0 penilaian0% menganggap dokumen ini bermanfaat (0 suara)
4 tayangan1 halaman
Rgveda I.189.1
Asunvantam samam jah! dunasam yo na te mayah,
Asmabhyam asya vedanam daddhi soris cid ohate.
Artinya:
Semoga orang-orang semacam itu dicegah dari segala hak istimewa, seperri tidak memperlakukan-Mu sebagai mematuhi luukun dan bekerja yang bertentangan dengan minat umurn, biarlah bagian keunlungannya diberikan kepada bhakta-Mu yang penuh keyakinan, karena hanya orang-orang bijaksana sajalah berhak mendapatkan dukungan dan perlindungan-Mu (Sayanacarya, 2015:409).
Dewatanya: Indra
Rgveda I.189.1
Asunvantam samam jah! dunasam yo na te mayah,
Asmabhyam asya vedanam daddhi soris cid ohate.
Artinya:
Semoga orang-orang semacam itu dicegah dari segala hak istimewa, seperri tidak memperlakukan-Mu sebagai mematuhi luukun dan bekerja yang bertentangan dengan minat umurn, biarlah bagian keunlungannya diberikan kepada bhakta-Mu yang penuh keyakinan, karena hanya orang-orang bijaksana sajalah berhak mendapatkan dukungan dan perlindungan-Mu (Sayanacarya, 2015:409).
Dewatanya: Indra
Rgveda I.189.1
Asunvantam samam jah! dunasam yo na te mayah,
Asmabhyam asya vedanam daddhi soris cid ohate.
Artinya:
Semoga orang-orang semacam itu dicegah dari segala hak istimewa, seperri tidak memperlakukan-Mu sebagai mematuhi luukun dan bekerja yang bertentangan dengan minat umurn, biarlah bagian keunlungannya diberikan kepada bhakta-Mu yang penuh keyakinan, karena hanya orang-orang bijaksana sajalah berhak mendapatkan dukungan dan perlindungan-Mu (Sayanacarya, 2015:409).
Dewatanya: Indra
Asmabhyam asya vedanam daddhi soris cid ohate. Artinya: Semoga orang-orang semacam itu dicegah dari segala hak istimewa, seperri tidak memperlakukan-Mu sebagai mematuhi luukun dan bekerja yang bertentangan dengan minat umurn, biarlah bagian keunlungannya diberikan kepada bhakta-Mu yang penuh keyakinan, karena hanya orang-orang bijaksana sajalah berhak mendapatkan dukungan dan perlindungan- Mu (Sayanacarya, 2015:409). Dewatanya: Indra