Anda di halaman 1dari 10

00:10:02,635 --> 00:10:05,635

Ini sudah tiga tahun.


Bukankah seharusnya kita sudahi saja?

146
00:10:09,266 --> 00:10:11,266
Bukannya dia itu gila?

147
00:10:22,197 --> 00:10:23,447
Presdir...,

148
00:10:24,407 --> 00:10:25,574
...ketua partai...,

149
00:10:25,659 --> 00:10:27,576
...dan kali ini, calon anggota DPR.

150
00:10:29,913 --> 00:10:31,038
Bukannya kau...

151
00:10:32,457 --> 00:10:34,582
...ada sesuatu yang ingin kau lawan
terhadap pemimpin masyarakat?

152
00:10:34,668 --> 00:10:39,085
Anakku diculik, tapi tidak ada
perkembangan saat ini.

153
00:10:41,550 --> 00:10:47,550
Bukankah seharusnya aku memastikan
siapa saja yang mungkin menaruh dendam padaku?

154
00:10:47,641 --> 00:10:50,932
Tapi harusnya kau tidak
mencelakai orang-orang seperti itu.

155
00:10:51,060 --> 00:10:54,269
Bagaimana dengan orang-orang
yang terluka karenamu?

156
00:10:56,149 --> 00:10:58,315
Aku paham perasaanmu bagaimana.

157
00:10:59,153 --> 00:11:01,236
Kami berusaha untuk...

158
00:11:01,321 --> 00:11:03,280
Ini sudah tiga tahun!

159
00:11:03,783 --> 00:11:05,366
Aku bahkan nyaris pasrah!

160
00:11:06,243 --> 00:11:07,326
Kau sudah berusaha?

161
00:11:08,621 --> 00:11:11,121
Bukan berusaha namanya
kalau kau tidak menemukannya.

162
00:11:18,338 --> 00:11:20,338
Min Woo sudah pasti hidup.

163
00:11:23,344 --> 00:11:25,344
Tolong jangan menyerah
untuk mencarinya.

164
00:11:53,918 --> 00:11:56,751
<i>Ayah tidak akan pergi
ke Amerika, 'kan? </i>

165
00:11:57,672 --> 00:11:58,714
Tentu saja tidak.

166
00:11:59,216 --> 00:12:03,341
Ayah akan selalu berada
di sampingmu selamanya.

167
00:12:03,428 --> 00:12:04,428
Janji!

168
00:12:06,389 --> 00:12:10,389
Kalau ayah melanggar janji,
ayah akan berubah jadi Pinocchio.

169
00:12:15,107 --> 00:12:17,232
[Petunjuk untuk
menemukan anak yang hilang]

170
00:12:19,946 --> 00:12:21,696
[Penculik melalui Lucid Dream]

171
00:12:21,780 --> 00:12:23,405
"Lucid dream"?
172
00:12:24,826 --> 00:12:27,701
<i>Lucid Dream adalah mimpi di mana
seseorang dapat menyadari mimpinya tersebut.</i>

173
00:12:28,747 --> 00:12:31,830
[Penculik sangat menyukai Lucid Dream]

174
00:12:32,416 --> 00:12:34,416
"Penculiknya tertangkap"?

175
00:12:44,804 --> 00:12:45,804
<i>So Hyun? </i>

176
00:12:49,559 --> 00:12:53,309
Aku butuh riset yang terorganisir
dan lekaslah unggah untuk makalahku selanjutnya.

177
00:12:53,398 --> 00:12:54,606
Ya, Dokter.

178
00:12:57,860 --> 00:12:59,443
Kumohon, So Hyun!

179
00:13:00,155 --> 00:13:02,488
Aku bisa menggunakan ini
untuk mencari petunjuk.

180
00:13:03,283 --> 00:13:06,824
Tertulis disitu bahwa sebenarnya
cara ini telah digunakan untuk penyelidikan sebuah kasus.

181
00:13:07,287 --> 00:13:08,828
Mereka juga menangkap pelakunya!

182
00:13:13,835 --> 00:13:15,169
Aku ini dokter.

183
00:13:15,254 --> 00:13:17,712
Aku hanya memakai cara ini
untuk terapi.

184
00:13:17,798 --> 00:13:19,048
Ini bukan soal penyelidikan.

185
00:13:20,342 --> 00:13:21,759
Bagiku, ini terapi.

186
00:13:21,844 --> 00:13:25,386
Efek samping juga belum terasa.

187
00:13:25,472 --> 00:13:29,639
Tidak mengikuti aturan dan waktu
dapat menyebabkan serebrovaskular (=stroke).

188
00:13:29,727 --> 00:13:31,602
Aku akan mematuhi peraturan.
Jangan khawatir.

189
00:13:34,024 --> 00:13:35,482
Maafkan aku, Dae Ho.

190
00:13:36,484 --> 00:13:38,359
Aku paham
akan perasaanmu, tapi...

191
00:13:42,950 --> 00:13:44,533
Kau memahami perasaanku?

192
00:13:46,828 --> 00:13:47,828
Tidak.

193
00:13:49,915 --> 00:13:51,540
Kau itu tidak tahu.

194
00:13:53,210 --> 00:13:56,460
Setiap detik, bahkan setiap hari
sangatlah menyakitkan!

195
00:14:01,344 --> 00:14:02,469
Kumohon, So Hyun.

196
00:14:04,472 --> 00:14:08,055
<i>Kau harus diperiksa lebih lanjut
untuk tahu apa kau mimpi atau tidak. </i>

197
00:14:08,977 --> 00:14:13,060
Kami menyebutnya RC untuk jangka pendek.
Itu tergantung bagaimana kau bisa mengaturnya.

198
00:14:14,024 --> 00:14:15,024
Bagaimana cara mengaturnya?

199
00:14:15,609 --> 00:14:17,525
Aku mengaturnya berdasarkan jam di sana.

200
00:14:18,612 --> 00:14:23,278
Saat kau memasuki mimpimu,
periksa jam tanganmu atau jam yang di sana.

201
00:14:23,868 --> 00:14:28,784
Jam dan menit akan bergerak,
tapi pada detik tidak bergerak.

202
00:14:31,126 --> 00:14:34,584
Kalau mau bangun,
tekanlah bel bunyi ini.

203
00:14:35,546 --> 00:14:38,463
Ini akan merangsang otakmu
dan kau akan terbangun.

204
00:14:38,966 --> 00:14:42,841
Apa pun, <i>timer</i> secara otomatis
akan membangunkanmu dalam sepuluh menit.

205
00:14:45,932 --> 00:14:49,224
Lebih dari sepuluh menit,
itu sudah berbahaya.

206
00:15:05,119 --> 00:15:08,244
Pikirkan ingatan
yang ingin kau ingat.

207
00:15:09,582 --> 00:15:13,582
Kemudian bayangkan dirimu bahwa
kau tersadar dalam mimpi itu.

208
00:15:17,049 --> 00:15:18,049
Jangan tegang.

209
00:15:19,009 --> 00:15:20,009
Santailah.

210
00:15:22,596 --> 00:15:26,596
Hanya saat itu, kau akan bisa mengingat
ingatan itu dalam bentuk mimpi.
211
00:16:12,232 --> 00:16:14,232
Harusnya aku bilang sesuatu.

212
00:16:16,945 --> 00:16:19,112
<i>Pada awalnya akan
terasa membingungkan.</i>

213
00:16:19,698 --> 00:16:21,573
<i>Dari yang kau lihat.</i>

214
00:16:22,659 --> 00:16:25,034
<i>Santai saja dan pastikan
lihat jamnya. </i>

215
00:16:25,662 --> 00:16:29,621
<i>Jika yang kedua kalinya berhenti,
maka kau sudah mengalami "Lucid Dream.</i>

216
00:16:35,506 --> 00:16:36,506
Min Woo!

217
00:16:37,549 --> 00:16:38,549
Ayah.

218
00:16:46,351 --> 00:16:49,643
Otakmu 30 kali lebih aktif
dalam tidur REM.

219
00:16:49,729 --> 00:16:52,812
<i>Kau mungkin melihat hal
yang tidak kau ingat. </i>

220
00:17:00,323 --> 00:17:01,698
Ini hamburger Anda.

221
00:17:38,113 --> 00:17:39,113
Tunggu!

222
00:17:41,075 --> 00:17:42,075
Berhenti!

223
00:18:10,772 --> 00:18:11,772
Siapa kau?

224
00:18:22,744 --> 00:18:23,827
Aku melihat seorang pria
yang mencurigakan.

225
00:18:24,412 --> 00:18:26,954
Jadi aku mengejarnya,
tapi mimpinya tiba-tiba...

226
00:18:27,665 --> 00:18:30,499
Apa kau merasakan
hal berbeda dari sebelumnya?

227
00:18:32,003 --> 00:18:33,003
Ya.

228
00:18:33,796 --> 00:18:38,713
Sedikit berbeda tidak masalah,
tapi jika kau mengubah ingatan utama...

229
00:18:38,802 --> 00:18:42,011
...maka mimpimu akan hancur
dan pasti semua berawal dari imajinasimu.

230
00:18:43,640 --> 00:18:48,098
Kalau kau ingin mendapat petunjuk,
diamlah seperti tidak terjadi apa-apa.

231
00:18:48,687 --> 00:18:49,812
Tapi...

232
00:18:51,190 --> 00:18:53,024
Dia pria asing...

233
00:18:54,568 --> 00:18:56,860
...yang tidak ada dalam ingatanku.

234
00:18:59,199 --> 00:19:01,033
Dia selalu memperhatikanku.

235
00:19:02,285 --> 00:19:03,951
Dan tiba-tiba dia menghilang.

236
00:19:16,050 --> 00:19:17,925
Apa dia terlihat seperti ini?

237
00:19:21,722 --> 00:19:23,556
- Ya! Memang dia orangnya!
- Berarti pria ini.

238
00:19:24,183 --> 00:19:25,183
Apa?

239
00:19:26,937 --> 00:19:28,270
Dia itu suka berbagi mimpi.

240
00:19:29,188 --> 00:19:31,438
Pasien lain juga pernah
melihat orang ini dalam mimpi mereka.

241
00:19:33,109 --> 00:19:35,859
Pokoknya, abaikan saja dia.

242
00:19:36,863 --> 00:19:40,863
Kecuali kau menyerangnya,
dia tidak akan mengganggu mimpimu.

243
00:19:41,660 --> 00:19:46,327
Seperti tangan kedua,
anggaplah itu mimpi jika melihat dia.

244
00:19:47,458 --> 00:19:50,499
So Hyun, cobalah sekali lagi.

245
00:19:54,131 --> 00:19:55,131
Ini hamburger Anda.

246
00:19:55,216 --> 00:19:56,216
Ayah!

247
00:19:59,762 --> 00:20:01,012
Pak!

248
00:20:02,099 --> 00:20:03,474
Anda bisa mendengarku?

249
00:20:42,016 --> 00:20:43,057
[Panti Asuhan Yeon]

250
00:20:43,141 --> 00:20:44,141
Bukan dia.

251
00:20:47,938 --> 00:20:49,980
Ya. Kau menemukan sesuatu?

252
00:20:50,064 --> 00:20:53,314
<i>Hampir setiap orang selalu
menghubungi kami atau Choi. </i>

253
00:20:53,569 --> 00:20:55,194
Ini laporan lima tahun lalu.

254
00:20:55,863 --> 00:20:57,988
- Oleh reporter Choi?
- Ya.

255
00:20:58,324 --> 00:20:59,324
Ya, Kepala.

256
00:20:59,909 --> 00:21:03,242
Ada beberapa nama
tokoh penting yang disebutkan di sini.

257
00:21:04,956 --> 00:21:06,956
Bahkan presdir juga.

258
00:21:07,833 --> 00:21:14,292
Kalau memang mereka punya dendam,
mungkin mereka mempekerjakan penculik untuk...

259
00:21:14,382 --> 00:21:15,674
Halangi dia!

260
00:21:15,759 --> 00:21:18,301
Kurasa aku bisa
menemukan Min Woo.

261
00:21:20,138 --> 00:21:21,971
Aku yakin kali ini.

262
00:21:23,266 --> 00:21:24,391
Aku bisa menemukannya.

263
00:21:33,194 --> 00:21:35,444
Cek jam tangan Anda.
Anda berada di dunia nyata.

264
00:21:43,205 --> 00:21:44,246
<i>Kau lihat apa? </i>
265
00:21:45,415 --> 00:21:49,165
Kita melihat segala macam
hal yang tidak ingin kita lihat sebagai polisi.

266
00:21:52,755 --> 00:21:54,005
Apa ini?

267
00:21:54,091 --> 00:21:56,882
Pria yang punya tato inilah
yang menculik Min Woo.

268
00:21:58,261 --> 00:22:01,345
Aku yakin kita bisa
menemukan petunjuknya kali ini.

269
00:22:01,432 --> 00:22:04,474
Kalau tidak, aku bisa saja menyerah.

270
00:22:12,110 --> 00:22:13,110
Kita tidak bisa menyerah.

271
00:22:15,446 --> 00:22:16,529
Kita coba saja.

272
00:22:17,365 --> 00:22:19,325
Kita masih ada kesempatan,
jadi kita harus mencobanya sebisa mungkin.

273
00:22:21,202 --> 00:22:24,077
Apa ada petunjuk lain
selain tato ini?

274
00:22:25,707 --> 00:22:29,915
Jadi seorang pria dengan tato di lengannya ini
yang menculik Min Woo...

275
00:22:31,505 --> 00:22:34,546
...dan ada orang lain
yang melukaimu.

276
00:22:35,300 --> 00:22:38,509
Apa tidak ada tercap
sidik jariku saat kau melukainya?

Anda mungkin juga menyukai