FRIEDRICH HLDERLIN
Fiesta de la paz
T raduccin y prlogo de R afael G utirrez G irardot
\
EL NCORA EDITORES
Primera edicin: El ncora Editores
Bogot, 1994
Primera reimpresin: El ncora Editores
Bogot, 1995
ISBN: 958-36-0000-8
Prlogo 9
Fiesta de la paz 35
PRLOGO
Para Marliese,
Wem sonst ais Dir?
2. Dilthey, Das Erlebnis und die Dichtung, Teubner, Leipzig, 1910, pg. 351.
10
te dominante, pero en lo futuro no cedo poco a mi obstinacin,
y espero imponerme. Pienso como Klopstock: los poetas que
slo juegan I no saben lo que ellos y los lectores son . / El
lector cabal no es un nio. / Ms quiere sentir su viril corazn
que jugar 3. Esta oposicin al gusto actualmente dominan
te corresponde a su desarraigo social, determinado por su
biografa.
A los catorce aos abandon su hogar, y cuando tema dieciseis
pas a Maulbronn, donde vivi dos aos; a los dieciocho se
traslad a Tubinga, donde estudi durante cinco aos en el
seminario de teologa, el famoso Stift, en el que trab amis
tad con Hegel y con Schelling, con quienes, segn cuenta la
significativa leyenda, bail en tomo al rbol de la libertad en
homenaje a la Revolucin Francesa. Cuando termin sus estu
dios, vivi apenas un ao en Waltershausen y medio en Jena,
donde asisti con entusiasmo a los cursos de Fichte. En diciem
bre de 1795 entr a trabajar como preceptor de los hijos del
banquero Cobus Gontard. Goz all los tres aos ms plenos
y decisivos de su vida, al lado de Susette, la madre de los
pupilos, la Ditima que haba sospechado ntimamente en su
novela Hiperin. Gontard lo humill desde el principio, y cuan
do supo de la relacin amorosa, lo expuls y prohibi que se
mencionara su nombre. Despus de casi dos aos en Bad
Homburg, cerca de Francfurt/M, donde se encontraba secreta
mente con Ditima, se detuvo medio ao en Stuttgart, luego
cuatro meses en Hauptwil, Suiza, y el resto del ao 1801 en
Nrtingen, con su familia. En enero de 1802 parti a pie a
Burdeos, pero regres en la primavera, ya golpeado por los
primeros azotes de la enajenacin. Dos aos antes de qu lo
internaran en la clnica de Tubinga, en 1806, se refugi de
11
nuevo en Bad Homburg. El mdico consider que su caso era
incurable y a comienzos de mayo de 1807 fue confiado al car
pintero Ernst Zimmer. Mximo tres aos de vida le concedi el
mdico, pero muri a los 73 aos de edad, despus de pasar 36
aos en la torre que hoy lleva su nombre, en el nico lugar que
lo libr de su peregrinacin.
En uno de sus encuentros secretos con Ditima en 1799 le
entreg el segundo tomo de Hiperin con la dedicatoria: A
quin, sino a ti?, y una carta resignada y amarga a la vez en
la que deca: ...pero clama al cielo cuando debemos pensar que
tal vez tenemos que desaparecer con nuestras mejores fuerzas
porque nos hacemos falta... y ya no sabemos lo que somos y
tenemos, apenas nos conocemos a nosotros mismos.... esta eter
na lucha y contradiccin en el alma debe matarte lentamente, y
si ningn dios puede apaciguarlas, no tengo otra eleccin sino
la de marchitarme sobre ti y sobre m, o no atender a nada ms
que a ti y a buscar un camino contigo que nos acabe la lucha4.
La nostalgia de un camino que acabara con la lucha y la contradic
cin, con la incertidumbre de s mismo, y la lejana esperanza en un
dios que las apaciguara, subyacen a su oda Fantasa de la tarde:
12
Mas a dnde yo? Los mortales viven
de jornal y trabajo; cambiando esfuerzo y descanso
todo es alegre; por qu pues nunca duerme
slo para m en el pecho la espina?
13
tres sobre la filosofa de Kant6. Un esbozo de la posicin filo
sfica de Holderlin que Sinclair contrapuso a Hegel, se encuentra
en el fragmento Juicio y ser (Ser, juicio y modalidad, lo
titula M. Knaupp) de 1795, publicado por primera vez en 1961.
En el fragmento Holderlin reflexiona sobre lo que cabra llamar
la dialctica del yo, es decir, sobre la relacin de sujeto y ob
jeto (el yo en la frase yo soy yo), sobre la separacin de los
dos, que es necesaria, y sobre la relacin entre esta separa
cin y la unin originaria y anterior, es decir, el ser en
cuanto tal o el ser absoluto, incognoscible7. Menos que la
significacin decisiva que Henrich atribuye a este fragmento,
importa para el caso destacar en l los filsofos a quienes se
refiere y el problema que lo mueve. Pues tales filsofos, esto
es, Kant, Spinoza y Hemsterhuis, determinaron la actitud vital
de muchos de sus contemporneos y proporcionaron un lengua
je y un repertorio conceptual con los que se dilucidaron y hasta
se crearon ntimos problemas cotidianos. Detrs de la obra dra
mtica de Heinrich von Kleist y de su suicidio, por ejemplo, se
asoma la lectura de Kant, lo que se conoce como la crisis
debida a Kant (Kant-Krise). En el amor inocente de Novalis a
la adolescente Sophie von Khn se halla entretejida la filosofa
de Fichte. Y el primer tomo de Hiperin, que anhelaba y pre
vea a Ditima, la real Susette Gontard, concluye con esta frase:
Slo habr una belleza; y la humanidad y la naturaleza se
mirarn en una deidad que todo lo abarca8, es decir, con un
postulado filosfico que delata la filosofa de la unin de
Hemsterhuis y su interpretacin por Herder en su ensayo Amor
14
e ipseidad9. El lenguaje culto de la poca fue esencialmente
filosfico y las reflexiones poetolgicas y filosficas de
Hlderlin, quien llam tirana a la filosofa, fueron la forma
ms cercana y hasta natural de dilucidar los aspectos y las in
quietudes de su desarraigo como contemporneo y como poeta,
es decir, del problema que determin su existencia y su poesa.
El Fragmento de Hiperin (1794), conocido con el nombre de
Thalia-Fragment porque se public en la revista Thalia, de
Schiller, comienza con la explicacin de la diferencia entre dos
ideales de nuestra existencia que cabe resumir como el ideal
de la naturaleza (estado de la suprema ingenuidad) y el de la
cultura (estado de la suprema formacin) para designar la relacin
entre ellos como va excntrica: La va excntrica que recorre el
hombre, en general y en particular, desde un punto (de la inocencia
ms o menos pura) a otro (de la formacin ms o menos plena)
parece ser siempre igual hacia sus direcciones esenciales10. Con
esta nocin, Hlderlin no slo interpret la complejidad de su propio
desarraigo sino lo elev a categora antropolgica universal y le dio,
con el concepto de excntrico, un sentido dinmico. Lo excntri
co es el movimiento recproco de dos fuerzas: hacia lo infinito
y hacia la limitacin11. El concepto de excntrico es un concep
to de la astronoma que tiene en Hlderlin carcter simblico.
La va excntrica sufri una prueba lrica y trgica: Ditima,
quien, como un eclipse paradjicamente luminoso, uni las dos
fuerzas por unos momentos de absoluta armona, y cuando sta se
destruy con la separacin y la muerte de la amada, lo lanz al
abismo y lo rode con tinieblas.
15
Urania y la Ateniense son los primeros nombres que us
Holderlin para sugerir a sus amigos la figura de Susette Gontard.
Urania, la diosa de la armona, encam en Ditima, la Ateniense,
porque Platn haba simbolizado en ella la mediadora del amor.
Susette Gontard fue para Holderlin la diosa de la armona y la
mediadora del amor, pero no fue slo l quien traz los rasgos
espirituales de esa plenitud, sino Ditima misma en sus cartas,
escritas sin pretensin alguna de legarlas a la posteridad. La
inmediatez y la intimidad las convierten en un poema
involuntario. Involuntario no slo porque carecen de intencin
literaria, sino porque lo involuntario adquiere en ellas la tierna
transparencia de una entrega absoluta sin negacin de s misma,
de una pasin que la consume sin que el fuego la sacrifique, de
una dulzura y gracia que calman las lgrimas, la angustia y el
dolor que arranca la sospecha de la inevitable separacin. Po
cos son como t, escribi Ditima a Holderlin, pero no ejerca
con ello el hbito de la mujer que celebra y justifica su elec
cin, pues su entrega noble la haba excluido de toda rutina.
Sobre los dos pesaba marginalmente el adulterio, porque los
hijos que Urania y la Ateniense deban a su indiferente banque
ro y propietario haban encontrado en Holderlin, como ella, la
calidez y la gua que les negaba el comerciante. Sin embargo,
el parntesis a la imperativa convencin social, al aburrimien
to del siglo, como deca Holderlin en Hiperin, estaba lleno de
sombras: del fin inevitable del amor, que facilit a Ditima la
muerte y trajo a Holderlin la noche del alma. Ditima tuvo
conciencia de ello, y la mencin resignada pero jubilosa de su
fin despert en Holderlin una vez ms la corroboracin de su
desarraigo y de su indecisin, de su bipolaridad, como llama
Schadewaldt la constante del carcter de Holderlin12, del parn
16
tesis de plenitud que le depar la mujer con un rostro espiri
tual celestialmente excitante (Holderlin); la mujer que le exiga
discreta y dulcemente el reconocimiento de los sentidos (no
sensualidad) en el amor, cobr una nueva significacin. Pues
la oscilacin entre plenitud del amor y amenaza de su fin fue
un crculo que buscaba su centro, es decir, fue una va excn
trica. Pero las fuerzas que se relacionaban en ella ya no eran
la naturaleza y la formacin o cultura, sino la plenitud del amor
y la inmanente amenaza y presencia de su imposibilidad, de su
fin. Tras el fin del amor con Ditima, sta se despide en su
ltima carta, de mayo de 1800, con un reiterado adis, adis,
la bendicin sea contigo. Entre las pocas cartas de Holderlin
a Susette Gontard que salv la posteridad, la que acompaa la
entrega del primer tomo de Hiperin termina con esta frase:
Ya he pensado que tambin pudiramos vivir de la negacin,
que tal vez esto tambin nos hace fuertes antes de que decidi
damente dijramos adis a la esperanza13. Era el fin final,
para decirlo con Csar Vallejo, o era un nuevo comienzo, el del
perodo que se suele llamar tardo?
En su ensayo sobre Holderlin y la esencia de la poesa,
asegur Heidegger que ...la poesa de Holderlin estaba soste
nida por la determinacin potica de poetizar propiamente la
esencia de la poesa. Holderlin es para nosotros, en un sentido
destacado, el poeta del poeta La afirmacin no se propona
esclarecer una cuestin de ciencia literaria, pero independiente
mente de la intencin filosfica de la desafiante interpretacin,
la exclusividad con la que Heidegger menciona a Holderlin
coincide en parte con la comprobacin histrica de Dilthey.
17
Pues la determinacin potica de poetizar propiamente la esen
cia de la poesa es en realidad la determinacin de la poesa
como un absoluto, es decir, la concepcin de la poesa moderna
tal como culmina en Mallarm. La poesa es lo absoluto porque
su meta es la expresin de lo absoluto.
Qu fue lo absoluto para Holderlin? Como en Aristteles el
ser, lo absoluto se dice en Holderlin de diversas maneras. En
Hiperin es la muerte como retomo a la naturaleza y unin con
ella; es la naturaleza o son los dioses o un dios. Pero las diver
sas maneras tambin el amor o la belleza tienen de comn
lo que Holderlin llama el ideal de una totalidad viviente que
implica la orgullosa negacin de todo lo accidental. Esta fra
se forma parte de una explicacin de la ms rigurosa de todas
las formas poticas, es decir, de la tragedia, que dio a Neuffer
en una carta de julio de 1799, en la que expona su mtodo y
manera de escribir su idilio Emilia ante su da de novia15.
Cuatro aos antes, Holderlin haba elaborado el proyecto del
drama La muerte de Empdocles y en ese mismo ao de 1799
haba abandonado la primera versin de la tragedia. La segunda
versin qued igualmente inconclusa, pero los esfuerzos de lle
var a trmino el plan provocaron una reflexin terica en la que
concluye la dilucidacin sobre la relacin dialctica entre natu
raleza y arte con la siguiente frase: Este sentimiento forma
parte quiz de lo supremo que puede experimentar el hombre,
pues la armona actual le recuerda la relacin anterior inversa
pura y se siente y siente a la naturaleza doblemente, y la unin
es infinita16. Este sentimiento supremo era el del poeta que
Holderlin ejemplifica con la figura de Empdocles: Segn todo,
parece haber nacido para ser poeta, parece pues tener en su
18
naturaleza subjetiva activa aquella inslita tendencia hacia la
generalidad que en otras circunstancias o por inteleccin y por
evitar su demasiado fuerte influencia se convierte en aquella
consideracin sosegada, en aquella plenitud y determinacin
continua con la que el poeta mira hacia una totalidad...17. Lo
absoluto es tragedia, la tragedia es poesa y la poesa es
dialctica. Pero no es la dialctica filosfica de Hegel sino la
que media entre lo originario, lo abarcador del todo, lo uno
y la contradictoria variedad sin que esa mediacinsuprima los
contrarios o los suspenda conservndolos, como en la cono
cida Aufhebung de Hegel. Para esa dialctica, cercana a la
hegeliana, Holderlin acu el concepto de armnico-contra
puesto18. Con todo, no slo esta concepcin de la poesa como
dialctica, cuyo movimiento llama Holderlin metfora
(transposicin), lleva la expresin al lmite de su capacidad. El
absoluto como lo divino engendr en l una fe trgica que
caracteriza en una de las notas de sus traducciones de Sfocles
como un pas que se ha vuelto yermo y que en la exuberante
fertilidad originaria fortalece demasiado los efectos de la luz
del sol y por eso se hace rido19. Esa aridez que no pierde
los efectos de la luz del sol es una imagen de su relacin con
lo divino: su luminosa cercana lo consume y lo marchita. Pero
esa aridez divina, si as cabe decir, puede servir como metfora
para ilustrar la peculiaridad de su poesa llamada tarda, o lo
que Holderlin mismo design como los cantos patriticos.
Sobre esta poesa se observa unnimemente su difcil acceso.
Karl Reinhardt y Wolfgang Schadewaldt resaltan en ella la dura
19
verbalidad, despiadada y desnuda20. Esto lo dicen sus traduc
ciones de Sfocles, pero cabe asegurarlo, en parte, de sus
himnos tardos. Especialmente del himno Fiesta de la paz,
del que afirma uno de sus primeros intrpretes, Wolfgang Binder,
que las diferencias y dificultades de la interpretacin comien
zan ya con la explicacin lgico-gramatical de palabras y frases
singulares, y que en uno que otro caso no se pueden aclarar
plenamente las relaciones sintcticas21. El hermetismo que causa
la dura verbalidad tiene su origen paradjico y, si se quiere,
dialctico en una reflexin sobre la presencia ejemplar de la
tradicin griega y el futuro de la poesa alemana. En una carta
fundamental a C. von Bhlendorf escribi: Pienso que no co
mentaremos a los poetas hasta hoy, sino que la manera de cantar
en general tomar otro carcter, y que no emergemos por eso,
porque desde los griegos comenzamos otra vez a cantar patri
tica y naturalmente, en realidad originalmente22. Lo patritico
era para Hlderlin lo innato, lo natural y, por eso, lo original o,
ms exactamente, lo originario. Esta naturalidad u originariedad
implicaba no atender a las reglas establecidas por los griegos,
aunque Hlderlin deca que lo originario es lo ms difcil y
tiene que ser aprendido. El hermetismo consista en el intento
de configurar esta originariedad difcil y aprendida, esta liber
tad calculada. El poeta del poeta, quien consideraba al poeta
como profeta y gua, logr que la palabra dejara para siempre
de jugar y que, en cambio, aconteciera, que el canto fuera acon
20
tecimiento, como asegura Schadewaldt23. Esta interpretacin,
que comparte Binder, plantea el problema propio de toda afir
macin sorprendente y bella. Cmo acontece un poema? En
la dura verbalidad?
No peca Holderlin de contradictorio al afirmar que desde
los griegos comenzamos otra vez a cantar natural y originaria
mente cuando el modelo que da a su poesa esa dura verbalidad
era la traduccin interlineal que hizo de Pndaro? Era la
originariedad una originariedad histrica, transpuesta al presen
te, una originariedad metafrica? El himno Fiesta de la paz
puede poner a prueba esa interpretacin. Pero qu acontece en
ese himno? No hay probablemente un poema de Holderlin que,
como la Fiesta de la paz, haya conmovido de tal manera la vida
literaria y haya provocado tantas disputas interpretativas. Ya el
hecho de que el ttulo no tiene artculo dio ocasin a que se
zanjara la primera incgnita, esto es, quin es el prncipe de la
paz, Cristo o Napolen?, con la tesis de que el himno no cele
bra ni al uno ni al otro, sino a la paz (W. Binder)24. El himno
fue suscitado por la paz de Lunville entre Francia y Austria en
febrero de 1801, que llen a Holderlin de indecible alegra,
como escribi a su hermana desde Suiza: Creo que ahora es
tar muy bien el mundo. Puedo contemplar el tiempo prximo
o el pasado hace mucho, y todo me parece das raros, los das
de la bella humanidad, los das de la bondad segura y sin temor,
y para producir convicciones que son tan igualmente serenas
21
como sacras, tan igualmente sublimes como sencillas25. El en
tusiasmo no se limit al acontecimiento poltico sino lo llen de
plenitud interior, que exalt la gran naturaleza en estas regio
nes hasta llevarlo a decir: ...ahora estoy satisfecho y sin
perturbacin para dar gracias de todo corazn por lo que exis
te26. Haba sufrido penas, pero la paz de Lunville y la esperanza
de que con ella llegara el fin de la revolucin, lo haba recon
ciliado con el mundo.
Conciliacin es el tema dominante del himno Fiesta de la paz.
La versin en prosa lo sugiere: Ahora somos un coro, dice al
comienzo, y a la primera versin en verso se le dio el ttulo de la
primera lnea: Conciliador, t en el que nunca se haba credo...
La continuacin de la lnea (ahora ests ah, figura de amigo para
m / tomas inmortal, mas por cierto / reconozco lo alto / que me
doblega la rodilla...) es el ncleo del himno en su versin final.
Las dificultades de la lectura del himno radican en la libertad
sintctica y gramatical y en la superposicin de las alusiones al
mundo griego, al mundo cristiano y al presente poltico, esto es,
al de las esperanzas que despert la revolucin francesa, pero
tambin en la densidad de algunas palabras que tras la sencillez
ocultan y encierran diversas significaciones. El adjetivo habi
tada de dicha (seeliggewohnte), por ejemplo, quiere decir que
la sala est habitada para que los huspedes se sientan dichosos
y que la sala est habituada en general a que los huspedes se
sientan dichosos; significacin que puede ser reforzada por el
otro adjetivo de la sala, esto es, altgebauter, de antigua cons
truccin27. Holderlin, adems, logr con perfeccin helenizar el
metro alemn, y esa asimilacin implic la helenizacin de la
22
gramtica alemana. En las traducciones de Sfocles observ el
editor de la obra completa, Friedrich Beissner, un desplazamiento
all donde la sintaxis y el metro alemanes exigen cosas diferen
tes28. Esto tiene como posible consecuencia la elipse, que tambin
delata la exaltacin del himno. En 1803, cuando se supone que lo
haba enviado al editor, ya se mostraban en Hlderlin inequvocas
seales de su enfermedad. En una carta a Hegel de julio de ese
mismo ao coment Schelling que su aspecto fue para m
estremecedor: descuida su semblante hasta lo asqueroso y, como su
hablar no indica locura, ha adquirido las maneras exteriores de
quienes se encuentran en tal estado. Schelling culpa al viaje a
Francia de ese estado y pide a Hegel que se haga cargo de l,
recordando quiz la influencia benfica que terna en el amigo y el
respeto que ste le profesaba29. Pero Hegel respondi con evasivas.
En 1802 muri Ditima. La noticia lo perturb profundamen
te. Fue sometido a tratamiento porque se tema un arranque de
ira. Sin embargo, la ya manifiesta enfermedad no socav su
fuerza creadora. En el dintel de las tinieblas de su espritu
{Umnachtung, es decir, enteneblecimiento; suele decirse en
vez de locura), Hlderlin escribi sus ms grandes poemas, los
cantos_jatiilicos. .Pero como la luz del sol, TjTproduce
aridez, la plenitud de sus poemas tardos est penetrada por
las tinieblas del silencio. Es ese tenso lmite entre sol y aridez,
entre palabra y silencio, entre originariedad y arte el lugar tr
gico en el que acontece la poesa?
En un enrayo de impresionante ttulo filolgico, parataxis,
cuyas tesis centrales fueron formuladas por Walter Benjamn,
sostiene Adorno que el idelico Hlderlin (idelico es un con
23
cepto de Holderlin) inaugura aquel proceso que confluye en las
frases con estilo de actas, vacas de sentido de Beckett. La
relacin de Holderlin con la teologa, que Adorno explica con
su brillante oscuridad, es en su opinin lo eminentemente
moderno en l30. El dictamen del discurso apunta con vocablo
burocrtico (estilo de actas) a lo que Paul Celan expres de
manera profunda y sugestiva en su poema dedicado a Holderlin,
Tubinga, enero:
A la ceguera per
suadidos ojos.
Su - n
enigma puramente
escapado - su
recuerdo de
nadadoras torres de Holderlin, por gaviotas
rodeadas.
Si viniera,
si viniera un hombre,
si viniera al mundo un hombre, con
la barba iluminada
de los patriarcas: podra,
si hablara de este
tiempo, l
podra
slo balbucear y balbucear,
30. Th. W. Adorno, Parataxis. Zur spten Lyrik Holderlins, en Noten zur
Literatur III, Suhrkamp, Francfurt/M., 1965, pg. 194.
24
continua-continua-
mente mente.
(Pallaksch. Pallaksch)31.
25
mas all donde hay peligro, crece
tambin lo salvador,
de que
desde la maana,
desde que somos un dilogo y omos los unos
de los otros,
mucho ha vivido el hombre; mas pronto seremos canto.
27
la que, segn l, sucumbi Holderlin38, no era slo poltico y
social sino, en mayor medida, el del poeta con la conciencia de
su singularidad radical. Su lucha no buscaba vencer la realidad;
buscaba iluminarla, denominarla de nuevo, es decir, encontrar
una manera de articularla y, para ello, rescatarla de las ruinas
que haba dejado la destruccin inevitable (la cultura) de la
unidad originaria (naturaleza) que en la historia encarn en la
perfeccin social, poltica y humana de Grecia, su modelo. El
rescate es destruccin y riesgo: No temis al poeta cuando
noblemente se enoja, su letra / mata, pero el espritu vivifica los
espritus, escribi Holderlin en su poema Sfocles39, y en la
primera versin del poema Regreso al hogar. A los parientes
pregunt: Debemos callar con frecuencia, faltan los santos
nombres,/ los corazones palpitan, y sin embargo queda atrs el
habla? /cuitas como stas debe, con gusto o no, en el alma/
llevar el cantor y con frecuencia, pero los otros no?40
En las notas a las traducciones de Sfocles coment Holderlin
sobre Edipo en Colono que la palabra que sale de boca entu
siasta es terrible y mata41. La palabra que mata o la palabra
peligrosa, como tambin dice, es la ms inmediatamente
fctica en cuanto sobrecoge al cuerpo ms espiritual42. Vivi
fica por eso los espritus? Esta pregunta es exclusiva del poeta,
es su cuita, es la pregunta permanente por el habla que queda
atrs. Rilke la asumi en su poema A Holderlin:
28
imgenes cae el espritu demasiado sbitamente a las que
hay que colmar: mares
hay tan slo en lo eterno. Aqu la cada es
lo ms hbil. Del sentimiento diestro
descender precipitndose a lo presentido, ms all.
29
El poema, suscitado por la lectura de la edicin legendaria de
la obra completa de Holderlin de Norbert von Hellingrath, amigo
de Rilke, se sirve de procedimientos especficos de Holderlin
(armona austera o dura, repeticin de palabras, anti-rit-
mo), pero no fue eso exclusivamente lo que asumi Rilke, cuyas
Elegas de Duino se asemejan y llevan ese cuo. En una carta
a Elsa Bruckmann del 8 de febrero de 1915, pocos meses des
pus de haber terminado la Oda, escribi: Al percibir el decurso
magnfico de Holderlin se reconoci tambin en el silencio el
propio existir, siempre, bajo el cielo espiritual de todos aque
llos que nunca fueron por vas claras, por encima de las cumbres
y de las simas del destino43. Lo que asumi Rilke fue parte del
decurso magnfico de Holderlin, su desarraigo que explic en
la primera Elega de Duino:
43. Rilke, Werke, ed. H. Naleswki, Insel, Leipzig, 1978,1.1, pg. 579 y 581.
44. Holderlin, WW, I, pg. 265.
30
.................... slo es
el comienzo de lo terrible que apenas soportamos
y tanto lo admiramos porque serenamente rehsa
destruirnos...
31
En la tormenta habla el dios
Con frecuencia tengo el lenguaje
dijeron la ira
es suficiente y vale
para Apolo.
Si tienes suficiente amor
enjate por amor
slo siempre.
Con frecuencia el canto
he intentado, mas ellos no te
oyen. Pues as lo quera
la santa naturaleza. T cantaste
t para ellos en tu juventud
no cantando
t hablaste a la divinidad,
pero esto lo habis
olvidado, que siempre los
primognitos a mortales no,
que ellos a los dioses
pertenecen.
Ms de todos, ms cotidiano debe
llegar a ser primero el fruto, entonces ser
propio de los mortales.
32
Hamburger en la traduccin inglesa. La transposicin del metro
griego (cuantitativo) al alemn, que Holderlin logr plenamen
te, crea una barrera insuperable a la traduccin al castellano.
Por eso se ha preferido intentar una aproximacin que Wolfgang
Schadewaldt ejemplific en sus traducciones alemanas del tea
tro griego y que l llama traduccin documental. Su propsito
no es principalmente filolgico, porque esas traducciones estn
concebidas para su escenificacin, es decir, para un pblico amplio
y actual. La traduccin documental consiste en reproducir lo
que est en el texto y tal como est, es decir, sin abreviaciones
y complementos. En conservar en el texto traducido las nocio
nes, los conceptos y las imgenes inmodificados en su
peculiaridad, sin retoques modernos. En mantener en el texto
traducido, en la medida de lo posible, la secuencia de estas
nociones, la sintaxis como la secuencia de las cosas y fuer
zas del mundo que se le presentan sucesivamente al poeta,
hasta la posicin de la palabra singular en la frase y en el
verso. La dificultad que ofrece la lectura de Holderlin en el
original no slo consiste en las audacias sintcticas, en la repe
ticin de palabras con las que subraya la expresin de llamada
o entusiasmo, en la formacin de palabras combinadas (adver
bio y adjetivo, etc.), y en conceptos abstractos derivados de
adjetivos, sino sobre todo en su propsito de expresar la unidad
de imagen y nocin con el ritmo, es decir, de romper el ritmo
de la estructura lgica de la frase para que la imagen imponga
el decurso de la oracin. Muchos poemas de Holderlin son frag
mentos o tienen el carcter de fragmentos y algunas
incorrecciones gramaticales requieren, para su comprensin,
suponer el contexto emotivo y plstico que lleva a
superposiciones de tiempos verbales, uno de los cuales se
subsume en una desinencia, por ejemplo, o al desplazamiento
de un complemento a una de las frases siguientes, esto es, a lo
33
que cabra llamar acumulaciones. Entre los pocos estudios
sobre la peculiaridad estilstica de Holderlin, el de Walter Hof
(Holderlins Stil ais Ausdruck seiner geistigen Welt, A. Hain,
Meisenheim am Glan, 1954) afirma que el lenguaje del Holderlin
tardo es el del Holderlin ya enfermo que, sin embargo, con
tina la tendencia antinormativa de su primera fase. La
enfermedad no basta para explicar el balbuceo que form un
crculo en su vida, desde la ambicin juvenil de alcanzar el
vuelo de Klopstock y Pndaro hasta la negacin de su nombre
como autor y como persona, que escuch Schwab cuando le
mostr una edicin de sus poemas: S dijo, los poemas
son autnticos, son mos; pero el nombre es falsificado, yo nunca
me he llamado Holderlin, sino Scardanelli o Scrivari o Salvator
Rosa o algo asf. La lectura de Holderlin debe presuponer la
tensin y la intensidad de ese crculo del balbuceo que dej la
obra potica ms alta y densa de la literatura alemana. A las
dificultades de la expresin se agregan las que implican los
recnditos sentimientos de quien us recurrentemente dos pala
bras preferidas: pena y entusiasmo.
34
FRIEDENSFEIER
FIESTA DE LA PAZ
Ich bitte dieses Blatt nur gutmthig zu lesen. So wird es
sicher nicht unfasslich, noch weniger anstossig seyn. Sollten
aber dennoch einige eine solche Sprache zu wenig konventionell
finden, so muss ich ihnen gestehen: ich kann nicht anders. An
einem schnen Tage lsst sich ja fast jede Sangart horen, und
die Natur, wovon es her ist, nimmts auch wieder.
Der Verfasser gedenkt dem Publikum eine ganze Sammlung
von dergleichen Blttern vorzulegen, und dieses sol irgend eine
Probe seyn davon.
36
Ruego leer slo bondadosamente esta hoja. As no ser segu
ramente ni incomprensible ni inslita. Si empero algunos
encontraran un tal lenguaje demasiado poco convencional, debo
concederles: no puedo de otra manera. En un bello da puede
orse casi toda manera de cantar, y la naturaleza, de donde
viene, tambin la retoma.
El autor se propone presentar al pblico toda una coleccin
de hojas semejantes, y sta ha de ser alguna prueba de ella.
37
1
38
1
39
2
40
2
41
3
42
3
43
Die Loke, o ihr Freunde!
Fr Krnze zu sorgen und Mahl, jezt ewigen Jnglingen ahnlich.
44
el rizo, oh vosotros, amigos!,
para que procuris coronas y alimento, ahora semejantes a
eternos adolescentes.
45
4
46
4
47
5
48
5
49
6
50
6
51
7
52
7
Pues desde hace mucho era demasiado grande para ser seor
del tiempo
y lejos se extenda su campo, mas cundo ste lo agot?
Pero una vez puede elegir un dios tambin una jornada,
igual que los mortales, y compartir todo destino.
Ley del destino es sta, que todos se compenetren,
que, cuando vuelva la quietud, haya tambin un lenguaje.
Mas all donde obra el espritu, estamos tambin y disputamos,
que ser por cierto lo mejor. As ahora me parece lo mejor,
cuando su imagen est plenificada y dispuesto el maestro,
y transfigurado por ello sale de su taller
el sosegado dios del tiempo y slo la ley del amor,
la que bellamente armonizando vale desde aqu hasta el cielo.
53
8
54
8
Desde la maana,
desde cuando somos un dilogo y omos los unos de los otros,
mucho ha sabido el hombre; mas pronto somos canto.
Y la imagen del tiempo que despliega el gran espritu,
un signo yace ante nosotros, que entre l y otros
hay una alianza entre l y otros poderes.
No slo l, los increados, eternos
son todos conoscibles en que como tambin en las plantas
la madre tierra se conoce y la luz y el aire.
Mas en fin, vosotros, sagrados poderes, para vosotros
hay el signo del amor, el testimonio
de que an lo sois, el da de fiesta.
55
9
56
9
57
10
Leichtathmende Lfte
Verknden euch schon,
Euch kndet das rauchende Thal
Und der Boden, der vom Wetter noch drhnet,
Doch Hoffnung rthet die Wangen,
Und vor der Thre des Hausses
Sizt Mutter und Kind,
Und schauet den Frieden
Und wenige scheinen zu sterben
Es hlt ein Ahnen die Seele,
Vom goldnen Lichte gesendet,
Hlt ein Versprechen die ltesten auf.
58
10
59
11
60
11
61
12
62
12
63
FRIEDENSFEIER
(Prosaentwurf)
64
FIESTA DE LA PAZ
(Esbozo en prosa)
65
2
66
2
67
3
68
3
69
FRIEDENSFEIER
(Erster Versentwurf)
70
FIESTA DE LA PAZ
(Primer esbozo en verso)
71
2
72
2
73
3
74
3
75
4
76
4
77
5
78
5
79
6
81
Und wenn fortzehrend von Geschlecht zu Geschlecht,
Die Menschen waren des Seegens zu voll,
Dass jeder sich gengt und bermthig vergasse des Himmels,
Dann sprach er sol ein neues beginnen,
Und siehe! was du verschwiegest,
Der Zeiten Vollendung hat es gebracht.
Wohl wusstest du es, aber nicht zu leben, zu sterben warst du
gesandt,
Und immer grosser, denn sein Feld, wie der Gotter Gott
Er selbst, muss einer der anderen auch seyn.
82
y cuando consumindose de linaje en linaje,
los hombre estuvieran demasiado llenos de bendicin,
y as cada uno se basta y altivamente olvidara el cielo,
habl l entonces debe haber un nuevo comenzar,
y ved! lo que callaste,
lo trajo la plenitud del tiempo.
Bien lo sabas, pero no para vivir, para morir fuiste enviado.
Y cada vez ms grande que su campo, como el dios de los
dioses
l mismo, debe ser tambin uno de los otros.
83
7
84
7
85