GRAMMAIRE j
DU
GREC MODERNE
(SECONDE PARTIE)
PAR
et Belles-Lettres
PARIS
LIBRAIRIE GARNIER FRRES
6. RUE DES SAINTS-PRES. 6
GRAMMAIRE
DU
GREC MODERNE
(SECOXDE PARTIE
COLLECTION DE MANUELS POUR L'ETUDE DU GREC MODERNE
<N 3)
GRAMMAIRE
DU
GREC MODERNE
(SECONDE PARTIE)
l'Ai:
PARIS
LIBRAIRIE GARNIER FRRES
6, h i i. i) ES s a i NT s - i'i:n ES , )
1921
JiJ L 10 1975
PRFACE
*
* *
mme:
Octobre 1917.
HuBEm PERNOT.
ABRVIATIONS
impr ,
impratif. roc, vocatif.
impf., imparfait. voy., voyez.
CHAPITRE PREMIER
CHAPITRE 11
PRONONCIATION
SECTION I
ACCENT TONIQUE
Toute syllabe inarque d'un accent aigu( ') grave
2. ,
SECTION II
VOYELLES
3. L< s voyel'lesdu grec
v
moderne sont, avec les voyelles
franaises, dans les rapports suivants (PGr., 7) :
a a
e =..
n, i,u = i
O, (O =0.
Remarque. Ni Viota souscrit (a, t w) ni les esprits ( 16) ne modifinl
la prononciation des voyelles.
. SECTION III
DIPHTONGUES
4. Les anciennes diphtongues ont aujourd'hui les va-
leurs suivantes :
PRONONCIATION.
(xi =
ei, 01 = i
ou = OU
au, eu = af, ef ou av, ev'
nu = if ou iv
1
SECTION IV
CONSONNES
SECTION V
QUANTIT DES VOYELLES
6. Dans la prononciation grecque moderne, les
voyelles sont longues ou brves, suivant qu'elles sont
ou non toniques. Mais, comme la quantit, telle qu'elle
existait engrec ancien, joue encore un rle important
dans l'accentuation, il est indispensable de la connatre.
Au point de vue du grec ancien :
SECTION I
PLAGE DE L'ACCENT
g 1
er
. Voyelle tonique.
\ 2, Dplacement de 1 accent.
SECTION II
I
er
.
Les trois accents.
Les voyelles toniques portent toujours l'un des
11.
trois aigu ('), grave ), circonflexe ou
accents suivants :
prispomne (").
Quand il s'agit d'une diphtongue, l'accent se place
sur la deuxime voyelle : ovopiai, je parais.
2 ->
Rgles d'accentuation.
12. Lorsqu'on sait quelle est la syllabe qui porte
l'accent, on applique les rgles d'orthographe sui-
vantes (PGr., 49) :
o/aacyo, maire.
w
2. La pnultime prend l'accent circonflexe, si sa
voyelle est longue et que la dernire soit brve _w :
( )
or |jL&,
t
dme. Dans tous les autres cas elle prend
l'accent aigu : 8-7[jlo'J, de dme; ^[jiepa, jour.
Remarque. On appelle oxytons les mots qui ont l'aceenl aigu sur la
finale, paroxytons ceux qui l'ont sur la pnultime, proparoxytons
ceux qui l'ont sur l'antpnultime.
On appelle prispomnes ceux qui ont l'accent circonflexe sur la
linale. proprispomnes ceux qui l'ont sur la pnultime
3 T> Proclitiques.
j/ i. Enclitiques.
I" Les pronoms personnels j/.-, pou, fiot, pto, ue, tou,
(TOI, (Ta, TOV, TT,V, TOU, TTj, TOU, Ta^, TO)V.
"2
Le pronom indfini ~'.c toutes ses tonnes.
Les deux mots n'en font qu'un; mais au point de vue de l'accent, ils
sont traits comme s'ils taient spars waxs et oxe ont l'accent :
SECTION III
SIGNES ORTHOGRAPHIQUES
er
g I .
- Esprits.
1
phique tombe en dsutude .
esprit rule dans celte langue '.hagiographie, "yio;, saint; hmorragie, xfu.a, sang;
Xa;. sel i-'/.<vJ;. simple :;. six ~- 1. sept etc.
: ; ; :
-' Apostrophe.
17. Une voyelle finale brve peut slider devant la
voyelle initiale du mot suivant. On indique celte lision
par une apostrophe (PGr., 51 ) : koct' eto, par an (pour
y.y~y. ETO).
iy'J:. acre. Il
oov, tel que,
TiO, tout entier,
y,, la (arl.), dp.aX, uni,
flYOjrat, je conduis, [xi, troupe.
'E6pato, Juif, tf|5ovrj, plaisir, 'u.T)po, olage,
'pa, sige, /,'j;, doux, op.iXo, groupe,
z'Om;, ilote, ^xioroc, trs peu, opuX<T>, je parle,
g
.">. Grase.
i. Ponctuation.
19. Le point (.), la virgule (,), le point d'exclamation (!),
5. Syllabation.
b.
Lorsqu'on joignant la premire la seconde et la seconde
latroisime on obtient deux groupes dont chacun existe au commen-
cement d'un mot grec.
Ex. : -/6po;, ennemi (cf. yp;, hier, et epvo:;, trne).
ai-a^po, honteux (cf. ujreSv, presque, et ypoma, couleur).
Tpoa-Tp/w, je recours .
LMENTS DE PHONTIQUE
21. Pour la description des sons du grec moderne et
tout ce qui est relatif la prononciation, voir PGr.,
53 et suiv.
Pour phontique du grec ancien, voir les gram-
la
maires de grec ancien. On trouvera plus loin, dans les
diffrents chapitres, quelques faits phontiques particu-
liers. Au point de vue du grec officiel quatre phnomnes
SECTION I
ASSIMILATION
SECTION II
CONTRACTION
1. C'est ce qui explique pourquoi les Lalins ont rendu ces consonnes par th
i>h. rh : thalamus, philosaphus, chorus.
CONTRACTION. '27
brves.
Pour marquer l'o ferm long et Y ferm long anciens,
tels que seraient l'o de gigot et Y de chant, si on les
allongeait, on s'est servi, un moment donn, des
graphies ou et f. : to-j; (art. \, ts; TpeT, trois, trs.
1
Voy. ouvertes brves : manquent .
g
|e. _ . Voyelles semblables.
t. Kxemplcs do ouvert bref fr. dormir; d' ouverl bref fr. erreur.
: :
.'. Bien des lecteurs grecs se montreront peu disposs accepter celte thorie
des voyelles et continueront sans doute y voir une application errone de la
prononciation rasmienne. La question est scientifiquement tranche depuis
longtemps, mais il n'y a pas lien de l'exposer ici. La linguistique donne a la pro-
nonciation rasmienne raison sur certains points et tort sur d'autres. Partir,
comme "n le fnil encore dans les lyct-cs grecs, des sons modernes pour apprendre
au.x lves la grammaire ancienne, c'est s'adresser uniquement leur mmoire,
au dtriment de leur raisonnement, leur faire perdre un temps considrable el
les condamner ne rien comprendre celte grammaire
'.'s LMENTS DE PHONTIQUE.
une voyelle de mme nature; le rsultai esl un simple
allongement.
oo >
;
o, oriAouev -- 07iA0'Ju.ev .
2
k
->. Voyelles dissemblables.
Deuxime rgle 7
'.
Si les voyelles sont toutes deux
fermes, la longue contracte ne peut tre Ypie ferme :
yxtojj.sv s* ya-topLiV,
,,
ava7co Ja t ,
ss> > x-'x-fT'. ',
2. 'Oor (48) et /p'j3 ( 82) ne sont pas des conlracl ionsdedsra. xp'Jaea, mais
une simple extension analogique du lype ipv.pj.
30 LMENTS DE PHONTIQUE.
Deuxime rgle. Cette rgle est identique la
yacr, 8> ya ,
ya-nsi > yoncq
1
,
pyupaj
s >. pyupa*.
SECTION III
ALLONGEMENT COMPENSATOIRE
27. A une poque ancienne du grec, le v a disparu
devant un . Lorsque la voyelle prcdente tait brve,
1. Comparer et'w n > aw, je chante. Pour ao'. s > t.>, on a oiSifj * > ysr],
ode.
2. Xpuua ( 82; n'est pas une contraction de /pjsai mais une simple extension
SECTION IV
v EUPHONIQUE
MORPHOLOGIE
I. - DCLINAISON
CHAPITRE PREMIER
L'ARTICLE
1
er
.
Article dfini.
30. L'article dfini, le, lu, se dcline de la manire
suivante (PGr., g 93) :
L'ARTICLE. 53
g 2. - Article indfini.
LE NOM
SECTION 1
NOTIONS PRLIMINAIRES
2 1
er
.
Classification des dclinaisons.
SECTION II
PREMIRE DCLINAISON
35. La premire dclinaison se compose : l
u
de noms
fminins en -oc el en -n :
'2" de noms masculins en -oc^ ei
en -n
2 I
e '. Noms fminins.
A. Noms en -oc.
36. Caractristique. Ce type comprend des noms donl l'a est pr-
cd d'une voyelle ou d'un p et qu'on appelle noms en a pur (PGr.,
H7).
SINGULIER PLURIEL
N M < ) 7| "h [->
?
y - '. yj pipa '.
37. Caractristique.
Ce type comprend des noms dont I'* esl pr-
cd d'une consonne nuire que le p el qu'on appelle noms en a non
pur. Le type Tpiusa ne diffre du prcdent que par le gn. sinfr. qui
est en -7} et par le dat. sing. qui esl en -7j (PGr., 117).
T
PREMIRE DCLINAISON. >7
A. Noms en -ocy
SECTION III
DEUXIME DCLINAISON
42. La deuxime dclinaison comprend 1 des noms :
1
er
.
Noms masculins.
43
in
DEUXIME DCLINAISON. 41
4. Noms contractes.
SINGULIER PLURIEL
SINGULIER PLURIEL
g 5. Noms irrguliers.
Type :
q nicpecoc;, le carnaval.
TROISIME DCLINAISON. 43
SECTION IV
TROISIME DCLINAISON
50. La troisime dclinaison comprend des noms
masculins, fminins et neutres. Elle est caractrise par
l'existence, au gn. sing., d'une dsinence -o; cette
dsinence a subi, dans certains types, quelques modifi-
cations.
1
er
.
Phnomnes phontiques.
51. Des phnomnes phontiques ont introduit dans la dcl. III une
grande diversit de formes. Voici les laits qu'il importe surtout de
retenir et sans la connaissance desquels celle dclinaison apparat
comme des plus compliques.
I- Disparition des dentales en fin de mot. Un mot grec ne peut se
terminer par t. 6, 0. Quand ces consonnes (dentales se sont trouves
la fin d'un mot, elles ont disparu : *ao>;jLaT& > spia, corps.
2 dentales devant n. Ces mmes consonnes oui
Disparition des
galement disparu devant a *"ko^-a'.m *Xe*ov<ji, aux lions; *'EXXt,-
:
>
v:-t: 'KXVfjvffi, aux Grecques: *3pvi8-<n m> fyvim, aux poules.
3 Les irrguliers.
1 .es noms qui, comme &3o, sonl accentus sur la finale onl le voc.
pareil au nom. : do; les autres <mt au voc. le simple radical yyav :
Ex. : f,
fkty, la veine: oXs'j/, z.'/A6z. o^e, o^efii ;/.io:;. .;,;;.
trapxv, ~ao';i.
Par exception -rat;, toO -a;o;, l'enfant, et oi;. toC wt, l'oreille,
fontau gn. plur. xv TtatScov et x<>v xuv. Il en esl de mme du imm
neutre x ows, tou bcot?, la lumire; gn. plur. xv rpwxiov. PGr., ? 131. |
Rem. I)-
no
Type : t Tpoc, /<' monstre
54. Caractristique.
Radical -i*--. Mme llexion que dans le
paradigme prcdent, avec cette seule rserve que Tipa;. tanl un
neutre, a trois cas semblables et que le pluriel est en -a ;> 45 el
PGr., 127).
W LE NOM.
Remarque I. T6 Y^P, I" vieillesse, Tait au gn. toC y/jpw, et moine
lu m tov y^ipaxo.
gn. -io. Pluriel nom. -voc. contractes; ace. pareil au nomin. Tous
:
PLURIEL
o (pa<nX-e) ^ao-tXe 1
(j3a<nA-e) (3a<T'.AeI
5
to Pao-tXe
Ttv (3aaiAi-a>v
Dat. tw (oao-'.Ae-) ^aa-iXei 1 toi; [3aa iXe-a b.
, ,
SINGULIER
59. Caractristique.
Radical s8vs<j-. Se dcline sur ispa;. mais le -
ntervocalique est tomb ( 51, 4) et il y a eu des contractions. Change-
ment de voyelle au nominatif et par consquent, puisque c'est un
nom neutre, au voc. et l'ace.
SINGULIER
Nom. 7 s'Ovo;
Voc. l'Ovo;
Ace. 70 'Ovo;
Remarque VI. Parmi les noms rguliers du type pjjxup, il n'y a qu'un
seul neutre en p : x itp, le feu, iiup, icupf.
61. Caractristique.
Radical <rJ|iax-. Disparition de la dental-' en
finale (5 devant a ( 51, 2). Tout fait rgulier. Les noms
51, 1) et
l
i Noms irrguliers
u
\ Type : r] rjX ^ l'cho.
PLURIEL
al V/O
inusit
Ta; ./oJ;
TWV (7f/a)V f ,'/'<>>
Ta'.,- V/ol.
Sur
on dcline r, /.syc, l'accouche;
r y(.)
(
:tciGw, /, la
i'vep, tv avSpa, xo vop;, xi7> vSp o'. vops;, 4v5ps, xo; xvSpa, xwv
1
vSpwv,- xo vSpdiri .
5 "Aprj, Mars.
4 fto, le buf.
66. Caractristique
Radical $or~-. avec un F (digamma ou wau,
prononc comme ou dans oui) qui a disparu entre voyelles 3 .
54 LE NOM.
9 r) \e p, /a main.
yspo-.
RSUM DE LA DCLINAISON.
SECTION V
NOMS INDCLINABLES
72. Ont toujours t indclinables les noms comme
7 llaya, Pques; A.8a, Adam; o 'Iw, Job; etc.. Mais
on a vu, dans les types prcdents, que certains noms
r
trangers modernes se dclinent o Paxiva, -a, Racine: :
SECTION VI
9 /tp, yeiaoc.
L'ADJECTIF
SECTION I
PREMIRE CLASSE
79. La premire classe comprend des adjectifs non
contractes et des adjectifs contractes.
il esl en -r, (type vi/r,. g 38). Par une tendance qui s'est beaucoup
accentue en grec parl (PGr., g 144), l'accent de ces adjectifs reste
la mme place dans toute la flexion, moins (pie la quantit de la
voyelle finale (JS 10) n'oblige le dplacer. Le fminin de icXodsto scia
donc au nom. sing. itXouji, au nom. plr. TtXosia, au gn. plur
it/justwv (et non itXouiwv comme f\|i.epfflv); iW mme X(8ivoJ) X'.ivti
XKkvotl, X'.Bviov.
SINGULIER
MASCULIN FMININ NEUTRE
Nom. tXo'Jt'.o; itAouT'la nXofftov
''
ADJECTIFS.
paxo;, o;, ov, invisible; V>o!-o, o, ov, glorieux; StxoXo, o, ov, difli-
2. Adjectifs contractes.
PLURIEL
Nom. apyupo (eoi) pyypc (eat) ipyup (ea)
a vu (page '29, note '2) qu'au nom. ace. plur. neutre, ils ont subi l'influence
il u type pyupo'J, d'o jjpuaS.
Sur -^puao on dcline : xuavoG,[d'un bleu fonc; -/aXxo, de cuivre:
et les adjectifs en -tXo; comme ii&oO, simple: SiicXou, double;
TptitXo0 triple; etc.*.
;
Remarque III. Pour les adjectifs en -itou, voir 84, Rem. II.
1. Grec parl : ar l
|jivto;,'~f.:fvpvio, oxepvio.
2. 'AitXo; tant pour drXrio, on devrait avoir, au fminin et au neutre, i-'/.oj
> 'arXio. Il y a eu ici influence du type /puo-f,.
5. A l'inverse de pyupoC<; et de /puao, ces adjectifs sont paroxytons dans
toute la flexion. Si le type s'tait conserv intact, on devrait avoir evoo; a >
euvou, svoou wt > 'svo, etc. Mais des analogies se sont exerces, comme dans
ipyupo ipage 59, note 1). Leur action s'est produite au dtriment du prispo-
mne (eivo'j, au lieu de "evo), parce qu'il s'agissait d'adjectifs composs icf. opa
SECTION II
DEUXIME CLASSE
83. La deuxime classe comprend, comme la pre-
mire, des adjectifs non contractes et des adjectifs con-
tractes.
' I
er
.
-- Adjectifs non contractes.
SINGULIER
62 ADJECTIFS.
teur, lche. On
dcline ces adjectifs sur 'K/./.v'-;- autrement <iii sur
.oi.<:. Voc. sing. d'ailleurs rare :5aXm, snXditaxpi, -///->. p^<|/a9iu. H -/'"' .
3 2. Adjectifs contractes
( 59). Au gnitif pluriel, l'accent est sur la mme syllabe qu'au nomi-
natif pluriel.
SINGULIER
PLURIEL
Nom. a-yvre'.; (es) o-'jvijQq (ea)
Sur <tuv^9t ; (
on dcline XrjQvj, vrai; -rctueTf, appli-
:
SECTION III
TROISIME CLASSE
I
I' Adjectifs non contractes.
g 2- Adjectifs contractes.
nom. iis-fa, ace. uiyav, neutre nom. -ace. u-ya. Le reste se dcline
comme si cet adjectif tait luyaXo, [leydto), u.Ey>.ov (PGr.. ? 147)-.
ADJECTIFS. t>T
ment.
oao, si grand que; ocrov, autant que.
Tiptxo, premier; TrpwTov, premirement.
i?
.". Substantifs-adjectifs.
SECTION V
DEGRS DE SIGNIFICATION
\ I
". Comparatifs et superlatifs suffixes.
.mais :
l
:
1. Dans un mot comme Xrnrxd l'e tait bref, comme toujours, mais il y av
entre les deux consonnes un court arrt, qui donnait la syllabe la valeur d'u
longue. Celte r^le de l'w dans les comparalifs provient du besoin d'viter da
un mot la succession d'un trop grand nombre de syllabes brves. On la relrou
dans les drivs en -offvT, xotX&xrv), bont: CK'TCEivoffvTj, humilit.
:
ADJECTIFS. 69
Remrque II. Les. adjectifs xev, vide, ffxsvd;, troit, font xsvdxepo,
xe/oTaT, axsvTspo, conformment l'usage ancien
5Tv-:x-:o:, el
r.c'.^To:. n'est plus gure usite que dans le style lev ou clan< les
comparatifs et superlatifs irrguliers; f,8o<; lui-mme peut faire au
comparatif ^Sxspo el au superlatif -fiSikato. Le comparatif neutre de
jpa8 s'emploie dans l'expression axxov PpSiov, ?, tt ou tard.
1 .
Voir page 70, note 2.
2. Kvo'Jaxf.o;, i-rAO'Jcxspo; sont pour EiivQ-ffXEpo, iltXo-cxspo<
70 ADJECTIFS.
1. Superl. plus rare, jtxtqre. Grec parl /apcJTpo:, mib naaro;, PGr.. 160,
Rem.
2. Superl* dans le sens de excellent . Grec parl xx"/.6Tpo;. uok
dcptcTTO,
8
noA, nombreux. tcasuov * tiastto ;
Remarque A ctde
ces superlatifs en -ktto, on trouve aussi des
I.
Remarque II. Le grec ancien a form sur des mots invariables des
adjectifs au comparatif e! au superlatif :
trs sagement.
xaA(7>;, bien; xaUTspov, mieux; xAA-.TTa, trs bien':
xaxi, mal; '^e'-pTepov, pis; xxiara, trs mal.
clicr ami .
i. Aussi Xiav />.'"i; et Sptcra, avec la nuance indique s 100, Rem. 1. es i i
72 ADJECTIFS.
sert de la conjonction ?,
( 319) dans des phrases comme :
Il est plus riche que je ne suis, moi, s:v3r. TtXouji<oxepo<; i-' a -: i-.-j-j.-.
Il vaut mieux que j'y aille que d'crire, xaXxepov vfr ifixyw, r*-,* va
donnes dans les coles sont u,7jsv, nul; xax, mal: [iSTpw, passable: xaXw;,
:
bien (fr. assez bien); ).iav xaX, 1res bien (fr. bien); Spnrra, parfaitement bien
tfr. trs bien .
ADJECTIFS. 73
iyi U'i/7jXo.
Remarque. Plus... plus se rend par 8scj>... TOffoiko)... avec des coinpa-
ratifs.
Ex. : Plus je la vois, plus je l'aime, oaw suyvdxepov tt,v j&irw, toto-jtu
ireptffffotspov tt,v iyaio.
Plus il devint puissant, plus il se montra noble, orna o/u
NOMS DE NOMBRE
;,
I-. -
NOMS DE NOMBRE.
20
Nom.
NOMS DE NOMBRE. 77
NOMBRES MULTIPLICATIFS
108. Simple , double , triple, etc., se traduisent
par aTcAo, o-.-oG, tpvrcAou, -ueTpaicXoi, evTairAou, etc.
(PGr., 175).
HEURES
109. On compte les heures de la mme faon qu'en
grec parl (PGr., 176), avec les seules restrictions que
voici :
Midi >>
se dit SwSexa ou y, jjtsa-yjjxpia; midi; xar
r SwSexa ou xa- ;A3T/,u.6Vlav. A deux heures du matin.
y.y.~b. x 3uo 7tpo pLe<T7){jt.pta;, et en abrviation -. u. A :
I Sous l'influence du grec parf, Kat est souvent remplac par g{,
78 noms DE NOMBRE.
" Minuit se dit SSexoc ou ~b jxecovxTtov ; minuit;
xaxt Ta; S(t)8exa ou xa? xb ixeo'ovxTtov.
Mois ET ANNES
Tan '230 aprs J.-C, v eret 230 y.. X., ce qui se lit sv :
DISTRIBUTION
ciixwv $ .y ;
s oo'jV/.a opayu.
11 a donn un morceau de pain chacun, Scoxe
SECTION I
PRONOMS PERSONNELS
g 1
er
.
Premire personne.
113.
SINGULIER PLURIEL
Nom.
7|pt, ai;
Tjuiv, 'Jic
7,'j. v, 'xy.
80 PRONOMS ADJECTIFS PRONOMINAUX.
Troisime personne
115.
PRONOMS REFLCHIS. SI
SECTION II
PRONOMS RFLCHIS
117. Les pronoms rflchis (PGr., $ 190) rendent le
franais moi-mme, toi-mme, lui-mme, renvoyant au
sujet :
SECTION III
PRONOMS RCIPROQUES
121. L'ide de rciprocit se rend par le pronom
XXnXou, XXnXoc, aXXnXa, qui se dcline rgulirement :
Ils se jettent dans les bras les uns des autres, ^irTovrat Et;
x; yx^a; AAVJAwv.
SECTION IV
(ou ip.u>v
SECTION V
1"'. Ouxoq.
par l'article, sauf dans ou-to;, a J-Tr otMcot, 3'j-ti:. 2 La premire syl-
:
labe commence tantt par une voyelle, tantt par une consonne, sur
le modle de l'article. 3 Cette premire syllabe est en' ou, toutes les
fois que l'article a un o ou un w; partout ailleurs elle est en au.
SINGULIER
m l'KoNOMS. - AH.IU III - PRONOMINAUX.
le dmonstratif le plus frquenl PGr., S 194 . En grec
officiel, au contraire, <>n lui prfre quto
Remarque. a>',;, s'emploie en outre dans le sens de m^nn- [rnoi-mt me,
loi-mme, etc. . Prcd de l'article, il correspond au franais le mme
(gr. parl 6 io, PGr., 200 :
5. - - 'Ekevo.
PGr.J 197 .
SINGULIER
'xsvou
EXctVtp.
PRONOMS ET ADJECTIFS RELATIFS. 81
SECTION VI
g 1
er
.
'O TTOLOq, O, OOTI, TTEp.
apTOv.
SINGULIER PLURIEL
Nom. oct'.; f,T'.; otivec aitve? Sxiva
Ace. tiva
GN. O'jtivo outivo Sxiva.
qu'aux nom. -ace. neutres sing. et plur. Sirep, Sitep. Il a encore son sens
ancien dans toS8' 8itsp, ce cm (ou ce (/ue) prcisment, mais s'emploie
sans cette nuance dans une phrase comme t &?\xx Bits? r= t tto'ov
r,y.o'ja, la chanson que j'ai entendue.
2. c
'OaTi, Ttoo, oto.
av 'y/.TS.
PRONOMS ET ADJECTIFS RELATIFS. 89
Quel malheur! iroa (o\'a) Bu<ttuxi'<x! (cf. PGr., 213, Rem. III.
g 4. "O ti.
5. "Oaoq.
SECTION VII
g 1
er
. flOLO, T..
SINGULIER PLURIEL
MASC.-FM. NEUTRE MASC.-FEM. NEUTRE
Nom. Tt xi xive xiva
Ace. 7'lva xi xiva xiva
GN. XVVO XLVO XlVtOV X'IviOV
Ex. : Oui l'a dil?ralag xb eatcs; Oui as-tu vu? imIov zVji;;
Qui sont-ils? -o T.o. elvai;
A qui est cette maison? x/o^ elvai f, oca xutt,;
7>. naoq.
SECTION VIII
g I
er
. - E..
6-0 'la. ; ..
7|uspav.
miers sont d'un style plus lev que le troisime, qui est
d une influence de la langue parle (PGr., 215-217).
xavst', personne .
3. -- Tl.
Remarque IV. Dans le style lev quelques se rend aussi par fvtot.
ou. a.
4. 'ApKExq.
5. "Ekocotoc;, EicTEpo.
7}'>? y -
Ex. .-
Ils ont tons doux taure qnnlits. xpnsepot j^owv Ta wpwrcp^jJCBrca
tuv.
6. c
O Eva, xSs.
plur. inexistant.
77.0S I.
| 7. "AXXo, ETEpO.
Remarque. L'un... l'autre se traduit par fiiv... 6s...; tes ims..., tes
(//(>'... par o ;
. (xv... o ; 6... (
. 318 et PGr., 224, Rem. I).
8v BXouat.
2 9. Mvo.
150. On donnera :
1 la conjugaison des trois verbes
auxiliaires etfjiai, je suis; zyo>, j'ai; 8iXto, je veux; 2 celle
d'un verbe paroxyton, Ajw, je dl^g; 3" celle des verbes
prispomnes, yotrew, j'aime, et xww, je remue.
CHAPITRE PREMIER
VERBES AUXILIAIRES
98 LE VERBE.
3. y-o,
:
PLUR. 1. f\i>.-J)y..
2. 7>8e,
.". />/v (PGr., S 230 .
Ex. : S;i demande lui accueillie, -i, l'irt^iz tou -;i-/i-z'j Sex-r/j.
.". FWTKR
153. On ajoutera B Vindicatif prsent : 6 evj.v.'., B
sWa-., O elvai 1 , etc., je serai, tu seras, etc. (PGr.-, ^ 231 1.
L
2. -- Mode subjonctif
\ 5. Mode impratif.
Remarque II. B vient de 8&X! va (litt. : il veut ijuei, page lO'.i. noie.
\i vient de voc (gr. nue. : afin 411e). A: vienl de y.~z: ditt. : laisse).
4. Mode conditionnel.
156. On ajoutera 6 l'imparfait : H% y,uly,v. 6 yto. 8
y-o, etc., je serais, j'aurais t, etc. (PGr., 234.
r. Mode infinitif.
'
Ex. : Dieu nous a donn l'tre, 6 0e ;j. Iomv.z -h elvou.
Il est dfendu de fumer, -ayoGEs-ra-. ~.h xoctcvIsiv.
g 6. Mode participe.
158. Le participe de zvj.%'. est wv, oo<xa, ov, gn. ovto.
Le masc. se dcline sur yptov ($60, Rem. IV le fm. sur ,
SECTION 11
)(c, /ai 1
et BXco, /> ueM#.
159. t. Prsent.
Sing. 1. Iyo),j'ai, Sing. 1. Osa (o, je veux,
2, 'y-'., - ^Xei,
5. eyet, ". 6Xet,
2. /z-, 2. eaexe,
5. if O'JT.. 3. OXouori.
(PGr., J236).
160.
VERBES AUXILIAIRES. 10!
2. Mode subjonctif.
o. - Mode impratif.
g i. Mode conditionnel.
164. Mme formation que pour sl^ai 9 T.yov. O :
g 5. Mode participe.
voulanl
CHAPITRE 11
VERBES PAROXYTONS
SECTION 1
OBSERVATIONS PRLIMINAIRES
g I
er
. Voix.
I 2. Temps.
168. Il y a en grec officiel, comme en grec parl
(PGr., temps principaux, dont 5 simples
244), huit :
5. Modes.
169. On compte cinq modes (P(u\, $ 245), dont
4 simples : indicatif, impratif, subjonctif, participe, et un
compos : conditionnel (prsent et pass).
\ L Nombres.
170. Il y a deux nombres, le singulier et le pluriel. Pas
plus dans la conjugaison que dans la dclinaison, il ne
reste rien de l'ancien duel.
| 5. Augment.
171. L'impartait et l'aoriste de Vindicatif sont carac-
triss par l' augment, qui est le signe du pass (PGr.,
246).
s'ouvrent ( 23), L'a et l'fi en /,, l'o en u>; toutes les autre-
gardent leur timbre.
1
a, et, ou ( 23) .
Rem. II). La contraction de - avec et v ne parait pas avoir influ sur le timbre
i
de ces voyelles. Restes brves sous l'augment, ce n'est que plus tard et par un
phnomne d'analogie qu'elles sont devenues longues. L'ou initial (rare) est
demeur intact.
2. Mais aussi oxxetp ( 175, 5").
". C'est ce qu on exprime aussi de cette faon dans les verbes composs d'une :
nposition, l'accent ne remonte jamais plus haut que l'augment. Une exceptioii
au principe nonc ci-dessus est constitue par le type i~6o; (= -ro-od^, impr.
de iro55w, rendre); c'est probablement une formation analogique sur le type
itdXuaov, due Xu Ta.
OBSERVATIONS PRLIMINAIRES. 105
1. Pour fii cependant la rgle n'est pas absolue suXoyw, aor. |uXoYr)<ia el :
2. En fait,l'augment de celte tonne est rgulier, car c'est celui du grec ancien
ftXw, doublet.de (Jw.
10.; VERBES PAROXYTONS.
5 Absence d'augment* : vvow, je comprends, aor.
jvvyjo-a*; voixiio, je loue, aor.. vo'.xiao-a; epiaxw, je
trouve, aor. evpov; olxovopittf, j'conomise, aor. olxovf|a a ,
i'
r;jxov';.y,77.1 ; oucreipct), je plains, owereipac ("f"<j!>xmaa); etc.
De mme pour les formes on ei- : et3o7tou3, je fais
g ii. Redoublement.
sit).
5. Pour le dtail voir les grammaires de grec ancien.
VOIX ACTIVE. 107
mme pour yvwpt'w et pour les verbes qui commencent par un groupe
de consonnes ne rpondant pas au type momentane (*, r., x y, [Jt 8
:
/. tp, 6
2
-f- liquide (A, p) ou nasale (u., v)
) yvwpw, iyvwptcjasvo; ssiyyw,
: :
SECTION II
I
er
. Formes simples.
VOIX ACTIVE. 109
g 5. Formes composes
1. Futur continu.
179. On remplacera va par 6 au subjonctif prsent
(PGr., 253) : 8 Xtw, B X^, etc., je dlierai ij 178)'.
2. - Futur momentan.
(178)'.
5. Conditionnel prsent.
4. Pl.rs-OUE-I'ARFMT.
t
au lieu du participe pass 'PGr., $ 256/ //ov ut, :
Ow et de l'invariable Xei (pour Xstv, inh'n. prs, ancien.) BXu Xa, BsXei Xei, :
BXst Xei, etc. Orthographe fautive Oaw Xtj, BeXsk; Xrj, BXEt Xu), etc. Nous
:
256, Rem.) BXw Xcrei, BXeh; Xaei, BXei Xiidst, etc. Orthographe fautive
: :
selon qu'il s'agit d'un continu ou d'un momentan f)8eXov Xei, t,6s; Xast, etc..:
. tv [l'Jffiaxa xps:[xxv'(i><;
page 15.
5. Futur antrieur.
yio X<m, 6 r/r, iiaet, Bgc v/y, Xost, etc., j'aurai dli.
6. Conditionnel cass.
7. Parfait.
dli.
SECTION III
g 5. Adjectif verbal.
g \. Formes composes.
188. La formation des temps composs du passif es!
analogue celle de l'actif ( 179 et suiv.)
1. Futur continu.
189. On remplacera va par O au subjonctif prsent
passif (PGr., 266) : 8 Xiiwu.at., 8 Xii^s-ai, GaXuircai, etc..
je serai dli (c.--d. on me dliera) oh je me dlierai'.
2. Futur momentan.
190. On remplacera va par B au subjonctif aoriste
passif (PGr., 267) : Bt Xu&w, 9 u%, 8aXu8fl, etc.. je
serai dli (c.--d. on me dliera) o je me dlierai*.
- 5. Conditionnel prsent.
i. Plus-que-parfait.
5. Futur antrieur.
193. Formation : futur de v/to et forme invariable
XuDe (PGr., $ 270) : 0 /<-> X'uflel, O e^ Xu8eT, 8 r/r,
Xu8eT, etc., j'aurai t dli (c.--d. on m'aura dli) ou
je me serai dli.
6. Conditionnel pass.
194. Formation : conditionnel de e^io et forme inva-
riable luh~. (PGr., 271) : foc sl/ov Xuflet, 8a Efye XuBe,
O // Xu8e. etc.,
;
j'aurais t dli (c.--d. on m'aurait
dli) ou je me serais dli.
7. Parfait.
272. Rem.).
SECTION IV
% 1
er
. Aoriste 1 actif.
refaitune foule de verbes en -vu sur des aoristes en -sa. Les anciens
verbes en -w par exemple (judWw, ->, aor. s[ju-<j6o<ja) s<3nt devenus .les
verbes en -wvw, aor. -un ([aitOvw, u(ff9wTa). Il s'ensuit que pour les
verbes en -vu la rgle prcdente ne s'applique qu'aux formes conser-
ves telles quelles depuis l'antiquit.
Remarque II. Les verbes en -vu suivants ont un aoriste tout autre
que les prcdents :
k
J Prsents labiale (-fno, -m,), -(fco). L'aor. actif est
en -t|).
prsents <mi -w, pour la raison que le l cache une ancienne den
j
2. Aoriste 1 passif.
U
2 -(|)oc en -<p8r)v l'rajJuLa, S7csu,9r y
: expira, xpuflrjV. J ;
^-/TTS'JOra, 7Cl<XTu9')nV.
j'enfle, ir&T.sfJv-
-t<ja : *t(u>, je roule, IxuXtwx, tti&lafo)v ;
-/pw, j'oins. j'enduis,
'/pua, kyo'.z't;/.
5. Aoriste 2 actif.
1. Anciennement itoaau'u.1.
-2.Imparf. pass. rare Ixopevv (*T) v. Grec parl /opTaivw (PGr., S ir>6i. driv
: :
des subj. aor. .analogiques vi z .-i.lu>. vit Tuvdu. Noter encore Ttryto, je vais
:
:
Xayv v oj , j
'
c11oi s s X ay o v '
1. Aor. 1 fj[ApTT|ff3.
2. Composs : itava6Xs7tu>, je revois (toxve5ov); TtapaXs-io, je ferme les yeux
sur (i:apE8ov et urappXe^a) ; Ttpo6Xii:w, je prvois (itposSov et irpoXetJ'a) ;
r
suivants, tous initiale vocalique, prsentent des particularits d ac
centuation :
jS/.&rw, j -fe,
Remarque II. Pour les verbes intransitifs qui ont un aor. forme
d'aor. 2 pass. (^a(voj, 'rjv), voir S 227.
2 4. Aoriste 2 passif.
Aor. 1 Aor. 2
Aaa-w, je change, rX^/Hry, Yiayirjv,
j
p^YvwJe brise. -W^T^'i
7^-ojj.a!., je pourris, lo-injv,
% 5.. Participes.
YiV, XXaveic.
VERBES PRISPOMNES
e
yctir) (-w), j'aime, 2 pers. yoni (-et ,
e
xtvco (-sco), je remue, 2 pers. xive (-iet).
a .
Au prsent actif et passif.
f>. A Y imparfait actif et passif,
c. A Yaoriste et passif.
actif
3. fva-ouT'.) va-ncT'..
(xc)x'.VY,aVO.
SECTION I
Formes simples.
VOIX ACTIVE. 1-J7
Formes simples.
I2X VKKBES PRISPOMNES.
Formes simples.
VOIX PASSIVE. 1-29
Formes simples
-
130 VERBES PRISPOMNJ
Remarque I. il pas exact de dire, comme on le f.'iit souvent,
n'esl
que le verbe dko, w, vivre, fait irrguliremenl ses contractions en
-r, au lieu de *. Le verbe sur lequel reposenl les formes actuelles
'-.'.-
SECTION II
OR. AC T.
-'-//. a'.o), je suis transport
de joie,
vTavaxAi ,
j e refl e I
v3/.( 5
je ris (PGr., 352 1,
e<77:a 97 v. (
SECTION III
5. PGr., S 429.
LE VERBE.
jj 1
er
. - Indicatif prsent.
g 2. Imparfait.
g 3. Aoriste et parfait.
1. Le grec traite donc ces deux formes l'inverse du franais. Chez nous c'est
g 5. Subjonctif.
va ou de .
9. T va ic^co.
1. Ce maintien parait avoir t favoris par llal du grec parl, on le svoj". pi es.
de Tivrzsm par ex. est i(xet(i, rciffreOeTe (PGr., page Ul, note 3). L< grec parl
yif|V itiureOetE (subjonctif. PGr., 326; concide avec le grec officiel ;n, TtirresTs
(impratif} et lui sert de point d'appui. Il n'en est pas de mme sing. $ rr l
aSev^.
On dit que, Xyouart.v ou.
4 Par le passif.
Ex. : On dit que le motif est autre, XsyeTai Sti xX)>tj $Iva'. f, ak*.
CHAPITRE IV
3
226. <ffvco, je laisse- (PGr., 339 Aor. , act. <p,xa ;
5 6
227. j3oei'vo), je marche. Aor. 'r,v ; subj. va (3> .
1. Cfl aoriste, plus usit que le prcdent, se conjugue comme X'joutjV. imparf.
de Xopuzi.
-2. Anciennement jqp(i)|u.
3. Grec parl aTjTa.
1. Reform sur itpraa, de mme que va itpr\a<e\ itprjaa.
Cet indicatif aoriste et
5. le subjonctif correspondant se conjuguent sur le
passif de XJ<o IX0t)V, Xu8.
:
yeivw).
1:,S
LE YKHHi;.
Optatif ancien ysvoiTO, ainsi soit-il; >x-}, yvoiTo, Dieu
ne plaise.
:
238. yeipto, j'lve, je suscite. Aor. act. r;-v.z<x\ aor.
pass. Vj'soOyjV.
3
242. 6tT(o, je ylace. Aor. act. fiecra et eOr.xa ).; aor.
pass. xftjv. Anciennement t8y)[m.. On se sert encore
de l'ind. prs. pass. xtOstJiat., tWstoi, Tiexai, T-.Osi^Oa.
Verbe dfectif.
1
251. [.iiyvoto, je mle . Aor. {xt.
4
256. jtXw, je navigue (PGr., ^ 403). Aor. euXeua-a .
5
259. otopoci, je respecte. Aor. pass. so-so-Oyiv .
1. Anciennement u,(yvu|ai.
2. De mme ixovipuo, j'attribue, j'accorde.
3. Anciennement -v 'vj;i'.. ;
Le grec parl ~T,Yaivio, d'o est tir -t\~{y.':n, provient du verbe ityu), sur
1.
MOTS INVARIABLES
266. Nous examinerons successivement dans les mots
invariables : l'adverbe, la prposition, la conjonction et
l'interjection.
CHAPITRE PREMIER
LADVERBE
SECTION I
ADVERBES DE MANIRE
267. La plupart des adverbes de manire sont des
adjectifsemploys avec la dsinence -<o (PGr., 441
Ges adverbes se forment mcaniquement sur le gnitif
pluriel masculin de l'adjectif, en changeant -wv en -w.
Remarque
I. Datifs adverbiaux 6f|jjL0ffa, en public (syn. 8t)ho<tw);
:
naturellement; etc.
SECflON II
ADVERBES DE QUANTIT
268. tctov, combien (PGr., 442).
oo-ov, autant; totov, tellement; oo-ov... too-ov autant...
autant....
ADVERBES DE LIEU. 145
SECTION III
ADVERBES DE LIEU
wSs, ici.
vavuov, contre.
-ip'., autour.
Trpav, au del; Tcspa-.Tipw, plus au del.
Tr, os xxcTo-, et l.
o ;
.'xo'., la maison (sans mouvement); oixaSe, la mai-
son (avec mouvement). Etc.
SECTION IV
ADVERBES DE TEMPS
270. Trots, quand; ~-z... Ttote, tantt... tantt (PGr.,
J'444).
oOSicoxe (gr. usuel -o-rl), jamais.
-otc (enclitique), svlo, quelquefois.
'JXlo-zz, autrefois.
7ots, alors; exTo-re, depuis lors,
vuv, ripa (gr. parl), maintenant.
aOtopsi, cette heure mme; auTCxmyjjiefc, l'instant.
1. Sous-entendu /eipi. Avec mouvement iri s'.i. zr.' ipiorsp*. Mais, sous
1influence du grec parl (PGr., 443 on trouve aussi OE;'.i, ipi7Tpi (ace. plur.
1,
Ex. Il prit le chemin qui conduisait au village, $k&6s T7jv ~po; t xwpoM Styouffav,
:
ADVERBES DE TEMPS. 1 47
oXovv, continuellement.
et, ternellement; se s-l, pour toujours.
-vTOTs, toujours.
rcoXXxt, o-'jyvxt,;, souvent.
-aojdj^, aussitt.
u<rrepov, ewt, raiTa, ensuite.
Tcpwxov", d'abord.
rcpCv, itpoTepov, d'abord, auparavant.
-cx/.v, tsok, antrieurement, ex- 1
.
ministre.
lis L'ADVERBE.
l'an prochain.
7po7rpuo t,(v),
,
il y a deux ;ins.
SECTION V
ADVERBES D'AFFIRMATION, DE NGATION ET
DE DOUTE
271. vai, pWca, oui (PGr., 445j.
o j/i, non, non pas.
ojoaaw, jj.Y,oa;j.jc, ooo/.oj. ;j.y ( oo).(>k, -oc-ok, aucune-
ment, pas du tout,
jjxiara, pas le moins du monde.
o(x), Sv, p, ( 272), ne pas.
(iieao, certainement.
Tovavx'lov (pour xo svavTioy), au contraire.
ojt3, u/ts, pas mme, non plus (272, Rem. II).
wto, peut-tre.
B-rjOev, soi-disant.
-j-oSiv, -j-jjly)8v, Tticoxe, rien.
1. Sauf dans les expressions o u.6vov, non seulement ; oj-/_ tjttov, non moins:
'j'j (laxpiv,non loin.
ADVERBES DE NGATION. H'.i
"Etjv.
TT,V J.O'J..
Il)
150 L'ADVEHKE.
serait malade?
LA PRPOSITION
SECTION I
1
,r
. Accusatif.
cv.
Il va Paris, u.STaa{>!. ;
.; [Iapunou^.
11 est tomb dans la rivire, ereo-e el tv -ot-/;j.v.
8 -
avU.
avrl.
OTTO,
Kwvo'TavTtvouTXew.
Depuis le matin, iro tt^ r:pGjta;. Ds le soir, o' Icrrcpa.
sic.
vkoc
1. Influence du grec parl iito xv,v itdXiv. Sous rette influence, certains auteurs
:
^xp i ().
1
Ttp.
TtavTo XXou.
2 3. Datif.
ev.
OV.
SECTION II
Accusatif et gnitif.
8 i.
icaT.
TtSpl.
Tto'jpyv.
77, V USTr.up'lav.
610).
Je fais grand cas de, irspl tcoXXo Trotouai et l'ace. \
I. Le grec ancien emploj ail ici le datif; c'esl pourquoi, dans les grammaires < I e
celte langue, icepe est class parmi les prpositions qui se construisent avec trois
cas.
"1. Dans l'expression rcspl -o'aaoO TtoioOjMti, je fais grand cas de, on a proba-
blemenl affaire un gnitif de i aleur, s 361.
158 I.A PRPOSITION.
UTTp.
xat.
La lutte pour la libert, 6 u-jp sXeuflspa y.yv.
Il est pour le Gouvernement, eivat Otcp -rr, xo6spvi}<TE<o.
En faveur des accuss, utoo twv xaT7rYopouuv(ov.
TT.
QaXaxyy)?*.
SECTION III
m.
em xa stt,.
Pour quelque temps, m uva ypovov.
Il a <'!<'
ministre pendant six mois, v/ y, j-
:
'.7 ev raoupyo
\j
- l\ [ttjvac 1
.
Ttapa.
!. On verra plus loin ( 356j que l'ide de temps peul se rendre dans ce cas par
PRPOSITIONS SE CONSTRUISANT AVEC TROIS CAS. 161
Ceux qui sont lous par lui, ol Ttap' a-ro (syri. 0-"
ao Baao p '1tt (
.
np.
icap' Xtyov ireaj, il de peu qu'il tombt. Dans cette expression, icapi h
s'en fallut
H ensuite senti comme nue particule de renfprcement toul fajl peu el on
lui a donn comme contraire iratp itoX toul l'ait beaucoup (Thucydide),
opayu 6 Tryjvu.
SECTION IV
mordial est de vers Dieu , on trouve aussi 6 -po; pvrrrpo fiv.oz ;io'j mon oncle
maternel >.; moins usit que |rr,Tpo; ou iv. pvnTp 8eto; u.o.
. Il esl utile d'apprendre par cur la liste grecque de ces prpositions, en tes
, PRPOSITIONS DANS LES VERBES COMPOSES. 163
GNITIF
avsj, sans.
Avrl, au lieu de.
dhto, en s'loignant de; ide de lieu de; ide de temps
: ds. :
ACCUSATIF GNITIF
r-i. sur (avec mouv.). sur (sans mouv.) au pouvoir de, l'oc
vers, pendant. casion de.
Ttapi. prs de, contraire- de la part de-. auprs de, chez,
ment , moins.
icp, vers(),en vue de, en au nom de Dieu, en outre,
comparaison de.
SECTION V
PRPOSITIONS DANS LES VERBES COMPOSS
divisant en cinq groupes, Cela fait, on retiendra aisment par l'usage le cas qui
s'applique chaque sens-.
1.64 LA PRPOSITION.
'Av, en montant.
'Ev, dans:
Il
166 I.A PRPOSITION.
r
Ex. :
,
i7.A).to, je mets; TpoX/.w, je propose.
oo'jw, je fais route; 7rpoooeuto, je progresse.
yyeA^io, j'annonce; 7cpoayy)vAu>, je prdis,
o'iooj, je donne; .icpoStSu, je trahis.
mement.
ADVERBES PRPOSITIFS. 167
Ytto, par-dessous.
SECTION VI
ADVERBES PRPOSITIFS
300. a^cc.
1. encore le cas esl dtermin par des raisons extrieures fonction du sub-
Ici :
302. i.KT|v.
303. KTq.
T
Hors de. Le malade est hors de danger, 6 iOevr,; e v
Tous, l'exception d'un trs petit nombre,
xto; xivSvou..
taient prsents, r,o-av oXoi TcapvTe, Ixto oAtfwrwv. (Syn.
tcvjv, ^ 313.)
304. vavxLOv.
305. EVT.
rf,; op.o;.
306. vmov.
307. KOCTOTUV.
308. ^laicpv.
309. ^exat).
310. maSsv.
Derrire. Le livre est tomb derrire la bibliothque,
to ^iov eneo-ev 07tw8ev x/js (3U>Aio(fox7i. 11 s'est cach der-
rire l'arbre, expose eauxv oiua-ev to SvSpou.
311. Ttpav.
312. TTpL^.
313. TiXiiv.
314. TrXr)ai.ov.
315. XP LV -
Ex. Grce
: son obligeance, y.i, '-; '''* '''' itpo8up.ctv too.
LA CONJONCTION
SECTION I
CONJONCTIONS DE COORDINATION
317. ko.
|xaxo).
Remarqu II. En grec officiel comme en grec parl *a! peut avoir
le sens de aussi et de mme : Mon frre aussi l'a vu, -> elSe xa o iSsX-
j; [iou. (^ela, mme les enfants le savent, oto t yvw P^ouv *a' Ta
iraiS(oc.
172 LA CONJONCTION.
Remarque III. La tournure te xa! a plue de force que xctl Ilenimes :
318. fciv, .
par >.Ai OU par ojxw;, qui a encore plus de force Il le voulait, mais :
Remarque II. Nr. uv signifie il est vrai que : Il est vrai qu'il l'a
ilit, niais d'une autre manire, val >j.v x eire, 3A/. Siaopw.
TWpTjypSt.
Il arrive aussi que Sa soit employ au commencement d'une phrase,
319. n, T -
320 a. aXX.
Sv r|8uvyj6Y) va sA^r,
).(jL> Tz/^zo'fop'.y.;.
322. Xoittv.
to oyoAs'.ov.
\U |.\ CONJONCTION.
Remarque. Aoi-sv n'a qu'un seul synonyme, qui est pa (toujours
plac aprs un mot) 1 . formes iirojivw, par consquent^
Les
(lili. d'oit), iz:o. c'est pourquoi, marquent la consquence plus nette-
menl que Xoittv et Spa.
323. rjXar).
071 .) *i pt8u.71TtX7j.
324. el Lir).
SECTION II
CONJONCTIONS DE SUBORDINATION
l
1
er
. Conjonctions marquant la cause.
325. ETTELr).
326. LTL.
Otixtjv (iotaiv.
330. a^a-
332. v 9, v ao.
1. 05 gn. de ' ( 130) et 'tou une forme allique de oStwo, gn. de oori
est le
( I30j : oO (s.-ent. /oov/ji, par/fr rfi< muuint! prcis o, i<p' otou (s. -cul
ip'
ypift'i-j), <i iiiirtir du temps o, En grec parl (PGr., s 191), iepo a suivi la mme
voie que le franais puisque el est devenu une conjonction marquant la cause.
178 LA CONJONCTION.
/.aO' osov yvttpu), autant que je sache; ' faoy Ji elvxt Suvofttfv, aussi f
qui se passe pour ' ou, <p' 8tdu ( 331). il n'y a pas de diffrence de
sens entre w: oj et 'w: o-tou, pis/pio et [is/pi; tou. Les tonnes en ou
sont seulement plus releves que celles en 8tou.
CONJONCTIONS DE SUBORDINATION. 179
335. v, av.
S'il a des livres (maintenant), c'est qu'il veut s instruire, HjI/v. 'y.'iJ.'x,
evat v.or. fjiXsi va {tav&vij. A vrai dire, dans une phrase de ce genre,
337. di>aT.
Voua parlez si vite que j>' ne puis voue comprendre, b\u\itt tuov
-z/it.*;, (09TE 8iv Siivafiati va t/ /vo^w. Il l'a fait de- telle faon que
personne ne s'en est aperu, x i/.i\>i toi9UTO?p6mi>(, ><>--.-. ooel t naog-
Remarque II. "Qatzep est plus prcis que d> (cf. 130 o et orap : il
8. La conjonction que .
Ex. : Je crois le voir (je crois que je le vois), voir^w '6-z: tov V/.i-M.
Il faut le faire !il faut que tu le fasses), -os-ci va -o x.uTi.
Remarque II. Not, connue il a t dit 155. Rem. II, vient de vo,
qui ne s'emploie plus maintenant que dans le sens de > afin que
( 336).
CONJONCTIONS DE SUBORDINATION. 1X1
Ex. :. le crains que par hasard ill'app renne, spo6ou|juxi {t^ind t [tOij,
12
CHAPITRE IV*
L'INTERJECTION
2
^/tw, plur. rjTcoa-av , vive!
ISou, voici, voyez,
otjxoi, hlas!
ouat, malheur! oal sic axv, malheur lui!
oy ! cri de douleur.
3
yiaive, uyiouvexe , porte-toi bien, portez-vous bien.
eu, hlas! e ttJ o-ujjicpop, quel malheur!
ya-.ps, plur. youpTc\ au revoir, adieu.
(, oh! w to OajjLaTo, oh ! miracle !
CHAPITRE PREMIER
L'ARTICLE
SECTION 1
ARTICLE DFINI
e
O nTpo.
343. On construit avec l'article dfini les noms de
pwsonnes, de villes, de pays, de jours, de mois, ainsi que
ATT] f] .
F autre .
sens du franais de .
I. L'article est omis dans les expressions anciennes comme ~p; 8so0, au nom
de Dieu: ubv Hj(T>,avec l'aide de Dieu.
L'ARTICLE. 185
l'adjectif.
c 3
O A8r)v6v. .
Noter en outre :
Ta r^poc.
avec un /,.
phrases :
77. -/.7.;;.r ;
(
(voir $ 380, Rem.).
Complments intercals.
vavwprjcrEw toj.
SECTION II
ARTICLE INDFINI
y, o-j-j. -oiyt.
SECTION I
NOMINATIF ET VOCATIF
350. Le nominatif est le cas du sujet et de tout ce qui
se rapporte au sujet (PGr., 593).
o'ItOy voupYin.
SECTION 11
ACCUSATIF
352. On peut concevoir l'accusatif comme indiquant
un mouvement rel ou moral vers quelque objet. Je frappe
le chien frappe dans la direction
signifie ds lors je
du chien veux du pain correspond je veux
; je
dans la direction du pain . Tous les emplois de l'accu-
satif sont susceptibles d'tre ramens cette ide pre-
mire.
e
P<XTtTr| t ETtyyEX^ia.
aTriys'. So /.'.b'j.z-zv..
c
O Kaacv tr]pica Tps ^if|vaq.
1017: tt, TooTspaa, la veille; vjxt, de nuit. Ce sont l des cas mainte-
nant exceptionnels. Pour les deux premiers on trouve aussi l'accusatif,
et si vjxto, vritable adverbe, a persist, on n'crit plus ^eifivo, en
hiver, mais v.ax tv jmjjiwva, ou mme, sous l'influence du grec parl,
X'/i yz:\i.<~f/.
3
'Er|a yaXz.'nov Z,cx\v .
pv spyaoiav.
Je suis la grande route, jaotw tvjv xoivtjv ov.
5. 'Kvjw. je vts ;
-/.6(.>. je dvts, 9
192 LMENTS DE SYNTAXE.
J'enseigne la grammaire aux tudiants, oiSorxw
to cotT'/iTac 77, v YpauixaTwriV.
Je lui ai rappel sa promesse, tv mjjiv7j0 a
,
tt v(
UTtOO'VO'lv TOU.
SECTION III
GNITIF
Cette construction ne lient pas aux formes de ces verbes, mais leur sign
1.
T 3l6Xlov to ntpou.
);
2 le tout dont on prend une partie (gnitif dit
partitif); 5 la composition d'une chose (donc la matire,
UlSTOtoV.
l. Comparer, entre autres choses, l'allemand es/ ist von miv , c'est < moi, cela
m'appartient, cl le hollandais Piels book (gn.) ou liel booh pan Piet, le livre de
Pierre.
lui LMENTS DE SYNTAXE.
Un livre de cinq drachmes, icvcE op oc'^jmdv (StXtov
In homme de grande valeur, ivrip y.i-'jj.r,; ;->/..-.
3
AtuXl to pou.
1. Le gnitif de prix prend un sens diffrent, selon qu'il est ou non accom-
pagn de l'article. \vlx as-tmv ivpypM, une chose de dix centimes, c'est--dire
une chose qui a t achete ou qui vaut dix centimes. tyojipaTaqjiwv t<I>v xx
astctv, un timbre de ceux qui valent dix centimes, un timbre dix.
EMPLOI DES CAS. 19i
Remarque Au
gnitif d'loignement se rattache la construction
I.
Tivo Eivai.
MetXCO TV ICEpQV.
juste titre, dans la catgorie des substantifs, car ils sont surtout employs
substantivement.
3. En revanche /aipw demande l'accusatif; yaipv. xaXr v T(Jjlt,v il a (il jouit d'i"
(
un bon renom comparer le grec usuel vie X a Pt va r.xiZ'.i. E70U puisses-tu avoir
;
1. Dans les cas de ce genre l'adjectif peut tre, volont, rapport son cou
traire "H rang sous la rubrique de |>ri\ ation ( 363).
2. Mais le perbe iriSs/QiJtat, lre susceptible le. admettre, se construit avec
l'accusatif.
3. On dit aussi ifeduvo Sti avec l'accusatif. -
l. Hiv(o. je louche, j'effleure (gr. anc. OtyYvt) S( '
construil maintenant avec
l'accusatif.
5. 'Eittfi'QfflQel tt} i:o0ffsw, saisi de l'affaire.
r>. Aussi avec l'ace, sous l'influence du grec parl ~:- jy-xi/';. PGr., s 397 .
si. llsipwu,ai esl surtout usit 'avec les verbes lissipaO) xov ipYCn il essaya
:
I'
!''*
LMENTS DE BYNAXE.
avec l'accusatif. Mais il eslpest une trace de Ifarncieftn eoiifctruction
dans Le verbe p<*n<xt, je m'prends de il g'esl
:
pris de la jeune lille,
'.P'/tOy, ty, veivio,
nXr)pr| olvovj.
604).
L'tablissement est plein de clients, t xa-rrrr^a
; -'i;j.s'. -iJsj.-r/.
sou SXovxo.
1: iio'/'./to: esi le gn. dfi rcpowv, part. p*s. du worbe -oo'.'-r,^.-.. j'avsraie, main
ti nanl inusit.
-'<"
LMENTS DE SYNTAXE.
twv npay|iiTo>v, en cel tal de choses, les choses tanl ainsi; -.
X'foC |iop, en prsence de mon frre; litiffiretiSovro; xo SaveuToG,
la requte du crancier; etc.
369. En rsum,
poiir remploi du gnitif, le grec offi-
ciel reste fidle,dans l'ensemble, au grec ancien; mais
dans l'ensemble seulement, car il lui arrive assez fr-
quemment de remplacer le gnitif, soit par une prposi-
tion, soit par un accusatif. On y constate, bien qu' un
degr moindre, la tendance si nettement caractrise en
grec parl (PGr., 104 et passim), qui consiste res-
treindre de plus en plus l'usage du gnitif.
SECTION IV
DATIF
nous a dit ,n'ous est un accusatif (lat. nos); dans il a donn son pre , est
une prposition qui marquait l'origine un mouvement (lat. ad) et qui a vince
l'ancien datif.
2. Puis, par extension donner en mains ce qui veut dire donner de faon
que l'on ait en moins .
EMPLOI DES CAS. 201
'Evz\Eipioa. cctcd.
7
Semblable aux autres, 5{xoto toI y.llo 1
.;
'.
Ti-VL TpTTC.
L'ADJECTIF
Accord de l'adjectif.
1
"
Si les sujets sont du mme genre, l'attribut prend
le genre des sujets.
Ex. : La mre el l'enfanl sonl blonds, <, [><~'.'j **l t4 ''-' >
.""
Si les sujets sont des noms de choses de genre diff-
LE PRONOM
C
Kpi TOU GKOTT.
7X0-6; TOU.
378. A
une phrase franaise comme voici mon pays,
ceci est mon pays correspond la tournure grecque
aur/) evaiT) T.y.-zi; u.ou iPGr., $ 596, Rem.). On voit qu'en
uv/) Y/rjv/O/,.
Ex. : Il te dira ce qu'il faut faire. H% so-: eict) (toi t -pi-:: r /.;xr ;.
CHAPITRE V
LE VERBE
I
e
. Gnralits.
2. Participe.
elvat, 6
outiov to Qvtxov touto XT^ixa, TVov t[xep.-
t:to^ (TQexeptcTTYi lvouo |j.Ta ouov xal StaveipipievosauTO
xaTa ttjv opsiv tou. La langue est le hien de la nation
tout entire et, autant est louable celui qui enrichit
ce bien national, autant est un usurpateur rprhen-
sible celui qui le transforme et le gre sa fantaisie
5
(Trikoupis, Hist. de la Rv. grecque , .t. I, p. xviu).
0alvTou ex QV -
pareil cas, l'un marque simplement l'action verbale, sans s'inquiter de la dure
tje l'ai entendu rire), tandis que autre prcise celte dure je l'ai entendu rianl
i
i.
Comparer 178 le futur continu et le futur momentan, qui n'ont pas leurqui-
-.
alcnl en franais
2M LMENTS |>E SYNTAXE.
FORMULES ET TEXTE
l
I
er
. Formules pistolaires.
6'Bo etpoaw, l
t'/"(')
i
vtw /. .' ou Hrouu.vw
ii Apviu.avopT'i i iit
xyota
. i
Intitul : Alos<xi|jii>TaT.
A un professeur
i
:
iii
'EXXviu xjpts, ou 'AHwtuxs
* i
xypis
i
v.y.hf''f-y..
xop-.s A.
rr,v o-.y.o-SaoT 1
./
McO' U7toA7]*ieu>.
Msx csiAtxv 11'
>
ooto'/tswv.
McTa Ttv '.A'.xcv jjlO'J ya'.pT'.o'u.cv. Etc.
i i
TEX'I I. WEC il; \;mi;i [ON,
C
H eTU^i-a ko t imoic^uooj.
PGr., S 218.
1.
Allusion la revue qui a paru 1- 1875 1895, d'abord sous le titre de 'Ekjrta
j. 1 1
11 ne faut pas a conf Ire avec le quotidien du mme nom. 'ErTia. qui existe
Le bonheur et la chemise
loute la race aux mille noms des Ilotes qui, dans la repar-
ution du travail social, ont assum le soin des ncessits de
la vie les plus prosaques et les plus ingrates, viendra vous
prsenter des feuilles de papier multicolores, sur lesquelles,
en vers boiteux ou hypertrophis, elle vous souhaitera sant
et bonheur. 7. Et la litanie des vux vous poursuivra, mme
hors de chez vous : vous serez congratul par le garon de
votre coiffeur, par celui du caf que vous frquentez, par
relui du restaurant o vous djeunez....
8. et bonheur! Mais dites-moi, s'il vous plat,
Donc, sant
qu'est-ce que le bonheur? Nous savons peu prs tous ce
qu'est la sant. 9. Quand vous souffrez de migraine, que
vous tes tourment par un mal de dents, ou douloureuse-
ment atteint d'un rhumatisme aigu, que vos narines sont
:.. Ilfaul s;uis doute comprendre auquel voua tes, je l'espre, abonne
i. Les points reprsente quelques passages supprims.
2ir, TEXTE AVEC TRADUCTION.
ps'Ju.afWW.o, otav [/.STaXXovxai ;j.sv .'. p,uxT7jpe* ou 3-.;
1
vvsaxpouvou sx ta",; xaTappof, aXX' laxp; TT.'zT-y.. pai
tou" xal ol xX7)pov[xoi 8-ou okv p^ovTat np{ s-tx'I/'Iv orou,
rcXxa uLaopxa.
ov Tiao^yov
3
a-upu-svai. al y^puo-oxvT-^TOi su-oe; tou. 16. '0
1, 'Evvsxpouvo, ov, neuf sources . L'image grecque, qui fait songer l;i
ttey^TOUV O'. StpWV TtXoUffLa T7[V 'i '.A 'la v TOU. 18 'O XaOTOU
tov sa-ssTO w -rt-'ovov rcpoawfTOU xal tov Yf/-a w -ovu.ovT7.
svrou ttjV Sixatooniv7)V. Bouay, 8sv -^pyiv ei to xpaTO tou.
20. 'H vla, 6 <rpa auTo ttJ tjwyji, xaTTpor/ ty,v 'J*uy7;v
l
,r
/,?'
a
TXl) A^
TOU.
TY];....
- AY,aoTj ;
-apiXOri Y] ij.AayyoXa.
29. O Be^uoyj ecopixiacev.
Tt, 1710 o'.Xc, v -00aXaA(70JU.V 6),OU TO^ ijvr~y.c
LE BONHEUR ET LA CHEMISE. 221
24.
Chef des croyants, lui dit-il, pourquoi votre visage
se fane-t-il, comme une feuille de rose, iur laquelle un escar-
got a pass et a laiss sa bave impure ?
Le monarque lui narra en toute franchise la cause de son
chagrin.
25. Le ministre tait homme habile car alors les minis-
tres taient habiles, tandis qu'aujourd'hui ceux qui le sont,
A savoir?
Ordonner qu'on empale les deux cents prisonniers que
nous avons faits dans la dernire bataille.
monarque, mais la condition que tu su-
Bien, dit le
ta p7|T twvI
30. Kal ol o6aXuo tou eomv87)po6Tia av ,
:: opyf;.
Asv iY.i'Jif^yJ.i/j tItcotg va ttoi repTtVT) ; iy.xo/.o'jOyt: /
t i i
nos to va to
1
O'.ooOioty
1
-
i^'
svicev o i, xal
Ka/.'/iY"'
i
va u.71
1
atsis"/)
1 i'
tov Yfsava tou puta'tov Tr\
'
1 i 1 1
'
8X<!/e<i)
1
xal me '
o*"/(o-
1
nents, les citoyens les plus distingus, tous ceux qui excel-
laient en exprience et en sagesse, leur soumit l'tat d'me
du calife et les invita dlibrer et dcouvrir un moyen de
gurison. On mit divers avis, que la discussion lit tous
apparatre comme futiles et inefficaces. L'assemble tait
tc),otou.
37. - -
1. PGr., 355
LE BONHEUR ET LA CHEMISE. 225
Lumires de Bagdad, trsors de toute science, astres du
firmament de sagesse, coulez mon humble avis. Il n'existe,
pour notre trs glorieux prince, qu'un seul moyen d'tre heu-
reux comme il le souhaite : mettre la chemise d'un homme
heureux et dormir une nuit de la sorte.
'.V7.'. vwtTO.
38. Ik'vJvY,; tov aiteTzeuds xa rcpoo-exXeare tov oYJTEpov.
ctv xouY,
xal 7.V Et auT ajtOT' / a> , xuto 6 y.ol Sttxnp ty,v
v7caucnv.
40. '0 BepTy --u.'.!> xal tov ),y Y^j/.ar^v xal -poar/.-
AT tov TptTOV, -'.OY.po'jp-'v ~/:r zr i l
xsSokt\, 'ort '.'/ -po7-
ooixet el ttjV .TupirxXTimv onropv o'. ttjv tui.7|V xal Ta-I^cov
uyjtioj t]8Aov va tov -'.cpopTY i
c-o)a-'. ;jl -'.xpo^ Ipyaatav, O'.
1. PGr. 255. 2. Pour aw/}Yov. Impf. du grec parl uuvw , ffuvvw . PGi".
250. . Forme de grec usuel, pour :'Jto/v,:
LE BONHEUR ET LA CHEMISE. 221
Iv.v7.'. yapt ttjv OTCOtav rr-y. ;:<<>: vopr,ysi o ojr/vo:. 1'. Aeyet;
rr'.OY.GO'J'^',; sV/.'jOot'i-'yT: -/.a
1
. U6 vAtoTa 7l.xpv 7.77/; v
TY.TSV
41. Ivj-Lyt.Tp.ivo^ ytlj ! t> T^TjXTaTe, Bv yvcopiei ta
awav* uou s '.va<. Xir)9s Sxt vojuov tov auxv ;j.o'j EuSajxova
'Aaa' OTav Ta 'i vtvav xx) xal Ta oxxw 8xa, tots y, aTEvoy(.)-
Ty.oxa^ uo'J.
capitale.
43. Les envoys, munis de Ici 1res de recommandation pour
les gouverneurs, quittrent Bagdad et, quelques jours aprs.
130 TEXTE AVEC TRADUCTION.
-'.va; qupac 'cpOoffOtv sic Aauaaxv, 07COU XVexotVtiXWW :.: TOV
SlOIX'/jTTjV TOV 7X07T0V T' ; eXU<T0> TtoV.
o'.ot'. 'jooGaa 1
. ulti as Xnareua'axnV H oxvnpta xarXae tiv iLuviiv
o o!.0!.xy ;
t/-,'n vixpasv aaQtov to atTtOV TY| ~p'.ooia to>v
ville.
xou
YOpol xal aajxaxa xaTaaaTto vTYyouv v KUtrj'
8e w; tou.
48. Tw 'vxi oxs EitY)<yiaoav ev t/jv xaxoixlav tou FeCS,
yjxou<rav [Jojv opyvwv xal 7j77jpv yEwxcoV. Tpa7tea u. TvOAU-
Tf, SoiTopia tcov, xal ot'. Eupov tov vsupsxov omxa, iva
des danses et des chants: des mimes, des parasites, des dan-
seuses y vivaient continuellement; jamais on n'avait vu le
matre pleurer, ni mme s'attrister; il dpensait sans compter
les richesses lui avait laisses un oncle sans enfants.
que
48. En quand ils approchrent de la maison de Yezid,
effet,
--.'.-.'j
i/.y/vj; t j-'"i-/i:z. Evexa totou v.v.v/.y,; xv.to
-.-j.-y.'.-ivj. vit
J -
S&J***
'
-''J'JLa TO'.C '.7CV
LE BONHEUR ET LA CHEMISE. 235
y ait!
51. Les envoys s'loignrent, dsillusionns, convaincus
de l'chec complet de leur mission. Ils parcoururent nan-
moins beaucoup de villes et de villages encore, en y cher-
chant vainement cet homme heureux qui n'existait pas. Ceux
qu'on leur dsignait comme heureux taient au contraire
trs malheureux. Un chagrin secret, une profonde douleur,
une amre dception, un dsir inassouvi, invisibles aux
regards de la foule, se cachaient sous toute apparence de
bonheur. Le guerrier illustre et triomphant avait un fils
pas.
55. Personne n'tait parfaitement content, personne
n'tait heureux. Les envoys s'en revenaient dcourags et,
i 7. '.vt a 1
. XX' elvai xal repvuiaTt, eTUY//,.
IIo'.o; si-/' aOro,-; vExpasjav rcepr/apec 01 xneffraXuivot.
Et eicatr/j!
3
53. 0'. aTceffTau.voti Eo xu6pd>Ttaj av. 'Ao
, ,
ot iTYopoTaroi,
0'. 0'.
ffO'pwTaToi,
-).ouT'.o.)7aT0'., o ;
. cpaiSporaTOi tut/ uirr( x6cov
to KaXC^ou ov 7|crav butuvI, }~o Buvaxv va elvat toioto
si; aOXio tatTri, wrowv x to bXsou<; to>v XXcov:
54. Oyy tJttov eitopeiiOr.a'av ttiv X/.rv fuipav xal epov tov
E7ta'.T/;v X7.0/y.vov -ap t/,v oov yauai, spetSovTa Ta v)Ta l
t
uaXato Tov/oj. Hto paxvSuxo, xpiret el vepa ^axTjplav
xal -ap to'j; raoa tou exetTO s^nXiouvo xwv tou. Mo/.-.;
tou; e'.ov 6 STratTjrj, ETeive ty.v yslpa ^7)Tfc>v eXeo$ xai icpopwv
-r a-jv/Os-.; sy^ xal mxXina'ei;. To tcotcottv tov Sv eepev
y^vr, Xyy.ovo; tivo* t,to yiowv, XX' evev od/iv 8aXepy, jjlt,
\I apxov.
'AXX' v xapiav rWpav 0v XEpSioTn tmtote;
'E-'.'puXTa-oixat. vyE'jw pi SvrcXaarCav opetVTrjv itaptov.
Eye'.s xavsva a-uvTpocpov;
-*- "Evu auTov tov crxXov, oari slvai 6 T'.TTTaTo twv
juvTppiwv.
Kal okv /'- xaviva Oov, xautiav Xiuoa, T/j 6-o'la; va
TtQu{x^ tt,v 7rpa"'|j.aT07:o'lr,a-!.v;
TItiote.
Ew"at Xowcov EUTuyvj avpoMto*
EuTuyioraTo;.
1. PGr., 443. - 2. PGr.. 55. 5. PGr,, g 491. - 4. Grec officiel : pxov sot.
LE BONHEUR ET LA CHEMISE. 235
tv a-jTv S ta tov jXov tou xal ttjV cTcpav veSBt) uTa tivo
*w8cxpefi t u7oxij.i.'7ov tou cavcou xal y.y-v/./JJyr i
.
v.Tav tov KaXup^v va xo'.ar.Or,, 7] y./.-to; cil TCTUyal tov y '.tojvo; tov
E7itTOU expuTctov xotl/.ov ouciovvv.ov to&(t, v.T'.va eupov T7.V
o K'aAT/,; 3u.'.vv arpurcvo qXyjv xeivyjv ty,v wxxa, xal Sts ty,v
Tcoto'.av 6 Beupv}, qweg tou op&pou vay.vo>v 77, v l'yepffiv tov. tov
ooyo, sic aT7,v vauivtov tov Opvpv, k:jjidJ7: -po avTOv. xal
Bsupyi ire'lwcrs ev eto v.Ta tov OvxTov tov Siaovou,
VaLotV
/, i
O'.OT'. T-^
i i
T7V
'
X'i7.A7,V
i
'
Xal TO 7WU.7. 7VV7 VtOV.V7.
i
l
'.;
1. PGr.. 529.
LE BONHEUR ET LA CHEMISE. 239
tout ple, les yeux rouges et gonfls, lui rpondit d'un air
abattu :
57. Et la moralit?
24t) TEXTE AVEC TRADUCTION.
1
1
lvjyo|/a-. uyeiav xal euTuyav -oo; to vayvwora, XX
vvoewa., uyeiav aveu oSovTaXvwtc xal eruviav aveu coavooac
LE BONHEUR ET LA CHEMISE. 241
actif, 200; aor. I pas- irand /<" lu"). /.//r yy,/?/r. 371.
sif, 199; aor. 2 pas- au sajrt de, 291 :
-"IX
combien, \'x.
sif, 201. autant que, 134. commun i. , -/
363, I'.. !
349; avec les pro- ara'n-, 159- 165. Buffixes, 96-98; ir-
noms, 128; o'i: el- rguliers, H" 1
: p-
lipse avec 1'
, 545.
B riphrastiques, 9J.
-arum, M. Complment du nom,
'isse; grand, 144. besoin .
avoir de 34; s;i place, ~>1~
:
Datif. 31, Rem. I; 34: Dentales; disparition en, 286; 355; 354.
278, Rem.; 330, R.: des S. en ajoutant . 596.
370-375; avec les dnu de. 565. en bas, 289.
prp., 286 et suiv.; dpourvu de 565. 1
Enclitiques. 14-13.
faons de remplacer depuis, 281 :
que, en comparaison de, 290
le , 54; 115, R. II; 351. en descendant, 289 2J8 ;
16
140 INDEX ALPHABTIQUE ll'.AM.AIS.
Imparfait: ayant le
sens du mndition- Langue grecque, p. 5.
nel. 215. le long de, 295.
Imparisyllabiques, 5*2.
/W/r : le de, 346.
Impratif; des
lequel, 150.
.sens lequel? 135-157.
Fminin; voir Dcli-
temps de F . 178. Lettres; formulf- de
naison.
Formules pistolaires,
importun , 571. . 589.
impossible , 571. les uns. . les autres...,
389.
incapable de, 566. 147, Rem.; 518-
fourmiller de,
Fractions, 107.
56(5.
incomplet de, 565. Lieu; adv. de . 269.
moi-mme, 1 17 ;
126. , 204-210.
On. 225.
mains, 295. permettre , 571.
ordonner , 559.
moins grand que, 104. persister . 5X8.
Ordre comment
;
on
Mois, 110: noms de
exprime un . 217.
personne. 140.
o, 269.
178.
oublier, 563. R. III.
Phontique; lments
Moment d'une action.
outre, 296.
de 21-28. .
356.
Oxytons. 12. llem.
place; la de, 280.
Monosyllabes; accent plein de. 366.
des 33, Rem. IV.
. pim, 95.
Morphologie, 29-1265. plus grand que, 565,
mot le; 340. . Rem. I.
, r>7 ;
voyelles, 6; ra-
les verbes compo-
tathse de , p. 17,
ss, 298; adverbes
prpositifs, 299-315.
n.
,
2;
268.
adverbes de
g /. p. 45, n. I.
Proclitiques,
;
13.
,
30-57; gn. en, 39, aipoj. 210, 2". 'u.-Ai;. dcl., 44.
Rem. I; a pur, 56; a!a8vo;.iai, 588. jitXXw, p. 157, n. 7.
r.oi.'jv, 60, H. III. aAA<..: tc. 517. R. III. vaitxw, 175. 5".
T/i-"/i.iT2, Rem.
174, I : icftxvov, 200. j: --. : , !
/f,/.'o. v. il t.. 224. iic, 281 : 297; 298. v/v... ]>. 197. n. 7.
vmw, 198, 3, R. II. i-o. 199, Hein. 11. pyopia!, 505: 3XN.
vwOsv, 26 '.
apa. 522. Rem. xuxoxpjta, 267, R. II
vwxspo;, 100. Rem. II. "Apa;, 53. Rem. III. xe-rjv, 226.
vwosXfj, 57 1 . pyop, 25. Rem. II. xsijivo, 226.
:-.o;, 566. ipyopa, 20. Rem. I. Soe, 220.
ipaxo;, 81, Rem. I. pYupo, dcl., 82. xixa, 226.
ltays, 341. ios'/M. 198. 5, R. II. 'ff,ia, p. 157. n. 3.
zayoprj'o. 571 -
- w, 204.
-wv, 51
prononciation du prononciation du
B y. 3,
,
. 5. , 5.
Ba<x'/ptT<i>v, GO, Rem..I. ypwv, dcl.. 60, R. IV. Se y. a /.:r/':'i. '.a, 105
[iasiXsa, p. 40. n. 3. ytpupa, 56; 41. Swrco, 105.
^a-iA". 25. Rem. I. -?,pa;, 54, Rem. T. Sv, 271; 272-274.
j3 3'.),3a. 30. y,pijy.<:o, 198, 5, R. II. oi;aO, 589.
fJa&e, p. 40. n. 5. -;r',aTo;. 34, Rem. I. Selji, p. 146, n. 1.
[;i3/.avo;. 81. Hem. II. yya, 53, Rem. II. Se|i56sv, 269.
'y'jof.o;, 81. Rem. II. 176.Rm. II: 198. |, S^Xot, 26. Rem. Il
1
199. Rem. xXeo6t)v., 199, Rem. i;jvr -0r,v. l
199. Rem.
Et[xat, conjug., 131-158. xTOVi 201. e>o, 113.
;
e .;j.t 324. Rem. kapaStp, 199. Rem. z'j.'j;. r ov, 122.
stvsn, 151. Ixod/a, 198. 2". Rem. SJAOfi, 113.
Elire, 200. H.-m. I. 'xTtaXat, 270. ;j.-as/(,>. 22: 298.
etcov; 200: 248. xtlXi^xxu, p. 122. n. 2. ^iwci), page 1 19. n. s ;
EaTU, ]. 119. n.9; 298. xpu<J/a, 198, 2", Rem. i/2vT{ov. 2(19: 5114.
Etsiw, p. 1 19. n. 9. Xfl, 503. vavrio&f*i, 175. 1".
:77r,7a, 213.
H
c:p8v, p. 120, n. 3.
jjjiiattaa, IT5, 1 ,
Knii. I. a^ii, 50.
T.pewa, 198, 5". Rem. II. -.. nom^ en . , jcaOtaxw, v. irr., 245.
rpw, dcl., 55. v./.o:. /,. ov. 125. /.y.': iv, 131.
y.zo'.o:. p. 214, il. 1. xXlxVyp, 60, Rem. L a-'oj, v. irr., 200: 248,
y.xpyapia, 59. y.X;j.x', 35. Rem. I. XetTOo, 200.
xaxapfiai, 210, 1. npui^vou, 82. Rem. II. Xow, 198, 4": 199, i;
:J i. Rem. II.
115; 115, yi-z'j/'j-. 365. ;x.'\ .. |i.
ai-TLc, 55, Hem. I. ;j.Toi'.);. p. 72. n. -|iw, 108, I .
;jiAvraTO, p. 70, n. 4. :
xt,t. 271: 320: ut,7... vrffo, 44.
jxiAa;, dcl., 87; 100. ;x'r, T'j//>v, 274. Rem. I. vo;xi//r,. 40.
17
as !
INDEX ALPHABTIQUE GREC.
jpapfi, 59. Hem. I. iripa;; 54. -a'..-. 17: 66.
7Tapffyu), '240. irepl, 291 : 297: 298. --"//,.:. ,kI j. en . *2.
TTo'fVDV. 84. rapi6XXw, 298. Rem. h 108, Rem.
jtap"6Xe<J/a, |). 120, n. 2. Ttepiypispw, 29S. wXotaw, dcl., 86; 366.
itaprfSov, p. 120, n. '2. Tiep'lpxofiat, 298. -i .-.', 366.
'.
'ko. 198. 4". t.:-s-zvji--x:, 225. Rem. ttoM, 95: 99: 268.
-r.fjw, 03. TCKTCerib), 198, 4. tcovw, 210, 2.
rtva, 57. Tt(<m, 37. itppw, 269.
raw, 210, I. -Aa/r,Tf,, 40. tdppwBey, 269.
Ils'.paiej;, 55, Rem. --Ai7:o;, 108, Rem. T:p ,fjpsvi&;, p. 60, n. 1.
tjixfo, 105. tcXsxw, 198. 5": 201. Ttao;, r,. ov. 158.
-evr-xi;, p. 75. n. 2. -a;ov. 99: 20S: 271. ttoct, 271.
TCvxay.OT'.a, 105. TAto. 250. iroxap-i;, 43.
itpo, 88. Rem. itpwt, 270. sa; 114; Mo, Rem. II.
7Cpu6u, 56, Rem. III. itowTo, 100; 105. ffauTv, r',v, 1 19.
irp Ttvxuv, 148, R. II. pVjTOjp, dcl.. 80( o'joxa?,:, 58, Rem.
7cpo~pufft(v), 270. pTyo;. 51. trofc. 101.
irpd; 296 ; 297 ;
298. plx, 57. tjO'fWTOrta, 101.
tj;x;xX/g>, 365. xajxa;. dcl., 59. xt, 14; 143: 148. H. III:
juvax-rjv, 243. tXo, 50; 270: cdEv- xov, 95; 268; 537, H.
a'jvffTT)aa, 245. xiov, 148, Rem. II. xojo'jxov, 95.
a'jvT|6sffTaTw;, 07. xsXw, 210, 2. xotoxo;, 129.
j'jvTjjaxepo;, 97. x![xvo>, 200. xoaoxo), 105, Rein.
Suv^Otj, dcl., 85. -xso, 187 a. xxe, 270.
o-jvfjOw, 267. xspac. dcl., 54. xo, pron., 115.
auvsxu), 298. -xEpo, 97. xoy.o-xov, 18; 268
crjvisxotixa:, 243. xsatjapa, 105. xovavxov, 271.
tov.ttw, v. irr., 243. xeTffapd-/ovxa, 105. xo, 23; 27.
a'jvTjxvw, p. 120. n. 0. xsasapay.oaxi;, 195. to, pron., 115.
jjvxpsyw, p. 141, n. 7. Taffaps, a, 106. xo'jxtxl, 325, Rem.
~jp[xvo<;, 176 xsxapxov, 107. xox.o, 125.
Tp'-xoiiini, 40, Hem. IH. uirtT/oaai, p. 142, n.2. '.puTetjw. 176, Rem. I'.
rp(, 315, Rem. II. uir, 293; 297; 298. utv,' 45.
xpis/tXta, 105. j-cr'pi'.5(i>, 298. -ou, lit*. 2".
'''>', 15,
yfiZ'.i^ju/x .. 359.
1
Hem. II. I
-. 23. (o, 92; 267.
jpuafi, ]>. 2'.t. n. 2. -w, 204. Rein. .o<;.13: 103;328, R.;538.
/o'j-tl, p. r.n, n. .!. , 341. uax, 199, Rem.
/c-vToO;. 82, Hein. I. w, 351, Rem. dt, 25.
Pas
Prface . 5
abrviations "
NOTIONS PRELIMINAIRES
Chapitre premier. Alphabet ''
< t
sr
Voyelle tonique 1*
g 2. Rgles d'accentuation 18
5 4. Enclitique- 19
l
. _ Esprits 21
2. Apostrophe --
s 5. Crase 23
g 4. Ponctuation 23
s j. Syllabation 23
2G8 TABLE DES MAI [RES.
PREMIRE PARTIE
LMENTS li: PHONTIQUE
Section I. Assimilation 25
DEUXIEME PARTIE
MORPHOLOGIE
I. - DCLINAISON
g 1
er Article dfini 52,
5 '2. Article indfini 55
1
er Classification des dclinaisons 34
g 2. Ordre des mots 54
5. Emploi des cas 54
ji I
er Noms fminins 55
'2. Noms masculins 57
3. Accentuation. . 58
TABLE DES MATIRES. 269
i Noms contractes
4. 41
? Noms irrguliers
5. \
I Phnomnes phontiques
e'
43
Noms qui ont un nominatif sigmatique.
2. . 44
3. Noms qui ont un nominatif asigmatique. 49
4. Noms irrguliers 52
1
er
Adjectifs non contractes 57
.5 2. Adjectifs contractes 59
.^ 1
er
Adjectifs non contractes 63
?; 2. Adjectifs contractes 64
Adjectifs irrguliers
5. i;,'.
g Place de l'adjectif
1
er
titi
pris adverbialement 71
js 5. Que, aprs les comparatifs; 72
; <>. Grand comme..., aussi grand que V
7J
Chapitre V. Pronoms. 1
Adjectifs pronominaux 79
|
!' Premire personne 79
; '1. Deuxime personne. 71
3. Troisime personne xu
4. Place les pronoms personnels 81
g l-r _ (Ij-O X5
2. Aro 85
fi 3. 'Exsvo 86
i. Article avec le dmonstratif 8<>
ji 5. Toio-jto:. tooovco;
x
87
fi
\"' -oo;. ostl:.
a, '<-.z'j 87
| 2. _ &eoos, oo;
"(Itt.:. . 88
cj 5. "OwiaS^icoxs, btto'.'i-li-.'jzi. o'otc^-ot . . 89
4. . "O s
ti 89
5. "h--,; *89
fi
1-' El; 92
S 2. _ OSiE. [Mjfe, xotv::: 02
TAULK DES MATIRES. -271
II; 95
'Apxsxd?
'.
~ 94
"ExffTO;, cv.i-zio; 01
'il zlty.. TatSs . . . 94
"A/./.o;, Tpo; , . 95
fla, o/.o;. a-/./.t,oo;. 95
Mvo 96
II. CONJUGAISON
S 2. Mode subjonctif 98
5. Mode impratif 98
4. Mode conditionnel 99
5. Mode infinitif 99
6. Mode participe 99
I Mode indicatif 99
k
2. Mode subjonctif 101
i_ voix 102
i '2. Temps 102
g 5. Modes 103
? '-.. Nombres 103
g 5. Augment 103
6. Redoublement 106
l
ri
Formes simples 112
5. Participes 122
g 1
er Verbe voix active
';%-<~, 12(J
5. Subjonctif 155
6. Comment on exprime un ordre 133
7. Comment on exprime une dfense 134
*
TROISIME PARTIE
MOTS [INVARIABLES
QUATRIME PARTIE
LMENTS DE SYNTWE
il IIetog; IX".
A0tt| y, or ]X',
A LA MME LIBRAIRIE
actuel, el
Pour paratre