Anda di halaman 1dari 7

Atlas Copco Mine Truck

MT2000
Manual del Operador

PM No.9852 1574 05
2004-08
REGLAS DE SEGURIDAD
Antes de poner en marcha hay que leer
detenidamente todas las instrucciones.

Se debe prestar atención especial a


la información que se encuentra al
lado de este símbolo.

Sólo se pueden usar piezas originales de


Atlas Copco.

1250 0071 04

© Copyright 2005, Atlas Copco Rock Drills AB, Sweden


No está permitida la reproducción total o parcial de esta publicación, ni su tratamientoinformá
ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico,mecánico, por fo
por registro u otros métodos sin el permiso previo y por escrito delos titulares del copyright.

Atlas Copco Rock Drills AB


SE-70191 Örebro, Sweden
Atlas Copco I

MT2000: Índice
Capítulo 1: Introducción al MT2000 Manómetro de aceite de la transmisión . . . . . . 17
Descripción del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Indicador de temperatura del refrigerante del
Alertas de seguridad de la Guía del operador . . 1 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mensajes de ahorro de tiempo . . . . . . . . . . . . . . 1 Manómetro de aceite del motor . . . . . . . . . . . . 18
Identificación de vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Voltímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Lado izquierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Lado derecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 MMC / Contador de horas . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Capítulo 2: Mentalización en torno a la seguridad Indicador de marcha (opcional) . . . . . . . . . . . . 19
Señalización del vehículo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Indicadores y lámparas de advertencia . . . . . . . . . 19
Rótulos de seguridad y sus posiciones . . . . . . . . 3 Luz de advertencia de parada de motor . . . . . . 19
Prevención de accidentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Luz de advertencia de control del motor . . . . . 20
Protección personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Indicador de advertencia del aceite hidráulico. 20
Procedimientos de operación del vehículo. . . . . 5 Conmutadores y mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
ROPS y FOPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Conmutador de bloqueo del convertidor . . . . . 20
Un vehículo bien mantenido es más seguro . . . . 5 Indicador / Interruptor del freno de
Preparación del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 estacionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Arranque y conducción del vehículo . . . . . . . . . 7 Interruptores automáticos. . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Estacionamiento del camión minero . . . . . . . . . 9 Interruptor de la bocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Prevención de quemaduras, incendios y Conmutador de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . 22
explosiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Conmutador del freno de escape (Jake Brake) 22
Sistemas de extinción de incendios en el MT2000 . 9 Conmutadores del alumbrado . . . . . . . . . . . . . 22
Sistema de extinción de incendios manual. . . . . 9 Interruptor principal (aislamiento de la batería) 23
Sistema de extinción de incendios Checkfire. . . 9 Interruptor de supresión del motor. . . . . . . . . . 23
Procedimientos de seguridad en el mantenimiento 11 Conmutador de prueba de aislamiento del freno de
Protección del personal durante el mantenimiento estacionamiento (opcional) . . . . . . . . . . . . . . 24
11 Controles manuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Fluido hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Mando de basculación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Estacione el vehículo en modo relajado . . . . . . 11 Mando de basculación Teletram . . . . . . . . . . . 25
Interruptor principal (aislamiento de la batería) Mando de la dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
12 Mando de la transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Bloqueo de seguridad de la articulación. . . 12 Sistema de mando de la transmisión con dos
Soporte de seguridad de la caja de carga . . 12 palancas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Protecciones del vehículo . . . . . . . . . . . . . . 12 Mando electrónico de la transmisión . . . . . 26
Herramientas y tomacorrientes. . . . . . . . . . 13 Mandos de pedal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Caja de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Pedal de freno del SAHR. . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Seguridad de neumáticos y ruedas . . . . . . . . . . 13 Pedal del acelerador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Montaje de ruedas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Otros mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Bomba manual para desbloqueo de frenos . . . 27
Capítulo 3: Mandos e indicadores Mando de supresión de los frenos SAHR . . . . 28
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Actuadores de extinción de incendios . . . . . . . 28
Compartimento del conductor del MT2000 . . . 16 Sistema Checkfire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Esferas de aguja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Interruptor de retardo / reinicio (DELAY /
Manómetro del acumulador . . . . . . . . . . . . . . . 17
RESET) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Indicador de temperatura del aceite de la
Luces de diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
MT2000
II Table of Contents
Operator’s Guide

Asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Remolcaje del vehículo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42


Cinturón de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Transporte del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Instrucciones de carga sobre remolque . . . . 43
Capítulo 4: Instrucciones de operación
Inspección del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Capítulo 5: Mantenimiento preventivo
Controles de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Operaciones de servicio del operador. . . . . . . . . . . 45
Controles de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . 33 Registro de datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Controles previos al arranque . . . . . . . . . . . . . . 33 Rótulos de mantenimiento ISO . . . . . . . . . . 46
Controles y pruebas posteriores al arranque . . . 33 Pantalla del contador de horas (MMC). . . . . . . 46
Arranque del vehículo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Inspección y notificación del conductor . . . . . . 46
Rutinas de visualización del diagnóstico en el Lista de control de inspección del turno . . . 47
arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Informe de turno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Procedimiento de arranque del motor . . . . . . . . 34 Intervalos de mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . 49
Controles y pruebas posteriores al arranque . . . . . . 35 Según las necesidades . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Alumbrado del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Requisitos diarios o de turno. . . . . . . . . . . . 49
Control de fugas de líquidos . . . . . . . . . . . . . . . 35
Tabla de lubricación de los componentes . . 50
Prueba de los frenos SAHR: sistema de solenoide
Puntos de lubricación diaria . . . . . . . . . . . . 50
simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Kits de servicio de Atlas Copco Wagner . . . . . 51
Pruebe el freno de estacionamiento. . . . . . . 35
Procedimientos de servicio diarios. . . . . . . . . . . . . 51
Comprobación de los frenos de servicio . . . 36 Servicio requerido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Prueba de los frenos SAHR: sistema de solenoide Indicador de obstrucción del filtro de aire del
redundante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Conmutador de prueba de frenos con sistema Radiador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
redundante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Sistema de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . 52
Pruebe el sistema de freno de estacionamiento Requisitos diarios/de turno . . . . . . . . . . . . . . . . 52
en la posición 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Cabina, caja de carga, bastidor y mangueras .
Pruebe el sistema de freno de estacionamiento 52
en la posición 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Comprobación de los frenos de servicio . . . . . . 38 Aceite de motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Pruebe la operación de la caja de carga . . . . . . 38 Añadir aceite de motor . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Control del aceite de la transmisión en caliente 38 Aceite de la transmisión . . . . . . . . . . . . . . . 53
Conducción del MT2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Filtro de combustible primario / separador de
Estacionamiento y parada del motor . . . . . . . . . 39
agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Operación del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Indicador de obstrucción del filtro hidráulico.
Calentamiento de los sistemas hidráulicos . 40
54
Luces de advertencia del motor. . . . . . . . . . . . . 40
Depósito hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Luz de control del motor (amarilla) . . . . . . 40
Extintor de incendios . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Luz de parada del motor (roja) . . . . . . . . . . 40
Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Luz de nivel de aceite bajo o temperatura de
Correas de transmisión del motor . . . . . . . . 56
aceite alta (roja) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Válvula evacuadora del filtro de aire . . . . . 56
Uso del sistema de desbloqueo del freno de
Alumbrado del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . 57
estacionamiento SAHR . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Puntos de lubricación diaria . . . . . . . . . . . . . . . 57
Consejos generales de operación . . . . . . . . . . . . . . 41
Sistema de dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Capítulo 6: Especificaciones del vehículo
Carga y descarga de la caja de carga. . . . . . . . . 42 Datos sobre las prestaciones . . . . . . . . . . . . . . . 59
Otras instrucciones de operación . . . . . . . . . . . . . . 42 Capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Arranque del motor con batería descargada . . . 42 Líquidos y lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Atlas Copco III

Calidad y selección del combustible diesel 60


Tabla de selección del combustible . . . . . . 62
Especificaciones del refrigerante del motor 62
Especificaciones del aceite lubricante . . . . 63
Grasa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Tablas de temperatura ambiente . . . . . . . . . 63
Líquido hidráulico ACW . . . . . . . . . . . . . . 63
Especificaciones de par . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Emplee la herramienta adecuada para la tarea a
realizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Valores de par por tamaño de perno y rosca64
Pares de apriete para conectores eléctricos. 66
MT2000
IV Table of Contents
Operator’s Guide
MT2000
20 Capítulo 3: Mandos e indicadores
Manual del operador

Luz de advertencia de control El bloqueo del convertidor conecta mecánicamente el


del motor motor al tren de propulsión. Las ventajas del bloqueo del
convertidor son:
En los motores DDEC, se ilumina un indicador de
advertencia amarillo cuando el módulo de control del ■ Mayor velocidad en pendientes
motor detecta un problema que no es crítico. Póngase ■ Menor consumo de combustible
en contacto con el personal de mantenimiento lo antes ■ Menor calentamiento de la transmisión / el
posible. convertidor
■ Reduce la necesidad de utilizar los frenos de
Indicador de advertencia del servicio cuando se realiza una selección de
aceite hidráulico marcha adecuada al bajar pendientes

El controlador lógico programable (PLC) bloqueará


automáticamente el convertidor cuando el conmutador
está activado, el régimen del motor supera las 1.500
rpm, han pasado más de 2 segundos desde el último
cambio de marcha y el régimen de salida del
convertidor está dentro del límite del 20 % del
régimen del motor. El conmutador de bloqueo del
Figura 3-21
convertidor se ilumina cuando el bloqueo está
Esta luz se ilumina si el nivel del aceite hidráulico
activado. Si el régimen del motor es inferior a 1.300
desciende hasta un nivel peligroso o si la temperatura del
aceite hidráulico es excesiva. rpm o si el operador cambia de marcha, el convertidor
se desbloqueará. El PLC está disponible en camiones
Si se ilumina esta luz, detenga el vehículo en un lugar
mineros con transmisión de cambio eléctrico.
seguro y póngase en contacto con el departamento de
mantenimiento.
Indicador / Interruptor del
Conmutadores y mandos
Conmutador de bloqueo del
convertidor

freno de estacionamiento
Figura 3-23
El indicador / interruptor del freno de estacionamiento se
ilumina cuando el freno de estacionamiento está
Figura 3-22
accionado.
Conmutador de bloqueo del convertidor

Anda mungkin juga menyukai