Anda di halaman 1dari 2

Avaliao: CEL0557_AV2_201201806739 FUNDAMENTOS DA TRADUO EM LNGUA INGLESA

Tipo de Avaliao: AV2

Aluno: 201201806739 - LORENA PISANI PIRES

Professor: ROBERTA DA COSTA VIEIRA Turma: 9001/AA

Nota da Prova: 4,8 de 8,0 Nota do Trabalho: 0 Nota de Participao: 0 Data: 27/08/2013 16:30:54

1a Questo (Cd.: 165091) Pontos: 0,0 / 0,5

Assinale a alternativa que contm o plural correto dos seguintes substantivos: monkey - appendix - story -
shrimp - tomato - proof

monkies - appendixes - storys - shrimps - tomatos proves


monkeys - appendixies - stories - shrimps - tomatoes - proofs
monkeys - appendixes - stories - shrimps - tomatos - prooves
monkeys - appendices - stories - shrimp - tomatoes - proofs
monkies - appendices - storys - shrimp - tomatoes - proofes

2a Questo (Cd.: 191268) Pontos: 0,0 / 0,5

Choose the alternative that correctly complete the given sentences: 1. Don't smoke in the gas stations.
Fires_____ easily at this time places. 2. I ___ seeing my parents again. 3. I'm afraid; we have _____ of meat.
Will veal do?

2 - break out, 1- look forward to, 3- run out


3 - break out, 2- look forward to, 1- run out
1 - break out, 2- look forward to, 3- run out
1 - break out, 1- look forward to, 3- want
1 - break out, 3- look forward to, 2- run out

3a Questo (Cd.: 165102) Pontos: 0,5 / 0,5

De acordo com a posio dos adjetivos, marque a alternativa correta.

I had a headache terrible yesterday.


They live in a house old.
We have a trouble enormous to solve.
She has a clean cool looks.
I know that boy tall.

4a Questo (Cd.: 191325) Pontos: 1,0 / 1,0

Choose the alternative that correctly translates the following word in English - LIBRARY

Banca
Livros
Jornaleiro
Biblioteca
Livraria

5a Questo (Cd.: 191273) Pontos: 1,0 / 1,0

Could you turn _____ the TV? The soap opera is about to start

Out
On
In
Back
Off
6a Questo (Cd.: 191207) Pontos: 0,0 / 1,5

What is Intralingual translation?

Resposta: Intralingual translation is a type of thanslate from source language to target language, in which the
meaning of the word doesn't change. It is the ecxatelly translation, no considering the context, or the culture.

Gabarito: Conceito estudado em material de aula

7a Questo (Cd.: 191223) Pontos: 0,8 / 1,5

Read the following paragraph and, in your own words, say what is it about: (You dont need to translate it word
by word MAIN IDEA) My Favorite Family Experience One of my favorite family experiences was when I went to
see Anne Franks (a Jewish victim of the Nazi persecution during World War II) hideout in Amsterdam, Holland.
I had read Annes published diary when I was younger, so I was extremely thrilled to actually have the chance
to see where she and her family hid from the Germans for so many months. I walked up the stairs of an
apartment building and into a room with only a bookshelf in it. From what I remembered from reading the diary,
there was a doorknob behind the books. I found the doorknob and turned it and there was the secret annex.
When I stepped into the room behind the bookshelf, I felt as if I had stepped back into history. I found Annes
room still with pictures of her favorite celebrities on her walls. The Frank familys furniture was still placed
where they had left them in the rooms, everything just as described in the diary. I toured each room in awe of
actually seeing how they had lived, yet with sadness to know how it all ended. Annes diary was no longer just
a book to me, but true heart-felt, emotional life story written by a girl I felt I almost knew. ~ Denise Rafferty~

Resposta: Uma das minhas experincias familiares favorita, foi quando fui ver Anne Franks ( uma vitima judia
da perseguio nazista durante a segunda guerra mundial) escondida em Amsterd, Holanda. Eu tinha lido o
dirio publicade de Anne quando eu era mais jovem, ento eu estava extremamente assustado na verdade de
ter a chance de ver onde ela e sua famlia se esconderam dos alemes por tantos meses. Eu caminhei pelas
escadas de um um prdio e entrei numa sala como apena uma estante de livros dentro. Do que eu me lembrava
de ter lido no dirio, havia uma passagem atrs dos livros, eu encontrei a passagem e virei-a e l estava o
annex secreto. Quando eu entrei na sala atrs da estante, eu senti como se tivesse dado um passo de volta
histria. Eu encontrei a sala de Anne ainda com as pinturas de suas celebridades favoritas na parede. Os mveis
da famlia Frank ainda estavam onde eles tinham deixado nas salas, tudo exatamente como estava descrito no
dirio. Eu fiz um tour em cada sala e na verdade pude ver como eles tinham vivido, ainda com a tristeza de
saber como tudo terminou. O dirio de Anne no mais apenas um livro pra mim, mas um verdadeiro
sentimento, a histria da vida emocional escrita por uma garota, que eu senti como se a conhecesse.

Gabarito: Student understanding.

8a Questo (Cd.: 166082) Pontos: 0,5 / 0,5

"Walking on air" means you are ___.

embarassed
depressed
constipated
happy
Upset

9a Questo (Cd.: 191324) Pontos: 0,5 / 0,5

Choose the alternative that correctly translates the following term in English - RECIPIENT

Recipiente
Receptor
Resiliente
Receptaculo
Expediente

10a Questo (Cd.: 165100) Pontos: 0,5 / 0,5

Complete o dilogo, usando o advrbio correto:- Hasn't anyone caught the thief _____?- No, he has't been
caught _____. He will be caught _____.

yet - already - at the moment


still - yet - immediately
yet - yet - soon
now - already - tomorrow
already - still - just now

Anda mungkin juga menyukai