MUJMUSTA
En las ltimas ocasiones, con apuntes en distintos cuadernos, buscar y comparar entre ellos se
volva arduo entonces se hizo necesario ordenar toda la informacin recogida. La tarea inici con
el objetivo de hacer una herramienta prctica para m, pero ahora recoge tambin el espritu de
contribuir un poco al nhuat en un momento en el que se necesitan aportes escritos.
Los nahuahablantes comparan con frecuencia al idioma en este momento con un rompecabezas
de piezas dispuestas entre los distintos pueblos. Con este material recogido pretendo presentar la
parte de ellas que he conocido.
En este trabajo dejo afuera acaso la mitad de las referencias encontradas. Solamente inclu
aquellas que eran usadas con sobrada frecuencia entre las fuentes o bien por una fuente nica
pero que tenan, por su inequvoca morfologa, aceptacin adecuada por otros hablantes durante
las conversaciones espontneas. Aclaro adems que entrego este documento con la idea de ser
confrontado y sujeto a posteriores revisiones. Aclaro tambin que lo realizo como un aporte de un
neohablante (como parte de la comunidad) y entusiasta del nhuat pues mi formacin profesional
es mdica y psiquitrica, en tanto la lingstica es fundamental.
La ortografa que ocupo es la conocida como Ortografa IRIN que me parece con mucho la mejor
por la manera en que respeta al idioma y lo calza de excelente manera. Estandarizada, se adapta a
la pronunciacin de cada pueblo y se presta a solventar diferencias.
En el tema de la conjugacin en pasado tomo referencia directa de los apuntes de Alan King de su
reciente Curso de gramtica nhuat (136).
En cuanto a los trminos castellanos del vocabulario, us una fusin de trminos regulares y otros
ms populares, otros ms son tecnicismos mdicos segn resultara ms apropiado al caso. Cada
hallazgo que consider que pudiera generar reserva lo acompao con un parntesis indicando el
sitio donde fue encontrado. As: Ataco (A), Cuisnahuat (K), Izalco (I), Jicalapa (S), Nahuizalco (N),
Panchimalco (P), Santo Domingo de Guzmn (W) y Tacuba (T). Tambin aado, aunque escasos,
actuales trminos informticos de la comunidad de San Salvador (Kus). Algunos sutantivos los
acompao con declinaciones genitivas correspondientes o formas plurales pertinentes.
Algunas partculas cuentan con guiones antes o despus indicando correspondientemente su uso
como sufijos o prefijos. Aparecen tambin sustantivos con guiones previos a la palabra y esto
indica que ella ocurre con uso invariable de pronombres posesivos (caso inalienable); los casos de
miembros de la familia y partes del cuerpo son abundantes en ejemplos al respecto. Otras
palabras cuentan, entre parntesis, con especificaciones convenientes. Los sustantivos con formas
plurales especficas tambin se detallan.
No pretendo explicarlo todo a partir de estos apuntes personales. Los brindo a manera de
fundamento para la utilidad del autntico interesado. A la vez que pido al amigo lector que use el
documento no intentando hacer calzar a la fuerza al nhuat en conceptos del espaol, sino
entender al nhuat desde el pensamiento en nhuat. Bajo esos entendidos los comparto a
ustedes.
Todo este trabajo fue ms agradable con la compaa de buenos amigos, a quienes aprovecho
para agradecer: Alberto Cruz, por poner entre mis apuntes su arte que todo lo arregla. Carlos Ruiz,
por sus acertadas observaciones y valiosos aportes de fino vocabulario. Eric Doradea, por el
inters y las gestiones pertinentes, y a todos los buenos amigos de Tzunhejekat por unir y dar
fuerzas. Tambin a la gente de siempre: mis queridos padres, hermanas y por supuesto a Karina,
mi esposa, por tanto cario y por entenderme sobre todo el tiempo y lo dems que dedico al
idioma. Asimismo siempre a las tres personas que me ayudaron a entender mejor el nhuat:
Genaro Ramrez, Eugenio Valencia y Alan King, y espero que este documento haga su contribucin
a la lengua.
PRESENTE
Incluyo ac la conjugacin del presente con marcador de objeto muy propia de los verbos
transitivos pero el uso de este marcador se extiende a todos los tiempos del verbo que se
requiera. Las partculas en negrita previo al marcador de objeto corresponden al marcador de
persona. Los verbos intransitivos, dado su carcter, no cuentan con marcador de objeto entre
el marcador de persona y el tema verbal.
FUTURO
FUTURO simple Esta forma de futuro es poco usada
Naja ni paki s excepto en Cuisnahuat donde adems se
Taja ti paki s usa con la partcula san previo al marcador
Yaja paki s de persona: as, por Tipakisket se usara
Tejemet ti paki sket San Tipakisket.
Anmejemet an paki sket Verbo Yawi (irreg): niasneki, tiasneki,
Yejemet paki sket yasneki, tiasnekit, anyasnekit, yasnekit
FUTURO perifrstico
Naja Niyaw nipaki
La forma ms usual de construir el
Taja Tiyaw tipaki
futuro es de manera perifrstica
Yaja Yawi paki
auxiliado con el verbo yawi previo al
Tejemet Tiyawit tipakit
verbo. Ambos conujgados en presente
Anmejemet Anyawit anpakit
hacen las veces del futuro.
Yejemet Yawit pakit
PRETRITO
Se clasifican segn la forma de conjugacin en este tiempo. El grupo que abarca la mayor par-
te de los verbos es la clase I. En ese orden, la clase II, la clase III y finalmente los de la clase IV.
Permanece el tema verbal, pero se agrega en singular y plural con -k/ -ket
Verbos clase III Frecuente ltima slaba con consonantes (k, kw, n, w) delante de a/i finales
Pierden vocal final sin que se aada nada en el singular, y en el plural se la reemplaza por -ket
Permanece el tema verbal, pero se agrega en singular y plural con -tuk/ -tiwit
Verbos clase III Frecuente ltima slaba con consonantes (k, kw, n, w) delante de a/i finales
Pierden la vocal final y se agrega en su lugar -tuk/ -tiwit, para las formas singular y plural
**Casos particulares
Permanece el tema verbal, pero se agrega en singular y plural con -jtuk/ -jtiwit
IMPERFECTO
Al tema verbal se le aade la terminacin -tuya/ -tuyat
PASADO PERIFRSTICO
Al tiempo presente se le agrega el adverbio katka. Da idea de un pasado atemporal.
REFLEXIVO
Se interpone la partcula mu- entre el marcador de persona y el tema verbal
SUBJUNTIVO
Se usa la construccin: persona + partcula ma + presente
IMPERATIVO
Para su uso en la 2 persona singular se antepone al tema verbal la partcula Shi-
Los verbos clase III pierden su ltima vocal (a) cuando se le aade la partcula kan.
INFINITIVO
Se usa la construccin: tiempo conjugado + presente. En ambos casos
correspondientes para cada persona.
GERUNDIO
Se usa la construccin: presente + presente de nemi, correspondientes para cada
persona.
El verbo ser
No hay verbo ser en nhuat. Se da implcito en construcciones marcador de persona +
sustantivo.
Al completar el conteo de los nmeros bsicos se realiza una cuenta. Las cuentas van
de 20 en 20 y se suman hasta tener 100, para volver a repetir el sistema.
Plural numrico
Reduplicado
Plural declinado
Cuando se le aaden las terminaciones -chin, -ket, -met, -wan. Se detallan los casos
paticulares en el vocabulario. Ocurre con un nmero reducido de sustantivos.
** Por lo regular -chin, se reserva para los plurales en diminutivo. Para personas sin vnculos
con el hablante -ket y -met, y ciertos elementos de la naturaleza. Para personas con vnculos
con el hablante, -wan.
FAMILIA DE ORIGEN
3
1 2 2 1
6
4 5
11
7 8 8 7 10 10
11
7 9 9 7 10 10
12
20
14 15 14 15 16/ 15/
17 17
18 19
21 21
13
20
14 15 14 15 16 15
18 19
21 21
18 Tzipit
FAMILIA POLTICA
27 23 22
28
24 24
25 26
25 26
22 Es 24 Pilu 27 Kumpalej
26 Siwamun
*Todos los datos son recopilados de Witzapan, excepto los adems recopilados en Cuisnahuat: 6,
7b, 18, 25 y 26 con figuras, y 28.
**18 y 19 pueden usarse indistintamente del sexo del referente o del referido
***Suegros, tos, primos, concuos, ahijados son datos que deben seguir buscndose// Nietos y
bisnietos es un mismo concepto. Igual caso entre abuelos y bisabuelos.
EL CUERPO HUMANO
Este esquema -ms que una forma explcita que el hablante nativo maneje- se trata de
una representacin conceptual del cuerpo humano a partir del idioma mismo reparando
en su disposicin relacionada al espacio, vista desde el frente.
Las distintas reas del cuerpo que aparecen arriba en el dibujo se han agrupado por zonas
en base a las constantes de los nombres de las partes anatmicas que se encuentran
comprendidas en ellas. As, si el concepto se maneja, es fcil tener idea para ubicar un
rgano o parte corporal an si es la primera vez que se escuche. Se debe entender de la
siguiente forma:
TZUN-: la parte ceflica, definida por los hablantes como el extremo; como contraparte
como punto ms caudal TZIN-: concebida como la base. ISH-: la apariencia,
correspondiente al rostro. El rea del -KECH: llamada por los hablantes como la
pegadera, un lugar de coyunturas (recuerda al concepto nominal anatmico de cintura
escapular); EL-: hace referencia a la parte pectoral; YUL-: referente a los rganos que
encierran funciones vitales, una parte ms interna del torso.
Las extremidades definidas bsicamente por un solo segmento cada cual. Las superiores
con MA-, y las inferiores con METZ-. Finalmente encerrados en crculo los dedos de las
manos y de los pies, las unidades de su sistema nmerico antropocntrico.
Alfabeto Nhuat
A B Ch E G I J K Kw L M
N Nh P S Sh T Tz U W Y
*Compuesto de 21 letras
*Los sonidos Ch/ Sh, deben distinguirse bien entre s. No son unidades intercambiables.
(No se cambia la grafa por la pronunciacin. As como en espaol, los latinos decimos
sapato al leer zapato, pero la grafa se mantiene)
*El uso de la G es escaso como fonema. Aunque el sonido coincide con el alfono de K no
deben deducirse siempre bajo el mismo caso; ocurre en hispanismos. El uso de B tambin
es escaso y ocurre por igual por hispanismos.
*La enorme razn de palabras en nhuat son de entonacin grave. Es por ello que,
bsicamente, el nhuat no tiene necesidad de tildes.
ABREVIATURAS
A
-Ajkawilia dejar, heredar
chaj hacha
Ajkayawit huracn, lluvia con viento
Ashiaput 1.pozo (N); 2.ojo de agua (P) Atentuk raso, lleno de agua
Chakwate chacuate
Chalchiwit jade
-Bawluj tortuga baule (W) Chalchulut guayabillo (K)
Bechi vecino (K) -Chalua golpear, pegar; aporrear
Bidaj (K) 1.rico, agradable; 2.bidaj Chalukut 1.guayaba, 2.guayabo
nemi: ser afortunado; pasrsela bien;
3.Rebidaj -mati: sentir delicioso (una Chalutal guayabal
experiencia); 4.Tewa bidaj: formida-
Chamajka 1.sazn (adj); 2.cintura,
ble, bien chivo
grosor (W)
Biepta (W) v.Yepta
Chamajkakisa hacerse sazn (un
Buke barco (W) fruto)
Elut elote
Elutashkal rigua (gast) Etek pesado
Emil frijolar
Ika porque, ya que, pues/ Yaja ika: -Ilpia 1.amarrar, atar, manear,
por eso, por ello/ tayika: porqu?; anudar/ ikshilpituk: amarrado de
los pies; 2.apretar, socar, ajustar,
Ikajku el cielo, las alturas
anudar; 3.enredar
-Ikaw, -wan hermano, hermana
Ilpika cincho
(menor a pber)
-Ilwia decir, expresar, contar, relatar
Ikman 1.antao, hace mucho tiempo;
2. antiguo/ ikman takat: ancestro Ilwikat cielo (I)
nativo/ ikman panutuk: tiempo
Ilwit fiesta
transcurrido, pasado, antao
Ilwitia celebrar, festejar
-Iknew, -wan 1.familia; 2.familiar,
pariente (W); 3.amigo, cercano; prjimo -Ilwitia exhibir (un documento),
mostrar, presentar, ensear
Iknupil hurfano (KI)
-Ilwitilia exhibir a, ensear a
Iknutzin hurfano
Imakechkuyu mueca (anat)
-Ikshajsi alcanzar a otro (en el paso)
Imekayu papaj papa de norte (bot)
-Ikshi 1.pie/ -ikshi petznaj:
descalzo; 2.pata/ nukshi: mi pie/ Imeymetat mano de piedra de moler
iish -kshi: tobillo/ itzinteyu ikshi:
taln/ ikshi tepet: falda del cerro, de In- 1.su (de ellos, ellas) (p.pos 3pl);
la montaa/ ikshi ne tepusti: llanta 2.marcador de objeto de 3pl
del carro
Ina decir, expresar, hablar/ sanka,
Ikshicabra pie de cabra (bot) kwachti ina: mentir
Ipal 1.suyo, de l/ ella, 2.para l/ ella -Ish ojo, pl. nujnuish/ ish amel:
llorn/ -ish ikshi: tobillo/ -ish ne
(ka) Ipan detrs, atrs. v.-Pan
tepusti: farol del auto; 2.(apoc)
Ipantililis felicidad/ sujsul ipantili- -Ishkaliyu
lis!: muchas felicidades!
-Ishatia despertar a
Ipanwipta despus de
-Ishayu lgrima
pasadomaana (W)
Ishayuchuka derramar lgrimas
Isa despertarse
Ishchijchele legaa, chele (K)
Isatuk despierto
Ishchiku bizco (K)
Isel 1.solo, 2.soltero, 3.hurfano
Ishchukulu 1.ciego, choco; 2.tuerto
-Iskalia criar/ muiskalia: criarse,
crecer Ishchuyu llorn
Kutuntuk herido
-Kwa
-Kutz pierna, pantorrilla
1.comer (algo)/ mukwa
Kutzitzin palito, chiribisco
ne tunantzin: eclipse lunar; 2.picar
Kuwaki enflaquecer (prurito)/nechkwa: me pica
Kwitakululujtzin escarabajo
Ma
-Kwitapil cola (KN)
1.que, para que (partic.condi-
-Kwitashkul intestino (grueso)
cional)/ nikneki ma tiwitz: quiero
Kwitat, -kwit, -kwat estircol, que vengas; 2.(apoc) Maka, -Maka
excremento, pup, mierda
Mache 1.machete; 2.Cuma
-Kwitia cagar
Machiku zurdo (K)
-Mapalaj tenaza
Mapelua abrir las manos (K) 5.sentir (K)/ mumati: sentir (W);
acostumbrarse; encariarse (IK)
Mapilichnaj arrugado de la mano
-Matilua 1.untar, embadurnar,
-Mapilteku pulgar
2.repellar/ mumatilua: machucarse (W)
-Mapipil dedo (de la mano)
Matzaj pia
Mas ms -Matzijtzin (-yu) patas (de insectos,
Masakechul urraca (zoo) cangrejo)
Na (apoc) Naja
Mutewel v.mutewelneki
Muyutzin mosquito
-Namiktia 1.desposar, casarse con; Nawijtzalku Nahuizalco
2.dar en matrimonio (I); 3.casar/
Nawlinku Nahulingo
munamiktia: casarse
Nawpa cuatro veces
Nan 1.ni, tampoco, 2.nance (AW)
Nawpual ochenta
-Nan mam, madre
Ne el, la; los, las (artic.det)/ ne tay:
Nanakat hongo (bot)
lo que
-Nananoya abuela (A)
N all, all; (apoc) Nepa/
Nanawat bubn, tumor
Ka n: para all; por
1a.Part. Locativa
Nanawatzin Nanahuatsin (mit) all/ kan n: cabal all/ n kan: ah
entonces/ n nikan: desde aqu/ n
-Nanmey pulgar nikan ka n: de aqu para all/ n
Nantzin 1.seora; doa/ tunantzin: kan tiwitz?: de dnde vienes?/
la virgen Mara; 2.nance (K) niwitz n Takupan: vengo de Tacuba
Selek 1.tierno, verde, sin madurar; Sesan nico, uno solo, singular/
2.dbil/ metzti selek: luna tierna, nueva ume ka sesan: dos cosas a la vez
-Shulewa restregar
Shultik cholco
Ta (apoc) Tay
Shuluchtik aguado (casi lquido) Tachayunti columpio (W)
Yawi ir
Yaja l, ella/ yaja uni: aquel,
ma muwiya yek: que le vaya bien (K)/ Ma
aquella/ yaja n: aquel de all shu yek: que le vaya bien (W)/-Niayawa: ya
me voy (adis)/ -Shawa, tel: vete, entonces
Yajasan ese mismo, a (adis)/ Shu: vete; shumet: vyanse/ Yaskia:
fuera, ira (f.pot)
Yajika por eso
Yawi inawak (ne kal), yawi tatenpan: ir
Yajini este, esto otro
al bao/ yawi itech: 1.estar en contra;
Yajmul Cuajml (bot) -bejuco para 2.perseguir/ yawi achtu: ir de primero/
sacar champ- yawi chupi: andar despacio; yawi
yujyulik: ir muy despacio/ tujtuka yawi:
-Yak nariz ir apurado/ ajku yawi: ir a caballo/
Yakakutu chato yawi talchi: ir a pie/ kushuk yawi:
gatear (K)/ yawi ijtik ne tunal: andar
Yakapatash chato (K) bajo el sol
Agua at/ agua de coco: iayu kuku/ ojo Ajaln ashalin (WI), ashal tekwisij (K)
de agua: amel, ashiaput (P)/ nacimiento (esp. cangrejo) (zoo)
de agua: apunian/ agua termal: apsul/
Ajeno tepal
agua sucia: amulektuk (K), apulul
Ajo ajush
Aguacate awakat
Ajotar -tumblejwia (K)
Aguado 1.(lquido) atuluchnaj, atul;
2.(casi lquido) shuluchtik Ajuate tejyu, ajwat
Aguantar 1.-selia, 2.-ekua (pesos) Ajustar -ilpia (apretar)
Aguardiente atata, achiltata (K), Ala -ejtapal
akukuk
Alacrn kulut
Aguijn tzinpala
Alambre mekat tepusti
Aguja wishaput
Alargar -weyakilia
Agujereado kuyuntuk
Alba (ocurrir el) tzintanesi
Agujerear -kuyuna
Albino ishmujmutz
Agujero 1.kuyun, 2.shaput
Alborotar -kumuntia/ alborotarse el
Agut kutush (zoo) pelo: mupajsulua
Ah v.All Alborotarse 1.kumuni, 2.muluni
Alboroto kumunilis All nepa, n (apoc), uni, unkan/ por all:
ka n, ka ikuni / justo ah: unisan/ all
Alborozarse tzajtzalaka
donde; cabal all: kan n/ ah entonces:
Alcalda kalpuli (W) n kan/ all mismo: kwansan
Apenas pewa (f.pf)/ apenas comenz a Aquel, aquella uni, yaja uni/ aquel,
trabajar y se fue: pejki tekiti wan yajki aquella de all: yaja n/ todo aquel:
muchi n/ en aquel momento: kwak n
Apestoso ijiak
Aquello uni, tay n
Apilar -nepanua
Aquellos nmet
Aplacado mutalijtuk
Aquerenciarse muneki (W)
Aplacarse tzintemu (N)
Aqu nin, nikan, unkwan (K), nian (T)/
Aplanado patznaj (W) desde aqu: n nikan/ por aqu: ka nikan,
ka ikuni/ justo aqu: nikansan/ de aqu
Aplastar -pachua
para all: n nikan ka n
Apodo -kwachtukay
Araa tukat
Aporrear -witeki, tawiteki; -chalua
Araar -wawana, tawawana
Apostar mawiltia
Arar -chiwa arar; -mulunia (K), -tapana
Apoyar -palewia (ne tal)
Barranco ustut
Brasa tikunal
Brassier chichimekat
Castigar (con azotes) tawiteki, -maka, Cerca 1.-nawak, -tech, unisan (W) (prep);
tamaka 2.achka (adv), 3.kulal (sust)
Defecar mijkwitia
D ar -maka, tamaka/ darle algo a alguien:
Defender -palewia
-makilia/ dar a luz a: -takatilia/ dar de
mamar: chichi/ darse prisa: munelwia/ dar Degollar kechkutuna
miedo (inesp): temujmuti/ dar qu hacer: -
Degustar -ejekua (NW)
tekimaka/ dar fruto: -talia ne -takil, -salua ne
-itakil/ dar ejote, flores, una planta: eshukisa,
Dejar c1.-ajkawa, -ajkawilia, -ejkawa, -
shuchikisa/ dar en matrimonio: -namiktia kajkawa; 2.-naktia; 3.-kawilia
(I)/ dar fuego a algo: -tatia, -timaka/darse
darse cuenta: -mati; mukwepa panu/ darse Delante ka ishpan
vuelta uno: mukwejkwepa/ darse de
Delicioso ajwiak/ sentir delicioso (una Desbrotonar tamuluna
experiencia): rebidaj -mati (K)
Descabezar kechkupina
Delgado 1.pitzawak, 2.shalnaj
Descalzo -ikshi petznaj
Demasiado miaksaya (N)
Descansar musewia
Demonio taltziwini
Descanso sewilis
Demorarse ishtuna
Descascarar -shipewa
Demostrar muneshtia
Descascararse shipewi
Dentadura -tajtan
Descender temu
Dentro ka ijtik, -ijtik, tik
Descomponer -ijtakua; -kwilewa/
Deporte (practicar) mawiltia descomponerse (un aparato): -kwilewa;
wilewi
Depredador tekwani
Desconocido ejkuni (adj)
Derecha yekkan/ mano derecha:
-mayekkan Descoordinado makewjkwel
Emborrachar -tawantia
E
uni
brio tawantuk
Embriagarse v.Emborracharse
F
no, por irregular): tajtakalna
acebook ishkalamat (Kus) Fertilizar 1.-shinachtia; 2.(entre aves)
-pachua
faisn kushul
Festejar ilwitia
Faja pasha, wilpika (N)
Fetidez -ijiu
Fajero ajpan (K)
Fiar -takwiltia
Fajo wilpika (N)
Fibra 1.ichti; 2.(de tule) silyut
Falda kweyat/ falda de la montaa: ikshi
tepet Fiebre (tener) tutunik/ fiebre hctica:
tujtutunik
(hacer) Falta 1.(requerir) kineki, chiwa
faltaj/ faltan cinco para las tres: Fiesta ilwit
kinekiuk makwil minutoj pal yey oraj;
Figurarse -ishketza (I)
2.(extraar) chiwa faltaj
Fila (hacer) -chiwa kwilinchin
Filo -tan Frente -kwatapal
G
Glteo -tzinkamak
ajo makpal Golpear -chalua, -suma/ golpear en la
cabeza: -tzunchalua/ darse de golpes:
Galn galan muchajchalua
Gente takamet (pl)/ buena gente: takat yekGritar tzajtzi/ -tzajtzalia: gritarle a
Grosero payashnaj
Girar 1.muyawalua, 2.hacer girar: -yawalua
Grosor -chamajka (W), chamawak (I) Guiar -ujmachtia
Guara kakalut
Hipo (tener) tzunhunawi Hoy ashan, an, san; ashkan/ hasta hoy:
sanuk/ de hoy en ocho (das): san
Hogar -chan chikwasen tunal
Hondo miktan
Huevo 1.teksisti, 2.huevo para que la Igual 1.kenha(ya), 2.kenhaya (mat)/
gallina ponga: tapawil/ clara de huevo: de igual modo: ijkenisan/ igual a eso:
istaka ijkeni nusan, ijkiunisan/ igualmente:
kenhaya
Huipil wipil
Iguana kukeshpal (N)
Huir chulua
Ilama ilamat (zoo)/ ilama lisa: alak
Huiscoyol witzkuyul (bot)
michin (esp. pez) (K)
Huizute witzuti
Iluminado takawantuk
Humanidad takamet
Iluminar -tawilua, takawania
Humano takat
Imaginar -ishkejketza, -ishketza (I)
Humear puktiwia
Imaginarse tamati
Humedecer -ajwilia
Imbcil tzuntet
Humedecerse ajwi
Impedir -pachua
Humillar -tanitasa
Importar (no importa) kenhaya
Humo pukti
Incendiar -timaka
Humoso pukyujtuk
Incendio timil, kutit
Hundir 1. En una superficie: -ishtuka;
Inclinarse muishpilua
2. En agua: akalaktia, apachua
Incluir (contener) pia
Hundirse akalaki
Incordio metzkashil, -metztawial
Huracn ajkayawit, kwejekamil
Indiferente -ishkalyu kwawit,
Hurtar -ishtilia
ishkwawit
Huso malakat
Indgena 1.metzali, ishkamewe, yekat (K);
2.-chantakaw
Inflar -ishpitza/ inflarse del abdomen: Invertir (de dentro a afuera) -ishkwepa
ijtisuluni
Invierno shupan, shupanta (N)
Inflarse muluni
Invisible tesu nesi (K)
Informar -nawatia
Invocar -ishnutza, -nutza
Infundir -panultia
Inyectar -tzupina, tatzupina
Ingenuo mele
Ir yawi/ ir a caballo: ajku yawi/ ir a pie:
Ingerir -tulua yawi talchi/ ir a tientas: majmatuka,
tamajmatuka/ ir en primer lugar:
Ingle -mashak/ adenopata inguinal:
tzunyawi, yawi achtu
metzkashil, -metztawiyal
Irrigar -atekia
Inquieto 1.kakaluka (ser, andar
inquieto) (W); 2.mututzin (fig) / mi hijo Irritarse kakasua
es muy inquieto: nupiltzin se mututzin;
Irse walkisa
Inservible tesu yek
Iscanal ishkanal, witzkanel, ashkanel
Inspido asesek (KN) (WK) (bot)
Inteligente kwayulu
Intentar -ejekua
J
Intercambiar -pata, tapatilia
Internet weytzawal
Jabn shapun
Intestino -mejmekaw (W), -tushi/
Jade chalchiwit
intestino delgado: pitzak tushi/ intesti-
no grueso: -kwitashkul Jaguar tekwani, muluktzin (K)
Llorn ishchuyu, ishkuyut, ish amel (K) Luna metzti/ luna nueva: kunet metzti (K),
metzti yajtuk/ luna tierna: metzti selek/
Llover wetzi at luna llena: metzti uksituk/ llenarse la luna:
mutemi ne metzti, chikawa ne metzti/
Llovizna chichipinat
menguar la luna: chijchintia ne metzti/
eclipse lunar: kwalu metzti, mukwa neMaduro uksik, uksituk (K), chikajtuk
tunantzin
Maestro tamachtiani
Lunar puksawat (anat)
Maguey 1.meshkal (bot); 2.ichti
Lustrar -ijchiki/ lustrar los zapatos:
Maicillo alborota (W), makunish (K)
-petzna kakti
Maz 1.sinti (mazorca en tusa);
Luxarse keluna (K)
2.tawial (en granos)/ semilla de
Luz tawil/ encender las luces: -tawilua, maz: ish sinti/ maz negro, morado:
tatawilua/ dar a luz a: -takatilia pushawak/ planta de maz joven:
tatuk/ llegada del maz nuevo:
sintupil
M acaco makako
Mal 1.inteyek (adv), 2.-kukulis (sust)
Mantel tamalkwachti
Masa tishti/ masa shara con hollejo Meconio chikwal
o con grumos: payashnaj/ hacer masa
Medianoche tajkutayua
(primera pasada): tapayana
Medicina pajti
Masacuata masakuat (zoo)
Mdico tapajtiani
Masculino ukich
Medio tajku/ en medio de: -tzalan,
Mashtate mashtat
itzalan
Masticar -chajchankwa
Medioda tajkutunal/ hacerse
Masturbar majmatuka (a una mujer medioda: tajkutunaltia
con el tacto)
Medir -machiwa, tamachiwa
Masturbarse (el hombre): -petzna
Mejilla -kamachal, -kamak; -metzkalyu (W)
ne -tepul
Melancola (sentir) muchijchikuketza
Mata kuyu
Melcocha nekti
Matar -miktia
Meloda sojson (K)
Matasano nawatza, nawatzaput
(rbol y fruta) Memela memela (gast)
Matata matat Menear 1.-mamalia, -nelua, -ulinia,
taulintia; 2.-kekelutza, -tzejtzelua
Mayor 1.wey, 2.mas shulet/ hermano
mayor, hijo mayor: -manuj, -piltzin ne Menearse: ulini
achtu
Menguar (la luna) chijchintia ne metzti
Mayordomo mayul, tajtuli
Menor chijchin (en edad)
Mazamorra yuyumukalis
Menospreciar -kutamima
Me nech- (pr.ac 1s)
Mensajero titantik
Mear mushisha/ morirse de las
ganas de mear: ashishmiki Menstruar tzinheskisa
Monte 1.kojtan, kujtan, tepet; 2.watal, Mucho miak, wey; patak; saya
jaral/ monte de venus: -mash
Mudo te taketza
Morado chiltiknaj (K)
Muela -tankwich
Morador chanej
Muerte mikilis; mikisti (N)
Mordedura chankwajtuk (K)
Muerto 1.mikini (sust), 2.miktuk (adj)
Morder -tankwa, tatankwa (ob.in)
Mugriento puknaj
Moreno chipawak, istakana, sajna
Mujer siwat/ primera mujer: -pilpu (K)
Morir miki/ morirse: yawi ka miktan
Mula ashnuj
(f.pf)
Mulquite mulkit
Moronga esmul (K)
Mumuja mumushu
Morro wajkal (bot)/ morro silvestre:
tzakawajkal Mundo taltikpak (I), sental (W)
Mosca muyut/ mosca de la fruta: Mueca 1.imakechkuyu (anat),
ashalmuyut ikechkuyu -mey, kechtanhimey,
ketumey (N), 2.chinta (juguete)
Mosquito muyutzin/ mosquito
menor: sayulin Murcilago tzinakan, sinakan
Mostrar 1.-ilwitia; 2.muneshtia; Murmullar pupuluka
3.-alajsi: mostrar hacia ac.
Murmurador (ser) tatenewa
Motate mutaj
Muro tepanti/ muro de varas:
Mover 1.-ulinia; 2.-ijkwani(a), -kwani tawipanti
(N)/ mover a un lado: -nekwilua
Msculo -nakayu (v.Nakat)
Moverse 1.ulini; 2.kumuni /
moverse con prisa: ujulini/ moverse Musgo amush
de asiento: mutzinkisa
Musitar pupuluka
Movimiento ulin
Muslo -metzkuyu
Muy sujsul (W); patak Nariz -yak/ sonarse la nariz:
muyakapitza
Nombrar -tukaytia
O
Nos tech- (pr.ac 1pl)
Notificar -nawatia
Obedecer -takamati, -kaki
Novia -siwapil/ novia de la boda:
Obediente takamawchin
siwamunti
Observar tachia
Novio -takapiltzin/ novio de la
boda: munti Obtener -kwi, -pewia; -ishtia
Palpitar yultijtika
Pacaya pakayan (bot), kajyat
Paludismo sesek-tutunik
Pacho patashna
Pan taskat (K)
Paciencia weytejchialis
Panal chumelu (K)
Paciente kukuyani (med)
Pandear -nekwilua
Pacn pakun (bot)
Pandearse 1.(hacia abajo) kweliwi,
Padre 1.teku; -tataj/ padres de familia:
2.(al ras) kwejkwelua
-tejteku/ nuestro padre (en los cielos):
Tuteku (ka ikajku); 2.(sacerdote) palej Pando kwelnaj/ pando de la base:
tzinnekwil
Pagar -tashtawa, tashtawia
Pantaleta salachin
Pas tal
Pantaln sala
Paisano chanej
Pantano chawiti
Pjaro tutut, wilut (IN)/ pjaro
carpintero (mayor): checheke, chikitzin; Pante panti, kutapanti
pjaro carpintero enano: chikimul (IW)
Panten pantin
Pajuil pajwil (zoo)
Pantorrilla -kutz
Pala Palu (W)
Panza -ijti
Palabra taketzalis
Panzn ijtign, ijtishikal
Paleta (de madera) palaj
Paal tzinkwey
Plido 1.pilichnaj (persona);
Pao kwachti
2.kusnaj (tono de un color)
Paoleta tzunpasha
Palma suyat/ palma de la mano:
-matashkal Pauelo payu, kwachtzin
Palmera suyat Papa papaj (bot)/ papa de norte:
papaj ejekat (fruto); imekayu papaj
Palo kwawit, paluj/ palito: kutzitzin,
(planta)
kutapipis
Pap teku, -tataj Parte 1.kutun, takutun (sust), 2.en, a
cualquier parte: k kanaj
Papaya papayan
Participar muishtuka
Papayo kupapayan (N)
Partir 1.(abrir) kutuna/ partir a la
Papel amat
mitad: -tajkua; 2.(irse) walkisa/ a
Papera kechpusawalis partir de (un cuepo): -tech
Puta siwapala, tejtenchiltik (K)/ hijo Queso kesu, ketzo, katzol (K)
de puta: tejtenchiltikunew
Quetzal ketzal
Putrefacto shawijyak (K)
Quien k
Puyar -tzupina, tatzupina
Quin k/quin es l, ella?: k uni?/
de, para quin?: k ipal?/ con
quin?: k iwan?/ quin sabe!: k
ken!/ quienquiera: aka
Q
Quieto 1.(estarse quieto) nejmach
ue 1.ka/ lo que: ne tay, ne ka/ nemi; 2.(un lugar) ichtaka
S abana ishtawak
piedras: tetzikwini
Salud yektunal
Sbana -kwenyu, taken
Saludar 1.-tajpalulia; 2.-tajpalua
Saludo tajpalulis (W) Satisfacer -ishwitia (con comida)
T
subirse a las ruedas/ subir la marea:
tatemi ne at aba -tewajka
Succionar 1.ijiutilana; 2.-chijchichina
Tabaco iyat
Suceder panu/ lo sucedido: ijtuk
Tabanco ajkutapech
Sucio 1.puknaj; 2.(de ropa) kupuknaj;
3.(por barbado) kamashayal Taburete kwijpal, tawretej
Tributar -takulia
Trigueo chipawak
U
Tripa -yulmekaw, -tushi
Y wan
Zanahoria shuchikamuj