Anda di halaman 1dari 27

Aristfanes

A Greve
do Sexo
LlSSTRATA
Traduo: Millr Fernandes

Organizao da coleo:
Ana Mariza Filipouski

1 edio, Porto Alegre, 2003 i


APRESENTAO
So poucos os exemplares de comdia grega que perduraram at
os nossos dias. Entre eles est. A greve do sexo - Lisstrata, escrita por
Aristfanes, no sculo V antes da era crist.
Como as demais comdias da antiguidade, esta pea tinha forte
apelo popular, graas a seu enredo mirabolante, e era malvista pela intelec-
tualidade da poca, devido ao seu estilo leve, em contraposio serieda-
de da tragdia, este sim um tipo de texto dramtico da predileo dos
estudiosos gregos. Nas representaes de comdias havia uma imensa
participao do autor, que tambm compunha a msica das partes canta-
das e freqentemente atuava. Todos os atores eram homens que usavam
mscaras para representar os diferentes papis. Mulheres no eram admi-
tidas nem no elenco, nem na platia do teatro grego antigo.
As peas eram encenadas durante dez dias por ano, nas festas em
homenagem ao deus Dionsio, na cidade de Atenas, em grandes teatros
abertos com at 17 mil lugares. Como acontece com a literatura em ge-
ral, elas mostravam um painel da sociedade de seu tempo e tratavam de
temas presentes na vida dos cidados gregos. Por isso a guerra um dos
temas principais de A greve do sexo - Lisstrata, no qual as mulheres -
que na vida real sequer eram consideradas cidads - fazem um apelo
pacifista pr-unio das diversas regies da Grcia.
O estilo satrico das comdias clssicas facilitava a inverso dos
costumes e legitimava os elementos obscenos do enredo (as erees dos
maridos das grevistas, por exemplo), bem como das falas das mulheres
em abstinncia sexual. Entretanto, h seriedade no tratamento de ques-
tes como a paz, a democracia, a educao e a nostalgia da vida no cam-
po, longe da corrupo e dos perigos da cidade.
A greve do sexo - Lisstrata um exemplar representativo da ori-
gem da literatura ocidental, a partir da qual se constri nossa tradio
literria. Por isso, em todos os sentidos, esta comdia guarda interesse e
atualidade, comicidade e reflexo. No final do Livro voc encontra o glos-
srio, com explicaes sobre palavras e expresses mais difceis, que es-
to sublinhadas no Livro.
Ana Mariza Filipouski
CLEONICE - E s vezes nem isso. Cibele, por exemplo...
LISSTRATA - (Repreensiva.) Por favor, Cleonice. (Pausa.) No hora
para maledicncias. ( P a u s a . ) No momento em que foram convocadas
para uma deciso definitiva na vida do pas, preferem ficar na cama em
vez de atender aos interesses da comunidade.
CLEONICE - Calma, Lisinha! Voc sabe como difcil para as donas-de-
casa se livrarem dos compromissos domsticos. Uma tem que ir ao mer-
PERSONAGENS cado, outra leva o filho academia, uma terceira luta com a escrava
preguiosa que s 6 da manh ainda no levantou. Sem falar no tempo
LISSTRATA CINESIAS
que se perde limpando o traseiro irresponsvel das crianas.
FILHO DE CINESIAS
CLEONICE
LISSTRATA - Mas eu avisei que deixassem tudo. A coisa aqui muito
FILOOSTRATOS
MIRRINA mais urgente. Muito maior.
ARAUTO ESPARTANO
LAMPITO CLEONICE - To grande assim?
EMBAIXADOR DE ESPARTA
CORO DE VELHOS
LISSTRATA - Acho que nenhuma de ns jamais encarou nada to gran-
CIDADO ATENIENSE
de. Ou nos reunimos e enfrentamos juntas ou ela nos devora.
CORO DE MULHERES UM COMISSRIO
SOLDADOS
CLEONICE - Mas, ento, se voc mostrou a elas a exata dimenso da
MARIDO DE LISSTRATA
coisa, no compreendo que no tenham vindo logo correndo, todas!
LISSTRATA - Ah, Cleonice, que cansao! Do que que voc est falan-
CENA do? claro que se fosse o que voc pensa ningum teria deixado de com-
No primeiro plano, de um lado a casa de Lisstrata, do outro a de parecer imediatamente. Mas o problema muito diferente. Tenho passa-
Cleonice. Ao fundo, a Acrpole, Um caminho estreito e cheio de curvas do noites em claro, me virando na cama prum lado e pro outro sem
conduz at l. No meio dos rochedos, em segundo plano, a gruta de P. encontrar uma posio correta diante dele. A todo instante cresce e dimi-
nui diante de meus olhos. No sei o que fazer. Preciso de auxlio.
Lisstrata anda pra l e pra c, diante da casa.
CLEONICE - (Ainda incapaz de levar a coisa a srio.) Ser que ns
LISSTRATA - Pois . Se tivessem sido convidadas para uma festa de duas sozinhas no podemos reduzir o negcio a propores menos alar-
Baco isso daqui estaria intransitvel de mulheres e tamborins. Mas, como mantes?
eu disse que a coisa era sria, nenhuma apareceu at agora. S pensam LISSTRATA - Ns duas sozinhas como, Cleonice? Estou falando da salva-
em bacanais. Ei, Cleonice! Bom-dia, Cleonice! o da Grcia.
CLEONICE - Bom-dia, Lisstrata. Magnfico dia para uma bacanal. CLEONICE - Ah, isso, enfim, a coisa que te preocupa. Pobre Lisstrata, se
LISSTRATA - Cleonice, pelo amor de Zeus: Baco j deve andar cansado. voc pensa que pode salvar a ptria reunindo as mulheres numa praa...
CLEONICE - Que aconteceu, boa vizinha? Tens a expresso sombria, um olhar Sagrada ingenuidade! Muitos j o tentaram antes... Muitos o tentaro sem-
cheio de repreenso, a testa franzida. O avesso de uma mscara de beleza. pre atravs dos sculos.
LISSTRATA - Oh, Cleonice, meu corao est cheio de despeito. Me LISSTRATA - No com meu plano. Reuniremos todas as mulheres da Grcia,
envergonho de ser mulher. Sou obrigada a dar razo aos homens, quando incluindo as becias e as peloponesas. E acabaremos de vez com as lutas
nos tratam como objetos, boas apenas para os prazeres do leito. fratricidas, que nos deixam merc dos brbaros que descem l do norte.
CLEONICE - Se no impertinncia da minha parte, me responde: como LISSTRATA - Que que voc quer que eu diga? Parece que no se apres-
sou muito, apesar da urgncia que pedi.
que ns, mulheres, vamos derrotar os homens? Batendo neles com as
nossas sandlias douradas, arranhando eles com as nossas unhas polidas, MIRRINA - que estava escuro, no encontrei minha cinta... essas coi-
sujando eles com nossos cosmticos ou sufocando eles com nossas tni- sas. Mas se o assunto urgente convm no perder mais tempo do que j
cas transparentes? perdemos. Aqui estamos. Fala!

LISSTRATA - Sero essas, exatamente, as nossas armas, mas usadas nor- CLEONICE - Bem, demora por demora, acho que podemos esperar mais
malmente. As tnicas provocantes, os perfumes tentadores, os cosmticos um pouco pelas mulheres da Becia e do Peloponeso.
enganadores, o corpo todo, assim tratado e entremostrado, o corpo todo LISSTRATA - Eu tambm acho... Mas no preciso. L vem Lampito.
assim tornado irresistvel. (Entra Lampito, uma jovem espartana grande e forte, com duas outras
CLEONICE - Irresistvel mesmo? Voc acha? moas, uma becia e outra corintia) Bom-dia, Lampito, cara amiga
espartana. Voc est uma beleza, menina. Pele maravilhosa. Resplande-
LISSTRATA - Se fizerem o que eu digo, e como eu digo, nenhum guer-
cente! E forte, puxa! capaz de estrangular um touro.
reiro mais levantar sua lana...
LAMPITO - O touro que se cuide. (Vira-se de costas.) E isso aqui, que
CLEONICE - ... Ah, no!
tal? Agora, em Esparta, ns todas estamos praticando uma ginstica for-
LISSTRATA - (Olhar de simptica censura.)... contra outro guerreiro.
midvel para as ndegas.
CLEONICE - Ah, sim!
CLEONICE - difcil? (Enquanto isso, abre a roupa de Lampito e lhe
LISSTRATA - Todos imediatamente largaro os escudos... descobre os seios.) Hum, que peitos maravilhosos.
CLEONICE - Ah, ? Vou depressa ao tintureiro buscar minha tnica amarela. LAMPITO - Pra, menina. Voc me apalpa como se eu fosse uma gali-
LISSTRATA - . . . abandonaro as espadas... nha! C - C - C - C!
CLEONICE - Nesse caso, ento, talvez seja melhor a camisola transpa- LISSTRATA - E essa outra mocinha, de onde ela ?
rente. LAMPITO - uma jovem nobre, da Becia.
LISSTRATA - . . . e voltaro correndo. LISSTRATA - Ah, encantadora amiga, eu te sado, frtil jardim em flor.
CLEONICE - Correndo vou eu mudar o lenol da cama. CLEONICE - (Fazendo outra inspeo.) Em flor, sim, por Zeus. E cheia
LISSTRATA - Me diz agora, no era pra elas j estarem aqui reunidas? de orvalho. Rasparam o capinzinho todo do canteiro principal.
CLEONICE - Mas se! Deviam vir voando. LISSTRATA - (Apontando a corintia.) A outra a, de onde vem?
LISSTRATA - Voc v, como verdadeiras atenienses, s iro agir quando LAMPITO - De uma famlia proeminente de Corinto. (Olhando a bun-
for demasiado tarde. No apareceu nem uma. Nem daqui, nem do porto, da da moa, de perfil.) Trata-se de uma calipgia.
nem de Salamina. Ningum. CLEONICE - Proeminentssima.
CLEONICE - As do porto, vai ser difcil. Vivem l atracadas. Mas, , vm LAMPITO - Mas, afinal, quem foi que convocou esta assemblia de mu-
umas a. E atrs vm mais. Esto chegando. De onde viro? lheres?
LISSTRATA - De Anagiro. LISSTRATA - Eu.
CLEONICE - Pelo jeito a cidade inteira veio verificar a extenso do neg- LAMPITO - Pois bem, diz o motivo. Que deseja de ns?
cio que voc props. (Mirrina entra, seguida por outras mulheres.) CLEONICE - Sim, cara lisinha, j tempo de voc revelar a todas a dimenso
MIRRINA - Chegamos muito tarde, Lisstrata? Que foi, perdeu a fala? do negcio. Porque a gente no pode se enfiar nisso assim no escuro.
LISSTRATA - De acordo. Antes porm vou fazer uma pergunta. Uma MIRRINA - Fala!
perguntinha s.
LISSTRATA - Mas vocs cumpriro o prometido? Se abstero completa-
CLEONICE - Pergunta o que quiser. mente do que eu disser?
LISSTRATA - Vocs no sentem falta dos pais de seus filhos, que as MIRRINA - Prometemos! Nem que essa absteno nos cause a morte.
guerras afastaram por tanto tempo do convvio familiar? Aposto que todas
LISSTRATA - Pois bem, vocs tero que se abster daquela pequena parte
vocs esto temporariamente vivas. No h uma s que tenha o marido
do homem que mais o classifica como tal. U, por que viram as costas?
presente aqui em Atenas.
Onde que vocs vo? Voc a, por que morde os lbios? E voc, por que
CLEONICE - O meu eu no vejo h mais de cinco meses. Faz parte do balana a cabea desse jeito? Esto todas plidas! At h algumas amare-
grupo que vigia Eucrates. las. Mudaram todas de cor. Esto chorando? Respondam, ao menos! Vo
LAMPITO - Soldados vigiando o prprio general: eis uma novidade! ou no cumprir o que prometeram? Qual a dificuldade?
CLEONICE - Eucrates um general competente e o comando no pode CLEONICE - Pra mim, total. Eu no resisto. Que a guerra continue.
prescindir dele. Mas se no o vigiam capaz de vender ao inimigo at a MIRRINA - Eu tambm. Que continue a guerra!
prpria farda. (Todas riem.)
LISSTRATA - (Para Mirrina.) Mas no era voc que estava disposta a
MIRRINA - Meu marido partiu para Dalos, sete meses atrs. comer o prprio brao?
LAMPITO - E o meu, a ltima vez que esteve em casa, s teve tempo de MIRRINA - Estou disposta a sacrificar esse membro, mas no a me
pegar um escudo e partir de novo. Nem vi a cor de sua masculinidade. privar do outro. Tudo, tudo que voc quiser, amada Lisstrata. Menos isso.
LISSTRATA - assim com todas. H meses no recebem a paga natural do
CLEONICE - Lisinha, me pede para atravessar uma fogueira com os ps
casamento. Eu, desde que a guerra comeou, no encontro em casa nem
nus, eu o farei sem hesitao. Mas no nos prive da coisa que faz a vida, da
mesmo a bainha de uma adaga, aquele palmo de couro curtido e envernizado
coisa melhor da vida, da coisa que a prpria vida!
que poderia me consolar nos dias mais intensos. Me digam pois, se eu
LISSTRATA - Tua opinio tambm essa?
explicar a vocs uma maneira perfeita de pr fim guerra, vocs me aju-
dam, se unem a mim, enfrentam as naturais dificuldades da luta? MIRRINA - Creio que a de todas. Preferimos a fogueira proposta por
CLEONICE - Claro que sim, Liss. Ns, de Atenas, todas ns concorda- Cleonice.

mos, mesmo que tenhamos que passar uma semana inteira sem uma gota LISSTRATA - sexo dissoluto, ao qual me envergonho de pertencer!
de vinho. No toa que nos fazem personagens centrais de tudo que comdia
sem-vergonha. S prestamos para o leito e suas variaes. (A Lampito.)
MIRRINA - Por mim, tambm concordo, mesmo que tenha que cortar
Mas voc, querida, eu sei que posso contar com voc, criada na dureza da
um brao pra me alimentar.
vida espartana. Se voc me apoiar, tudo ainda poder acabar bem. Me
LAMPITO - Eu tambm, claro. Pra conseguir a paz subirei de joelhos ajuda, me segue... eu imploro.
ao pico do Taigeto.
LAMPITO - penoso, Zeus, uma mulher dormir sozinha sem algo a
LISSTRATA - Bem, ento vou revelar o meu grande segredo. Oh, irms que se agarrar se lhe acontecer um pesadelo. Mas a... (Pausa, suspense.)
de solido e sofrimento, para obrigar nossos maridos a fazerem a paz, ... a paz deve vir primeiro.
devemos todas nos abster... LISSTRATA - Minha querida, minha idolatrada amiga, entre todas voc
CLEONICE -Abster de qu? a nica que merece o nome de mulher.
LAMPITO - Diz! CLEONICE - E se - digamos s pra argumentar - ns tomssemos a
tm pouco prazer quando sentem que no correspondemos. Sobretudo se
nossas mos permanecerem inertes, eles logo se cansaro da brincadeira.
No amor as mos so preciosas.
CLEONICE - Bem, amigas, acho que devemos, pelo menos, tentar. Se
Lampito e Lisstrata concordam, eu concordo tambm. luta!
LAMPITO - Ns, espartanas, estou certa, conseguiremos levar nossos
medida que voc recomenda - abandonando por algum tempo a medida homens a uma paz justa e sbia. Mas essa populaa ateniense, esses igno-
que mais apreciamos -, a paz seria certa? Voc garante? rantes, possvel cur-los da sua terrvel tendncia belicosa?
LISSTRATA - Juro que sim, pelas duas deidades. Devemos apenas ficar LISSTRATA - No tenha medo: faremos nosso povo ouvir nossas razes.
em casa, vestidas e arrumadas o melhor que soubermos, de preferncia
LAMPITO - Voc acredita? Acho impossvel. Enquanto estiverem em po-
usando uma tnica transparente que nos deixe quase nuas, mostrando
der da frota e dominarem os imensos tesouros da Acrpole, acho impos-
nosso delta irresistivelmente depilado. Mas quando os maridos aponta-
svel. Podero at comprar mulheres estrangeiras.
rem pra ns a agressiva insolncia dos seus desejos, ns nos retiraremos
deixando-os sozinhos no campo de batalha, de armas na mo, sem saber LISSTRATA - Ns j cuidamos disso. A primeira misso de paz ser uma
o que fazer com elas. ao de guerra. Ainda hoje o tesouro ateniense estar em nossas mos.
Encarregamos disso as mulheres mais velhas. Enquanto discutimos aqui o
CLEONICE - Nunca ouvi falar de tortura semelhante. Ns resistiremos?
nosso acordo, elas invadem a Acrpole a pretexto de oferecer sacrifcio e
LISSTRATA - Deveremos pensar firmemente em qualquer outra coisa. expulsam de l os poucos guardas.
CLEONICE - Como pensar em outra coisa diante de tal coisa? LAMPITO - Muito bem pensado, sbia Lisstrata. Voc um general;
LISSTRATA - A est nossa dificuldade. Mas nosso dever esse. Se resis- comanda.
tirmos eles no resistiro. E teremos a paz. LISSTRATA - Antes de tudo, Lampito, um juramento de sangue, para
LAMPITO - Dizem que isso aconteceu a Menelau. Quando viu os seios que nosso pacto seja inviolvel.
de Helena, percebeu que tinha que escolher entre duas espadas. Largou a LAMPITO - Voc diz os termos; ns os repetimos.
da guerra e empunhou a da paz.
LISSTRATA - O prazer todo meu. Onde que est nosso sargento?
CLEONICE - Mas suponhamos que nossos maridos resistam mais do que (Uma mulher se apresenta, devidamente militarizada.) Que que voc
ns, nos abandonem? est olhando, assim, aparvalhada? Pe o escudo virado a no cho, pros
LISSTRATA - O risco de qualquer batalha perder a batalha. De qual- votos e pro sacrifcio. Que algum me traga as entranhas de um animal.
quer forma, deveremos tent-los at o ponto em que esqueam qual- CLEONICE - Espera, Lisstrata, que juramento esse?
quer estratgia.
LISSTRATA- Um juramento sagrado que eu vi numa pea de Sfocles.
CLEONICE - Uma ltima hiptese. Se nos pegarem fora? Mata-se um carneiro, pe-se o sangue num escudo e ah se jura como...
LISSTRATA- Segurem-se nas portas, agarrem-se nas camas, encolham o CLEONICE - No, Lisstrata, isso um juramento de guerra. Ns busca-
corpo em posio fetal. mos a paz.
CLEONICE - E se nos baterem? LISSTRATA - Ento, sugere.
LISSTRATA - Cedam ento, mas no se mexam, no colaborem, sejam CLEONICE - Para a paz, devemos pegar um cavalo branco, sacrific-lo e
cadveres frios diante da potncia e da prepotncia at a pospotncia. Eles jurar sobre as vsceras dele.
CLEONICE - Ah, sim. (Voz fraca e hesitante.) Ai, minhas pernas tre-
LISSTRATA - Mas onde que ns vamos arranjar um cavalo branco a essa hora
mem, Lisstrata. Meus joelhos dobram.
da manh? E depois, quem o mataria? Eu sou incapaz de matar uma galinha.
LISSTRATA - (Ignorando a reao dela.) Se for tentada, reagirei, me
CLEONICE - Que juramento, ento?
transformando na prpria tentao...
LISSTRATA - Um juramento jnio. Colocamos no cho uma taa de
CLEONICE - "Se for tentada, reagirei, me transformando na prpria
argila negra, a enchemos at a borda com vinho da Tesslia e juramos
tentao..."
beber apenas gua at o grande dia da paz.
LISSTRATA - Me farei provocante, usando minha tnica mais leve...
LAMPITO - Ento eu quero saborear bem o vinho do juramento, j que
o prprio juramento me probe o vinho. CLEONICE - "Me farei provocante, usando minha tnica mais leve..."
LISSTRATA - Algum de dentro - traga uma taa grande e uma bota de LISSTRATA - Pra que meu homem se queime no fogo do desejo...
vinho! (A ordem cumprida.) CLEONICE - "Pra que meu homem se queime no fogo do desejo..."
CLEONICE - (Acarinhando a bota de vinho.) Ah, queridas, que pea to LISSTRATA - Mas jamais me entregarei a ele voluntariamente...
maravilhosa. Lembra, no todo, aquilo que perdemos. A forma, a maciez, a CLEONICE - "Mas jamais me entregarei a ele voluntariamente..."
consistncia e, inclusive, o extraordinrio prazer que nos oferece o contedo...
LISSTRATA - E, se, abusando da minha fraqueza de mulher, quiser me
LISSTRATA - Cleonice, por favor, pra com as tuas analogias. Pe essa
violentar...
coisa no cho. Juremos juntas. Soberana deusa da convico e tu, humil-
de taa da amizade e da comunho, companheira ocasional da alegria e CLEONICE - Ai! "E se, abusando da minha fraqueza de mulher, quiser
do prazer de nossos votos, recebam o nosso sacrifcio, amparem os nos- me violentar..."
sos pacficos objetivos. LISSTRATA - Serei fria como o gelo, no moverei um msculo do corpo...
CLEONICE - (Enquanto Lisstrata derrama vinho dentro da taa.) Que CLEONICE - "Serei fria como o gelo. No moverei um msculo do corpo..."
bela cor tem o sangue dos deuses! Que transparncia de luz, que odor de LISSTRATA - Nem mostrarei ao teto a sola das sandlias...
sol, som de cascatas.
CLEONICE - "Nem mostrarei ao teto a sola das sandlias..."
LAMPITO - Por Castor, toda uma tentao.
LISSTRATA - Nem o ajudarei me botando de quatro como as leoas dos
CLEONICE - Bem, ao juramento, companheiras! Se no tm objeo, relevos assrios...
quero ser a primeira...
CLEONICE - "Nem o ajudarei me botando de quatro como as leoas dos
LISSTRATA - No, por Afrodite, juremos todas juntas. Ponham todas a relevos assrios..."
mo em cima da taa. E voc, Cleonice, repita em nome delas as palavras
LISSTRATA - E porque manterei meu juramento, me seja permitido
solenes que eu profiro. Todas devem aprovar o meu sermo. E ficam
provar desta bebida...
advertidas de que a jura inviolvel. "Eu no deixarei que nenhum ho-
mem do mundo, marido, amante, ou mesmo amigo..." CLEONICE - (Mais animada.) "E porque manterei meu juramento, me
seja permitido provar desta bebida..."
CLEONICE - (A voz bem fraca.) "Eu no deixarei que nenhum homem
do mundo, marido, amante..." LISSTRATA - Mas, se eu romper minha promessa, que este vinho se
transforme em gua.
LISSTRATA - Voc esqueceu de dizer ou mesmo amigo...
CLEONICE - (A contragosto.) "Ou mesmo amigo..." CLEONICE - "Mas, se eu romper minha promessa, que este vinho se
transforme em gua."
LISSTRATA - Se aproxime de mim de membro em riste. (A Cleonice,
que vira o rosto, distrada, assobiando alguma coisa.) Repete, vamos. LISSTRATA - Juram todas?
CORO DE VELHOS - Vamos, mais depressa! Cercaremos de toras a cida-
dela inteira e assaremos no espeto todas as vis conspiradoras, comeando
com a mulher desse srdido Lcon, que at hoje ainda no pagou pelo
crime de ter denunciado Scrates.
SEGUNDO SEMICORO DE VELHOS - No, por Demtrio, eu prometo,
de mim elas no riro enquanto me restar um sopro de vida na carcaa.
TODAS - Juramos. Clemenes, rei de Esparta, ele prprio, em pessoa, com suas prprias
LISSTRATA - Ento eu beberei o que me cabe. (Bebe algum tempo.) mos e seu prprio medo, rendeu-se a mim, entregou-me armas e baga-
CLEONICE - (Avanando para a taa.) Basta, amiga, basta: acredita- gens. Tinha dominado a Acrpole por um tempo, pensou que a tinha
mos na tua convico. Agora beberemos todas, consolidando assim nossa conquistado para sempre. Palavra de Jpiter palavra minha! Quando
amizade. (A taa passa de mo em mo. Todas bebem. Ouvem-se gritos saiu escorraado pela ladeira abaixo, cheirava mal, estava quase nu, vesti-
a distncia.) do num trapo j sem cor, que mal lhe encobria o membro decadente.
Encurralado ali, estava imundo, tinha uma barba imensa cheia de detri-
LAMPITO - Que isso? Que gritos so esses?
tos, pois h seis anos no tomava banho. Vamos lembrar a essas mulheres
LISSTRATA - Isso significa que est vitoriosa a primeira parte do plano: que assim passa a glria do mundo e s os Deuses ficam, no tempo que
as mulheres acabam de ocupar a Acrpole. Vai logo, Lampito, volta pra flui eternamente.
organizar a subverso em Esparta. Tuas companheiras ficaro aqui, como
CORO DE VELHOS - Oh, aquilo sim, foi um stio feito com deciso,
refns. Quanto a ns, vamos nos reunir s outras, l na cidadela, para
coragem e cincia de guerra sem igual. Eu estava l, num sub-comando,
ajud-las a defender o tesouro.
terceiro capito na ala norte. Os esquadres tinham dezessete homens de
CLEONICE - Voc acha que os homens vo contra-atacar? profundidade! Quando a metade dormia, a outra metade continuava o
LISSTRATA - Me rio deles. No cederemos, mesmo que ameacem por cerco do inimigo, e mesmo aos que dormiam o general Leontis ordenava
fogo cidadela. S se aceitarem a paz sem restries. A sim, alegremente que mantivessem sempre um olho aberto. E ns, heris de um passado
lhes abriremos as nossas... portas. to recente, vamos deixar essas mulheres peonhentas, inimigas dos deu-
CLEONICE - E tudo que quiserem. ses e dos trgicos, conseguirem o que no conseguiram inimigos to po-
LISSTRATA - De outra forma, mereceramos o destino de escravas que tentes? Por mim, se no conseguir esmagar essa insolncia, jogarei na
fogueira todos os meus trofus da Maratona!
a maioria dos homens quer nos dar. (Saem. A cena muda para a entra-
da da Acrpole. Pela direita entra lentamente o coro composto de ve- PRIMEIRO SEMICORO DE VELHOS - Mas, olha, tarefa ingrata subir
lhos, carregam lenha nas costas e trazem fogareiros.) esse ltimo pedao sem a ajuda de um animal de carga. Quase no agen-
CORIFEU-VELHO - Devagar, Drcias, devagar. Aponta-nos o caminho como to mais; os troncos arrancam a pele do meu ombro. Porm, vamos tentar:
guia seguro, muito embora teu ombro sangre com o peso desse tronco de um derradeiro esforo. Cuidado! Cuidado para que o fogo no se apague,
oliveira. Mas o dever nos manda para a frente. Avana que ns te seguimos. agora que chegamos ao destino. (Sopram todos.) Fuuuu! (Sopram o fogo.)
PRIMEIRO SEMICORO DE VELHOS - Ah, a vida uma surpresa atrs Hum, que fumaceira horrenda!
de outra surpresa. Levantamos de uma perplexidade para cair em espanto SEGUNDO SEMICORO DE VELHOS - (Canto.) Ai, este fogo um co,
maior. Quem havia de dizer que as mulheres, que ns cuidamos, vestimos morde meus olhos. Vamos, Lagnes, depressa! Fora, Herentes, vamos, a
e alimentamos, teriam a ousadia de se apossar da imagem sagrada de deusa espera por socorro! agora ou nunca! Fuuuu! Fuuuu! (Sopram o
Atena. fechando a Acrpole com trancas e ferrolhos? fogo.) Hum, que fumaceira horrenda!
CORO DE VELHOS - Ah, bem, pronto! A est nosso fogo quente e bri- sopra a favor deles. No minha a culpa, pois me levantei antes da aurora,
lhante, graas aos bons deuses! Agora, primeiro descarregamos o peso des- mas tive que lutar com a multido para encher minha moringa l no chafa-
ses troncos e logo acendemos um de vinha, que mais inflamvel, e o riz. Oh, que patulia tonta havia ah, sem noo do destino que a ameaa.
lanamos contra a porta, como arete. Se elas no cederem ameaa, levan- Que barulho fazia na semi-escurido da noite, no semiclarear do dia. Escra-
tando as trancas e abrindo os ferrolhos, queimaremos portas e janelas, vos e escravas mais escravos que nunca, me empurrando e batendo, sem
sufocando-as com a fumaa. Tiuu. Tiuu. (Tosse de sufocamento.) Se aqui saber que cada gota de gua que eu perdia era um hausto da liberdade deles
fora to desagradvel, l dentro deve estar insuportvel. Hei, no h um que fugia! Contudo pra aqui vim, e aqui estou, a fim de apagar o fogo com
que esses velhos senis tentam queimar minhas camaradas.
irmo a que ajude a aliviar um outro irmo? (Todos depositam as toras no
cho se ajudando mutuamente, num ritmo de bal.) Ah, que alvio! Os SEGUNDO SEMICORO DE MULHERES - Notcias nos chegaram de
ossos estalam, lembrando a todos que somos caveiras. Vamos, braseiro, que um bando de velhos fedorentos avanava para a cidadela carregando
cumpre o teu dever do fogo, d uma chama ardente para que eu possa toras que pesam mais de trs talentos. E que, depois, cada um segurando
acender a tocha vingadora. Quero ser o primeiro a queimar a primeira. Vem o pau em fogo, faziam diante da Acrpole uma ridcula pantomima flica,
em minha ajuda, soberana Vitria, d-nos a fora, a habilidade e a oportu- pretendendo, talvez, ressuscitar uma potncia que j caiu no esquecimen-
to. Mas l esto, dominando a parte exterior do templo, vomitando terr-
nidade de punir a insolncia sem par das mulheres que invadiram a nossa
veis ameaas, gritando que vo reduzir a cinzas todas as mulheres. Oh,
cidadela, e ns levantaremos a ti um monumento. (Gesto flico.)
deusa, eles no merecem teu perdo nem ma misericrdia. Deixa cair
UM VELHO - Ao triunfo!
sobre ns a tua graa para que possamos livrar a Hlade inteira da loucu-
OUTRO VELHO - fortuna! Ao xito!
ra da guerra, da ferocidade dos homens. Foi com esse desgnio que mi-
OUTRO VELHO - Ao sucesso, ao prmio, boa estrela!
nhas irms ocuparam a tua residncia, fecharam aos homens as portas de
OUTRO VELHO - Aos louros, s palmas, conquista, glria! teu Santurio. Desce como aliada, Atena; ajuda-nos a transportar gua
OUTRO VELHO - Ao vento em popa, ao fim desejado, meta, aos fru- para apagar o fogo com que o inimigo pretende destruir-nos.
tos, aos aplausos!
CORIFIA - (A uma das mulheres.) De retrica basta, ah!... (Percebendo
OUTRO VELHO - Ao alvo, expectativa, sorte, ovao, coroa de rosas. de sbito o coro dos velhos.) Mas que pretende com isso, canalha das
OUTRO VELHO - Ao trofu, medalha, grinalda, insgnia, ao penacho, canalhas? S os homens sem deus, sem f e sem dignidade pensariam em
ao arco triunfal, Vitria. agir de maneira to vil.
TODOS JUNTOS - Vitria! (Os velhos comeam a acender o fogo. CORIFEU - Ah, Ah! Por essa eu no esperava: um rebanho de vacas aqui
Entra o coro das mulheres carregando vasos cheios d'gua.) de fora pretendendo salvar as outras vacas l de dentro. Vamos ass-las
CORIFIA - Oh, prezadas companheiras, ser fumaa e fogo o que estou todas numa fogueira s.
vendo ou meus olhos me enganam? Ser um incndio ou uma conflagra- CORIFIA - Mas por que tanta ofensa? pra fingir coragem? Por que
o? Depressa, vamos, mais depressa! tanta ameaa? pra esconder o medo? Acha que somos muitas? Pois v
PRIMEIRO SEMICORO DE MULHERES - Andando mais depressa, va aqui apenas a dcima milionsima parte do que somos.
mos, correndo mais depressa, vamos, voando, voando, vamos todas voan- CORIFEU-VELHO - Fdrias, temos que suportar isso? Ou vamos inter-
do antes que nossas irms torrem no fogo maldito, ou sejam sufocadas romper de uma vez por todas com o cacarejar dessas galinhas tontas? Uma
pela maldita fumaa soprada por esses malditos velhos caducos, que pen- boa vara no lombo, hein?, um bom pau nas costas, pra que no se esque-
sam poder matar as cidads utilizando suas leis tambm caducas. Grandes am nunca mais de que h uma grande diferena entre os ovos da fmea
deuses do Olimpo, todo meu medo chegar demasiado tarde, pois o vento e os do macho.
CORIFIA - Botem as moringas no cho, para que no nos atrapalhem, CORIFEU-VELHO - Livre, ? Pois eu te ensino a Uberdade! ( tocha.)
se eles quiserem mesmo violncia. Pode at acontecer que estejam falan- Chama do Olimpo, queima os cabelos dela.
do srio. CORIFIA - (Falando vasilha.) gua imortal, afoga o fogo, teu inimi-
CORIFEU-VELHO - Que algum arranque dois ou trs dentes dessa ca- go eterno. (As mulheres inundam os homens com os vasilhames cheios
bra intil pra que no berre tanto. d'gua.)
CORIFIA - Pois vem, ento: no arredo um p daqui. Olha! (Cospe no CORIFEU-VELHO - Ai, desgraadas!
cho.) Se passar da te arrancarei com os dentes um pedao do corpo que CORIFIA - Est muito quente?
voc s poder reclamar com voz bem fina.
CORIFEU - Quente, suas pestes? Est gelada! Chega! Chega!
CORIFEU-VELHO - Silncio, ou minha vara encurtar teus dias.
CORIFIA - Deixa eu regar mais um pouco, quem sabe ainda te nasce
CORIFIA - Ousa tocar num dedo meu! De qualquer uma! um broto?
CORIFEU-VELHO - Por que, o que que voc vai fazer? O que que CORIFEU - No, j estou seco demais. Corro o perigo de rachar ao meio.
voc vai fazer depois d'eu arrebent-la a porretadas? Chega que estou gelado! (Entra um comissrio, seguido de quatro sol-
CORIFIA - Fica tranqilo: outra qualquer te arrancar a dentadas os dados citas.)
pulmes e as vsceras. COMISSRIO - Ouvi dizer que havia aqui umas mulheres gritando, amea-
CORIFEU - Ah, quem tem razo Menandro. Bem que ele mostra, nas ando, enfim, se desmandando, de toda forma. Ouvi dizer que agrediam os
comdias dele, a falta de vergonha das mulheres. passantes com improprios, versos maliciosos e cantos profanos acompa-
CORIFIA - Peguem as moringas de novo, camaradas. tudo uma conversa. nhados por uns tamborins. Como Comissrio do Povo e da Comarca, vim
CORIFEU-VELHO - Mulheres sem entranhas, inimigas dos deuses, o imediatamente para restabelecer a ordem ou acabar com a desordem. Fala!
que que vocs pretendem fazer com essa gua? CORIFEU-VELHO - Abusaram de ns, nos insultaram, Comissrio. E, no se
CORIFIA - E voc, p-na-cova, que que voc pretende fazer com esse contentando com palavras, teimaram em nos dar um banho que no pretenda-
teu fogo? Por que no o aproveita para o teu forno crematrio, j que voc mos tomar mais nesta vida. E aqui estamos ns, torcendo as roupas, pra que
no dura muito? Ou esse fogo s pra dilatar o teu... (Gesto indecente, o povo no pense que voltamos infncia e urinamos nas fraldas.
com o polegar e o indicador.) entusiasmo? COMISSRIO - Por Poseidon, o marinheiro, bem feito pra ns todos.
CORIFEU-VELHO - Vou preparar uma pira pra assar no espeto as tuas Quem permitiu que elas chegassem a tal ponto? Fizemo-las cmplices das
amiguinhas. nossas perversidades. E com nossas libertinagens, muitas vezes sugerimos
CORIFIA - A minha gua vai apagar teu fogo. e at incrementamos as delas. A isso teramos que chegar. Uma sociedade
dissoluta. Um marido entra numa loja e diz ao joalheiro: "Parto hoje
CORIFEU-VELHO - Vai apagar meu fogo? Ah!
mesmo pra Tesslia. Minha mulher quebrou o fecho. Se voc tiver tempo
CORIFIA - O fogo no muito. Uma caneca chega. vai l em casa e v se coloca uma cabecinha maior no fecho dela". Outro
CORIFEU-VELHO - Sabe que eu no sei o que me impede de queimar teu entra no sapateiro, jovem bem conhecido pela habilidade com que usa a
rabo com esta tocha? sua ferramenta, e lhe diz: "A fivela da cinta dourada que minha mulher
CORIFIA - Pra te limpar, nojento como s, que no h gua que baste. comprou de voc est machucando a pele delicada de seu ventre. Passa l
CORIFEU-VELHO - Voc ouviu essa insolente? ao entardecer e d um jeito no furinho dela. Se for preciso, faz um furo
novo pra que ela fique mais folgada". E por tudo isso que eu estou aqui,
CORIFIA - Insolente por qu? S porque digo o que penso? S porque
Comissrio do Povo, sem poder pagar meus comandados. As mulheres
sou uma mulher livre?
fecharam as portas do tesouro bem na minha cara. Vamos, que que COMISSRIO - Ah, miservel que eu sou! Meus prprios soldados me
vocs fazem a de braos cruzados? Tragam-me uma alavanca qualquer. Eu abandonam, se borrando de medo. Escutem, tenham vergonha, reajam!
castigarei essa insolncia. (A um dos citas.) Hei, hei, voc a, meu ami- Devemos nos considerar batidos por um bando de infelizes desorganiza-
guinho, est surdo do ouvido? Ou nunca viu mulher? Vamos, todos juntos, das, sem a menor instruo militar? Alm de mulheres, civis. vergonha
arrombaremos essas portas para mostrar a elas que... demais. Vamos, juntos, em formao de combate, avancem!
LISSTRATA - (Abrindo a porta e aparecendo.) No h necessidade de LISSTRATA - Ah, querem ao conjunta? Pois tero que se defrontar
arrombar as portas. Larguem essas alavancas, essas barras, esses ps-de- com quatro batalhes de mulheres belicosas e muito bem armadas. Estamos
cabras. No precisamos disso. Nem de trancas, ferrolhos e cadeados. Pre- preparadas.
cisamos apenas de um pouco de bom senso.
COMISSRIO - Tudo conversa, soldados, no tenham o menor receio.
COMISSRIO - (Saltando para trs, nervoso, e recobrando a custo As armas delas so o dedal e a agulha. Avancem! e amarrem as mos delas
sua dignidade masculina.) Realmente, minha cara senhora? Acha mes- nas costas. (Os soldados avanam, mas hesitantes.)
mo que devo concordar com isso? Arqueiro, prenda essa mulher! Amarre
LISSTRATA - Avante tambm, galantes companheiras! Saiam pro campo
as mos dela nas costas.
de luta, vendedoras de hortalias, brandindo nabos contra o inimigo.
LISSTRATA - Por Artemis, a Virgem Sagrada, que se ele me tocar com a Venham tambm as taverneiras, de vassouras em punho, as padeiras, j que
ponta dos dedos, por mais soldado do povo que seja, vai se arrepender esto com a mo na massa, as costureiras, com tesoura e agulha, as cozi-
amargamente de ter vindo ao mundo. (O soldado se borra de medo.)
nheiras, com molhos picantes. Ataquem, agridam, varram, queimem, pi-
COMISSRIO - Como? Que isso? Est com medo? Depois te mostro teu quem, batam, enfiem, furem, invectivem, mordam e matem. No tenham
lugar no regulamento. (Para outro soldado.) Agarra ela, eu te ordeno. medo, pena, nem vergonha! Agarrem neles por onde puderem. (As mulhe-
Pela cintura, que mais fcil. Vai voc tambm, ajuda ele. res pem os citas em fuga.) Agora chega. Podem retirar-se. No queremos
CLEONICE - Olha, se voc colocar a mo em cima dela, eu o agredirei nada do inimigo. (Todas saem, exceto Lisstrata e as duas outras.)
com tal violncia que voc, de medo, vomitar o que comeu o dia inteiro. COMISSRIO - Que humilhao pros meus soldados! Que diminuio
E ainda por pra fora a comida do intestino, pelo lugar devido e fedoren- para os meus homens!
to. (O segundo soldado se borra de medo.)
LISSTRATA - Ah, Ah! Voc pensou que ia enfrentar apenas um bando de
COMISSRIO - Mas olhem s a sujeira que fizeram. Onde est o outro escravas desorganizadas. Agora, ao menos, j aprendeu com que ardor
soldado? (Ao terceiro soldado.) Vem c, segura primeiro essa a, que me lutam as mulheres dignas desse nome.
parece a mais audaciosa.
COMISSRIO - Ardor, ardor, no nego. Mas seria melhor que o aplicas-
MIRRINA - Por Febo, se voc ousar tocar num fio de cabelo dela, pode
sem no ato devido. Vai ver que ao chegar a hora...
chamar um sacerdote pra encomendar aos vermes do inferno a tua alma
CORIFEU-VELHO - Senhor, senhor! Por que perder palavras com essas
indigna. (O terceiro soldado se borra de medo.)
feras? Ainda h pouco se atiravam sobre ns como selvagens e fomos felizes
COMISSRIO - Mas como? Que est acontecendo? Vou ficar sem um
de escapar tendo tomado um banho apenas. O fogo o que merecem.
soldado? (Ao quarto soldado.) No a deixe escapar. Mostra se o homem
ou a mulher quem manda aqui nesta cidade. CORIFIA - O que que voc buscava? Recebeu o prmio de quem mete
a mo onde no deve. E se tiver a ousadia de comear de novo, bem pode
LISSTRATA - Se esse teu soldado se aproximar dela, voc ter a respos-
ser que perca os prprios olhos. Meu prazer e meu desejo era ficar em
ta. (Ao soldado.) Vai, te aproxima que eu te arranco os cabelos que te
casa, quieta e delicada, tmida e recatada, como convm a uma donzela,
restam. No todos de uma vez, mas um a um, at deixar em sangue teu
sem incomodar ningum, nem pedir seno aquilo que mereo. Em troca
couro cabeludo. (O quarto soldado se borra de medo.)
COMISSRIO - (Irnico.) Um pouco diferente.
LISSTRATA - Ah, no! Estou surpreendida. Vamos tentar, porm, quem sabe?
COMISSRIO - Esse tesouro fundamental para a manuteno da guerra.
LISSTRATA - Pois . No entendeu! Vou explicar mais claro: no gosta-
mos de guerra.

ofertaria ao mundo um pouco de graa e de beleza, um sorriso de amor e COMISSRIO - E a segurana da cidade? Como sustentar nossos servios
um gesto de paz. Ah, a abelha tambm s d mel, mas v algum arranc- de informaes sem o tesouro? Como, sem dinheiro, descobrir os inimigos
lo pela violncia. que vivem aqui dentro subvertendo a ordem? Como, sem dinheiro, pagar l
fora os amigos que subvertem a ordem dos outros em nosso benefcio?
CORO DOS VELHOS - Ah, grande Zeus! Como poderemos vencer ou
contentar essas feras ferozes? mais, muito mais do que podemos supor- LISSTRATA - Ns cuidaremos disso, na medida em que acharmos ne-
tar. Temos que descobrir como, e por que motivo, dominaram a Acrpole. cessrio.
Com que fim ocuparam a cidadela de Cranaos, logo o altar sagrado colo- COMISSRIO - Vocs?
cado na rocha inacessvel da morada dos deuses. LISSTRATA - (Imitando o ar de superioridade dele.) Ns mesmas!
CORIFEU-VELHO - (Ao Comissrio.) Vamos, interrogue-as. Mas com COMISSRIO - Que ousadia!
cautela e sem credulidade. Seria negligncia criminosa no procurarmos
LISSTRATA - Ns vamos salvar a cidade e salvar vocs tambm, mesmo
saber mais do que sabemos ou ficarmos sabendo menos do que podera-
que no o queiram.
mos.
COMISSRIO - Que ousadia! Atinge mesmo as raias da impudncia!
COMISSRIO - (s mulheres.) Primeiro eu lhes pergunto: por que re-
LISSTRATA - Salvar vocs no uma tarefa muito agradvel, pode crer.
solveram trancar as portas da Acrpole?
Mas nosso dever.
LISSTRATA - Pra dominar o tesouro. Onde est o tesouro est o po-
COMISSRIO - Com que nome agora eu chamo isso? mais que uma
der. Sem dinheiro, no h guerra. Compreende que queremos a paz?
impudncia. uma imoralidade. Ficaram loucas?
COMISSRIO - Com que, ento, o dinheiro a causa da guerra?
LISSTRATA - Sabemos bem como doloroso pra vocs o sentimento da
LISSTRATA - E, usado na guerra, falta na paz. Por isso a guerra opu-
impotncia. Porm, repito, queiram ou no queiram, vo ser salvos!
lenta e a paz miservel. Pisandro, o oligarca, vive pregando mil rebeli-
COMISSRIO - Mas donde veio essa idia de se meterem na guerra e na
es, e a cada uma aparece mais rico e mais potente. Pois resolvemos
poltica?
acabar com isso. Nem mais uma dracma do povo ser gasta na guerra.
COMISSRIO - E, se no me intrometo em demasia, que pretende fazer LISSTRATA - (Sentando-se.) fcil de explicar. Escuta.

com o tesouro? COMISSRIO - Mas como? Sentada assim? Acha que ainda nos resta
pacincia para ouvir uma dissertao? Depressa, vamos, antes que eu...
LISSTRATA - Ainda no ficou claro? Vamos administr-lo de maneira do-
(Gesto ameaador.)
mstica, feminina.
LISSTRATA - (Forte.) Escuta, eu disse! (O Comissrio se refreia.) E as
COMISSRIO - Ah, ? Comprando cebolas e batatas para os pobres?
mos nas costas! E nem um movimento.
LISSTRATA - Senti no que me disse uma ironia? S a pretenso mascu-
lina julga que administrar um estado mais difcil do que administrar COMISSRIO - (Raiva impotente.) Oh, at onde terei de suportar o
atrevimento a que chegaram?
um lar.
CLEONICE - At onde quiser. O risco de vocs. Tem muito mais a LISSTRATA - Eu respondo que no, pobre infeliz; No manter um dilo-
perder do que ns outras, se a guerra continua. go conosco, no deixar que criticssemos resolues suicidas pra todo o
COMISSRIO - Quer parar de cacarejar, voc tambm? No basta uma pas, j era demasiado grave! Mas chegamos ao ponto em que no havia
coruja velha? (A Lisstrata.) Fala voc, mas seja breve. mais nenhum homem vlido na cidade. Recrutadores perguntavam pelas
ruas: "Mas no ficou nenhum homem em toda Atenas?" e recebiam a res-
LISSTRATA - Se pudesse ser to breve quanto o desejaria, diante de
posta trgica: "Nenhum. Nem um digno do nome". Foi a que decidimos
ouvidos to grosseiros, eu ficaria muda. Mas serei to breve quanto possa.
que era chegada a hora, que a salvao da Grcia dependia agora das mulhe-
O fato que, desde o incio desta ltima guerra - e nunca vi uma paz
res. Abram os ouvidos nossa sensatez, fechem as bocas que j usaram
completa em toda a minha vida -, vimos suportando, normalmente, isto tanto e to inutilmente. Chegou a nossa vez de apontar o caminho.
, em silncio e humildade, como vocs inventaram que prprio das
COMISSRIO - Vocs apontarem o caminho? Mas uma audcia que
mulheres, a tremenda estupidez das aes masculinas. As regras patriar-
ultrapassa todas as audcias que j existiram.
cais impem que mulher no deve abrir a boca, ou melhor, s deve fazer
LISSTRATA - Quieto a! Quieto e calado!
isso silenciosamente, boquiabrindo-se de admirao diante da intelign-
cia, da beleza ou dos atos de valor do amante, pai, marido, irmo. Qual- COMISSRIO - O qu? Acredita mesmo que eu v obedecer ordens de um
quer macho que esteja a seu lado, por mais estpido, torto, vesgo ou ser inferior, desonrando minhas roupas de homem? Antes mil mortes.
covarde que ele seja. E como obedecamos ao jogo social, a canalha mas- LISSTRATA - Se so s roupas que voc teme desonrar, no se incomode.
culina, cuja superioridade se define toda num pau endurecido, acreditava Troca comigo. Eu prometo que manterei a dignidade delas. (Alto.) Mas cala!
que ramos felizes. Que aplaudamos a maneira como conduziam os acon- CLEONICE - E pega aqui esta cesta de compras, estas agulhas de bordar,
tecimentos. Ah, quanta insensatez, quanta cegueira! Muitas vezes ouva- e descasca estas vagens. A guerra agora assunto feminino. Vocs vo ver
mos vocs discutindo, decidindo a vida e a morte do povo, a sorte e a como bom ficar em casa, submissos.
felicidade dos nossos cidados. E os argumentos nos pareciam vistos pelo CORIFIA - E com isso, basta! Ponham de lado todas as vasilhas e vamos
avesso e de cabea pra baixo. Arriscvamos ento uma pergunta temerosa. ajudar as nossas companheiras.
Com o corao pesado, mas mantendo um sorriso, indagvamos: "Queri-
CORO DE MULHERES - Por mim, nunca me cansarei de danar em
do, na Assemblia, hoje, voc falou alguma coisa pela paz?" "Pra qu?", a
louvor de minhas camaradas. Meus joelhos jamais se curvaro ao peso da
resposta vinha como um trovo, pois vocs sabem tudo. "Que que voc fadiga. E eu enfrentarei a tudo e todos, junto a minhas irms, sobre quem
tem com isso? Isso da sua conta? Onde que se viu mulher se imiscuir a natureza generosa derramou a virtude que emociona, a graa que encan-
em interesses pblicos? Cala a boca!" E adivinha o que fazamos ns? ta, a inteligncia que convence. E o patriotismo - unido prudncia.
(Comissrio faz gesto de quem no sabe.) Calvamos a boca. CORIFIA - Oh, boa Lisstrata, a mais galante das mulheres de Atenas,
CLEONICE - Eu no calava, no. Falava sempre tudo que me vinha. oh, corajosas amigas sem medo e sem mcula, avante! Que no nos guie
COMISSRIO - E o teu marido, no te dava as bofetadas que voc pedia? nenhum ressentimento do passado, no nos impea nenhum temor do
LISSTRATA - Pois eu no dizia mais nada. S noutra oportunidade, diante futuro. Vamos, que o vento da fortuna agora sopra em nossa direo.
de uma deciso ainda mais grave e mais estpida, eu no me continha: LISSTRATA - E se o doce amor, o incomparvel Eros, soprar tambm o
"Mas meu marido, como que voc participou de semelhante cegueira, fogo do desejo em nossas coxas, com ele atiaremos o ardor dos homens
que pode at ser fatal, pelo menos vai ser um desastre?" Ele apenas me at que no consigam mais esconder a rigidez das prprias nsias. Pois
olhava com infinito desprezo e respondia: "Volta pro teu bordado, cuida do at nisso Afrodite nos fez mais delicadas; nosso desejo oculto e imper-
teu lenol ou ter muito de que se arrepender. Guerra pra homem". ceptvel. O deles pblico e notrio. Essa pequena diferena, que no
COMISSRIO - E tinha toda razo. Ou vai dizer que no? chega a um palmo, ns usaremos para a paz da Grcia.
COMISSRIO - Vocs persistem, ento? COMISSRIO - Me explica direitinho, pode ser?
LISSTRATA - Eles no acreditam. Tm razo. Aturamos tanto, tantos LISSTRATA - Quando pegamos a l bruta, o que fazemos primeiro tirar
anos, que pensam que ainda brincamos. Pois vamos acabar com esses dela todas as impurezas. Pois faremos o mesmo com os cidados, separan-
militares fanfarres, tantas vezes at embriagados, correndo no mercado, do os maus dos bons a bastonadas, eliminando assim o refugo humano que
lana em riste, usando contra o povo as armas do estado. h em qualquer coletividade. A pegamos os que vivem correndo atrs de
CLEONICE - uma medida sanitria. cargos e proventos e os classificamos como parasitas do tecido social - que
deve ser tranado apenas com cidados teis e prestantes. Usaremos, sim,
LISSTRATA - Pois que, nos dias de hoje, uma vergonha. Comem e be-
mas apenas para confeces inferiores, os relapsos, os devedores do tesou-
bem sem pagar, levam consigo pratos e panelas e andam pelas ruas cheios
ro, os bbados contumazes e todos os outros cidados no de todo estraga-
de arrogncia, humilhando quem no ousa baixar a vista diante deles.
dos, mas j em princpio de decomposio. Isso feito em todas as cidades,
COMISSRIO - Pois tm todo o direito. Se no fossem eles, onde estaria
nos restaria considerar cada ncleo social como um novelo parte, puxar
a Ptria? No se impe limites a um soldado. Aos bravos, tudo! No se
cada fio daqui pra Atenas, dando assim ao povo, daqui e das colnias, o
confere as contas dos heris.
meio de tecer o gigantesco manto da proteo geral.
LISSTRATA - Aos bravos tambm o ridculo? Os mais graduados andam
COMISSRIO - Mas no! Vocs no tm mesmo vergonha de traar
por a, escolhendo peixe no mercado sem tirar da cabea o glorioso capa-
paralelos imbecis, comparando cidados com novelos de l e preten-
cete do leo dourado. Ah!
dendo resolver as complicaes do estado com linhas e agulhas? Bem se
CLEONICE - No outro dia, na feira, eu vi um capito de cavalaria de v que nunca sofreram na pele as responsabilidades de uma guerra!
cabelos cacheados tomando sopa dentro do prprio capacete, e sem des-
LISSTRATA - O qu, homem infeliz, incapaz, como qualquer homem,
cer do cavalo. Outro, tambm montado, assustava todo mundo, dando
de ver alm do seu pequeno crculo de giz?! No conhecemos a guerra?
galopes rpidos, lana em riste, furando as frutas expostas nas barracas.
E os filhos que criamos para enviar a guerras que vocs comeam sem
COMISSRIO - E como vocs se propem a restaurar a ordem e a paz saber e no sabem como acabar?
em toda a Grcia?
COMISSRIO - Cala a boca, mulher. No vem agora com lamrias e
LISSTRATA - No h nada mais simples. recordaes dolorosas.
COMISSRIO - Ah, ? No diz! (Percebendo que Lisstrata se desinte- LISSTRATA - E, alm disso, em vez de cumprir aquilo a que a natureza
ressou de explicar.) Vamos, explica. nos destinou, em nossa idade e fora, em vez de gozar os prazeres do
LISSTRATA - Quando estamos tecendo e os fios se embaraam, ns os amor, aproveitando ao mximo nossa juventude e nossa beleza fugidia,
cruzamos pra l e pra c, mil vezes, pacientemente, at que os fios fiquem ficamos aqui, na solido, num leito angustiado, porque nossos maridos
novamente soltos. Faremos o mesmo com a guerra. Mandaremos embai- foram todos pra guerra. Mas no falo por mim, pelas casadas, falo mais
xadas cruzar o pas em todas as direes, com mensagens de paz. pelas meninas que brotam, se abrem em flor e murcham sozinhas sem
COMISSRIO - E cada embaixatriz vai levar uma agulha, um novelo de um amor que as colha.
l e uma roca pra ajudar a tecer numa s teia inimigos mortais? Que COMISSRIO - U, e os homens l, que defendem a ptria, tambm no
mulheres ridculas! envelhecem?
LISSTRATA - Se vocs tivessem um pouco mais de bom senso iriam, LISSTRATA - No , nunca foi, nunca ser igual. Quando o guerreiro
como ns, buscar as grandes solues nas coisas simples. A tecelagem volta, embora alquebrado e com os cabelos brancos, sempre lhe possvel
uma lio poltica. arranjar alguma bela jovem. Mas para a mulher a primavera curta.
E quando o outono chega j ningum mais a olha e ela se recolhe na semi-
escurido da alcova a consultar orculos cruis.
COMISSRIO - Mas tambm, voc tem que entender que um homem,
quando ainda capaz de uma ereo, no vai gast-la num bucho velho.
LISSTRATA - Me diz uma coisa, porque que voc no cai morto a,
hein? J no passou da tua hora? Voc rico, pode comprar um bom
caixo. Vai, morre! Eu te preparo um lindo bolo funerrio. Camaradas, os espartanos, nos quais devemos confiar menos do que numa alcatia de
ajudem-me a enterr-lo. (Comeam a atirar sobre ele tudo que tm ao lobos esfaimados. Repito, minha, gente, que tudo isso no mais do que
alcance da mo.) uma tentativa de restabelecer a tirania. Mas eu: eu no me submeterei!
Pra comear a reao, vou me colocar agora mesmo na praa, como
CLEONICE - Morre logo, que eu te prometo tambm uma mortalha.
(Atira coisas sobre ele.) esttua, no monumento de Hcate. (Imita esttua grega, com punho
direito erguido. A mo esquerda, altura do ombro, segurando a toga.)
MIRRINA - E eu te trago uma coroa. Toma por conta. (Cobre-o de poeira.)
E quando essa estpida passar, vou lhe mijar em cima.
LISSTRATA - 0 que que te falta ainda? Vai, cadver! Caronte est te
CORIFIA - Pode ser. Mas eu no te aconselharia a fazer isso, porque,
esperando com a barca da morte pra te levar pras profundas do inferno. depois, nem tua prpria me vai te reconhecer. Antes, porm, amigas e
COMISSRIO - (As mulheres se afastam. O Comissrio se limpa.) Por aliadas, vamos aliviar um pouco nossas costas. (Tiram os casacos mais
Zeus, que nunca fui tratado de modo to humilhante. um insulto que pesados, depositam-no nos cho.)
no posso tolerar! Vou imediatamente me apresentar ao Tribunal para
CORO DE MULHERES - E agora, todos os que so cidados, escutem o
que meus companheiros vejam o estado a que as mulheres de Atenas
que tenho a dizer. Mulher que sou, fraca embora no conceito geral dos
pretendem reduzir toda a magistratura.
cavalheiros, venho aqui dar meus conselhos cidade, que de mim merece
LISSTRATA - E diga que venham todos, pra tratamento igual. Diga-lhes tudo, pelo carinho e calor com que me tratou no bero, pelas distines
que a lei, agora, tambm feminina. Se isso no melhor, pelo menos e pelo luxo com que me acompanhou at a juventude. Aos sete anos de
ser bem mais barato. (Entra na Acrpole, com Cleonice e Mirrina.) idade, eu carregava as nforas sagradas, aos dez, botava incenso no altar
CORIFEU - Despertem para a luta todos os homens vlidos de Atenas. de Atenas; depois, vestindo a tnica amarela, fui virgem de Afrodite nas
No podemos mais dormir um s instante. (Com relao sujeira festas de Braurnia. E enfim, feita donzela, alta e formosa, meu corpo j
feita pelos soldados.) Isto realmente no est me cheirando bem. Te- pronto para ser mulher, pedi Deusa que me libertasse de meus votos de
mos que nos preparar. virgindade e passei a usar um colar de figos secos.
CORIFIA - Por tudo isso, vim aqui trazer a Atenas o meu melhor conse-
CORO DOS VELHOS - O cheiro que eu sinto por aqui de coisa bem
lho. No um crime ter nascido mulher, e minhas palavras devem ser
mais desagradvel. Est no ar um terrvel fedor de tirania, como se Hpias
de novo nos trepasse s costas. Suspeito que esses espartanos reunidos em seguidas se puderem curar os nossos infortnios. A minha contribuio
casa de Clistnio vieram especialmente para acirrar o nimo das inimigas ao Estado, eu a dou em filhos, que alimento e crio. Mas vocs, velhotes
dos deuses, instigando-as a tomar o tesouro e no pagar minha penso, miserveis, no contribuem com coisa alguma pra comunidade. Pelo con-
no fim do ms. trrio, malbarataram todo o tesouro que nossos antepassados conquista-
ram com suor e prudncia. E, como compensao, continuam a arriscar
CORIFEU - um crime e uma vergonha deixar mulheres fazerem aren-
a vida de todos os cidados e a segurana do Estado com guerras insensa-
gas aos cidados, ensinando-lhes que isto patritico, aquilo ilegal,
tas. Tm, como defesa, uma palavra que seja? Pois se tm, no a digam.
isto cvico, aquilo imoral. Elas chegaram ousadia de pregar unio com
Ser na certa urna mentira que vai me irritar ainda mais. E ao primeiro LISSTRATA - Para dizer tudo o mais breve possvel: elas no agentam
que disser mais uma mentira, quebramos o queixo com nossas sandlias. mais viver sem fornicar.
Para isso calamos as mais pesadas. CORIFIA - Oh, Zeus! Oh, Zeus!
CORO DOS VELHOS - Ultraje sobre ultraje! A insolencia, incontida, au- LISSTRATA - Que adianta apelar para os deuses? Elas sentem uma atra-
menta. Mas vamos acabar com isso, camaradas, vamos mostrar a essas o mais forte aqui na Terra. No posso mais impedir que elas procurem
cadelinhas que ainda somos homens, que nossos bagos ainda esto inteiros! os homens. Esto cheias de luxrias, dispostas a toda humilhao, ansio-
Fiquem nus da cabea aos ps, arranquem as roupas, sacudam do peito a sas por serem esmagadas novamente. Comeam a desertar. Peguei a pri-
velhice e o cansao, mostrem que somos de novo jovens, como no tempo em meira alargando a pequena abertura junto gruta de P. Outra estava
que o inimigo nos cercava em Lipsydrion. descendo o monte por uma corda que tinha, no sei como, amarrado a
CORIFEU-VELHO - Perfeito. Se cedermos, a audcia delas no ter limites! uma polia. Uma outra, num canto, j havia entrado em contato com o
At se resolverem formar cavalaria montaro muito melhor do que ns, pois inimigo e, atravs dela, o inimigo penetrava a nossa cidadela. Cheguei a
tm o traseiro mais firme e nenhum apndice na frente incomodando na hora tempo de arranc-la, chorando e esperneando, do entrevero em que ia se
do galope. agora, antes que seja tarde, que devemos botar a coleira no perdendo. Mas o inimigo l ficou, sozinho, de arma na mo, sem saber o
pescoo delas. que fazer com ela; outra ainda, trepada nas costas de um ganso, tentava,
CORIFEIA - No temerei as ameaas masculinas enquanto tiver Lampito aqui pura e simplesmente, voar pra casa, quando eu a segurei pelos cabelos.
ao meu lado; e tambm esta jovem tebana, minha querida Ismnia. Podem Cada uma, e todas, esto inventando pretextos para debandar. (Apontan-
fazer decretos e mais decretos condenando as mulheres, criaturas abomin- do para a porta.) Olha! L est uma tentando dar o fora. Ol, voc a.
veis, que ns no cederemos. Inda ontem, pruma festa em honra de Hcate, Onde que vai com tanta pressa?
pedi a uns vizinhos da Becia que possuem uma filha de extraordinria beleza PRIMEIRA MULHER - Preciso voltar pra casa. Me lembrei que deixei l
que a deixassem vir a minha casa. Tiveram que recusar, segundo me disseram, toda a minha l milsia. A essa altura deve estar sendo comida pelas traas.
porque h um novo decreto proibindo que as mulheres muito jovens visitem LISSTRATA - Eu sei! Conheo bem o tamanho da traa de que voc fala.
outras cidades sem autorizao especial. Que abominao! No deixaremos Volta pra l, correndo!
de sofrer vexames, vocs no pararo de nos tolher cada vez mais com decre-
tos sem fim, enquanto no reagirmos com a violncia necessria. (Para Liss- PRIMEIRA MULHER - Juro pelas duas deusas que eu vou correndo! S
trata, que sai da Acrpole.) Rainha de nossa causa, tu que s o guia de nossa o tempo de espalhar a minha l na cama.
empresa gloriosa, por que vens assim com ar to sombrio? LISSTRATA - Voc no vai espalhar nada na cama! J disse e basta:
LISSTRATA - O que me traz melancolia o comportamento dessas mulhe- ningum sai daqui.
res sem fora e sem carter. No sei o que fazer diante de tal falta de brio. PRIMEIRA MULHER - Mas ento devo perder toda minha l?
CORIFIA - O que que voc est dizendo? LISSTRATA - Voc no acha que muito pouco para o bem da causa?
LISSTRATA - A verdade. Estou dizendo apenas a verdade. SEGUNDA MULHER - Ah, infeliz que eu sou! Triste fim para as minhas
CORIFIA - Mas que aconteceu de to grave, que mudou tua face to tnicas de linho! Deixei-as todas esquecidas na umidade.
depressa? Conta a mas amigas. LISSTRATA - Est a outra, querendo aquecer o linho dela na cama, na
LISSTRATA - Ah, vergonhoso contar! Mais vergonhoso calar. qual, naturalmente, nunca deu mofo, de tanto que a usa.

CORIFIA - No oculte nada de mal que tenha atingido a nossa causa. SEGUNDA MULHER - Oh, eu juro pela deusa da luz do alvorecer, no
Precisamos saber. instante em que tiver protegido o meu linho volto pra c como um raio.
LISSTRATA - O que voc quer proteger teu lenho. Volta! Se eu deixar LISSTRATA - Ah, rua imaginao no pra, excitada ao mximo. Um
que uma saia, nossa revoluo estar perdida. pouco mais de pacincia e a vitria nossa. O orculo nos prometeu o
TERCEIRA MULHER - Oh, Iltia, protetora divina das gestantes, detm sucesso, se ficarmos unidas. Querem que eu repita as palavras dele?
meu parto, at que eu chegue a um lugar profano onde os deuses me TERCEIRA MULHER - Fala. Que declarou o orculo?
permitam dar luz. LISSTRATA - Ouam em silncio, ento! (L.)
LISSTRATA - Mas que bobagem voc est rezando a? "Se as pombinhas
TERCEIRA MULHER - que eu sinto as terrveis dores do parto. Vou ter Ficarem todas juntas '
um filho agora, aqui, agora mesmo! Fugindo a pombos
LISSTRATA - Como? Ontem voc no estava grvida. E a empombados falos
Os seus males ficaro logo
TERCEIRA MULHER - Mas hoje estou. Ah, me deixa ir em busca da
Menores
parteira, Lisstrata, urgente. Seno eu dou luz neste lugar sagrado.
E as coisas de amor, depois,
LISSTRATA - Que fbula est me contando? (Apalpa o estmago dela.) Sero maiores.
Que filho to duro esse? Mas se a discrdia
TERCEIRA MULHER - um menino. dividir as pombas
LISSTRATA - Menino!? S se tem a cabea oca. (Bate na barriga dela, e elas voarem sozinhas
ouve-se som metlico. Abre-lhe a roupa.) Criatura ridcula! E ainda tem do templo sagrado,
a coragem de usar o sagrado capacete de Palas, para tal mentira. sero devoradas
pelas foras brutas.
TERCEIRA MULHER - No mentira. Estou realmente grvida.
Congregadas,
LISSTRATA - Ento para que esse elmo, desgraada?
sero respeitadas.
TERCEIRA MULHER - Se as dores chegassem l na Acrpole, eu preten- Dissolvidas,
dia ter meu filho nesse elmo, como as galinhas fazem com os ovos. sero dissolutas."
LISSTRATA - Acho melhor voc desistir dessa gravidez imediatamente
antes que eu obrigue esse teu filho a nascer mesmo embaixo de pauladas. TERCEIRA MULHER - A profecia clara.
TERCEIRA MULHER - Eu no consigo mais dormir na Acrpole depois LISSTRATA - Portanto, companheiras, no convm fraquejar diante do
que a serpente que guarda o templo me apareceu, uma noite dessas. primeiro stiro tentador que nos penetra em sonhos. Seria vergonhoso,
irms, desconfiarmos do orculo a esta altura da campanha. (Todas
QUARTA MULHER - E eu? Infeliz, no consigo dormir com o pio
voltam cidadela.)
alucinante das corujas. H noites e noites que no prego um olho: vou
CORO DOS VELHOS - Agora, aos que tm ouvidos, eu canto a fbula
morrer de cansao.
que me foi contada por meu pai, que a ouviu de seu pai, que a ouviu
LISSTRATA - Vocs, mulheres sem f e sem coragem! Eu sei bem o que tambm de seu pai, e que chegou aqui assim, de pai em pai em pai em
significam esses pios e essas serpentes noite adentro. Significam somente pai em pai. Ouvidos prontos? Era uma vez um mancebo chamado Melnio,
que vocs desejam a volta de seus homens. Mas no lhes passa pela mente que Odiava a idia do casamento to profundamente que foi viver sozinho
que eles esto vivendo noites igualmente negras? em lugar selvagem. Morava numa montanha, tecia as prprias redes e
TERCEIRA MULHER - Sei l, bem podero se arranjar doutra maneira. com elas pegava coelhos com que se alimentava. Mas se pegava uma coelha,
soltava logo, tal o horror que tinha de mulheres. Pois ns, to castos LISSTRATA - Est l, junto do templo de Demetr.
quanto Melnio, como ele nos comportaremos at que essas mulheres MULHER - Ah, , estou vendo. Quem ser?
estrebuchem e morram em contores de luxria insatisfeita. LISSTRATA - Ningum conhece?
UM VELHO - ( C o m e a n d o um pequeno dueto com uma das mulhe- MIRRINA - (Cheia de alegria.) Eu conheo! Cinsias, meu marido!
res.) Sabe, minha velha, que eu gostaria muito de te possuir? o pai de meu filho.
MULHER - Pois . E eu gostaria que voc tentasse pra te arrancar uma de LISSTRATA - Ao trabalho, ento! Tua tarefa inflam-lo, tortur-lo,
cada coisa que voc tem duas: um olho, uma orelha e um... sabe, no sabe? atorment-lo. Sedues, carcias, provocaes de toda espcie, tudo e, no
VELHO - Pensando bem, prefiro te dar um pontap. fim, a total negao. Faa tudo com ele - exceto o que est proibido pelo
MULHER - (Apontando.) Que matagal fechado voc tem a! nosso juramento.
VELHO - S Mironides tem um bosque mais denso do que o meu, na MIRRINA - No tenha medo. Eu sei como trat-lo.
frente. Mas atrs que ele tem realmente uma floresta negra. To negra LISSTRATA - Eu fico contigo para te ajudar a excit-lo at a loucura. Quanto
que, nas lutas, ele se punha nu, de costas, e os inimigos fugiam de pavor a vocs, retirem-se. (Cinsias entra seguido de um escravo que carrega um
temendo ver sair dali feras terrveis. menino. Cinsias est em estado de extrema excitao sexual.)
CORO DE MULHERES - Eu tambm quero contar um conto para rebater CINSIAS - Ai, Ai! Que infeliz eu sou. Acho que estou com uma doena
esse do teu Melnio. Havia, h muito tempo, um homem chamado Tmon, incurvel. Diariamente sinto convulses terrveis, espasmos estranhos e
um esquisito, insocivel, um verdadeiro filho das frias, cujos plos do sbito endurecimento de algumas partes do corpo. A esta tortura prefe-
rosto pareciam herdados de um porco-do-mato. Porque, no agentando rvel a roda.
mais conviver com outros homens, achando todos torpes e sebosos, retirou- LISSTRATA - Ol! Quem foi que ousou forar as nossas linhas?
se do mundo depois de vomitar sobre eles mais de um milho de pragas
CINSIAS - Fui eu.
variadas. Mas, como era um homem de verdade, adorava as mulheres.
LISSTRATA - O que, um homem?
MULHER - (Comeando outro dueto.) Que que voc faria se eu te
desse um soco na cara? CINSIAS - Nunca o fui tanto.

VELHO - (Recuando vivamente.) Vamos ver. Medo eu no tenho. LISSTRATA - Saia daqui.

MULHER - E se eu te der um pontap? CINSIAS - Mas quem voc, que assim me expulsa?

VELHO - Eu aproveito para olhar tua coisa. LISSTRATA - A sentinela do dia.

MULHER - O que que voc pode ver com a lamparina? Que eu me CINSIAS - Em nome de Deus, ento chama Mirrina.
depilo bem? LISSTRATA - Est bem, eu vou chamar Mirrina. Quem voc?
LISSTRATA - (Sai correndo da Acrpole.) Ol! Ol! Venham todas cor- CINSIAS - O marido dela. Cinsias Peonidas.
rendo. Aqui. Depressa! LISSTRATA - Ah, bom-dia, meu prezado amigo. Teu nome muito co-
UMA DAS MULHERES - O que foi? Por que esses gritos? nhecido de ns todas. Tua mulher no tira ele dos lbios, est com ele na
LISSTRATA - Um homem! Um homem! Um guerreiro se aproxima. Pa- boca o dia inteiro. No toca um figo, favo ou pra que no diga: "Tem
rece a proa de um barco apontando para c. Vem aceso, afogueado pelas gosto de Cinsias".
chamas de Eros bendito. CINSIAS - verdade o que contas?
MULHER - Quem ele? Um estranho? Um inimigo? LISSTRATA - Sim, por Afrodite. E quando se fala em outros homens, ela
nos olha com desdm e exclama que todos juntos no valem um dedo do CINSIAS - (Quando ela, se aproxima.) Oh, ela ficou mais jovem e
p esquerdo do seu homem. mais bonita! E esse olhar de ternura sem igual com que me envolve! Seu
CINSIAS - Ah, por favor, por favor, me chama essa mulher. desdm para comigo, a crueldade com que vem me tratando, s fazem
aumentar o meu desejo e a forma material com que se mostra.
LISSTRATA - E o que que voc me d, se eu fizer isso?
MIRRINA - (Ignorando-o. criana.) Filho querido, por que Deus foi te
CINSIAS - Qualquer coisa, o que voc quiser. (Apontando para a evi-
dar pai to malvado? Vem, um abrao bem apertado, que a mame te adora.
dncia de sua condio.) Isso te agrada?
CINSIAS - Por que voc se deixa levar pela conversa estpida dessas
LISSTRATA - Bem, eu, eu vou cham-la. (Entra na Acrpole.)
mulheres levianas? Me faz sofrer uma nsia insuportvel, mas no creio
CINSIAS - Depressa, oh, depressa! A vida no tem mais encantos para
que a sua seja menor que a minha.
mim desde que ela abandonou meu lar. Entro em casa com o rosto em
MIRRINA - (Quando ele se aproxima para abra-la.) Tira as mos de
pranto, tudo me parece to vazio, at meus alimentos j no tm sabor.
cima de mim, senhor!
Tudo isso apenas porque esta maldita pea do meu corpo teima em apon-
tar sempre pro alto. CINSIAS - (Recuando.) Nossa casa est irreconhecvel. Sujeira, desar-
rumao, uma tristeza.
MIRRINA - (Para Lisstrata, sobre o ombro dela.) Eu o amo! Ah, como
eu amo! Mas ainda no posso lhe dar o meu amor. Te peo, Lisstrata, MIRRINA - Que me importa?
evita de me colocar ao lado dele. CINSIAS - No te importa ver teus melhores vestidos arrastados na lama
CINSIAS - Mirrina, minha linda e amada Mirrininha, o que que voc do quintal? As galinhas fizeram ninho em cima de tua tnica da Trcia.
est dizendo? Desce aqui logo. MIRRINA - Que que voc quer? Que eu chore?
MIRRINA - No, eu no posso. CINSIAS - E Afrodite, cujos mistrios voc j no celebra? Vem, Mirrina,
CINSIAS - Mas eu te chamo, te peo. Sou teu marido. Voc no me volta pra casa, eu peo.
obedece, Mirrininha? MIRRINA - De jeito algum. At que um tratado sensato ponha fim
MIRRINA - Mas por que eu havia de te obedecer? Voc no me quer. guerra, no.
CINSIAS - Mas no te quero, Mirrina? Estou aqui, de p, impaciente, CINSIAS - Bem, est certo. Se isso pra voc to vital, ns fazemos o
com algo que te espera ainda mais de p e mais impaciente. tal tratado.

MIRRINA - Adeus, eu vou embora. (Ela se volta, saindo.) MIRRINA - Ento, quando o assinarmos, depois de o assinarmos, eu vou

CINSIAS - Oh, Mirrina, Mirrina, pelo amor que voc tem a nosso filho, pra casa. Antes no posso. Estou presa a um terrvel juramento.

ouve! Ouve a criana, pelo menos! Queridinho, chama mame, chama! CINSIAS - Mas esse juramento no pode afrouxar nem um pouquinho
pra voc se deitar meia hora com o prprio marido?
CRIANA - Mame! Mame! Mame!
MIRRINA - No! Nunca! (Hesita.) Mas seria mentir que eu no te...
CINSIAS - Est ouvindo? No tem pena do pobre garotinho? H seis dias
CINSIAS - Me quer! Ento por que no deita aqui comigo um minuti-
que no se lava, nem come direito.
nho s, Mirrina?
MIRRINA - Claro que tenho pena, pobre filho. Um pai to negligente.
MIRRINA - (Fingindo estar escandalizada.) Mas voc est brincando!
CINSIAS - Desce, querida, vem cuidar dele um pouco.
Na frente da criana?
MIRRINA - Ah, como ser me doloroso! Bem, eu vou descer. Espera!
CINSIAS - (Para o escravo.) Manes, leva o menino pra casa. Pronto,
(Se aproxima.)
viu? O menino sumiu. Deita agora um pouquinho.
MIRRINA - Mas, homem grosseiro, que no tem a menor delicadeza para
o amor, voc acha que eu vou me entregar a voc aqui, nesse cho duro?
CINSIAS - Bem se v que voc j no me ama. Houve um dia em que
voc me forou a possu-la na estrada de Delfos. E era tudo calcrio.
(Tendo uma idia.) Na caverna de P. um lugar excelente.
CINSIAS - Tudo! Tudo! Vem, meu tesouro!
MIRRINA - E depois onde eu vou me purificar pra poder voltar cidade?
MIRRINA - Estou s desapertando o cinto. Olha... voc no vai esquecer
CINSIAS - Nada mais fcil. Na fonte Clepsidra.
o que prometeu sobre a paz? Palavra?
MIRRINA - E meu juramento? Voc quer que eu seja a chamada de perjura?
CINSIAS - Mas claro, amor, por essa luz que desce l do...
CINSIAS - Eu tomo a responsabilidade toda, no tenha medo.
MIRRINA - Ih, no tem cobertor.
MIRRINA - Est bem. Vai, ento, e me prepara um leito.
CINSIAS - Por Zeus, no! Eu no quero me cobrir. Quero cobrir! Mirrina,
CINSIAS - Mas, onde eu vou arranjar um leito aqui em cima? No cho,
eu estou com calor!
l dentro, e basta! Vem!
MIRRINA - (Saindo de novo.) No fica com medo no, meu amor. No
MIRRINA - No, no! Sei que voc um homem cruel, mas mesmo assim
vai acabar. Eu sou muito moa ainda. E volto logo.
meu marido. Me corta o corao ver voc se deitar na terra. (Sai.)
CINSIAS - Essa mulher vai me matar de tamanho teso. Eu vou explodir
CINSIAS - (Encantado.) Ah, como ela me ama! de teso.
MIRRINA - (Voltando com um estrado.) Pronto, te deita que eu vou MIRRINA - (Voltando com um cobertor.) Levanta a.
tirar a roupa. Ah, no! Temos que arranjar uma esteira.
CINSIAS - (Apontando.) No levanto mais nada. J levantei tudo que
CINSIAS - Assim est bom! J chega. podia. Abaixa aqui e vamos.
MIRRINA - No. Assim perigoso. Conheci um cidado que, no entusias- MIRRINA - Como, voc no quer que eu te perfume? Voc no era to
mo do ato, prendeu parte importante de si mesmo nas ripas de um estra- grosseiro assim. Sempre deixava que eu te perfumasse todo, prolongando
do e ficou gemendo mais de um ano. o amor at...
CINSIAS - Tomo cuidado, deixa! Me d um beijo. CINSIAS - Mas prolongar o qu, mulher? Hoje, querida, te peo, me
MIRRINA - Um minutinho s. (Sai de novo.) deixa amar depressa! O perfume depois!
CINSIAS - Ah, ai, ai, ah! Volta depressa! MIRRINA - Ah, no, por Afrodite, um perfuminho s. Deixa s um
MIRRINA - (Voltando com uma esteira.) Pronto. Uma esteira. Te deita pouquinho. (Ela sai de novo.)
que eu vou tirar a minha roupa. Vira pra l. Ah, o travesseiro!? CINSIAS - Algum j conheceu tortura igual?
CINSIAS - No quero no. Detesto. MIRRINA - (Voltando com um frasco de perfume.) Estende a mo.
MIRRINA - Mas eu quero. J volto j. (Sai de novo.) Agora esfrega.
CINSIAS - Oh, Deus, oh, Deus, ela pensa que meu membro de ferro! CINSIAS - Hum, em nome de Apolo! Se eu no estivesse acima do

MIRRINA - (Volta com um travesseiro.) Pronto, levanta a cabea, meu desinteresse, esse perfume acabava o meu desejo.
amor. (Ele no entende. Ela aponta-lhe a cabea.) Essa da! (Imagi- MIRRINA - Mas que infeliz eu sou. Te dei blsamo de rosas. Eu vou...
nando com que mais tortur-lo) Ser que j tem tudo? CINSIAS - No vai nada, Mirrina. O cheiro esplndido.
MIRRINA - Ah, no, Cinsias, seria incapaz de te amar com esse cheiro. remoinho, atirando-a depois de volta Terra para que caia empalada
Espera. (Sai.) nesse ferro? (Entra um arauto espartano. Est, visivelmente, nas mes-
CINSIAS - Que a peste devore por toda a eternidade o homem que mas condies de Cinsias.)
primeiro destilou um perfume. ARAUTO - Por favor, onde fica o senado de Atenas? Trago notcias impor-
MIRRINA - (Volta com outro frasco.) Toma, experimenta este. tantes (Entra um magistrado ateniense)
CINSIAS - (Rilhando os dentes.) Chega, Mirrina! outro o recipiente MAGISTRADO - Quem voc, um homem ou um priapo?
que me interessa. Te deita aqui, criatura sem entranhas, e no ousa pegar ARAUTO - (Com esforo para se manter digno.) No seja grosseiro.
em outro frasco que no seja o meu. Sou um arauto de Esparta, enviado como embaixador aqui a Atenas.
MIRRINA - J vou. J vou, meu bem. Estou s tirando minhas sandlias. MAGISTRADO - Pelo visto um embaixador plenipotencirio.
Mas olha, s te peo uma coisa: antes de dormir comigo, trata de votar
ARAUTO - Trago proposta de paz.
primeiro pela paz, est bem? (Sai correndo.)
MAGISTRADO - Mas, ento, por que fica com essa lana a apontando
CINSIAS - (Quase chorando, numa cena de furor e frustrao, ba-
pra mim?
tendo com os punhos no estrado.) Ah, eu vou morrer de ardor, no
ARAUTO - (Embaraado.) Lana? Oh, o senhor no entendeu nada.
tenho em quem me pr. Fugiu a desgraada, me deixando em tormento,
depois de aumentar minha vontade a uma medida que jamais pensei vir a MAGISTRADO - Que ? Alguma inchao na virilha causada pelo esfor-
atingir. Desgraadas mulheres. Bem mais sbios so aqueles soldados que o da viagem?
se entendem entre si, sem buscar a perfdia dessas criaturas fugidias. Que ARAUTO - Por Castor, que o homem s tem um pensamento. um
fao agora com meu prprio corpo? (Em estilo trgico.) Deuses, no sei manaco.
onde me enfio... de vergonha. (Ao membro.) Pobre criana, s ela pode-
MAGISTRADO - (Arrancando a capa do arauto.) Ah, patife, estava me
ria te alimentar com seu carinho. Onde que est Filostatros, o dono de
escondendo a essa magnfica ereo.
prostbulos, o mercador de cortess? Rpido, homem, arranja uma mu-
lher qualquer para cuidar do meu menino! (Filostatros sai, dando uma ARAUTO - No estava escondendo coisa alguma. Nem podia.
olhada para o membro de Cinsias.) MAGISTRADO - Pois bem, quais so as novidades que trazes de Esparta?

CORIFEU-VELHO - Em que estado deplorvel venho te encontrar, pobre ARAUTO - Reina a desordem total. Cada soldado apareceu com uma
infeliz. Decepcionado e intumescido. S posso lamentar e me penalizar. arma nova, que s no assusta o inimigo porque o inimigo surgiu com
No sei como que os rins de um homem podem agentar tanta presso. arma igual. Uma ereo universal.
E que dizer da alma? Da glande? Dos testculos? Juro que em minha longa MAGISTRADO - Mas essa epidemia tambm devasta os nossos. Quem a
vida nunca tinha visto um animal com rabo desse lado. levou a Esparta?
CINSIAS - E o crescimento dele me trouxe terrveis convulses. ARAUTO - Lampito. Instigou todas as mulheres a escorraarem os ho-
CORIFEU-VELHO - A que estado ela te reduziu. mens do leito conjugal depois de excit-los at a loucura. Agora h uma
ordem geral entre as mulheres. Fechar as pernas e no abrir a boca.
CINSIAS - Me ampliou!!!
MAGISTRADO - E que fazem vocs?
CORIFEU-VELHO - A odienta. A celerada.
ARAUTO - Sofremos, ora! Todo mundo na cidade anda dobrado para a
CINSIAS - A suave. A mais encantadora e terna.
frente, curvado ao peso da... desdita. As feras juraram que no deixaro
CORIFEU - Encantadora e terna? Essa virago? Zeus, por que o senhor dos nem mexermos naquilo que queremos se no concordarmos com a paz em
cus no manda um furaco dos mais terrveis levantar essa mulher num toda Hlade.
MAGISTRADO - No h que negar: uma conspirao abarcando a no meu olho. Eu nem conseguia chorar. Agora posso e um alvio. Ah,
Grcia inteira. Volta a Esparta e diga-lhes que enviem embaixadores com que prazer deixar correr as lgrimas.
todos os poderes para tratar da paz com outros estados. Quanto a mim, CORIFIA - Vou enxug-las pra voc, mas repito, voc no merece, ho-
vou correndo ao Senado, para comunicar aos senadores que a coisa mem odioso! D um beijo agora.
grave e tende a aumentar. Se no se convencerem, mostrar-lhes-ei o meu
CORIFEU-VELHO - Um beijo? Isso no!
prprio instrumento, que eu no pensava mais voltar a ver em estado
semelhante. No respeita nem mesmo a minha idade. CORIFIA - Pois vou lhe dar um beijo, voc queira ou no queira.
CORIFEU-VELHO - Ah, malditas mulheres! Razo tem o poeta: "Ruim com
ARAUTO - Creio que os senadores ficaro convencidos da urgncia da
elas, pior sem elas!" Vamos, vamos combinar que no brigamos mais de ora
ao. Vou correndo falar com os de Esparta. (Saem em direes opostas.)
em diante. E para celebrar isso, vamos entoar juntos nosso louvor paz.
CORIFEU-VELHO - No h animal selvagem mais selvagem, nem chama
CORO COMBINADO DE MULHERES E VELHOS - Atenienses, de ago-
mais ardente, nem fria mais feroz e indominvel do que a da fmea do
ra em diante no falaremos mal de mais ningum, trataremos a todos
homem. O leopardo mais suave e tem as unhas menos perigosas.
como irmos. J chega de infortnios, dios e calamidades. Se algum,
CORIFIA - E contudo voc teima em me hostilizar em pura perda,
homem ou mulher, precisa de dinheiro, digamos, de duas ou trs minas,
quando podia ter em mim uma amiga sincera, uma abada fiel.
que venham sem temor, nossa bolsa est cheia. E se, por acaso, a paz for
CORIFEU - No me interessa. Seja o que for que ocorra, caiam sobre concluda, ningum ter que pagar mais a ningum. Tudo ser de todos,
minha cabea todas as desgraas, meu dio contra as mulheres nunca h e nada de ningum. Tenho ainda uma bela panela de sopa quente e um
de diminuir de intensidade. Oh, nunca, nunca! porquinho tenro e saboroso que ofereo de pleno corao. Espero todos
CORIFIA - Como quiser. A escolha sua. Contudo no posso te deixar nu, l em casa ainda hoje. No tenham receio, porque nossa porta estar...
assim, porque todo mundo que passa ir zombar de ti. Toma; deixa eu botar muito bem trancada.
esta tnica em voc. (Ela o veste, ajudada pelas outras mulheres.) CORIFEU-VELHO - Ei! Parece que chegam outros embaixadores. Coita-
CORIFEU-VELHO - Est bem, agradeo. Voc tem razo. Foi um excesso dos, caminham com dificuldade, como se estivessem carregando um em-
de raiva que me fez botar minha tnica fora. No queria que coisa alguma brulho pesado entre as pernas. (Os homens se aproximam no mesmo
atrapalhasse meus gestos de dio. estado do arauto anterior.) Salve a todos, amigos forasteiros. De que
CORIFIA - Agora, ao menos, voc parece um homem de bem. Ningum estado so, se mal pergunto?
vai te ridicularizar. EMBAIXADOR - Espartanos. Mas que importa, amigo? Agora, como v,
CORIFEU-VELHO - Ai, ui! Que dor! Um inseto no meu olho! No agento! em toda a Grcia o nosso estado o mesmo.
Me mata. CORIFEU-VELHO - , sinto que realmente as dificuldades crescem a
CORIFIA - Est vendo? Se voc no tivesse me ofendido tanto, agora eu olhos vistos. A situao est cada vez mais dura.
podia te ajudar, que para essas coisas serve a amizade. EMBAIXADOR - No h como resistir mais ausncia do inimigo. Para
CORIFEU-VELHO - Est me matando de dor, esse demnio! Toma, pega atac-lo como desejamos, preciso que ele prprio nos abra a sua cida-
meu anel e v se tira. dela. Ao trabalho! Devemos assinar a paz de qualquer forma, com condi-
es, sem condies, mas j. Olhem nossa condio!
CORIFIA - Est bem, eu tiro, mas no devia. Pra voc aprender a no
ser mal-educado. Puxa, grande o inseto! Olha. Est mais aliviado? CORIFEU-VELHO - Pois tarefa. Nossos homens todos tambm adqui-
riram essa doena atltica. Viram, subitamente, desenvolver-se no corpo
CORIFEU-VELHO - Muitssimo. Obrigado. Ele estava cavando um fosso
um msculo inteiramente novo. Msculo que, ao contrrio dos outros,
que vocs tambm, atenienses, no desdenham de todo certas variaes,
desde que discretas. Silncio, a vem ela. ela? (Lisstrata sai da Acrpole.)
CORIFEU-VELHO - Salve, mais corajosa e mais sbia das mulheres da
Grcia. Chegou o momento de te mostrares inteira em ma fora de mu-
lher, irredutvel e conciliatria, terrvel mas sensata, cruel e doce, fria e
dura na justia, mas condescendente com a fraqueza do homem. Apela-
diminui com o exerccio. (O magistrado volta. Agora tambm tem mo- mos para a ma percia e habilidade. V, Lisstrata, aqui esto reunidos
tivos para querer a paz.) alguns dos melhores da Hlade. Seduzidos pelo teu fascnio, confiantes
MAGISTRADO - De repente eu tambm senti crescer em mim o apelo na ma hegemonia, concordam em botar nas mas mos o problema que os
da paz. Onde que est Lisstrata? Ser que ela no se compadece da mata. Paz, mulher!
nossa condio humana? (Abre e fecha a tnica rapidamente.) LISSTRATA - A tarefa bem fcil - desde que os homens no procurem
CORIFEU-VELHO - (Apontando.) O mal ataca toda a Grcia. Os que j resolver o problema entre eles mesmos, sem o natural auxlio feminino.
foram atacados h mais tempo dizem que a situao de manh, ao levan- Se o fizerem, eu serei informada de imediato e a paz ser suspensa, para
tar do dia, que terrvel. sofrimento dos homens masculinos. Vigiem, pois, e no permitam ne-
nhum desvio da linha que traamos. Tragam a Paz. A bela e tranqila, a
MAGISTRADO - A tortura indizvel. Se a paz no for feita em vinte e
sonhadora Paz. (A deusa, na forma de uma linda jovem nua, entra
quatro horas, j h um grupo disposto a apelar para Clistnio e outros
trazida por um guindaste.) Companheiras, tragam at aqui todos os ou-
belos rapazes, seus amigos.
tros embaixadores. Mas, ateno! No com grosseria ou violncia, como
CORIFEU-VELHO - Aceitem o meu conselho: disfarcem os instrumen- costumam fazer conosco nossos homens, mas delicadamente, como to
tos o mais possvel, escondam-nos nas dobras dos vestidos. Dizem que, prprio das mulheres. Se eles recusarem a mo, no quiserem vir por bem,
ontem, um Senador que se exibia distraidamente foi atacado por aquele podem arrast-los fora, puxando-os pelos membros. (A ordem cum-
grupo de loucos que vivem mutilando as esttuas dos stiros. prida.) Muito bem: agora, espartanos, deste lado! E vocs, atenienses, des-
MAGISTRADO - Por Zeus, que um conselho sbio. (Tenta, sem muito te! Todos prestem ateno! Sou apenas uma mulher, mas cheia de bom
sucesso, esconder a condio em que se encontra.) senso. A natureza me dotou de timo discernimento, que eu, felizmente,
EMBAIXADOR ESPARTANO - Um infortnio atrai outro infortnio. pude desenvolver graas aos ensinamentos de meu pai e aos conselhos dos
mais velhos, que sempre ouvi e analisei. Primeiro quero fazer uma censura
MAGISTRADO - S mulheres parecem no se preocupar com a nossa
que serve pra ambos os lados em disputa. Em Olmpia, em Delfos, nas
enfermidade. Espartanos, amigos na desgraa, teremos que ceder. J man-
Termpilas e numa poro de outros locais, vocs celebram cerimnias,
damos convocar Lisstrata. a nica pessoa com poder para fazer voltar
fazem oferendas aos deuses. As oferendas e as cerimnias so comuns a
tudo ao normal, tirando-nos essa ridcula aparncia de elefantes de trom-
todos os helenos. A terra que pisamos tambm posse comum de todos os
ba enlouquecida.
helenos. E no entanto vocs vivem se massacrando uns aos outros, cortando
EMBAIXADOR ESPARTANO - Acho que se Lisstrata no resolver logo, as cabeas uns dos outros e saqueando as cidades que deveriam proteger
vamos ter que apelar para um Lisstrato. dos brbaros. Porque, enquanto brigamos, os estrangeiros se organizam,
MAGISTRADO - Perdo, mas acho que a paz deve ser feita em toda a nos ameaam, a qualquer momento podem nos destruir. Aqui termina a
Grcia. E ns, atenienses, diferentes de vocs, bons espartanos, no temos primeira parte do que tinha a dizer.
inclinao pra substituies como essa. MAGISTRADO - (Devorando a Paz com os olhos.) Ainda tem mais? Ai,
EMBAIXADOR ESPARTANO - Na aparncia, amigo. Mas o mundo sabe cus, como demora essa introduo!
LISSTRATA - Espartanos, agora a vocs que eu me dirijo: j se esque- MAGISTRADO - Se cedermos Pilos, perderemos uma excelente base de
ceram de que Perclidas, compatriota de vocs, veio se ajoelhar diante manobras.
dos nossos altares? Eu o vi, com estes olhos. Estava plido como um
LISSTRATA - Pede outra cidade em troca dessa.
morto, envolvido na tnica escarlate. Veio pedir uma tropa que o ajudasse
MAGISTRADO - Est bem! Vocs nos entregam Equinos, o golfo de
a salvar o seu estado. Era no tempo em que Messnia avanava sobre vocs
impiedosamente e a fria dos deuses o ajudava, fazendo tremer dias se- Maliaco, ah perto, e a bela entrada da baa de Megara.
guidos todo o solo de Esparta. Cimom marchou pra l imediatamente, EMBAIXADOR ESPARTANO - E ns vamos aceitar essa troca? Caro se-
frente de quatro mil dos seus homens de elite, e derrotou Messnia. E nhor, s se estivssemos completamente loucos.
vocs pagam isso devastando o pas que, na hora mais grave, no hesitou LISSTRATA - Bem, se no h possibilidade de acordo, a paz que se
em lhes oferecer seu sangue. recolha, ns mulheres continuamos tambm a nossa luta. (A Paz vai se
MAGISTRADO - Eles erram, Lisstrata, eles falham, no sabem o que fazem. retirando com o auxlio de um guindaste.)
EMBAIXADOR ESPARTANO - Erramos, Lisstrata, erramos. Estamos MAGISTRADO - (Retendo a Paz.) No, no. Espera. Por mim, estou
prontos a corrigir-nos. (Olhando para a Paz.) Grande Deusa! Com uma disposto a contornar qualquer dificuldade. ( parte.) Desde que o con-
paz assim to tentadora, tudo que eu quero me atracar com ela. torno seja feminino. (Tira o manto.)
LISSTRATA - Antes, porm, uma palavra aos de Atenas. Vocs j esque- EMBAIXADOR ESPARTANO - Eu tambm no desejo outra coisa seno
ceram de que, quando usavam a tnica de escravos, foram os espartanos viver no seio da paz. (Olha para a Paz)
que vieram de espada em riste e puseram em fuga as hostes dos tesslios, LISSTRATA - Pois calma, ento, que a paz chega pra todos. Consultem
mercenrios de Hpias, o tirano? Eles, e eles sozinhos, lutaram a nosso os outros e vejam o que pretendem.
lado naqueles dias de amargura, nos livraram a ns do despotismo e,
MAGISTRADO - Mas consultar o qu? Voc parece que no pegou o
graas a eles, nossa nao pde trocar a tnica servil pela toga de l do
principal. Estamos todos no cio. A Hlade inteira uma ereo s, espe-
homem livre.
rando se deitar toda na acolhedora cama da paz. Voc, Lisstrata, vai con-
EMBAIXADOR ESPARTANO - (Olhando para Lisstrata.) Jamais vi mu- seguir realizar a maior festa de amor jamais vista. Este o dia em que
lher mais nobre nem mais graciosa. Nem to tranqila dignidade. todos amaro todos, com um ardor que o mundo jamais viu.
MAGISTRADO - (Olhando a Paz.) Nem eu jamais pensei que a paz LISSTRATA - Muito bem dito, eu digo! Agora vo e se purifiquem para
fosse to... promissora. entrar na Acrpole, onde as mulheres os esto esperando para a ceia.
LISSTRATA - Ligados assim por tantos servios mutuamente prestados Trouxemos tudo que tnhamos nas despensas para a volta dos homens bem-
atravs dos anos, por que continuar em guerra? Por que continuar a pr amados. mesa entoaremos loas aos deuses e trocaremos votos e promes-
lenha na fogueira desse dio sem sentido? Digam, o que que impede isso? sas de paz e de carinho. E a... a cada um pegar sua mulher e ir embora.
EMBAIXADOR ESPARTANO - Nada. Apenas uma coisa: queremos usar MAGISTRADO - Vamos ento pra essa limpeza. Rpido!
como bem entendermos o nosso bastio. (Olha para o traseiro da Paz.) EMBAIXADOR ESPARTANO - Voc aponta: eu olho. Voc dirige: eu
LISSTRATA - Que bastio, amigo? sigo. Eu sou seu companheiro, amigo. Vamos em frente: como um cego e
EMBAIXADOR ESPARTANO - A cidade de Pilos, que h tanto tempo seu guia.
est em poder de vocs. MAGISTRADO - Minha ordem s essa: rpido! rpido! (Seguem
MAGISTRADO - Pilos, jamais. Se a exigncia essa, ento no h paz. Lisstrata. Entram na Acrpole.)

LISSTRATA - Calma, calma, camaradas. Sempre possvel um acordo. CORO DE MULHERES - (Canto.) Tapearias e brocados, tnicas bor-
dadas e camisolas finas como o ar, ornamentos de ouro, servios de pra- Mas voltaram de novo? Querem ir embora daqui antes que os ponha pra
ta, tudo que meu de vocs, eu ofereo a todos de todo corao. Levem fora da cidade a pontaps? (Os coros saem novamente.)
o que precisarem ou desejarem, para o filho, para a esposa e para a filha ATENIENSE - Ah! Ah! L vm os nossos camaradas saindo da festana!
virgem que espera o prometido. No h, aqui, nada to bem fechado que (Dois coros, um espartano, outro ateniense, entram, danando m-
no possa ser aberto com facilidade, para vocs tirarem de dentro o que sica de flauta. So seguidos pelas mulheres, lideradas por Lisstrata.)
entenderem ou botarem l dentro o que quiserem. Se, por acaso, a algum UM ESPARTANO - (Ao flautista.) Maravilhoso flautista, toca como nun-
de vocs falta o gro com o que aumentar o escravo, a mulher, o filho, ca pra que eu dance uma bela dipodia da Lacedemnia em honra dos
no esperem, levem os cereais desta despensa. Os mais pobres tragam amigos de Atenas e cante um belo canto em honra de ns mesmos.
bolsas e sacos, meus escravos enchero uns e outros, do melhor que haja.
ATENIENSE - Toca, flautista, toca. um prazer pra ns, atenienses, ver
Aqui tudo de vocs. Apenas uma coisa - cuidado com o cachorro! (Ou-
danar e cantar a gente de Esparta.
tro Magistrado entra e comea a bater na porta da Acrpole.)
ESPARTANO - (Danando e cantando.) Oh! Mnemsine, deusa que
SEGUNDO MAGISTRADO - Vocs a, abram a porta! ( Corifia.) Abre
guarda a memria do passado, inspira estes homens para que no se
a porta, anda! Vamos. (s mulheres que se sentam em frente porta.) E
esqueam. Para que ensinem. E cantem ao povo e aos mais jovens os
vocs, que que pretendem? Ah, j sei, querem ser tostadas pela minha
feitos espartanos, a glria ateniense. Diga-lhes da fria guerreira com
tocha. Que sem-vergonhice! No, no queimarei nenhuma de vocs a no
que, em Artamsio, os atenienses desceram como javalis sangrentos sobre
ser que seja absolutamente necessrio. (Pra, espera.)
os navios medas. Vitria das vitrias foi aquela! Quanto a ns, Lenidas
UMA ATENIENSE - Precisa de ajuda? (Maneja a tocha que tem na mo
nos conduzia com a fria de uma manada de elefantes loucos. Ah, lem-
e o coro de mulheres sai.)
brana marcial da juventude espartana: o suor descendo em cascatas pe-
SEGUNDO MAGISTRADO - (Ao coro de velhos.) Fora, fora, vocs tambm, las nossas costas, molhando nossos membros, pois - e eu no minto -
ou eu lhes arranco esses restos de cabelos brancos. Deixem o caminho livre havia na praia mais persas do que gros de areia. Artemis, virgem deusa da
para os espartanos! Eles vm vindo da festa da Paz. (Os velhos se retiram.) caa, protege a paz que estamos combinando: faz com que nossos coraes
(Imediatamente saem, como j tendo terminado o banquete ateniense.) se unam para sempre. Que este tratado transforme os inimigos em amigos
e em irmos os que j se estimavam. No mais perfdias, emboscadas, estra-
MAGISTRADO - Jamais na vida vi banquete igual. Os espartanos so
tagemas de destruio. Vem. Teu auxlio, donzela das florestas.
encantadores. Ento, depois que eles bebem e depois que ns bebemos,
MAGISTRADO - E agora, que respondam com o mesmo ardor os cnticos
ns ficamos mais encantados com eles e eles mais encantadores pra ns.
Que encanto so esses lacedemnios! apenas natural da natureza; s- atenienses.
brios somos todos tolos. Se os senadores aceitassem meus conselhos, CORO ATENIENSE - Venham juntos, danarinos, cantores, as graas
Atenas s enviaria s outras cidades embaixadores bbados. Chegamos em com vocs, invocando todos e cada um. Artemis e seu irmo gmeo, o
Esparta. A ordem no beber. E o que acontece? Na primeira discusso, gracioso Apolo, e tambm Dionsio. Sem esquecer de Baco, para que com
entramos em conflito. No compreendemos o que eles nos dizem, imagi- eles desa at o prprio Zeus, dominador dos raios. Louvemos, juntos,
namos uma poro de coisas que eles no disseram, respondemos grosso, todos os deuses juntos, para que venham todos testemunhar a nobre paz
sem a boa vontade que a bebida traz e, pronto!, j l se vai uma embaixa- que agora mora entre ns, trazida pela mo do amor. Louvao! Louva-
da. Mas olha, v como hoje diferente! Tudo que acontece bom, o! Cantem e dancem em honra da vitria da mulher. Evo. Evo!
divertido. Podem at arrotar na hora de nossos cantos sagrados, que no MAGISTRADO - E vocs, lacedemnios, deixem que ouamos uma lti-
achamos m educao. Um perjrio ou dois durante uma boa refeio ma estrofe da bela voz de Esparta.
entre amigos, algum deus vai l ligar pra isso? (Os dois coros voltam.)
ESPARTANO - (Canto.) Desce, desce mais uma vez das alturas do Taigeto,
musa espartana, e vem cantar comigo, neste carnaval de dana e amor,
que s pode ser realizado na paz. Desce, irm, vem ajudar a cantar em GLOSSRIO
louvor de Apolo de Amicles e da Atenas do templo de bronze. Venham
(As palavras so aqui explicadas apenas pelo significado que apresen-
todos depressa que a dana bela, a msica contagia, nossas donzelas so
tam no contexto do livro.)
lrios a serem colhidos pelas mos mais hbeis. Nossas mulheres esto
lindas. Nunca foram to lindas! Batem no cho com os ps velozes, lan-
am ao vento as longas cabeleiras; e as bacantes ondeiam o corpo sen- Acrpole - local mais alto das anti- celerado - criminoso, violento,
sual, em louca tentao, estimuladas pelo deus do vinho. Evo! Evo! gas cidades gregas, como Atenas, onde cita - habitante da Ctia, regio que
Venham todos danar e cantar em honra da vitria da mulher! se erguiam templos e palcios. antigamente abrangia o sudeste da Eu-
Afrodite - deusa do amor e da beleza, ropa e o sudoeste da sia.
LISSTRATA - (Entrando vestida com uma toga maravilhosa.) E ago-
alcova - cama, aposento ntimo, comarca - territrio, regio,
ra, basta! partam todos que eu tambm tenho direito ao meu descanso.
nfora - vaso com duas alas e boca corifeu - no teatro antigo, regente ou
(Risos alegres, palmas, concordncia.) A comemorao pblica termi- diretor do coro, responsvel individual
estreita usado na antiguidade para
nou. Que cada um, agora, aproveite bem o seu prazer particular. Cada por algumas falas.
conservar lquidos,
homem recolhe sua mulher e volta para casa. Mas, ateno: os espartanos, corintio - que natural ou habitan-
arauto - funcionrio encarregado de
as suas, os atenienses, as deles. Cada um deve se contentar com o que te da cidade de Corinto na Grcia,
anncios oficiais.
tem. Que ningum se engane de propsito, trocando sua mulher por ou- coro - no teatro antigo, grupo de ato-
arete - instrumento de guerra usado
tra melhor, pois isso pode comear uma nova guerra. (Risos, palmas, res que danavam e cantavam, profe-
para derrubar muralhas ou portes.
alegria. Todos saem. Lisstrata fica s. Msica. Vem entrando seu mari- rindo coletivamente algumas das fa-
Artemis - deusa caadora e amazo-
do, um belo guerreiro. Ele fica esttico, a certa distncia dela, duas las. Muitas vezes representavam a opi-
na, que se mantinha virgem e longe
figuras lindas. Quase imperceptivelmente, ela faz um gesto. Ele enten- nio do povo.
dos homens.
de, tira as armas, o escudo, toda a paramentao militar. Estende as cortes - prostituta,
assrios - do antigo reino da Assria,
deidade - divindade, deus.
mos. Ela avana, se ajoelha, beija-lhe as mos em submisso. A su-
atualmente localizado no Oriente Mdio. Demter - deusa da agricultura e,
gesto sexual fica mais audaciosa enquanto a luz desce. Blecaute.)
Atena - deusa grega da guerra, espe- principalmente, do trigo,
cialmente cultuada em Atenas. desdita - m sorte,
Bacanal - nome dado festa em ho- dipodia - tipo de verso grego com
menagem a Baco. estrutura dividida em duas slabas po-
Baco - nome romano de Dionsio, ticas.
deus da vinha e do vinho, dissoluto - desunido, sem objetivos,
brbaro - que no civilizado, dracma - antiga medida grega para
bastio - defensor de uma causa, pesar metais e por extenso antiga moe-
becio - habitante da Becia, antiga da grega.
regio grega ao norte de Atenas, Eros - deus do amor.
calipgia - que tem belas ndegas. espartano - habitante de Esparta,
Caronte - segundo a mitologia grega, poderosa cidade-Estado da Grcia
guarda que transportava, numa barca, que rivalizava em grandeza e poder
as almas at o mundo dos mortos. com Atenas.
evo! - exclamao em honra a Dio- Menelau - rei grego cuja mulher, refugo - resto, escria, Sfocles - Um dos maiores autores
nsio, ou Baco. Helena, foi raptada. Menelau e seus relevos - espcie de escultura prati- de tragdias da Grcia antiga, autor
Falo - pnis. companheiros provocaram a Guerra cada sobre uma superfcie, plana ou de dipo Rei, entre outros.
Febo - outro nome de Apolo, um dos de Tria para reaver Helena, no, que lhe faz plano de fundo, Talento - moeda da Grcia antiga.
principais deuses gregos, divindade da milsio - de Mileto, cidade da Jnia, r o d a - instrumento de tortura que Tesslia - regio da Grcia antiga s
msica e da poesia, s margens do mar Egeu. estendia os membros do torturado, margens do mar Egeu.
fratricida - que mata o prprio ir- moringa - vaso de barro bojudo e stiro - criatura semi-humana, semi- v i r a g o - mulher de hbitos ou as-
mo, que ope irmo contra irmo. com gargalo estreito usado para con- animal que representava foras da na- pectos masculinizados.
F r i a s - divindades protetoras da servar fresca a gua. tureza. Zeus - o deus mais importante da
ordem social e da famlia, o r c u l o - adivinho, indivduo que
semicoro - indicao de fala de me- mitologia grega que chefiava o Olimpo.
glande - cabea do pnis. previa o futuro.
tade do coro.
hausto - respirao. P - deus grego dos bosques que vi- Scrates - um dos primeiros filso-
Hcate - deusa da prosperidade ma- via em meio natureza. Metade hu- fos gregos, que foi condenado mor-
terial, da eloqncia poltica, dos pes- mano, metade animal, tinha a parte te. Lcon foi um de seus acusadores.
cadores. inferior do corpo de bode, e o rosto
Hlade - conjunto de provncias cen- era peludo.
trais da Grcia. Palas - modo de chamar Palas Atena,
Hpias - filsofo e pensador que vi- deusa da guerra.
veu na Grcia entre 4 3 3 a. C. e 3 4 3 a. pantomima - no teatro antigo, re-
C. e representou sua cidade natal, lis, presentao atravs de gestos, expres-
como embaixador, ses faciais e movimentos do corpo,
impudncia - falta de pudor, desca- patriarcal - relativo idia de que o
ramento, cinismo pai deve ser o centro organizador da
jnio - habitante da Jnia, conjunto sociedade.
de ilhas-colnias gregas no mar Egeu. patuleia - povo, ral.
lacedemnio - habitante da Lacede- peloponeso - habitante do Pelopo-
mnia, regio grega onde ficava Esparta, neso, ilha ao sul da Grcia,
lenho - pedao de pau, tora. perfdia - qualidade de quem tende
loa - discurso elogioso a algum, traio.
mcula - mancha, impureza, p i r a - fogueira para abrigar chamas
magistratura - regime de magistra- simblicas ou para cremar cadveres,
dos, autoridades encarregadas de par- p l e n i p o t e n c i r i o - com todos os
te da administrao pblica, poderes.
malbaratar - vender a preo baixo, p o l i a - tipo de engrenagem usada
desperdiar. para gerar fora ou movimento,
Menandro - autor de comdias do priapo - pnis.
teatro antigo que viveu de 3 4 2 a. C a provento - lucro, vantagem finan-
292 a. C. ceira.

54

Anda mungkin juga menyukai