Anda di halaman 1dari 42

TABLE OF CONTENTS

Tabla de Contenido

1.0 PROCEDURE
PROCEDIMIENTO
2.0 RESPONSIBILITIES
RESPONSABILIDADES
3.0 DEFINITIONS
DEFINICIONES
4.0 MANAGEMENT SYSTEM RECORDS
REGISTRO DEL SISTEMA DE GESTION
5.0 DOCUMENT DETAILS
DETALLES DEL DOCUMENTOS

Scope
Alcance
Objective
Objetivo
Referenced Documents
Documentos de Referencia
Associated Forms
Formatos Asociados
6.0 APPENDICES (if applicable)
APENDICES (Si aplica)
Anexo 1 Workplace Location KCA Deutag - Mexico
Localizacin del Lugar de Trabajo KCA DEUTAG Mxico
Anexo 2 Emergency Contacts in Mexico
Contactos de Emergencia en Mxico
Anexo 3 Checklist Request for Rescue
Lista de Verificacin de Peticin de Rescate
Anexo 4 Bomb Threat / Information Security
Amenaza de Bomba / Seguridad de la Informacin
Anexo 5 Information Contact the Embassy and Consulate
Informacin del Contacto de la Embajada y Consulado
Anexo 6 Airline Information shipping and handling
Informacin de Aerolneas envo y transporte
Anexo 7 Emergency Response Team KCA Deutag - Mexico
Equipo de Respuesta de Emergencia KCA DEUTAG - Mxico
Anexo 8 Evacuation Points
Puntos de evacuacin
Anexo 9 Measures of 'Stand By' KCA Deutag
Medidas de Stand By KCA DEUTAG
Anexo 10 Evacuation Information for Employees KCA Deutag
Informacin de evacuacin para los empleados KCA DEUTAG
Anexo 11 Individual security rules KCA Deutag
Reglas de seguridad individual KCA DEUTAG
Anexo 12 General Recommendations
Recomendaciones Generales
PROCEDURE

TITLE: Procedimiento De Contingencia En Oficinas CME

1.0 PROCEDURE

1.1 Introducction
Introducin

KCA DEUTAG, requires a comprehensive solution for disaster recovery for the continuity of
its operations to an event that prevents you from making use of their offices in Mexico.
KCA Deutag, requiere de una solucin integral de recuperacin en caso de desastre para la
continuidad de sus operaciones ante un evento que le impida hacer uso de sus Oficinas en
Mxico.

1.2 General Information

Name or Comnpany Name KCA DEUTAG CASPIAN LIMITED


Nombre o Razn Social

RFC KDC1105209G5
RFC

Adress Calle 1 Sur Manzana J Lote 1


Direccin Puerto Industrial Pesquero Laguna
Ciudad del Carmen, Campeche
C.P. 24129

Contacts Emergency
Personas de contacto
en caso de emergencia: Darryl Varner/Gerente General
Jorge Caicedo/Rig Manager
Ana Torrecilla/Supervisor de Seguridad
Bonifacio Jurez/Logstica
Karina Zermeo/Recursos Humanos
Gabriela Abraham/Recepcionista

1.3 Description of the offices of KCA Deutag-Mexico


Descripcin de las oficinas de KCA DEUTAG-Mxico

The company KCA Deutag - Mexico, is located in an area of urban development and
temporary reserve. The structure of the enterprise is brick masonry, concrete floor, metal
skeleton, which has an area of 1628.11m2, within which is a surface of 203,575 m2 floor-
based block and drywall, flooring of tiles. Upstairs the construction area is 203,575 m2, with
the same type of material the floor, used for administrative offices and restrooms.
La empresa KCA DEUTAG Mxico, se encuentra ubicada en una zona de desarrollo
urbano y reserva temporal. La estructura de la empresa corresponde a albailera de ladrillo,
piso hormign armado, esqueleto metlico, la cual tiene una superficie de 1628.11m2, dentro
de la cual se encuentra una superficie en planta baja de 203.575 m2 a base de block y tabla

UNLESS OTHERWISE INDICATED, PAPER COPIES OF THIS DOCUMENT ARE


UNCONTROLLED
Page 3 of 42
PROCEDURE

TITLE: Procedimiento De Contingencia En Oficinas CME

roca, pisos de vitropiso. En la planta alta la superficie de construccin es de 203.575 m2, con
el mismo tipo de material que la planta baja, utilizadas para oficinas administrativas y
sanitarios.

The remaining area is used as temporary storage of parts, materials and equipment, built of
half a block wall structure, roof structure with corrugated iron and cement floor and how much
your yard maneuvers 547,965 m2. See Annex B flat floor area.
La superficie restante es utilizada como almacn temporal de refacciones, materiales y
equipos, construidos a base de block a media pared y estructura, techo de estructura con
lmina de zinc y piso de cemento y cuanta con su patio de maniobras de 547.965 m 2. Ver
plano anexo B de la superficie construida.

The area is completely enclosed by walls block of 0.15 x 0.20 x 0.40 and concrete height of
about 6m. Has a personal access and two vehicle access.
El rea se encuentra totalmente delimitada por muros de block de 0.15 x 0.20 x 0.40 y
concreto con altura aproximadamente de 6m. Tiene un acceso personal y dos accesos de
vehculos.

It currently has the following areas:


Actualmente cuenta con las siguientes reas de trabajo:

Five offices and a reception


Cinco oficinas y un rea de recepcin
A prefabricated shelter shed tool
Un cobertizo prefabricado para resguardo de herramientas
A maneuvering area
Un rea de maniobras
Six sanitary, two reception, two office, two in the store
Seis sanitarios, dos en la recepcin, dos en la oficina, dos en el almacn

Description of work or activity and its characteristics


Descripcin de la obra o actividad y sus caractersticas

OCCUPIED AREA
PLACE ACTIVITIES
AREA OCUPADA
LUGAR ACTIVIDADES
(m2)
Office Area constructed of block and drywall, ceramic tile floor
Oficinas flats
rea construida a base de block y tabla roca, pisos
vitropiso

- Reception
203.575m2 -Recepcin
- Administrative
-Administrativas
-Operationa
-Operativas
- Sanitary
-Sanitarios

UNLESS OTHERWISE INDICATED, PAPER COPIES OF THIS DOCUMENT ARE


UNCONTROLLED
Page 4 of 42
PROCEDURE

TITLE: Procedimiento De Contingencia En Oficinas CME

Warehouse Area covered with zinc sheet, block walls and metal
Almacn structure on firm cement, two hits.
rea techada con lmina de zinc, muros de block y
estructura metlica, sobre firme de cemento, dos
accesos.
876.57m2
- Warning Signs
- Sealamientos de advertencia
-Sanitary
-Sanitarios

rea of Enclosed outdoor area to mesh cyclone. Located just


operations outside the store with two inputs much of the street, and
rea de two tickets to the store.
547.965m2
maniobras rea al intemperie delimitada con malla cicln. Ubicada
a las afueras del almacn cuanta con dos entradas de
la calle, y dos entradas al almacn.

1.4 Emergency equipment in the offices of KCA Deutag-Mexico


Equipos de Emergencias en las oficinas de KCA DEUTAG-Mxico

Fire extinguisher:
Extinguidores:
1 in Office of Management outside bathroom
1 en Oficina de Gerencia afuera de bao

1 In office operations outside bathroom.


1 En oficina de operaciones afuera de bao.

1 en almacn a un lado del contenedor de archivo muerto


1 in storage to a container side dead Stock

1 entrada # 1 de almacn
1 input # 1 warehouse

1 entrada # 2 de almacn
1 input # 2 warehouse

1 en oficinas de Finanzas y Recursos Humanos afuera de baos de hombres.


1 office of Finance and Human Resources outside of the urinal

1 en oficinas de compras, ambiental, seguridad y contratos, afuera de baos de


mujeres
1 in buying offices, environmental, security and contracts outside women's bathrooms

4 en rea de almacn alrededores


4 storage area around

1 en oficina de logstica
1 in office logistics
UNLESS OTHERWISE INDICATED, PAPER COPIES OF THIS DOCUMENT ARE
UNCONTROLLED
Page 5 of 42
PROCEDURE

TITLE: Procedimiento De Contingencia En Oficinas CME

1 en cocineta
1 in kitchen

Eyewash:
Lavaojos:

1 kit on leaving the area of finance


1 kit a la salida del rea de finanzas

1 kit on leaving the area the men's room in the warehouse


1 kit a la salida del rea de bao de los hombres en el almacn

Signs
Sealitica

- Is installed appropriate signage to indicate escape routes, safety zones and others.
Se encuentra instalada la sealtica correspondiente, para indicar las vas de evacuacin,
zonas de seguridad y dems.

1.5 Location
Ubicacin

The information contained in this document is relevant to Ciudad del Carmen, Campeche,
Mexico where employees are KCA Deutag. The location is specified in Annex 1 of this
document.
La informacin contenida en este documento es relevante para Ciudad del Carmen,
Campeche, Mxico en donde los empleados de KCA DEUTAG se encuentran. La ubicacin
est prevista en el Anexo 1 de este documento.

UNLESS OTHERWISE INDICATED, PAPER COPIES OF THIS DOCUMENT ARE


UNCONTROLLED
Page 6 of 42
PROCEDURE

TITLE: Procedimiento De Contingencia En Oficinas CME

1.6 Action Plan for emergencies


Plan de accin en caso de emergencia

Since the safety of our employees, visitors and most importantly, it is necessary to establish
procedures for the evacuation of the building in an emergency and assign responsibilities for
the plan is carried out in a fast, safe and ordered. This includes measures and actions to take
before, during and after the eviction, and those security measures for the preservation of life.
Siendo la seguridad de nuestros empleados, y los visitantes lo ms importante, es por ello
necesario, establecer los procedimientos para el desalojo del edificio en caso de
emergencia, asignar las responsabilidades para que el plan se lleve a cabo de una forma
rpida, segura y ordenada. Esto incluye las medidas y acciones a seguir antes, durante y
despus del desalojo, as como aquellas medidas de seguridad para la preservacin de vida.

1.7 Concept of Operations


Concepto de Operaciones

The operational procedures for an emergency include the steps to follow before, during and
after the emergency. Still very important preventive phase (mitigation and preparedness
activities), so is the emergency response and recovery activities.
Los procedimientos operacionales para atender una emergencia incluyen los pasos a seguir
antes, durante y despus de la emergencia. Siendo muy importante la fase preventiva
(medidas de mitigacin y actividades de preparacin), tambin lo es la respuesta a la
emergencia y las actividades de recuperacin.

1.8 Preventive phase


Fase Preventiva

Mitigation Measures and Emergency Preparedness Before


Medidas de Mitigacin y Preparacin Antes de la Emergencia

1. Identify risk areas to reduce or eliminate the likelihood or impact of a disaster.


Identificar las reas de mayor riesgo para reducir o eliminar las probabilidades o los efectos de
un desastre.

2. Keep clearly identified exit routes in buildings.


Mantener bien identificadas las rutas de salida en los edificios.

3. Keep in good condition safety equipment for fire prevention (fire extinguishers, alarm system,
emergency lighting, etc.).
Mantener en buenas condiciones los equipos de seguridad de prevencin de incendios
(extintores, sistema de alarma, luces de emergencia, etc.).

4. Keep EXIT signs identified emergency exits.


Mantener identificados con letreros de EXIT las salidas de emergencias.

5. Conduct evacuation drills and exercises and response.


Efectuar ejercicios y simulacros de desalojo y respuesta.

UNLESS OTHERWISE INDICATED, PAPER COPIES OF THIS DOCUMENT ARE


UNCONTROLLED
Page 7 of 42
PROCEDURE

TITLE: Procedimiento De Contingencia En Oficinas CME

1.8.1 Phase 1
Fase 1

Actions During Emergency Response


Acciones de Respuesta Durante la Emergencia

Implementation of Phase 1 will alert employees and dependents that a potential risk exists.
The most likely event will be that of a hurricane. All company evacuation plans should be
reviewed at this time for applicability, and personnel made aware of the current situation and
evacuation possibility.
Implementacin de la Fase 1 alertar a los empleados y dependientes que existe un riesgo
potencial. El evento ms probable ser el de un huracn. Todos los planes de evacuacin
de la empresa deben ser revisados en este momento para su aplicabilidad, y el personal al
tanto de la situacin actual y la posibilidad de evacuacin.

In the event of civil unrest it is conceivable that some Embassy/Consulate operations may be
suspended on short notice, employees requiring the assistance of their home country
Embassy/Consulate should request such assistance at the time that Phase I is announced.
When the Standby Phase is implemented, all employees and dependents should remain at
home and off the streets. Only the most essential outside activities should be conducted,
and public areas should be avoided until the situation improves. Since there is the possibility
that the situation will deteriorate, the Company recommends that the precautionary measures
in Appendices 9 and 11 are followed.
En el caso de disturbios civiles, los empleados que requieren la asistencia de su pas de
origen la embajada / consulado debe solicitar dicha ayuda en el momento en que la "Fase I"
que se anuncia. Cuando la "fase de espera" se lleva a cabo, todos los empleados y sus
dependientes deben permanecer en casa y fuera de las calles. Slo las actividades al aire
libre ms esenciales deben llevarse a cabo, y las zonas pblicas deben evitarse hasta que
mejore la situacin. Desde que existe la posibilidad de que la situacin se deteriora, la
compaa recomienda seguir las medidas cautelares que figuran en los anexos 9 y 11.

In an emergency arises, the decision to evacuate will be immediate as the present


emergency. The steps are:
En cuando surja una emergencia, la decisin para efectuar el desalojo debe ser inmediata
segn se presente la emergencia. Los pasos a seguir son los mencionados a continuacion:

1. You will be notified immediately to the Country Manager


Se le notificar inmediatamente con el Gerente General

2. Depending on the emergency, the Country Manager will decide whether to proceed with the
eviction or the total building area.
Dependiendo de la situacin de emergencia, el Gerente General decidir si se procede con el
desalojo total del edificio o del rea.

3. If you decide to carry out the eviction Country Manager proceed with the activation of eviction
and / or emergency procedures listed in the Annexes to this document that apply.
Si se decide llevar a cabo el desalojo el Gerente General proceder con la activacin del
desalojo y/o procedimientos de emergencias que se mencionan en los anexos de este
documento que correspondan.

4. Will be given the emergency alert and evacuation of all occupants of the building.
UNLESS OTHERWISE INDICATED, PAPER COPIES OF THIS DOCUMENT ARE
UNCONTROLLED
Page 8 of 42
PROCEDURE

TITLE: Procedimiento De Contingencia En Oficinas CME

Se dar el alerta de emergencia y desalojo a todos los ocupantes del edificio.

5. The ERT will ensure that emergency procedures are followed and that the building has been
completely evacuated.
El ERT se asegurar que se sigan los procedimientos de emergencias y que el edificio se ha
desalojado totalmente.

1.8.2 Phase 2
Fase 2

Staff Reduction
Reduccin del Personal

Implementation of Phase 2, will be to evacuate non-essential employees and dependents as


previously identified during Phase 1.
Ejecucin de la Fase 2, ser para evacuar a los empleados no esenciales y personas a cargo
como ya se ha identificado durante la Fase 1.

Implementation of Phase II signals the Companys instruction that any employees whose
presence is not essential shall depart by commercial transportation as soon as possible. For
employees who have compelling job responsibilities to remain in the area, the Company may
suggest that their dependents depart while normal commercial facilities are still available.
Implementacin de la Fase 2 seala la instruccin de la Compaa que los empleados cuya
presencia no es esencial se apartar de transporte comercial tan pronto como sea posible.
Para los empleados que tienen responsabilidades de trabajo para permanecer en el rea, la
compaa puede sugerir que salgan a su cargo, mientras que las instalaciones comerciales
normales estn todava disponibles.

Employees and dependents with valid passports should not usually report to their respective
Embassies/Consulates for travel arrangements. The Company, client, or designated
representative will make the necessary arrangements on your behalf using regular channels.
Los empleados y sus dependientes con pasaportes vlidos por lo general no deben informar
a sus respectivas embajadas o consulados de los arreglos de viaje. La empresa, cliente o
un representante designado har los arreglos necesarios en su nombre a travs de las vas
regulares.

Employees or dependents without valid passports should immediately report to their


respective Embassies and take with them the following documents:
Los empleados o dependientes, sin pasaportes vlidos debe comunicar inmediatamente a
sus respectivas Embajadas y llevar consigo los siguientes documentos:

1. Expired passport other proof of home country citizenship


Pasaporte expirado de la ciudadana del pas de origen.
2. The Company should make the necessary notifications to the respective
Embassies/Consulates regarding employees that have departed. Such notifications

UNLESS OTHERWISE INDICATED, PAPER COPIES OF THIS DOCUMENT ARE


UNCONTROLLED
Page 9 of 42
PROCEDURE

TITLE: Procedimiento De Contingencia En Oficinas CME

should be made by mail, telex, Fax or messenger. Telephone notifications are not
recommended, as these will unnecessarily tie-up Embassy and Consulate telephone
lines.
La empresa debe hacer las notificaciones necesarias a las respectivas Embajadas o
Consulados en relacin a los empleados que han partido. Tales notificaciones deben
hacerse por correo, fax o mensajero. Notificaciones telefnicas no son
recomendables, ya que pudiera existir una paralizacin hasta de las lneas
telefnicas de la Embajada y el Consulado.
3. Where applicable, Company operations should be phased down to avoid an abrupt
shutdown of operations if conditions further deteriorate.
En su caso, las operaciones de la compaa debe ser gradual hacia abajo para evitar
un cierre abrupto de las operaciones si las condiciones se deterioren an ms.
4. Liaison contacts in the refuge country should be solidified and evacuees
accommodation arranged.
Contactos de enlace en el pas refugio debe ser solidificado y arreglado alojamiento
de evacuados.

Remaining staff personnel should consider shared residential accommodation to improve


mutual security.
El resto de personal de personal debe considerar alojamiento compartido residencial para
mejorar la seguridad mutua.

1.8.3 Phase 3
Phase 3

Total Evacuation - High Threat


Evacuacin Total - Amenaza Alta

Implementation of Phase 3 will be to centralize remaining employees and dependents so as


to facilitate and accomplish total evacuation. Planning includes shutting down operations.
Aplicacin de la Fase 3, ser para centralizar los empleados restantes y dependientes a fin
de facilitar y lograr evacuacin total. La planificacin incluye el cierre de las operaciones.

Phase 3 will be implemented when KCA Deutag concludes that local conditions have
deteriorated to the point that evacuation of all remaining employees and dependents is
warranted, either due to an imminent hurricane or civil unrest. Provided that time and
circumstances permit, the decision to evacuate shall be approved in advance by KCA
DEUTAG head office Aberdeen.
Fase 3 se llevar a cabo cuando KCA DEUTAG llega a la conclusin de que las condiciones
locales tienen deterioros en el edificio hasta el punto de que la evacuacin de todos los
empleados y dependientes se justifique, ya sea debido a un huracn inminente o disturbios
civiles. Siempre que el tiempo y las circunstancias lo permitan, la decisin de evacuar ser
aprobada previamente por la cabeza KCA DEUTAG Ciudad del Carmen oficina.

UNLESS OTHERWISE INDICATED, PAPER COPIES OF THIS DOCUMENT ARE


UNCONTROLLED
Page 10 of 42
PROCEDURE

TITLE: Procedimiento De Contingencia En Oficinas CME

Since it is conceivable that some Embassy operations may be suspended on short notice,
employees requiring the assistance of their home country Embassy should request such
assistance at the time that Phase I is announced. The Company or designated
representative will assist all employees and their dependents in arranging air, sea or overland
transportation to a point of safety. Additionally, provided that circumstances allow, all
employees and their dependents may arrange transportation to their home country or a point
of safety with their respective Embassy, provided that the Embassy offers this service.
Although payment of the cost of passage out of the country may not be required for the
issuance of tickets, persons being evacuated will be asked to sign promissory notes for
transportation costs incurred. For company sponsored employees and company sponsored
dependents, the cost will be either reimbursed or paid for on their behalf by the Company
upon receipt of approved expense reports or invoice, as appropriate.
Dado que es posible que algunas operaciones de la Embajada puede ser suspendido a corto
plazo, los empleados que requieren la ayuda de su embajada en pas de origen debe solicitar
dicha ayuda en el momento en que la "Fase 1" que se anuncia. La empresa o el
representante designado ayudarn a todos los empleados y sus dependientes en la
organizacin de transporte areo, martimo o el transporte por tierra a un punto de seguridad.
Adems, siempre que las circunstancias lo permitan, a todos los empleados y sus
dependientes pueden organizar el transporte a su pas de origen o un punto de seguridad
con su respectiva embajada, a condicin de que la Embajada ofrezca este servicio. Aunque
el pago del costo del pasaje fuera del pas puede no ser necesario para la emisin de boletos,
personas que estn siendo evacuadas se les pedir que firmen los pagars de los costos de
transporte incurridos. Para los empleados de la compaa patrocinados y auspiciados por la
empresa a cargo, el costo ser ya sea rembolsado o pagado en su nombre por la Compaa
a la recepcin de los informes de gastos aprobados o de la factura, segn corresponda.

In case of civil unrest and in order to further ensure a safe and orderly departure from the
country, the following instructions shall be followed:
En caso de disturbios civiles y con el fin de garantizar an ms una partida segura y
ordenada del pas, las instrucciones que debern seguirse son las siguientes:

1. Be aware of your assigned point and the scheduled time of assembly (See Appendix 11)
Sea consciente de su punto asignado y la hora fijada para la reunin (vase el apndice
11).
2. Bring all important personal papers as well as one suitcase (maximum 23 Kgs) per
person, containing the items as listed in Appendix 10.
Traiga todos los documentos personales importantes, as como una maleta (mximo 23
kg) por persona, que contienen los elementos que se enumeran en el Apndice 10.
3. Do not bring firearms or other weapons, liquor, or pets
No llevar armas de fuego u otras armas, licor, o los animales domsticos.
4. Further information and instructions regarding the evacuation will be provided at the
assembly area.
Ms informacin e instrucciones sobre la evacuacin se proporcionar en el punto de
reunin.
5. Subsequent Company operations are terminated. Sensitive documents should be
transported, or destroyed. If the evacuated facility remains intact, there may be an
opportunity to return

UNLESS OTHERWISE INDICATED, PAPER COPIES OF THIS DOCUMENT ARE


UNCONTROLLED
Page 11 of 42
PROCEDURE

TITLE: Procedimiento De Contingencia En Oficinas CME

Si las operaciones posteriores de la compaa se terminan. Los documentos sensibles,


deben ser transportados, o destruido. Si la instalacin a lo evacuado permanece intacta,
puede haber una oportunidad de volver.

1.8.4 Fase 4
Phase 4

Post Closure
Cierre de Emergencia

This is the final step in Embassy action taken to manage crisis situations. It probably signals
a rupture in diplomatic relations. Anyone remaining should leave the country immediately as
part of the Embassy evacuation.
Este es el paso final en la accin procedimiento del plan de respuesta a emergencia. Es
probable que seale una ruptura de relaciones diplomticas. Cualquier persona restante
debe salir inmediatamente del pas como parte de la evacuacin de la Embajada.

1.9 Activities of the Emergency Recovery After


Actividades de Recuperacin Despus de la Emergencia

1. After the emergency is, the support group assigned to recovery efforts will return all systems to
normal to continue or commence operations and normal activities.
Luego de pasada la emergencia, el grupo de apoyo asignado a las labores de recuperacin
retornar todos los sistemas a su normalidad para continuar o comenzar las operaciones y
actividades normales.
2. The squad leader will proceed with the assessment of damage and hazardous conditions caused
by the event which caused the emergency.
El lder de brigada proceder con la evaluacin de daos y de las condiciones de riesgo causadas
por el evento que provoc la emergencia.

1.10 Pump or security threats against company personnel or facilities


Bomba o amenazas a la seguridad contra el personal de la compaa o instalaciones

Upon receipt of the threat NY action against company personnel or facilities, the Country
Manager must notify the regional headquarters in Aberdeen KCA Deutag.
Tras la recepcin de la amenaza NY la accin contra el personal de la empresa o las
instalaciones, el Gerente General debe notificar a la sede de KCA DEUTAG regional en
Aberdeen.

1.11 The receipt of a bomb or security threats


La recepcin de una bomba o de amenazas a la seguridad

UNLESS OTHERWISE INDICATED, PAPER COPIES OF THIS DOCUMENT ARE


UNCONTROLLED
Page 12 of 42
PROCEDURE

TITLE: Procedimiento De Contingencia En Oficinas CME

Upon receipt of a threat of action against company personnel or facilities, the Main Site
Representative will ensure that the following steps are performed:
Tras la recepcin de una amenaza de accin contra el personal de la empresa o las
instalaciones, el Representante del Sitio Principal se asegurar de que los siguientes pasos
se llevan a cabo:

1. As an immediate priority is to ensure the site evacuated.


Como prioridad inmediata, es asegurar el sitio evacuado.
2. Fill out the form Bomb Threat / Security information found in Appendix 3 to assist in any
subsequent investigation.
Llene el formato de Amenaza de Bomba / Seguridad de la informacin que se encuentra
en el Apndice 3 para ayudar en alguna investigacin posterior.
3. Report to the Country Manager of the situation.
Informar al Country Manager de la situacin.
4. Inform the competent authorities, if possible, ie, the operator / owner of the site.
Informar a las autoridades competentes, si es posible, es decir, el operador / dueo del
sitio.
5. Once the site remains safe and is in a position to be occupied again, return to the Country
Manager for approval to return.
Una vez que el sitio permanece seguro y este en condiciones de ser ocupado
nuevamente, regresar hasta que el Gerente General de la aprobacin para volver.

1.12 General Safety


Medidas generales de seguridad

No information during or after any emergency situation that is in the news media, unless an
employee of KCA Deutag, any employee of the customer or employee of the company does
not have to know. The Country Manager of KCA Deutag make all necessary contacts with
the media.
No hay informacin durante o despus de cualquier situacin de emergencia que se de a los
medios de noticias, menos a un empleado de KCA DEUTAG, cualquier empleado del cliente
o empleado de la empresa no tiene por qu saber. El Gerente General de KCA DEUTAG
har todos los contactos necesarios con los medios de comunicacin.

No one should take any action that might endanger his life and that of others. Search Rules
must be followed without deviation.
Nadie debe tomar cualquier accin que pueda poner en peligro su vida y la de los dems.
Reglas de la bsqueda deben seguirse sin desviarse.

1.13 Fatality
Fatalidad

A fatality has to be anticipated within the expatriate workforce. A process for respecting the
families wishes and the expectations of the host authorities must be in place. The Human
Resources department shall have plans in place to address such needs and expectations.
UNLESS OTHERWISE INDICATED, PAPER COPIES OF THIS DOCUMENT ARE
UNCONTROLLED
Page 13 of 42
PROCEDURE

TITLE: Procedimiento De Contingencia En Oficinas CME

Tiene que ser previsto dentro de la fuerza laboral. Un proceso para respetar los deseos de
las familias y las expectativas de las autoridades del pas anfitrin para estar en su lugar. El
departamento de Recursos Humanos deber tener en marcha planes para atender esas
necesidades y expectativas.

1.14 Kidnapping and Threats of Extortion


Secuestro y Amenazas de extorsin

Although KCA DEUTAG has no reason to believe that our employees are more exposed than
any other company operating in the same fields as ourselves, we do believe it prudent to be
prepared. In the event of a kidnapping of a KCA DEUTAG employee or a threat of
extortion refer to appendix 3 for instruction on how to effectively manage the situation.
Aunque KCA DEUTAG no tiene ninguna razn para creer que nuestros empleados estn
ms expuestos que los de otra compaa en los mismos campos que nosotros mismos,
creemos prudente el estar preparado. En el caso de un secuestro de un empleado de KCA
DEUTAG o una amenaza de extorsin vase el apndice 3 para obtener instrucciones sobre
cmo actuar con eficacia la situacin.

1.15 Organization to Emergency and Evacuation


Organizacin ante Emergencia y Evacuacin

1.15.1 Types of Evacuation


Tipos de Evacuacin

Partial evacuation
Evacuacin Parcial

Be made where necessary to evacuate one or more departments that are involved in an
emergency situation.
Se realizar cuando sea necesario evacuar una ms departamentos que estn comprometidas
en una situacin de emergencia.

The instructions will be issued by the Country Manager.


Las instrucciones sern impartidas por el Gerente General.

They also have a responsibility to assist and lead the person in every area, from their workplace,
to the security zone for the evacuation route them accordingly.
Tienen, adems, la responsabilidad de acompaar y conducir al persona de cada rea, desde
su lugar de trabajo, hacia la zona de seguridad por la ruta de evacuacin que les corresponda.

Total evacuation
Evacuacin Total

Be made when necessary to evacuate the same time, all areas of the company.
Se realizar cuando sea necesario evacuar a un mismo tiempo, todas las reas de la empresa.

The evacuation order total will be provided by the Country Manager.


La orden de evacuacin total ser impartida por el Gerente General.

UNLESS OTHERWISE INDICATED, PAPER COPIES OF THIS DOCUMENT ARE


UNCONTROLLED
Page 14 of 42
PROCEDURE

TITLE: Procedimiento De Contingencia En Oficinas CME

The evacuation order will be communicated to staff in general, through email or a meeting.
La orden de evacuacin, ser comunicada al personal en general, a travs de correo electrnico
o una reunin.

2.0 RESPONSIBILITIES
RESPONSABILIDADES

2.1 Management and Control


Direccin y Control

Any action, measure or emergency response operation will be executed from the Office of
the Manager. By direct appointment of the appointing authority shall also be responsible for
the offices of the OS. Places will be designated as Centers of Operations and Emergency
Responses, from which the Emergency Response Team (ERT) will activate the Emergency
Plan for and coordinate and direct the activities required to implement it.
Toda accin, medida u operacin de respuesta a emergencias ser ejecutada desde la
Oficina del Gerente. Por designacin directa de la autoridad nominadora, sern igualmente
responsables las oficinas del Operativo. Se designarn lugares como Centros de
Operaciones y Respuestas a Emergencia, desde los cuales el Equipo de Respuesta a
Emergencias (ERT) activar el correspondiente Plan de Emergencia, as como coordinar y
dirigir las actividades necesarias para la implantacin del mismo.

2.2 Emergency Response Team (ERT)


Equipo de Respuesta a Emergencia (ERT)

Emergency Response Team, for its acronym in English ERT will be called to operate as soon
as practical after condition occurs or emergency incident requiring a coordinated institutional
action. The Country Manager may initiate procedures for responding to an emergency and
deploy the ERT.
Equipo de Respuesta a Emergencias, por sus siglas en ingles ERT, ser llamado a operar
tan pronto sea prctico, luego que ocurra una condicin o incidente de emergencia que
requiera una accin institucional coordinada. El Gerente General puede iniciar los
Procedimientos para Responder a una Emergencia e implementar el ERT.

The operations team consists of employees in key positions within the company, who have
the responsibility to coordinate and direct emergency operations before, during and after the
emergency. It is composed of the following representatives:
Este equipo de operaciones est integrado por empleados en posiciones claves dentro de
la empresa, que tienen la responsabilidad de coordinar y dirigir las operaciones de
emergencias antes, durante y despus de la emergencia. El mismo est compuesto por los
siguientes representantes:

Gerente General
Country Manager

Rig Manager
Gerente de Operaciones
UNLESS OTHERWISE INDICATED, PAPER COPIES OF THIS DOCUMENT ARE
UNCONTROLLED
Page 15 of 42
PROCEDURE

TITLE: Procedimiento De Contingencia En Oficinas CME

Logistics
Logstica

QHSE Advisor
Asesor QHSE

CFO
Gerente de Finanzas

Administrative Support
Apoyo Administrativo

Any unit that is deemed essential


Cualquier otra unidad que se considere indispensable

2.3 Functions of the ERT


Funciones del ERT

Coordinate, direct and control emergency operations.


Coordinar, dirigir y controlar las operaciones de emergencia.
Coordinate emergency operations with the City and State Agencies Emergency.
Coordinar las operaciones de emergencia con las Agencias Municipales y Estatales de
Emergencias.
To inform the office staff, about the events that may represent an emergency.
Mantener informado al personal de oficina, sobre los eventos que pueden representar una
emergencia.
Inform the community through the media in an emergency.
Informar a la comunidad a travs de los medios de comunicacin en caso de una emergencia.
Assess situations and reports of damage or loss of property, to coordinate actions and
measures.
Evaluar los informes de situaciones y de daos o prdida de propiedad, para coordinar las
acciones y medidas necesarias.
Complete and submit a report of damage or loss of property.
Completar y someter un informe de daos o prdida de propiedad.

2.4 Information Flow


Flujo de Informacin

The flow of information will depend on a first control in which the ERT is composed, in turn
according to the situation or emergency event that may arise. That is, if the emergency is a
predictable, as is the case of storm or hurricane, before the emergency personnel will inform
the company about the situation. During and after the emergency telephone system is
dependent and can provide information via the media available.
El flujo de la informacin depender de acuerdo al orden de mando en el que esta compuesto
el ERT, a su vez de acuerdo a la situacin o del evento de emergencia que pueda
presentarse. Esto es, si la emergencia es una previsible, como lo es el caso de tormenta o
huracn, antes de la emergencia se le informar al personal de la empresa sobre la situacin.

UNLESS OTHERWISE INDICATED, PAPER COPIES OF THIS DOCUMENT ARE


UNCONTROLLED
Page 16 of 42
PROCEDURE

TITLE: Procedimiento De Contingencia En Oficinas CME

Durante y despus de la emergencia se depender del sistema telefnico y de la informacin


que se pueda brindar a travs de los medios de comunicacin disponibles.

For unforeseen emergencies such as fires, earthquakes, explosive devices, among others,
depend largely on the individual plans of each work area. According to the emergency
situation, they proceed to activate your emergency plan and will contact the Emergency
Coordinator, who will impart the necessary instructions to support groups and communicate
with local and state agencies to apply for emergency aid or intervention.
Para las emergencias imprevistas, tales como incendios, terremotos, colocacin de
artefactos explosivos, entre otros, se depender principalmente de los planes de emergencia
individuales de cada rea de trabajo. De acuerdo a la situacin de emergencia, estos
procedern a activar su plan de emergencia y se comunicarn con el Coordinador de
Emergencias, quienes impartirn las instrucciones necesarias a los grupos de apoyo y se
comunicarn con las agencias municipales y estatales de emergencias para solicitar su
ayuda o intervencin.

Darryl Varner
Gerente General

Jorge Caicedo
Finanzas
Coordinador de la
Administracin
Emergencia

Salomon Mendez
Bonifacio Jurez Gabriela Abraham
Apoyo en la
Logistica Recepcionista
Emergencia

Organizational structure of the Emergency Response Team


Estructura orgnica del Equipo de Respuesta a Emergencias

2.5 Roles and Responsibilities of the members of the ERT


Funciones y Responsabilidades de los integrantes del ERT

Country Manager (Gerente General)


He is responsible for the welfare, personnel, assets and reputation of the Company in
Mexico, according to the respective Company Policies and Requirements Management
System. Is responsible for ensuring that decisions are coming from a timely and appropriate
communication to all staff.
Es responsable por el bienestar, el personal, los activos y la reputacin de la Compaa en
Mxico, de acuerdo con las respectivas Polticas de la Compaa y los Requisitos del
Sistema de Gestin. Es responsable de asegurar que las decisiones se procedan de una
manera oportuna y una comunicacin apropiadas a todo el personal.

UNLESS OTHERWISE INDICATED, PAPER COPIES OF THIS DOCUMENT ARE


UNCONTROLLED
Page 17 of 42
PROCEDURE

TITLE: Procedimiento De Contingencia En Oficinas CME

Its functions are:


Sus funciones sern:

Activate the Emergency Plan


Activar el Plan de Emergencias

Convene members of the ERT and / or if deemed necessary to listen to instructions and
recommendations.
Convocar a los integrantes del ERT y/o en su caso a los que considere necesarios para
escuchar indicaciones y recomendaciones.

Organize the action plan


Organizar el plan de accin

Assess the situation according to the event.


Evaluar la situacin de acuerdo al evento.

Coordinate according to the risk scenario


Coordinar de acuerdo al escenario de riesgo.

Order the partial or total stoppage of activities according to the event.


Ordenar el paro total o parcial de las actividades de acuerdo al evento.

Rig Manager (Gerente de Operaciones)

Its function is to support the General Manager and Emergency Coordinator


Su funcin es de apoyo al Gerente General y Coordinador de la Emergencia

QHSE Advisor
Asesor QHSE

Support each and every one of the ERT.


Apoyo a todas y cada una de la ERT.

The functions performed include the following:


Las funciones a realizar son las siguientes:

Maintain control of personnel


Mantener el control del personal

Communicate with staff trained to act according to the event


Comunicarse con el personal capacitado para intervenir de acuerdo al evento

Apply the necessary support according to the event of emergency


Solicitar los apoyos necesarios de acuerdo al evento de la emergencia

Support in the event to ensure the safety of all involved


Apoyar en el evento para asegurar la seguridad de todos los involucrados

UNLESS OTHERWISE INDICATED, PAPER COPIES OF THIS DOCUMENT ARE


UNCONTROLLED
Page 18 of 42
PROCEDURE

TITLE: Procedimiento De Contingencia En Oficinas CME

The functions performed include the following:


Las funciones a realizar son las siguientes:

Maintain control of personnel


Mantener el control del personal

Communicate with staff trained to act according to the event


Comunicarse con el personal capacitado para intervenir de acuerdo al evento

Apply the necessary support according to the event of emergency


Solicitar los apoyos necesarios de acuerdo al evento de la emergencia

Report the state


Reportar el estado

Report the state of emergency


Reportar el estado de la emergencia

Logstics
Logistica

Its functions are:


Sus funciones sern:

Inform the EME on prevailing weather conditions depending on the situation of the event
Informar al EME, sobre las condiciones Meteorolgicas predominantes dependiendo de la
situacin del evento

Receive emergency coordinator


Recibir instrucciones del coordinador de emergencias

Have the means available for movement of personnel necessary according to the event of
emergency
Tener los medios disponibles para realizar los movimientos de personal que sean necesarios
de acuerdo al evento de la emergencia

Ensure that during the evacuation not be in offices


Verificar que durante la evacuacin no quede personal en las oficinas

CFO
Gerente de Finanzas

On instructions from the Country Manager, the necessary financial support will be
available to put the necessary measures in place of the event.
Por instrucciones del Gerente General, el apoyo financiero necesario estar disponible
para poner las medidas necesarias en el lugar del evento.

Front
Recepcin

UNLESS OTHERWISE INDICATED, PAPER COPIES OF THIS DOCUMENT ARE


UNCONTROLLED
Page 19 of 42
PROCEDURE

TITLE: Procedimiento De Contingencia En Oficinas CME

They will contact the Country Manager, provide clear and concise information on the
logistical arrangements for the staff of ERT. Coordinate the movement and the provision
of accommodation for all staff. Provide clear and concise instructions for any follow up
the agreements. To inform all company personnel arrangements for safe evacuation.
Se pondr en contacto con el Gerente General, proporcionara informacin clara y
concisa sobre los arreglos logsticos para el personal del ERT. Coordinara el movimiento
y la provisin de alojamiento para todo el personal. Proporcionar instrucciones claras y
concisas para cualquier seguimiento de los acuerdos. Para informar a todo el personal
de la compaa las disposiciones adoptadas para una evacuacin segura.

Have updated phone and contact numbers


Tener actualizados los telfonos y nmeros de contacto

Have staff list and companies as well as the attendance.


Contar con lista de personal y compaas, as como la lista de asistencia.

Roll Call after the event to verify that evacuation not be given for office staff
Pasar lista al final del evento para verificar que durante da evacuacin no quede personal en
la oficina.

3.0 DEFINITIONS
DEFINICIONES

Threat of fire. Fire started, discovered and promptly turned off and no damage is caused
or less than mild.
Amago de Incendio. Fuego iniciado, descubierto y apagado a la brevedad y que no
ocasiona dao o el ocasionado es menos que leve.

Terrorist Attack. Is the action that is intended to cause physical harm to people, environment
and / or facilities and to cause psychosis population is classified into 2 types:
Terrorist Attack Thwarted.
Terrorist Attack finished.
Atentado Terrorista. Es la accin que tiene como finalidad ocasionar daos fsicos a las
personas, al ambiente y/o instalaciones, as como causar psicosis a la poblacin, est se
clasifica en 2 tipos:
Atentado Terrorista Frustrado.
Atentado Terrorista Consumado.

Emergency Brigades. Is the group of persons designated and prepared for specific
purposes, to handle emergency situations and act in support of the organization of this in the
installation, in accordance with unexpected problems present as a manifestation of an
emergency, such brigades against fire, first aid squads, etc. (according to NOM-002-STPS-
2010).
Brigadas de Emergencia. Es el grupo de personas designadas y preparadas con propsitos
especficos, para manejar las situaciones de emergencia y que actan en auxilio de la
organizacin de sta en la instalacin, de acuerdo al imprevisto que se presente como
manifestacin de la emergencia, por ejemplo brigadas de contra incendio, brigadas de
primeros auxilios, etc. (de acuerdo a la NOM-002-STPS-2010).
UNLESS OTHERWISE INDICATED, PAPER COPIES OF THIS DOCUMENT ARE
UNCONTROLLED
Page 20 of 42
PROCEDURE

TITLE: Procedimiento De Contingencia En Oficinas CME

Crisis. It is an unwanted event or series of events or circumstances that endanger


significantly adversity well-being or significant loss of assets affecting the Company's ability
to conduct business.
Crisis. Es un evento no deseado o una serie de eventos o circunstancias que pongan en
peligro la adversidad significativamente el bienestar de las personas o la prdida significativa
de los activos, que afectan la capacidad de la compaa para llevar a cabo su negocio.

Emergency. It's all done, unexpected situation or circumstance that alters a normal process
operation and can result in a hazard to human, animal and / or property damage.
Emergencia. Es todo hecho, situacin o circunstancia imprevista que altera un normal
proceso de funcionamiento y puede dar como resultado un peligro para la vida humana,
animal y/o daos a la propiedad.

An emergency is any state of disturbance to a system that may endanger the stability of
either partially or completely. The system concept can be referred to a small clinic, a hospital
or an entire community.
Se considera emergencia a todo estado de perturbacin de un sistema que puede poner en
peligro la estabilidad del mismo, ya sea en forma parcial o total. El concepto de sistema
puede estar referido a una pequea clnica, un hospital o toda una comunidad.

The impact and significance of the effects of the emergency on the system may even make
it disappear, those responsible for managing it, top management should:
Por el impacto y trascendencia de los efectos de la emergencia sobre el sistema que incluso
puede hacerlo desaparecer, los responsables de administrarlo, vale decir la alta Direccin,
debe:

"SET: GENERAL POLICY ON EMERGENCY, THE ATTENTION OF ALL STAFF."


ESTABLECER: UNA POLTICA GENERAL SOBRE EMERGENCIAS, EN
CONOCIMIENTO DE TODO EL PERSONAL.

Emergency Response Team (ERT). In the case of a crisis ERT plans are to coordinate the
response on behalf of KCA Deutag and informs all contractors associated with KCA Deutag
the operations of the measures being implemented. They activate and allocate resources
based on the magnitude and potential of the crisis.
Equipo de Respuesta a Emergencia (ERT). En el caso de una crisis los planes de la ERT
son coordinar la respuesta en nombre de KCA DEUTAG e informa a todos los contratistas
asociados con KCA DEUTAG las operaciones de las medidas que se estn implementando.
Ellos activan y destinan los recursos disponibles en funcin de la magnitud y el potencial de
la crisis.

The Boardroom is located on the premises KCA Deutag in Ciudad del Carmen. The team of
experts will meet here to tackle emergency situations. The level of response corresponds
with the severity or potential severity of the emergency.
La Sala de juntas se encuentra en las instalaciones KCA DEUTAG en Ciudad del Carmen.
El equipo de expertos se reunir aqu para hacer frente a situaciones de emergencia. El nivel
de respuesta corresponde con la gravedad o la gravedad potencial de la emergencia.

Scale. Independent and portable structure, composed of beams joined transversely by


horizontal rungs or bars and an equal distance. Can be self-supporting (scale of scissors)
or not (hand scale).
UNLESS OTHERWISE INDICATED, PAPER COPIES OF THIS DOCUMENT ARE
UNCONTROLLED
Page 21 of 42
PROCEDURE

TITLE: Procedimiento De Contingencia En Oficinas CME

Escala. Estructura independiente y trasladable, compuesta por largueros unidos


transversalmente por peldaos o barrotes horizontales y a igual distancia. Puede tener
sustentacin propia (escala de tijera) o no (escala de mano).

Ladder. Part of a lane consisting of a series of horizontal steps or rungs spaced at intervals
equal vertical, attached to a building structure.
Escalera. Parte de una va de circulacin, compuesta de una serie de peldaos o escalones
horizontales colocados a intervalos verticales iguales, adosada a la estructura de una
edificacin.

Evacuation. It is the action to vacate a unit, service or place, in an emergency being


declared.
Evacuacin. Es la accin de desalojar una unidad, servicio o lugar, en que sea declarado
una emergencia.

Explosion. Fire more quickly, producing rapid release of energy, increasing the volume of a
body, through physical and chemical processing
Explosin. Fuego a mayor velocidad, produciendo rpida liberacin de energa,
aumentando el volumen de un cuerpo, mediante una transformacin fsica y qumica.

Occupants flow. Number of people passing through the useful width of the escape route, in
a unit time, is expressed in individuals / minute.
Flujo de Ocupantes. Cantidad de personas que pasan a travs del ancho til de la va de
evacuacin, en una unidad de tiempo, Se expresa en personas / minutos.

Fire. Large-scale fire causing damage to people and facilities.


Incendio. Fuego de grandes proporciones que provoca daos a las personas y a las
instalaciones.

Earthquake. Earthmoving (we'll talk at length, in the procedure section in an earthquake).


Sismo. Movimiento de tierra, (se hablar en extenso, en el apartado de procedimiento en
caso de sismo).

Evacuation Route. Expeditious way, marked, continuous and secure from any point in the
system, leading to the safe zone.
Va de Evacuacin. Camino expedito, sealizado, continuo y seguro que desde cualquier
punto de la instalacin, conduzca a la zona de seguridad.

Security Zone. Place temporary shelter outdoors must comply with the characteristics of
providing security for the lives of those who reach that point, for designation should be
considered that there are no elements that may cause damage from falls (trees, power lines,
structures old, etc.).
Zona de Seguridad. Lugar de refugio temporal al aire libre, que debe cumplir con las
caractersticas de ofrecer seguridad para la vida de quienes lleguen a ese punto, para su
designacin se debe considerar que no existan elementos que puedan producir daos por
cadas (rboles, cables elctricos, estructuras antiguas, etc.).

4.0 MANAGEMENT SYSTEM RECORDS


Document Retention Period
UNLESS OTHERWISE INDICATED, PAPER COPIES OF THIS DOCUMENT ARE
UNCONTROLLED
Page 22 of 42
PROCEDURE

TITLE: Procedimiento De Contingencia En Oficinas CME

5.0 DOCUMENT DETAILS


DETALLES DEL DOCUMENTO
DOCUMENT NUMBER: K-ME-HS-PR-023
DATE: [Last Review Date] VERSION: 1
COUNTRY : LOCATION Mexico : ME
CUSTODIAN Darryl Varner

Scope: Ensure the survivability of KCA-Mexico, to events that threaten their existence.
Alcance: Asegurar la capacidad de supervivencia de KCA-Mxico, ante eventos que pongan en peligro su
existencia.
Se quiere proteger y conservar los activos de la empresa, de riesgos, desastres naturales o actos mal
intencionados. As como tambin reducir la probabilidad de las perdidas, a un mnimo de nivel aceptable, a un
costo razonable y asegurar la adecuada recuperacin.
Objective: Having a recovery model and the infrastructure needed to restore operations in case of a
contingency or disaster offices of the company KCA Deutag. Protect and preserve the assets of the
company, risks, natural disasters or malicious acts. The plan must include the following:
Objetivo: Contar con un modelo de recuperacin y con la infraestructura necesaria para restaurar las
operaciones en caso de presentarse una contingencia o un desastre en oficinas de la empresa KCA Deutag.
Proteger y conservar los activos de la empresa, de riesgos, desastres naturales o actos mal intencionados.
Communicate to all current employees of the company's next steps in case of any risk.
Comunicar a todo el personal activo de la empresa los pasos a seguir en caso de cualquier riesgo.
Removal or systematic evaluation of KCA Deutag staff, whether due to civil unrest or a hurricane and
their dependents, if their safety can not be sure in the country.
Retirada sistematizada o la evaluacin del personal de KCA DEUTAG, ya sea debido a los disturbios civiles o
un huracn y sus dependientes, en caso de que su seguridad ya no puede estar seguro en el pas.
Our response in the event of a major crisis affecting our operations in the sea / and the ground crew.
Nuestra respuesta en el caso de una grave crisis que afecta a nuestras operaciones en el mar / y el
personal de tierra.
The response to a kidnapping, or the threat thereof, against the personnel of the company.
La respuesta a un secuestro, o la amenaza de tal, contra el personal de la compaa.
Referenced Documents:
Documentos de Referencia:

Associated Forms:

REVISION DETAILS
DETALLES DE LA REVISION:

APPROVER Darryl Varner


APROVADOR

UNLESS OTHERWISE INDICATED, PAPER COPIES OF THIS DOCUMENT ARE


UNCONTROLLED
Page 23 of 42
PROCEDURE

TITLE: Procedimiento De Contingencia En Oficinas CME

6.0 APPENDICES
APENDICES

ANEX 1
Anexo 1

UNLESS OTHERWISE INDICATED, PAPER COPIES OF THIS DOCUMENT ARE


UNCONTROLLED
Page 24 of 42
PROCEDURE

TITLE: Procedimiento De Contingencia En Oficinas CME

UNLESS OTHERWISE INDICATED, PAPER COPIES OF THIS DOCUMENT ARE


UNCONTROLLED
Page 25 of 42
PROCEDURE

TITLE: Procedimiento De Contingencia En Oficinas CME

UNLESS OTHERWISE INDICATED, PAPER COPIES OF THIS DOCUMENT ARE


UNCONTROLLED
Page 26 of 42
PROCEDURE

TITLE: Procedimiento De Contingencia En Oficinas CME

Anex 2
Anexo 2

Contactos de Emergencia en Mxico


Emergency Contacts in Mexico

Ambulancia 52 + (060)
Polica 52 + (066)
Emergencias 52+018002027272
Tel. Directorio/Secc. Amarilla 52+(030)
Hora/Temperatura 52+(050)
Mantenimiento TELMEX
OTHER USEFUL SERVICES
Servicio Helicptero (Pegaso) 52-938-381-2639
Informacin TELMEX 040

HOTELS

Hacienda Real 52-938-381-1700


Holiday Inn 52-938-381-1500
Fiesta Inn 52-938-381-0205
Howard Johnson (Villahermosa) 52-993-314-4645
HOSPITALS
Clnica San Miguel 52-938-384-1002

EMERGENCY NUMBERS

Pemex E. R. C. 52 938 381 1200


Pemex Heliport (Carmen) 52 938 321 1200 ext.
Pemex Logstica Dock (Carmen) (28224)
Carmen Municipal Dept. Bombero 52+938-384-4910
Cruz Roja Ambulancia Servicio 52+938-383-8225 - 065
Carmen Municipal Polica 52+938-382-1641 - 060
Polica Federal 52+938-383-1784
Polica Municipal 52 938 382 0205
Capt de Pto. Carmen 52 938 382 1365
Sector Naval 5 Mxico 52 938 381 7323
PROFEPA Mxico EPA 52 938 382 0133
Mexicana Migracin (Carmen) 52 938 384 1081
Mexicana Aduana (Carmen) 52 938 382 0308
Aeropuerto(Carmen) 52 938 236 1129

UNLESS OTHERWISE INDICATED, PAPER COPIES OF THIS DOCUMENT ARE


UNCONTROLLED
Page 27 of 42
PROCEDURE

TITLE: Procedimiento De Contingencia En Oficinas CME

Directorio de Telfonos de Emergencia del Operativo


Telephone Directory Emergency Operating

Gabriela Abraham +52 (938)138-1330


Ana Torrecilla +52 (938)138-1331 +52-9381505628 ID 92*791187*4
Jorge Caicedo +52 (938)138-1332 +52-9381509719 ID 92*791187*1
Darryl Varner +52-9381509625 ID 92*791187*7
Omar Alonzo +52 (938)138-1335 +52-9381509807 ID 92*791187*5
Bonifacio Jurez +52 (938)138-1336 +52-9381509533 ID 92*791187*3
Arturo Lpez +52 (938)138-1337
Jairo Hernandez +52 (938)138-1339
Karina Zermeo +52 (938)138-1340 +52-9381509512 ID 92*791187*6
Irene Zapata +52 (938)138-1341
Romn Garca +52 (938)138-1338 +52-9381509933 ID 2*1029281*1
Elizabeth Rivera +52 (938)138-1338 +52-9381610073 ID 92*791187*9
Alex Ciau +52 (938)138-1334
Mariely Novelo +52 (938)138-1342
Alejandro Gomez +52 (938)138-1333

Directorio telefnico actualizarlo cada 6 meses o antes si sufre algn cambio o alteracin.
Phonebook update every 6 months or sooner if you have any change or alteration.

UNLESS OTHERWISE INDICATED, PAPER COPIES OF THIS DOCUMENT ARE


UNCONTROLLED
Page 28 of 42
PROCEDURE

TITLE: Procedimiento De Contingencia En Oficinas CME

APPENDIX: 3
KCA DEUTAG Ransom Demand Telephone Checklist

Time of call: Date:


Make every attempt to gain as much information from the caller as they will furnish, but do not give the caller the impression
you are reading questions from a checklist or that you are trying to keep him on the line so the call can be traced. Write
down the responses of the caller word for word.

IF A DEMAND:
Would you please repeat your statement? ______________________________________
________________________________________________________________________
Who is making this demand? ________________________________________________
________________________________________________________________________
Why have you done this? ___________________________________________________
________________________________________________________________________

IF A KIDNAP:
What is he/she wearing? ______________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
Is he/she unharmed? _________________________________________________________________________
Could you explain what you want? ______________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
(Attempt to establish a time and date for next contact. Furnish a specific phone number.)

IF THE CALLER GETS INTO SPECIFICS ON PAYMENT, ASK:


What do you want? _________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________

If money: What currency and how do you want it? _________________________________________________


__________________________________________________________________________________________

Where and when should the ransom be delivered? __________________________________________________


__________________________________________________________________________________________

How should the payment be made? ______________________________________________________________


__________________________________________________________________________________________

End the call on a positive note by assuring the caller his demand will be communicated to the proper person
in the company, as soon as possible. Leave the caller with the impression that his call has been understood
and action will be taken. Make note of the following overleaf:

Try To Determine The Following (Circle As Appropriate):

Callers Identity: Male Female Adult Juvenile Age ______ (years)

UNLESS OTHERWISE INDICATED, PAPER COPIES OF THIS DOCUMENT ARE


UNCONTROLLED
Page 29 of 42
PROCEDURE

TITLE: Procedimiento De Contingencia En Oficinas CME

Voice: Loud Soft High Pitch Deep Raspy Pleasant Intoxicated


Other: ___________________________________________________________

Accent: Local Not Local Foreign Region

Speech: Fast Slow Distinct Distorted Stutter Nasal Slurred Lisp

Language: Excellent Good Fair Poor Foul


Other: ___________________________________________________________

Manner: Calm Angry Rational Irrational Coherent Incoherent


Deliberate Emotional Righteous Laughing Intoxicated

Background Noises: Office Machines Aircraft Music Animals Quiet


Factory Machines Mixed Trains Street Traffic Party Voices

What did you notice about the call that you find unusual?
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________

If the caller seemed familiar with the building or operation, indicate how:
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________

Signature of Person Receiving Call


______________________________
Date

UNLESS OTHERWISE INDICATED, PAPER COPIES OF THIS DOCUMENT ARE


UNCONTROLLED
Page 30 of 42
PROCEDURE

TITLE: Procedimiento De Contingencia En Oficinas CME

Anexo 3

Lista de Verificacin de Peticin de Rescate KCA D EUTAG

Hora de la llamada: Fecha:


Haga todo lo posible para obtener informacin tanto de la persona que llama, que sern expuestas, pero no
d la impresin a la persona que llama que usted est leyendo las preguntas de una lista de control o que
usted est tratando de mantenerlo en la lnea para que la llamada pueda ser rastreada. Anote las respuestas
de la llama palabra por palabra.

Si es demanda:
Podras repetir lo que esta diciendo?_____________________________________________________
___________________________________________________________________________________
Quin esta haciendo esta demanda?_____________________________________________________
____________________________________________________________________________________
Por qu se esta haciendo esto?_________________________________________________________
____________________________________________________________________________________

SI UN SECUESTRO:
Qu usaba l/ella?____________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________
Esta l/ella sano y salvo?______________________________________________________________
____________________________________________________________________________________
Qu es exactamente lo que quiere?______________________________________________________
____________________________________________________________________________________
(Intento de establecer una fecha y hora para el prximo contacto. Proporcionar un nmero de telfono especfico.)

Si el llamante ENTRA en detalles sobre el pago, PREGUNTE:


Qu quiere?_________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________
En qu moneda y cmo lo quieres?______________________________________________________
____________________________________________________________________________________D
nde y cuando debe ser entregado el rescate? ____________________________________________
____________________________________________________________________________________C
mo debe realizarse el pago?__________________________________________________________
____________________________________________________________________________________Par
a finalizar la llamada con una nota positiva, asegure a la persona que llama su demanda ser comunicada a la persona
adecuada en la empresa, tan pronto como sea posible. Salga de la persona que llama con la impresin de que su llamada
ha sido entendida y la accin se tomar. Tome nota de la pgina siguiente:
Trate de determinar lo siguiente (marque segn corresponda):
Identidad de Llamadas: Masculino Femenino Adulto Juvenil Edad _____ (aos)

UNLESS OTHERWISE INDICATED, PAPER COPIES OF THIS DOCUMENT ARE


UNCONTROLLED
Page 31 of 42
PROCEDURE

TITLE: Procedimiento De Contingencia En Oficinas CME

Voz: Fuerte Suave Tono Alto Profundo Agradable Ebrio


Otros: ___________________________________________________________

Acento: Local No Local Extranjero Regin

Discurso: Rpido Lento Distinto Distorsionado Tartamudeo Nasal Susurro


Groseras

Idioma: Excelente Bueno Claro Pobre Sucio


Otros: ___________________________________________________________

Manera: Calma Enojado Racional Irracional Coherente Incoherente


Prudente Emocional Justo Riendo Ebrio

Ruidos: Mquinas de Oficina Aire embarcaciones Msica Animales Tranquilo


Mquinas de fbrica Mixto Trenes Trafico de calle Partido Voces

Qu notaste acerca de la llamada que usted encuentra inusual? __________________________________________


________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
Si la persona que llama le resultaba familiar con la construccin u operacin, indicar de qu manera:
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________

______________________________
Firma de la persona que recibe la llamada
______________________________
Fecha

UNLESS OTHERWISE INDICATED, PAPER COPIES OF THIS DOCUMENT ARE


UNCONTROLLED
Page 32 of 42
PROCEDURE

TITLE: Procedimiento De Contingencia En Oficinas CME

APPENDIX: 4
KCA Deutag Bomb/Security Threat Information

Time of call: Date:


Make every attempt to gain as much information from the caller as will furnish, but do not give the caller the
impression you are reading questions from a checklist or that you are trying to keep him on the line so the call
can be traced. Write down the responses of the caller word for word.

EXACT WORDS OF PERSON PLACING CALL: ________________________________________________


______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________

QUESTIONS TO ASK:
1. When is the bomb going to explode?
_______________________________________________________

2. Where is the bomb right now?


____________________________________________________________

3. What kind of bomb is it? ________________________________________________________________

4. What does it look like? _________________________________________________________________

5. Why did you place the bomb? ____________________________________________________________

6. Who are you/Who do you represent? ______________________________________________________

7. Why have you done this? _______________________________________________________________

End the call on a positive note. Leave the caller with the impression that his call has been understood and
action will be taken. Make note of the following overleaf:

UNLESS OTHERWISE INDICATED, PAPER COPIES OF THIS DOCUMENT ARE


UNCONTROLLED
Page 33 of 42
PROCEDURE

TITLE: Procedimiento De Contingencia En Oficinas CME

Try To Determine The Following (Circle As Appropriate):

Callers Identity: Male Female Adult Juvenile Age ______ (years)

Voice: Loud Soft High Pitch Deep Raspy Pleasant Intoxicated


Other: ___________________________________________________________
Accent: Local Not Local Foreign Region

Speech: Fast Slow Distinct Distorted Stutter Nasal Slurred Lisp

Language: Excellent Good Fair Poor Foul


Other: ___________________________________________________________

Manner: Calm Angry Rational Irrational Coherent Incoherent


Deliberate Emotional Righteous Laughing Intoxicated

Background Noises: Office Machines Aircraft Music Animals Quiet


Factory Machines Mixed Trains Street Traffic Party Voices

What did you notice about the call that you find unusual? _________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________

If the caller seemed familiar with the building or operation, indicate how:
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________

______________________________
Signature of Person Receiving Call
______________________________
Date

UNLESS OTHERWISE INDICATED, PAPER COPIES OF THIS DOCUMENT ARE


UNCONTROLLED
Page 34 of 42
PROCEDURE

TITLE: Procedimiento De Contingencia En Oficinas CME

Anexo 4

Amenaza de Bomba / Seguridad de la Informacin KCA DEUTAG

Hora de la llamada: Fecha:


Haga todo lo posible para obtener informacin tanto de la persona que llama, que sern expuestas, pero no
d la impresin a la persona que llama que usted est leyendo las preguntas de una lista de control o que
usted est tratando de mantenerlo en la lnea para que la llamada pueda ser rastreada. Anote las respuestas
de la llama palabra por palabra.

PALABRAS EXACTAS DE LA LLAMADA persona que


realiza:______________________________________________________________________________ __

________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
__________________________________________________________
Preguntas que hacer:
1. Cuando la bomba est a punto de estallar?______________________________________________
2. Dnde est la bomba ahora?______________________________________________________
3. Qu tipo de bomba es? _____________________________________________________________
4. Qu aspecto tiene? ________________________________________________________________
5. Por qu puso la bomba? ____________________________________________________________
6. Quin eres t / A quin representan?__________________________________________________
7. Por qu has hecho esto? ___________________________________________________________

Para finalizar la llamada con una nota positiva. Deje a la persona que llama con la impresin de que su llamada
ha sido entendida y la accin se tomar. Tome nota de la pgina siguida lo siguiente:

UNLESS OTHERWISE INDICATED, PAPER COPIES OF THIS DOCUMENT ARE


UNCONTROLLED
Page 35 of 42
PROCEDURE

TITLE: Procedimiento De Contingencia En Oficinas CME

Trate de determinar lo siguiente (marque segn corresponda):

Identidad de Llamadas: Masculino Femenino Adulto Juvenil Edad _____ (aos)

Voz: Fuerte Suave Tono Alto Profundo Agradable Ebrio


Otros: ___________________________________________________________

Acento: Local No Local Extranjero Regin

Discurso: Rpido Lento Distinto Distorsionado Tartamudeo Nasal Susurro


Groseras

Idioma: Excelente Bueno Claro Pobre Sucio


Otros: ___________________________________________________________

Manera: Calma Enojado Racional Irracional Coherente Incoherente


Prudente Emocional Justo Riendo Ebrio

Ruidos: Mquinas de Oficina Aire embarcaciones Msica Animales Tranquilo


Mquinas de fbrica Mixto Trenes Trafico de calle Partido Voces

Qu notaste acerca de la llamada que usted encuentra inusual? __________________________________________


________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
Si la persona que llama le resultaba familiar con la construccin u operacin, indicar de qu manera:
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________

______________________________
Firma de la persona que recibe la llamada
______________________________
Fecha

UNLESS OTHERWISE INDICATED, PAPER COPIES OF THIS DOCUMENT ARE


UNCONTROLLED
Page 36 of 42
PROCEDURE

TITLE: Procedimiento De Contingencia En Oficinas CME

APPENDIX: 5
Anexo 5

KCA Deutag Embassy & Consulate Contact Information


Informacin del Contacto de la Embajada y Consulado

Item Contact Remarks


American Embassy Tel: 019008494949

British Embassy Tel:0155-52428500


Fax:
Venezuelan Embassy Tel: 0155-52034233
Fax:

APPENDIX: 6
Anexo 6

KCA Deutag Airline, Shipping and Alternate Source Transportation


Informacin de Aerolneas envo y transporte

Continental Airlines Tel: 018009005000


Fax:
Aeromexico Airlines Tel:018000214010

APPENDIX: 7
Anexo 7

KCA DEUTAG Emergency Response Team


Equipo de Respuesta de Emergencia KCA Deutag Mxico

Darryl Varner
C.M

Onshore QHSE Rig Manager Logistics Administrative Assistant


Ana Torrecilla Jorge Caicedo Bonifacio Juarez Gabriela Abraham

APPENDIX: 8
Anexo 8
UNLESS OTHERWISE INDICATED, PAPER COPIES OF THIS DOCUMENT ARE
UNCONTROLLED
Page 37 of 42
PROCEDURE

TITLE: Procedimiento De Contingencia En Oficinas CME

KCA DEUTAG Evacuation Assembly Points


Puntos de evacuacin KCA DEUTAG

All KCA DEUTAG expatriate personnel who do not have emergency response duties will
congregate at KCA DEUTAG Main Office and await further instruction.
Todo el personal de KCA DEUTAG expatriados que no tienen los derechos de respuesta a
emergencias se congregar en KCA DEUTAG "Oficina Principal" y esperaran ms instrucciones.

APPENDIX: 9
Anexo 9

KCA DEUTAG Stand By Measures


Medidas de Stand By KCA DEUTAG

1. Without hoarding, maintain a reasonable supply (seven to ten days) of food, water and fuel.
If you have a personal or company automobile, be sure it is ready for immediate use: maintain
a full fuel tank, periodically check oil, water and tires, and provide a reasonable amount of
spares and other extras as may be necessary.
Sin almacenamiento, mantener una oferta razonable (entre siete y diez das) de los
alimentos, agua y combustible. Si usted tiene un automvil personal o de empresa,
asegrese de que est listo para su uso inmediato: mantener un depsito de combustible
lleno, compruebe peridicamente el aceite, el agua y los neumticos, y proporcionar una
cantidad razonable de piezas de repuesto y otros extras que sean necesarios.

2. Assemble all important personal papers and documents such as passports, birth, marriage,
divorce and naturalization certificates, inoculation cards, insurance policies, bank notes, etc.,
as well as anticipated foreign and local currency requirements.
Reunir todos los documentos importantes y documentos personales como certificados de
pasaportes, de nacimiento, matrimonio, divorcio y la naturalizacin, plizas de seguros,
billetes de banco, etc, as como los requisitos previstos en moneda extranjera y local.

3. If your current passport is no longer valid or expiring shortly, contact your home country
Embassy/Consulate immediately for immediate replacement (Consult the Human Resources
Department).
Si su pasaporte actual ya no es vlido que este pronto a expirar, ponerse en contacto con
su pas de origen Embajada / Consulado de inmediato para un remplazo (Consultar con el
Departamento de Recursos Humanos).

4. Pack one suitcase (23 Kgs maximum), containing extra clothing suitable for the expected
climate and terrain, including one pair of heavy boots or shoes, underwear and socks,
raincoat, and overcoat, if applicable, eyeglasses, and any essential medicine or dietetic food.
Also provide two blankets or a sleeping bag, waterproof cover and a pillow. Food and water
supplies should be assembled.
Empacar una maleta (23 Kgs. mximo), que contiene exceso de ropa adecuada para el
clima de espera y el terreno, incluyendo un par de botas o zapatos, ropa interior y
calcetines, chubasquero, y sobretodo, en su caso, los anteojos, y cualquier medicamento

UNLESS OTHERWISE INDICATED, PAPER COPIES OF THIS DOCUMENT ARE


UNCONTROLLED
Page 38 of 42
PROCEDURE

TITLE: Procedimiento De Contingencia En Oficinas CME

esencial o alimento diettico. Tambin proporcionan dos mantas o un saco de dormir, la


cubierta resistente al agua y una almohada. Los suministros de alimentos y el agua
deben ser montados.

5. Make or update a complete inventory of your household and other personal effects.
Realizar o actualizar un inventario completo de su familia y otros efectos personales.

6. Monitor the local news media and CNN closely for relevant announcements from the local
government and Embassies. The Embassies will be closely monitoring the situation and will
provide further information as required.
Supervisar el canal local de los medios de comunicacin y la CNN, seguir de cerca los
anuncios relevantes del gobierno local y las embajadas. Las embajadas vern de cerca la
situacin y proporcionaran informacin adicional segn sea necesario.

7. Pre planned transportation arrangements should be reviewed for availability.


Pre arreglos de transporte planificados deben ser revisados para la disponibilidad.

8. Arrangements for personal goods should be effected if time permits (non-essential items
should be packed and accommodations made for storage).
Preparativos para los bienes personales deben llevarse a cabo si el tiempo lo permite
(artculos no esenciales deben ser empacados en otro tipo de alojamiento hecho para su
almacenamiento).

9. Company documents should be reviewed as to sensitivity and importance. Those declared


essential should be copied, packed, or stored.
Documentos de la empresa deben ser revisados en cuanto a la sensibilidad e importancia.
Los declarados esenciales deben ser copiado, empacado o almacenado.

10. The Senior In-Country Manager in the area should review update and redistribute an
Evacuation Procedure.
El Country Manager en el rea debe revisar la actualizacin y redistribucin del
procedimiento de evacuacin.

APPENDIX: 10
Anexo 10

KCA DEUTAG Evacuation Information for Employees


Informacin de evacuacin para los empleados KCA Deutag

In order to further ensure a safe and orderly departure from the location/country, the following
instructions are to be observed:
Con el fin de garantizar an ms una partida segura y ordenada de la localidad / pas, las
siguientes instrucciones deben ser observadas:

1. All employees are to remain in close contact with their immediate communication contact. The
ERT will maintain appropriate contact with the respective client and embassies.
Todos los empleados deben permanecer en estrecho contacto para su comunicacin
inmediata. La ERT se mantendr en contacto adecuado con el cliente respectivo y
embajadas.

2. Be aware of the designated assembly point THE OFFICE.


UNLESS OTHERWISE INDICATED, PAPER COPIES OF THIS DOCUMENT ARE
UNCONTROLLED
Page 39 of 42
PROCEDURE

TITLE: Procedimiento De Contingencia En Oficinas CME

Tenga en cuenta el punto de reunin de "La Oficina".

3. Bring important personal papers as well as one suitcase (maximum 23kgs) per person,
containing clothing suitable for the expected climate.
Traiga documentos personales importantes, as como una maleta (mximo 23 kg) por persona,
que contiene la ropa adecuada para el clima esperado.

4. Do not bring firearms or other weapons, liquor, or pets.


No llevar armas de fuego u otras armas, licor, o los animales domsticos.

5. Further information and instructions regarding the evacuation will be provided at the assembly
area.
Para ms informacin e instrucciones sobre la evacuacin se proporcionar en el rea de
montaje.

APPENDIX: 11
Anexo 11

KCA DEUTAG Personal Safety Guidelines


Reglas de seguridad individual KCA DEUTAG

1. Keep a list of emergency telephone numbers next to your telephone and on your person at all times,
preferably not in your wallet. You can also program these numbers into your mobile phone for quick
easy access.
Mantenga una lista de nmeros telefnicos de emergencia al lado de su telfono y consigo en todo
momento, preferiblemente no en cartera. Tambin puede programar estos nmeros en su telfono mvil
para el acceso fcil y rpido.

2. Do not carry large amounts of cash; only carry the cash that you need. Leave credit cards and similar
items securely locked in a safe.
No lleve consigo grandes cantidades de dinero en efectivo, y slo llevar el dinero en efectivo el necesario.
Dejar las tarjetas de crdito y artculos similares, bajo llave en una caja fuerte.

3. Do not carry your passport or Visa around with you, take a photocopy instead.
No lleve consigo su pasaporte o visa con usted, tome una fotocopia en lugar de.

4. Make sure you know who is behind the door before opening it, use the spy hole first if you have one!
If you are in any way unsure, DO NOT OPEN IT! (Even for someone in uniform).
Asegrese de saber quin est detrs de la puerta antes de abrirla, utilice la mirilla primero si usted tiene
uno! Si usted no esta del todo seguro, NO LO ABRA! (Incluso para alguien de uniforme).

5. Avoid confrontation and situations where aggressive behavior is present.


Evitar la confrontacin y las situaciones en que el comportamiento agresivo este presente.

6. Learn and practice a few key phrases in Spanish, such as "I need a policeman/doctor/beer".
Aprender y practicar unas pocas frases claves en espaol, Necesito un polica / mdico / comida" o en
dado caso en otro idioma si se encuentra en un pas diferente a su nacionalidad.

7. Don't disclose unnecessary personal information to people, such as where you live or your phone
number.
No revele informacin personal innecesaria a las personas, como por ejemplo donde usted vive o su
nmero de telfono.

UNLESS OTHERWISE INDICATED, PAPER COPIES OF THIS DOCUMENT ARE


UNCONTROLLED
Page 40 of 42
PROCEDURE

TITLE: Procedimiento De Contingencia En Oficinas CME

8. Be alert to strangers; report all suspicious persons loitering near your residence or office. Attempt to
provide a full and accurate description of the person and/or vehicle, including license plate number,
to police or security.
Est alerta a los extraos; informar de todos las personas sospechosas merodeando cerca de su
residencia u oficina. Intente proporcionar una descripcin completa y exacta de la persona y / o el vehculo,
incluyendo el nmero de placa, a la polica o persona de seguridad.

9. Be careful when entering your house, apartment or the stairwell in your apartment.
Tenga cuidado al entrar en su casa, apartamento o escaleras de su apartamento.

10. Avoid inviting strangers to your room, apartment or house.


Evite invitar extraos en su habitacin, un apartamento o una casa.

11. Be aware that people may get to know your daily routines, look to vary these where this is practical
and appropriate.
Tenga en cuenta que la gente pueda conocer sus rutinas diarias, variar su rutina cuando sea practico y
apropiado.

12. Make someone aware of your planned movements when leaving the office or home/Hotel.
Asegrese de que alguien est consciente de sus movimientos previstos, cuando deje la oficina o casa /
hotel.

13. Make sure all entrances are secure. Keep the house locked during the day even when you are home
Asegrese de que todas las entradas estn aseguradas. Mantenga la casa cerradas durante el da,
incluso cuando usted est en casa.

14. Destroy any envelopes or other items that indicate your name or company affiliation, etc.
Destruya los sobres u otros elementos que indique su nombre o afiliacin de la compaa, etc

15. Do NOT be embarrassed to report what you believe is suspicious, or what makes you uncomfortable
NO SE avergence de informar lo que usted cree que es sospechoso, o lo que te hace sentir incmodo.

16. Look outside the doors of your residence and office to observe any suspicious people/cars/packages
before you step outside.
Mirar las puertas de su residencia y la oficina para observar las personas sospechosas y coches y
paquetes antes de salir.

17. Avoid being out alone. Do not walk anywhere alone; keep to the main streets avoiding small dark
alleys.
Evite estar a solas. No camine sola a ninguna parte, mantenerse en las calles principales evitando los
pequeos callejones oscuros.

18. Do not drink excessively.


No beba en exceso.

In case of emergency please contact the police: 52 938 382 0205, 066
En caso de una emergencia contactar con la polica: 52 938 382 0205, 066

Appendix 12
Anexo 12

General Recomendations
UNLESS OTHERWISE INDICATED, PAPER COPIES OF THIS DOCUMENT ARE
UNCONTROLLED
Page 41 of 42
PROCEDURE

TITLE: Procedimiento De Contingencia En Oficinas CME

Recomendaciones Generales

All Company personnel must know the location of fire extinguishers and how to use.
Todo el personal de la Empresa debe conocer la ubicacin de los equipos extintores y su forma de
utilizar.

Upon receipt of the order to evacuate , you must disconnect all electrical appliances that are connected
to the power grid
Al momento de recibir la orden de evacuar, se deber desenchufar todos los artefactos elctricos que
se encuentren conectados a la red de energa elctrica.

Once started the evacuation process, no one should be returned to collect artifacts personal items,
"YOUR LIFE IS MORE IMPORTANT ."
Una vez iniciado el proceso de evacuacin, nadie debe devolverse a recoger artefactos elementos
personales, "SU VIDA ES MAS IMPORTANTE".

Yes you is touched by fire (fire), and are partially or fully cover your body , DO NOT RUN , drop and
roll your body.
S Ud. se ve alcanzado por las llamas (fuego), y ests cubren parcial totalmente su cuerpo, NO
CORRA, trese al suelo y haga rodar su cuerpo.

To avoid hasty with consequent disorder and / or panic situations, you should follow only the orders of
General Manager, following the instructions set out in this Plan.
A fin de evitar situaciones precipitadas con el consiguiente desorden y/o pnico, Ud. debe seguir solo
las rdenes del Gerente General, siguiendo las instrucciones estipuladas en el presente Plan.

If you are in the company of some or Visit Customer shall accompany and guide it along the escape
route to the safety zone for that area designated herein.
S Ud. se encuentra en compaa de algn Cliente Visita, deber acompaarla y guiarla por la va
de evacuacin hacia la zona de seguridad sealada para esa rea en el presente documento.

Upon evacuation ordered, you will find in other areas or in the toilet facilities, must follow the
instructions issued by the Sub - Leader or Leader of that area, proceeding by way of escape to the
corresponding security zone.
Al momento de ordenarse la evacuacin, Ud. se encuentra en otras reas en el servicio higinico,
deber seguir las instrucciones que imparta el Lder Sub-Lder de esa rea, procediendo por la va
de evacuacin hacia la zona de seguridad correspondiente.

UNLESS OTHERWISE INDICATED, PAPER COPIES OF THIS DOCUMENT ARE


UNCONTROLLED
Page 42 of 42

Anda mungkin juga menyukai