Anda di halaman 1dari 10

A LOS PARLAMENTOS

HISPANO-MAPUCHES
DEL SIGLO XVIII(1)
J O S E M A N U E L ZAVALA C.
Institucin abundantemente abordada y descrita por la historiografa tradicional, la
serie de parlamentos realizados en la frontera a lo largo de los aos de contacto es
revisitada, en este artculo, desde una perspectiva intertnica que va ms all de su sola
observacin como un instrumento poltico-jurdico al servicio de los espaoles, vale
decir como una institucin hbrida y transcultural que va, tambin, en una direccidn
opuesta. T a l p ~ t de
o vista, enmarcado en una lgica que los sita como un compromiso
cultural establecido entre dos actores etnicos distintos, espaoles y mapuche, se genera
a partir de la Tesis Doctoral del autor; "El reverso de la frontera dinmica de relaciones
intertnicas y estrategias de resistencia de los Mapuche del siglo XVIII".
'Jos Manuel Zavala C. A partir de los aos 80, diversos estudios cultural o poltica del mundo indgena por el
e.......................
histricos han abordado el contacto mundo espaol.
Antroplogo de la fronterizo hispano-mapuche: relaciones
Universidad. de Chile pollticas, enfrentamientos, ,misiones, 1. LA PERENNIDAD DE LA FRONTERA
comercio2. Estos trabajos describen,
generalmente, los dispositivos instaurados Lo primero que llama la atencin cuando se
Doctor en Antropologa por la por los espaoles3 con el fin de dominar aborda el estudio de la frontera indgena de
Universidad de Pars I I I - M A L . a los mapuche pero raramente tratan estas Chile, es sin duda su perennidad. Efecti-
instituciones de contacto desde una vamente, la frontera del Bo-Bo perdura ms
perspectiva intertnica. En cierta medida, all del perodo colonial, hasta la segunda
En la actualidad es Director de
la historiografa fronteriza parte del mitad del siglo XIX. Esto merece una
la Escuela de Antropologa principio que los dispositivos de contacto explicacin, sobre todo cuando se sabe que,
de la Universidad Catlica pueden ser entendidos solamente como al menos desde mediados del siglo XVII, no
de Temuco. mecanismos de aculturacin y de se trata exactamente ya de una frontera de
subordinacin poltica del mundo indgena "guerra ". (Villalobos, 1985: 7-30). Ya no hay
al mundo spatiol, sin considerar la a partir de esta fecha, y sin duda desde mucho
posibilidad inversa, o sea el hecho de que antes4, una resistencia militar-indgena
estos dispositivos sean tambin meca- generalizada que pueda ser invocada como
nismos de aculturacin y, si tal vez no de sola explicacindel estancamientodel frente
subordinacin poltica, al menos de colonizador espaol.
2riantariAn nnlltira do1 mi indn acnanl al
de Temuco. mecanismos de aculturacin y de se trata exactamente ya de ,unafrontera de
subordinacin poltica del mundo indgena "guerra ". (Villalobos, 1985: 7-30). Ya no hay
al mundo espanol, sin considerar la a partir de esta fecha, y sin duda desde mucho
posibilidad inversa, o sea el hecho de que antes4, una resistencia militar-indgena
estos dispositivos sean tambin meca- generalizada que pueda ser invocada como
nismos de aculturacin y, si tal vez no de sola explicacindel estancamientodel frente
subordinacin poltica, al menos de colonizador espaol.
adaptacin poltica del mundo espaol al
mundo indlgena. Tampoco se puede pensar que la
perennidadde esta frontera se deba a una
Nos parece, entonces, necesario revisitar situacin de gran aislamiento, de una tal
el contacto fronterizo con el fin de liberarlo lejana que justifique un cierto inmovilismo
de esta perspectiva unidireccional y congnere a las regiones perifricas. No
situarlo en una perspectiva bidireccional es el caso de la frontera del Bo-Bo que
que considere el carcter interactivo de constituye, ms bien durante todo el
todo contacto interktnico. Trataremos.de perodo colonial, un polo de dinamismo
demostrar, .en este artculo, cmo una polltico y econmico para la sociedad
.,
...L ,.r: , . r . . , - 4 I 8 .m . , . , a
W r ] a , segn nosotros, en la relacin Sin embargo, en el contexto de la frontera sumas invertidas en la organizacin de los
paif~cular establecida entre las dos del reino de Chile, el Parlamento es una encuentros, las grandes cantidades de
s idades; relacin que alterna hostilidad institucin que sobrepasa en gran medida alimentos y de vino consumidas y los
@! negociacin sin lograr transformarse en
una relacin de dominacin clara y neta.
esta definicin. En realidad, el aspecto
jurldico, "tratado" o ratificacin de " tra-
numerosos objetos repartidos a los
participantes mapuche. Para la sociedad
1
Esta situacin particular es propicia al tado", es slo un componente del hispanocriolla de Concepcin, ligada
desarrollo de una dinmica intertnica que Parlamento, quizs uno de los menos histricamente con la frontera indgena y
tiende a reforzar el campo indgena importantes, puesto que, a travks de los con el aparato militar asociado, el

I
gracias, en gran medida, a la existencia aos, esta institucin se convierte en un Parlamento constitua un evento de la
de un sistema de intercambio que le acontecimiento social, poltico y eco- mayor importancia. El Parlamento
otorga independencia y autonoma5. nmico de primer orden tanto para los otorgaba a los productores y comerciantes
espaoles como para los mapuche y locales una buena ocasin para liquidar
La frontera del reino de Chile oculta, constituye un lugar privilegiado de ciertos productos; a los campesinos-
entonces, un tipo particular de relacin contacto y de comunicacin transcultural. milicianos y a los soldados un evento social
entre espaoles e indlgenas y no se trata y festivo importante, tambikn la opor-
de una relacin de dominacin clsica. Los La importancia econmica y social del tunidad de.entfar en contacto con los
espaoles, al utilizar el termino "frontera" Parlamentopara la sociedad hispanocriolla indgerra e irikrcsmbiar objetos. En fin,
para referirsea esta situacin, efectuaban del obispado de Concepcin ya ha sido el parlamento o h c l a a las autoridades
una operacin ideolgica que les permita sealada por Luz Mara Mendez (1982: polticas' y retligiosu la oportunidad de
justificar su incapacidad de conquista. En 107-174) en su trabajo sobre los aspectos mostrarse engblico y a toda la sociedad
efecto, haciendo de los mapuche parte organizativos y financieros de este evento hispanocriolla.regionalde "representarse"
integrante de la frontera, los espaoles durante el siglo XVIII. En este trabajo, la frente al otro como un cuerpo social de
"diluan" al indgena en el territorio sin autora muestra la importancia de las estructura piramidal.
tomar.en cuenta la realidad de la relacin
social establecida entre los dos pueblos.
El indgena de la frontera era percibido,
entonces, como un ".salVajeUy su insu-
r Cuadro 1: Principales Parlamentos hispano-rnapuches

Ao 1 Ttulo
11 I l
Das 1 Participantes m :hes
-
bordinacin al Estadocolonial poda explicarse 1 1612 1 P. del Padre Valdlvia 1 C v 1 1 I ,500 Indios
por esta especie de "estado natural" en el
cual se encontraba ya que era habitante de
un territorio "todavla no conquistado" o
1641 1 Paces 1 Quillin 1 1 160 caciques; >2000 mocetones 1
"todava no completamente conquistado".
1651 1 1 Boroa 1 I ?
LA IMPORTANCIA DEL 1683 ( 1 Imperial 1 I ?
PARLAMMO C
El Parlamento puede ser definido como 1693 1 1 Concepcin 1 1 ?
un encuentro solemne entre autoridades
espaolas y representantes indgenas
realizado con el objeto de establecer o
ratificar un tratado de paz y reafirmar la
obediencia de los indlgenas a la Corona
espaola. Esta es la faceta "formal" del
Parlamento, la cual fue generalmente
destacada por las autoridades espaolas
puesto que correspondla a la tradicin
europea de los "tratados de paz" y
constitua una fuente de legitimidad
jurdica. En efecto, para los espaoles el
Parlamento comprometlajurdicamente a
1784 1. parlamento General 1 Lonquilmo 1 4 1 225 caciques; 4.469 mocetones 19
las dos partes al respeto de los "acuerdos" I1 1803 1 Parlamento General 1 Negrete 1 1 7
h
establecidos en-esta ocasin bajo la forma
de "capitulaciones" o "artculos" y fuentes utilizadas: Zapates 1985, p.72; Rosales, 1989, pp. 897, 1131; Carvallo, CHCh vol. 9, ' 1
1875, pp. 277, 369, 371, 372; Villalobos,, 1982b, p. 220; 1995, pp. 37, 187 y 189; Carvajal,
definidos generalmente con anterioridad 1983, vol. 2; AGI: ACh. 2 1, 105, 193 y 189; AGS, S.Gu. 6894; Barros Arana, 1886, vol. 6, p.
por las autoridades espaolas. 213; Medina, 1965, vol. 2, pp. 335-354.

50 AUSTERRA
A pesar de la riqueza de esta institucin, interpretes que conocieran el mapudungu tambin en Quilln en 1647, el mismo tipo
slo su aspecto formal, o sea en cuanto puesto que los mapuche nunca aceptaron de ceremonia tuvo lugar como lo atestigua
instrumento poltico-jurdicoal servicio de hacer uso del castellano en las nego- el informe enviado a Espaa por el Virrey
los espaoles, ha sido generalmente ciaciones, aunque se puede suponer que del Per. A propsito de la ceremonia final
destacado por los historiadores. En esta ciertos caciques tenan conocimiento de del Parlamento el informe dice:
ptica histrica, el Parlamento sera una esta lengua. Este es el primer esfuerzo
institucin espaola aplicada a una consentido por los espaoles: los Parla- "[...] y mostrndose muy reconocidos
situacin particular6. Para nosotros, por el mentos no podan realizarse sin recurrir pidieron licencia a Don Martin de Moxica
contrario, el Parlamento es una institucin obligatoriamente a los traductores, lo que para hacer a su usanqa las ceremonias de
hbrida y transcultural. En todo caso, no significa, adems, que estos eventos no las Paces matando unas ovexas de la tierra
es el fruto de la imposicin espaola sino obligaban, en ninguna medida, a los y con la sangre de los coraqones de ellas
el resultado de un compromiso cultural mapuche a expresarse fuera de su untaron un ramo de canelo que es entre
establecido entre dos actores tnicos contexto lingstico y cultural. ellos simbolo de la Paz y lo entregaron al
distintos. Se trata, sin duda, de un gobernador Don Martin de Moxica
instrumento de contacto utilizado por los El uso de la lengua mapuche en los conque quedo todo concluido" (AGI, Lima
espaoles; pero tambien de un instru- Parlamentos no fue la nica concesinque 53, El Virrey del Per a su Majestad, Callao,
mento utilizado por los mapuche para debieron hacer los espaoles. En lneas 8 de Agosto de 1647).
entrar en relacin con los espaoles segn generales, ellos debieron aceptar los
sus propios criterios. Se puede ir an ms principios indigenas del arte de hacer El rito de sacrificio de las "obejas de la
lejos y decir que, en cierto sentido, los politica. En efecto, ya en Catiray, en 1612, tierra " y el posterior ensangrentamiento
espaolescayeron en la trampa de las formas el Padre Luis de Valdivia debe entrar con del ramo de canelo no aparecen docu-
de negociacin indgenas puesto que un ramo de canelo (Drymis chilensis) al mentados en I w Parlamentos del siglo
incapaces de imponerse por la fuerza no les Parlamento y comprometerse, en nombre XVIII. Probablemente la desaparicin de
qued otra solucin que aceptar, del rey, a retirar el fuerte de San Jernimo, la cra de "abejas de la tierra" haya ren-
" protegidos" por el termino " Parlamento", condiciones necesarias para .que esos dido imposibleesta prctica. Sin embargo,
un tipo de encuentro ritual que los mapuche mapuche aceptaran los captulos de la paz otra explicaci6n e5 tambikn vlida y es el
practicaban mucho antes de la llegada de (Rosales, 1989: 897 y 902). hecho que los Parlamentos del siglo XVlll
los espaoles y que estos calificaron no necesitaran del sacrificio de "obejas de
despectivamentede " borracheras" 7. Por otra parte, el primer gran Parlamento, la tierra" puesto que eran 105 espaoles
tenido en Quillin el 6 de enero de ,1641 quienes jugaban el papel de anfitriones y
En tres aspectos, al menos, nos parece (Rosales, 1989: 1 137-1 138) entre el no los mapuche. En efecto, los Parlamento
que el Parlamento se aproxima ms al gobernador de Chile, el Marques de del siglo XVIII, a diferencia de bs de Quilln
mundo mapuche que al mundo Baides, y la totalidad de los grupos de mediados del siglo XWI, se realizan
hispnico. En primer lugar, en su rebeldes de la Araucana, se desarroll generalmente en territorio espaol, en
aspecto ritual que se inscribe en gran segn el ritual indgena. As, cuando este caso, los mapuche son huespedes de
parte en la tradicin indgena. En terminaron las conversaciones, los los espaoles y no lo contrario. Corres-
segundo lugar, en cuanto medio de mapuche procedieron al sacrificio de.las ponde, por lo tanto, a los espaoles
comunicacin interetn.ico que privi- " obejas de la tierra "8.y efectuaron el ritq "ofrecer" el alimento; como los espaoles
legia la lengua y el estilo discursivo del entierro de las armas. Los espaoles no poseen "obejas de la tierra ",estas no
indgena. Y en tercer lugar, por ltimo, participan activamente de estas mani- tienen ningn rol en estos eventos. Sin
como mecanismo de contacto poltico festaciones. El Marques de Baides recibe embargo, algunas referencias a la
que se inserta coherentemente en la y hace circular entre los principales jefes utilizacin de ramos de canelo en los
lgica indgena del "don". espaoles el corazn palpitante de la Parlamentos del siglo XVlll son dadas por
"obeja de la tierra" blanca que se le ha Carballogaunque los informes oficiales no
EL ASPECTO RITUAL DEL ofrecido y el ramo de canelo salpicado de lo sealen.
PARLAMENTO su sangre. Tambien, el jefe espaol acepta
Debido a la incapacidad militar para el entierro, al lado de las armas mapuche, A pesar de esta probable ausencia del
someter a los mapuche, los espaoles de armas espaolas: balas, puntas de ritual de sacrificio en los Parlamentos del
debieron recurrir a las formas pacficas de lanzas, dagas y cuerda. En fin; caciques y siglo XVIII, otro ritual, menos impre-
persuasin y de negociacin. Para nego- gobernador espaol intercambian pre- sionante, juega ciertamente una funcin
ciar tenan, en primer lugar, que hacerse sentes: los primeros dan aves, carneros y simblica similar. Se trata de la ceremonia
comprender por los mapuche, por lo que frutas de la tierra, y el segundo les entrega de ".unin" de los bastones pertenecientes
debieron recurrir desde el principio al uso chaquiras, listones, ail y otros artfculos: a los caciques y al gobernador espaol.
de le lengua indgena. Siempre fue Esta ceremonia permite constatar una
necesario, para los espaoles, contar con En el segundo gran Parlamento, tenido cierta continuidad en la reproduccin de

AUSTERRA 51
las prcticas rituales mapuche en este en tierras .mapuche son generalmente En cuanto a los actos de sacrificio
contexto supuestamente espaol. Esta artesanos criollos o mestizos fugitivos que asociados al ramo de canelo, se puede
ceremonia se desarrolla de la manera se instalan bajo la proteccin de algn pensar que tal vez ellos pasaron
siguiente"? al inicio del Parlamento, un cacique (Smith, 1914:93 y 192; Villalobos, desapercibidos para los espaoles en la
cacique retira el bastn al gobernador 1982b: 40). Se puede decir que para los medida que no se trataba ya de "ovejas
espaol y a cada uno de los caciques; mapuche existe una cierta asociacin de la tierra" sino simplemente de ganado
luego une los bastones en el centro del simblica entre la plata y la "alteridad" comn bovino u ovino. En efecto, se sabe
espacio constituido por los participantes complementariadel hombre, del guerrera, que los Parlamentos del siglo XVlll se
y los liga con un cordel. El bastn del ya que este metal simboliza a la vez un caracterizan por un gran consumo de
gobernador es dejado al centro de la poder femenino y pacificadorl2. El hecho carne bovina y ovina. Se trata, segura-
ligazn y un poco sobresaliente. Para que los puos de los bastones de los mente, de animales que llegan vivos al
tomar la palabra, cada uno de los oradores caciques "amigos" de los espaoles sean lugar del encuentro y que son sacrificados
se dirige, conducido por la mano del de plata, no es algo insignificante, ya que all; en trminos operativos es ms prctico
Comisario de Nacionesll, al lugar de los estos bastones simbolizan el poder sacrificarlos en el lugar mismo del
bastones y luego habla con la mano particular del cual son investidos estos encuentro, adems los mapuche no
izquierda tocndolos. caciques: un poder de pacificacin, de aceptaban carne que no fuera fresca
negociacin y de relacin con el mundo durante los Parlamentos (Mndez, 1982:
Para una mejor comprensin de esta espaol (con la alteridad) y no un poder 147). De ser asl, las condiciones estaban
ceremonia es necesario decir algunas de guerra y de resistencia. reunidas para que actos de sacrificio ritual
palabras a propsito de los bastones. Los tuvieran lugar. Si actos de sacrificio ritual
bastones que usan los caciques Dadas estas explicaciones, volvamos se llevaron a cabo efectivamente durante
constituyen su signo de distincin. En nuevamente a la ceremonia de los los Parlamentos del siglo XVIII, stos no
efecto, se trata de "caciques con bastn" bastones y a su relacin con el ritual del debieron concernir a las "ovejas de la
diferentes de ciertos "caciquessin bastn" ramo de canelo ensangrentado presente tierra" sino al ganado espaol, porque
existentes igualmente en la Araucania en los encuentros del siglo XVII. Se puede como anfitriones, los espaoles eran
(Havestadt, 1777, Mappa Geographica). establecer una primera relacin entre el quienes deban "proponer" la paz a los
Para Febres (1765: 490), los "caciques con canelo, rbol sagrado de connotacin mapuche, materializada en el "don" y en
bastn" son los Huinca-ulmen, es decir positiva, smbolo de paz, y la plata, metal la hospitalidad12.
los caciques "amigos" de-los espaoles; precioso igualmente positivo. Hay que
estos caciques "reciben" el bastn de sealar, a este propsito, que segn Hay que sealar, igualmente, que la
parte del gobernador y tratan con l y con Rosales (1989: 208-209). los mapuche bebida principal de los Parlamentos es el
los jefes espaoles los asuntos de la otorgaban un poder pacificador vino y que l constituye un elemento ritual
"tierra " . Estos caciques son distintos de solamente a ciertos tipos de canelos, en importante. El vino es un producto espaol
los Mapu-ulmen o caciques del partido de particular, a aquellos que presentaban ya que los mapuche no lo producen y que
la "tierra" que tienen autoridad entre hojas con un lado plateado. Tambin es su bebida tradicional de fuerte carga
ellos, en particular en lo referente a los posible establecer una asociacin simblica es la chicha. Pero el vino es muy
levantamientos, y que no han aceptado simblica entre la ligazn de bastones con apreciado por los mapuchey parece tener,
bastn. Entonces, podemos decir que en puos de plata que constituyen un solo durante los Parlamentos, las mismas
el siglo XVIII, existen al menos dos tipos cuerpo en. el centro del sitio del cualidades rituales que la chicha. As, por
de caciques mapuche: los que negocian Parlamento y el ramo de canelo que "une ejemplo, al cerrarse el Parlamento de
con los espaoles y usan bastn, y los que en un solo cuerpo" -segn nota Diego de Negrete, en 1771, se hizo el rito de ruptura
organizan la resistencia y que no usan Rosales (1989: 143)- las diversas ramas. de las armas (Carvallo, 1875, vol. 9: 369).
bastn. En los dos casos, se-tratade simbolizar la Los caciques Curiancuy Lebiant -los dos
unin de los participantes en la bsqueda jefes insumisos- quebraron cuatro lanzas;
Un detalle importante es el hecho-que los de la paz. Era de una gran importancia, por su parte, el Sargento Mayor del
puos de los bastones de los caciques sean en ambos casos, ((entrar en contacto)), al ejrcito destruy cuatro fusiles; despus,
de plata (Sors, 1921, no 42: 44; Mndez, momento de hablar con esos grupos de las armas fueron arrojadas al fuego, el cual
1982: 164-167). La plata es el metal objetos con poder pacificador. Ligadura se apag finalmente con vino. En esta
preferido de los mapuche y posee un valor de bastones con puos de plata y ramo ceremonia el vino juega un rol simblico
positivo asociado al poder benfico y de canelo cumplen una misma funcin indiscutible ya que sirve para apagar el
pacificador de la luna, divinidad femenina durante los discursos: ellos cargan las fuego donde acaban de ser quemados los
(Mora, 1987: 227-229). La plata es palabras que se pronuncian de una cierta instrumentos de guerra de los dos
utilizada en los aperos de montar y en la fuerza sagrada, pacificadora y benfica y campos. Debemos remarcar que este rito
joyera de las mujeres y es adquirida de simbolizan la unin de los participantes de destruccin de armas, con leves
los espaoles. Los plateros que trabajan en un solo cuerpo. diferencias, estaba ya presente en el

52 AUSTERRA
Parlamento de 1641, o sea que se
mantena despus de ms de un siglo.
Perodo I (Primer da)
La importancia ritual del vino no es
insignificante durante los Parlamentos Acto a: Juramento del intrprete
puesto que se ponen cntaros de vino al A l ----> / <---- A2
lado de la ligadura de bastones para que Acto b: Ceremonia de bastones
los oradores puedan beber durante los B1 (A1 +Bxxxx) = t + t t t t
discursos; costumbre que el gobernador
Agustn de Jauregui decide prohibir Acto c: Presentacin del tratado y respuesta de los caciques
durante el Parlamento de Tapihue, en A1 ---->A2 ===> / <=== B ) o ( + B2
1 77414. Se aprecia, aqu, la asociacin I
,.
entre "ligadura de bastones-vino-
discursos", tres elementos de gran
significacin ritual. Al parecer, todo ocurre Acto d: 2do. da, tiempo del tnapira-vutanmapu
B1 ===> / <===Bncxl(
en los Parlamentos como si los mapuche
aceptaran sin ningn problema de Acto e: 3er. da, tiempo del Lelfn-vutanmapu
substitutos europeos a ciertos elementos B2 ===> / <=== BXXXX
de su universo simblico: carne de vacuno
en lugar de carne de ((ovejas de la tierra)), Acto f: 4to. da, tiempo del Lafquen-vutanmapu
B3 ===> / <=== BXXX
vino en ver de chicha, bastn con puo
de plata en lugar de ramo de canelo. Pero
esos elementos "extranjeros" cumplen las Perodo Ni (fin del 4to. da)
mismas funciones rituales que los
Acto h: Juramento de fidelidad al rey
elementos tradicionales. Esto es, sin duda, A l --->A2 ===> / <=== B m
coherente con una visin indgena de los
Parlamentos que considera que los Acto i: Distribucin de regalos
anfitriones espaoles estn obligados a la ( A l ) A3 oooo > B m
. .
. 1

generosidad ya que son requirentes de la ..m.

paz. Qu mejor manera de mostrar el


sentido de una deuda que consumir o usar Simbologa: . I

los productos proveniente de los Al = Gobernador espaol. . m , ?;

deudores? A2 = Intrprete espaol. .. .._ ) .. _L.. a ..


B1 = Cacique "amigo" de los espaoles y "Representante" del Inapire-
vutanmapu.
LA COMUNICACI~NINTERETNICA B2 = Cacique "del partido" de los Mapuche y "Representante" del
EN EL PARLAMENTO Lelfn-vutanmapu.
83 = "Representante"del Lafquen-vutanmapu.
El Parlamento constituye una maratn de B4 = "Representante" del Pire-vutanmapu (Pehuenche).
discursos. Durante varios das, los caciques Bxxxx = Todos los caciques.
toman la palabra y pronuncian largos = Idioma espaol. .
discursos que pueden durar horas. Todos ==> = Idioma mapuche.
deben expresarse siguiendo un cierto tttt = Bastones.
orden. Una diferencia se puede establecer oooo = Regalos.
entre el campo espaol y el -campo
indgena en la toma de la palabra. Del lado las organizacionessociales de unos y otros; exponemos, de manera resumida y esque-
espaol slo el gobernador se expresa y por un lado, una sociedad piramidal matizada, en los prrafos siguientes.
expone a los indgenas los captulos del represen-tada solamente por un jefe; por
tratado, traducidos luego en lengua el otro, una sociedad con multiplicidad de El Parlamento puede ser dividido en tres
mapuche por el interprete. Al contrario, cabezas, ninguna ms importante que las perodos principales:
del lado indgena, es necesario que cada otras.
cacique pronuncie pblicamente su El primer perodo (I), es un momento en
compromiso y su acuerdo; no puede existir Un anlisis en -profundidad de algunos que los protagonistas son tanto espaoles
delegacin de poder en un slo jefe Parlamentos Generales15, nos ha permi- como mapuche y durante el cual la
indgena. Esta diferencia en las formas de tido descubrir ciertas regularidades en la comunicacin intertnica es el asunto
intervencin refleja las diferencias entre organizacin de los discursos que principal Se trata, en primer lugar, del lado

AUSTERRA 53
espaol, de asegurarse que habr ver- "representante" del Lenfn-vutanmapu En conclusin, podemos decir que durante
daderamente comunicacin. El gober- (llano central), el cacique de Angol (B2). los Parlamentos las formas discursivas
nador ( A l ) solicita a los intrpretes el tercer dla del Parlamento, despus el siguen principalmentelas reglas indigenas;
"espaoles" (A2) hacer juramento de "representante" del Lafquen-vutanmapu se trata.de una organizacin compleja de
decir la verdad (Acto "a"). Viene, en (costa), el cacique de Arauco (B3). al los discursos y de la toma,de-la palabra.
seguida, la ceremonia de los bastones comienzo del cuarto da y, finalmente, el Agreguemos, adems, que una cierta
(Acto " b u ) realizada por un cacique "representante" del Pire-vutanmapu lgica dualista se desprende de este
"amigo" (B1) de los espaoles (en los (Pehuenche), generalmente el cacique de sistema, en el cual siempre se deben
casos estudiados, el cacique de Santa Fe). Villacura (B4), durante el cuarto da (ver exponer y considerar los puntos de vista
Luego sigue la presentacin por el segunda parte Figura 1). opuestos, el de los espaoles y el de los
gobernador (Al).del texto del tratado mapuche, producindose as un fe-
(Acto " c m )en castellano (->) que se El tercer periodo (111) del Parlamento (ver nmeno de incorporacin del elemento
traduce al mapuche (==>) por el intrprete tercera parte Figura l), es el "cierre" oficial discursivo y argumentativo del otro, del
(A2) y es repetido en esa misma lengua de las negociaciones; se trata de un espaol, en el universo retrico mapuche.
por el cacique de Santa Fe (B1). momento de manifestacin -como lo es
Finalmente;.todos los caciques (Bxxxx) la ceremonia de los bastones, al inicio- de LOS AGASAJOS O LA OBLIGACI~N
responden' favorablemente al texto la unin entre los caciques presentes y el ESPAOLADEL "DON"
propuesto; primeramente uno por uno y representante del rey de Espaa, o sea el Hemos hablado, hasta aqui, principal-
luego por la voz del cacique representante gobernador, pero gracias, esta vez, a un mente de los grandes Parlamentos, los
del partido de los mapuche (B2), en los rito propiamente espaol: el juramento de Parlamentos Generales, que tenan lugar
casos estudiados se trata del cacique de fidelidad al rey (Acto " h "). Sigue, luego, aproximadamente cada diez ,allos o en
Angol. Este perodo, que ocupa el primer la distribucin de regalos (0000) a los caso de urgencia, como peirtejemplo en
da del Parlamento, puede ser esque- participantes mapuche (Acto " i ") por un caso de un levantamiento indgena
matizado tal como se ve en la primera oficial espaol (A3) en nombre del importante. Hay que decir, sin embargo,
parte de la Figura 1. gobernador (Al). que el Parlamento era solamente el punto
culminante de un proceso de concertacin
El segundo perodo (11) ocupa los das . Volvamos ahora al perodo 1, Acto "c" y de concordia que comenzaba mucho
siguientes, del segundo al cuarto, y en l (presentacin del tratado y respuesta de antes y que se prolongaba mucho
los protagonistas son esencialmente los los rnapuche durante el primer da). Dos despues. As como la guerra no es el
mapuche. Aqu la comunicacin es un caciques cumplen un .importante rol, el resultado de una sola batalla, podemos
asunto intra6tnico. aunque las inter- cacique de Santa Fe, "representante" del decir que para los mapuche, la paz no era
venciones son traducidas al castellano por Inapire-vutanmapu (B1) y el cacique de el resultado de un solo Parlamento. En
el interprete. Este perodo concierne los Angol, "representante" del Lelfn: realidad, mantener la amistad y la buena
actos "d", "e", " f " y " g " ; cada acto vutanmapu (B2). disposicin de los mapuche obligaba a las
corresponde a un lapso bastante largo de autoridades espafiolas a un esfuerzo
tiempo: una jornada, una media jornada. ' En este primer periodo, B1, despus de financiero permanente con el objeto de
Cada uno de esos lapsos de tiempo es hacer la ceremonia de los bastones, repite organizar encuentros menos importantes,
considerado ((pertenecer)) a uno de los a los mapuche en mapudungu las las Parlas y Juntas, y poder ofrecer en estos
"Cuatro Vutanmapu" puesto que el ' proposiciones del gobernador ya tra- encuentros o en cualquier visita "aga-
"representante" de cada uno de los ducidas por el interprete; as, este cacique sajos " .
"Cuatro Vutanmapu" presentes debe toma, de cierta manera -como en la
"recibir" durante "su " lapso las respuestas ceremonia de los bastones- la posicin del En el presupuesto del ejercito, el Real
de cada .uno de los caciques. El gobernador. Por su parte, B2, "elegido por Situado, exista una rbrica permanente
"representante" del Vutanmapu incum- la totalidad de los caciques", responde en de "agasajos de indios" que permita
bido establece un di61ogo bajo una forma nombre de los "Cuatro Vutanmapu"16, lo cubrir los gastos ocasionados en los
interrogativa con cada cacique y cada uno que no impide a cada cacique intervenir Parlamentos Generales y en los encuentros
de ellos debe responder con largos personalmente. B2 toma, de cierta menos importantes. Estos encuentros
razonamientos del por qu est de manera, la representacin de la totalidad menores, generalmente provocados por
acuerdo con el tratado propuesto. Esta del campo indgena en un contrapunto los mapuche, no tenan muchasveces para
especie de "presidencia" de asamblea establecido con B 1 . Por otra parte, los Espaoles razn de ser y eran
sigue siempre un mismo orden: acotemos, que cuando los mapuche considerados por estos como ftiles pero
primeramente el "representante" del quieren expresar un desacuerdo con los indispensables para el mantenimiento de
Inapire-vutanmapu (precordillera), el espaoles, es B2 quien habla: as fue en la amistad de los indgenas. Se trataba,
cacique de Santa Fe (Bl), el segundo da 1784, en el caso de los caciques en algunas ocasiones, de visitas efec-
del Parlamento, luego viene el "embajadores" enviados a Santiagol*. tuadas por delegaciones indgenas a las

54 AUSTERRA
autoridadesfronterizas. Un ejemplo de las distdbuir a los indios siempre que se les de 1774. En esa ocasin, el cacique seala
1 razones de esas visitas puede tomarse del
Parlamento de Concepcin de 1735;
a n t o j m los caciques bajar a Concepcin
2 vi4iiar%l Capitdn General o dar alguna
que para garantizar la paz pedida por el
jefe espaol, 41 debe organizar una Junta
respondiendo al gobernador Manuel de quejrai Maestre de Campo" (AGI, ACh. en su reduccin con todos sus confidentes
Salamanca sobre la razn de la visita, los 257;Carta del gobernador Antonio Guill y que para que sea fructlfera se le deben
1 caciques dicen, uno por uno: al Rey, 1 de mayo de 1767). dar veinte cargas de vino y veinte vacas
(Cf. Len Sols, 1995-96: 200-201).
"Ser [el motivo] el de ver a su Seora, y La obligacin de "dar" como condicin
congratula~ede la eleccin echa en su necesaria al mantenimiento de la paz se El Cuadro 2 recapitula informacin sobre
Persona de Gobernadory Capitn General expresa, igualmente, en el pedido que gastos ocasionados entre 1795 y 1800 por
deste Reino por la satisfaccin que tenan hace el cacique gobernador Christoval algunas visitas "a la tierra" que efectuaron
de que los atendera, en Justicia con aquel Cheuquelemu en una Parla efectuada en oficiales espaoles. Se trata, principal-
amo[ y caridad que como Padre de Todos el fuerte de Nacimiento el 17 de Agosto mente, de gastos destinados a financiar
los hava mirado, en todo el tiempo que
como Maestre de Campo General &te Cuadro 2: Gastos extraordinarios de agasajos de indios registrados en la Tesorera
principal de la Real Hacienda de la provincia de Concepcin, 1 7 9 5 - 1 Xnn.
Reyno los hava Governado, concerban-
doles la paz ajustada en el Parlamento
General de Negrete de q$
Butanmapus se hallava~t!&f,
en cuia manifestacinhavan venido ellos hrez D. Gaspar del Rto
de sus tierras, aun incomodados con las
llubias del invierno por que havan oydo
decir que su Seora marchava pron-
tamente a la ciudad de Santiago" (AGI.
ACh.189, Parlamento de Con-cepcin, 13
de octubre de 1735).

El motivo de la visita era, entonces,


reafirmar con el nuevo gobernador que
los caciques conocan ya, como maestre
de campo, la alianza pacfica establecida
con su predecesor en Negrete nueve arios
antes.' Ellos venlan, en cierta medida, para
"recordar" la deuda que como jefe de los
espaoles tenla para con los mapuche.

Esta nocin de "deuda" de los jefes


espaoles hacia los mapuche que
aceptaban la paz se traduce, sin duda, en
la obligacin de hospitalidad y de
generosidad permanentes hacia los jefes
;-#4:-.,3e cm .r.d% apr, nen+.o, r d 3 ~ ~ ~ c . ~

espaoles tenla para con los mapuche.

Esta nocin de "deuda" de los jefes


espaoles hacia los mapuche que
aceptaban la paz se traduce, sin duda, en
la obligacin de hospitalidad y de
generosidad permanentes hacia los jefes
indgenas. En cada encuentro, cada'vez
que el pacto de paz se reactualizaba, cada
vez que un representante del poder
espaol se reunla con indlgenas, era
necesario "ofrecer" grandes cantidades

lo que escribe el gobernador


. -
fundamentalmente, a la compra y el reservados exclusivamente a los caciques El Parlamento, en sus div
transporte de ganado y vino. Esta (bastones, ciertos tipos de sombreros, (espacio ritual, espacio de com
informacin muestra que a fines del siglo ciertas clases de generos) y otros, interetnica. espacio de contacts
XVllllaobligacinde"dar"estbienpresente considerados como mas ordinarios, de intercambio), se aproxima,,
en los espaoles y que se trata de un sistema distribuidos a los mocetones (sombreros lgica mapuche de la negodaci6h
institucionalizado que forma parte de la y generos ordinarios); tambin, algunos la lgica europea que conffide
poltica espaola hacia los mapuche. artculos son destinados a las mujeres de institucin solamente conlom.tra
los caciques y de los caciques gober- paz en que el elemento central es e
El Cuadro 3, en tanto, est elaborado a nadores (bayeta de Castilla). Entre los sellado en el encuentro. En realidad, ,eh
partir de las informaciones presentadas productos que son distribuidos a la este contexto acorde con la tradici*
por Luz Mara Mendez Beltrn (1982) y mayoria de los participantes y que tienen jurdica europea, los mapuche erml
muestra el detalle de los regalos ofrecidos gran demanda aparecen el ail, que sirve capaces de integrar a los espaoles en sd
a los mapuche al termino de algunos a la tintura de los tejidos, el tabaco y las propio sistema de negociacin, en
~arlamen~Cn. Sepuede observar que entre chaquiras y abalorios. , particular, a traves de ciertos proces

1 Materiales para
sombreros v~ 8
( -50sombreros
piezas de cintas de raso para 1 -m varas de cintas para barbiquejos para los
sombreros
1 -1 14 varas de cintas para cintillos y barbiquejo
de los sombreros
1 1
chupas 124 libras de listoneria surtida -520 varas de cintas de labor para cintillos de -500 varas de list6n para los sombreros
los sombreros
-136.5 onzas de galdn falso de plata de Francia
para las chupas y sombreros
-1 16 onzas de ga16n falso de plata de Francia

I
Mercerla -16 mazos de abalorios finos para indios e indias -38 mazos de chaquiras y abalorios
-Galones falsos de plata, abalorios, chaquiras y
canutillos

Bastones y
materiales para
*nlj<
-300 bastones con sus cagullos de
cuentas
-1 14 bastones para caciques con tres
-1 14 puhos de plata
1
-4 bastones para los gobernadores
-96 bastones para los vciques
-100 varas de cintas-de
- colores para los bastones

1 Tabaco 1 -800 mazos de tabaco 1 -50 mazos de tabaco 1 -200 mazos de tabaco

mS --60 hachas
. . .
Fuente: L. M. Mndez B., 1982, pp. 164-167.

!W AUSTERRA
dimientos rituales y retrica que les y del " d o n " . Ms todava, se puede perpetuo. Los "dones" que hacan los
permitan incorporar al otro-eqa~ll/yerso, afirmar, que los espaoles se vean espaoles a los mapuche no eran otra cosa
simblico; .c>ero,. tambin,. arixi*.al involuntariamente involucrados en un que el reconocimiento de una deuda con
establecimiento de un sistema & contacb sistema de intercambio dentro del cual el quienes aceptaban la paz.
basado en la obligacin de la hospitalidad precio a pagar por la paz era el "don "

Notas:

( 1 ) Versin revisada de un artculo publicado (Carvajal, 1983: vol. 2); Lonquilmo, en 1784 (AGI, ACh.: 193);
originalmente, en francs, bajo el ttulo "L'envers de la Negrete. en 1793 (AGI, Estado: 85). Ha sido descrita, asimismo,
Frontiere du royaume du Chili: le cas des traits de paix por Miguel de Olivares hacia 1767 (1864: 83-87) y por Vicente
hispano-mapuches du XVllle siecle" (cf. Bibliografa). El Carvallo (1876: 146-147).
autor agradece a su amigo, el historiador Nstor
Herrera, su minuciosa lectura de la misma. (1 1) El Comisario de Naciones es un representante del gobernador
(y en su ausencia, del maestre de campo), ante los mapuche. Se
(2) La obra de referencia de esta serie de trabajos es, sin trata de un buen lenguaraz que ha rendido servicios como capitn
lugar a dudas, el libro colectivo, publicado por la Universidad de amigos y en el cual los mapuche tienen confianza; es un cargo
Catlica de Chile, Relaciones fronterizas en la Araucana con sueldo del ejrcito fronterizo.
(cf. Bibliografa).
(12) Segn relatos mlticos de mapuche argentinos recopilados
(3) Entendemos en.este trabajo por "espaol" todo habitante0 por la Sra. ~orssler-119(1962: 160), la plata nace de las lgrimas
residente del reino de Chile reconocido jurdicamente como tal de la luna, "madre" de los mapuche que llora cuando su "esposo",
independientemente de su origen. el sol, la golpea.

(4) Para Ral Concha (1997), la verdadera guerra hispano-mapuche (13) Segn Mndez (1982: 151), en el Parlamento de Negrete de
se termina mucho antes, pues ya desde principios del siglo XVII, 1793 se as6 un toro entero (con cabeza, astas, pies y uas), y se
no hay huellas de grandes enfrentamientos. consumi entre espaoles y mapuche como smbolo de unin y
amistad.
(5) Sobre el intercambio como mecanismo que refuerza la
autonoma mapuche, ver J.M. Zavala (2000), en particular las pp. (14) Acta del Parlamento de Tapihue de 1774, f.2, publicado por
191-205 y 262-263. Carvajal (1983: vol. 2).

(6) Es lo que se deduce del estudio de L.M. Mndez, en particular (15) Se trata de los Parlamentos Generales de Tapihue, en 1774
cuando la autora diferencia entre "Junta de indios", propia de los (Carvajal, 1983: vol. 2); Lonquilmo, en 1784 (AGI, ACh.: 193) y
indgenas, y Parlamento, que seria una expresin de la tradicin Negrete, en 1793 (AGI, Estado: 85; .AGS, S. Gu.: 6894).
hispnica (1982: 172).
(16) Los Mapuche de la Araucana y de los Andes adyacentes
(7) Ver a este respecto el relato de Gernimo de Vivar fechado en estaban organizados en el siglo XVlll en cuatro alianzas
1558 (1979: 190-191). longitudinales, los "Cuatro Vutanmapu", de Oeste a Este: la de la
costa (Lafquen-vutanmapu); la del llano central (Lelfn-
,m, -8 , 8 , .. ,, 8 8 o.,, ,m . , 8 8 ,

cuando la autora diferencia entre "Junta he in'dios", pr$ia de os (carvajal, 1983: vol. 2); Lonquilmo, en 1784 (AGI, ACh.: 193) y
indgenas, y Parlamento, que serla una expresin de la tradicin Negrete, en 1793 (AGI, Estado: 85; AGS, S. Gu.: 6894).
hispnica (1982: 172).
(16) Los Mapuche de la Araucana y de los Andes adyacentes
(7) Ver a este respecto el relato de Gernimo de Vivar fechado en estaban organizados en el siglo XVlll en cuatro alianzas
1558 (1979: 190-191). longitudinales, los "Cuatro Vutanmapu", de Oeste a Este: la de la
costa (Lafquen-vutanmapu); la del llano central (Lelfn-
(8) Obejas o carneros de la tierra llamaban los espaoles a los vutanmapu); la de la precordillera (Inspire-vutanmapu) y la de los
mamferos rumiantes (hueque) criados por los mapuche; se trata, Andes pehuenches (Pire-vutanmapu).
casi con seguridad, de llamas.
(17) Hay que sealar, sin embargo, que en el Parlamento de 1793,
(9) Vicente Carvallo, quien participa en varios Parlamentos de la el cacique elegido para "responder en nombre de todos" no es B2
segunda mitad del siglo XVIII, dice que cuando el cacique de Santa sino el mismo B1 (AGI, Estado: 85).
Fe le pide el bastn al gobernador, le ofrece un ramo de canelo
(Carvallo, 1876: 146). (18) AGI, ACh. (193), Testimonio del Parlamento General de
Lonquilmo, 3 al 6 de Enero de 1784, f. 1l.
C O N T R I B U C I O N E S

Referencias Bibliogrficas:
Fuentes manuscritas: Olivares, Miguel (1864): Historia militar, civil y sagrada de
Chile. lmprenta del Ferrocarril, Santiago [CHCh, vol. 41.
Archivo General de Indias (AGI), Sevilla:
- Audiencia de Chile (Ch): 21, 105,189, 193, 257. Rosales, Diego de (1 989): Historia General del Reino de Chile,
- Audiencia de Lima: 53. Flandes indiano. Andrs Bello, Santiago, 2a ed. [revisada por
- Estado: 85. Mario Gngora].

Archivo General de Sirnancas (AGS), Secretaria de Guerra (S. Gu.): Smith, Edmond Reuel (1914 [18551): Los Araucanos o Notas
6894. sobre una gira efectuada entre las tribus indgenasde Chile
Meridional. lmprenta Universitaria, Santiago [traducido por
Biblioarafia v documentos oublicados: Ricardo Latcham].

Barros Arana, Diego (1886): Historia Jeneral de Chile. Rafael Sors, F. Antonio (192 1- 1922 [1780]): "Historia del Reino de Chile,
Jover, Santiago, Tomo 6. situado en la Amrica Meridional". En RChHG , Nos 42, 43
(192 1), 45,46 y 48 (1922).
Carvajal, Alexandre (1983): Situationjuridique des Araucans.
Paris 7, Th. 3e c. Universidad Catlica de Chile (1982): Relaciones fronterizas
en la Araucana. Universidad.Cat~licade Chile, Santiago.
Carvallo Goyeneche, Vicente (1875-76 (17951): Description
histrico-jeqgrficadel reino de Chile. Imprenta de la Librera Villalobos, Sergio (1982a): "Tressiglosyrnedio de vida fronteriza".
del Mercurio e lmprenta de la Estrella de Chile, Santiago [CHCh, En Relaciones fronterizas en la Araucana. Universidad
vols. 8, 9 (1875) y 10 (1876)l. Catlica de Chile, Santiago, pp. 11-64.

Concha, Ral (1997): Aux origines du royaume du Chili, Villalobos, Sergio (1982b): "iipos fronterizos en el ejrcito de
stratgies impriales, systemes de dfense et guerre Arauco". En Relaciones fronterizas en la Araucana,
indienne (1529-1650). Paris 1, Th. 3e c. Universidad Catlica de Chile, Santiago, pp. ,176-209.

Febres, Andrs (1765): Arte de la lengua general del reyno de Villalobos, Sergio (1985): "Guerra y Paz en la Araucana:
Chile. Calle de la Encarnacin, Lima. periodificacin". En Villalobos, Sergio y Jorge Pinto (comps.):
Araucania: temas de Historia fronteriza, Universidad de la
~avestadt,Bernardo (1777): Chilidgu sive res chilenses ve1 Frontera, Temuco, pp.7-30.
descriptiostatustum naturalis, tum civilis, tum.moralis regni
populique chilensis. Monasterii Westphaliae, Cologne, 2 vols. Villalobos, Sergio (1995): Vida ftdnteriza en la Araucania: el
mito de la guerra de Arauco. Andrs Bello, Santiago.
Koessler-119, Bertha (1962): Tradiciones Araucanas. Universidad
Nacional de La Plata, La Plata, Tomo 1. Vivar, Gernimo de (1979 [1558]): Crnica y relacin copiosa
yverdadera de los Reinos de Chile (1558). Colloq'uiumVerlag,
Len Sols, Leonardo (1995-1996): "Conflicto de podery guerras. Berlin [ediciny notas de Leopoldo Saez-Godoy Biblioteca Ibero-
tribales en Araucana y las Pampas: la batalla de Trornen (1 774) ". amricana, 271.
En Historia, vol. 29, pp.185-233.
Zapater, Horacio (1 985): "Parlamentos de paz en la guerra de
Medina, Jos Toribio (1965): Biblioteca Hispano-Chilena: 1523- Arauco: 1612-1626".En Villalobos, Sergio y Jorge Pinto (comps.):
1817. Israel, Amsterdarn, 2e ed. Araucania: temas de Historia fronteriza, Universidad de la
Frontera, Temuco, pp. 47-82.
Mendez Beltrdn, L. M. (1982): "La organizacin de los
Parlamentos de Indios en e l siglo XVIII". En Relaciones Zavala, Josk Manuel (1998): "ll&vers de la Frontiere du royaume
fronterizas en la Araucania, Universidad Catlica de Chile, du Chili: le cas des trats de p i x Hispano-mapuches du XVllle
Santiago, pp. 107-174. sikle". En Histoire et Soci4ts de I'Amrique latine, No 7,
pp. 185-208.
Mora Penroz, Ziley (1987): "La plata ysu vincu1ac;n al universo
femenino de la magiayelmito". En Actas de lengua y literatura Zavala, Jos Manuel (2000): Les lndiens Mapuche du Chili:
mapuche, Universidad de la Frontera, Editorial Kne Dungu, dynamiques intewtnigues et stratgies de rsistance,
Temuco, 8-10 octubre 1986, pp. 225-243. XVllle sihcle. L'Harmattan-IHEAL, Paris.

58 AUSTERRA

Anda mungkin juga menyukai