Anda di halaman 1dari 73

',''RPET1e~~

S0REN KIERKEGAARD

IIIJ 1111111111111111111111
9789896411589
Soren Kierkegaard

Relgio D' gua Editores


Rua Sylvio Rebelo, n." 15
1000-282 Lisboa
te!.: 218 474 450
fax: 218 470 775
A Repetio
relogiodagua@relogiodagua.pt
www.relogiodaguaeditores.blogspot.com
Traduo, Introduo e Notas de
Jos Miranda Justo
Ttulo: A Repetio
Ttulo original: Gjentagelsen (1843)
De acordo com a edio Seren Kierkegaards Skrifter, vols. 4 e K4
Seren Kierkegaard Forskningscenteret, Copenhaga, 1997.
O Seren Kierkegaard Forskningscenter apoiado pela
Fundao Nacional Dinamarquesa para a Investigao.
Autor: Seren Kierkegaard
Traduo do dinamarqus, introduo e notas: Jos Miranda Justo
Coordenao editorial: Niels Jergen Cappelem , Leonel Ribeiro dos Santos,
Jos Miranda Justo e Elisabete M. de Sousa
Responsabilidade cientfica: Jos Miranda Justo e Elisabete M. de Sousa
Reviso de texto: Anabela Prates Carvalho e Ins Achega Leito
Capa: Carlos Csar

Relgio D'gua Editores, Dezembro de 2009



Edio feita em colaborao com o Centro de Filosofia da Universidade de Lisboa e
com Seren Kierkegaard Forskningscenteret da Universidade de Copenhaga. Por proto-
colo assinado entre as duas instituies, o SKFC cedeu ao CFUL os direitos sobre a uti-
lizao da edio dos Seren Kierkegaards Skrifter e dos respectivos aparatos crticos.
O Centro de Filosofia da Universidade de Lisboa apoiado no mbito do Programa
de Financiamento Plurianual das Unidades de I&D da Fundao para a Cincia e a Tec-
nologia (FCT), que se enquadra no Programa Operacional Cincia, Tecnologia, Inovao
(POCTI). Este Programa insere-se no III Quadro Comunitrio de Apoio e co-financia-
do pelo Governo Portugus e a Unio Europeia, atravs do Fundo Europeu para o De-
senvolvimento Regional (FEDER).

Se no encontrar nas livrarias o livro que procura da R. A., envie um e-mail para
relogiodagua@relogiodagua.pt

Composio e paginao: Relgio D'gua Editores


Impresso: Guide Artes Grficas, Lda.
Depsito Legal n. 305901/10
Filosofia
ndice

Introduo

Nota editorial

A Repetio - Um ensaio em psicologia experimental

Anexo Soren Kierkegaard (1813-1855)


Introduo

Da diferenciao dos tempos seriedade da existncia


Sobre alguns vectores da ideia kierkegaardiana de repetio

1.

No dia 16 de Outubro de [843, Copenhaga viu surgir trs volumes


da feitura de Seren Kierkegaard: os Trs Discursos Edificantes, assi-
nados pelo prprio, Temor e Tremor, com a assinatura de um tal Jo-
hannes de silentio, e A Repetio, com o nome de autor de Constantin
Constantius. portanto liminarmente evidente que Kierkegaard pre-
tendia que a relao entre os trs volumes fosse, no decerto imedia-
tamente captada na sua substncia pelo pblico, porque em Kierke-
gaard nada se destina a ser captado apressadamente, mas pelo menos
construda pelo leitor a partir dos dados escritura/mente objectivos
que os textos fornecem. E esses dados objectivos resumem-se numa ex-
presso que haveria de ganhar estatuto de cidadania num vocabulrio
filosfico muito posterior: diferena e repetio. Ver-se- adiante co-
mo e porqu.
A interligao coerente desses trs volumes inscreve-se, alis, no
modo como Kierkegaard via o plano de totalidade da articulao
.. da comunicao directa (Discursos edificantes) com a comunicao
. indirecta ( obras pseudnimas) ao longo da sua acti vidade autoral. A
isso se refere o filsofo em alguns momentos capitais que no trata-
remos nesta circunstncia),

1 Cf. em especial a seguinte passagem do esplio .(SKS, vol, 21, NB 10, pg. 276; Papirer,
Xi A 116): Se eu agora simplesmente no fizer nada para assegurar uma compreenso to-
10 11

O que aqui nos importa o segmento especifico em que opera ime- que, segundo as riquezas da sua {de Deus J glria, vos conceda que
diatamente o texto de A Repetio. E dentro desse segmento procu- sejais corroborados com poder pelo seu Esprito no homem interior.
raremos precisamente mostrar como a ideide repetio atraves- No texto bblico dinamarqus a expresso que mais importa a Kier-
sa os Trs Discursos Edificantes de tal maneira que a leitura kegaard diz algo como: reforados [ .. .jno ser interior. O tercei-
aprofundada de algumas passagens dos mesmos pode contribuir de- ro discurso cumpre ento o papel de indicar a complementaridade
cisivamente para a interpretao daqueles momentos de A Repetio entre o amor e este perseverar na interioridade daf.
em que Constantius mais avana na teorizao da categoria em cau- Ora sucede que so mltiplos os elementos dos trs discursos que
sa. Deixaremos deliberadamente de lado o texto Temor Tremor, que e permitem compreender que h uma estrutura diferencial do tempo
objecto de anlise na respectiva introduo traduo portuguesa que subja; categoria kierkegaardiana da repetio. Digamos para
que se publica conjuntamente com o presente volume. comear que tudo depende de uma distino liminar entre duas for-
Dos Trs Discursos Edificantes, os dois primeiros debruam-se mas da temporalidade: ao tefl]pg rpi4_o_ e breve da mera inteligncia
exaustivamente sobre uma passagem da Primeira Epstola do aps- subordinada aos interesses imediatos contrape-se o/tempo longo e
tolo Pedro (4:7-12), na qual se diz que a caridade cobrir a multi- lento da inteligncia amorosa, no qual pode detectar-se a eficcia
do de pecados - ou, numa traduo mais prxima do texto bbli- da repetio. Um tal mecanismo de diferenciao de tempos e rit-
co dinamarqus, o amor encobrir uma multido de pecados. mos no se confunde, como evidente, com um mero artifcio liter-
Trata-se de um brilhante exerccio, simultaneamente edificante e rio capaz de proporcionar as metforas necessrias a um desenvol-
hermenutico, em torno do tema do amor, ou seja, da karitas, em vimento retrico daquilo a que se poderia chamar o fazer homilitico
que, como no podia deixar de ser, o texto pauliniano do captulo 13 dos discursos. Importa, pelo contrrio, sublinhar o contedo filosfi-
da Primeira Epstola aos Corntios chamado a desempenhar um co desse gesto de distribuio assimtrica dos tempos, que de algum
papel crucial, sobretudo no primeiro discurso: o de um autntico me- modo se inscreve na reconfigurao a que Kierkegaard submete o ti-
canismo de potenciao das possibilidades interpretativas. Quanto po de fenomenologia que Hegel constri para o esprito, na medida
ao terceiro dos Trs Discursos Edificantes, ele assenta numa leitura em que na uniformidade do tempo hegeliano- se introduzem por esta
da segunda metade do 3. captulo da Epstola de Paulo aos Efsios via factores de reiterada complexificao das possibilidades analti-
(3:13-21), onde o apstolo, prisioneiro em Roma - segundo a tradi- cas, os quais por seu lado abrem drasticamente o territrio do pen-
o associada ao texto - , exorta os destinatrios f e pacincia sar experimentante da psicologia kierkegaardiana e da con-
para que possam conhecer o amor de Cristo, que excede todo o en- ceptualizao filosfica que lhe est indelevelmente associada.
tendimento, e sejam cheios de toda a plenitude de Deus. Neste ca- Sendo certo que nos Trs Discursos Edificantes que prioritaria-
so Kierkegaard debrua-se muito em especial sobre o versculo 16, mente nos interessam no se encontram referncias explcitas ao con-
em que se fala de um dos objectivos da orao do apstolo: Para
2 O tempo, em Hegel, tempo geral: o geral deste agora e daquele agora (Enciclop-
tal da minha actividade como autor, seja telegraficamente de maneira directa (o que seria dia, ed. de 1830, 258 Z; Hegel, Werke in zwanzig Bnden; vol. 9, pg. 49). Mesmo
atravs da publicao de O Ponto de Vista da Minha Obra como Autor) ou indirecta (atra- quando Hegel chega a falar da conscincia do tempo e da distino dos modos do
vs da publicao de um ciclo, etc. [descrito atrs]), o que acontecer? Ento no se far de tempo, a sua ateno dirige-se, por um lado, para a recordao e, por outro, para o
modo algum um juzo de totalidade sobre a minha actividade de autor; pois para procurar temor ou a esperana (id., 259 A; WizB, vol. 9, pg. 51), sem que tal implique
um plano de totalidade [Total-Anla:g] no conjunto ningum ter f ou tempo ou aptido. O qualquer distino de rtmicidade do tempo (cf. Paul Cobben, Hrsg., Hegel-Lexikon,
juzo ser portanto o de que me fui modificando um pouco ao longo dos anos./ E assim se- WBG, Darmstadt, 2006, pgs. 508-510). Sobre as relaes entre Hegel e Kierkegaard,
r. Para mim, isto torna-se melanclico. No meu ntimo, sei deveras que [a minha activida- no que toca em particular ao perodo a que aqui nos reportamos, vejam-se os captulos
de de autor] tem uma outra coerncia, que h (em especial com o auxlio da Providncia) 6 e 7 de Jon Stewart, Kierkegaard's relations to Hegel reconsidered, Cambridge Uni-
uma totalidade no conjunto, e que h verdadeiramente outra coisa a dizer sobre isto que no versity Press, Cambridge, 2003.
sejam essas pobres palavras, [que dizem] que o autor assim se foi modificando. Veja-se 3 Sobre o sentido da psicologia kierkegaardiana e sobre o seu carcter experimental,
igualmente O Ponto de Vista para a Minha Actividade de Autor, passim. enunciado no prprio subttulo de A Repetio, veja-se a primeira nota ao texto.
12 13

ceito de repetios+, no menos verdade que eles contm diversas do sentido. Emergem aqui, pois, trs tpicos de incidncia claramen-
ocorrncias da distino entre tempo rpido e tempo lento, cujas te filosfica: o da constituio de sentido, o da oposio entre enten-
consequncias so incontornveis para a compreenso da categoria dimento e karitas, enquanto diferentes disposies para o sentido (i.
que aqui nos importa>. Vejamos ento. e. para diferentes modos do sentido), e ainda o tpico da multiplici-
Ainda na parte inicial do primeiro discurso encontramos uma pas- dade. Deixaremos a questo da constituio de sentido para momen-
sagem paradigmtica: Quando a irascibilidade vive no corao, o to um pouco mais adiantado destas consideraes e examinamos an-
indivduo rpido a descobrir a multiplicidade do pecado, entende tes de mais os dois outros tpicos na sua interligao funcional. O
ento esplendidamente uma elocuo fragmentria, compreende pre- entendimento 7, como tratado por Kierkegaard ao longo das pgi-
cipitadamente [mesmo J distncia uma palavra que mal chega a ser nas do primeiro discurso de que vimos falando, surge como uma fa-
enunciada. Quando o amor vive no corao, uma pessoa entende len- culdade em si mesma limitada: o entendimento, s por si, exerce a
tamente e no ouve nada das palavras ditas precipitadamente e no sua aco na imediaticidade do tempo breve e, consequentemente,
lhes entende a repetio porque lhes atribui [i.e. s pode atribuir s 'apresenta dois pendores negativos (duas modalidades de negao)
palavras] um bom posicionamento e uma boa significao; no en- que vo marcar a respectiva diferena face ao amor - por um la-
tende o longo enunciado da ira ou do sarcasmo porque aguarda uma do, o entendimento violenta aquilo que quer aprisionar e, por outro
palavra mais que lhe confira sentido.sv A distino dos ritmos ex- lado, permanece num plano de indeterminao, ou seja, no alcana
plcita: por um lado a precipitao, a celeridade do irascvel, as o grau de determinao que necessrio singularidade da consti-
palavras ditas apressadamente, por outro lado o entender lenta- tuio de sentido. Se o entendimento capaz de transformar o bem
mente, o aguardar pelo momento certo (o kairos) em que se gera em mal, porque, estando o seu poder de agir sobre a multiplici-
o sentido exacto. E no menos clara a eficcia da distino: a pri- dade do pecado longe de conseguir esconder ou apagar essa
meira srie articula-se com um entender que apreenso rpi- mesma multiplicidade, ele no apenas permanece na reiterao da
da e inconsiderada, e articula-se igualmente com a multiplicidade multiplicidade, como multiplica a prpria multiplicidades. O enten-
do pecado, ou seja, com a disperso desconexa do sentido; a se- dimento tem afinal um papel estritamente negativo, mas nessa sua
gunda srie, por sua vez, surge articulada com o amor (na acep- negatividade nem sequer faz jus antiga equao entre negatio e de-
o de karitas), mas tambm com um posicionamento interpretativo terminatio: antes multiplica a indeterminao, porque aquilo que
do discurso alheio que se caracteriza tanto pela capacidade de pro- aparentemente determina cresce afinal em dfice de sentido, aumen-
curar o bom posicionamento e a boa significao das palavras ta quanto presena do mal, diminuindo consequentemente o ter-
do outro, como pelo desejo intenso mas simultaneamente expectante ritrio de produtividade do sentido, ao qual poderamos chamar vi-
das", Em sentido prprio, s o desejo de sentido - a vida -
4 Uma tal referncia encontra-se de facto no ltimo discurso do volume Quatro Discur-
sos Edificantes de 1843. Adquirir a sua alma na pacincia (SKS, vol. 5. pg. 168; trad.
7 Sobre o problema do entendimento na sua relao com a racionalidade no mbi-
port. de Nuno Ferro e M. Jorge de Carvalho, Assrio & Alvim, Lisboa, 2007, pg. 26) to da leitura kierkegaardiana de Hegel, cf. Matthew Dickerson Hejduk, Hegel, Kierke-
onde Kierkegaard usa a expresso uma repetio reduplicante (cf. o comentrio da re- gaard and the Limits of Rationality, Dissert., University of Dallas, 2006, em especial
ferida trad. port., pgs. 168 e sgs.). Nos Trs Discursos Edificantes, a nica vez que
Seco II, pgs. 156 e sgs. Veja-se igualmente David J. Gouwens, Understanding, Ima-
usado o termo repetio em sentido negativo, como se ver de seguida.
gination, and Irony in Kierkegaard's Repetition; in: Robert L. Perkins, Fear and Trem-
5 Embora num sentido diverso daquele que aqui adoptamos, Randall G. Colton assinala
bling and Repetition, International Kierkegaard Commentary, vol. 6, Mercer University
com rigor a importncia dos Trs Discursos Edificantes para a compreenso alargada da Press, Macon, Georgia, 1993, pgs. 283 e sgs.
categoria de repetio: Perception, Emotion, and Development in Kierkegaard's Moral
8 Quando no corao vive um apetite pelo pecado, o olho descobre a multiplicidade do
Pedagogy, in: Robert L. Perkins (ed.), Eighteen Upbuilding Discourses, International pecado e toma-a ainda mais mltipla( ... [ (ibid.).
Kierkegaard Commentary; vai. 5, Mercer University Press, Macon, Georgia, 2003, em
9 Veremos na segunda parte desta introduo o modo como Constantius articula vida
especialpgs. 218-219.
e repetio. No se explorar neste contexto a analogia profunda que existe entre es-
6 SKS, vol. 5, pg. 70.
ta temtica kierkegaardiana e o dizer 'Sim vida de Nietzsche.
14
15

capaz de superar a indeterminao, capaz de introduzir unidade na


que s pode ser apressadamente (e inferiormente) entendidopelo ho-
multiplicidade, capaz de esconder uma multido de pecados e de
traduzir o mal em bemsi", mem que vive na precipitao, no menos verdade que ele
aguarda,na repetio, umapalavra mais que, no momento exac-
Veremosadiante como esta determinao acontece na experincia
to da acumulao, lhe permita intuir um sentido at a vedado, ou se-
da singularidade e produz ela mesma um efeito singular. Por agora
ja, lhe permita uma sbita constituio de sentido que tem o carcter
vejamos ento como o amor se ope ao estrito entendimento para de uma iluminao singular'),
gerar uma superior possibilidade de entender. Na sua incidncia
Se para muitos leitores de Kierkegaard evidente o carcter in-
propriamentefilosfica - i.e. no estritamente teolgica - , a kari-
contornvel das declaraes do filsofo sobre o tema da singulari-
tas, sendo desejo de sentido, antes de mais afeco. O entendimen-
dade, designadamente em textos reunidos mais tarde em O Ponto de
to, exclusivamente enquanto tal, , como vimos, negao, e nessa
Vista sobre a Minha Obra enquanto Autor, no deixa contudo de ser
exacta medida uma espcie de violncia activa que nega tambm o
notvel a ausncia na bibliografia crtica daquilo a que poderamos
papel primordial da passividade. A passividade (na acepo rigoro-
chamar uma analtica do singular,capaz de deixar explcita a efic-
sa do pathein) a condio de todo o sentido e de todo o viver que se
cia filosfica dessa noo. Nesta circunstncia limitar-nos-emos a
coloque do lado da positividade ( o poiein) do sentido. Ora o modo de
sublinhar dois aspectos integrantes desse problema: em primeiro lu-
existncia da passividade, enquanto condio da produtividade do
gar, a diferena radical entre o singular e o particular; em segundo
sentido, da produo da unidade que supera o mltiplo e condio
lugar, o efeito da experincia da singularidade no que toca sbita
tambm do prprio agir que s a jusante dela se encontra, situa-se
inflexo necessria ao carcter radicalmente novo da produo de
precisamente do lado daquele tempo alongado de quefalmos acima.
sentido. Estas duas vertentes levar-nos-o, por sua vez, at ao pro-
O tempo longo pois condio da condio. E, uma vez preenchido blema kierkegaardiano da liberdade.
este complexo condicional, estaremos ento em situao de com-
O singular no surge apenas em oposio ao geral, mas tambm
preender onde e como age a repetio. A repetio, na sua acepo
em relao ao estritamente particulart-, Digamos liminarmente que
superior, afinal a operao lenta que propicia (em vez de causar) o
o particular em rigor o que no comunica, o que s comunica com
sbito momento de uma emergncia do sentido, que no pode deixar
outros particulares precisamente na medida em que o geral seja ca-
de evocar aquilo a que numa linguagem filosfica posterior veio a
paz de sobrevir e subsumir um conjunto de particulares. Assim, uma
chamar-se a reduo fenomenolgica.
experincia particular no acrescenta qualquer produtividade ao
Ora, se no contexto da passagem kierkegaardiana de que partimos
trabalho generalizante do entendimento; limita-se.por assim dizer, a
se chega a falar de repetio, aparentemente apenas no seu sen-
fornecer violncia do entendimento um material amorfo, sem o qual
tido pobre, i. e. no daquela repetio que mera reproduodomes-
esse mesmo entendimento no seria capaz de exercer a sua funo,
mo e que nos deixa totalmente no plano a que Kierkegaard chama o
que precisamente a de esquecer o particular do particular e operar
da multiplicidadedo pecado. Mas a repetioprodutiva espreita-
exclusivamente com o geral sobrante. O singular, pelo contrrio, o
-nos indubitavelmente por entre o relacionamento das duas ltimas
factor que vem abalar e pr em causa a eficcia da generalizao;
afirmaesdessa passagem: se, por muito que as palavras se repitam,
aquilo que, escapando por inteiro ao trabalho reducionistado enten-
o homem preenchido pela karitas no entende (superiormente)aquilo
11 O carcter sbito da constituio de sentido como revelao vinda do futuro as-
10 SKS, vol. 5, pg. 71: Quando no corao vive a inveja, o olhar tem ento poder pa-
sinalado por Edward F. Mooney no prefcio da mais recente traduo inglesa de A Re-
ra extrair o impuro at do que puro; mas quando no corao vive o amor, o olhar tem
petio: S. K., Repetition and Philosophical Crumbs, trad. de M. G. Piety, Oxford Uni-
ento poder para amar o bem no que impuro; mas este olhar no olha para o impuro,
versity Press, Oxford/New York, 2009, pg. viii.
antes para o puro que ele ama e faz crescer por via de o amar. Sim, h um poder neste
12 Cf. Jos M. Justo, Um Argos a Norte. J. G. Hamann: experincia da singularidade e
mundo que na sua lngua traduz o bem para o mal, mas h um poder vindo de cima que
periferia da Filosofia, posfcio a J. G. Hamann, Memorveis Socrticas, CFUL, Lisboa,
traduz o mal para o bem - o amor que esconde uma multido de pecados.
1999, pgs. 108 e sgs., onde tambm se indica a filiao desta distino em Ockam.
16 Introduo A Repetio 17

dimento, quando este se exerce na estreiteza da sua exclusividade, activa em que a troca dialgica, ainda que criada e sustentada fic-
obriga as nossas faculdades criativas a exercerem-se num direccio- cionalmente dentro das potencialidades multiplicadoras que so as
namento distinto do do entendimento. O singular constitui, digamos da escrita, o factor verdadeiramente propiciatrio do efeito de no-
assim, um obstculo ao decurso do pensamento e, por essa via, vidade radical onde o processo desemboca. Podemos assim com-
obriga-o a mudar de sentido. Mudar de sentido , pois, o ncleo mais preender tambm - no conjunto da produo de Kierkegaard - o
ntimo da questo do relacionamento entre o singular e ... o sentido papel igualmente heurstico, porque afinal igualmente dialgico e ex-
- o que nos leva noo hamanniana (mas tambm nietzschianat perimentante, da produo pseudonimical'r, Sintetizando o processo
de que o ganho de sentido passa sempre pela substituio de uma que temos vindo a caracterizar, dir-se- ento que a repetio o me-
imagem por uma outra imagem, ou seja, pela eficcia da transposi- canismo lento de acumulao quantitativa que permite em certo mo-
o metafrica ( o metaphereinJ. mento, pela eficcia reconfiguradora/reorientadora da experincia
Ora, o tpico da singularidade encontra o seu momento mais ele- do singular - designadamente na relao dialgica - , a transfigu-
vado quando se concebe a sua relao profunda com o tpico da al- rao qualitativa que merece o nome de constituio do sentido.
teridade: mas a relao explcita que, designadamente no Prefcio Porm, se certo que o processo, como vimos, incorpora crucial-
dos Trs Discursos Edificantes de 1843, Kierkegaard estabelece en- mente a passividade, no menos verdade que ele no se confina
tre alteridade e singularidade s se compreende em todas as suas im- passividade, j que nesse caso no haveria qualquer forma de pro-
plicaes se formos capazes de a integrar numa concepo forte da dutividade e estaramos muito provavelmente no terreno incomuni-
constituio de sentido14. Assim, se aquele que de modo algum re- cante do mero particular. Pelo contrrio, se a passividade uma con-
clama para si a posio de professor - da mesma forma que re- dio do processo, a acumulao quantitativa um esforo desejante
cusa a ideia de que tenha autoridade para pregar - pode dizer que fornece passividade o seu necessrio complemento. Kierke-
que a sua escrita procura aquele singular, o seu leitor, que gaard explcito quanto ao complexo que rene passividade e activi-
essa pessoa favoravelmente disposta que, lendo para si prpria dade no processo de acumulao a que chama observao (no sen-
em voz alta, salva os pensamentos cativos que desejam a sua li- tido de produzir observaes: Betragtning ): toda a observao
bertao, de tal modo que o autor lhe pode chamar o seu refgio no meramente um receber, um constatar, antes [] ao mesmo tem-
e acrescentar que esse leitor Jaz mais por ele do que ele pelo lei- po um produrirsi . Por isso mesmo, prossegue o filsofo, necess-
tor'>, certamente porque esse outro singular rigorosamente im- ria uma disposio (digamos, do nimo) favorvel produtivida-
prescindvel para que se estabelea um relacionamento eminente- de, disposio essa que no se reduz a uma ateno receptiva, antes
mente dialgico, no qual se processa o ganho de sentido que os ter de se revelar como uma inclinao propensa produtividade, ou
discursos tratam de alcanar. O tempo longo que cria a possibilida- seja, aquilo a que podemos chamar um efectivo desejo de sentido.
de da substituio de uma imagem insuficiente por uma imagem su- Ora, este desejo que afinal confere repetio a orientao necess-
bitamente iluminante no o tempo de um ensimesmamento; pelo ria respectiva produtividade, s possvel se o seu sujeito puder
contrrio, ter de ser um tempo de multiplicao das possibilidades partir da diferena para chegar a essa forma amplificada da diferen-
interpretativas, o tempo de uma espera simultaneamente passiva e a que a constituio de sentido; e partir da diferena significa na-
da mais do que partir de uma escolha que seja favorvel propenso
13 Hamann, Aesthetica in nuce, 1762, Smmtliche Werke, vol. II, pg. 197; Nietzsche, do desejo. Como diz Kierkegaard, trata-se de compreender que em
ber Wahrheit und Lge im aussermoralischen Sinne, Kritische Studienausgabe, vol. I,
pgs. 879 e sgs. 16 Cf. Jos M. Justo, Polinmio-Kierkegaard. Apresentao de um segmento de expe-
14 O tpico da alteridade na sua ligao com a categoria da repetio tratado nas res- rimentao em pensamento, Posfcio a Kierkegaard , in vino veritas, pgs. 177 e sgs.
pectivas implicaes filosficas por Niels Nymann Eriksen em Kierkegaard's Category .17 SKS, vol. 5, pg. 59. O verbo substantivado que aqui traduzimos por produzir
of Repetition: A Reconstruction, W. de Gruyter, Berlin/New York, 200, pgs. 65-109. Frernbringe, que corresponde igualmente a engendrar, dar nascimento a, gerar,
15 SKS, vol. 5, pg. 63. criar.
18 19

ltima instncia a produtividade da observao depende da li- cada recordao e prope a repetio como categoria moderna
berdade: quanto mais o objecto de observao pertencer ao mun- simtrica da categoria grega, desloca-se em simultneo do estrito
do do esprito, tanto mais importante se torna saber como ele [o su- plano do conhecimento para um plano manifestamente diferente: o
jeito da observao J na sua entidade mais ntima; pois de tudo o daquilo a que chama vida. Sendo assim, dir-se-ia que no estamos
que espiritual apenas nos apropriamos por meio da liberdade; mas perante uma mera inverso, mas sim em face de uma verdadeira
o que apropriado por meio da liberdade tambm produridosI transposio para um diferente gneros), e ver-se- mais adiante
Estamos assim chegados ao ponto em que podemos compreender que em que medida esta metabasis se articula de facto com a evocao li-
a liberdade a condio radical da produtividade da repetio', minar que no texto se faz do tema grego do movimento (kinesis).
No bastar, pois, compreender que a repetio se processa em
vista de um horizonte prospectivo de sentido, como procurmos mos-
2. trar na primeira parte desta introduo. Se ficssemos por a, re-
cordao e repetio seriam categorias meramente simtricas,
Se, na parte inicial de A Repetio, Constantin Constantius con- por muito que a inverso transporte consigo implicaes mltiplas
trape a repetio recordao (anamnesis) dos pensadores que tambm procurmos caracterizar. Assim, a pergunta que nos de-
gregos, dizendo designadamente que [t]al como estes ensinavam ve guiar a seguinte: qual ento o significado da substituio do
que todo o conhecer um recordar, tambm a nova filosofia ensina- conhecimento pela vida? H um primeiro plano de abordagem
r que a vida toda ela uma repetio, preciso extrair desta pri- do problema no qual a resposta razoavelmente directa: nem Kier-
meira colocao do problema da repetio as consequncias que ela kegaard, nem nenhum dos seus pseudnimos, esto interessados nu-
envolve', A anamnese grega, como se sabe, um mecanismo que en- ma reflexo que separe da experincia de vida a actividade cogniti-
volve um duplo efeito: por um lado, permite antecipar a unidade fa- va para a examinarem numa qualquer autonomia, ainda que relativa.
ce experincia da multiplicidade - a unidade do mundo das ideias No h em Kierkegaard algo a que pudssemos chamar o problema
colocada em antecipao reguladora face respectiva realizao do conhecimento. E, como bvio, este posicionamento decorre lo-
na multiplicidade do viver humano; mas, por outro lado, indica a gicamente da atitude geral que Kierkegaard tem perante o siste-
possibilidade da investigao da unidade das ideias a partir da mul- ma: a organizao sistemtica do edifcio filosfico com os seus
tiplicidade da experincia - recordar, nomeadamente no pensamen- compartimentos especializados, ainda que comunicantes entre si, es-
to platnico, progredir no lento caminho de conferir realidade t longe de constituir aqui o objectivo da filosofia. Para Kierkegaard,
ideal irrealidade por assim dizer onrica da experincia humana centrar a reflexo filosfica no problema do conhecimento teria co-
imediata. Nesta segunda acepo, a anamnese tem um papel redutor mo consequncia um efeito de alienao: a filosofia instituir-se-ia to-
da multiplicidade e, obviamente, tambm um papel hermenutico j da ela como disciplina acadmica margem daquilo que efectiva-
que exerce a funo de interpretar os dados imediatos da conscin- mente importa - a salvao, ou seja, em termos voluntariamente
cia pela construo de um horizonte - digamos, retrospectivo - de mais laicos, que na verdade no repugnam ao pensamento kierke-
sentido. Pois bem, quando Constantius aparentemente inverte a lgi- gaardiano, a deteco ou construo de um sentido para a vida dos
homens. por isso que a vida ( e no o conhecimento) que sur-
18 SKS, vol. 5, pg. 69. ge aqui como integral repetio.
19' Sobre a relao entre liberdade e repetio, cf. Dorothea Glckner, Kierkegaards Be- O problema, no entanto, complexifica-se quando se examina esta
grif.f der Wiederholung, Eine Studie zu seinem Freiheitsverstndnis, W. de Gruyter, Ber-
clusula: a vida toda ela uma repetio. Porqu toda ela?
lin!New York, 1998, em particular pgs. 248-287.
20 Sobre os contornos tericos do problema da repetio na concepo de Constantius,
primeira vista, mesmo depois de compreendermos a eficcia da re-
veja-se Ame Gren, "Repetition" and the concept of repetition, in: Topicos, Universi-
dad Panamericana, Mxico, nmero monogrfico, pgs. 143-159. 21 Cf. Niels N. Eriksen, op. cit., pgs. 113 e sgs.
20 21

petio na constituio de sentido, pareceria legtimo entender que teria sido o nico pensador moderno a ter um pressentimento do
existe a repetio e a no-repetio, e que as decises fundamentais significado da repetio. A diferena mnima , pois, o factor seminal
de uma tica do sentido teriam a ver com a escolha livre entre a no- do sentido a que o pensamento aspira, e o tecer da teia das mnimas
-repetio e a produtividade da repetio. Mas no assim. Porque diferenas que a repetio permite a malha instersticial de que a
Kierkegaard compreende bem que a no-repetio, em vez de ser metafsica moderna precisa para poder escapar ao mesmo tempo
uma verdade legtima das coisas (de algumas coisas), antes j uma s limitaes da categoria hegeliana de transio, na qual a pro-
compreenso das coisas; uma hermenutica pobre, sem dvida, mas jeco do salto , por assim dizer, mortal, e viso tnica da vida,
nem por isso menos activa: uma compreenso eminentemente nega- ou seja, a uma compreenso pag que no tem lugar para a f, no
tiva, dispersiva, multiplicadora do pecado. Jogam-se aqui, portan- sentido em que a crena na possibilidade no demonstrada do senti-
to, duas compreenses das coisas, e a liberdade de que falmos aci- do o hmus de que se alimenta todo o processo de constituio de
ma tambm a da escolha de um destes dois caminhos. Ora, se a boa seniido' . Assim sendo, no haver dvida de que o movimento do
escolha a da repetio, a que fica a dever-se esse facto? Certamente pensamento se pode captar em sntese na frmula repetio e dife-
promessa de sentido que a repetio traz consigo. E como se meta- rena, desde que a diferena seja concebida antes de mais como di-
morfoseia uma promessa em garantia? Muito simplesmente por in- ferena mnima e como progressiva configurao da teia das dife-
termdio da prpria reiterao que a repetio transporta consigo. A renas mnimas.
repetio afinal a verso moderna da circularidade tipolgica ---r- H, no entanto, um ltimo vector da categoria de repetio que im-
que Kierkegaard bem conhecia da tradio pietista e, em particular, porta salientar. Constantin Constantius diz: A repetio a realida-
da leitura de Hamann. No centro da repetio encontra-se, pois, o de, e a seriedade da existncia. Aquele que quer a repetio ama-
papel construtivo da analogia, esse mais seguro guia do homem dureceu em seriedade. Esta a minha declarao de voto. E numa
aqui em baixo como dizia o poeta Edward Young, que Hamann cita outra passagem acrescenta: a repetio o lema em qualquer in-
numa nota das Memorveis Socrticas--. tuio tica; a repetio cooditio sioe qua ooo para todo e qualquer
A analogia, porm, sendo o prprio movimento do pensamento, problema dogmtico. Lema e declarao de voto so actos lin-
permite compreender, no seu modo de funcionamento, a razo pro- gusticos que surgem aqui a balizar o interesse tico da repetio. O
funda da crtica de Constantius 11Jediao hegeliana e, conse- lema - Losnet, que tambm tem o significado de senha, no
quentemente, o motivo que o leva a dizer que a repetio o inte- sentido de palavra de passe - indica ou uma orientao ou o factor
resse da metafisica.A analogia funciona num plano que, sendo o do que franqueia a entrada num domnio reservado: ou seja, a repetio
tempo longo, tambm o dos pequenos movimentos. A mediao a orientao fundamental, que h que no perder de vista, para a
hegeliana impe-se como elemento central de um movimento amplo, sbita deciso da escolha tica, que em Kierkegaard antes de mais
o da dialctica e da respectiva ambio sintetizadora. Pelo contrrio, escolha de si prprio; e ao mesmo tempo a chave que abre o terre-
a analogia da repetio acontece num plano de diferenas mnimas: no do tico. Por outro lado, a declarao de voto, se indica o ges-
repetir o pormenor para assim nos aproximarmos de esgotar a sua to conclusivo do processo de deciso, no deixa tambm de significar
significao. Se Constantius evoca Heraclito contra os Eleatas,f-lo a proposio em que se condensa o prprio processo da escolha. As-
em defesa de uma kioesis interpretada no tanto como movimento sim sendo, as expresses lema e declarao de voto remetem
cosmolgico perptuo, mas antes como movimento do prprio pen- ambas directamente para um relacionamento coerente entre a esco-
samento, um movimento que se processa no mbito daquilo a que
. r Leibniz chamaria as pequenas percepes,I a residindo porventu-
ra um dos motivos para a afirmao de que o filsofo de Hannover 23 Sobre a relao entre f e repetio, veja-se Mark L. Taylor, Ordeal and Repe-
tition in Kierkegaard's Treatment of Abraham and Job, in: George B. Connell e C. Ste-
phen Evans (eds.), Foundation's of Kierkegaard's Vision of Community, Humanities
22 Smmtliche Werke, vol. II, pg. 61; trad. port., pg. 16.
Press, New Jersey/London, 1992, em especial pgs. 43 e sgs.
lha tica e a seriedade da existncia. Amadurecer em seriedade
desenvolver as condies de exerccio da liberdade necessrias a
uma escolha do sentido que em ltima instncia escolha de uma
compreenso singular (primeiro) e universal (depois) da existncia,
compreenso essa que sintetiza o essencial do interesse que o homem
coloca no seu viver tico. Sem essa clarificao do interesse tico, na
perspectiva kierkegaardiana, no h qualquer possibilidade de ence-
tar as tarefas prprias da dogmtica. O que nos permite, por fim,
compreender que as opes do pensar kierkegaardiano, nas quais se
joga no apenas o interesse da metafsica, mas tambm o interes- Nota editorial
se da dogmtica, se desenvolvem no seio dos processos de repetio,
partindo forosamente do singular para s depois chegar consti- Referncias bibliogrficas essenciais, enquadramento institucional
tuio de um sentido de universalidade. A maturidade "e a seriedade do presente volume e agradecimentos
de que nos fala Constantius so afinal as ltimas figuras em que se
corporiza o tempo lento com que inicimos este trajecto de apresen-
tao das dificuldades da categoria de repetio. A presente traduo segue o texto constante da quarta edio das
obras, Seren Kierkegaards Skrifter (Escritos de S. K.; abreviatura:
Lisboa, Novembro de 2009. SKS), da responsabilidade de Niels Jergen Cappelorn, Joakim
Garff, Johnny Kondrup, Tonny Aagaard Olesen e Steen Tullberg.A
edio tem vindo a ser publicada desde 1997 pela editora Gads
Forlag, de Copenhaga, e inclui as obras em 16 volumes, numera-
dos de 1 a 16, e os dirios, cadernos e cartas em 12 volumes, nu-
merados de 17 a 29; o aparato crtico de cada volume publicado
em separado com a designao de Kommentarbind, seguido do
nmero do volume respectivo (abreviatura: SKS, seguida da identi-
ficao do volume pela letra K acompanhada do nmero do volume
em rabes, por exemplo SKS K4). A Repetio encontra-se novo-
lume 4, pgs. 7-96.
Nas notas igualmente referenciada a anterior edio . das
obras, Seren Kierkegaards Samlede Vrerker (Obras completas de
S.K.; abreviatura: SV, seguida do nmero do volume em romanos e
da pgina em rabes), edio em 14 volumes, organizada por A. B.
Drachman, J. L. Heiberg e H. O. Lange, publicada pela primeira
vez em Copenhaga pela casa editora Gyldendal, entre 1901 e
1906.
Nas notas presente traduo, as referncias ao material do es-
plio so feitas com a indicao Papirer, seguida da numerao tra-
dicionalmente usada, a partir da edio do esplio, em Seren Kier-
kegaards Papirer, li volumes, org. de P. A. Heiberg, V. Kuhr e E.
24 Nota editorial A Repetio 25

Torsting , Copenhaga 1909-19481; numerao do texto segue-se a Reduziram-se intencionalmente as explicaes de carcter textual, mas
indicao do dirio ou caderno e a numerao do fragmento adap- no deixou de se recorrer ao pormenor das informaes pertinentes.
tada na edio SKS, seguida do nmero do volume e da pgina. Utilizou-se em parte a informao reunida em SKS, volume K4, ela
Procedeu-se ao confronto com algumas das tradues mais fiveis prpria produto do labor da actual equipa editorial e do saber acu-
do texto: mulado nas anteriores edies dinamarquesas; recorreu-se igualmen-
- traduo alem de Emanuel Hirsch, publicada em S. K., Die te ao aparato crtico das tradues acima mencionadas, com destaque
Wiederholung, Drei Erbaulichen Reden 1843, Gravenberg Verlag, para a edio de Howard Hong e a de Hans Rochol. A provenincia
Simmerath, 2004 (a primeira edio, publicada no Eugen Diederichs das notas, no entanto, s foi indicada quando se entendeu tratar-se de
Verlag, de 1955); informao menos generalizada.
- traduo alem de Hans Rochol: S. K., Die Wiederholung, Fe- A presente traduo fruto de um projecto de traduo das obras
lix Meiner Verlag, Hamburg, 2000; do filsofo, que decorre sob a gide do Centro de Filosofia da Uni-
- traduo inglesa de Howard V. Hong e Edna H. Hong, publica- versidade de Lisboa, coordenado por Jos Miranda Justo e que inte-
da em Fear and Trembling, Repetition, Princeton University Press, gra igualmente as investigadoras Elisabete de Sousa e Susana Janic.
Princeton, New Jersey, 1983; Este projecto de investigao, que conta com.financiamento da Fun-
- traduo inglesa de M. G. Piety, publicada em S. K., Repetition dao para a Cincia e Tecnologia, levado a cabo em estreita co-
and Philosophical Crumbs, Oxford University Press, Oxford/New laborao com os dois mais importantes centros de investigao
York, 2009; kierkegaardiana, o Soren Kierkegaards Forsknings Center da Uni-
- traduo italiana de Dario Borso: La Ripetizione, Ed. Angelo versidade de Copenhaga, que cedeu os direitos de traduo para a
Guerini, Milo, 1991. lngua portuguesa, e a Hong Kierkegaard Library no St. Olaf Colle-
A traduo francesa de Paul-Henri Tisseau e Else-Marie Jacquet- ge em Northfield (MN, EUA), cujo acervo se revelou fundamental pa-
-Tisseau, constante do vol. 5 das (Euvres completes de S. Kierkegaard ra a execuo do presente volume.
(d. De l'Orante, Paris, 1972) apresenta desvios e imprecises difi- Agradecimentos especiais so devidos ao Professor Manuel Jos
cilmente aceitveis num empreendimento editorial que conta com os Carmo Ferreira e ao Professor Leonel Ribeiro dos Santos, que lhe
mais elevados patrocnios. O volume em causa contm contudo uma sucedeu na presidncia do Centro de Filosofia da Universidade de
til introduo assinada por Jean Brun, da Universidade de Dijon. Lisboa, e tambm ao Professor Carlos Joo Correia, coordenador da
Para as citaes bblicas utilizaram-se duas tradues portugue- rea de Esttica e Filosofia da Religio do Centro de Filosofia, na
sas: a chamada Nova Bblia dos Capuchinhos, Difusora Bblica, Lis- qual o projecto se integra, pelo interesse, apoio e estmulo que sem-
boa, 1998, e a traduo de Joo Ferreira d'Almeida, Sociedade B- pre emprestaram ao projecto em curso. Nesta circunstncia, quer-se
blica Britannica e Estrangeira, Londres/Lisboa/Rio de Janeiro, 1927. igualmente deixar explcito um agradecimento muito particular co-
Para as notas da presente edio, utilizou-se preferencialmente a tra- laborao activa da Dr. Elisabete de Sousa e da Dr. Susana Janic,
duo de Ferreira d'Almeida em virtude das suas opes literrias e sem cuja prestimosa ajuda a tarefa de elaborao deste volume teria
estilo arcaizante que se adaptam melhor s caractersticas do texto sido bem mais penosa.
kierkegaardiano.
As notas includas fornecem somente as elucidaes julgadas im- J.M.J.
prescindveis para que o pblico se possa situar no contexto da obra.

1 Entre 1968 e 1978, foi feita uma edio fac-similada, acrescentada de um suplemento
em dois volumes, da responsabilidade de Niels Thulstrup, e de dois volumes de ndices,
estabelecidos por N. J. Cappelern.
171 (
(

A Repetio (

Um ensaio em psicologia experimental:


por (

Constantin Constantiuss

( '

(
!~
i: (

(
1 (

1 t

1
1 (

Copenhaga
venda na livraria de C. A. Reitzel \
A numerao da edio SKS, que serviu de base presente traduo, vai indicada no Impresso na tipografia de Bianco Luno
texto entre barras verticais; por exemplo: 1671. \
1843
Nas rvores selvagens, so bem chei-
rosas as flores, nas domesticadas, os fru-
tos (cfr. as Histrias de Heris de Flavius
Philostratus o Velho3).
1 Como fcil de entender, a designao de psicologia experimental no indica uma
disciplina cientfica e respectiva metodologia cujo surgimento bastante mais tardio. A ex-
presso experimenterende Psychologi poderia porventura ser traduzida por psicologia
experimentante, se desse modo fosse possvel dar a ver o carcter no disciplinar do em-
preendimento kierkegaardiano. Psicologia, neste contexto, tem um sentido marcada-
mente etimolgico: designa aquela parte da indagao filosfica que lida directamente
com todo o conjunto de categorias que dizem respeito alma e s respectivas manifes-
taes ou modos de existncia e de actividade. Neste sentido, poderia ser posta em analo-
gia com a psicologia racional dos tradicionais tratados de Filosofia; simplesmente su-
cede que o adjectivo experimental que qualifica esta psicologia indica precisamente
uma orientao divergente da sistematicidade da psicologia racional. O carcter expe-
rimental desta indagao reside na estratgia posta em prtica para circunscrever a cate-
goria de repetio e caracterizar o seu significado: uma estratgia sem dvida ficcional
_ em tomo da figura do jovem amigo do narrador - , mas que no seu desenvolvimento
procura precisamente experimentar vrias incidncias conjecturais da psicologia da per-
sonagem e das ocorrncias da repetio que lhe surgem associadas, fazendo-o de um
modo que busca a constituio de sentidos possveis para a narrativa e, consequentemen-
te, para a categoria de repetio. Nesta perspectiva, pode dizer-se que o termo experi-
mental se aproxima muito da interpretao da ideia de experimentalismo que se encon-
tra na segunda metade do sculo XX no mbito das artes, designadamente na poesia, nas
artes plsticas e na msica. Por isto mesmo faz todo o sentido manter a traduo literal da
raiz lexical da palavra experimental, em vez de optar - como outros tradutores tm fei-
to, na convico de que a experimentalidade diria exclusivamente respeito s cincias
_ por hipteses de traduo muito pouco literais como imaginative constructing, ima-
ginary construction, etc. (cf. Howard V. Hong, in: S.K., Fear and Trembling / Repetition,
Princeton University Press, Princeton (NJ), 1983, em particular pgs. 357-361).
2 Este pseudnimo de Kierkegaard surgir depois como personagem da Parte I dos Es-
tdios no Caminho da Vida ( in vino veritas) - como alis acontece tambm com a fi-
gura do Jovem sobre cujo comportamento amoroso se debrua centralmente A Repeti-
o. O pseudnimo escolhido por Kierkegaard sugere a possibilidade de uma aluso aos
esticos, mas talvez sobretudo uma constncia na experimentalidade vivencial e dia-
lgica de que fala o subttulo do texto.
191

Acontecendo que os Eleatas negavam o movimento+, Digenes>,


como sabidos, avanou na qualidade de opositor; avanou realmen-
te, pois no disse palavra alguma; antes se limitou a andar algumas
vezes para a frente e para trs, com o que achava t-los suficiente-
mente refutado. Tendo-me ocupado durante bastante tempo, pelo me-
nos ocasionalmente, com o problema de saberjse uma repetio pos-
X svel e qual o significado que tem, de saber ~-~1Pcoisaganha ou
. perde em repetir-se, surgiu-me de sbito o seguinte pensamento: po-
des afinal ir a Berlim, j l estiveste uma vez, e agora prova a ti mes-
mo se uma repetio possvel e o que significa7. Em casa, estava
perto de ficar paralisado em torno deste problema. Diga-se o que se
quiser sobre isto, a questo desempenhar um papel especialmente
importante na filosofia moderna; pois repetio uma expresso de-
cisiva para aquilo que era recordao entre os gregos". Tal como
-------- V

A Parmnides (ca. 540/530-480/460 a.C.) e o seu discpulo Zeno (ca. 495/480-430/420


a.C.), ambos de Eleia; no sentido de pr em causa a validade da experincia sensvel.rar-
gumentavam que conceitos como o de movimento e o de mudana envolvem contradio.
5 Digenes de Snope (ca. 400-325 a.C.), fundador da escola cnica. O episdio relata-
do por Digenes Larcio: Vidas, VI, 2, 39.
6 Aluso passagem das Vorlesungen ber die Geschichte der Philosophie [Lies sobre
a Histria da Filosofia] de Hegel em que o filsofo refere o episdio de Digenes de S-
nope comeando com a expresso: sabido que ... Georg Wilhelm Friedrich Hegel's
Werke, Volstndige Ausgabe, 18 vols., Berlin 1832-45, vol. XIII, pg. 314; Smmtliche
Werke, Jubilumsausgabe, Stuttgart 1927 e sgs., vol. XVII, pg. 330; Werke in zwanzig
Bnden, Suhrkamp, vol. 18, pg. 558.
7 Kierkegaard esteve em 1843 pela segunda vez em Berlim; nessa altura deu incio
composio de A Repetio. O regresso a Berlim, para experimentar a possibilidade da
repetio, estabelece desde j a distino entre repetio exterior (a deste tipo) e repeti-
3 Filstrato Ili ou F. ele Lemnos (ca. 170a245 a. D.), pensador sofista. Kierkegaard ter o interior (que o livro desenvolver fundamentalmente a propsito do Jovem).
utilizado uma edio alem: Heldengeschichten [Histrias de Heris], in Flavius Phi- ,l 8 Trata-se de uma referncia doutrina da anamnese, que surge em Plato como garan-
lostratus Werke [Obras de Fivio Filstrato], org. de Fr. Jacobs, 5 vols., Stuttgart 1828- /f .tia da possibilidade de conhecimento das realidades imutveis. Vd. Plato, Mnon, 80e-
1832; vol. I, pg. 20. 86c, e Fedro, 249b-c, 250, 275a. _,,
estes ensinavam que todo o conhecer um recordar, tambm a nova preende que a vida uma repetio e que essa a beleza da vida, esse
filosofia ensinar que a vida toda ela uma repetio. O nico fil- condenou-se a si mesmo e no merece melhor fim do que o que lhe
sofo moderno que teve um pressentimento disto foi Leibniz". Repeti- acontecer, ou seja, sucumbir; porque a esperana um fruto sedutor
o e recordao so o mesmo movimento, apenas em direco opos- que no satisfaz, a recordao um pobre vitico que no satisfaz; mas
ta; pois aquilo que se recorda, foi, repete-se para trs; enquanto a ____ 0yrepejio_ o po de cada dia que_abene>agm~nte.satisfaz....Se um in-
repetio propriamente dita recordada para diante. Desten:!9<io_a re- divduo circum-navegou a existncia, tomar-se- evidente se tem cora-
petio, se possvel, faz o homem feliz, ao passo que a recordao gem para entender que a vida uma repetio e desejo suficiente para
'o faz infeliz, isto dsigndifinie sob condio de "q-eie-a:s1. mes~ com ela se regozijar. Aquele que no circum-navegou a vida antes de
mo conceda tempo para viver e no trate de encontrar logo no mo- comear a viver nunca chegar a viver; aquele que a circum-navegou,
mento do seu nascimento um pretexto para se esgueirar outra vez da e porm ficou satisfeito, tinha uma fraca constituio; aquele que esco-
vida, por exemplo, ter-se esquecido de alguma coisa. lheu a repetio, esse vive. No corre como um rapaz atrs de borbole-
O amor da recordao o nico feliz, disse um autor!", Nisso tem tas, nem se pe em bicos de ps para vislumbrar as maravilhas do mun-
tambm inteira razo, se nos recordarmos de que primeiro faz um ho- do, pois que as conhece; nem se senta como uma velha mulher fiando
mem infeliz. O amor da repetio na verdade o nico feliz. Tal como na roca da recordao; [antes avana calmamente pelo seu caminho,
o da recordao, no tem a inquietao da esperana, no tem a alar- f--COntente da repetioj Sim, se no houvesse a repetio, o que seria a
mante aventura da descoberta, mas tambm no tem 1101 a melancolia vida? Quem poderia desejar ser uma ardsia na qual o tempo inscre-
da recordao, tem sim a ditosa certeza do instante. A esperana um vesse a cada instante um novo texto, ou ser um memorial de coisas pas-
vesturio novo, rgido e justo e brilhante, porm nunca o envergmos e sadas? Quem poderia desejar deixar-se mover por tudo o que efme-
portanto no se sabe como assentar ou como se ajustar. A recordao ro, pelo novo, que constantemente entretm a alma, amolecendo-a? Se
um vesturio usado que, por belo que seja, no serve, porque no se o prprio Deus no tivesse querido a repetio, 1111 o mundo nunca te-
cabe nele. A repetiq um vesturio inaltervel que assenta firme e de- ria surgido. Deus teria seguido os planos superficiais da esperana, ou
licadamente, no aperta nem flutua. A esperana uma deliciosa rapa- teria voltado a retirar todas as coisas e t-las-ia preservado na recorda-
riga que se nos escapa por entre as mos; a recordao uma bela mu- o. No o fez, por isso continua a haver mundo, e continua a haver pe-
lher avanada na idade com quem no entanto nunca se est bem servido lo facto de ser repetio. A repetio a realidade, e a seriedade da
no momento; \a repetio uma amada esposa de quem nunca se fica existncia. Aquele que quer a repetio amadureceu em seriedade. Es-
\- farto.jporque s do novo se fica farto.\Nunca se fica farto do que ve- ta a minha declarao de voto, e isto tambm quer dizer que a serie-
1 lho; e, quando se tem o que velho perante si, fica-se feliz; e s fica dade da vida no de todo algum sentar-se no seu sof e palitar os
~ plenamente feliz aquele que se no ilude imaginando que a repetio dentes - e ser-se algum, porexemplo,conselheiro de justia!t: ou an-
deveria ser algo de novo; pois nesse caso fica-se farto dela. preciso dar com ar grave pelas ruas - e ser-se algum, por exemplo, reveren-
juventude para ter esperana, juventude para recordar, mas preciso dssimo--; do mesmo modo que no a seriedade da vida ser-se
coragem para se querer a repetio. Porque aquele que apenas quer ter estribeira-mor da casa real. Tudo isso, aos meus olhos, no passa de fa-; ?
esperana cobarde; aquele que apenas quer recordar voluptuoso; ccia, e por vezes bastante pobre.
mas aquele que quer a repetio um homem, e quanto mais energica- O amor da recordao o nico feliz, disse um autorl> que, pelo
mente for capaz de a tomar clara para si prprio, tanto maior ser a sua que dele conheo, por vezes algo falacioso, no no entanto no senti-
profundidade como criatura humana. Aquele, porm, que no com-

11 Justitsraad: ttulo correspondente ao lugar nmero Ida 5." ordem na escala honor-
9 A referncia porventura doutrina da harmonia preestabelecida de Leibniz.
fica instaurada por legislao de 1746, revista em 1808.
10 A citao (aproximativa) dos Diapsalmata, de Ou-Ou - SV I, 28; SKS, vol. 2,
12 Velzervserdighed: ttulo honorfico reservado ao clero.
49-50: [ ...] porque s o amor da recordao feliz.
13 O prprio Kierkegaard; cf. nota 10.
do de dizer algo querendo dizer outra coisa, mas no sentido de que co-
tamente fora de si. A sua postura era mais vigorosa do que habitual-
loca o pensamento em extremo, de tal modo que, se este no for cap- mente, 1121 a sua aparncia mais bela, os seus grandes olhos radiosos
tado com a mesma energia, se apresenta no momento seguinte como haviam-se dilatado, resumindo, vinha como que transfigurado. Quando
algo de diferente. A dita frase apresentada por ele de tal maneira que
me comunicou que estava apaixonado, pensei involuntariamente que
facilmente se tentado a conceder-lhe razo e portanto a esquecermo- era sem dvida afortunada a rapariga que era amada de uma tal manei-
-nos de que a prpria frase a expresso da mais profunda melanco- ra. J estava apaixonado h algum tempo, mas at de mim escondera
lia, de modo que um humor profundamente sombrio, concentrado
esse facto; agora, porm, chegara ao objecto dos seus desejos, de-
num nico enunciado, dificilmente poderia exprimir-se melhor.
clarara-se e encontrara recproco amor. Se bem que em outras cir-
H aproximadamente um ano sucedeu-me ficar muito seriamente
cunstncias a minha tendncia seja comportar-me com as pessoas co-
atento a um jovem de quem at ento me aproximara j com frequn-
mo observador, era-me impossvel proceder assim com ele. Diga-se o
cia 14, porque o seu belo aspecto, a expresso dos olhos plena de senti-
que se quiser, um jovem profundamente apaixonado algo de to belo
mento, tinha sobre mim um efeito quase tentador; uma certa maneira
que ao pormos nele os olhos esquecemo-nos da observao por fora
de lanar a cabea, uma malcia nas suas afirmaes, convenceram-me
da alegria que tal viso nos d. Em geral todas as emoes humanas
de que se tratava de uma natureza mais profunda, que tinha mais do que
profundas desarmam no homem o observador que nele possa haver.
um s registo, ao mesmo tempo que uma certa insegurana nas infle- Querer observar s acontece quando em vez de tais emoes se encon-
xes dava a entender que se encontrava naquela cativante idade em que tra um vazio ou quando alguma coquetaria as encobre. Testemu-
a maturidade do esprito, tal como acontece com a do corpo num tem- nhando-se o acto de um homem que reza com toda a sua alma, quem
po bastante anterior, se faz anunciar por uma frequente alterao no poderia ser inumano ao ponto de ficar a observ-lo friamente, quem
tom da voz. Com o auxlio desses encontros triviais que aproximam as
no se sentiria antes invadido por uma emanao do fervor desse indi-
pessoas nos cafs, j me fora dado pux-lo at mim e ensin-lo a ver-
vduo posto em orao. Pelo contrrio, se se ouve um pastor declamar
-me como um confidente cujo discurso, sob forma refractada, seduzia
um sermo muito estudado em que, sem solicitao da parte da comu-
de vrias maneiras o que nele havia de melanclico, uma vez que eu,
nidade dos auditores, usa repetidas vezes uma mesma passagem artifi-
como um Farinelli, atraa o rei demente para fora do seu escuro escon-
cialmente torcida e retorcida para dar testemunho de que o que diz a
derijot>, algo que, porque o meu amigo era ainda jovem e dctil, podia
simples f, a qual nada entende de fraseados elegantes, mas que lhe per-
ser feito sem ser necessrio usar o frceps. Era essa a nossa relao
mite alcanar na orao aquilo que, de acordo com as suas palavras e
quando, como disse, h cerca de um ano, ele veio ter comigo comple-
supostamente por boas razes, debalde procurou na poesia, na arte e na'
cincia, a colocamos muito calmamente o microscpio frente dos
14 Hirsch faz notar que o verbo usado, berore, tanto pode significar aproximar-se olhos, no deixamos que os ouvidos engulam simplesmente o que di-
como tocar, designadamente tocar com os dedos num instrumento, e que conse- to, antes descemos a persiana, a grelha da crtica que pe prova cada
quentemente esta passagem pode ser interpretada no sentido de que Constantin encara o
som e cada palavra. O jovem de quem falo estava tomado de um amor
Jovem como um instrumento no qual pode tocar diversas melodias. Esta interpretao
no deixa de ser consonante com a vertente artstica do experimentalismo deste texto; profundo e sincero e belo e humilde; h muito tempo que no me sen-
cf. nota 1. tia to contente como ao olhar agora para ele; porque muitas vezes
15 Farinelli foi o nome artstico de Cario Maria Broschi (1705-1782), famoso castrato bastante triste ser-se observador; algo que nos toma melanclicos co-
italiano. Pontificou durante vrios anos na corte de Espanha onde, a pedido da rainha
mo se fssemos polcias; e quando um observador cumpre bem a sua
consorte, Isabel de Farnesio, cantava para o monarca Felipe V (rei entre 1700 e 1746,
com uma curta interrupo em 1724), no intuito de lhe aliviar as crises de depresso. Em funo haver de ser encarado como um espio da polcia que presta al-
1737 foi designado msico de cmara do rei e s abandonou Espanha em 1759. Em 1837 tos servios; porque a arte do observador expor o que est escondido.
estreou no Teatro Real de Copenhaga uma pea com o nome do cantor, da autoria do O jovem falava da rapariga por quem estava apaixonado, mas no usa-
francs Georges Henri Saint-Georges, traduzida por J. L. Heiberg (vd. adiante, nota 31); va muitas palavras; o que dizia no era uma anlise inspida, ao con-
o episdio relativo s crises depressivas do rei de Espanha ocorre no III acto, cena 12.
trrio do que muitas vezes acontece com os elogios dos apaixonados;
nele no havia nenhuma presuno, como se fosse um indivduo astu-
Dos seus olhos correu uma lgrima, lanou-se para cima de uma
to que tivesse capturado uma tal rapariga, nenhuma autoconfiana - o
cadeira, repetia a estrofe uma e outra vez. A cena abalou-me. Santo
seu amor era so, puro, incorrupto. Com uma franqueza que suscitava
Deus! pensei eu, tamanha melancolia no me surgiu ainda na minha
simpatia, confidenciou-me que o motivo para a visita que me fazia era
prtica. Que ele era melanclico, sabia-o euj, mas que um amor pu-
1131 precisar de um confidente na presena de quem pudesse falar em
desse exercer sobre ele um tal efeito! E contudo, quo consequente
voz alta consigo prprio, e que o motivo mais imediato era o facto de
no qualquer estado de alma, mesmo extremo, quando est presen-
temer ficar parado todo o dia junto da rapariga e desse modo acabar por
te de maneira normal. Muito frequentemente as pessoas insistem em
ser um aborrecimento para ela. J se tinha posto vrias vezes a cami-
que um melanclico devia 1141 apaixonar-se e ento a melancolia de-
nho da casa dela, mas tinha-se sempre obrigado a si mesmo a voltar pa-
sapareceria completamente. Ora, se se trata realmente de um melan-
ra trs. Pediu-me ento que fosse dar um passeio de carruagem com ele
clico, como haveria de ser possvel que a sua alma no se ocupasse
para o distrair e para ajudar a passar o tempo. Tambm eu me sentia
melancolicamente daquilo que para ele se tomou a mais importante
nessa disposio; porque a partir do instante em que ele me havia to-
de todas as coisas. Ele estava profunda e sinceramente apaixonado,
mado por confidente podia estar certo de que eu estaria incondicional- isso era claro, e contudo, logo num dos primeiros dias, estava em con-
mente ao seu servio. Usei a meia hora de espera pela carruagem para
escrever algumas cartas de negcios e pedi-lhe que entretanto enches-
d;:)<lies de se recordar do seu amor. No fundo, j tinha chegado ao fim
daquela relao. Ao comear, havia dado um passo to terrvel que
se o cachimbo ou folheasse um lbum que algum deixara aberto. Mas saltara por cima da vida. Se a rapariga morrer amanh, isso no pro-
ele no precisava de tais ocupaes, estava suficientemente ocupado duzir nenhuma diferena essencial; ele voltar a depreciar-se, os
consigo prprio, nem sequer tinha calma para se sentar, antes se ps a
seus olhos encher-se-o novamente de lgrimas, repetir novamente
andar pela sala em passo rpido de um lado para o outro; o seu andar,
as palavras do poeta. Que estranha dialctica! Deseja ardentemente a
o seu movimento, os seus gestos - tudo era eloquente, ardia todo ele rapariga, tem de se violentar a si mesmo para no andar todo o dia de
em amor. Assim como uma uva quando alcana o seu auge se toma
volta dela, e contudo no primeiro momento tomou-se um velho no
transparente e clara, com o suco a ressumar-lhe das delicadas veias, as-
que respeita a toda a relao. No fundo de tudo isto tinha de haver um
sim como a casca de um fruto se abre quando este alcana a sua com-
equvoco.
....--
H muito tempo que nada me comovera to fortemente co-
pleta maturao, de igual modo o amor irrompia quase visvel da figu-
mo esta cena. Que ia ficar triste, era bvio, que a rapariga ia tambm
ra dele. No me era possvel deixar de lhe lanar de vez em quando um
ficar triste, no era menos bvio, .embora no fosse imediatamente
olhar furtivo, quase apaixonado; porque um jovem neste estado , no
possvel prever de que modo isso iria acontecer. Algo, porm, cer-/1)
mnimo, to sedutor de ver quanto uma rapariga.
to: se algum capaz de falar sobre o amor da recordao, ele. Are- 1 '
Tal como frequentemente acontece refugiarem-se os amantes nas
, cordao tem a grande vantagem de comear com a perda; por isso
palavras do poeta para deixarem a doce inquietao do amor irrom-
\ \ mais segura, j que nada tem a perder.
per em ditosa alegria, tambm com ele assim era. Enquanto andava
para c e para l, repetia uma e outra vez uma estrofe de Poul Moller:
\v' A carruagem chegara. Samos pelo Strandvei!? para podermos pro-
curar depois as terras propriamente cobertas de floresta. Uma vez que,
contra arninha vontade, comeara a comportar-me frente a ele de mo-
Eis que um sonho da Primavera da minha juventude
do observador, j no podia deixar de conduzir toda a espcie de ex-
Vem at minha poltrona,
perincias no intuito de, como diz o marinheiro, lanar a barquilha, pa-
E sobrevem-me um profundo anseio por ti,
Tu, Sol de entre as mulheres.16
rados por Kierkegaard. Os versos so de Den gamle Elsker [O velho Amante]: Efter-
ladte Skrifter [Escritos pstumos], 3 vols., Copenhaga 1839-43, vol. I, pg. 12.
16 Poul Martin Meller (1794-1838), escritor e filsofo dinamarqus, docente de filoso-
17 Literalmente: caminho que corre ao longo do mar. Estrada costeira ao Norte de Co-
fia na Universidade de Copenhaga a partir de 1831; foi um dos professores mais admi-
penhaga.
ra avaliar a velocidade daquela melancolia. Toquei as cordas de todas titua, sim, o motivo ocasional que nele despertava o potico e que fa-
as possveis disposies erticas - nada. Pesquisei os efeitos da mu- zia dele poeta. Por isso s era capaz de a amar a ela, nunca podia
dana do ambiente nossa volta, debalde: nem o amplo destemor do esquec-la, nunca amaria uma outra, e contudo mais no podia do que
mar, nem o quieto silncio da floresta, nem a solido do entardecer que continuamente a desejar com ardor. Ela havia-se infiltrado em todo o
nos acenava conseguiam arranc-lo ao melanclico desejo em que, em seu ser; a lembrana dela estava sempre fresca nele. Ela fora muito
vez de se aproximar da amada, antes a perdia. O seu erro era insan- para ele, tinha feito dele poeta; e precisamente desse modo tinha as-
vel, e o seu erro era estar no fim, em vez de estar no princpio; mas um sinado a sua prpria sentena de morte.
erro assim e permanecer a runa do homem. medida que o tempo ia passando, a situao dele ia-se tomando
E, contudo, continuo a estar convicto de que a disposio dele era mais e mais torturante. O seu humor sombrio ganhou cada vez maior
uma disposio ertica, e quem no seu amortf no a tiver vivido pre- predomnio, a fora fsica ia-lhe sendo devorada em combates anmi-
cisamente no princpio, esse nunca amou. S que precisa de ter uma cos. Percebia que a tinha tomado infeliz, e contudo no tinha cons-
outra disposio a par dessa. Uma tal recordao potenciadal? ex- cincia de ter cometido nenhuma falta; mas precisamente este facto
presso 1151 eterna do amor no seu incio, sinal de um real amor. de, sem culpa alguma, se tomar culpado da infelicidade dela indig-
Mas por outro lado necessria uma elasticidade irnica para se po- nava-o e punha-lhe a paixo em bravio alvoroo. Confessar-lhe como
der us-la. Essa elasticidade faltava-lhe; para tanto era demasiado tudo isto se juntava parecia-lhe ser algo que a magoaria profunda-
branda a sua alma. Ser verdade que no primeiro instante a vida do mente. Significaria de facto dizer-lhe que ela se havia tomado um ser
-~ndivduo acaba, mas ter tambm de haver fora vital para matares- mais imperfeito, que ele crescera afastando-se dela, que j no preci-
~a morte e a transformar em vida. N~ primeira aurora do am~e- sava 1161 da escada com que subira. E qual seria afinal a consequn-
SeIJte ~ .Q..futuJ:o_c.o.m.hate~~-Jrut..encontrarem uma expresso cia? Uma vez que ela sabia que ele no amaria nenhuma outra, tomar-
eterna, e este recordar 2.r~;!s.:im~111~.L!:efluxo da eternidade par!1 o -se-ia a sua viva enlutada e viveria somente na lembrana dele e da
preseiite; sypiii:i . ue esse recordar se - o. relao entre os dois. No podia fazer uma confisso; para isso era de-
fu~ o caminho de volta, despedi-me dele; mas a minha sim- masiado orgulhoso dela. O humor sombrio enredava-o cada vez mais
patia tinha sido posta em movimento quase de modo demasiado for- e decidiu prosseguir com a falsificao. Toda a originalidade potica
te, e no conseguia ver-me livre do pensamento de que dentro de mui- que nele havia era usada para a alegrar e lhe proporcionar prazer;
to pouco tempo teria de se dar uma terrvel exploso. - aplicava apenas nela tudo aquilo com que poderia satisfazer muitas
No decorrer de uns quinze dias estive com ele de vez em quando outras; ela era e continuava a ser a amada, a nica adorada, apesar de
em minha casa. Ele mesmo comeava a entender o equvoco; a jovem ele estar perto de perder o entendimento por causa da ansiedade em
rapariga adorada j quase se lhe tomara um incmodo. E contudo era que o trazia a monstruosa falsidade em que ela s ficava cada vez
a amada, a nica que ele havia amado, a nica que alguma vez pode- mais profundamente cativada. Em certo sentido.j, existocia ou .uo-.
ria chegar a amar. Por outro lado, porm, no a amava; pois que ape-
nas a desejava ardentemente. Pelo meio de tudo isto deu-se na sua
pessoa uma notvel transformao. Despertou nele uma produtivida-
de potica numa escala que eu nunca considerara possvel. Agora era-
-
-existncia dela pjQ tinha, na veooade, significado para ele; somente
acontecia que o seu humor sombrio encontrava prazer em tomar en-
cantadora a vida dela. Que ela estava feliz, entende-se; pois que de
nada se apercebia, e o alimento era muito saboroso. Ele no queria ser
-me fcil entender tudo. A jovem rapariga no era a sua amada, cons- produtivo em sentido estrito, porque nesse caso teria de a abandonar;
por isso, como dizia, mantinha a produtividade debaixo da tesoura e
cortava tudo num ramo de flores para ela. Ela de nada se apercebia.
18 Elskov significa em princpio o amor no sentido do grego eros, por oposio
a Kjarlighed (hoje krerlighed ), que tem um sentido menos determinado, prximo do Assim o creio, e seria alis chocante que uma jovem rapariga pudes-
grego agape; os dois termos, porm, no so mutuamente exclusivos. se ter amor-prprio suficiente para se aproveitar com vaidade, do hu-
19 Cf. Ou-Ou. II. SV II 24, 28; SKS, vol. 2, pgs. 28 e 33. mor sombrio de um homem. Em todo o caso algo que pode aconte-
40 41

cer, e j uma vez estive muito perto de descobrir uma situao dessas. de manh cedo. Na hora em que o dia luta com a noite, em que at no
Para uma rapariga no h nada de mais sedutor do que ser amada por pino do Vero um tremor de frio atravessa a natureza, encontrrno-nos
um homem de natureza melanclico-potica. E se de facto tem amor- em baixo, no meio do nevoeiro viscoso da manh, sobre a erva orva-
-prprio suficiente para imaginar que o ama fielmente, agarrando-se lhada, e as aves levantaram voo assustadas pelo grito dele. Na hora em
a ele em vez de abdicar dele, ento tem na vida uma tarefa muito f- que o dia triunfou, em que tudo o que vivo se alegra com a existn-
cil, na qual de uma s vez desfruta da honra e da boa conscincia de cia, na hora em que a jovem rapariga amada, que ele alimentava com a
ser fiel e ainda por cima do amor mais finamente destilado. Que Deus sua dor, erguia a cabea do travesseiro e abria os olhos porque se le-
proteja qualquer indivduo de uma tal fidelidade! vantara j o deus do sono que havia estado sentado junto cama dela,
Um dia o jovem veio ter comigo; as suas paixes sombrias domi- na hora em que um outro deus, o dos sonhos, lhe colocou o dedo sobre
navam-no completamente. No mais bravio arrebatamento, amaldioa- as plpebras fazendo com que voltasse a dormitar por breves momen-
va a existncia, o seu amor e a rapariga amada. Desde esse instante tos enquanto lhe contava o que ela nunca suspeitara, e lho contava to
nunca mais veio a minha casa. Presumivelmente no podia perdoar a si mansamente e em tais suspiros, que a rapariga tudo esquecera ao acor-
mesmo o facto de ter confessado a outro indivduo que a rapariga era dar - nessa hora voltmos a separar-nos. E fosse o que fosse que con-
um flagelo para ele; agora tinha arruinado tudo, inclusivamente o pra- fidenciara rapariga o deus dos sonhos, ela no sonhava o que se pas-
zer de lhe manter de p o orgulho e de fazer dela uma deusa. Quando sava entre ns. No admira que o homem ficasse plido! No admira
me via, evitava-me, se nos encontrvamos, nunca me falava, e entre- que eu fosse o seu confidente e o de outros parecidos com ele!
tanto era evidente que se esforava por parecer alegre e confiante. De- Voltou a passar algum tempo. Eu sofria realmente bastante com o
cidi segui-lo um pouco mais 1171 de perto e para tanto comecei a inves- jovem, que definhava dia aps dia. E, contudo, de modo algum me ar-
tigar o pessoal de servio que andava volta dele. Quando tem de se rependia de tomar parte no seu sofrimento; porque em boa verdade no
lidar com um indivduo cujo humor se tornou sombrio, fica-se fre- seu amor a ideia estava em movimento. (E, Deus seja louvado!, um
quentemente a saber muita coisa por meio dessa gente. Porque com um tal amor v-se de facto aqui e alm na vida, ao passo que o procura-
servial, com uma criada, com uma velha e desapercebida pea de in- remos em vo nos romances e nos contos.) S 1181 quando esse oca-
ventrio pertencente famlia, vulgar o homem afectado por esse ti- so o amor tem significado, e quem no estiver entusiasticamente con-
po de humor abrir-se mais do que com aqueles que, seja pela formao, vencido de que, no amor, a. ideia o princpio da vida e de que por
seja pela condio, o rodeiam mais de perto. Conheci um melanclico ela, se necessrio, preciso sacrificar a vida ou, o que mais , sacri-
que andava pela vida como um danarino e enganava toda a gente, in- ficar o prprio amor por muito que a realidade o favorea, esse est-
cluindo a mim, at que por intermdio de um barbeiro cheguei a uma excludo da poesia. Onde, pelo contrrio, o amou~stiver na ideia, a
pista diferente. Este barbeiro era um homem idoso que vivia em cir- cada mov:Lmento. mesmo a mais_fugidia emoo, ouoca ser sem i.g-
cunstncias de pobreza e que atendia ele mesmo os seus clientes. A- nifi~do porque a coisa mais importante estar sempre presente, a co-
compaixo para com a pobreza do barbeiro levou o indivduo a deixar liso potica, a qual, tanto quanto sei, pode ser muito mais terrvel do
que a sua melancolia irrompesse, e o barbeiro sabia aquilo de que mais que a que aqui descrevo. Mas querer servir a ideia, o que na relao
ningum suspeitava. O jovem, entretanto, poupou-me o esforo, pois com o amor no quer dizer servir dois senhores-", tambm um ser-
que voltou a dirigir-se-me, embora firmemente decidido a nunca mais vio fatigante; porque nenhuma beldade pode ser to exigente como
pr o p em minha casa. Props-me que me encontrasse com ele em lo- a ideia nem Q desagrado de nenhuma rapariga pode ser to pesado co-
cais distantes a determinadas horas. Concordei, e para esse fim comprei mo a clera da ideia, que acima de tudo impossvel de esquecer.
dois bilhetes para a pescaria no fosso da cidade-", A nos encontrmos Se fosse ocupar-me extensivamente das disposies do jovem tal
como as fiquei a conhecer, esta histria bem que podia tomar-se um
20 No fosso do castelo, existia um viveiro onde o pblico podia pescar mediante paga-
mento de bilhete. 21 Evangelho de Mateus, 6:24: Ningum pode servir a dois senhores.
conto interminvel; isto para j no falar do que sucederia se em ma- desprezvel enganar e seduzir uma rapariga, mas ainda mais des-
neira de poeta juntasse uma quantidade de coisas irrelevantes: salas prezvel abandonar uma rapariga procedendo de tal maneiraque o in-
de estar e vesturio, belos locais, familiares e amigos. Contudo, no divduo em causa no se toma um canalha, antes faz uma brilhants-
me apetece que assim seja. certo que gosto de comer alface, mas s sima retirada, despachando-a com a explicao de que ela no era o
costumo comer o corao; as folhas, acho que so para os porcos; tal ideal e consolando-a dizendo que ela era a sua musa. Tais coisas po-
como Lessing, prefiro os prazeres da concepo s dores do parto--. dem de facto fazer-se quando se tem alguma prtica em lisonjear uma
Se algum tem algo a dizer contra isto, faz favor, tanto me faz. rapariga; na hora da necessidade ela aceita tambm a proposta, o in-
O tempo passava. Quando me era possvel, ia assistir quela sesso divduo sai bem da situao, toma-se uma pessoa decente, at mere-
de fervor noctumo em que ele, custa de gritos selvagens, ganhava cedor de ser amado, e depois ela fica na verdade mais profundamen-
movimento para todo o dia seguinte; porque o dia usava-o ele para te magoada do que uma que se soubesse enganada. Por isso, numa
encantar a rapariga. Tal como Prometeu, preso ao rochedo enquanto rela~o de a~or Cll\e emb_oraten~o c:e~~o, no pode realiza~-se,
o abutre lhe despedaa o fgado, cativa os deuses com a sua profe- ~~ezi e a QJS mai~ of;n~1ya e aquele que tem viso
cia->, assim ele cativava a amada. Em cada dia eram convocados to- ertica e no cobarde facilmente v que ser indelicado o nico
dos os meios, porque cada dia era o ltimo. Porm as coisas no po- meio que lhe resta para respeitar a honra da rapariga.
diam permanecer assim, e ele mordia a corrente que o prendia; mas, Para, se possvel, pr fim a estes sofrimentos, convidei-o a ousar
quanto mais a paixo lhe espumava, tanto mais ditoso era o seu cn- fazer algo de extremo, aplicando as suas foras. Tratava-seapenas de
tico, mais temo o seu discurso, e mais se apertava a corrente. Fazer, encontrar um ponto de unidade. Fiz-lhe a seguinte proposta. Destrua
a partir deste equvoco, uma relao real era-lhe impossvel, algo que tudo, transforme-se num homem desprezvel que s encontra prazer

~=~
de facto deixaria a rapariga entreguea uma fraude perptua.~- em mistificar e enganar. Se for capaz de o fazer, gerar-se- um equi-
-l!l~-1t. trgca."dizer,1he_qll~-ela
era aP,enasa fo@a visvel, enquanto o lbrio; nesse caso j no se poder falar de diferenas estticas que
lhe dessem um direito superior face a ela, coisa que as pessoas esto
~~~ii;li~:~:~~:~:~~~6~~f~~~~!!~~q~~
dyle s~talla...crmtt:a...isso. Era um mtodo que desprezava 1191
demasiadas vezes inclinadas a atribuir a uma individualidadedita fo-
ra do vulgar; ela a vencedora, tem razo em absoluto, voc est ab-
mais profundamente que tudo o resto. E nisso tambm tinha razo. solutamente sem razo. Entretanto, no o faa demasiado de repen-
te; porque isso apenas inflamaria o amor dela. Trate primeiro, se
possvel, de fazer com que ela fique ligeiramente incomodada. No-
22 Gotthold Ephraim Lessing, Fabeln [Fbulas], Vorrede [Prefcio]. Smmtliche a arrelie, isso estimula. No!, seja inconstante, impertinente, faa
Schriften [Escritos Completos], 32 vols., Berlim 1825-28, vol. XVIII, pg. 96; G. E. Les- uma coisa um dia e uma coisa diferente no dia seguinte, mas sem
sing, Werke [Obras], 8 vols., WBG, Darrnstadt 1996, vol. V, pg. 354: Enquanto o vir-
tuoso formula projectos, colecciona, selecciona, ordena ideias, e as distribui pelos pla-
paixo, de um modo completamente negligente, que contudo no de-
nos, vai desfrutando dos prazeres auto-gratificantes da concepo. Porm, logo que genere em falta de ateno, porque, pelo contrrio, a ateno exterior
avana mais um passo e deita mos tarefa de apresentar fora de si a sua criao: de ime- tem de permanecer to grande como sempre, porm transmutada em
diato comeam as dores do parto, s quais s raramente se submete sem alguma espcie acto formal, destitudo de toda a interioridade. Mostre sempre, em
de encorajamento.
vez de qualquer desejo amoroso, um certo quasi-amor enfastiado que
23 Prometeu era o nico a ter conhecimento da profecia segundo a qual o filho de Ttis
viria a ser mais forte do que o pai. Prometeu revelou a profecia a Zeus que assim evitou no nem indiferena nem atraco; deixe que toda a sua conduta
urna ligao com Ttis; em sinal de reconhecimento, Zeus libertou Prometeu. Kierke- seja to desagradvel como ver um homem babar-se; no comece,
gaard possua o Vollstdndiges Wrterhuclt der Mythologie aller Nationen [Dicionrio in- porm, se no tiver fora para levar tudo at ao fim, caso contrrio o
tegral da mitologia de todas as naes]de J. Wilhelm Vollmer, Stuttgart, 1836, onde o '-
jogo estar perdido; pois no h ningum to esperto como uma ra-
episdio referido, pgs. 1363 e sgs.; nesta poca possua igualmente urna traduo ale-
m das obras de squilo (Aeschylo's Werke, trad. de Johann Gustav Droysen, Berlim,
pariga, isto , quando se trata de saber se amada ou no, e nenhu-
1842) onde o episdio surge na tragdia Prometeu Agrilhoado. ma operao to difcil como termos de ser ns mesmos a usar o
44 45

extirpador-", um 1201 instrumento que em geral s o tempo sabe seu papel, chorada pelos familiares e amigos compassivos, uma El-
exactamente manipular. Quando tudo isto estiver em andamento, vira que tem o lugar de primeira voz na associao coral dos engana-
bastar que venha ter comigo, ocupar-me-ei ento do resto. Voc dei- dos, uma Elvira que pode falar com energia e vigor da infidelidade
xar espalhar-se o rumor de que tem um novo caso amoroso, et qui- dos homens, infidelidade que, como evidente, lhe custar a vida,
dem 25 de um gnero muito pouco potico; porque de outro modo es- uma Elvira que faz tudo isto com tal aprumo e segurana que nem por
tar apenas a estimul-la. Que o meu amigo nunca seria capaz de meio segundo lhe passa pela cabea que a sua fidelidade mais apro-
pensar em tal coisa, sei-o bem; porque para ns assunto assente que priada para tirar a vida ao amado. Grande a fidelidade feminina, so-
ela a nica que ama, embora lhe seja impossvel traduzir essa pura bretudo quando se lha recusa, mas sempre insondvel e inapreensvel.
relao potica num amor real. Tem de haver algo de verdadeiro a A situao seria impagvel na medida em que o amante, apesar do seu
servir de fundamento ao rumor; disso tratarei eu. Procurarei aqui na estado miservel, tivesse conservado humor suficiente para no gas-
cidade uma rapariga com quem farei um acordo. tar com ela nenhuma palavra de clera, antes se limitando a uma 1211
No era somente preocupao com o jovem o que me movia a es- vingana mais profunda, burlando-a e reforando nela a iluso de que
tabelecer este plano; pelo contrrio, no posso negar que a pouco e fora vergonhosamente enganada por ele. Se for este o caso da rapari-
pouco eu tinha comeado a ver a sua amada com maus olhos. Que ela ga, posso garantir-lhe que a vingana, supondo que o jovem esteja em
no notasse absolutamente nada, que no se apercebesse do sofri- condies de levar a cabo o meu plano, a atingir de modo terrvel,
mento dele e de qual podia ser a respectiva causa, que, no caso de se ainda que somente com legitimidade potica. Porque ele est persua-
aperceber, rigorosamente nada fizesse, nada tentasse para o salvar dido a fazer o melhor de que capaz, e contudo, se ela tiver amor-
dando-lhe aquilo de que ele precisava e que ela lhe podia oferecer - -prprio, isso constituir a sua mais forte punio. Ele trata-a com
a liberdade, que precisamente o salvaria se fosse ela a dar-lha; pois tanto cuidado ertico quanto possvel, e contudo o seu mtodo ser
assim, por via da sua generosidade, encontrar-se-ia em posio supe- o mais doloroso, se ela tiver amor-prprio.
rior dele e no seria ofendida! Posso perdoar tudo a uma rapariga; O jovem estava disposto a isso e aprovou completamente o meu
mas nunca posso perdoar-lhe que, no seu amor, se engane quanto ta- plano. Numa loja de modas encontrei o que procurava, uma jovem ra-
~ refa do amor. Quando o amor de uma rapariga no da ordem do sa- pariga bastante bonita a quem prometi providenciar pelo seu futuro
-\) crifcio, ento ela no mulher mas sim ahomem, e nesse caso em troca de ela entrar no meu plano. O jovem mostrar-se-ia com ela
permitir-me-ei sempre o divertimento de a deixar ser vtima da vin- em locais pblicos, havia de visit-la algumas vezes, de tal maneira
gana ou do riso. E que tarefa no ser para um poeta cmico fazer que no restariam dvidas de que ele mantinha uma relao amorosa.
subir ao palco uma tal amante, que comea por, com o seu amor, su- Com esse fim arranjei para a rapariga um apartamento num prdio
gar o sangue ao amado at que ele, em misria e desespero, rompe com passagem interior para duas ruas, de modo que ele s precisava
com ela; faz-la avanar como uma Elvira-v que arranca bravos no de atravessar o edifcio noite para convencer as criadas, etc., e pr
os rumores a correr. Quando tudo estivesse em ordem, cabia-me ain-
da tratar de que a amada no ficasse na ignorncia da nova ligao
24 Exstirpator, como extirpador em portugus, designa um instrumento agrcola
destinado, por exemplo, a exumar razes. Kierkegaard, porm, parece utilizar o termo que ele tinha, A costureira no era nada feia; contudo, quanto ao mais,
num dos sentidos latinos possveis, o de escalpelo. era de um gnero tal que a jovem amada, sem qualquer tipo de ci-
25 Em latim no original: e na verdade. me, podia pasmar-se por uma rapariga assim lhe ser preferida. Na me-
26 A personagem do Don Giovanni (1787), de Mozart e Lorenzo da Ponte. A adaptao dida em que me fosse dado trazer a amada debaixo de olho, a costu-
dinamarquesa do libreto, editada em 1807, da responsabilidade de Laurids Kruse, utiliza
reira bem que podia ter sido diferente; mas como eu, nesse aspecto,
a verso espanhola do nome do protagonista: Don Juan. Opera i tvende Akter bearbei-
det til Mozarts Musik [Don Juan. pera em dois actos adaptada para a msica de Mo- nada podia saber com segurana, e como para alm disso no queria
zart]. As referncias de Kierkegaard dizem respeito respectivamente ao Acto I, cena 10, usar de qualquer astcia com o jovem, escolhi totalmente no interes-
e Acto II, cena 18. se do seu mtodo.
46 47

A costureira foi contratada por um ano; era esse o tempo que a rela- seu destino era o facto de realmente amar a rapariga, mas para am-la
o com ela tinha de manter-se para burlar completamente a amada. realmente precisaria primeiro de ser libertado da confuso potica em
Entretanto o jovem devia trabalhar tambm no sentido de romper, se que tinha entrado. Poderia ter feito essa confisso rapariga; quando
possvel, com a sua existncia de poeta. Se fosse bem-sucedido, foro- se quer renunciar a uma rapariga, essa de facto uma condio mui-
samente se produziria uma redintegratio in statum pristinum/t, Ao lon- to razovel. Mas ele no queria. Que teria sido errado, nisso tambm
go do ano a jovem rapariga teria tambm, coisa que era da 'maior im- eu estava totalmente de acordo com ele. Se o tivesse feito, t-la-ia pri-
portncia, oportunidade para se libertar da relao; e ele no lhe teria vado da possibilidade de existir sob os seus prprios auspcios e no
pago com falsas expectativas sobre o resultado de tal operao. Se hou- s teria evitado tornar-se talvez objecto do desprezo dela, mas teria
vesse de acontecer que ela, quando chegasse o momento da repetio, tambm escapado ao aguilho da ansiedade quanto questo de sa-
estivessej farta, pois bem, mesmo assim ele teria agido com nobreza. ber se alguma vez seria capaz de recuperar aquilo que perdera.
Deste modo, estava tudo organizado. Eu j tinha os fios na mo, e Tivesse aquele jovem acreditado na repetio, que coisas no po-
a minha alma estava completamente impaciente quanto ao desenlace. deriam ter acontecido com ele?, que interioridade no teria alcanado
Mas ele desapareceu; 1221 nunca mais voltei a v-lo. No tinha tido for- na vida?
a suficiente para levar a cabo o plano. Faltava sua alma a elastici- Entretanto, j me adiantei no tempo mais do que de facto queria.
dade da ironia. No tinha tido a fora necessria para fazer o voto de O meu propsito era apenas apresentar o primeiro momento em que
silncio da ironia, a fora para o manter, e s aquele que se cala28 se- se tornou 1231 claro que o jovem era, na mais ampla acepo, o desdi-
r bem-sucedido. S aquele que capaz de amar realmente, s esse toso cavaleiro do nico amor feliz, o da recordao. O leitor permitir-
um homem, s aquele que consegue dar uma qualquer expresso ao -me- porventura que volte quele instante em que ele, tomado pela
seu amor, s esse artista. Num certo sentido, talvez fosse convenien- embriaguez da recordao, entrou na minha sala, instante em que o
te que ele no tivesse comeado; porque dificilmente teria aguentado seu corao constantemente ihm bergings-? naquela estrofe de Poul
os sustos da aventura, e logo desde o incio inquietei-me um pouco por Meller e em que me confidenciou que tinha de negar-se o direito de
ele precisar de um confidente. Aquele que sabe calar-se descobre um passar o dia inteiro em casa da amada. A mesma estrofe repetiu-a ele
alfabeto que tem tantas letras como o que se usa em geral, de modo nesse fim de tarde em que nos separmos. Ser-me- para sempre im-
que conseguir expressar tudo na sua linguagem codificada, e no h possvel esquecer essa estrofe, alis, mais facilmente poderei apagar a
suspiro, por mais fundo, para o qual no tenha um riso corresponden- recordao do desaparecimento dele do que a lembrana desse ins-
te na linguagem codificada, e no h pedido, por mais insistente, para tante, tal como a notcia do seu desaparecimento" me angustiou bas-
o qual no tenha a subtileza capaz de responder solicitao. Chega- tante menos do que a situao dele nesse dia. assim que sou afinal,
r o instante em que lhe parecer que vai perder o entendimento. Po- no primeiro arrepio do pressentimento a minha alma percorreu j num
rm, ser apenas um momento, ainda que terrvel. como uma febre pice todas as consequncias, que muitas vezes exigem longo tempo
que ataca noite, entre as onze e meia e a meia-noite; mas uma da para chegarem a ser visveis na realidade. A concentrao do pressen-
madrugada trabalha-se com mais confiana do que nunca. Se supor- timento nunca esquecida. Pelo menos creio que esta a constituio
tarmos esse acesso de demncia, sairemos vencedores. que deve ter um observador, mas se for assim constitudo tambm so-
Porm, aqui estou eu a contar longamente aquilo que ficou mencio-
nado, para mostrar que o amor da recordao torna precisamente um
indivduo infeliz. O meu jovem amigo no entendia a repetio, no 29 Em alemo no original ( ging ihm ber ): se lhe toldava; cf. a expresso die Au-
acreditava nela e no a queria com fora. O que havia de pesado no gen gingen ihm ber [ toldava-se-lhe o olhar] na cano de Margarida - sobre o mo-
tivo do rei de Tule - em tardinha, na Parte Ido Fausto de Goethe, v. 2765; J. W.
Goethe, Fausto, trad. de Joo Barrento, Crculo de Leitores, Lisboa, 1999, pg. 161.
27 Em latim no original: restabelecimento do estado anterior. 30 Originalmente Kierkegaard escrevera: da sua morte. Na primeira verso o Jovem
28 Cf. Ou-Ou, SV I, 16; SKS, vol. 2, pg. 18; e Temor e Tremor, Problema III. suicidava-se.
48 49

frer muito. O primeiro momento ter de o subjugar quase at ao des- pariga? E dizer tal coisa no ser tambm um pecado da parte dela?
falecimento, mas, enquanto assim empalidece, a ideia fecundou-o, e a Ou o indivduo em causa no est em condies de proporcionar o
partir da ele est em relao de descoberta com a realidade. Se um in- que ela quer, e ento indelicado exigi-lo; ou est em condies, e
divduo no tem esta qualidade feminina para que a ideia possa che- ento , porque uma jovem devia ser precisamente to cuidadosa
gar at si na relao certa, coisa que significa sempre fecundao, en- que nunca atrasse o interessante; uma rapariga que o faz perde sem-
to esse indivduo no serve para observador, porque aquele que no pre, do ponto de vista da ideia; pois que o interessante nunca pode ser
descobre a totalidade no descobre propriamente nada. repetido; aquela que o no faz, essa vence sempre.
Quando naquele fim de tarde nos separmos e ele mais uma vez me H uns seis anos estava eu de viagem pelo campo, aproximada-
agradeceu por ter sido prestvel, ajudando-o a passar o tempo que an- mente a oito milhas da cidade, e parei numa estalagem onde almocei.
dava demasiado devagar para a impacincia que o assaltava, pensei Tinha tomado urna refeio agradvel e saborosa, sentia-me bem-
comigo mesmo: provavelmente suficientemente sincero para contar -disposto, estava de p precisamente segurando na mo uma chvena
tudo rapariga, e ser que nesse caso ela o amar ainda mais? Mas te- de caf cujo aroma aspirava, quando nesse momento uma bela rapari-
r ele feito isso? Se me tivesse pedido conselho, t-lo-ia dissuadido de ga, ligeira e graciosa, passa junto janela e vira para o ptio perten-
o fazer. Ter-lhe-ia dito: Comece por se manter insensvel, em termos cente taberna, donde conclu que queria dirigir-se ao jardim. -se jo-
puramente erticos a atitude mais inteligente; a no ser que a sua al- vem - portanto, engoli o meu caf, acendi um charuto e dispunha-me
ma seja to sria que voc consiga dirigir o pensamento para algo de a seguir o sinal do destino e o rasto dela quando bateram minha por-
muito mais elevado. Se lhe contou tudo, no agiu com inteligncia. ta e entrou - a rapariga. Esboou uma amvel vnia perante mim,
Quem tiver tido alguma oportunidade de observar jovens raparigas, perguntou-me se no era a minha carruagem que estava estacionada
de escutar-lhes as conversas, decerto que ter ouvido muitas vezes no ptio, se eu no estaria a caminho de Copenhaga, e se lhe permitia
formulaes como esta: N. N. boa pessoa, mas aborrecido; F. F., que viajasse comigo. A maneira discreta e contudo genuinamente fe-
pelo contrrio, to interessante e excitante. De cada vez que oio minina com que o fez foi bastante para que no mesmo momento eu _
estas palavras na boca de uma rapariguita, penso sempre: Devias ter perdesse de vista o lado interessante e picante da situao. E contudo,
vergonha; no ser triste uma rapariga falar assim? Se um homem se de longe mais interessante do que encontrar uma jovem rapariga num
extraviou no 1241 interessante-t , quem poderia salv-lo seno uma ra- jardim, viajar-se oito milhas sozinho com ela na nossa prpria car-
ruagem, com cocheiro e criado, tendo-a completamente em nosso po-
der. minha convico, porm, que mesmo um indivduo mais levia-
31 Kierkegaard aborda o interessante e o interesse como categorias estticas de di-
ferenciao do modo como cada indivduo percepciona o mundo exterior, em especial at
no do que eu no se teria sentido tentado. A confiana com que se
Postcriptum Conclusivo No-cientifico s Migalhas Filosficas, de 1845, designada- entregou nas minhas mos era uma defesa melhor do que toda a pru-
mente em Ou-Ou, A Repetio e O Conceito de Angstia. O interessante por vezes dncia e habilidade femininas. Viajmos juntos. No podia ter viaja-
analisado antiteticamente em relao seriedade, apresentada como categoria tica ou do mais segura se o fizesse com um irmo ou com um pai. Mantive-
como pertencente a um estdio superior tico-religioso. A prevalncia da discusso do
-me calado e em atitude reservada; s me mostrava solcito quando
tpico nas obras mencionadas relaciona-se igualmente com o facto de Johann Ludvig
Heiberg (1791-1860; poeta e crtico dinamarqus) ter implicado o interessante em con- parecia que ela queria fazer uma observao. O meu cocheiro recebeu
sideraes tecidas volta da tragdia grega e de obras de autores romnticos de sucesso ordens para se apressar. Em cada paragem permanecamos cinco mi-
na poca, tais como Ochlenschlger, Victor Hugo, Walter Scott, Eugne Scribe (lntelli- nutos. Eu saa; com o chapu na mo, perguntava-lhe se desejava um
gensblad (Folha dos Intelectuais], n.0s 16-17, 15 de Novembro de 1842). Cf. Ou-Ou, SV refresco; o meu criado ficava atrs de mim com o chapu na mo. Ao
I, pgs. 80, 89, 306, 310, 321-22, 337, 341; SKS, vol. 2, pgs. 104, 112,325,329,341,
357,361; SV II, pgs. 75, 209-210; SKS, vol. 3, pgs. 86,223; Temor e Tremor, SV III,
aproximarmo-nos da capital, mandei o cocheiro virar para um cami-
pg. 131; SKS, vol. 4, pgs. 172-173; O Conceito de Angstia, SV IV, pgs, 291, 293- nho secundrio; a apeei-me, caminhei meia milha at Copenhaga, de
94, SKS, vol. 4, pgs. 326-329; Postscriptum Conclusivo No-cientifico s Migalhas Fi- modo a que nenhum encontro ou coisa parecida pudesse incomod-la.
losficas, SV VII,passim; SKS, vol. 7: passim. Nunca me informei acerca de quem era, de onde vivia, de qual 1251 o
50 Soren Kierkegaard A Repetio 51
A
J
<...:....,
motivo da sua sbita viagem; mas, para mim, ela permaneceu sempre acrescentar-se, e, nesse caso, como. Nesta perspectiva merece seres-
uma recordao agradvel que nunca me permiti perturbar com qual- pecialmente levada em conta a considerao grega do conceito de
quer curiosidade, ainda que inocente. - Uma rapariga que quer o in- x, VTJ<JL38, que corresponde categoria moderna de transiosw. A
teressante toma-se uma armadilha na qual ela mesma apanhada. dialctica da repetio fcil; porque aquilo que se repete foi, caso
Uma rapariga que no quer o interessante acredita na repetio. Hon- contrrio no podia repetir-se, mas precisamente o facto de ter sido
ra seja feita quela que j originariamente assim era, honra seja feita faz com que a repetio seja algo de novo. Quando os gregos diziam
quela que a tempo assim se tomou. que todo o conhecer recordar, diziam que toda a existncia que
Mas tenho de repetir constantemente que tudo isto que digo a ~existe existiu; quando se diz que a vida uma repetio, diz-se: a
propsito da repetio. A repetio a nova categoria que preciso 9-) existncia que existiu passa agora a existir'". Se se no dispe nem
descobrir. Se se sabe alguma coisa da filosofia moderna e se se no da categoria de recordao nem da de repetio, a vida dissolve-se
totalmente ignorante quanto filosofia grega, reconhecer-se- facil- toda ela num rudo vazio e sem sentido. A recordao a viso tni-
mente que esta categoria esclarece precisamente a relao entre os ca da vida+I, a repetio a viso moderna; a repetio o interesse
; ~ Eleatas e Heraclito-, e que a repet~o propriamente aquilo a que da metafsica, e ao mesmo tempo o interesse face ao qual a metafsi-
por erro se chamou a mediao-'. E inacreditvel a agitao que na ca fracassa+; 1261 a repetio o lema43 em qualquer intuio tica;
filosofia hegeliana se levantou por causa da mediao e a quantidade
de conversa idiota que mereceu glria e honra sob esta rubrica. Ha-
veria antes que procurar examinar a fundo a mediao e desse modo 38 Em grego no original: movimento. Vd. Aristteles, Fsica, Livro II, cap. 3, 194b.
permitir que seja feita alguma justia aos gregos. A explicao grega Poul Martin Meller (cf. nota 16) escreve a propsito dessa passagem: transio da
da doutrina do ser e do nada, a explicao do instante>", do no- possibilidade para a realidade chama Aristteles movimento (XLVTJCTL), e de opinio
que por essa via afasta as dificuldades que se acham na determinao desse conceito: o
-ser35, etc., corta com o dois de espadas o jogo de HegeI36_ Media-
movimento ao mesmo tempo real e no real, pois que transio da possibilidade pa-
o uma palavra estrangeira, repetio uma boa palavra dinamar- ra a realidade. Efterladte Skrifter, vol. II, pg. 481.
quesa, e felicito a lngua dinamarquesa pela criao de um termo 39 Overgang (alemo: bergang). Vd. Hegel, Enzyklopiidie der philosophischen
filosficos". No nosso tempo, fica por explicar de onde vem a me- Wissenschaften, 349, Jubilumsausgabe, IX, pg. 574; Werke in rwanzig Bnden, Suhr-
kamp, vol. 9, pg. 428; Wissenschaft der Logik, Jubilumsausgabe , IV, pgs. 88-121;
diao, se resulta do movimento de ambos os momentos envolvidos
Werke in zwanzig Bnden, Suhrkalhp, vol. 5, pgs. 83-109, 165-173.
e em que sentido j est contida neles, ou se algo de novo que vem 40 Cf. Migalhas Filosficas, SV IV, pg. 240; SKS, vol. 4, pg. 277.
41 [Ejthniske Livsbetragtning, no sentido de viso pag. Cf. O Conceito de Angs-
tia, SV IV, pgs. 290, 293; SKS, vol. 4, pgs. 325,328.
32 Por oposio aos Eleatas, Heraclito defendia a impermanncia de todas as coisas. 42 Sobre o interesse da metafsica, vd. Hegel, Enzyklopdie der philosophischen Wis- (
33 Mediation. Kierkegaard refere-se ao abundante uso do conceito de mediao senschaften, vol III, 475; Jubilumsausgabc, vol. X, pg. 376 e sg; Werke in zwanzig
(Vermittlung) em Hegel; cf., p. ex., Hegel, Wissenschaft der Logik [Cincia da Lgi- Bnden, Suhrkamp, pgs. 296-298. Nesta passagem detectam-se distintamente dois sen-
ca], Jubilumsausgabe, vol. IV, pgs. 110, 115, 120, 553, Werke in zwanzig Bnden; tidos da repetio. Por um lado, como se diz no aparato crtico de SKS, vol. 4 (K4,
Suhrkamp, vol. 5, pgs. 193, 195,198,445. pgs. 41-42), o interesse da metafsica obter conhecimento relativo s proposies e
34 Vd. Plato, Parmnides, 156d. Cf. O Conceito de Angstia, SV IV, 356-360; SKS, princpios gerais da verdade; a legitimidade das proposies gerais diz respeito quilo
vol. 4, pgs. 389-393. que se repete e essa a viso moderna, ou seja, a viso hegeliana. Por outro lado, a
35 Vd.,por exemplo, Plato, Parmnides, 160. Cf. O Conceito de Angstia, SV IV, pgs. metafsica fracassa face a esse interesse, na medida em que Kierkegaard (como Ha-
351-354; SKS, vol. 4, pgs. 385-387. mann ou Jacobi) no cr na eficcia das proposies gerais, sendo a repetio, no seu
36 No jogo de cartas de origem espanhola conhecido por l'Hombre, o dois de espadas sentido produtivo, precisamente o mecanismo que suscita a possibilidade da deteco das
tem valor de trunfo. Sobre o modo como, segundo Kierkegaard, a doutrina grega do ins- singularidades.
tante e do no-ser pe em causa a mediao hegeliana cf. O Conceito de Angstia, 43 Lesnet, tambm com o significado de senha. Em O Conceito de Angstia, Kier-
SV IV, pgs. 350 e sgs.; SKS, vol. 4, pgs. 384 e sgs. kegaard reinterpreta esta passagem como se o termo usado fosse Lesning, significan-
37 Gjengtagelse (gentagelse na grafia moderna) no tem correspondente cognato do soluo ou desenlace - etimologicamente aparentado com Indlesning, re-
nem nas lnguas latinas (repetitio), nem em alemo (Wiederholung ). deno, converso (SV IV, pg. 290; SKS, vol. 4, pg. 325).
52 53

a repetio conditio sinc qua non para todo e qualquer problema No era da mesma opinio que o Professor Ussing, e, quem sabe, tal-
dogmtico44. vez o prprio Professor j no seja de opinio de que seria bom para
Cada um que julgue como quiser sobre o que aqui fica dito a pro- o seu discurso ser repetido outra vez. Quando, durante uma festa na
psito da repetio; que julgue igualmente o que quiser sobre o facto corte, a rainha acabou de contar uma histria e todos os cortesos se
de eu o dizer aqui e desta maneira, j que eu, seguindo o exemplo de puseram a rir, inclusive um ministro surdo, este levantou-se, pediu
Hamann, mit mancherlei Zungen mich ausdrcke, und die Sprache der que lhe fosse concedido o favor de poder tambm contar uma hist-
Sophisten, der Wort.!ipiele, der Creter und Araber, Weij3en und Mohren ria, e contou a mesma. Pergunta: que viso tinha ele do significado da
und Creolen rede, Critik, Mythologie, rebus und Grundstze durch ei- repetio? Quando na escola um professor diz: repito pela segunda
nander schwatze, und bald xoctccvrpconov bald XOt'..T,E(oxriv argu- vez que o Jespersen deve ficar sentado e quieto; e o dito Jespersen re-
mentiret>, Supondo que o que digo no simples mentira, talvez o cebe uma anotao por repetido mau comportamento, a o significa-
mais certo a fazer fosse enviar o meu aforismo a um perito sistemti- do da repetio precisamente o oposto.
co; talvez assim dele pudesse resultar alguma coisa, uma nota de ro- Porm, no quero permanecer em tomo de tais exemplos, antes
dap no sistema - grande ideia! nesse caso no teria eu vivido em passarei a falar um pouco da viagem de investigao que fiz para 1271
vo! pr prova a possibilidade e o significado da repetio. Sem que nin-
No que respeita importncia que a repetio tem para uma coisa, gum disso tivesse conhecimento (nomeadamente para que qualquer
muito pode dizer-se sem que uma pessoa se tome culpada de repeti- possvel bisbilhotice no viesse tomar-me incapaz da experincia e
o. Quando, no seu tempo, o Professor Ussing deu uma conferncia porventura enfastiar-me da repetio), fui de barco a vapor at Stral-
na Sociedade 28 de Maio46 e uma das suas declaraes causou desa- sund e tomei lugar na Schnellpostv' para Berlim. Entre os eruditos h
grado, que fez o Professor, que nessa altura era sempre decidido e ge- diversas opinies quanto questo de saber qual o lugar mais con-
waltigs]; deu um murro na mesa e disse: repito. O que ele queria di- fortvel numa diligncia; a minha Ansicht'" a seguinte: tudo uma
zer nessa circunstncia era, pois, que o que afirmava ganhava com a lstima. Da ltim,a vez coube-me um lugar no interior da carruagem,
repetio. H alguns anos ouvi um pastor proferir em duas ocasies junto janela, virado para a frente ( coisa que alguns consideram ser
festivas precisamente o mesmo discurso. Se esse pastor tivesse sido a maior sorte), e durante trinta e seis horas fui de tal modo sacudido
da mesma opinio que o Professor, ento, da segunda vez, depois de em conjunto com os meus v.i.zinhos que, ao chegar a Hamburgo, tinha
subir ao plpito, teria batido sobre a estante e teria dito: repito o que perdido no s o entendimento, mas tambm as pernas. Ns, aquelas
j disse no passado domingo. No o fez, e nada deixou transparecer. seis pessoas ali sentadas no interior da carruagem, fomos durante trin-
ta e seis horas de tal modo assimilados num s corpo que me foi da-
44 Ou seja, problema especificamente cristo, como diz Hans Rochol (no aparato cr- da uma representao do que aconteceu aos da pennsula de Mols>",
tico da sua traduo alem de A Repetio: S. K., Die Wiederholung, Felix Meiner Ver- que, depois de terem estado sentados juntos durante muito tempo, no
lag, Hamburg 2000, pg. 182).
45 Em alemo (e grego) no original: exprimo-me em diversas lnguas e falo a lngua
dos sofistas, dos jogos de palavras, dos cretenses e dos rabes, dos brancos e dos mou- 48 Em alemo no original: diligncia de correio expresso.
ros e dos crioulos, tagarelo uma mistura de crtica, mitologia, rebus e princpios, e argu- 49 Em alemo no original: perspectiva, opinio.
mento umas vezes de modo humano e outras de modo extraordinrio. A passagem ci- 50 Pequena pennsula no Leste da Jutlndia. Os respectivos habitantes costumavam ser
tada de uma carta de Johann Georg Hamann a Johann Gotthelf Lindner, de 18 de Agosto alvo de preconceitos jocosos por parte dos habitantes de outras regies da Dinamarca por
del759 (J. G. Hamann, Briefwechsel, vol. I, Insel Verlag, Wiesbaden 1955, pg. 396). supostamente serem pouco evoludos e lentos. A histria adiante referida por Kierke-
46 Tage Algreen-Ussing (1797-1872), jurista, poltico e professor universitrio em-Co- gaard provm de uma recolha intitulada Beretning om de vidtbekjendte Molboers vise
penhaga. Cf. SKS, vol. K4, 26:16. Em 28 de Maio de 1837, Ussing proferiu uma confe- Gjerninger og tapre Bedrifter; Denem til /Ere og andre til Lcerdom og Fornojelse til
rncia numa sesso comemorativa do sexto aniversrio da constituio sada dos estados Trykken befordret [Relao das sbias faanhas dos muito famosos habitantes de Mols e
gerais. dos seus actos corajosos, dada estampa em sua honra e para instruo e divertimento
47 Em alemo no original: impetuoso. de outros], Copenhaga, 1827, pgs. 15-16.

(_
54 55

conseguiam reconhecer as suas prprias pernas. Para, se possvel, minado. Aqui, 1281 a luz plida da lua mistura-se com a iluminao
conseguir ao menos tornar-me um membro de um corpo mais peque- mais forte vinda do quarto interior. Sentamo-nos numa cadeira junto
no, escolhi um lugar nos assentos ao ar livre da parte da frente. Foi janela, observa-se a grande praa, vem-se as sombras dos passan-
uma mudana. Entretanto tudo se repetiu. O postilho fez soar a cor- tes apressarem-se sobre as paredes, tudose transforma num cenrio
neta; fechei os olhos, rendi-me ao desespero e pensei como costumo teatral. No fundo da alma desponta uma realidade onrica. Sente-se
fazer em tais circunstncias: Deus sabe se aguentars tal coisa, se um desejo de nos envolvermos numa capa, de caminharmos furtiva-
realmente chegars a Berlim e, nesse caso, se voltars alguma vez a mente ao longo das paredes, com o olhar de quem espia, atentos a
ser uma criatura humana, capaz de se libertar na individualidade do qualquer rudo. No o fazemos, limitamo-nos a ver-nos a ns mes-
isolamento, ou se manters sempre a memria de ser um membro de mos, maisjovens, a faz-lo. Fumou-se o charuto; regressa-se ao quar-
um corpo maior51. to interior, comea-se a trabalhar. Passa da meia-noite.Apagamos as
L cheguei a Berlim. Apressei-me imediatamente a tomar o cami- luzes; acende-se uma pequena luz de presena. Sem misturas, a luz da
nho do meu antigo alojamento--, para me certificar em que medida Lua triunfa. Uma nica sombra surge mais escura ainda, um nico
uma repetio era possvel. Permito-me assegurar a qualquer leitor passo precisa de muito tempo para desaparecer. A abbada celeste,
mais participativo que na minha anterior estada havia conseguido ar- sem nuvens, parece to melanclica e mergulhada em sonhos como
ranjar um dos mais agradveis apartamentos de Berlim, e posso ago- se tivesse j terminado o ocaso do mundo e o cu, imperturbado, se
ra assegur-lo mais determinadamente uma vez que entretanto vi ocupasse apenas de si mesmo. Volta-se a sair para a antecmara, vai-
mais ainda.A Praa Gensd'arme= sem dvida a mais bonita de Ber- -se at entrada, at quele pequeno gabinete, dorme-se - se se fi-
lim; das Schauspielhaus+ e as duas igrejas-> apresentam-sesoberbas, zer parte dos felizes que conseguem dormir. - Mas, ai!, aqui nenhu-
sobretudo ao luar, vistas de uma janela. Esta recordao contribuiu ma repetio foi possvel. O meu senhorio, o droguista, er hatte sich
muito para que me tivesse posto ao caminho. Sobe-se ao primeiro an- verndertvs, naquele sentido muito especial em que um alemo usa
dar de um prdio iluminado a gs, abre-se uma pequena porta, para- esta palavra, e, tanto quanto sei, a expresso transformar-se tam-
-se na entrada. esquerda tem-se uma porta de vidro que leva a um bm usada de maneira semelhante em algumas ruas de Copenhaga
gabinete.Avana-se a direito, est-se numa antecmara. Para l ficam - ou seja, tinha-se casado. Queria felicit-lo, mas como no domino
dois quartos, absolutamente idnticos na formasrnobilados da mesma a lngua alem to bem que saiba dar a volta a uma situao mais
maneira, de tal modo que se v o quarto a dobrar como num espelho. complicada e como tambm no tinha minha disposio as expres-
O quarto mais interior est iluminado com gosto. Sobre uma escriva- ses usuais numa tal circunstncia, limitei-me a um movimento pan-
ninha h um candelabro,junto a ela est uma elegante cadeira de bra- tommico. Pus a mo sobre o corao e olhei para ele com terna sim-
os forrada em veludo vermelho.O quarto mais prximo no est ilu- patia legvel no meu rosto. Apertou-me a mo. Depois de assim nos
termos mutuamente entendido, resolveu passar a provar-me a valida-
51 Aluso Epstola de Paulo aos Efsios, 5:30: Porque somos membros do seu [do Se- de esttica do casamento. Foi extremamente bem-sucedido, tanto
nhor] corpo. Cf. tambm Primeira Epstola de Paulo aos Corntios, 12: 12-31.
52 Na sua primeira estada em Berlim (a viagem durou de 25 de Outubro de 1841 a 6 de
quanto da ltima vez o fora quando tratara de provar a perfeio do
Maro de 1842), Kierkegaard residira na Jgcrstrasse, n. 57. Quando regressou a Ber- estado desolteiro. Quando falo alemo, sou o homem mais adaptvel
lim, em 8 de Maio de 1843, voltou a essa morada. do mundo.
53 Do francs Gens d' Armes. Praa conhecida por Gendarmenmarkt, graas antiga O meu antigo senhorio queria de facto prestar-me os seus servios,
localizao do Regimento Real nas suas imediaes. Situa-se sensivelmente a meio ca-
minho entre Unter den Linden e a Charlottenstrasse.
e eu estava desejoso de viver naquela casa; assim, fiquei com um dos
54 Em alemo no original: o teatro. Trata-se do Teatro Real, mais tarde conhecido por quartos e com a parte da entrada. Quando regressei a casa na primei-
Teatro Estatal ou Grande Teatro. ra noite, acendi as luzes e pensei: Ai! Ai! Ai!, isto a repetio? Fi-
55 A Igreja Francesa (catlica), posteriormente designada como Catedral Francesa, e a
Igreja Nova (luterana), posteriormente conhecida como Catedral Alem.
56 Em alemo no original: tinha-se transformado.
56 57

quei completamente desafinado ou, se assim se quiser, precisamente todo, um indivduo converte-se num observador imparcial cujas decla-
to afinado como o dia o exigia; pois que o destino estranhamente raes tero de ter credibilidade em qualquer registo de polcia. Se, pe-
dispusera que eu chegasse a Berlim no allgemeiner BujJ- und Bet- lo contrrio, no se tem propriamente um fito para a viagem, ento
tag57. Berlim estava em acto de contrio. certo que as pessoas no deixa-se que as coisas corram por si; ter-se- por vezes oportunidade de
lanavam p aos olhos umas das outras 1291 com as palavras: memen- ver o que os outros no vem; passar-se- ao lado do mais importante;
to o homo! quod cinis es et in cinerem revertaris"; mas, fosse como obter-se- uma impresso casual que s para o prprio ter significado.
fosse, toda a cidade estava envolta numa nuvem de poeira. Comecei Em geral, um passeante assim despreocupado tambm no tem muita
por pensar que se tratava de uma medida governamental; mas depois coisa para comunicar a outros e, se o faz, corre facilmente o risco de pr
convenci-me de que era o vento o responsvel por este incmodo e em perigo a boa opinio que as pessoas de bem possam ter sobre a sua
que, sem considerao da pessoa>", se entregava aos seus caprichos conduta e moralidade. Se um indivduo tivesse viajado longo tempo pe-
ou aos seus maus hbitos; porque, em Berlim, Quarta-feira de Cin- lo estrangeiro sem nunca ter estado auf der Eisenbahn 62, no haveria de
zas pelo menos dia sim dia no. Mas isto pouco importa ao meu pro- ser banido de tudo o que a melhor sociedade! Que dizer de um homem
jecto. Tal descoberta no dizia respeito repetio; pois que da l- que esteve em Londres e que nunca passou pelo tnel63 ! Que dizer de
tima vez que estivera em Berlim no me apercebera desse fenmeno, um homem que chega a Roma, que se apaixona por uma pequena parte
porventura por ser Inverno. da cidade que passa a ser para ele uma fonte inesgotvel de prazer, e que
Quando uma pessoa se instalou de facto cmoda e confortavelmente deixa Roma sem ter visto uma nica das coisas notveis da cidade! Ber-
nos seus aposentos, quando desse modo dispe de um ponto fixo a par- lim tem trs teatros. O que na pera= levado a cabo em matria de
tir do qual pode saltar bruscamente e de um esconderijo seguro onde se- pera e de ballet supostamente grofiartig>; o que levado cena no
ja possvel recolher-se para devorarem solido a sua presa - algo a que teatro supostamente instrutivo, formativo, e no meramente para di-
atribuo especial valor, uma vez que, semelhana de certos animais pre- verso'v. No sei. Mas sei que em Berlim h um teatro 1301 que se cha-
dadores, no consigo comer quando algum est a olhar - , ento co- ma Knigstdter Theater". Este teatro raramente visitado pelos via-
mea a travar-se conhecimento com o que na cidade possa haver de ex- jantes oficiais, embora o seja um pouco mais frequentemente ( o que
traordinrio. Se se for um viajante ex professes", um estafeta que viaje tambm tem o seu significado) do que os acolhedores locais de diverso
para meter o nariz em tudo o que os outros cheiraram ou para escrever que ficam mais afastados e onde um dinamarqus pode ter a oportuni-
no dirio o nome dos stios que vale a pena visitar e em troca ver o seu dade de refrescar a memria que tiver de Lars Mathiesen e de Kehlet68.
no grande livro de registo dos viajantes, ento contrata-se um Lohndie- Quando cheguei a Stralsund e li no jornal que Der 'Ialismannee? ia ser
ner e compra-se das ganze Berlin por quatro Groscher), Com este m- representado nesse teatro da cidade, fiquei imediatamente de bom hu-

57 Em alemo no original: dia de geral penitncia e orao. Festividade mvel, co- 62 Em alemo no original: no comboio. A primeira linha ferroviria alem data de
memorava-se na Prssia na quarta quarta-feira depois da Pscoa. 1835. Em 1838, foi inaugurada uma linha suburbana entre Berlim e Potsdam.
58 Em latim no original: Lembra-te, homem! que s cinza e em cinza hs-de tomar- 63 O primeiro tnel sob o Tamisa foi inaugurado em 25 de Maro de 1843.
-te. A expresso latina tradicional usa pulvis, pulverem (p), em vez de cinis, 64 A Real pera de Berlim, situada junto a Unter den Linden , nas imediaes do Teatro
cinerem (cinza). Na cerimnia catlica da Quarta-feira de Cinzas, o oficiante lan- Real.
ava cinzas sobre si prprio e sobre os fiis proferindo esta frase. 65 Em alemo no original: grandioso.
59 Epstola de Paulo aos Romanos, 2:11: Porque, para com Deus, no h acepo [i.e. 66 Ej blot til Lyst, inscrio sobre o proscnio do Real Teatro de Copenhaga.
escolha] de pessoas. A expresso sem considerao da pessoa (em alemo ohne An- 67 Literalmente: Teatro Real da Cidade. Inaugurado em 1828, levava cena preferen-
sehung der Person) tomou-se particularmente marcante no mbito da f luterana e, con- cialmente comdias e farsas.
sequentemente, na respectiva. concepo tica. 68 Cervejarias de Copenhaga, respectivamente na Alleegade e na Frederiksberg Allee.
60 Em latim no original: de profisso. Lars Mathiesen era local de encontro de intelectuais.
61 As trs expresses em alemo no original: criado temporrio, toda a cidade de 69 A grafia correcta Der Talisman. Farsa em trs actos de J. Nestroy (1801-1862),
Berlim, centavos (Groschen designa uma moeda de 10 Pfennig). representada pela primeira vez por volta de 1840.
58 59

mor. Na minha alma despertou a recordao do teatro e, da primeira vez 1311 Quando, numa regio de montanhas, se escuta dia e noite o
que ali estava, parecia que aquela primeira impresso evocava na minha vento que imperturbavelmente toca o mesmo invarivel tema, talvez
alma apenas uma recordao que apontava muito para trs no tempo. se seja tentado a abstrair da imperfeio por um instante e a deli-
No h decerto nenhum jovem com um pouco de imaginao que ciarmo-nos nesta imagem da consequncia e da certeza da liberdade
no se tenha sentido alguma vez captado pela magia do teatro e dese- humana. Talvez no se pense que houve um instante em que o vento,
jado ser arrebatado para dentro dessa realidade artificial de modo a que agora tem a sua morada h muitos anos nestas montanhas, che-
poder, como um duplo?", ver-se e ouvir-se a si prprio, fragmentar-se gou como um estranho a estas paragens, precipitou-se braviamente,
em todas as possveis variaes de si mesmo, e contudo de tal manei- sem sentido, por entre os abismos, para dentro das cavernas, produ-
ra que cada variao continua a ser ele mesmo. Naturalmente que es- ziu ora um uivo perante o qual ele prprio quase pasmava, ora um ru-
te desejo se manifesta numa idade muito precoce. S a imaginao es- gido cavo do qual ele mesmo fugia, ora um lamento que ele prprio
t desperta para o seu sonho sobre a personalidade, tudo o mais dorme no sabia de onde vinha, ora um suspiro provindo do abismo da an-
ainda profundamente. Numa tal auto-contemplao da fantasia, o in- gstia, to fundo que o prprio vento se atemorizava e por um mo-
divduo no realmente uma figura, mas uma sombra, ou, mais rigo- mento duvidava de ousar viver nestas paragens, ora ainda uma toada
rosamente, a figura real est invisivelmente presente e por isso no se lrica endiabrada e saltitante, at que, tendo aprendido a conhecer o
contenta em projectar uma s sombra, antes o indivduo tem uma mul- seu instrumento, reuniu tudo isso na melodia que dia aps dia imuta-
tiplicidade de sombras que todas elas se parecem com ele e que em ca- -::::1() velmente executa. De igual modo, a 12ossibilidade do indi:vdu~a::
da momento tm igual direito de ser ele mesmo. A personalidade no ~ue~ senu:!!m~ !!Cl _S.!J<l prpria QOssibili.fl-<:le, descobrindo ora uma,
est ainda descoberta, a sua energia limita-se a anunciar-se na paixo ora outra. Mas a possibilidade do indivduo no quer meramente ser
da possibilidade; porque na vida espiritual acontece o mesmo que com ouvida; no apenas algo que passa, como a do tempo atmosfrico;
muitas plantas - o rebento principal vem por ltimo. Porm, essa ela tambm gestaltendl) e portanto quer ao mesmo tempo ser vis-
existncia-de-sombra exige tambm uma satisfao, e nunca ben- ta. Da que cada possibilidade do indivduo seja uma sombra sonora.
fico para o indivduo se ela no tem tempo para ser vivida at ao fim, O indivduo crptico cr to pouco nos sentimentos grandes e turbu-
enquanto por outro lado triste ou cmico se ele, cometendo um erro lentos como no astucioso segredar do mal, cr to pouco no ditoso j-
de apreciao, vive at ao fim nessa existncia. As pretenses de um bilo da alegria como no infindvel soluar da aflio; o indivduo
tal indivduo quanto a ser realmente um homem tornam-se to duvi- quer apenas ver e ouvir pateticamente, mas - note-se bem - ver-se
dosas como a exigncia de imortalidade por parte daqueles que nem e ouvir-se a si mesmo. Contudo, no realmente a si mesmo que quer
sequer esto em condies de comparecer pessoalmente perante o Ju- ouvir-se. Tal coisa no lhe diz respeito. No mesmo momento canta o
zo Final e que em vez disso se fazem representar por uma embaixada galo72 e desaparecem as formas do crepsculo, calam-se as vozes da
de boas intenes, resolues que duram um dia, planos de meia ho- noite. Se permanecem, estamos ento num domnio totalmente dife-
ra, etc. O que importante que cada coisa acontea no tempo certo. rente onde tudo isto acontece sob a vigilncia angustiante da respon-
Tudo tem o seu tempo na juventude, e aquilo que nela teve o seu tem- 1 sabilidade; a estamos no domnio d().<!emonaco.Pois que, para no
po t-lo- de novo mais tarde; e, para o homem mais velho, to sau- !receber uma impresso do seu eu real, o indivduo crptico precisa de
dvel ter na sua vida algum passado relativamente ao qual esteja na um contexto to leve e passageiro como o so as formas, como o o
dvida de se rir como ter algum passado que reclame lgrimas. rudo espumoso das palavras que soam sem eco. Um tal contexto
dado pelo palco, e por isso que este se adequa precisamente ao
70 Tema frequente no romantismo alemo. Uma das primeiras ocorrncias literrias sur-
ge em Jean Paul, Siebenks (publicado pela primeira vez em 3 vols. em 1796-97; Insel 71 A forma que ocorre no texto gestaltende, i. e. em alemo e com a terminao di-
Verlag, Stuttgart, 1987, pg. 66), onde o autor acrescenta em nota de rodap: Assim se namarquesa em -e: configuradora.
designam pessoas que se vem a si mesmas. 72 Evangelho de Joo 18:27: E Pedro negou outra vez [a Cristo], e logo o galo cantou.
\ i ,-' .
60 61

Schattenspiel73 do indivduo crptico. Por entre as sombras em que a re, pendurai uma luz em frente que torne a iluminao ainda mais sin-
si mesmo se descobre, cuja voz a sua voz, est talvez um capito de gular, e essa floresta ser contudo maior do que a floresta real, maior
salteadores. Ter de reconhecer-se a si prprio nessa imagem reflec- do que as florestas virgens da Amrica do Norte, e apesar disso ele
tida; a forma masculina do salteador, o seu olhar rpido e contudo pe- conseguir atravess-la com a sua voz sem ficar rouco. Este o pra-
netrante, o cunho da paixo no seu rosto sulcado pelas rugas, tudo is- zer sofstico da imaginao, ter assim o mundo inteiro numa casca de
so tem de l estar. Ter de emboscar-se junto passagem da noz que maior do que o mundo inteiro, e contudo no to grande
montanha, ter de ficar escuta dos movimentos dos viajantes, ter que o indivduo no consiga ench-la.
de 1321 soprar o apito; a quadrilha precipitar-se-; a sua voz ter de Um tal prazer na entrada em cena e na expectorao?" teatral de
sobrepor-se ao tumulto; ter de ser cruel, deixar massacrar toda a modo algum indica um chamamento para a arte cnica. Onde este
gente virando as costas com indiferena, ter de ser cavalheiresco existe, o talento manifesta-se prontamente como disposio para o
com a rapariga apavorada, etc., etc. Afinal, um salteador est em ca- singular, e um talento nascente, mesmo o mais rico, no tem uma tal
sa nas florestas sombrias. Se colocssemos esse heri imaginrio nu- abrangncia. O dito prazer simplesmente a imaturidade da imagina-
ma floresta assim, se lhe dssemos todo o equipamento e depois lhe o; porque outra coisa quando tem fundamento na vaidade e na
pedssemos que, at que nos tivssemos afastado dele um par de mi- propenso para querer brilhar. Neste ltimo caso o 1331 todo no tem
lhas, se mantivesse simplesmente em sossego antes de poder en- nenhum outro fundamento seno a vaidade, um fundamento que in-
tregar-se completamente paixo da sua fria - pois penso que ha- felizmente pode ser bastante fundo.
via de ficar completamente mudo. Talvez se passasse com ele o Ora, apesar de este momento da vida individual desaparecer, ele
mesmo que com um homem que h alguns anos me honrou com a sua contudo reproduzido numa idade mais madura, quando a alma reuniu
confiana literria. Veio ter comigo, queixando-se de que se via de tal as suas foras com seriedade. Alis, enquanto a arte no for porven-
maneira subjugado pela abundncia das ideias que lhe era impossvel tura ainda suficientemente sria para o indivduo, pode dar-se o caso
chegar a pr alguma coisa no papel, porque no conseguia escrever de por vezes ele ter prazer em voltar a esse primeiro estado e acolh-
suficientemente depressa; pedia-me que me desse ao trabalho de ser -lo numa certa disposio sua. O indivduo deseja ento abrir-se ao
seu secretrio e de escrever o que me ditasse. Suspeitei imediata- cmico e comportar-se face prestao teatral de maneira produtiva-
mente de que alguma coisa no estava bem e tratei de consol-lo mente cmica. Uma vez que a tragdia, a comdia e a comdia ligei-
dizendo-lhe que, por mim, era capaz de escrever em competio com ra 75 no conseguem agradar-lhe, precisamente por causa da respecti-
um cavalo desembestado, pois que apenas escrevia uma letra de ca- va perfeio, vira-se para a farsa76. O mesmo fenmeno repete-se
da palavra, garantindo contudo que depois conseguia ler tudo o que tambm noutras esferas. Por vezes verifica-se que a individualidade
havia escrito. A minha solicitude no conhecia limites. Mandei que mais amadurecida, que se sacia com o forte alimento da realidade,
fosse preparada uma mesa ampla, numerei vrias folhas de papel pa- no propriamente influenciada por um quadro bem pintado. Mas,
ra no ter sequer de gastar tempo a virar as pginas, aprontei uma d- inversamente, um tal indivduo pode deixar-se impressionar por uma
zia de bicos de pena em ao nos respectivos suportes, mergulhei a pe-
na - e o homem comeou o seu discurso assim: pois bem! vede,
74 Cf. Temor e Tremor, SV III, pg. 79; SKS, vol. 4, pg. 123; trad. port. vd. Expecto-
carssimos, o que de facto queria dizer que ... Quando terminou o rao preliminar.
discurso, li-lho em voz alta, e desde ento nunca mais me pediu para 75 Lystspill, do alemo Lustspiel. A distino entre Korndie e Lustspiel ge-
ser seu secretrio. - Presumivelmente, o dito salteador havia de ralmente feita pelo contraste entre o cmico, caracterstico da primeira destas formas dra-
1 mticas, e o humor, caracterstico da segunda.
; achar a escala demasiado ampla, e contudo, num outro sentido, de-
76 Posse. Trata-se de uma forma dramtica muito popular na dcada de 1840 em Vie-
masiado pequena. No, pintai-lhe um bastidor com uma nica rvo-
na e Berlim. Composio ligeira, frequentemente integrando msica e trechos cantados,
caracterizando-se por uma comicidade de situao ou de caracteres no muito elaborada,
73 Em alemo no original: jogo de sombras. muitas vezes entrando no domnio da stira.
_'\) \r. j,;,,c.f /:~.
62 63

gravura de Nuremberga?", uma dessas imagens que no h muito um estudo patolgico do riso na sua diversidade em funo da condi-
tempo podiam encontrar-se na Bolsa/". O que a se v uma paisa- o social e do temperamento no devia perder a oportunidade que a
gem que apresenta um stio campestre em geral. Uma tal abstraco representao de uma farsa oferece. O jbilo e as sonoras gargalha-
no pode ser executada de modo artstico. Assim sendo, o todo ob- das da galeria e do segundo balco so algo de completamente dife-
tido por contraste, designadamente por intermdio de uma concreo rente do aplauso do pblico cultivado e crtico; so um acompanha-
acidental. E contudo perguntarei eu a qualquer pessoa se, a partir de mento permanente sem o qual a farsa simplesmente no poderia ser
uma tal paisagem, no obtm a impresso de um stio campestre em representada. No geral, a farsa move-se nos nveis mais baixos da so-
geral, e se no dispe desta categoria desde a infncia. Desde a in- ciedade, e portanto a galeria e o segundo balco reconhecem-se a si
fncia, ou seja, num tempo em que se dispunha de categorias de tal mesmos imediatamente, e os respectivos rudos e bravos no so uma
modo enormes que agora quase nos entontecem, num tempo em que apreciao esttica do artista individual, mas sim uma exploso pura-
de um pedao de papel se recortavam um homem e uma mulher que mente lrica de euforia; no tm qualquer conscincia de si enquanto
eram homem e mulher em geral, num sentido mais rigoroso do que pblico, antes querem estar tambm l em baixo na rua ou onde quer
eram Ado e Eva. Um pintor paisagista, quer aspire a ser eficaz por que a cena tenha lugar. Porm, como tal no possvel por causa da
intermdio da representao fiel, quer o faa por meio de reproduo distncia, comportam-se como crianas que s esto autorizadas a
ideal, poder talvez provocar no indivduo uma resposta fria; uma olhar da janela a multido que passa na rua. O primeiro balco e a pla-
imagem como aquela de que falvamos, porm, provoca um efeito teia tambm so sacudidos pelo riso, embora este seja essencialmen-
indescritvel, na medida em que no se sabe se havemos de rir ou de te diferente daquela gritaria popular cimbro-teutnicaw; mas mesmo
chorar e todo o efeito assenta na disposio do observador. No ha- nesta esfera a variedade do riso apresenta infinitas gradaes num
ver decerto pessoa alguma que no tenha tido um perodo da vida em sentido completamente diferente do que acontece na representao da
que nenhuma riqueza da linguagem, nenhuma paixo da interjeio mais distinta comdia ligeira. Considere-se tal coisa perfeio ou im-
lhe fosse bastante, em que nenhuma expresso, nenhuma gesticulao perfeio, a verdade que assim. Toda e qualquer determinao es-
o satisfizesse, em que nada lhe trouxesse satisfao a no ser romper ttica geral fracassa no caso da farsa, e esta no consegue de modo
nos mais extravagantes saltos e cambalhotas. Talvez o mesmo indiv- nenhum produzir uma uniformidade de disposio no pblico mais
duo tenha aprendido a danar, talvez frequentasse assiduamente o cultivado; uma vez que a respectiva eficcia repousa em grande par-
ballet e fosse um admirador da arte da dana, talvez tenha vindo de- te na actividade e na produtividade do espectador, a individualidade
pois um tempo em que o ballet j no o excitasse e em que houvesse singular afirma-se de uma maneira completamente diferente e, no seu
contudo momentos nos quais se recolhesse no quarto, inteiramente desfrute, emancipa-se de todas as obrigaes estticas de admirar, rir,
1341 entregue a si mesmo, encontrando um alvio indescritivelmente comover-se, etc., em sentido tradicional. Para uma pessoa cultivada,
humorstico em ficar de p, sobre uma nica perna, numa pose pito- ver uma farsa como jogar na lotaria, excepto que no se tem a ma-
resca, ou em entregar o mundo inteiro morte e ao diabo, e resolver ada de ganhar dinheiro. Mas uma tal incerteza no serve o pblico
tudo com um entrechat'". teatral em geral, e este prefere negligenciar a farsa ou olhar para ela
No Knigstdter Theater levam-se cena farsas e, como natural, com altivez, que o pior mal que faz a si prprio. Um pblico de tea-
junta-se a um pblico muito diverso; alis, algum que queira fazer tro propriamente dito tem em geral uma certa atitude limitativa de se-
riedade; quer, ou pelo menos imagina que quer, enobrecer-se e cul-
77 Designao geral de inmeras gravuras e litografias muito populares no mercado di_- tivar-se no teatro; 1351 quer, ou pelo menos imagina que quer, ter um
namarqus na primeira metade do sculo XIX. prazer artstico raro; quer, mal leu o cartaz, ser capaz de saber anteci-
78 Existe registo de uma loja de gravuras a funcionar desde 1809 no edifcio da Bolsa de
Copenhaga.
79 Designao francesa (oriunda do italiano) de um movimento de bailado em que du- 80 Cimbros e teutes eram antigos ramos germnicos conhecidos pela fria que punham
rante o salto os ps batem rapidamente um contra o outro. nos combates.
64 65

pactamente o que h-de passar-se nessa noite. Com a farsa no pos- da abstraco, outras pelo emprego de uma realidade palpvel. S
svel encontrar-se uma tal unanimidade; porque a mesma farsa pode que, naturalmente, no chegar trazendo consigo uma disposio j
provocar as impresses mais diversas e, muito estranhamente, pode fixa, para fazer com que tudo tenha um efeito correspondente a ela,
at acontecer que o efeito seja muito menor quando mais bem re- antes ter-se- aperfeioado no que disposio diz respeito e manter-
presentada.Assim sendo, ningum pode contar com o vizinho do la- -se- num estado em que estar presente no uma s disposio, mas
do ou da frente nem com as afirmaes do jornal para ficar a saber se sim uma possibilidade de todas.
se divertiu ou no. Tem de ser o indivduo a decidir por si; e at hoje 1361 No Knigstdter Theater apresentam-se farsas e, em meu en-
dificilmentealgum autor de recenses conseguiu prescrever a um p- tender, excelentemente. Como natural, a minha opinio inteira-
blico teatral cultivado um cerimonial para ver uma farsa; no h um mente individual; no a imponho a ningum e probo-me qualquer
bon ton que possa estabelecer-se sobre tal coisa. Suspende-se o res- imposio. Para que uma farsa haja de poder ser representada com
peito mtuo entre teatro e pblico, que nos outros casos tanta con- perfeito sucesso preciso que o elenco seja composto de uma manei-
fiana proporciona; ao ver-se uma farsa pode entrar-se na mais im- ra prpria. Tem de haver dois, no mximo trs, talentos excepcionais
previsvel disposio e portanto uma pessoa nunca pode saber com ou, mais rigorosamente, gnios produtivos. Tm de ser autnticos fi-
certeza se se comportou como um respeitvel membro da sociedade lhos do capricho, brios de riso, bailarinos do humor, que, sendo em-
e se riu e chorou nos momentos apropriados. No se pode, enquanto bora noutras alturas, e mesmo no instante anterior, tal e qual como so
espectador consciencioso, admirar a apurada definio dos caracteres as outras pessoas, no preciso momento em que ouvem a sineta do di-
que deve haver no drama; pois que na farsa as personagens so todas rector se transformam e, qual cavalo rabe de nobre casta, comeam
definidas segundo o critrio abstracto do em gera18i As situaes, a resfolegar e a bufar, enquanto as dilatadas narinas testemunham o
a aco, as falas, tudo se orienta por esse mesmo critrio. Da que frmito espiritual que neles existe porque querem ir em frente, que-
possa igualmente ficar-se num estado de esprito triste ou fora de si rem voltear fogosamente. No so tanto artistas de reflexo que te-
de tanto rir. Na farsa nenhum efeito produto da ironia, tudo inge- nham estudado o riso, mas antes lricos que se precipitam no abismo
nuidade, de onde resulta que o espectador tem de estar activo inteira- do riso e que deixam que o poder vulcnico deste os arremesse para
\"-, mente como indivduo; porque a ingenuidade da farsa to ilusria o palco. Assim sendo, no premeditaram propriamente o que querem
.::=::t,.)que para uma pessoa cultivada se toma impossvel comportar-se in- fazer, antes deixam que o instante e a fora natural do riso cuidem de
genuamente em relao a ela; mas nesse seu comportamento face tudo. Tm coragem para ousar aquilo que um indivduo s se atreve
farsa reside em grande medida o divertimento, coisa que espectadoro a fazer quando est apenas consigo mesmo, aquilo que os loucos fa-
tem portanto de arriscar, enquanto em vo buscar direita e es- zem na presena de todos, aquilo que um gnio sabe como fazer com
querda ou nos jornais uma garantia de que realmente se divertiu. Por os plenos poderes do gnio, certo do riso. Sabem que a sua exube-
outro lado, para o indivduo cultivado que tambm tenha desenvoltu- rncia no tem fronteiras, que o seu tesouro de comicidade inesgo-
ra suficiente para ousar divertir-se totalmente por conta prpria, con- tvel e os surpreende a si mesmos quase a todo o instante; sabem que
fiana suficiente em si mesmo para pensar por si sem consultar nin- esto em condies de manter vivo o riso durante toda a noite, sem
gum a fim de saber se se divertiu ou no, para esse talvez a farsa que isso lhes custe mais esforo do que aquele que a mim me custa
tenha um significado muito prprio na medida em que lhe afectar a escrevinhar isto no papel.
disposio de maneiras diferentes, umas vezes por via da amplitude Se um teatro que leva cena farsas possui dois gnios destes j
bastante; trs o nmero mximo de que pode tirar-se bom partido;
81 A expresso overhovedet comporta um jogo de palavras, j que pode significar em
de outro modo, o efeito resulta enfraquecido, tal como a hiperestenia
geral ou de pernas para o ar. Neste contexto, como de seguida se compreende, a ge- mata uma pessoa. Os restantes membros do elenco no precisam de
neralidade da farsa vista como desencadeadora de uma liberdade de determinao por ser talentos; nem sequer bom que o sejam. O restante elenco tam-
parte do espectador. bm no precisa de ser recrutado segundo as regras da beleza; pelo
66 Seren Kierkegaard A Repetio 67

contrrio, deve ser reunido ao acaso. Todo o restante elenco pode


tria de conhecimento dos homens e de autoconhecimento, no sa-
muito bem ser to casual como aquele grupo de gente que, segundo
bia definidamente se era um homem ou um animal ainda mais mut-
um desenho de Chodowiecki-, fundou Roma. No preciso excluir
vel do que Tifos84. Na farsa, porm, as personagens secundrias
ningum, nem sequer por defeitos fsicos; pelo contrrio, uma casua-
agem por intermdio dessa categoria abstracta que a do em geral; e
lidade dessas seria um excelente contributo. Se um indivduo entorta
alcanam o respectivo efeito por via de uma concreo casual. Nesta
as pernas para fora ou para dentro, se cresceu de mais ou se parou de-
medida, no se ultrapassa a realidade. Tambm no h que ultrapass-
masiado cedo no crescimento; resumindo, se num ou noutro caso
-la; mas o espectador reconcilia-se de modo cmico ao ver essa ca-
um exemplar defeituoso, pode muito bem ser usado numa farsa e 1371
sualidade ter a pretenso de ser idealidade, facto que acontece por
o efeito provocado pode ser incalculvel. Logo a seguir ao ideal, oca-
fora da respectiva entrada no mundo artificial do palco. Se houves-
sual83 de facto aquilo que mais proximamente surge. Certo homem
se que fazer-se uma excepo relativamente a alguma das persona-
espirituoso disse que se podia classificar a humanidade em oficiais,
gens secundrias, teria de ser com a amante. Naturalmente que ela
criadas de servir e limpa-chamins. Esta observao, segundo penso,
no pode ser de maneira alguma uma artista, mas apesar disso, na es-
no apenas espirituosa, mas tambm profunda, e seria preciso um
colha, pode procurar-se que seja atraente, que todo o seu porte e com-
grande talento especulativo para nos dar uma melhor classificao. Se
portamento em cena seja amvel e atraente, que seja agradvel olhar
uma classificao no esgota idealmente o respectivo objecto, ento para ela, agradvel, por assim dizer, t-la por perto.
em todos os sentidos prefervel a classificao casual, porque esta
O elenco do Knigstdter Theater foi reunido de uma maneira que
pe a imaginao em movimento. Uma classificao s at certo pon-
at certo ponto corresponde 1381 aos meus desejos; houvesse eu de fa-
to verdadeira no consegue satisfazer o entendimento, nada para a
zer uma objeco, ela diria respeito ao elenco secundrio; pois que
imaginao, pelo que de rejeitar completamente, por muito que o
contra Beckmann e Grobecker> no tenho uma palavra a dizer.
uso quotidiano lhe atribua grandes honras, o que sucede porque as
Beckmann um consumado gnio cmico que de um modo pura-
pessoas por um lado so muito estpidas e por outro tm muito pou-
mente lrico atravessa desenfreadamente o territrio do cmico; no
ca imaginao. Se no teatro se pretende ter uma representao de uma
se distingue pela definio da personagem, mas sim pelo transbordar
pessoa, ento ter de se exigir ou uma criao concreta absolutamen-
da disposio. No grandioso naquilo que artisticamente mensu-
te conduzida na idealidade, ou o casual. Os teatsos que se dedicam
rvel, mas digno de admirao naquilo que individual e incomen-
no apenas ao entretenimento deveriam oferecer a primeira. Mas nes-
survel. No necessita de apoio vindo da representao conjunta com
tes as pessoas satisfazem-se se um actor for um tipo bonito, com uma
os outros ou dos cenrios e dos adereos; precisamente porque se en-
aparncia cativante, com uma boa presena no palco e boa voz. Ra-
contra na disposio requerida, transporta consigo tudo aquilo que
ramente isso me satisfaz; porque a prestao de um tal actor desperta
preciso; ao mesmo tempo que transborda de graa, vai pintando ele
eo ipso a crtica, e logo que esta est desperta torna-se difcil decidir
mesmo o seu cenrio to bem quanto um cengrafo. O que Baggesen
o que faz parte de ser-se homem, tal como se torna difcil preencher
diz de Sara Nickelsv quando afirma que ela irrompe a correr pelo
as nossas exigncias, no que me haver de ser dada razo se se tiver
em mente que Scrates, que era contudo especialmente forte em ma-
84 Citado de Plato, Fedro, 230a. Tifos - esta a forma usada por Maria Helena da Ro-
cha Pereira (Hlade, Asa, Porto 20038) - , gigante ou tit de 100 cabeas, pai da hidra,
82 Daniel Nicolaus Chodowiecki (1726-1801 ), pintor e gravador alemo. Kierkegaard pos-
preso por Jpiter debaixo do Etna.
sua a obra de Aloys Blumauer Virgils/Eneide (3 vols., Leipzig 1081-1803) - uma esp-
85 Friedrich Beckmann (1803-1866) e Philipp Grobecker (1815-1883), actores da compa-
cie de pastiche da Eneida -, em cujo vol. III h uma gravura de Chodowiecki ilustrando
nhia do Knigsstdter Theater. O primeiro foi actor principal da companhia a partir de 1824.
o momento em que Eneias, integrando um grupo particularmente heterclito de persona-
86 Jens Baggesen, Kritisk Vurdering af det sidste Geburtsdagsstykke Ludlams Hule,
gens, encontra uma loba amamentando as crias, imagem simblica da fundao de Roma.
Syngespil afAdam Oehlenschlger [Apreciao crtica da mais recente pea para tea-
83 Tilfreldige; aqui e na sequncia, o casual corresponde no tanto ao acidental, mas
tro pelo aniversrio (do Rei), Ludlams Hule, (O antro de Ludlam), comdia musical de
sobretudo quilo que diz respeito a um determinado caso.
Adam Oehlenschlger], artigo publicado no peridico Danfana [Estandarte dinarnar-
68 Soren Kierkegaard A Repetio 69

palco com toda uma cena rstica atrs de si, aplica-se a B. em senti- o fazer como Mnchhausen", agarrar-se a si mesmo pelos cola-
do positivo, excepto que ele vem a andar. Num teatro artstico pro- rinhos e pr-se a dar cabriolas sem tino. O indivduo, como j ficou
priamente dito bastante raro ver-se um artista que saiba realmente dito, pode muito bem reconhecer o alvio que resulta de tais coisas,
andar e permanecer de p. Na verdade, vi um nico; porm, o que B. mas para fazer isso em cena preciso um consumado gnio, preci-
consegue fazer algo que nunca vi antes. No s sabe andar, massa- sa a autoridade do gnio, caso contrrio resulta algo de extremamen-
be vir andando. Este vir andando algo de completamente diferente, te repugnante.
e por meio desta genialidade ele improvisa ao mesmo tempo todo o Qualquer cmico burlesco tem de ter uma voz que se reconhea ime-
contexto cnico. No s capaz de representar um jovem aprendiz diatamente quando ainda est nos bastidores, para assim poder preparar
que se mete estrada, como capaz de vir andando como um rapaz a sua entrada em cena. B. tem uma voz excepcional, o que nesta acep-
desses faz, e f-lo de tal maneira que tudo experimentamos, atravs o no naturalmente o mesmo que ter um bom rgo vocal. A voz de
da poeira da estrada avistamos a sorridente aldeia, ouvimos os bran- Grobecker mais estridente, mas uma palavra dita por ele dos bastido-
dos rudos que dela nos chegam, vemos o carreiro que ali em baixo res faz o mesmo efeito que trs toques de trombeta no Dyrehavs-
contorna a represa da aldeia quando se vira junto oficina do ferrei- bakken?"; fica-se receptivo ao riso. Nesta perspectiva dou mesmo van-
ro - lugares por onde se v B. vir andando com a sua pequena trou- tagem a Gr. sobre B. O fundamental em B. um certo bom senso que
xa s costas, com o cajado na mo, despreocupado e infatigvel. Po- no conhece limites no domnio da diabrura, e por intermdio dele-que
de vir andando a entrar pelo palco trazendo atrs de si midos da rua B. atinge a loucura. Gr., pelo contrrio, alcana de vez em quando alou-
que no se vem. Mesmo o Dr. Ryge, em O Rei Salomo e Jergen cura por intermdio do sentimental e da languidez. Assim, recordo-me
Hauemagerl , no conseguiria produzir este efeito. Na verdade, o Sr. de o ver numa farsa representar um feitor de uma propriedade, o qual,
B. pura poupana para um teatro; pois que se se o tem, no se ne- por causa da sua devoo aos seus senhores e da sua crena na impor-
cessita nem de midos da rua, nem de cenrios. Porm, esse jovem tncia dos preparativos festivos no que toca ao embelezamento da vida
aprendiz no um carcter bem delineado; na verdadeira mestria dos de suas senhorias, no pensa noutra coisa seno em aprontar uma festa
seus contornos, esboado de maneira demasiado solta para o poder rstica para a importantssima chegada dos ditos senhores. Tudo est
ser; um incgnito no qual habita o louco demnio do cmico que pronto; Gr. escolheu representar o papel de Mercrio. No trocou as
depressa se desembaraa e tudo arrebata desenfreadamente. Nesta suas vestes de feitor, limitando-se apenas a atar umas asas aos ps e a
perspectiva, incomparvel o modo como B. dana. Depois de ter colocar um capacete na cabea; adopta uma posio pitoresca em cima
cantado o seu couplet, comea a dana. O que B. ousa fazer neste de uma nica perna e est prestes a comear o discurso de boas-vindas
captulo de quebrar o pescoo; pois, ao que parece, no confia em aos seus senhores. certo que Gr. no um to grande lrico quanto B.,
impressionar estritamente atravs da dana. Fica ento completamen- mas de facto tem um entendimento lrico com o riso. Tem uma certa in-
te fora de si. A loucura do riso j no consegue caber 1391 nem nas for- clinao para a correco e, nesta perspectiva, consegue muitas vezes
mas, nem nas falas, e o que lhe resta para dar seguimento disposi- alcanar a mestria, sobretudo no mbito do cmico mais seco; mas no
para a farsa aquele ingrediente de fermentao que B. consegue ser.
qus], Maro de 1816, vol. I, pg. 266. Na pea de Adam Gottlob Oehlenschlger (1779- contudo um gnio, e um gnio para a farsa.
1850, poeta e dramaturgo dinamarqus), a personagem de Sara Nickels surge no Acto V Entra-se no Knigstdter Theater. Toma-se lugar no primeiro bal-
sem que se compreenda uma motivao para esse aparecimento e esse facto que ob- co, uma vez que a h relativamente pouca gente; e, se se quer ver
jecto da crtica de Baggesen.
87 Johann Christian Ryge (1780-1842), mdico e actor, desempenhou o papel de Salo-
mon Goldkalb na pea citada, primeiro vaudeville de J. L. Heiberg (1825). O nome da 89 Karl Friedrich Hieronymus von Mnchhausen, conhecido como Baro de Mnch-
personagem, Hattemager, significa literalmente chapeleiro. hausen (1720-1797), autor de um famoso relato de aventuras fantsticas publicado em
88 No teatro de revista ou no vaudeville, pequena cano frequentemente de natureza sa- traduo dinamarquesa em 1834.
trica. 90 rea de comemoraes carnavalescas ao Norte de Copenhaga.
70 Soren Kierkegaard A Repetio 71

uma farsa, preciso estar-se confortavelmente sentado, e no se dei-


com a sua msica nenhum acompanhamento necessrio; porque
xar minimamente incomodar por aquela importncia da arte que faz B. anima a galeria e a galeria anima B .
com que muita gente se amontoe num teatro para ver uma pea co-
, minha inesquecvel ama, tu, ninfa fugidia vivendo no regato que
mo se fosse um caso de salvao. O ar que se respira nesse teatro
corria junto quinta de meu pai, sempre solcita em partilhar as brin-
razoavelmente puro, no infectado pelo suor de um pblico artisti-
cadeiras da criana, ainda que s te preocupasses contigo mesma! Tu,
camente demasiado sensvel ou pelos miasmas de uma audincia
minha fiel reconfortadora, tu que ao longo dos anos preservaste a tua
entusiasta. No 1401 primeiro balco pode estar-se relativamente cer-
inocente pureza; que no envelheceste, enquanto eu fui ficando ve-
to de conseguir um camarote sem mais ningum. Se no for esse o lho; tu, ninfa tranquila perto de quem voltei a refugiar-me, cansado
caso, o leitor autorizar-me-, para que aquilo que escrevo lhe pro-
dos homens, cansado de mim mesmo, to cansado que precisava de
porcione alguma utilidade, que lhe recomende os camarotes n.0s 5 e
uma eternidade para descansar, to triste que precisava de uma eter-
6, linksr' . A, a um canto, em plano recuado, encontra-se um lugar nidade para esquecer. No me negaste aquilo que os homens me que-
destinado apenas a uma pessoa onde se tem uma posio incompa- rem negar ao fazerem da eternidade algo de to atarefado e de mais
rvel. Sentamo-nos ento sozinhos no nosso camarote, o teatro est atroz ainda do que o tempo96. Deitei-me ento a teu lado e desapare-
vazio; a orquestra toca uma abertura, a msica ressoa pela sala um
ci de mim mesmo no espao imenso do cu sobre a minha cabea, e
pouco unheimlichv? exactamente porque tudo est deserto. No se esqueci-me de mim mesmo no embalo do teu murmurar! Tu, meu eu
foi ao teatro na qualidade de turista, nem de esteta ou de crtico, mas mais feliz, tu, vida fugidia vivendo no regato que corre junto quin-
sim, se possvel, na qualidade de coisa nenhuma, e fica-se satisfei- ta de meu pai onde jazo estendido por terra como se a minha figura
to por se estar bem sentado, confortavelmente, quase to bem quan- fosse um cajado cado, mas eu estou salvo e liberto no melanclico
to na sala de estar da nossa prpria casa. A orquestra acabou de to- murmrio! - Assim estava eu no meu camarote, abandonado como
car, o pano j se levanta um pouco, e comea a ouvir-se essa outra as 1411 roupas de um banhista, estendido ao sabor da corrente do riso
orquestra que no obedece batuta do maestro, antes segue um im- e da malcia e do jbilo que ininterrupta passava por mim a fervilhar;
pulso interior, essa outra orquestra, o rudo natural'<' vindo da gale-
no conseguia ver nada a no ser o espao do teatro, no conseguia
ria que j pressente a presena de B. nos bastidores. Em geral ouvir nada a no ser o barulho no meio do qual habitava. S de vez
sentava-me bastante atrs no camarote e por isso no conseguia ver
em quando me erguia um pouco, olhava para Beckmann e ria-me com
nem o segundo balco, nem a galeria, que avanavam sobre a mi- tanta intensidade que voltava a cair para trs de exausto, ficando de
nha cabea como a pala de um bon. Tanto mais extravagante o novo do lado da fervilhante torrente. Isto, s por si,j era algo de di-
efeito do dito barulho. Por toda a parte onde o meu olhar chegava toso, e contudo faltava-me alguma coisa. Descobri ento no meio do
havia sobretudo vazio; aos meus olhos, o grande espao do teatro deserto de que me via rodeado por todos os lados uma figura que me
transformava-se na barriga do monstro marinho em que Jonas ficou deu mais alegria do que Sexta-Feira deu a Robinson?". Num camaro-
retidov+; o barulho da galeria era como que um movimento das vis- te que ficava defronte do meu estava na terceira fila uma jovem meio
cera95 do monstro. A partir do instante em que a galeria comea
encoberta por um senhor e uma senhora mais velhos que ocupavam a
primeira fila. A jovem dificilmente teria vindo ao teatro para ser vis-
91 Em alemo no original: esquerda. ta, uma vez que neste teatro se est habitualmente ao abrigo dessas re-
92 Em alemo no original: inquietante, sinistra.
pugnantes exibies femininas. Estava sentada na terceira fila, oves-
93 Cf. Sobre o Conceito de Ironia, SV XIII, pg. 331; SKS, vol. 1, pg. 295; e tambm
Postscriptum Conclusivo No-cientfico s Migalhas Filosficas, SV VII, pg. 287; SKS,
vol. 7, pg. 305.
96 Hirsch sugere que se trata aqui de uma aluso crtica concepo kantiana-fichteana
94 Livro de Jonas, l: 17: Deparou pois o Senhor um grande peixe para que tragasse a
de que a vida depois da morte ser um esforo tico infinito em direco perfeio.
Jonas; e esteve Jonas trs dias e trs noites nas entranhas do peixe.
95 Em latim no original: vsceras. 97 Aluso a Daniel Defoe, The Life and Strange Surprising Adventures of Robinson Cru-
soe (1719).
72 Seren Kierkegaard A Repetio 73

tido era simples e modesto, quase caseiro. No estava envolta em pe- cama me angustia mais do que uma mquina de tortura, mais ainda
les de zibelina ou marta, mas to-somente numa grande charpe, e, do que a mesa de operaes assusta o paciente, ento ponho-me a ca-
saindo desse invlucro, inclinava-se-lhe a humilde cabea, como a minho durante toda a noite. De manh cedo estou escondido entre as
campnula mais alta da haste de um lrio do vale se inclina para fora silvas. Quando a vida comea a agitar-se, quando o sol abre o olho,
da grande folha envolvente. Depois de ter visto Beckmann, depois de quando a ave bate as asas, quando a raposa sai furtivamente da sua to-
ter deixado que o riso sacudisse todo o meu corpo, depois de me ter ca, quando o campons vem at porta de casa e lana o olhar por so-
afundado em plena exausto e de me deixar arrastar pela torrente do bre o campo, quando a leiteira desce com o balde em direco ao pra-
jbilo e da hilaridade, quando me soerguia do banho e voltava a mim, do, quando o ceifeiro deixa retinir a lmina da gadanha e se apraz
os meus olhos procuravam-na e a viso dela revigorava todo o meu com este preldio que se torna o refro do dia e do trabalho - ento
ser com a sua delicada suavidade. Ou, quando na prpria farsa irrom- aparece tambm a jovem. Quem pudesse dormir! Quem pudesse dor-
pia um sentimento mais pattico, eu olhava para ela e o seu ser mir com leveza! de tal modo que o prprio sono se no transformas-
proporcionava-me a minha entrega a esse sentimento, uma vez que se num fardo mais pesado do que o do dia! Quem pudesse levantar-
perante tudo isso ela permanecia calmamente entregue a si mesma -se do leito como se ningum a houvesse repousado, de modo que o
com o seu tranquilo sorriso, numa admirao infantil. Tal como eu, prprio leito estivesse frio e proporcionasse uma viso deliciosa e re-
ela vinha ali todas as noites. Por vezes punha-me a pensar que moti- paradora, como se aquele que dormiu no se houvesse a deitado e se
vos afinal a trariam, mas tambm estes meus pensamentos no passa- tivesse apenas debruado sobre ele para pr tudo em ordem! Quem
vam de disposies de esprito que procuravam ir at ela, de modo pudesse morrer de tal maneira que o seu prprio leito de morte, no
que por um instante me parecia que tinha de ser uma rapariga que ti- mesmo momento em que dele se levado, parecesse mais convidati-
vesse sofrido muito e que agora se envolvia completamente no seu vo ainda do que se uma extremosa me tivesse afofado e soprado a
xaile e no queria ter nada a ver com o mundo, at que a expresso cama para que o filho dormisse mais tranquilamente! Ento aparece
do seu rosto me convencia de que ela era uma criana feliz que aper- a jovem, depois deambula em assombro (quem se assombrar mais, a
tava assim a charpe sua volta para se regozijar inteiramente. No rapariga ou as rvores!), depois baixa-se e colhe ramos dos arbustos,
se apercebia de que era vista, e menos ainda de que o meu olhar a ob- depois saltita por ali, depois pra, pensativa. Que maravilhosa per-
servava; teria sido um pecado contra ela e, pior ainda, um pecado pa- suaso no h em tudo isto! Ento a minha alma encontra finalmente
ra mim mesmo; porque h uma inocncia, uma inconscincia, que repouso. Rapariga feliz! Se alguma vez um homem ganhar o teu
mesmo o mais puro pensamento pode perturbar. Isto coisa que no amor, que possas, sendo tudo para ele, faz-lo to feliz como a mim
se descobre por si prprio; mas se o gnio bom de um dado indivduo me fazes ao nada por mim fazeres.
lhe confia onde se esconde um tal recolhimento originrio, ento o in- Der Talismannrs ia ser representado no Knigstdter Theater; a re-
divduo no ofende 1421 esse recolhimento e no aflige o seu gnio. cordao da pea despertou na minha alma; tudo estava to vivo pe-
Tivesse ela apenas suspeitado do-meu prazer mudo e meio apaixona- rante mim como da vez anterior. Apressei-me em direco ao teatro.
do, tudo estaria arruinado e no mais seria reparvel, mesmo com to- No havia nenhum camarote disponvel onde pudesse ficar 1431 sozi-
do o amor dela. Sei o lugar onde vive uma rapariga, a algumas milhas nho, nem, sequer lugar nos camarotes n.08 5 e 6 links. Tive de ir para
de Copenhaga; conheo o grande jardim frondoso, com muitas rvo- a direita. A encontrei um grupo que no sabia ao certo se havia de se
res e arbustos. A uma pequena distncia, sei onde fica um declive co- divertir ou de se entediar, e garantido que se achar aborrecida uma
berto por silvados a partir do qual, escondido entre as silvas, se pode tal companhia. Quase no havia um nico camarote vazio. No havia
olhar para o jardim em baixo. No confiei a ningum este lugar, nem sinal da jovem ou, se ela l estava, eu no era capaz de reconhec-la
o meu cocheiro sabe dele; pois que o engano descendo da carruagem por estar na companhia de outras pessoas. Beckmann no conseguia
a alguma distncia do stio e caminhando pela direita, em vez de ir pe-
la esquerda. Quando a minha alma est sem sono e a viso da minha 98 Vd. nota 69.
76 ~ .. Soren Kierkegaard A Repetio 77

est;va insuportvelpor causa da poeira; qualquer tentativa de se mis- foi de diferente opinio. Contava ele que, se comeasse com a agita-
turar com as pessoas e de assim tomar um banho de gente resultava o logo a seguir minha partida, ela estaria terminada muito antes
v t. /
altamente assustadora. Para onde quer que me virasse ou dirigisse, tu- do meu regresso, e decerto que era homem para pr tudo muito exac-
'-' do era baldado. A pequena bailarina, que da ltima vez me encantara tamente em ordem. Cheguei, toquei minha porta, o meu criado veio
com uma graciosidade que, por assim dizer, residia inteiramente num abrir. Foi um instante muito significativo. O meu criado ficou lvido
.t salto, j tinha feito o dito salto; o cego junto ao Brandenburger- como um cadver; pela porta entreaberta dando para o interior pude
' -Thorl04,o meu tocador de harpa - pois que eu era possivelmente o ver o medonho espectculo: estava tudo virado de pernas para o ar.
nico que se preocupava com ele - , tinha arranjado em vez do casa- Fiquei petrificado. Na sua perplexidade, o meu criado no sabia o que
co verde claro, que era a nostalgia da minha melancolia, um outro, fazer, a sua m conscincia abateu-se sobre ele e - bateu-me com a
acinzentado, dentro do qual parecia um salgueiro-choro: estava per- porta na cara. Era demais, a minha misria tinha atingido o extremo,
dido para mim e havia sido recuperado pelo humano-universal; o ad- os meus princpios haviam entrado em colapso; tinha de temer o pior:
mirado nariz do bedel tomara-se plido; o Professor A. A. envergava ser tratado como um fantasma, como o conselheiro comercial Gr0n-
. agora um novo par de calas que tinham um corte quase militar. - - meyerl06. Compreendi que no h repetio2 e a minha anterior con-
: .. "2 Depois de isto se ter repetido durante alguns dias, fiquei to irritado, cepo da vida triunfara. -
-::\) to 1451 aborrecido com a repetio, que decidi voltar para casa. A mi- Como me senti humilhado - eu, que havia sido to brusco com
nha descoberta no era significativa, e contudo era curiosa; pois havia aquele jovem - por ser agora levado ao mesmo ponto em que ele se
ciescobertoque si~e,sl!l~nt~ no~~te.repeli.[io e tinha-me conven- encontrava; de facto sentia-me como se eu prprio fosse esse jovem,
ddoissO~e o yer regetido de todas as m~Il~~as possveis. como se a minha. ,d~~me,liq~ cony~r~a, que eu agora no repetiria por
y,, A minha esperana virou-se para o meu regresso a casa. Justinus preo algum, fosse apenas um sonho do qual acordasse -para ,deixa.e ,
-:J Kemerl05 fala algures de um homem que se aborrecera de sua casa e que a vida, irresistvel e deslealrnente, voltasse a Levar'v] tudo o que
que mandou preparar o cavalo para ir viajar pela imensido do mun- havia dado, sem oferecer uma repetio. E no ser que quanto mais
do. Mal havia cavalgado um pouco, o cavalo deitou-o ao cho. Esta velho se fica, mais e mais enganadora se mostra a vida; que quanto
alterao do curso das coisas tomou-se decisiva para ele; pois, ao mais esperta uma pessoa 1461 se toma, quanto mais maneiras aprende
voltar-se para montar o cavalo, o olhar recaiu-lhe de novo sobre a ca- de se desembaraar, tanto piorsse sai, tanto mais sofre! Uma criana
,., saque queria deixar; viu-a e - olhai o que aconteceu! - era to be-
1 -
pequena no tem qualquer possibilidade de se desenvencilhar por
1, la que imediatamente voltou para trs. Em minha casa poderia estar conta prpria e, no entanto, sai sempre bem das situaes. Recordo-
1 razoavelmente certo de encontrar tudo pronto para a repetio. Sem- -me de certa vez ter visto na rua uma jovem ama que empurrava um
pre tive a maior desconfiana em relao a todas as transformaes; carrinho em que seguiam duas crianas. Uma delas mal teria um ano
sim, a coisa vai to longe que por essa razo detesto todas as limpe- de idade, havia adormecido e jazia de tal maneira que nem parecia um
zas domsticas imaginveis, muito em especial a lavagem do soalho ser vivo. A outra era uma rapariguinha de aproximadamente dois
com sabo. Tinha deixado portanto as mais estritas instrues para anos, gorducha, entroncada, de mangas curtas, toda ela como uma se-
. que os meus princpios conservadores fossem respeitados tambm nhora em ponto pequeno. Tinha avanado para a parte da frente do
"durante a minha ausncia. Porm, o que acontece. O meu fiel criado carrinho e ocupava uns bons dois teros do espao; a criana mais pe-
quena estava deitada a seu lado como se fosse um saco que a senho-

_,:: "'~104 Em alemo no original. A Porta de Brandenburgo, no incio de Unter den Linden.
"'-". 105 Justinus Kemer (1786-1862), mdico e escritor alemo. Kierkegaard possua deste 106 Personagem de urna pea de J. L. Heiberg, de 1831: Kjoge Huuskors [A cruz da ca-
<:.-: autor Die Dichiungen [As poesias] e conhecia Eine Erscheinung aus dem Gebiete der pelinha de Kjege], Cena 46.
Natur [Um fenmeno do mbito da natureza], Stuttgart/fbingen, 1834, onde se encon- 107 Em dinamarqus, tage igjen, voltasse a levar, tem a mesma raiz de Gjentagel-
tra o episdio narrado, pg. 299. se, repetio.
- l_
78 Soren Kierkegaard A Repetio 79

ra tivesse levado para o carrinho. Com admirvel egosmo, parecia do dia. Cada disposio repousava na minha alma com ressonncia
no se importar com ningum para alm de si mesma, nem com meldica. Cada pensamento ofertava-se, e cada pensamento ofertava-
quaisquer assuntos humanos, desde que tivesse um bom lugar. Apro- -se com o jbilo da bem-aventurana: a mais louca inveno no me-
ximou-se ento velozmente uma viatura, o carrinho das crianas es- nos do que a ideia mais rica. Cada impresso era pressentida antes de
tava visivelmente em perigo; as pessoas correram para o carrinho, a chegar, e por isso despertava dentro de mim mesmo. Toda a existn-
ama, com um movimento rpido, conduziu-o para o vo de uma por- cia estava como que apaixonada por mim e tudo estremecia numa re-
ta; todos os presentes se arrecearam, eu inclusive. Durante tudo isto a lao prenhe de consequncias com o meu ser, tudo em mim era au-
senhorinha manteve-se inteiramente calma, sem alterar a expresso, grio e tudo estava enigmaticamente transfigurado na minha
continuando ~-llleter o dedo no nariz. Presumivelmente pensava: que microscpica bem-aventurana que tudo transformava em si, mesmo
tem tudo isto a ver comigo, assunto da ama. Em vo se buscar num as coisas desagradveis, o reparo mais enfadonho, a viso de algo re-
adulto herosmo assim. =;') pugnante, o conflito mais vexante. Como ficou dito, precisamente
Quanto mais se envelhece, tanto mais entendimento se tem em r;J uma hora da tarde estava eu no ponto mais alto, em que pressentia o
lao vida e mais gosto para o que agradvel e capacidade para cume dos cumes; n_Essa altura algo comeou subitamente a irritar-me
apreciar; resumindo, quanto mais competente um indivduo se toma, um dos olhos; se era uma pestana, uma partcula, um gro de poeira,
\l menos satisfeito fica. Satisfeito, completamente, absolutamente e de no sei, mas o que sei que nesse mesmo instante quase me despe-
vtodas as maneiras, isso nunca se fica, e estar mais ou menos satisfei- nhei no -1;>ismo do desespero, coisa que compreender qualquer pes-
to no vale a pena; assim sendo, melhor estar totalmente insatisfei- soa que tenha estado to IT como eu e que, estando nesse ponto, se
to. Qualquer pessoa que tenha examinado o assunto aprofundada- tenha ocupado simultaneamente com essa questo de princpio que
mente dar-me- decerto razo quanto ao facto de, ao longo de toda a a de saber em que medida se consegue alcanar de todo a absoluta sa-
vida, nunca ser concedido a um indivduo, nem por uma meia hora, tisfao. Desde essa altura abandonei qualquer esperana de alguma
estar absolutamente satisfeito de todas as maneiras que possam pen- vez me achar satisfeito em absoluto e de todas as maneiras, abando-
t: sar-se. Que para tanto nomeadamente necessrio algo mais do que nei a esperana, que uma vez alimentara, no decerto de estar abso-
6
_ ter alimentao e vesturio, no precisarei decerto de dizer. Uma vez lutamente satisfeito em todos os momentos, mas ao menos em certos
_,, - estive l prximo. Uma manh levantei-me e senti-me desusadarnen- instantes, ainda que essas unidades de instante no sejam mais do que
- te bem; o meu sentimento de bem-estar aumentou ainda, sem analo- aquilo que, como diz Shakespeare, uma aritmtica de cervejeiro se-
_c_ ..:..,. gia com qualquer outra experincia, at ao meio-dia; precisamente ria suficiente para somar 108.
uma da tarde encontrava-me no ponto mais alto e pressentia o verti- Eis at onde eu j chegara antes de ter conhecido aquele jovem. Lo-
ginoso mximo que no se encontra marcado em nenhuma escala do go que me interrogava ou que de algum modo surgia a questo da sa-
<r_ bem-estar, nem sequer num termmetro potico. O meu corpo perde- tisfao completa ainda que apenas por meia hora, declarava sempre
ra o seu peso terrestre; era como se eu no tivesse corpo, precisa- renonce'vv . Foi ento que uma vez aps outra deitei mo ideia de
mente porque cada funo se deleitava na sua total satisfao, cada repetio e passei a entusiasmar-me por ela, pelo que voltei a tomar-
nervo regozijava-se consigo prprio e com o todo, ao mesmo tempo -me vtima do meu fervor pelos princpios; porque estou completa-
que cada pulsao, enquanto agitao do organismo, 1471 se limitava mente convencido de que, se no tivesse viajado na inteno de me
a evocar e anunciar o prazer do instante. O meu andar era planante, certificar sobre a repetio, ter-me-ia divertido muito, precisamente
no como o voo da ave, que rasga os ares e abandona a terra, mas an-
tes como o ondear do vento sobre a seara, como o embalar nostlgi-
~ -0:~~,,
~ o h' fl..
~- . .: 'i;p ( o
~~.. ' ...... ""'
>~.,""-'1-.-"""".C~. e,
l: .<', I ' . ~ i.<'"-~.... (
li t,~~ (1'."'1(& { rrf:r"\ C'd ' -
108 Shakespeare, Troilus nd'eressida, Acto 1, cena 2. A citao de kierk:egaard lfuse\a-- '
co do mar, como o transcorrer sonhador das nuvens. O meu ser era
se na traduo alem de L. Tieck e A. W. Schlegel.
transparncia como a profundidade dos baixios do mar, como o si- 109 O termo francs entrou na lngua dinamarquesa com o significado de renncia,
lncio da noite, satisfeito de si, como a quietude monologai do meio tendo um uso particular em alguns jogos de cartas com o significado de passo.
_("" \~,......_ .,_ \.,...;,.ir,,.~ r.~-;o,.."' .,-, ~
80 Soren Kierkegaard A Repetio 81

nas mesmas circunstncias. Ah, no poder eu manter-me no mbito ascetas colocavam uma caveira sobre a mesa, cuja contemplao era a
do comum, precisar de ter princpios, no poder andar vestido como sua viso da vida, assim a trompa de postilho sobre a minha mesa far-
1481 as outras pessoas, ter de usar botas rgidas! No estaro todos, -me- sempre lembrar qual a significao da vida. Que viva a trompa
tanto os oradores religiosos como os seculares, tanto os poetas como do postilho ! Mas a viagem no vale a pena; pois que no preciso
os prosadores, tanto os navegadores como os cangalheiros, tanto os mexermo-nos do lugar para nos convencermos de que no h repeti-
heris como os cobardes, no estaro todos eles de acordo que a vida o alguma. No, permaneamos 1491 tranquilamente sentados no
uma torrente. Como pode arranjar-se uma to louca ideia e, coisa quarto; quando tudo vaidade-U e tudo passa, viaja-se mais depressa
que ainda mais louca, querer fazer dela um princpio. O meu jovem do que num comboio, apesar de se estar calmamente sentado. Tudo ha-
amigo, esse pensava: deixa andar; e desse modo ficava melhor do que ver de me lembrar isto; o meu criado envergar um uniforme de pos-
se tivesse comeado com a repetio. Teria ento por certo reavido a tilho e eu prprio no me deslocarei a nenhum jantar de grupo a no
amada, maneira daquele amante da cano popular, que queria de- ser em carruagem dos correios. Adeus! Adeus! tu, opulenta esperana
veras a repetio enquanto freira com cabelo curto e lbios plidos. da juventude, porque te apressas assim; afinal, o que persegues no
Queria deveras a repetio, por isso teve-a, e a repetio matou-o. existe, e tu prpria tambm no! Adeus! tu, potncia masculina! para
que calcas o cho com tamanho vigor, se esse cho que pisas imagi-
Das Nnnlein kam gegangen nao! Adeus, tu, desgnio triunfante, alcanars decerto o teu objec-
ln einem schneeweiBen Kleid; tivo, pois que no podes levar contigo a aco sem te voltares para
1hr Hrl war abgeschnitten, trs, e isso no podes! Adeus! tu, beleza da floresta; quando quis ver-
1hr rother Mund war bleich. -te, tinhas estiolado! Corre! tu, rio fugidio! o nico que sabes ao certo
o que queres; pois que queres apenas correr e perder-te no mar que
Der Knab, er setzt sich nieder, nunca se enche! Continua, tu, drama da vida; que ningum lhe chame
Er saB auf einem Stein: uma comdia, ningum uma tragdia, pois que ningum lhe viu o fim!
Er weint die hellen Thrnen, Continua, tu, drama da existncia, em que a vida no volta a ser dada,
Brach ihm sein Herz entzwei.* 110 to-pouco quanto o dinheiro! Por que razo nunca ningum voltou de
entre os mortos? Porque a vida no sabe cativar como a morte sabe;
Que viva a trompa do postilho! o meu instrumento, por vrias ra- porque a vida no possui a mesma capacidade de persuaso que a mor-
zes e sobretudo porque nunca se pode ter a certeza de lhe arrancar a te. Sim, a morte persuade excelentemente; se a no contradissermos e
mesma sonoridade; pois que h numa trompa de postilho uma infini- a deixarmos falar, ento convence imediatamente, de tal modo que
ta gama de possibilidades, e aquele que a leva boca e lhe aplica a sua nunca ningum teve uma palavra para lhe objectar ou sentiu nostalgia
sabedoria nunca pode ser culpado de uma repetio, e quem em vez de da eloquncia da vida. , morte! grande a tua capacidade de persua-
uma resposta d ao seu amigo uma trompa de postilho para que dela so, e depois de ti ningum houve capaz de falar to belamente como
faa o uso que lhe aprouver, esse nada diz, mas explica tudo. Louva- o homem cuja eloquncia lhe deu o nome de nELcn0cx.vcx.roll2, pois
da seja a trompa do postilho! o meu smbolo. Tal como os antigos que com o seu poder de persuaso era de ti que falava!

* Cf. Herders Volkslieder, herausgegeben von Falk. Leipzig, 1825. lster B. p. 57. [Nota
do autor, em alemo no original; referncia bibliogrfica colectnea preparada por Jo- 111 Eclesiastes 1:2. Vaidade de vaidades! diz o pregador, vaidade de vaidades! tudo
hann Gottfried Herder, Volkslied_er (Cantares populares), publicada por J. Falk, 2 vols.] vaidade.
110 Em alemo no original: A freirinha vinha vindo / Num vestido branco como a neve; 112 Em grego no original: aquele que persuade morte. Conta-se que o filsofo cire-
I Trazia o cabelo cortado,/ A boca vermelha empalidecera-lhe.// O rapaz senta-se,/ Fica naico Hegesias (ca. 300 a.C.) dissertava de modo to sedutor sobre a morte que muitos
sentado sobre uma pedra:/ Chora lgrimas brilhantes,/ O corao partiu-se-lhe em dois. dos seus ouvintes se apressavam a cometer suicdio.
(

A repetio

1501 Passou algum tempo; o meu criado, qual Eva das actividades
domsticas, havia corrigido aquilo de que tinha sido culpado. Em to-
da a minha economia instalara-se uma ordem montona e uniforme.
Tudo o que no podia andar - estava no seu lugar definido, e o que
podia andar progredia no seu andamento pr-determinado: o meu re-
lgio de sala, o meu criado e eu prprio, que com passos medidos per-
corria o pavimento para c e para l. Apesar de me ter convencido de
que no existe repetio, continua contudo a ser sempre verdade e
coisa certa que, com inflexibilidade e tambm embotando as nossas
faculdades de observao, se consegue obter uma uniformidade que
tem um poder de longe mais atordoante do que as mais divertidas dis-
traces e que com o correr do tempo se vai tambm tomando cada
vez mais forte, como uma frmula encantatria. Na escavao de
Herculano e de Pompeia l13 todas as coisas foram encontradas no seu
lugar, tal como os respectivos donos as haviam deixado; se eu tives-
se vivido nesse tempo, os arquelogos, talvez com espanto, topariam
com um homem que, com passos medidos, percorria o pavimento pa-
ra c e para l. Para manter esta ordem estabelecida e estvel, eu apli-
cava qualquer meio; em certas alturas, como o imperador Domicia-
no114, punha-me inclusivamente a andar pelo quarto, armado com um
mata-moscas, perseguindo toda e qualquer mosca revolucionria. Po-

113 Cidades soterradas pela erupo do Vesvio no ano de 79. As escavaes arqueol-
gicas iniciaram-se em 1738.
114 Titus Flavius Domitianus (51-96), imperador de Roma de 81 at sua morte. Suet-
nio, em Vidas de Csares, VIII, 3, relata que Domiciano ficava horas a apanhar moscas
que depois eram espetadas em alfinetes.
84 Soren Kierkegaard A Repetio 85

rm, havia sempre trs moscas na rea protegida para poderem, a ho- agradecimento que uma pessoa tem por, dia aps dia e ano aps ano,
ras certas, voar pelo quarto, zumbindo. Assim vivia eu, segundo acre- se ter educado no sentido de ter apenas um interesse objectivo e ideal
ditava, esquecendo o mundo e esquecido dele' 15, at que um dia re- pelos homens, mas tambm no sentido de o ter, tanto quanto possvel,
cebi uma carta do meu jovem amigo. Seguiram-se outras, sempre por todos aqueles em quem a ideia est em movimento! Tentei, a seu
com um intervalo aproximado de um ms, sem que eu contudo tiras- tempo, auxiliar a ideia nele presente; agora colho a paga, ou seja, hei-
se da qualquer concluso quanto distncia do local onde ele residi- -de ser e no ser simultaneamente o ser e o nada 111, tudo como lhe
ria. Ele prprio tambm no queria revelar nada sobre isso, e bem que aprouver, e no receber o mnimo apreo por estar em condies de o
podia tratar-se de uma mistificao que ele pusesse cuidadosamente ser e de assim o ajudar a voltar a sair da contradio. Se ele prprio
em prtica ao fazer com que os intervalos oscilassem entre quase cin- pensasse quanto de reconhecimento indirecto h numa tal Zumu-
co semanas e apenas um dia para alm de trs semanas. Tambm no thung 118, de crer que voltasse a ficar furioso. Ser seu confidente a
deseja incomodar-me com uma troca de correspondncia, e mesmo mais difcil coisa de entre as mais difceis, e ele esquece-se inteira-
que eu tivesse vontade de replicar ou pelo menos de responder s suas mente de que com uma nica palavra minha podia ofend-lo da ma-
cartas, no deseja receber nada desse gnero - quer apenas dar va- neira mais profunda, por exemplo, repudiando a sua correspondncia.
zo a si mesmo. No era punido somente aquele que traa os mistrios eleusinost!",
Da carta dele percebi o que afinal j antes sabia, ou seja, que, co- mas tambm o que ofendia essa instituio ao no aceitar ser inicia-
mo qualquer natureza melanclica, bastante susceptvel e que, ape- do. De acordo com 1521 o relato de um escritor gregol-", este ltimo
sar desta irritabilidade e ao mesmo tempo por causa dela, se encontra foi o caso de um homem chamado Demnax l-J, o qual, contudo, es-
em constante contradio consigo mesmo. Deseja que eu seja o seu capou ileso da .situao graas inteligente defesa que apresentou.
confidente, e contudo no o deseja, alis, atormenta-o que eu o seja; A minha posio enquanto confidente ainda mais crtica, porque ele
sente-se seguro com a minha suposta superioridade, e contudo ela - ainda mais virginal em relao aos seus mistrios; fica inclusiva-
-lhe desconfortvel; confia-se-me, e contudo no deseja resposta al- mente zangado quando fao aquilo que ele insistentemente de mim
guma, alis, no quer ver-me; exige-me silncio, silncio inquebrvel exige - quando fico em silncio.
por tudo o que h de sagrado, e contudo fica como que furioso com Se entretanto cr que o esqueci completamente, ento volta a ser
a ideia de que eu tenha esse poder de permanecer silencioso. Que eu injusto comigo. Aquando do seu sbito desaparecimento, temi real-
sou o seu confidente, ningum pode saber, nem uma nica alma, con- mente que em desespero tivesse cometido algum acto contra si pr-
sequentemente nem ele prprio o quer saber, nem eu posso sab-lo.
Afim de explicar esta confuso a contento e com prazer116 de ambos,
117 Aluso temtica hegeliana do ser e do nada. A lgica, segundo Hegel, tem de
tem a bondade de dar educadamente a entender que no fundo me con-
admitir a contradio que se estabelece entre o ser diferente do nada e o ser igual
sidera perturbado mental. Como haveria eu de ter coragem para ex- ao nada,j que o ser tem de ser visto simultaneamente como imediaticidade afirma-
primir qualquer opinio quanto temeridade desta interpretao! Tal tiva que diferencia e como pura negatividade diferenciante, ou seja, nada. A soluo
significaria, afinal, comprovar o acerto da acusao - na minha pers- desta contradio encontra-se na possibilidade de entender a unidade entre o ser e o
pectiva - , enquanto que, aos olhos dele, a minha falta de resposta se- nada como unidade instvel, ou seja, como devir. (Cf. Paul Cobben et ai., Hrsg., He-
gel-Lexikon, WBG, Darmstadt, 2006, pg. 402.)
r decerto um novo indcio da ataraxia e perturbao mental que se
118 Em alemo no original: pretenso.
no deixa afectar pessoalmente, nem sequer insultar. este ento o 119 Culto de Demter e Persfone em Elusis, sujeito a rigorosos procedimentos de ini-
ciao e de secretismo.
120 Luciano de Samsata, Demnax, in: Luciani opera [Obras de Luciano], Leipzig
115 Citao livre de uma passagem das Epstolas de Horcio (I, 11, 9): Contudo era a 1829, vol. II, pg. 372.
que eu gostaria de viver, esquecendo os outros e esquecido deles. 121 Filsofo grego do sculo II a.C. que, segundo a tradio, recusou a iniciao em
116 Expresso oriunda de uma comdia de Ludvig Holberg , de 1724: Barselstuen [O Elusis, argumentando que depois de conhecer os mistrios sentir-se-ia na obrigao de
quarto da parturiente], Acto II, cena 8. os recomendar, se os achasse bons, e de avisar contra eles, se os achasse maus.
86 Soren Kierkegaard A Repetio 87

prio. Tais acontecimentos no costumam ficar encobertos durante lhosa, ou continuaria a ter confiana nele; porque ento teria de per-
muito tempo; por isso, como nada ouvi nem li, conclu que decerto ti- ceber que estaria talvez a cometer para com ele uma injustia de bra-
nha de estar vivo, enfiado fosse onde fosse. A rapariga que ele aban- dar aos cus. Querer morrer para escapar a toda a situao o meio
donara nada sabia. Um dia ele no aparecera e no mandara qualquer mais miservel que pode pensar-se, e encerra em si o insulto mais
notcia. A passagem dela para a dor no foi sbita; pois que a princ- ofensivo que pode fazer-se a uma rapariga. Ela acredita que ele est
pio nela s gradualmente despertou a inquieta suspeita, e a princpio morto, pe luto, chora e carpe o falecido leal e sinceramente. De fac-
tambm a dor s gradualmente foi tomando conscincia de si mesma, to, ter de sentir quase repugnncia pelos seus prprios sentimentos
o que fez com que ela entrasse suavemente num estado de dormncia, quando mais tarde descobrir que ele vive e que nem de perto nem de
numa obscuridade onrica sobre o que acontecera e sobre o que isso longe pensou na morte. Ou ento, se s numa outra vida lhe chega a
poderia significar. Para mim, a rapariga passara a ser uma nova ma- desconfiana, no quanto a ele estar realmente morto - porque tal
tria de observao. O meu amigo no fazia parte daqueles que sabem indiscutvel - , mas quanto a ele ter morrido na altura em que o de-
arrancar fora tudo o que a amada tem para dar e que depois a dei- clarou e em que ela ficou enlutada. Uma tal situao seria tarefa para
tam fora; pelo contrrio, com o desaparecimento dele, ela ficara no um autor apocalpticol= que tenha entendido o seu Aristfanes (re-
mais desejvel dos estados, saudvel, intumescida, enriquecida com firo-me ao grego, no a certos indivduos, quais doctores cerei-+, que
o lucro potico que ele lhe deixara, poderosamente alimentada pores- assim foram chamados na Idade Mdia) e o seu Luciano. Poder-se-ia
se precioso reconforto do corao que a iluso potica. Raramente ter mantido o erro por algum tempo; pois que morto estaria e morto
se d o caso de se encontrar neste estado uma rapariga que foi aban- continuaria a estar. A enlutada rapariga haveria ento de despertar pa-
donada. Quando a vi alguns dias depois, estava ainda cheia de viva- ra comear onde tinham parado, at descobrir que tinha havido uma
cidade, como um peixe acabado de apanhar; habitualmente uma ra- pequena frase intercalar.
pariga naquela situao estar de preferncia subalimentada como um Com a recepo da carta dele a recordao despertou viva na mi-
peixe que tenha vivido numa gaiola marinha. Em conscincia era mi- nha alma, e no foi de todo com indiferena que rebusquei a sua his-
nha convico que ele tinha de estar vivo, e eu regozijava-me inteira- tria. Quando na carta cheguei quela explicao no propriamente
mente com o facto de ele no ter lanado mo do desesperado recur- infeliz segundo a qual eu era perturbado mental, prontamente me
so de ser dado como morto. inacreditvel quanta confuso pode ocorreu: agora tem decerto um-segredo, um segredo mais ntimo do
introduzir-se no domnio do ertico quando uma das partes se con- que o mais ntimo dos segredos, e esse segredo est guardado por um
vence de que quer morrer de desgosto ou de que quer morrer para es- cime que tem mais do que cem olhost->. Quando eu ainda o encon-
capar a toda a situao. Segundo a sua prpria explicao solene, uma trava pessoalmente no me passou despercebido que, antes ainda de
rapariga morreria de desgosto se o seu amado fosse um impostor. Mas se explicar, insinuara com grande cuidado a observao de que eu
vede! ele no era um impostor, e a inteno dele talvez fosse muito era estranho. Bem! um observador tem de estar preparado para coi-
melhor do que aquilo que ela compreendia. Mas o que ele em alter- sas destas. Tem de saber ser capaz de oferecer quele que se confes-
nativa, na plenitude dos ternpost-, talvez tivesse feito no podia ago- sa uma pequena garantia. Uma rapariga que se confessa exige sempre
ra decidir-se a fazer, apenas porque ela se permitira atemoriz-lo uma
vez com aquela afirmao, porque ela, como ele dizia, tinha usado 123 Ou seja, um autor que escreve sobre as ltimas coisas, designadamente sobre a vi-
com ele um truque retrico, ou, em qualquer caso, havia dito o que da para alm da morte, como sucede com Aristfanes, em As Rs, e Luciano, nos seus
uma rapariga nunca deve dizer, 1531 acreditasse ou no que ele era Dilogos dos Mortos. Kierkegaard refere-se concretamente a J. L. Heiberg, autor de uma
realmente um impostor; porque ento teria de ser demasiado orgu- pea intitulada En Sjcel efter Doden [Uma alma depois da morte], com o subttulo de
uma comdia apocalptica, e a Hans Lassen Martensen que escrevera uma recenso da
pea de Heiberg no peridico Fcedrelandet [A ptria], n. 398, 10 de Janeiro de 1841.
122 Aluso Epstola de Paulo aos Glatas, 4:4. Mas vindo a plenitude dos tempos, 124 Em latim no original: literalmente doutores de cera, i.e. pseudo-doutorados.
Deus enviou seu Filho, nascido de mulher, nascido sob a lei. 125 Aluso a Argos. Cf. Ovdio, Metamorfoses, I, vs. 625 e sgs.
Soren Kierkegaard A Repetio
88 89

urna garantia positiva, um homem exige uma garantia negativa; isto semelhana com o que h de mais belo na bem-aventurana do amor.
resulta da entrega e humildade femininas e do orgulho e obstinao Algum com esta natureza no precisa de amor feminino, algo que
masculinos. Quanto conforto no haver no facto de aquele em quem cuido de explicar a mim mesmo pela ideia de que numa existncia an-
se procura conselho e esclarecimento - ser perturbado mental! As- terior o indivduo foi uma mulhert- e de que, agora que se tornou ho-
sim no h necessidade de nos envergonharmos. Falar com uma pes- mem, conserva a recordao disso. Apaixonar-se por uma rapariga s
soa assim afinal como falar com uma rvore; algo que se faz por o perturba e a sua tarefa constantemente adulterada; pois que estar
rnera curiosidade, caso algum pergunte porqu. Um observador praticamente em condies de assumir as partesl29 dela. Isto repre-
tern de saber fazer-se fcil, seno ningum se abre com ele; acima de senta um mal-estar tanto para ela como para ele mesmo. Por outro la-
tudo que se guarde de ser eticamente 1541 rigoroso ou de se apresen- do, ele era uma natureza muito melanclica. Tal como aquele primei-
tar corno o indivduo moralmente sem erro. Este um homem perdi- ro trao da sua natureza o impediria de se aproximar bastante de uma
do, diz algum, passou por muita coisa, tem histrias extravagantes rapariga, este ltimo defend-lo-ia no caso de alguma beldade sagaz
_ ergo bem que posso confiar-me a ele, eu que sou muito melhor! se satisfazer em persegui-lo. Uma melancolia profunda, dentro does-
Pois bem, que assim seja; dos homens nada exijo a no ser o conte- tilo simpattico, e permanecer sempre uma humilhao completa
do da sua conscincia. Ponho-o na balana e, de acordo com o peso para toda a arte feminina. Se 1551 uma rapariga fosse bem sucedida em
que alcanar, nenhum preo ser demasiado alto para mim. atra-lo para si, no instante em que ela festejasse j a vitria, ele pen-
Logo ao percorrer por alto a carta tornou-se-me claro que a hist- saria: no estars a pecar contra ela e a fazer-lhe uma injustia ao
ria de amor do meu amigo lhe tinha deixado uma impresso bastante entregares-te a estes sentimentos, no estars apenas a atravessar-te
mais funda do que eu havia suposto. Decerto que tinha escondido de no caminho dela? e, portanto, boa noite a todas as intrigas femininas.
mim algumas das suas disposies; coisa que se percebe, porque nes- Agora a posio dele modificou-se de maneira estranha, ele passou
sa altura eu era meramente estranho; agora sou perturbado mental, para o lado dela, quer estar especialmente em condies de ver tudo
que Was Andres126. Pois se esta a situao, nada lhe resta a no o que nela haja de excelente, saber expor essas qualidades talvez me-
0
ser executar um movimento religioso. Deste modo o amor conduz um lhor do que ela prpria, admir-las talvez mesmo mais do que ela exi-
homem mais e mais para diante. Aquilo que tantas vezes verifiquei ja; mas mais longe do que isto nunca ela o levar.
ser verdade, tenho de voltar aqui a declar-lo verdadeiro: A existn- Que ele houvesse de ficar suspenso de uma histria de amor, eis al-
cia , porm, infinitamente profunda, e o seu poder condutor sabe in- go que eu nunca teria esperado. Porm, a existncia engenhosa.
trigar de modo completamente diferente do de todos os poetas in O que o prende no de todo o que na rapariga h de digno de ser
uno121. A constituio do jovem e os seus dotes naturais far-me-iam amado, mas sim o arrependimento por ter procedido mal com ela ao
apostar que ele no seria apanhado na teia do amor. A verdade que perturbar-lhe a vida. Aproximou-se dela inconsideradamente, garante
a este respeito h excepes que se no deixam declinar segundo as a si mesmo que o amor no se deixa realizar, consegue ficar feliz sem
regras gerais. Ele era dotado de excepcional esprito, sobretudo ima- ela - na medida em que lhe possvel conseguir tal coisa - , sobre-
ginao._ Logo que lhe despertava a prod~tivid~de, esta cheg~va-lhe tudo com este prmio, e rompe a relao; mas agora no consegue
para a v_1da inteira, s?bre~udo se se e~te_ndia a si m~smo com Justeza esquecer-se de que procedeu mal, como se romper quando algo no
e se lirrutava a um divertimento domestico confortavel, com uma ac- pode realizar-se fosse proceder mal. Se ele estivesse de boa f, se lhe
tvidade do esprito ou um passatempo imaginativo, coisa que o fosse dito: Eis a rapariga, queres aproximar-te dela, queres apai-
mais perfeito substituto para o amor e nem de longe traz consigo os xonar-te?, quase de certeza que responderia: nem em troca do mun-
inconvenientes e as fatalidades do amor e que tem uma pronunciada do inteiro, aprendi uma vez o que da resulta, coisas dessas no se es-

126 Ern alemo no original: algo de diferente. 128 No dizer da figura de Aristfanes em O Banquete de Plato, l 89a-d.
127 Ern latim no original: em um, i.e. em conjunto. 129 Em latim no original.
Soren Kierkegaard A Repetio 91

e assitll deveria de facto ser coloca? o assunto, se ele no le com a realidade, de tal modo que tem de aceitar que qualquer ver-
Al' a si prprio, Para ele contmua a ser ponto assente dadeiro amante veja nele um impostor. No havia de ser uma pesada
(} /' e; 11ar-se
" ,,,o:a0amen t e falando, - d
0 seu amor nao se eixa realizar. Chegou, tarefa suportar tal coisa! Mas talvez eu no o compreenda inteira-
IJ 1 / vdl oteira do rnaravilhOSO, e tanto quanto este haja de aconte- mente, talvez ele esconda alguma coisa, talvez apesar de tudo ele ame
.J / f'_ f0 acontecer por fora do absurdo. Na dificuldade no pensa verdadeiramente. Ento o fim da histria bem que podia ser ele um
JJ t;, j~ 0: a minha cabea perspicaz talvez ande demasiado inventi- dia matar-me para assim me confiar a mais sagrada de todas as coi-
. A L , ,tl o aln- . ,
11',t' t ",iO , ele re - ente a rapanga, ou sera que e a nao e aqui nova-
1 - , . sas. V-se que ser observador uma posio perigosa. Entretanto de-
'A ,1{' V ,,.(ll . - .
V.li tJ (il" oas a Cltcunstncia que o poe em movimento? Uma vez sejaria, apenas no meu prprio interesse psicolgico, ser capaz de
~~ ,f fe, ~r:obitvel que O que o ocupa no a posse em sentido estri- afastar a rapariga por algum tempo, fazer com que ele metesse na ca-
) ;'/ iJl tedo que se desenvolve sob a alada da posse, mas apenas bea que ela tinha casado; aposto que me seria dado encontrar uma
') t' i& c011 pensado em terrnos puramente formais. Se ela morresse outra explicao, pois que a simpatia dele to melanclica que acre-
; tf O ss0ointe, o -acro no rna1s o pe rt ur b ana,
fJe {> nao- sentiria
propria- dito que, em prol da rapariga, imagine que a ama.
1e
/~i
J
1
sega perda; Pois que O seu ser estaria em paz. A ciso desenca- ~ O problema com que ele se defronta nada mais nada menos do
~ e tJ~e pelo co1:1tacto eorn ela estaria sarada pelo facto de ele ter -~\.,,que a repetio. Tem razo em no buscar clarificao nem na filoso-
lc1i
li '!
11:e regressacto para ela. Assim, a r~pariga volta a no ser uma
Jllas ape1:1as um reflexo de movimentos nele acontecidos e
fia grega nem na filosofia moderna; pois que os gregos fazem o mo-
vimento inverso, e nesta matria um grego escolheria recordar, sem
/l 10i~e,tJlento
eo pata estes movimentos. A rapariga tem uma impor- que a sua conscincia o angustiasse; a filosofia moderna no faz mo-
/ /Jlcitfl rrne, ele nunca poder esquec-la, porm ela no tem im- vimento nenhum, em geral faz apenas muito alarido, faz relevaotw,
/; :i e_por si rnesma mas sirn por via da 1561 relao com ele. Ela e 1571 se por acaso faz algum movimento, este permanece sempre na
J~/ 5/lc:;rn dizer ~~ira.-flara-Q-S.~r d~le; ~as uma tal relao no imanncia, ao passo que a repetio e permanecer transcendncia.
! / (i ]3tll tertllos religiosos poder-se-ia dizer que como se Deus uma sorte o facto de ele no procurar esclarecimento junto de mim;
"r. ? obtJcfl ta rapanga. para assitll o capturar, contudo a rapariga conti- porque desisti da minha teoria, estou deriva. Tambm para mim a
,,e ,
C e( e5 ser um a realidade, mas a 1 go como o isco
l f ii o:
,1 ll .::; to
i v:, rapanga,
que se usa no an-
inteiramente convencido de que ele no conhece minima-
. embora tenha esta do 1tga do a ela e desde ento
repetio demasiado transcendente. Sou capaz de me circum-na-
vegar, mas no sou capaz de elevar-me acima de mim mesmo; esse

1 1
/ jlte ttlra a ela Ihe no tenha sai'd o d o pensamento. E, uma rapariga, 130 Utilizao satrica do termo Opha-velse (que corresponde ao alemo Aufhe-
bung ). A Aufhebung um elemento chave na dialctica hegeliana, e o conceito sur-
/(4eJ:tfrial; se, em termos mais concretos, esta ou aquela, esta bel-
l JltO ta pessoa capaz de ser amada, esta fidelidade, este amor sa-
ge com muita frequncia em Kierkegaard. Na Enciclopdia das Cincias Filosficas

l e,. e;
0
pelo qual t~do se arrisca e se cons~gue mover cu e terra, nis-
(Werke, Jubilumsausgabe, vol. 8, pg. 229; Werke in zwanzig Bdnden; Suhrkamp, vol.
8, pg. 203), Hegel faz notar o duplo sentido que o verbo aufheben tem (mesmo na lin-
lfc1ll110 pensa Ill1nimamente. Se ele quisesse dar conta da alegria, guagem corrente): Por "aufheben" entendemos, por um lado, o mesmo que remover, ne-
/ ele ,aventurana, que de facto espera de uma relao realmente gar - e neste sentido dizemos, por exemplo, que uma lei, uma disposio, etc., so "auf-
,o tJeffl provavelmente no teria uma nica palavra para dizer. Aqui-
gehoben". Porm, para alm disso, "aufheben" significa tambm o mesmo que
preservar, neste sentido dizemos que uma dada coisa "aufgehoben". Derrida, num
"btlca, ocupa es t a alcanado no mesmo mstante
.Jll - ser-lhe possvel famoso texto apresentado pela primeira vez em 1968 (O poo e a pirmide, integrado
0
ef a sua honra e O seu orgulho! Como se no fosse igualmente depois em Marges de la Philosophiey, sugeria que em francs o verbo relever, no seu
4ve.
1 duplo sentido (que em portugus o verbo relevar tambm tem), se aproximava razoa-
0til~r de honra e orgulho resistir a tais inquietaes pueris! Talvez
l ,t6J1~ clusivamente espera de uma distoro da sua prpria per- velmente de poder cobrir este conceito de uma ne a o ue no suprime o seu objecto,
,.1 'll Jfl . antes o ~serva no e~tdiosubs~~~nte, com um outro valor. O carac er sa mco a u 1-
l'gteJ idade, ma~ s__so nada ser, _se apenas conseguir, por assim dizer, lizao que Kierkegaard faz no presente contexto reside no facto de o substantivo
i e e da ex:1stencia que se nu dele ao fazer dele culpado quando
f,tli ~sva inocente, ao tomar sem sentido, . neste ponto, a relao de-
Ophrevelse em conjunto com o verbo gjere (fazer) significar na linguagem cor-
rente algo como causar agitao.
4, .,,ta
92 Soren Kierkegaard

ponto de Arquimedes, no o consigo descobrir. O meu amigo, feliz-


mente, no procura pois clarificao em nenhum filsofo famoso,
nem junto de nenhum professor publicus ordinarius= I; vira-se para
um pensador no profissional que em tempos idos teve a glria do
mundo,mas que depois se retirou da vida - por outras palavras, bus-
ca refgio em Job, que no faz figura em cima de uma ctedra, nem
se pe a garantir a verdade das suas proposies com gestos de segu-
rana, antes fica sentado sobre a cinza e raspa o corpo com um caco
de telhal32, e, sem interromper este trabalho, vai deixando que lhe
saiambreves sinais e observaes. Aqui acha ele que encontrou o que 15 de Agosto
procurava;nesse pequeno crculo, constitudo por Job, a mulher e trs Meu silencioso confidente!
amigos, a verdade soa, em sua opinio, mais gloriosa e mais jubilosa Talvez o surpreenda receber de sbito uma carta daquele que, para
e mais verdadeira do que num simpsio grego. si, h muito estar morto e praticamente esquecido, ou esquecido e
Mesmo que ele ainda quisesse procurar a minha orientao, isso praticamente morto. Com mais surpresa do que essa no me atrevo a
seria baldado. No consigo executar um movimento religioso; algo contar. Imagino que no mesmo instante voc, por assim dizer, sacar
de contrrio minha natureza. Mas nem por isso nego a realidade de da minha histria e dir: certo, o indivduo do caso amoroso infeliz;
tal coisa ou o facto de se poder aprender muito com um jovem. Se ele onde foi que ficmos? pois, pois, portanto os sintomas devero ser os
for bem-sucedido, ficar saldado de toda a sua susceptibilidade na re- seguintes. Em boa verdade, a sua calma terrvel! Quando penso ne-
lao comigo. S no posso negar que, quanto mais observo o assun- la, ferve-me o sangue nas veias, e contudo no consigo libertar-me;
to, mais desenvolvo uma nova desconfiana no que toca rapariga, voc prende-me a si com um poder estranho. Falar consigo tem algo
desconfiana de que ela, de uma maneira ou de outra, se permitiu de indescritivelmente apaziguador e benfazejo; pois que como se se
querer captur-lo na melancolia que o caracteriza. Nesse caso, no falasse consigo mesmo ou com uma ideia. Depois de uma pessoa se
quereriaestar no lugar dela. Acabaria mal. A existncia vinga sempre exprimir e encontrar consolo nessa purga, ao olhar de sbito para a
do modo mais rigoroso um tal comportamento. sua expresso impassvel e ao pensar que um ser humano que temos
nossa frente, um homem extremamente inteligente com quem se es-
teve a falar, fica-se mesmo assustado. Santo Deus, o aflito tem sem-
pre um pouco de amor-prprio em relao sua aflio. No vai
confiar-se a qualquer um, exige silncio. Algo de que se pode estar
bastante certo consigo. E contudo, depois de assim nos termos verda-
deiramente aliviado, volta-se a ficar angustiado; porque esse seu si-
lncio, que mais silencioso do que a sepultura, possui aparente-
mente vrios deposita? semelhantes. Voc sabe de tudo, no se
embaraa, no segundo seguinte capaz de puxar de um outro segre-
do e comear onde parou. A uma pessoa arrepende-se de se lhe ter
confiado. Santo Deus! o aflito um pouco brioso com a sua aflio.
Quer que aquele a quem nela inicia haja de sentir todo o seu peso e
J31 Em latim no original: professor do ensino pblico de nomeao ordinria.
significao. Voc no desilude as expectativas que uma pessoa pe
132 Job, 2:8: E Job, tomando um pedao de telha para com ele raspar as feridas, sen-
tou-se no meio da cinza. 133 Em latim no original: depsitos, em sentido figurado confidncias.
94 Seren Kierkegaard A Repetio 95

em si; porque capta os mais finos cambiantes melhor do que o pr- der da iluso at total embriaguez da fantasia. Concluir-se assim to-
prio. No instante seguinte desespero-me com a superioridade que faz da uma vida por causa de uma nica rapariga! Fazer de si mesmo um
parte de um saber sobre todas as coisas to grande que nada novo patife, um impostor, apenas para mostrar em que alta conta se tinha
ou desconhecido. Fosse eu um autocrata governando todos os ho- essa rapariga, porque por algo de insignificante no se sacrifica a
mens, ento que Deus lhe valesse! P-lo-ia preso numa jaula junta- honra! Marcar-se a si mesmo com um ferro em brasa, arruinar a pr-
mente comigo para que s 1591 a mim pertencesse. E ento, vendo-o pria vida! Tomar em mos a tarefa da vingana e lev-la a cabo de
a si quotidianamente, proporcionaria a mim mesmo a mais atormen- maneira totalmente diferente daquilo que consegue a vazia tagarelice
tadora angstia. Voc, bastando que fite uma pessoa, tem um poder das pessoas! Por essa via ser heri, no aos olhos do mundo, mas em
demonaco capaz de tent-la a querer arrojar-se a tudo, a querer ter si mesmo, 1601 nada poder invocar em face dos homens, antes viver
foras que noutras circunstncias no teria, que noutras circunstn- emparedado na sua prpria personalidade, ter apenas em si mesmo a
cias no desejaria ter, capaz de tent-la a querer parecer o que no sua prpria testemunha, o seu prprio juiz, o seu prprio acusador e
apenas para comprar esse sorriso aprovativo que recompensa de uma apenas em si o nico! Renunciar vida futura em troca da cruz dos
maneira indescritvel. Gostava muito de olhar para si durante todo o pensamentos, que a consequncia necessria de um tal passo, coisa
dia, de escut-lo pela noite adiante, e contudo, se houvesse de agir, com a qual, em termos humanos, se desiste, at certo ponto, do en-
por nenhum preo o faria na sua presena. Voc, com uma palavra, tendimento prprio! Fazer tudo isto por causa de uma rapariga! E, se
poderia confundir tudo. No tenho coragem para lhe confessar direc- fosse possvel, voltar ao princpio, ento, como voc observou, ter
tamente a minha fraqueza; se eu alguma vez o fizesse, passaria a ser feito a uma rapariga o cumprimento mais cavalheiresco e mais erti-
o mais cobarde dos homens, pois que me pareceria tudo haver perdi- co, que ultrapassaria mesmo a mais aventureira proeza simplesmente
do. Deste modo, voc mantm-me prisioneiro com um poder indes- porque s se teria feito uso de si mesmo. Essa sua observao causou
critvel, e esse mesmo poder deixa-me ansioso; deste modo, eu em mim uma profunda impresso. Como natural, no foi dita com
admiro-o, e contudo por vezes sou levado a crer que voc perturba- entusiasmo I 34 - voc e o entusiasmo! - Foi dita com serena e fria
do mental. Ou no ser uma espcie de perturbao mental ter a tal sensatez, com um saber experimentado, como se voc, por causa des-
ponto subjugado sob o frio regimento da reflexo todas as paixes, te caso, tivesse consultado todas as narrativas de cavalaria. Aquilo
todas as emoes, todas as disposies de esprito! No ser pertur- que para um pensador necessariamente representa descobrir uma no-
bao mental ser normal dessa maneira, somente ideia, nada de um va categoria foi para mim o facto de ter feito_uma descoberta no m-
ser humano, nada de igual s outras pessoas, flexveis e transigentes, bito do ertico.
perdidas e perdendo-se! No ser perturbao mental estar assim Infelizmente no fui entretanto artista que tivesse fora suficiente
sempre desperto, sempre consciente, nunca na obscuridade ou absor- para uma tal prestao, ou a necessria perseverana; felizmente s o
to! - Neste instante no ousaria v-lo, e contudo no posso prescin- vi a si em lugares desviados e raras vezes. Houvesse eu de o ter tido
dir de si. por isso que lhe escrevo e lhe peo afinal que no se d ao a meu lado, pudesse voc ter estado sentado na minha sala, ainda que
incmodo de responder. Por segurana a minha carta no inclui qual- num canto, lendo, escrevendo, ocupando-se com algo de irrelevante
quer endereo. assim que desejo que seja, assim que faz bem para o assunto, e mesmo assim, sei-o muito bem, mesmo assim aten-
escrever-lhe, assim que fico em segurana e contente consigo. to a tudo - creio que me teria sido dado comear. Se tivesse aconte-
O seu plano era excelente, mesmo inigualvel. Posso ainda, em cido, teria sido terrvel. Ou no ser terrvel, dia aps dia, com calma
momentos isolados, tentar, como uma criana, agarrar a figura heri- frieza, enfeitiar a amada de modo a envolv-la numa inverdade! E
ca que voc em tempos erguia perante o meu olhar pleno de admira- supondo que ela tivesse lanado mo dos meios que estavam sua
o com a explicao de que esse era o meu futuro, a figura herica
que teria feito de mim um heri, caso eu tivesse tido a fora necess- 134 Sveermeri (em alemo Schwrrnerei), tambm fanatismo, exaltao; um dos
ria para a envergar. Nesse tempo, ela transportava-me com todo o po- tpicos de crtica por parte da filosofia iluminista e em geral do pensamento racionalista.
Seren Kierkegaard A Repetio 97

disposio - as s~licas femini?as; supondo que ~om lgri~~s ~e continuao ao engano. No que seria bem-sucedido, disso estou con-
. esse pedido, suplicado pela mmha honra, pela rnmha consciencia, vencido. Voc no teme perder o entendimento? No teme perder-se
uvela minha sa 1 vaao, - pel a mm. h a paz na v"d a e na morte, pe l a mm
. ha numa terrvel paixo a que se chama desprezo pela humanidade? Ter
paz aqui e no alm! Arrepio-me s de pensar nisso. . assim razo, ser fiel, e no entanto prestar-se ao papel de crpula, e de-
p _No esqueci os singulares sinais que voc lanou quando eu afinal pois, na impostura desse papel, escarnecer de toda a misria que no
ada rne atrevia a objectar e apenas deixava encantar-me facilmente. poucas vezes se vangloria, mas tambm troar do que h de melhor no
:se urna rapariga est no seu direito ao usar esses meios, ento dever- mundo! Que cabea haveria de poder suportar tal coisa! No acha que
-se- deix-los actuar sobre si, e, o que mais , dever-se- ajud-la na um indivduo precisaria de levantar-se muitas vezes durante a noite
respectiva apli_cao. ~a relao com uma rap:iriga, -~e suficiente- 1_
para beber um copo de gua fria ou sentar-se na borda do leito e re-
ente cavalheiresco nao apenas para sermos nos propnos, mas tam- flectir! Supondo que eu tinha comeado, a continuao teria sido im-
:Sm O acusador em nome dela. Se ela no est no seu direito, ento a
oisa nada significa e deixa-se que os meios passem margem.
possvel de suportar. Escolhi uma outra via; com a mxima discrio
deixei Copenhaga e fui para Estocolmo. Segundo o seu plano isto te-
e ~-
verdade, absolutamente, pertertamente verdade, mas no possuo es- ria sido um erro. Eu teria de ter partido ostensivamente. Imagine que
sa sensatez. Que 1611 louca contradio se encontra frequentemente ela aparecia junto alfndega; arrepia-me pensar nisso. Imagine que
na cobardia e na coragem dos homens. Teme-se ver o terrvel, mas eu s a via no segundo em que as mquinas comeassem a trabalhar.
tem-se coragem para o fazer. Voc abandona a rapariga; isso o terr- Creio que teria perdido o entendimento. No duvido de que voc 1621
vel. para isso, voc tem coragem; mas para v-la empalidecer, para teria tido a fora suficiente para se manter calmo. Se tivesse sido ne-
contar-lhe as lgrimas, para ser testemunha das penas dela, para tanto cessrio, se voc tivesse esperado que ela aparecesse na alfndega, te-
j voc no tem coragem. E contudo, na verdade isto n~~,.S.2P- ria levado consigo a costureira e viajado com ela. Se tivesse sido ne-
parado com o ?ban_d?.~ Se voc sabe o que quer, porqu e em que cessrio, voc no teria meramente subornado urna rapariga, mas teria,
=-rau:ento ter de observar, de respeitar cada argumento, e no se es- apenas para servir a amada, seduzido uma rapariga, seduzido deveras,
g uivar de nada na esperana de que a sua fantasia seja mais obtusa do teria lanado sobre ela a vergonha e teria deixado nela urna marca de
que a realidade. Ao fazer tal coisa, est tambm a enganar-se a si pr- ferro em brasa, se assim fosse preciso. Mas suponhamos que voc em
q rio; porque, quando chegar a altura em que voc h-de representar-se dado momento acordava de sbito durante a noite e no conseguia
~penas dela, a sua v~ida fant:si~ erguer~se- de modo muito dife- reconhecer-se a si mesmo, que se confundia _com a figura que usava
rente do que acontecena se voce tivesse visto esse penar e a tivesse para levar a cabo o seu piedoso engano. Porque uma coisa tenho de ad-
udado a fazer com que tudo fosse para si to carregado de angstia mitir, decerto que no era sua opinio que se devesse entrar de nimo
aeJ to aterrador quanto possive
, l. I_sto e, verdade, cada palavra verda- leve numa coisa destas, e at tinha uma vez deixado no ar a observa-
uma yerdadc to fria e to consequente como se o mundo es- o de que este mtodo nunca devia tomar-se absolutamente necess-
d e, 111as
tivess~ No me convence, no me move. Admito que sou fra- rio, sem que a rapariga fosse ela mesma culpada, ou por ter sido to ir-
co: que fui fraco, que nunca serei assim forte ou inocente. Mas reflicta reflectida que no reconhecesse as exortaes da simpatia, ou to
sobre todo o assunto, pense-se no meu lugar, sem esquecer que tem de egosta que as deixasse passar. Mas, precisamente sobre esta questo
arnar realmente to em extremo como eu a amei. Estou convencido de - no viria ento um instante em que ela compreenderia o que deve-
que voc triun~ari_a, ~ue prevaleceria, que ultrapassaria tod?s os terro- ria ter feito, em que desesperaria por causa das consequncias da sua
res, que a ludibriaria com o seu engano. Que acontecena? Se no omisso, as quais teriam fundamento no tanto na falta de compaixo
acontecesse o que seria a maior sorte, ou seja, que, no mesmo instan- dela como na personalidade global da outra pessoa. No se passaria
te em que o esforo tivesse passado, o seu cabelo se tomasse grisalho com ela o mesmo que comigo? Ela no teria pressentido, no teria so-
e urna hora depois a sua alma tivesse dado o ltimo suspiro, ento de nhado, que foras estava a pr em movimento, com que paixes esta-
facto - de acordo com o objectivo do seu plano - teria de ser dada va a jogar, e assim ter-se-ia de facto tomado culpada de tudo, apesar
t,;
98
Seren Kierkegaard ~ ( A Repetio
<' 99
\ de estar inocente. No seria isto demasiado rigoroso em relao a ela! J_ :: : ,
. tSe eu houvesse de fazer alguma coisa nesta perspectiva, preferia pro- ~- -..: 111 Escreva-me, peo-lhe. No, no escreva, no quero receber nenhuma
.\.,, /f.' erir injrias,fic_ar ir:do; m~s es~t comkna~o silencio~a e objectiv~! " .) . ~ 1 carta sua, no quero ouvir nada sobre ela, no acredito em nada, no
/- No! No! Nao! nao podia, nao posso, nao quero, nao quero faze- ~ f acredito em ningum, nem mesmo nela. Se ela aparecesse em pessoa
~ -Io nem por tudo neste mundo. No! No! No! podia desesperar J ); minha frente, mais confiante do que nunca, no me sentiria satis-
feito, no acreditaria nela, acharia que se tratava de uma impostura
destes sinais escritos,que se perfilam ao lado uns dos outros, frios co- / / t /
mo madraosociosos, de tal modo que um No mais no diz do que "i f;
't~ j para troar de mim ou para me consolar. T-la- voc visto? No! es-
outro. Voc devia escutar. co.mo . paixo que vai em mim os modula. /. _-- 1 pero que no se tenha permitido v-Ia ou envolver-se na minha his-
Estivesse eu ao p de si, pudesse cu libertar-me de si com o meu l- l ~ tria de amor. Se eu pudesse saber! Quando uma rapariga fica infe-
timo No como Don Juan do Comendador, cuja mo no era mais= ~ ; liz, logo vm todos esses monstros famintos que querem matar o seu
fria 135 do que a compreenso com que voc irresistivelmente me ar-___!! Lj apetite e sede psicolgicos ou escrever romances. Fosse eu somente
rebata. E contudo,estivesse cu perante si, dificilmente lhe diria mais \1 fj capaz de avanar e ao menos manter essas varejeiras afastadas do
do que um nic? No; ~(~i~. q~~, '.l~~s -~lc
interrornper-me-ia com a Iria resposta. srm:1c~
p~der continuar, voc \'\) .
sim. .. ~ ..;!
q fruto que me era mais doce do que tudo o resto, mais delicado, mais
temo de ver do que um pssego quando, no seu mais feliz instante,
se atavia esplendidamente em seda e veludo.
0 que fiz foi muito medocre e inbil. Sorria de mim vontade. v;I. , J. Que fao eu agora? Comeo do princpio, e depois comeo do fim
Quando um nadador,que est habituado a lanar-se do mastro de um __ t,
navio e a dar saltos mortais antes de chegar gua, convida outro in- ( _.; 1 para o princpio. Fujo de toda e qualquer coisa que me lembre do as-
divduo a seguir-lheo exemplo, e esse outro cm vez disso se dirige " ,,-l sunto, enquanto a minha alma, noite e dia, acordada ou em sonhos, se
escada, estica primeiro uma perna e depois a outra, e de seguida se t ocupa dele sem descanso. Nunca pronuncio o nome dela, e dou gra-
deixa cair pesadamente - ento, de facto, no preciso que algum 1 .f "'? as ao destino por me ter dado um nome falso por engano. Um nome,
me diga o q~e faz o P:imeiro. U~ dia, sem dizer uma nica palavr~
rapariga, nao apareci; embarquei num vap<~r par~_Estocolmo, _fugi, - t ,
= f o meu nome - afinal a ela que pertence. Pudesse eu ver-me livre
dele. O meu prprio nome suficiente para me lembrar de tudo, e a
escondendo-me de toda a gente. Que Deus, la do Ceu, a tenha ajuda- existncia, toda ela, parece-me conter apenas aluses a esse perodo
do a encontrar uma explicao! No a ter voc visto - a rapariga - passado. No dia anterior minha partida li no 1641 Adresseavisen136:
que 16 cvados de cetim preto estavam venda, devido a uma mu-
que nunca designo pelo nome, cujo nome nunca escreveria, porque
no sou homempara tanto; pois que a minha mo tremeria de terror. dana de intenes. Qual podia ter sido a primeira inteno, talvez
T-la- voc visto?Andar ela plida, estar talvez morta, sofrer, te- um vestido de noiva! Pudesse eu tambm vender o meu nome no jor-
r inventado uma explicao que a consolasse, ser que o andar dela nal devido a mudana de intenes. Se um esprito poderoso me ti-
-1 continua a ser ligeiro, ou ser que a cabea se lhe curva e a sua figu- rasse o meu nome e depois mo oferecesse de volta resplandecente de
1 ra anda oprimida!Deus misericordioso, a minha fantasia capaz de honras imortais, rejeit-lo-ia, lan-lo-ia bem longe, e mendigaria o
tudo me fornecer.Ter os lbios sem cor, esses lbios que eu admi- mais insignificante dos nomes, o mais capaz de nada dizer, ser cha-
rava por muito que s ousasse beijar-lhe a mo. Estar fatigada e mado n. 14, como um dos rapazes de azul no orfanato 137. De que me
mer~ulhadaem pensamentos, ela que era ditosa como uma criana! vale um nome que no meu, de que me vale um nome glorioso,
mesmo que fosse meu;
l]S Sobre a forma Don Juan vd. nota 26. Na cena final de Don Giovanni de Mozart, a cs-
. ttua do comendador aceita o convite que Don Giovanni fizera na cena do cemitrio e re-
tribui-lho. Quando a sua mo fica presa na mo gelada da esttua, Don Giovanni sente o 136 Nome de um jornal dirio de Copenhaga fundado em 1759, especializado em as-
-~ frio da morte a tomar conta do seu corpo, mas at morrer, e apesar das sucessivas insistn- suntos comerciais, Com importantes obiturio e seco de anncios comerciais e de em-
prego.
cias do comendador para que se arrependa, negar-se- sempre. Na verso dinamarquesa,
Don Juan fica sozinho e invoca o Todo-poderoso antes de o coro dos infernos o receber. 137 A azul.
forme chamada Real Casa de Educao de Copenhaga, onde os alunos usavam um uni-
T
100 Soren Kierkegaard A Repetio 101
1

pois, que a voz lisonjeira do renome mem esconde os seus sentimentos ao pr frente do rosto, enquanto
face a um suspiro de amor do peito de uma jovem? 138 reza, um chapu sem a parte de cima.
1651 Senhor! Tenho a honra, etc.
Que fao eu agora? Caminho a dormir durante o dia e fico dei- - sim, quer eu queira quer no, sou
tado, acordado, durante a noite. Ando empenhado e esforado, um o Seu
modelo de aplicao domstica, humedeo o dedo, movo o pedal, devotado amigo sem nome.
paro a roda, ponho o fuso em movimento - vou fiando. Mas, ao
fim do dia, quando havia de pr de lado a roda de fiar, esta no es-
t l, e onde foi parar o fio que fiei s o meu gato sabe. Estou in-
fatigvel e competente, imparvel, mas onde est o resultado; pois
que quem pisa turfa faz milagres em comparao comigo. Em su-
ma, se voc quer entender, se quer ter uma imagem do meu infru-
tfero fazer, ento entenda espiritualmente as palavras do poeta e
transfira-as para os meus pensamentos; tudo o que posso dizer:

Die Wolken treiben hin und her,


Sie sind so matt, sie sind so schwer;
Da strzen rauschend sie herab,
Der Schoos der Erde wird ihr Grab.139

Mais no precisarei decerto de lhe dizer, ou melhor, preciso sim de


si para poder dizer mais, para poder exprimir mais razovel e clara-
mente aquilo que o meu pensamento hesitante s de modo demente
consegue dar a entender.
Quisesse eu contar tudo integralmente, a minha carta tomar-se-ia

infinitamente longa, pelo menos to longa quanto um mau ano, to
longa quanto os tempos de que se diz: no me agradam. Porm, tenho
uma vantagem, posso parar igualmente bem em qualquer altura, tal
como em qualquer instante posso cortar o fio que eu prprio vou fian-
do. E com isto confio-o guarda de Deus. Quem acredita na existn-
cia est bem seguro, alcana tudo, to garantidamente quanto um ho-

138 Citado do poema Elskovsbaalet [O fogo do amor] do poeta Adam Wilhelm


Schack von Staffeldt: Samlede Digte [Poesia completa], 2 vols., Copenhaga, 1843, vol.
II, pg. 327.
139 Citado em alemo no original: As nuvens vogam para c e para l,/ So to opa-
cas, so to pesadas;/ Eis que se precipitam ruidosas,/ O colo da Terra toma-se a sua se-
pultura. Passagem extrada de Der ewige Jude [O judeu eterno], do poeta alemo Wi-
lhelm Mller, in: Taschenbuch zum geselligen Vergngen [Livro de bolso para deleite em
sociedade], Leipzig, 1823, pgs. 10-12.
(

1661

19 de Setembro
Meu silencioso confidente!
Job ! Job ! Oh! Job ! No ters dito na realidade nada a no ser estas
palavras: o Senhor o deu e o Senhor o tomou, bem-dito seja o nome do
Senhor+v? No ters dito mais? Ters ficado, em toda a tua aflio, a
repetir apenas essas palavras? Por que razo calaste durante sete dias e
sete noites-+' o que ia na tua alma? Quando toda a existncia se abateu
sobre ti e se espalhou tua volta como cacos de uma bilha, ters tu ti-
do prontamente essa conteno sobre-humana, ters tido prontamente a
interpretao do amor, a franqueza da confiana e da f? Estar a tua
porta tambm fechada para aquele que padece, no poder ele esperar
nenhum outro alvio da tua parte a no ser aquilo que a sabedoria mun-
dana miseravelmente oferece recitando um pargrafo sobre a perfeio
da vida? No sabers dizer mais nada, no te atrevers a dizer mais do
que os distribuidores oficiais de conforto laconicamente atribuem a um
indivduo, mais do que aquilo que esses distribuidores de conforto, co-
mo ~e cerimnias, prescrevem a um indivduo, ou se-
ja, que na hora da misria apropriado dizer: o Senhor o deu e o Se-
nhor o tomou, bem-dito seja o nome do Senhor; nem mais, nem menos,
tal como se diz Sade a alggm ue espirra! No, tu que no teu tempo
{kprosperidade ~rns
;-~;pad;"do oprimi O, O bordo do ancio e O am-
paro do aflitol+", tu no desiludiste os homens, quando tudo se desmo-
ronava - tomaste-te ento a boca dos que sofriam, o clamor doses-
magados, o grito dos que temiam e um alvio para todos aqueles que
por entre tormentos ficavam em silncio, uma fiel testemunha de toda

140 Job, 1:21.


141 Aluso a Job, 2: 13: E sentaram-se juntamente com ele na terra sete dias e sete noi-
tes: e nenhum lhe dizia palavra alguma, porque viam que a dor era muito grande.
142Aluso aJob,29:12-17.
104 Soren Kierkegaard A Repetio 105

a aflio e tortura que pode haver num corao, um porta-voz indefec- mais alto, afinal ele tem o trovot+? - mas at esse uma resposta,
tvel que ousava lamentar na amargura da almaI43 e disputar com
uma explicao, confivel, fiel, original, uma resposta do prprio Deus,
Deus. Por que motivo se encobre isto? Ai daquele que devora as vivas que, mesmo se pulveriza um homem, mais gloriosa do que o falat-
e os rfos, e que os engana por causa da sua herana 144, mas ai tam- rio e os rumores sobre a justia da governao que so inventados pe-
bm daquele que subtilmente, para que obtenha conforto temporrio no la sabedoria humana e espalhados por velhas mulheres e por indivduos
sofrimento, quer levar o que sofre a respirar um pouco e a contender que so s meios homens.
com DeusI45. Ou ser talvez nestes tempos o temor a Deus to gran- Meu inesquecvel benfeitor, atormentado Job! ousarei eu unir-me
de que os que sofrem no necessitam daquilo que era costume naque- comunidade dos teus, poderei escutar-te? No me rejeites, no com
les antigos dias? No se ousa talvez apresentar queixas a Deus? Ter-se- imposturas que me chego ao teu lume, as minhas lgrimas no so
- ento o temor a Deus tomado maior, ou ter sido o medo e a falsas, ainda que no consiga mais do que chorar contigo. Tal como
cobardia? Hoje em dia tem-se a opinio 1671 de que a expresso prpria um indivduo que rejubila procura o jbilo, toma parte nele, mesmo
do sofrimento, a linguagem desesperada da paixo tem de ser deixada se o que o faz rejubilar o jbilo que habita dentro de si, tambm o
aos poetas que depois, quais procuradores num tribunal de primeira ins- que sofre procura sofrimento. No possu o mundo, no tive sete fi-
tncia, defendem a causa do sofredor perante o tribunal da compaixo lhos e trs filhasl+, mas tambm pode tudo ter perdido aquele que
humana. Mais longe ningum ousa ir. Fala, pois, tu, inesquecvel Job! pouco possua, tambm pode por assim dizer perder filhos e filhas
repete tudo o que disseste, tu poderoso porta-voz que destemido te aquele que perdeu a amada, e tambm foi por assim dizer castigado
apresentas com o rugido do leo perante o tribunal do Mais Alto! No com feridas malignas+? aquele que perdeu a honra e o orgulho jun-
teu discurso h vigor, no teu corao h temor a Deus mesmo quando tamente com a fora e o sentido da vida.
te queixas, quando defendes o teu desespero face aos teus amigos que Seu
se erguem como ladres de estrada para te assaltarem com os seus dis-
amigo sem nome.
cursos, mesmo quando, provocado pelos teus amigos, esmagas com o
p a sua sabedoria e desdenhas da sua defesa do Senhor como se se tra-
tasse da lamentvel sagacidade de um decrpito lacaio da corte ou de
um governante bem versado na poltica. Preciso de ti,.um homem que
sabe queixar-se alto, to alto que a sua voz ecoa no Cu onde Deus de-
libera com Satans'<' de modo a estabelecer planos contra um homem.
Queixa-te, Deus no o teme, pode bem defender-se; mas como haveria
de poder defender-se se ningum ousa queixar-se como compete a um
homem. Fala, ergue a tua voz, fala alto, Deus pode certamente falar

143 Job, 7:11: Por isso no reprimirei a minha boca: falarei na angstia do meu espri-
to; queixar-me-ei na amargura da minha alma.
144 Aluso ao Evangelho de Mateus, 23: 14: Ai de vs, escribas e fariseus hipcritas!
pois que devorais as casas das vivas sob pretexto de prolongadas oraes; por isso so-
frereis mais rigoroso juzo.
145 Job, 33: 12-13. Dirigindo-se a Job, diz Eli: Eis que nisto te respondo: no foste jus-
to: porque maior Deus do que o homem. / Por que razo contendes com ele? Porque 147 Vd. Job, 37:4, 38:1 e 40: 1.
ele no d contas de nenhum dos seus feitos.
148 Aluso a Job, 1:2: E nasceram-lhe [a Job] sete filhos e trs filhas.
146 Aluso a Job, 1:6-12 e 2:1-6. Ambas s passagens dizem respeito a um dilogo en- 149 Job, 2:7: Ento saiu Satans da presena do Senhor e feriu a Job duma chaga ma-
tre Deus e Satans.
ligna desde a planta do p ao alto da cabea.
1681

11 de Outubro
Meu silencioso confidente!
A minha vida atingiu um ponto extremo; a existncia provoca-me
nuseas, inspida, sem sal nem significado. Mesmo que eu estives-
se mais faminto do que PierrotI5o, no gostaria contudo de engolir a
explicao que as pessoas oferecem. Enfia-se um dedo no solo para
cheirar o tipo de terra em que se est; eu enfio o dedo na existncia
- no cheira a nada. Onde estou? Que quer isto dizer: o mundo? Que
significa esta palavra? Quem me enganou, metendo-me em tudo isto,
e me deixa ficar aqui? Quem sou? Como entrei neste mundo; porque
no me foi perguntado, porque no fui informado das regras e costu-
mes, mas metido nas fileiras como se tivesse sido comprado por um
vendedor de almasI51?Como foi que me tomei parte interessada nes-
ta grande empresa a que se chama realidade? Por que razo hei-de ser
parte interessada? No ser isso matria de livre deciso? E, no caso
de me ser obrigatrio s-lo, onde est o gerente,] que tenho uma ob-
servao a fazer? No h gerente? A quem devo dirigir-me para apre-
sentar a minha queixa? Afinal a existncia um debate; poderei pedir
que a minha observao seja posta considerao? Se se h-de tomar
a existncia como ela , no seria ento melhor que nos fosse dado sa-
ber como ela ? Que quer isto dizer: um impostor? No diz Ccero
que se descobre o impostor perguntando: cui bono?I52 Deixo que
qualquer um pergunte e pergunto eu a qualquer um se tive algum ga-

150 Figura cmica habitual na commedia dell'arte, tambm presente no Don Juan ou le
Festin de Pierre de Molire (1665).
151 A expresso Seelenverkoper (importada do alemo e do neerlands) aplicava-se
aos engajadores que, muitas vezes usando mtodos ilcitos, procuravam marinheiros pa-
ra os navios mercantes.
152 Em latim no original: bom para quem? A expresso, que se tornou proverbial,
ocorre no Discurso em defesa de Milo [ou Milo] de Ccero: M. Tullii Ciceronis ope-
108 Seren Kierkegaard A Repetio 109

nho por me ter feito a mim mesmo e a uma rapariga infelizes. Culpa diz-lo. Agi correctamente. O meu amor no se deixa exprimir num
- que quer isto dizer? Ser bruxaria? No se saber com rigor como casamento. Se o fizer, a rapariga ficar reduzida a nada. Talvez a pos-
acontece que uma pessoa se tome culpada? Ningum querer respon- sibilidade lhe tenha parecido tentadora. Quanto a isso, no posso
der? No ser isto de extrema importncia para todos os Senhores en- evit-lo; tambm para mim o foi. No preciso instante em quea reali-
volvidos? >~ dade irrompe tudo est perdido; nessa altura demasiado tarde. Essa
O meu entendimento est parado; ou ser mais rigoroso dizer que realidade em que ela supostamente encontraria o seu significado, pa-
estou a perd-lo? Num instante estou cansado e sem vigor, por assim ra mim no passa de uma sombra que corre ao lado da minha reali-
dizer, morto de apatia, no instante seguinte estou em fria e corro de- dade espiritual propriamente dita, uma sombra que umas vezes me
sesperado de um extremo ao outro do mundo para encontrar algum far rir, outras imiscuir-se- perturbantemente na minha existncia
sobre quem possa descarregar a minha clera. Todo o contedo do pessoal153. No final acabarei por desajeitadamente tentar agarr-la,
meu ser grita em contradio consigo prprio. Como 1691 aconteceu tacteando, como se quisesse apanhar uma sombra ou como se esten-
j que eu me tomasse culpado? Ou no serei culpado? Nesse caso, por desse a minha mo atrs de uma sombra. Nessa altura, no estar a
que razo sou assim designado em todas as lnguas? Que inveno mi- vida dela malbaratada? -~-~~2!ll2!!.,_Wllal, elaest CQl]l_o que m?rt:.
servel a linguagem humana, que diz uma coisa e quer dizer outra? alis, quase que poderia despertar na minha alma a tentao de dese-
No se passou algo comigo, no ser tudo isto um acidente? Pode- jar que estivesse morta. Se a aniquilo, se a fao evaporar-se no pre-
ria eu antecipadamente saber que todo o meu ser iria passar por uma ciso instante em que quero fazer dela uma realidade, em vez de, pe-
modificao, que ia tomar-me uma outra pessoa? Ter talvez irrom- lo contrrio, a manter numa verdadeira realidade ainda que num
pido algo que jazia obscuramente no fundo da minha alma? Mas se outro sentido seja uma realidade angustiante - que se passa ento?
jazia obscuramente, como poderia eu t-lo previsto? Mas se no o po- Ento a lngua dir que sou culpado; pois que havia de ter sido capaz
dia prever, ento decerto que sou inocente. Se me tivesse acontecido de 1701 o prever. - Que poder este que me quer arrancar a minha
ter um colapso nervoso, seria igualmente culpado? Que espcie de honra e o meu orgulho, e que o faz de uma maneira to destituda de
jargo este falar humano a que se chama linguagem, este miservel sentido? Estarei ento abandonado? Hei-de ser culpado e ser um im-
piar de corvos que s entendido por uma clique! No sero os ani- postor faa eu o que fizer, mesmo que no faa nada? - Ou estarei
mais, na sua mudez, mais sbios, pois que nunca dizem coisas assim? talvez louco? Nesse caso seria decerto melhor que me prendessem,
- Serei infiel? Se ela continuasse a amar-me e nunca chegasse a pois que a cobardia humana teme mais do que qualquer outra coisa
amar outro indivduo, ento ser-me-ia decerto fiel. Se eu continuar a as declaraes dos loucos e dos moribundos. Que quer isto dizer: de-
am-la apenas a ela, serei ento infiel? Afinal fazemos ambos o mes- mente? Que hei-de fazer para desfrutar da estima dos meus concida-
mo; como foi que me tomei ento um impostor por manifestar a mi- dos, para ser considerado de perfeito juzo? Por que motivo nin-
nha fidelidade com uma impostura? Por que motivo h-de ela terra- gum responde? Ofereo uma razovel recompensa a quem inventar
zo e eu estar errado? Se ambos somos fiis, por que ser que em uma palavra nova! Expus as alternativas. Haver algum to inteli-
linguagem humana isto se exprime dizendo que ela fiel e eu sou um gente que saiba de mais do que duas? Mas se ningum souber de ou-
impostor? tras, ento decerto que no faz sentido que eu seja demente, infiel e
Mesmo que o mundo inteiro se erguesse contra mim, mesmo que impostor, enquanto a rapariga fiel, razovel e estimada pelas pes-
todos os escolsticos disputassem comigo, mesmo que estivesse em soas. Ou ser que devo ser recriminado por ter tomado a primeira
jogo a minha vida, continuo porm a ter razo. Isso ningum h-de .:.:.:\) parte to bela quanto possvel? Muito obrigado! Quando vi a alegria
tirar-me, mesmo que no haja lngua alguma em que me seja dado dela por ser amada, subordinei-me ao poder mgico do amor e a ele
submeti tambm tudo aquilo para que ela apontava. Ser culpa ter si-
ra omnia [Obras completas de Marco Tlio Ccero], 4 vols., org. de Johannes Augustus
Emesti, Halle, 1756-57, vol. II, pg. 58. 153 Existents. Cf. nota 99.
Seren Kierkegaard A Repetio 111
110

do capaz de o fazer, ou culpa t-lo feito? Quem ter culpa a no ser no devemos deixar-nos levar pela arrogncia e pela soberba.156
ela mesma e aquele terceiro que ningum sabe de onde veio e que me Portanto, no engano ningum. No fundo, quantos haver que digam
abalou com o seu golpe e me transformou? Afinal aquilo que fiz sempre uma verdade ou faam uma boa observao. Sob a designa-
enaltecido noutros. - ~mjnharcgrup~Ilasertom'!!:~111~? o de mundo entende-se em geral tanto o Cu como a Terra e tudo o
Recuso toda e qualquer recompensa, exijo os meus direitos, i.e.: a que a se encontra.s O?
minha honra. No pedi para ser poeta, e tambm no o quero ser por Que poderia ajudar se eu dissesse alguma coisa; no h ningum
este preo. - Ou, se sou culpado, ento tenho de poder arrepender- que me entenda; a minha dor e o meu sofrimento no tm nome, tal
-me da minha culpa e remediar o mal em bem. Expliquem-me como. como eu mesmo no tenho, eu que, apesar de no ter nome, talvez con-
Hei-de talvez ainda por cima arrepender-me de que o mundo se per- tinue sempre a ser alguma coisa para si, e que em qualquer caso sou
mita brincarcomigo como uma criana brinca com um escaravelho? este seu devotado.
- Ou ser porventura melhor esquecer tudo isto? Esquecer; na ver-
dade, se o esquecer, deixo simplesmente de ser; ou que espcie de vi-
da esta, se juntamente com a amada perdi a honra e o orgulho, e os
perdi de tal maneira que ningum sabe como aconteceu, motivo pelo
qual nuncapoderei voltar a restabelec-los? Hei-de deixar-me ser ati-
rado fora assim; e por que razo fui atirado para dentro? No foi por
desejo meu.
Algumposto a po e gua est melhor do que eu. As minhas ob-
servaes,humanamente falando, so a dieta mais escassa que se pos-
sa imaginar,e, contudo, sinto uma satisfao em comportar-me to
macrocosmicamente quanto possvel dentro de toda a minha micro-
csmica condio.
No falo com as pessoas, mas, para mesmo assim no interromper
toda a comunicao com elas, e tambm para no lhes dar troco, 1711
pus-me a coleccionar uma quantidade de versos, de ditos plenos de
contedo,de provrbios, de breves sentenas de imortais escritores
gregos e romanos que sempre foram admirados em todos os tempos.
A esta antologia juntei vrias citaes magnficas extradas do cate-
cismo de Ballel54 publicado sob licena do orfanato. Se algum me
fizer algumapergunta, tenho a minha resposta pronta. Cito os clssi-
cos to bem quanto Peer Degn155,e ainda por cima cito o catecismo
de Balle. Mesmo que tenhamos alcanado toda a honra desejvel,

154 Nicolai Edinger Baile (17 44-1816), telogo dinamarqus. Juntamente com Christian
Bastholm publicou o Lcerebog i den Evangelisk-christelige Religion, indrettet til Brug i
de danske Skoler [Catecismo de religio evanglico-crist, adaptado para uso nas esco-
las dinamarquesas], Copenhaga, 1791. 156 Citao do catecismo de Baile, Cap. VI, Om Pligterne [Dos deveres], III, 2b,
155 Personagem da comdia popular Erasmus Montanus eller Rasmus Berg (a segunda pg. 73 e sgs,
parte do ttulo uma adaptao dinamarquesa das palavras latinas da primeira parte), de 157 Citao do catecismo de Balle, Cap. I, Om Gud og hans Egenskaber [Do bem e
Ludvig Holberg (1731). dos seus atributos], I, 2, pg. 5.
1721

15 de Novembro
Meu silencioso confidente!
Se eu no tivesse Job! impossvel descrever e caracterizar em todos
os seus cambiantes o significado que ele tem para mim e a diversidade
desse significado. No o leio como se l outro livro, ou seja, com os
olhos, antes ponho por assim dizer o seu livro no meu corao e leio-o
com os olhos do corao, numa clairvoyance'", entendendo cada passa-
gem das mais variadas maneiras. Tal como uma criana que pe o livro
escolar debaixo da almofada para ter a certeza de que ao acordar de ma-
nh no esqueceu a sua lio, tambm eu noite levo o livro comigo pa-
ra a cama. Cada palavra dele alimento e roupa e remdio para a minha
miservel alma. Ora uma palavra dele vem acordar-me da minha letargia,
despertando-me para uma nova inquietao, ora vem apaziguar a infrut-
fera fria no meu interior, pondo fim ao que h de atroz na muda nusea
da paixo. Voc leu efectivamente J~b? Leia-o, leia-o urna e outra vez.
Nem sequer tenho coragem para, numa carta dirigida a si, citar uma ni-
ca daquelas erupes, apesar de me dar grande prazer transcrever repeti-
damente tudo o que ele disse, ora em escrita dinamarquesa, ora em ca-
racteres latinost>", umas vezes num formato, outras vezes noutro. Cada
uma dessas transcries aplica-se ao meu corao doente como um em-
plastro da mo de Deusl60. E, de facto, a quem aplicou Deus a sua mo
mais do que a Job! Mas cit-lo - isso no posso. Seria como acrescen-
tar a minha opinio, seria como querer fazer minhas as palavras dele na
presena de um outro. Quando estou sozinho, ento fao-o, aproprio-me

158 Em francs no original: clarividncia, vidncia.


159 A escrita dinamarquesa da poca de facto a escrita alem, ou seja, aquilo a que
vulgarmente se chama caracteres gticos.
160 Gudshaandsplaster, traduo literal dinamarquesa da expresso latina emplas-
trum rnanus dei, tratamento para os resfriados; o nome consta da Pharmacopcea Dani-
ca [Farrnacopeia dinamarquesa], Copenhaga, 1868.
114 Soren Kierkegaard A Repetio 115

de tudo; mas, logo que haja algum presente, sei muito bem o que tem de do mar, mais rapidamente do que a descarga elctrica procura um bom
fazer um jovem quando falam as pessoas mais velhas. condutor, a minha alma mergulha nesse pensamento e a permanece.
Em todo o Antigo Testamento no h outra figura da qual nos apro- Noutros momentos estou mais calmo. Nessa altura no leio, perma-
ximemos com a mesma confiana humana, com a mesma franqueza neo sentado, absorto como uma antiga runa, e observo tudo. Fico en-
e esperana, como a de Job, apenas porque tudo nele to humano, to como se fosse uma criana pequena que anda pela sala ocupando-
porque ele se encontra num confinium'v com a poesials-. Em parte -se com coisas insignificantes ou que fica sentada num canto com o seu
alguma no mundo a paixo da dor encontrou tal expresso. Que Fi- brinquedo. Fico to estupefacto. No consigo entender o que faz com
loctetes163, com os seus lamentos que contudo permanecem sempre que os adultos sejam to apaixonados, no consigo compreender sobre
na terra e que no aterrorizam os deuses? Que a situao de 1731 Fi- que discutem, e contudo no consigo deixar de me pr escuta. Nessa
loctetes em comparao com a de Job, em que a ideia est sempre em altura acredito que foi gente m que fez cair sobre Job toda aquela des-
movimento? graa, que so os seus amigos que agora ali esto agachados e ladram
Desculpe-me por contar tudo isto; voc afinal o meu confidente contra ele. Nessa altura choro muito alto; esmaga-me a alma uma ino-
e no pode responder. Caso algum ficasse a saber isto, esse facto minvel angstia face ao mundo e vida e aos homens e a tudo.
angustiar-me-ia indescritivelmente. noite posso ter as luzes acesas Ento acordo e recomeo a l-lo em voz alta, com toda a minha
no meu quarto, posso deixar toda a casa iluminada. Ento levanto-me, energia e com todo o meu corao. Depois, subitamente, calo-me; j
leio em voz alta este ou aquele passo de Job, quase gritando. Ou abro nada ouo, nada vejo; somente em obscura silhueta apercebo-me de
a minha janela e grito ao mundo as palavras dele. Se Job uma figu- Job, que est sentado junto lareira, e dos seus amigos; mas ningum
ra potica, se nunca houve homem algum que falasse daquela manei- diz palavrats+; porm este silncio esconde em si todos os horrores,
ra, ento fao minhas as suas palavras e tomo a responsabilidade. como um segredo que ningum ousa nomear.
Mais no posso; pois quem ter eloquncia comparvel de Job, ou Ento quebra-se o silncio, e a alma atormentada de Job rompe em
quem estar em condies de poder melhorar algo que ele tenha dito? poderosos 1741 gritos. Estes, entendo-os, estas palavras, fao-as mi-
Apesar de ter lido o livro uma e outra vez, cada palavra continua a nhas. No mesmo instante sinto a contradio, sorrio ento de mim mes-
ser nova para mim. De cada vez que volto a ele, nasce de novo como mo, como sorrimos de uma criana pequena que vestiu as roupas do
algo de original ou toma-se original na minha alma. Como um bebedor, pai. Ou no ser caso para sorrir se algum que no Job dissesse: Ai!

sorvo pouco a pouco toda a embriaguez da paixo, at que, custa des- pudesse um homem levar Deus a tribunal como um filho de homem
te lento beberricar, fico brio, quase a perder a conscincia. Mas, por pode fazer com o seu companheirols>. E contudo a angstia abate-se
outro lado, avano na leitura com indescritvel impacincia. Meia pala- sobre mim, como se ainda no me fosse dado entender isso, mas hou-
vra, e a minha alma apressa-se a entrar pelo respectivo pensamento, pe- vesse de chegar um dia a entend-lo, como se o terror sobre o qual leio
la respectiva efuso; mais rapidamente do que a sonda procura o fundo estivesse j minha espreita, como se ao ler sobre ele o atrasse para
mim, tal como se fica doente com a doena sobre a qual se l.
161 Em latim no original: estrema, fronteira.
162 No dizer de Howard Hong, a propsito desta passagem, o alcance da poesia, en-
quanto interpretao humana do ser e da existncia, envolve Job, que faz a sua defesa na
base da excelncia moral (Job, 32: 1) at se mover mais para diante, para o domnio do
religioso (42:1-6). Deste modo, Job encontra-se num territrio de fronteira que toca ao
mesmo tempo a poesia e o religioso. S.K., Fear and Trembling / Repetition, Princeton 164 Job, 2:13: E sentaram-se [os amigos de Job] juntamente com ele na terra, sete dias e
(NJ), 1983,pg.372. . sete noites: e nenhum lhe dizia palavra alguma, porque viam que a dor era muito grande.
163 O tema de Filoctetes tratado por Sfocles na tragdia do mesmo nome. O heri, 165 Vd. Job, 16:21: Ah! se algum pudesse contender com Deus pelo homem como o
mordido por uma serpente, abandonado pelos companheiros numa ilha deserta, j que filho do homem pelo seu amigo. No corpo do texto a traduo segue a antiga verso di-
no suportam os seus lamentos. namarquesa citada por Kierkegaard.
1751

14 de Dezembro
Meu silencioso confidente!
Tudo tem o seu tempo; o delrio da febre passou, estou como um
convalescente.
O segredo em Job, a fora vital, o nervo, a ideia, que Job, apesar
~ de tudo, tem razo. Com esta alegao, exceptua-se de todas as ob-
servaes humanas, a sua perseverana e a sua fora evidenciam au-
toridade e autorizao. Para ele, qualquer explicao humana ape-
nas um mal-entendido; para ele, em relao a Deus, todo o mal de que
padece apenas um sofisma que de facto lhe no dado resolver, mas
que ele confia que Deus pode resolver. Contra ele foi feito uso de tu-
do o que possa ser argumentum ad hominem'v", mas ele mantm co-
rajosamente a sua convico. Declara que est em bom entendimen-
to com o Senhor, sabe-se inocente e puro no mais ntimo do seu
corao, sabendo ao mesmo tempo tudo isto juntamente com o Se-
nhor, e contudo a existncia, toda ela, contradi-lo. A reside a gran-
deza de Job, no facto de nele a paixo da liberdade no sufocar nem
se pacificar em uma falsa expresso. Em condies semelhantes, es-
ta paixo muitas vezes asfixiada no indivduo quando a pusilanimi-T")
dade e uma angstia medocre o levam a crer que sofre por causa dos
seus pecados em circunstncias em que no de todo esse o caso.
alma desse faltou a perseverana para levar por diante um pensa-
: mento quando o mundo se obstinava em pensar de modo contrrio.
l'__ Quando um indivduo acha que uma infelicidade lhe advm por cau-
sa dos seus pecados, a coisa pode ser bela e verdadeira e humilde,
mas pode tambm resultar do facto de o indivduo encarar Deus de

166 Em latim no original: literalmente argumentao ao homem; expresso oriunda da


teoria da oratria e transposta para o direito; significa o argumento que se dirige contra
as particularidades de um indivduo e que, por isso mesmo. carece de valor geral.
118 Seren Kierkegaard A Repetio 119

modo obscuro, como um tirano, algo que o indivduo exprime sem ofensivas, que, quais invejosas varinhas de vedor, talvez conseguis-
sentido ao colocar em simultneo Deus sob determinaes ticas. - sem trazer vista o que estava profundamente escondido. A desdita
\,,, Job tambm no se ton'!Qllciemonaco. Neste caso, um indivduo po- dele o maior argumento dos amigos, e com isso para eles tudo est
. Cfe, por exe.mplo;cr-razo a Deus, apesar de acreditar ter ele prprio decidido. Crer-se-ia que Job teria de perder o entendimento ou, na sua
razo. Quer, por assim dizer, amar a Deus, mesmo quando Deus quer desgraa, sucumbir exausto, capitular incondicionalmente. Elifaz,
tentar+s? aquele que o ama. Ou, j que Deus no pode fazer o mundo Bildad, Sofar e sobretudo Elil69, que se ergue integer+l'! quando os
de outra maneira por sua causa, o indivduo quer ser suficientemente outros j esto cansados, fazem variaes sobre o tema de que ades-
magnnimo para continuar a am-lo. Esta uma paixo inteiramente graa de Job um castigo; dever arrepender-se, pedir perdo e tudo
demonaca que mereceria um tratamento psicolgico especial, quer se voltar a ficar bem.
d o caso de ela humoristicamente 1761 suspender por assim dizer a Entretanto, Job mantm-se firme no seu ponto de vista. A sua posi-
disputa para no levantar mais problemas, ou o de culminar numa tei- o como um livre trnsito com o qual abandona o mundo e os ho-
mosia egosta em tomo do vigor do seu sentimento. mens; uma exigncia contra a qual os homens protestam, mas Job,
Job permanece firme na sua afirmao de que tem razo. F-lo de contudo, no a suprime. Usa de todos os meios para demover os seus
tal maneira que com isso d testemunho daquela nobre coragem hu- amigos. Tenta mov-los at compaixo (compadecei-vos de
mana que sabe o que um homem, que sabe que este, apesar de ser mim 171), aterroriza-os com a sua voz ( sois inventores de menti-
frgil e de rapidamente estiolar como a vida da florl68, contudo, no ras 172). Debalde. O seu grito de dor toma-se mais e mais veemente
que diz respeito liberdade, algo de grande, um ser que tem uma medida que com a oposio dos amigos a sua reflexo vai mergu-
conscincia da qual nem Deus o pode privar, apesar de ter sido ele a lhando mais fundo nos seus sofrimentos. Porm, isso no comove os
dar-lha. Job mantm-se firme na sua afirmao, fazendo-o de tal ma- amigos, e tambm no esse o assunto em causa. Dar-lhe-o de bom
neira que nele so visveis o amor e a confiana que esto convictos grado razo quanto ao facto de sofrer e de ter motivo para gritar que
de que Deus pode sempre resolver tudo, bastando que possa falar-se o jumento monts no zurra quando tem erva 173, porm exigem-lhe
directamente com ele. que veja nisso um castigo.
Os amigos do bastante que fazer a Job; a disputa com eles um Como se explica, ento, a posio de Job? A explicao esta: 1771
purgatrio onde purificado um pensamento, o de que afinal ele tem tudo aquilo uma provao174. Entretanto esta explicao acarreta
razo. Se lhe faltasse fora e inventiva para angustiar a sua prpria uma nova dificuldade que, para mim mesmo, procurei destrinar da
conscincia e para aterrorizar a sua prpria alma, se lhe faltasse ima- seguinte maneira. certo que a cincia estuda- e explica a existncia
ginao para ter medo de si mesmo por causa da culpa e do pecado e a relao do homem com Deus no mbito da existncia. Ora, que
que secretamente pudessem habitar no seu ntimo, ento os amigos cincia est constituda de tal modo que nela haja lugar para uma re-
ajud-lo-iam com as suas claras insinuaes, com as suas acusaes "" lao que se define como uma provao, a qual, pensada em termos
=\Jinfinitos, no existe, antes apenas existe para o indivduo? Uma tal
167 Neste contexto, friste (tentar), no sentido de testar, a expresso usada na B-
blia dinamarquesa da poca de Kierkegaard. Em Temor e Tremor, Fristelse habitual- 169 Job, 32:1-22. As variaes de que adiante se fala esto condas em Job, 32:6 a
mente utilizado quando Abrao se debate com a incerteza do reconhecimento pblico do 37:24.
seu amor a Deus ou com a procura da justificao do seu acto atravs do cumprimento 170 Em latim no original: intocado, vigoroso.
do seu dever como pai, ao passo que, quando a dimenso do seu conflito interior me- 171 Job, 19:21.
dida atravs do amor por Isaac, a expresso usada Anfaegtelse. 172 Job, 13:4.
168 Aluso a Isaas, 40:6-8: Voz que diz: Clama. E algum disse: Que hei-de clamar? 173 Job, 6:5: Porventura zurrar o jumento monts junto relva? No corpo do texto a
Toda a carne erva e toda a sua beleza como as flores do campo./ Seca-se a erva e caiem traduo segue a antiga verso dinamarquesa do texto bblico.
as flores, soprando nelas o hlito do Senhor. Na verdade o povo erva./ Seca-se a erva 174 Prevelse, por oposio a Fristelse; cf. nota 167. Vd. Temor e Tremor, SV III,
e caiem as flores, mas a palavra do nosso Deus subsiste eternamente. 61; SKS, vol. 4, pg. 104.
.~. 120 Seren Kierkegaard A Repetio 121

.. cincia no existe e no pode existir. Acresce ainda: como chega o in- A categoria de provao absolutamente transcendente e coloca o ho-
/; divduo a saber que se trata de uma provao? Um indivduo que te- mem numa relao puramente pessoal de oposio a Deus, numa 1781
3 nha alguma representao de uma existncia concreta em pensamen- relao tal que o homem no pode dar-se por satisfeito com uma ex-
to e do ser de uma conscincia facilmente compreende que se trata de plicao em segunda mo.
~ algo que mais depressa se diz do que se faz, ou mais depressa se diz O facto de haver uma quantidade de gente que tem esta categoria
do que se conclui, mais depressa se diz do que se agarra. Primeiro, pronta a usar em qualquer circunstncia mal comea a cheirar a es-
de facto necessrio que o acontecimento seja expurgado de relaes turro, s prova que tal gente a no compreendeu. Aquele que tem uma
csmicas e que receba um baptismo religioso e um nome religioso, desenvolvida conscincia do mundo precisa de fazer um longo desvio
depois h que comparecer perante a tica para inspeco e ento vem para chegar l. este o caso de Job que prova o alcance da sua viso
a expresso: uma provao. Antes disso evidente que o indivduo do mundo por intermdio da constncia com que sabe contornar to-
no existe graas fora do pensamento. Qualquer explicao pos- dos os hbeis subterfgios ticos e todos os engenhosos ataques 177.
svel e o turbilho da paixo est solta. Neste particular, s os ho- Job no heri da f; d luz a categoria da provao por entre ter-
mens que no tm uma representao ou ento que tm uma indigna rveis dores, precisamente porque to adulto que no a possui com
representao do que seja viver na fora do esprito acham ter rapi- a imediaticidade de uma criana.
damente resolvido o assunto; consolam-se com meia hora de leitura, Que esta categoria poderia ter o propsito de riscar e suspender to-
tal como muitos aprendizes de filosofia s tm para apresentar o re- da a realidade definindo-a como uma provao em relao eterni-
sultado de um trabalho apressado. dade, coisa que bem compreendo. Contudo, essa dvida no ganhou
Assim, a grandeza de Job no reside sequer em ter dito: o Senhor poder sobre mim; pois que, sendo a provao uma categoria tempo-
o deu e o Senhor o tomou, bendito seja o nome do Senhor U>; algo que rria, eo ipsol78determinada em relao ao tempo e por isso tem de
na verdade disse a princpio e que no repetiu mais tarde. A impor- ser relevada no tempo.
tncia de Job reside antes em as disputas de fronteiras a respeito da f Eis onde chega a minha compreenso por agora, e como me per-
terem sido travadas dentro de si prprio, em nos ser aqui apresentada miti inici-lo a si em todas estas coisas, escrevo-lhe tambm isto em
a monstruosa sublevao das foras selvagens e belicosas da paixo. inteno de mim mesmo. De si, como sabe, nada exijo, excepto que
Por isso, Job no apazigua, como um heri da fl76, antes propor- me seja permitido permanecer
ciona apenas um alvio temporrio. Job , por assim dizer, toda a este seu devotado.
substancial pea de defesa do homem no grande litgio que ope Deus
"' e o homem, no amplo e terrvel processo que teve o seu fundamento
em Satans ter lanado o mal entre Deus e Job e que acaba no facto
de tudo ser uma provao.
Esta categoria, provao, no esttica, tica ou dogmtica; in-
teiramente transcendt.ntf;_ S um saber sobre a provao que soubes-
_.___..- se que ela u'iiia provao encontraria o seu lugar numa dogmtica.
Porm, logo que um tal saber entra em jogo, a elasticidade da prova-
o v-se enfraquecida e a categoria passa a ser efectivamente outra.

175 Job, 1:21.


176
Na terminologia kierkegaardiana os posicionamentos do heri da f, do pai da 177 Aluso a uma passagem da Epstola de Paulo aos Efsios, 6:11: Revesti-vos de to-
f (Abrao, em Temor e Tremor) e do cavaleiro da f situam-se todos eles para l da a armadura de Deus para que possais estar firmes contra as astutas ciladas do Diabo.
do posicionamento de Job. 178 Em latim no original: por isso mesmo.
1791

13 de Janeiro
Meu silencioso confidente!
As tempestades aplacaram-se - a trovoada 179 passou - J ob foi
censurado perante a humanidade - o Senhor e Job chegaram a en-
tendimento, reconciliaram-se, a confiana do Senhor vive de novo
na tenda de Job, como em tempos idos180 - os homens entenderam
Job, vm agora at ele e comem po com ele e lamentam-no e
consolam-no, os seus irmos e irms oferecem-lhe cada qual um di-
nheiro e um adorno em ourol81 - Job bendito e recebeu tudo em
dobrot. - A isto chama-se uma rel?_etir.o.
Que bem faz uma trovoada! Que beno ser certamente ser cen-
surado por Deus! Enquanto que, noutras circunstncias, um indivduo
facilmente se deixa endurecer perante uma censura, quando Deus a
julgar, a o indivduo amacia-se e esquece a dor em troca do amor que
o quer educar.
Quem poderia afinal pensar este desfecho? E contudo nenhum ou-
tro desfecho pensvel, do mesmo modo que tambm este no o .
Quando tudo pra, quando o pensamento se imobiliza, quando a ln-
gua se cala, quando a explicao regressa desesperada a casa - a
tem de acontecer uma trovoada. Quem pode entender isto? E contu-
do quem poder conceber outra coisa.

179 Aluso a Job, 36:29-33.


180 Cf. Job,'29:4-5: Como era nos dias da minha mocidade, quando o segredo de Deus
estava sobre a minha tenda; / Quando o Todo-poderoso ainda estava comigo, e os meus
meninos em redor de mim.
181 Job, 42:11: Ento vieram a ele todos os seus irmos e todas as suas irms e todos
quantos dantes o conheceram, e comeram com ele po em sua casa e condoeram-se de-
le, e consolaram-no de todo o mal que o Senhor lhe havia enviado; e cada um deles lhe
deu uma pea de dinheiro, e cada um um pendente de ouro.
182 Job, 42:10: [ ... ] e o Senhor acrescentou a Job outro tanto em dobro a tudo quanto
dantes possua.
124 Soren Kierkegaard

Ento Job recebeu uma injustia? Sim! eternamente; pois que no


pode apresentar-se perante tribunal mais alto do que aquele que o
condenou. Recebeu Job justia? Sim! eternamente, pelo facto de ter
recebido injustia perante Deusl83.
B portanto uma repetio. Quando se deu? Na verdade, coisa
que no fcil de dizer em nenhuma lngua humana. Quando se deu
para Job? Quando toda a humana certeza e probabilidade pensvel se
tornou impossibilidade. Pouco a pouco Job perde tudo; desse modo,
a esperana desaparece-lhe gradualmente medida que a realidade,
longe de se temperar, lhe levanta pretenses cada vez mais duras. Do 17 de Fevereiro
ponto de vista da imediaticidade, tudo est perdido. Os seus amigos, Meu silencioso confidente!
sobretudo Bildadl+, conhecem uma nica sada: que Job, subme- Aqui estou. De mos limpas? como se diz na linguagem dos la-
tendo-se punio, possa assim obter uma repetio at superabun- dres; ou entregue clemncia do rei l85? No o sei; s sei que estou
dncia. Job no quer tal coisa. 1801 Com isto aperta-se o n e o enre- e que no me mexo do lugar. Aqui me encontro, no cume ou no so-
damento, que j s podem ser desfeitos por um trovo. . p? no sei; s sei que estou e que estou suspenso gradu186,faz j um
para mim esta narrativa encerra uma consolao indescritvel. No ms inteiro, sem recolher o p ou fazer um nico movimento.
foi uma sorte eu no ter seguido o seu admirvel plano, que era to en- Espero por uma tempestade - e pela repetio. E contudo, se ao
genhoso? Porventura, falando em termos humanos, foi cobardia minha, menos a tempestade viesse, j ficaria feliz e indescritivelmente bem-
mas talvez agora a Providncia possa vir tanto mais em meu auxlio. -aventurado, mesmo que a minha sentena fosse que nenhuma repe-
S de uma coisa me arrependo, de no ter pedido rapariga que me tio houvesse de ser possvel.
desse a minha liberdade. Estou convencido de que ela o teria feito. Na Que consequncia trar esta tempestade? Tornar-me- apto a seres-
verdade, quem compreender a generosidade de uma rapariga? E con- poso. Destruir por inteiro a minha personalidade; estou pronto.
tudo em rigor no posso arrepender-me disso; pois sei que o que fiz foi Tomar-me- praticamente irreconhecvel perante mim mesmo; no va-
porque era demasiado orgulhoso para tanto, e isso era por causa dela. cilo, apesar de estar apoiado num s<i. p. A minha honra est salva, o
Se eu no tivesse Job! Mais no digo, para no o importunar com meu orgulho redimido; e, por mais que ela me transforme, espero po-
0 meu eterno refro. rm que a respectiva recordao permanea comigo como uma conso-
Seu devotado. lao inesgotvel, que permanea depois de me ter acontecido aquilo
1811 que em certo sentido temo mais do que o suicdio, pois que me abala-
r numa proporo bem diferente. Se a tempestade no vier, serei in-
sidioso; no morrerei, de modo algum, mas fingirei estar morto para
que os meus parentes e amigos possam sepultar-me. Quando me dei-
tarem no caixo, aconchegarei junto a mim, com todo o secretismo, as
minhas esperanas. Ningum dar por isso, pois que caso contrrio
cuidariam de no sepultar um indivduo que ainda d sinais de vida.

183 Cf. em particular Ou-Ou, SV II, pgs. 306-318; SKS, vol. 2, pgs. 324-337.
184 Na primeira fala de Bildad dirigindo-se a Job (Job 8:5-7), diz-se: Mas se tu de ma- 185 De acordo com a antiga lei dinamarquesa, um condenado morte podia em certas
drugada buscares a Deus, e ao Todo-poderoso pedires misericrdia;/ Se fores puro e rec- circunstncias ver a pena comutada em priso por um perodo longo, mas dependente do
to, certamente logo despertar por ti e restaurar a morada da tua justia./ O teu princ- seu comportamento.
pio, na verdade, ter sido pequeno, mas o teu ltimo estado crescer em extremo. 186 Em latim no original: com o passo sustido.
T

126 SerenKierkegaard

Entretanto fao tudo o que estiver na minha mo para me educar 1831


para esposo. Sentado, recorto-me a mim mesmo, separo o que in-
comensurvel para me tomar comensurvel. Todas as manhs ponho
de lado toda a impacincia da minha alma, a sua infinita aspirao; de
nada serve, no instante seguinte eis que regressa. Todas as manhs
barbeio-me de tudo o que em mim ridculo; de nada serve, na ma-
nh seguinte a minha barba 1821 volta ao mesmo tamanho. Revogo-me
a mim mesmo, como o banco recolhe uma sua nota para pr uma no-
va em circulao; no funciona. Transformo a totalidade da minha
fortuna de ideias, as minhas hipotecas em trocos matrimoniais - ai!
ai! nessa moeda a minha riqueza reduz-se a muito pouco. Apesar de j h muito ter renunciado ao mundo e abdicado de to-
Mas abrevio; a minha posio e a minha situao no me permitem da a teorizao, no posso contudo negar que o jovem me subtraiu no-
falar muito. vamente um pouco ao meu movimento pendular, por interesse por
ele. Uma coisa me era visvel com bastante clareza, que ele se en-
Seu devotado
contra num co01pleto equvoco. Aquilo de que padece de uma ge-
nerosidade melanclica intempestiva que s pode habitar na cabea
de um poeta. Espera por uma tempestade que h-de fazer dele um es-
poso, talvez uma apoplexia. Tudo posto s avessas. Porque ele per-
tence tambm ao nmero daqueles que dizem: batalho, meia volta,
em vez de serem eles prprios a fazer meia volta, o que neste caso po-
deria exprimir-se de uma outra maneira: a rapariga tem de desapare-
cer. Se eu prprio no fosse to velho, trataria de me divertir toman-
do-a para mim, s para ajudar este homem.
Regozija-se com o facto de no ter seguido o meu engenhoso
plano. Algo que se lhe assemelha inteiramente. Que, mesmo neste
momento, no seja capaz de ver que teria sido a nica coisa certa.
impossvel manter uma relao com ele, e nessa medida uma
grande sorte que ele no queira resposta; porque seria ridculo uma
pessoa corresponder-se com um indivduo que tem na mo um
trunfo como uma tempestade. Tivesse ele ao menos o meu bom
senso. Mais no digo. Se ele ento, caso acontea aquilo que pre-
meditou, vier a dar ao assunto uma expresso religiosa, pois que o
faa; nada tenho a objectar. Mas sempre bom ter feito tudo o que
o bom senso humano pode prescrever. Devia ter sido eu, teria aju-
dado melhor a rapariga. Agora talvez lhe seja muito mais difcil
1 esquec-lo. Ela no chegou ao ponto de gritar, essa a infelicida-
1 de. Tem de haver gritos; bom, tal como bom que haja sangue
1 quando h uma contuso. preciso deixar uma rapariga gritar; de
seguida j no ter nada por que gritar, antes esquecer rapida-
mente.
1
T

128 Seren Kierkegaard A Repetio 129

Ele no seguiu o meu conselho, agora presumivelmente ela est de generosidade. Mais depressa devia ele achar-se com sorte por no
sentada algures a lamentar-se. Que isto seja para ele algo de extre- ter chegado a fazer nada nesse sentido. de presumir que ela se lan-
mamente funesto, percebo-o bem. Se houvesse uma rapariga que fi- asse ao assunto com seriedade. Ter-se-ia aplicado no apenas na pe-
casse assim sentada e me permanecesse fiel, tem-la-ia eu 1841 mais quena tabuada do ertico, o que legtimo e est dentro dos seus di-
do que tudo o resto no mundo, mais do que os homens dedicados li- reitos, mas tambm na grande tabuadal88 do casamento. Ela teria
berdade temem um tirano. Meter-me-ia medo; em cada instante teria chamado Deus para testemunha, teria invocado tudo o que h de sa-
conscincia dela como de uma dor de dentes. Meter-me-ia medo, pois grado e embargado toda e qualquer reminiscncia preciosa que pu-
que ela seria ideal e eu, quando se trata destes assuntos, sou demasia- desse habitar na sua alma. Neste sentido, muitas raparigas, quando se
do orgulhoso no que respeita ao sentimento para aceitar que haja se- oferece a oportunidade, usam sem qualquer perturbao de uma fal-
quer uma s pessoa capaz de ter sentimentos mais fortes e mais dura- sidade 1851 que nem um sedutor se permitiria. Quem age em sentido
douros do que eu. Caso ela permanecesse nesse cume ideal, ver-me-ia ertico com a ajuda de Deus e quer ser amado luz do amor de Deus,
obrigado a aceitar que a minha vida, em vez de progredir, ficasse in esse deixa de ser ele prprio e esfora-se por se tomar mais forte do
pausa'st . Talvez houvesse algum que no conseguisse suportar a do- que o cu e mais significativo do que a salvao de um indivduo. -
lorosa admirao que ela lhe extorquia, e que a invejasse tanto que Supondo que a rapariga lhe tivesse pregado uma lio dessas, talvez
empregasse todos os meios para a fazer cair, i.e. para a fazer casar-se. ele nunca mais o tivesse esquecido ou nunca mais se tivesse recom-
Pois que, se porventura ela dissesse, como tantas vezes se disse e se posto, uma vez que, presume-se, teria sido to cavalheiresco que no
escreveu e se imprimiu e se leu e se esqueceu e se repetiu, amei-te, ouviria uma palavra razovel vinda da minha parte, mas teria tomado
admito-o agora (agora, apesar de possivelmente ela j o ter dito letra cada arrebatamento dela e t-lo-ia guardado como se fosse uma
antes uma centena de vezes); amei-te mais do que a Deus (no di- verdade eterna. Supondo que o arrebatamento dela houvesse de pos-
zer pouco ..... mas tambm no dizer muito, nestes nossos tempos de teriormente revelar-se um exagero, um pequeno impromptu lrico, um
temor a Deus em que o temor a Deus bem parece ser um fenmeno divertissement emocional, ... Pois bem! talvez neste captulo a sua
ainda mais raro) - tal coisa decerto no havia de o perturbar. O ideal ideia de generosidade o tivesse tambm ajudado.
no um indivduo morrer de desgosto, mas sim conservar-se saud- O meu amigo poeta, e num poeta parte essencial essa exaltada
vel e de bom humor, se possvel, e contudo salvar o seu seatimento. crena na mulher. Por mim, dito com todo o respeito, sou prosador.
Poder desposar outra pessoa no grandeza. uma fraqueza, um vir- No que toca ao outro sexo tenho a minha prpria opinio ou, com
tuosismo simplista e plebeu em defesa do qual s a burguesia apela s mais rigor, no tenho absolutamente nenhuma, j que s muito rara-
armas. Quem tiver uma viso artstica da vida facilmente v que se mente vi uma rapariga cuja vida se deixasse captar sob uma dada ca-
trata de um erro que no se consegue corrigir, mesmo que se case se- tegoria. Na maior parte das vezes falta-lhes a consequncia que ne-
te vezes. cessria quando se h-de admirar ou detestar uma pessoa. Uma
Se, para alm disso, se arrepende de no ter pedido a sua liberdade mulher em primeiro lugar enganada por si mesma, antes ainda de
rapariga, bem que pode poupar-se a tal trabalho; no teria ajudado enganar os outros, e por isso no se dispe de um critrio que se lhe
muito, pois que, segundo toda a humana probabilidade, estaria ele a aplique.
dar-lhe armas contra si prprio; porque de facto pedir a liberdade di- O meu jovem amigo h-de ver. No tenho nenhuma confiana na
ferente de servir uma rapariga com a explicao de que ela a sua sua tempestade; creio que ele no teria feito mal em seguir o meu
musa. V-se uma vez mais que ele um poeta. Um poeta por assim conselho. A ideia estava em movimento no amor desse jovem, por is-
dizer aquele que nasceu para ser um parvo com as raparigas. Se mes- so me ocupei dele. O plano que eu propus tinha por critrio a ideia.
mo na cara dele a rapariga o fizesse de parvo, ele acreditaria tratar-se
188 A pequena tabuada era a designao da tabuada de multiplicao de 2 a 10; a
187 Em latim no original: em suspenso. grande tabuada era a de 11 a 20.

L
130 Soren Kierkegaard

o que h de mais seguro no mundo. Na vida, quando se atenta ne- 1871


la, todo aquele que nos quer enganar faz figura de parvo. A ideia era
0 critrio; na minha perspectiva, ele devia isso amada e a si prprio.
Se ela estivesse em condies de viver dessa maneira, para o que alis
no seriam necessrios dotes extraordinrios para alm da interiori-
dade, teria dito a si mesma no preciso instante em que ele a deixou:
Agora nada mais tenho a ver com ele, quer ele fosse um impostor ou
no, quer ele porventura haja de voltar ou no; o que conservo a
idealidade do meu prprio enamoramento e saberei sem dvida con-
tinuar a honr-lo. Se ela assim tivesse feito, a posio do meu ami- 31 de Maio
go ter-se-ia tomado bastante penosa, pois que teria permanecido na Meu silencioso confidente!
dor e na carncia simpatticas. Mas quem no suportaria isso, se no Ela casou; com quem, no sei; pois que ao l-lo nos anncios fiquei
rneio de todo o desgosto tivesse a alegria de admirar a amada? A sua como que abalado por um golpe e deixei cair o jornal, e desde ento
vida pararia como a dela, mas pararia como as guas que parassem no tive pacincia para verificar em pormenor. Voltei a ser eu mesmo;
enfeitiadas pelo poder da msica. - Caso 1861 ela no estivesse em eis que tenho a repetio; entendo tudo e a existncia surge-me ago~
condies de fazer da ideia o factor regulativo da sua vida, ento ramais bela do que alguma vez. A coisa veio de facto como uma tem-
verificar-se-ia que ele, com a sua dor, no a teria perturbado na utili- pestade, embora seja generosidade dela que o devo. Seja quem for
zao de um outro tipo de estmulo. que ela escolheu (nem quero dizer que preferiu, porque na qualidade
de marido qualquer indivduo prefervel em relao a mim), ela
mostrou de facto generosidade para comigo. Fosse ele o homem mais
belo do mundo, uma sntese de tudo o que merece ser amado, capaz
de encantar qualquer rapariga, ou pudesse ela ao dar-lhe o sim levar
ao desespero todas as do seu sexo, agiu contudo generosamente, se
no de outra maneira pelo menos ao esquecer-me por completo. Que
coisa haver afinal de to belo como a generosidade feminina. Deixai
que a beleza terrena estiole, que o brilho dos olhos se lhe apague, que
a figura empertigada se lhe curve com os anos, que os caracis doca-
belo percam o seu poder sedutor escondidos pela modstia da touca,
deixai que o seu olhar real, que governava o mundo, se limite a enla-
ar e a proteger com afecto maternal o crculo pelo qual ela vela -
uma rapariga que assim foi generosa nunca envelhece. Deixai que a
existncia a recompense como a recompensou, que lhe d aquilo que
ela mais amou, tambm a mim me deu o que eu mais amava - eu
mesmo, e deu-mo por intermdio da generosidade dela.
Sou de novo eu mesmo. Este eu mesmo, que na estrada ningum
apanharia do cho, outra vez meu. A ciso que havia rio meu seres-
t anulada; eis-me novamente unificado. As angstias da simpatia,
que encontravam apoio e alimento no meu orgulho, j se no erguem
dentro de mim para desintegrar e separar.

L
132 Seren Kierkegaard A Repetio 133

No haver ento repetio? No recebi tudo a dobrar+"? No me A taa da embriaguez -me de novo apresentada, j lhe sinto o per-
recebi a mim mesmo de volta e precisamente de tal maneira que fui fume, j lhe escuto a msica borbulhante - mas primeiro, uma liba-
obrigado a sentir duplamente o significado 1881 desse facto? E que o dedicada quela que salvou uma alma que se encontrava na soli-
a repetio de bens terrenos, que so indiferentes no que respeita de- do do desespero: louvada seja a generosidade feminina! - Que viva
terminao do esprito, quando comparada com uma repetio como o voo do pensamento, que viva o perigo de vida ao servio da ideia,
esta? Job s no recebeu os filhos a dobrarlw, porque uma vida hu- que viva a carncia em pleno combate, que viva o jbilo festivo da vi-
mana no pode ser duplicada assim. Aqui s possvel a repetio do tria, que viva a dana no turbilho do infinito, que viva o movimen-
esprito, embora nunca seja to perfeita na temporalidade como na to das vagas que me esconde no abismo, que viva o movimento das
eternidade, que a verdadeira repetio. vagas que me lana para l das estrelas.
Sou de novo eu mesmo; a maquinaria foi posta em movimento.
Desfeitos esto os laos em que me encontrava preso; quebrada est
a frmula mgica que me embruxava de tal modo que no conseguia
voltar a mim. J no h ningum que erga as mos contra mim, a mi-
nha libertao segura, nasci para mim mesmo; pois que enquanto
Ilitia mantiver as mos juntas, a parturiente no pode dar luz 191.
Acabou, a minha canoa j voga, no minuto seguinte estarei de novo
l onde estava o desejo da minha alma, l onde as ideias espumam com
fria elementar, onde os pensamentos se erguem ruidosamente como as
naes na migrao dos povos, l onde em outras alturas h uma quie-
tude semelhante ao profundo silncio dos Mares do Sul, uma quietude
na qual uma pessoa se ouve a si mesma falar, se bem que o movimento
s acontea na sua prpria interioridade; l onde a cada instante se ar-
risca a vida, onde a cada instante se perde a vida e se volta a ganh-la.
Perteno ideia. Se ela me acena, sigo-a, se me marca um encon-
tro, espero pelo momento dia e noite, ningum me chama para o al-
moo, ningum espera por mim para o jantar. Se a ideia me chama,
largo tudo, ou, mais rigorosamente, nada tenho de largar, ao ser leal
para com a ideia no defraudo ningum, no aflijo ningum, o meu
esprito no se aflige como se tivesse de afligir algum. Quando re-
gresso a casa, ningum l seja o que for na minha expresso, ningum
interroga o meu aspecto. Ningum arranca ao meu ser uma explica-
o que, alis, eu prprio no consigo dar a ningum: se estou em es-
tado de beatitude e de alegria ou afundado num estado de carncia, se
alcancei a vida ou se a perdi.

189 Aluso a Job, 42:10.


190 Aluso a Job, 42:13: Tambm teve sete filhos e trs filhas.
191 Ilitia era para os gregos a deusa que velava pelos partos. Vd. Homero, Ilada, Can-
(
to XIX, vs. 103-105, e Ovdio, Metamorfoses, Canto IX, v. 281.
1891 1911

z
~ Meu caro leitor!
z~ 1
o ....
O) Copenhaga,em Agosto de 1843.
..e: rr,
Desculpa que me dirija a ti com tanta confiana, mas na verdade
eO) O)
'"O
C/J ~ estamos unter unsI92. Apesar de seres afinal uma personagem poti-
o
....
v
.> ca, para mim no s de modo algum uma pluralidade, antes apenas
'ro ~
~ um, e assim sendo somos apenas tu e eu.
o cil
e O)
~ Se se partisse do princpio de que algum que l um livro por um
o
::r: o ou outro motivo casual, que no diz respeito ao prprio livro, ape-
nas um leitor em sentido imprprio, talvez no restassem muitos lei-
tores em sentido prprio, mesmo para os autores cujo pblico mui-
to numeroso; pois, nestes nossos tempos, quem ser aquele a quem
passa pela cabea perder um instante com o estranho pensamento de
que uma arte ser-seum bom leitor, para j no falar em aplicar o seu
tempo para chegar a s-lo? Este estado de coisas deplorvel tem, na-
turalmente, a sua influncia sobre um autor; em minha opinio, pro-
ceder muito correctamente se, como Clemente de Alexandria, escre-
ver de tal maneira que os herticos o no entendam193.
Uma leitora curiosa, que l o final de cada livro que encontra em
cima da mesa de cabeceira para ver se os amantes se juntam, ficar
desiludida; porque, sem dvida que h dois amantes que se juntam,
mas o meu amigo, que tambm um indivduo, no se junta a nin-
gum. Ora, como ao mesmo tempo tambm evidente que o motivo
de assim ser no reside numa casualidade sem significado, o assunto
torna-se bastante importante para as raparigas casadoiras e casadei-
ras, que, ainda que hajam de riscar um nico indivduo masculino da
lista, perdem algo da probabilidade das suas perspectivas. - Um pai

192 Em alemo no _original: entre ns. (


193 Tito Flvio Clemente de Alexandria (ca. 150-215), um dos Pais da Igreja; segundo a
tradio, Clemente escrevia em alegorias para no poder ser entendido pelos no-iniciados.
136 Seren Kierkegaard A Repetio 137

de famlia preocupado talvez receie que o seu filho venha a envere- durante o qual a excepo luta at se impor e se justifica enquanto tal;
dar pelo mesmo caminho do meu amigo, e talvez pense por isso que porque a excepo no justificada reconhece-se precisamente pelo
o livro no deixa uma impresso harmnica, tal como no serve a facto de querer contornar o universal. Este combate extremamente
qualquer mosqueteiro um uniforme j feito. - Um gnio temporrio dialctico e infinitamente matizado, pressupe como condio uma
talvez ache que a excepo lhe causa demasiadas dificuldades e leva prontido absoluta na dialctica do universal, exige rapidez na repro-
o assunto demasiado a srio. - Um jovial amigo da casa debalde pro- duo dos movimentos, resumindo, to difcil como matar um ho-
curar uma transfigurao das trivialidades de salo ou uma glorifi- mem e deix-lo vivo. De um lado est a excepo, do outro est o uni-
cao da tagarelice da hora do ch. - Um vigoroso defensor da rea- versal, e o combate em si mesmo um estranho conflito entre a clera
lidade opinar talvez que todo o livro gira em tomo de nada. - Uma e a impacincia do universal sobre a barulheira que a excepo causa
1921 casamenteira experimentada considerar o livro falhado, j que o e a predileco apaixonada que o universal tem pela excepo; por-
interessante seria precisamente descobrir que qualidades deveria ter que, ao fim e ao cabo, o universal rejubila com uma excepo talco-
uma rapariga para tomar feliz um homem como este; pois que tem mo o Cu rejubila mais com um pecador que se arrepende do que com
de haver uma tal rapariga, ou pelo menos que houve uma assim, isso noventa e nove justos196. Do outro lado combatem o que h de insu-
coisa de que ela est convencida de uma maneira que lhe alta- bordinado e o que h de obstinado na excepo, a respectiva fraqueza
mente agradvel. - Sua Reverncia estatuir que no livro h dema- e morbidez. No seu conjunto trata-se de uma luta corpo a corpo em
siada filosofia; a perspiccia de Sua Eminncia procurar em vo que o universal rompe com a excepo, dilacera-a no combate e
aquilo de que a comunidade, especialmente nos tempos que correm, fortalece-a por intermdio desta luta. Se a excepo no consegue su-
tanto precisa, o genuinamente especulativo. - Meu caro leitor! afi- portar a carncia que sofre, o universal no a socorre, tal como o Cu
nal podemos conversar assim sobre estas coisas aqui unter uns; pois no socorre um pecador que no consegue suportar a dor do arrepen-
que tu bem compreendes que no minha opinio que na realidade dimento. A excepo 1931 enrgica e determinada que, apesar do com-
venham a ser formulados todos estes juzos, uma vez que o livro no bate com o universal, contudo um rebento nascido da sua raiz, essa
ter muitos leitores. conserva-se. A relao a seguinte. A excepo, ao examinar-se a si
A um recenseador vulgar o livro dar possivelmente a desejada mesma, pensa tambm o universal, ao trabalhar-se a si prpria, traba-
oportunidade de elucidar minuciosamente que no se trata de com- lha em favor do universal, ao explicar-se, explica o universal. Portan-
dia, tragdia, romance, epopeia, epigrama ou conto, tal como de achar to, a excepo explica o universal e explica-se a si mesma, e, se se
indesculpvel o facto de debalde se procurar maneira de dizer: pri- quer estudar em rigor o universal, basta procurar uma excepo justi-
meiro, segundo e terceiro'?". Achar difcil compreender o caminho ficada; esta mostra tudo com maior distino do que o prprio uni-
que o livro segue, uma vez que o inverso; por outro lado, o que o li- versal. A excepo justificada reconcilia-se no universal; o universal
vro pretende alcanar tambm no o atrair; porque habitualmente os radicalmente polmico contra a excepo; pois que no quer que se
autores de recenses explicam a existncia de tal maneira que tanto o note a sua predileco antes que a excepo o obrigue, por assim di-
universal como o particular so aniquilados'P>. Sobretudo exigir de- zer, a confess-lo. Se a excepo no tiver este poder, ento no est
masiado de um recenseador vulgar que haja de ter algum interesse pe- justificada, e por isso que muito inteligente da parte do universal
lo combate dialctico no qual a excepo irrompe no meio do univer- no deixar que se note alguma coisa demasiado cedo. Se o Cu ama
sal, algum interesse pelo amplo e extremamente complexo processo um pecador mais do que noventa e nove justos, a verdade que o pe-
cador no o sabe partida; pelo contrrio, apercebe-se apenas da =.
194 Referncia irnica organizao tripartida hegeliana: posio, negao e me-
diao. 196 Evangelho de Lucas, 15:7. Diz Jesus: Digo-vos que assim haver alegria no Cu
195 Observao crtica contra o tratamento hegeliano do universal em detrimento do por um pecador que se arrepende, mais do que por noventa e nove justos que no neces-
singular. sitam de arrependimento.
138 Seren Kierkegaard A Repetio 139

lera do Cu at que por fim, por assim dizer, obriga o Cu a voltar porque na primeira disputa ele ter sempre de perder, e se quer ven-
com a palavra atrs. cer imediatamente, ento no est justificado. Ora o meu poeta en-
Com o correr do tempo uma pessoa farta-se da eterna conversa so- contra uma justificao precisamente pelo facto de a existncia o ab-
bre o universal e outra vez sobre o universal, repetida at ao extremo __J'- solver no instante em que ele, por assim dizer, quer aniquilar-s_e a si
da mais aborrecida insipidez. H excepes. Se no se consegue --Lmesmo. A alma dele ganha ento uma ressonncia religiosa. E isso
explic-las, tambm no se consegue explicar o universal. Em geral que propriamente o sustenta, embora tal coisa nunca chegue a irrom-
no se nota a dificuldade porque tambm no se pensa o universal per. A sua alegria ditirmbica na ltima carta um exemplo disso;
com paixo, antes com uma confortvel superficialidade. Pelo con- pois que essa alegria se funda indubitavelmente numa disposio re-
trrio, a excepo pensa o universal com uma paixo enrgica. ligiosa que contudo permanece uma interioridade. Ele conserva uma
Se se fizer assim, surge ento uma nova hierarquia, e a pobre ex- disposio religiosa como se fosse um segredo que no consegue ex-
cepo, se vale alguma coisa, volta a desfrutar de honra e considera- plicar, enquanto este segredo o ajuda a explicar poeticamente a reali-
o, como no conto aconteceu rapariga que era desprezada pela ma- dade. Ele explica o universal enquanto repetio, e contudo entende
drasta. a prpria repetio de outra maneira; pois que, enquanto a realidade
Uma destas excepes um poeta, que constitui a transio para as se torna repetio, a segunda potncia da sua conscincia toma-se pa-
excepes propriamente aristocrticas, para as excepes religiosas. ra ele repetio. Viveu um amor, facto que se adequa essencialmente
Um poeta em geral uma excepo. Habitualmente as pessoas agra- a um poeta; mas este amor totalmente ambguo; feliz, infeliz, c-
dam-se dele e daquilo que ele produz. Por isso pensei que hem pode- mico, trgico. No que respeita rapariga, tudo pode tomar-se cmi-
ria valer a pena criar um deles. O jovem que cu criei poeta. Mais no co, j que, sendo o afecto que o move sobretudo o da simpatia, o seu
posso fazer; porque no mximo posso imaginar um poeta 1941 e sofrimento residia em grande parte no facto de a amada sofrer. Se nes-
engendr-lo com o meu pensamento; pessoalmente no sou capaz de te aspecto ele estava errado, ento o cmico torna-se predominante.
me transformar em poeta, j que alis o meu interesse reside noutra Se ele olha para si 1951 mesmo, ento o trgico que se apresenta, tal
coisa. A minha tarefa ocupou-me de modo puramente esttico e psi- como quando, num outro sentido, ele pensa a amada idealmente. Da
colgico. Introduzi-me a mim mesmo nela; mas, meu caro leitor, se totalidade daquele enamoramento ele reteve uma idealidade qual
observares de perto, vers facilmente que sou apenas um espsito ser- pode dar uma qualquer expresso, mas sempre enquanto disposio,
vidor e que fico muito longe de ser aquilo que o jovem temia, ou se- porque no dispe de nada que seja factual. Ele tem, pois, um facto
ja, ser indiferente sua pessoa. Esse foi um erro que eu prprio pro- de conscincia ou, dizendo mais rigorosamente, no tem um facto de
voquei para tambm dessa maneira o engendrar. Cada movimento que conscincia mas sim uma elasticidade dialctica que o tomar produ-
fiz apenas destinado a lanar luz sobre ele; tive-o sempre in mente, tivo no plano da disposio. Enquanto esta produtividade se toma o
cada palavra minha ou ventriloquia ou dita em relao a ele. Mes- lado exterior dele, ele sustentado por algo de indizivelmente reli-
mo quando a faccia e a exuberncia parecem cabriolar sem motivo gioso. assim que nas primeiras cartas, sobretudo em algumas delas,
aparente por causa dele que tal acontece, mesmo quando tudo aca- o movimento estava muito mais prximo de uma soluo propria-
ba em melancolia h um sinal que aponta para ele, que aponta para um mente religiosa, porm no instante em que cessa a suspenso tempo-
estado nele. esse o fundamento para que todos os movimentos se rria, ele recebe-se a si mesmo de novo, mas f-lo enquanto poeta, e
processem de maneira puramente lrica, e o que eu digo deve ser en- o religioso afunda-se, i.e. torna-se uma espcie de substrato indizvel.
tendido obscuramente nele, ou ento dever-se-, com aquilo que digo, Se ele tivesse tido uma ndole mais profundamente religiosa, no _
entend-lo melhor. Assim, fiz por ele o que pude, tal como agora me se teria tornado poeta. Nesse caso tudo teria ganhado significado re-
esforo por te servir, caro leitor, com o facto de eu voltar a ser outro. ligioso. A circunstncia na qual se encontrou preso teria decerto ga-
A vida de um poeta comea na disput com a existncia, toda ela; nhado significado para ele, mas o impulso teria vindo de lugares mais
trata-se de encontrar um meio de tranquilidade ou de justificao; altos; nesse caso teria tido tambm uma autoridade completamente
140 Seren Kierkegaard A Repetio 141

diferente, mesmo que ela tivesse de ser paga custa de um sofrimen- titui o factor oposto. Sendo assim, ele esteve desde o princpio em
to ainda mais doloroso; teria agido com uma consequncia frrea, boas mos, mesmo se muitas vezes tive de importun-lo para que ele
com uma constncia muito diferente, teria ganho um facto de cons- pudesse chegar a ser visvel. primeira vista vi imediatamente que
cincia ao qual poderia sempre agarrar-se e que nunca lhe pareceria ele era poeta, se no por outros motivos, logo pelo facto de um acon-
ambguo, antes lhe surgiria sempre como pura seriedade porque ha- tecimento que, para um indivduo trivial, seria encarado pacfica eco-
via sido estabelecido por ele sob a fora de uma relao com Deus. modamente e que redundaria em coisa nenhuma ser para ele algo que
No mesmo instante a questo relativa misria tomar-se-ia toda ela inchava ao ponto de dizer respeito ao mundo inteiro.
algo de indiferente; em sentido profundo, a prpria realidade nada lhe Apesar de ser eu agora a tomar a palavra, vers, meu caro leitor
acrescentaria nem lhe tiraria. Teria ento, em termos religiosos, esva- (porque s entendido em matria de estados de alma e emoes, e
ziado tudo o que naquela situao havia de terrvel consequncia. Se por isso que te chamo caro), vers que por toda a parte vais ler so-
a realidade se apresentasse de uma outra maneira, nada de essencial bre ele. Ters ento oportunidade de entender a variedade de transi-
se modificaria para ele, da mesma forma que, no caso de se passar o es, e, mesmo que uma vez por outra, quando subitamente te cair em
pior, isso no o aterrorizaria mais essencialmente do que j antes ha- cima uma chuvada de disposies, fiques ligeiramente surpreendido
via feito. Haveria ento de, com religioso temor e tremorl?", mas tam- com isso, vers em seguida como tudo se modifica de diferentes ma-
bm com f e confiana, entender o que fizera desde o incio e o que, neiras, umas coisas em relao s outras, de tal modo que a disposi-
em consequncia disso, estava obrigado a fazer mais tarde, ainda que o singular bastante correcta, o que capital,j que neste assunto
tal obrigao arrastasse consigo algo de estranho. Para o jovem, pelo o lrico to importante. Talvez aqui e alm te deixes distrair por um
contrrio, na sua qualidade de poeta, caracterstico que ele nunca dito de esprito aparentemente ocioso ou por uma teimosia indolente,
chegue a poder ter uma viso clara do que fez, precisamente porque mas possvel que depois te reconcilies com tais coisas.
quer e no quer v-lo nos factores externos e visveis, ou porque quer Cordialmente teu,
v-lo nos factores externos e visveis, e por isso mesmo quer e 1961 Constantin Constantius
no quer v-lo. Pelo contrrio, um indivduo religioso repousa em si
prprio e rejeita todos os traos de infantilismo da realidade.
Meu caro leitor! entenders agora que o interesse recaia sobre o jo-
vem, enquanto eu sou uma personagem sem importncia, como uma
parteira em relao criana que ajudou a dar luz. E de facto assim
; porque, por assim dizer, trouxe ao mundo este jovem e, portanto,
enquanto mais velho, ajo como porta-voz. A minha personalidade
um pressuposto de conscincia que preciso exactamente para obri-
g-lo a sair, enquanto a minha personalidade nunca poder chegar on-
de ele chega, pois que a espontaneidade em que ele se apresenta cons-

197 Aluso a uma passagem da Epstola de Paulo aos Filipenses (2: 12): De sorte que,
meus amados, assim como sempre obedecestes, no s na minha presena, mas muito
mais agora na minha ausncia, assim tambm operai a vossa salvao com temor e tre-
mor. Paulo utiliza tambm esta expresso para descrever o seu estado de esprito quan-
do iniciara a sua anterior pregao aos Corntios na primeira Epstola: E eu estive con-
vosco em fraqueza, e em temor, em grande tremor. (I Corntios, 2:2). A expresso em
causa d ttulo outra obra que Kierkegaard public na mesma data de A Repetio, ou
seja, Temor e Tremor.
Anexo

Soren Kierkegaard (1813-1855)

1838
07.09.1838 Dos Papis de Algum Ainda em Vida.Publicados
contra a Respectiva Vontade por S. Kierkegaard.

1841
16.09.1841 Sobre o Conceito de Ironia com Constante Refe-
rncia a Scrates, de S. Kierkegaard.

1843
16.02.1843 Dois Discursos Edificantes, de S. Kierkegaard.

20.02.1843 Ou-Ou. Um Fragmento de Vida, publicado por


Victor Eremita.

16.10.1843 Trs Discursos Edificantes, de S. Kierkegaard.

16.10.1843 Temor e Tremor.Lrica Dialctica, de Johannes de


silentio. (
A Repetio. Um Ensaio em Psicologia Experi-
mental, de Constantin Constantius.

06.12.1843 Quatro Discursos Edificantes, de S. Kierkegaard.

1844
05.03.1844 Dois Discursos Edificantes, de S. Kierkegaard.

08.06.1844 Trs Discursos Edificantes, de S. Kierkegaard.


144 Anexo - Seren Kierkegaard ( 1813-1855) A Repetio 145

13.06.1844 Migalhas Filosficas ou uma Migalha de Filoso- 27.07.1848 A Crise e uma Crise na Vida de uma Actriz; de ln-
fia, de Johannes Climacus. Publicado por S. Kier- ter et Inter.
kegaard.
1848 Redaco de O Ponto de Vista para a minha Acti-
17.06.1844 O Conceito de Angstia. Uma Reflexo Simples
vidade como Autor: uma Comunicao Directa,
Psicologicamente Demonstrativa em Direco ao um Relato para a Histria, publicado postuma-
Problema Dogmtico do Pecado Original, de Vi- mente em 1859.
gilius Haufniensis.
Prefcios. Leitura Divertida para Certas Classes 1849
segundo Houver Tempo e Ocasio, de Nicolaus 14.05.1849 Ou-Ou, 2 edio.
Notabene. Os Lrios no Campo e as Aves no Cu. Trs Dis-
cursos Piedosos, de S. Kierkegaard.
31.08.1844 Quatro Discursos Edificantes, de S. Kierkegaard.
19.05.1849 Dois Pequenos Ensaios tico-religiosos, de H.H.
1845
29.04.1845 Trs Discursos em Situaes Imaginadas, 30.05.1849 A Doena para a Morte. Uma Exposio Crist e
de S. Kierkegaard. Psicolgica para Edificao e Ressurreio, de
Dezoito Discursos Edificantes, de S. Kierkegaard. Anti-Climacus. Publicado por S. Kierkegaard.
30.04.1845 Estdios no Caminho da Vida. Estudos por Pes- 14.10.1849 O Supremo Sacerdote, O Cobrador de Impostos e
soas Diversas. Compilados, Dados Estampa e A Mulher que era Pecadora. Trs Discursos para
Publicados por Hilarius Bogbinder. a Comunho s Sextas-feiras, de S. Kierkegaard.

1846 1850
28.02.1846 Postscriptum Conclusivo No-cientfico s Miga- 25.09.1850 Prtica no Cristianismo de Anti-Climacus. Publi-
lhas Filosficas: uma Compilao Dialctica, Pa- cado por S. Kierkegaard.
ttica e Mimtica, uma Alegao Existencial, de
Johannes Climacus. Publicado por S. Kierkegaard. 20.12.1850 Um Discurso Edificante, de S. Kierkegaard.
30.03.1846 Uma Crtica Literria, de S. Kierkegaard. 1851
Redaco da primeira verso de O Livro sobre 07.08.1851 Dois Discursos para a Comunho Sexta-feira,
Adler, publicado postumamente em 1872. de S. Kierkegaard.
Sobre a minha Actividade de Autor, de S. Kierke-
1847 gaard.
13.03.1847 Discursos Edificentes num Esprito Diferente, de
S. Kierkegaard. 10.09.1851 Para Exame de Conscincia, Recomendado para
(
o Tempo Presente, de S. Kierkegaard.
29.09.1847 Obras do Amor. Algumas Reflexes Crists sob a Redaco de Julguem por vs mesmos! Recomen-
Forma de Discursos, de S. Kierkegaard. dado para Exame de Conscincia para o Tempo
1848 Presente. Segunda Srie, de S. Kierkegaard, pu-
26.04.1848 Discursos Cristos, de S. Kierkegaard. blicado postumamente em 1876.
146 Anexo - Seren Kierkegaard (1813-1855)

1854
08.12.1854 Era o Bispo Mynster uma "testemunha da verda-
de", uma das "verdadeiras testemunhas da verda-
de", ser isto verdade?, de S. Kierkegaard (l. e
2. de 21 artigos no jornal Fcedrelandet),

1855
12.01 a 26.05.1855 Artigos 3.-21. no jornal Fcedrelandet,

24.05.1855 Tem de ser dito; pois que seja ento ditol , de S.


Kierkegaard.

24.05 a 24.09.1855 O Instante, !-IX, de S. Kierkegaard.

16.06.1855 Como Cristo Julga o Cristianismo Oficial, de


S. Kierkegaard.

03.09.1855 A Imutabilidade de Deus. Um Discurso, de


S. Kierkegaard.
Redaco de O Instante, X.

Anda mungkin juga menyukai