Anda di halaman 1dari 6

REPRESENTAES NA CONTEMPORANEIDADE

A comunicao nas encruzilhadas da Esfinge, de Hermes,


Mercrio, Exu e Maria Padilha: ditos, no-ditos, interditos
e mal-entendidos*
RESUMO De um modo geral, as encruzilhadas (da, do mundo) so
A presente comunicao se encontra nas encruzilhadas loci da comunicao, das lnguas, das feiras temporrias
das cincias humanas (antropologia, filosofia, histria e e permanentes, dos mercados, das cidades, dos teatros
sociologia) com as cincias sociais aplicadas (comuni- edificados e das profisses das artes do espetculo.
cao), as letras (portuguesas, espanholas e francesas) A se encontra a Esfinge (e suas charadas mortais),
e as artes (canto, dana, dramaturgia, teatro e pera). Tirsias (o que v mais quer os demais, sem nada ver,
Trata-se da perspectiva transdisciplinar e gaia da etno- to importante para theorein e para theatrum ), Hermes
cenologia (Duvignaud, 1996) , que se situa, por sua vez, (o que nos legou o poder da interpretao dos textos
em diversas encruzilhadas, entre as artes e as cincias sagrados e o grande problema da traduzir e trair; na
(no mbito destas, entre as cincias do esprito e as da expresso italiana: traduttore traditore).
natureza, Geistwissenchaften X Naturwissenchaften), Por a vem Dionsio (o estrangeiro, que ser patrono
entre os objetos do real e do ideal, do material e do do teatro e da milenar questo sobre as distines
espiritual e entre os objetos que possuem e aqueles que entre cultura e civilizao) e por a circulam Mercrio
no possuem existncia. (o patrono romano do comrcio), Exu (a entidade
gege nag, do trato humano com a natureza e o
PALAVRAS-CHAVE sobrenatural), todos os mensageiros e tricksters
encruzilhadas da comunicao (responsveis pelos bem entendidos e pelos mal-
etnocenologia entendidos, esses os que descontrolam) e todos os
ditos, interditos e mal-entendidos diabos e fadas (que desencantam e encantam). A, nas
encruzilhadas, lugares de encontros e desencontros,
ABSTRACT tambm, se constrem os monumentos memoriais e
This communication is at the crossroads of the human a sinalizao de trfego (que tentam tudo controlar) e
sciences (anthropology, philosophy, history and sociology) reside, simultaneamente, o perigoso e o maravihoso.
with the applied social sciences (communication), languages J em outro registro, a encruzilhada uma
(Portuguese, Spanish and French) and the arts (music, dance, representao perfeita do corpo humano (do que est
drama, theater and opera ). It is the prospect of disciplinary dentro com o que est fora) e do cosmos, da mesma
and gaia ethnoscenology (DUVIGNAUD, 1996), which is maneira que as naus e caravelas da Renascena e do
in turn in various crossroads between the arts and sciences Barroco so verdadeiras encruzilhadas ambulantes,
(in the latter, between the sciences of mind and nature, inclusive muitas bem maiores, em populao,
Geistwissenchaften X Naturwissenchaften), among the ob- que muitas das cidades de sua poca, ancoradas,
jects of the real and the ideal, the material and the spiritual assemelhadas e representadas nos palcos dos teatros.
and the objects that have and those who have no existence. De fato, a arquitetura naval e teatral, renascentista e
barroca, a mesma, de pau e corda.
KEY WORDS Encruzilhadas so a casa da angstia existencialista
crossroads of communication da escolha do caminho a tomar ou da imobilidade.
ethnoscenology Mover-se? Para onde? Para trs? Para a frente? Por
said, banned e misunderstandings qual dos caminhos?
A a rotina ordinria convive com os acontecimentos
extraordinrios. Da serem sua melhor representao,
os teatros, encruzilhadas de dana, teatro, pera,
msica, magia, diverso, sobrevivncia e vida das
artes do espetculo! A se cruzam pessoas de todo
tipo, inclusive marginalizados que s a tm lugar.
A e em encruzilhadas vizinhas (bares, prostbulos,
etc), formaram-se alguns dos mais importantes cones
de povos do Atlntico Negro: o tango argentino,
o candomble uruguaio, o samba brasileiro, o fado
Armindo Bio portugus, o flamenco andaluz e o jazz norte-
Professor do Programa de Ps-Graduao da UFBA/BA/BR americano!
biao@ufba.br

Revista FAMECOS Porto Alegre n 40 dezembro de 2009 quadrimestral 91


Armindo Bio 91 - 96

Mulheres por um fio Bourbon, vrios nobres e religiosos e sua prpria me


nessa perspectiva, da etnocenologia, que se D. Maria! Contra nobres e a Igreja, alia-se a mouros
inscreve o projeto de pesquisa, da rea de artes, e judeus. Morto por um de seus meio-irmos, fica
patrocinado em parte pelo CNPq, para o perodo de conhecido como O Cruel, depois O Justiceiro, graas a
maro de 2008 a fevereiro de 2011, Mulheres por um sua tataraneta e de D. Padilla: D. Isabel a Catlica. Alm
fio: inferno, purgatrio e paraso no Atlntico Negro. dos quatro filhos com D. Padilla, tem cinco com outras
Trata-se da criao e experimentao cnica de um trs mulheres. Casa-se formalmente com Blanche de
corpus de dados histricos, poticos, musicais e Bourbon (1353) e Joana de Castro (1354), irm de Ins
teatrais sobre os fenmenos de transformao de uma de Portugal, mas com elas passa pouqussimo tempo,
personalidade espanhola do sculo XIV, Doa Mara voltando sempre para Doa Mara de Padilla, para quem
de Padilla, na entidade dos cultos afro-brasileiros dos constri boa parte do morabe Alcazar de Sevilha e
sculos XX e XXI Maria Padilha. com quem convive de 1352 a 1361 (Mrime, 1961).
rf e nobre castelhana Mari Daz (1333/1361), Parte dessa histria sangrenta vira romance de
mujer de buen linaje e fermosa e pequea de cuerpo vingana contra D. Pedro e D. Mara, que teria
e de buen entendimiento, segundo Ayala, cronista transformado em cobra um cinto dado de presente
da poca (1991, p. 263). Passa a ser conhecida como pela rainha Blanche de Bourbon a D. Pedro, com a
Doa Mara de Padilla, em 1352, ao se transformar em ajuda de um feiticeiro judeu (Ros, 2003):
favorita do rei D. Pedro I de Castela (1334/1369), nico
filho legtimo de dois primos-irmos, D. Alfonso XI e Doa Mara de Padilla
D. Maria, princesa de Portugal, irm do rei D. Pedro La cinta hubiera en su mano
I de Portugal (o que fez de sua amada e assassinada Di la en poder de un judio
Ins to linda (1320/ 1355) rainha depois de morta Que era magico e sbio
(1360). A fermosssima D. Maria de Portugal e a Puso el ella tales cosas
linda Ins so cantadas por Cames em Os Lusadas Que al Rey mucho han espantado
(canto III, estrofes 102 a 105; canto III, estrofes 118 a Culebra le ha semajado
135).
O romancero viejo espanhol se espalha pela pennsula
ibrica, que, de 1580 a 1640, era uma s Espanha, onde
Encruzilhadas so a casa da a Inquisio passa a registrar invocaes Padilla.
Algumas dessas invocaes chegam ao Brasil, atravs
angstia existencialista da das feiticeiras expulsas de Portugal, j antes do
sculo XVIII:
escolha do caminho a tomar ou
Eu te conjuro vinagre, pimenta e enxofre em nome
da imobilidade. Mover-se? Para de Pedro, com trs da padaria, trs da cutilaria, trs
do aougue, trs do terreiro, trs do haver do peso,
onde? Para trs? Para a frente? todos trs, todos seis, todos nove se ajuntaro no
corao de Pedro entraro, se mais so, ou menos
Por qual dos caminhos? so, 56 diabos se ajuntaro, torre do Primo se
treparo, nove varas de amor apanharo, na m de
Doa Mara de Padilla (1333/ 1361) tem com D. Caifs as aguaro, no corao de Pedro as cravaro,
Pedro I de Castela quatro filhos, todos infantes reais que no possa estar, nem sossegar, at comigo
legitimados: um varo, morto criana e trs meninas, no vir estar; Dona Maria de Padilha com toda a
uma que vive e morre freira e duas que se casam com quadrilha me trazeis Pedro [...]
nobres ingleses. Ela funda em 1353 o Convento de Barrabs, Satans, Caifs, Maria Padilha com toda
Astudillo, abenoado pelo Papa Inocencio VI, em 1354, a sua quadrilha, Maria da Calha com toda a sua
que pensa se tratar de uma penitncia dos amantes canalha, cavalo marinho que com pressa os traga
adlteros, mas que, pouco depois, os excomunga. pelo caminho.
Morta em 1361, provavelmente de peste, Doa Mara
de Padilla declarada Rainha em 1362, pelo rei D. Hoje, em Sevilha, onde, assim como em Astudillo,
Pedro I de Castela e pelas autoridades catlicas de ao lado do Convento das Irms Clarissas, o nome de
Sevilha (dois anos aps Ins ter sido declarada Rainha D. Mara de Padilla designa um importante rua. A
de Portugal). placa que aparece nesta imagem que ora lhes exibo
A pedido de sua me, D. Maria de Portugal, D. encontra-se no muro da Universidade de Sevilha,
Pedro I de Castela manda matar a amante de seu pai. onde funcionou a antiga fbrica de tabacos, na qual
Tambm manda matar trs de seus 10 meio-irmos, trabalhava a famosa personagem de Mrime Carmen.
a princesa francesa sua esposa legtima Blanche de Na novela original, Carmen tambm invoca D. Mara

92 Revista FAMECOS Porto Alegre n 40 dezembro de 2009 quadrimestral


A comunicao nas encruzilhadas da Esfinge, de Hermes, Mercrio, Exu e Maria Padilha 91 - 96

de Padilla, logo antes de ser morta por Don Jos, que, Habanera Lamor est un oiseau rebelle, propus a seguinte
assim, narra esse episdio: pardia:

[...] Jesprais presque que Carmen se serait enfuie; Oh senhora Maria Padilha
elle aurait pu prendre mon cheval et se sauver... Minha alma venha alegrar
mais je la retrouvai. Elle ne voulait pas quon pt Traga paz aqui para sua filha
dire que je lui avais fait peur. Pendant mon absence, Que s canta para no chorar
elle avait dfait lourlet de sa robe pour en retirer Amor Amor Amor Amor
le plomb. Maintenant, elle tait devant une table, O amor mais
regardant dans une terrine pleine deau le plomb Mais que um poema
quelle avait fait fondre, et quelle venait dy jeter.
Elle tait si occup de sa magie quelle ne saperut Tambm no romantismo francs, alm de Mrime,
pas dabord de mon retour. Tantt elle prenait un Victor Hugo se interessou pelo imaginrio espanhol,
morceau de plomb et le tournait de tous les cts tendo escrito um poema, em 1828, sobre uma certa
dun air triste, tantt elle chantait quelquune de freira chamada Doa Padilla del Flor, que castigada
ces chansons magiques o elles invoquent Marie pela fria divina dentro de uma igreja catlica
Padilla, la matresse de Don Pdro [...] (Mrime, juntamente com seu amado, sendo ambos fulminados
1945, p. 180).4 por um repentino e inusitado raio. Georges Brassens
faria desse poema uma popular cano francesa em
Carmen contrabandeou bens materiais e amorosos 1956.
entre Sevilha e Ronda, onde h um museu (turstico
mais que etnogrfico) para a bruxaria, que, no entanto, Venez, vous dont lil tincelle
silencia sobre a Padilla! Pour entendre une histoire encor
Approchez: je vous dirai celle
De doa Padilla del Flor
A e em encruzilhadas vizinhas Elle tait dAlanje, o sentassent
Les collines et les halliers
(bares, prostbulos, etc), Enfants, voici des bufs qui passent
Cachez vos rouges tabliers
formaram-se alguns dos mais Il est des filles Grenade
Il en est Sville aussi
importantes cones de povos Qui, pour la moindre srnade
A lamour demandent merci
do Atlntico Negro: o tango Il en est que parfois embrassent
Le soir, de hardis cavaliers
argentino, o candomble uruguaio, Enfants, voici des bufs qui passent
Cachez vos rouges tabliers
o samba brasileiro, o fado Ce nest pas sur ce ton frivole
Quil faut parler de Padilla
portugus, o flamenco andaluz e Car jamais prunelle espagnole
Dun feu plus chaste ne brilla
o jazz norte-americano! Elle fuyait ceux qui pourchassent
Les filles sous les peupliers
A partir do final de 2007, e j realizando as pesquisas Enfants, voici des bufs qui passent
preliminares para o projeto que comearia a ser, Cachez vos rouges tabliers
parcialmente, financiado pelo CNPq em maro de 2008, Or, la belle peine clotre
a convite de ex-alunos, criei a personagem de uma Amour en son cur sinstalla
mulher por um fio. Tratava-se de uma mulher madura, Un fier brigand de la contre
frustrada no amor, professora de canto e aficionada Vint alors et dit: Me voil!
pela poesia e por peras, que invocava, em suas quatro Quelquefois les brigands surpassent
cenas de um espetculo, a Padilha . Nesse processo, En audace les chevaliers
usando como inspirao a personagem famosa, mais Enfants, voici des bufs qui passent
um das encarnaes da Padilla, que cantava, em Cachez vos rouges tabliers
sua primeira entrada na popularssima pera, com Or quand, dans la nef descendue
msica de Georges Bizet e libreto de Henri Meilhac e La nonne appela le bandit
Ludovic Halvy, o amor como um pssaro selvagem Au lieu de la voix attendue
e indomvel, que ningum consegue domesticar, a Cest la foudre qui rpondit

Revista FAMECOS Porto Alegre n 40 dezembro de 2009 quadrimestral 93


Armindo Bio 91 - 96

Dieu voulu que ses coups frappassent pomba-giras, as fmeas Maria Padilha (a primeira
Les amants par Satan lis da lista que apresentam) e a Nega de Um Peito S (a
Enfants, voici des bufs qui passent ltima personagem feminina da mesma lista).
Cachez vos rouges tabliers Personagem de diversos folhetos de cordel, a
mazona Nega De Um Peito S aparece brigando com
O sexo selvagem e irracional , a, mais uma vez, Lampio, no folheto O encontro de Lampio com a Negra
associado mulher que no cumpre sua obrigao Dum Peito S, de Jos Costa Leite (s.d.), que j adaptei
religiosa. Mas, na Europa e, sobretudo, na prpria para o teatro em diversas ocasies, a mais recente em
Espanha, o teatro (Donizetti, 1845; Villaespesa, 1913) 2008 (Bio, 2009). A so bem perceptveis os ecos da
e ensaios histricos reconstruiriam o imaginrio Inquisio e dos preconceitos sexista, machista e racista,
relativo a Doa Maria, a partir das crnicas de Ayala, dessa j longa tradio, na qual, no lugar de judeus e
chamando-a de dulce y equillibrada castillana (Ferrer, ciganos, aparecem os negros. Aqui, teatralmente, mais
1975) e de angel bueno de Pedro el cruel (Ros, 2003), uma vez, trechos desse folheto, comeando com a
fazendo dela uma vtima do rei cruel e distanciando-a, preparao de um feitio:
assim, do que viria a ser a Maria Padilha brasileira,
mais prxima do que construram o romancero, a Trs canelas de defunto
Inquisio e a tradio romntica francesa. 3 ps de capim assu
A mazona (sem corao? sem o seio do corao? 3 galhos de pinho roxo
amazona?) Maria Padilha brasileira a rainha das 3 escamas de mussu
encruzilhadas e de todas as pomba-giras, entre as 3 galhos de mussamb
quais se destaca a Nega de Um Peito S. 3 bicos de zabel
e 3 penas de jacu.
Quatro rabos de arraias
Personagem de diversos folhetos 4 ps de seriema
4 maracais de cobra
de cordel, a mazona Nega De Um 4 folhas de jurema
4 caveiras de gente
Peito S aparece brigando com 4 dentes de serpente
e 4 penas de ema.
Lampio, no folheto O encontro Cinco bicos de soc
5 costelas e um papo
de Lampio com a Negra Dum 5 folhas de maconha
5 cabelos de sapo
Peito S, de Jos Costa Leite 5 grilos encangados
5 vidros preparados
No dizer de Monique Augras (2001, p. 293), trata-se do suco do jenipapo.
de uma diablesa sedutora y terrible, permanencia A orao do sapo-seco
en el imaginario social de una visin amenazadora de ela rezou com cautela
la mujer que afirma su sexualidad. benzeu com a mo esquerda
Para a etnolinguista Yeda Pessoa de Castro, para e depois botou na panela
quem Maria Padilha uma entidade muito popular o suco de um pepino
e muito temida, tida como Exu, fmea, ladrona, a raspa do som do sino
maledicente e escrava de Oxum (Castro, 2001, p. e o leite da favela.
277), pomba-gira uma palavra de origem banto, que
designa um substantivo feminino: Rezou mais a orao
da cabra preta falada
Exu-fmea, variante de Bambojira (entidade congo- e a de So Cipriano
angola), reparte com ele o controle das encruzilhadas e foi com a panelada
e caminhos, e exerce influncia sobre os namoros, muito contente e faceira
noivados e casamentos desfeitos. representada na numa noite de sexta-feira
figura de uma mulher sedutora, branca, de cabelos botar numa encruzilhada...
longos e louros, tida como protetora das prostitutas
(Castro, 2001, p. 317). E fala pra Lampio:
Por voc eu vivo louca
Para Carlos Caroso e Nbia Rodrigues (2004, p. 336), j que a hora chegada
por conta de pesquisa de campo realizada na Bahia, lave a boca bem lavada
entre as numerosas variantes de exus se encontram as e venha beijar minha boca!

94 Revista FAMECOS Porto Alegre n 40 dezembro de 2009 quadrimestral


A comunicao nas encruzilhadas da Esfinge, de Hermes, Mercrio, Exu e Maria Padilha 91 - 96

propaganda poltica e ideolgica, de gozo artstico


Te dana! potico musical e teatral e fazendo-se necessidade
negra feia desgraada absoluta do extraordinrio no cotidiano!
no gosto de negra moa
quanto mais velha e pelada
h coisa racista danada! E assim continuam as pomba-
Ela balanava o peito giras voando pelas encruzilhadas,
por lado de Lampio dizendo:
Quer ou no quer? sumindo e reaparecendo. Elas se
deixas de cavilao
eu vim pra voc mamar encontram no Rio de Janeiro, em
voc deve aproveitar
esta boa ocasio. So Paulo, Recife e em Salvador,
Botou o peito pra fora no Brasil. Mas as Padilhas
que parecia uma jaca
Lampio se afastou tambm se encontram no Uruguai,
e pegou no cabo da faca
dizendo: na Argentina e na internet
Da pra trs
Salve Pomba-gira Maria Padilha. Rainha das sete
Rapaz voc est feito vaca? encruzilhadas!
Muito obrigado! FAMECOS
A negra deu uma dentada
na venta de Lampio! NOTAS
Depois um galo cantou * Trabalho apresentado no X Seminrio Internacional
e ela ficou sem ao. de Comunicao, PUCRS, novembro de 2009
Na vista dele, despiu-se,
deu um estouro e sumiu-se 1 Jean Duviganud presidiu, em 1995, o colquio inter-
sem deixar sinal no cho. nacional, promovido pela UNESCO, a Maison des
Cultures du Monde e a Universit Paris VIII Vincennes
E assim continuam as pomba-giras voando pelas Saint Denis, no qual foi lanada a proposta da
encruzilhadas, sumindo e reaparecendo. Elas se etnocenologia.
encontram no Rio de Janeiro, em So Paulo, Recife e
em Salvador, no Brasil. Mas as Padilhas tambm se 2 Alfred Schtz nos legou um ensaio emblemtico
encontram no Uruguai, na Argentina e na internet, (1987), sobre o complexo humano de Tirsias (que
onde, por encomenda, pode-se adquirir uma Maria permite a vida em coletividade), tratando tanto do
Padilha da Calunga 40 cm Pintada con acrlico y barniz mbito terico quanto teatral. J a importncia desse
- patinada al oleo, acabado nacarado estrictamente a pedido. personagem mtico para o teatro sobejamente con-
A rainha das encruzilhadas no bebe cachaa, s hecida, desde a trilogia tebana.
bebe champanhe, no fuma charuto, s fuma cigarrilha
ou cigarro com piteira, aprecia as rosas vermelhas, 3 Este um trecho de um dos 20 romances histricos,
uma boa dana e um bom ponto convidando-lhe que compem o Ciclo de D. Pedro, produzidos no
para comer. sculo XV. Sobre o romancero: Pidal, 1968; Roig, 2007;
Diaz-Mas, 2001. Sobre este romance, em particular:
Souza, 2009; Meyer, 1993.

4 Esta pista me foi sugerida pelo antroplogo per-


E assim se d a comunicao nas encruzilhadas, nambucano Roberto Motta em 1990, em Paris. Ver
fazendo-se teatro e teoria, como eu tentei obrar aqui, Motta, 1988; 1990; 1995.
nesta minha comunicao. Assim, nas encruzilhadas
das charadas mortais da Esfinge, da capacidade 5 O espetculo O Pique dos ndios ou A Espingarda de
tradutora (traidora?) de Hermes, dos vos comerciais Caramuru, com texto de Haydil Linhares e direo
de Mercrio, dos ditos, no-ditos, interditos e mal- de Vincio Oliveira Oliveira, foi produzido pela A
entendidos de Exu e de Maria Padilha, recriando Outra Companhia de Teatro, no Teatro Vila Velha,
imaginrios, usando todos os meios estticos de

Revista FAMECOS Porto Alegre n 40 dezembro de 2009 quadrimestral 95


Armindo Bio 91 - 96

em Salvador BA, com temporada de 16 apresen- MEYER, Marlyse. Maria Padilha e toda sua quadrilha:
taes, em maro 2008. de amante um rei de Castela a Pomba-Gira de
Umbanda. So Paulo: Duas Cidades, 1993.
6 Esta pista me foi sugerida pela aluna franco-brasilei-
ra, de nosso Programa de Ps-Graduao em Artes MOTTA, Roberto. O Sexo e o Candombl: Represso
Cnicas da Universidade Federal da Bahia, toile e Simbolizao. In: PITTA, Danielle Perin
Santos da Silva, no segundo semestre de 2008, em Rocha; MELLO, Rita Maria Costa (Org.).
sala de aula. Vertentes do Imaginrio. Recife: EDUFPE, 1995.

REFERNCIAS MOTTA, Roberto. Transe du corps et transe de la


AUGRAS. Monique R. Mara Padilla, reina de parole dans les religions syncrtiques du
la magia. Revista Espaola de Antropologa Nordest du Brsil. Cahiers de lImaginaire. n. 5;
Americana, Madrid, n. 31, p. 293-319, 2001. n. 6. Paris: LHarmattan, p. 47-62, 1990.

AYALA, Pero Lpez. Crnicas. Barcelona: Planeta, MOTTA, Roberto. Transe, Possesso e xtase
1991. nos Cultos Afro-brasileiros do Recife. In:
CONSORTE, Josildeth Gomes; COSTA, Mrcia
BIO, Armindo. GIPE-CIT canta Padilha. Revista Regina da (Org.). Religio, poltica, identidade.
Repertrio Teatro & Dana, Salvador, n 12, p. So Paulo: EDUC, p. 109-120, 1988.
55-77, 2009.
PIDAL. Ramn Menndez. Romancero hispnico
CAROSO, Carlos; RODRIGUES, Nbia. Exus (hispano-portugus, americano y sefard): teora y
no Candombl de Caboclo. In: PRANDI, historia. Madrid: Espasa-Calpe, 1968.
Reginaldo (Org.). Encantaria brasileira: o livro
dos mestres, caboclos e encantados. Rio de Janeiro: ROIG, Mercedes Daz (Ed.). El romancero viejo. 23. ed.
Pallas, 2004. Madrid: Ctedra, 2007.

CASTRO, Yeda Pessoa de. Falares africanos na Bahia: ROS, Carlos. Doa Mara de Padilla: el ngel bueno de
um vocabulrio afro-brasileiro. Rio de Janeiro: Pedro el Cruel. Sevilla: Castillejo, 2003.
Topbooks, 2001.
SCHTZ, Alfred. Tirsias ou notre connaissance des
DAZ-MAS, Paloma (Ed.). Romancero. Barcelona: 2001. vnements futurs. In: NOSCHIS-GILLIRON,
Anne (Traduo de: ). MAFFESOLI, Michel
DUVIGNAUD, Jean. Une piste nouvelle. In: (Pref.). Le chercheur et le quotidien. Paris:
Internationale de lImaginaire nouvelle. (srie n. Mridiens Klincksieck, 1987.
5). Paris: MCM/ Babel, 1996.
SOUZA, Laura de Mello e. O diabo e a terra de Santa
FERRER, Casilda Ordez. Mara de Padilla: esa Cruz: Feitiaria e religiosidade popular no
dulce y equilibrada castellana. Palencia: Brasil colonial. 2. ed. So Paulo: Companhia
Publicaciones de la Institucin Tello Tllez de das Letras, 2009.
Meneses, 1975.
VILLAESPESA, Francisco. Doa Maria de Padilla.
LEITE, Jos Costa. O encontro de Lampio com a Negra Madrid: Renacimiento, 1913.
Dum Peito S. [Folheto de cordel]. Condado,
PE: [s. l.], [s. n], [s. d.]. Sites consultados

Maria Padilla: Melodrama em 3 actos com http://www.etnocenologia.org


msica de DONIZETTI, para se representar no
R. T. So Carlos. Lisboa: Typographia de P. A. http://www.revistarepertorioteatroedanca.tea.ufba.
Borges, 1845, 79 p. br/index.html

MRIME, Prosper. Histoire de Don Pdre Ier, roi de


Castille. Paris: Didier, 1961.

MRIME, Prosper. Carmen (1845) prcede de La


Vnus dIlle et de Colomba. Monaco: Richer, 1945.

96 Revista FAMECOS Porto Alegre n 40 dezembro de 2009 quadrimestral

Anda mungkin juga menyukai