TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
INDEX
0. REFERENCE DOCUMENTS..................................................................................................................................... 7
0.0 GENERAL DOCUMENTS ....................................................................................................................................... 7
0.1 MACHINERY AND MECHANICAL DOCUMENTS (MANUFACTURER) ..................................................................... 7
0.2 ELECTRICAL DOCUMENTS - GENERAL .................................................................................................................. 7
0.3 ELECTRICAL DOCUMENTS MANUFACTURER .................................................................................................... 8
0.4 ERECTION DOCUMENTS - GENERAL .................................................................................................................... 9
0.5 ERECTION DOCUMENTS - MANUFACTURER ........................................................................................................ 9
0.6 I&C DOCUMENTS - GENERAL ............................................................................................................................. 11
0.7 I&C DOCUMENTS MANUFACTURER .................................................................................................................... 11
0.8 CIVIL DOCUMENTS - GENERAL ........................................................................................................................... 11
0.9 CIVIL DOCUMENTS - MANUFACTURER .............................................................................................................. 11
0.10 PROCESS DIAGRAMS - MANUFACTURER ........................................................................................................... 12
0.11 MISCELLANEOUS E TYPICAL ............................................................................................................................... 12
1. PURPOSE ........................................................................................................................................................... 13
1.0 GENERAL ........................................................................................................................................................... 13
2. NEW SYSTEM DESCRIPTION AND GENERAL DESIGN FEATURES .......................................................................... 14
2.0 SITE LOCATION .................................................................................................................................................. 14
2.1 NEW EQUIPMENT OVERVIEW ........................................................................................................................... 14
2.1.0 N4 DRY BOTTOM ASH SYSTEMS (ONE FOR EACH BOILER) ......................................................................................... 14
2.2 SITE CONDITIONS .............................................................................................................................................. 15
3. SCOPE OF WORK ................................................................................................................................................ 16
3.0 GENERAL ........................................................................................................................................................... 16
3.1 QUALITY SYSTEM REQUIREMENTS .................................................................................................................... 16
3.1.0 QUALITY OF MATERIALS ...................................................................................................................................... 16
3.1.1 CONTRACTOR QUALITY MANAGEMENT SYSTEM ....................................................................................................... 16
3.1.2 SUBCONTRACTOR(S)/SUB-SUPPLIER(S) QUALITY SYSTEM ........................................................................................... 17
3.1.3 QUALITY AUDITS ON QUALITY MANAGEMENT SYSTEMS............................................................................................. 18
3.1.4 SUPERVISION, INSPECTION AND TESTS ON SUPPLY ..................................................................................................... 18
3.1.5 QUALITY CONTROL PLANS.................................................................................................................................... 19
3.1.6 NON CONFORMITY MANAGEMENT ........................................................................................................................ 19
3.1.7 DESIGN CHANGE MANAGEMENT ........................................................................................................................... 20
3.1.8 DESIGN REVIEW MANAGEMENT............................................................................................................................ 20
3.1.9 SUPPLY RELEASE ................................................................................................................................................. 20
3.1.10 METROLOGY MANAGEMENT SYSTEM..................................................................................................................... 21
3.1.11 FINAL DOSSIER (MANUFACTURING AND ERECTION) .................................................................................................. 21
3.1.12 ACTIVITIES PROGRESS MONITORING ....................................................................................................................... 21
3.1.13 ENVIROMENTAL MANAGEMENT CONDITIONS .......................................................................................................... 22
3.2 EQUIPMENT AND MATERIAL ............................................................................................................................. 22
3.2.0 DISASSEMBLY AND DISMANTLING .......................................................................................................................... 22
3.2.1 SAFEGUARDS ..................................................................................................................................................... 22
3.2.2 ERECTION OF EQUIPMENT AND STRUCTURES (SUPPLY BY OTHERS)............................................................................... 22
3.2.3 STRUCTURAL WORKS .......................................................................................................................................... 23
3.2.4 ERECTION OF INSTRUMENTATION AND CONTROL SYSTEM (SUPPLY BY OTHERS) .............................................................. 23
3.2.5 CIVIL WORKS .................................................................................................................................................... 24
3.2.5.0 GEOTECHNICAL DESIGN ............................................................................................................................ 24
3.2.5.1 DETAILED TOPOGRAPHICAL SURVEY ......................................................................................................... 25
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
ABBREVIATIONS
The following abbreviations are used:
PTS is for Purchase Technical Specification.
TS is for Technical Specification.
DBAS is for Dry Bottom Ash System.
BOP is for Balance Of Plant
PLC is for Programmable Logic Control.
SOW is for Scope Of Work.
ENEL is for ENEL Produzione S.p.A.
SMS is for Safety Management System.
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
0. REFERENCE DOCUMENTS
The below listed documents shall be considered as an integral part of the present PTS.
These documents shall be valid in their edition at the date of bid request. In case of
discrepancies and/or overlaps between the below listed documents and their
Specification, the Specification shall govern. In case of discrepancies among the below
listed attachments, the more stringent requirement shall be applied.
If more stringent requirements due to local standards are applicable, the below listed
attachments are superseded
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
[22] 999SR07018 Rev. 02, CTS for Control, instrumentation and thermocouple cables.
[23] 999SR07016 Rev. 03, CTS for L.V. cables.
[24] 999SR07015 Rev. 00, C.T.S. for LV Induction motors.
[25] 999GG01038 Rev. 00, L.V. 400 V motor control center typical schematic diagrams.
[26] 999SR07068 Rev. 00, Design Guide for cableways.
[27] 999SR07050 Rev. 00, Design guide for lighting and power socket system.
[28] 999SR07048 Rev. 00, Earthing System Design Guide.
[29] 999SR07051 Rev. 00, Component Technical Specification for lighting equipment / Apparecchi
di illuminazione.
[30] 999SR07052 Rev. 01 CTS for plugs socket outlets and control devices.
[31] 999SR07103 Rev. 00, CTS for boxes and cabinets.
[32] 999SR07070 Rev. 01, CTS for cable trays.
[33] 999SR07071 Rev. 00, Conduit and cable trunking.
[34] 999SR07014 Rev. 01, Variable Speed Drive Systems using electronic frequency converters
(EFC).
[35] 999SR07075 Rev. 01, Typicals details for cables electrical wiring.
[36] 999SR07074 Rev. 01, Typical details for mounting main cable ways.
[37] 999SR07072 - Rev. 00, Typical details for mounting main cable way supports.
[38] 999SR07073 Rev. 01, Typical assembly details fire-resistant barriers and sealing.
[39] 999SR07049 Rev. 00, Typical details for mounting earth plant.
[40] 999SR07055 Rev. 00, Typical details for mounting light and M.F. plant.
[41] 999SR07108 - Rev. 01, Typical assembly details junction box with terminal blocks.
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
1. PURPOSE
1.0 GENERAL
The present PTS covers the Balance Of Plant (BOP) activities for the revamping of
existing wet bottom ash systems replaced with (4) four complete bottom ash removal
systems dry-type, for the continuous extraction, cooling, conveying and storing of bottom
ash from four (4) pulverized coal fired steam generator installed in Termozipa Power
Plant.
The BOP activities mainly concern dismantling activities of existing wet bottom ash
system and relevant structures, safeguards of existing auxiliary systems (whereas
required), civil works for foundations, structural works for minor modifications of existing
structures, electrical and I&C activities for re-routing of existing cables and cable-ways
or repositioning of existing panels, erection of new supplied DBAS (supply by Others),
purchase and installation of lighting system (detailed engineering by Others), balance
secondary structures fabrication and installation works, engineering services,
commissioning and start-up of the DBAS, as detailed in the following paragraphs.
Moreover all power cables from MCCs (and other power boards if any) to motor and/or
other loads and the I&C cables between Junction Box and PLC and from PLC to DCS
shall be included in scope of supply.
All the requirements indicated in the present PTS and in the herein attached documents
concerning functional aspects, material selection, safety, etc. shall be considered as
minimum requirements that shall not limit the scope of supply.
The supply shall include all the necessary activities and materials for the proper and safe
installation of the new DBAS also if it is not mentioned in the requirements of the present
specification.
The scope of supply shall include, but not limited, the following activities: Site Survey,
Design, Material Procurement, Manufacturing, Inspection, Demolition, safeguards,
Construction, Painting, Marking, Packing, Storage and Preservation, Transportation to
Site, related Civil Works, Erection, Assembling, Installation, Commissioning and
Performance Test of equipment and all necessary auxiliary and ancillary mechanical,
electrical and control & instrumentation equipment.
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
3. SCOPE OF WORK
3.0 GENERAL
The present chapter sets out the scope of work, intended as equipment, materials,
services and manpower to be supplied within relevant battery limits.
In any case, the supply includes explicitly all components and activities necessary in
order to ensure a correct and safe operation even if not mentioned, with the exclusions
of chapter 4.
The supply shall be in compliance with the Quality System requirements set-out in para
3.1.
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
Final check certificate and all shipping documents shall be submitted to ENEL that
usually witnesses the final check. The release note requirements shall be agreed in the
pre-inspection meeting where Main Supplier Release for Shipment Procedure will be
checked.
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
3.2.1 Safeguards
Necessary safeguards of piping/supports, equipment and structures to be reused and
electrical and I&C cables and. Activities are preliminary indicated in the documents listed
at para [20], 0.5, 0.9 and 0.10, in particular documents [16]. During mandatory site
survey Supplier shall acknowledge the preliminary set of activities, eventually revising
them whereas applicable.
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
N.1 Paddle mixer unloader for bottom ash conditioning with water against dust dispersion,
before ash loading onto open trucks
Primary and secondary structures necessary for equipment.
Erection sequences, procedures and requirements are indicated in the documents listed at para
[20], 0.5, 0.9 and 0.10. During mandatory site survey Supplier shall acknowledge the
preliminary set of activities, eventually revising them whereas applicable.
During mandatory site survey Supplier shall acknowledge the preliminary set of activities,
eventually revising them whereas applicable.
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
Being the Contactor Responsible for geotechnical design he will be free to use the
available data or integrate it under his responsibility (including time and cost) performing
additional site investigation.
The extent of the subsoil investigations shall be such as to permit the satisfactory
determination of the subsoil conditions and reasonable foundation proposals. Before
starting the investigation work the Contractor shall submit the subsoil investigation
program (i.e. the extent of the work based on the general layout, methods and
procedures, target dates, etc.) to the Clients Representative for approval. The subsoil
investigation work shall be allowed to start on site only after the approval of the Clients
Representative has been obtained.
3.2.7 Miscellanea
Piping (including insulation) within the battery limits, including supports, drains, vents, valves,
instrumentation, sample points and related root valves;
Acoustic insulation where necessary;
Primer coat and final painting including any special external finish paints required for
corrosion protection;
All needed coupling flanges and expansion joints inside battery limits;
Flanges, valves or other leakage points of piping containing fluids dangerous to heath, shall
be protected by safe-cap provided with leakage detection system (such as pH paper strips).
Thermal insulation material and fittings, cladding, etc.
All needed certificates in order to get construction/erection and operation permits.
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
3.3 SAFETY
The Contractor has to adopt a Health & Safety Management System with the purpose to
improve the Management of Occupational Safety in accordance with ENEL
Requirements.
The Contractor has to commit to apply on site the following measures:
Comply the local OH&S laws requirements, designing in advance the safety measures to be
enforced both in phase of prearrangement of the Site and during the development of the
construction and commissioning activities.
Verify in time the relevant safety documentation complying local OH&S laws requirements
to be issued.
Issue a dedicated Project Safety Management System, regarding the risk assessment and
mandatory regulations in matter of OH&S to be respected by all the people operating on site
(including risks evaluation with preventive and protective measures, site regulation, etc).
Appoint a Safety Coordinator complying the local OH&S laws requirements.
Appoint an adequate Safety and Health Organization, the Contractor shall keep a safety
organization chart to show the amount of people full time dedicated to safety activities. This
chart will be frequently updated and the safety technicians must hold a valid safety certificate.
Make available the above OH&S documentation in bid request phase to all subcontractors.
Bind its subcontractors to receipt the OH&S regulations stated in the above documentation.
Bind its subcontractors to hand over the same duties to their subcontractors.
Verify prior to release the site access authorization that personnel possess the required
technical and professional qualifications.
Inform the subcontractors about the risks which affect the construction site prior to the areas
and plants delivery.
Provide an OH&S site training to all the persons entering on site, which will be informed
about the main risks present on site and the regulations to be respected.
Establish a Safety Coordination Committee, headed by the Safety Coordinator and attended
by subcontractors safety engineers and foremen, in order to guarantee an effective
scheduling of activities, coordination between contractors and definition of the preventive
and protective measures to be adopted.
Provide the necessary measures to guarantee an effective emergency (first aid, fire
fighting) response, coherent with the organization established by the ENEL
Verify throughout the execution of construction and commissioning activities the respect by
all the employees (including subcontractors personnel) of the OH&S provisions. Any
violation detected will be managed with the application of fines or other disciplinary
measures, according to the contractual clauses.
Record, classify and analyze any accident or incident that should occur on site, in order to
detect the root causes and adopt proper measures to avoid the fault to repeat. If such events
should occur the Contractor will promptly provide detailed information to Client.
In case the Client will deem as necessary to carry out health & safety inspections towards
the Contractor managed contractors in handed over areas, the contractor will be timely
informed as to jointly arrange such inspections.
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
chemical substances such as liquids to paint, glues, oils, cleaning liquids and others must
have the chemical hazard identification card.
to in this Contract. The Contractor shall have no entitlement to additional costs or any
extension of time in relation thereto. The Contractor shall not resume any such suspended
part of the Works or individual worker until ENEL has verified that actions and measures
have been taken to remedy the aforementioned violation whereby the ENEL must not refuse
such verification without due reason.
3.3.2 Subcontractors
The Supplier-Contractor must not transfer responsibilities for OH&S associated with this
Contract to its Subcontractors and shall ensure that all of its Subcontractors act in
accordance with the ENEL's SMS.
The Supplier-Contractor is fully responsible for the acts of its Subcontractors and shall
ensure that they are aware of the terms and conditions of this Contract.
The Supplier-Contractor shall not subcontract any part of the Works relating to OH&S
without the authorisation of ENEL, which shall be at ENELs discretion. Such
authorisation will be subject to prior verification by ENEL of the requisite technical and
professional fitness in terms of safety, the possession of organisational capabilities and
availability of workforce with specific expertise of the proposed Subcontractor in
question.
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
In addition, all personnel operating in the presence of electrical works at low voltage
electricity installations, whether connected or not connected to the voltage supply, must
possess the certificate of qualification and fitness for purpose in compliance, if European
Country, with the EN 50110-1 or other Local law regarding this matter, standard (as
implemented by applicable law) and pursuant to any other local rules or regulations for
protection from electrical risk. Such certificate must be furnished to ENEL, before the
Works begin. Corresponding certification must be furnished to the ENEL in respect of
personnel operating at height, personnel using machinery and equipment for lifting and
transport and personnel responsible for the assembly, use, transformation and
dismantling of provisional works (including but not limited to scaffolding and trestles).
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
the date of handover of the areas and the benchmarks to the Contractor and the date of
the Final Acceptance of the last Work Lot as stated the Time Schedule.
Within ten days after Final Acceptance of the last Work Lot the Contractor must compile
a summary of the data on the accidents that occurred available to ENEL as documented
by the accident registers, including those of its Subcontractors.
For determining the indices of IF and IG, ENEL considers the number of hours worked
to be those in the work log book.
The reference parameter "M" adopted (M = magnitude) for the purposes of evaluating
the trend of accidents is given by the product of IF x IG = M, for which is set a threshold
value of 100.
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
3.4 COORDINATION
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
Main Contractor or each company must designate an appropriate number of full time
safety supervisors (each a "Safety Supervisor") (and a minimum of one for each work
zone or team of people), who shall provide to ENEL the necessary documentation as
prescribed in the safety management system and the abovementioned Safety Plans
(including but not limited to: method statement, risk assessment, and lifting plan) and the
Safety Supervisor) shall carry out daily the supervision on Site of the Contractor's
activities;
ensure the presence of, at SSCG, the Site Manager supported by the above Safety
Supervisor drawing up in advance the necessary documentation as prescribed in the
safety management system and the abovementioned Safety Plans (including but not
limited to: time schedule, method statement, and risk assessment).
The Contractor undertakes to release and indemnify ENEL from any and all losses, fees
or costs, direct or indirect, resulting from any breach of the obligations provided for in
this article, and such indemnity shall survive termination of this Contract.
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
Access to site areas will be managed by Contractor, Power plant areas and site areas
will be segregated (at contractor's care); barriers for segregation will be at Contractor's
care
canteen, site office area, water, electricity and sewage infrastructures, access roads,
waste slabs, indoor enclosure properly ventilated for the storage of bottles (propane,
acetylene, oxygen), etc.
Before site mobilization, Contractor must submit to the ENEL the Design of Site Facilities.
The ENEL approval and/or modification requests, do not allow Contractor to claim delay
or time extension.
At any modification, Contractor must update the drawing(s) and submit the
documentation to the client for its approval.
The Contractor will not be allowed to construct facilities that interfere with locations that
will be occupied by definitive works of the project.
The Contractor must fulfill all the Colombian laws and regulations, especially with those
that regulate the construction, maintenance, and operation of site facilities, including the
potable water provision, protection against fires, sewage systems, electrical networks,
cleaning, security of the public, etc.
The Contractor has to collect and dispose all the waste produced during the construction
stage, either common or dangerous waste, taking care about the proper disposal in
accordance to the regulation.
The Contractor will appoint a responsible person to organize and prepare in advance the
set-up of the site facilities before erection.
Contractor shall prepare a detailed implementation plan for the whole infrastructures to
be submitted to the ENEL during the site kick-off meeting. The preliminary Site facilities
general layout is included in attachment [72].
The Contractor shall provide Site accommodation for all subcontractors/suppliers.
The Contractor shall establish and operate a Site security system
All staff employed at Site will be providing with Security passes by the Contractor to
permit access to and from the Site. It shall be the Contractor's senior representative
responsibility to ensure that security rules are compiled with. No vehicles will be allowed
on site except those carrying materials, or necessary for construction. The Contractor
must be aware and comply with the conditions and national / local legislation in force,
availability of local labor and materials, local staff transport and accommodation
conditions, the areas weather conditions, road network for heavy transport, ground-
water levels and environment.
Before the start of site set-up, the Contractor must prepare detailed drawings of the set-
up.
This design has to clearly identify:
parking area;
Contractors and subcontractors site offices area;
location of the medical centre;
fencings;
access control
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
downstream electrical distribution system to meet his power needs. The contractor will
also supply and perform the connection from his cabinets up to the ENELs cabinets.
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
Security services, including personnel for vigilance and control activities in access of the
plant during construction and commissioning phases.
temporary fencing, lighting and guarding and all other materials and services necessary
for the safety and security of persons and property;
VoIP network;
telephones and fire-fighting equipment;
waste disposal facilities;
sanitary facilities;
First aid facilities (at least a container fully equipped with medical tools)
all necessary temporary equipment for dismantling, erection and testing, until Completion
of the Works.
o Reference,
o Description,
o Delivery note no.,
o Delivery date,
o Location.
All actions concerning equipment maintenance indicated by the manufacturers regarding
the storage phase (heating, protection, humidity, etc.) must be performed until they are
installed in their location where the manufacturers recommendations and procedures
performed for said purpose will continue to be followed.
3.7 DOCUMENTATION
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
3.7.3.0 PPP
PPP shall be drawn in excel format on a sheet provided by ENEL after the award of the
contract.
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
The PPP shall be periodically updated in accordance with the actual documents and
drawings submittal status and resubmitted to ENEL.
ENEL points out that PPP is firmly necessary either for control or for planning.
The PPP shall include all the information necessary to clearly identify the drawings: title,
ENEL and Contractor numbers, issue date, etc. In other words, after the first issues only
a few numbers of reserved for drawings should be included, while most of the drawings
are completely identified.
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
General documents
Quality
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
I&C Electrical
Erection
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
Commissioning
Note:
A ................................................................................. for approval.
I................................................................................... for information.
P ................................................................................. document subject to penalty for
submittal delay.
Note (1): .................................................................... at least 30 days before the start of
activities.
Note (2): ..................................................................... 15 days after final test.
Note (3): ..................................................................... 3 months before the start of
Performance Tests.
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
1.3 Experience (Curriculum Vitae) of key people involved in the project, at least:
Project manager
Engineering manager
Engineering head of disciplines
Site manager
Health and Safety manager
Quality manager
Commissioning manager
Permitting coordinator at site
Environmental coordinator at site (responsable medioambiental).
2. Project management
2.1 Project Time Schedule
2.2 Project organization chart
2.3 Sub-contracting plan
2.4 Demolition, Erection, site inspections and testing plan and schedule.
3. QA/QC documentation
3.1 ISO 9001, ISO 14001, OHSAS 18001 Certificates;
3.2 Standard Quality Plan with list of internal applicable procedure;
3.3 Environmental Manual required by ISO 14001;
3.4 Preliminary Vendor List (civil, mechanical, electrical and I&C);
3.5 Preliminary Quality Control Plans (QCP) for main components;
3.6 Preliminary Quality Control Plans (QCP) for main erection activities;
4. Civil documentation
4.1 Declaration of endorsement and acceptance of the technical specification for soil
investigations and geotechnical tests issued by Owners Engineer during bid phase;
4.2 Basic design drawings for civil works and structures;
4.3 General design specification and criteria for foundations and for steel and concrete
structures, including at least:
Applicable codes and standards (Design codes for foundations and concrete
structures, steel structures, vibrating machinery, geotechnical, etc);
Loading conditions (Dead load, Live load, Equipment / piping load, thermal load,
Wind load, maintenance load, Vibration load, Seismic load ...);
Concrete works (material, reinforcing, cover, anchor bolt, grout, stress limitation,
crack control, deflection control, etc );
Preliminary mix design of the concrete;
Foundation design concept (soil check, allowable settlements,); Foundation and
structure for vibrating machinery (Design criteria, dynamic analysis assumption,
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
3.7.6.1 DEVIATIONS
Any deviation to purchase technical specification and relevant attachments has to be
separately listed with indication of referred paragraphs and completed with detailed
description. Vendor shall specify, using the attached format [19] filling ONLY in table A
the below highlighted columns, the area of discipline, PTS ref. paragraph, subject of
deviation and modified text, followed by technical explanation of the different proposal
reasons.
In case of no evidence of deviations, the entire ENEL specification (including also all the
attachments) will be considered fully accepted.
The Supplier has to prepare the bid technical documentation on the basis of ENEL
Technical Specification and shall include all necessary elements, information, data,
descriptions (supply extension, technical features, design data, etc.) for ENEL technical
evaluation.
After the placement of the P.O., any further discrepancies and/or deviations not highlighted
during the technical finalization shall be considered not acceptable and therefore rejected.
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
The Bidder shall verify the working space around the equipment in order to permit
construction, erection and maintenance of the equipment and in order to assure the
protection of health and safety of the workers during the execution of the above
mentioned activities.
During site survey the bidder shall take in charge the execution of an actual status
assessment for the components to be reused. Following the inspection, the bidder shall
issue and embed in the technical offer a technical assessment report.
During site survey shall verify and eventually revise the activities foreseen in the SOW
and preliminary defined by system Manufacturer within the documentation listed at parr.
[20], 0.5, 0.9 and 0.10.
3.10.0 General
Unless otherwise specified, the following terminal points are to be understood included
in the scope of supply, as below indicated.
Unless otherwise specified, all the necessary fittings for battery limits connections, such
as welding, bolting, gaskets, junction boxes, etc. shall be included in the scope of supply.
3.10.2 Civil
Excavations and new foundations with tools for positioning of embedded items;
Concrete works
Foundations.
Concrete structures.
Modifications of existing pits and drainage channels
Reinforcements of existing structures including calculation report
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
4.0 GENERAL
The equipment, materials and services listed below are excluded from the supply.
The equipment and materials external to the battery limits shall be considered excluded
from the supply.
4.0.2 Civil
Embedded items for foundations
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
5.0 SAFETY
All the applicable Colombian and international laws and rules for safety shall be
considered for the safety design and erection of all equipment, structures, auxiliaries and
related accessories included in the scope of the supply.
In any case the following minimum requirements shall be considered:
All parts and components shall be accessible. Stairways shall be provided for all those
parts where a regular access for maintenance and operation is required. Use of
emergency ladder is permitted only for parts and components where the access is required
only in case of damage or where space requirements dont allow use of stairways. In any
case use of ladders shall be approved by ENEL.
All walkable surfaces shall be anti-skid type, by means of special paints, checkered plates,
gratings, etc.
Space around electrical cabins shall be provided in order to allow the positioning of
withdrawn equipment during maintenance activities.
Suitable electrical hoist shall be foreseen for the lifting of electrical equipment only if the
weight exceeds 15 kg.
All accessible rotating or moving parts shall be provided with safety guards, no sparking
type, orange (RAL 2004 or similar) or yellow (RAL 1023 or similar) painted.
All walkways and stairways shall be provided with handrails and toe-plate.
All walkways shall be provided with emergency ladder(s).
All walkways and stairways shall have a minimum net width of 800 mm. In any case the
walkways and stairways shall be arranged in order to permit all the operation and
maintenance activities.
Use of ladder is permitted only to reach minor components that require an occasional
maintenance activities. In any case these ladders shall have a short length. Use of ladder
is also permitted where the equipment lay-out or space requirements dont permit the
installation of a stairways. In any case use of ladders shall be approved by ENEL.
All overhead shall be 2.100 mm as a minimum.
All parts shall be adequately illuminated by fixed lighting system in order to permit all
operation and maintenance activities every time. The lighting system shall be split into
different circuits, one for normal operation and another one for maintenance operation.
All the accessible parts with surface temperature higher than 50 C shall be personnel
protected.
5.1 DEMOLITION
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
5.1.0.0 DEMOLITION OF CABLE WAYS, PIPES, PROCESS LINES AND METAL STRUCTURE
Instrument benches, panels and frames, and their supporting structures must be
demolished fixing any ends of remaining structures, smoothing the cut surfaces and
restoring existing painted or galvanized protective coatings.
When demolishing cableways, the Contractor must fix the ends of the cableways and
earth connections that are to remain installed, preparing them for subsequent connection
if this is laid down in the design.
When demolishing pulse lines, the line should be cut on the process side (downstream
of the root valve) and on the instrument cabinet and/or instrument side.
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
5.1.0.4 SAFEGUARDS
In the attachments [123] and [16] the cable/cable-ways to be re-routed and equipment
to be relocated are indicated. It is at Contractor care and costs to foresee all necessary
safeguards during dismantling activities such to guarantee the correct restoration of
cables/cable-ways and equipment during the following Erection phase (c/o Contractor).
b) disassembling the relevant connection pipes (primary and pneumatic) and any
protections/insulating materials
c) closing the root valves (on the primary and pneumatic connection);
d) removing or scrapping with transfer of debris to an authorized dump.
e) reconditioning cabinet:
new lighting system and heating system ;
new internal cable trays;
new terminal blocks and DIN rail;
new cabinet/junction box labels;
new internal insulation;
new various bolts and fittings;
f) lubricating hinges;
g) re-locking system;
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
The designer(s) shall also describe the load schemes and specify expected relative
deflections. These schemes will be used for planning the final structural tests on site
when the DBAS steel structures are completed.
Besides the worst load combinations during the structure life, the designer(s) shall also
evaluate:
The stress distribution during the construction phases.
The evaluation of the progressive collapse and the design tolerant damage of the
structures in the context of possible accidents, such as fire.
Aging related to structural degradation such as corrosion and possible fatigue cracks.
5.2.1 Material
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
All the components shall be shop painted as much as feasible, in order to minimize site
activities.
The belt structure should be painted as a minimum.
The passive protection against corrosion shall be designed for a period of (20) twenty
years.
The Contractor, shall be responsible of the selection of the painting products and the
verification of their compatibility.
5.3 MANUFACTURING
Supplied equipments shall be designed and manufactured in compliance with the
present Technical Specification. Alternatively, and limited to the components of supply
subject to standardized design, Contractors typical design solutions may be used
providing that they are supported with sufficient operational experience.
The design of equipment included in the scope of supply, shall enable to reduce on-site
activities as much as possible, having recourse wherever possible to modular
prefabrication and shop pre-assembling. On this purpose, the Supplier shall provide a
suitable parts preassembly study.
All machines, equipment and components supplied either directly or through
subcontractors shall be mechanically warranted as to fabrication and hidden defects of
the materials and faulty activities included in the scope of supply (such as painting).
All rotating parts of the machines shall be perfectly balanced both statically and
dynamically. It is included in the Contractor scope of Work:
manufacturing, pre-fabrication and shop testing of all materials included in the supply
scope;
component marking, tagging, surface protection, treatment and coating;
conservation at shop in accordance with the General rules of Supply attached to the
order;
packing and transportation to site of all equipment supplied.
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
5.3.2 Materials
Materials for components listed in the datasheets attached to the present specification
shall be considered as minimum requirements. According to proven experience, Bidder
can propose in the offer different materials supported by adequate references for similar
applications: any deviation from this specification shall be clearly indicated and shall be
referenced on the basis of similar application and with at least 50000 operating hours.
For components not listed in the data sheet table, Bidder shall indicate in the offer the
proposed materials using as a guide the materials required for the most similar listed
component taking into consideration the specific environment.
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
5.4 ERECTION
The erection phases shall be in accordance with drawings, instructions and procedures
listed at parr 0.4 and [70].
When the anchor bolts shall be directly embedded into the structural concrete of the
foundation, they shall be provided with the necessary guide frame to place them
correctly.
The Base-plates shall be provided with holes and hoses to allow injection and vent of
the grout mix, which will be supplied and injected by the foundation manufacturer.
In any case, the installation of the foundation anchorage system shall be executed under
supervision of the DBAS Supplier supervisor.
Adequate care shall be taken during the erection phases to guarantee that members are
free from unforeseen forces and/or erected without secondary stresses. Adequate
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
temporary bracing and supports shall be provided to insure the structure stability during
erection.
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
For equipment described in b) and c) above, after concrete casting and aligning and
before closing the joints or bearings, the assembly must be inspected for correct
alignment at the presence of both parties.
After closing the joints, the machinery must be set in storage state, for the period
preceding startup, in accordance with the instructions provided from time to time for each
machine by ENEL and/or by the equipment manufacturer.
ENEL may request at any time to uncover joints and bearings and to regenerate the
existing storage fluid.
Before introducing the lubricant and/or cooling oil, the Contractor shall accurately clean
the machines using a suitable detergent, in accordance with ENELs instructions.
If requested by ENEL, the Contractor shall wash the lubrication circuits using heated oil
if appropriate, after interposing adequately sized temporary filters as required.
The Contractor shall also install and remove temporary filters on the machines suction
pipes.
After the first period of operation the Contractor shall also perform broaching, if required,
on the support bases of the individual components of rotary equipment.
The machine baseplate leveling must be checked, if possible, on one of the machine
shafts or on the piping connection flanges.
After the machine is leveled and the padding is cast, the Contractor shall check the
different rotary organs for alignment. The tolerances on alignment and parallelism when
the machines are cold are + 0,02 mm for machines up to 1500 rpm and + 0,015 mm for
machines over 1500 rpm.
Thermometric and takeout wells installed on the equipment must be inserted in their
respective adapters without the use of adhesives or seal tapes on the threading; to
ensure tightness, the Contractor shall perform an electric arc welding ring with an
INCONEL 182 type electrode . The welding process must be submitted to ENEL for
approval.
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
adopt support types in accordance with att.. [154], with distance in accordance with ASME
B31.1;
avoid the use of expansion joints for metal pipes.
5.4.1.1 MATERIALS
In general, the following materials shall be used for the construction of the different
systems:
carbon steel;
ferritic alloy steel;
austenitic alloy steel;
welded sheet steel EN 10025 S 275 JO;
copper nickel;
copper.
Each component should be marked by the manufacturer in accordance with the
standards adopted. Additionally, stainless steel labels fastened with stainless steel wire
should be applied to line components and spools, indicating the component or spool tag.
If the pipes are purchased from a distributor rather than from the manufacturer directly,
ENEL reserves the right to ask for mechanical/chemical tests to be performed by the
Contractor.
In case material for the stiff parts of the supports is purchased, a statement of compliance
with the reference standards can be acceptable.
Furthermore, the following additional tests must be performed.
For gas pipes, the following tests shall be conducted:
for pipes with thickness > 19 mm, tensile stress and bend tests must be performed on
samples double than the one required by ASTM standards;
all straight pipes must undergo ultrasonic test, in accordance with the requirements of
ASTM E 213 for volumetric indications and ASTM A 388, however applicable, for the
search of the double thickness for diameters > 2", and in accordance with the
requirements under ASTM 450 for diameters 2";
magnetoscopic tests shall be conducted on all special parts; in any case, mill certificates
must be obtained for all materials.
For pipes with machine-made induction or resistance longitudinal welds, in addition to
the tests performed by the pipe manufacturer, the Contractor, in the presence of ENEL
representatives, must conduct additional tests on at least 15% of the longitudinal welds
in each lot, using ultrasonic on carbon steel and die penetrant test on austenitic steels.
For all other materials, before their prefabrication, the Contractor shall provide ENEL with
copies of the mill certificates, indicating the materials mechanical- chemical
characteristics, as well as the results of all required tests.
5.4.1.2 PREFABRICATION
During prefabrication, the Contractor shall apply due care in handling the materials
provided by ENEL, in particular straight pipes, in order to minimize scrap loss.
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
In any case, ENEL reserves the right to request that the qualification tests be repeated
in accordance with applicable regulations. The ID number or initials of the qualified
welder who made the weld must be punched on each individual weld. Each qualified
welder must wear a badge showing clearly his punch number or initials. The preparation
of edges to be welded must be compliant with standards ASME B 16.25, ASME B 31.1
and ASME section VIII as applicable. The edges must be finished using tools and/or
grinding and must be free from surfacing defects; in particular, a layer must be removed
from all oxyacetylene cut surfaces in a thickness sufficient to ensure that the base metal
is not decarbonizes.
The surfaces to be welded must be thoroughly clean, so as to be completely free of
oxides, grease, paint, scales, etc. The parts to be welded must be connected and aligned
with each other before the first run, using spacers in accordance with section 127, ASME
B 31.1.
The distance between the edges to be welded must range from 1.5 to 2.5 mm, while
misalignment must be not greater than 1 mm. In any case, temporary welding tacks must
be made by qualified welders and removed with a disk grinding wheel; the ground area
must be subsequently tested with die penetrant test. The types of electrodes to be used
must ensure that the deposit has the same chemical and mechanical characteristics as
the base material, and must be of the types prescribed by the standards for the relevant
base materials. The Contractor must promptly notify ENEL of the type and brand of the
electrodes he intends to use. The electrodes must be stored in a dry place. Electrodes
with basic coatings must be kiln dried at the temperature indicated by the electrode
Contractor.
Each welder must be equipped with a portable kiln to store the electrodes. Hammering
of welded joints and of the different welding runs is not allowed.
All welding defects, including those detected through x-rays or gamma ray radiographs
and not acceptable under standards ASME B 31.1 and ASME section VIII, must be
eliminated with appropriate mechanical means.
The butt welded joints of carbon or alloy steel pipes must include a GTAW process in an
argon atmosphere for the first run, followed by filling with basic electrodes.
For welds made during workshop prefabrication and for filling runs only, the Contractor
is allowed to adopt automatic or semi-automatic submerged arc welding processes. The
Contractor may suggest other welding processes, provided they are qualified by official
Agencies and approved in writing by ENEL.
For butt welded pipes, if the pipe thickness is smaller than the fitting thickness, the latter
must be beveled so as to achieve equal internal diameters at the welding point.
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
In general, the use of welding points and the use of washers between flanges and bolts
are not allowed.
Where cone filters (temporary filters) are required, a ring will be provided for the
installation after removal of the temporary filter; the ring will have equal thickness as the
filter support.
5.4.1.7 ERECTION
Before erection, metal pipe spools for which internal sanding is not required shall be
inspected and cleaned using swab; in particular spools between filters and equipment
must be cleaned very accurately.
The special parts of pipes must be washed using appropriate solvents (to be agreed with
ENEL) to remove protective substances.
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
5.4.2.0 MATERIALS
The pipes must be ASME B36.10 compliant in terms of diameters, thicknesses, and
related tolerances.
Fittings for socket welded joints must be compliant with ASME B 16.11 standard, and
their application must be within the scope specified by said standard; fittings for butt
welded joints must be compliant with ASME B 16.9 standard, and their application must
be within the scope specified by said standard.
Branches must be compliant with standards ASME B 31.1 and ASME section VIII as
applicable. Branches with diameters 2" must have socket welded joints; those for
sockets with diameters > 2" must have butt welded joints in compliance with ASME B
16.25 standard (Figure 2) unless otherwise specified in the drawings.
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
6. MANUFACTURING FEATURES
6.0 GENERAL
The Contractor shall consider the following requirements during the activities:
All equipment and materials shall be properly stored before construction in order to avoid
corrosion and/or damaging and/or deformation.
All off-the shelf equipment shall be properly stored before and after the installation
following the Manufacturer storage instruction.
After the erection the Contractor shall provide all the necessary protection in order to avoid
any corrosion and/or damaging until the pre-commissioning, commissioning and start-up
operation. In particular the Contractor shall provide all the activities required by a long
storage procedure for the complete erected machine.
Use of bolted connections shall be minimized. Use of welded connection shall be selected
unless otherwise strictly required by the erection, operation and maintenance constrains.
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
6.1.1 Materials
The following materials shall be used for the different structures realized in metal works:
Hot rolled sections: steel S275JR, S275J0, S355JR and S355J0 according to EN
10025-1;
Plates: steel S275J0 e S355J0 according EN 10025, class C according EN 10029;
Not pre-loaded bolts (shear bolts) according to EN 15048-1; mechanical properties of
the screws according to EN ISO 898-1, EN 20898-2 nuts, washers minimum hardness
of 100 HV in accordance with EN ISO 6507-1;
Pre-loaded bolts (friction bolts) according to EN 14399-1; mechanical second ENISO
898-1. They may be of HR according to EN 14399-3 (assembly screw-nut) or type HV in
accordance with EN 14399-4 (assembly screw-nut).
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
Control of clamping bolts used in friction unions must be carried out as specified in
paragraph 12.2.5 of standard EN 1090-2 and Appendix M of the same rule, whereas a
class implementing EXC3 structures.
Friction joints must be carefully protected, after checking the tightening of the bolts, with
paint, coating the contact edges of the pieces, the washers, the bolt heads and nuts, to
prevent any infiltration of any kind inside the joint.
All bolts that have received the final tightening shall be appropriately marked to prevent
any omissions and to identify the exact position reach by the nut.
Misalignment of the holes that prevents insertion of the bolt provided is not permitted. In
no case ovalization of holes are permitted.
If it becomes necessary to enlarge the diameter of the holes, the bolts concerned shall
be suitably replaced.
6.1.4.1 CHECKS
The extension and levels of acceptability of non-destructive checks are given in the table
below shows the absence of specific instructions of project (heavy traction, solicitations
abeam short, serious consequences of the collapse ...).
The percentage of control means related to the number of joints geometrically identical
performed by the same Contractor (ex. 25% equals 1 time every 4) if the extension of
single joint is less than 1000 mm; the percentage of control means related to the length
of the individual coupling (ex. 25% equals 500 mm on length of 2000 mm) if the extension
of single joint is greater than 1000 mm. The percentage of control should be defined to
consider the production of every welder, operator and automatic welding system.
On failure, controls for the presence of volumetric defects, must be extended to one
meter from each side of seam (or two adjacent joints in the case of short). In case of
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
further defects control will be extended to 100% of the time (or to all joints of the same
type, for short).
In case of planar defects 100% extension will be immediate.
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
RT up to 10 mm
RT o UT between 11 and 40 mm UT above 40
mm
Head to head Joints Quality level according to the level C of EN ISO
10% 50% 60% 100%
complete penetration 5817: 2004 for structures not subject to fatigue
and level B for structures subject to fatigue.
Choosing the level of acceptability according to
EN 12062
MT quality level according to the level C of EN
ISO 5817: 2004 for structures not subject to
fatigue and level B for structures subject to
Cross or T joints to fatigue. 10% 25% 50% 100%
complete penetration
Choosing the level of acceptability according to
EN 12062
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
controls is the verification of also partial deviations, in the workshop are to proceed of
erection, found at site and that therefore the final geometry is not very different from the
original on individual parts of the original supply.
6.1.4.4 ERECTION
The installation must be carried out in accordance with the contractual documents.
The Contractor, prior to the commencement of work, shall deliver to ENEL an Erection
Procedure, accompanied by a chronological sequence of main planned operations for
proper execution of activities.
Before the starting the erection activities of the different elements of each structure shall
be checked with a particular attention relevant to: sizes and indications of reference
drawings;- contact surfaces must be cleaned.
The laying of anchor bolts and any anchor sleepers is done by ENEL with the following
tolerances:
for the measures in elevation: + 2 mm -0 mm.
for mutual distances between bolts belonging to different templates: 2 mm.
for mutual distances between bolts of a same template: 1.0 mm.
The check of the exact positioning and alignment of inserts must be carried out by the
Contractor before the cast in situ of the grouting , subscribing its own verbal.
In any case, the Contractor, before the start of erection, is obliged to due a shall thorough
survey of all works at the interface (foundation bolts, embedded items on existing
structures, etc.) and must report any anomalies detected.
Immediately before the installation in place of the foundation base plates, the
corresponding reinforced concrete pedestals shall be thoroughly cleaned and
compressed air blown, while anchor bolts shall be thoroughly degreased and the
oxidized part removed.
The grouting of columns base plates is performed by ENEL, unless otherwise specified
in the Technical Specification, after the request of the Contractor and still after the same
has controlled the levelling, dimensions in elevation and the perfect verticality of the
columns.
The use of levelling screws located under the base plates of the columns is not allowed.
Normally the screws thread of foundation bolts must end within the thickness of the plate.
Benchmarks and datum axes are delivered by ENEL with pertinent minute. The
Contractor must draw its cornerstones of elevations and datum axes.
The different elements of the structure must be checked in marking and dimensions and
perfectly cleaned in contact surfaces before erection.
When during assembly defects or failures occur, how the execution of repairs must,
immediately, for each case encountered, be made known to ENEL.
For special requirements of erections of structures (or equipment or other parts supplied
by third parties) may be convenient to postpone the installation of some secondary
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
elements; in that case ENEL reserves the right to authorize or require that such
particulars are mounted in the next step, without any additional charges for ENEL.
The erection of structures must comply with the following order of operations, after
marking paint column axes:
a) mounting of the first order of columns and its relevant beams;
b) verticality check of the first order of columns and beams, and control in debate with ENEL;
c) tightening bolts in the first order of columns and relevant beams;
d) verification of the verticality of the first order of columns and beams, in debate with ENEL;
e) erection of subsequent orders with equal above sequences.
Compatibly with the dimensions and weights, the Contractor undertakes to extend as far
as possible the pre assembly at site yard with the useful scope to reduce the assembly
time.
Immediately after the erection, it is mandatory to proceed to the repair of damaged
paints, possibly due to erection/assembly operations.
After the installation of the columns, the Contractor shall provide and determine, by
means of welding, stainless steel platelets necessary for a correct linking to the
grounding system of the structures, performed by ENEL.
After welding, the Contractor shall perform the touch up for restoring of paints.
6.1.5 SHEETS
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
Each sheet element shall be fastened to the load-bearing beams, which shall have been
previously sanded and coated with primer, with at least one weld spot for each support
of the element.
Said weld shall be implemented in the hole of a washer with an outer diameter of 30 mm,
an inner diameter of 10 mm and a thickness of approximately 4 mm until the hole has
been totally filled.
Sheets shall also be fastened to the edge beams as specified below:
fixing of the normal edge to the groove: tack welding of the sub-vertical part of the ribs
against the baulk;
fixing of the edge parallel to the grooves: tacking of the sheet to the baulk every 150 mm.
Corrugated sheets shall be fastened to load-bearing beams immediately after they have
been installed.
Single elements shall be overlapped by at least 100 mm.
Longitudinal overlaps between sheets shall be riveted with aluminium rivets
approximately every 500 mm.
Head-to-head overlapping between sheets shall be avoided.
Corrugated metal sheets used as lost formwork to build the slab floors of steel buildings
may require the use of temporary shoring, as a function of the load-bearing capacity of
these sheets, to be verified by the Contractor.
6.1.6 GRATINGS
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
Gratings shall be of the electrically welded type; gratings shall be of four types with
load-bearing flat bars of 25x3, 30x3, 40x4 mm respectively, all spaced 30 mm apart and
of 60x5 mm spaced 34 mm apart. Could be also required the same above types of
gratings with the addition of protection profiles like a safety mesh having a minor size
(about 8x8 mm). All the characteristics of gratings will be described in drawings of
project. Flat bars shall be connected crosswise by rigid elements of any shape, having
the upper edge on the same level as that of the load-bearing flat bars. If hexagonal or
square bars are used these shall have the edge in the upper part. Cross connection
elements, spaced at a maximum of 50 mm apart, shall be fixed solidly to the flat bars by
die casting. The use of gratings assembled only by mechanical pressure of the bars is
not permitted. For all grating frames, in order to avoid head-to-head interpenetration, the
ends of the load-bearing flat bars of each side shall be connected by a flat bar with the
same characteristics as the load-bearing flat bar. Grating panels forming steps or stair
landings shall be complete with checker plate non-slip edge 4+2mm thick. Where
necessary, grating panels shall be complete with foot guard, composed of a steel flat bar
200mm in height and thickness 5 mm, also hot-dip galvanized. Grating panels shall be
supplied in finished frames shaped according to the drawing and also complete with any
holes or framings, suitable bordered in compliance with the instructions supplied by
ENEL.
Each piece of grating shall be marked on the frame by punching with brand
corresponding to that shown in the drawings.
Panels must have the flat bar or cross-connecting elements aligned.
The nominal clearance provided between the frames of grating is 3mm; the
manufacturing tolerances on the size of individual frames on plan is 2mm more or less.
The support provided on both sides for the gratings must be continuous.The boxes must
be locked by means of 4 bolts or Nelson equivalent, to prevent movement in the
horizontal plane, and other fasteners to prevent accidental lifting of the boxes themselves
(at least two fasteners for each diagonal box).
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
The frames of containment must be designed with angles of the same features of GRP
gratings, clamps in reinforced concrete structures.
The size of these angles must be AxAx5mm, where A is equal to the height of the grating.
6.2 PAINTING
Painting treatments (cycle preparations and/or applications) can be performed on
structures prefabricated in workshops (off site) as well as on structures at the site and
on installed structures.
Treatments on installed structures may be required both on exposed surfaces (in the
presence of natural ventilation) and on internal surfaces of closed tanks, box structures
and the like (in the absence of adequate natural ventilation conditions); for treatments
performed on installed structures, the Contractor shall adopt the most suitable means to
prevent spills.
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
6.3 WELDING
6.3.0 General
All welded joints shall be arc welded, using approved and qualified procedures according
to ISO 15614-1 or ASME IX, integrated by Pressure Regulation (i.e. PED, etc.) and
applicable International Standards additional requirements.
All welding procedures shall be approved, under Contractors responsibility by Notified
Bodies or Recognized Third Parts, according to PED.
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
The Contractor (or his sub-Contractors) shall make welding in accordance to ISO 3834
(Quality Requirements for Fusion Welding of Metallic Materials)
Specimen characteristics, testing modalities and sampling procedures shall conform to
ISO 15614-1 or ASME IX, integrated by Pressure Regulation (i.e. PED) if required, and
applicable International Standards additional requirements.
Before the start of workshop prefabrication, the Contractor shall send ENEL the Welding
Book for approval. It shall contain the Welding Procedure Approval Records (WPAR
WPQR), the Welding Procedure Specifications (WPS), the list of Welders and Welding
Map and/or Welding Key Form.
WPQR and Welding Procedure shall be approved and released by a recognized Third
Party.
6.3.1 Welders
All welders employed shall be qualified and certified in compliance with the ISO 9606,
ISO 14732 or ASME IX.
Qualification of welders shall be carried out, under Contractors responsibility by Notified
Bodies or Recognized Third Parts.
All welded joints shall be marked by punch showing welder identification number and
initials, apart for welds between austenitic and martensitic steels for which alternative
methods will be accepted.
With reference to scallop plate welding to boiler bottom tubes activities (ref. par. 3.2.2),
welders shall be specifically skilled, trained and certified for the execution of welding
activities on boiler tubes. Sub-contracted welders for such kind of activities shall be duly
referenced with welding works executed on the Termozipa boiler tubes. Prior to the start
of the activity, the welders shall acknowledge the boiler tubes materials.
in accordance with ISO 9712 or ASNT-TC-1A or ASNT-ACCP, with PED integration for
NDT on welds of Cathegory III and IV or as per ASME Code. The evaluations of testing
must be carried put by Level II or III as per certifications above defined.
6.3.4 Repairs
All joints that dont meet the acceptance criteria, as defined by the rules and standards
referred to in para 9 and/or in the attached technical specifications, shall be repaired
using a procedure approved by ENEL (or Enel User Inspectorate).
The repairs shall be carried out according to the following procedure:
Defect removal by arc-air or mechanical tool, and finishing by grinding.
Check of defect removal by magnetic particle or penetrant liquid test.
Repair weld execution by approved WPS.
Repair weld examination by the same non destructive test method previously used for
defect detection (in case of negative result, the procedure shall be repeated).
Emission of repair welding certification.
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
6.5.0 General
Electric systems, plants and equipment shall comply with the requirements of related
attached Specifications and documents, to the latest editions of codes and standards
mentioned therein.
Other requirements for the supplied equipment are listed below.
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
7.0 GENERAL
Systems, equipment, components, material and services included in the contract scope
of supply are subject to inspections and tests during shop manufacturing, site erection
and commissioning phases to verify the compliance and fulfilment of Contract
requirements.
These inspections and tests shall include both those defined by the Contractor/ sub-
Contractors engineering and manufacturing standards, and those required by the
applicable codes and standards in accordance with the Codes and Standards listed in
chapter 9.
ENEL reserves the right to require any additional inspection or test and to increase their
extension prior the contract award, in order to fulfil Client/ENEL requirements.
Workshop inspections and tests, performed by Bidder, or its sub-Contractors, shall be at
Contractors care and costs.
Also in case of ENEL renunciation, the Contractor shall carry out the routine/ acceptance
tests specified in the QCPs and shall attend to sub-Contractors tests.
ENEL may appoint an independent Inspection Authority for attending and supervising
materials, equipment and site activities inspections and testing performed by the
Contractor and sub-Suppliers/ sub-Contractors.
In case of tests failure, Contractor shall provide site assistance and shall perform all the
necessary activities to resolve the issues, at its care and cost.
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
7.3.0 Structures
The Contractor (or owns manufacturers) shall weld making reference to UNI EN ISO
3834 (Quality Requirements for Fusion Welding of Metallic Materials).
All the structures shall be inspected and tested in accordance with the applicable
standards and/or codes with the following clarifications:
3.1 type material certificates shall be provided in accordance with EN 10204:2005
standard.
All welding activities shall be qualified according to UNI-EN-287, UNI-EN-288 (or EN
15607 / 15609 / 15614) and DM Ministry Decree dated 09.01.1996 January 2008.
Butt welded connection on primary load-bearing shall be 100% radiography tested
Welded connection on secondary structures shall be 10% magnetic particle test or dye
liquid penetrant tested.
100% UT on sheet for main base plate (only for thickness upper than 25 mm if any-)
according to EN10 160 Class S3
100% MT or PT on fit-up (only for thickness upper than 25 mm if any-).
100% VT on welded zones.
100% MT or PT on all full penetrating welding (also T jouints).
100% RT for full penetration joint (also T joints) with the following prescription: lack of
fusion and incomplete penetration are not acceptable.
25% MT or PT of the welding extension on all other weldings of primary structures.
10% MT or PT of the welding extension on all weldings of secondary structures.
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
The Commissioning time schedule includes the dates of the availability of the utilities in
ENEL scope of supply (service and demineralized water, electricity, compressed air,
etc.).
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
These documents provide a detailed indication of the functional and operational tests to
be carried out on each of the aforesaid elements/components.
The Test Form comprises at least the following information:
COMPONENT DATA: Contains the main information of the components data plate.
PRELIMINARY CHECKS/FUNCTIONAL TESTS: This section defines the activities
necessary to bring the machinery/device from the end of erection state to the ready for
start-up state in a safe way for persons and plant.At the end of the section there are
spaces to be filled with the name of the company, the date, the name and the signature of
the test operator.
OPERATIONAL TESTS: This section lists all activities to be carried out on each individual
component. At the end of the section there are spaces to be filled with the name of the
company, the date, the name and the signature of the test operator.
There must also be a space for final certification of the test form by the person who
carried out the tests.
The test procedure files completed with the results of the test must have an editable
section for final certification with the signatures of the supplier and the ENEL person in
charge for commissioning.
8.1 COMMISSIONING
The Contractor shall carry out all the activities required to bring the supply from the end
of erection state to the commercial operation.
The Supplier must carry out all the activities of operation and maintenance required on
supply (7/7 days and 24/24 hours per day) until handover supply to ENEL E&C.
The Supplier is responsible to put in operation everything included in the supply, within
the times laid down in the contract; he will provide an adequate number of resources
(coordinators and supervisors) with the necessary skills, certifications / qualifications with
current laws regarding matter of work and equipment to carry out all the tests required.
The Contractor is responsible for the intervention of any sub-Contractors and/or
specialists required during the commissioning.
The commissioning phase includes functional tests and operational tests. The purpose
of these tests is to:
put into operation all the components/systems included in the supply,
check that all the components/systems work properly and reliably within the design
operating range
check that the plant performances are in accordance with the design specification.
All the tests must be planned and scheduled in a logical sequence so as to reduce the
commissioning duration and outages to a minimum. For this reason, the tests will be
carried out starting from the simplest one (i.e.: tests on single components) up to the
mostcomplex (on systems and, in the final phase, on the entire supply) , .
The tests must also be planned in such a way as to ensure the safety of persons and
things.
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.
Document
TERMOZIPA Documento n.
BOP of New Dry Bottom Ash System
PBTMZ50030
The definitive and detailed commissioning spare parts list must be sent to ENEL for
information, at least 120 days before the start date of the commissioning activities at site.
Questo documento propriet di Enel Produzione Spa. E severamente proibito riprodurre anche in parte il documento o divulgare ad altri
le informazioni contenute senza la preventiva autorizzazione scritta.
This document is property of Enel Spa. It is strictly forbidden to reproduce this document, wholly or partially, and to provide any related
information to others without previous written consent.