Anda di halaman 1dari 11

CHAPTER 1

1
r wyh h e
m e bm wyh

famine and be the judge judge in day and he was
a famine and (he|it) was|there was the judges the judging of in the days of and1 it happened
NCcSMN Cc VqAmSM3 XD VqAtPM-NH VqAT---C PB NCcPMC Cc VqAmSM3



lr yeh(h) mibb lm wyyl br

dwell as alien Judah from Bethlehem man and go in the land
to dwell as an
Judah from Bethlehem a man and (he) went in the land
alien
PL VqAT---C NPHSMN PM NPCSFC NCcSMN Cc VqAmSM3 PB XD NCcSFPh




nyw en weit h() m bi

in
son him and two and wife him he Moab
field/countryside
in the countryside
sons him and the two (of) and wife him he Moab
of
CC NCcSFS RFSM
NCcPMS RBSM3 CC NCNDMC NPLSFN PB NCcSMC
RBSM3 3


2
it wem lml h wem

wife him and name Elimelech the man and name
and the name [was] Elimele and the name
wife him the man
of ch of
NCcSFS XD
CC NCcSMC NPHSMN CC NCcSMC
RBSM3 NCcSMNH



w ilyn
e
mln n-nyw
e
w me
nm

and Kilion Mahlon two son him and name Naomi
and Kilion [were] Mahlon the two (of) sons him and the name[s] of [was] Naomi
CC NPHSMN NPHSMN NCNDMC NCcPMS RBSM3 CC NCcSMC NPHSFN



wyyihy-m e-m wyy yeh(h) mibb lm rm

field/countryside
and be there and go Judah from Bethlehem Ephraimite
Moab
and they [to] the countryside of
and they went Judah from Bethlehem Ephraimites
were|remained there Moab
Cc VqAmPM3 At NCcSMC NPLSFN Cc VqAmPM3 NPHSMN PM NPCSFC NCEPMN




3
nh en h() wttir nm lml wyym

son her and two she and be left behind Naomi husband Elimelech and die
sons and the
she and she was left behind Naomi the husband of Elimelech and|but (he) died
her two (of)
NCcPMS CC
RFSF3 Cc VnPmSF3 NPHSFN NCcSMC NPHSMN Cc VqAmSM3
RBSF3 NCNDMC

*
4
h m m iyy nm lhm wyyi

the one name Moabite wife for them and lift up
the one the name of Moabite wifes for them and they lifted up
XD NCNSFNH NCcSMC NCEPFN NCcPFN PL RBPM3 Cc VqAmPM3


nm k r
e
m wyy e
r hn w m
e
re (h)

year about ten there and live Ruth the second and name Orpah
years about ten there and they lived [was] Ruth the second|other and the name of [was] Orpah
NCcPFN PK NCNSMN At Cc VqAmPM3 NPHSFN XD NCOSFNH CC NCcSMC NPHSFN



5
wttir weilyn mln m-enhm wyym

and be left behind and Kilion Mahlon also two them and die
and (she) was left behind and Kilion Mahlon also the two of them and|but they died
Cc VnPmSF3 CC NPHSMN NPHSMN CG NCNDMS RBPM3 Cc VqAmPM3





mh y lh
e
mi ne
hi(h)

and from husband her male child her from two the woman
3 2
and from|without husband her male children|sons her from|without the two (of) the woman
CC PM NCcSMS RBSF3 NCcPMS RBSF3 PM NCNDMC XD NCcSFNH



6
mie wtt well h h() wttqm

from field/countryside and return and daughter-in-law her she and got up
from the countryside of and she returned and daughters-in-law her she and she got up|prepared
PM NCcSMC Cc VqAmSF3 CC NCcPFS RBSF3 RFSF3 Cc VqAmSF3





- q m bi(h) me(h) k m

that look at/consider Moab in field/countryside hear because Moab
that (he) had considered Moab in the countryside of she had heard because Moab
CKT VqAsSM3 NPLSFN PB NCcSMC VqAsSF3 CKB NPLSFN



lm lhm l -mm yhwh

food to them give [obj] people him Yahweh
food to them to give [obj] people him Yahweh
NCcSMP PL RBPM3 PL VqAT---C PA NCcSMS RBSM3 NPDSMN





7
et hye(h)-mm(h) r min-hmmqm wtt()

and two be there DIR which from the place and go out/set out
and the two (of) she was there DIR which from the place and|so she set out
CC NCNDFC VqAsSF3 Aj XN PM XD NCcSMNH Cc VqAmSF3




l ddr wttln(h) immh ll h

return on the way and go with her daughter-in-law her
to return on the way and they went with her daughters-in-law her
PL VqAT---C PB XD NCcSFNh Cc VqAmPF3 Pw RBSF3 NCcPFS RBSF3



yeh(h) l-r

Judah to land
Judah to the land of
NPHSMN PU NCcSFC




8
len(h) ll h lit nm wtt ()mr

go daughter-in-law her to two Naomi and say
go daughters-in-law her to the two (of) Naomi and|but (she) said
VqAIPF2 NCcPFS RBSF3 PL NCNDFC NPHSFN Cc VqAmSF3



yhwh y (h)

immh l
e
i(h) en(h)

Yahweh do mother her to house each return
Yahweh may (he) do mother her to the house of each return
NPDSMN VqAJSM3 NCcSFS RBSF3 PL NCcSMC NCcdFN VqAIPF2




weimm im-hmmm m r s immm

and with me with the dead do as that loyal love with you
and with me with the dead you did as that loyal love with you
CC Pw RBSC1 Pw XD NCcPMNH VqAsDF2 PK XN NCcSMN Pw RBDF2




9
men(h) me()n lm yhwh yittn

resting place and find to you Yahweh give
a resting place|security and may you find to you Yahweh may (he) give
NCcSFN CC VqAIPF2 PL RBDF2 NPDSMN VqAJSM3

:Qere
wtti()n(h) lhn wttiq h b i(h)

and lift up for them and kiss husband her house Each
and they lifted up (for) them and she kissed husband her [in] the house of Each
Cc VqAmPF3 PL RBPF3 Cc VqAmSF3 NCcSMS RBSF3 NCcSMC NCcdFN

*


wtti n(h) qln

and cry voice them
and they cried voice[s] them
Cc VqAmPF3 NCcSMS RBPF3




11
lemm n k-itt wtt ()mrn(h)-llh

to people you return but with you and say to her
to people you we want to return [no] but with you and they said to her
PL NCcSMS RBSF2 VqAMPC1 AM PW RBSF2 Cc VqAmPF3 PL RBSF3


11
imm ln(h) lmm(h) en y en(h) nm wtt ()mr

with me go to what daughter me return Naomi and say
with me you do want to go to what daughters me return Naomi and (she) said
Pw RBSC1 VqAMPF2 PL AIc NCcPFS RBSC1 VqAIPF2 NPHSFN Cc VqAmSF3



l nm

lm w hy
e
b my
e
nm h-l

as the husband for you and be in intestines me son ? still for me
as (the) husbands for you and|so that they may be in intestines me [are] sons ? still for me
PL NCcPMN PL RBDF2 Cc VqAfPC3 PB NCcPMS RBSC1 NCcPMN AIa AQS PL RBSC1

12
le mihy zqnt k len en y en(h)

to man from be be old for go daughter me turn back
to a man from being I am old4 for go daughters me turn back
PL NCcSMN PM VqAT---C VqAsSC1 CKB VqAIPF2 NCcPFS RBSC1 VqAIPF2




hy gm iqw(h) y-l mrt k

be also hope there is for me say if
[if] I should be|have also|even hope there is for me I should say|think if
VqAsSC1 CG NCcSFN AQE PL RBSC1 VqAsSC1 CKI

*

nm ylt wem le hllyl(h)

son bear and also to man/husband the night
sons [if] I should bear and also|even (to) a man/husband the night
NCcPMN VqAsSC1 CC CG PL NCcSMN XD NCcSMNH

13
hlhn yidl r tebbren(h) hlhn

? therefore be great that until wait for ? therefore
? therefore they were great|grown that until you would wait ? therefore
AIa CX VqAMPM3 XN PD VpAMPF2 AIa CX


l le hy leilt tn(h)

not to man be not let oneself to be hindered
not|no to a man to be|belong not you would let yourself be hindered
AND PL NCcSMN VqAT---C PL ANG VnPMPF2




mi m m e k-mr-l ben y

than you very because bitter for me daughter me
than you very because he|it is bitter|more bitter for me daughters me
PM RBDF2 Av CKB NCcSMN PL RBSC1 NCcPFS RBSC1


yd-yhwh k-ye(h)

against
hand Yahweh for go out
me
the hand of against for (she|it) went
Yahweh me out
NCcSFC PB
CKB VqAsSF3
NPDSMN RBSC1
*

14

wtti n
wttiq qln wttin(h)
(h)

agai
and kiss and cry voice them and lift up
n
and agai and they and they lifted
voice them
(she) kissed n cried up
Cc Cc NCcSMS
AzT Cc VqAmPF3
VqAmSF3 VqAmPF3 RBPF3



bh deq(h) wer lmh re (h)

to her cling and Ruth for mother-in-law her Orpah
to her she clung and|but Ruth (for) mother-in-law her Orpah
PB RBSF3 VqAsSF3 CC NPHSFN PL NCcSFS RBSF3 NPHSFN



15
l-mmh yeimt (h) hinn(h) wtt ()mr

to people her sister-in-law you return look and say
to people her sister-in-law you (she) has returned look and she said
PU NCcSMS RBSF3 NCcSFS RBSF2 VqAsSF3 AQB Cc VqAmSF3






yeimt r wel-l hh

sister-in-law you after return and to god her
sister-in-law you after return and to gods her
NCcSFS RBSF2 PF VqAISF2 CC PU NCcPMS RBSF3




16
leze l-ti ge- r wtt ()mr

forsake/leave you not press on me Ruth and say
to forsake/leave you not you shall press (on) me Ruth and|but (she) said
PL VqAT---S RBSF2 AND VqAJSF2 PB RBSC1 NPHSFN Cc VqAmSF3



l tle l-r k mryi l

go go to where for from after you return
I will go you shall go (to) where for from after|behind you to return
VqAMSC1 VqAMSF2 PU XN CKB PM PF RBSF2 PL VqAT---C



mm ln tln r

people you spend the night spend the night and in where
people you I will spend the night you spend the night and (in) where
NCcSMS RBSF2 VqAMSC1 VqAMSF2 CC PB XN




l hy w()l hyi mm

god me and God you people me
god me and God you [are] people me
NCcPMS RBSC1 CC NCcPMS RBSF2 NCcSMS RBSC1


17
y(h) (h) qqr wem m tm br

do so be buried and there die die in where
(he) may do so I will be buried and there I will die you die in where
VqAJSM3 Am VnPMSC1 CC At VqAMSC1 VqAMSF2 PB XN

*

hmmw k y s we (h) l yhwh

the death that do more and so for me Yahweh
the death [I swear] that he may do again and so for me Yahweh
XD NCcSMPH CKI VhAJSM3 CC Am PL RBSC1 NPDSMN



n bn y r

and between you between me make a seperation
and between you between me he|it will make a seperation
CC Pb RBSF2 Pb RBSC1 VhAMSM3


18
itth ll h() k-mimm wttr()

with her go she that persist and see
with her to go she that [was] persisted|determined and she saw
PW RBSF3 PL VqAT---C RFSF3 CKT VtMvSF-N Cc VqAmSF3



lh lebbr wttdl

to her speak and cease
to her to speak and she ceased
PU RBSF3 PL VpAT---C Cc VqAmSF3


19
b lm -b n(h) ethm wttln(h)

Bethlehem until come them two them and go
[to] Bethlehem until coming them the two of them and (they) went
NPCSFP PD VqAT---S RBPF3 NCNDFS RBDF3 Cc VqAmPF3


wtth m b lm ke n(h) wyh

and be stirred Bethlehem at come them and he was
and (she|it) was stirred [to] Bethlehem at|the moment of coming them and5 it happened
Cc VnPmSF3 NPCSFN PK VqAT---S RBPF3 Cc VqAmSM3





nm hz () wtt ()mrn(h) lhn l-hr

Naomi ? this and say because of them all the city/town
[is] Naom
? this and they said because of them all (of) the town
i
AIa RDSF- NCACCC XD
NPHSFN Cc VqAmPF3 Pu RBPF3
N NCcSFNH




21
qer()n nm l l-tiqr()n(h) lhn wtt ()mr

call Naomi to me not call to them and say
not you should
call Naomi (to) me to them and (she) said
call
NPHSF PU
VqAIPF2 PL RBSC1 AND VqAJPF2 Cc VqAmSF3
N RBPF3


m e l ddy k-hmr mr() l

very to me Shaddai for cause bitterness Mara to me
very to me Shaddai for (he) caused bitterness Mara (to) me
Av PL RBSC1 NPDSMN CKB VhAsSM3 NPHSFN PL RBSC1

21
hn werqm hlt mel(h) n

bring back me and empty-handedly go full I
(he) brought back me and|but empty-handedly I went full I
VhAsSM3 RBSC1 CC NCcSMN-A VqAsSC1 NCcSFN RFSC1


n(h) wyhwh n m

l iqr()n(h) lmm(h) yhwh

answer and Yahweh Naomi to me call to what Yahweh
(he) answer and Yahweh Naomi (to) me you call to what Yahweh
VqAsSM3 CC NPDSMN NPHSFN PL RBSC1 VqAMPF2 PL AIc NPDSMN

*

l hr weddy

to me bring calamity and Shaddai against me
to|upon me he has brought calamity and Shaddai against me
PL RBSC1 VhAsSM3 CC NPDSMN PB RBSC1


22
hmmiyy(h) wer nm wtt

the Moabite and Ruth Naomi and return
the Moabite and Ruth Naomi and|so (she) returned
XD NCESFNH CC NPHSFN NPHSFN Cc VqAmSF3



m mie h(h) immh llh

Moab from field/countryside the return with her daughter-in-law her
Moab from the countryside of the returning with her daughter-in-law her
NPLSFN PM NCcSMC XD VqAsSF-NH Pw RBSF3 NCcSFS RBSF3

e rm qer biill b lm b wehmm(h)

barley harvest in beginning Bethlehem come and they
barley [the] harvest of in [the] beginning of [to] Bethlehem they came and they
NCcPFN NCcSMC PB NCcSFC NPCSFN VqAsPC3 CC RFDF3

Anda mungkin juga menyukai