link="#d9d9b8" vlink="#d9d9b8" alink="#d9d9b8"> <p align="left"><strong><font color="#ff8040" size="3" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">ZEN MESTEREK </font><font size="3" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">ZEN MASTERS </font><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><br> </font></strong><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font color="ccccff"><b><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b><a href="../index-2.html" target="_parent"> Zen foldal </a><br> </b></font><font color="#BFA493" size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b><a href="https://terebess.hu/index.html" target="_top"> vissza a Terebess Online nyitlapjra</a></b></font></b></font></font></p> <p align="center"><font size="5" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"> Danyuan Yingzhen (89th c.) </font></p> <p align="center"><font size="3" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><em>(Rmaji:)</em> Tangen shin <br> <em>(Magyar trs:)</em> Tan-jan Jing-csen </font></p> <p align="center"><font size="3" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><br> </font></p> <div align="center"> <TABLE WIDTH="76%" BORDER="1" cellpadding="5" cellspacing="0"> <TR> <TD width="48%"><div align="center"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><img src="https://terebess.hu/zen/magyar.gif" width="36" height="25" border="0"> <b><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><strong><font size="3"><br> Tartalom</font></strong></font></font></b></font></div></TD> <TD width="52%"><div align="center"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><img src="https://terebess.hu/zen/angol.gif" width="36" height="25" border="0"> <b><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><strong><font size="3"><br> Contents </font></strong></font></font></b></font></div></TD> </TR> <TR> <TD><font size="3" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size="2"><a href="#m"><strong>53. HUJ-CSUNG ELKERGETI TANTVNYT</strong></a> </font><strong><br> Pgina 1 DanyuanYingzhen.txt </strong><font size="2"><em> Visszjn-fjt vasfuvola </em><br> Fordtotta: Terebess Gbor</font></font></TD> <TD><p align="left"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><a href="#a1"><strong>Danyuan Yingzhen</strong></a><font size="3"><font size="2"><br> by Andy Ferguson </font></font></font></p> <p align="left"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Case 65: <a href="#a2"><strong>A Man in a Thousand-Foot Well</strong></a><font size="3"><font size="2"><br> <font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">In: <em>Entangling Vines</em></font></font></font><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size="3"><font size="2">: A Classic Collection of Zen Koans </font></font></font><font size="3"><br> <font size="2">by Thomas Yuho Kirchner</font></font></font></p> <p align="left"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Case 238: <a href="#a3"><strong>The Origin of the Circle-Figures</strong></a><br> <font size="3"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size="3"><font size="2"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">In: <em>Entangling Vines</em></font></font></font><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size="3"><font size="2">: A Classic Collection of Zen Koans</font></font></font></font><br> <font size="2">by Thomas Yuho Kirchner</font></font> </font></p> <p align="left"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">53. <a href="#a4"><strong>Hui-chung Expels His Disciple </strong></a></font><a href="#a4"><font size="3" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><strong></strong></font></a><font size="3" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><strong><br> </strong><font size="2">In: <em>The Iron Flute:</em> 100 Zen Kan<br> Translated by Nyogen Senzaki and Ruth Strout McCandless</font></font></p> <p align="left"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">152. <a href="#a5"><strong>The National Teacher's Stone Lion</strong></a><font size="3"><strong><br> </strong></font>In<font size="3"><font size="2">:<strong> <a href="../dogen/Dogen300.pdf" target="_blank">The True Dharma Eye: Zen Master Dogen's Three Hundred Koans </a><br> </strong> translated by Kazuaki Tanahashi and John Daido Loori<br> </font><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size="3"><font size="2">with commentary and verse by John Daido Loori</font></font></font><font size="2"> </font></font></font></p></TD> </TR> </TABLE> </div> <p align="center"> </p> <p align="left"> <font size="2"><strong><font size="2"><strong><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="5"><a name="a1" id="a1"></a> </font></strong></font><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><img src="https://terebess.hu/zen/angol.gif" width="36" height="25" border="0"></font></strong></font></p> <p align="left"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, Pgina 2 DanyuanYingzhen.txt sans-serif"><strong> <font size="3" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Danyuan Yingzhen</font><br> </strong>IN:<font size="2"> <em></em></font><font size="3"><font size="2"><em>Zen's Chinese heritage: the masters and their teachings </em><br> by Andy Ferguson <br> Boston: Wisdom Publications, 2000. pp.</font></font> 83-84. </font></p> <p align="left"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">DANYUAN YINGZHEN (n.d.) was an attendant and disciple of National Teacher <a href="NanyangHuizhong.html" target="_blank">Nanyang Huizhong</a>. Yingzhen taught at Danyuan Mountain in Qizhou. He is remembered primarily for his role in stories about his famous teacher.</font></p> <blockquote> <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">When Zen master Yingzhen of Danyuan Mountain in Qizhou served as attendant for National Teacher Huizhong, one day the National Teacher sat on the meditation platform in the Dharma hall. When Danyuan came in, the National Teacher put down one foot. When Danyuan saw this he immediately went out again. After a while he came back into the hall.</font></p> <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">The National Teacher said, What was that about when you came in a while ago?</font></p> <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Danyuan said, To whom do you speak of it?</font></p> <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">The National Teacher said, I am asking you.</font></p> <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Danyuan said, Where did you see me?</font></p> <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">On another day Danyuan carried a bamboo basket into the abbots room.</font></p> <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">The National Teacher asked, What are you carrying in the basket?</font></p> <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Danyuan said, Green plums.</font></p> <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">The National Teacher said, Why did you bring them?</font></p> <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Danyuan said, To provide you support.</font></p> <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">The National Teacher said, What good are they if theyre green?</font></p> <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Danyuan said, I just give them as an offering.</font></p> <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">The National Teacher said, Buddha doesnt accept support.</font></p> <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Danyuan said, When I do something like this, why do you act in this manner?</font></p> <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">The National Teacher said, I dont give support.</font></p> <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Danyuan said, Why not?</font></p> <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">The National Teacher said, I dont have any fruit.</font></p> <p> </p> <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Mayu asked Pgina 3 DanyuanYingzhen.txt Danyuan, Is the twelve-faced Kwan Yin holy or not?</font></p> <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Danyuan said, Yes.</font></p> <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Mayu then slapped Danyuans ears.</font></p> <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Danyuan said, I didnt imagine that youd reached this state.</font></p> <p> </p> <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">On the anniversary of the death of the National Teacher, Danyuan held a memorial banquet.</font></p> <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">A monk asked, Is the National Teacher coming?</font></p> <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Danyuan said, We wont have his mind.</font></p> <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">The monk asked, Then why give this banquet?</font></p> <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Danyuan said, To not stop the truth of the world.</font></p> </blockquote> <p align="left"> </p> <p align="left"> </p> <p align="left"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><strong><font size="2"><strong><font size="2"><strong><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="5"><a name="a2" id="a2"></a></font></strong></font></strong></font><font size="3">Case 65: A Man in a Thousand-Foot Well </font></strong><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><sup>1</sup></font><strong><font size="3"><br> </font></strong><font size="3"><font size="2">In: Shmon kattsh / Entangling Vines: A Classic Collection of Zen Koans <br> by Thomas Yuho Kirchner. Foreword by Nelson Foster, Wisdom Publications, 2013.</font></font></font></p> <blockquote> <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">A monk asked Shishuang Xingkong, What is the meaning of the Patriarch coming from the West?</font></p> <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">The master answered, Lets say theres a man in a thousand-foot well. Get him out without using any rope, and Ill answer you about the meaning of the Patriarchs coming from the West.</font></p> <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">The monk said, But in Hunan now theres a priest named Chang who freely explains all sorts of things to people. <sup>2</sup></font></p> <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Thereupon Xingkong summoned the novice Jizi [Yangshan Huiji]<sup>3</sup> and said, Get this corpse out of here.</font></p> <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Later Huiji asked Danyuan Yingzhen, How would one get the man out of the well?</font></p> <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Danyuan retorted, Dolt! Blockhead! Whos in a well!?</font></p> <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Huiji didnt understand, and later put the same question to Guishan Lingyou. Guishan called Pgina 4 DanyuanYingzhen.txt out, Huiji!</font></p> <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Yes, Huiji answered.</font></p> <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">There, hes out of the well! said Guishan.</font></p> <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Later, when Huiji lived on Mount Yang, he would always tell this story to the assembly, saying, I grasped what it is at Danyuans place, I grasped how it works at Guishans.</font></p> <blockquote> <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">1. See Blue Cliff Record 18, Commentary on the Main Case.</font></p> <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">2. The monk is asking, Other priests are willing to explainwhy arent you? Freely explains all sorts of things translates, literally, Talks to the east and talks to the west.</font></p> <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">3. Yangshan Huiji was at that time a novice studying under Xingkong, with the name Jizi.</font></p> <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><br> </font></p> </blockquote> </blockquote> <p><strong><font size="2"><strong><font size="2"><strong><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="5"><a name="a3" id="a3"></a></font></strong></font></strong></font><font size="3" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Case 238: The Origin of the Circle-Figures</font></strong></p> <blockquote> <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"> This is how Yangshan Huijis circle-figures originated.<sup>1</sup></font></p> <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">The making of circle-figures originated with National Teacher Nanyang Huizhong, who transmitted their use to his attendant Danyuan Yingzhen. Danyuan, following Nanyangs prophecy,<sup>2</sup> passed them on to Yangshan. In due course the circle-figures came to be associated with the teaching style of the Guiyang school.<sup>3</sup></font></p> <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Venerable Liang of Wufeng in Ming Province compiled a forty-case koan collection, to which Fori Qisong added a preface praising its quality; in this work Liang commented, Altogether, circle-figures have six names: circle-figure, hidden potential, ocean of meaning, ocean of writing, ideas and words, and silent discourse. <sup>4</sup></font></p> <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Danyuan said to Yangshan, The circle-figures that the National Teacher received from the Sixth Patriarch numbered ninety-seven in all, which the National Teacher passed on to me. At that time he said, Thirty years after my passing, a monk from the south will come and cause this teaching to flourish greatly; he will disseminate it and never let it die out. I therefore now hand it to youkeep it safe.<sup> 5</sup> He then entrusted the text to Yangshan.</font></p> <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Yangshan received it, looked it over, then immediately burned it.</font></p> Pgina 5 DanyuanYingzhen.txt <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">One day Danyuan said to him, That text I gave you earlieryou must keep it safely concealed.</font></p> <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Yangshan replied, After you gave it to me, I burned it as soon as Id looked it over.</font></p> <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Danyuan said, That Dharma teaching of mine is not something that people usually understand. Only the ancient masters, ancestors, and great sages understood it in detail. How could you burn it?</font></p> <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">I understood the meaning after reading it once, replied Yangshan. What matters is the ability to use it; one mustnt cling to the text.</font></p> <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Perhaps, but though thats fine as far as youre concerned it may not be so for those to come, said Danyuan.</font></p> <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Yangshan said, If you wish, I can easily reproduce the text. Thus he recompiled it and presented it to Danyuan. Nothing was omitted, so Danyuan gave his approval.</font></p> <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Later Danyuan took the high seat. Yangshan came forward from the assembly, made a circle in the air, pushed it forward with both hands, then stood there with his hands held, one atop the other, against his chest. Danyuan clasped his hands together and presented them in the form of a fist, upon which Yangshan walked three steps closer and bowed in the manner of a woman.<sup>6</sup> Danyuan nodded, and Yangshan bowed.</font></p> <blockquote> <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">1. The circle-figure is the circle drawn by Zen masters to represent truth, suchness, Dharma nature, etc.</font></p> <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">2. Nanyangs prophecy, mentioned later in this koan, was that thirty years after my passing a monk from the south will come and cause this teaching to flourish greatly. The monk referred to was Yangshan.</font></p> <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">3. Yangshan Huiji and his master Guishan Lingyou were the founders of the Guiyang school.</font></p> <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">4. The usual order and definition of the six types of circle-figures is as follows:</font></p> <blockquote> <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">1) Circle- figure expresses the absolute Buddhadharma.</font></p> <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">2) Hidden potential expresses the function that precedes the opposition of host and guest.</font></p> <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">3) Ocean of meaning expresses the various types of samadhi.</font></p> <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">4) Ocean of writing expresses the words that transmit the Buddhadharma (the present text of the Kattsh has ocean of study, a scribal error that has been emended Pgina 6 DanyuanYingzhen.txt according to the original text as it is found in the <em>Eye of Humans and Gods</em>; T 48:321c).</font></p> <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">5) Ideas and words expresses the very meaning of the teachings.</font></p> <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">6) Silent discourse expresses the idea that the circle-figure itself is the meaning of the teachings.</font></p> </blockquote> <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">5. Yangshan would fit the prophecy, as he was born in 807, thirty-two years after Nanyangs death in 775.</font></p> <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">6. One interpretation of bowing in the manner of a woman is that it resembles a Western curtsy; another is that it involves crossing the hands across the breast and bending forward slightly; a third is that it entails bringing both knees to the floor and bowing the head.</font></p> </blockquote> </blockquote> <p> </p> <p><br> </p> <p><strong><font size="2"><strong><font size="2"><strong><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="5"><a name="a4" id="a4"></a></font></strong></font></strong></font><font size="3" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">53. Hui-chung Expels His Disciple <br> </font></strong><font size="3" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size="2">In: <em>The Iron Flute:</em> 100 Zen Kan. Translated and edited by Nyogen Senzaki and Ruth Strout McCandless; C. E. Tuttle, Ruthland, Vt. & Tokyo, 1961.</font></font></p> <blockquote> <blockquote> <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Tan-hsia paid a visit to Hui-chung, who was taking a nap at the time. Is your teacher in? asked Tan-hsia of an attending disciple. Yes, he is, but he does not want to see anyone, said the monk. You are expressing the situation profoundly, Tan-hsia said. Don't mention it. Even if Buddha comes, my teacher does not want to see him. You are certainly a good disciple. Your teacher ought to be proud of you, and with these words of praise, Tan-hsia left the temple. When Hui-chung awoke, Tan-yan, the attending monk, repeated the dialogue. The teacher beat the monk with a stick and drove him from the temple. </font></p> </blockquote> </blockquote> <p> </p> <p> </p> <p align="left"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><strong><font size="2"><strong><font size="2"><strong><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="5"><a name="a5" id="a5"></a></font></strong></font></strong></font><font size="3">152. The National Teachers Stone Lion<br> </font></strong>In<font size="3"><font size="2">:<strong> <a href="../dogen/Dogen300.pdf" target="_blank">The True Dharma Eye: Zen Master Dogen's Three Hundred Koans </a><br> Pgina 7 DanyuanYingzhen.txt </strong>with commentary and verse by John Daido Loori, translated by Kazuaki Tanahashi and John Daido Loori; <br> Boston: Shambhala Publications, 2005.</font></font></font></p> <blockquote> <p align="left"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><strong>MAIN CASE</strong></font></p> <p align="left"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Nanyang arrived at the front of the palace with Emperor Suzong.<sup>1</sup> Nanyang pointed at a figure of a stone lion<sup>2</sup> and said to the emperor, Your Majesty, this lion is extraordinary.<sup>3</sup> Please say a turning word. <sup>4</sup><br> <br> Emperor Su said, I cannot say anything.<sup>5</sup> Will you please say something?<sup> 6</sup><br> <br> Nanyang said, It is my fault. <sup>7</sup><br> <br> Later Danyuan Yingzhen asked Nanyang,<sup>8</sup> Did the emperor understand it? <sup>9</sup><br> <br> Nanyang said, Lets put aside whether the emperor understood it.<sup>10</sup> How do you understand it? <sup>11</sup></font></p> </blockquote> <p align="left"> </p> <blockquote> <blockquote> <p align="left"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><strong>COMMENTARY</strong></font></p> <p align="left"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">The teacher of three emperors has an obligation to fulfill. How else will there be peace in<br> the land? The emperor thinks the old master is talking about an object and cannot find a<br> way in. The National Teacher answers for him, going in every direction at once. Do you<br> see it?</font></p> <p align="left"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Range upon range of endless mountains, rocks, and bluestone cliffsall deliver their<br> profound sermon. Murmuring streams and roaring rivers expound the teachings of<br> formless form day and night. The insentient all hear it. Can you? If you stop to think, as<br> the emperor did, you will surely miss it. When you have not as yet seen it, its all like an<br> impenetrable forest of brambles. When you do see it, you will discover that you are the<br> impenetrable forest of brambles. The time and season of great peace is simply not a<br> matter of this and that.</font></p> <p align="left"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Danyuans later question is superficial, so the National Teacher Pgina 8 DanyuanYingzhen.txt makes it real. To make<br> it real for you, I ask again, how do you understand the National Teachers It is my fault?</font></p> <p align="left"> </p> <p align="left"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><strong>CAPPING VERSE</strong></font></p> <p align="left"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">The mountain monastics fault<br> inexhaustible, truly inexhaustible.<br> </font><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">I think of Annie Oakley: <br> two silver dollars from the hip, <br> with a single bullet.</font></p> <p align="left"> </p> <blockquote> <p align="left"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><strong>NOTES</strong></font></p> <p align="left"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">1. Traveling with this old troublemaker is bound to result in complications.<br> 2. He rattles his sword.<br> 3. Theres only this in the whole universe. Thats how rare it is.<br> 4. Gaaah! He squeezes the emperors head.<br> 5. An honest man is hard to find these days.<br> 6. He lets the cook taste it first.<br> 7. The stone lion bites the royal ass. Very intimate, very intimate indeed!<br> 8. Why is he asking? Whats unresolved?<br> 9. That was yesterdays breakfast. What about now?<br> 10. Seeing the opportunity, the thief strikes again.<br> 11. Spent arrows are not wasted by this old campaigner. Did the monastic understand? Do you?</font></p> </blockquote> </blockquote> </blockquote> <p align="left"> </p> <p align="left"> </p> <p><font size="2"><strong><font size="2"><strong><font size="2"><strong><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="5"><a name="m" id="m"></a> </font></strong></font><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><img src="https://terebess.hu/zen/magyar.gif" width="36" height="25" border="0"></font><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="5"></font></strong></font></strong></font></p> <p><font size="3" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><strong>53. HUJ-CSUNG* ELKERGETI TANTVNYT <br> </strong><font size="2"><em> Visszjn-fjt vasfuvola </em><br> </font><font size="3" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size="2"><em>Folyik a hd,</em> Officina Nova, Budapest, 1990, 80. oldal </font></font><font size="2"> <br> Fordtotta: Terebess Gbor</font></font></p> <blockquote> <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Huj-csung ppen Pgina 9 DanyuanYingzhen.txt aludt, amikor Tan-hszia** megltogatta. <br> Itthon van a mestered? krdezte Tan-hszia a segdet. <br> Itthon, de senkit se fogad. <br> Rgtn felismerted a helyzetet dicsrte t Tan-hszia. <br> A mesterem mg Buddht se fogadn tdtott a szerzetes. <br> Tnyleg j tantvny vagy! Bszke lehet rd a mestered! dicsrte mg egyszer Tan-hszia, aztn tjra indult. <br> Amikor Huj-csung felbredt, Tan-jan*** gy hvtk a segdet elmeslte, hogy bnt el a ltogatval. <br> m a mester elverte, s kikergette a kolostorbl. </font></p> <blockquote> <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">* <a href="NanyangHuizhong.html" target="_blank">Nanyang Huizhong </a> (675-755) <br> ** <a href="danxia.html" target="_blank">Danxia Tianran </a> (739-824) <br> *** Danyuan Yingzhen </font></p> </blockquote> <p><img src="https://terebess.hu/keletkultinfo/tarnoczy/tarnoczi.jpg" width="218" height="138"> <br> <font size="1" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Tarnczy Zoltn illusztrcija </font></p> </blockquote> <p align="left"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><br> </font></p> <blockquote> <blockquote> <p align="left"> </p> </blockquote> </blockquote>
<!-- Mirrored from terebess.hu/zen/mesterek/DanyuanYingzhen.html by HTTrack