HOPKINS
J. Kathryn Josserand
y Nicholas A. Hopkins *
TILA Y SU C RISTO N EGRO:
HISTORIA , PEREGRINACIN Y DEVOCIN EN
CHIAPAS , M XICO
Resumen
Los viajes sagrados a las cuevas donde reside el Seor de la Tierra, conocido por
diversos nombres locales, para hacer ofrendas y pedir lluvia, buenas cosechas, salud y
bienestar, son una costumbre en gran parte de Mesoamrica. El culto al Seor de la Tierra
en la regin chol, en las tierras altas del norte de Chiapas, tuvo importancia regional en la
poca precolombina dado que una o ms cuevas eran destinos de peregrinacin, a donde
se acude para comunicarse con esta deidad. Esas costumbres fueron suprimidas durante el
perodo colonial, pero en los lugares donde han sobrevivido suelen estar presentes elementos
paganos cuya existencia es independiente de las tradiciones cristianas. La tesis de este
estudio es que el Seor de la Tierra, y las peregrinaciones para venerarlo en la poca
precolombina, lograron hacer la transicin al cristianismo en la regin chol; ahora ste
aparece como la imagen del Cristo Negro de Tila. El aislamiento y el escabroso terreno de
Tila y sus alrededores convirtieron esta zona en un lugar natural de refugio y resistencia
durante la poca colonial, de manera que la asimilacin de la cultura espaola fue muy
lenta y permiti que se produjera una sntesis con las instituciones nativas. La peregrinacin
para rendir culto al Seor de Tila es una tradicin que ejemplifica esta sntesis. Las fuentes
lingsticas, etnogrficas, etnohistricas y arqueolgicas se combinan para hacerla ms
comprensible.
and to petition for rain, plentiful crops, good health, and welfare. Evidence suggests that
the cult of the Earth Lord was important in the Chol area in the northern highlands of
Chiapas, Mexico, where caves served as pre-Columbian pilgrimage sites. During colonial
times such practices were widely suppressed. Areas in which cave rituals survive today
often have components that operate independently from mainstream Christianity, as pa-
gan practices. This study argues, however, that the pre-Columbian Earth Lord and his
associated pilgrimage cult in the Chol region have made a successful transition to Chris-
tianity: the Earth Lord now appears in the guise of the Black Christ of Tila. Tilas remote
location made it a zone of refuge and resistance during colonial times; Spanish culture
here was absorbed very slowly, allowing for synthesis with native institutions. The pil-
grimage cult of the Black Christ epitomizes this synthesis. Linguistic, ethnographic,
ethnohistoric, and archaeological sources shed light on the development of this tradition.
1
Vanse Norman A. McQuown y Julian Pitt-Rivers, editores, Ensayos de antropolo-
ga en la zona central de Chiapas (Mxico: Instituto Nacional Indigenista (INI), 1970); y
Evon Z. Vogt, Fieldwork among the Maya: Reflections on the Harvard Chiapas Project
(Albuquerque: University of New Mexico Press, 1994).
2
Vanse John Joseph Attinasi, Lak Tan: A Grammar of the Chol (Mayan) Word
(Tesis de doctorado, University of Chicago, 1973); y Otto Schumann G., La lengua chol, de
Tila (Chiapas), Centro de Estudios Mayas, Cuaderno 8 (Mxico: Universidad Nacional
Autnoma de Mxico (UNAM), 1973).
3
J. Eric S. Thompson, Sixteenth and Seventeenth-Century Reports on the Chol
Mayas, en American Anthropologist 40: 4 (1938), pgs. 584604; y J. Eric S. Thompson,
Perspectiva histrica, en Viola Warkentin y Ruby Scott, Gramtica chol, Serie de Gram-
ticas de Lenguas Indgenas de Mxico, 3 (Mxico: Instituto Lingstico de Verano (ILV),
1980), pgs. ixxiii.
4
Los hablantes del chontal se encuentran en las tierras hmedas de Tabasco, al norte
de la regin de habla chol. Los hablantes del chorti ocupan territorio en la zonas fronterizas
de Guatemala y Honduras, cerca del sitio arqueolgico de Copn. En tiempos prehispnicos,
la zona de habla chorti (y su antecedente, el cholti) era ms amplia, y una cadena de
dialectos del chol llenaba el territorio entre el chontal y el chorti.
FIGURA 1
Chiapas, regiones adyacentes
y pueblos de Los Altos de Chiapas mencionados en el texto
la lingstica han aportado pruebas que respaldan este punto de vista.5 Sin em-
bargo, el Handbook of Middle American Indians dedica menos de cuatro pginas
a los choles.6 Los estudios lingsticos nutren, aunque indirectamente, la etno-
grafa chol a travs de estudios terminolgicos y lexicolgicos, adems de colec-
ciones de cuentos tradicionales.7 Aunque no hay manuscritos de principios del
perodo colonial en lengua chol, ni sobre ella, la documentacin en colecciones
civiles y eclesisticas es considerable, y varios etnohistoriadores han publicado
investigaciones sobre la zona.8 A estos materiales podemos agregar ahora dos
5
Vanse Stephen Houston, John Robertson y David Stuart, The Language of Clas-
sic Maya Inscriptions, en Current Anthropology 41: 3 (2000), pgs. 321356; J. Kathryn
Josserand y Nicholas A. Hopkins, Chol (Mayan) Dictionary Database, Final Performance
Report, National Endowment for the Humanities Grant RT-20643-86, 3 tomos (1988); J.
Kathryn Josserand, Linda Schele y Nicholas A. Hopkins, Linguistic Data on Maya Inscrip-
tions: The ti Constructions, en Merle Greene Robertson, editor, Fourth Palenque Round
Table, 1980 (San Francisco: Pre-Columbian Art Research Institute, 1985), pgs. 87102; y
Alfonso Lacadena y Soeren Wichmann, The Distribution of Lowland Maya Languages in
the Classic Period, en Vera Tiesler Blos, Rafael Cobos y Merle Greene Robertson, editores,
Memoria de la Tercera Mesa Redonda de Palenque, 2 tomos (Mxico: Instituto Nacional de
Antropologa e Historia (INAH), 2002), II, pgs. 275319.
6
Alfonso Villa Rojas, Maya Lowlands: The Chontal, Chol, and Kekchi, en Evon
Z. Vogt, editor, Handbook of Middle American Indians, tomo 7: Ethnology, Part One (Austin:
University of Texas Press, 1969), pgs. 230243. Vase ahora Nicholas A. Hopkins, Chol,
en James W. Dow y Robert V. Kemper, editores, Encyclopedia of World Cultures, tomo 8:
Middle America and the Caribbean (Boston: G. K. Hall, 1995), pgs. 6366.
7
Vanse Wilbur Aulie y Evelyn Aulie, Diccionario Chol-Espaol, Espaol-Chol, Se-
rie de Vocabularios y Diccionarios Indgenas Mariano Silva y Aceves, 21 (Mxico: ILV,
1978); Jos Alejos Garca, Wajalix b tan: narrativa tradicional chol de Tumbal, Chiapas,
Centro de Estudios Mayas, Cuaderno 20 (Mxico: UNAM, 1988); Nicholas A. Hopkins y
J. Kathryn Josserand, Chol Texts, Vocabulary, and Grammar, Final Technical Report to the
National Science Foundation, Grant BNS-8308506, 19831986 (Tampa, Florida: Institute
for Cultural Ecology of the Tropics, 1994); y Arabelle Whitaker y Viola Warkentin, Chol
Texts on the Supernatural, Summer Institute of Linguistics Publications in Linguistics and
Related Fields, 13 (Norman: University of Oklahoma Press, 1965).
8
Vanse Jos Alejos Garca y Elsa Ortega Pea, El Archivo Municipal de Tumbal,
Chiapas, 19201946 (Mxico: UNAM, 1991); Alain Breton, En los confines del norte
chiapaneco, una regin llamada Bulujib, en Estudios de Cultura Maya 17 (1988), pgs.
295354; Edward E. Calnek, Los pueblos indgenas de las Tierras Altas, en McQuown y
Pitt-Rivers, editores, Ensayos de antropologa en la zona central de Chiapas, pgs. 105133;
Edward E. Calnek, Highland Chiapas before the Spanish Conquest, Papers of the New World
Archaeological Foundation, 55 (Provo, Utah: Brigham Young University, 1988); Jan de Vos,
Fray Pedro Lorenzo de la Nada, misionero de Chiapas y Tabasco en el cuarto centenario de su
muerte (publicacin privada, 1980); Jan de Vos, La paz de Dios y del rey: la conquista de la
selva lacandona, 15251821 (Mxico: Fondo de Cultura Econmica, 1988); Peter Gerhard,
The Southeast Frontier of New Spain (Princeton, New Jersey: Princeton University Press,
1979); Herbert S. Klein, Rebeliones de las comunidades campesinas: la Repblica Tzeltal
de 1712, en McQuown y Pitt-Rivers, editores, Ensayos de antropologa en la zona central de
Chiapas, pgs. 149170; Gudrun Lenkersdorf, Gnesis histrica de Chiapas, 15221532: el
conflicto entre Portocarrero y Mazariegos (Mxico: UNAM, 1993); Rodney C. Watson, Nue-
vas perspectivas para las investigaciones geogrfico-histricas en Chiapas, en Mesoamrica
3 (junio de 1982), pgs. 232239; y Rodney C. Watson, La dinmica espacial de los cam-
bios de poblacin en un pueblo colonial mexicano: Tila, Chiapas, 15951794, en
Mesoamrica 5 (junio de 1983), pgs. 87108.
9
Miguel Meneses Lpez, Kuk Witz, Cerro de los quetzales: tradicin oral del munici-
pio de Tumbal (San Cristbal de Las Casas, Chiapas: Gobierno del Estado de Chiapas, Sub-
Secretara de Asuntos Indgenas, 1986); y Jos L. Prez Chacn, Los choles de Tila y su mun-
do: tradicin oral (San Cristbal de Las Casas, Chiapas: Gobierno del Estado de Chiapas,
Sub-Secretara de Asuntos Indgenas, 1988).
10
Resumido de Prez Chacn, Los choles de Tila y su mundo, pgs. 146155. Las
ilustraciones fueron tomadas de la edicin de 1993 de este msmo ttulo (Chiapas, Mxico:
Gobierno del Estado de Chiapas, Consejo Estatal de Fomento a la Investigacin y Difusin
de la Cultura DIF-CHIAPAS / Instituto Chiapaneco de Cultura), pgs. 309 y 314.
11
Varias etimologas para el nombre de Esquipulas han sido ofrecidas en la literatura,
pero parece ser el caso que el nombre se deriva del nhuatl izqui(tl), sustantivo que se refiere
escultores en Santiago de
Guatemala, que tallara una
nueva figura de Cristo.12 La
figura fue tallada en made-
ra. Aunque es probable que
su color original haya sido
ms claro, ste se ha oscure-
cido y con frecuencia se dice
que tiene la pigmentacin
de los indgenas locales.13
As pues, el tono de su piel
se ha vuelto ms oscuro con
el paso de los aos y la ima-
gen del Cristo crucificado,
el Seor de Esquipulas, ha
llegado a conocerse como
Cristo Negro, a quien se le
acredita una serie de curas
milagrosas. El primer lugar
donde estuvo fue una ermi-
ta con techo de paja, pero el
arzobispo de Guatemala or-
den la construccin de un
nuevo santuario despus de
curarse de una enfermedad Cristo Negro de Esquipulas
durante una visita al santua- Cortesa de Oscar H. Horst
a muchas plantas y rboles que producen racimos de flores blancas; vase Frances Karttunen,
An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), pg.
123, traduccin de los autores. As que el nombre completo, izqui-pul-lan, es lugar de
abundancia de flores blancas. Dichas flores blancas pueden haber sido las vainas abiertas
del algodn, planta que fue cultivada por los chorties; vase Rubn E. Reina, Eastern
Guatemalan Highlands: The Pokomames and Chorti, en Vogt, editor, Handbook of Middle
American Indians, tomo 7: Ethnology, Part One, pgs. 101132, El valle de Esquipulas pro-
duca algodn en el tiempos coloniales; vase J. Luis Garca A., Esquipulas, 2 edicin (Gua-
temala: J. Luis Garca A., 1954), pg. 29.
12
Stephen F. de Borhegyi, El santuario de Chimayo (Santa Fe, New Mexico: The Spanish
Colonial Arts Society, 1956), pg. 3.
13
Oscar H. Horst, Building Blocks of a Legendary Belief: The Black Christ of
Esquipulas, 15951995, en The Pennsylvania Geographer 36: 1 (1998), pg. 140.
rio en 1737.14 Mucho antes de este incidente, sin embargo, ya se haba extendi-
do el culto al Seor de Esquipulas entre las comunidades indgenas.
Muchos santuarios del Seor de Esquipulas tienen una conexin real o
legendaria con cuevas, manantiales u otras manifestaciones que se podran aso-
ciar con la deidad precolombina de la tierra. Se dice, por ejemplo, que el san-
tuario en Guatemala estuvo cerca de un manantial donde el barro tena poderes
curativos;15 tambin, en un tnel parecido a una cueva se form un santuario
secundario.16 Los santuarios de Tila y Chalma en Mxico estn relacionados
con cuevas. A principios de la poca colonial se veneraba a un dios de la cueva,
Ostoc Teotl, en Chalma;17 en el santuario de Chimay en Nuevo Mxico hay un
depsito de barro curativo.18 La imagen de Esquipulas en Zinacantn, Chiapas
fue encontrada en una cueva sagrada y se le relaciona con la sal que se extrae
de unas salinas cercanas y se trae para celebrar rituales desde la poca precolom-
bina.19
En la poca colonial, Esquipulas se encontraba en una zona de habla chorti,
en la frontera sureste de la cultura clsica maya.20 Hoy da, la distribucin de los
chorti se ha reducido a un pequeo nmero de pueblos al norte de Esquipulas,
en el departamento de Chiquimula, Guatemala, entre ellos Camotn, Jocotn,
14
Respecto a la ermita con techo de paja, vase Horst, Building Blocks of a Legendary
Belief , pg. 136. Sobre el nuevo santuario, vase Stephen F. de Borhegyi, The Cult of Our
Lord Esquipulas in Middle America and the New World, en El Palacio 61 (1954), pgs.
387401.
15
John M. Hunter y Renate de Kleine, Geophagy in Central America, en Geo-
graphical Review 74: 2 (1984), pgs. 159160.
16
James E. Brady y George Veni, Man-Made and Pseudo-Karst Caves: The
Implications of Subsurface Features within Maya Caves, en Geoarchaeology 7: 2 (1992),
pgs 149167; y Carl Kendall, The Politics of Pilgrimage: The Black Christ of Esquipulas,
en N. Ross Crumrine y Alan Morinis, editores, Pilgrimage in Latin America (New York:
Greenwood Press, 1991), pg. 146.
17
Mara J. Rodrguez-Shadow y Robert D. Shadow, El pueblo del Seor: las fiestas y
peregrinaciones de Chalma (Toluca: Universidad Autnoma del Estado de Mxico, 2000),
pgs. 3637.
18
Stephen F. de Borhegyi, El Cristo de Esquipulas de Chimay, Nuevo Mxico, en
Antropologa e Historia de Guatemala 5: 1 (1953); y Borhegyi, El santuario de Chimayo.
19
Evon Z. Vogt, Tortillas for the Gods: A Symbolic Analysis of Zinacanteco Rituals
(Cambridge: Harvard University Press, 1976), pg. 17.
20
Reina, Eastern Guatemalan Highlands, pg. 102, figura 1.
21
John G. Fought, compilador, Chorti (Mayan) Texts (Philadelphia: University of
Pennsylvania Press, 1972), pgs. 35.
22
Fought, compilador, Chorti Texts, pgs, 439481; y Kendall, The Politics of
Pilgrimage.
23
Charles Wisdom, The Chorti Indians of Guatemala (Chicago: University of Chicago
Press, 1940), pg. 402.
24
Fought, compilador, Chorti Texts, pg. 521.
25
Fought, compilador, Chorti Texts, pg. 456.
26
Fought, compilador, Chorti Texts, pgs. 471476 y 477481.
27
Santiago tambin es el santo patrn del pueblo de Esquipulas.
28
Vase Edwin B. Mullins, The Pilgrimage to Santiago (New York: Interlink Books,
2001 y Oxford: Signal Books, 2001).
FIGURA 2
Interior del santuario de la iglesia de Tila, Chiapas
Cortesa de Oscar H. Horst
29
Meneses Lpez, Kuk Witz, pg. 70; y Karen Bassie, The Jolja Cave Project. A Research
Report to the Foundation for the Advancement of Mesoamerican Studies, Inc., Crystal River,
Florida, 2001. Documento electrnico: http://www.famsi.org/reports/00017/index.html.
Cristo Negro,
Seor de Tila
30
George M. Foster, Culture and Conquest: Americas Spanish Heritage (Chicago:
Quadrangle Books, 1960), pg. 167.
31
Calnek, Los pueblos indgenas de las Tierras Altas, pg. 115.
32
de Vos, La paz de Dios y del rey, pgs. 6465.
33
de Vos, La paz de Dios y del rey, pgs. 6970.
34
Breton, En los confines del norte chiapaneco, pg. 297; y de Vos, La paz de Dios
y del rey, pg. 73.
35
de Vos, La paz de Dios y del rey, pgs. 7879.
36
Calnek, Los pueblos indgenas de las Tierras Altas, pgs. 106107; y de Vos, La
paz de Dios y del rey, pg. 66. Esta recongregacin puede representar la primera vez que Tila
fue reubicado, de acuerdo a su mito de origen.
37
de Vos, La paz de Dios y del rey, pg. 95.
38
de Vos, La paz de Dios y del rey, pgs. 101102.
39
de Vos, Fray Pedro Lorenzo de la Nada.
40
de Vos, La paz de Dios y del rey, pg. 197.
41
Gerhard, The Southeast Frontier of New Spain, pg. 156. Los datos provienen de
una carta del obispo de Chiapas al rey, 28 marzo 1595, AGI, Guatemala, 161.
42
Gerhard, The Southeast Frontier of New Spain, pg. 159.
43
Watson, Nuevas perspectivas y La dinmica espacial.
44
Watson, La dinmica espacial, pg. 95.
45
Gerhard, The Southeast Frontier of New Spain, pg. 159.
46
Mario Humberto Ruz, editor, Tabasco en Chiapas: documentos para la historia
tabasquea en el Archivo Diocesano de San Cristbal de Las Casas. Centro de Estudios Mayas,
Cuaderno 23 (Mxico: UNAM, Instituto de Investigaciones Filolgicas, 1994), item 194.
47
Alfred M. Tozzer, A Spanish Manuscript Letter on the Lacandones, in the Archives
of the Indies at Seville, en International Congress of Americanists, Proceedings of the XVIII
Session, London, May 27 to June 1, 1912, Part II (London: Harrison and Sons, 1913), pg. 497.
48
Marcos Becerra, Vocabulario de la lengua chol que se habla en el distrito de Palen-
que del estado de Chiapas, de la Repblica Mexicana, acopiado por el Prof. Marcos E. Bece-
rra, en noviembre y diciembre de 1934, en Anales del Museo Nacional de Arqueologa, Histo-
ria y Etnografa 2 (1935), pgs. 249278; y Benedict Leutenegger, Nothingness Itself: Selected
Writings of Ven. Fr. Antonio Margil, 16901724 (Chicago: Franciscan Herald Press, 1976).
49
Alfred M. Tozzer, A Spanish Manuscript Letter on the Lacandones, in the Archives of
the Indies at Seville (Culver City, California: Labyrinthos, 1984), pg. 1.
50
Tozzer, A Spanish Manuscript Letter, pg. 3.
51
Tozzer, A Spanish Manuscript Letter, pgs. 34.
52
Vanse Tozzer, A Spanish Manuscript Letter y su edicin reimpresa, A Spanish
Manuscript Letter. La expedicin est descrita en detalle por de Vos, La paz de Dios y del rey,
pgs. 163164.
53
de Vos, La paz de Dios y del rey, pgs. 169203.
54
Jan de Vos, No queremos ser cristianos: historia de la resistencia de los lacandones,
15301695, a travs de testimonios espaoles e indgenas (Mxico: INI, 1990), pgs. 163164;
y Fray Francisco Morn, Arte y Diccionario en Lengua Cholt: A Manuscript Copied from the
Libro Grande of Fr. Pedro Morn of about 1625; In Facsimile. Edited by William Gates.
Publication No. 9 (Baltimore: The Maya Society, 1935).
55
Gerhard, The Southeast Frontier of New Spain, pg. 156.
56
de Vos, La paz de Dios y del rey; y Jan de Vos, Viajes al desierto de la soledad; cuando
la Selva Lacandona an era selva (Mxico: Secretara de Educacin Pblica, Programa Cul-
tural de las Fronteras, 1988), pg. 242.
57
Vanse Francisco Nez de la Vega, Constituciones diocesanas del obispado de Chiapas,
2 tomos (Roma: Imprenta de Caietano Zenobi, 1702), II (Cartas Pastorales) y una edicin
moderna con el mismo ttulo, preparada por Mara del Carmen Len C. y Mario H. Ruz
(Mxico: UNAM, Instituto de Investigaciones Filologicas, 1988), as como El milagro de
Tila, en La Zona Norte de Chiapas: escenarios, procesos, actores, Boletn del Archivo Histrico
Diocesano 5: 6 (San Cristbal de Las Casas, septiembre de 1997).
58
Breton, En los confines del norte chiapaneco, pg. 299.
59
Nez de la Vega, Constituciones diocesanas, citado por Carlos Navarrete Cceres,
El Cristo Negro de Tila, en Arqueologa Mexicana 8: 46 (2000), pg. 65.
60
Klein, Rebeliones de las comunidades campesinas, pgs. 155156.
61
Klein, Rebeliones de las comunidades campesinas, pgs. 155156.
62
Klein, Rebeliones de las comunidades campesinas, pgs. 160161.
63
Klein, Rebeliones de las comunidades campesinas, pg. 160.
64
Klein, Rebeliones de las comunidades campesinas, pg. 161; y Fray Francisco
Ximnez, Historia de la provincia de San Vicente de Chiapa y Guatemala de la orden de predi-
cadores, Biblioteca Goathemala, 3 tomos (Guatemala: Sociedad de Geografa e Historia,
19291931), III, pg. 297.
65
Klein, Rebeliones de las comunidades campesinas, pg. 164165.
66
Leutenegger, Nothingness Itself, pg. 237.
67
Breton, En los confines del norte chiapaneco, pgs. 198199.
68
Meneses Lpez, Kuk Witz, pg. 9.
69
West et al., Las tierras bajas de Tabasco, pg. 261.
Consta que en dicha provincia ay muchos sitios y parajes en las montaas dis-
tantes de poblado a cinco, siete y ocho leguas que estn conocidos... en todos se
hallan radicados con milperas y huertas de cacao muchos indios que viven en
toda libertad, y sin alguna subordinacin a sus superiores, abrigando a todos los
que por hosar de la misma brbara libertad o por huir la opresin de las justicias
se retiran a dichos parajes.71
Carlos Navarrete seala que la primera mencin conocida del Cristo Negro,
imagen hecha por artesanos de Guatemala, es una entrada en los registros de una
cofrada.72 Un documento de los archivos diocesanos de San Cristbal de Las
Casas da cuenta de los gastos del culto desde 1763 e insina que ste ya exista
anteriormente; menciona, asimismo, el apoyo que reciba de Tabasco.73 Cin-
cuenta aos ms tarde, un movimiento independentista recorra las colonias es-
paoles y adquira cada vez ms fuerza. Para 1812, un ejrcito de insurgentes
amenazaba a las autoridades coloniales de Chiapas y el obispo de Chiapas huy
para refugiarse en Tila. Su correspondencia deja traslucir la dispersin continua
de los indgenas de Tila y su falta de participacin en los planes de desarrollo.74
En 1824, Chiapas se separ de Guatemala para unirse a la nueva Repbli-
ca de Mxico, pero los efectos de este cambio fueron mnimos para la zona de
70
Breton, En los confines del norte chiapaneco.
71
AGCA, A3.16, leg. 359, exp. 4646 [Ch], Testimonio de la Real Cdula... sobre el
desorden que ay entre los yndios tributarios de la provincia de Chiapa, 174041, citado
por Watson, La dinmica espacial, pg. 103.
72
Navarrete, El Cristo Negro de Tila, pg. 64.
73
Ruz, Tabasco en Chiapas, item 145.
74
Robert M. Laughlin, Beware the Great Horned Serpent! Chiapas under the Threat of
Napoleon (Albany: Institute of Mesoamerican Studies, State University of New York at Albany,
2003), pg. 113.
habla chol. A principios del siglo XIX, algunos exploradores empezaron a redes-
cubrir las ruinas de ciudades mayas del perodo clsico. Uno de ellos, John
Lloyd Stephens, que viaj por Los Altos en 1840, desde Ocosingo a Tumbal y
de all a Palenque, inform que la influencia espaola era casi inexistente en la
zona. La ruta que haba seguido era la del antiguo camino de Tumbal a Palen-
que a travs de la Sierra de Don Juan al norte del ro Tulij, entre Tila y Palen-
que. Al cruzar el ro Tulij en San Pedro Sabana, un pueblo chol abajo de
Tumbal, Stephens observ:
[E]l pas por el que viajbamos ahora era tan salvaje como antes de la conquista
espaola y no se vea ninguna poblacin, hasta que llegamos a Palenque... Nos
encontramos con tres indios que sostenan unas varas entre sus manos, estaban
desnudos salvo por una pequea pieza de algodn alrededor de las caderas y
entre las piernas... Poco tiempo despus pasamos un arroyo donde algunos ind-
genas desnudos colocaban redes rudimentarias de pesca, tan salvajes y primiti-
vos como en las primeras edades de la vida salvaje.75
75
John Lloyd Stephens, Incidents of Travel in Central America, Chiapas, and Yucatan,
2 tomos (New York: Harper, 1841), II, pg. 273.
DE FINCAS A EJIDOS
Para fines del siglo XIX, las extensas plantaciones de cacao que antao po-
sean los indgenas haban sido reemplazadas por plantaciones an ms extensas
de propiedad de compaas de Alemania y Estados Unidos, administradas por
inmigrantes de ambos pases78 durante un tiempo conocido por los choles de
Tumbal como mosojntyel, es decir la poca de la servidumbre o el perodo
de la esclavitud.79 La revolucin mexicana (19101917) tuvo poco impacto en
Los Altos de Chiapas, hasta despus de la eleccin de Lzaro Crdenas (1934
1940), cuando la reforma agraria lleg finalmente a la zona y las fincas cafetale-
ras fueron parceladas y entregadas a los indgenas que las haban trabajado en
condiciones inhumanas. La industria del caf se redujo an ms con la Segunda
Guerra Mundial, que aisl a los productores de sus mercados. Aunque todava
hay extranjeros que poseen fincas en la zona chol, su poder ha menguado mu-
cho.80 El programa de reforma agraria que sigui a la revolucin provoc que a
la larga a los choles de Tila y Tumbal recolonizaran las tierras bajas.81
Es probable que el Seor de Tila haya ganado adeptos durante la dcada de
1930, el perodo posrevolucionario en Mxico de mxima represin religiosa.
76
Ruz, Tabasco en Chiapas, item 195.
77
Ruz, Tabasco en Chiapas, item 276.
78
Alejos Garca y Ortega Pea, El Archivo Municipal de Tumbal; y Antonio Garca
de Len, Algunas consideraciones sobre los choles, en Estudios de Cultura Maya 12 (1979),
pgs. 257187.
79
Jos Alejos Garca, Mosojntel: etnografa del discurso agrarista entre los choles de
Chiapas (Mxico: UNAM, 1994).
80
Alejos, Mosojntel, pgs. 101153.
81
Rodrigo de la Torre Yarza, Chiapas: entre la Torre de Babel y la lengua nacional
(Mxico: Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropologa Social (CIESAS),
1994).
82
Graham Greene, The Lawless Roads (London: William Heinemann, 1939); y
Graham Greene, The Power and the Glory (London y Toronto: W. Heinemann, 1940 y New
York: Viking Press, 1940).
83
Bassie, From the Mouth of the Dark Cave, pg. 80; y Gary H. Gossen, Telling Maya
Tales: Tzotzil Identities in Modern Mexico (New York: Routledge, 1999), pg. 247.
84
Vanse Ausencio Cruz Guzmn, Kathryn Josserand y Nicholas A. Hopkins, The
Cave of Don Juan, en Merle Greene Robertson, editor, Third Palenque Round Table, 1978,
Part 2 (Austin: University of Texas Press, 1980); J. Kathryn Josserand, Story Cycles in Chol
(Mayan) Mythology: Contextualizing Classic Iconography, A Research Report to the Foundation
for the Advancement of Mesoamerican Studies, Inc., Crystal River, Florida. Documento
electrnico: http://www.famsi.org/reports/01085/index.html. Bassie, The Jolja Cave Project.
85
Vase Eva Hunt, The Transformation of the Hummingbird: Cultural Roots of a
Zinacanteco Mythical Poem (Ithaca, New York: Cornell University Press, 1977).
posible interpretar como una sola las diversas personalidades de rasgos coinci-
dentes que habitan las cuevas, sin violar el espritu de las creencias nativas.
Las manifestaciones modernas del dios de la cueva son benevolentes, aun-
que peligrosas. En el folklore de los choles de hoy, el Seor de la Tierra aparece
como Chajk, el distante Dios de la Lluvia, y su alter ego Lak Mam, Nuestro
Abuelo, el dios de los rayos que se encuentra en los ros de las tierras bajas,86 o
el ms afable Don Juan.87 Chajk no tiene interaccin directa con los seres hu-
manos pero le gusta consumir larvas que crecen en el interior de los troncos de
los rboles; suele partir los rboles con su hacha (rayo) para obtener este manjar
y extraer las larvas con sus uas. A las hachas de piedra pulida que se encuentran
en la zona chol se les llama jacha lak mam (hacha de Lak Mam); las hojas de
obsidiana son yejkach lak mam (uas de Lak Mam). Se cuentan muchas histo-
rias sobre Lak Mam a lo largo del ro Tulij al norte de Tila.88 Se dice que vive en
una cueva en la ribera del ro, que su esposa es un sapo hembra y que usa un
sombrero y una camisa especiales que le dan el poder de lanzar rayos. Lak Mam
se hace amigo de los seres humanos que le ayudan cuando tiene problemas,
pero insiste en que se le obedezca.89
La forma que adopta con mayor frecuencia la moderna deidad chol que
habita en las cuevas es la de Don Juan,90 el protagonista de un ciclo de relatos
contados y vueltos a contar en las inmediaciones de la sierra que lleva su nom-
bre, la Sierra de Don Juan, que queda al norte del ro Tulij entre Tila y Palen-
que. El dios de la cueva se manifiesta como un anciano Don Juan que visita
aldeas y lugares fuera de las cuevas, pero su hogar est en una cueva protegida
por serpientes. Segn se dice, sus obsequios deben recibir un trato apropiado,
que incluye devolver su valor, o habr fuertes sanciones sobrenaturales.91 Las
cuevas a las que se llevan ofrendas en la zona chol son conocidas como las
86
Ausencio Cruz Guzmn, J. Kathryn Josserand y Nicholas A. Hopkins, Tan ti
wajali; cuentos choles antiguos, en Hopkins y Josserand, Chol Texts, Vocabulary, and
Grammar; y Josserand, Story Cycles in Chol (Mayan) Mythology.
87
Cruz et al., The Cave of Don Juan.
88
Cruz et al., Tan ti wajali, pgs. 4161; y Hopkins y Josserand, Chol Texts,
Vocabulary, and Grammar.
89
Nicholas A. Hopkins y J. Kathryn Josserand, The Characteristics of Chol (Mayan)
Traditional Narrative, en Beatriz Garza Cuarn y Paulette Levy, editoras, Homenaje a Jorge
Surez: lingstica indoamericana e hispnica (Mxico: El Colegio de Mxico, 1990), pgs.
297314.
90
Cruz et al., The Cave of Don Juan.
91
Alejos Garca, Wajalix b tan; y Cruz et al., The Cave of Don Juan.
cuevas de Don Juan.92 Cuando preguntamos a unos amigos choles cmo era
posible estar en tantos lugares a la vez, contestaron: Tiene muchos despachos.
Esta deidad de la cueva es conocida en toda Mesoamrica. Se trata de
Yahval Balamil, el Dueo de la Tierra de los tsotsiles de Zinacantn;93 Witz
Aklik, la Montaa-Pradera (i.e., Tierra) de los chuj;94 Cu:l Taqa, la Montaa-
Valle (Tierra) de los qeqchies;95 Labojna Guijuala, Dueo de la Montaa de
los tequistlatecos;96 y Taba Yucu, Dueo de la Montaa de los mixtecos.97 En
fuentes choles tambin se le menciona como Yum Witz, Seor de la Montaa,98
Yum Chen, Seor de la Cueva,99 o tan slo Ajaw, Seor.100 Es probable que en el
nombre de Don Juan haya influido la frecuente asociacin de la lluvia con Juan
el Bautista, cuyo da en el calendario eclesistico cae el 24 de junio, poca cuan-
do se supone que debe llover con frecuencia.
Para los tsotsiles, el Dueo de la Tierra es, despus de los dioses de los
antepasados, la deidad ms importante en el panten zinacanteco.101 Se ma-
nifiesta de mltiples formas en cualquier abertura de la tierra, sea sta una cue-
va, un cenote, un sumidero o cualquier otro tipo de chen, cueva. Es dueo de
92
Bassie, The Jolja Cave Project.
93
Vanse Evon Z. Vogt, Zinacantan: A Maya Community in the Highlands of Chiapas
(Cambridge: The Belknap Press of Harvard University Press, 1969); y Evon Z. Vogt, The
Zinacantecos of Mexico: A Modern Maya Way of Life (New York: Holt, Rinehart and Winston,
1970).
94
Notas de campo, Nicholas A. Hopkins, 19641965.
95
Ruth Carlson y Francis Eachus, The Kekchi Spirit World, en Helen L.
Neuenswander y Dean E. Arnold, editores, Cognitive Studies in Southern Mesoamerica,
Museum of Anthropology, Publication 3 (Dallas: Summer Institute of Linguistics, 1977),
pgs. 3865.
96
Paul Turner y S. Turner, Chontal to Spanish-English Dictionary; Spanish to Chontal
(Tucson: University of Arizona Press, 1971).
97
A. Kimball Romney y Romaine Romney, The Mixtecans of Juxtlahuaca, Mexico, Six
Cultures Series, 4 (New York: John Wiley and Sons, 1966).
98
J. Kathryn Josserand y Nicholas A. Hopkins, Chol Ritual Language, A Research
Report to the Foundation for the Advancement of Mesoamerican Studies, Inc, Crystal River,
Florida. Documento electrnico: http://www.famsi.org/reports/94017/index.html.
99
Alejos Garca, Wajalix b tan, pgs. 9298.
100
Aulie y Aulie, Diccionario chol-espaol.
101
Vogt, The Zinacantecos of Mexico, pg. 6.
todos los recursos materiales y debe pedrsele permiso antes de utilizar cualquier
parte del mundo natural: la tierra, el agua, los minerales, las plantas y los anima-
les. Los cazadores deben pedirle que les conceda presas y los agricultores que les
deje usar su tierra, mientras que los constructores de casas deben negociar con l
los materiales de construccin. Posee inmensos rebaos de animales y planta-
ciones, y tiene constante necesidad de trabajadores. Si no se tienen buenas rela-
ciones con l, puede llevarle a uno a perder su alma y a tener que realizar traba-
jos forzosos en sus extensas minas.102
La imagen contempornea del Dueo de la Tierra o Don Juan entre los
choles tiene muchos atributos similares al del dios zinacanteco. Vive en una
cueva donde vigila a los animales y la superficie del mundo,103 pero le gusta
visitar pueblos humanos, disfrazado de un pobre anciano, para ver quin lo
trata con respeto y quin como pordiosero.
102
Vogt, Tortillas for the Gods.
103
Alejos Garca, Wajalix b tan, pgs. 9298; y Cruz et al., The Cave of Don Juan.
104
Vanse Herman Beyer, Las dos estelas mayas en Tila, Chiapas, en Memorias de la
Sociedad Cientfica Antonio Alzate 47 (1927), pgs. 123143; Pierre Becquelin y Claude F.
Baudez, Tonin: une cit Maya du Chiapas (Mexique) (Paris: Mission Arquologique et
Ethnologique Franaise au Mexique, 1982), pg. 601; Stone, Images from the Underworld,
pgs. 8791; Alejos, Mosojntel, pgs. 3437 y 9196; Bassie, The Jolja Cave Project; J. Eric
S. Thompson, Introduction, en Henry Mercer, The Hill Caves of Yucatan (Norman:
University of Oklahoma Press, 1975), pgs. viixliv; y Alejandro H. Shesea, Anlisis epigrfico
del Grupo 5 de la Cueva de Joloniel, Chiapas (Tuxtla Gutirrez: Universidad Autnoma de
Chiapas, 2002).
PEREGRINOS Y PETICIONES
Los especialistas rituales interceden por los peregrinos a travs de sus ora-
ciones y la presentacin de ofrendas al Seor de Tila ya sea en la iglesia o en las
cuevas cercanas. Bandas de msicos locales acompaan de ida y de vuelta las
105
Jean Dalby Clift y Wallace R. Clift, The Archetype of Pilgrimage: Outer Action with
Inner Meaning. Jung and Spirituality Series (New York: Paulist Press), pgs. 6670; y James
J. Preston, Spiritual Magnetism: An Organizing Principle for the Study of Pilgrimage, en
Alan Morinis, editor, Sacred Journeys: The Anthropology of Pilgrimage (Westport, Connecticut:
Greenwood Press, 1992), pgs. 3146.
106
Clift y Clift, The Archetype of Pilgrimage, pgs. 7083.
procesiones de peregrinos que van a los sitios sagrados. Los peregrinos y los
especialistas rituales persiguen el cumplimiento de una promesa, i watyl i kuxtyl
en chol,107 que es un contrato de obligacin mutua entre el que promete y la
deidad, establecido a travs de una serie de peticiones y oraciones acompaadas
de ofrendas. El peregrino le lleva ofrendas a la deidad y pide el favor deseado, al
mismo tiempo que promete seguir llevndole ofrendas y rindindole culto a
cambio de que le conceda su solicitud. ste es un ejemplo clsico de entrega de
ofrendas, y se da por entendido que cualquier obsequio requiere algo a cam-
bio.108 Ahora, si el promesante incumple su parte del trato, corre el riesgo de
que su promesa no se cumpla.
Las ofrendas son variadas, pero las flores y las candelas son las ms frecuen-
tes. Para apoyar sus peticiones, los peregrinos llevan algunas veces un pequeo
cono de metal, llamado milagro, para sujetarlo a la cruz o al lienzo (suda-
rio) que lleva puesto la imagen del Seor de Tila. Una ofrenda frecuente es un
nuevo sudario para la imagen de Cristo, a la que se puede vestir con la ofrenda
de tela bordada del promesante mientras hace sus peticiones. Ms importante
que el valor de las ofrendas es acercarse a la deidad con fe y conviccin. Segn
una narracin acerca de un grupo de promesantes que se diriga a Tila, una
mujer que haba expresado dudas fue abatida de inmediato:
107
J. Kathryn Josserand y Nicholas A. Hopkins, Lexical Retention and Cultural
Significance in Chol (Mayan) Ritual Vocabulary, en Anthropological Linguistics 47: 4 (2005),
pgs. 412413.
108
Vase Marcel Mauss, Essai sur le don, forme archaque de lchange, en LAnne
sociologique 1 (nueva serie, 19231924), pgs. 30186.
109
Narracin de Mariano Mayo Jimnez; vase Hopkins y Josserand, Chol Texts,
Vocabulary, and Grammar, pgs. 1516.
110
Prez Chacn, Los choles de Tila y su mundo, pgs. 2450.
111
Miri Rubin, Corpus Christi: The Eucharist in Late Medieval Culture (Cambridge:
Cambridge University Press, 1991).
112
Rubin, Corpus Christi, pgs. 267271.
113
Samuel Y. Edgerton, Theaters of Conversion: Religious Architecture and Indian Artisans
in Colonial Mexico (Albuquerque: University of New Mexico Press, 2001), pg. 64.
114
Sarah C. Blaffer, The Black-Man of Zinacantan: A Central American Legend (Austin:
University of Texas Press, 1972).
115
Josserand, Story Cycles in Chol (Mayan) Mythology, pgs. 5 y 19.
116
Josserand, Story Cycles in Chol (Mayan) Mythology.
[C]uando les decimos que deben dejar de pintarse y asistir a misa, y a las mujeres
que dejen todas esas ceremonias siniestras, las tonteras y pinturas paganas, y se
los decimos con todo amor y con caras sonrientes, no nos hacen caso, y si mon-
tamos en clera y les decimos que Dios los va a castigar y que van a ir al infierno,
se ren y dicen que ellos son lacandones y que esa es su costumbre, y se ren de
nosotros.120
117
Sylvanus Griswold Morley, The Ancient Maya, 3 edicin, revisada por George W.
Brainerd (Stanford, California: Stanford University Press, 1946), pg. 301 (lmina 50).
118
Simon Martin y Nikolai Grube, Chronicle of the Maya Kings and Queens: Deciphering
the Dynasties of the Ancient Maya (London: Thames and Hudson, 2000), pg. 30.
119
Tozzer, A Spanish Manuscript Letter.
120
Tozzer, A Spanish Manuscript Letter, pgs. 89.
CONCLUSIONES
Siglos de aislamiento y conservadurismo convirtieron la regin del norte
de Chiapas en un lugar propicio para que se produjera una sntesis nica de las
religiones de origen maya y europeo. En Tila y sus alrededores sobrevivieron
muchas costumbres y creencias de origen precolombino, gracias a una combi-
nacin integral de creencia y prctica religiosa. Se asocia un marco de tica y
valores morales con el dios nativo de la cueva y con su contraparte cristiana. El
sistema de cargos y las interpretaciones rituales dirigidas a honrar a estas deida-
des constituyen la columna vertebral de la organizacin social y la interaccin
comunitaria. Las actividades de produccin y consumo ocurren en gran parte
durante las festividades y peregrinaciones. Estos factores estn entrelazados de
tal manera que no slo reflejan las instituciones precolombinas sino tambin
encajan en las instituciones mexicanas contemporneas. Con los hilos de infor-
macin que hemos extrado de distintas fuentes y entretejido, nos hemos atrevi-
do, a pesar de nuestras lagunas de conocimientos, a reconstruir hipotticamente
el origen de la tradicin de peregrinacin a Tila.
Los misioneros espaoles que atendan el oriente de Guatemala convirtie-
ron un santuario local del Espritu de la Tierra en un centro regional de peregri-
121
Prez Chacn, Los choles de Tila y su mundo, pgs. 2736.
122
Vase Lisandro Oleta Lara, La aparicin del Seor de Tila: bajche tsa ips ib jii
Chujulb Laktyaty tyi Tila, en Cuentos y relatos indgenas 4 (Mxico: UNAM, 1994), pgs.
219225.
J. Kathryn Josserand
In Memoriam