AL ESCRIBIR:
-Cuando la frase se empieza por la parte "contradictoria," digamos, se suele empezar por "although."
Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil, for thou art with me. (from the
Bible)
Though many problems buffet me, I will remain strong.
AL HABLAR:
-Sin embargo, "although" se usa cuando se quiere introducir una contradiccin pero se piensa antes. Por ejemplo:
-"Though" no se usa casi nunca al hablar - para introducir tales clusulas, quiero decir. Se usa mucha como
adverbio al final de una clusula contradictoria.
SO THAT/IN ORDER THAT I m learning English so that/in order that I can travel. SPANISH
PARA QUE
SINCE/SEEING AS Since Im learning English lets practice some key phrases. SPANISH YA
QUE. Since is also DESDE QUE.
EVEN IF/EVEN THOUGH Even if/though I have to study a lot I want to learn English. SPANISH
AUNQUE, AUN SI
HOWEVER/NEVERTHELESS I love to travel, however I have only travel twice. SPANISH SIN
EMBARGO, NO OBSTANTE
However (by whatever means) de la manera que. Example: You can do it however you have to,
just do it.
LIKEWISE - The character of the lake has changed and the character of the surrounding area likewise. //
'Have a good weekend.' 'Likewise.'. SPANISH AS COMO, ASMISMO, DE LA MISMA MANERA,
IGUALMENTE ('Have a good weekend.' 'Likewise.')., HACER LO MISMO (To Do Likewise, I Will do
Likewise)
ACCORDINGLY - No formal complaint was made; accordingly, the police took no action // They
have broken the rules and will be punished accordingly.. SPANISH EN CONSECUENCIA, DE
ACUERDO CON
HENCE - You are going to be late, hence, run!//The baby will be born nine months
hence//Hence my surprise. SPANISH DE AH (His grandfather was Greek; hence the
surname//Hence my surprise), DE AQU A (The baby will born nine months hence. You can also
use IN NINE MONTS), AS QUE (You are going to be late, hence, run!). Another example: Hence,
the chip on your shoulder. De ah tu resentimiento.
As an adverb (following 'very' and an adjective or another adverb): The results were
very good indeed.
As a way of showing how a sentence or phrase is related to what has already been said:
It would be difficult. Indeed it would be almost impossible.
As a sentence adverb (with an auxiliary verb or the verb 'to be', to emphasize the
meaning of a whole sentence or clause): It is indeed an honour to have such an
important guest with us today. 'Mr Benson wants to make a complaint.' 'Does he,
indeed?'
1 - Used for emphasizing the meaning of 'very'. Examples: Thank you very much indeed// We saw one
dress I liked it was very nice indeed.
2 - Used for adding a statement that supports and increases the effect of what you have just said.
Examples: Brendel is certainly a fine musician. Indeed, I regard him as one of the greatest pianists of our
time// The service will benefit the nation's young people, and, indeed, all Americans.
3 - Used for emphasis in statements, questions, and short answers. Examples: 'Do you remember Miss
Hawkings?' 'I do indeed.' // It is indeed a great tragedy that he died so young. // 'What would we do
without him?' 'What indeed?'
4 - Used for emphasizing that something is true when there is some doubt about it. Examples: It was
later proved that three of the pictures were indeed genuine Rembrandts. //Much more evidence needs
to be provided, if indeed it exists.
5 (Spoken) Used for showing that you are surprised or annoyed by what someone has told you.
Example: 'He says he's too busy to see you now.' 'Does he, indeed?'
NAMELY - Some groups, namely students and pensioners, will benefit from the new tax.
SPANISH ESPECFICAMENTE, CONCRETAMENTE , ESPECIALMENTE
OTHERWISE - Can be used in the following ways:
As a way of showing how a sentence or clause is related to what has already been said:
We must hurry; otherwise we'll miss the train.
As an ordinary adverb: You're in love with Robert. It does no good to pretend otherwise.
Examples:
Otherwise (or else) We should go to the cinema, otherwise we will be at home all night.
SPANISH SI NO (IF NOT)
Otherwise (different) Carl is a very happy child, but his twin is otherwise. SPANISH DIFERENTE,
DE OTRA MANERA
Otherwise (differently) While most of us went to the cinema, John and Amy did otherwise and
went to a bar. SPANISH OTRA COSA
Unless noted otherwise (if the contrary is not stated) Final payment for our services will be
billed to the company credit card on file, unless otherwise noted/unless noted otherwise.
SPANISH A NO SER /A MENOS QUE SE INDIQUE LO CONTRARIO
Or otherwise (or the opposite) There will be no surprises pleasant or otherwise. SPANISH O
OTRA COSA, O LO CONTRARIO
Otherwise known as: Used for showing that someone has another name or title. Example:
William Frederick Cody, otherwise known as Buffalo Bill. SPANISH TAMBIN CONOCIDO
COMO
It cannot/Could not be otherwise: (British) Used for saying that a situation cannot be different
from what it is. SPANISH NO PUEDE SER DE OTRA MANERA
Otherwise than : (Legal) In any way except the way that you are mentioning . Example: A
partnership cannot be ended otherwise than by mutual agreement. SPANISH DE OTRA
MANERA QUE NO SEA
1 - Used for saying that a situation continues to exist up to and including a particular time,
especially when this seems surprising. SPANISH TODAVA, SIGUE ESTANDO/SIENDO.
Examples:
We were still cleaning the house when the guests started to arrive.
Her hair was still damp from her walk in the rain.
The car's doors were locked, but the motor was still running.
Is Terry still in college?
a Used for emphasizing that a particular situation has not completely ended or changed. If we
have to, we can still request assistance from other authorities.
2 - Used for saying that something remains true despite what you have just said or done. .
SPANISH SIGUE SIENDO. Examples:
3 - Used for emphasizing that although something is big, good, bad etc, something else is even
bigger, better, worse etc. SPANISH Y SERA (mejor, peor, etc), HACE AN (mejor, peor, etc), Y
LO QUE ES AN (mejor, peor, etc), MEJOR/PEOR AN. Examples:
The freezing cold weather made our task still more difficult. Spanish El intense fro hace
nuestro trabajo ms dificil an.
It would be nice to see Audrey again, and it would be still nicer if she could bring the children.
Sera fabuloso el poder ver a Audrey de Nuevo, pero sera an mejor si se pudiese traer a los
nios.
Greg's medical expenses are a massive drain and, worse still, he may lose his job. Spanish Los
gastos mdicos de Greg son tremendous, y lo peor es que puede perder su trabajo.
THAT IS (i.e., in other words) The main cellist is sick leave, that is, it is your opportunity to
show us your worth and talent. SPANISH O SEA, ES DECIR, ESTO ES
THAT IS CERTAIN They are both difficult, that is certain. SPANISH ES CIERTO, ESO ES CIERTO
(THAT IS TRUE)
THUS SPANISH AS, POR CONSIGUIENTE, DE ESTE MODO, HASTA AHORA/AQU (Thus far):
Thus far adv (up to now). Thus far, we have only finished chapter four.
IM (SO) SORRY Im so sorry, but I cant go to the party. SPANISH LO SIENTO (MUCHO)
THATS (TOO) BAD I got canned today. Oh, thats too bad. SPANISH QUE PENA/QUE
LSTIMA (THATS A PITTY)
SOUNDS GOOD/GREAT - How about dinner and a film tonight?' 'Sounds great.' SPANISH
SUENA (MUY) BIEN, QUE BIEN SUENA ESO
OF COURSE (YES) - 'Do you know what I mean?' 'Of course.' SPANISH POR SUPESTO (QUE S)
OF COURSE NOT- 'Aren't you afraid of what people will say?' 'Of course not.' SPANISH POR
SUPUESTO QUE NO
WITH RESPECT TO/REGARDING - With respect to your problems, I can't help at all // EU
regulations regarding the labelling of food . SPANISH CON RESPECTO A, EN RELACIN CON
(REGARDING)
BE/HAVE NOTHING TO DO WITH SOMEONE - I'm quite sure Nancy's resignation has nothing to
do with her health. SPANISH NO TIENE NADA QUE VER
COULD DO WITH SOMETHING - Used for saying that you want or need something. I'm sure
James could do with some help. SPANISH PODER HACERLO CON/PODRA HACERSE CON
WHAT HAS SOMETHING (GOT) TO DO WITH...? - used for asking, often in an angry way, how
two people or things are connected or why someone is interested in something. What have her
personal problems got to do with my holiday plans? SPANISH - QU TIENE QUE VER?
AGREE - The committee members all agree on the need for more information. SPANISH
ESTAR DE ACUERDO
AGREE TO DIFFER/DISAGREE - To accept that someone else does not have the same opinion as
you and agree not to argue about it any more. On that point, we'll have to agree to differ. SPANISH
ACEPTAR (NUESTRAS/SUS) DIFERENCIAS
I COULDN'T AGREE MORE - I couldn't agree more with the opinions stated in your recent
editorial. SPANISH NO PODRA ESTAR MS DE ACUERDO CON/ESTAR COMPLETAMENTE DE
ACUERDO
DISAGREE - Teenagers and their parents often disagree. Spanish NO ESTAR DE ACUERDO,
DESACUERDO
I CANT STAND I cant stand my boss he always disagree. SPANISH NO SOPORTO, NO PUEDO
CON, NO PUEDO SOPORTAR, ME PONE DE LOS NERVIOS MAKES ME SICK, MAKES ME CRAZY,
I CANT BEAR IT (HIM/HER), I CANT PUT UP WITH (IT/HIM/HER)
PAY ATTENTION - I hope you're paying attention, because you'll be tested later. SPANISH
PRESTAR ATENCIN, FIJARTE EN. FOCUS, CONCENTRATE, ZERO IN ON, HONE IN ON.
Zero in on - One member of the check fraud team will zero in on the fingerprints. SPANISH
CENTRAR LA ATENCIN A, DIRIGIR LA ATENCIN A
Hone in on - The lawyer honed in on the gist of the plaintiff's testimony. SPANISH CENTRAR EL
OBJETIVO, DIRIGIR LA ATENCIN
BY THE WAY By the way, I hope you dont have any problems with the new disease // By the
way, Jeff called this afternoon and he wants you to call him back. SPANISH - POR CIERTO
NOT AT ALL - My parents were not at all pleased with my exam results. SPANISH NO DEL
TODO (Completamente), NO, PARA NADA
Used as a polite reply when someone has thanked you for something. 'Thank you for all
your help.' 'Not at all.' DE NADA
YOURE WELCOME
NO PROBLEM
DONT MENTION IT
ITS NO BOTHER
(ITS) MY PLEASURE
ITS/THATS ALL RIGHT
ITS NOTHING/THINK NOTHING OF IT
SURE
SURE THING
ITS BECAUSE -Are you boring? No, not at all its because I love to learn new things.
SPANISH - ES QUE
JUST BECAUSE - Just because she said something rude to you doesn't mean you should be rude
back. SPANISH (SLO POR) EL HECHO DE QUE
IF I WAS YOU/IF I WERE YOU If I were you, I'd stay away from Josh Harker he's a bad character.
SPANISH SI FUESE TU/SI YO FUERA TU
ABOUT TO - I was about to get undressed when there was a knock on the door// We arrived
just as the ceremony was about to begin. SPANISH ESTAR A PUNTO DE (ESTABA A PUNTO DE)
BY THE MINUTE - 1.-During that time I was getting sicker by the minute 2.-Wireless price war
hotter by the minute. SPANISH POR MOMENTOS/MINUTOS/SEGUNDOS, CADA VEZ MS
LET ALONE - I hardly have time to think these days, let alone relax// The meal was savory, let
alone nutritious (por descontado). SPANISH POR NO HABLAR DE, NO DIGAMOS, POR
DESCONTADO
APART FROM (except) - Apart from me, none of my classmates delivered the composition on
time, also BESIDES (THIS/THAT), AS WELL AS. SPANISH APARTE DE (ESO/ESTO/DE MI/DE L,
ELLA), ADEMS DE. Examples:
Our neighbor brought cake as well as juice for everyone. SPANISH AS COMO, ADEMAS DE
As Well (also, in addition) I'd like a cup of coffee, and a glass of water as well. SPANISH -
TAMBIN
Just As Well (fortunate) It's just as well I retired before they changed all the duties of my job.
SPANISH - FUE MEJOR (que), SER MEJOR QUE, ES MEJOR
Might As Well (have no reason not to) I might as well go with you. SPANISH - BIEN PODRA, POR
QU NO
AS LONG AS. Also: PROVIDING THAT, IN ORDER TO, JUST TO BE. She can do anything as long as
she has and can keep her business full with people. SPANISH SIEMPRE Y CUANDO, CON TAL
DE, EN TANTO QUE, MIENTRAS QUE. Tambin:
AS LONG AS (while): He told me I should be waiting for him as long as I possibly could. SPANISH -
MIENTRAS
AS LONG AS (equal in length to): My garden is as long as a football pitch. SPANISH - TAN LARGO
COMO
SO LONG AS (provided that): So long as you get up by eight, you'll catch the train. SPANISH -
SIEMPRE QUE, EN LA MEDIDA QUE. Tambin:
SO LONG AS (while): So long as you're living under my roof, you'll obey my rules, young lady!
SPANISH - MIENTRAS
IS BECAUSE/IS NOT BECAUSE Normally when a country has a trade deficit it is because it has a
higher savings rate//If he is doing all this for you, is because he really loves you, hes besotted with you.
SPANISH ES BEBIDO A (ES PORQUE), NO ES DEBIDO A (NO ES POR QUE)
WHO KNOWS (WHAT) - I wonder why she did that... who knows//Who knows how old is she?.
SPANISH QUIN SABE, VAYA UNO A SABER, A SABER QUE. Related: BEATS ME! it beats me
used for saying that you do not know or understand something. Example: 'Why did he do such a
stupid thing?' 'It beats me.'. SPANISH NO LO ENTIENDO, NO LO S, A SABER POR QU
OVERNIGHT 1. During the night, or from one evening until the next morning. Examples: We
travelled overnight // They stayed overnight at the hotel. 2. In a very short time. Example: Don't
expect to become famous overnight // It is impossible to learn a foreign language overnight.
SPANISH 1. DURANTE LA NOCHE, POR LA NOCHE 2. DE LA NOCHE A LA MAANA Related: IN A
FLASH, LIKE A FLASH, IN THE TWINKLE OF AN EYE, SEEMINGLY OVERNIGHT
WHATS THE REASON FOR THAT? - SPANISH A CUENTA DE QU, A QU VIENE ESO
NONE OF YOUR BUSINESS. Also: MIND YOUR BUSINESS, WHAT THE FUCK DO YOU CARE
(vulgar) SPANISH Y A TI QUE TE IMPORTA, MTETE EN TUS ASUNTOS, Y A TI QUE COO TE
IMPORTA (vulgar)
RIGHT OFF THE BAT/OUT OF THE BLUE/OFFHAND SPANISH A BOTE PRONTO, DE REPENTE
A GOOD HARBOR/SAFE HARBOUR This will lead us to safe harbor, This will take us in the
right direction. Also: CARRY OFF (To deal successfully with something difficult - Both actors
have the stylish self-confidence needed to carry off these roles). SPANISH LLEVAR A BUEN
PUERTO, SACAR ADELANTE
SHUT TIGHT, LOCKED UP TIGHT, BOLTED AND BARRED, LOCK AND KEY - SPANISH - A CAL Y
CANTO (para que no entre ni salga nada)