Anda di halaman 1dari 4

EXPRESIVIDAD LDICA DE LA TRADICIN ORAL ANDINA

EXPRESIVIDAD LDICA VERBAL

La tradicin oral andina guarda celosamente tantas manifestaciones de carcter


literario. El mundo andino en su mayor parte juega, y juega con las palabras.
Sabemos que la TAPYANA, el KIPU, la YUPANA y el TUKAPU y el QELLQA textil
dan cuenta de una contabilidad slida y posible escritura quechua, pero nadie se ha
dedicado a descifrarla, entonces slo es posiblemente.

SISTEMATIZACIN DE LOS JUEGOS VERBALES.

La caracterstica en este apartado tiene una particularidad, es que siempre se


expresa en diminutivo. En vez de PUKLLAY se prefiere PUKLLAYCHA.

1. SOQTA TINCHA, (seis tinecillos). Es un juego verbal, donde el emisor


desafa al receptor que diga una cierta cantidad de palabras pero siempre
terminadas en la misma slaba propuesta. Por ejemplo, el desafiante dice
TAWA SUN. El desafiado debe decir cuatro palabras muy distintas
terminadas en SUN, es decir, sin considerar derivacin o familia de palabras,
si sucede eso, el desafiante dice am chayqa (Ya se dijo eso) En el caso de
SUN la respuesta sera: 1. Puusun, 2. Tusun, 3. Mikusun y 4. Kasun. Otros
ejemplos.

QUECHUA TRADUCCIN CASTELLANA


Niy Kutichiy Desafo Respuesta
Soqta TIN 1. Utin. Diga seis TIN 1. Entumece.
2. Kutin. 2. Regresa
3. Sutin 3. Su nombre.
4. Pitin 4. Separa.
5. Qatin 5. Arrea.
6. Yanantin 6. Con el negro.
Kimsa way 1. Away Diga tres WAY 1. Tejer.
2. Waway 2. Mi hijo.
3. Qawaway 3. Mrame.

HINA NIYCHA, (dichillos as). Son paremias, dichos o sentencias en forma de


metforas que se utilizan para referirse a cuestiones cotidianas, hbitos y
costumbres de las personas. Son generalmente moralizantes y reflexivos. El
ejemplo milenario es el AMA QELLA, AMA SUWA, AMA LLULLA desde el incanato.
Se debe preguntar a los estudiantes qu significa?, qu nos hace recordar?, etc.
HINA NIYCHA Significado literal. Significado simblico.
Chayastin Qostin Llegando, dando y Hacer las cosas
Kutimustin. regresando rpidamente.
Karum ripunay, llaum Tengo que irme lejos, Est muy apurado.
puchkanay, ukucha debo hilar finamente,
millwam tisanay debo cardar lana de
ratn.
Sisichallaa, Como las hormiguitas y Rpidamente.
pikichallaa! las pulguitas.
Wayra wayrallam rinki. Irs como el viento. Te apurars.
Sonqoypas Hasta mi corazn se Me ha calmado.
tiyaykurqonraqmi sent.
Qaqay qaqay tiyakuykun Se sent como roca No quiere levantarse
Qeruy qeruy Se par como un tronco. Es terco.
sayakuykun.
Ankun tipisqalla muticha. Maz sancochado slo Con slo un hervor
con los nervios rotos.
Yuyayninpas Hasta que pierda el Muy fuerte.
chinkanankama sentido
Huk umalla, huk Una sola cabeza, un solo La unin.
sonqolla, huk makilla sentimiento, una sola
mano.
Saraykita kamchakuykuy Tueste el maz como la Un tostado perfecto.
atoqpa rinrichanta. orejita del zorro.
anta wataykusun Amarremos el camino La masticacin de coca.
qaqay qaqayta. muy bien.

KAMINAKUYCHA, (reprimendillas). Literalmente reprenderse, son expresiones


conducentes a llamar la atencin o amonestar con fines correctivos, comparando
con hbitos y conductas de otros seres y remarcando esa vergenza. Sirve como
punto de partida para la reflexin, dilogo y comentario. Pareciera un insulto pero
no lo es. Es ms bien moralizante, instructivo o enmendador.

Ejemplo de reprimendas andinas:

PENQAY Significado simblico Se refiere a


Punchawkama puuq Demasiado dormiln, A los dormilones.
qoyu pupu ombligo verde.
Mana tiyaq kichka siki No se sienta tranquilo, A los intranquilos.
espinas en el trasero.
Nina Qallu Lengua de fuego A los mentirosos.
Tuku hina tuta puri Como bho camina de A los noctmbulos.
noche.
Wallpa hina chisinkuy Como gallina duerme A los somnolientos
puuq. muy temprano. tempraneros.
Paru aqchi hina lloqestu Zurdo como el gaviln A los zurdos.
maki. pardo.
Mana achqakuq kanlla No se peina, cabeza de A los flojos en peinarse.
uma espinas.
Chimpaq siki Trasero desplazante. A los que no guardan
secretos.
Pukuq siki Trasero soplante A los despilfarradores.

SUNCHU QAWANAKUSUNCHU, (nos miraremos). Hasta nuestros das se


practica un juego verbal muy difundido que consiste en, que una persona pide que
la otra diga una determinada palabra. Recibido este pedido, replica con otra palabra
que tiene la misma terminacin del que pidi con lo que riman las palabras. A este
juego verbal le caracteriza la palabra replicada que causa una sonrisa, o risa por lo
ocurrente de su contenido.

PEDIDO RESPUESTA RPLICA


OCURRENTE
SUNCHU NIY SUNCHU QAWANAKUSUN
CHU.
PACHA NIY PACHA WIKSASAPACHA.
QAMPA NIY QAMPA URAY
SENQANPA.
PUNCHU NIY PUNCHU SAYAPUNCHU
QACHA NIY QACHA PAKASQACHA.
ACHU NIY ACHU PUUCHKANKI
ACHU.
PANQA NIY PANQA SAKSARQOSPAN
QA.
LLASAQ NIY LLASAQ AYQEKULLASAQ.
AQA NIY AQA WAUCHKANKI
AQA.
QONQA NIY QONQA YARQAYQONQA.
YUPAKUYCHA, (Contarillos) Desde la poca preincaica se utiliza la numeracin,
nuestros antepasados conocieron los nmeros naturales. Los incas incorporaron el
sistema de KIPU y YUPANA y, con ellos armaron un verdadero mtodo de
contabilidad, utilizado en el control de trabajos agrcolas, ganaderos,
arquitectnicas, etc.
Hasta la actualidad las personas que desconocen la escritura y los guarismos
ajustan sus cuentas utilizando magnficamente los dedos.
De acuerdo a la sabidura andina, los nmeros son recordados por la rima de cada
uno de ellos, es decir, de acuerdo a los sonidos en que terminan. As es ms fcil
que recuerden los nios. Adems de ser un pasatiempo divertido es un recurso de
ejercitacin del vocabulario y necesariamente deben decirlo de memoria.

TRADUCCIN
NMEROS RIMA CASTELLANA
1 HUK PUYUK Uno fontanela
2 ISKAY KUKA PISKAY
Dos - bolso de
coca
3 KIMSA KILLIMSA Tres carbn
4 TAWA TANTA WAWA Cuatro - mueca
de pan
5 PICHQA YANTA ICHQA Cinco raja de
lea
6 SOQTA ACHIKYAY Seis lucero de
SOQTA la maana
7 QANCHIS TUTA Siete nuestras
PURISQANCHI andanzas de
S noche
8 PUSAQ PASA PUSAQ Ocho raptor de
seoritas
9 ISQON YAKUPA Nueve pjaro
PISQON del ro
10 CHUNKA ASUNKA Diez Lobo
11 CHUNKA KUNKA Once Cuello
HUKNIYO TULLUYOQ con hueso
Q

Anda mungkin juga menyukai