2. DATOS GEOGRFICOS Y DE ADMINISTRACIN DEL AERDROMO AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA
ARP: 431807N 0082238W. Ver AD 2 - LECO ADC. ARP: 431807N 0082238W. See AD 2 - LECO ADC.
Distancia y direccin desde la ciudad: 8 km S. Distance and direction from the city: 8 km S.
Elevacin: 101 m / 330 ft. Elevation: 101 m / 330 ft.
Ondulacin geoide: 54,60 m 0,05 m (1). Geoid undulation: 54.60 m 0.05 m (1).
Temperatura de referencia: 24C. Reference temperature: 24C.
Declinacin magntica: 3W (2015). Magnetic variation: 3W (2015).
Cambio anual: 8,9E. Annual change: 8.9E.
Administracin AD: Aena. AD administration: Aena.
Direccin: Aeropuerto de A Corua, Apdo. 10; 15174 Rutis-Vilaboa (A Corua). Address: Aeropuerto de A Corua, Apdo. 10; 15174 Rutis-Vilaboa (A Corua).
TEL: +34-981 187 201/210/209 FAX: +34-981 187 240 TEL: +34-981 187 201/210/209 FAX: +34-981 187 240
AFTN: LECO E-mail: coordlcg@aena.es AFTN: LECO E-mail: coordlcg@aena.es
Trnsito autorizado: IFR/VFR (2). Approved traffic: IFR/VFR (2).
Observaciones: (1) Para todos los puntos del AD. Remarks: (1) For all AD points.
(2) Debido a la capacidad en plataforma: (2) Due to apron capacity:
Todas las operaciones de Aviacin General, Negocios, All operations of General Aviation, Business, Air taxis, Training
Aerotaxis, Vuelos de entrenamiento, Aeronaves de estado flights, State aircraft except for special reasons, must comply
excepto por razones especiales, deben cumplir con el si- with the following procedure:
guiente procedimiento:
1) El operador de la aeronave debe solicitar autorizacin al 1) Aircraft operator must request clearance from the Operations
Centro de Operaciones: Centre:
Fax: +34-981 187 240 Fax: +34-981 187 240
AFTN: LECOZPZX, AFTN: LECOZPZX,
E-mail: coordlcg@aena.es E-mail: coordlcg@aena.es
Incluyendo la siguiente informacin: and must include the following information:
Da del vuelo Day of flight
Tipo de aeronave Aircraft type
Aerdromo de salida y ETA a LECO Departure aerodrome and ETA to LECO
Aerdromo de destino y ETD de LECO Arrival aerodrome and ETD from LECO
2) El Centro de Operaciones de LECO autorizar o no, depen- 2) LECO operations centre may or may not issue clearance
diendo de la capacidad de plataforma. depending on apron capacity.
Los vuelos IFR y VFR sin autorizacin previa sern rechazados. IFR and VFR flights without prior clearance will be rejected.
Instalaciones para el manejo de carga: Horquilla elevadora 1.500 kg. Cargo facilities: Fork lift 1,500 kg.
Cinta transportadora 1.000 kg. Conveyor belt 1,000 kg.
Tipos de combustible: JET A-1, 100LL. Fuel types: JET A-1, 100LL.
Tipo de lubricante: AEROSHELL W100. Oil types: AEROSHELL W100.
Capacidad de reabastecimiento: JET A-1: 2 cisternas 30.000 L, 20 L/s. Refuelling: JET A-1: 2 trucks 30,000 L, 20 L/s.
1 cisterna 20.000 L, 20 L/s. 1 truck 20,000 L, 20 L/s.
100LL: 1 cisterna 1.200 L, 1 L/s. 100LL: 1 truck 1,200 L, 1 L/s.
Instalaciones para el deshielo: Las aeronaves realizarn el deshielo en su propio De-Icing facilities: Aircraft shall perform de-icing on their own stand, with hot
puesto de estacionamiento, con unidades de water and glycol units. Service provided by handling agent.
agua caliente y glicol. Servicio prestado por
agente handling.
Sistema de gua de rodaje: Letreros, puntos de espera en pista, barras de Taxiing guidance system: Boards, runway-holding positions, stop bars,
parada luces de proteccin de pista y puestos de runway guard lights and stands.
estacionamiento.
Sealizacin de RWY: Designadores, umbral, eje, faja lateral, punto de visada RWY markings: Designators, threshold, centre line, side stripe, aiming
y zona de toma de contacto. point and touchdown zone.
Sealizacin de TWY: Eje y borde. TWY markings: Centre line and edge.
Observaciones: Ninguna. Remarks: None.
Obstculos que perforan las Superficies de Aproximacin, Ascenso en el Obstacles which penetrate Approach, Take-off climb, Conical, Inner
Despegue, Cnica, Horizontal interna, Transicin, Transicin Interna y aterrizaje Horizontal, Transitional, Inner Transitional and balked landing Surfaces
interrumpido establecidas en el Anexo 14 de OACI; y las reas 2A y 3 establecidas contained in Annex 14 of ICAO; and areas 2A and 3 contained in Annex 15 of
en el Anexo 15 de la OACI: ICAO:
Ver carpeta del DVD "Item 10". See DVD folder "Item 10".
Observaciones: Ver AD 2-LECO AOC. Remarks: See AD 2-LECO AOC.
Orientacin DIM THR THR ELEV SWY CWY Franja (m) RESA RWY/SWY SFC
RWY OFZ
Direction (m) PSN TDZ ELEV (m) (m) Strip (m) (m) PCN
03 030.94GEO 2188 x 45 431730.11N THR: 100 m / 329 ft No 300 x 150 2308 x 150 No 240 x 150 (1) RWY: Asfalto/Asphalt
034 MAG 0082308.74W PCN 48/F/B/W/T
SWY: No
21 210.95GEO 2188 x 45 431830.91N THR: 82.8 m / 272 ft No 300 x 150 2158 x 150 S / Yes 240 x 150 RWY: Asfalto/Asphalt
(2) (3) 214MAG (4) 0082218.84W TDZ: 85.6 m / 281 ft PCN 48/F/B/W/T
SWY: No
Observaciones: Remarks:
(1) En los ltimos 90 m, la RESA es de 90 x 90. (1) The last 90 m, RESA is 90 x 90.
(2) Coordenadas inicio slo despegues RWY 21: 431835.08N 0082215.41W. (2) Coordinates start only for take-off RWY 21: 431835.08N 0082215.41W.
(3) Coordenadas extremo en RWY 21: 431734.28N 0082305.19W. (3) End of RWY 21 coordinates: 431734.28 0082305.19W.
(4) Los ltimos 150 m no son utilizables para el aterrizaje. (4) The last 150 m are not usable for landings.
Perfil: Profile:
100.58 m
100.58 m
100.27 m
99.49 m
95.86 m
94.84 m
87.03 m
0%
82.84 m
2.94% 0.44%
81.60 m
0.78%
75.97 m
0.26% 1.13%
0.83% 0.83%
3.75%
Pista: 03 Runway: 03
Aproximacin: Luces de identificacin de umbral. (1) Approach: Threshold identification lights. (1)
PAPI (MEHT): 3,42 (16,40 m/54 ft). PAPI (MEHT): 3.42 (16.40 m/54 ft).
Umbral: Verdes, con barras de ala. Threshold: Green, with wing bars.
Zona de toma de contacto: No. Touchdown zone: No.
Eje pista: 2188 m: 1288 m blancas + 600 m rojas y blancas + 300 m rojas. (1) Runway centre line: 2188 m: 1288 m white+600 m red and white+300 m red. (1)
Distancia entre luces: 15 m. Distance between lights: 15 m.
Borde de pista: 2188 m: 1588 m blancas + 600 m amarillas. (1) Runway edge: 2188 m: 1588 m white + 600 m yellow. (1)
Distancia entre luces: 50 m. Distance between lights: 50 m.
Extremo de pista: Rojas. Runway end: Red.
Distancia entre luces: 2,80 m. Distance between lights: 2.80 m.
Zona de parada: No. Stopway: No.
Observaciones: (1) Luces de intensidad variable. Remarks: (1) Adjustable intensity light.
Pista: 21 Runway: 21
Aproximacin: Precisin CAT II/III, 420 m. Approach: Precision CAT II/III, 420 m.
Sistema de luces de entrada a pista, 210 m. (1) Runway lead-in lighting system, 210 m. (1)
PAPI (MEHT): 3 (16,37 m/54 ft). PAPI (MEHT): 3 (16.37 m/54 ft).
Umbral: Verdes, con barras de ala. Threshold: Green, with wing bars.
Zona de toma de contacto: 900 m blancas. Touchdown zone: 900 m white.
Eje pista: 2188 m: 1288 m blancas + 600 m rojas y blancas + 300 m rojas. (1) Runway centre line: 2188 m: 1288 m white+600 m red and white+300 m red. (1)
Distancia entre luces: 15 m. Distance between lights: 15 m.
Borde de pista: 2188 m: 150 m rojas + 1438 m blancas + 600 m amarillas. (1) Runway edge: 2188 m: 150 m red + 1438 m white + 600 m yellow. (1)
Distancia entre luces: 50 m. Distance between lights: 50 m.
Extremo de pista: Rojas. Runway end: Red.
Distancia entre luces: 2,80 m. Distance between lights: 2.80 m.
Zona de parada: No. Stopway: No.
Observaciones: (1) Luces de intensidad variable. Remarks: (1) Adjustable intensity light.
15. OTRA ILUMINACIN, FUENTE SECUNDARIA DE ENERGA OTHER LIGHTING, SECONDARY POWER SUPPLY
Situacin: Position:
Ondulacin del geoide: 54.60 m 0.05 m (1) Geoid undulation: 54.60 m 0.05 m (1)
FATO: RWY 03/21. Coordenadas THR 03 y THR 21, ver casilla 12. FATO: RWY 03/21. Coordinates THR 03 and THR 21, see item 12.
Rodaje: TLOF coincide con RWY 03/21. Coordenadas 431807N 0082238W Taxiing: TLOF same as RWY 03/21. Coordinates 431807N 0082238W
(coincide con ARP). (same as ARP).
Elevacin: Elevation:
FATO: RWY 03/21. Elevacin THR 03 y THR 21, ver casilla 12. FATO: RWY 03/21. Elevation THR 03 and THR 21, see item 12.
Rodaje: TLOF coincide con RWY 03/21. Elevacin 101 m (coincide con THR 03). Taxiing: TLOF same as RWY 03/21. Elevation 101 m (same as THR 03).
Dimensiones, superficie, carga admisible, sealizacin: No. Dimensions, surface, maximum weight, marking: No.
Orientacin: No. Direction: No.
Distancias declaradas: No. Declared distances: No.
Iluminacin: No. Lighthing: No.
Observaciones: (1) Para todos los puntos del AD. Remarks: (1) For all AD points.
A CORUA CTR
432655N 0082617W, 432046N 0081035W, 2300 ft AMSL D A Corua TWR 1850 m/6000 ft
430919N 0081900W, 431527N 0083450W, SFC ES/EN
432655N 0082617W.
Observaciones: Ninguna. Remarks: None.
19. RADIOAYUDAS PARA LA NAVEGACIN Y EL ATERRIZAJE RADIO NAVIGATION & LANDING FACILITIES
DVOR (3 W) LRA 115.100 MHz H24 432346.2N 0081824.6W En la rbita a 10 NM y 3500 ft por la
orografa se observan posibles oscila-
ciones de aguja de 2 en el sector
300-360 CW a 4500 ft o inferior /
In the orbit of 10 NM and 3500 ft due
the orography possible signal oscillations
of 2 in the sector 300-360 CW at
4500 ft or below may be observed COV
a/at 25 NM, DVOR/DME AVBL:
- 027-256 CCW a/at 3000 ft o/or ABV
- 256-172 CCW a/at 3500 ft o/or ABV
- 172-027 CCW a/at 4500 ft o/or ABV
- R-108 BTN 9.5 NM & 15 NM posi
bles prdidas de seal / possible
signal lost.
DME LRA CH 98X H24 432346.1N 0081825.2W 120 m / 394 ft - R-150 COV DME a/at 6000 ft
46 NM, a/at 7000 ft 56 NM, a/at
FL080 66.5 NM
- R-129 COV DME a/at 6000 ft
50 NM, a/at 7000 ft 55.1 NM
NDB (3 W) COA 401.000 kHz H24 432155.3N 0081941.8W 032 MAG/7082 m FM THR 21.
L (3 W) C 410.000 kHz H24 431925.6N 0082138.3W 031 MAG/1770 m FM THR 21.
LOC 21 LCO 109.900 MHz H24 431725.8N 0082312.3W 214 MAG/156 m FM THR 03.
ILS CAT II (3 W)
GP 21 333.800 MHz H24 431824.5N 0082227.7W 3; RDH 16.50 m; a/at 272 m FM
THR 21 & 70 m FM RCL a la derecha
en el sentido de APCH / to the right in
the direction of APCH. Posibles indica-
ciones de FLY-UP a partir de 5 a la
derecha de RCL / possible FLY-UP
indications from 5 on the right of
RCL.
ILS/DME 21 LCO CH 36X H24 431824.5N 0082227.7W 90 m / 295 ft REF DME THR 21.
Toda aeronave que en el aterrizaje sobrepase las calles de salida hacia la Landing aircraft surpassing the taxiway exits to the apron must continue ta-
plataforma continuar el rodaje para efectuar el giro al final de la pista. No xiing straight ahead in order to make the turn at the runway end. However,
obstante, entre el orto y el ocaso, y siempre que no se den condiciones de between sunrise and sunset, provided that low visibility conditions (LVC) do
baja visibilidad (LVC), se permite la posibilidad de abandonar pista realizando not occur, the possibility of leaving the runway by means of performing a
back-track en la plataforma de viraje intermedia. back- track manoeuvre at the intermediate turn pad will be allowed.
DESPEGUES DESDE INTERSECCIN CON PISTA AUTORIZADOS AUTHORISED TAKE-OFFS FROM RUNWAY INTERSECTION
- Interseccin de TWY N con RWY 21. No existen condicionantes de uso. - Intersection of TWY N with RWY 21. There are no constraints for use.
- Interseccin de plataforma de viraje intermedio con RWY 03. Uso en horario - Intersection of intermediate turning apron with RWY 03. Use in hours
entre orto-ocaso, y fuera de condiciones de baja visibilidad (LVP). between sunrise and sunset, but not under low visibility conditions (LVP).
POLTICA DE AHORRO ENERGTICO, APAGADO DE LUCES AERONU- ENERGY SAVING POLICY, SHUTDOWN OF SURFACE AERONAUTICAL
TICAS DE SUPERFICIE LIGHTS
El Aeropuerto de A Corua, en horario operativo y si no hay posibilidad de A Corua airport in operating hours and when there is no probability that re-
que se efecten operaciones regulares o de emergencia, aplica procedimien- gular or emergency operations are carried out, applies energy saving proce-
tos de ahorro energtico consistentes en el apagado de las siguientes luces dures that involves the shutdown of the following surface aeronautical lights
aeronuticas de superficie (LAS): luces de eje y borde de pista, y luces de eje (LAS): runway and taxiway, centre line and edge lights.
y borde de calle de rodaje.
Las pruebas de motores de aeronaves a reaccin quedan restringidas a aque- Jet aircraft engine tests are restricted to those cases where their implemen-
llos casos en que sea absolutamente necesaria su realizacin, debiendo tation is absolutely necessary, clearance being requested mandatorily from
solicitar autorizacin a la oficina de coordinacin del aeropuerto (coordlcg@ the airport coordination office (coordlcg@aena.es; FAX: +34-981 187 240).
aena.es; FAX: +34-981 187 240).
1.3. Se informar a los pilotos que se estn aplicando los LVP mediante radio- 1.3. Pilots will be informed about the application of LVP by radiotelephony.
telefona. Cualquier incidencia notificada o detectada que pueda afectar a Any notified or detected incidence, that may affect the LVP, will be im-
los LVP se comunicar inmediatamente a las aeronaves y dependencias mediately communicated to the aircraft and ATC services involved.
ATC afectadas.
1.4. Las dependencias ATC suministrarn directamente los valores del alcan- 1.4. Runway visual range values will be supplied directly by ATC, in accor-
ce visual en pista de acuerdo a lo siguiente: dance with the following:
- RVR 21: Lectura correspondiente a la Zona de Toma de Contacto. - RVR 21: Displayed value that corresponds to the Touchdown zone.
- RVR CHARLIE: Lectura del punto medio de la pista. - RVR CHARLIE: Displayed value that corresponds to the runway midpoint.
- RVR 03: Lectura del extremo de pista. - RVR 03: Displayed value that corresponds to the runway end.
1.5. Cuando la OFZ (Zona libre de obstculos) y el LSA (rea sensible del lo- 1.5. When the OFZ (Obstacle free zone) and the LSA (Localiser Sensitive
calizador) estn libres, se podr dar la autorizacin para aterrizar, siempre Area) are vacated, they will be authorised for landing, always before the
antes de que la aeronave se encuentre a 2 NM del TDZ. Si ello no es po- aircraft reaches the 2 NM point from the TDZ. If this is not possible, ins-
sible, se darn instrucciones para que se ejecute maniobra de aproxima- tructions for a missed approach will be issued.
cin frustrada.
1.6. Cuando se efecten aproximaciones ILS, el permiso para aterrizar slo 1.6. When ILS approaches are underway, landing clearance will only be is-
se expedir cuando las reas sensibles y criticas del ILS (LSA y LCA) sued when critical and sensitive ILS areas (LSA and LCA) are vacated.
estn despejadas.
1.7. Los LVP se cancelarn cuando se alcancen los siguientes valores acumu- 1.7. LVP will be cancelled when the following meteorological conditions are
lativos: reported:
- Valores de RVR superiores a 2000 m en todos los transmismetros o el - RVR values greater 2000 m reported by all transmissometers or the sa-
mismo valor de visibilidad si stos estn fuera de servicio. me value of visibility if the transmissometers are out of service.
- Techo de nubes igual o superior a 240 m (800 ft). - Cloud ceiling is 240 m (800 ft) or above.
- Tendencia firme de mejora de las condiciones meteorolgicas. - Strong tendency of improvement in meteorological conditions.
21
03
Aviso a las aeronaves dotadas con equipo TCAS, versiones anteriores a la Notification issued to aircraft equipped with TCAS, versions earlier than no. 7,
versin 7, que operen en el aeropuerto de A Corua: operating at A Corua airport:
- Para la verificacin constante del funcionamiento del nuevo radar de ruta - For permanent radar performance verification of the new en-route radar to
que se instalar en As Pontes, se ha instalado en la senda de planeo del ILS be installed in As Pontes, a radar transponder has been installed in the ILS
un transpondedor radar fijo con las siguientes caractersticas: glide path with the following characteristics:
Posicin: 431825,9736N 0082219,4734W. Location: 431825.9736N 0082219.4734W.
Cdigo Modo Alpha: 7777. Alpha Mode code: 7777.
Altura antena: 300 ft. Antenna altitude: 300 ft.
Las aeronaves dotadas con equipo TCAS, versiones anteriores a la versin 7, Aircraft equipped with TCAS, versions earlier than no. 7, overflying these co-
que sobrevuelen a altitudes bajas dichas coordenadas, pueden recibir avisos ordinates at low altitude, may receive TCAS traffic advisories corresponding
de trfico correspondientes a este blanco fijo y que consecuentemente no to this fixed transponder. These indications do not identify real traffic and
debern ser tenidos en cuenta por no tratarse de trfico real. should be ignored.
Servicio de control de fauna de orto a ocaso. Fauna Control Service from sunrise to sunset.
Precaucin por concentracin de aves en pista 03/21 especialmente en otoo Caution due to bird concentration on runway 03/21 particularly during autumn
e invierno. and winter seasons.