Enero 2016
Nos es grato saludarlo y someter a su consideracin nuestra oferta econmica y tcnica referente al
equipamiento que estamos ofreciendo para las lneas de inspeccin vehicular.
Las especificaciones de los equipos que se describen, tanto para las lneas livianas como pesadas,
cumplen y sobrepasan todos los requerimientos y exigencias impuestas por el MTT en su reciente
llamado a licitacin, segn su Resolucin N 251 del 26 de noviembre del 2012.
Esperamos que esta informacin le sea de inters y desde ya nos reiteramos a su disposicin
Cordiales saludos
Marcos Villaln
Gerente General
ndice
ndice
Introduccin
Propuesta de Equipamientos
Catlogo de Equipamientos
Manuales de Uso
Planos de Instalacin
Certificaciones
1
Introduccin
Opacmetro
Estacin I Analizador de Gases Dinammetro
Pesado LDT 5100-E
Luces
Tornamesa 933011005
Detector de Holguras GST 8508
Estacin II Gata Pozo GD 100
Inspeccin Visual
4x2
Seccin 3 Frenmetro Banco de Alineador al Seccin 2 Luces Detector de Pozo Seccin 1 ASM BEA 060 BEA 070
Suspensin Paso Holguras
Cmaras Cmara
Reconocimiento Reconocimiento Emisiones
Patente Patente
4x2
Seccin 3 Frenmetro Banco de Alineador al Seccin 2 Luces Detector de Pozo Seccin 1 BEA 060 BEA 070
Suspensin Paso Holguras
Cmaras Cmara
Reconocimiento Emisiones
Reconocimiento
Patente Patente
4x4
Seccin 3 Frenmetro Banco de Alineador al Seccin 2 Luces Detector de Pozo Seccin 1 ASM BEA 060 BEA 070
Suspensin Paso Holguras
Cmaras Cmara
Reconocimiento Reconocimiento Emisiones
Patente Patente
Layout Lnea Pesada
48 mt.
19 mt.
5 mt. 1,16 mt. 6 mt. 1,26 mt. 2 mt. 0,50 mt. 0,91 mt. 2 mt. 0,55 mt. 5 mt. 1,38 mt. 5 mt.
Seccin 2
6 mt.
Seccin 4 Alineador al Frenmetro Seccin 3 Platos Gato Detector de Pozo Luces Seccin 1 Dinammetro BEA 060 BEA 070
Paso Giratorios Hidrulico Holguras
Cmara Cmara Cmara
Reconocimiento Reconocimiento Reconocimiento
Patente Patente Patente
Contratos de informtica y
servicios
Contrato de Informtica y Servicios
CONTRATO DE PRESTACIN
Y
SUMINISTRO DE SERVICIOS
En Santiago de Chile, a [____________] del 2013, entre don -------------------------, chileno, casado,
cdula de identidad N --------------, quien comparece en nombre y en representacin de EMASA,
EQUIPOS Y MAQUINARIAS S.A., Rut. 91.776.000-4, en adelante tambin denominada EMASA,
con domicilio Avda. Irarrzaval 259, comuna de uoa, y por otra don [____________], cdula de
identidad N [____________], chileno, quien comparece en representacin de [____________], Rut.
N [____________], ambos domiciliados en [____________], se ha convenido el siguiente contrato de
prestacin y suministro de servicios.
PRIMERO: Servicios
Para los efectos del presente contrato, se entender por modificaciones, los cambios que
deriven de la normativa legal de las plantas de revisiones tcnicas, y por mantenimientos, los
que deriven de anomalas de funcionamiento del Software.
Todo servicio que no est relacionado con la definicin anterior corresponde a servicios
adicionales, que no son parte de los Servicios materia de este contrato, en cuyo caso el cliente
deber solicitarlos en forma expresa. Tales servicios adicionales sern cotizados por EMASA
indicando montos, plazos y requisitos para su realizacin.
En virtud del presente contrato EMASA a travs de la Sub Gerencia TIC tendr por funcin
posibilitar la realizacin de las modificaciones y mantenimientos del Software.
Los Servicios de EMASA contratados por el cliente en virtud del presente contrato, son para las
Contrato de Informtica y Servicios
siguientes PRT
a) PRT ubicada en ____________________, ciudad;
b) PRT ubicada en ____________________, ciudad.
La Sub Gerencia TIC de EMASA ser el encargado de proveer los Servicios materia de este
contrato, y en consecuencia sus funciones sern:
a) Analizar los requerimientos del Cliente, que tengan relacin con el Software y las
condiciones reguladas por el presente contrato. Esto corresponde a la revisin de los
antecedentes y de las solicitudes de modificacin o mantenimiento, para lo cual se debe elaborar
un documento tcnico con las especificaciones de los cambios a efectuar y la identificacin de
las actividades necesarias para la realizacin de stos;
b) Generar mecanismos de actualizacin del modelo de datos, que puedan ser necesarios
a raz de las modificaciones o mantenimientos solicitados por el Cliente, con el objeto de evitar
prdidas de informacin;
c) Efectuar el control de calidad interno de los cambios efectuados en el Software Esto
corresponde al control en el diseo y realizacin de las pruebas necesarias para asegurar la
calidad de las modificaciones efectuadas en el Software;
d) Generar los mecanismos de instalacin del Software y los correspondientes instructivos
asociados, en relacin con los cambios efectuados para que el Cliente proceda con los cambios.
e) Actualizar la documentacin del Software frente a los cambios efectuados, tanto aquella
correspondiente a los manuales de usuario como a los manuales de sistema.
f) Otorgar un servicio de soporte tcnico y consultora a travs de una Mesa de Ayuda
Una vez definido y acordado el plan de trabajo, se considerarn como definitivas las
especificaciones de los requerimientos, y por tanto, cualquier modificacin a stos, tanto
por error como por omisin, significarn una nueva planificacin basada en la modalidad de
operacin antes descrita. Del mismo modo, cada nueva planificacin requerir de un documento
firmado por los respectivos responsables.
Cada vez que el Cliente reciba nuevas versiones del Software, el Coordinador de Proyecto enviar
un correo electrnico acusando recibo y comprometindose a responder con un documento de
observaciones o un documento de aprobacin en un plazo no mayor a quince das.
El alcance del servicio se limita a consultas e incidencias relativas al funcionamiento del software
administrativo.
Dicho servicio de atencin al personal del Cliente tiene por finalidad resolver consultas sobre
los siguientes aspectos especiales:
a) Instalacin de nuevas versiones;
b) Fallas por asistencia tcnica correctiva;
c) Ejecucin de script de bases de datos;
d) Diagnstico de problemas de comunicaciones;
El horario de servicios de la Mesa de Ayuda es de lunes a viernes de 09:00 a las 18:00 horas.
No incluye festivos.
EMASA no se responsabiliza de la informacin contenida en las bases de datos del Cliente. Por
lo tanto, el presente contrato no considera las recuperaciones de las bases de datos, las que en
caso de ser necesario se cotizar separadamente.
EMASA, si es que fuere necesario, capacitar al personal del Cliente para replicar las nuevas
versiones del Software.
Los gastos de traslados y permanencia del personal de EMASA para trabajos que no se puedan
solucionar on-line y se deban efectuar en la respectiva PRT, sern de cargo exclusivo del Cliente.
El precio del Servicio contratado por cada PRT del Cliente es de 15 UF (quince unidades de
fomento), mensuales a contar de inicio del contrato, las que se pagarn en su equivalente en
pesos a la fecha de facturacin, suma a la cual se le agregar el Impuesto al Valor Agregado
(IVA). La facturacin se efectuar el primer da hbil de cada mes.
El atraso en el pago de lo debido por el Cliente a EMASA, cualquiera sea su origen, ser motivo
suficiente para que EMASA pueda suspender los Servicios en forma inmediata e indefinida, sin
ulterior responsabilidad para EMASA.
Sin perjuicio de lo establecido en el prrafo anterior, EMASA suspender los Servicios, cuando el
Cliente no cumpla cualquiera de las obligaciones que se han convenido en el presente contrato
y, en especial, cuando se niegue a efectuar reparaciones u otros trabajos de mantencin que, a
juicio de EMASA, sean necesarios para el buen funcionamiento y la seguridad del Software. En
este caso se har exigible de inmediato todo lo que el Cliente adeude a EMASA.
Si los servicios que se prestaren requirieran de ms tiempo del comprometido por EMASA o en
un horario que no fuera el normal, de conformidad a este contrato, ser necesario la asignacin
de ms recursos para la prestacin de los servicios comprometidos, esto es, la aplicacin de
ms horas/hombre por hora, lo que tendr un costo adicional estipulado en el Anexo X. 32
Contrato de Informtica y Servicios
El presente contrato tendr una duracin de un ao, a partir del [____________], renovable por
periodos iguales de 1 ao, salvo que alguna de las partes notifique a la otra de su intencin
de ponerle trmino, por medio de carta certificada, expedida a lo menos con treinta das de
anticipacin a la fecha en que se desee dar trmino al contrato.
Las vas de comunicacin con la Sub Gerencia TIC de EMASA, para los efectos de lo establecido
en las clusulas Cuarta y Quinta del presente Contrato se establecern en un anexo a este
contrato:
Las partes acuerdan que es condicin esencial del presente contrato el hecho que el Cliente y
sus dependencias den cabal cumplimiento a las instrucciones de uso y manejo del Software de
acuerdo con los Manuales y/o Instructivos entregados por EMASA con anterioridad a esta fecha
y los Boletines de Servicio que sean entregados en el futuro por EMASA al Cliente.
DECIMO: Exclusividad
La prestacin del Servicio a los Software tiene carcter de exclusiva, por lo cual, el Cliente se
compromete a no contratar mantencin preventiva del Software u otros servicios similares con
empresas o personal tcnico distintos a EMASA, salvo que medie autorizacin otorgada por
escrito por EMASA o por su personal autorizado, al efecto.
Para los efectos de lo establecido en esta clusula, se deja expresa constancia que, sin perjuicio
de otras circunstancias que puedan revestir tal carcter y que sern calificadas por el rbitro,
se consideran como causales de incumplimiento grave de las obligaciones que le impone el
presente contrato al Cliente, las siguientes: 33
1) No pago oportuno del precio del Servicio o de los servicios adicionales, en su caso, de
Contrato de Informtica y Servicios
El hecho de que EMASA diere trmino anticipado de contrato no podr y no deber entenderse
en ningn caso, como renuncia del derecho que le corresponde para reclamar al Cliente el
costo de los daos y perjuicios que le hubiere ocasionado el incumplimiento del contrato.
Podr el Cliente concurrir al rbitro que ms adelante se designa para litigar sobre las causales
invocadas precedentes por EMASA, pero ante dicho rbitro no podr revisarse la resolucin
del contrato que es un derecho de EMASA. El litigio se circunscribir solo a eventuales
indemnizaciones de perjuicios que de la resolucin pudieren derivar, segn las reglas de derecho.
Las partes manifiestan que han ledo ntegramente este contrato, que lo entienden y que se
sujetan a sus trminos y condiciones. Asimismo, convienen es que este contrato constituye
el nico acuerdo entre las partes sobre las materias objeto del mismo, prevaleciendo sobre
cualesquiera otras propuestas, contratos o comunicaciones anteriores relativas al mismo objeto,
sean stos orales o escritos.
Cualquier dificultad o controversia que se produzca entre las partes respecto a la aplicacin,
interpretacin, validez o ejecucin de este contrato o cualquier otro motivo ser sometida a
Arbitraje, conforme con el Reglamento Procesal de Arbitrajes vigente en el Centro de Arbitrajes
y Mediacin de Santiago. Las partes confieren poder especial irrevocable a la Cmara de
Comercio de Santiago A.G. para que, a solicitud escrita de cualquiera de ellas, designe al rbitro-
arbitrador de entre los integrantes del cuerpo arbitral del Centro de Arbitraje y Mediacin de
Santiago. En contra de las resoluciones del arbitrador no proceder recurso alguno, por lo que
renunciamos expresamente a ellos. El rbitro queda especialmente facultado para resolver todo
asunto relacionado con su competencia y/o jurisdiccin.
Para todos los efectos del presente Contrato, las partes fijan su domicilio en la comuna y ciudad
de Santiago y se someten a la competencia y jurisdiccin de sus Tribunales.
34
El presente Contrato se firma en 4 (cuatro) ejemplares del mismo tenor y fecha, otorgndose
dos a cada parte.
p.p. EMASA, EQUIPOS Y MAQUINARIAS S.A. [____________]
35
Contrato de Informtica y Servicios
PRIMERO :
El cliente es dueo de los equipos instalados en las plantas de revisin tcnica, ubicadas en
las comunas de XXXXX, XXXXXXX, XXXXXX y XXXXXX de Santiago. En el anexo, parte integral
de este contrato, se detallan los equipos de lnea de inspeccin instalados en cada una de las
plantas e involucrados en el presente contrato.
SEGUNDO :
TERCERO :
Es condicin esencial para el eficaz cumplimiento del presente contrato, que el cliente y/o
sus dependientes den cabal cumplimiento a las instrucciones de uso y manejo de los equipos
de acuerdo a los propios manuales instructivos, entregados anteriormente, as como los
boletines de servicio que sean entregados a futuro por EMASA.
CUARTO :
El valor del servicio de mantencin incluye los suministros tales como lubricantes y productos
de limpieza. Quedan excluidos dentro de los suministros el aceite para las unidades oleo-
hidrulicas (detector de holguras) y los cilindros de gases patrones para los respectivos
analizadores de gases.
Los repuestos originales, inclusive filtros originales, insumos y mano de obra que sean
necesarios para efectuar una reparacin, fuera de los ya sealados, sern cotizados
previamente y su adquisicin deber respaldarse con una orden de compra emitida por el
cliente. En el supuesto caso que durante una mantencin preventiva sea necesario efectuar
una reparacin, sta ser realizada durante la mantencin con el visto bueno del Jefe de
Planta y formalizada, a posterior, en forma de una cotizacin detallada (repuestos, insumos,
mano de obra), debiendo respaldarse tambin con una orden de compra emitida a posterior
por el cliente.
QUINTO :
El horario normal de atencin en las plantas se entiende de 08:30 a 18:00 hrs., de Lunes a
Viernes.
La garanta que otorga la empresa por concepto mano de obra de mantencin es de 30 das
corridos, desde la fecha de mantencin. Anomalas que se pudiesen presentar pasados los 30
das no estn cubiertas por garanta. Cualquier trabajo adicional que pudiese ser necesario
ser cotizado en forma separada y deber ser respaldado por una orden de compra del
cliente.
SEXTO :
SEPTIMO :
El servicio aqu establecido tiene carcter de exclusivo, por lo cual el cliente se compromete
a no permitir que otras empresas o personal tcnico, distintas a EMASA, efecten la
revisin o reparacin de los equipos que le pertenecen, salvo con la autorizacin escrita
dada por el personal autorizado de EMASA. El aspirado interior de los equipos y la limpieza 37
de los muebles ser realizado por personal del cliente. Inicialmente EMASA dar las
correspondientes indicaciones de limpieza a cada grupo que el cliente disponga.
Contrato de Informtica y Servicios
En las tarifas indicadas no estn comprendidos los repuestos que se utilicen en la mantencin
del (de los) equipo (s) convenidas en el presente contrato.
MANTENCION AO 20xx
OCT. NOV. DIC. ENERO FEBRERO MARZO
GASES LINEAS GASES LINEAS GASES LINEAS
MANTENCION AO 20xx
ABRIL MAYO JUNIO JULIO AGOSTO SEPT.
GASES LINEAS GASES LINEAS GASES LINEAS
OCTAVO :
NOVENO :
Ser tambin obligacin del cliente el otorgar las facilidades necesarias para que el personal
de la empresa pueda realizar los trabajos de mantencin o de reparacin que correspondan,
tanto en lo relacionado con el acceso a las dependencias, como en lo concerniente a la parte
de seguridad e iluminacin en las instalaciones y equipos.
Se obliga asimismo el cliente a dar todas las facilidades que sean necesarias a la empresa
y a sus dependientes, para la ejecucin de la mantencin de los equipos detallados en el
presente contrato. 38
Sin perjuicio de lo anterior la empresa estar facultada para excluir del presente convenio los
equipos o lneas de inspeccin que no sean revisados.
DECIMO :
El atraso en el pago de las facturas, cualquiera sea su origen, ser motivo suficiente para
que la empresa suspenda su servicio de mantencin y suministro de repuestos en forma
inmediata.
DECIMO PRIMERO:
DECIMO SEGUNDO:
Para toda operacin comercial el cliente operar mediante el sistema de cuenta corriente
de la empresa, el que en este acto declara conocer y aceptar. Los trminos crediticios de las
operaciones sern los que se encuentren vigentes al momento de efectuar la transaccin. En
todo caso el crdito no podr superar el monto de $ 5.000.000.- y el plazo no podr superar
los 60 das.
DECIMO TERCERO:
La duracin de este contrato es de 12 meses, renovable en iguales perodos, salvo que alguna
de las partes notifique a la otra de su intencin de ponerle trmino. El trmino se comunicar
por medio de carta certificada expedida a lo menos con 60 das de anticipacin.
El presente contrato se firma en dos ejemplares, quedando uno en poder de cada parte.
39
Contrato de Informtica y Servicios
EMASA S.A. XXXXXXXX
Nombre / Apellido Nombre / Apellidos
40
Contrato de Informtica y Servicios
ANEXO
41
Contrato de Informtica y Servicios
42
Contrato de Informtica y Servicios
43
Aseguramiento de la calidad de las mediciones
CREACION: 11.11.2009
LINEA INSPECCION PRT
MODIFICACION:
N CORRELATIVO :
PROCEDIMIENTOS APLICADOS:
Resultados Obtenidos
GAS DE ALTA
EQUIPO 1 LINEAS N --> 1 2 3 4 5
N DE SERIE
VALOR NOMINAL CALIB. CO
VALOR NOMINAL CALIB. CO2
VALOR NOMINAL CALIB. HC
VALOR NOMINAL CALIB. NOX
VALOR DESPUES CALIB. CO
VALOR DESPUES CALIB. CO2
VALOR DESPUES CALIB. HC
VALOR DESPUES CALIB. NOX
GASES
GASES DE BAJA
VALOR NOMINAL CALIB. CO
VALOR NOMINAL CALIB. CO2
VALOR NOMINAL CALIB. HC
VALOR NOMINAL CALIB. NOX
VALOR DESPUES CALIB. CO
VALOR DESPUES CALIB. CO2
VALOR DESPUES CALIB. HC
VALOR DESPUES CALIB. NOX
N DE SERIE
VALOR FILTRO
VALOR K (OSCURO)
OPACI.
TURBIEDAD % (OSCURO)
VALOR K (FILTRO)
TURBIEDAD % (FILTRO)
Aseguramiento de la calidad de las mediciones
Resultados Obtenidos
N DE SERIE
AL. AL PUNTO CERO
PASO 30% RANGO
FINAL DE ESCALA
N DE SERIE
INTENSIDAD LUXOMETRO
LUXOM.
INTENSIDAD LITE
ALINEACION ESPEJO SI / NO
N DE SERIE
AJUSTE A CERO
DINAM. VERIFICACION CONTRAPESO EN
47
EL SOFTWARE
CALIBRACION FINAL (FINA)
Aseguramiento de la calidad de las mediciones
48
Aseguramiento de la calidad de las mediciones
CREACION: 11.11.2009
LINEA INSPECCION PRT
MODIFICACION:
PROCEDIMIENTOS APLICADOS:
Resultados Obtenidos
GAS DE ALTA
EQUIPO 1 LINEAS N --> 1 2 3 4 5
N DE SERIE
VALOR NOMINAL CALIB. CO
VALOR NOMINAL CALIB. CO2
VALOR NOMINAL CALIB. HC
VALOR NOMINAL CALIB. NOX
VALOR DESPUES CALIB. CO
VALOR DESPUES CALIB. CO2
VALOR DESPUES CALIB. HC
VALOR DESPUES CALIB. NOX
GASES
GASES DE BAJA
VALOR NOMINAL CALIB. CO
VALOR NOMINAL CALIB. CO2
VALOR NOMINAL CALIB. HC
VALOR NOMINAL CALIB. NOX
VALOR DESPUES CALIB. CO
VALOR DESPUES CALIB. CO2
VALOR DESPUES CALIB. HC
VALOR DESPUES CALIB. NOX
N DE SERIE
VALOR FILTRO
VALOR K (OSCURO)
OPACI.
TURBIEDAD % (OSCURO)
VALOR K (FILTRO)
TURBIEDAD % (FILTRO)
50
Aseguramiento de la calidad de las mediciones
51
ANALIZADOR DE GASES
MODELO BEA 060
RESUMEN:
LIMPIEZA
REVISION DEL BANCO DE GASES
REVISION COMUNICACION BLUETOOTH
CALIBRACION
DETALLE:
27. REVISAR EL FILTRO PRIMARIO Y LAVAR CON AGUA Y DETERGENTE INDUSTRIAL (EXCENTO
DE HIDROCARBUROS O SOLVENTES AROMATICOS)
37. OBSERVAR LOS VALORES DE MEDICION DE HC, CO2 Y CO DEL BANCO SIN CARGA DE GAS
39. SI LOS VALORES DE MEDICION EN VACIO NO SON LOS CORRECTOS, PROCEDES COMO
SIGUE:
- DESENERGIZAR EL BANCO
- REEMPLAZAR LAS MANGUERAS INTRNAS
- DESCONECTAR LA BOMBA DE VACIO; LIMPIAR LA ZONA DE SUCCION
- DESCNECATR EL CUERPO DE VALVULAS: LIMPIAR SU INTERIOR
- ENERGIZAR EL EQUIPO Y PROCEDER DE ACUERDO A ITEM 42 Y 43
- SI LOS VALORES DE MEDICION EN VACIO NO SON LOS CORRECTOS PROCEDA COMO SIGUE:
- DESENERGIZAR EL BANCO
- DESCONECTAR EL CONJUNTO DE ANALISIS
- DESENROSCAR LOS PROTECTORES DE AMBOS EXTREMOS Y LIMPIAR SU INTERIOR CON
AGUA Y DETERGENTE INDUSTRIAL (EXCENTO DE HIDROCARBUROS O SOLVENTES AROMATICOS)
- SECAR CON UN PAO ADECUADO PARA TAL EFECTO
- CONTINUAR DE ACUERDO A ITEM 42 - 43
40. SI LOS VALORES DE HC, CO, NOX Y CO2 NO SON LOS CORRECTOS, REALIZAR MANTENCION
AL BANCO DE GASES
48. EJECUTAR EL MENU DE SERVICIO (UTILIDADES MEDIDAS DE GASES) PARA VISUALIZAR LOS
VALORES DE HC, CO2, CO, NOX Y O2
50. EN PANTALLA SE DEBEN INDICAR LOS VALORES IMPRESOS SOBRE LA BOTELLA DE GAS
PATRON (HC, CO2, CO, NOX Y O2)
52. RETIRAR LA SONDA DEL TUBO DE ESCAPE. EL VALOR EN PANTALLA DE LOS HC DEBE SER
INFERIOR A 10. LOS VALORES DE CO Y CO2 DEBEN SER IGUAL A CERO
53. COMPLETAR DATOS DEL TRABAJO EFECTUADO EN EL SELLO AUTOADHESIVO Y FIJAR ESTE
EN LUGAR VISIBLE DEL ARMARIO PRINCIPAL
OPACIMETRO
LIMPIEZA
REVISION DE LA OPTICA
CALIBRACION*
REVISION COMUNICACIN BLUETOOTH
SISTEMA ELECTRICO
DETALLE:
7. ENCENDER EL OPACIMETRO
21. COMPLETAR DATOS DEL TRABAJO EFECTUADO EN EL SELLO AUTOADHESIVO Y FIJAR ESTE
EN LUGAR VISIBLE DEL ARMARIO PRINCIPAL
REGLAFAROS
MODELO CAP 2600 MLD 1000
LIMPIEZA
REVISION CAMARA CCD*
CALIBRACION*
REVISION TRANSMISION
SISTEMA ELECTRICO
DETALLE:
17. COMPLETAR DATOS DEL TRABAJO EFECTUADO EN EL SELLO AUTOADHESIVO Y FIJAR ESTE
EN LUGAR VISIBLE DEL ARMARIO PRINCIPAL
DETECTORES DE HOLGURA
MODELO GST651
RESUMEN:
LIMPIEZA
ENGRASE
INSPECCION MECANICA
VERIFICACION FUNCIONAMIENTO
INSPECCION SISTEMA HIDRAULICO
INSPECCION SISTEMA ELECTRICO
DETALLE:
23. REVISAR EL APRIETE DE LOS PERNOS DE FIJACION DE LOS CILINDROS LADO IZQUIERDO Y
DERECHO
24. REVISAR EL APRIETE DE LOS PERNOS DE FIJACION DE LAS GUIAS DE PLATAFORMA LADO
ISQUIERDO Y DERECHO
MODELO ST600
RESUMEN:
LIMPIEZA
ENGRASE
INSPECCION MECANICA
REVISION SISTEMA ELECTRICO
CALIBRACION
DETALLE:
8. RETIRAR TODA GRASA ANTIGUA Y ENGRASAR EL SISTEMA PORTA POLINES (2 VECES AL Ao)
10. CORREGIR CUALQUIER ANOMALIA MECANICA EXISTENTE EN LOS RES SENSORES ANTES
MENCIONADOS, RESPECTIVAMENTE CAMBIAR
11. REVISAR EL ANCLAJE DE LA ESTRUCTURA DEL DETECTOR DE ALINEACION (REAPRETAR O
REEMPLAZAR LOS PERNOS DE ANCLAJE DEFECTUOSOS)
25. COMPLETAR DATOS DEL TRABAJO EFECTUADO EN EL SELLO AUTOADHESIVO Y FIJAR ESTE
EN LUGAR VISIBLE DEL ARMARIO PRINCIPAL
TESTER DE SUSPENSION
MODELO SA640
RESUMEN:
LIMPIEZA
ENGRASE
INSPECCION MECANICA
REVISION SISTEMA ELECTRICO
CALIBRACION
DETALLE:
10. REVISAR, MEDIANTE UN GIRO MANUEL DE 360 QUE AMBOS CONTRAPESOS (IZQUIERDO
Y DERECHO) SE POSESIONEN EN LA ZONA INFERIOR (EN SENTIDO RELOJ A LAS 6) UNA VEZ
FINALIZADO EL MOVIMIENTO DE GIRO
20. DIGITAR EN PANTALLA EL VALOR DEL PESO UBICADO SOBRE LA PLATAFORMA DEL LADO
IZQUIERDO
33. COMPLETAR DATOS DEL TRABAJO EFECTUADO EN EL SELLO AUTOADHESIVO Y FIJAR ESTE
EN LUGAR VISIBLE DEL ARMARIO PRINCIPAL
FRENOMETRO LIVIANOS
MODELO BD641
RESUMEN:
LIMPIEZA
ENGRASE
INSPECCION MECANICA
VERIFICACION DISTANCIA SENSORES
SISTEMA ELECTRICO
CALIBRACION
DETALLE:
20. REVISAR EL ESTADO MECANICO DEL SENSOR MAGNETICO DE MEDICION DE GIRO (R.P.M.)
LADO IZQUIERDO Y DERECHO (TUERCA, CONTRATUERCA, HILO, ESTRUCTURA)
30. CORREGIDAS LAS DISTANCIAS Y NO RESPODIENDO EL SENSOR, ESTE DEBE SER CAMBIADO
POR UNO NUEVO
31. VERIFICAR EL FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO (REALIZAR UNA PRUEBA DE FRENAJE SEGN
PROCEDIMIENTO)
36. COMPLETAR DATOS DEL TRABAJO EFECTUADO EN EL SELLO AUTOADHESIVO Y FIJAR ESTE
EN LUGAR VISIBLE DEL ARMARIO PRINCIPAL
ASM LIVIANOS
MODELO 600-E
RESUMEN:
LIMPIEZA
REVISAR NIVEL ACEITE HIDRAULICO
INSPECCION MECANICA
DETALLE:
20. COMPLETAR DATOS DEL TRABAJO EFECTUADO EN EL SELLO AUTOADHESIVO Y FIJAR ESTE
EN LUGAR VISIBLE DEL ARMARIO PRINCIPAL.
21. LOS PROCEDIMIENTOS ANTERIORMENTE DESCRITOS SOLAMENTE PUEDEN SER
REALIZADOS POR PERSONAL CAPACITADO POR NUESTRA REPRESENTADA BOSCH
DETECTORES DE HOLGURA
MODELO GST8508
RESUMEN:
LIMPIEZA
ENGRASE
INSPECCION MECANICA
VERIFICACION FUNCIONAMIENTO
INSPECCION SISTEMA HIDRAULICO
INSPECCION SISTEMA ELECTRICO
DETALLE:
23. REVISAR EL APRIETE DE LOS PERNOS DE FIJACION DE LOS CILINDROS LADO IZQUIERDO Y
DERECHO
24. REVISAR EL APRIETE DE LOS PERNOS DE FIJACION DE LAS GUIAS DE PLATAFORMA LADO
IZQUIERDO Y DERECHO
29. COMPLETAR DATOS DEL TRABAJO EFECTUADO EN EL SELLO AUTOADHESIVO Y FIJAR ESTE
EN LUGAR VISIBLE DEL ARMARIO PRINCIPAL
MODELO MSS8400
RESUMEN:
LIMPIEZA
ENGRASE
INSPECCION MECANICA
CALIBRACION*
SISTEMA ELECTRICO
DETALLE:
8. RETIRAR TODA GRASA ANTIGUA Y ENGRASAR EL SISTEMA PORTA POLINES (2 VECES AL Ao)
10. CORREGIR CUALQUIER ANOMALIA MECANICA EXISTENTE EN LOS RES SENSORES ANTES
MENCIONADOS, RESPECTIVAMENTE CAMBIAR
25. COMPLETAR DATOS DEL TRABAJO EFECTUADO EN EL SELLO AUTOADHESIVO Y FIJAR ESTE
EN LUGAR VISIBLE DEL ARMARIO PRINCIPAL
RESUMEN:
LIMPIEZA
ENGRASE
INSPECCION MECANICA
VERIFICACION DISTANCIA SENSORES
SISTEMA ELECTRICO
CALIBRACION
DETALLE:
20. REVISAR EL ESTADO MECANICO DEL SENSOR MAGNETICO DE MEDICION DE GIRO (R.P.M.)
LADO IZQUIERDO Y DERECHO (TUERCA, CONTRATUERCA, HILO,ESTRUCTURA)
34. VERIFICAR EL FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO (REALIZAR UNA PRUEBA DE FRENAJE SEGUN
PROCEDIMIENTO)
40. COMPLETAR DATOS DEL TRABAJO EFECTUADO EN EL SELLO AUTOADHESIVO Y FIJAR ESTE
EN LUGAR VISIBLE DEL ARMARIO PRINCIPAL
MODELO GD 100
RESUMEN:
LIMPIEZA
REVISAR NIVEL ACEITE HIDRAULICO
INSPECCION MECANICA
DETALLE.
DINAMOMETRO PESADOS
RESUMEN:
LIMPIEZA
REVISAR NIVEL ACEITE HIDRAULICO
INSPECCION MECANICA
DETALLE:
17. COMPLETAR DATOS DEL TRABAJO EFECTUADO EN EL SELLO AUTOADHESIVO Y FIJAR ESTE
EN LUGAR VISIBLE DEL ARMARIO PRINCIPAL
Cmara de reconocimiento
de placa patente
Cmara de pre ingreso
La IP8332C de VIVOTEK es una de las mejores Cmaras IP del tipo bala, diseada para diversas
aplicaciones en exteriores. Est equipada con un sensor de 1 Mp permitiendo una visualizacin a 1280
x 800 pixeles a 30 fps, con un gran calidad de imagen de alta resolucin. Con el fin de adaptarse a los
constantes cambios de la luz externa, la IP8332 tambin dispone de un filtro de corte IR, as como
iluminador infrarrojo integrado con alcance 15 m. para disponer de una calidad de imagen superior
durante todo el da. Con objeto de estar protegida en entornos exteriores hostiles, la cmara tiene una
carcasa con clasificacin IP66 lo que le permite soportar la lluvia y el polvo. La IP8332 tambin dispone
de la tecnologa de compresin H.264, estndar de la industria, reduciendo drsticamente los tamaos
de archivo y conservando el ancho de banda de la red. Con compatibilidad H.264, MPEG-4 y MJPEG,
se pueden transmitir varios streams simultneamente en cualquiera de estos formatos a diferentes
resoluciones, velocidad de imagen, y calidades de imagen para distintas aplicaciones. Los Streams
de vdeo tambin se pueden configurar individualmente para satisfacer las diferentes necesidades o
limitaciones de ancho de banda, obtenindose de esta forma, la optimizacin en el almacenamiento.
Caractersticas.
SISTEMA:
CPU: TI DM365 SoC
Flash: 128MB
RAM: 256MB
S.O.Embebido:Linux 2.6
Lente: f = 3,6 mm; F 1.8
Lente Integrada en circuito
Correccin IR
Filtro IR automtico para funcin D/N
ngulos de Visin:
56(horizontal)
41(vertical)
71 (diagonal)
Velocidad de obturacin: 1/5 a 1/25.000 sg.
Sensor de imagen: 1/4 CMOS Resolucin 1280x800 pixeles
Iluminacin mnima: 0 Lux @ F1.6 ( IR LED on )
Iluminadores IR: 12 LED IR - Alcance hasta 15m.
Vdeo:
Compresin: H.264, MPEG-4 y MJPEG
Streaming:Streams mltiples y simultaneos
Streaming H.264 sobre UDP, TCP, HTTP o HTTPS
Streaming MPEG-4 sobre UDP, TCP, HTTP o HTTPS
Streaming MPEG-4 multicast
Streaming MJPEG sobre HTTP o HTTPS
- Dispone de sistema de Adaptacin dinmica del
Stream a la actividad, para control de la tasa de velocidad
- Soporta vigilancia desde mviles 3GPP
Tasa de velocidad:
H.264: hasta 25 fps a 1280x800
MPEG-4: hasta 25 fps a 1280x800
MJPEG: hasta 25 fps a 1280x800
Cmara de pre ingreso
Configuracin de imagen:
- Ajuste de tamao, calidad, velocidad
- Sobreimpresin de hora fecha y texto
- Flip y mirror
- Configuracin de brillo, contraste, saturacin, definicin, Blance de Blancos y exposicin
- AGC AWB AES
- Modo de D/N, Automatico o manual
- Soporta mscaras de privacidad
Caractersticas de red:
10/100 Mbps Ethernet, RJ-45
- Soporta ONVIF
Protocolos:
IPv4, IPv6, TCP/IP, HTTP, HTTPS, UPnP, RTSP/RTP/RTCP, IGMP, SMTP, FTP, DHCP, NTP, DNS, DDNS,
PPPoE, CoS, QoS,
SNMP y 802.1X
Almacenamiento interno:
- Ranura para tarjetas MicroSD/SDHC
- Almacena snapshots y video clips
Seguridad:
- Proteccin mediante password de usuario Multinivel
- Filtrado de direcciones IP
- Transmisin de datos encriptados HTTPS
- Proteccin de red mediante autentificacin de puertos 802.1X
Usuarios: Monitorizacin simultnea de hasta 10 clientes
Cmara de pre ingreso
Alimentacin:
12V CC (FUENTE NO INCLUIDA) 24V CA (FUENTE NO INCLUIDA) Potencia: Max. 4 W - PoE 802.3af
integrado
Carcasa:
Para exterior con proteccin IP66
Homologaciones: CE, C-Tick, FCC, LVD, VCCI
Condiciones de funcionamiento:
Temperatura: -20 ~ 50 C (-4 ~ 122 F )
Humedad: 90% HR
Aplicaciones:
Disponible SDK para desarrollo e integracin de sistemas
Cmara de Reconocimiento
LifeCam Cinema
Caractersticas principales
Equipo/sistema operativo
Windows 7, Windows Vista, Windows XP con Service Pack 2 (SP2) o superior (excepto Windows XP de
64 bits); mnimo: Intel Dual-Core de 1,6 GHz o superior, 1 GB de RAM; se recomienda: Intel Dual-Core
3.0 GHz o superior, 2 GB de RAM
Otros
USB 2.0
Altavoces o auriculares compatibles con Windows
iCLASS hacen que los sistemas de control de acceso sean ms poderosos, ms verstiles y, sobre
todo, refuerzan la seguridad a travs de la encripcin y la autenticacin mutua.
Utilizando la plataforma tecnolgica de 13,56 MHz, el lector de tarjetas inteligentes sin contacto
de solo lectura, iCLASS R10, combina el mayor alcance de lectura que ofrece la proximidad, con el
poder y la alta seguridad que brinda la tecnologa de tarjetas inteligentes, lo que lo hace ideal para
aplicaciones de control de acceso.
El lector posee un estilizado diseo, con la superficie frontal elegantemente curva. Una barra tricolor
de luz ofrece informacin visual clara, incluso bajo la incidencia directa de la luz del sol. Secuencias de
tonos distintivos, seleccionables por el usuario, indican el estatus de la unidad.
Instale el lector con confianza, sabiendo que la salida Wiegand hace interfaz fcilmente con la
mayora de los paneles de control de acceso de protocolo Wiegand.
trabajar con la tecnologa de tarjetas inteligentes y crear una mayor cantidad de usos para las tarjetas.
La tecnologa iCLASS permite que su credencial de control de acceso pueda utilizarse para otras
aplicaciones, ya sea hoy o en el futuro.
Caractersticas
Seguridad
Las llaves de autentificacin de 64-bit son sumamente seguras. Para poder funcionar, los lectores y
tarjetas necesitan tener llaves compatibles. Toda la transmisin de datos por radiofrecuencia entre
la tarjeta y el lector se encripta utilizando un algoritmo de seguridad. El sistema de administracin
de llaves reduce el riesgo de poner en peligro la seguridad de la informacin o de que se copien las
tarjetas sin autorizacin.
Programacin/Configuracin
La administracin de llaves es fcil! Todas las tarjetas son enviadas con llaves diversificadas nicas, y
los lectores se envan con llaves compatibles. Todas las llaves se derivan de la llave de transporte
Estndar de HID. Aunque las tarjetas y los lectores con llaves Estndar son intercambiables, las llaves
son muy seguras y las tarjetas pueden hacerse nicas si el usuario las solicita con el formato Corporate
1000.
Tarjetas y lectores con llaves Personalizadas para un sitio especfico, pueden mandarse a hacer en la
propia fbrica, o el cliente puede utilizar el programador iCLASS CP400 para crear una base de datos
de llaves especfica para un sitio y una tarjeta de configuracin del lector. De esa manera el usuario
puede reprogramar las llaves de las tarjetas y los lectores desde su propia ubicacin. El programador
tambin les permite a los clientes proteger la informacin de la tarjeta con encripcin DES o triple DES.
Las llaves personalizadas brindan el mayor nivel de seguridad, mientras que las tarjetas y los lectores se
programan de manera exclusiva para un lugar o un cliente especficos, y no pueden intercambiarse.
Interfaz fcil
La salida Wiegand del lector permite realizar fcilmente interfaz con la mayora de los paneles de
control de acceso con protocolo Wiegand. El lector lee informacin estndar en formato de proximidad
de las tarjetas iCLASS, de HID, y entrega la informacin como fue codificada.
Al leer tarjetas MIFARE, el lector puede ser configurado para entregar salidas en formato Wiegand de
26-bit, 32-bit, 34-bit o 40-bit, de acuerdo con el nmero de serie de la tarjeta.
Lector de Tarjeta inteligente
Seal Audiovisual
Un transductor de sonido permite emitir varias secuencias de tonos para indicar acceso concedido,
acceso denegado, equipo encendido y diagnsticos. Los portadores de tarjetas que posean problemas
de la vista pueden distinguir fcilmente entre el acceso concedido y el acceso denegado.
Una barra de luz de alta intensidad ofrece una clara indicacin visual de estatus, ya sea en rojo, verde o
mbar, incluso bajo condiciones de fuerte iluminacin.
Montaje
Gracias a que est conformado por tres partes individuales, la instalacin de este lector se hace
ms fcil! La base se fija a un marco metlico, el marco de la puerta, cajas elctricas sencillas tipo J
de Estados Unidos, o cualquier superficie plana. (El lector no cubrir la caja de conexin.) El cuerpo
del lector se fija a presin sobre la base. La tapa se coloca a presin sobre el cuerpo del lector, y se
asegura con un tornillo. Puede montarse sobre metal con un impacto mnimo en el alcance de lectura.
Garanta
Garantizado de por vida contra defectos en los materiales y la mano de obra. (Para ms detalles, vea la
pliza completa de garanta.)
Nmeros de Partes
Nmero de Parte: 6100
Lector de Tarjeta inteligente
Opciones
Color Negro, Gris, Blanco
Administracin de Llaves Estndar o Personalizada
Tipo de Salida Seleccionable (para tarjetas MIFARE)
Terminacin Estndar cable flexible de 18 (0,5 m)
Funcionamiento Programable de LED y Avisador (Beeper)
Accesorio Herramienta de Seguridad; 04-0001-03
Especificaciones
*Utilizando el modo ISO 15693 (exceptuando MIFARE). Vara segn las condiciones de instalacin.
Por favor, note que toda las credenciales iCLASS estn disponibles en configuraciones de 2Kbits
(256Bytes) o 16Kbits (2KBytes).
Dimensiones
1,90 x 4,04 x 0,80 (4,83 cm x 10,26 cm x 2,03 cm)
Material
Policarbonato UL94
Fuente de Corriente
10 16 VDC, protegida contra voltaje inverso
Se recomienda alimentacin lineal
Temperatura de Funcionamiento
-31 a 150 F (-35 a 65 C)
Humedad de Funcionamiento
5% a 95% de humedad relativa sin condensacin
Peso
3,2 oz (90,7 g)
Frecuencia de Transmisin
13,56 MHz
Certificaciones
UL 294/cUL, Certificacin de la FCC, Certificacin de Canad,
CE Mark (Europa), Nueva Zelanda
Certificaciones en Trmite
Australia c-Tick, Taiwn, Singapur
IP55
Distancia de Cable
Interfaz Wiegand 500 pies (150 m)
Se recomienda usar cable ALPHA 1295 (22AWG) trenzado, de 5 conductores con protector completo, o
equivalente. Pueden necesitarse conductores adicionales para conectar todas las salidas.
Technical Report
Dipl.-Ing. Davide Iacovelli
Key Account Manager
Topic Test Organisations
davide.iacovelli@beissbarth.com
www.beissbarth.com
Mnchen, 04.04.2013
1 Scope .. 1
2 Technical Spec Test Equipment ICperform Chile 2
2.1. Inspection Lanes light vehicles Lnea de revisin tipo L Liviana 2
2.1.1. Roller Brake Tester Frenmetro . 2
2.1.2. Suspension Tester Banco de pruebas de amortiguadores 3
2.1.3. Side Slip Tester Comprobador de la alineacin de ruedas 4
2.1.4. Joint Play Detector Detector de holguras . 5
2.1.5. ASM car . 6
2.1.6. Gas Analyser Analizador de Gases .. 9
2.1.7. Opacimeter Opacmetro .. 9
2.1.8. Head Light Tester Luxmetro . 10
2.1.9. Soundlevel Meter Sonmetro . 10
2.2. Inspection Lanes heavy vehicles de revisin tipo P Pesada ..11
2.2.1. Roller Brake Tester Frenmetro . 11
2.2.2. Side Slip Tester Medidor de alineacin de ruedas ..12
2.2.3. Joint Play Detector Detector de holguras . 13
2.2.4. ASM truck .. 14
2.2.5. Opacimeter Opacmetro .. 14
2.2.6. Head Light Tester Luxmetro . 15
2.2.7. Soundlevel Meter Sonmetro . 15
3 Revision History . 16
4 Appendix .......................................................................................................................16
1 Scope
This document gives an overview about the technical specifications of the ICperform Chile
Test Equipment according to the requirements of the Chilean Tender opened in Febr. 2013.
Seite 1 von 16
20130404_BB_ICperform Chile_Technical Spec_v01.doc
2 Technical Spec Test Equipment ICperform Chile
2.1. Inspection Lanes light vehicles
Lnea de revisin tipo L Liviana.
Type: BD 641
Seite 2 von 16
20130404_BB_ICperform Chile_Technical Spec_v01.doc
Roller surface / Superficie de los rodillos:
Type: SA 640
Seite 3 von 16
20130404_BB_ICperform Chile_Technical Spec_v01.doc
Operating data / Datos de rendimiento:
Type: ST 600
Seite 4 von 16
20130404_BB_ICperform Chile_Technical Spec_v01.doc
2.1.4. Joint Play Detector Detector de holguras
Seite 5 von 16
20130404_BB_ICperform Chile_Technical Spec_v01.doc
2.1.5. ASM car
Sistema de Medicin de Emisiones por modo de Simulacin de Aceleracin
ENGLISH
Are four options available:
Retarder module above floor mounted on right or left side.
Retarder module below floor mounted on right or left side.
Test of Acceleration simulation mode ASM-5015 & ASM-2525 according to the BAR-
97 specifications.
Equipped with lifting bar provided by 4 air-strokes and brake pads to entry/ exit and
lock the rollers.
Provided with an eddy current brake and fly wheel.
Included AC electric motor for Coast Down Test.
Seite 6 von 16
20130404_BB_ICperform Chile_Technical Spec_v01.doc
ASM 600 S TECHNICAL SPECIFICATIONS ABOVE FLOOR INSTALLATION
Total dimensions (mm) (length x width x height) 3390 X 730 X 673
Roller test bed dimensions 2627 x 730 x 260
Retarder module dimensions 763 x 730 x 673
Height above ground - Retarder module 413
Mechanic treatment Hot galvanized
Rollers treatment Powder coating (RAL5015)
Maximum test width 2430
Minimum test width 730
Maximum test load per axle 2800 Kg
Maximum drive over load per axle 4000 Kg
Rollers diameter 218
Rollers length 850
Minimum testable wheel diameter 330
Maximum speed 180 km/h
Balancing rollers accuracy 4000 rpm
Coast down drive motor 2,5 kW
Inertia mass mechanic 907,2 18,1 Kg
Wheel power maximum 200 kW
Maximum tractive force 10000 N
Air supply for lifting bar 6 - 8 bar
Power supply 3 x 230 /400 VAC - 25 /32 A - 50/60 Hz
ESPANOL
Hay 4 opciones disponibles.
Mdulo de freno sobre suelo con montaje a izquierda derecha.
Mdulo de freno bajo suelo con montaje a izquierda derecha.
Seite 7 von 16
20130404_BB_ICperform Chile_Technical Spec_v01.doc
ASM 600 E TECHNICAL SPECIFICATIONS INSTALACIN BAJO SUELO
Dimensiones totales (mm) (largo x ancho x altura) 3390 X 730 X 657
Dimensiones del banco de rodillos 2627 x 730 x 260
Dimensiones del mdulo de freno 763 x 730 x 657
Altura sobre suelo del mdulo de freno 0
Tratamiento del bastidor Galvanizado
Tratamiento de los rodillos Powder coating (RAL5015)
Ancho de va mximo 2430
Ancho de va mnimo 730
Mxima carga por eje en prueba 2800 Kg
Mxima carga por eje al paso 4000 Kg
Dimetro de los rodillos 218
Largo de los rodillos 850
Dimetro mnimo de rueda en prueba 330
Velocidad mxima 180 km/h
Equilibrado de rodillos 4000 rpm
Potencia motor Coast down Test 2,5 kW
Inercia de desaceleracin 907,2 18,1 Kg
Mxima potencia a rueda 200 kW
Mxima fuerza de traccin 10000 N
Acometida neumtica para elevador 6 - 8 bar
Acometida elctrica 3 x 230 /400 VAC - 32 /25 A - 50/60 Hz
Seite 8 von 16
20130404_BB_ICperform Chile_Technical Spec_v01.doc
2.1.6. Gas Analyser Analizador de Gases
Absorbtionskoeffizient / Coeficiente
0-9,99 m-1 +/- 0,3 m-1 0,01 m-1
de absorcin
Seite 9 von 16
20130404_BB_ICperform Chile_Technical Spec_v01.doc
2.1.8. Head Light Tester Luxmetro
El Luxmetro MLD 1000 para automviles y camiones, cumple con las regulaciones de la norma UN-
ECE R.112R y tiene los siguientes datos tcnicos.
Exactitud: 0,25 dB
Resolucin: 0,1 dB
Seite 10 von 16
20130404_BB_ICperform Chile_Technical Spec_v01.doc
2.2. Inspection Lanes heavy vehicles
Lnea de revisin tipo P Pesada.
Type: MB 8100
Seite 11 von 16
20130404_BB_ICperform Chile_Technical Spec_v01.doc
Roller surface / Superficie de los rodillos:
Seite 12 von 16
20130404_BB_ICperform Chile_Technical Spec_v01.doc
2.2.3. Joint Play Detector Detector de holguras
Seite 13 von 16
20130404_BB_ICperform Chile_Technical Spec_v01.doc
2.2.4. ASM truck
Sistema de Medicin de Emisiones por modo de Simulacin de Aceleracin
Absorbtionskoeffizient / Coeficiente
0-9,99 m-1 +/- 0,3 m-1 0,01 m-1
de absorcin
Seite 14 von 16
20130404_BB_ICperform Chile_Technical Spec_v01.doc
2.2.6. Head Light Tester Luxmetro
El Luxmetro MLD 1000 para automviles y camiones, cumple con las regulaciones de la norma UN-
ECE R.112R y tiene los siguientes datos tcnicos.
Exactitud: 0,25 dB
Resolucin: 0,1 dB
Seite 15 von 16
20130404_BB_ICperform Chile_Technical Spec_v01.doc
3 Revision History
Version Date Editor Changes
V01 04.04.2013 iad5fe Initial version
V02
V03
4 Appendix
Seite 16 von 16
20130404_BB_ICperform Chile_Technical Spec_v01.doc
Terminales
Prfstrae
Vehicle Testing
ICperform
es Manual original
ICperform
de 2 | ICperform | 2ICperform
Indice Espaol 11
3. Configuracin equipos 9
3.1 Emisiones 9
3.1.1 Test de emisiones de gases 10
3.1.2 Test diesel 10
3.1.3 Test ASM 11
3.1.4 Control de luces 11
3.1.5 Equipo de luces 11
3.1.6 Velocidad de comunicacin 11
4. Pantalla principal 11
4.1 Distribucin 11
4.1.1 Lista de patentes 11
4.1.2 Informacin patente 12
4.1.3 Imagen cmara USB 12
4.2 Acciones pantalla principal 12
4.2.1 Seleccin patente 12
4.2.2 Accin de identificacin 12
5. Calibracin de gases 13
5.1 Preparacin para la calibracin de gases 13
5.1.1 PAD728 13
5.1.2 CDC Server 13
5.2 Botellas de gas 13
5.3 Proceso de calibracin 13
5.3.1 Inicio del BEA060 13
5.3.2 Verificacin gases 14
1.1 Configuracin de la estacin de tra- La pantalla principal del IcPerform aparece con un men-
bajo. saje de alerta en el caso que la presente estacin no se
pueda comunicar correctamente con la base de datos
Pantalla inicial que aparece cuando se ejecuta el soft- del computador, es decir con la direccin de red indica-
ware por primera vez. da en el campo Server IP o a causa de otros factores.
Cada computadora de la lnea representa una estacin Revisar los siguientes puntos:
de trabajo que debe ser numerada, el nmero de la RR El computador que ostenta la base de datos debe
estacin de trabajo se indica en la primera instalacin tener la direccin de red introducida en el Server IP
as como su lnea. Descripcin de los campos: RR La presente estacin y el computador se deben en-
contrar dentro de la misma red.
Campo Descripcin RR La base de datos debe permitir el acceso al com-
putador de la estacin.
Estacin Nmero asignado a la computadora.
Valor Mnimo :1 RR El password de la base de datos tiene que ser cor-
No se puede repetir en la misma lnea. recto.
Lnea Nmero de la lnea.
Valor Mnimo : 1
1.3 Configuracin correcta
Idioma Seleccionar el idioma del IcPerform
Server IP Direccin IP del computador servidor de la estaci-
n. (Donde se almacena la base de datos para el
Si la configuracin es correcta se puede iniciar el pro-
IcPerform). ceso de configuracin de la presente estacin.
Valor por defecto : 127.0.0.1 (ip local)
Port Puerto de comunicacin con el Servidor para ac- Para acceder al men configuracin se puede seguir
ceder a la base de datos
Valor por defecto : 3306 uno de los siguientes pasos:
Password Password que permite acceder a la base de datos RR Pulsar la tecla F4 del teclado
almacenada en el servidor. RR Pulsar el siguiente icono de la pantalla principal:
Valor por defecto: (null)
Server Seleccionar si el computador gestiona la base de
datos (copias de seguridad, etc.).
Un computador entre todas las lneas debe ser se-
leccionado como Server.
Valor por defecto : 0
Estacin Campo Fijo Indica el nmero de estacin en Logo 1 Ruta Ruta donde se selecciona un lo-
la lnea. gotipo a mostrar en las pantal-
las de test.
Lnea Campo Fijo Indica el nmero de lnea.
Logo 2 Ruta Ruta donde se selecciona un
Tipo Opciones Tipo de estacin segundo logotipo a mostrar en
{A,B,C} las pantallas de test.
Intervalo Parmetro op- Establece un intervalo de comu-
Comunica- cional nicacin entre el equipo KIT y el
cin Kit sistema.
Campo Descripcin
Nivel de contraste Valor por defecto : medio
ngulo de desvia- Valor por defecto: 0
cin
ngulo de rotacin Valor por defecto: 30
Altura mx. carcter Valor por defecto: 64 px
Altura min. carcter Valor por defecto: 8 px
Esquema patente Valor por defecto : Blanco sobre negro
2.5 Reset
No se elimina la configuracin de la base de datos. Campos a introducir para crear usuarios nuevos:
No obstante no se relaciona con la estacin. RR Nombre
RR Segundo Nombre
2.6 Defectos RR Identificacin
RR Contrasea
Configura los grupos de defectos a mostrar cuando el RR Repetir contrasea
usuario tiene la etapa abierta para que pueda seleccio- RR Categora: seleccin de la categora del usuario:
narlos y asociarlos a los automviles. $$ Admin
$$ Manager
Grupos de defectos disponibles de acuerdo con la nor- $$ User
mativa vigente:
2.7.1 Asignacin de una tarjeta al usuario
Grupo Estacin
Si el usuario ya existe se puede observar el cdigo de la
1 Identificacin de vehculos
tarjeta proxy en el campo:
2 Inspeccin visual
3 Luces
4 Alineacin
Cdigo Proxy
5 Frenos
6 Deteccin de holguras Para asignar y/o modificar el cdigo proxy se deben
7 Suspensin seguir los siguientes pasos:
8 Emisin de gases
9 Opacidad 1. Activar la lectura del proxy mediante la opcin:
Pulsacin de la tecla F10
Pulsacin del siguiente icono:
2.7 Usuarios
Si todo es correcto el IcPerform informa del resultado 2.9 Copia de la base de datos
de lo contrario pauta una advertencia para corregir los
errores. Realizacin de una copia de la actual base de datos. Se
poder realizar desde cualquier computador. El sistema
2.8 Gases nos informa de que vamos a realizar la copia y que esta
ha sido satisfactoria.
Men de configuracin de la calibracin de los gases,
necesario para la etapa emisiones. Observar los par- 2.10 Restaurar la base de datos
metros a configurar:
Restauracin de una base de datos anterior o de la
Campo Descripcin base de datos inicial sin configuracin y con los par-
metros por defecto. El sistema nos informa de lo que
Tiempo Mximo [s] Tiempo mximo que se permite para pa-
sar la calibracin de cada gas vamos a realizar y de los pasos a seguir. Una vez finaliz-
Gas 0 Lmites ado todo el proceso se reinicia el IcPerform para poder
CO Valores mximos de cada gas para la cali- aplicar los cambios.
CO2 bracin del Gas 0
Nota : No est en uso
O2
HC
NO 3. Configuracin equipos
Gas Alta Lmites
CO Valores mximos de cada gas para la cali- 3.1 Emisiones
CO2 bracin del Gas Alta
O2 La estacin emisiones tiene una ventana de configura-
HC cin de los procesos. Se puede acceder a ella mediante
NO
la opcin F4 (Configuracin) de la pantalla principal de
Gas Baja Lmites
configuracin.
CO Valores mximos de cada gas para la cali-
CO2 bracin del Gas Baja
O2
HC
NO
Campo Descripcin
OCV Especifica la relacin atmica de oxgeno / car-
bono.
Valor por defecto :0.02
HCV Especifica la relacin atmica de hidrgeno /
Carbono.
Valor por defecto: 1.73
Lmite HC Especifica el valor lmite permitido de HC an-
tes de iniciar una prueba.
Valor por defecto: 20.
Para poder acceder a la pantalla anterior la estacin RPM Especifica el nmero de pulsos del vehculo.
debe ser configurada como emisiones: CO corr. Factor de correccin del monxido de carbo-
no.
Nivel O2 Nivel mximo de O2 para inicia la prueba.
Nivel O2 Motos Nivel mximo de O2 para inicia la prueba de
motos.
PEF Factor de equivalencia de propano
(valor solo de lectura)
Tiempo HC Tiempo mnimo en que se comprueban los re-
siduos de HC.
RPM Bajas Margen de revoluciones para realizar el test en
ralent.
RPM Altas Margen de revoluciones para realizar el test
con RPM altas.
T. Fuera mar- Tiempo mximo para no restablecer el tiempo
gen de test si las RPM salen de los mrgenes esta-
blecidos.
Rango Temp Rango de temperatura que se debe alcanzar en
Descripcin de las variables y sus valores: [C] el motor del vehculo para poder iniciar el test.
Tiempo RPM Tiempo de test donde se adquieren muest-
bajas ras de gases entre los lmites marcados en los
Campo Descripcin
campos RPM bajas.
Modelo Equipo para analizar los gases. Tiempo RPM Tiempo de test donde se adquieren muest-
Defecto : BEA060-070 altas ras de gases entre los lmites marcados en los
Direccin IP Direccin IP del CdcServer de los equi- campos RPM altas.
pos BEA.
Defecto :127.0.0.1
Puerto Puerto de comunicacin al servidor de los
3.1.2 Test diesel
equipos BEA.
Defecto : 48576
Culture Idioma de los mensajes que enva el servi- Parmetros de configuracin para la realizacin de un
dor de los equipos BEA. test de control de opacidad con el equipo por defecto
Defecto: es
BEA070.
Intervalo Intervalo de lectura con el servidor de los
equipos BEA
Defecto: 100 ms Campo Descripcin
CDE Demo Activar el modo demo de los equipos
Nmero de cic- Nmero de ciclos mximos para finalizar la
BEA.
los prueba de opacidad.
Valor por defecto: 3
Limpieza[s] Tiempo de espera en segundo antes de inici-
ar un test.
Temp. Min Temperatura mnima del aceite del automvil
[C] en C para iniciar el test diesel.
Diferencia Acc. Diferencia mxima entre aceleraciones para
considerar la prueba vlida.
Tiempo Lis- Tiempo de espera en segundos, donde el usua-
to [s] rio ya puede iniciar su aceleracin.
Tiempo Mues- Tiempo mximo en que el equipo BEA070 es-
tras t adquiriendo valores de opacidad durante la
aceleracin del automvil.
La configuracin de la estacin como emisiones implica El test de luces por defecto se realiza mediante equipos
la realizacin de un test ASM (Acceleration Simulation de test automtico del modelo NANHUA.
Mode) cuando sea requerido en el vehicul.
3.1.6 Velocidad de comunicacin
El presente test de emisiones se realiza en el software
especfico para realizar las pruebas dinmicas. Este La velocidad de comunicacin entre la computadora y
comunica con el analizador de gases BEA060. el equipo de luces es parametrizable. No obstante debe
concordar la velocidad seleccionada con la velocidad
3.1.4 Control de luces en que est configurada en el equipo. Antes de iniciar
la primera prueba se debe examinar el equipo de luces
La etapa luces posee igual que la etapa anterior su para verificar su velocidad de comunicacin.
propia pantalla de configuracin. Para acceder a ella se
deriva de la siguiente forma:
1. Configurar el IcPerform como luces en la pantalla
principal de configuracin 4. Pantalla principal
4.1 Distribucin
Al lado derecho de la lista de patentes se encuentra la Ver las acciones de la pantalla principal:
informacin de la patente que se encuentre selecciona-
da en cada momento. Los campos que aparecen son los Campo Smbolo Descripcin
siguientes a nivel informativo para el usuario/inspector:
Salir [ESC] Salir del IcPerform.
Campo Descripcin
Chasis Nmero de chasis Ayuda [F1] Accin no implementada.
Campo Infor- Campo noticiario cuyo contenido se muestra
mativo #1 en la pantalla junto a la patente del carro.
Campo Infor- Campo noticiario donde se indica si el autom- Configuraci- Accin que muestra la pantalla
mativo #2 vil debe realizar la prueba ASM. n [F4] principal de configuracin del
IcPerform. Realizando el con
Nmero del Campo donde se muestra el nmero del mo-
control de privilegios previo a
motor tor.
realizar la accin.
Color Campo que indica el color del carro.
Seleccin --- Realizar un click en la paten-
Carrocera Campo informativo para la carrocera del car- Patente te desea y esta se selecciona.
ro. Una vez seleccionada el usuario
Servicio Tipo de Servicio a prestar en la lnea. Este es puede iniciar el test a travs de
un campo que recibe una cadena corta que es- su identificacin.
t visible cuando se selecciona la patente. Sir-
ve para indicar (usando una codificacin) cul
es el servicio a prestar. Por ejemplo 100 indi- 4.2.1 Seleccin patente
ca que debe efectuar todas las pruebas que
le corresponden al vehculo, un 8 indicar al La seleccin de patente se realiza segn convenga de
mecnico que slo debe efectuar las medicio-
nes de los gases. El sistema de la lnea no usa dos modos distintos:#
este valor para sus procesos el dato es slo Seleccin manual.
til para el mecnico. Seleccin automtica.
Esta imagen, si la lectura de patentes esta activada, es Si se inicia la prueba de forma automtica el usuario
procesada y se obtiene la patente del vehculo au- solo debe presentar su identificacin en la ventana de
tomticamente, en el caso que sea posible (posicin control de usuarios y privilegios.
cmara, posicin carro).
4.2.2 Accin de identificacin
Una vez obtenida la patente y si no existe ningn test
iniciado en la mquina se selecciona la patente leda Tal como se ha podido observar existen dos mtodos
automticamente. para la identificacin de usuarios con el objetivo de
Para que se seleccione la patente leda esta tiene acceder a la prueba deseada.
que estar presente en la lista de patentes. Si se leen
patentes de autos que no estn en la lista el sistema Mtodo Descripcin
no efecta ninguna labor.
Identificacin El usuario debe introducir mediante el teclado
manual su password personal.
Identificacin El usuario debe de mostrar al lector de tarjetas
automtica (proxy) su tarjeta identificativa.
5. Calibracin de gases
En la etapa emisiones se procede diariamente a la rea-
lizacin de la calibracin de gases: botella de gas alta,
baja y gas cero.
Las emisiones de cada botella de gas se configuran a la
pantalla de configuracin de gases. Ver apartado 2.8.
Al iniciar el IcPeform si se cumplen las siguientes con-
Una vez la pantalla anterior esta activada el usuario diciones se ejecuta automticamente la calibracin de
dispone de un cierto tiempo configurable para proce- gases:
der a identificarse. Si el tiempo se termina el sistema IcPeform configurado como estacin de emisiones
regresa a su estado anterior de espera de seleccin de No se realizado en la fecha actual ninguna calibra-
patentes. cin de gases, o esta ha sido fracasada en la fecha
actual o anteriormente.
Si el usuario se identifica y no se puede acceder a abrir
la etapa (realizar la prueba) el IcPerform informa medi- 5.1 Preparacin para la calibracin de
ante mensajes de alerta. Ver ilustracin de ejemplo: gases
5.1.1 PAD728
6. Nueva etapa
A partir de la pantalla principal (ver apartado 4) se
inicia una nueva etapa mediante la seleccin de una
patente.
Cada accin se indica mediante mensajes informativos. A continuacin se describen estas acciones y se muest-
ra su pantalla de seleccin:
5.3.2 Verificacin gases
6.2 Mquina
6.1.1 Seleccin de defectos
La accin mquina se puede activar de 3 formas distin-
De acuerdo con la configuracin de cada estacin po- tas:
demos seleccionar los defectos que se han determina- Pulsar F5 con el teclado o pulsar el icono correspon-
do. (Ver apartado 2.6). diente.
Automticamente con la tarjeta
Los grupos de defectos seleccionados se muestran en Automticamente al iniciar la etapa.
una lista, el usuario se puede desplazar por ella y selec-
cionar el grupo que le interese, tal como se observa en En todos los casos anteriores se inicia la prueba que le
las siguientes imgenes: corresponda en cada situacin.
Lista de grupos optados.
6.2.1 Inicio mquina automticamente
6.3 Informacin
Fig. 1:
www.beissbarth.com
sales@beissbarth.com
ndice espaol
1. Smbolos empleados 29 5. Mantenimiento 36
1.1 En la documentacin 29 5.1 Limpieza 36
1.1.1 Advertencias: estructura y significado 29 5.2 Piezas de recambio y de desgaste 36
1.1.2 Smbolos en esta documentacin 29 5.3 Mantenimiento 36
1.2 En el producto 29 5.3.1 Cambiar el paquete de bateras
(accesorios especiales) 36
2. Indicaciones para el usuario 30 5.3.2 Intervalos de mantenimiento 36
2.1 Indicaciones importantes 30 5.3.3 Limpiar la sonda de toma de gases
2.2 Indicaciones de seguridad 30 de escape y la manguera de toma
2.3 Limitaciones Bluetooth 30 de gases de escape 36
2.4 Indicaciones importantes sobre Bluetooth 30 5.3.4 Limpieza de los cabezales pticos y
cmara de medicin 36
3. Descripcin del producto 31 5.3.5 Limpieza de la bandeja colectora 37
3.1 Uso conforme al previsto 31 5.3.6 Limpieza de los contactos de carga 37
3.2 Requisitos 31
3.2.1 Hardware 31 6. Puesta fuera de servicio 38
3.2.2 Software 31 6.1 Puesta fuera de servicio pasajera 38
3.3 Volumen de suministro 31 6.2 Cambio de ubicacin 38
3.4 Descripcin del equipo 31 6.3 Eliminacin y desguace 38
3.5 Accesorios especiales 31
3.6 Indicador LED de estado 32 7. Datos tcnicos 39
3.7 Bluetooth 32 7.1 Temperatura, humedad del aire
3.7.1 Adaptador Bluetooth USB 32 ypresin del aire 39
3.7.2 Indicaciones sobre el smbolo 7.1.1 Temperatura ambiente 39
de Bluetooth manager 32 7.1.2 Humedad del aire 39
3.7.3 Instrucciones en caso de avera 32 7.1.3 Presin de aire 39
3.8 Descripcin del funcionamiento 33 7.2 Dimensiones y pesos 39
3.8.1 Explicaciones de conceptos 33 7.3 Emisin de ruidos 39
3.8.2 Sonda de toma de gases de escape 33 7.4 Bluetooth clase 1 39
3.8.3 Cmara de medicin 33
3.8.4 Funcionamiento correcto 33
4. Manejo 34
4.1 Alimentacin de tensin 34
4.2 Conexin/desconexin 34
4.2.1 Conexin del equipo 34
4.2.2 Desconexin del equipo 34
4.3 Conexin de BEA 070 en
funcionamiento autnomo 34
4.3.1 Instalar el SystemSoft BEA-AU-OBD 34
4.3.2 Instalar datos de gases de escape
de vehculos 35
4.3.3 Configurar el BEA 070 35
4.4 Descripcin de programa 35
4.5 Medidas preparativas 35
4.5.1 Vehculo 35
4.5.2 BEA 070 35
3.2 Requisitos
BEA 070
3.2.1 Hardware 2
13
RR PC/ordenador porttil con unidad de DVD/CD
3
y sistema operativo Windows XP o WIN 7
12
RR CPU X86 (Celeron M): 1GHz como mnimo, 11 4
10 9 8
se recomienda doble ncleo 1,66GHz 7 6 5
RR Espacio de memoria libre en el disco duro de 1GB
como mnimo Fig. 1: BEA 070
RR RAM: 1GB como mnimo 1 Asa portante
RR Dos puertos USB libres: uno para el adaptador 2 Conexin de red
3 Tapa de cierre para cabezal ptico (emisor)
Bluetooth USB y otro para el cable de conexin USB
4 Orificios para sujetacables (descarga de traccin del cable
de conexin a red)
3.2.2 Software 5 Conexin de la fuente de alimentacin
Se ha instalado el software en el PC/ordenador porttil. (slo con el accesorio especial juego de bateras)
6 Puerto USB
7 Tecla de conexin/desconexin
3.3 Volumen de suministro 8 LED2 para capacidad de la batera
(solo con el accesorio especial paquete de bateras)
Denominacin Nmero de 9 Bandeja colectora de partculas de holln
pedido 10 Racor de empalme para aspiracin en el taller
BEA 070 1 687 023 551 11 Racor de empalme para manguera de toma de gases de escape
12 LED1
BEA 030 1 687 023 577
13 Tapa de cierre para cabezal ptico (receptor)
Maletn 1 685 438 626 14 Chapa de sujecin para sonda de toma de gases de escape
con etiqueta 1 681 105 271
Fuente de alimentacin para BEA 030 1 687 023 620
Cable de conexin a la red (1,5 m) para la 1 684 461 106 3.5 Accesorios especiales
fuente de alimentacin del BEA030 Su concesionario Bosch le informar sobre los acceso-
Cable de conexin USB (3m) 1 684 465 562 rios especiales.
Cable de conexin a la red (4m) para la 1 684 461 182
fuente de alimentacin del BEA070
Cepillo de limpieza 1 687 929 006
Tubo flexible y 1 680 703 047
sonda de toma de gases de escape (disel) 1 680 790 044
Cable de conexin USB (5m) 1 684 465 563
Sensor de temperatura del aceite 1 687 230 068
Cable de conexin de la batera B+/B 1 684 463 822
Cable de conexin 1 684 463 547
para toma de enchufe del encendedor
Cable adaptador primario 1 684 460 196
Adaptador Bluetooth USB 1 687 023 449
Paquete de software con SystemSoft BEA- 1 687 005 087
PC y datos de gases de escape de vehculos
Instrucciones de servicio 1 689 989 113
1 689 989 114
1 689 979 922
!!Antes de la puesta en marcha debe asegurarse de iiInsertar el adaptador Bluetooth USB slo cuando sea
que la tensin de la red de alumbrado coincida con solicitado durante la instalacin del software.
la tensin de BEA 070. Si BEA 070 se utiliza a la
intemperie, se recomienda utilizar una fuente de ten- 1. Cerrar todas las aplicaciones abiertas.
sin protegida por un interruptor de proteccin FI. 2. Introducir el CD "SystemSoft BEA-AU-OBD" en la
El aparato slo debe operarse en ambientes secos! unidad de DVD.
3. Iniciar el Explorador de Windows.
!!Para evitar la formacin de agua condensada, se 4. Iniciar 'D:\RBSETUP.EXE' (D = letra de la unidad de
debe conectar el BEA 070 slo despus de que se DVD).
haya ajustado el BEA 070 a la temperatura ambiente! ?? Se inicia la instalacin.
5. Confirmar con <Siguiente>.
iiLas especificaciones de la tensin del BEA 070 se 6. Tenga en cuenta y siga las indicaciones en la
encuentran en una etiqueta colocada en la parte pantalla.
posterior del equipo.
iiAl final de la instalacin se instala el controlador de
4.2 Conexin/desconexin Bluetooth. Durante la instalacin se debe insertar el
adaptador Bluetooth USB cuando se solicite.
4.2.1 Conexin del equipo
1. Conectar el cable de conexin a red en el BEA 070 7. Para finalizar la instalacin correctamente debe
y fijarlo con sujetacables en los orificios (Fig. 1, reiniciarse el PC/ordenador porttil.
Pos.4) para descarga de traccin del cable de ""BEA est instalado.
conexin a red.
2. Conectar el BEA 070 con la red de alumbrado
mediante el cable de conexin a red.
3. Pulsar la tecla de conectado/desconectado.
""El indicador LED (Fig. 1, Pos. 12) parpadea alternado
en color naranja y verde.
3. Configurar BEA 070 en grupo RTM (USB o 3. Sustituir la varilla indicadora del nivel de aceite en
Bluetooth). el bloque motor por un sensor de temperatura del
?? BEA 070 est listo para funcionar. aceite. Ajustar para ello la junta cnica del sensor de
4. Iniciar el SystemSoft BEA-AU-OBD. temperatura del aceite a la longitud de insercin de
la varilla indicadora del nivel de aceite.
4.4 Descripcin de programa 4. Colocar y empalmar el sensor de nmero de revolu-
ciones.
iiLas descripciones adicionales del SystemSoft BEA- 5. Insertar la sonda de toma de gases de escape slo
AU-OBD se encuentran en la ayuda online. despus de la fase de precalentamiento del BEA 070
e insertarla en el tubo de escape despus haber
realizado varias aceleraciones de limpieza bruscas
en un motor a temperatura de servicio.
5.3 Mantenimiento
!!No limpiar con disolventes o detergentes los cabe- 5.3.5 Limpieza de la bandeja colectora
zales pticos ni la cmara de medicin! 1. Colocar el BEA 070 con el lado posterior del equipo
sobre una superficie limpia (mesa).
3. Introducir el cepillo de limpieza a travs del tubo de 2. Quitar los tres tornillos de fijacin de la bandeja co-
la cmara de medicin hasta que ste sea visible en lectora que se encuentran en lado inferior del equipo
el lado opuesto. (Fig.6).
3. Retirar la bandeja colectora.
BEA
070
BEA 0
70
o
_K
-04
09
99
45
4599
09-0
6_Ko Fig. 6: Retiro de la bandeja colectora
BEA 0
70
4599
09-0
7_Ko
Propiedad Valor/rango
Almacenaje y transporte <75 %
Funcin <90 %
Precisin de medicin <90 %
BD 7xx:
1.2 En el producto Documento Nmero de pedido
Indicaciones para el usuario 1 691 696 920
!!Tenga en cuenta todas las indicaciones de adverten- Descripciones del producto
cia en los productos y mantngalas bien legibles. RR BD 7xx 1 691 876 220
RR Mando a distancia 1 691 696 225
Libro de control de / en 1 691 696 620 / 1 691 696 621
Carpeta de planificacin 905 877 000 / 905 877 001
de / en
EU Declaration of Conformity 1 691 876 921
3.4.2 Conmutar entre las mitades de las ventanas 3.4.4 Men principal
La ventana principal est dividida en dos reas: Men El men principal contiene los siguientes botones:
principal (izquierda) y rea de seleccin de comproba-
dores (derecha). Botn Accin
Puede conmutar entre ambas mitades de las ventanas
Abre el Administrador
de la siguiente manera: de tareas.
Abre el programa de configura-
Con el teclado: cin "BnetConfig".
Pulse la tecla Tab. Finaliza la visualizacin de
medicin.
principal:
Placa de huella ST 600
Con el ratn:
Haga clic en el elemento de mando deseado.
o , a continuacin
4.1 Conexin/desconexin SL 6xx 1. Haga clic con el botn derecho del ratn en el icono
El SL 6xx se conecta y desconecta mediante el interruptor del Host Manager en la barra de tareas.
principal en la caja de interruptor principal. El interruptor
principal asume adems la funcin de un interruptor de
PARADA DE EMERGENCIA. ?? Se presenta un men contextual.
de compro-
Rueda indi-
Desarrollo
mente diferentes aplicaciones de fondo. stas se
Imprimir
Traccin
Guardar
muestran en la barra de tareas en el lado inferior
bacin
vidual
total
derecho. Ver la siguiente tabla.
Gateway MLD9.
Elemento de enlace con el equipo de ajuste de
las luces.
Gateway File (archivo).
Permite importar y exportar tareas a travs de
archivos.
Gateway BEA.
Elemento de enlace con el comprobador de
gases de escape.
Conector BEA-ES.
Gateweay SL.
!!Tenga en cuenta tambin las indicaciones de com- 4.7 Seleccionar el programa de compro-
probacin en las instrucciones de uso del vehculo bacin
con traccin total.
iiLos programas de comprobacin contienen pasos
4.6.4 Indicaciones sobre el verificador del tren de prueba con programas fijos y configurables (p. ej.
de rodaje duracin de la visualizacin de la indicacin de valor
punta). Tras la conexin del SL 6xx se
SA / SN 6xx selecciona automticamente el programa de compro-
RR Para el ajuste del punto cero de la balanza de carga bacin P1 (comprobacin de frenos) o L1 (lnea de
de eje, ver la descripcin del producto. comprobacin). El servicio tcnico puede configurar
RR El tren de rodaje izquierdo y el derecho se comprue- ms programas de comprobacin a peticin.
ban consecutivamente.
RR Slo se puede realizar una verificacin del tren de iiEn caso de que haya un solo programa de comproba-
rodaje cuando ambas ruedas del eje de un vehculo cin disponible para un comprobador, se selecciona
se encuentran sobre las placas oscilantes. con el comprobador automticamente el programa
RR Si el vehculo se aleja del juego de placas oscilantes de comprobacin correspondiente.
durante la verificacin del tren de rodaje, los moto-
res propulsores se desconectan automticamente. iiSi hay varios programas de comprobacin disponi-
Accionar el freno durante la verificacin. bles para un comprobador, aparece tras la seleccin
del comprobador una lista con los programas de
comprobacin disponibles.
iiEl programa de comprobacin se puede cancelar en cualquier momento con la tecla Esc o con las teclas 2nd +
STOP.
iiPara el clculo de la frenada se requiere el peso. El peso se puede introducir o medir de la siguiente manera:
$$ Introduccin manual mediante el mando a distancia (ver el cap. 5.3.1).
Las introducciones manuales del peso tienen prioridad frente a los valores de peso medidos.
$$ Balanza de carga de eje en el banco de pruebas de frenos (accesorio especial).
El peso medido se utiliza automticamente si el peso no se introduce manualmente.
$$ Asumir manualmente el peso del probador del suspensin (ver el cap. 5.2.2, paso 3).
2. Conducir el vehculo en lnea recta con el eje ?? El eje que se debe medir se encuentra en el
a medir en el banco de pruebas de frenos. juego de rodillos.
Sacar la marcha. Soltar el pedal del freno. ?? En caso de que se disponga de una balanza
de carga de eje (accesorio especial):
en la pantalla se muestra la carga del eje en
kilogramos.
Rueda individual
derecha
?? Listo para la medicin de las fuerzas de
frenado.
+
Traccin total
derecha
4. Medir falta de redondez (opcional): ?? La falta de redondez de los frenos se mide
RR Presionar el pedal del freno y mantenerlo durante 5 segundos.
constante a una fuerza de frenado de 500 N. ?? En la pantalla se muestran los valores ac-
tuales:
RR Pulsar tecla de falta de redondez.
Tecla falta redon- $$ Falta de redondez (~).
dez $$ Fuerza sobre el pedal (PD).
$$
iiEn el probador del suspensin hay siempre una balanza de carga de eje disponible.
2. Conducir el vehculo en lnea recta con ?? El eje que se debe medir se encuentra en el
el eje a medir en el probador del sus- probador del suspensin .
pensin . Accionar el freno para evitar ?? En la pantalla se muestra la carga del eje (kg).
que el vehculo se mueva.
iiSi el probador del suspensin se uti- ?? El peso del eje est guardado.
liza slo para la medicin del peso del ?? Continuar con el paso 6.
eje para una comprobacin de frenos:
+
3. Guardar el peso del eje. Guardar el peso del
eje delantero
+
Guardar el peso del
eje trasero
Rueda individual
izquierda
Rueda individual
derecha
5. Se inicia el motor de la placa oscilante. ?? En la pantalla se muestra la placa oscilante ac-
tiva.
iiDurante la medicin del eje se mide ?? El vehculo se hace oscilar.
?? El motor se para despus de unos 4 segundos.
primero el lado izquierdo y luego el
?? Se inicia la medicin.
derecho.
2. Conducir el vehculo en lnea recta ?? El eje que se debe medir se encuentra en el si-
con el eje a medir en el probador mulador de ruidos.
del suspensin . Accionar el fre- ?? En la pantalla se muestra la carga del eje (kg).
no para evitar que el vehculo se
mueva.
0.5 Hz ms baja
Paso Resultado/Indicacin
!!Las introducciones manuales del peso tienen prioridad frente a los valores de peso medidos.
ne el peso en 0 kg.
Reponer
Eje trasero
Freno de estacionamiento
RR Eje delantero.
RR Eje trasero.
Mostrar los valores de medicin guar- ""Se muestran los valores de medicin
dados: del freno.
+
Mostrar la falta de redondez. ""Se muestra la falta de redondez.
+
Mostrar peso total guardado. ""Se muestra el peso total guardado.
Borrar todos los valores guardados ?? Se borran todos los valores guardados
(CA = Clear All). (pesos, valores de medicin).
iiLa impresin slo es posible cuando hay un juego de impresora disponible (accesorio especial).
Slo los valores almacenados se pueden imprimir.
Pulsador 1
Pulsar Automtico
Pulsar STOP
2. Conducir el vehculo en lnea recta con el eje a medir ?? El eje que se debe medir se encuentra en el juego de
en el banco de pruebas de frenos. Sacar la marcha. rodillos.
Soltar el pedal del freno. ?? En caso de que se disponga de una balanza de carga
de eje (accesorio especial):
En la pantalla se muestra la carga del eje (kg).
RR Presionar el pedal del freno y mantenerlo constante a ?? La falta de redondez de los frenos se mide durante
una fuerza de frenado de 500 N. 5 segundos.
?? En la pantalla se muestran los valores actuales:
$$ Falta de redondez (~).
$$ Fuerza sobre el pedal (PD).
6. Esperar hasta que el juego de rodillos arranque de ""La medicin de las fuerzas de frenado est finalizada.
nuevo automticamente. Sacar entonces el vehculo
del juego de rodillos.
1. Comprobar los requisitos: ?? Izquierda: Smbolo del equipo "probador del suspen-
RR No hay ningn vehculo en el banco de pruebas! sin ".
RR Se ha seleccionado el comprobador/programa de ?? Derecha: Solicitacin de entrar en el banco de prue-
bas.
comprobacin.
RR Se ha seleccionado el tipo de servicio "Automtico".
2. Conducir el vehculo en lnea recta con el eje a medir ?? El eje que se debe medir se encuentra en el probador
en el probador del suspensin . Accionar el freno del suspensin .
para evitar que el vehculo se mueva. ? ? En la pantalla se muestra la carga del eje (kg).
?? El reloj empieza a funcionar.
4. Sacar el vehculo del probador del suspensin . ""La medicin del tren de rodaje est finalizada.
+
Pulsar consecutivamente
Pulsar STOP
Paso Resultado/Indicacin
El resto del desarrollo de comprobacin es anlogo al del servicio automtico (cap. 6).
Una vez finalizada la indicacin del valor punta ?? Los motores de la puesta en marcha del dinamme-
tro, los rodillos de la prueba a su vez
iiEl opcin Clear-Last se muestra durante 3 segundos. ? ? Pantalla de "correr del reloj de arena"
Dar un breve impulso de frenada (fuerza de frenado ?? Los resultados de la actual sub-tarea (1, 2 o P) se
es configurable). borran.
""Se repite la tarea parcial actual.
Opcin aparece despus de los valores de pico o la ?? Los motores de la puesta se ejecutan, los rodillos de
opcin Clear-Last del eje delantero (sub-tarea 1) se la prueba a su vez
muestran ?? Pantalla de "freno de estacionamiento en el eje delan-
tero"
Pulsar STOP
!!Tenga en cuenta tambin las indicaciones de comprobacin en las instrucciones de uso del vehculo con trac-
cin total.
El resto del desarrollo de comprobacin es anlogo al del servicio superautomtico (ver cap. 7).
Con el teclado:
Pulse la tecla Enter.
Las advertencias se pueden confirmar. Tras la confirma- En caso de fallos graves, BNet-Office o SDL se finalizan
cin de una advertencia, todava es posible un funcio- automticamente tras la confirmacin.
namiento limitado del SL 6xx.
Mensajes de error
Los errores se muestran siempre sobre un fondo rojo
de la pantalla.
9.4 Banco de pruebas de frenos, BD 6xx 9.6 Verificador del tren de rodaje
SA / SN 6xx
9.4.1 Advertencias
Error Significado 9.6.1 Advertencias
10. Anexo
10.1 Ajustar la fecha y la hora
La fecha y la hora se deben ajustar en los siguientes casos:
RR Para la impresin.
RR Despus de una interrupcin de la corriente.
RR Cambio de hora de verano/hora de invierno.
Z Frenada en porcentajes
Fhand Fuerza de frenado freno de estacionamiento
Gtotal Peso total
Gvehicle Peso del vehculo
Gtest person Peso del comprobador
g Aceleracin de la gravedad
www.beissbarth.com
sales@beissbarth.com
es Manual de Instrucciones
Detector de holguras vehculos de pasajeros
es 28 | GST 651 | 28GST 651
4. Funcionamiento 32
4.1 Apagado y encendido del GST 651 32
4.2 Modos de operacin 32
4.3 Direcciones de movimiento 32
4.4 Indicaciones para el manejo 32
4.4.1 Notas generales 32
4.4.2 Indicaciones para la deteccin de holgu-
ras 32
4.5 Procedimiento de comprobacin 32
4.5.1 Modo manual 32
4.5.2 Modo automtico 33
5. Conservacin 33
5.1 Limpieza y mantenimiento 33
5.1.1 Intervalos de mantenimiento 33
5.1.2 Trabajos de limpieza 33
5.1.3 Revisar el sistema hidrulico 33
5.2 Sustitucin de fusibles 34
1.2 En el producto
El GST 651 se utiliza para detectar defectos y desgas- Componente Nmero de referencia
te en la suspensin de las ruedas y ejes de los veh-
Set de montaje de manguera 1 691 851 011
culos de doble ancho de vas. Al mover las placas de hidrulica de longitud elegible
pruebas del GST 651, se tensa la geometra del eje en
comprobacin. Esto hace posible la deteccin de hol-
gura excesiva en las articulaciones y los cojinetes de las 3.4 GST 651
ruedas ola localizacin de grietas en el mun del eje. GST 651 con sus componentes principales:
3.6.2 Grupo hidrulico con tuberas hidrulicas Smbolo Funcin del botn de control
La bomba crea la presin necesaria en el grupo hidru-
Pulsador (2):
lico para mover las placas de pruebas. El movimiento Modo automtico conexin / desconexin
de las placas de pruebas se produce por medio de ocho
vlvulas controladas.
Pulsador (3):
3.6.3 Unidad de control con interruptor principal Conexin / desconexin de la direccin
del movimiento de las placas de pruebas
La unidad de control comprende tanto la electrnica de IZQUIERDA / DERECHA
control como las conexiones elctricas. Pulsador (4):
Conexin / desconexin del movimiento de las
placas de pruebas
ADELANTE / ATRS
Interruptor basculante (5):
Seleccionar el tipo de movimiento de las placas de
pruebas AVANCE OPUESTO, AVANCE EQUIVALENTE
Direcciones de movimiento
Direccin del movi- Descripcin ?? Avance opuesto o equivalente ajustado.
miento La lmpara halgena se enciende.
ADELANTE / ATRS Las placas se mueven en el sentido de 5. Seleccionar la direccin del movimiento y pulsar
la marcha ymantener pulsado el botn de control correspon-
DERECHA / IZQUIERDA Las placas de pruebas se mueven per- diente de la lmpara de control:
pendicularmente al sentido de la marcha
o bien
4.4 Indicaciones para el manejo ?? Las placas de pruebas se mueven en la forma
Advertencia de los riesgos residuales! deseada.
Durante el funcionamiento del GST 651 6. Iluminar la suspensin de las ruedas y ejes con la
no se pueden excluir determinados riesgos lmpara de control y examinar para detectar defec-
residuales. tos.
Observar las indicaciones de seguridad 7. Soltar el botn de control cuando sea necesario
en el manual "Informacin para el usuario llevar a cabo una inspeccin ms precisa.
1 691 696 920! ?? El movimiento de las placas de pruebas se
Utilizar equipo de proteccin personal! detiene.
Trimestral
4. Seleccionar el tipo de movimiento de las placas de
Semanal
Diario
pruebas (avance opuesto o avance equivalente) con
la lmpara de control. Pulsar el interruptor bascu-
lante: Trabajos de limpieza x x
Revisar el sistema hidrulico en busca de fugas x
Componente Indicacin
Placas de pruebas Barrer o aspirar las impurezas (por ejem-
?? Se producen movimientos de forma automti- plo, piedras) para garantizar un funciona-
ca y en un orden especfico hacia todas las di- miento correcto.
recciones. En los extremos, el movimiento de las
placas de pruebas se interrumpe durante unos 5.1.3 Revisar el sistema hidrulico
30s para permitir al inspector realizar la inspec-
cin. Componente Nota
6. Soltar el botn automtico cuando sea necesario
Grupo hidrulico y Comprobar si hay fugas.
llevar a cabo una inspeccin ms precisa (o para tuberas hidrulicas Revisar el nivel de aceite. De ser necesa-
finalizar la inspeccin). rio, aadir aceite hidrulico.
?? El movimiento de las placas de pruebas se de-
tiene. !!Observar los datos tcnicos del aceite hidrulico.
www.beissbarth.com
sales@beissbarth.com
pt Manual original
Anlise de emisses Bosch
es 30 | BEA 060 | 30BEA 060
ndice espaol
1. Smbolos empleados 31 5. Mantenimiento 38
1.1 En la documentacin 31 5.1 Intervalos de mantenimiento 38
1.1.1 Advertencias: estructura y significado 31 5.1.1 Mantenimiento semestral 38
1.1.2 Smbolos en esta documentacin 31 5.1.2 Mantenimiento anual 38
1.2 En el producto 31 5.2 Mantenimiento 38
5.2.1 Estanqueidad del sistema de toma 38
2. Indicaciones para el usuario 32 5.2.2 Sonda de toma de gases de escape 38
2.1 Indicaciones importantes 32 5.2.3 Manguera de toma 38
2.2 Indicaciones de seguridad 32 5.2.4 Filtro 39
2.3 Limitaciones Bluetooth 32 5.2.5 Comprobacin de la estabilidad
2.4 Indicaciones importantes sobre Bluetooth 32 de las indicaciones 40
5.2.6 Sensor de O2 40
3. Descripcin del producto 33 5.2.7 Sensor de NO (accesorios especiales) 40
3.1 Uso conforme al previsto 33 5.3 Piezas de recambio y de desgaste 40
3.2 Requisitos 33
3.2.1 Hardware 33 6. Puesta fuera de servicio 41
3.2.2 Software 33 6.1 Puesta fuera de servicio pasajera 41
3.3 Volumen de suministro 33 6.2 Cambio de ubicacin 41
3.4 Accesorios especiales 33 6.3 Eliminacin y desguace 41
3.5 Descripcin del equipo 33 6.3.1 BEA 060 y accesorios 41
3.5.1 Indicador LED de estado 34
3.6 Bluetooth 34 7. Datos tcnicos 42
3.6.1 Adaptador Bluetooth USB 34 7.1 Medicin de gases de escape 42
3.6.2 Indicaciones sobre el smbolo 7.2 Datos de rendimiento 42
de Bluetooth manager 34 7.3 Medicin de temperatura/
3.6.3 Instrucciones en caso de avera 34 del nmero de revoluciones 42
3.7 Descripcin del funcionamiento 34 7.4 Dimensiones y pesos 42
3.7.1 Funcionamiento 35 7.5 Lmites de temperatura y presin de aire 42
3.8 Mediciones de gases de escape 7.5.1 Presin de aire 42
en motores de 2 tiempos 35 7.5.2 Humedad del aire 42
7.6 Clases medioambientales MID 42
4. Manejo 36 7.7 Emisin de ruido 42
4.1 Alimentacin de tensin 36 7.8 Bluetooth clase 1 42
4.2 Conexin y desconexin del equipo 36
4.2.1 Conexin del equipo 36
4.2.2 Desconexin del equipo 37
4.3 Puesta en marcha del BEA 060
en funcionamiento autnomo 37
4.3.1 Instalar el SystemSoft BEA-AU-OBD 37
4.3.2 Instalar datos de gases de escape
de vehculos 37
4.3.3 Configurar el BEA 060 37
3.1 Uso conforme al previsto Cable de conexin USB (3m) 1 684 465 562
El analizador de gases de escape BEA 060 sirve para Adaptador Bluetooth USB 1 687 023 449
facilitar la medicin de gases de escape en vehculos de Instrucciones de servicio 1 689 979 922
1 689 989 112
gasolina.
Objeto de comprobacin es toda la gama de vehculos
de gasolina en circulacin a los que se debe medir las 3.4 Accesorios especiales
emisiones. Las mediciones de emisin pueden ser efec- Su concesionario Bosch le informar sobre los acceso-
tuadas, por un lado debido a medidas legislativas y por rios especiales.
otro, para la localizacin y eliminacin de averas en el
contexto de una visita al taller. 3.5 Descripcin del equipo
BEA 060 puede ser utilizado como un aparato autno-
mo y con BEA550. !!Operar BEA 060 slo en habitaciones cerradas.
Proteger BEA 060 de la humedad.
3.2 Requisitos
BEA 060 slo puede ser manejado a travs del PC/orde- BEA 060 consta de una placa de circuito impreso de
nador porttil y con SystemSoft BEA-AU-OBD. ordenador con medicin de temperatura, medicin de
nmero de revoluciones y medicin de gases de esca-
3.2.1 Hardware pe. La comunicacin entre el PC/ordenador porttil y
RR PC/ordenador porttil con unidad de DVD/CD y sis- BEA 060 se puede establecer mediante una conexin
tema operativo Windows XP o WIN 7 Bluetooth o a travs de una conexin USB.
RR CPU X86 (Celeron M): 1GHz como mnimo, 18
3.2.2 Software 15
BDM 300
2 3
ordenador porttil.
459907_1Ko.eps
Medicin de oxgeno
BEA 060 est dotado de un sensor de O2. El sensor de
O2 es una pieza de desgaste.
La medicin de oxgeno se ajusta automticamente con
el oxgeno atmosfrico (20,9%) y se utiliza para el cl-
culo de Lambda.
4.2.2 Desconexin del equipo 4.3.2 Instalar datos de gases de escape de vehcu-
Para mantener a un nivel bajo el grado de ensuciamien- los
to del BEA 060 se recomienda que, antes de la desco- 1. Cerrar todas las aplicaciones abiertas.
nexin, se enjuague el BEA 060 para limpiar los restos 2. Introducir el CD "CompacSoft AU" en la unidad
de gas con la bomba en marcha. Para ello, la sonda de deDVD.
toma tiene que estar al aire. 3. Iniciar el Explorador de Windows.
4. Iniciar 'D:\RBSETUP.EXE' (D = letra de la unidad
iiAbandonar primero el paso de prueba de gases de de DVD).
escape y esperar al funcionamiento por inercia de la ?? Se inicia la instalacin.
bomba. Slo despus desconectar el BEA 060. 5. Seleccionar el idioma de la instalacin y confirmar
con <OK>.
Pulsar durante tres segundos la tecla de conectado/ 6. Tenga en cuenta y siga las indicaciones en la
desconectado. pantalla.
""El indicador LED (Fig. 1, Pos. 16) se apaga, BEA 060 ""Se han instalado los datos CompacSoft AU.
est desconectado.
iiLos datos CompacSoft AU (datos de gases de esca-
4.3 Puesta en marcha del BEA 060 en pe de vehculos o datos de gases de escape de mo-
funcionamiento autnomo tocicletas) estn protegidos contra copia. Se efecta
La siguiente descripcin para la instalacin del System una comprobacin para confirmar la existencia del
Soft BEA-AU-OBD y de los datos de gases de escape de CD original CompacSoft AU (1 687 000985 1 687
vehculos, as como la configuracin del BEA 060, slo 005 052). Para esta comprobacin se debe intro-
deben efectuarse con el BEA 060 en funcionamiento ducir el CD original en la unidad de disco del PC/
autnomo. ordenador porttil. Mantenga el CD original siempre
al alcance de la mano en el analizador de gases de
4.3.1 Instalar el SystemSoft BEA-AU-OBD escape.
1. Cerrar todas las aplicaciones abiertas. 1. Seleccionar "Inicio >> Todos los programas >> Bosch
2. Introducir el CD "SystemSoft BEA-AU-OBD" en la >> Diagnostics >> Central Device Communication" o
unidad de DVD. hacer clic con el botn primario del ratn en " " en la
3. Iniciar el Explorador de Windows. barra de tareas.
4. Iniciar 'D:\RBSETUP.EXE' (D = letra de la unidad de ?? Se abre CDC Central Device Communication.
DVD). 2. Seleccionar "Ajustes >> Interfaces del equipo".
?? Se inicia la instalacin de BEA.
5. Confirmar con <Siguiente>. iiLa ayuda online se abre con <F1>. Aqu se visualizan
6. Tenga en cuenta y siga las indicaciones en la todas las informaciones importantes relacionadas
pantalla. con el ajuste de las interfaces.
iiAl final de la instalacin se instala el controlador de 3. Configurar el BEA 060 en grupo GAM (USB o
Bluetooth. Durante la instalacin se debe insertar el Bluetooth).
adaptador Bluetooth USB cuando se solicite. ?? BEA 060 est listo para funcionar.
4. Iniciar SystemSoft BEA-PC.
7. Para finalizar la instalacin correctamente debe
reiniciarse el PC/ordenador porttil.
""BEA est instalado.
5. Mantenimiento
5.1 Intervalos de mantenimiento
K
Filtro GF1 67
/1
5
59
El filtro grueso GF1 elimina de la corriente de gas las 4
partculas ms gruesas. Por esta razn se tiene que Fig. 4: Cambio del filtro grueso
cambiar con la mayor frecuencia. Cambiar el filtro
grueso en caso de una fuerte acumulacin de suciedad Cambio de los filtros gruesos GF2 y GF3
(mensaje de error: caudal insuficiente), as como en 1. Quitar el filtro grueso (Fig. 4, Pos.1) junto con los tu-
presencia de residuos de HC. El cambio debe hacerse bos flexibles acodados (Fig. 4, Pos. 2) de las piezas
en intervalos de una semana aproximadamente, en fun- de empalme superior e inferior.
cin de la frecuencia de uso del BEA 060. 2. Separar del filtro grueso ambos tubos flexibles aco-
dados con un ligero movimiento giratorio y colocar-
Filtro GF2 los en el nuevo filtro grueso.
El filtro grueso GF2 limpia la corriente de gas de otras 3. Calar el nuevo filtro grueso con los tubos flexibles
partculas y aerosoles. Cuanto ms sucio est el filtro acodados en las piezas de empalme (posicin de
grueso GF2, tanto menor ser el ancho de poro y tanto montaje conforme a la inscripcin en el BEA 060.
mejor ser el efecto de filtrado. El filtro se moja rpida-
mente debido al agua presente en los gases de escape. iiPegar en cada nuevo filtro grueso GF3 la pegatina
Esta humedad extrae los aerosoles de la corriente de 1 689 980 296. Las pegatinas deben contener la
gas y produce un filtrado an mejor de las partculas. fecha actual y la firma del ejecutor del trabajo. Con
la fecha se controla el intervalo de cambio y con la
iiPor tanto, es deseable que el filtro grueso est firma se confirma que el filtro grueso se ha cambia-
mojado. do correctamente. Utilizar un rotulador indeleble al
agua para rotular la pegatina.
Cambiar el filtro en caso de una fuerte acumulacin de
suciedad (mensaje de error: caudal insuficiente), as
como en presencia de residuos de HC. El cambio debe Datum/Date
hacerse en intervalos que oscilan entre una vez al mes
y una vez al ao, en funcin de la frecuencia de uso del
Unterschrift/Sign
BEA 060.
459558/24 Ha
Pieza de desgaste
<)
*)
Accesorios especiales 7.7 Emisin de ruido
Propiedad Valor/rango
Nivel de presin sonora de las < 70 dB(A)
emisiones en el puesto de trabajo
segn EN ISO 11204
Nivel de potencia sonora segn < 72 dB(A)
DIN EN ISO 3744
MLD 1000
ndice Espaol
5. Manejo 34
5.1 Preparar el vehculo 34
5.2 Comprobacin manual unidad de manejo 35
5.3 Comprobacin automtica funcionamiento
individual 35
5.4 Comprobacin automtica controlada
por PC 35
5.4.1 Iniciar comprobacin automtica 36
5.4.2 Desarrollo de la comprobacin
automtica 36
5.4.3 Orden de la comprobacin
automtica 37
5.4.4 Informacin mostrada durante la
comprobacin 37
6. Ajustes 38
1. Smbolos empleados
1.1 En la documentacin
1.1.1 Advertencias: estructura y significado
Las indicaciones de advertencia advierten de
peligros para el usuario o las personas circundantes. Eliminacin como residuo
Adicionalmente, las indicaciones de advertencia describen Los aparatos elctricos y electrnicos
las consecuencias del peligro y las medidas para evitarlo. usados, incluyendo los cables y accesorios
Las indicaciones de advertencia tienen la siguiente tales como acumuladores y bateras, no se
estructura: deben tirar a la basura domstica.
1.2 En el producto
Tecla Funcin
Hacia la derecha El aparato se desplaza hacia la
derecha sobre los carriles.
Hacia la izquierda El aparato se desplaza hacia la
izquierda sobre los carriles.
Hacia abajo La cmara ptica se desplaza por la
columna hacia abajo.
Hacia arriba La cmara ptica se desplaza por la
columna hacia arriba.
LB/NO El aparato se ajusta a
utomticamente
a la luz de cruce y comienza la
comprobacin del ajuste de faros.
HB/YES El aparato se ajusta a utomticamente
Fig. 3: Cmara ptica a la luz de carretera y comienza la
1 Panel de mando comprobacin del ajuste de faros.
2 Teclas de funcin Tab. 1: Teclas de la unidad de control
3 Pantalla LCD
4 Ventana de observacin
5 Patn gua para la regulacin de altura
6 Lente de Fresnel
Conexin Funcin
Unidad de control Conectar la unidad de enchufe Fig. 6: Modo de funcionamiento "Packing Mode"
manual manual. Asignacin de terminales:
1 = Masa
2 = Prueba luz de carretera 3. Desplazar la cmara ptica hacia arriba con la
3 = Cero unidad de control manual.
1 4 = Desplazar hacia arriba
2 3 4. Desembalar la pata de soporte y colocar el aparato
5 = Desplazar hacia abajo
4 5 6 6 = Desplazar hacia la izquierda sobre los carriles de rodadura.
7 8 7 = Desplazar hacia la derecha 5. Pulsar la tecla F3.
9 8 = Prueba luz de cruce ?? Aparece el men "Setting".
9 = Masa
""Despus de volver a encender el aparato, la cmara 10. Rellenar la zanja con mortero de cemento y alisar.
ptica se desplaza automticamente hacia abajo hasta
el interruptor final y a continuacin hacia arriba hasta 4.5.3 Montar las plaquitas sensoras
la altura ajustada. De forma estndar est ajustada
una altura de 60cm. Despus del fraguado del cemento se deben montar
tres plaquitas sensoras de metal en ambos lados
4.5.2 Montar el carril de rodadura interiores y en el centro de los carriles de rodadura.
Procedimiento para montar los carriles de rodadura: La posicin en la que se deben montar las plaquitas
1. Preparar en el suelo una zanja para instalar los sensoras depende de cmo se haya instalado la
carriles de rodadura. Medidas: columna:
5100mm x 710mm x 50mm (largo x ancho x fondo). RR Columna en el lado derecho
$$ Posicin de reposo del aparato de ajuste de faros RR Columna en el lado izquierdo
a la izquierda: distancia del lado izquierdo de la
zanja aprox. 2900mm del eje de rodadura iiLas plaquitas sensoras de metal, la goma de plstico
$$ Posicin de reposo del aparato de ajuste de faros y los tornillos de rosca cortante estn embalados en
a la derecha: distancia del lado derecho de la los accesorios.
zanja aprox. 2900mm del eje de rodadura
2. Atornillar una de cada dos piezas de montaje de los Montaje de las plaquitas sensoras:
carriles de rodadura a un bloque de conexin 1. Perforar taladros de 6mm de dimetro en la goma
(M6 x 12mm), de modo que se forme un carril. de plstico.
$$ Prestar atencin a que la unin est alineada 2. Sujetar las plaquitas sensoras con tornillos de rosca
exactamente cortante.
$$ Si fuera necesario: alinear entre s las piezas 3. Desplazar el aparato de ajuste de faros hacia la
de montaje de los dos carriles de rodadura con izquierda y la derecha de la unidad de control
arandelas distanciadoras manual:
3. Unir los dos carriles de rodadura largos con el aparato debera detenerse automticamente
6traviesas. No apretar todava la unin atornillada. cuando toque las plaquitas sensoras de la izquierda
4. Comprobar la distancia y la rectitud de los dos o de la derecha sin desplazar el bloque limitador.
carriles de rodadura. Entonces apretar la unin
atornillada. Si el aparato toca las plaquitas sensoras y, sin embargo,
5. Montar los bloques limitadores en los dos extremos sigue movindose, la altura del interruptor final del
de los carriles de rodadura traseros. aparato podra no estar ajustada correctamente:
6. Atornillar los 12 pernos de enderezado horizontales 1. Abrir la cubierta de la pata de soporte.
(M8 x 400mm) en los taladros correspondientes de 2. Desplazar el aparato exactamente a travs de una
las traviesas. plaquita sensora, de manera que el interruptor final
7. Colocar los carriles de rodadura en la zanja de la completo se site encima de la superficie metlica.
instalacin. 3. Soltar las tuercas de sujecin del interruptor final.
$$ Carril delantero perpendicular a la direccin de 4. Ajustar el interruptor final hacia abajo hasta que se
marcha del vehculo ilumine la lamparita roja del interruptor final.
$$ La desviacin vertical entre el carril de rodadura y 5. Apretar las tuercas de sujecin del interruptor final.
el eje de rodadura no debe ser superior a un 2.
8. Instalar anclajes del suelo:
$$ Marcar los taladros para instalar los anclajes del
suelo
$$ Volver a sacar los carriles de rodadura de la zanja
y perforar los taladros de 10mm de dimetro en
las marcas
$$ Colocar los anclajes del suelo M8 x 100mm
9. Montar los carriles de rodadura en la zanja:
$$ Colocar los carriles de rodadura en la zanja y ali
near en horizontal con los pernos de enderezado
horizontales.
$$ Apretar las tuercas de los anclajes del suelo para
fijar los carriles de rodadura en la zanja. La
desviacin de los carriles de rodadura con la
horizontal no debe superar un 3.
8-
1 2 3 4 6 7
5
610
250 1000 250 250 1000 250
2900
2500 x 2 = 5000
1120
9 10 11
Fig. 8: Instalacin de los carriles de rodadura (vista de arriba), posicin de reposo del aparato de ajuste de faros a la izquierda.
Todas las medidas en [mm]
1 Tornillo de cabeza avellanada M6 x 16
2 6 traviesas
3 4 piezas de montaje de los carriles de rodadura
4 Pernos M6 x 12
5 Arandela distanciadora
6 2 bloques de unin
7 2 bloques limitadores
8 Unin 10 x 50
9 Direccin de marcha del vehculo
10 Eje de rodadura
11 Superficie del faro
8-
1 2 3 4 6 7
5
8
610
10 9 11
Fig. 9: Instalacin de los carriles de rodadura (vista de arriba), posicin de reposo del aparato de ajuste de faros a la derecha.
Todas las medidas en [mm]
1 2 3
550
20 3
40
50
80
8 7 6 5 4
Fig. 10: Seccin de los carriles de rodadura instalados en la zanja. Todas las medidas en [mm].
1 Rueda parte frontal
2 Rueda parte trasera
3 Suelo de la nave
4 Pernos M8 x 40
5 Pernos de anclaje M8 x 100 (taladro de 10mm de dimetro)
6 Mortero de cemento
7 Pernos M6 x 16 con arandelas distanciadoras
8 Hormign
Fig. 11: Montaje de las plaquitas sensoras. Fig. arriba: Columna instalada a la derecha, Fig. abajo: Columna instalada a la izquierda.
Todas las medidas en [mm].
1 Interruptor final de la izquierda
2 Interruptor final del centro
3 Interruptor final de la derecha
4 Parte frontal
5 Columna
6 Bloque limitador
7 Tornillo
8 Plaquitas sensoras
9 Direccin de marcha del vehculo
10 Eje de rodadura
Ende
Sistemas de 4 faros, posicin de reposo del aparato Fig. 18: Ejemplo: indicacin de los resultados de la
ala derecha: comprobacin
RR Luz de carretera adicional derecha Las filas y las columnas de la tabla mostrada significan:
RR Luz de carretera derecha
RR Luz de cruce derecha Fila/columna Significado
?? Desplazamiento al otro faro del vehculo LSH Luz de carretera adicional izquierda
("Left Slave High Beam")
RR Luz de carretera adicional izquierda
LMH Luz de carretera principal izquierda
RR Luz de carretera izquierda ("Left Master High Beam")
RR Luz de cruce izquierda LML Luz de cruce izquierda
("Left Master Low Beam")
5.4.4 Informacin mostrada durante la RSH Luz de carretera adicional derecha
comprobacin ("Right Slave High Beam")
RMH Luz de carretera principal derecha
("Right Master High Beam")
Durante el desarrollo de la comprobacin, en la
RML Luz de cruce derecha
indicacin LCD se muestran requerimientos y datos ("Right Master Low Beam")
de comprobacin. Las siguientes ilustraciones y tablas LR(cm) Desviacin izquierda-derecha en [cm/10m]
muestran algunos ejemplos. UD(cm) Desviacin abajo-arriba en [cm/10m]
l(hcd) Intensidad luminosa en [100 cd]
Requerimiento para encender el faro que se debe H(cm) Altura del faro en [cm]
comprobar (en el ejemplo de la luz de carretera del faro EXIT Cierra la pantalla.
izquierdo): Tab. 3: Significado de las filas y columnas de los resultados de
las comprobaciones
Procedimiento:
1. En el submen "Set Para Of Light Adjustment", con
las teclas F1 o F2 seleccionar la opcin "1. Set Light
Adjustment" y confirmar con F3.
?? Se abre el submen "Set light adjustment". Fig. 22: Submen "Time for light adjustment"
Procedimiento:
1. En el submen "Set Para Of Light Adjustment", con
las teclas F1 o F2 seleccionar la opcin "2. Time for
light adjustment" y confirmar con F3.
?? Se abre el submen "Time for light adjustment".
7.5 Estndar para el ajuste de los faros 7.6 Estndar para el ajuste de las luces
de carretera
En este submen se puede ajustar qu faro se debe
ajustar de forma estndar durante la comprobacin. En este submen se puede ajustar la luz de carretera
que se debe ajustar de forma estndar durante la
Procedimiento: comprobacin en el caso de sistemas de 4 faros.
1. En el submen "Set Para Of Light Adjustment", con
las teclas F1 o F2 seleccionar la opcin "4. Deviation Procedimiento:
judgement standard" y confirmar con F3. 1. En el submen "Set Para Of Light Adjustment", con
?? Se abre el submen "Judgement standard". las teclas F1 o F2 seleccionar la opcin "5. High-
beam judgement standard" y confirmar con F3.
?? Se abre el submen "High-beam judgement
standard".
2. Con las teclas F1 o F2 seleccionar la opcin que se Fig. 24: Submen "High-beam judgement standard"
desee y confirmar con F3:
$$ "High-beam standard": solo se ajusta la luz de 2. Con las teclas F1 o F2 seleccionar la opcin que se
carretera. desee y confirmar con F3:
$$ "Low-beam standard": solo se ajusta la luz de $$ "Judgement for master headlight": solo se ajusta
cruce. la luz de carretera principal.
$$ "High-beam and low-beam": Se ajusta la luz de $$ "Judgement for aux. headlight": solo se ajusta la
cruce y la de carretera. luz de carretera adicional.
""Se ha determinado el ajuste estndar. $$ "Judge master and aux. headlight": se ajustan las
luces de carretera principal y adicional.
Los comandos correspondientes de un PC externo a ""Se ha ajustado el ajuste estndar para la luz de
travs de la interfaz RS232 son "61H+Parameter": carretera en sistemas de 4 faros.
RR Parameter=0 para "High-beam standard,
RR Parameter=1 para "Low-beam standard", Los comandos correspondientes de un PC externo a
RR Parameter=2 para "High-beam and Low-beam". travs de la interfaz RS232 son "62H+Parameter":
Los parmetros que se aplican a travs de la interfaz RR Parameter=0 para "Judgement for master headlight",
RS232 son vlidos solo temporalmente. Cuando el RR Parameter=1 para "Judgement for aux. headlight",
aparato se apaga y se vuelve a encender, se utilizan los RR Parameter=2 para "Judge master and aux. headlight".
parmetros ajustados de este submen. Los parmetros que se aplican a travs de la interfaz
RS232 son vlidos solo temporalmente. Cuando el
aparato se apaga y se vuelve a encender, se utilizan los
parmetros ajustados de este submen.
Procedimiento:
1. En el submen "Set Para Of Light Adjustment", con
las teclas F1 o F2 seleccionar la opcin "6. Set limit
value" y confirmar con F3.
?? Se abre el submen "Set limit value".
Fig. 26: Submen "Self-defined 1"
Opcin ajuste de faros Opcin ajuste de luz de carretera Luz de carretera Luz de cruce Luz de carretera
principal adicional
High-beam Standard Judge Master Headlights X X
8. Protocolo de comunicacin NO
Byte de descripcin del paquete de datos, longitud
8.1 Conexin con la interfaz serie 1 bit. Las definiciones especficas se enumeran en la
siguiente tabla.
Tasa de baudios
RR Valor estndar = 2400 Bd. La tasa de baudios Cdigo Significado
ASCII
se puede modificar en el submen "Setting".
Vercaptulo 6. 11H Datos del faro derecho, unidad grado de ngulo
12H Datos del faro derecho, unidad longitud
RR Longitud caracteres: 1 byte inicio, 8 bytes de datos,
21H Datos del faro izquierdo, unidad grado de ngulo
1 byte de parada
22H Datos del faro izquierdo, unidad longitud
RR Paridad: ninguna
31H Valor actual, unidad grado del ngulo
32H Valor actual, unidad longitud
Conexin por cable
41H Datos del faro adicional derecho, unidad grado de
RR Enchufe de 9 polos, incluido en el volumen de ngulo
suministro, 42H Datos del faro adicional derecho, unidad longitud
RR Asignacin de pines en el PC externo y en el aparato: 51H Datos del faro adicional izquierdo, unidad grado de
ngulo
9DB 9DB 52H Datos del faro adicional izquierdo, unidad longitud
81H Datos de la luz de carretera derecha, unidad grado
2 (3) del ngulo, sin luz de cruce
RXD TXD
82H Datos de la luz de carretera derecha, unidad longi-
tud, sin luz de cruce
3 (2)
TXD RXD 91H Datos de la luz de carretera izquierda, unidad grado
del ngulo, sin luz de cruce
5 (5) 92H Datos de la luz de carretera izquierda, unidad longi-
GND GND tud, sin luz de cruce
PC
Tab. 8: Definiciones en el paquete de datos SOH
MLD 1000
Fig. 30: Asignacin de pines para el cable de conexin
Longitud 1 = cdigo
2 = cm
Fig. 31: Formato de los paquetes de datos
1 2 3 3 = mm
YUD JUD
Desviacin vertical de la luz de carretera, longitud 5 bit. Desviacin vertical de la luz de cruce, longitud 5 bit.
Los formatos se enumeran en la siguiente tabla. Los formatos se enumeran en la siguiente tabla.
Tab. 10: Definiciones en el paquete de datos YUD Tab. 14: Definiciones en el paquete de datos JUD
JH CERO
Altura de la luz de cruce, longitud 3 bit. Byte de cierre "FFH" del paquete de datos, longitud
El formato se enumera en la siguiente tabla. 1bit.
JLR
Desviacin horizontal de la luz de cruce, longitud 5 bit.
Los formatos se enumeran en la siguiente tabla.
Longitud 1 = cdigo
2 = cm
1 2 3 3 = mm
Formato de los datos a tiempo real a 61H Pasa al estado para el ajuste de los
faros: luz de carretera del faro adicional
La Fig. 34 muestra el formato de los datos a tiempo izquierdo. El comando se enva al PC
real: 26 bits, cdigo ASCII del host cuando el aparato pasa a este
estado.
b 62H Pasa al estado para el ajuste de los
01H NO LR UD I H HP FFH faros: luz de carretera del faro principal
izquierdo. El comando se enva al PC
del host cuando el aparato pasa a este
Fig. 33: Formato de los datos a tiempo real estado.
C 63H Pasa al estado para el ajuste de los
faros: luz de cruce del faro principal
Cdigo Significado izquierdo. El comando se enva al PC
ASCII del host cuando el aparato pasa a este
NO Bit de descripcin del paquete de datos, longitud estado.
1 bit d 64H Pasa al estado para el ajuste de los
LR Datos de la desviacin horizontal, longitud 5 bits faros: luz de carretera del faro adicional
derecho. El comando se enva al PC
UD Datos de la desviacin vertical, longitud 5 bits
del host cuando el aparato pasa a este
I Intensidad luminosa, longitud 4 bits estado.
H Altura de los faros, longitud 5 bits e 65H Pasa al estado para el ajuste de los
HP Relacin de altura, longitud 4 bits faros: luz de carretera del faro principal
derecho. El comando se enva al PC
Tab. 18: Definiciones paquete de datos de datos a tiempo real del host cuando el aparato pasa a este
estado.
f 66H Pasa al estado para el ajuste de los
8.3.2 Comentarios faros: luz de cruce del faro principal
derecho. El comando se enva al PC
La siguiente tabla enumera los comentarios y sus del host cuando el aparato pasa a este
estado.
significados.
S 53H Abandona el estado para el ajuste de
Comando Cdigo Significado los faros. El comando se enva al PC del
ASCII host cuando el aparato abandona este
estado.
06H El aparato recibe un comando correcto
y responde al PC del host. Tab. 17: Comentarios
15H El aparato est ocupado plenamente o
recibe un comando incorrecto y respon-
de al PC del host.
I 49H Seal: luz de carretera del faro principal
izquierdo. La seal se enva al PC del
host cuando el aparato inicia esta com-
probacin.
J 4AH Seal: luz de cruce del faro principal
izquierdo. La seal se enva al PC del
host cuando el aparato inicia esta com-
probacin.
H 48H Seal: luz de carretera del faro adicional
izquierdo. La seal se enva al PC del
host cuando el aparato inicia esta com-
probacin.
V 56H Seal: luz de carretera del faro princi-
pal derecho. La seal se enva al PC del
host cuando el aparato inicia esta com-
probacin.
X 58H Seal: luz de cruce del faro principal de-
recho. La seal se enva al PC del host
cuando el aparato inicia esta compro-
bacin.
U 55H Seal: luz de carretera del faro adicio-
nal derecho. La seal se enva al PC del
host cuando el aparato inicia esta com-
probacin.
R 52H Seal de reset. La seal se enva al PC
del host cuando el aparato inicia un
reset y se desplaza a la posicin de
reposo.
O 4FH Registro de datos completo.
G 47H Reset completo.
Host-PC Instrument
8.4.1 Comunicacin: sistemas de 2 faros
46H Set four-headlight system
Switch to four-headlight system
Host-PC Instrument Respond 06H
send data of the right headlight Fig. 35: Diagrama de flujo: comunicacin para sistemas de
4faros
47H test is completed, reset
Los comandos relevantes solo se deben enviar de
nuevo para repetir el registro de datos. En el modo de
sistemas de 4 faros, el aparato comprueba en primer
lugar el faro adicional y despus el faro principal. Esto
no depende de la posicin de reposo (izquierda o
Fig. 34: Diagrama de flujo: comunicacin para sistemas de derecha).
2faros Para la interfaz del programa se puede crear un modelo
fijo para el registro de datos.
iiCuando ha finalizado el reset, el aparato enva "47H"
de vuelta al PC del host y est listo para el siguiente
comando.
www.beissbarth.com
sales@beissbarth.com
ASM 600
es Manual original
Simulacin de un test de Aceleracin
de 4 | ASM 600 | 4ASM 600
6. Proceso ASM 12
6.1 Iconos y smbolos 12
6.2 Inicio del test asm 5015-2525 12
6.2.1 Modificar estado elevador y ventilador 12
6.2.2 Datos de test 13
6.3 Inicio de Test ASM 13
6.3.1 Pantalla Precedente de Inicio de Test 13
6.4 Pantalla de Test ASM 14
6.4.1 Descripcin Pantalla Test 14
6.4.2 Opciones de la pantalla de test 14
6.5 Test ASM 5015 - 2525 15
6.5.1 Inicio de test 15
6.5.2 Primera Fase: Estabilizacin del vehculo
(modo 5015) 15
6.5.3 Segunda Fase: Control de Humos Visibles
(modo 5015) 15
6.5.4 Tercera Fase: Ciclos de adquisicin de
muestras (modo 5015) 15
6.5.5 Cuarta fase: Fase estabilizacin (modo
2525) 16
6.5.6 Quinta Fase: Ciclos de adquisicin de
muestras (modo 2525) 16
No obstante si no existe comunicacin el programa Seguir los siguientes pasos para acceder al men de
avisara automticamente al inspector, y no se podr configuracin:
iniciar el test ASM. RR Pulsar la combinacin de teclas Ctrl+Shift+C al mis-
mo tiempo.
El programa de test ofrece la posibilidad de verificar las RR Introducir el password conocido en la ventana de
comunicaciones con el analizador de gas, ver apartado password. Esta aparece al realizar la accin anterior.
4.3. RR Pulsar ACCEPTAR.
3. Men Principal
La siguiente ilustracin muestra la pantalla principal del
Test ASM.
Configuracin de las variables tcnicas de los Al modificar la direccin de red de la PAD728, tambin
procesos y configuracin de las entradas y salidas
de la PAD728 entre otros parmetros de comuni- se puede modificar el puerto de comunicacin del PC
cacin. con la PAD728. Para modificar este puerto introducir un
nuevo puerto valido en el apartado:
Parmetros Dinammetro
HC Limit Limite de HC para iniciar el test ASM.
Valor por
Tiempo HC Tiempo de duracin del control HC antes de inici-
defecto:
ar el test ASM. (Segundos).
Periodo Con- Parmetro de la PAD728. In 10 Factor de Factor de correccin del CO. (Valor por defec-
correccin to 15).
tador [ms]: dica la frecuencia en que la
RPM Configuracin de las RPM en funcin del tipo de
placa adquiere medidas de vehculo.
pulsos del exterior. Cultura Seleccin del idioma del servidor del analizador
200 de gases.
Pulsos por Parmetro del dinammetro. Back Purge Seleccin del rel a activar para realizar el Back
Vuelta: Indica el nmero de pulsos Purge despus de la prueba ASM.
que se realizan en 1 vuelta de Tiempo de realizacin de back purge del sistema. (Se-
Back Purge gundos)
los rodillos.
Presin Mnima presin para iniciar el control de Gas0.
1.00 Gas 0 (mbar).
Factor de Parmetro del banco ASM.
Rel Gas 0 Rel ha seleccionar para activar la salida del Gas
correccin: 0.
Modo Test Al seleccionar modo test el programa de control
de emisiones funciona sin la comunicacin con el
Parmetros de comunicacin RS-232 analizador de gas.
Valor por defecto: Desactivado.
Valor por
defecto:
4.4.2 Configuracin ASM#2
Contador En- Indica que contador de la PAD728 Conta-
coder se utiliza. dor 1
Descripcin de la siguiente pantalla de configuracin:
Motor Indica la salida del Rel del motor Rel 0
del banco ASM.
Rel Elevador Indica la salida del rel del eleva- Rel 1
dor
Rel Ventila- Indica la salida del rel del venti- Rel 2
dor lador
Analizador de gas
Defecto
CDC Server Direccin IP para establecer la co- 127.0.0.1
municacin con el servidor del ana-
lizador de gases
Puerto Puerto de comunicacin al CDC 48576
Server
SSL Establecer una comunicacin SSL 0
Intervalo de Intervalo de adquisicin de datos 100
Lectura
OCV especifica la relacin de oxgeno / 0.02
carbono atmico
HCV especifica la relacin hidrgeno / 1.73
carbono atmico
Parmetros Ambientales
5.2 Configuracin modo automtico 6.2 Inicio del test asm 5015-2525
Se configura el software ASM en Modo Automtico cu- Se accede a la realizacin de un test ASM mediante la
ando se estable una comunicacin con la base de datos pulsacin de la tecla F12 en el men principal o su ico-
del sistema3 y se requiere que el ASM inicie el proceso no correspondiente. (Si el modo de inicio es manual).
de test sin necesidad de la introduccin de datos.
6.2.1 Modificar estado elevador y ventilador
3 Consultar a su proveedor para ms informacin sobre la
BBDD del sistema y el inicio automtico. Pulsando el icono o la tecla del teclado correspon-
diente (F10, F112) se modifica el estado. Por ejemplo
si el ventilador no est en funcionamiento y se desea
activarlo se debe pulsar el icono y este se pondr en
funcionamiento.
Datos recogidos en el fichero de entrada para realizar El segundo paso del analizador es realizar la puesta a
el test: Zero con el aire ambiente. En la pantalla anterior apare-
cen todos los mensajes necesarios para el seguimiento
1. ETW : Peso del Vehculo de las acciones.
2. HP 5015 [hp]: Fuerza que se debe aplicar al vehculo
para realizar el test ASM 5015.
3. HP 2525 [hp]: Fuerza que se debe aplicar al vehculo
para realizar el test ASM 2525.
4. Datos del software ASM:
En este punto el software ASM establece la comunicaci- Fig. 12: Control Gas0
n con el Analizador de Gases y realiza las comprobaci-
ones necesarias antes de iniciar el proceso.
Accin automtica del analizador de gases. Descripcin de la pantalla de test, tanto del modo 5015
como el modo 2525.
El software indicar y guiar el usuario durante todo el Transcurrido el anterior tiempo el programa empieza a
proceso del test. El usuario debe seguir las indicacio- adquirir muestras de los gases contaminantes. Los peri-
nes del apartado: ZONA DE MENSAJES. odos de adquisicin de muestras son de 10 segundos.
El tiempo de modo se iniciar una vez se haya llegado a Durante este tiempo (20 s) se controlan los humos
la velocidad deseada, indicada en la pantalla de test. visibles.
A.TEST CORRECTO
B.SEGUIR PROCESO:
a.Cada 10 segundos se evalan las emisiones
de este periodo. El test 5015 se termina cuan
do las emisiones contaminantes estn por de
bajo del lmite establecido o se ha superado el
tiempo lmite para el modo. (tiempo configura
ble).
6.5.5 Cuarta fase: Fase estabilizacin (modo 2525) 7. Test del Analizador de ga-
ses
Cuando el usuario se encuentre dentro de los lmites de
la velocidad deseada (velocidad deseada tolerancia) El presente software se comunica de forma automtica
se le informara que mantenga la velocidad de la siguien- con el analizador de gases.
te forma: MANTENGA VELOCIDAD. Ver la muestra de la pantalla de test:
Transcurridos los 10 segundos, las emisiones son evalu- 8. Test de la estacin meteo-
adas y se determina,
rolgica
A. TEST CORRECTO Imagen de la pgina de test de la estacin meteorolgi-
B. SEGUIR PROCESO: ca.
a. Cada 10 segundos se evalan las emisiones
de este periodo. El test 5015 se termina cuan
do las emisiones contaminantes estn por de
bajo del lmite establecido o se ha superado el
tiempo lmite para el modo. (tiempo configura
ble).
9.1.1 Tiempos
Pasos a seguir:
1. Acceder al men configuracin. CTRL+SHIFT+C
2. Introducir el PASSWORD (8520).
3. PULSAR EL ICONO ASM
4. Ir a la pantalla: ASM CONFIGURACIN ASM #3, me- Fig. 19: Pantalla de configuracin ASM #2. Coast Down
diante la pulsacin del botn siguiente.
9.2 Realizacin del COAST DOWN 9.2.1 Proceso del COAST DOWN
Para acceder a la pantalla de realizacin del COAST Al pulsar el botn START se inicia el motor del dinam-
DOWN se deben seguir los siguientes pasos: metro. Este se acelera automticamente hasta alcanzar
la velocidad de corte definida por el usuario en el sigui-
1. Acceder al men configuracin. CTRL+SHIFT+C ente apartado CONFIGURACIN ASM #2.
2. Introducir el PASSWORD (9999).
3. Aparece la pantalla de calibracin donde existe la Cuando el dinmetro alcance la velocidad de corte del
opcin de realizar un COAST DOWN. COAST DOWN 2525 este se para automticamente.
4. PULSAR COAST DOWN
Se puede observar la desaceleracin del dinammetro
mediante la grfica de velocidad.
5. OBSERVAR LA SIGUIENTE PANTALLA: Para salir sin guardar los cambios realizados pulsar
CANCELAR.
9.3 Grfico
Seleccionar la opcin de Perdas Parasitarias en la pan- El proceso de verificacin del COAST DOWN se realiza
talla de calibracin. en dos etapas. La primera es la verificacin del tiempo
de COAST DOWN del modo 2525.
9.4.1 Pantalla de Perdidas Parasitarias
Para iniciar la verificacin pulsar START. El motor se
Si se selecciona esta opcin nos aparece la pantalla del inicia y se acelera hasta alcanzar su velocidad de corte
COAST DOWN. Ver la definicin de cada etiqueta: (definida en el apartado 9.1.2) y se frena hasta que
este llegue a la velocidad configurada (apartado 9.1.2).
RR PLHP 5015: Valor actual de la potencia de prdidas
para el modo 5015 Una vez realizado este proceso se puede observar si
RR PLHP 2525: Valor actual de la potencia de prdidas la verificacin ha sido satisfactoria en el valor de %
para el modo 2525. de CCDR 2525. La etiqueta de texto de CCDR 2525 se
RR CCDT 5015: Tiempo terico de frenada del dinam- pondr en verde en caso de una verificacin correcta.
metro para disminuir su velocidad de 30 mph a 20
mph. Usando la potencia de perdidas PLHP5015. Siendo esta verificacin correcta o no, se realiza la se-
RR CCDT 2525: Tiempo terico de frenada del dinam- gunda verificacin, esta corresponde al modo 5015. El
metro para disminuir su velocidad de 20 mph a 10 procedimiento es el mismo, al pulsar el botn START, el
mph. Usando la potencia de perdidas PLHP2525. motor se inicia y se acelera hasta alcanzar la velocidad
RR CCDR 5015: Tiempo real de frenada del dinammet- configurada en el apartado 14.1.2 para el modo 5015.
ro para disminuir su velocidad de 30 mph a 20 mph.
Y diferencia en % entre el valor real y el terico. Una vez realizado este proceso se puede observar si
RR CCDR 2525: Tiempo real de frenada del dinammet- la verificacin ha sido satisfactoria en el valor de %
ro para disminuir su velocidad de 20 mph a 10 mph. de CCDR 5015. La etiqueta de texto de CCDR 5015 se
Y diferencia en % entre el valor real y el terico. pondr en verde en caso de una verificacin correcta.
Para aceptar la verificacin y salir de la pantalla de
iiSe considera la prueba de verificacin del COAST COAST DOWN pulsar ACCEPTAR.
DOWN valida si l % de diferencia entre el tiempo Si se desea cancelar la prueba pulsar CANCELAR.
real y el terico es inferior al 7%.
www.beissbarth.com
sales@beissbarth.com
Spurtestplatte ST 600
Side Slip Tester ST 600
tr rn tanm el zh
Yanal kayma test plakas
es 22 | ST 600 | 22ST 600
ndice
1. Smbolos empleados 23
1.1 Documentacin 23
1.2 ST 600 23
4. Mantenimiento 25
4.1 Limpieza y mantenimiento 25
4.2 Intervalos de mantenimiento 25
4.3 Trabajos de limpieza 25
7. Datos tcnicos 27
7.1 Condiciones ambientales 27
7.2 Placa de prueba de huella 27
informaciones tiles.
Instrucciones de uso
RR con indicacin analgica 1 691 696 020
Instruccin de actuacin de un paso Instruccin de RR con PC 1 691 706 020
actuacin compuesta por un solo paso. Libro de control de / en 1 691 696 620 / 1 691 696 621
?? Resultado intermedio Dentro de una instruccin Instrucciones breves de / en
RR BD 6xx stand alone 1 691 606 420 / 1 691 601 421
de actuacin se puede ver un resultado intermedio. RR Testlane TL / SL 6xx 1 691 696 420 / 1 691 696 421
Carpetas de planificacin de / en
""Resultado final Al final de una instruccin de actua- RR BD 6xx stand alone 905 607 040 / 905 607 041
cin se puede ver el resultado final. (no BD 66x)
RR BD 66x stand alone 905 607 050 / 905 607 051
RR SA / SN 6xx stand alone 905 627 011 / 905 627 012
1.2 ST 600 RR Testlane TL / SL 6xx 905 697 021 / 905 697 022
Declaracin de conformidad CE
Eliminacin RR BD 6xx stand alone 1691 696 921
RR Testlane TL / SL 6xx 1691 696 921
Los aparatos elctricos y electrnicos usa-
dos, incluyendo los cables y accesorios tales
como pilas y bateras, no se deben tirar a la 2.4 Configuracin
basura domstica.
!!Todos los ajustes de configuracin necesarios, as
como la calibracin de los sensores deben ser lleva-
3 Proteccin de bordes
cin CP 610
precisin
Mensual-
las regulaciones nacionales.
Diaria-
mente
mente
3.7 Manejo
El manejo del ST 600 est descrito en las Trabajos de limpieza x x
instrucciones de uso.
Cada 2 aos
Diariamente
para que no pueda desplazarse en direccin trans-
Anualmente
versal.
5.3 Comprobaciones de seguridad !!Los aceites y grasas, as como los residuos que con-
Comprobacin de seguridad Alemania tienen aceites y grasas (p. ej. filtros) son sustancias
La compaa operadora debe revisar, como mnimo, contaminantes del agua.
una vez al ao los equipos relevantes para la segu-
ridad de la instalacin (reglamento alemn BGV A1, 1. No dejar que los materiales peligrosos para el agua
39 secciones 1 y 3). lleguen a la canalizacin.
2. Eliminar los materiales peligrosos para el agua segn
Comprobacin de seguridad internacional las disposiciones vigentes.
La compaa operadora debera revisar, como
mnimo, una vez al ao los equipos relevantes para 6.3.2 ST 600 y accesorios
la seguridad de la instalacin. En este caso deben Desarmar el ST 600, clasificar los materia-
observarse siempre las prescripciones legales del les y eliminarlos de acuerdo con las normativas vigen-
pas en cuestin. tes.
7. Datos tcnicos
7.1 Condiciones ambientales
Condiciones ambientales:
Designacin Valor
Temperatura de servicio -10+50 C
Temperatura de almacenamiento -10+50 C
humedad relativa del aire < 85 %
(sin condensacin)
Datos bsicos:
Designacin Valor
Dimensiones
(largo x ancho x alto)
RR Placa de prueba de huella 750 x 440 x 47 mm
RR Placa de prueba de huella
con placa de compensacin 1100 x 440 x 47 mm
Peso aprox.
RR Placa de prueba de huella 30 kg
RR Placa de prueba de huella
con placa de compensacin 45 kg
Tipo de proteccin IP 54
(segn DIN 40 050)
Carga de paso mxima 4000 kg
permitida por eje
Carga de eje de prueba 2000 kg
permitida por eje
Sistema de medicin:
Designacin Valor
Sistema de medicin Potencimetro de precisin
o un sensor (banda extenso-
mtrica)
Margen de medicin +/- 20 mm/m
www.beissbarth.com
sales@beissbarth.com
Fahrwerkstester SA / SN 6xx
Chassis Tester SA / SN 6xx
tr rn tanm el zh
Sspansiyon test cihaz
es 22 | SA / SN 6xx | 22SA / SN 6xx
ndice
1. Smbolos empleados 23
1.1 Documentacin 23
1.2 SA / SN 6xx 23
4. Mantenimiento 25
4.1 Limpieza y mantenimiento 25
4.2 Intervalos de mantenimiento 25
4.3 Trabajos de limpieza 25
4.4 Comprobar el ventilador
(slo SN 680) 25
7. Datos tcnicos 27
7.1 Condiciones ambientales 27
7.2 SA 640 27
7.3 SN 680 27
Montaje (slo para el servicio tcnico) !!Todos los ajustes de configuracin necesarios, as
Levantar la unidad de placas oscilantes slo como la calibracin de los sensores deben ser lleva-
con eslingas de material textil. Las eslingas dos a cabo solamente por el servicio tcnico.
de material textil no deben fijarse en las pla-
cas de medicin. 2.5 Compatibilidad electromagntica
(CEM)
El SA / SN 6xx es un producto de la clase B segn
EN 61 000.
Diariamente
Anualmente
Mensual-
debe llevar a cabo la primera puesta en servicio del
mente
SA / SN 6xx.
!!Las especificaciones en la carpeta de planificacin !!No utilizar aparatos de limpieza de alta presin
son especificaciones mnimas para garantizar la
instalacin correcta del SA / SN 6xx. Deben tenerse Componente Indicaciones para la limpieza
en cuenta las leyes, directrices y normas nacio-
SA / SN 6xx Para garantizar un servicio ptimo, retirar la
nales al aplicar los valores predeterminados. La suciedad (p. ej. piedras) de las placas oscilan-
Beissbarth GmbH no asumir ninguna responsabi- tes y de la placa de cubierta con una escobilla
lidad por daos resultantes de la no observacin de o aspirndola.
Purga de agua Cerciorarse de que la purga de agua est libre
las regulaciones nacionales.
y no pueda congestionarse.
3.8 Manejo
El manejo del SA / SN 6xx est descrito en las instruccio- 4.4 Comprobar el ventilador
nes de uso. (slo
)
1. Desconectar el interruptor principal y asegurarlo
Atencin, peligros residuales! contra la reconexin.
Durante el manejo del SA / SN 6xx no se puede 2. Placa de cubierta:
excluir que existan peligros residuales. Aflojar los 12 tornillos de hexgono interior y retirar
Tenga en cuenta las indicaciones de la placa de cubierta.
seguridad! Ver "Indicaciones para el 3. Comprobar que los ventiladores de ambos motores
usuario". funcionen sin esfuerzo excesivo. Aspirar la suciedad.
Lleve puesto el equipamiento de protec- 4. Montar de nuevo la placa de cubierta.
cin personal. 5. Conectar de nuevo el interruptor principal.
6. Comprobar el funcionamiento del ventilador.
Cada 2 aos
Diariamente
mediante el candado.
Anualmente
2. Asegurar el SA / SN 6xx contra el uso indebido. Colo-
car un cartel de advertencia.
www.beissbarth.com
sales@beissbarth.com
Bremsenprfstand BD 6xx
Brake Tester BD 6xx
ndice
1. Smbolos empleados 38
1.1 Documentacin 38
1.2 BD 6xx 38
4. Mantenimiento 44
4.1 Limpieza y mantenimiento 44
4.1.1 Intervalos de mantenimiento 44
4.1.2 Trabajos de limpieza 44
4.1.3 Controlar las cadenas de propulsin 44
4.2 Sustituir los fusibles 44
7. Datos tcnicos 46
7.1 Condiciones ambientales 46
7.2 Caja de interruptor principal 46
7.3 Indicacin analgica 8 kN 46
7.4 Juego de rodillos 47
Traccin comple-
3.1 Uso previsto
ta y freno motor
Ancho de huella
Revestimiento
comprobacin
800 mm hasta
Velocidad de
Carga de eje
de rodillos
Advertencia de daos materiales y perso-
mx. [t]
nales!
[km/h]
En caso de un uso no previsto, no est
garantizado el funcionamiento seguro del Versin
BD 6xx. BD 600 - 2200 2,7 3,5 Plstico/
El BD 6xx debe utilizarse slo segn el corindn
uso previsto. BD 600-Speed - 2200 5,2 2,5 Plstico/
No deben realizarse reequipamientos ni corindn
modificaciones por cuenta propia en el
BD 600-Spike - 2200 2,7 3,5 Espiga
BD 6xx.
BD 600-Speed-Spike - 2200 5,2 2,5 Espiga
Deben observarse siempre las especifica- BD 640 x 2200 2,7 3,5 Plstico/
ciones del fabricante del vehculo respec- corindn
tivo (instrucciones de uso) para la realiza- BD 640-Speed x 2200 5,2 2,5 Plstico/
cin de comprobaciones de los frenos. corindn
BD 640-Spike x 2200 2,7 3,5 Espiga
El BD 6xx debe utilizarse exclusivamente para la BD 640-Speed-Spike x 2200 5,2 2,5 Espiga
comprobacin de instalaciones de frenos en vehculos BD 660-Speed x 2800 5,2 2,5 Plstico/
de dos huellas. Las especificaciones para el ancho de corindn
huella permitido, para la carga de eje mxima y para la Tab. 1: Versiones del BD 6xx
capacidad de traccin total se indican en la Tab. 1.
3.3 Volumen de suministro
El BD 6xx proporciona todos los datos de resultado En el volumen de suministro del banco de pruebas de
de una comprobacin de frenos exigidos por las organi- frenos de rodillos se incluyen los siguientes componen-
zaciones de comprobacin oficiales (p. ej., para Alema- tes:
nia el 29 de la Ley de permiso de circulacin (StVZO) RR Juego de rodillos galvanizado al fuego (ancho de
en combinacin con el anexo VIII para las inspecciones huella, ver Tab. 1)
generales). RR Indicacin analgica (2x) 8 kN 1)
RR Caja de interruptor principal con kit de montaje y
Adems de lo mencionado, el uso previsto incluye cable de potencia 15 m.
tambin: RR Mando a distancia por infrarrojos (IR)
RR La lectura de todos los documentos que acompaan RR Cable de bus de equipo BNet 30 m.
el BD 6xx y el cumplimiento de lo indicado en RR CD-ROM BNet
ellos. 1)
En algunas versiones se dispone de accesorios especiales
RR Deben respetarse los datos tcnicos del BD 6xx y
de todos sus componentes. 3.4 Accesorios especiales
RR En todos los trabajos realizados deben respetarse
las indicaciones de seguridad. Trabajos en la base:
RR El BD 6xx slo debe manejarse de la forma Componente Nmero de pedido
correcta.
Marco de proteccin de bordes para 1 691 872 000
RR Al llevar a cabo las comprobaciones de frenos, hay BD 6xx (no BD 66x)
que cerciorarse de seguir el procedimiento de traba- Marco para proteccin de bordes para 935 604 229
jo correcto. BD 66x
RR Los trabajos de mantenimiento deben realizarse
oportunamente. Chapas de cubierta de los rodillos
Componente Nmero de pedido
Cualquier uso que vaya ms all de lo indicado en estas
Oscilante (no BD 66x) 935 602 032
especificaciones se considerar un uso no previsto y
Insertable (no BD 66x) 935 603 134
puede tener como consecuencia daos personales y Insertable para BD 66x 935 603 307
materiales graves. El fabricante no asumir ninguna
responsabilidad por cualquier tipo de daos resultantes
de un uso no previsto.
Kit de impresora
Componente Nmero de pedido
Bus de equipo kit de impresora BNET 935 601 100
Armario para impresora 935 601 056
4
IN
1_
-0
03
20
Ampliacin lnea de comprobacin
Componente Nmero de pedido 95
2 5 7
6 4
Fig. 3: Elementos de indicacin de la indicacin analgica 8kN Fig. 4: Elementos de indicacin de la indicacin analgica 2x8kN
7 Lmpara de servicio RR Se enciende de forma permanente cuando el BD 6xx est listo para funcionar.
(verde) RR Destella cuando la indicacin analgica recibe una introduccin vlida a travs del mando a distancia.
RR Destella cuando se produce un error al encender el BD 6xx.
1 2 3 4
952000-01_IN
5 6 7
Fig. 5: Juego de rodillos
6 Chapa de cubierta Protege los motores propulsores, las propulsiones de cadena y el control del juego de rodillos que se
centro encuentran debajo.
Rodillo palpador Controla el pasarrueda (prueba de derrape) y la posicin de la rueda, y asume as la funcin de con-
5 izquierda mutacin y seguridad del banco de pruebas. Debajo de los rodillos palpadores se encuentra un pedal
7 derecha de seguridad.
952000-03_IN
Trabajos de limpieza x x
Controlar las cadenas de propulsin x
4.1.3 Controlar las cadenas de propulsin !!Utilice slo fusibles con las siguientes especificacio-
nes:
iiUsuar slo grasa para cadenas usual del mercado. $$ Fusible F1: 5A retardo de tiempo medio.
$$ Fusible F2: 5A retardo de tiempo medio.
Componente Indicaciones para la limpieza
3. Sustituir los fusibles defectuosos.
Tensin de la ca- Comprobar la tensin correcta de ambas
dena cadenas propulsoras: 4. Colocar de nuevo la tapa del lado inferior de la caja
10 mm de juego en el sitio ms largo, de interruptor principal.
en caso necesario, volver a tensar. 5. Conectar la caja del interruptor principal a la alimen-
Lubricacin Comprobar que ambas
tacin de corriente.
cadenas propulsoras estn suficientemen-
te lubricadas. 6. Conectar el interruptor principal y comprobar su
En caso necesario, aplicar ms grasa. funcionamiento correcto.
Cada 2 aos
Diariamente
2. Cubrir el juego de rodillos con la chapa de cubierta
Anualmente
de rodillos.
3. Asegurar el banco de pruebas de frenos contra el
uso indebido. Colocar un cartel de advertencia.
Prueba visual x
Comprobacin de seguridad x 6.2 Cambio de ubicacin
Prueba rutinaria (slo Alemania) x Cuando se traspasa el BD 6xx, debe entregarse tam-
bin toda la documentacin incluida en el volumen de
suministro.
5.2 Prueba visual El BD 6xx slo debe transportarse en el embalaje
Lleve a cabo una prueba visual cada vez que encien- original o en un embalaje de igual calidad.
da el equipo. Desacoplar la conexin elctrica.
Tener en cuenta las indicaciones para la primera
iiEl sistema electrnico incorporado comprueba auto- puesta en servicio.
mticamente las funciones relevantes para la seguri-
dad cada vez que se enciende el equipo. 6.3 Eliminacin y desguace
www.beissbarth.com
sales@beissbarth.com
ASM 640
es Manual original
Simulacin de un test de Aceleracin
es 2 | ASM 640 | 2ASM 640
El software de CAPATEST S.L est diseado para la No obstante si no existe comunicacin el programa
transferencia de informacin mediante el protocolo avisara automticamente al inspector, y no se podr
BNET. iniciar el test ASM. Ver apartado 4.4.1 para la configura-
cin de la comunicacin.
El objetivo de la realizacin del test ASM en los veh-
culos de Ciclo Otto es evaluar el comportamiento de El programa de test ASM realiza automticamente la
las emisiones de hidrocarburos (HC ppm), monxido comunicacin con el analizador de gas.
de carbono (CO %) y xidos de Nitrgeno (NOx), con El programa de test ofrece la posibilidad de verificar las
pruebas de aceleracin a poca carga. comunicaciones con el analizador de gas, ver apartado
10.1.
La comunicacin con el banco ASM se realiza mediante Seguir los siguientes pasos para acceder al men de
una comunicacin Ethernet. Antes de empezar el test configuracin:
el inspector se debe asegurar que las conexiones estn RR Pulsar la combinacin de teclas Ctrl+Shift+C al mis-
realizadas. mo tiempo.
RR Introducir el password conocido en la ventana de
No obstante si no existe comunicacin el programa password. Esta aparece al realizar la accin anterior.
avisara automticamente al inspector, y no se podr RR Pulsar ACCEPTAR.
iniciar el test ASM.
Parmetro Descripcin
Periodo Parmetro de la PAD728. Indica la frecuencia en
contador que la placa adquiere medidas de pulsos del ex-
[ms]: terior.
Valor por defecto: 10
Campos Descripcin
Pulsos por Parmetro del dinammetro. Indica el nmero de
Direccin Direccin IP de la PAD728. Se utiliza para iniciar vuelta pulsos que se realizan en 1 vuelta de los rodillos.
de red la comunicacin entre el computador y la PAD728. Valor por defecto : 200
Los dos sistemas deben tener el mismo rango de Factor de Parmetro del banco ASM.
direcciones IP. correccin Valor por defecto: 100
Valor por defecto: 192.168.1.170
Dimetro Dimetro en pulgadas del rodillo ASM.
Mascara Campo de visualizacin (no editable) del rodillo
Valor por defecto: 255.255.255.0
Puerto Puerto de comunicacin TCP/IP de la PAD728.
Valor por defecto 1999
Parmetro Descripcin
Driver Nombre del driver mysql instalado en el computa-
dor.
Server Direccin de red del computador que almacena la
base de datos del sistema.
Puerto Puerto de comunicacin con la base de datos.
Parmetro Descripcin
Cancelar el test ASM. Volver al men inicio.
ESC
Observar los resultados de la prueba. Opcin des-
habilitada.
F4
Activar el ventilador
F5
Subir o bajar el elevador del banco ASM. En este punto el software ASM establece la comunicaci-
F6 n con el Analizador de Gases y realiza las comprobaci-
ones necesarias antes de iniciar el proceso.
5.2 Inicio del test asm 5015-2525
5.4 Accin 1:
Se accede a la realizacin de un test ASM mediante la Alineacin con aire ambiente
pulsacin de la tecla F12 en el men principal o su ico- Establecida la comunicacin con el analizador de gases
no correspondiente. (Si el modo de inicio es manual). la primera operacin a realizar es la alineacin el aire
ambiente.
5.2.1 Modificar estado elevador y ventilador
Pulsando el icono o la tecla del teclado correspondien- 5.4.1 Accin 2:
te (F10, F112) se modifica el estado. Por ejemplo si el Test de residuos HC ambiente
ventilador no est en funcionamiento y se desea acti-
varlo se debe pulsar el icono y este se pondr en fun- El segundo paso del analizador es realizar la puesta a
cionamiento. El elevador no se puede subir durante la Zero con el aire ambiente. En la pantalla anterior apare-
prueba de test ASM y el ventilador se activa automti- cen todos los mensajes necesarios para el seguimiento
camente cuando es requerido por el sistema. En este de las acciones.
caso no se podr desactivar el ventilador.
Parmetro Descripcin
Tiempo Tiempo contabilizado desde el inicio del test (a
total[s] velocidad 0 mph) hasta el final de este. Este tiem-
po, a diferencia del tiempo de modo, de se reini-
cia a cero durante el proceso.
Tiempo de Indicacin del tiempo transcurrido desde el inicio
prueba [s] del modo ASM. El tiempo se inicia una vez estabi-
lizada la velocidad a la velocidad requerida (t=0).
Revolucio- N de revoluciones por minuto del vehculo.
nes
Control Estado del ventilador y el elevador.
Accin 5: Test de residuos HC Sonda
Seguidamente se verifican los residuos HC de la sonda. Velocidad Se indica de forma analgica y digital la velocidad
[km/h] del vehculo. El margen de velocidad valido se pre-
El tiempo de medicin y el lmite de HC son configura- senta rellenado de color verde.
bles. Potencia Se indica de forma analgica y digital la potencia
[hp] del vehculo. El margen de potencia en el cual de-
be permanecer el vehculo se presenta rellenado
de color verde, una vez esta se ha estabilizado.
Desviacio- Muestra las desviaciones de velocidad respecto la
nes veloci- velocidad modelo.
dad
Reset Nmero de retest realizados. Parmetro mximo
parametrizable.
Accin 5 Verificacin de O2
Parmetro Descripcin
Test ASM 5015 15 mph Transcurridos los 10 segundos, las emisiones son evalu-
Test ASM 2525 25 mph adas y se determina:
Tab. 1: Tabla comparativa test ASM A. Test correcto.
B. Seguir proceso:
A continuacin se describen los dos modos de test Cada 10 segundos se evalan las emisiones de este
periodo. El test 5015 se termina cuando las emisiones
5.6.1 Inicio de test contaminantes estn por debajo del lmite establecido
o se ha superado el tiempo lmite para el modo. (Tiem-
El software indicar y guiar el usuario durante todo el po configurable).
proceso del test. El usuario debe seguir las indicacio-
nes del apartado: ZONA DE MENSAJES. 5.6.5 Cuarta fase: Fase estabilizacin (modo 2525)
El tiempo de modo se iniciar una vez se haya llegado a Cuando el usuario se encuentre dentro de los lmites de
la velocidad deseada, indicada en la pantalla de test. la velocidad deseada (velocidad deseada tolerancia)
se le informara que mantenga la velocidad de la siguien-
La zona de mensajes mostrar indicaciones para el usu- te forma: MANTENGA VELOCIDAD.
ario, que sern acelere o reduzca velocidad en funcin
de su estado.
Descripcin del procedimiento de coast down en pro- Se accede a la configuracin de la velocidad mediante
ceso manual y automtico (lectura de ficheros) del ASM el apartado de configuracin PARMETROS DE POTEN-
TECH BENCH. CIA Y CONTROL.
8.1.1 Tiempos
Pasos a seguir:
1. Acceder al men configuracin. CTRL+SHIFT+C
2. Introducir el PASSWORD (8520).
3. PULSAR EL ICONO ASM
Parmetro Descripcin
Coast Down Revisin [ho- Al iniciar el programa ASM TECH
ras] BENCH este pedir automtica-
mente la realizacin de la prueba
COAST DOWN.
Valor por defecto _ 72 h (segn
normativa)
Verificacin Coast Down Al iniciar el equipo y cada 30.0
[min] minutos (por ejemplo) despus
de su ultimo uso como dinam-
metro (realizacin del test ASM)
se deber realizar un verificaci-
n de los parmetros de la pru-
eba del COAST DOWN. En caso
contrario no se podr iniciar el
test ASM.
Valor por defecto: 30 min.
8.2 Realizacin del COAST DOWN Cuando el dinmetro alcance la velocidad de corte del
COAST DOWN 2525 este se para automticamente.
Para acceder a la pantalla de realizacin del COAST Se puede observar la desaceleracin del dinammetro
DOWN se deben seguir los siguientes pasos: mediante la grfica de velocidad.
1. Acceder al men configuracin. CTRL+SHIFT+C Una vez terminado el proceso de desaceleracin los
2. Introducir el PASSWORD (9999). valores de potencia de prdidas para la prueba ASM
3. Aparece la pantalla de calibracin donde existe la 2525 (PLHP2525) y ASM5015 (PLHP5015) aparecen
opcin de realizar un COAST DOWN. automticamente en su casilla.
4. PULSAR COAST DOWN Para guardar estos valores pulsar ACCEPTAR. Y ACCEP-
TAR la siguiente pantalla (calibracin).
8.3 Grfico
Opciones de la pantalla de COAST DOWN: Si se selecciona esta opcin nos aparece la pantalla del
a. START: Iniciar el motor del dinammetro. COAST DOWN. Ver la definicin de cada etiqueta:
b. STOP: Parar el motor del dinammetro.
c. ACCEPTAR: Se acepta la realizacin del COAST Parmetro Descripcin
DOWN. Y se almacenan los valores de potencia de pr- PLHP 5015 Valor actual de la potencia de prdidas para el
modo 5015.
didas. (PLHP 5015 y PLHP2525).
PLHP 2525 Valor actual de la potencia de prdidas para el
d. CANCELAR: Se anula la realizacin del COAST
modo 2525.
DOWN. CCDT 5015 Tiempo terico de frenada del dinammetro para
e. Sensores de carga: se puede seleccionar el sensor disminuir su velocidad de 30 mph a 20 mph. Usan-
de carga que se desee para realizar la prueba. do la potencia de perdidas PLHP5015.
CCDT 2525 Tiempo terico de frenada del dinammetro para
disminuir su velocidad de 20 mph a 10 mph. Usan-
Proceso del COAST DOWN do la potencia de perdidas PLHP2525.
CCDT 2525 Tiempo terico de frenada del dinammetro para
Al pulsar el botn START se inicia el motor del dinam- disminuir su velocidad de 20 mph a 10 mph. Usan-
metro. Este se acelera automticamente hasta alcanzar do la potencia de perdidas PLHP2525.
la velocidad de corte definida por el usuario en el sigui- CCDR 5015 Tiempo real de frenada del dinammetro para dis-
minuir su velocidad de 30 mph a 20 mph. Y dife-
ente apartado rencia en % entre el valor real y el terico.
CONFIGURACIN ASM #2. CCDR 2525 Tiempo real de frenada del dinammetro para dis-
minuir su velocidad de 20 mph a 10 mph. Y dife-
rencia en % entre el valor real y el terico. NOTA:
Se considera la prueba de verificacin del COAST
DOWN valida si l % de diferencia entre el tiempo
real y el terico es inferior al 7%.
www.beissbarth.com
sales@beissbarth.com
BEA 550
Anlisis de emisin por Bosch
BEA 550 KOMBI La combinacin mvil
Diagnstico del gas del tubo de escape en funcionamiento
BEA 550 : las ventajas a la vista BEA 550 Kombi: Pequeo y liviano, perfecto para uso de
prueba variable
Flexible en uso - pequeo, liviano y transportable El sistema de prueba de gas de tubo de escape
Amigable con el usuario - PC, BEA 060, BEA 070, BEA transportable es ideal para todas las aplicaciones de
030 y KTS 5XX son conectados inalmbricamente prueba mvil. El mvil BEA 550 es especialmente
Simple - Funciona en conjunto con un PC estndar personalizado para cumplir los requerimientos de
(notebook, netbook) organizaciones de inspeccin. Con su tecnologa de
radio y batera inalmbricas tal como los sensores de
Especialmente diseado para y en conjunto con prctica, los cuales no tienen que ser quitados para
organizaciones de inspeccin. propsitos de transporte, est siempre inmediatamente
Ideal para anlisis de emisin de tubo de escape disponible para examen preciso y ajuste de vehculos a
mvil, particularmente en organizaciones de gasolina, gas y diesel. Ofrece una combinacin
inspeccin. impresionante de tamao compacto, el peso bajo y
Opcional - Uso de batera del BEA 070. transporte.
BEA 060
BEA 060: El mdulo de medicin de gas 4/5 mvil Datos Tcnicos BEA 060
para vehculos a gasolina y gas
Dimensiones (W x H x D) 414 x 330 x 280 mm
El mdulo de medicin para medida precisa de CO, Co2, Peso aprox. 10 kg
HC, O2 y (opcional) NO valores en vehculos a gasolina y
gas. Suministro de voltaje 100 240 V, 50 60 Hz
Unidad de suministro de
energa
BEA 070: El mdulo de prueba de opacidad de humo datos Tcnicos BEA 070
mvil para vehculos diesel
Dimensiones (W x H x D) 414 x 330 x 280 mm
Esta unidad nueva y porttil est diseada para prueba Peso approx. 10 kg
de opacidad de humo eficiente en vehculos diesel.
Suministro de voltaje 100 240 V, 50 60 Hz
Es ideal para talleres y organizaciones de inspeccin.
Unidad de suministro de
energa
Rango de temperatura para uso 5 C a 45 C
Beneficios
Temperatura mxima de 250 C
Probador independiente, controlado pos PC
sonda de muestra del tubo de escape
Flexible control del PC va Bluetooth o USB
Temperatura mxima en la 200 C
Control del PC va Bluetooth o USB entrada de medicin
Prctico rea de depsito para sonda, manguera,
sensores.
Sensor Rango de medida Resolucin
Compacto Todos los accesorios de medicin son
integrados en la unidad. Sensor Rango de medida Resolucin
Mantencin amigable El sensor y el receptor pueden Grado de opacidad 0 100 % 0.1 %
ser limpiados fcilmente desde el exterior. Coeficiente de 0 10 m -1 0.01 min-1
Durable Extremadamente resistente y confiable absorcin
Resistente El filtro y conector con proteccin de impacto
Fcil de usar Tamao compacto y peso liviano
Tambin adecuado para el uso en buses y vehculos comerciales
Uso de batera opcional (tecnologa de ion de litio)1
Cargador opcional (montado en el carrito o muro)
BEA 030: Para medicin de velocidad del motor y temperatura BDM 300: El mdulo de prueba para la medicin de velocidad
El nuevo y prctico mdulo para medida rpida y simple de del motor en vehculos diesel y a gasolina
velocidad de motor y valores de temperatura. Una unidad til para detectar la velocidad de un motor
rpidamente grabando las seales de ruido transportadas por
estructuras y aerotransportadas del motor.
El BEA 030 en un vistazo:
Control de PC va Bluetooth o USB El BEA 300 en un vistazo:
Conectividad para BDM 300 Detector de velocidad de motores diesel o a gasolina.
Suministro de energa para BDM 300 Eficiente: no necesita bajar la cabina del conductor en vehculos
Transferencia de datos de medida desde BDM 300 a PC comerciales.
Ahorra tiempo: Se adapta fcilmente a motores de autos de
pasajeros y vehculos comerciales.
Nmero de orden: 0 684 440 000
Nmero de orden:
Datos Tcnicos BEA 030 BDM 300 1 687 023 489
Dimensiones (L x W x H) 17 x 12 x 3.5 mm
Peso 0.35 kg Datos Tcnicos BDM 300
Suministro de Voltaje 100 240 V, 50 60 Hz Piso (L x W x H) 227 x 184 x 48
Unidad de suministro de energa
Peso aprox. 0.8 kg.
rango de temperatura de uso 5 C a 45 C
Voltaje de suministro 230 VAC/50 Hz a travs de un
Unidad de suministro de voltaje enchufe de 12 VDC u OBD
Kl1/15, TN/TD 100 a 12,000 rpm 10 rpm Velocidad en motor a gasolina 400 a 8,000 rpm
PRO02901
Rev B
CAP2600
Regloscopio con cmara
Universel VL & PL
I. Introduccin.............................................................................................................................................. 3
II. Presentacin general............................................................................................................................... 4
2.1 Pantalla tctil de visualizacin ......................................................................................................... 4
2.3 Funciones principales ........................................................................................................................ 5
2.4 Alimentacin del aparato .................................................................................................................. 6
III Posicionamiento del CAP2600 .............................................................................................................. 7
3.1 Preparacin del vehculo ................................................................................................................... 7
3.2 Posicionamiento en el eje longitudinal del vehculo........................................................................ 8
3.3 Posicionamiento del bloque ptico delante del faro........................................................................ 9
IV. Control.................................................................................................................................................. 11
V. Configuracin ........................................................................................................................................ 13
VII. Mantenimiento del aparato ............................................................................................................... 14
IX. Caractersticas tcnicas....................................................................................................................... 16
25/07/2012 2 Rev B
I. Introduccin
Le damos las gracias por hacer adquirido el regloscopio CAP2100. Este aparato, que dispone de una
tecnologa con cmara desarrollada por CAPELEC, es un sistema autnomo de reglaje y control adaptado
a todo tipo de faros.
Srvase leer atentamente este manual antes de emplear el aparato con el fin de sacar su mejor partido.
Consrvelo en un lugar seguro para consultarlo cuando proceda.
Advertencia: Las informaciones contenidas en este documento pueden modificarse sin aviso previo.
CAPELEC nunca podr ser considerada responsable de los daos directos o indirectos de cualquier
naturaleza que fueran, ni de las prdidas o gastos resultantes de una utilizacin no conforme.
ATENCIN
La lente del regloscopio no debe exponerse nunca al sol.
La concentracin de los rayos solares puede provocar un calentamiento y crear un riesgo
de deterioro del material y/o de quemadura.
25/07/2012 3 Rev B
II. Presentacin general
Nivel de batera
Seal WIFI
Enlace informtico
Acceso al expediente
compartido
Apagar el aparato
25/07/2012 4 Rev B
2.3 Funciones principales
Control
El men control permite controlar todo tipo de faros de vehculo en funcin de la legislacin vigente. El
aparato le guiar para que pueda realizar un control competo de las distintas pticas del vehculo.
Reglaje Cdigo
Esta funcin permite realizar el reglaje de las luces de cruce.
Reglaje Carretera
El reglaje Carretera permite ajustar estas luces a un 0% lateral y vertical. El operador es guiado para
realizar su reglaje mediante flechas de direccin. Adems, la intensidad luminosa de las luces de cruce
est indicada en la pantalla.
Reglaje Antiniebla
Este modo visualiza la medida de bajada de las luces antiniebla para que el operador pueda efectuar un
reglaje de bajada ptimo.
Configuracin
Este men da acceso a varios submens que permiten configurar las diferentes funcionalidades del
CAP2600, como por ejemplo, la eleccin del modo de impresin, la actualizacin de la fecha y de la hora,
etc.
25/07/2012 5 Rev B
2.4 Alimentacin del aparato
25/07/2012 6 Rev B
III Posicionamiento del CAP2600
Para los vehculos equipados de lmparas de descarga, hacer funcionar el dispositivo de limpiaparabrisas
con proyectores encendidos.
Avanzar el vehculo a velocidad lenta, parar despacio el vehculo en la zona de control del reglaje de
luces, ruedas delanteras en lnea recta. Si no fuera el caso (por ejemplo: despus de haber controlado la
seccin posterior), conviene que el vehculo recorra una distancia equivalente a 1 vuelta de rueda (sin
forzar a nivel de la seccin posterior) y seguidamente pararlo despacio.
Para los vehculos cuya suspensin no es clsica (p.ej.: suspensin subordinada), requieren encender el
motor antes de proceder a cualquier tipo de medida, esperar que el vehculo se haya estabilizado con el
motor en marcha.
Accionar el freno de estacionamiento (progresivamente para los frenos de mando manual) o para las cajas
de cambio automticas, colocar la palanca de cambios en posicin P (aparcamiento).
Cuando el vehculo est equipado, en el habitculo o a nivel de los proyectores, de un sistema de ajuste
manual de las luces, colocar el dispositivo en las posiciones previstas por el fabricante en funcin del
estado de carga. Si el sistema es ineficaz, el control se efecta en la configuracin existente.
25/07/2012 7 Rev B
3.2 Posicionamiento en el eje longitudinal del vehculo
25/07/2012 8 Rev B
3.3 Posicionamiento del bloque ptico delante del faro.
La ayuda para el posicionamiento electrnico le permite ser asistido durante el posicionamiento del
bloque ptico enfrente del proyector. La ayuda se activa automticamente antes de cada medida de bajada
de luces para los cdigos de los haces. Las indicaciones visualizadas en la pantalla indican en que
direccin debe desplazarse la caja. Cuando se ha alcanzado el posicionamiento ptimo se visualiza Ok
en la pantalla y el aparato pasa automticamente a la siguiente etapa.
Modo operatorio:
1- Colocar el regloscopio enfrente del proyector que debe controlarse, y colocarlo visualmente por debajo
del centro del proyector.
2- Seguir las indicaciones de la pantalla, para subir el bloque ptico a la buena altura.
3- Por ltimo, colocar de manera precisa el bloque ptico teniendo en cuenta las indicaciones hasta
obtener Ok en la pantalla.
Arriba
Aba
Avanzar
Retrocede
25/07/2012 9 Rev B
ATENCIN: Durante esta operacin, usted debe asegurarse que el aparato no est expuesto a una
iluminacin exterior parsita (pleno sol, foco luminoso), ya que esto podra falsear el posicionamiento.
Posicionamiento visual:
2- Medir la altura del centro del faro y colocar el centro de la lente a esta altura.
25/07/2012 10 Rev B
IV. Control
En el men control , el CAP2600 le guiar a lo largo del control de los faros de un vehculo.
2 1
3
1
2
4
El siguiente ejemplo corresponde a la medida de la luz de cruce izquierda. Los valores medidos
visualizados en rojo sealan un valor fuera del lmite con respecto a la legislacin.
1
1
2
3 2
25/07/2012 11 Rev B
Etapa: Control de las luces de carretera
Durante esta etapa, usted realizar el control de las luces de carretera derecha e izquierda del vehculo.
Lo primero de todo, debe colocar el CAP2600 delante de la primera ptica que debe controlarse. (Ver
captulo III).
1
2
1 2
3
3
25/07/2012 12 Rev B
V. Configuracin
El men configuracin tiene acceso a distintos submens que permiten fijar los parmetros del aparato.
Enlace
Este men tiene un acceso asegurado y permite elegir el modo de envo de los datos, configurar el enlace
informtico y la impresin.
Razn social
Este men le permite registrar el nombre, la direccin, y otras informaciones sobre su sociedad. Estos
datos aparecern seguidamente en el encabezamiento de los tickets impresos.
Fecha y hora
Este men le da acceso al reglaje de la fecha y de la hora.
Orden de control
Este men le permite elegir el orden de los test de faros en el procedimiento de control. Faro derecho
primero, luego izquierdo (derecha-izquierda) y al contrario (izquierda-derecha).
Submen en espera
Este men permite configurar el tiempo al cabo del cual la pantalla se apagar automticamente en caso
de inactividad.
25/07/2012 13 Rev B
Submen Informaciones
Este men tiene acceso a las siguientes informaciones:
- Modelo del aparato
- Versin software
- Nmero de serie del aparato
- Nmero de serie de la tarjeta CPU
- Nmero de homologacin
- Nivel batera
- Potencia de la seal WIFI
Submen Lengua
Este submen le permite elegir la lengua de su aparato.
Submen Mantenimiento
Este men tiene un acceso asegurado y est destinado nicamente a las sociedades de mantenimiento
autorizado.
Mantenimiento de la lente:
- Evitar poner los dedos en la lente para que no se ensucie
- Limpiarla si fuera necesario (con agua jabonosa o con productos para limpiar los cristales)
- Si la lente estuviera rajada o rayada de manera demasiado importante, deber mandarla
cambiar por su sociedad de mantenimiento.
Comprobacin mecnica:
- Colocar el regloscopio en el emplazamiento de referencia de calibrado del nivel de burbuja
que le indic su sociedad de mantenimiento cuando le instal el aparato, y comprobar que la
burbuja del nivel permanece centrada, cualquiera que sea la posicin del conjunto ptico.
- En caso de desviacin demasiado importante de la burbuja, srvase contactar a su sociedad de
mantenimiento para que un tcnico compruebe el estado y el calibrado de su aparato.
25/07/2012 14 Rev B
25/07/2012 15 Rev B
IX. Caractersticas tcnicas
Caractersticas:
Peso: 25kg
L x l x A: 590 x 670 x 1900 m
Autonoma 15h con batera en marcha continua
Recarga rpida en 4h con parada automtica
Condiciones de funcionamiento:
Bateras: Acumulador recargable Litio Hierro
Alimentacin Cargador: 15.2V 2.3A
Temperatura ambiente: de 5 a 40C
Temperatura de almacenamiento: - 15 a + 55C
Humedad relativa: <98% no condensado
Medida:
Medida de bajada de luces (ngulo de bajada de las luces) en %
Campo de medida de bajada de las luces: de +6 a -6%
Campo de media lateral: de +10 a -10%
Precisin: +/- 0.2%
25/07/2012 16 Rev B
Este smbolo indica que, de acuerdo con la Directiva DEEE
(2002/96/CE) y la reglamentacin de su pas, este producto no
debe desecharse con las basuras domsticas. Debe llevarlo a un
lugar de recogida previsto a tal efecto, por ejemplo, un sitio de
recogida oficial de equipamientos elctricos y electrnicos (EEE)
para su reciclaje o a un punto de intercambio de productos
autorizado, que es accesible cuando usted compra un producto
nuevo del mismo tipo que el antiguo. Si no se respetan las
recomendaciones para la eliminacin de este tipo de desechos las
consecuencias en el medio ambiente y la salud pblica pueden ser
nefastas, ya que estos productos EEE contienen generalmente
sustancias que pueden ser peligrosas. Paralelamente, su total
cooperacin para desechar correctamente este producto favorecer
una mejor utilizacin de los recursos naturales. Para obtener ms
informacin sobre los centros de colecta de equipamientos que
deben reciclarse, contacte su ayuntamiento, el servicio de colecta
de residuos, el plan DEEE aprobado o el servicio de colecta de
basuras domsticas.
25/07/2012 17 Rev B
INSTRUCCIONES DE USO
EDV 905 832 022
Captulo: G 4 0
Detalles de documentacin:
BA mss 8400/Eng/Rev.00/03.2005
Cambio:
2.2_Bremsprfstnde_LKW_mb8000_bis_stl9000 \ BA_eng \
Einzelanleitungen \ ba-0-G4-GB-AEl00-mss8400-test-unit.doc
Tabla de Contenidos
Principio de Funcionamiento 4
Uso Intencionado 4
Uso No Intencionado 5
Detalles Tcnicos 6
Comisin 7
Equipamiento Mecnico 7
Gabinete de Control 8
Mantenimiento 10
Servicio 10
Inspeccin de Seguridad 10
Principio de Funcionamiento
El equipo es un plato de traccin para probar el ajuste de la traccin de vehculos de doble traccin hasta un
mximo de carga de rueda de 8.0 t para lo cual los exmenes principales estn de acuerdo con 29 StVZO
[Ordenanza de Trfico] en conexin con el Anexo VIII estn estipulados.
Si el examinador conduce con los neumticos del vehculo sobre el plato de prueba, el plato de prueba
puede moverse lateralmente debido a la influencia de las fuerzas ejercidas por los neumticos rodando. Las
fuerzas laterales son creadas a medida que el neumtico est parcialmente dibujado lateralmente en la pista
cuando el valor de la traccin no est correctamente establecido.
Cuando se conduce a travs del plato de traccin, la desviacin del eje geomtrico desde el valor establecido
es grabada va componentes de sensores de ltima generacin. El control del microprocesador integrado
evala los resultados medidos para que el usuario tenga informacin detallada del eje geomtrico del
vehculo completo. El resultado medido muestra la distancia mm por la cual el neumtico es desplazado
lateralmente cuando el vehculo viaja un metro. Como resultado de un valor positivo (convergencia de las
ruedas delanteras) o un valor negativo (divergencia de ruedas delanteras) pueden ser medidos.
Debido a valores de experiencia, la siguiente tabla de valores lmite sirve para evaluacin de los resultados
medidos.
Los valores de lmite pueden fluctuar ligeramente debido a reas de tolerancia especfica del vehculo y
dimetros de neumtico diferentes.
Los resultados se muestran en el monitor LCD de 4 dgitos (opcin) con el puntero rojo del MB800.
Uso Intencionado
La traccin de un vehculo es probada eje por eje. Conduzca sobre el stand de prueba con una velocidad
regular de 15 km/h mx.
- El conductor sobre el plato de traccin con una velocidad regular de 15 km/h mx.
- No se desve cuando conduzca a travs del plato de traccin.
Uso No Intencionado
- Conduccin transversal a travs del plato de traccin.
Detalles Tcnicos
15 km/h mx. (Carga de rueda) 8 t
Largo 995 mm
Ancho 800 mm
Profundidad de ajuste 36 mm
Comisin
Equipamiento Mecnico
- Revise material entregado en caso de cualquier dao de transporte y que est
completo.
- Revise el trabajo a ser realizado en el sitio y la estabilidad dimensional del plan base
(dibujo No 9258300002).
- Limpie el hoyo de ensamblaje.
- Desatornille ambos tornillos M6x20 en la cubierta.
- Saque la cubierta en el plato de traccin de deslizamiento lateral.
- Eleve el plato de deslizamiento lateral en el hoyo y alinelo en la direccin correcta
(flecha).
- Use la tuerca M12 y la arandela 13 (incluido en la entrega) para asegurar el plato
de deslizamiento lateral con 85 Nm.
- Extienda el cable sensor y el cable a tierra a travs del trabajo para ductos de
ventilacin a la cabina de control.
- Use el tornillo de cabeza ovalada M5x10 Pos. 8 y las dos arandelas de seguridad
serradas 5,3 Pos 7 para asegurar el cable a tierra como se ve en la foto de abajo.
- Asegure el amplificador de medicin Pos. 10 con dos tornillos de cabeza ovalada
M3x16 Pos. 11 y dos arandelas serradas 3,2 Pos. 12 a los corchetes.
- Asegure la palanca Pos. 9 con tornillo de cabeza ovalada M4x12 Pos 2 y tuerca
hexagonal M4 Pos. 3 al resorte del plato Pos. 4 y nalo con el amplificador de medicin.
- Asegure el cable sensor con el amarre de cable en las 3 bases de instalacin.
- Ajuste la cubierta en el plato de prueba de deslizamiento lateral y asegrelo con dos
tornillos M6x20.
- Cuide de que la cubierta haga click en el resorte de hoja.
Debera haber un espacio de hasta 0.5 mm en direccin longitudinal.
- Balance la cubierta completamente a la izquierda y derecha y revise que haya un
movimiento suave y nivelacin al centro de la posicin.
Cabina de Control
- Desempaque cuidadosamente las partes electrnicas y por cualquier dao de
transporte y para que est completo.
Dibujo 935.833.003
- Conecte el cable sensor MSS 8400 al cable de conexin sensor KA-0120 al tablero de
ensamblaje electrnico (dibujo No 935833003) y fije en abrazaderas ajustables al lado derecho del
tablero de ensamblaje electrnico.
- Ajuste con la abrazadera el cable a tierra con la va a tierra en la parte trasera de la
cabina de control.
- Monte la cubierta de la cabina de control de nuevo.
Mantenimiento
Servicio
1999, Beissbarth GmbH.
D-80993 Mnchen
Email: Service@beissbarth.com
WWW: http://www.beissbarth.com
Las bolas deberan ser lubricadas nuevamente cada dos aos. La lubricacin puede ser hecha en el curso de
una prueba de rutina.
En general, las partes mecnicas deben ser regularmente limpiadas (en particular las reas de deflexin
lateral) para garantizar una operacin sin problemas.
En particular, se debe tener cuidado de que cualquier agua sea drenada libremente y cualquier drenaje no
puede ser bloqueado.
El trabajo de reparacin debe ser slo llevado a cabo por tcnicos de servicio autorizados. Las medidas de
seguridad para mantencin y reparacin deben adherirse a lo descrito en el Captulo Instrucciones de
Seguridad.
Inspeccin de Seguridad
El operador tiene que revisar las unidades relevantes de seguridad del sistema al menos una vez
por ao. (Regulacin de Asociacin de Comercio BGV A1, punto 39 Prrafo 1 y 3).
Como el equipo electrnico instalado revisa estas funciones cuando se enciende, el operador slo
necesita implementar un examen visual.
TMA-20HW Hot Wire Anemometer
Especificaciones Generales
Triple display LCD, lectura de 4 dgitos.
una por segundo
Manual Memory Capacity 5 X 99 sets. (Lectura directa en pantalla)
0C ~ 40C (32F ~ 104F) 10 ~ 80% R.H.
6 X AAA Battery
Aprox. 10 horas
360.7 X 216 X63.5mm. Con caja
1043g ( 2.3 Lbs)
Largo cable : 2.2 metros (7.2 ft)
Largo Sonda : 1.2 metros (3.9 ft)
Dimetro punta Sonda : 9.0 mm (0.35 in.)
Dimetro base Sonda : 28.0 mm (1.1 in.)
Peso Sonda : 165 g (0.36 lbs)
Especificaciones Elctricas
Rango Precisin
Flujo de aire 0.1 to 30.0 m/s 3% de Lectura
0.2 to 110 km/hr 1%FS
10 to 6000 ft/min
0.1 to 59 knots
0.12 to 68 MPH
0 to 999900 CFM (1.2% rdg + 5 dgts)
0 to 999900 CMM arriba de 400V Hz**
-20C to +60C 0.5C, 0.9F
4F to +140F
0 to 100%RH 3%RH
Accesorios incluidos Batera, maleta dura de transporte
www.Amprobe.com
Fahrwerkvermessung
Prfstrae
Vehicle Testing
2.4 Configuracin
Proceso de comprobacin
interruptor principal asume adems la funcin de un
interruptor de PARADA DE EMERGENCIA.
Rueda individual
4.1.1 Encender
1. Controlar: Banco de pruebas de frenos vaco?
Imprimir
Guardar
!!No debe haber personas, objetos ni vehculos sobre
el banco de pruebas de frenos.
Servicio manual (servicio normal) M M M M M
Servicio automtico A M M
2. En caso de utilizar sensores con cable:
Conectar los sensores con cable al armario de Tab. 1: Tipos de servicio
conexiones. A Automtico
M Manual
3. Girar el interruptor principal en el armario de mando
No posible
a la posicin ON.
?? El banco de pruebas se enciende. 4.3 Manejo
?? Se registran los puntos cero de los sensores con
cable. 4.3.1 Mando a distancia
En principio se puede manejar el banco de pruebas de
En caso de utilizar una proteccin para fosos: frenos sin el mando a distancia, por medio del teclado
4. Controlar: Brazo pivotante en la posicin correcta? en el armario de mando.
5. Pulsar la tecla de activacin en la unidad de mando RR Servicio manual: Se requieren dos personas.
de la proteccin para fosos. RR Servicio automtico: Se requiere una persona.
?? La lmpara verde se enciende.
?? La cortina fotoelctrica est activada. No obstante, se recomienda utilizar principalmente el
mando a distancia. En cuyo caso solo se requiere una
""El banco de pruebas est listo para las persona y se tienen a disposicin opciones adicionales.
comprobaciones.
4.3.2 Proceso de la comprobacin de frenos
Posibles problemas:
Sntoma Causa / subsanacin 1. Seleccione un programa de comprobacin
(ver el cap. 4.5).
Tras conectar el armario Fallo/Advertencia.
de mando: Todos los LEDs RR Confirmar el fallo/adverten-
parpadean, los indicadores cia por medio de la tecla 2. Seleccione un tipo de servicio y lleve a cabo las
no vuelven al punto cero. STOP. mediciones.
RR Controlar: No hay ningn
vehculo sobre el banco de $$ Servicio manual (ver cap. 5).
pruebas? $$ Servicio automtico (ver cap. 6).
Unidad de mando de la La cortina fotoelctrica no se
proteccin para fosos: La
lmpara roja se enciende.
puede activar.
RR Hay personas u objetos en
iiPreajustes de fbrica:
la cortina fotoelctrica? Programa de comprobacin P1 (tren de carretera)
RR Brazo pivotante en la y servicio manual (servicio normal).
posicin correcta?
o
Pulsar una de estas teclas hasta
que se muestre el programa de
comprobacin deseado
2nd Pm PD
+
2. Seleccionar sensores de presin. 10 1 ?? LCD 1: Sensores de presin
seleccionados.
o
Pulsar una de estas teclas has- PM/PX presin del aire
ta que se muestren los senso-
res de presin deseados
iiPara el clculo de la frenada se requiere el peso. El peso se puede introducir o medir de la siguiente manera:
$$ Introduccin manual mediante el mando a distancia (ver el cap. 5.3.2).
Las introducciones manuales del peso tienen prioridad frente a los valores de peso medidos.
$$ Balanza de carga de eje en el banco de pruebas de frenos (accesorio especial).
El peso medido se utiliza automticamente si el peso no se introduce manualmente. Un peso medido se
interpreta como tara.
iiPara una extrapolacin, es decir, en caso de aplicar sensores de presin, se requiere la presin calculada.
Introduccin manual mediante el mando a distancia (ver el cap. 5.=3).
!!Las introducciones manuales del peso tienen prioridad frente a los valores de peso medidos.
CA
iiLa tecla STOP finaliza la introduccin iiAl guardar el valor medido, la presin
sin registrar cambios. calculada del eje solo se utiliza
una vez para el prximo eje.
+
Presin calculada del eje
Borrar todos los valores guardados CL ""Se borran todos los valores guardados
(CA = Clear All). (valores de medicin, pesos).
2nd CA
+
Guardar freno de estacionamiento para remolque: Entrada del peso total sin carga para remolque:
Pm Z Pm Z
+ + + + + + + +
10
2nd
+ + +
Freno de servicio (penltimo eje)
2nd
+ +
Freno de estacionamiento
(ltimo eje guardado)
2nd
+
Peso del eje sin carga
2nd
+
Peso total sin carga
2nd
+
Peso total con carga
1000
2nd
+
Freno de servicio con carga
100
2nd
+
Freno de estacionamiento sin carga
10
2nd
+
Freno de estacionamiento con carga
iiLa impresin slo es posible cuando hay un juego de impresora disponible (accesorio especial).
Pm Z
+
?? Grfica global de la cabeza tractora.
Pm Z
+
?? Grficas de ejes del freno de servicio
con franjas CE de la cabeza tractora.
2nd
+
?? Grficas de ejes del freno de servicio
con franjas CE del remolque/
semirremolque.
2nd Pm Z
+ +
iiSi no se encuentra ninguna impresora, ?? LCD 1: Print
la indicacin LCD muestra oF. ""Se imprimen los resultados de medicin.
iiCuando existen sensores de presin conectados, es posible conmutar entre el modo de indicacin estndar
y la indicacin de sensores de presin. Por defecto se encuentra PM/PX.
2nd Pm Z
+
1. Comprobar los requisitos: ?? Las flechas del LED y las lneas del LED se encienden.
RR No hay ningn vehculo en el banco de pruebas! ?? Indicador rojo: 0 kN 0 mm/m.
RR Se ha seleccionado el programa de comprobacin. ?? Indicador verde: 0 kN.
RR Se ha seleccionado el tipo de servicio "Automtico".
iiSi hay una placa de medicin de convergencia, el
indicador rojo indica 0mm/m. De lo contrario, 0 kN.
?? Fase de anuncio:
!!Cuando el vehculo no est en lnea recta sobre el
$$ Las flechas LED parpadean.
juego de rodillos, se resbala a un lado. Maniobre
$$ LCD 1: run
con el volante hasta que el vehculo se encuentre
$$ Los motores del banco de pruebas arrancan,
de nuevo en lnea recta sobre el juego de rodillos.
los rodillos de pruebas giran.
Slo entonces se puede iniciar la medicin.
$$ Se mide la resistencia a la rodadura.
iiEs posible que deba salir del juego de rodillos $$ Las flechas LED se encienden.
y volver a entrar con el vehculo en el banco de
pruebas. ?? Listo para la medicin de las fuerzas de frenado.
3. Se inicia la comprobacin automtica de los frenos. ?? Las flechas LED ya no estn encendidas.
iiSi no se lleva a cabo ninguna medicin subsiguiente, se reconoce la primera medicin de convergencia como
medicin incorrecta y se rechaza.
iiCuando no se encuentra ningn vehculo sobre el juego de rodillos durante el servicio en marcha,
aparece turn parpadeando.
El proceso de comprobacin discurre anlogo al servicio manual o automtico.
Advertencias
Las advertencias se pueden confirmar. Tras la confir
macin de una advertencia, todava es posible un
funcionamiento limitado del MB 8xxx. 9.3 Mensajes de error
10. Anexo
10.1 Puntos de medicin de presin en la cabeza tractora
Fhand
Z = x 100 % , Gtotal = Gvehicle + Gtest person
Gtotal *g
Z Frenada en porcentajes
Fhand Fuerza de frenado freno de estacionamiento
Gtotal Peso total
Gvehicle Peso del vehculo
Gtester Peso del comprobador
iiLa extrapolacin de fuerzas de frenado est definida iiEn Alemania la extrapolacin de dos puntos sirve
en las normativas nacionales. para el clculo de frenada en una inspeccin
principal (HU) conforme a la Norma 29 de la
En camiones y remolques, el peso mximo admisible Reglamentacin de Trfico Rodado en Alemania
puede ser un mltiple de la tara. (StVZO).
F1
Aceptaciones para la extrapolacin:
p [bar]
RR La fuerza de frenado (F) es una funcin lineal de la p1 pmax pB
presin cargada en el cilindro de freno (p) (presin
de frenado del eje PX). Fig. 5: Extrapolacin de la lnea caracterstica medida
RR La fuerza de frenado se mide hasta el valor Fmax. (gruesa) en extrapolacin de dos puntos
RR La presin mxima de frenado de eje es pmax.
RR La presin mnima de frenado de eje para hacer A partir de la subida m de la lnea caracterstica se
viable el cilindro de freno mecnico puede calcular la fuerza FB perteneciente a la presin
es de p1 = 0,4 bar. calculada pB:
F [N]
Fmax - F1
FB = Fmax + m (pB - pmax); m=
pmax - p1
FB
FBi
Z = x 100 %
Gtotal
0 p [bar] Z Frenada total extrapolada en porcentaje
0.4 pmax pB
FBi Fuerza de frenado extrapolada de la rueda i
Fig. 4: Extrapolacin de la lnea caracterstica medida
Gtotal Peso total mximo admisible del vehculo
(gruesa) en extrapolacin de 1 punto
Por medio de la lnea caracterstica (regla de tres) es iiEn los turismos, la diferencia entre tara y el peso
posible calcular la fuerza FB perteneciente a la presin total mximo admisible es normalmente irrelevante.
calculada pB: Las fuerzas de frenado medidas pueden referirse al
peso mximo admisible del vehculo sin necesidad
pB - 0.4 bar de conversin.
FB = x Fmax
pmax - 0.4 bar
www.beissbarth.com
sales@beissbarth.com
4. Funcionamiento 32
4.1 Apagado y encendido del GST 8508 32
4.2 Modos de operacin 32
4.3 Direcciones de movimiento 32
4.4 Indicaciones para el manejo 32
4.4.1 Notas generales 32
4.4.2 Indicaciones para la deteccin de holgu-
ras 32
4.5 Procedimiento de comprobacin 32
4.5.1 Modo manual 32
4.5.2 Modo automtico 33
5. Conservacin 33
5.1 Limpieza y mantenimiento 33
5.1.1 Intervalos de mantenimiento 33
5.1.2 Trabajos de limpieza 33
5.1.3 Revisar el sistema hidrulico 33
5.2 Sustitucin de fusibles 34
1.2 En el producto
El GST 8508 se utiliza para detectar defectos y desgas- Componente Nmero de referencia
te en la suspensin de las ruedas y ejes de los veh-
Set de montaje de manguera 1 691 851 011
culos de doble ancho de vas. Al mover las placas de hidrulica de longitud elegible
pruebas del GST 8508, se tensa la geometra del eje en
comprobacin. Esto hace posible la deteccin de hol-
gura excesiva en las articulaciones y los cojinetes de las 3.4 GST 8508
ruedas ola localizacin de grietas en el mun del eje. GST 8508 con sus componentes principales:
3.6.2 Grupo hidrulico con tuberas hidrulicas Smbolo Funcin del botn de control
La bomba crea la presin necesaria en el grupo hidru-
Pulsador (2):
lico para mover las placas de pruebas. El movimiento Modo automtico conexin / desconexin
de las placas de pruebas se produce por medio de ocho
vlvulas controladas.
Pulsador (3):
3.6.3 Unidad de control con interruptor principal Conexin / desconexin de la direccin
del movimiento de las placas de pruebas
La unidad de control comprende tanto la electrnica de IZQUIERDA / DERECHA
control como las conexiones elctricas. Pulsador (4):
Conexin / desconexin del movimiento de las
placas de pruebas
ADELANTE / ATRS
Interruptor basculante (5):
Seleccionar el tipo de movimiento de las placas de
pruebas AVANCE OPUESTO, AVANCE EQUIVALENTE
Direcciones de movimiento
Direccin del movi- Descripcin ?? Avance opuesto o equivalente ajustado.
miento La lmpara halgena se enciende.
ADELANTE / ATRS Las placas se mueven en el sentido de 5. Seleccionar la direccin del movimiento y pulsar
la marcha ymantener pulsado el botn de control correspon-
DERECHA / IZQUIERDA Las placas de pruebas se mueven per- diente de la lmpara de control:
pendicularmente al sentido de la marcha
o bien
4.4 Indicaciones para el manejo ?? Las placas de pruebas se mueven en la forma
Advertencia de los riesgos residuales! deseada.
Durante el funcionamiento del GST 8508 6. Iluminar la suspensin de las ruedas y ejes con la
no se pueden excluir determinados riesgos lmpara de control y examinar para detectar defec-
residuales. tos.
Observar las indicaciones de seguridad 7. Soltar el botn de control cuando sea necesario
en el manual "Informacin para el usuario llevar a cabo una inspeccin ms precisa.
1 691 696 920! ?? El movimiento de las placas de pruebas se
Utilizar equipo de proteccin personal! detiene.
Trimestral
4. Seleccionar el tipo de movimiento de las placas de
Semanal
Diario
pruebas (avance opuesto o avance equivalente) con
la lmpara de control. Pulsar el interruptor bascu-
lante: Trabajos de limpieza x x
Revisar el sistema hidrulico en busca de fugas x
Componente Indicacin
Placas de pruebas Barrer o aspirar las impurezas (por ejem-
?? Se producen movimientos de forma automti- plo, piedras) para garantizar un funciona-
ca y en un orden especfico hacia todas las di- miento correcto.
recciones. En los extremos, el movimiento de las
placas de pruebas se interrumpe durante unos 5.1.3 Revisar el sistema hidrulico
30s para permitir al inspector realizar la inspec-
cin. Componente Nota
6. Soltar el botn automtico cuando sea necesario
Grupo hidrulico y Comprobar si hay fugas.
llevar a cabo una inspeccin ms precisa (o para tuberas hidrulicas Revisar el nivel de aceite. De ser necesa-
finalizar la inspeccin). rio, aadir aceite hidrulico.
?? El movimiento de las placas de pruebas se de-
tiene. !!Observar los datos tcnicos del aceite hidrulico.
www.beissbarth.com
sales@beissbarth.com
MB 8100 / MB 8200
Velocidad de comprobacin
Revestimiento de rodillos
Longitud de rodillo [mm]
Ancho de convergencia
Advertencia de daos materiales y
comprobacin [kg]
En caso de un uso no previsto, no est
garantizado el funcionamiento seguro del
900 mm hasta
Freno motor
MB 8100 / MB 8200.
ElMB8100/MB8200debeutilizarseslosegnel
Versin
[km/h]
uso previsto.
No deben realizarse reequipamientos ni
modificaciones por cuenta propia en el
MB 8100 / MB 8200. MB 8100 1000 * * 2900 2,3 / 16.000 Plstico/
(1000) 4,6 corindn
Deben observarse siempre las especifica-
ciones del fabricante del vehculo respec-
MB 8100 1000 * s 2900 2,3 / 16.000 Plstico/
tivo (instrucciones de uso) para la realiza- (1000) 4,6 corindn
cin de comprobaciones de los frenos. bidirec
cional
El MB 8100 / MB 8200 debe utilizarse exclusivamente para la MB 8200 1000 * * 2900 2,3 / 16.000 Plstico/
(1000)** 4,6 corindn
comprobacin de instalaciones de frenos en vehculos
de dos huellas. Las especificaciones para el ancho de MB 8100 1100 * * 3100 2,3 / 16.000 Plstico/
(1100) 4,6 corindn
huella permitido, para la carga de eje mxima y para la
capacidad de traccin total se indican en la Tab. 1. MB 8200 1100 * * 3100 2,3 / 16.000 Plstico/
(1100)** 4,6 corindn
Kit de impresora
Componente Nmero de
referencia
Extracto de la impresora 935 602 035
Set de impresora 935 801 002
Otros componentes
El armario de mando cuenta con varias conexiones para
accesorios especiales.
4. Mantenimiento
En este captulo se describen los trabajos de
mantenimiento que pueden ser llevados a cabo por el
operador del equipo.
Mensualmente
presin son equivalentes. En las instrucciones se
Diariamente
utiliza la designacin PX.
iiPara ms informacin ver descripcin del producto !!No utilizar aparatos de limpieza de alta presin
(1 691 816 225).
Componente Indicaciones para la limpieza
3.5.4 Indicacin analgica
Indicacin Limpie el indicador slo con un pao hmedo
La indicacin analgica del muestra valores de medicin, analgica y sin pelusas.
estados de funcionamiento, estados de error y texto. Juego de Retirar la suciedad (p. ej. piedras) del juego de
Obtendr una descripcin de la indicacin analgica en rodillos rodillos con una escobilla o aspirndola, para
garantizar un servicio ptimo.
la correspondiente descripcin del producto,
Purga de agua Cerciorarse de que la purga de agua est libre
nm. de referencia 1 691 816 221.
y no pueda congestionarse.
3.5.5 Terminal PC
Se pueden introducir comandos de operacin en el 4.1.3 Controlar las cadenas de propulsin
terminal PC. El software de visualizacin muestra
valores de medicin, estados de funcionamiento, iiUsuar slo grasa para cadenas usual del mercado.
estados de error y texto.
Obtendr una descripcin del terminal PC en la Componente Indicaciones para la limpieza
correspondiente descripcin del producto,
Tensin de la Comprobar la tensin correcta de ambas
nm. de referencia 1 691 906 220. cadena cadenas propulsoras:
10 mm de juego en el sitio ms largo,
3.5.6 Dispositivo de elevacin (solo para MB 8200) en caso necesario, volver a tensar.
Lubricacin Comprobar que ambas cadenas
El dispositivo de elevacin sirve para simular el peso de
propulsoras estn suficientemente
una carga. De este modo los resultados medidos son lubricadas.
ms plausibles. En caso necesario, aplicar ms grasa.
Obtendr una descripcin del dispositivo de elevacin
en el correspondiente manual de instrucciones,
nm. de referencia 1 691 836 020.
Cada 2 aos
Diariamente
de rodillos.
Anualmente
3. Asegurar el banco de pruebas de frenos contra el
uso indebido. Colocar un cartel de advertencia.
www.beissbarth.com
sales@beissbarth.com
MSS 8400
tr rn tanm el zh
Yanal kayma test plakas ticari aralar
iin
Smbolos empleados | MSS 8400 | 19 es
Eliminacin
Los aparatos elctricos y electrnicos
usados, incluyendo los cables y accesorios
tales como pilas y bateras, no se deben tirar
a la basura domstica.
2.4 Configuracin
3.6 Manejo
El manejo del MSS 8400 est descrito en las
instrucciones de uso.
4. Mantenimiento 5. Comprobacin de
En este captulo se describen los trabajos de
la seguridad de
mantenimiento que pueden ser llevados a cabo por el
operador del equipo. funcionamiento
4.1 Limpieza y mantenimiento 5.1 Intervalos de comprobacin
Componente
!!Los trabajos de mantenimiento y reparacin deben
Cada 2 aos
Diariamente
Anualmente
ser llevados a cabo exclusivamente por personal
de mantenimiento autorizado a tal efecto. Deben
respetarse las medidas de seguridad para el
mantenimiento y la reparacin que se describen en Prueba visual x
el captulo "Indicaciones de seguridad". Comprobacin de seguridad x
Prueba rutinaria (slo Alemania) x
4.2 Intervalos de mantenimiento
Deben respetarse los siguientes intervalos para los
trabajos de mantenimiento y las pruebas. 5.2 Prueba visual
Componente Lleve a cabo una prueba visual cada vez que
Mensualmente
www.beissbarth.com
sales@beissbarth.com
SPM 2000
1. Descripcin general
Determining the sound level (LAFmax) gene-
El SPM 2000 es ms que un instrumento de medicin rated by the exhaust system of motor vehic-
les: cars, public transport vehicles, goods ve-
acstica. No slo permite hacer las mediciones necesa-
hicles, motorcycles, mopeds, three-wheeled
rias, tal y como puedan hacer otros equipos, sino que VEHICULOS vehicles, all-terrain bikes and quads. Test
adems, gua paso a paso en el mtodo de realizacin with vehicle stopped in accordance with Di-
rectives 70/157/EEC, 78/1015/EEC and
de las mediciones. Es un equipo eficaz y cmodo con
97/24/EC Chap. 9.
protocolos de medicin y permite escoger entre fun-
Determining the emission and immission
cionamiento clsico de sonmetro o mediciones tipo sound levels of businesses and residents
ACTIVIDADES Y
maquinaria, riesgos laborales entre otras, para poder in accordance with the various municipal
VECINDAD (cor-
bylaws in which the specified procedure con-
realizar informes oficiales cumpliendo con las normati- reccin por zo-
sists of averaging the background noise and
vas. na)
the activity noise, in order to subsequently
apply the background noise correction.
El SPM 2000 es un sonmetro integrador clase 1 Determining the emission and immission
sound levels of businesses and residents
segn las normas internacionales IEC 61672-1 y su cor- ACTIVIDADES Y in accordance with the various municipal
respondiente comunitaria EN 61672-1:2003 y espaola VECINDAD (cor- bylaws in which the specified procedure con-
UNE 61672-1:2005. Adems cumple con las normas reccin por pun- sists of measuring the background noise and
tos) the activity noise in each of the points to be
IEC 60651 e IEC 60804 tipo 1 as como con las normas
assessed, and corrected with its correspon-
americanas ANSI S1.4 y S1.43. ding background noise.
Determining the sound levels (LEX,8h, LC-
1.1 Modos de funcionamiento y funcio- RIESGOS LA- peak) of noise exposure in the workplace.
BORALES In accordance with ISO 9612, determination
nes based on tasks, jobs or working days.
Determining the noise levels (LpA, LCpeak)
La aplicacin SONMETRO CLSICO mide simultnea- MAQUINARIA emitted by machines and equipment at the
mente las siguientes funciones: PRESIN workplace. In accordance with Directives
2005/88/EC and 2006/42/EC and ISO 11202.
1.3 Descripcin
Micrfono de El SPM 2000 puede funcionar con el
En la siguiente figura se detallan las partes ms impor- condensador micrfono modelo C-130 (polarizado a
de 200 V) + el preamplificador PA-13 o con
tantes del SPM 2000:
el micrfono modelo C-250 (prepolariz-
1 ado) + el preamplificador PA-14; los dos
modelos son micrfonos de condensador
de precisin. El SPM 2000 es sonmetro
clase 1 con ambos micrfonos.
Preamplifica- El SPM 2000 incluye el preamplificador
dor extrable PA-13 (para C-130) o PA-14 (pa-
2
ra C-250), el cual se conecta a travs del
conector LEMO (3).
3 Conector tipo Conector macho tipo LEMO del preamp-
LEMO del pre- lificador.
amplificador
Conector ti- Conector hembra tipo LEMO del sonme-
po LEMO del tro SPM 2000.
4
sonmetro
Placa de ca- -
9 ractersticas
segn ANSI
RR En marcha
RR Parado
RR O en pausa
Aplicacin maquinaria: Nivel de presin ac- Tecla para moverse hacia la izquierda,
stica icono anterior, dentro del men
Tecla para cambiar las funciones que se visualizan por pantal- 2. Manejo del SPM 2000
la
Tecla para introducir el tiempo de medici- En este apartado se describen los pasos a realizar an-
n e indicar si se hace medicin de ruido tes de empezar a usar el SPM 2000.
de fondo
2.1.1 Material y documentacin
TECLAS APLICACIN RIESGOS LABORALES
Tecla para introducir el tiempo de proyec- El primer paso es comprobar el material y documen-
cin tacin suministrados con el SPM 2000:
RR Para reemplazar las pilas, el equipo debe estar apa- RR Para separar el preamplificador del sonmetro tire
gado. Para extraer las pilas del SPM 2000 , abrir el del conector del preamplificador [3] como se indica
compartimiento de las pilas y presionar la pila contra en la figura. No tire del preamplificador [2].
el muelle y tirar hacia arriba, sujetando la pila por su RR Para volver a conectar el preamplificador al son-
polo positivo, tal como se indica en la figura. metro introducir, utilizando los dedos, el conector
RR El SPM 2000 tambin se puede alimentar a travs LEMO macho del preamplificador [3] dentro del
del puerto mini B USB. Para ello conecte, con el conector LEMO hembra del sonmetro [4] hasta no-
cable CN1US, el puerto USB del SPM 2000 [15] con tar que encajan perfectamente (clic!). El punto rojo
un puerto USB de un PC. Al conectarlo aparecer del conector del preamplificador debe coincidir con
USB, donde antes haba el smbolo de la pila. el punto rojo del conector del sonmetro.
RR NOTA: si desea que el equipo se encienda automti-
camente a travs de la alimentacin USB, contacte !!ATENCIN!: No intente introducir ni extraer el pre-
con un servicio oficial. amplificador roscando el conector [3], el sonmetro
quedara daado.
2.2.2 Men principal del SPM 2000: Seleccin de APLICACIN ACTIVIDADES Y VECINDAD
aplicaciones y ajustes (ZONA): Determinacin de los niveles sonoros
de emisin e inmisin de actividades y vecin-
Una vez el sonmetro est encendido, aparecer el dad segn diferentes ordenanzas municipales
men principal o la pantalla de la ltima aplicacin que en las que el procedimiento indicado consiste
se utiliz. en realizar el promedio de ruido de fondo y
el promedio del ruido de la actividad para
Si el SPM 2000 no muestra el men principal, puede despus aplicarle la correccin de ruido de
fondo. Ejemplo: Ley 16/2002 de la Generalitat
acceder a l pulsando la tecla . de Catalua.
Cuando el SPM 2000 est en el men principal aparece
la siguiente indicacin en la parte superior izquierda APLICACIN ACTIVIDADES Y VECINDAD (PUN-
TOS): Determinacin de los niveles sonoros de
de la pantalla ( ). emisin e inmisin de actividades y vecindad
segn diferentes ordenanzas municipales en
las que el procedimiento indicado consiste en
medir, en cada uno de los puntos evaluados, el
ruido de fondo y el nivel de ruido de la activi-
dad y corregirlo con su correspondiente ruido
de fondo. Ejemplo: Ley del Ruido 37/2003.
iiEl men principal muestra diferentes iconos que cor- APLICACIN MAQUINARIA PRESIN: Aplica-
responden a aplicaciones o ajustes del sonmetro. cin para la determinacin de los niveles de
Estas son las siguientes: ruido (LpA, LCpeak) emitido por mquinas y
equipos en el puesto de trabajo. Segn Directi-
vas 2005/88/CE y 2006/42/CE y la norma ISO
11202.
ICONO APLICACIN o AJUSTE
iiEs recomendable verificar el SPM 2000 antes y El SPM 2000 tiene indicador de saturacin para cada
despus de realizar una medicin. funcin. Si durante la medicin se produce una satura-
cin, se aadir el signo ^ delante del valor de la funci-
Para verificar el SPM 2000 utilice el calibrador sonoro n que haya sido afectada por esta. Cuando una funci-
modelo CB006 y siga los siguientes pasos: n ha registrado saturacin, su medicin es incorrecta.
1. Inserte el SPM 2000 en el calibrador, introduciendo
el micrfono en la cavidad de calibracin. Asegrese Mientras tiene lugar la saturacin, aparece en pantalla
que ha entrado hasta el fondo de la cavidad y en la indicacin en la parte superior izquierda de la
posicin paralela al eje del calibrador (ver figura). pantalla.
Puede ser que cueste un poco debido a que el calib-
rador debe ajustarse perfectamente al sonmetro.
No introduzca el SPM 2000 bruscamente, el micr-
fono podra daarse.
2. Ponga en marcha el calibrador y verifique el estado
de las pilas. El indicador luminoso debe permanecer
iluminado durante todo el proceso de calibracin
(vase el manual del calibrador). El calibrador gene-
ra un tono de 94 dB a 1 kHz.
3. Aplique las correcciones de presin a campo libre
del micrfono a 1 kHz. La correccin presin campo
libre del micrfono C-130 / C-250 a 1 kHz es de -0,1
dB. Es decir el SPM 2000 debe ajustarse a 93,9 dB.
4. Disponga el SPM 2000 en el men principal, y con la
teclas de direccin seleccione el icono de ajuste de Si durante la medicin aparece la indicacin de satura-
cin, el SPM 2000 no dejar validar los valores medi-
sensibilidad y acceda a l con la tecla dos y no se podr pasar a la fase siguiente de medicin
5. Compruebe que el valor que aparece en la parte cen- (exceptuando la aplicacin sonmetro clsico ya que no
tral de la pantalla (dgitos grandes) coincide con el dispone de diferentes fases de medicin).
valor de 94.0 dB corregido con las correspondientes
correcciones (93.9 dB). 2.4 Midiendo con la aplicacin sonmet-
ro
Si el valor de la lectura difiriese ms de 0,3 dB del
valor calculado, la sensibilidad del sonmetro necesita Esta aplicacin tiene como finalidad facilitar al usuario
ser ajustada. Este sistema de ajuste dispone de traza- las medidas de ruido a realizar. Permite visualizar tanto
bilidad para poder llevar un control de las veces que se grfica como numricamente la evolucin temporal
ha realizado dicho ajuste (ver apartado 2.11). En caso del suceso sonoro. Para la comodidad del usuario se
contrario el sonmetro mide correctamente y no es muestran 3 funciones simultneamente y durante el
necesario reajustar la sensibilidad del SPM 2000. proceso de medicin se puede cambiar las funciones a
visualizar segn convenga.
Para volver al men principal pulse la tecla
La aplicacin sonmetro es perfecta para realizar me-
!!La sensibilidad del sonmetro slo debe ser ajustada diciones de niveles globales de presin sonora, tanto
por personal autorizado y tcnicamente competente. valores instantneos como promediados basados en in-
El reajuste de la sensibilidad conlleva la prdida de tegracin (nivel equivalente). El SPM 2000 mide todas
trazabilidad en la calibracin del equipo. las funciones a la vez.
tecla button
$$ Realizar una medicin.
tecla
2.5 Midiendo con la aplicacin vehculos 2.5.2 Medicin del ruido de fondo
de motor
Antes de empezar con la evaluacin del ruido generado
Esta aplicacin tiene como finalidad simplificar al usu- por el dispositivo de escape del vehculo a motor se
ario el trabajo de realizar mediciones del nivel sonoro medir el ruido de fondo en ausencia del vehiculo o con
generado por el dispositivo de escape de vehculos a el motor de ste apagado.
motor.
1. Para empezar el proceso de medicin, pulsar
La aplicacin realiza paso a paso el procedimiento de
medicin a seguir para evaluar el ruido producido por , as SPM 2000 mide los niveles LAF y LAt
los vehculos de motor, segn las directivas 70/157/ que se encuentran en la parte superior de la pan-
CEE, 78/1015/CEE y 97/24/CE Cap. 9. (ver APNDICE talla.
B: Ruido de vehculos). Por lo que es la solucin ideal
para centros de ITV. Adems comprueba en tiempo real 2. Para detener la medicin pulsar , y au-
los valores obtenidos durante la medicin. Esta carac- tomticamente aparecer el valor en la casilla LN.
terstica permite al usuario tomar decisiones in situ. and the value appears automatically in the LN field.
Para volver al men principal, pulsar. Una vez obtenido el ruido de fondo, el SPM 2000 est
preparado para medir LAFmax.
1. Para empezar la medicin pulsar . as el son-
metro medir LAF y LAFmax.
2. Para detener la medicin pulsar .
En el momento en que se llenan las tres casillas de realizar inspecciones por parte de la polica y tcnicos
LAFmax, automticamente aparecern los siguientes del ayuntamiento. Adems comprueba en tiempo real
parmetros: los valores obtenidos durante la medicin. Esta carac-
RR Diferencia ( ): resta entre el valor mximo y el valor terstica permite al usuario tomar decisiones in situ.
mnimo de las 3 mediciones de LAFmax.
RR Mximo ( ): el valor mximo de las 3 mediciones de En el procedimiento para la inspeccin de los niveles
LAFmax. de emisin e inmisin marcados por las ordenanzas, se
RR Media lineal ( ) de los 3 valores redondeado al valor deben realizar varias mediciones adems de tener que
entero ms prximo. controlar otros factores, pero con esta aplicacin el
usuario nicamente se tiene que centrar en los result-
ados obtenidos ya que el equipo se encarga de verificar
el resto.
La aplicacin de actividades y vecindad tiene como RR El tiempo de medicin T (mm:ss) puede tomar
finalidad facilitar al usuario la tarea de inspeccionar el valores de:
nivel de contaminacin acstica producido por las ac- $$ 0 a 59 para mm (minutos)
tividades (pubs, bares, tiendas, etc.) y vecindad (elect- $$ 0 a 59 para ss (segundos)
rodomsticos, TV, gente, etc.). Los resultados de estas
mediciones se compararn luego con los valores lmites Seguidamente se deber indicar si se va hacer medici-
de emisin e inmisin que aparecen en la ordenanza n de ruido de fondo. Proceder como sigue:
correspondiente.
1. Mediante las teclas y se escoge entre
La aplicacin realiza paso a paso el procedimiento de las indicaciones:
medicin a seguir para la inspeccin de los niveles de
ruido tanto en el interior como en el exterior, segn or- $$ (no se aplica correccin de ruido de fondo)
denanzas municipales en las que el procedimiento indi-
cado consiste en realizar el promedio de ruido de fondo $$ (se aplica correccin de ruido de fondo)
y el promedio del ruido de la actividad para despus 2. Validar la opcin con
aplicarle la correccin de ruido de fondo (ver APNDI-
CE C: Actividades y vecindad). Es la solucin ideal para
2.6.2 Medicin ruido de fondo (opcional) El SPM 2000 ofrece la posibilidad de seguir realizando
ms mediciones de LAT.
Si se ha escogido realizar la correccin de ruido de fon-
do, se debern seguir los pasos que se indican en este Para continuar con las mediciones, pulsar . Los
apartado, sino ir al apartado siguiente (2.6.3). valores se tendrn en cuenta para el clculo de los
resultados finales.
1. Para iniciar la medicin, pulsar .
Una vez transcurrido el tiempo T, automticamente apa- iiSi antes de que finalice el tiempo T, se pulsa
recern los valores: se inicia una nueva medicin, sin tenerse en cuenta
RR N : nmero de mediciones realizadas para el clculo el resultado del LAT anterior para el clculo de los
de LN. resultados finales.
RR LN : Promedio energtico de todos los valores de Para abortar una medicin pulsar , el
LAT medidos. SPM 2000 volver a la pantalla inicial de la aplicaci-
n, preparada para empezar una nueva medicin y
Est aplicacin permite realizar tantas mediciones de se perdern los datos medidos hasta ese momento.
ruido de fondo como se desee.
2.7 Midiendo con la aplicacin activi- Para entrar el tiempo de medicin T (mm:ss):
dades y vecindad ( correccin por 1. Pulsar
puntos) 2. Escoger el valor numrico mediante y
3. Validar con
La aplicacin de actividades y vecindad tiene como 4. Repetir el proceso para modificar los segundos.
finalidad facilitar al usuario la tarea de inspeccionar el
nivel de contaminacin acstica producido por las ac- RR El tiempo de medicin T (mm:ss) puede tomar
tividades (pubs, bares, tiendas, etc.) y vecindad (elect- valores de:
rodomsticos, TV, gente, etc.). Los resultados de estas $$ 0 a 59 para mm (minutos)
mediciones se compararn luego con los valores lmites $$ 0 a 59 para ss (segundos)
de emisin e inmisin que aparecen en la ordenanza
correspondiente. Seguidamente se deber indicar si se va hacer medici-
n de ruido de fondo. Proceder como sigue:
La aplicacin realiza paso a paso el procedimiento de
medicin a seguir para la inspeccin de los niveles de 1. Mediante las teclas y se escoge entre
ruido tanto en el interior como en el exterior, segn las indicaciones:
diferentes ordenanzas municipales en las que el proce-
dimiento indicado consiste en medir, en cada uno de $$ (no se aplica correccin de ruido de fondo)
los puntos evaluados, el ruido de fondo y el nivel de
ruido de la actividad y corregirlo con su correspondien- $$ (se aplica correccin de ruido de fondo)
te ruido de fondo; posteriormente la aplicacin muestra 2. Validar la opcin con
el promedio energtico y el mximo de estos niveles
corregidos (ver APNDICE C: Actividades y vecindad). 2.7.2 Medicin sin aplicar correccin de ruido de
Es la solucin ideal para realizar inspecciones por parte fondo
de la polica y tcnicos del ayuntamiento. Adems com-
prueba en tiempo real los valores obtenidos durante la Si se ha escogido no aplicar la correccin de ruido de
medicin. Esta caracterstica permite al usuario tomar fondo, proceder segn los pasos que se indican en este
decisiones in situ. apartado.
En el procedimiento para la inspeccin de los niveles Pulsar . Una vez transcurrido el tiempo T, la
de emisin e inmisin marcados por las ordenanzas, se medicin se detendr automticamente y aparecer el
deben realizar varias mediciones adems de tener que valor de las funciones LAT y LAFmax. Simultneamente
controlar otros factores, pero con esta aplicacin el aparecern los siguientes datos:
usuario nicamente se tiene que centrar en los result- RR : Mximo valor de LAFmax entre todos los medi-
ados obtenidos ya que el equipo se encarga de verificar dos.
el resto. RR LAT : al no aplicar correccin de ruido de fondo, este
valor siempre ser igual a LAT.N : Number of measu-
2.7.1 Iniciar una medicin rements carried out to calulate LAt.
RR : Diferencia entre el valor mximo y mnimo de los
En la parte superior de la pantalla, aparece: LAT medidos..
RR : Mximo valor de LAT entre todos los medidos.
RR Para identificar la aplicacin. RR LAt : promedio entre todos los LAT medidos.
RR Indicador de la alimentacin (ver 2.1.2)
RR Reloj (00:00:00): Contador: Esta aplicacin permite realizar tantas mediciones de la
$$ Si el SPM 2000 est en play: Corresponde al actividad en marcha como se desee.
tiempo de medicin transcurrido.
$$ Si el SPM 2000 est en stop: Corresponde al
tiempo transcurrido entre el final de una medici-
n y el inicio de la siguiente.
RR Indicador del estado de la medicin (Stop, Play,
Pausa).
Antes de empezar una medicin se deber:
1. Introducir la duracin de la medicin (este tiempo
servir para todas las mediciones que se hagan).
2. Indicar si se va hacer correccin de ruido de fondo
o no.
2.7.3 Medicin con correccin de ruido de fondo medicin. Esta caracterstica permite al usuario tomar
decisiones in situ.
Si se ha escogido realizar la correccin de ruido de
fondo, proceder segn los pasos indicados en este En el procedimiento para la evaluacin de riesgos
apartado. laborales, marcado por la Gua Tcnica del Real Decreto
Ley 286 / 2006, se deben realizar varias mediciones
Pulsar .Una vez transcurrido el tiempo T, la medi- adems de tener que controlar otros factores, pero
cin se detendr automticamente y aparecer el valor con esta aplicacin el usuario nicamente se tiene que
de la funcin LAT y LAFmax pertenecientes al ruido de centrar en los resultados obtenidos ya que el equipo se
fondo. Simultneamente se rellenar la casilla de ruido encarga de verificar el resto.
de fondo (LN) con el valor de LAT.
2.8.1 Iniciar una medicin
El sonmetro ofrece la opcin de reiniciar el proceso de
medicin o pasar a medir el nivel de la actividad En la parte superior de la pantalla, aparece:
. Si se pulsa una vez transcurrido el tiempo
T, aparecern los siguientes datos: RR Para identificar la aplicacin.
RR L: Diferencia entre LAT y LN. RR Indicador de la alimentacin (ver 2.1.2).
$$ Si L < 3 ; L se marcar con el smbolo para RR Reloj (00:00:00): Contador del tiempo de medicin
indicar que no es correcto y se deber repetir la transcurrido.
ltima medicin ya que no se puede tomar como RR Indicador del estado de la medicin (Stop, Play,
vlida. Pausa).
RR LAT : Valor de LAT corregido por el ruido de fondo.
$$ Si L 10 ; LAT = LAT 1. Para empezar la medicin pulsar . El
$$ Si 3 L <10 ; el SPM 2000 aplicar la correcci- SPM 2000 mide y muestra las funciones LAt, LCt y
n de ruido de fondo. LCpeak.
RR N :Nmero de mediciones realizadas para el clculo
de LAt. 2. Para finalizar una medicin pulsar ,el
RR : Diferencia entre el valor mximo y mnimo de los SPM 2000 realiza los clculos automticamente y
LAT medidos. presenta los resultados de los parmetros siguien-
RR : Mximo valor de LAT entre todos los medidos. tes, por pantalla:
RR LAt : promedio entre todos los LAT medidos. $$ : promedio energtico de los LAt medidos
$$ :promedio energtico de los LCt medidos
iiEsta aplicacin permite realizar tantas mediciones $$ : mximo valor de LCpeak entre todos los medi-
como se desee. dos
$$ : nmero de mediciones realizadas
2.8 Midiendo con la aplicacin riesgos $$ : diferencia entre el valor mximo y el mnimo
laborales de LAt medidos
$$ L EX,8hp: nivel de exposicin diario equivalente
La aplicacin de riesgos laborales tiene como finalidad proyectado, con ponderacin frecuencial A.
facilitar al usuario la tarea de evaluar el nivel que per-
cibe un trabajador durante su jornada laboral. Permite iiLa aplicacin permite realizar todas las mediciones
realizar la evaluacin basada en jornadas, trabajos y deseadas.
tareas. Y gracias a los datos que se obtienen, permite
evaluar los EPIs que puedan llevar los trabajadores
segn los mtodos HML y SNR.
2.9.4 Correcciones K1A y K3A 2.10 Measuring with the machinery appli-
cation: sound power level
El SPM 2000 calcula automticamente la correccin
por ruido de fondo K1A.
La aplicacin de maquinaria (nivel de potencia acsti-
En cambio debe ser el usuario quien introduzca el ca) tiene como finalidad facilitar al usuario la tarea de
valor de la correccin local de entorno K3A (para ms
realizar las mediciones para evaluar el nivel de potencia
informacin ver APNDICE E: Nivel de presin acstica
de maquinaria). acstica generado por fuentes de ruido (mquinas).
En esta aplicacin el sonmetro gua al usuario de
Para introducir la correccin local de entorno K3A:
una forma intuitiva y secuencial en los pasos del pro-
RR Pulsar la tecla K3A cedimiento de medicin detallados en las Directivas
RR Ajustar el valor mediante 2005/88/CE y 2006/42/CE y la norma ISO 3746 (Ver
RR Validar el valor APNDICE F: Nivel de potencia acstica de maquinaria).
Es la solucin ideal para fabricantes de maquinaria.
A partir de ese momento el SPM 2000 tendr en
cuenta el nuevo valor de K3A para calcular el nivel final Adems comprueba en tiempo real los valores obte-
de ruido (LpA) emitido por mquinas y equipos en el nidos durante la medicin. Esta propiedad permite al
puesto de trabajo. usuario tomar decisiones in situ.
iiSe debern hacer tantas mediciones de ruido de El SPM 2000 calcula automticamente la correccin
fondo como las que se hayan hecho para el clculo por ruido de fondo K1A.
de LpA.
En cambio debe ser el usuario quien introduzca el valor
Para realizar las mediciones de ruido de fondo, pulsar de la correccin local de entorno K2A (para ms infor-
. Tel sonmetro medir LAt. Para finalizar la me- macin ver APNDICE F: Nivel de potencia acstica de
dicin pulsar . maquinaria) as como el valor en m2 de la superficie S
que se est evaluando.
Automticamente aparecern los valores:
RR N : Puntos de LAt medidos y que intervienen en el Para introducir la correccin local de entorno K2A:
clculo de LpA.
RR LpA : Promedio energtico de todos los valores de RR Pulsar la tecla
LAt medidos. RR Ajustar el valor mediante las teclas y
RR L : Diferencia entre el valor LpA y el LpA. RR Validar el valor pulsando la tecla
$$ Si L < 3 ; L se marcar con el smbolo para Repetir los dos ltimos puntos para entrar la superficie
indicar que no es correcto y se deber repetir la S.
ltima medicin ya que no se puede tomar como
vlida. A partir de ese momento el SPM 2000 tendr en cuen-
ta el nuevo valor de K2A y S para calcular el nivel de
potencia acstica final (LWA) generado por mquinas.
2.13 Apagado del SPM 2000 RR Extraiga las pilas si no va a utilizar el SPM 2000 du-
rante un perodo largo de tiempo.
Para apagar el SPM 2000, comprobar que no tenga RR El sonmetro SPM 2000 est construido para ser
ninguna medicin en curso ( ) y pulsar: usado con gran fiabilidad durante mucho tiempo. Si
cualquier anomala de funcionamiento no se resuelve
2.14 Precauciones y advertencias cambiando la pila o consultando el manual, remita el
SPM 2000 a un servicio oficial. Bajo ningn concep-
RR Para acoplar o desacoplar el micrfono utilice solo to intente su reparacin por personal no autorizado.
la fuerza de los dedos, sin herramientas. No lo haga Este equipo slo podr trabajar con los accesorios
cuando el SPM 2000 est en marcha. mencionados en el apartado Accesorios. En caso de
RR El micrfono no se debe desarmar nunca ya que esto utilizar un accesorio distinto, y que esto provocara un
puede daarlo permanentemente. fallo en el equipo, no se hace responsable de este fal-
RR Mantenga el micrfono alejado del polvo y de obje- lo quedando as el equipo fuera de garanta.
tos punzantes.
RR Evite el exceso de humedad y los cambios bruscos 2.15 Consejos para la realizacin de medi-
de temperatura que puedan producir condensacio- ciones
nes sobre el micrfono.
RR Quite la reja de proteccin del micrfono slo Para evitar la influencia del operador en las mediciones
cuando sea estrictamente necesario. No toque el (efecto pantalla) es aconsejable realizar las mediciones
diafragma. Si el diafragma est muy sucio, quite el acsticas alejando el sonmetro del cuerpo (sin que
polvo con mucho cuidado con un pincel de pelo de dificulte su lectura). Para una mayor fiabilidad, es reco-
camello muy fino. mendable el uso del trpode. El eje del micrfono debe
dirigirse hacia la fuente origen de ruido.
Para mediciones en interior es aconsejable mantener el
sonmetro alejado de superfcies reflectoras (paredes,
objetos, suelos, etc.) para evitar que se sumen las refle-
xiones al ruido que se est midiendo.
Para mediciones acsticas en el exterior el micrfono
del sonmetro deber ir protegido con pantalla anti-
viento, siendo aconsejable comprobar las condiciones
ambientales (temperatura, humedad, presin atmosfri-
ca).
Si se trata de mediciones de larga duracin en exterio-
RR Cualquier golpe en el SPM 2000 es captado por el res se recomienda el uso del kit de exteriores TK1000 o
micrfono y puede alterar el valor de la medicin. TK200 para proteger al equipo de agentes ambientales
RR Cuando el SPM 2000 est sometido a vibraciones, (viento, lluvia, humedad).
es conveniente aislarlo. Suele bastar con el emp- Al realizar mediciones de campos sonoros de muy bajo
leo de almohadillas de goma espuma o materiales nivel, deberan considerarse las especificaciones del
similares. margen de medicin. En caso de querer medir un nivel
RR Cuando las mediciones se efecten al aire libre, se menor al lmite inferior de medicin especificado, de-
debe colocar sobre el micrfono la pantalla antivien- beran tenerse en cuenta las caractersticas del ruido
to suministrada ya que el viento puede producir un propio del equipo.
fuerte ruido.
RR Cuando se efecten mediciones sosteniendo el
SPM 2000 con la mano se debe hacer con el brazo
extendido. Para evitar interferencias, recomendamos 3. Visualizacin de datos en
el uso del trpode TR-40 o TR050 y del cable prolon-
PC
gador de micrfono CN003, CN010 o CN030. Recuer-
de que solo se puede extraer el micrfono con el El sonmetro SPM 2000 dispone de un puerto USB
SPM 2000 apagado. para la comunicacin con un PC, a travs del cable
RR Es aconsejable verificar el SPM 2000 antes y CN1US (ver 4.23). Este puerto permite la transmisin
despus de cada medicin. Utilice el calibrador ac- en tiempo real de los datos medidos por el SPM 2000 a
stico CB006. Ver apartado 2.2.3. un ordenador, con una alta velocidad de transferencia.
RR Para manipular el equipo (quitar el preamplificador, Si desea realizar dicha comunicacin, contacte con un
micrfono, ), este debe estar apagado y descon- servicio oficial .
ectado de las fuentes de alimentacin.
15.0 16.3
4.2 Detector - Funciones LF y LS
Tpico
Ruido total a 20 C (elctrico + trmico del
micrfono) Para la calibracin elctrica debe usarse el adaptador
21.2 22.0
ADM0C130.
Mximo
Tpico 20.6 21.8
Polarizacin 200 V
4.4 Promediador - Funcin Lt Sensibilidad nominal
17.5 mV/Pa en condiciones de re-
ferencia
Capacidad nominal 22.5 pF
Rango de linealidad: 110 dB Mximo nivel SPL 156 dB
Rango de pulso: 65 dB
Correccin de campo sonoro generado por calibrador acsti-
Tiempo de respuesta para una seal de entra- co multifuncin marca B&K modelo 4226 a campo libre
2s
da constante:
Frecuencia Correccin
Frecuencia (Hz) Correccin (dB)
(Hz) (dB)
4.5 Prestaciones del reloj 31.5 - 0.1 2,000 0.3
63 - 0.1 4,000 1.2
125 0.0 8,000 3.2
Tiempo de refresco de la pantalla 1s
250 0.0 12,500 6.3
Al iniciar una medicin, el valor de las funciones con dependen-
cia del tiempo de integracin tardar un tiempo T en aparecer 500 0.0 16,000 8.8
por pantalla. ste valor se actualizar cada segundo, aunque no 1,000 0.1
se apreciarn cambios hasta transcurrido un tiempo T.
C-250
4.20 Normas
Normas
UNE-EN 61672-1:05 clase 1, UNE-EN 60651:96 (A1:97) (A2 :03)
5. Apndice A: Funciones
clase 1, UNE-EN 60804:02 tipo 1
EN 61672-1:03 clase 1, EN 60651:94 (A1:94) (A2 :01) clase 1, 5.1 Cuadro resumen de funciones
EN 60804:00 tipo 1
IEC 61672-1:02 clase 1, IEC 60651:01 clase 1, IEC 60804:00 ti-
5.1.1 Funciones aplicacin sonmetro
po 1
Funcin Pondera- Nomen- Valor Valor
Marca Cumple la directiva de baja tensin 73/23/CEE y la cin fre- clatura mximo mnimo
directiva CEM 89/336/CEE modificada por 93/68/CEE. cuencial
CESVA instruments como fabricante de aparatos elctricos o
Nivel de presin A LAF LAFmax LAFmin
electrnicos le informa que el producto que usted ha adquiri-
acstica con pon-
do ha sido puesto en el mercado despus del 13 de agosto de
deracin temporal C LCF LCFmax LCFmin
2005 y que cumple con las directivas 2002/96/CE y 2003/108/
rpida (Fast)
CE sobre residuos de aparatos elctricos o electrnicos (WEEE
Waste from Electical and Electronic Equipment). Nivel de presin
acstica con pon-
A LAS LASmax LASmin
deracin temporal
lenta (Slow)
Nivel de presin
acstica continuo A LA1 - -
Asimismo, el producto incorpora el siguiente smbolo, el cual equivalente con
indica que ste est sujeto a recogida selectiva. tiempo de integ-
racin de un se- C LC1 - -
gundo
4.21 Notas Nivel de presi-
n acstica con- A LAt - -
Notas
tinuo equivalente
Si su SPM 2000 dejase de cumplir cualquiera de estas especi- del tiempo de me- C LCt - -
ficaciones dirjase al servicio oficial ms prximo para su verifi- dicin
cacin, ajuste o reparacin. Nivel de presin
C LCpeak - -
Segn la Orden Ministerial Orden Ministerial n 17278 del de pico
B.O.E. nm. 237 con fecha 3/10/2007, el poseedor de un son- Tiempo de medi-
metro integrador-promediador est obligado a solicitar anual- - t - -
cin
mente la verificacin peridica de este por un organismo auto-
rizado por la Administracin Pblica competente. Todas las funciones se miden simultneamente.
Tiempo de medicin - t
Funcin Ponderacin fre- Nomenclatura
cuencial
Todas las funciones se miden simultneamente. Correccin local de en-
A K2A
torno
Funciones del formulario Superficie de ensayo - S m2
Parmetros configurables
Funciones medidas
www.beissbarth.com
sales@beissbarth.com
GD150-1 FL160-1
Capacity 15.000 kg Capacity 16.000 kg
GD200-1
Capacity 20.000 kg
FL200-1
Capacity 20.000 kg
DK Brugermanual
Lufthydraulisk gravdonkraft / Frihjulslfter
GB Users guide
Air-hydraulic Pit Jack / Heavy Duty Jacking Beam
D Betriebsanleitung
Lufthydraulischer Grubenheber / Achsfreiheber
DK N GB D
F SF NL E S
AC Hydraulic A/S
0825039-110511-AC
Fanvej 6
DK-8800 Viborg - Danmark
Tel.: +45 8662 2166
Fax: +45 8662 2988
E-mail: ac@ac-hydraulic.dk
www.ac-hydraulic.com
fig. 1 fig. 2
fig. 3 fig. 4
fig. 5
E GD-1, FL-1 bajar.
La vlvula de manejo que hay a la derecha del panel frontal se
Advertencia & instrucciones utiliza al subir y bajar sin carga.
de seguridad Elevacin: Gire la vlvula de control hacia arriba. El primer
nivel es la entrada de aire, si sigue girando se pondr en
1. Solo debe utilizarse si el foso de reparaciones o el elevador marcha el motor de aire.
han sido autorizados para el montaje de gatos de foso. Descenso: Abra la boquilla hacindola girar con cuidado en la
2. El gato de foso ha sido diseado exclusivamente para ser direccin contraria a las agujas del reloj. En caso de descenso
montado en rales paralelos y horizontales, y debe estar sin carga, la velocidad de descenso aumenta si se gira la
fijado para que no pueda caer. vlvula de manejo hacia abajo al mismo tiempo.
3. El gato deber ser utilizado nicamente por personal Emisin de ruidos: El nivel de ruido A ponderado es, como
calificado que haya ledo y comprendido este manual. mximo, 80 db(A).
4. El gato est pensado nicamente para la elevacin
parcial de vehculos. Si necesita elevar totalmente el Mantenimiento
vehculo, levante primero un extremo y apyelo sobre dos El mantenimiento y las reparaciones deben ser realizados
caballetes u otro soporte estable. A continuacin, levante y nicamente por personal cualificado.
apoye el otro extremo. Un suministro de aire hmedo puede provocar problemas de
5. La capacidad mxima del gato es 2/3 de la capacidad del funcionamiento debido a la presencia de xido o agua en el
elevador. No exceda la capacidad del gato. aceite. Se recomienda utilizar separador de agua y engrasador
6. Si coloca varios gatos de foso en el mismo elevador, no en el suministro de aire, situado cerca del eje.
pueden estar a menos de 4 m de distancia entre ellos, y no Limpieza: No se recomienda limpiar el gato con alta presin,
pueden levantar cargas ms pesadas que la capacidad del vapor ni agentes desengrasantes para prevenir que la mquina
elevador. pierda la grasa y la entrada de agua. En caso de que ocurra,
7. Antes de utilizarlo, estabilice el vehculo con sujeciones hay que lubricar los componentes mecnicos.
adecuadas. Diariamente: Asegrese de que el gato no presente daos.
8. Realice la elevacin solamente en los puntos de elevacin Mensualmente: Compruebe que los tornillos de los brazos
del vehculo indicados por el fabricante y colocndolo en de apoyo y de los seguros 5863002 estn tensos; engrase la
medio de la plataforma elevadora. parte superior del bastidor, las barras gua 5863102 y todos los
9. Coloque la carga siempre en el centro y elementos mviles con un aceite fino.
horizontalmente, asegurndose de que no pueda volcarse. Nivel de aceite: La cantidad correcta de aceite con el cilindro
10. Es necesario frenar o bloquear las ruedas del vehculo en la posicin ms baja es hasta la parte de debajo del orificio
que se vaya a elevar. de llenado (19).
11. Utilice el suministro de aire con aire limpio y seco, mx. 12 bar. Volumen de aceite: 5 l. Utilice un aceite hidrulico de buena
12. Utilice nicamente accesorios y piezas de recambio calidad con viscosidad ISO VG 5.
originales. No se deben efectuar modificaciones en el gato. NO UTILICE NUNCA LQUIDO DE FRENOS!
13. El incumplimiento de estas advertencias puede provocar
que la carga caiga o que el gato se balancee, lo cual a su Inspeccin de seguridad
vez puede causar daos personales y materiales. Un especialista debe revisar los puntos siguientes de
Montaje - Consulte las advertencias 1 y 2. conformidad con las disposiciones nacionales (pero al menos
1. Abra el bastidor del gato hasta alcanzar el grosor deseado. una vez al ao): Estado del bastidor y ajuste de los seguros
2. Elevador: Levante el elevador del suelo y coloque el gato entre 5863002 (47 Nm) y tornillos de los brazos de apoyo (197 Nm),
las superficies de rodadura con nuestra carretilla especial o, control de desgaste y daos inusuales, fugas en general, tubos
por ejemplo, un elevador de horquillas. Foso: Utilice una gra o de aceite y sus fijaciones, todas las soldaduras, suspensiones
carretilla elevadora para bajar el gato en el foso. de los cilindros y funcin de la vlvula de sobrepresin.
3. Coloque los brazos de apoyo en los rales del elevador o del Asimismo, deber asegurarse de que las etiquetas de
foso. Regule la altura de la plataforma y monte los brazos de seguridad sean legibles.
apoyo. Repita el proceso en el otro lado. AVISO: Los tornillos
tienen que tensarse con un par de 197 Nm. Solucin de problemas
4. Asegrese de que el gato se puede mover sin holgura a lo 1. No eleva: Compruebe que la boquilla est cerrada.
largo de todo el elevador. AVISO: Fije el gato para que no 2. Se cae: Asegrese de que la boquilla est cerrada,
pueda tensando los seguros 5863002 con un par de 47 Nm. as como de que el muelle de hombre muerto est
5. Instalacin del pistn: Elevar el pistn con eslingas y bajarlo correctamente montado. Si todo esto est correcto, hay
con cuidado en su cua, con las mangueras hidrulicas que cambiar los obuses de la vlvula. Nota: Los obusos
puestas hacia el cuadro de control (fig. 1). deben tensarse con un par de 10 Nm, ya que de lo contrario
6. Conectar el tubo hidrulico al pistn, colocndolo podran sufrir daos.
cuidadosamente alrededor del pistn (fig. 2). En los gatos 3. No desciende: Compruebe que la boquilla est abierta.
de ms de 10t, se conectar un conector de aire de 8mm al En caso de descenso sin carga, hay que accionar tanto la
conector rpido (fig. 3). vlvula de manejo como la boquilla.
7. OJO: Los pistones con carrera de 800mm tendrn que 4. No sube hasta arriba a pesar de que el motor funciona:
venir preparados contra las vibraciones: Utilizar 4 x Falta aceite.
9110616 + 2 x 9110617 (fig. 4). 5. El motor de aire funciona lentamente o se para: El filtro
8. Retire el seguro de transporte del depsito de aceite tirando (0251100) de la conexin de aire de la parte posterior est
la cubierta 5863028 hacia el centro y reemplazando el tapn atascado y es necesario limpiarlo o cambiarlo.
por el tubo suelto. 6. Se derrama aceite del cilindro: Asegrese de que el tronco
9. El suministro de aire se conecta en la parte posterior, no presente daos.
WRG: 8 12 bar, 350 l/min; 116 - 170 psi, 13 cfm/min.
10. Hacer funcionar el pistn de abajo hacia arriba y al revs Piezas de recambio
de 3 hasta 5 veces para que circule bien el aceite. Reemplace los componentes defectuosos o daados
11. Compruebe el gato elevando una carga tpica en los puntos nicamente con piezas de recambio originales. No se podrn
de elevacin indicados. Haga pruebas hasta que conozca suministrar todos los componentes principales cuando se deje
bien las distintas funciones. de fabricar un modelo.
Manejo Eliminacin
La boquilla que hay en el centro del panel frontal se utiliza para Drene el aceite y elimnelo de conformidad con la ley.
Pos. Art. No. Art. No. Art. No. Art. No. Pcs. Benvnelse Description Bezeichnung
58 611 xx 58 621 xx Gravdonkraft Pit jack Grubenheber
58 612 xx 58 622 xx Frihjulslfter Jacking beam Achsfreiheber
1 01 000 00 01 000 00 01 000 00 01 000 00 1 O-ring O-ring O-Ring
2 02 001 30 02 001 30 02 001 30 02 001 30 2 Prop Plug Pfropfen
3 02 001 43 02 001 43 02 001 43 02 001 43 8 Skrue Screw Schraube
4 02 002 49 02 002 49 02 002 49 02 002 49 1 Fitting Fitting Fitting
5 02 002 51 02 002 51 02 002 51 02 002 51 2/4 Skrue Screw Schraube
5 02 002 87 02 002 87 1 Skrue Screw Schraube
6 02 002 53 02 002 53 02 002 53 02 002 53 3 Fitting Fitting Fitting
7 02 002 61 02 002 61 02 002 61 02 002 61 3 Fitting Fitting Fitting
8 02 002 79 02 002 79 02 002 79 02 002 79 1 Fitting Fitting Fitting
9 02 002 80 02 002 80 02 002 80 02 002 80 1 Hydraulikslange Hose Schlauch
10 02 002 82 02 002 83 02 002 82 02 002 83 1 Hydraulikslange Hose Schlauch
11 02 002 84 02 002 84 02 002 84 02 002 84 2 Omlber Union nut berwurfmutter
12 02 002 86 02 002 86 02 002 86 02 002 86 1 Fitting Fitting Fitting
13 02 150 00 02 150 00 02 150 00 02 150 00 2 Skrue Screw Schraube
14 02 163 00 02 163 00 02 163 00 02 163 00 1 Vandudskiller Filter and lubricatorWartungseinheit
15 02 237 00 02 237 00 02 237 00 02 237 00 1 Stift Pin Stift
16 02 405 00 02 405 00 02 405 00 02 405 00 1 Fitting Fitting Fitting
17 02 436 00 02 436 00 02 436 00 02 436 00 1 Mtrik Nut Mutter
18 02 439 00 02 439 00 02 439 00 02 439 00 2 Fitting Fitting Fitting
19 02 470 00 02 470 00 02 470 00 02 470 00 1 Prop Plug Pfropfen
20 02 506 00 02 506 00 02 506 00 02 506 00 1 Fitting Fitting Fitting
21 02 511 00 02 511 00 02 511 00 02 511 00 1 Filter Filter Filter
22 02 516 00 02 516 00 02 516 00 02 516 00 1 Fitting Fitting Fitting
23 02 519 00 02 519 00 02 519 00 02 519 00 2 Skive Washer Scheibe
24 02 584 00 02 584 00 02 584 00 02 584 00 1 Prop Plug Pfropfen
25 02 752 00 02 752 00 02 752 00 02 752 00 2 Skrering Ring Ring
26 02 770 00 02 770 00 02 770 00 02 770 00 1 Fitting Fitting Fitting
27 58 630 02 58 630 02 58 630 02 58 630 02 2 Ls Lock Schlossriegel
28 58 630 05 58 630 05 58 630 05 58 630 05 2 Stttebolt Stud Stehbolzen
29 58 630 06 58 630 06 58 630 06 58 630 06 2 Stttebolt Stud Stehbolzen
30 58 630 17 58 630 17 58 630 17 58 630 17 1 Beslag Mounting Beschlag
31 58 630 28 58 630 28 58 630 28 58 630 28 1 Skrm Cover Schirm
32 58 631 10 58 632 10 58 631 10 58 632 10 1 Inderkonsol Console, inner Hauptrahmen, innen
33 58 631 20 58 632 20 58 631 20 58 632 20 1 Yderkonsol Console, outer Hauptrahmen, aussen
34 58 651 20 58 651 20 58 651 20 58 651 20 1 Betjeningspanel Operation panel Bedienfeld
35 58 652 10 58 652 10 58 652 10 58 652 10 1 Olietank Reservoir lbehlter
36 58 653 10 58 653 10 58 653 10 58 653 10 1 Tankpanel Cover, rear Schirm, hinter
37 90 791 08 90 791 08 90 791 08 90 791 08 1 Luftslange Airhose Luftschlauch
38 90 791 65 90 791 65 90 791 65 90 791 65 1 Luftslange Airhose Luftschlauch
39 90 796 90 90 796 90 90 796 90 90 796 90 1 Luftslange Airhose Luftschlauch
40 90 798 05 90 798 05 90 798 05 90 798 05 1 Luftslange Airhose Luftschlauch
41 90 798 14 90 798 14 90 798 14 90 798 14 1 Luftslange Airhose Luftschlauch
42 90 798 26 90 798 26 90 798 26 90 798 26 1 Luftslange Airhose Luftschlauch
43 90 798 60 90 798 60 90 798 60 90 798 60 1 Luftslange Airhose Luftschlauch
44 90 798 65 90 798 65 90 798 65 90 798 65 1 Luftslange Airhose Luftschlauch
45 90 798 74 90 798 74 90 798 74 90 798 74 1 Luftslange Airhose Luftschlauch
46 90 799 19 90 799 23 90 799 19 90 799 23 1 Luftslange Airhose Luftschlauch
47 91 206 00 91 206 00 91 206 00 91 206 00 1 Filterhus Filtercasing Gehuse fr Filter
48 91 601 00 91 601 00 91 602 00 91 602 00 1 Cylinder, kpl. Zylinder, complete Zylinder, komplett
49 91 605 xx 91 605 xx 91 605 xx 91 605 xx 1 Pumpe, kpl. Pump, complete Pumpe, komplett
50 91 605 06 91 605 05 91 605 06 91 605 05 1 Hydraulikrr Tube Rohr
51 91 605 07 91 605 07 91 605 07 91 605 07 1 Manifold Manifold Verteiler
52 91 605 08 91 605 08 91 605 08 91 605 08 1 Manifold Manifold Verteiler
DK: Anvend altid originale reservedele. Angiv venligst altid model og reservedelsnummer. Alle hoveddele kan ikke forventes leveret efter produktionsophr.
GB: Please always state model and part number. Do always apply original spare parts.
All major parts may not be provided as spare parts after discontinuation of production of a model.
D: Bitte immer Modell und Ersatzteilnummer auf Ihren Bestellungen angeben. Immer nur Originalteile verwenden. Lieferung von allen Hauptteilen als Ersatzteile
kann nach Produktions-Einstellung eines Modelles nicht erwartet werden.
58 651 20
Pos. Art. no. Art. no. Art. no. Art. no. Pcs. Benvnelse Description Bezeichnung
58 651 20 58 651 20 58 651 20 58 651 20 Betjeningspanel, kpl. Operation panel Bedienfeld, komplett
1 02 002 34 02 002 34 02 002 34 02 002 34 4 Skrue Screw Schraube
2 02 439 00 02 439 00 02 439 00 02 439 00 1 Fitting Fitting Fitting
3 02 481 00 02 481 00 02 481 00 02 481 00 1 Lyddmper Sound absorber Schalldmpfer
4 02 493 00 02 493 00 02 493 00 02 493 00 1 Fitting Fitting Fitting
5 02 495 00 02 495 00 02 495 00 02 495 00 1 Fitting Fitting Fitting
6 02 551 00 02 551 00 02 551 00 02 551 00 4 Skrue Screw Schraube
7 02 738 00 02 738 00 02 738 00 02 738 00 2 Hndtag Handle Handgriff
8 02 770 00 02 770 00 02 770 00 02 770 00 1 Fitting Fitting Fitting
9 42 030 00 42 030 00 42 030 00 42 030 00 1 Betjeningsventil Controlvalve Steurventil
10 58 630 07 58 630 07 58 630 07 58 630 07 2 Monteringsbeslag Mounting Beschlag
11 58 650 07 58 650 07 58 650 07 58 650 07 1 Betjeningspanel Operation panel Bedienfeld
DK: De med * mrkede dele leveres i komplet pakningsst. Anvend altid originale reservedele. Angiv venligst altid model og reservedels-
nummer. Alle hoveddele kan ikke forventes leveret efter produktionsophr af model.
GB: * indicate parts included in repair set. Please always state model and part number. Do always apply original spare parts.
All major parts may not be provided as spare parts after discontinuation of production of a model.
D: Die mit * markierten Teile sind im Dichtungssatz enthalten. Bitte immer Modell und Ersatzteilnummer auf Ihren Bestellungen angeben. Immer nur Original-
teile verwenden. Lieferung von allen Hauptteilen als Ersatzteile kann nach Produktions-Einstellung eines Modelles nicht erwartet werden.
91 601 00
91 602 00
Pos. Art. No. Art. No. Art. No. Art. No. Pcs. Benvnelse Description Bezeichnung
91 601 00 91 601 00 91 602 00 91 602 00 Cylinder, kpl Cylinder, cpl Zylinder, kpl
*1 01 071 00 01 071 00 01 071 00 01 071 00 1 O-ring O-ring O-Ring
*2 01 072 00 01 072 00 01 072 00 01 072 00 1 O-ring O-ring O-Ring
*3 01 268 00 01 268 00 01 268 00 01 268 00 1 Afstryger Scraper ring Abstreifer
*4 01 462 00 01 462 00 01 462 00 01 462 00 1 O-ring O-ring O-Ring
*5 01 649 00 01 649 00 01 649 00 01 649 00 1 Stttering Support ring Sttzring
6 02 002 36 02 002 36 02 002 36 02 002 36 1 Fitting Fitting Fitting
7 02 002 37 02 002 37 02 002 37 02 002 37 1 Glideleje Bearing Lager
8 02 002 38 02 002 38 02 002 38 02 002 38 4 Skrue Screw Schraube
9 02 002 48 02 002 48 02 002 48 02 002 48 1 Snke-bremseventil Brake valve Bremsventil
10 02 002 50 02 002 50 02 002 50 02 002 50 4 Skive Disc Scheibe
11 02 002 51 02 002 51 02 002 51 02 002 51 4 Skrue Screw Schraube
12 02 002 52 02 002 52 02 002 52 02 002 52 1 Fitting Fitting Fitting
13 02 002 84 02 002 84 02 002 84 02 002 84 2 Omlber Union nut berwurfmutter
14 02 116 00 02 116 00 02 116 00 02 116 00 8 Skive Washer Scheibe
15 02 347 00 02 347 00 02 347 00 02 347 00 2 Skrue Screw Schraube
16 02 485 00 02 485 00 02 485 00 02 485 00 4 Skrue Screw Schraube
17 02 495 00 02 495 00 02 495 00 02 495 00 1 Fitting Fitting Fitting
18 02 500 00 02 500 00 02 500 00 02 500 00 8 Leje Bearing Lager
19 02 640 00 02 640 00 02 640 00 02 640 00 1 Prop Plug Pfropfen
20 02 752 00 02 752 00 02 752 00 02 752 00 2 Skrering Ring Ring
21 02 857 00 02 857 00 02 857 00 02 857 00 1 Rrholder Tube support Rohrhalter
22 91 601 05 91 601 05 91 601 05 91 601 05 1 Cylinderflange Flange Flansch
23 91 601 07 91 601 07 91 602 07 91 602 07 1 Stempelstok Piston rod Kolbenstange
24 91 601 11 91 601 11 91 602 11 91 602 11 1 Cylinderrr Cylinder Zylinder
25 91 601 12 91 601 12 91 601 12 91 601 12 1 Stempel Piston Kolbenstange
26 91 601 13 91 601 13 91 601 13 91 601 13 2 Bladfjeder Spring Feder
27 91 601 15 91 601 15 91 601 15 91 601 15 4 Aksel Axle Achse
28 91 601 16 91 601 16 91 601 16 91 601 16 4 Stttebolt Distance sleeve Abstandhlze
29 91 601 17 91 601 17 91 601 17 91 601 17 2 Laske Plate Lasche
30 91 601 18 91 601 18 91 601 19 91 601 19 1 Hydraulikrr Tube Rohr
31 91 601 20 91 601 20 91 601 20 91 601 20 1 Sadel Saddle Sattel
* 09 076 00 09 076 00 09 076 00 09 076 00 Pakningsst Repair kit Dichtungssatz
91 605 XX
90 728 40
GD-1K GD-1L FL-1K FL-1L DK GB D
Pos. Art. No. Art. No. Art. No. Art. No. Pcs. Benvnelse Description Bezeichnung
91 605 xx 91 605 xx 91 605 xx 91 605 xx Pumpe, komplet Pump, complete Pumpe, komplett
*1 01 000 00 01 000 00 01 000 00 01 000 00 1 O-ring O-ring O-Ring
*2 01 003 00 01 003 00 01 003 00 01 003 00 1 O-ring O-ring O-Ring
*3 01 007 00 01 007 00 01 007 00 01 007 00 1 O-ring O-ring O-Ring
*4 01 045 00 01 045 00 01 045 00 01 045 00 1 O-ring O-ring O-Ring
*5 01 057 00 01 057 00 01 057 00 01 057 00 1 O-ring O-ring O-Ring
*6 01 086 00 01 086 00 01 086 00 01 086 00 1 O-ring O-ring O-Ring
*7 01 245 00 01 245 00 01 245 00 01 245 00 1 Pakning Seal Dichtung
*8 01 629 00 01 629 00 01 629 00 01 629 00 1 Nutring Seal Dichtung
*9 01 631 00 01 631 00 01 631 00 01 631 00 1 Stttering Support ring Sttzring
10 02 000 22 02 000 22 02 000 22 02 000 22 1 Skrue Screw Schraube
11 02 001 62 02 001 62 02 001 62 02 001 62 2 Pinolskrue Screw Schraube
12 02 002 35 02 002 35 02 002 35 02 002 35 1 Prop Plug Pfropfen
13 02 002 49 02 002 49 02 002 49 02 002 49 1 Fitting Fitting Fitting
14 02 002 79 02 002 79 02 002 79 02 002 79 1 Fitting Fitting Fitting
15 02 068 00 02 068 00 02 068 00 02 068 00 2 Fjeder Spring Feder
16 02 078 00 02 078 00 02 078 00 02 078 00 1 Fjeder Spring Feder
*17 02 183 00 02 183 00 02 183 00 02 183 00 1 Kugle, 2,5 Ball Kugel
18 00 273 00 00 273 00 00 273 00 00 273 00 1 Spndstift Pin Stift
19 02 277 00 02 277 00 02 277 00 02 277 00 2 Krvstift Tack Stift
*20 02 292 00 02 292 00 02 292 00 02 292 00 3 Kugle, 6,5 Ball Kugel
21 02 324 00 02 324 00 02 324 00 02 324 00 1 Skrue Screw Schraube
22 02 448 00 02 448 00 02 448 00 02 448 00 1 Prop Plug Pfropfen
23 02 483 00 02 483 00 02 483 00 02 483 00 1 Prop Plug Pfropfen
24 02 493 00 02 493 00 02 493 00 02 493 00 1 Fitting Fitting Fitting
*25 02 511 00 02 511 00 02 511 00 02 511 00 1 Filter Filter Filter
26 02 584 00 02 584 00 02 584 00 02 584 00 3 Prop Plug Pfropfen
*27 02 743 00 02 743 00 02 743 00 02 743 00 3 Al skive Al disc Al Scheibe
*28 02 831 00 02 831 00 02 831 00 02 831 00 1 Al skive Al disc Al Scheibe
29 44 015 00 44 015 00 44 015 00 44 015 00 1 Lyddmpermateriale Sound absorber Schalldmpfer
30 90 611 00 90 611 00 90 611 00 90 611 00 1 Udlsergreb Release handle Bettigungsgriff
31 90 624 00 90 624 00 90 624 00 90 624 00 1 Fjeder Spring Feder
32 90 674 00 90 674 00 90 674 00 90 674 00 1 Justerskrue Adjusting screw Justierschraube
33 90 704 00 90 704 00 90 704 00 90 704 00 1 Afstandsbsning Distance bushingAbstandhlze
34 90 707 10 90 707 10 90 707 10 90 707 10 1 Pakboks Packing box Pakmutter
35 90 728 40 90 728 40 90 728 40 90 728 40 1 Luftmotor Air motor Luftmotor
*36 90 744 00 90 744 00 90 744 00 90 744 00 1 Ventilindsats 1/8RG 2 Valve cartridge Ventileinsatz
37 90 814 00 90 814 00 90 814 00 90 814 00 1 Lyddmpersvb Sound ab. case Schalldmpfer Hlse
*38 91 128 00 91 128 00 91 128 00 91 128 00 3 Ventilindsats 1/4RG 5 Valve cartridge Ventileinsatz
39 91 605 02 91 605 02 91 605 02 91 605 02 1 Pumpeblok Pump block Pumpenblock
40 91 605 03 91 605 03 91 605 03 91 605 03 1 Spindelhus Spindle box Spindel Gehuse
41 91 605 04 91 605 04 91 605 04 91 605 04 1 Ventilspindel Spindle Spindel
* 09 077 00 09 077 00 09 077 00 09 077 00 Pakningsst Repair kit Dichtungssatz
Pos. Art. No. Art. No. Art. No. Art. No. Pcs. Benvnelse Description Bezeichnung
90 728 40 90 728 40 90 728 40 90 728 40 Luftmotor, komplet Air motor, cpl. Luftmotor, komplett
1 02 347 00 02 347 00 02 347 00 02 347 00 1 Skrue Screw Schraube
2 90 267 02 90 267 02 90 267 02 90 267 02 1 Sttteskive Back-up ring Sttzscheibe
3 90 267 10 90 267 10 90 267 10 90 267 10 1 Pumpestempel Pump piston Pumpkolben
4 90 268 00 90 268 00 90 268 00 90 268 00 1 Luftstempel, kpl. Air piston, cpl. Luftkolben, kpl.
5 90 709 04 90 709 04 90 709 04 90 709 04 1 Luftcylinder, kpl. Air cylinder, cpl. Luftzylinder, kpl.
DK: De med * mrkede dele leveres i komplet pakningsst. Anvend altid originale reservedele. Angiv venligst altid model og reservedels-
nummer. Alle hoveddele kan ikke forventes leveret efter produktionsophr af model.
GB: * indicate parts included in repair set. Please always state model and part number. Do always apply original spare parts.
All major parts may not be provided as spare parts after discontinuation of production of a model.
D: Die mit * markierten Teile sind im Dichtungssatz enthalten. Bitte immer Modell und Ersatzteilnummer auf Ihren Bestellungen angeben. Immer nur Original-
teile verwenden. Lieferung von allen Hauptteilen als Ersatzteile kann nach Produktions-Einstellung eines Modelles nicht erwartet werden.
DK HYDRAULIK DIAGRAM
GB HYDRAULIC CHART
D HYDRAULISCHES DIAGRAMM
EU Overensstemmelseserklring EU verensstmmelseforskran
EC Declaration of Conformity for Machinery Vaatimustenmukaisuuvakuutus
EG Konformittserklrung EU verklaring van overeenstemming
Declaration CE de conformit EU declaracin de conformidad
pour les composants sobre mquinaria
Directive 2006/42/EC
Viborg 01.01.10
Claus A.Christensen
General Manager
Beissbarth GmbH
D-80993 Mnchen
Tel: 089/14901-0
Fax: 089/14901-246
Internet: www.Beissbarth.com
570mm
500mm
LDT 5100
es Manual original
Simulacin de un test de Aceleracin
es 2 | LDT 5100 |
Indice Espaol
1. Introduccin 3
1.1 Descripcin 3
4. Modos de funcionamiento 6
4.1 Modo manual 6
4.2 Modo automtico 6
1. Introduccin
1.1 Descripcin
El presente documento describe la realizacin de un
test opacidad en carga mediante el software de Capa-
test. S.L.
La evaluacin de las emisiones de los vehculos (K)
sigue el Manual de procedimientos e interpretacin de
resultados /revisin tcnica tipo A1 publicado por la
Repblica de Chile (Ministerio de Transportes y Teleco-
municaciones), versin 10, actualizada al 01 de octubre
de 2012.
Las opciones del men principal son las siguientes:
Realizar una prueba de opacidad en carga.
Realizar un test del Analizador de opacidad
2. Preparacin escenario de Opcin de Subir/Bajar el Elevador del banco.
test
3.2 Acceder al men de configuracin
Para el correcto funcionamiento del software y una cor- Seguir los siguientes pasos para acceder al men de
recta realizacin del test es necesario tener todos los configuracin:
dispositivos comunicando correctamente. Pulsar la combinacin de teclas Ctrl+Shift+C al mis-
Estos dispositivos son: mo tiempo.
Opacmetro. Introducir el password conocido en la ventana de
Banco de potencia. password. Esta aparece al realizar la accin anterior.
Pulsar ACCEPTAR.
2.1 Opacmetro
La conexin con el analizador de opacidad se puede
realizar mediante:
Cable USB
Conexin Wifi.
Antes de empezar el test el inspector se debe asegurar
que las conexiones estn realizadas. 3.3 Pantalla Principal: Configuracin
No obstante si no existe comunicacin el programa general.
avisara automticamente al inspector, y no se podr Opciones de la presente pantalla:
iniciar el test de opacidad en carga. Ethernet.
El programa de test ofrece la posibilidad de verificar las Configuracin test.
comunicaciones con el analizador de opacidad. Datos.
Informacin del equipo.
2.2 Banco de potencia
La comunicacin con el banco de potencia se realiza A continuacin se presentan las diferentes opciones de
mediante una comunicacin Ethernet. Antes de empe- configuracin:
zar el test el inspector se debe asegurar que las cone-
xiones estn realizadas. Opcin Descripcin
Parmetro Descripcin
Periodo contador Parmetro de la PAD728. Indica la fre-
[ms]: cuencia en que la placa adquiere medidas
de pulsos del exterior.
Valor por defecto: 10
Pulsos por vuelta Parmetro del dinammetro. Indica el n-
Campos Descripcin mero de pulsos que se realizan en 1 vuel-
ta de los rodillos.
Direccin de red Direccin IP de la PAD728. Se utiliza para Valor por defecto : 200
iniciar la comunicacin entre el computa- Factor de correc- Parmetro del banco de potencia.
dor y la PAD728. Los dos sistemas deben cin Valor por defecto: 100.
tener el mismo rango de direcciones IP.
Valor por defecto: 192.168.1.170 Dimetro del rodillo Dimetro en pulgadas del rodillo.
Mascara Campo de visualizacin (no editable)
Valor por defecto: 255.255.255.0 3.6.2 Configuracin #1. Parmetros de comunicaci-
Puerto Puerto de comunicacin TCP/IP de la n RS232
PAD728.
Valor por defecto 1999 Parmetro Descripcin
Contador Encoder Indica que contador de la PAD728 se uti-
liza.
3.5 Opciones Valor por defecto: 1.
Descripcin de las diferentes opciones.
Motor Indica la salida del Rel del motor del
banco de potencia.
Campos Descripcin Valor por defecto : 0.
Test Realizar un test con la direccin IP que se Rel elevador Indica la salida del rel del elevador.
encuentra en el campo direccin de red. Valor por defecto: 1.
Si todo es correcto el LED se ilumina en Rel ventilador Indica la salida del rel del ventilador.
verde. Valor por defecto: 2.
Cambiar Modificar la direccin de red de la Canal fuerza Indica la entrada analgica de la PAD728
PAD728. Se realiza nicamente para in- que se utiliza para medir la fuerza que re-
cluir la PAD728 en el mismo rango de IP aliza el vehculo.
que el sistema. Valor por defecto: 0
3.6 Datos del equipo LDT 5100 3.6.3 Configuracin #1. Opacmetro
En el presente apartado se describen las diferentes
pantallas de configuracin de los parmetros LDT 5100 Parmetro Descripcin
y los parmetros de comunicacin y test. CDC Server Direccin IP para establecer la comunica-
cin con el servidor del analizador de ga-
ses.
Valor por defecto : 127.0.0.1
Puerto Puerto de comunicacin al CDC Server.
Valor por defecto: 48576
SSL Establecer una comunicacin SSL.
Valor por defecto: 0
Intervalo de Lectura Intervalo de adquisicin de datos del
CdcServer.
Valor por defecto: 100 ms
RPM Configuracin de las RPM en funcin del
tipo de vehculo.
Valor por defecto : 4
Cultura Seleccin del idioma del servidor del ana-
lizador de gases.
Valor por defecto: es.
Modo test Al seleccionar modo test el programa de
control de emisiones funciona sin la co-
municacin con el analizador de gas
Valor por defecto: 0.
3.6.4 Configuracin #2. Parmetros de test 3.6.7 Configuracin #3. Verificacin banco potencia
Parmetros de configuracin del test de opacidad en
carga. Parmetro Descripcin
Verificacin [horas] Tiempo de verificacin del banco de po-
Parmetro Descripcin tencia. Valor por defecto: 30 min.
Potencia Potencia de las ruedas de los vehculos. Velocidad de verifi- Velocidad de verificacin del banco de
Vehculo 80-120 CV Valor por defecto : 45 HP cacin potencia. [km/h]
[HP]
Potencia Potencia de las ruedas de los vehculos.
Vehculo 121-165 Valor por defecto : 60 HP 3.7 Configuracin de Datos
CV [HP] Configuracin de la comunicacin de la base de datos
Tolerancia Poten- Margen de tolerancia para estabilizar el para la lectura automtica de los ficheros de entrada.
cia [%] vehculo.
Potencia Potencia de las ruedas de los vehculos.
Vehculo >165 CV Valor por defecto : 80 HP
[HP]
Tiempo de estabili- Tiempo en que el motor marcha en las
dad [s] condiciones de potencia establecidas(
45,60 o 80HP)
Valor por defecto : 5s
Numero mx. de Nmero mximo de mediciones en el ca-
mediciones so que no se supere la prueba con ante-
rioridad.
Valor por defecto:5
Diferencia mx. ent- Diferencia entre dos mediciones conse-
re mediciones cutivas que cumplan la condicin de no
diferir en ms de 0.5 m-1 (valor por de-
fecto).
Temperatura Mn. Temperatura mnima para iniciar el test.
[C] Valor por defecto: 70 C
3.8 Opciones
Se puede realizar un test para verificar que la comuni-
cacin con la base de datos es correcta. Si el test es
errneo se deben verificar los parmetros anteriores.
De esta forma el test lo puede iniciar el usuario sin de- 5.3.1 Pantalla de Test LDT 800
pendencia de la comunicacin con la base de datos del Descripcin de la pantalla de test:
sistema.
5. Proceso de opacidad en
carga
Descripcin del funcionamiento de los procesos. Descripcin de la pantalla de test:
Descripcin bsica de los smbolos ms importantes. Zona de mensajes Zona donde aparecen los indicaciones pa-
ra el usuario.
De las Parme- Descripcin Potencia [hp] El margen de potencia en el cual debe
teclas tro permanecer el vehculo se presenta rel-
lenado de color verde, una vez esta se ha
ESC Cancelar el test de opacidad en carga. estabilizado.
Volver al men inicio.
RPM Se indica las RPM del vehculo. Asi como
F4 Observar los resultados de la prueba. Op- la RPM mx. y RPM mn.
cin deshabilitada.
Control Semforo para indicar al conductor que
puede acelerar.
F5 Activar el ventilador
Opacidad Valor de opacidad mximo obtenido.
Ciclos Nmero de ciclos realizados
F6 Subir o bajar el elevador del banco de po- Temperatura Temperatura del vehculo.
tencia.
1)Consultar a su proveedor para ms informacin sobre la BBDD del sistema y el inicio au-
tomtico.
5.3.2 Opciones de la pantalla de test leracin. Este valor mximo es guardo para realizar las
comparaciones entre aceleraciones.
De las Parme- Descripcin Al finalizar la primera medicin de opacidad se espera
teclas tro el tiempo que sea necesario de acuerdo al opacmetro
F5 Si las condiciones ambientales lo permi- y se vuelve a repetir la fase de estabilizacin y conse-
ten (el dinammetro se encuentra por de- cuentemente la medicin de opacidad una vez termina-
bajo de la temperatura de activacin del da la fase de estabilizacin.
ventilador) se puede activar y desactivar
el ventilador durante el proceso de test. Si la diferencia entre la segunda y la primera medida de
La activacin/desactivacin del ventilador opacidad (k mxima) es inferior a la diferencia mxima
se realiza mediante la tecla F5 del tecla- configurada el test de opacidad en carga se finaliza cor-
do del PC.
rectamente.
F6 Cuando el vehculo se encuentra sin velo-
cidad (0 mph) en la pantalla del test, se De lo contrario se repiten los pasos de la tercera y cu-
puede subir o bajar el elevador. arta fase hasta un mximo de 5 veces, comprobando en
Durante el proceso esta operacin no es cada aceleracin la diferencia entre la ltima y la penl-
posible. Y el elevador esta siempre baja-
do. De no ser as, antes de iniciar el pro- tima aceleracin.
ceso se desactiva.
5.4 Descripcin
El objetivo del presente test es realizar mediciones de 6. Test del opacmetro
velocidad a una cierta potencia (en funcin del vehcu- El presente software se comunica de forma automtica
lo) manteniendo el acelerador a fondo. con el opacmetro.
www.beissbarth.com
sales@beissbarth.com
en Planning file
Play detector for passenger vehicles
en 2 | GST 651 | Assembly requirements
1.1.1 Entrega
Los siguientes componentes/materiales no estn
incluidos en la capacidad de entrega estndar
$ Marco de ajuste / caja de ensamblaje
$ Material de apoyo
$ Proteccin de ventaja
$ Tuberas plsticas
1.1.2 Utilidades
Para facilitar el ensamblaje, las siguientes utilidades deben estar
disponibles
$ Un gato elevador apropiado para traer el probador
de freno en los cimientos
$ Un cable de tensin para ser extendido en las
tuberas vacas entre el cimiento y la cabina de
control
! La tubera vaca debe ser puesta con su parte inferior La posicin del ensamblaje del cuerpo de la vlvula y
sobre el piso. el conjunto hidrulico puede ser implementada
diferente al plan. Si el largo estndar del material de
instalacin para el sistema hidrulico y elctrico es
1.3 Sistema Elctrico
insuficiente en este caso, nosotros cobraremos por el
La conexin de energa local 400V / 3Ph-N (230 V / 3 Ph-) tiempo y el material extra.
debe ser dirigida a la caja de interruptor principal,
siguiendo el plan de cimiento. Nos gustara agradecerle por adelantado por su -
comprensin y sus esfuerzos.
! La conexin elctrica a la mquina (entrada) tiene
que ser ejecutada por un electricista autorizado local.
2. Referencias de tem
La siguiente tabla entrega una encuesta de las referencias de tem usadas en el cimiento- y planes de montaje.
38 Caja de ensamblaje para GST 651 Nmero de orden completo de la caja de ensamblaje
1 691 651 001
Accesorio opcional, debe ser ordenado y concretado por los
clientes.
52 Llene con concreto todo alrededor hasta arriba del
borde de la caja de ensamblaje.
Tab. 1: Resumen de referencias de tem
B-B
95
15
21
5
50 80
1
A
2
0
18
min. 110
13
min. 100
17
B
B
45
4
A-A
ca. 70
15
20,3
4
45
45
55
81,9
38
4 10
52
18
13 min. 110
17
B
B
45
4
4
45
38
52
Fig. 2: Plan de Cimiento GST 651 con caja de ensamblaje Plan de suelo
Referencias de tem vea captulo 2
1
2
0
min. 100
A-A 3
ca. 70
15
20,3
45
55
81,9
4 10
Fig. 3: Plan de Cimiento GST 651 con caja de ensamblaje Seccin A-A
Referencias de tem vea captulo 2
50
16
80
15
5 95
Fig. 4: Plan de Cimiento GST 651 con caja de ensamblaje Seccion B-B
Referencias de tem vea captulo 2
V3
V5
V7
V1
V6
V8
V4
V2
1:5
B-B
7
6
6
V2 V4 V6 V8
V1 V3 V5 V7
5
4
15
15
8
18
V8
V6V7
V5
B
A-A
15
V5
V8
V7
V5
V7
V3
V1
V6
V3V4
V1V2
V2
V4
V6
V8
18
V2
1:10
12
V4
V3
A
V1
4
V6
V2
V4
V6
V8
18
V2
1:10
12
V4
V3
V1
18
B
B
A
A-A
15
V2V3V4
V1
V3
V5
V7
V1
V6
V8
V4
V2
1:5
B-B
7
6
6
V2 V4 V6 V8
V1 V3 V5 V7
5
4
15
15
8
819
O 160
203
819
www.beissbarth.com
sales@beissbarth.com
MLD 1000
""Despus de volver a encender el aparato, la cmara 10. Rellenar la zanja con mortero de cemento y alisar.
ptica se desplaza automticamente hacia abajo hasta
el interruptor final y a continuacin hacia arriba hasta 4.5.3 Montar las plaquitas sensoras
la altura ajustada. De forma estndar est ajustada
una altura de 60cm. Despus del fraguado del cemento se deben montar
tres plaquitas sensoras de metal en ambos lados
4.5.2 Montar el carril de rodadura interiores y en el centro de los carriles de rodadura.
Procedimiento para montar los carriles de rodadura: La posicin en la que se deben montar las plaquitas
1. Preparar en el suelo una zanja para instalar los sensoras depende de cmo se haya instalado la
carriles de rodadura. Medidas: columna:
5100mm x 710mm x 50mm (largo x ancho x fondo). RR Columna en el lado derecho
$$ Posicin de reposo del aparato de ajuste de faros RR Columna en el lado izquierdo
a la izquierda: distancia del lado izquierdo de la
zanja aprox. 2900mm del eje de rodadura iiLas plaquitas sensoras de metal, la goma de plstico
$$ Posicin de reposo del aparato de ajuste de faros y los tornillos de rosca cortante estn embalados en
a la derecha: distancia del lado derecho de la los accesorios.
zanja aprox. 2900mm del eje de rodadura
2. Atornillar una de cada dos piezas de montaje de los Montaje de las plaquitas sensoras:
carriles de rodadura a un bloque de conexin 1. Perforar taladros de 6mm de dimetro en la goma
(M6 x 12mm), de modo que se forme un carril. de plstico.
$$ Prestar atencin a que la unin est alineada 2. Sujetar las plaquitas sensoras con tornillos de rosca
exactamente cortante.
$$ Si fuera necesario: alinear entre s las piezas 3. Desplazar el aparato de ajuste de faros hacia la
de montaje de los dos carriles de rodadura con izquierda y la derecha de la unidad de control
arandelas distanciadoras manual:
3. Unir los dos carriles de rodadura largos con el aparato debera detenerse automticamente
6traviesas. No apretar todava la unin atornillada. cuando toque las plaquitas sensoras de la izquierda
4. Comprobar la distancia y la rectitud de los dos o de la derecha sin desplazar el bloque limitador.
carriles de rodadura. Entonces apretar la unin
atornillada. Si el aparato toca las plaquitas sensoras y, sin embargo,
5. Montar los bloques limitadores en los dos extremos sigue movindose, la altura del interruptor final del
de los carriles de rodadura traseros. aparato podra no estar ajustada correctamente:
6. Atornillar los 12 pernos de enderezado horizontales 1. Abrir la cubierta de la pata de soporte.
(M8 x 400mm) en los taladros correspondientes de 2. Desplazar el aparato exactamente a travs de una
las traviesas. plaquita sensora, de manera que el interruptor final
7. Colocar los carriles de rodadura en la zanja de la completo se site encima de la superficie metlica.
instalacin. 3. Soltar las tuercas de sujecin del interruptor final.
$$ Carril delantero perpendicular a la direccin de 4. Ajustar el interruptor final hacia abajo hasta que se
marcha del vehculo ilumine la lamparita roja del interruptor final.
$$ La desviacin vertical entre el carril de rodadura y 5. Apretar las tuercas de sujecin del interruptor final.
el eje de rodadura no debe ser superior a un 2.
8. Instalar anclajes del suelo:
$$ Marcar los taladros para instalar los anclajes del
suelo
$$ Volver a sacar los carriles de rodadura de la zanja
y perforar los taladros de 10mm de dimetro en
las marcas
$$ Colocar los anclajes del suelo M8 x 100mm
9. Montar los carriles de rodadura en la zanja:
$$ Colocar los carriles de rodadura en la zanja y ali
near en horizontal con los pernos de enderezado
horizontales.
$$ Apretar las tuercas de los anclajes del suelo para
fijar los carriles de rodadura en la zanja. La
desviacin de los carriles de rodadura con la
horizontal no debe superar un 3.
8-
1 2 3 4 6 7
5
610
250 1000 250 250 1000 250
2900
2500 x 2 = 5000
1120
9 10 11
Fig. 8: Instalacin de los carriles de rodadura (vista de arriba), posicin de reposo del aparato de ajuste de faros a la izquierda.
Todas las medidas en [mm]
1 Tornillo de cabeza avellanada M6 x 16
2 6 traviesas
3 4 piezas de montaje de los carriles de rodadura
4 Pernos M6 x 12
5 Arandela distanciadora
6 2 bloques de unin
7 2 bloques limitadores
8 Unin 10 x 50
9 Direccin de marcha del vehculo
10 Eje de rodadura
11 Superficie del faro
8-
1 2 3 4 6 7
5
8
610
10 9 11
Fig. 9: Instalacin de los carriles de rodadura (vista de arriba), posicin de reposo del aparato de ajuste de faros a la derecha.
Todas las medidas en [mm]
1 2 3
550
20 3
40
50
80
8 7 6 5 4
Fig. 10: Seccin de los carriles de rodadura instalados en la zanja. Todas las medidas en [mm].
1 Rueda parte frontal
2 Rueda parte trasera
3 Suelo de la nave
4 Pernos M8 x 40
5 Pernos de anclaje M8 x 100 (taladro de 10mm de dimetro)
6 Mortero de cemento
7 Pernos M6 x 16 con arandelas distanciadoras
8 Hormign
Fig. 11: Montaje de las plaquitas sensoras. Fig. arriba: Columna instalada a la derecha, Fig. abajo: Columna instalada a la izquierda.
Todas las medidas en [mm].
1 Interruptor final de la izquierda
2 Interruptor final del centro
3 Interruptor final de la derecha
4 Parte frontal
5 Columna
6 Bloque limitador
7 Tornillo
8 Plaquitas sensoras
9 Direccin de marcha del vehculo
10 Eje de rodadura
www.beissbarth.com
sales@beissbarth.com
5
42,500
42,500
555
Acier
Rep Nb Matire Traitement Protection Observations
Echelle(s) : 1:4 Tolrance : Unit : mm
Modifications
30
Acier
Rep Nb Matire Traitement Protection Observations
Echelle(s) : 1:4 Tolrance : Unit : mm
Modifications
50
Suministro instalacin elctrica: 3x80 V+N+Pe
70
5
Seccin cable 5x10 mm Cota muy importante
Longitud sobre piso a la entrada de armario 150 cm mantener y nivelar 490 2040
respecto cota 0
748
Detalle Y Detalle Z
(Escala 1/5) (Escala 1/5)
3420
Mn. 50 mm
100
1335
Perfil "L" 70x70x5 mm, 5 mm por Y Eje del vehculo
Z 1390
a fabricar y montar por el cliente 460 75
desage
100
100
desage
336
100
90
Eje del vehculo y
672
sentido de avance 1345
1600
805
335
min. 500
3440
4 perfiles HE 100 AA x 1995 mm a montar
por el cliente, bien alineados y nivelados
respecto cota 0
Cota muy importante
mantener y nivelar
40 665 813 566 813 319 319
43 46 638 46
D C
400 400
a montar por el cliente,
Perfil L 100x65x7 x 1995 mm
75
SECCIN C-C
1390
2040
1995
5500
336
91
100 810 566 813
1900 1150
748
413
425
418
91
335
1230
Tubo interior 80 mm
SECCIN B-B
para cables elctricos
hacia panel de control PIEZAS DENOMINACION MATERIAL DIBUJADO FECHA FIRMA
10
750
A A DEBERN INSTALAR UNIDAD DE MANTENIMIENTO Ra=12.5 Ra=3.2 Ra=0.8 Ra=0.05 CONCEPTO SUSTITUYE ------
D C CON REGULADOR DE PRESIN Y FILTRAJE OBSERVACIONES OBRA CIVIL REV: 01
Marco perimetral perfil 2 perfiles IPE 80x3300 mm ---
Pintura de N. PLANO-REF.
"L" 50x50x5 mm, fabricar ESCALA 1/25
y montar por el cliente
a montar por el cliente, bien Seguridad NOTA: la presin del equipo neumtico se regular a
6 bar (6 kg/cm, 87 psi) como mximo. En caso contrario
--- 811.000.901 1/2
Tubo interior 80 mm 60 3300 alineados y nivelados 60
para cables elctricos e podran producirse desperfectos en el mismo.
3420
instalacin neumtica
Cuadro de conexiones
90
Eje del vehculo
672
desage 100
respecto cota 0
Cota muy importante
mantener y nivelar
319 319
46 638 46
SECCIN A-A
10
750
DEBERN INSTALAR UNIDAD DE MANTENIMIENTO
CON REGULADOR DE PRESIN Y FILTRAJE
A A
10
NOTA: la presin del equipo neumtico se regular a
6 bar (6 kg/cm, 87 psi) como mximo. En caso contrario
podran producirse desperfectos en el mismo.
Marco perimetral perfil B 2 perfiles IPE 80x3300 mm
"L" 50x50x5 mm, fabricar a montar por el cliente, bien
y montar por el cliente alineados y nivelados
PIEZAS DENOMINACION MATERIAL DIBUJADO FECHA FIRMA
2000
N10 N8 N6
N2
TIPO BANCO ASM - RIGHT BF
para cables elctricos Ra=12.5 Ra=3.2 Ra=0.8 Ra=0.05 CONCEPTO SUSTITUYE ------
1335
OBSERVACIONES OBRA CIVIL REV: 01
--- N. PLANO-REF.
ESCALA 1/25
--- 811.000.901 1/2
790 2591
2448
1648
848
260
48
332
80
SECCIN A-A SECCIN A-A
875 2420
2135
376
730
A A A A
444
Eje del vehculo y Eje del vehculo y
sentido de avance sentido de avance
Instalacin de alza de soporte para banco asm Instalacin de banco asm
N10 N8 N6
N2
TIPO BANCO ASM - RIGHT BF
Ra=12.5 Ra=3.2 Ra=0.8 Ra=0.05 CONCEPTO SUSTITUYE ------
OBSERVACIONES OBRA CIVIL REV: 01
--- N. PLANO-REF.
ESCALA 1/25
--- 811.000.901 2/2
Fahrwerkvermessung
Prfstrae
Vehicle Testing
en Planning file
Test lane TL 6xx / SL 6xx for passenger vehicles
en 2 | TL 6xx / SL 6xx | 2TL 6xx / SL 6xx
Contents
1. Assembly requirements 3
1.1 General information 3
1.1.1 Delivery 3
1.1.2 Utilities 3
1.1.3 Measuring units 3
1.2 Foundation 3
1.3 Electrical system 4
1.4 Wall fastening 4
1.5 Outdoor assembly 4
1.6 Miscellaneous 4
4. Load diagram 72
5. Auxiliary equipment 73
5.1 Fitting frame side slip tester 73
5.2 Fitting frame side slip tester with compensation
plate 73
5.3 Edge protection 73
5.4 Assembling case for test line 73
1.1.2 Utilities
To ease the assembly, the following utilities must be
available:
$$ An appropriate lifting jack to bring the brake tes-
ter in the foundation.
$$ A draw wire to be laid in the empty pipes bet-
ween the foundation and the display and between
the foundation and the control cabinet. Fig. 1: Assembling case concret-casted (example)
!!The electric connection to the machine (inlet) has to iiAddresses of german producers of permanent safety
be executed by a local authorized electrician. markings:
Nr Description Note
1 Minimum requirements for the concrete quality: Strength properties / type of exposure:
Outdoor area (without de-icing salt exposure) C 25/35 XC4, XF1
Outdoor area (with de-icing salt exposure) C 30/37 LP XC4, XD2, XF4
Indoor area (without any particular exposure) C 20/25 XC3
2 Top surface of finished floor
3 PVC pipe DN70
!!Do not lay pipe in tight curves. Prepare cable pulls to
centre of pit.
4 Site requirements: Mains feed cable 5 x 2,5 mm2, if mains voltage 3 x 400 V (3 Ph, N, PE)
fuse protection 3 x 25 A / C-3pole
or
4 x 4 mm2 , if mains voltage 3 x 230 V (3 Ph, PE)
fuse protection 3 x 32 A / C-3pole
5 Fixing of the Power Supply Box on the wall Mounting kit Order number: 935 603 247
4 dowels S6 (Fa. Fischer)
4 screws DIN 96 4x40
6 Fixing of the Power Supply Box on the column 4 screws DIN 84 M4x12
7 Water drainig pipe
!!Water drainig pipe as required.
8 Leveling kit Order number: 935 603 159
Only required for brake testers with integrated weight cells.
9 Mounting kit suspension tester Order number: 935 662 012
(clamping units)
10 Mountig kit suspension tester (dowels) Order number: 935 694 001
11 Resting surface The testline must be levelled at all resting surfaces (max. tolerace
2 mm).
12
13 Hazard areas Must be marked with yellow and black stripes in accordance with
DIN 4844 T1.
14 Analogue display
15 IPB-beams The customer is responsible for obtaining 2 I-beams IPB
100x100x2500mm long centric drilled = 70mm.
16 PC-Station Or customer-PC
17 Fitting frame ST 600 V2.0 Order number: 935 634 019
Must be ordered and concreted by customers.
18 Direction of travel
19 Fitting frame ST 600 V2.0 with compensation plate Order number: 935 634 052
Must be ordered and concreted by customers.
20 Wall on site
21 Structurals dimension in cm Make a conreful on site check of all foundation work.
22 Power supply 230V for PC
23 Support frames Only for brake testers with integrated weight cells.
1 set order number: 935 603 109
If you ordered weight cells: order 1 set
Must be ordered and concreted by customers.
24 Distance support frame Only for weight cells.
Nr Description Note
25 Distance heigth compensation with weight cells
26
27 Edge protection Order number: 935 604 008
BD 500, BD 600 Optional accessory, must be ordered and concreted by customers.
28 Edge protection Order number: 935 624 005
SDL 430, SDL 435 Optional accessory, must be ordered and concreted by customers.
29 Edge protection BD 600, TL 6xx / SL 6xx Order number: 935 694 001
Optional accessory, must be ordered and concreted by customers.
30 Alternative bottom attachment (dowels) See plan: 925 690 024
31
32 Fixing of the column Fixing kit, order number: 935 603 229
4 dowels S12 (Fa. Fischer),
4 screws DIN 571-10 x 80
4 washers DIN9021-10,5
33 Fixing of the wall braket Fixing kit, order number: 935 603 229
4 dowels S12 (Fa. Fischer),
4 screws DIN 571-10 x 80
4 washers DIN9021-10,5
See load diagramm chapter 4
34 Assembling case for BSA series Assembling case complete, order number: 1 691 602 115
Optional accessory, must be ordered and concreted by customers.
35 Fixing of the control box Fixing kit, order number: 935 603 250
4 dowels S8 (Fischer)
4 screws DIN 96, 5 x 50
36 Ramp for mb 60 - DC 2 x ramp, order number: 935 603 304
37 Assembling case for test lane mtl 69 - DC / stl 70 - DC Assembling case complete, order number: 935 603 305
Optional accessory, must be ordered and concreted by customers.
38 Assembling case for TL 6xx / SL 6xx test lane Assembling case complete, order number: 935 604 170
Optional accessory, must be ordered and concreted by customers.
39 Edge protection mss 8400 Order number: 935 834 010
Must be ordered and concreted by customers.
40 Edge protection BD 660 Order number: 935 604 229
Optional accessory, must be ordered and concreted by customers.
41 Edge Protection BD 700 Order number: 935 874 012
Optional accessory, must be ordered and concreted by customers.
42 Assembling case for test lane with SAT 69x Order number: 1 691 602 241
Optional accessory, must be ordered and concreted by customers.
43 Edge Protection for test lane with SAT 69x Order number: 1 691 602 242
Optional accessory, must be ordered and concreted by customers.
50 Plane concrete slab
51 Fill with concrete up to top edge of the U-profile. Pay
attention to the cant to the middle profile.
52 Fill with concrete all around up to the top edge of the
assembling case.
53 Fill with concrete up to top edge of the L-profile. Pay
attention to the cant to the water drain.
54
55 Plan of pit drawn without assembly case.
56 Plan of pit drawn with assembly case.
3. Plans of pit and installation $$ Side slip tester (with or without compensation
All plans include: plate
$$ Brake tester BD 600, $$ Assembling case,
$$ Suspension tester SDL 430 or SDL 435. $$ Alternative bottom attachment for the suspension
tester
According to the specific order the test lane includes
variable compontents: iiFirst check your order.
$$ Analog display (with wall bracket) Choose the pit plan according to th ordered compo-
$$ PC station, nents, see Tab. 2:
Plan Plan Analog display Analog display PC station Assembling Dowel fixing Compensati- Page
(Number) (Kind) with with case on plate
wall bracket column
iiExample:
Order Plans
Test lane including: Plan of pit:
Brake tester, 925 690 028, page 56.
Suspension tester, Plan of installation:
Side slip tester with compensation plate, 925 690 011, page 18.
Analog display with wall bracket,
Assembling case.
21
17
Alternative Bodenbefestigung
15
B-B
29
49
(Dbelbefestigung)
115,5
7
66,5
2
28 10
A
29
(ca. 134 )
3
18
1%
1%
(ca. 257 )
238
20
200
A-A
13
75,5
1%
1%
3
(ca. 64 )
54
B
13
84
B
11
15
A
18
1%
1%
(ca. 257 )
200
13
75,5
1%
1%
3
(ca. 64 )
54
B
13
84
B
11
15
A
238
20
A-A
Fig. 4: Plan of pit 925 690 022 (page 1, sectional view A-A)
TL 6xx / SL 6xx with brake tester, suspension tester, side slip tester, analog display with wall bracket
Item references see chapter 2
B-B
115,5
(ca. 10 )
66,5 49 1 17
29
9
5
7
15 7
Mittige Bohrung 7 fr
Kabeldurchfhrung 925 690 022 - 02
Fig. 5: Plan of pit 925 690 022 (page 1, sectional view B-B)
TL 6xx / SL 6xx with brake tester, suspension tester, side slip tester, analog display with wall bracket
Item references see chapter 2
33
1
29
49
33
Betonarbeiten innerhalb der Grube
Concrete work inside of pit
115,5
33
66,5
28
1
21
19
Alternative Bodenbefestigung
Kabeldurchfhrung
5
29
49
(Dbelbefestigung)
115,5
66,5
28 10
2
A
29
(ca. 134 )
1%
3
1%
18
(ca. 257 )
200
238
20
A-A
75,5
13
1%
1%
B
(ca. 64 )
54
3
13
15 117
B
Take note of driving direction!
11
Fahrtrichtung beachten!
A
ca. 200-600
1%
3
1%
18
(ca. 257 )
200
75,5
13
1%
1%
B
(ca. 64 )
54
3
13
15 117
B
Take note of driving direction!
11
Fahrtrichtung beachten!
A
ca. 200-600
2
238
20
A-A
Fig. 9: Plan of pit 925 690 029 (page 1, sectional view A-A)
TL 6xx / SL 6xx with brake tester, suspension tester, side slip tester with compensation plate, analog display with wall bracket
Item references see chapter 2
B-B
115,5
(ca. 10 )
1 19
66,5 49
29
9
5
7
15 7
Mittige Bohrung 7 fr
Kabeldurchfhrung 925 690 029 - 00
Fig. 10: Plan of pit 925 690 029 (page 1, sectional view B-B)
TL 6xx / SL 6xx with brake tester, suspension tester, side slip tester with compensation plate, analog display with wall bracket
Item references see chapter 2
33
29
49
115,5
66,5
28
1
33
21
B-B
8
2
13
28
A
+-0
25
18
B
5
4
227,4
B
14
33
160
18
B
5
+-0
25
4
227,4
14
33
120
160
Fig. 14: Installation plan 925 690 011 (sectional view A-A)
TL 6xx / SL 6xx with brake tester, suspension tester, side slip tester, analog display with wall bracket
Item references see chapter 2
B-B
9
925 690 011 - 03
Fig. 15: Installation plan 925 690 011 (sectional view B-B)
TL 6xx / SL 6xx with brake tester, suspension tester, side slip tester, analog display with wall bracket
Item references see chapter 2
21
17
Alternative Bodenbefestigung
15
B-B
29
49
(Dbelbefestigung)
115,5
7
66,5
2
28 10
A
29
(ca. 134 )
3
18
1%
1%
(ca. 257 )
238
20
200
A-A
13
75,5
1%
1%
(ca. 64 )
54
B
3
13
84
B
11
15
min. 110
18
1%
1%
(ca. 257 )
200
13
75,5
1%
1%
(ca. 64 )
54
B
3
13
84
B
11
15
min. 110
Fig. 17: Plan of pit 925 690 023 (page 1, ground view)
TL 6xx / SL 6xx with brake tester, suspention tester, side slip testet, analog display with column
Item references see chapter 2
238
20
A-A
Fig. 18: Plan of pit 925 690 023 (page 1, sectional view A-A)
TL 6xx / SL 6xx with brake tester, suspention tester, side slip tester, analog display with column
Item references see chapter 2
B-B
115,5
(ca. 10 )
66,5 49 1 17
29
9
5
7
15 7
Mittige Bohrung 7 fr
Kabeldurchfhrung 925 690 023 - 01
Fig. 19: Plan of pit 925 690 023 (page 1, sectional view B-B)
TL 6xx / SL 6xx with brake tester, suspention tester, side slip tester, analog display with column
Item references see chapter 2
33
1
29
49
Betonarbeiten innerhalb der Grube
Concrete work inside of pit
115,5
33
66,5
1
28
21
19
Alternative Bodenbefestigung
Kabeldurchfhrung
5
29
49
(Dbelbefestigung)
115,5
66,5
28 10
2
A
29
(ca. 134 )
1%
3
1%
18
(ca. 257 )
200
238
20
A-A
75,5
13
1%
1%
B
(ca. 64 )
54
3
13
15 117
B
min. 110
Fahrtrichtung beachten!
A
ca. 200-600
1%
3
1%
18
(ca. 257 )
200
75,5
13
1%
1%
B
(ca. 64 )
54
3
13
15 117
B
min. 110
Fahrtrichtung beachten!
A
ca. 200-600
Fig. 22: Plan of pit 925 690 030 (page 1, ground view)
TL 6xx / SL 6xx with brake tester, suspention tester, side slip tester with compensation plate, analog display with column
Item references see chapter 2
2
238
20
A-A
Fig. 23: Plan of pit 925 690 030 (page 1, sectional view A-A)
TL 6xx / SL 6xx with brake tester, suspention tester, side slip tester with compensation plate, analog display with column
Item references see chapter 2
B-B
115,5
(ca. 10 )
1 19
66,5 49
29
9
5
7
15 7
Mittige Bohrung 7 fr
Kabeldurchfhrung 925 690 030 - 00
Fig. 24: Plan of pit 925 690 030 (page 1, sectional view B-B)
TL 6xx / SL 6xx with brake tester, suspention tester, side slip tester with compensation plate, analog display with column
Item references see chapter 2
33
29
49
115,5
66,5
28
33
1
21
B-B
8
2
13
28 A
Abstand Hhenausgleich mit Wiegeeinrichtung
A-A
25
18
B
32
4
14
227,4
B
6
ca. 200-600
A
18
B
B
6
ca. 200-600
A
25
32
4
14
227,4
Fig. 28: Installation plan 925 690 013 (sectional view A-A)
TL 6xx / SL 6xx with brake tester, suspension tester, side slip tester, analog display with column
Item references see chapter 2
B-B
9
925 690 013 - 03
Fig. 29: Installation plan 925 690 013 (sectional view B-B)
TL 6xx / SL 6xx with brake tester, suspension tester, side slip tester, analog display with column
Item references see chapter 2
21
17
Alternative Bodenbefestigung
15
B-B
29
49
(Dbelbefestigung)
115,5
7
66,5
2
28 10
A
29
(ca. 134 )
3
18
1%
1%
(ca. 257 )
238
20
200
A-A
13
75,5
1%
1%
(ca. 64 )
54
B
3
13
84
B
11
15
min. 140
18
1%
1%
(ca. 257 )
200
13
75,5
1%
1%
(ca. 64 )
54
B
3
13
84
B
11
15
min. 140
Fig. 31: Plan of pit 925 700 004 (page 1, ground view)
TL 6xx / SL 6xx with brake tester, suspension tester, side slip tester, PC workstation
Item references see chapter 2
238
20
A-A
Fig. 32: Plan of pit 925 700 004 (page 1, sectional view A-A)
TL 6xx / SL 6xx with brake tester, suspension tester, side slip tester, PC workstation
Item references see chapter 2
B-B
115,5
(ca. 10 )
66,5 49 1 17
29
9
5
7
15 7
Mittige Bohrung 7 fr
Kabeldurchfhrung 925 700 004 - 01
Fig. 33: Plan of pit 925 700 004 (page 1, sectional view B-B)
TL 6xx / SL 6xx with brake tester, suspension tester, side slip tester, PC workstation
Item references see chapter 2
33
1
29
49
Betonarbeiten innerhalb der Grube
Concrete work inside of pit
115,5
33
66,5
1
28
21
17
Alternative Bodenbefestigung
Kabeldurchfhrung
5
29
49
(Dbelbefestigung)
115,5
66,5
28 10
2
A
29
(ca. 134 )
1%
3
1%
18
(ca. 257 )
200
238
20
A-A
75,5
13
1%
1%
B
(ca. 64 )
54
3
13
15 117
B
Take note of driving direction!
min. 140
11
Fahrtrichtung beachten!
ca. 200-600
A
1%
3
1%
18
(ca. 257 )
200
75,5
13
1%
1%
B
(ca. 64 )
54
3
13
15 117
B
Take note of driving direction!
min. 140
11
Fahrtrichtung beachten!
ca. 200-600
A
Fig. 36: Plan of pit 925 700 005 (page 1, ground view)
TL 6xx / SL 6xx with brake tester, suspension tester, side slip tester with compensation plate, PC workstation
Item references see chapter 2
2
238
20
A-A
Fig. 37: Plan of pit 925 700 005 (page 1, sectional view A-A)
TL 6xx / SL 6xx with brake tester, suspension tester, side slip tester with compensation plate, PC workstation
Item references see chapter 2
B-B
115,5
(ca. 10 )
1 19
66,5 49
29
9
5
7
15 7
Mittige Bohrung 7 fr
Kabeldurchfhrung 925 700 005 - 00
Fig. 38: Plan of pit 925 700 005 (page 1, sectional view B-B)
TL 6xx / SL 6xx with brake tester, suspension tester, side slip tester with compensation plate, PC workstation
Item references see chapter 2
33
29
49
115,5
66,5
28
1
33
21
B-B
8
2
13
28
A
+-0
25
18
B
22
227,4
B
16
160
18
B
22
5
+-0
25
227,4
16
120
160
Fig. 42: Installation plan 925 700 003 (sectional view A-A)
TL 6xx / SL 6xx with brake tester, suspension tester, side slip tester, PC workstation
Item references see chapter 2
B-B
9
925 700 003 - 02
Fig. 43: Installation plan 925 700 003 (sectional view B-B)
TL 6xx / SL 6xx with brake tester, suspension tester, side slip tester, PC workstation
Item references see chapter 2
13
7
9
56
1%
1%
Grubenplan mit Einbauwanne gezeichnet
7
11
3
200
12
1
7
B
B-B
1%
1%
B
7
7
12
38
1
3
21
38,3 140
55
A
2
58 37
Grubenplan ohne Einbauwanne gezeichnet
leveled concrete base plate
3
ebene Betonplatte
10,3
18
5,3 12 12
260
A-A
20
3
13
75,5
(ca. 64 )
54
13
84
17
10
min. 140
1
A
foundation drawing without assembling case
58 37
Grubenplan ohne Einbauwanne gezeichnet
18
12 12
20
3
13
75,5
(ca. 64 )
13 54
84
10 17
min. 140
Fig. 45: Plan of pit 925 690 021 (page 1, ground view - foundation drawing without assembling case)
TL 6xx / SL 6xx with brake tester, suspension tester, side slip tester, assembling case; display unit variable
Item references see chapter 2
7
56
1%
1%
Grubenplan mit Einbauwanne gezeichnet
pit-drawing with assembling case
11
200
B
1%
1%
B
7
38
Fig. 46: Plan of pit 925 690 021 (page 1, ground view - pit-drawing with assembling case)
TL 6xx / SL 6xx with brake tester, suspension tester, side slip tester, assembling case; display unit variable
Item references see chapter 2
50
leveled concrete base plate
ebene Betonplatte
10,3
5,3
260
A-A
1
Fig. 47: Plan of pit 925 690 021 (page 1, sectional view A-A)
TL 6xx / SL 6xx with brake tester, suspension tester, side slip tester, assembling case; display unit variable
Item references see chapter 2
B-B
(ca. 10 )
12 12
9
3 1 7 7 1 3 7
925 690 021 - 02
Fig. 48: Plan of pit 925 690 021 (page 1, ground view - pit-drawing with assembling case)
TL 6xx / SL 6xx with brake tester, suspension tester, side slip tester, assembling case; display unit variable
Item references see chapter 2
12
20
1
33
Betonarbeiten innerhalb der Einbauwanne
Concrete work inside of assembling case
28
1
23
12
(ca. 10 )
1
9
7
56
7
1%
Grubenplan mit Einbauwanne gezeichnet
1%
pit-drawing with assembling case
3
11
200
12
1
B-B
1%
1%
7
12
B
7
38
3
21
38,3 140
A
2
58 37
50
10,3
3
18
5,3 12
12
260
20
13
A-A
75,5
3
(ca. 64 )
54
13
19
10 117
take note of driving direction!
min. 140
1
Fahrtrichtung beachten!
A
ca. 300-600
A
58 37
Grubenplan ohne Einbauwanne gezeichnet 55
foundation drawing without assembling case
18
12
12
20
13
75,5
3
(ca. 64 )
54
13
19
10 117
Fahrtrichtung beachten!
A
ca. 300-600
Fig. 51: Plan of pit 925 690 028 (page 1, ground view - foundation drawing without assembling case)
TL 6xx / SL 6xx with brake tester, suspension tester, side slip tester, assembling case; display unit variable
Item references see chapter 2
7
56
1%
Grubenplan mit Einbauwanne gezeichnet
1%
pit-drawing with assembling case
11
200
B
1%
1%
B
7
38
Fig. 52: Plan of pit 925 690 028 (page 1, ground view - pit-drawing with assembling case)
TL 6xx / SL 6xx with brake tester, suspension tester, side slip tester, assembling case; display unit variable
Item references see chapter 2
50
leveled concrete base plate
ebene Betonplatte
10,3
5,3
260
A-A1
Fig. 53: Plan of pit 925 690 028 (page 1, sectional view A-A)
TL 6xx / SL 6xx with brake tester, suspension tester, side slip tester, assembling case; display unit variable
Item references see chapter 2
(ca. 10 )
B-B
12 12
9
3 1 7 7 1 3 7
905 690 028 - 00
Fig. 54: Plan of pit 925 690 028 (page 1, overview)
TL 6xx / SL 6xx with brake tester, suspension tester, side slip tester, assembling case; display unit variable
Item references see chapter 2
12
20
1
Betonarbeiten innerhalb der Einbauwanne
Concrete work inside of assembling case
33
28
1
23
12
21
17
Mittige Bohrung 7 fr
Kabeldurchfhrung
1
10 Montageset Fahrwerkstester
B-B
115,5
7
2
28 10
A
29
(ca. 134 )
+5
65
18
1%
1%
(ca. 257 )
238
20
A-A
13
1%
1%
75,5
(ca. 64 )
54
B
+5
65
13
84
B
3
15
A
18
1%
1%
(ca. 257 )
13
1%
1%
75,5
(ca. 64 )
54
B
+5
65
13
84
B
3
15
A
Fig. 57: Plan of pit 925 690 024 (page 1, ground view)
TL 6xx / SL 6xx with brake tester, suspension tester, side slip tester, display unit variable; alternative bottom attachment (with dowels)
Item references see chapter 2
238
20
A-A
Fig. 58: Plan of pit 925 690 024 (page 1, sectional view A-A)
TL 6xx / SL 6xx with brake tester, suspension tester, side slip tester, display unit variable; alternative bottom attachment (with dowels)
Item references see chapter 2
B-B
115,5
(ca. 10 )
1 17
9
7
7
Mittige Bohrung 7 fr
Kabeldurchfhrung 925 690 024 - 01
Fig. 59: Plan of pit 925 690 024 (page 1, sectional view B-B)
TL 6xx / SL 6xx with brake tester, suspension tester, side slip tester, display unit variable; alternative bottom attachment (with dowels)
Item references see chapter 2
33
Betonarbeiten innerhalb der Grube
Concrete work inside of pit
115,5
33
21
19
Alternative Bodenbefestigung
Kabeldurchfhrung
(Dbelbefestigung)
115,5
28 10
2
A
29
(ca. 134 )
+5
65
18
1%
1%
(ca. 257 )
238
20
A-A
1%
1%
13
B
(ca. 64 )
54
+5
65
13
15 117
B
3
18
1%
1%
(ca. 257 )
1%
1%
13
B
(ca. 64 )
54
+5
65
13
15 117
B
3
Fig. 62: Plan of pit 925 690 031 (page 1, ground view)
TL 6xx / SL 6xx with brake tester, suspension tester, side slip tester, display unit variable; alternative bottom attachment (with dowels)
Item references see chapter 2
2238
20
A-A
Fig. 63: Plan of pit 925 690 031 (page 1, sectional view A-A)
TL 6xx / SL 6xx with brake tester, suspension tester, side slip tester, display unit variable; alternative bottom attachment (with dowels)
Item references see chapter 2
B-B
115,5
(ca. 10 )
1 19
9
7
7
Mittige Bohrung 7 fr
Kabeldurchfhrung
925 690 031 - 00
Fig. 64: Plan of pit 925 690 031 (page 1, sectional view B-B)
TL 6xx / SL 6xx with brake tester, suspension tester, side slip tester, display unit variable; alternative bottom attachment (with dowels)
Item references see chapter 2
33
115,5
33
4. Load diagram !!If you have any doubt about the fastening, please
contact the well-know dowel manufacturers or their
Calculated load per dowel: agents.
I1
F2 (Screw load) F1
(Net weight and
external load)
I2
5. Auxiliary equipment
5.1 Fitting frame side slip tester
Fig. 70: Fitting frame for side slip tester with compensation plate
Order number: 935 634 052
Main dimensions incl. armouring: approx. 1170 x 700 x 120 mm
www.beissbarth.com
sales@beissbarth.com
en Planning file
Testlane for commercial vehicles
incl. brake tester MB 8100 (1000 mm) and
side slip tester MSS 8400
en 10 | MB 8100 (1000 mm) | MB 8100 (1000 mm) Sobre foso
! El cimiento debe ser extendido en suelo de soporte y extendido hacia abajo en la lnea de congelacin.
Las dimensiones del cimiento deben corresponder con las condiciones del suelo.
La calidad del revestimiento de hormign de acuerdo a DIN 1405, con red de acero reforzado cumpliendo
la carga de vehculo de banco de prueba mximo.
! La nivelacin del rea del suelo de acuerdo DIN 18202, Tabla 3, lnea 4, columna 5, distancia = 15 m.
B-B
9
70
A
1
0
13
min. 150
25
142
2%
62
B
13,5 13,5
A-A
ca. 90
63
62
2%
60
14
min. 85
12
2
5
15
Fig. 6: Plan de cimineto MB 8100 (1000 mm) sobre el foso / con caja de ensamblaje - Resumen
Referencia de item vea captulo 4.1
A
13
25
B
B
14
12
Fig. 7: Plan de cimineto MB 8100 (1000 mm) sobre el foso / con caja de ensamblaje - Vista de suelo
Referencia de item vea captulo 4.1
1
0
min. 150
142
2%
62
13,5 13,5
A-A
ca. 90
63
62
2%
2
60
min. 85
2
5
15
Fig. 8: Plan de cimineto MB 8100 (1000 mm) sobre el foso / con caja de ensamblaje - Seccin A-A
Referencia de item vea captulo 4.1
min. 160
126
en Planning file
Testlane for commercial vehicles
incl. brake tester MB 8100 (1000 mm) and
side slip tester MSS 8400
Probador de deslizamiento lateral MSS 8400 | MB 8100 (1000 mm) | 39 en
4 Direccin de viaje.
5 Proteccin del borde Nmero de orden 935 834 010.
6 Nivel de deslizamiento de revestimiento de
hormign para el drenaje del agua.
7 Drenaje del agua Tubera DIN 8062, 75 x 3,6, PVC-U (o similar).
8 tuberia hacia el foso del probador de freno. Tubera DIN 8062, 75 x 3,6, PVC-U (o similar).
9 DImensiones estructurales en cm.
! El cimiento debe ser extendido en suelo de soporte y extendido hacia la lnea de congelacin.
Las dimensiones del cimiento deben corresponder con las condiciones del suelo.
La calidad del revestimiento de hormign de acuerdo a DIN 1405, con red de acero reforzado
cumpliendo con la carga del vehculo de banco de prueba mxima.
9
4
2
1
9,6
A
3
X
26
A-A
97,5
20
B
7
B
6
116
5
A
3
X
26
97,5
20
B
116
5
A
7
6
B-B
3,6
8 925 830 002 - 01
Fig. 38: Plan de cimiento MSS 8400 - Seccin B-B
Referencia de item vea captulo 7.1
7.3 Accesorios
www.beissbarth.com
sales@beissbarth.com
1 2 Esquema n:
D D W = mm
C C A = mm
T
B B T
A A B = mm
F F D = mm
K
G = mm
H = mm
W W
K = mm
T = mm
3 4 esquemas Si el elevador dispone de iluminacin
W H o algn otro elemento que
G D sobresalga de la pared, rellene C y F:
F
C min. = mm
C
B T F max. = mm
A
Perfil de guiado
K T K T
Nota: Es responsabilidad del cliente indicar datos correctos y completos. El elevador siempre deber estar construido y aprobado
para montaje de gatos asistenciales. De conformidad con la norma EN1493:1998, la capacidad del gato asistencial no
puede superar el 0,66 de la capacidad del elevador.
(un gato de 2 toneladas en un elevador de 3 toneladas est bien, pero no uno de 2,6 t).
AC Hydraulic A/S
50 | Fanvej 6 DK-8800 Viborg Tel. +458662 2166 Fax +45 8662 2988
E-mail: ac@ac-hydraulic.dk www.ac-hydraulic.com
FORMULARIO DE ESPECIFICACIONES FOSO
1 2 W T Esquema n:
W T
Le rogamos mida varios puntos del
E D E foso. Nota: La variacin mxima
B entre W mn y W mx en toda
C la longitud del foso es de 12 mm
C W min. = mm
A A W max. = mm
F
F
O O A min. = mm
P P
B = mm
D = mm
E = mm
3 W T 4 esquemas
H = mm
E
T = mm
D B H Si el foso dispone de iluminacin
o algn otro elemento que
C sobresalga de la pared, rellene C y F:
A C min. = mm
F
F O F max. = mm
P GGD - Gato de foso
O min. = mm
O max. = mm
Altura respecto del suelo Accesorios P min. = mm
Nota: Es responsabilidad del cliente indicar datos correctos y completos, as como que el foso est
construido y suficientemente fijado para la capacidad deseada.
AC Hydraulic A/S
Fanvej 6 DK-8800 Viborg Tel. +45 458662 2166 Fax +45 8662 2988 | 51
E-mail: ac@ac-hydraulic.dk www.ac-hydraulic.com
GDXXX
FLXXX
en Planning file
Play detector for trucks
en 2 | GST 8508
1.1.1 Entrega
Los siguientes componentes/materiales no estn incluiudos
en la capacidad de entrega estndar:
$ Marco de ajuste / Caja de ensamblaje
$ Material de apoyo
$ Proteccin de Vantaja
$ Tuberas plsticas
1.1.2 Utilidades
Para facilitar el ensamblaje, las siguientes utilidades deben estr
disponibles:
$ Un gato elevador para traer el probador de freno en
los cimientos.
$ Un cable de tensin para ser extendido en las tuberas
vacas entre el cimiento y la cabina de control.
2. Referencias de tem
La siguiente tabla entrega una encuesta de las referencias de tem usadas en el cimiento y planes de montaje
B-B
95
15
50 80
1
A
2
0
min. 120
9
8
min. 110
30
34
31
39,5
B
B
6
A-A
ca. 90
10
22,8
6
39,5
39,5
55
91
30
4 35
1 32
9
8
30
31
39,5
B
B
6
6
39,5
30
1 32
Fig. 2: Plan de cimiento GST 8508 con caja de ensamblaje - Plan de suelo
Referencia de tem vea captulo 2
A-A 34
ca. 90
10
22,8
39,5
55
91
4 35
Fig. 3: Plan de cimiento GST 8508 con caja de ensamblaje - Vista seccional A-A
Referencia de tem vea captulo 2
50
33
80
15
5
95
Fig. 4: Plan de cimiento GST 8508 con caja de ensamblaje - Vista seccional B-B
Referencia de tem vea captulo 2
37
V3
V7
V5
V1
V4
V6
V2
V8
1:5
B-B
27
29
29
V2 V4 V6 V8
V1 V3 V5 V7
26
4
15
15
38
9
V8
V6V7
V5
B
A-A
10
V5
V7
V1
V3
V7
V8
V6
V5
V3V4
V2
V4
V6
V8
V1V2
9
V1
V2
36
V3
V4
A
4
36
V2 V1
V4 V3
V6 V5
V8 V7
V4 V7
V1 V6
9
V2 V5
V8
V3
B
A
A-A
10
V2V3V4
V1
37
V7
V3
V5
V1
V4
V6
V8
V2
1:5
B-B
27
29
29
V2 V4 V6 V8
V1 V3 V5 V7
26
4
15
15
38
4. Accessorios
4.1 Caja de ensamblaje
910 890
228
O 160
www.beissbarth.com
sales@beissbarth.com
DQS GmbH
Deutsche Gesellschaft zur Zertifizierung von Managementsystemen
Scope:
Provision, logistics and worldwide distribution of automotive parts, as well as development,
production and distribution of products and services for the vehicle manufacturers and the
automotive aftermarket. Securing global service operation for automotive
products/systems from BOSCH
Through an audit, documented in a report, it was verified that the management system
fulfills the requirements of the following standard:
Scope:
Provision, logistics and worldwide distribution of automotive parts,
as well as development, production and distribution of products and services
for the vehicle manufacturers and the automotive aftermarket.
Securing global service operation for automotive products/systems from BOSCH
Through an audit, documented in a report, it was verified that the management system
fulfills the requirements of the following standard:
DQS GmbH
Michael Drechsel
Managing Director
DQS GmbH
Deutsche Gesellschaft zur Zertifizierung von Managementsystemen
Beissbarth GmbH
A Bosch Group Company
Hanauer Strae 101
80993 Mnchen
Germany
Scope:
Development and Manufacturing
Distribution and Service
of Automotive-Service-Equipment
Through an audit, documented in a report, it was verified that the management system
fulfills the requirements of the following standards:
Michael Drechsel
Managing Director
D-80993 Mnchen
Tel: 089/14901-0
Fax: 089/14901-246
Internet: www.Beissbarth.com
CERTIFICADO DE CALIDAD
A continuacin declaramos como productores la exactitud de nuestros equipos:
BEA 060
Requerimientos de bases de la licitacin Equipo
Analizador de gases de tipo infrarrojo no dispersivo para vehculos Mide CO, HC, O2, CO2 y
con motor de ciclo Otto (bencineros) capaz de medir los siguientes NO.
gases: Monxido de Carbono (CO), Hidrocarburos (HC), Dixido de lector de RPM infrarojo
Carbono (CO2) y Oxgeno (O2) deber contar adems con tacmetro o con cable, sonda de
y sonda para medir temperatura de aceite. temperatura.
Cumple
Calibracin: El analizador deber permitir la calibracin usando un Se utiliza gas certificado.
gas de calibracin externo Cumple
Escalas mnimas:
CO de 0 a 9,99% vol.
CO2 de 0 a 19,99% vol. Cumple
HC de 0 a 2.000 ppm
O2 de 0 a 21% vol.
Exactitudes mnimas
0 a 10% 0.5%
O2 Cumple
10 a 21% 1.3%
Este equipo cumple con todos los requirimientos tcnicos estipulados en las bases de la licitacin.
Munich, 27.11.2015
________________________
Lugar, Fecha
Beissbarth GmbH
D-80993 Mnchen
Tel: 089/14901-0
Fax: 089/14901-246
Internet: www.Beissbarth.com
CERTIFICADO DE CALIDAD
A continuacin declaramos como productores la exactitud de nuestros equipos:
SA 640
Que nuestro Banco de Prueba de Amortiguadores SA 640 vehculos ligeros, tiene una
capacidad de carga de 4 toneladas por eje.
Este equipo cumple con todos los requirimientos tcnicos estipulados en las bases de la licitacin.
Munich, 27.11.2015
________________________
Lugar, Fecha
Beissbarth GmbH
D-80993 Mnchen
Tel: 089/14901-0
Fax: 089/14901-246
Internet: www.Beissbarth.com
CERTIFICADO DE CALIDAD
A continuacin declaramos como productores la exactitud de nuestros equipos:
SPM 2000
Que nuestro Sonmetro SPM 2000 para vehculos pesados, tiene los siguientes datos tcnicos.
Este equipo cumple con todos los requirimientos tcnicos estipulados en las bases de la licitacin.
Munich, 27.11.2015
________________________
Lugar, Fecha
Beissbarth GmbH
D-80993 Mnchen
Tel: 089/14901-0
Fax: 089/14901-246
Internet: www.Beissbarth.com
CERTIFICADO DE CALIDAD
A continuacin declaramos como productores la exactitud de nuestros equipos:
GST 651
Que nuestro Detector de Holguras GST 651 para vehculos ligeros, tiene una capacidad de
carga de 4 toneladas por eje.
Este equipo cumple con todos los requirimientos tcnicos estipulados en las bases de la licitacin.
Munich, 27.11.2015
________________________
Lugar, Fecha
Beissbarth GmbH
D-80993 Mnchen
Tel: 089/14901-0
Fax: 089/14901-246
Internet: www.Beissbarth.com
CERTIFICADO DE CALIDAD
A continuacin declaramos como productores la exactitud de nuestros equipos:
MLD 1000
Que nuestro Luxmetro MLD 1000 para vehculos livianos y pesados, cumple con las
regulaciones de la norma UN-ECE R. 112R y tiene los siguientes datos tcnicos:
Requerimientos Equipos Beissbarth
Medicin de la direccin del Haz de luz
Cumple
Este equipo cumple con todos los requirimientos tcnicos estipulados en las bases de la licitacin.
Munich, 27.11.2015
________________________
Lugar, Fecha
Beissbarth GmbH
D-80993 Mnchen
Tel: 089/14901-0
Fax: 089/14901-246
Internet: www.Beissbarth.com
CERTIFICADO DE CALIDAD
A continuacin declaramos como productores la exactitud de nuestros equipos:
ST 600
Que nuestro Medidor de alineacin ST 600 para vehculos ligeros, tiene una capacidad de car-
ga de 4 toneladas por eje.
Este equipo cumple con todos los requirimientos tcnicos estipulados en las bases de la licitacin.
Munich, 27.11.2015
________________________
Lugar, Fecha
Beissbarth GmbH
D-80993 Mnchen
Tel: 089/14901-0
Fax: 089/14901-246
Internet: www.Beissbarth.com
CERTIFICADO DE CALIDAD
A continuacin declaramos como productores la exactitud de nuestros equipos:
MB 8100
Que nuestro Frenmetro MB 8100 para vehculos pesados, tiene una capacidad de carga de 18
toneladas por eje.
Este equipo cumple con todos los requirimientos tcnicos estipulados en las bases de la licitacin.
Munich, 27.11.2015
________________________
Lugar, Fecha
Beissbarth GmbH
D-80993 Mnchen
Tel: 089/14901-0
Fax: 089/14901-246
Internet: www.Beissbarth.com
CERTIFICADO DE CALIDAD
A continuacin declaramos como productores la exactitud de nuestros equipos:
BD 641
Que nuestro Frenmetro BD 641 para vehculos livianos, tiene una capacidad de carga de 3,5
toneladas por eje.
Este equipo cumple con todos los requirimientos tcnicos estipulados en las bases de la licitacin.
Munich, 27.11.2015
________________________
Lugar, Fecha
Beissbarth GmbH
D-80993 Mnchen
Tel: 089/14901-0
Fax: 089/14901-246
Internet: www.Beissbarth.com
CERTIFICADO DE CALIDAD
A continuacin declaramos como productores la exactitud de nuestros equipos:
MSS 8400
Que nuestro Medidor de Alineacin de ruedas MSS 8400 para vehculos pesados, tiene una
capacidad de carga de 16 toneladas por eje.
Este equipo cumple con todos los requirimientos tcnicos estipulados en las bases de la licitacin.
Munich, 27.11.2015
________________________
Lugar, Fecha
Beissbarth GmbH
D-80993 Mnchen
Tel: 089/14901-0
Fax: 089/14901-246
Internet: www.Beissbarth.com
CERTIFICADO DE CALIDAD
A continuacin declaramos como productores la exactitud de nuestros equipos:
GST 8508
Que nuestro Detector de Holguras GST 8508 para vehculos pesados, tiene una capacidad de
carga de 16 toneladas por eje.
Este equipo cumple con todos los requirimientos tcnicos estipulados en las bases de la licitacin.
Munich, 27.11.2015
________________________
Lugar, Fecha
Beissbarth GmbH
D-80993 Mnchen
Tel: 089/14901-0
Fax: 089/14901-246
Internet: www.Beissbarth.com
CERTIFICADO DE CALIDAD
Analizador de Gases Bosch BEA 060 (ASM)
Mtodos de deteccin:
Los HC se detectan con instrumentos NDIR, con un rango entre 0 y 9999 ppmHC
(hexano). La precisin para 0 a 2000 ppmHC debe ser de 3% del punto 0 4
ppmC6 (se ocupa el valor ms grande), para 2001-5000 ppmHC la precisin Cumple
debe ser de 5% del punto, y entre 5001 y 9999 ppmHC la precisin debe ser
10% del punto.
El CO tambin ocupa un analizador infrarrojo no dispersivo o NDIR, con un rango
de 0% a 14% de CO. La exactitud para el rango 0.01% y 10.00% debe ser de
Cumple
3% del punto 0 0.02% CO, mientras que en el rango 10.01% a 14.00% debe
ser 5% del punto.
Para el CO2 tambin es ocupado un analizador de tipo NDIR, con un rango de
0.0% a 18.0% de CO2. La exactitud para el rango de 0.01% a 16.00% debe ser
de 3% del punto 0 0.3% de CO2 (se ocupa el valor ms grande). Para el rango Cumple
16.01% a 18.00% la exactitud debe ser de 5% del punto.
El analizador de NO debe cubrir un rango de 0 ppm a 5000ppm de NO, la
exactitud para el rango de 0 a 4000ppm debe ser de 4% del punto 0 25 ppm
Cumple
NO (se ocupa el valor mayor). Para el rango 4001 a 5000ppm la exactitud debe
ser 8% del punto.
El analizador de O2 (opcional) debe cubrir un rango de 0.0% a un 25% de O2.
La exactitud del instrumento para el rango debe ser a lo menos 5% del punto 0 Cumple
0.1% de O2 se usa el valor mayor.
Repetibilidad:
Para el analizador de HC, el rango de 0 a 1400 ppmHC debe ser 2% del
punto 0 3 ppm HC (el que sea mayor), para el rango 1400 a 2000 ppm HC la Cumple
repetibilidad debe ser 3% del punto.
Para el analizador de CO, el rango de 0 a 7.00% debe ser 2% del punto 0 0.02%
de CO (el que sea mayor). En el rango 7.00% a 10.00% de CO la repetibilidad Cumple
debe ser 3% del punto.
Para el analizador de CO2, el rango de 0 a 10.00% de CO2 debe ser 2% del
punto 0 0.1% de CO2 (el que sea mayor). En el rango 10.00% a 16.00% de CO2 Cumple
la repetibilidad debe ser 3% del punto.
Para el analizador la repetibilidad de NO debe ser 3% del punto 0 20 ppm de
Cumple
NO (el que sea mayor).
Para el analizador de O2 la repetibilidad debe ser 3% del punto 0 0.1% de O2 (el
Cumple
que sea mayor).
Condiciones Ambientales:
La humedad relativa, temperatura y presin baromtrica deben ser medidas
y registradas antes de cualquier inspeccin, para as calcular el Kh (factor Cumple
de correcin de NO).
Humedad Relativa: El dispositivo de medicin de la humedad relativa debe
cubrir un rango desde 5% a 95% RH, entre 1C a 43C, con un mnimo de Cumple
precisin de 3% RH.
Temperatura de Bulbo Seco: El dispositivo de temperatura debe cubrir un
Cumple
rango desde 1C a 43C con un mnimo de precisin de 2C.
Presin Baromtrica: El dispositivo de medicin debe cubrir un rango desde
610mm Hg a 810 mm HG absoluta (24-32 pulgadas) y 1C a 43C, con un Cumple
mnimo de precisin de 3% del punto 0 mejor.
Deteccin de la velocidad del motor: El analizador debe utilizar un
tacmetro capaz de detectar la velocidad del motor en revoluciones por
minuto (rpm) con un tiempo de repuesta de 0.5 seg. y una precisin de
Cumple
3% de las r.p.m. reales.
Las lecturas de RPM debern ser registradas segundo a segundo para los
10 segundos del perodo de medicin de la prueba.
Este equipo cumple con todos los requirimientos tcnicos estipulados en las bases de la licitacin.
Munich, 27.11.2015
________________________
Lugar, Fecha
Beissbarth GmbH
D-80993 Mnchen
Tel: 089/14901-0
Fax: 089/14901-246
Internet: www.Beissbarth.com
CERTIFICADO DE CALIDAD
Opacmetro Bosch BEA 070
Este equipo cumple con todos los requirimientos tcnicos estipulados en las bases de la licitacin.
Munich, 27.11.2015
________________________
Lugar, Fecha
Beissbarth GmbH
D-80993 Mnchen
Tel: 089/14901-0
Fax: 089/14901-246
Internet: www.Beissbarth.com
CERTIFICADO DE CALIDAD
A continuacin declaramos como productores la exactitud de nuestros equipos:
Requerimientos Equipos
El sistema deber cumplir con las especificaciones tcnicas
indicadas en el manual desarrollado por EPA (Agencia de
Proteccin Ambiental de los Estados Unidos) y cuyo ttulo en
Cumple
ingls es Acceleration Simulation Mode Test - Procedures,
Emissions Standards, Quality Control Requirements, and Equipment
Specifications- Technical Guidance
Capacidad: la estructura (rodamientos, rodillos, blindaje de pozo,
etc.) deber soportar vehculos de hasta 3.860 kg de peso bruto
vehicular. La potencia de carga en HP para cada modo de prueba Cumple
ASM (HP5015 o HP2525) debe ser seleccionada automticamente
a partir de los parmetros del vehculo.
Deber contar con una placa de identificacin permanente que
contendr como mnimo nombre del fabricante, nombre del
proveedor del sistema, fecha de fabricacin, modelo, nmero de Cumple
serie, tipo, ancho de rodillo, peso de inercia base y requerimientos
elctricos.
Rango de Potencia Absorbida: debe ser suficiente para simular la
carga en el modo 2525 y en el modo 5015 a vehculos de hasta
3.860 kg de peso bruto vehicular. Debe absorber, a 14 mph (millas
Cumple
por hora) o ms, como mnimo 25 HP continuamente, para una
prueba en estado estable, por 5 minutos a lo menos, con 3 minutos
entre cada prueba.
La unidad de absorcin de potencia deber ser elctrica y
deber poder ajustarse a incrementos de 0.1 HP a 15 mph
y 25 mph. La precisin de la potencia absorbida (potencia
Cumple
absorbida por la unidad de absorcin ms prdidas
parsitas) deber ser 0.25 HP o 2% de la potencia
requerida (lo que resulte mayor).
Precisin: no debe existir una desviacin mayor a 0.5 HP Cumple
dentro del rango de temperaturas ambientales (1C a 43
C).
Tamao de rodillos: el par de rodillos debe tener un Cumple
dimetro entre 8.6 y 20 pulgadas. 8,6 pulgadas /
218 mm
Inercia: el dinammetro debe estar equipado con volantes
mecnicos, de modo que se tenga una inercia base de 2000 Cumple
lbs 40 lbs.
Velocidad del vehculo: La medicin de velocidad del rodillo
debe tener una precisin de 0.1 mph en todo el rango de
Cumple
operacin. El dinammetro debe permitir velocidades de
hasta 60 mph.
Adicionalmente un Dinammetro ASM 4x4 que cumpla las
siguientes caractersticas:
Dinammetro para vehculos con traccin a las cuatro
ruedas que deber asegurar la aplicacin correcta de la
potencia de ensayo y no deber daar el sistema de doble Cumple
traccin del vehculo y permitir la medicin de vehculos
equipados con frenos antideslizante y/o control de traccin.
La sincrona de la velocidad de los neumticos delanteros y
con la traccin deber mantenerse dentro de 0,2 mph.
Software: El proceso de ensayo, recoleccin de datos y
facilidades para el control de calidad del sistema
analizador deber ser automatizado en el mximo grado
posible. El software deber seleccionar automticamente el Cumple
estndar de emisin y seleccionar la potencia de ensayo del
vehculo, basado en la tabla provista por la Subsecretara
de Transportes por marca y modelo de vehculo.
Este equipo cumple con todos los requirimientos tcnicos estipulados en las bases de la licitacin.
Munich, 27.11.2015
________________________
Lugar, Fecha
Beissbarth GmbH
D-80993 Mnchen
Tel: 089/14901-0
Fax: 089/14901-246
Internet: www.Beissbarth.com
CERTIFICADO DE CALIDAD
A continuacin declaramos como productores la exactitud de nuestros equipos:
LDT 5100
Dinammetro para vehculos pesados
Fuerza de traccin: 0 a 15 kN
Va minima: 800 mm
Va mxima: 3.000 mm
Este equipo cumple con todos los requirimientos tcnicos estipulados en las bases de la licitacin.
Munich, 27.11.2015
________________________
Lugar, Fecha
Beissbarth GmbH
D-80993 Mnchen
Tel: 089/14901-0
Fax: 089/14901-246
Internet: www.Beissbarth.com
CERTIFICADO DE CALIDAD
A continuacin declaramos como productores la exactitud de nuestros equipos:
Este equipo cumple con todos los requirimientos tcnicos estipulados en las bases de la licitacin.
Munich, 27.11.2015
________________________
Lugar, Fecha
08272 Sant Fruits de Bages. Barcelona
Tel. 34 93 877 12 14
Fax. 34 93 874 66 06
capatest@capatest.com
A continuacin declaramos la exactitud y conformidad de este equipo, el cual cumple con los
requerimientos tcnicos de acuerdo a las bases de la licitacin.
Atentamente,
Juanjo Caparrs.
CAPATEST, S.L