Anda di halaman 1dari 271

Variacin Lingstica y Dialectal

del Aymara

Claudio Marcapaillo Achu


2
Introduccin

Coleccin

SABERES ANDINOS

VARIACIN LINGSTICA Y
DIALECTAL DEL AYMARA

Claudio Marcapaillo Achu

3
COLECCIN: SABERES ANDINOS
VARIACIN LINGSTICA Y DIALECTAL DEL AYMARA
Claudio Marcapaillo A.
Cel.: 715 97530; E-mail: clamarkaa@hotmail.com

Esta publicacin cuenta con el apoyo de:

INSTITUTO DE ESTUDIOS BOLIVIANOS - IEB


Av. 6 de Agosto No 2080
Telfs. 2441602 - Fax: 591 2440577
La Paz-Bolivia
Email: ieb160@hotmail.com
FACULTAD DE HUMANIDADES Y CIENCIAS DE LA EDUCACIN
UNIVERSIDAD MAYOR DE SAN ANDRS

COOPERACIN ASDI/SAREC-UMSA

Coordinacin General: Zacaras Alavi Mamani


Editor: Eddy Ticona
Revisin y correccin: Claudio Marcapaillo Achu
Apoyo logstico: Auxiliares del IEB

Primera Edicin: Julio 2008

Depsito legal: 4-1-43-08 P.O.


ISBN 978-99905-918-8-9-7

Foto Portada: Altiplano Aymara

Impreso en:
Artes Grficas Catacora
Telf.: 228 4363
E-mail: editorialcatacora_@hotmail.com

Tiraje: 1000 ejemplares

Toda reproduccin de las partes del presente volumen se har citando la fuente y comu-
nicando al autor y al IEB.

Impeso en Bolivia - Printed in Bolivia


Introduccin

DEDICATORIA

A los aymaras del mundo,


por preservar la lengua
y la cultura aymara.

5
Agradecimientos

Deseo expresar mi profundo agradecimiento a todos los habitantes y estantes de las


regiones de Pampa Awllagas, Qallapa, Axawiri y Surata. Quienes compartieron
conmigo sus conocimientos culturales, especialmente los lingsticos.

Al Proyecto ASDI SAREC, que a travs del Instituto de Estudios Bolivianos


de la Universidad Mayor de San Andrs, me brind un espacio para la difusin
de este trabajo.

Asimismo, al Coordinador del Proyecto: Lecturas Espaciales Aymaras, Lic.


Zacaras Alavi, por su constante apoyo a la concrecin de esta publicacin, a los
correctores, diagramadores y otros.

Claudio Marcapaillo A.

L a Paz, julio de 2008

6
Introduccin
ABREVIATURAS Y SMBOLOS

Adj. Adjetivo
Adv. Adverbio
N. Nombre
V. Verbo
Cd. Complemento directo
Ci. Complemento indirecto
1PS Primera persona singular
1PPS Primera persona posesiva singular
4PS Cuarta persona singular
PA, PA Pampa Awllagas
Q, Q Qallapa
A, A Axawiri
S, S Surata
sic Palabra textual
et al. Y otros
p. ej. Por ejemplo
cf., cfr. Confrntese, compare, contrstese, vase
/ O bien
// Escritura fonmica
[ ] Corchete, valor fontico y ao de primera edicin
( ) Parntesis para encerrar citas bibliogrficas
/th/ Negrilla, cursiva y subrayado (indica variacin dialectal)
~ Variacin: fonolgica o morfolgica
- Guin, lmite entre raz y sufijo
. Lmite de sufijos
//, /:/ Alargamiento compensatorio de vocales, consonantes y sufijos
Fonema o morfema cero
= Signo igual que indica alternancia compatible entre zonas
+ Signo ms de concatenacin
_ Raya (no existe)
> Se convierte en 1) Tendencia, se transforma en
2) Se transforma regresivamente
< Se transforma progresivamente
Comillas para encerrar citas textuales

7
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara

8
Introduccin

NDICE GENERAL

Pgina
Dedicatoria.................................................................................................5
Agradecimientos.......................................................................................6
Abreviaturas y smbolos...........................................................................7
Presentacin.............................................................................................19

CAPTULO I
Introduccin............................................................................................21

C A P T U L O II

Procedimiento metodolgico................................................................25
2.1. Contextualizacin del problema.....................................................25
2.1.1. Preguntas de investigacin...........................................................28
2.1.2. Objetivos de la investigacin.......................................................28
2.1.2.1. Objetivo general..........................................................................28
2.1.2.1.1. Objetivos especficos...............................................................28
2.1.3. Idea a defender..............................................................................29
2.1.4. Justificacin del estudio................................................................29
2.2. Perspectiva terico metodolgica...................................................30
2.2.1. Enfoque de la investigacin.........................................................30
2.2.2. Procedimientos empleados...........................................................31
2.2.3. Instrumentos..................................................................................32
2.2.3.1. Cuestionarios..............................................................................32
2.2.3.2. Grabaciones.................................................................................32
2.2.3.3. Libreta de notas..........................................................................33

9
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
2.2.4. Descripcin de la muestra............................................................33
2.2.5. Proceso de sistematizacin y anlisis de datos...........................33
2.2.5.1. Corpus lingstico......................................................................33
2.2.5.2. Procesamiento de datos.............................................................35

C A P T U L O III

Fundamentacin terica........................................................................37
3.1. Variacin lingstica y dialectal......................................................37
3.1.1. Campo de accin de la teora de variacin dialectal . ...............37
3.1.1.1. Dialectologa y lingstica.........................................................38
3.1.1.2. Dialectologa desde la perspectiva temporal...........................45
3.1.1.2.1. Dialectologa diacrnica..........................................................45
3.1.1.2.2. Dialectologa sincrnica..........................................................46
3.1.1.3. Geografa lingstica..................................................................46
3.1.1.3.1. Apuntes histricos...................................................................47
3.1.1.3.2. Continuas dialectales..............................................................48
3.1.1.3.3. Las isoglosas............................................................................48
3.1.1.4. Dialectologa y sociolingstica.................................................49
3.1.1.5. Sociolingstica...........................................................................51
3.2. Factores que generan la variacin lingstica y dialectal.............53
3.2.1. Variacin por factores extralingsticos......................................54
3.2.1.1. Transcurrir temporal..................................................................54
3.2.1.2. Transcurrir espacial....................................................................54
3.2.1.3. Contacto socio-cultural..............................................................55
3.2.1.4. Contacto de lenguas...................................................................55
3.2.1.5. Educacin....................................................................................56
3.2.1.6. Estilo............................................................................................56
3.2.2. Variacin por factores lingsticos...............................................56
3.2.2.1. Procesos de asimilacin.............................................................57
3.2.2.2. Procesos de disimilacin............................................................57
3.2.2.3. Condicionamientos subyacentes...............................................58
3.2.2.4. Tendencias...................................................................................58

10
Introduccin
3.2.2.5. Fluctuaciones..............................................................................59
3.2.2.6. Procesos fonolgicos de adicin ..............................................59
3.2.2.7. Procesos fonolgicos de eliminacin........................................59
3.2.2.8. Las mettesis...............................................................................60
3.2.2.9. Variacin morfema alomorfo.....................................................60
3.2.2.10. Variacin en valores significativos..........................................61
3.3. Dialectologa aymara.......................................................................62
3.3.1. reas dialectales del aymara: el aymara altiplnico..................62
3.3.2. Estudios de variacin dialectal en aymara.................................63
3.3.2.1. Estudios descriptivos.................................................................64
3.3.2.2. Estudios dialectales....................................................................64
3.3.2.2.1. Estudios diacrnicos................................................................64
3.3.2.2.2. Estudios sincrnicos................................................................64
3.3.2.2.2.1. Similitudes y diferencias en el nivel fonolgico................65
3.3.2.2.2.2. Similitudes y diferencias en el nivel morfolgico.............66

C A P T U L O IV

Presentacin de resultados....................................................................69
4.1. Contexto sociogeogrfico.................................................................69
4.1.1. Ubicacin geogrfica.....................................................................69
4.1.2. Organizacin territorial y poltica ..............................................72
4.1.3. Demografa.....................................................................................72
4.1.4. Lenguas que se hablan..................................................................73
4.1.5. Educacin.......................................................................................74
4.1.6. Espiritualidad................................................................................74
4.1.7. Economa regional.........................................................................74
4.1.8. Flora y fauna..................................................................................75
4.2. Variacin voclica.............................................................................75
4.2.1. Variaciones voclicas simples.......................................................75
4.2.2. Variaciones voclicas compuestas...............................................77
4.2.3. Procesos de asimilacin y disimilacin.......................................78
4.2.4. Distribucin diatpica...................................................................81

11
4.2.5. Sntesis de las variaciones voclicas............................................84
4.3. Variacin consonntica....................................................................86
4.3.1. Tendencias......................................................................................87
4.3.1.1. Simplificacin..............................................................................87
4.3.1.2. Velarizacin.................................................................................90
4.3.1.3. Fricativizacin.............................................................................91
4.3.1.4. Desalveolarizacin.....................................................................93
4.3.1.5. Despalatalizacin........................................................................94
4.3.1.6. Deslateralizacin........................................................................95
4.3.1.7. Deslabializacin..........................................................................96
4.3.1.8. Desnasalizacin..........................................................................97
4.3.1.9. Sonorizacin................................................................................98
4.3.2. Fluctuaciones consonnticas bidireccionales............................100
4.3.2.1. Variacin de oclusivas simples y glotalizadas con aspiradas............101
4.3.2.2. Variacin de oclusivas simples con glotalizadas ..................102
4.3.2.3. Variacin de fricativa velar con bilabial y postvelar.............104
4.3.3. Fluctuaciones consonnticas espordicas.................................104
4.3.4. Variaciones consonnticas compuestas..................................... 112
4.3.4.1. Doble variacin consonntica................................................. 112
4.3.4.2. Variaciones consonnticas con dos procesos......................... 113
4.3.5. Sntesis de las variaciones consonnticas.................................. 117
4.4. Procesos fonolgicos......................................................................120
4.4.1. Adicin de fonemas.....................................................................120
4.4.1.1. Prtesis......................................................................................120
4.4.1.2. Epntesis....................................................................................121
4.4.1.3. Eptesis o paragoge..................................................................123
4.4.2. Eliminacin de fonemas..............................................................123
4.4.2.1. Afresis......................................................................................124
4.4.2.2. Sincopa......................................................................................125
4.4.2.3. Elisin o apcope......................................................................125
4.4.3. Mettesis.......................................................................................127
4.4.4. Monoptongacin . .......................................................................133
4.4.5. Reduccin de secuencias fonolgicas........................................134

12
4.4.6. Alargamiento compensatorio.....................................................134
4.4.7. Sntesis de las variaciones en los procesos fonolgicos...........136
4.5. Variacin morfolgica de los sufijos nominales .........................138
4.5.1. Variacin en los sufijos de distribucin restringida.................138
4.5.1.1. /mama/ ~ -mma- ~ -mla- Adultez femenina........................139
4.5.1.2. /tata/ ~ -tta- ~ -tla- ~ -ta- Adultez masculina...................139
4.5.1.3. -lla- ~ -ita- ~ -:- Afectivo..........................................................139
4.5.1.4. -lla- ~ -ita- ~ -itu- ~ -situ- Peyorativo....................................141
4.5.1.5. -lla- ~ -ita- ~ -itu- ~ -situ--sillu- Diminutivo.........................142
4.5.1.6. -la- ~ -lu- ~ -- Afectivo...........................................................142
4.5.1.7. -la- ~ -nchu- Peyorativo, ausencia de.....................................143
4.5.1.8. -li- ~ -ri- Afectivo, peyorativo.................................................144
4.5.1.9. -ku- ~ -su- Afectivo..................................................................144
4.5.1.10. -chu- ~ -chi- ~ -itu- Afectivo, peyorativo.............................145
4.5.1.11. -:a- ~ -ita- Intensificacin.....................................................146
4.5.1.12. -chhapi- ~ -piri- ~ -ri- De duda............................................146
4.5.1.13. -ja- ~ -xa- Cantidad.................................................................147
4.5.1.14. -rayku- ~ -layku- Causativo..................................................148
4.5.1.15.-pura- ~ -pariju- Reciprocidad, exclusividad.......................148
4.5.1.16. -qata- ~ -qita- ~ -rina- Adverbial posicional........................149
4.5.1.17. -qata- ~ -kuti-~ -ratu- Adverbial temporal . ........................149
4.5.1.18. -rma ~ -ma- ~ -nma- Adverbial de lugar.........................150
4.5.1.19. -wisa- Insuficiencia . .............................................................150
4.5.1.20. -mana- ~ -ymana- ~ -kasta- Adverbial de diversidad.........151
4.5.1.21. -pita- Adverbial solamente, de una vez................................151
4.5.1.22. -thalta- Adverbial de pronto..................................................151
4.5.1.23. -maya- ~ -m- Adverbial solamente.....................................152
4.5.1.24. -iru- Nominalizador...............................................................152
4.5.2. Variacin en los sufijos de distribucin no restringida............152
4.5.2.1. Sufijos de clase 1.......................................................................152
4.5.2.1.1. Locativos ...............................................................................153
4.5.2.1.1.1. -kata- ~ -kati- ~ -khati- ~ -jati- Adverbial de lugar.........153
4.5.2.1.1.2. -wja- ~ -wxa- ~ -:ka- Adverbial de lugar aproximado ..............153

13
4.5.2.1.1.3. -xa- ~ -ja- Adverbial colocativo........................................154
4.5.2.1.1.4. -:xa- ~ -:- Adverbial de cercana y lejana ........................154
4.5.2.1.1.5. -tuqu- ~ -tuqi- ~ -thuqhi- Adverbial direccional 155
4.5.2.1.1.6. -ja- ~ -xa- Adverbial de lugar ..........................................156
4.5.2.1.1.7. -chiqa- ~ -chaqa- ~ -chaqi- Adverbial indicativo ............157
4.5.2.1.1.8. -wri- ~ -:ri- Adverbial de Lugar.......................................157
4.5.2.1.2. Poseedor, enumerador .........................................................158
4.5.2.1.2.1. -ni- Poseedor.......................................................................158
4.5.2.1.2.2. -ni- Enumerador, aditivo....................................................158
4.5.2.1.3. -ja- ~ -xa- ~ -:- ~ -a- ~ -nha- Flexivo de primera persona......159
4.5.2.1.4. -naka- ~ -nakha- ~ -nuka- ~ -naki- Pluralizador...............159
4.5.2.1.5. Nominales derivados de verbos...........................................160
4.5.2.1.5.1. -a- ~ -na- Infinitivizador, nominalizador.......................160
4.5.2.1.5.2. -ri- Agentivo, propsito, nominalizador..........................161
4.5.2.1.5.3. -:ri- ~ -yri- ~ -nri- ~ -:ka- Posibilidad..............................162
4.5.2.1.5.4. -:wi- ~ -:mi- Adverbial de lugar y modo..........................163
4.5.2.2. Sufijos de clase 2 ......................................................................164
4.5.2.2.1. -mpi- ~ -nti- ~ -ndi- Conjuntor, compaa, instrumental,
aditivo, causativo..................................................................164
4.5.2.2.2. -na- ~ -ni- Adverbial de lugar y tiempo, posesivo ............166
4.5.2.2.3. -ru- ~ -ra- ~ -ri- Adverbial direccional . ..............................166
4.5.2.2.4. -tha- ~ -ta- Adverbial de procedencia . ...............................167
4.5.2.2.5. -taki- ~ -taji- Benefactivo, destinativo..................................168
4.5.2.2.6. -taqi- ~ -man- Aumentativo..................................................169
4.5.2.2.7. -kama- Adverbial limitativo de tiempo y lugar, agrupador..........169
4.5.2.2.8. -pacha- Inclusivo, mismo . ...................................................170
4.5.2.2.9. -jama- ~ -ama- ~ -jima- ~ -ma- ~ -:ama- ~ -jamu- ~
-a?ma- ~ -mja- Comparativo ................................................171
4.5.2.2.10. -kuti- ~ -ratu- Adverbial reiterativo..................................173
4.5.2.3. Sufijos de clase 3.......................................................................173
4.5.2.3.1. -ka- ~ -ja- Verbalizador defectivo.........................................173
4.5.2.3.2. -kipta- ~ -kipsta- Verbalizador acelerado............................174
4.5.2.3.3. -cha- ~ -sha- ~ -chi- Verbalizador, simetra.........................174

14
4.5.3. Sntesis de las variaciones en los sufijos nominales ................175
4.6. Variacin morfolgica de los sufijos verbales . ...........................179
4.6.1. Variacin en los sufijos verbales derivacionales . ....................179
4.6.1.1. Sufijos de clase 1 ......................................................................180
4.6.1.1.1. -cha- ~ -sha- ~ -chi- Causativo............................................180
4.6.1.1.2. -ja- ~ -xa- Divisor...................................................................180
4.6.1.1.3. -su- ~ -sa- Direccional eductivo, completivo......................181
4.6.1.1.4. -ra- ~ -ri- Distributivo, accin en serie................................182
4.6.1.1.5. -thapi- ~ -tapi- Aglutinativo, disgregativo..........................183
4.6.1.1.6. -kipa- Revertor, cobertivo.....................................................183
4.6.1.1.7. -kipta- ~ -kipsta- Regresivo..................................................184
4.6.1.1.8. -nuqa- ~ -naqa- Dejativo, cesador de accin, distributivo,
partitivo . ....................................................................................184
4.6.1.1.9. -qa- ~ -qi- Descentivo............................................................186
4.6.1.1.10. -xata- ~ -jata- Adverbial colocativo....................................186
4.6.1.1.11. -kata- ~ -kati- ~ -jata- Adverbial atravesativo...................187
4.6.1.1.12. -naqa- ~ -nuqa- Accin difusa...........................................187
4.6.1.1.13. -nta- ~ -nda- ~ -mta- Inductivo, incoativo, inceptivo . ....188
4.6.1.1.14. -muku- ~ -nuku- ~ -naku- ~ -nuka- ~ -nuqu- ~ -nuchu- ~ -muchu- ~ .........
-muchi- ~ -macha- Alejativo, distanciador, deterioro....................................189
4.6.1.1.15. -xaru- ~ -xara- ~ -jara- Accin incoativa . .........................190
4.6.1.1.16. -paya- ~ -p- ~ -qa- ~ -yati- Compasivo, mofador,
prolongativo, distanciador ......................................................191
4.6.1.1.17. -rpaya- ~ -rp- Multiplicador, distanciador......................192
4.6.1.1.18. -nki- ~ -li- Oscilativo...........................................................193
4.6.1.1.19. -chi- ~ -shi- ~ -ich- ~ -i- Posibilidad . ................................193
4.6.1.1.20. -ja- ~ -xa- Enfatizador..........................................................194
4.6.1.2. Sufijos de clase 2.......................................................................195
4.6.1.2.1. -si- ~ -sa- ~ -sha- Recproco, reflexivo, enfatizador . .........195
4.6.1.2.2. -ya- ~ -:- Causativo, enfatizador .........................................196
4.6.1.2.3. -ni- ~ -i- ~ -na- Translocativo, sislocativo ........................197
4.6.1.2.4. -waya- ~ -w- ~ -wa- -wiya- ~ -w- ~ -wi- ~ -wiyi- ~ -yi- ~
-wya- Distanciador, enfatizador, de paso, atenuador..............198

15
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
4.6.1.2.5. -rapi- ~ -raqa- Benefactivo, intensificador..........................199
4.6.1.2.6. -ka- ~ -ja- ~ -ya- ~ -sa- Adelantador, incompletivo, continuo......200
4.6.1.2.7. -xa- ~ -qha- ~ -ja- Reflexivo, completivo............................201
4.6.1.2.8. -pa- ~ -pha- ~ -pxa- ~ -pka- ~ -psa- Plural verbal .............202
4.6.2. Variacin en los sufijos verbales flexionales.............................203
4.6.2.1. -ska- ~ -shka- ~ -shja- ~ -sqa- ~ -sha- Progresivo .................204
4.6.2.2. -t- ~ -taya- ~ -tay- Flexivo de tiempo de pasado no
testimonial 3P..........................................................................205
4.6.2.3. -na- ~ -a- Flexivo de 3 persona de pasado no testimonial..............205
4.6.2.4. -m- ~ -ma- Imperativo 2>3......................................................206
4.6.2.5. -s- ~ -j- Condicional..................................................................206
4.6.2.6. -sina- ~ -sana- Subordinador...................................................207
4.6.3. Sntesis de las variaciones en los sufijos verbales....................207
4.7. Variacin morfolgica de los sufijos independientes..................209
4.7.1. -ki- ~ -ji- ~ -lla- ~ -a- Limitativo...............................................209
4.7.2. -puni- ~ -pini- ~ -pani- ~ -lla- Enfatizador................................210
4.7.3. -ra- ~ -a- Retardativo................................................................. 211
4.7.4. -raki- ~ -riki- ~ -raji- ~ -riji- Agregador..................................... 211
4.7.5. Sntesis de las variaciones en los sufijos independientes..............213
4.8. Variacin morfolgica de los sufijos oracionales.........................214
4.8.1. -xa- ~ -:- ~ -ja- Tpico atenuador................................................214
4.8.2. -ka- ~ -:ka- Tpico resumidor.....................................................215
4.8.3. -wa- ~ -xa- Afirmativo.................................................................215
4.8.4. -ya- ~ -lla- Enfatizador, cortesa, vocativo, atenuador, afectivo .........216
4.8.5. -pi- ~ -pu- Reafirmativo..............................................................217
4.8.6. -cha- ~ -sha- ~ -lla- Interrogativo...............................................218
4.8.7. Sntesis de las variaciones en los sufijos oracionales...............218

CAPTULO V

Delineamiento diatpico, conclusiones y sugerencias...................221


5.1. Delineamiento diatpico . .............................................................221

16
Introduccin
5.1.1. Variacin voclica........................................................................221
5.1.2. Variacin consonntica...............................................................221
5.1.3. Variacin en los procesos fonolgicos ......................................222
5.1.4. Variacin morfolgica.................................................................222
5.1.4.1. Sufijos nominales......................................................................223
5.1.4.2. Sufijos verbales ........................................................................223
5.1.4.3. Sufijos Independientes.............................................................224
5.1.4.4. Sufijos Oracionales...................................................................224
5.2. Conclusiones...................................................................................226
5.3. Verificacin de la idea a defender.................................................227
5.4. Sugerencias.....................................................................................229

BIBLIOGRAFA...................................................................................231

TERMINOLOGA BSICA ...............................................................241

APNDICES..........................................................................................251
APNDICE Nro. 1: Ficha de encuesta.................................................251
APNDICE Nro. 2: Extracto de grabaciones transcritas...................259
APNDICE Nro. 3: Codificacin de cassettes....................................267

MAPAS

Mapa Nro. 1: Poblaciones de estudio..................................................268


Mapa Nro. 2: Variedad de Pupu (Oruro)............................................269
Mapa Nro. 3: Variedades de Pakajaqi.................................................270
Mapa Nro. 4: Variedad de Larikaja......................................................271

17
PRESENTACIN

El Instituto de Estudios Bolivianos de la Facultad de Humanidades y Ciencias de


la Educacin de la Universidad Mayor de San Andrs se complace en presentar:
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara de Claudio Marcapaillo Achu.
El estudio es parte de la serie de Saberes Andinos del proyecto de Investigacin
Lecturas Espaciales Aymaras: una visin lingstica-enciclopdica de la cuenca
del lago Poop y del ro Desaguadero, ASDI/SAREC-UMSA. La investigacin
contrasta el aymara de Sorata de la provincia Larecaja con el de Axawiri y Qallapa
de la Prov. Pacajes del Depto. de La Paz y el aymara de Pampa Awllaqa de la
Prov. Ladislao Cabrera del Depto. de Oruro.

El estudio implica una marcada relevancia sociolingstica por la magnitud


del corpus lingstico de una vasta geografa y preeminencia histrica. En este
contexto socio-geogrfico establece que el aymara de Pampa Awllaqa (la Atlntida
perdida) refleja la variedad del Sur como bastante conservadora y muy peculiar
frente a las otras variedades. En cambio, el aymara de Qallapa y Axawiri de los
Pakajaqi evidencia la variedad intermedia, con una alta lealtad lingstica, que
otrora y ahora mismo considerada como la norma lingstica por la elegancia
expresiva. Y por ltimo, el aymara de Sorata, (la lengua de Adn segn E. Villamil
de Rada), manifiesta la variedad del Norte, pero con mayor efecto diglsico.

El estudio seala que la inestabilidad de las variaciones voclicas simples y


compuestas se atribuye a los procesos de asimilacin y disimilacin. Al contrario,
las variaciones consonnticas reflejan los efectos de los procesos diacrnicos y
sincrnicos, la influencia del castellano, el condicionamiento subyacente y otros.
Estos procesos lingsticos generan complejas tendencias consonnticas, como la
velarizacin de alveolares, la fricativizacin de oclusiva, la deslateralizacin de
laterales y la deslabializacin de labiales; la despalatalizacin, la desnasalizacin,
la velarizacin de postvelares simples y glotalizadas, esto por citar slo algunos.
Estas ocurrencias obedecen a la restriccin lingstica y extralingstica de su
entorno.
Tal como est indicado, el estudio de la variacin diatpica del aymara aporta
referencias autnticas en el plano fonolgico, morfolgico y lxica. Contribuye con
la informacin base para la elaboracin de materiales con muy diversos objetivos:
cartografas lingsticas, enciclopedias, diccionarios monolinges y bilinges,
tanto general como regional, imprescindible en la educacin bilinge. Al mismo
tiempo, el estudio contribuye al fortalecimiento de la identidad, la lengua y la
cultura aymara.

El estudio de Marcapaillo Achu se constituye en un valioso aporte a la comunidad


acadmica estudiosa de la lengua y la cultura aymara, a los propios aymara
hablantes, y ante todo, a quienes estn involucrados en la planificacin lingstica
(de estatus y de corpus; forma y funcin) y educativa.

Para concluir, expresamos nuestras sinceras congratulaciones a Claudio


Marcapaillo Achu por esta valiosa contribucin sociolingstica y cultural;
agradecemos tambin a la cooperacin ASDI/SAREC de Suecia por posibilitarnos
esta edicin, tambin al equipo de investigadores del proyecto, y a todo el personal
del Instituto de Estudios Bolivianos.

La Paz, marzo de 2008.

Zacaras Alavi Mamani


COORDINADOR PROYECTO DE LINGSTICA

20
CAPTULO I

INTRODUCCIN

Los aymaras1 ocupan un amplio territorio ubicado en la parte central de


Sudamrica. En Bolivia, los espacios geogrficos en los que se extienden
son los Departamentos de La Paz, Oruro, Norte de Potos y una parte de
Cochabamba (Alb, 1992) y (Censo 2001). Tambin existen aymaras en
otros Departamentos y en el exterior del pas. En Per, Bolivia y Norte
de Chile, el nmero de aymaras oscila alrededor de tres millones y medio
(Briggs, 1993). Solamente en Bolivia, existen 1.462.286 habitantes aymaras
varones y mujeres segn el Censo 2001. Aunque se presume que antes
de la llegada de los espaoles la cifra era superior; por lo que, la rebaja
de la poblacin aymara obedece a los distintos desplazamientos poltico-
territoriales que ha sufrido durante y despus de la colonizacin, la que
gener la paulatina prdida de identidad, la relacin superpuesta de su
lengua con el castellano y el olvido de los valores culturales al igual que
los saberes y conocimientos tradicionales.
Segn Torero (1972b, 1987) y Briggs (1993), el idioma aymara, una de las
ms antiguas de este continente, pertenece a la familia lingstica aru,
junto a las lenguas jaqaru y kawki. Para Hardman (1988), el aymara es
parte de la familia lingstica jaqi, en proximidad con las lenguas jaqaru
y kawki hablados en Tupe y Cachuy (Per). No obstante, la pertenencia
del aymara a una familia lingstica contina en dilema. Cerrn Palomino
(2000) afirma que estas lenguas son parte de la familia lingstica aimara.

1
Cuando Alb (1988) menciona a Darcy Ribeiro apunta que los aymaras son un pueblo testimonio:
se considera que los pueblos testimonio son los que a pesar de una fuerte desculturizacin... an
mantienen unidades tnicas, culturales y lingsticas y mantienen su identidad y conciencia a pesar
de varios siglos de opresin....

21
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara

Esto implica que la lengua ancestral o protoaimara estara constituido


por el aymara central o tupino y el aymara sureo o collavino.
La lengua aymara, con una tradicin textual ideogrfica antigua, es
uno de los componentes ms eficaces de resistencia como nacin ante
la imposicin colonial, republicana e inclusive en estos tiempos en los
pases que se habla; puesto que, en sus componentes ms recnditos,
surcan como postulados lingsticos ideas y conceptos que se extienden
por todo el idioma entrecruzndose en todos sus niveles gramaticales; se
integran a la estructura semntica y caracterizan la visin aymara del mundo
(Hardman, 1988). Los ms elementales son: a) el sistema de cuatro personas
gramaticales, b) el conocimiento directo e indirecto, c) la diferenciacin
entre lo humano y no humano, d) el concepto de tiempo y espacio, etc.
El inventario fonmico del aymara incluye veintisis consonantes,
tres vocales y un alargamiento compensatorio /:/. Las consonantes se
componen de doce oclusivas, tres africadas, tres fricativas, tres nasales,
dos laterales, dos semiconsonantes y una vibrante. Las vocales ocurren en
posicin anterior, central y posterior; sus alfonos estn condicionados por
la contigidad de las consonantes velares, postvelares, semiconsonantes,
etc. El alargamiento /:/ tiene la capacidad de suplir vocales, consonantes,
secuencias fonmicas y morfmicas. La contextura morfolgica refleja una
estructura aglutinante que se constituyen de races o lexemas nominales,
verbales, universales y partculas. A stos se unen los sufijos nominales,
verbales, independientes y oracionales.
El paisaje lingstico del aymara que antecede, permiti identificar una
infinidad de variaciones lingsticas y dialectales como resultado de
condicionamientos diacrnicos, sincrnicos, lingsticos y extralingsticos
en sus niveles fonolgico y morfolgico que se examinan de manera
explcita en los prximos captulos.
El estudio se aborda desde una perspectiva descriptivo-interpretativa a
travs de los procedimientos de la observacin etnogrfica del contacto o
del informante y la observacin no participativa. Esto facilit el acopio de la
corpora lingstica, asimismo la clasificacin, el anlisis y la interpretacin
de los datos objetivos y subjetivos de las regiones diatpicas de la cuenca
del lago Pupu ~ Phuphu (Pampa Awllagas) Dpto. de Oruro y de Pakajaqi
y Larikaja del Dpto. de La Paz.

22
Introduccin
El trabajo se realiz en el marco del proyecto Lecturas Espaciales Aymaras:
Una Visin Lingstica - Enciclopdica de la Cuenca del lago Poop y
el ro Desaguadero ASDI-SAREC-UMSA, que viene ejecutndose en
el Instituto de Estudios Bolivianos de la Facultad de Humanidades y
Ciencias de la Educacin.
El estudio consta de cinco captulos: el primer captulo contextualiza
de manera precisa las referencias elementales de la lengua aymara y el
contenido del estudio; el segundo captulo incluye la contextualizacin
del problema, las preguntas de investigacin, los objetivos, la idea a
defender, la justificacin y el enfoque metodolgico del estudio; el tercer
captulo examina los aspectos tericos, lingsticos y dialectales que
explican un estudio diatpico; el cuarto captulo desarrolla el anlisis y la
interpretacin de la variacin fonolgica y morfolgica del aymara en los
espacios diatpicos del Lago Pupu, Pakajaqi y Surata; el quinto captulo
sintetiza los principales resultados de la variacin lingstico-dialectal del
aymara en el mbito fonolgico y morfolgico. En este captulo tambin
se establece el delineamiento diatpico y las conclusiones pertinentes, se
verifica la idea a defender planteada y se insertan algunas sugerencias para
estudios posteriores. Asimismo, se aade la bibliografa, la terminologa
bsica utilizada y los apndices.

23
24
C A P T U L O II

PROCEDIMIENTO METODOLGICO

2.1. Contextualizacin del problema


De las muchas inquietudes que emergieron como temas de inters, este
estudio aborda bsicamente dos situaciones posibles. Primero: revisando
los diferentes estudios existentes sobre el idioma aymara surgi la
necesidad de conocer los distintos factores lingsticos y extralingsticos
que influyen en la variacin del aymara. Segundo: como consecuencia del
primer proceso se quiso indagar si las distintas variaciones diatpicas
eran resultado de dichos factores. A partir de ah, se plante que
ambos fenmenos no podan entenderse fuera de la propia dinmica
socio-cultural, tampoco solamente sobre la base de estudios lingsticos
insuficientes. Lo que enuncia que, el estudio de la variacin lingstica y
dialectal del aymara requiere un tratamiento integral. Esto es, considerar
el continuo socio-cultural del idioma aymara en el contexto sistmico de
Saberes Andinos2 y, como equilibrio, aplicar las teoras lingsticas que
explican los fenmenos de la variacin dialectal.
Anotadas estas premisas, el estudio comprende la variacin lingstico-
dialectal del aymara en sus niveles fonolgico y morfolgico en el contexto
del uso real de la lengua que a continuacin se contextualiza.
El entorno sociopoltico de Bolivia, pas multitnico y pluricultural3
concibe que las naciones originarias (aymara, guaran, etc.) son integrantes

2
Los Saberes Andinos constituyen el constructo filosfico y epistemolgico del conocimiento
originario andino.
3
Cfr.: Bolivia. Constitucin Poltica del Estado Reformulada y aprobada por ley Nro. 1615 de 6 de
febrero de 1995. La Paz.

25
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
del estado boliviano. Esto implica que las diferentes comunidades
lingsticas tanto andinas (aymara, quechua), orientales (guaran...) como
extranjeras (castellano), coexistan en el territorio boliviano en una simbiosis
de plurilingismo. En este mbito plurilinge, la evolucin natural del
aymara, su diversificacin en el contexto territorial, el contacto de sus
hablantes con otras culturas y lenguas provocan variaciones diacrnicas,
diastrticas, diafsicas, diatpicas, etc., cuyas innovaciones se tornan en
fontica-fonolgicas, morfolgicas, lxicas, semnticas, pragmticas, etc.
Precisamente es la variacin diatpica del aymara la que relieva el inters
para este estudio.
En ese sentido, el extenso territorio que ocupan los aymara hablantes,
articulado con la segmentacin sociocultural, el mayor o menor contacto
lingstico con otras lenguas, la propia evolucin natural de la lengua
y otros aspectos colaterales permiten la manifestacin de las variaciones
diatpicas del aymara en el contexto boliviano. El aymara que se habla en
la cuenca del lago Pupu (Pampa Awllagas) registra un contacto relativo
con el castellano y el quechua; en Pakajaqi (Qallapa y Axawiri) se tiene
contigidad solamente con el castellano; mientras que en Larikaja (Surata)
se registra mayor contacto con el castellano. Cada zona diatpica se
configura de manera distinta dependiendo del contacto con el castellano
u otra lengua.
En el aspecto social, la educacin escolarizada alieno-castellanizante
influye considerablemente a las generaciones jvenes. Ellos no toman en
cuenta el valor cultural y lingstico que posee la lengua materna, por lo
que optan fcilmente por trminos del castellano. Sin embargo, en algunas
zonas diatpicas, los adultos mujeres y varones mayores de cincuenta
aos y las generaciones relativamente jvenes an conservan ciertos
rasgos fonolgicos y morfolgicos arcaicos o propios del aymara, como /
mallku, jilaqata ~ awki-chu/ autoridades originarias. La influencia del
castellano sobre el aymara es evidente. Se observa con mayor influencia
en los lugares donde existe mayor fomento al turismo interno y externo,
el avance de la actividad econmica y comercial, la apertura de las minas
aurferas, el acceso a los servicios bsicos de energa elctrica, telefona,
emisin radial, televisiva y otros. En estas circunstancias los aymara-
hablantes, al igual que en la regin de Larikaja, tienden a utilizar ms
trminos castellanos que del propio aymara.

26
Procedimiento Metodolgico
Los prstamos del castellano sufren constantes procesos fonolgicos para
adaptarse al aymara. En los hablantes monolinges, un prstamo como
profesor se adapta de acuerdo a la forma cannica CVC.CV.CV.CV, en
la forma refonologizada /pur.phi.su.ra/. Mientras que en el discurso de
los bilinges aymara-castellanos, dicho prstamo se acomoda respetando
la secuencia fonmica del castellano. Los bilinges conservan el patrn
silbico del castellano CCV.CV.CV.CV, similar a /pru.fi.su.ra/ profesor.

En la variacin fonolgica de vocales, cada regin diatpica estructura


el nivel de preferencia en el uso de las vocales. Estas variaciones no son
arbitrarias, sino que se producen a travs de los procesos de asimilacin
y disimilacin. De la misma manera, en la variacin fonolgica de
consonantes las tendencias consonnticas caracterizan a determinadas
zonas diatpicas. Mientras que las zonas intermedias registran mayor
retencin de los fonemas bsicos, las otras zonas presentan ciertas
fluctuaciones consonnticas bidireccionales y espordicas. Todos estos
fenmenos obedecen, por supuesto, al condicionamiento lingstico o
extralingstico.

En algunas zonas las variaciones voclicas y consonnticas provocan la


ocurrencia de homofonas lxicas, como en /qipu/ espina ~ /qipa/
urdimbre de tejido y espina, /quphi/ olor ~ /qapi/ gavilla y olor.
Cuando este fenmeno se presenta en palabras sueltas provoca dificultades
comunicativas. As se marca el inicio de la ininteligibilidad entre las
variedades diatpicas. En el nivel morfolgico, los sufijos nominales,
verbales, independientes y oracionales, junto a la variacin alomrfica,
distinguen variaciones semnticas. Muchos sufijos comportan varios
matices o valores semnticos y con ellos cumplen diferentes funciones.
P. ej., el sufijo -cha- tiene las funciones de nominal, verbal y oracional. Es
ms, algunos sufijos adquieren mltiples valores semnticos al interior de
un sistema particular. P. ej., el sufijo nominal -ja- refleja valor de cantidad,
de lugar, posesivo de 1PS, verbalizador defectivo y otros.

Estos factores, de distribucin espacial, sociocultural, contacto de lenguas,


la propia evolucin lingstica del aymara y otros fenmenos, influyen
considerablemente en la configuracin particular de cada una de las
variedades diatpicas en sus distintos niveles lingsticos.

27
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
Los estudios sobre la temtica no han tomado en cuenta la propia
dinmica socio-cultural de los aymara - hablantes y los factores
lingsticos y extralingsticos que influyen en la variacin lingstica
y dialectal, tornndose en trabajos insuficientes que no responden a las
necesidades de recuperacin y desarrollo de identidad originaria, como
del mantenimiento de la lengua junto a sus distintas particularidades
diatpicas y lingsticas.

2.1.1. Preguntas de investigacin

Cules son las variaciones lingsticas y dialectales del aymara


hablado en las regiones de Pupu, Pakajaqi y Larikaja de la cuenca
del lago Pupu (Poop), ro Desaguadero y lago Titi qaqa (Titicaca)?
Cules son los condicionamientos fonolgicos que motivan las
variaciones voclicas en las cuatro zonas de estudio?
Qu tipos de variaciones fonolgicas se presentan en el nivel de
consonantes?
Cmo se presentan las variaciones morfolgicas en los sufijos
nominales, verbales, independientes y oracionales?

2.1.2. Objetivos de la investigacin

2.1.2.1. Objetivo general

Realizar un estudio de variacin lingstica y dialectal del


aymara hablado en las regiones de Pupu, Pakajaqi y Larikaja
de la cuenca del lago Pupu (Poop), ro Desaguadero y lago Titi
qaqa (Titicaca).

2.1.2.1.1. Objetivos especficos

Establecer los procesos de asimilacin y disimilacin por las que


ocurren las variaciones voclicas en las zonas de estudio.
Identificar las tendencias consonnticas, fluctuaciones
bidireccionales y espordicas que se producen en cada zona
diatpica.
Interpretar las variaciones morfolgicas en el nivel de sufijos
nominales, verbales, independientes y oracionales.

28
Procedimiento Metodolgico
2.1.3. Idea a defender

Las variaciones lingsticas y dialectales del aymara surgen como


consecuencia de la restriccin lingstica y extralingstica de su
entorno. Su estudio contribuye al fortalecimiento y desarrollo de
la identidad y cosmovisin de pueblo aymara, as como de su
lengua.

2.1.4. Justificacin del estudio

Con el propsito de conocer la heterogeneidad del idioma aymara en los


distintos espacios geogrficos, el estudio: Variacin Lingstica y Dialectal
del Aymara, al margen de verificar, ampliar y complementar los estudios
anteriores, identifica los fenmenos lingsticos y extralingsticos que
motivan las variaciones fonolgicas y morfolgicas.

Se prev su relevancia, porque toma en cuenta los espacios geogrficos


ms representativos del aymara en el contexto boliviano. El aymara de
P. Awllagas refleja la variedad del Sur, la cual es bastante conservadora y
muy peculiar frente a las otras regiones; el aymara de Qallapa y Axawiri
en Pakajaqi evidencia la variedad intermedia, un ncleo bastante vigoroso
y el aymara de Surata manifiesta la variedad del Norte, que muestra el
mayor contacto con el castellano.

El estudio de la variacin diatpica del aymara es representativo, porque


aporta con datos autnticos en el plano fonolgico, morfolgico y lexical
para contribuir con informacin necesaria en la elaboracin prxima
de cartografas lingsticas, enciclopedias, diccionarios monolinges y
bilinges tanto generales y regionales, que son muy imprescindibles en
la educacin bsica, media y superior, por lo mismo, constituye un aporte
importante para la sociedad involucrada.

La obra puede emplearse como ejemplar de consulta en la produccin


de materiales educativos. Al mismo tiempo contribuye en la elaboracin
de currculas escolares, la educacin intercultural y bilinge. Apoya a la
normalizacin lingstica del aymara escrito, porque evidencia que las
zonas diatpicas centrales son ms conservadoras frente a los extremos.

29
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
El estudio aporta con una descripcin bsica que refleja los conocimientos
y saberes propios de los aymara-hablantes. La lengua surca como una
especie de sangre en las venas por todo el tejido cultural. Esto coadyuva
en la concientizacin y el forjamiento de la identidad aymara, con una
visin de avance cultural como nacin.

2.2. Perspectiva terico metodolgica

2.2.1. Enfoque de la investigacin

Considerando que el mtodo es la va, el modo, el procedimiento


empleado para resolver de forma ordenada una tarea de ndole terica,
prctica cognoscitiva, econmica, pedaggica (Rodrguez, 1984) y
(Uriarte, 1988) y el conocimiento cientfico, el resultado de diversas
operaciones lgicas y coherentes expresadas mediante el mtodo
cientfico (Lpez, 1994) este estudio se enmarca en la investigacin
descriptivo-interpretativa desarrollada desde una perspectiva
cualitativa (Rodrguez et al 1996), (Galindo Cceres 1998), (Barrantes
Rodrigo (2000), (Hammersley y Atkinson, 2001), (Morales, 2002) y
(Sichra, 2003). Como plantea Rodrguez et al (1996):

los investigadores cualitativos estudian la realidad en su contexto natural,


tal y como sucede, intentando sacar sentido de, o interpretar, los fenmenos
de acuerdo con los significados que tienen para las personas implicadas.

En ese sentido, el enfoque cualitativo promueve tres acciones precisas de


manera sistemtica:

a) Coadyuva en la revisin bibliogrfica sobre la temtica de la


dialectologa para construir la fundamentacin terica. Dicho
contenido registra el aspecto histrico, la conceptualizacin
de las causas de variacin lingstica y dialectal y los estudios
especficos de la dialectologa aymara. Este ltimo alude ciertos
casos puntuales sobre los estudios de variacin dialectal.
b) Permite la identificacin de los espacios diatpicos objeto de estudio,
la delimitacin de las variables lingsticas y sociales: la edad, el
gnero, el nivel de educacin, el contacto con los informantes y la
respectiva recoleccin de datos en las regiones de estudio.

30
Procedimiento Metodolgico
c) Facilita la seleccin, medicin, anlisis e interpretacin de los
datos sobre un corpus lingstico cualitativo. En este proceso
se examinan las variaciones voclicas, consonnticas, procesos
fonolgicos y las variaciones morfolgicas de los sufijos tal cual
ocurren en el habla actual.

2.2.2. Procedimientos empleados

Con el propsito de recoger datos objetivos y subjetivos conscientes e


inconscientes (Sichra, 2003) el acopio de la corpora lingstica se realiza
sobre la base de dos tcnicas de observacin etnogrfica: la tcnica del
contacto o del informante (Manteca, 1987) y la observacin no participante
(Uriarte, 1988).

a) Con la tcnica del contacto o del informante u observacin


participativa (Manteca, 1987) y (Moreno, 1990) los datos se
acopian de manera directa y espontnea. Permite involucrarse en
las actividades del informante sin imponer prejuicios y puntos de
vista. Prev la necesidad de familiarizarse, mostrndose amable,
respetuoso y tolerante. Este procedimiento, nos posibilit visitar
y coadyuvar directamente en las actividades rutinarias de una
familia en cada regin. En abril de 2001 se visit una familia de
Qallapa y en junio de 2001 otra familia de Axawiri. Despus de la
marcha indgena por la Asamblea Constituyente, en julio de 2002,
previo contacto en la ciudad de La Paz, se visit a una familia de
P. Awllagas y Surata.

b) A travs de la observacin no participante el acopio de datos


tambin se realiza de manera directa; pero sin involucrarse en
las actividades de los informantes. Esta estrategia nos permiti
previo permiso al informante, la aplicacin de las grabaciones
directas de entrevistas y cuestionarios. P. ej., la grabacin de
entrevistas en la regin de P. Awllagas en septiembre de 2001 junto
al proyecto Lecturas Espaciales ASDI-SAREC-IEB-UMSA, en
Surata el ao 1988, parte del Archivo Lingstico UMSA y en la
regin de Qallapa y Axawiri el ao 2001.

31
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
2.2.3. Instrumentos

La seleccin de un mtodo comprende el uso de una tcnica adecuada,


la tcnica seleccionada trae consigo los instrumentos apropiados para el
cumplimiento eficiente del levantamiento de datos. En la investigacin
lingstica son imprescindibles, como instrumentos de acopio de datos,
los cuestionarios, las grabaciones y la libreta de notas.

2.2.3.1. Cuestionarios

En este estudio, sobre la base del instrumento utilizado por Briggs (1993),
se elabora un cuestionario que registra preguntas dirigidas y abiertas en
lexemas y frases sueltas. Las preguntas se formulan en aymara para ser
respondidas por informantes monolinges y bilinges. Cuando se requiere
de datos imprescindibles se les muestra objetos tangibles existentes en el
lugar para que nombren de manera espontnea y sencilla a la encuesta.

La parte inicial, o apertura del cuestionario, consta de datos personales


y antecedentes lingsticos de los informantes; la segunda parte registra
una lista de palabras y frases sueltas sobre la terminologa del cuerpo
humano, parentesco, nmeros, agricultura y ganadera, tiempo y espacio,
tiempos verbales y otros, con el fin de recoger los datos de orden fonolgico
y morfolgico; finalmente, la tercera parte se compone de una gua de
preguntas para la grabacin temtica (Cfr: Apndice Nro. 1).

2.2.3.2. Grabaciones

El instrumento de la grabacin facilita la recepcin de los datos lingsticos.


Es el dispositivo eficaz para medir el material suficiente de un estudio. El
tratamiento del corpus puede ser verificado una y otra vez. La misma
puede servir para otras investigaciones.

En este caso, la grabacin se aplica junto a la tcnica de la observacin


no participativa y la tercera parte del cuestionario, registra respuestas
a las preguntas abiertas de la gua de la grabacin. Estas respuestas se
almacenan en cintas magnetofnicas para ser comparadas en el proceso
de verificacin y validacin de la variacin fonolgica y morfolgica.

32
Procedimiento Metodolgico
2.2.3.3. Libreta de notas

Este instrumento tiene bastante utilidad cuando los informantes rehsan


a las encuestas y las grabaciones. La libreta de notas tambin se emplea
junto a la tcnica de la observacin participativa. P. ej., cuando se estuvo
participando en las actividades de los informantes fue ms fcil anotar las
palabras variables que grabar o aplicar una encuesta y los datos recogidos
resultaron ser ms espontneos y bastante representativos.

2.2.4. Descripcin de la muestra

El universo de informantes que aporta con el corpus lingstico


comprende a los habitantes de las regiones de la cuenca del lago Poop
(Pupu) en Oruro, Pacajes (Pakajaqi) y Larecaja (Larikaja) en el Dpto.
de La Paz. De stos se selecciona al azar a dos grupos de informantes
por cada regin, tomando en cuenta los siguientes parmetros: el primer
grupo est integrado por informantes de veinticinco a cincuenta aos
y el segundo grupo, por informantes de cincuenta aos adelante. En el
aspecto de gnero, participan de manera proporcional varones y mujeres4
y en el grado de instruccin educacional se prioriza a informantes con
poca escolaridad. stos, en su mayora, son monolinges aymaras5 y los
que tienen alguna instruccin bsica son bilinges incipientes y nacidos
en sus respectivas comunidades6.

2.2.5. Proceso de sistematizacin y anlisis de datos

2.2.5.1. Corpus lingstico

De las poblaciones definidas para el estudio, que registran un matiz


dialectal en el habla, el corpus lingstico no probabilstico proviene de
tres fuentes con las siguientes particularidades (Cfr. T. Nro. 1).

4
Cfr. Las caractersticas sociolgicas de los informantes se circunscriben por regla general a los otros
estudios de corte dialectal en cualquier parte del mundo (Gonzles, 1999). En http//sicronia.cucsh.
udg.mx/winter 02.htm
5
Se toma en cuenta esta clasificacin, sobre la base de las consideraciones de Miranda (1995), quin
resalta la importancia del acontecer histrico que marca el antes y el despus de la reforma agraria del
ao 1952. En este caso, los nacidos antes del 52 son monolinges y los que nacieron posteriormente
son bilinges.
6
Alvar M. (1996) en Moreno (1998) considera que ...un hablante bien seleccionado [...] representa,
como se ha dicho, a todos los hablantes de su condicin en aquella localidad.

33
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
Tabla Nro. 1: CORPUS LINGSTICO

Fuente: Elaboracin propia

Primero: los datos lingsticos de Pampa Awllagas en el Dpto. de Oruro


corresponden al archivo de Proyecto Lecturas Espaciales Aymaras: Una
visin Lingstica Enciclopdica de la Cuenca del lago Poop y el Ro
Desaguadero ASDISAREC-IEB-UMSA, cuyas transcripciones abarcan
aproximadamente diez cassettes grabados de sesenta minutos cada uno
(Cfr. Extractos de transcripciones en Apndice Nro. 2).
Segundo: los datos lingsticos de las localidades de Qallapa y Axawiri en
Pakajaqi son el resultado de la grabacin personal durante la visita a tales
lugares y mediante solicitudes a algunos pobladores. Estas grabaciones se
componen de diez cassettes con promedio menor a sesenta minutos cada
uno (Cfr. Codificacin de los cassettes en Apndice Nro. 3)
Tercero: los datos lingsticos de Surata en Larikaja pertenecen al Archivo
Lingstico de la Carrera de Lingstica e Idiomas - UMSA. El material
solicitado tiene de diez horas de grabacin transcrita.
El acopio de datos mediante la aplicacin de cuestionarios y apuntes en
la libreta de campo se realiz en las cuatro poblaciones, considerando
ciertos matices de diferencia. En las localidades de P. Awllagas y Surata
se aplicaron a un cuestionario debido a la existencia de varias horas de
grabacin. En Qallapa dos cuestionarios y en Axawiri se suministr cuatro
cuestionarios para equilibrar con la menor grabacin existente.
El material lingstico til se compone solamente de 3.278 tems
contextuales que pueden ser palabras sueltas, frases y oraciones cortas.

34
Procedimiento Metodolgico
Esto implica un promedio de 819 palabras, frases cortas u oraciones
con contenido dialectal en cada zona diatpica. El corpus lingstico se
considera material suficiente para los objetivos de este estudio.

2.2.5.2. Procesamiento de datos

Con todos los presupuestos tericos y metodolgicos que se han


expuesto hasta aqu, los datos de anlisis se administran mediante tres
procedimientos:

a) Tabulacin: la tabulacin de las variables se elabora sobre la base


de una lista de palabras bsicas que corresponden al aymara
generalizado. Cada tem con contenido dialectal alimenta a un
fichero previamente elaborado y clasificado por zonas diatpicas
y niveles de variacin, como Zona A, variacin de: /a ~ i/, /a
~ /u/, /t ~ th/, etc. Una vez verificado la cantidad relativamente
necesaria de tems para cada variable.
b) Seleccin: cuando existen ms de tres tems de anlisis para
una variable se considera suficiente. Cuando existen dos tems
se espera otra variable para definir la variacin intradiatpica y
cuando existe slo un tem se considera como espordico. Los
tems pueden estar conformados por una o varias palabras.
c) Clasificacin: para el anlisis de las variaciones voclicas, las
variables se clasifican sobre la base de las compatibilidades
paradigmticas, sean estructuras simples, compuestas; procesos
de asimilacin y disimilacin. Las variaciones consonnticas,
dependiendo de las posibles causas, como la influencia del
castellano, procesos diacrnicos y sincrnicos, condicionamientos
adyacentes y otros se categorizan en tendencias, fluctuaciones
bidireccionales y fluctuaciones espordicas. Las variaciones
morfolgicas se clasifican tomando en cuenta las clases nominales,
verbales, independientes y oracionales.
d) Interpretacin: a falta de un aymara estndar en la actualidad,
las variaciones voclicas y consonnticas se establecen sobre
la base del aymara oral generalizado. No obstante, en algunos
casos de dudosidad se toma en cuenta como material referencial
el vocabulario aymara de Bertonio [1612] (1984).

35
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
El trabajo tiene carcter sincrnico. Se estudia la variacin diatpica del
uso actual del aymara. La obra de Bertonio [1612] (1984) es til como
material de referencia para despejar algunas dudas o explicar las posibles
variaciones diacrnicas que se incrustan en un estudio sincrnico. Los
informantes son varones y mujeres adultos. stos se clasifican en dos
grupos generacionales: grupos de veinticinco a cincuenta aos y de
cincuenta para adelante.

36
C A P T U L O III

FUNDAMENTACIN TERICA

3.1. Variacin lingstica y dialectal

Para abordar el estudio de variacin lingstica y dialectal del aymara se


esboza tres momentos del entramado terico. Se contextualiza el campo
de accin de la teora de variacin dialectal que incluye los antecedentes
histricos de la dialectologa, su relacin con la lingstica terica,
algunos enfoques, el mtodo de la geografa lingstica y su vnculo con la
sociolingstica. Se puntualiza los conceptos terico-metodolgicos ms
relevantes que evidencian la variacin lingstica y dialectal. Se examina
los ltimos estudios dialectales de la lengua aymara sobre la base de su
distribucin geogrfica y tipos de estudios existentes.

3.1.1. Campo de accin de la teora de variacin dialectal

Es bastante complejo distinguir en qu momento de la existencia humana


pudo percibirse las diferenciaciones dialectales de un idioma especfico
en el planeta. No obstante, existe la presuncin de que la diversificacin
lingstica y dialectal se remonta a pocas en que el hombre y las sociedades
iniciaran a diferenciarse en su distribucin geogrfica, social, cultural,
religiosa, etc. As Chambers et al (1994) nos ofrece una breve historia de
variacin en la lengua hebrea entre los galaaditas y efraimitas:
Los de Galaad les quitaron a los de Efran los vados del Jordn, y cuando
alguno de Efran que llegaba huyendo les peda paso, ellos le preguntaban si
era de Efran. Si aqul responda que no, le pedan que dijera Shibolet, y
si deca Sibolet, porque no poda pronunciarlo de otro modo, lo agarraban
y lo mataban all mismo, junto a los vados de Jordn (Jueces 12: 5-6)

37
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
Dos de las doce tribus de Israel estaban en un conflicto territorial en los
vados del Jordn. En esas circunstancias los efraimitas se infiltraban como
espas entre los galaaditas, por lo que estos ltimos haban identificado
un mtodo para detectar a los efraimitas impostores. Llamaban a un
sospechoso y le hacan pronunciar el nombre dado a la espiga del trigo
que los galaaditas denominaban shibboleth; pero los intrusos decan
sibboleth porque no podan pronunciar correctamente. Por la respuesta
equivocada podan descubrir que se trataba de un impostor y por este
hecho lo degollaban.
Esta palabra al pasar a la literatura inglesa se incorpor con el significado de
un elemento diagnstico (Cardona, 1991) que en el concepto lingstico
se denomina rasgo distintivo. Luego, Chambers et al apuntan algunas
fechas recientes sobre las variaciones dialectales en algunas lenguas del
mundo. En 1284, Bernat d Auric configura la diferenciacin dialectal del
Francs del Norte y el Francs del Sur en: (langue ooil y langue dc)
para decir s. Luego, en 1387, Trevisa elabora un continuum dialectal
de Inglaterra. En ella se identifican las variedades del Este, Oeste, Norte,
Sur y centro. Este ltimo era inteligible con todos los extremos que entre
los extremos.
Los mismos autores resaltan que hasta la mitad del siglo XIX los estudios
dialectales no obedecan a metodologas rigurosas; eran intuitivas y
fortuitas frente a la filologa y las otras reas dedicadas al estudio de las
lenguas. No obstante, los neogramticos7 plantean la regularidad de los
cambios fonticos sin excepciones, denominada como la ley de Verner
y terminan cuestionando la ley de Grimm, la cual s aceptaba ciertas
excepciones en el cambio fonolgico de los dialectos germnicos.

3.1.1.1. Dialectologa y lingstica

La dialectologa surge como una respuesta para contrarrestar las leyes


fonticas, especialmente la ley de Verner, propuesto por los neogramticos
(Mart, 1998). Dichos estudios revelaban que las variaciones eran
considerables y que no obedecan a las reglas planteadas por sus
7
Cfr. Fueron denominados como neogramticos: H. Osthoff, K. Brugmann, H. Paul, W. Braune, W.
Streitberg, A. Leskien, O Behaghel, quienes se ocupaban de la gramtica histrica, lingstica histrica
comparatstica, especialmente de la fontica y morfologa (Lewandowski, 1986)

38
Fundamentacin Terica
predecesores. A partir de ah, los dialectlogos no tomaban importancia
de los estudios tericos sobre la variacin lingstica.
A mediados del siglo XIX, la dialectologa y la lingstica eran campos de
estudio bastante distantes. La dialectologa estudiaba las variaciones de
una lengua unilateralmente, no llegaba a conclusiones sistemticas para
generar reglas o descubrir con exactitud las causas de la diferenciacin
dialectal y determinar de esa manera las causas del cambio lingstico. Por
su parte, la lingstica como la ciencia dedicada al estudio de las lenguas,
tampoco tomaba en cuenta los datos de la dialectologa. Estudiaba la
realidad de una lengua como abstraccin y bajo las paredes de los
laboratorios sin que se pueda reflejar el uso que se tena de la lengua que
estaban tratando de explicarla. Chambers et al refieren el conflicto de la
siguiente manera:
El resultado inevitable fue que la dialectologa y la lingstica tuvieran cada
vez menos contacto entre s, En el peor de los casos ha habido una especie
de friccin absurda entre los dos grupos, con los dialectlogos despreciando
a los lingistas por abstraccionistas, que se centran en pasatiempos
ms que en los actos reales de las lenguas, y los lingistas despreciando a
los dialectlogos por ser meros coleccionistas de mariposas que se andan
por las ramas, sin ver el rbol y mucho menos el bosque (Chambers et
al, 1994)

Pese a todo, al margen de las posiciones extremas de los dialectlogos


y lingistas tradicionales, la variabilidad lingstica poda ser objeto de
sistematizacin. Los datos dialectales aportaban como insumos de anlisis
en la variacin lingstica. Por consiguiente, los estudiosos posteriores
consideraron la necesidad de aproximar la dialectologa con la lingstica
terica. Los mismos autores sealan:
Resulta interesante que en este acercamiento ninguna de las posiciones
tradicionalmente adoptados por los lingistas y por los dialectlogos ha
sufrido ningn cambio radical que la aproximara a la posicin contraria.
En vez de esto, la corriente mayoritaria de la lingstica admite ahora
tanto a los tericos como a los dialectlogos como estudios de la variacin
lingstica, uniendo as a ambos o ms exactamente borrando la distincin
entre unos y otros.

Desde entonces, la interrelacin de la dialectologa y la lingstica


favoreci al desarrollo de la lingstica terica en su plenitud, puesto que
los resultados obtenidos por los estudios dialectales fueron utilizados

39
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
por la lingstica terica para la explicacin de la fonologa, morfologa,
sintaxis, semntica (Chambers et al, 1994). Por ese mismo logro, F. Saussure
consider como relevantes los datos de la dialectologa: ...La geografa
lingstica ha sido la primera comprobacin hecha en lingstica, ella es la que ha
determinado la forma inicial de la lingstica cientfica en materia de la lengua
(Saussure, 1987).

Por otro lado, con el transcurrir del tiempo, en la investigacin lingstica


emergieron diversas escuelas cientficas. stas trazaron ciertos criterios
tericos, filosficos y metodolgicos en el estudio de las lenguas y
la seleccin de instrumentos con el propsito de llegar a resultados
satisfactorios en la explicacin de las particularidades lingsticas de las
lenguas.

La dialectologa no poda quedar al margen de tales procesos, por lo que


es ineludible tomar en cuenta de qu manera algunos enfoques como el
estructuralismo, el generativismo y el funcionalismo tratan de explicar o
quieren aplicar metodologas esclarecedoras.

El estructuralismo surge como respuesta a la falta de efectividad explicativa


del objeto de la lingstica por parte del enfoque historicista comparada
del siglo XIX (Bopp, Grimm, Rask, Schliecher, neogramticos). Quines
presentan serias grietas tericas y prcticas en la explicacin de los hechos
lingsticos (Mart, 1998 y Fernndez, 2002).

La visin esencial de la lingstica estructural es observar el lenguaje en su


funcin de comunicacin, practicado oralmente (Haudricuort, 1969). Sus
mximos representantes fueron Saussure (1916), Sapir (1921) y Bloomfield
(1933), para mayor informacin vase Mart (1998). Estos autores enfatizan
la descripcin y la observacin de los fenmenos lingsticos a travs de sus
interrelaciones8 . Este enfoque, despus de la primera guerra mundial, pronto
se expande entre las otras disciplinas cientficas del momento. Su mtodo es
adoptado por las otras ciencias humanas y sociales como la antropologa de
C. Lvi-Strauss, semitica, potica y psicoanlisis (Mart, 1998).

8
Cfr. Se considera como interrelaciones a la interdependencia entre el sistema y la estructura que rige
una lengua con todos sus elementos, partes y miembros (Snchez C., 1996)

40
Fundamentacin Terica
La dialectologa tradicional antes del enfoque estructural en lingstica,
trataba formas lingsticas aisladas. Un sistema lingstico deba ser
estudiado en s mismo. Atendiendo a esa situacin en 1954 sobre la
direccin apuntada por Mathesius [1911] (1982), Weinreich U. publica la
obra denominada Is a structural dialectology posible? Es posible una
dialectologa estructural?. Con esto, la dialectologa estructural responde
a una necesidad elemental de la lingstica para organizar los resultados
obtenidos en un estudio dialectal (Gimeno, 1990).
Entonces, las variaciones entre dos sistemas de dos variedades dialectales
de una lengua comn se representan mediante un diasistema9 . Este
diasistema, sobre la base de las variedades del ingls al Sur de London
(Lowestorf e Ipswich), se expresa de la siguiente manera:
L ou ~ u
Lowestorf, Ipswich //u: = ------------ = au //
I ou

Segn Weinreich, la frmula precedente ilustra las diferencias y similitudes


parciales de las variedades relacionadas, refleja la particularidad
sistemtica de las correspondencias entre ellas, las cuales pueden
aplicarse a las variaciones fonolgicas, gramaticales y el lxico. No
obstante, la aplicacin de la metodologa lingstica en la comparacin
de las variedades por parte de la dialectologa estructural no llega
a resultados satisfactorios. Las variedades difieren en su inventario,
distribucin e incidencia (Chambers et al, 1994).
En sntesis, la contribucin de la dialectologa estructural consiste en la
sistematizacin de las similitudes y diferencias parciales de dos variedades
relacionadas sobre la base de un diasistema. Se reduce solamente al
inventario fonolgico y no abarca las distintas formas de variacin que
registran los dialectos.
El generativismo surge por el alcance limitado del distribucionalismo
bloomfieldiano10. Su principal representante fue Chomsky, quien
9
Cfr. El diasistema representa las diferencias y similitudes parciales de dos variedades de una misma
lengua (Gimeno, 1990)
10
Cfr. En los aos 50 el distribucionalismo de Bloomfield se limitaba solamente al estudio descriptivo
y sincrnico de las lenguas de Norteamrica. (Mart, 1998)

41
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
basndose en la filosofa de K. Popper propuso el procedimiento de la
evaluacin: dado un corpus y dadas dos propuestas Gramtica 1 y Gramtica
2, la teora tiene que decirnos cul es la mejor gramtica de la lengua de la que se
ha sacado el corpus (Chomsky, 1978) citado por Mart (1998).
Con esta premisa, Chomsky en Estructuras Sintcticas (1957) hace
hincapi en la creatividad del lenguaje. La distincin entre estructura
subyacente y superficial, la diferenciacin entre el ncleo universal
(innato) y el uso variable. Martn V. C. resalta la particularidad del enfoque
de Chomsky y reitera los cambios que produce tal metodologa con el
siguiente comentario:
Semejante planteamiento supone un importante cambio. Con Chomsky,
los intereses de la lingstica se han trasladado de la segmentacin y
clasificacin de corpus al estudio de la capacidad creativa de la mente
humana. Tal giro ha supuesto que se tilde a la gramtica generativa de
mentalista. Igual que se haba hecho anteriormente con Sapir y su escuela.
Lo que no ha acarreado ha sido una modificacin sustancial, al menos en
apariencia en la definicin del lenguaje (Martn V. C., 1996)

El generativismo trata la competencia lingstica como un hecho fsico


susceptible de ser observado, descrito y explicado como cualquier hecho
de esta ndole. Esa tarea es emprendida en la dialectologa por Lpez
Morales en los aos 70 (Moreno, 1990). Segn Lpez, s es posible una
dialectologa generativa en el estudio de las variedades.
Chambers et al examinan las particularidades del generativismo en la
dialectologa. Los avances y las limitaciones se explican tomando en
cuenta tres aspectos que implica un estudio de variacin dialectal, entre
ellos el inventario, la distribucin e incidencia:
La dialectologa generativa aplica conceptos y descubrimientos de la
gramtica generativa transformacional, especialmente de la fonologa
generativa, a la descripcin y comparacin de dialectos diferentes. La
fonologa generativa es una aproximacin en dos niveles a la fonologa
que postula la existencia de (a) formas subyacentes, que son las formas
fonolgicas en las que estn listadas las unidades lxicas en el lexicn, y
(b) reglas fonolgicas que transforman estas formas subyacentes en formas
superficiales y, de este modo, en su pronunciacin real. En particular las
formas que conllevan las alternancias de diferentes tipos, aparecen en el
lexicn bajo una sola forma, y las otras son el resultado de la aplicacin de
las reglas... (Chambers et al, 1994)

42
Fundamentacin Terica
Dos variedades pueden diferir en su inventario, cuando una de ellas
presenta un fonema extra frente a otra variedad se considera como la
forma subyacente. Entonces, dicha variedad se torna en modelo base,
objeto de comparacin para identificar su alternante o derivado en la otra
variedad, bajo la siguiente regla:

Mientras tanto, cuando dos variedades difieren en su distribucin, se busca


una variedad con forma subyacente, la cual se torna en la forma bsica
para identificar la posicin de su posible alternante, que generalmente
ser un elemento cero:

Segn los autores citados, es ms complicado identificar las variaciones de


incidencia. stos deben estar fonolgicamente condicionados y regulares.
O sea, las variaciones de incidencia se manifiestan cuando algunos
fonemas varan ante ciertos fonemas subsiguientes:
/k > s/, /k/ puede convertirse ante ciertos sufijos especficos en /s/
como en:
romantic- romanticism = [k] > [s]

electic- electricity = [k] > [s]

En comparacin con la lengua aymara, las variaciones por incidencia


pueden ocurrir cuando las vocales /u e i/ presentan la apertura respectiva
en contacto con las consonantes postvelares, como en /i/ > / /en: /p q /
cabeza, aunque generan solamente alfonos. Tambin pueden registrarse
con las consonantes oclusivas aspiradas cuando se simplifican ante otros
fonemas oclusivos:
/qh > /q/ /thuqhu/ baile = thuqtaa bailar

/kh > k/ /wiskhu/ abarca = wisktasia ponerse la abarca

No obstante, el supuesto avance de la dialectologa generativa respecto a la


dialectologa estructural se reduce solamente al tratamiento del inventario
y la distribucin. Queda irresuelto el problema de la sistematizacin de
las incidencias al interior de las variedades. Por este hecho, Chambers

43
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
et al simplemente mencionan: La nica salida a este dilema es abandonar
las formas comunes subyacentes como un requisito estricto, y permitir que las
variedades difieran tanto en sus entradas lxicas como en sus reglas fonolgicas.
Aunque sta es una solucin sensata....
El funcionalismo que tiene como sus representantes a N. S. Trubetzkoy,
R. Jakobson, A. Martinet, Alarcos, Coseriu, Humboldt, Halliday, Firth y
otros (Snchez C., 1996), provenientes del circulo de Praga, consideran
al lenguaje como un instrumento destinado a la resolucin de los problemas
comunicativos o de interaccin social. Intentan explicar, por ejemplo el
aspecto fonolgico desde el punto de vista de su funcin distintiva de
acuerdo con la tarea que cumple en la comunicacin con el otro. Aslan, de
esta manera, los rasgos fonticos fsicos irrelevantes de una pronunciacin
(Martinet, 1993), citado en Labov (1994).
Este enfoque enfatiza la dialectologa y la sociolingstica cuando trata
la relacin del lenguaje con la sociedad. Constata que las variantes
lingsticas no son libres sino socialmente pautadas como ya haban
previsto los antroplogos y socilogos. Mart resalta:
El funcionalismo ha resultado decisivo en la apertura de la lingstica
hacia campos ms amplios, hacia una lingstica de la prole y hacia esa
lingstica externa, que, esquemticamente, vea Saussure (1916: 87-
89, n.83) como ocupada en un conjunto de relaciones complejas entre el
sistema lingstico y la historia poltica, las instituciones o la literatura.
De tal modo que y as lo reconocen a veces sus practicantes- gran parte
de la pragmtica, la lingstica cognitiva, la sociolingstica, el anlisis
del discurso y de la conversacin pueden considerase manifestaciones
funcionalistas (Mart, 1998)

Desde el funcionalismo, los estudios sobre las variaciones dialectales y


sociales se ejecutan a partir de la funcin que cumple la lengua en torno
a la norma y no as en el sistema de la lengua objeto de estudio (Salvador,
1985) mencionado en Muoz M., (1999), siendo su mtodo de anlisis en
fonologa el principio de conmutacin (Nio Rojas, 2002).
Los enfoques citados previamente fueron los que delinearon la dialectologa
como una rama de la lingstica. No obstante, el presente trabajo no se
circunscribe especficamente a ninguna de las corrientes referidas, ya que cada
uno de ellas, dependiendo de los objetivos perfilados, aporta en la descripcin
y explicacin de las variaciones lingsticas y dialectales en aymara.

44
Fundamentacin Terica
3.1.1.2. Dialectologa desde la perspectiva temporal

Desde la configuracin evolutiva del tiempo el estudio dialectal de las


lenguas se realiza sobre la base de dos dimensiones: la dialectologa
diacrnica y la dialectologa sincrnica.

3.1.1.2.1. Dialectologa diacrnica

La dialectologa diacrnica se ocupa en la comparacin de las variedades


de una lengua en el transcurrir del tiempo o en distintas pocas de su
existencia (Marlet et al, 2002). Puede compararse, por ejemplo, el habla
del siglo XV con el habla actual o viceversa. Este aspecto tambin se
conoce como el estudio del cambio lingstico en el proceso del tiempo
transcurrido. Las distintas configuraciones que sufre una lengua en el
proceso de su desarrollo en un eje de sucesin (Ramrez, 1996).
La dialectologa diacrnica enfoca su objetivo desde dos perspectivas. En
primera instancia parte de los escritos de una poca anterior y compara
con el habla de una poca posterior o reciente. Explica cmo y de qu
manera vino configurndose dicha lengua en el proceso del tiempo
transcurrido hasta la actualidad. Luego, sobre la base de datos actuales
mediante el mtodo deductivo, descubre las particularidades ms arcaicas
de la variedad lingstica, incluso tiene la posibilidad de reconstruir la
protolengua11 de un idioma especfico.
Una propuesta concreta sobre el tratamiento de la protolengua de
las lenguas nativas del continente americano, el quechua y aymara,
se observa en los estudios de Cerrn, Palomino (1987) y (2000). El
autor describe la fonologa y la morfologa primaria de las lenguas
mencionadas. P. ej., en aymara postula como protoforma del fonema
fricativo postvelar /x/ al fonema oclusivo postvelar simple /q/ similar
a /muqsa/ > /muxsa/ = /q > x/.

11
Cfr. Se considera protolengua a la forma reconstruida de una lengua (Cardona, 1991)

45
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
3.1.1.2.2. Dialectologa sincrnica

La dialectologa sincrnica trata con datos lingsticos de una variedad


en una poca esttica del tiempo. Generalmente estudia el habla actual,
como refiere Hockett en la siguiente cita:

...la lingstica sincrnica comprende, adems de la lingstica descriptiva,


otros tipos de investigacin: entre ellos y especialmente la dialectologa
sincrnica, que es el estudio sistemtico de las diferencias de hbitos
lingsticos entre individuos y entre grupos de individuos. (Hockett,
1976)

Los estudios sobre la base de la dialectologa sincrnica son bastante


extendidos. La sincrona se mueve en un eje de simultaneidad (Ramrez,
1996). Puede ubicarse en un estado o fase de su desarrollo; pero
generalmente trata con las variedades en una poca actual sobre la base
de la lengua hablada. Los resultados de la dialectologa sincrnica reflejan
el habla viva. Esta dialectologa ha sido de considerable utilidad en la
lengua aymara. Los trabajos de Hardman et al (1988), Briggs [1976] (1993)
y otros son obras de insumo para trazar currculas educativas y material
de consulta en estudios recientes.

3.1.1.3. Geografa lingstica

La geografa lingstica o geolingstica es esencialmente un mtodo de la


dialectologa. Permite comparar las variaciones dialectales de una lengua sobre
la base de mapas cartogrficos, cuyas variaciones se registran por divergencias
internas expresadas en forma de relacin intradialectal a causa de la existencia de
culturas y subculturas. En otros casos, las variaciones surgen como consecuencia
de factores externos de globalizacin cultural, social, econmica y otros.

Sobre la base cartogrfica del mtodo de la geografa lingstica se


establecen continuas dialectales, fronteras lingsticas relativas entre las
variedades. Tambin se trazan las lneas isoglosas y haces de isoglosas. A
continuacin se consideran concretamente algunos aspectos histricos de
la geolingstica.

46
Fundamentacin Terica
3.1.1.3.1. Apuntes histricos

A partir del siglo XIX el estudio de la variacin dialectal mereci un especial


nfasis con la aplicacin de algunas metodologas cientficas sobre la base
de la geografa lingstica. En Alemania, entre 1876-1887, Wenker enva a
ms de 50.000 escuelas de Renania cuestionarios elaborados con una lista
de 40 frases cada una. Sus resultados se publican en 1881, siendo el primer
atlas lingstico del Centro y Norte de Alemania. Este atlas, posteriormente,
fue editado por Ferdinand Wrede en 1926 (Malmberg, 1986).

En Dinamarca, en 1898, Marius Kristensen y V. Bennicke inician un


proyecto similar, cuyos resultados se publican hasta 1912. Posteriormente,
en Escocia, en 1952, Angus McIntosh realiza un proyecto de estudio
dialectal. Registra algunas innovaciones en su metodologa. El estudio
combina el cuestionario postal con la encuesta directa (Bloomfield, 1964).

En 1896, cuando los estudios dialectales estaban en su auge, Jules Gilliron


emprende el estudio dialectal de Francia sobre la base de la geografa
lingstica, quien junto a Edmond Edmont publica su trabajo desde
1902 hasta 1910. Por la eficacia de los trabajos de Gilliron, Karl Jaberg y
Jacob Jud, discpulos del anterior, tambin inician la elaboracin del atlas
lingstico de Italia y Sur de Suiza y publican sus volmenes desde 1931
hasta 1940 (Bloomfiel, 1964 y Chambers et al, 1994).

Despus de los resultados anteriores, el ao 1931, Jacob Jud y Paul


Scheurmeier llegan a los EE UU y Canad para elaborar un atlas
lingstico. Por la amplitud del territorio, dividen el estudio en diferentes
espacios geogrficos, en uno de los cuales entre 1939 y 1943, Kurath
publica los mapas dialectales de Nueva Inglaterra con sus respectivas
explicaciones. Por las dificultades del momento, no se logran publicar los
trabajos restantes, excepto el del mismo Kurath en 1949, sobre el atlas de
los Estados Atlnticos al Sur de Nueva Inglaterra y el atlas de los EE. UU.
del Este por E. Bagby Atwood de 1953 a 1961 (Chambers et al, 1994).

Sobre la base de la geografa lingstica continuaron desarrollndose


diferentes estudios, cuyo propsito era el de identificar y trazar fronteras
geolectales para determinar las lneas de isoglosas y definir las continuas
dialectales. Los trabajos eran bastante interesantes para los estudios

47
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
lingsticos comparativos. Malmberg refiere que Los mapas dialectales
resultaron interesantes para los estudios del vocabulario, en los mapas pueden
verse la naturaleza de la relacin entre dos palabras dialectales sinnimas, etc.
(Malmberg, 1986).
Si bien no existen cartografas lingsticas en Aymara, dada la efectividad
del mtodo de la geografa lingstica, existen bastantes posibilidades de
elaborar mapas cartogrficas en los diferentes planos lingsticos (fonolgicos,
morfolgicos, lxicos...), tomando en cuenta las variaciones diatpicas actuales.

3.1.1.3.2. Continuas dialectales

Las continuas dialectales, especialmente geolectales, son determinantes


en el transcurrir espacial. Si se comienza a observar la particularidad de
una lengua a partir de un espacio geogrfico extremo hacia otro extremo,
en el transcurso de un viaje por ejemplo, a medida en que se avanza,
pueden identificarse e incrementarse las variaciones. A este fenmeno se
denomina variaciones acumulativas (Chambers et al, 1994).
Entonces, en la distancia que separa del punto de partida al punto de llegada
ms relevantes sern las diferencias. Aunque no exista una ruptura total en la
comprensin comunicativa surgirn mayores dificultades de comprensin, en
una especie de gradacin. A este proceso se denomina continuum geolectal12.
Las continuas dialectales son sucesivamente inteligibles y comprensibles
al interior de las diferentes variedades de la lengua objeto (Chambers et
al, 1994), (Moreno, 1998); sin embargo, cuando las continuas se convierten
en ininteligibles o incomprensibles pueden tratarse de dos lenguas
diferentes: Una lengua es el conjunto de dialectos mutuamente inteligibles.
Esta definicin ofrece la ventaja de caracterizar los dialectos como subpartes de
una lengua y de proporcionarnos un criterio para distinguir una lengua de otra
(Hockett, 1976).

3.1.1.3.3. Las isoglosas

El espacio que ocupa una variedad dialectal se denomina rea dialectal


(Ramrez, 1996), en esa rea dialectal pueden trazarse ciertas lneas
12
Cfr. Se considera como continunn geolectal a la sucesin de la variacin lingstica en un espacio
geogrfico continuo (Chambers et al, 1994)

48
Fundamentacin Terica
imaginarias de los lugares que presentan alguna diferencia en relacin con
los rasgos bsicos de la lengua. Imaginariamente, puede esquematizarse
con lneas divisorias para cualquier tipo de datos, lo que recibe el
denominativo de lneas isoglosas 13.

Las isoglosas muestran cmo ciertos rasgos lingsticos tienen la facultad


de caracterizar a determinadas zonas diatpicas como rasgo distintivo14.
Es decir, las isoglosas permiten diferenciar las variedades diatpicas.
P. ej., en aymara: la despalatalizacin del fonema palatal /ll/ > /l/,
en los numerales /paqallqu/ > /paqalqu/ siete, /kimsaqallqu/ > /
kimsaqalqu/ ocho, el sufijo posesivo de 1PS -a-, coordinador -nti,
enfatizador -pani, etc., distinguen particularmente al aymara del Sur.
Un dato puede ser diferente en su estructura superficial pero con cierta
equivalencia subyacente. Aunque las lneas divisorias no son perceptibles
en la realidad, las mismas pueden trazarse imaginariamente en diferentes
direcciones en las que se diferencian las variedades dialectales.

3.1.1.4. Dialectologa y sociolingstica

Generalmente se confundi algunos conceptos referentes a las reas


de estudio de la dialectologa y la sociolingstica. Desde sus inicios, la
dialectologa tom en cuenta principalmente la distribucin geogrfica
(Lastra, 1997), pero sin descuidar en sus estudios la variable social15.
No obstante, al desarrollo de la sociolingstica se consider necesario
la diferenciacin de los objetivos de estudio de estas dos ramas de la
lingstica.

Desde ambas perspectivas, este dilema se observa de la siguiente manera:


Lope Blanch (1976) en (Garca, 1999) refiere que la dialectologa tena su
estudio cientfico propio sin necesidad de competir ni con la sociolingstica
ni con cualquier otra rama de la lingstica. Lpez Morales (1988), desde
la perspectiva sociolingstica, considera que la dialectologa tiene la
capacidad de ocupar el eje diatpico o diastrtico en un determinado lecto y la
sociolingstica se ocupa de ambos componentes en su contexto social.
13
El trmino isoglosa lo us por primera vez J.G.A. Beilentein, Letn 1892, al parecer, acu el
neologismo basandose en el trmino metereolgico isotermo (Chambers et al, 1994)
14
Cfr. Tambin se conoce como elemento diagnstico que identifica a un grupo determinado
(Cardona, 1991)
15
Cfr. En los primeros estudios dialectales de 1930 en EE. UU. y Canad ya se tomaban en cuenta las
variables sociales (Chambers et al, 1994)

49
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
Por su parte, Trudguill (1983) considera la variacin regional como dominio
de la dialectologa y la variacin social como propio de la sociolingstica.
Esto implica que la dialectologa se ocupara de describir las reglas
fonolgicas que provocan ciertos cambios en favor de otras, mientras que
la sociolingstica, sobre la base de los datos de la dialectologa, tratara de
explicar el posible prestigio de alguna de las variantes de estudio, su influencia
sobre el otro y su distribucin sobre el espectro social (Mejas, 2002).
La innovacin ms importante, mediante la cual la sociolingstica
fue diferencindose de la dialectologa, consiste en el desarrollo de su
metodologa. La sociolingstica introdujo algunos criterios rigurosos en la
seleccin de los hablantes. Tambin dispuso el uso del aparato estadstico
en el anlisis sincrnico del comportamiento lingstico (Garca, 1999).
Desde la perspectiva dialectolgica, Chambers et al admiten que la
dialectologa ha descuidado en sus estudios el aspecto social. Consideran
que el componente social es tan importante como el factor espacial para
los objetivos de la dialectologa:
Algunos dialectlogos empezaron a reconocer que se haba puesto Mucho
nfasis en la dimensin espacial de la variacin lingstica, excluyendo
la dimensin social en cambio. Gradualmente esto supone un lastre para
algunos estudiosos, ya que la variacin social en la lengua es tan comn
e importante como la variacin espacial. Todos los dialectos son tanto
espaciales como sociales, puesto que todos los hablantes tienen un entorno
social igual que una localizacin espacial (Chambers et al, 1994)

En las ltimas dcadas la dialectologa irrumpe en el estudio de las


variaciones lingsticas urbanas. Estos trabajos fueron realizados por
Silvestern Eva (1960) en El ingls de la clase trabajadora del End londinense.
Por Camp David en El habla de San Francisco. Por Labov (1962) en la
ciudad de Nueva York, etc. Ellos aplicaron ciertas metodologas innovadoras
en la seleccin de los informantes.
Una vez examinados los logros y las deficiencias de la dialectologa y
la sociolingstica, los ltimos avances en torno a estas dos ramas de la
lingstica consideran que al margen de toda diferencia metodolgica, que
al final se muestran simplemente insignificantes, existe una relacin muy
estrecha. Adems sostienen que para el estudio de la variacin lingstica
no es preciso separar el aspecto territorial y el componente social. Por esta
conexin se consideran como disciplinas hermanas (Alvar, 1996).

50
Fundamentacin Terica
Desde la perspectiva aymara, pueden registrarse variaciones diatpicas y
sociolectales (Briggs, 1993). La variacin causada por el factor de gnero,
el habla entre hombres y mujeres, nios y nias, adultos y nios, el
aymara religioso, patronal, radial, de los chferes, etc., se circunscriben
a la sociolingstica. No obstante, esta variacin puede estudiarse en
varios contextos geogrficos comparativamente, tratarse nuevamente
como variacin diatpica. Entonces, la dialectologa y la sociolingstica
se relacionan mutuamente, tanto en el aspecto metodolgico como en el
comportamiento lingstico de sus hablantes.

3.1.1.5. Sociolingstica

La sociolingstica surge el ao 1928 bajo la autora del lingista sovitico


B. A. Larin Sociologiceskaja lingvistika (Garca, 1999). Desde entonces,
muchos estudiosos tomaron en cuenta dicha perspectiva. La primera
representacin sociolingstica surgi en la Unin Sovitica y Francia el ao
1930 y en los Estados Unidos desde 1960. Actualmente, la sociolingstica
se ocupa del estudio de las interrelaciones de la lengua y la sociedad en
distintos mbitos territoriales (Garca, 1999).
Desde la dcada de 1970 se definen las bases suficientes para el campo de
estudio de la sociolingstica (Lastra, 1997). El objeto de la sociolingstica
es estudiar, en un sentido extenso, las relaciones de la funcin lingstica
y la funcin social. Esto implica identificar las diferencias del nivel
lingstico y el nivel social. La sociolingstica es la rama de la lingstica
que se enfrenta al estudio, en sentido amplio, de las relaciones entre sociedad y
actividad lingstica: diferenciaciones lingsticas y diferencia de clase, estatus y
uso de las diversas variedades presentes en una sociedad... (Cardona, 1991).
Tomando en cuenta que el lenguaje hablado constituye el instrumento
ms eficaz e insustituible de comunicacin en la interaccin humana, de
tal manera que sin el lenguaje hablado sera imposible incluso explicar las
particularidades de las otras ciencias, la sociolingstica se convirti en
una disciplina imprescindible al servicio de la humanidad:
Tanto la facultad humana del lenguaje, como los elementos y relaciones
sistemticas que surcan las lenguas naturales, constituyen evidencias
indiscutibles que, en cualquier caso, slo se explican desde el momento en
que sirven a los hombres, a la colectividad, para comunicarse. Un conjunto

51
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
de fonemas, las combinaciones sintcticas que admite una lengua, su lxico,
no existen en el vaco; tiene una finalidad indiscutible y previa a cualquier
otro tipo de consideracin, servir a los hombres a comunicarse entre s.
Fuera de esa utilidad social no existiran (Garca, 1993)

Acorde con estas afirmaciones, siendo la lengua un instrumento de


comunicacin social y al existir grupos sociales diferentes, una lengua
hablada nunca es homognea en sus diferentes niveles de expresin
en el contexto de una sociedad. Existen correlaciones de estructura
lingstica y estructura social. Un grupo de hablantes con un estatus
social superior tiene una variante diferente que otro grupo con un
estatus social inferior.
P. ej., los individuos pertenecientes a la burocracia estatal, con una
instruccin educativa relativamente superior, no hablan igual que los
trabajadores de la construccin. Las variaciones sociales se categorizan
segn el gnero, la edad, etc. Existen diferencias de habla entre varones y
mujeres, nios y nias, jvenes y adultos, etc., como indica Rojas:
Sabemos que las lenguas tampoco son homogneas ya que varan dentro
de su comunidad de hablantes, de una regin a otra, de un grupo social
a otro, es decir, que se diversifican en dialectos debido al contacto con
otras lenguas como resultado de procesos migratorios, por expansin y
aislamiento cultural, por razones de edad, sexo u oficio. Aqu llamamos
dialecto a una variante social de una lengua, con mayor explicitud, a las
formas particulares en que un grupo humano hace uso de sta. Dichas
variaciones pueden ser lexicales, fonolgicas, sintcticas y/o semnticas
(Rojas, 1997)

Considerando que el principio fundamental de la sociolingstica es el


estudio de la configuracin lingstica en relacin con la configuracin
social, abarca diferentes reas temticas y en interdiciplinariedad con
otras ciencias conexas. En este afn intervienen la psicologa, etnografa,
estadstica y otros.
Dentro de una clasificacin bastante acertada sobre los niveles de anlisis
sociolingstico que Snchez G. (2002) plantea en nivel macrolingstico
y microlingstico, concordante con los estudios de G. Ramrez citado en:
Alvar (1996), Mart (1998), Moreno (1998), Garca (1993) y Garca (1999) se
consideran tres enfoques sociolingsticos relevantes.

52
Fundamentacin Terica
a) La Sociolingstica Variacionista sustentada por Labov, Weinreich
y Herzog (1968) se ocupa especialmente del cambio lingstico, el
contacto lingstico, la planificacin lingstica, la comunicacin
de masas y otros, actualmente es uno de los enfoques ms
desarrollados de la sociolingstica. Sus mximos exponentes son
el propio Labov, Cedergren, Lpez Morales, Sankoff, Trudguill y
Wolfram (Lastra, 1997) y (Garca, 1993).
b) La sociologa del lenguaje se fundamenta en los planteamientos
de Fishman (1970). Este enfoque desarrolla el tratamiento del
contacto lingstico en sus reas de bilingismo, la diglosia,
el desplazamiento y el mantenimiento, la actitud lingstica,
la planificacin lingstica en las comunidades donde existen
conflictos entre las lenguas y la estandarizacin de las mismas
(Lastra, 1997).
c) La etnografa del habla o de la comunicacin registra como sus
principales representantes a Hymes y Gumpers. Este enfoque se
dedica especficamente al estudio de la interaccin conversacional
en relacin con la antropologa, la sociologa de la cultura y la
pragmalingstica. En este caso las variaciones diatpicas pueden
identificarse en contextos pragmticos16; pero en estrecha
relacin con la visin del mundo que implica dicha lengua17.

3.2. Factores que generan la variacin lingstica y dialectal

La dialectologa tiene como objeto el estudio de la diversificacin


lingstica que sufre una lengua por el espacio geogrfico que ocupan sus
hablantes o por las agrupaciones sociales existentes. Sean stos regionales
o sociales se caracterizan por mostrar diferencias propias en cuanto a los
niveles fonticos, fonolgicos, lxicos, semnticos, gramaticales y otros
(Dubois, 1998), (Moreno, 1998), (Cassany et al, 2001) y (De Araujo, 2002).

16
Cfr. Bertuccelli (1996) refirindose a Verschueren, indica que La pragmtica no puede ignorar
ninguno de los campos de estudio de la lengua, ya que se encarga de relacionar los hechos lingsticos
de las expresiones con los datos contextuales. La fonologa, la morfologa, la sintaxis, el lxico y la
semntica pueden estudiarse desde una perspectiva pragmtica...hace una seleccin de stos en
particular. Investiga aqullos que guardan relacin con los conceptos de variacin, adaptacin y
negociacin.
17
Cfr. Cada cultura difiere en cuanto a los recursos lingsticos debido a que posee su propia
adherencia tnica, territorial, visin del mundo, etc. (Palmer, 2000)

53
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
A continuacin se examinan los conceptos ms importantes que explican
los factores de la variacin lingstica y dialectal que en cada momento
coexisten en la lengua elementos fijos, estables, con otros que presentan cierta
inestabilidad, cierto desplazamiento. Son precisamente estos fenmenos inestables,
potenciales, los motores del cambio lingstico (Fernndez, 2002).

3.2.1. Variacin por factores extralingsticos

Las variedades al interior de las comunidades lingsticas surgen a causa


de los siguientes factores.

3.2.1.1. Transcurrir temporal

Al interior de una lengua las variaciones dialectales se reflejan en el


transcurrir del tiempo. Una variedad particular, supeditada a la evolucin
temporal est propensa a cambiar sus diferentes configuraciones internas.
Por ejemplo, el aymara que se describe en Bertonio (1612) es bastante
diferente en comparacin a los estudios que se realizan actualmente. El
factor decisivo para que ocurriera dicho cambio fue el tiempo que influy
la parte fontica-fonolgica, morfolgica y especialmente lxica. De ah,
Saussure indica acertadamente:
...qu sucedera s una lengua hablada en un punto netamente determinado
(una isla pequea por ejemplo) fuera transportado por colonos a otro punto
igualmente determinado (a otra isla). Al cabo de cierto tiempo se vera surgir
entre la lengua del primer solar(S) y la del segundo solar (S) diferencias
variadas tocantes al vocabulario, a la gramtica, a la pronunciacin, etc.
La diversidad geogrfica tiene que reducirse en diversidad temporal....
(Saussure, 1987)

3.2.1.2. Transcurrir espacial

Una variedad toma una configuracin lingstica particular por la


delimitacin del espacio geogrfico. La divisin territorial de diferentes
culturas, pero con una misma lengua, los accidentes geogrficos
inaccesibles, los ros caudalosos, los mares, las montaas y otros
imposibilitan la intercomunicacin de sus hablantes. Los conflictos
territoriales entre naciones y la interposicin geogrfica de otras lenguas
interrumpen la interaccin comunicativa.

54
Fundamentacin Terica
Haensch et al (1989), Chambers et al (1994), Ramrez (1996) y otros
denominan variacin diatpica a este proceso de variacin lingstica
sometido al espacio. Como puede verse, este factor tiene bastante relevancia
en el proceso del cambio lingstico. Gardaz refiere al respecto:
Si examinamos los dialectos hablados en reas rurales, nos encontramos
con muchas partes del mundo donde se da la siguiente situacin: si viajamos
de un pueblo a otro, en una direccin particular, apreciamos diferencias
lingsticas que distinguen de un pueblo de otro... (Gardaz, 1966)

3.2.1.3. Contacto socio-cultural

Otra de las causas que motiva la diferenciacin dialectal de una lengua


es precisamente el contacto sociocultural de sus hablantes. Esta variacin
diastrtica se produce por el ascenso o reduccin socio-cultural de los
hablantes de una variedad frente a otra variedad (Malmberg, 1985).
A mayor desarrollo econmico y social mayor prestigio, por ende,
una lengua influyente; en cambio, cuando un pueblo est sometido al
subdesarrollo socioeconmico y cultural su lengua tambin tiene menor
evolucin frente a las otras variedades. Aunque esta variedad se torne en
la ms conservadora (Holmes, 1994).

3.2.1.4. Contacto de lenguas

El contacto de lenguas constituye otro de los elementos que genera


la configuracin de las variedades diatpicas. Una variedad A, que
recibe influencia de otra lengua, toma algunos prstamos fonolgicos,
morfolgicos y lxicos de esa lengua. La otra variedad B que tambin
recibe cierta influencia de otra lengua B toma un matiz diferente en
su configuracin (Marlet et al, 2002). En cada variedad puede surgir la
ley del menor esfuerzo o de la comodidad18, un bilingismo incipiente,
interferencia lingstica, diglosia, multiglosia, etc. (Holmes, 1994),
(Garca, 1999). El nivel de contacto de cada variedad genera una
configuracin distinta, aunque sean parte de una lengua comn.

18
Cfr. La ley del menor esfuerzo o comodidad ocurre cuando el hablante o los hablantes
sustituyen una articulacin difcil por otra ms fcil, como en latn /kaballus/ > italiano /
kavallo/ (Gardaz, 1966)

55
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
3.2.1.5. Educacin

La educacin es decisiva en la variabilidad de las lenguas. Los


habitantes que tienen acceso a la educacin formal, producto del cual
adquieren una L2; crean el problema de conflicto lingstico. Algunos
autores denominan el surgimiento del franglais (Baylon et al, 1994),
o el aymaraol en el contexto andino. En otros casos, la falta de una
educacin intercultural y bilinge en las comunidades multilinges
influye a los monolinges de una lengua nativa para que deformen la
segunda lengua solamente al imitarla.

3.2.1.6. Estilo

La transmisin del lenguaje hablado de generacin en generacin puede


generar hablas situacionales cultas, populares, familiares, etc. Es decir la
variacin diafsica (Haensch, 1989). En este caso, los aspectos pragmticos
del discurso, como los actos del habla, las funciones de los enunciados
lingsticos y sus caracteres en la interaccin comunicativa (Moreno, 1998).
Las generaciones jvenes no imitan exactamente el habla de sus
predecesores. En el aspecto articulatorio generalmente tienden por la
simplificacin. Mientras, las variaciones, como consecuencia de aspectos
pragmticos, implican que, en determinadas situaciones y motivadas por
una actitud psicolgica positiva o negativa, los hablantes opten por variar
ciertos elementos lingsticos frente a sus interlocutores inmediatos.
Entonces, el factor estilo y el uso real de la lengua tienen la capacidad de
expresar el prestigio de una variedad19. En algunos casos, por la prdida de
elementos propios de una variedad, se opta por componentes lingsticos
de resistencia como compensacin lingstica y cultural.

3.2.2. Variacin por factores lingsticos

Entre los factores propiamente lingsticos que afectan a la variabilidad


lingstica y dialectal se sealan los siguientes.
19
Cfr. Los individuos, al hablar entre s, son capaces de distinguir los que pertenecen a su
comunidad de los que son ajenos a ella: los lmites de una comunidad pueden ser locales,
regionales, nacionales [...] los hablantes pueden sentirse miembros de una comunidad dialectal,
desgajada de otras comunidades que usan la misma lengua... (Moreno, 1998)

56
Fundamentacin Terica
3.2.2.1. Procesos de asimilacin

Los procesos de asimilacin, especialmente fonolgicos, son fenmenos


que construyen secuencias fonmicas similares, ya que un segmento
toma rasgos de otro segmento vecino (Schane, 1980). Estas asimilaciones se
producen entre vocales, entre consonantes y entre vocales y consonantes;
a la vez, stas pueden ser contiguas, como del latn /octo/ > al italiano /
otto/ ocho (Bloomfiel, 1964) y distantes (Lewandowski, 1986), como en
el castellano peruano /sigoro < seguro/ (Caravedo, 1996). En aymara se
conoce la asimilacin a distancia, como en: /api-ri < apa-ri/ cargador
(Cerrn Palomino, 2000).
Entre los procesos de asimilacin ms conocidos existen tres tipos: a) Se
produce asimilacin progresiva20 cuando un fonema situado en posicin
inicial o intermedia de palabra influye a otro fonema situado en posicin
intermedia o final del mismo lexema por el retraso en el abandono de la
posicin de los rganos articulatorios del primer fonema. Este fenmeno
es bastante conocido en la lengua turca, similar a la asimilacin de /d
> t/ en /gitdi > gitti/ l fue (Dobois, 1998). b) Surge una asimilacin
regresiva por la anticipacin de la posicin de los rganos articulatorios
antes del fonema siguiente a emitirse. Esto refleja que un fonema situado
en posicin final o intermedia de una palabra influye al fonema ubicado
en posicin inicial o intermedia en un efecto retroactivo (Matthews, 1980).
Al igual que la asimilacin regresiva de /s < p/ en: /esse < ipse/ ese
(Dubois, 1998). c) Se genera una asimilacin doble cuando dos fonemas
adyacentes situados a los extremos del fonema objeto de asimilacin
influyen para construir una secuencia lineal de fonemas con rasgos
similares (Dubois, 1998).

3.2.2.2. Procesos de disimilacin

Los procesos de disimilacin se producen cuando dos fonemas contiguos


o adyacentes con casi las mismas particularidades articulatorias se tornan
diferentes (Mattheus, 1980). Uno de los elementos pierde algn rasgo

20
Tomando en cuenta el devenir temporal aymara: (<progresivo) y (regresivo >) en el anlisis
de datos se interpretar en direccin contraria a las teoras de asimilacin y disimilacin que se
examinan (Cfr. Cap. IV)

57
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
a causa de la influencia del otro fonema. Este proceso se produce para
eliminar ciertas construcciones armnicas, como en latn /peregrinum/ >
romances: /pelegrinus/, italiano /pellegrino/ (Bloomfield, 1964).
El mismo ocurre generalmente en dos direcciones: a) Se produce una
disimilacin progresiva cuando el fonema influyente se encuentra en
posicin inicial o intermedia de palabra, como del latn al espaol: /
marmor > mrmol/, /arbor > rbol/ (Cardona, 1991). b) Se genera una
disimilacin regresiva cuando el fonema influyente se sita en posicin
final o intermedia de palabra y el fonema disimilado en posicin inicial
o intermedia. Al igual que en el habla vulgar del espaol: /melitar <
militar/ (Mejas, 2002). Ambos tipos de disimilacin tienen la capacidad
de eliminar la construccin de la armona voclica y las secuencias
consonnticas con rasgos similares.

3.2.2.3. Condicionamientos subyacentes

Las variaciones que se producen a causa de los condicionamientos


subyacentes implican que ciertos elementos lingsticos, especialmente
fonolgicos, varen por el contacto fonmico, como la variacin de /b >
p/ en turco: /kitab-i > kitap-ler/ (Matthews, 1980). sta se produce por
el condicionamiento fonolgico de la lateral alveolar /l/ siendo la forma
/b/ la representacin subyacente base de las otras alternancias.

Schane (1980) examina detenidamente cmo se identifican las


representaciones subyacentes. P. ej., en la variacin de /k > s/ de /
elektrik > elektris-iti/ elctrico, electricidad, el fonema /k/ se perfila
como el elemento subyacente; mientras que la variante /s/ se torna en la
forma derivada por el contacto con el morfema -iti-. Chambers et al (1994)
tambin ejemplifica una variacin similar en /romantic > romantic-ism/.
En este caso, /k/ se convierte en /s/ ante determinados sufijos como
-ism- e -ity-, siendo la forma subyacente el fonema /k/ y la superficial el
fonema /s/.

3.2.2.4. Tendencias

Las variaciones dialectales tambin ocurren por causa de las tendencias


fonolgicas. Sus transformaciones no pueden preverse fontica o
fonolgicamente (Mathesius, 1982), (Taylor, 1994). Ciertos fonemas o

58
Fundamentacin Terica
grupos fonmicos se transforman relativamente hacia otros fonemas o
grupos fonmicos a partir del modo o por el punto de articulacin, al
igual que la sonorizacin de oclusivas sordas /p, t, k > b, d, g/ en aymara
(Miranda, 1995).
No obstante, debido a la dificultad de percibir a simple observacin, este
fenmeno se mide relativamente con la ayuda del mtodo estadstico
(Moreno, 1998). La aplicacin estadstica tiene la capacidad de registrar
las frecuencias porcentuales de retencin y la innovacin de los elementos
lingsticos.

3.2.2.5. Fluctuaciones

Cuando algunos elementos lingsticos de una variedad diatpico, en


comparacin con otra variedad, no tienen la posibilidad de alcanzar
un nivel de tendencia producen el fenmeno de la fluctuacin. Las
variaciones fluctuantes, especialmente consonnticas, emergen en formas
relativamente aisladas y en menor frecuencia. Una variacin fluctuante no
puede definir ninguna conclusin previa para afirmar si tal o cul fonema
o grupo fonmico caracteriza o tiende a particularizar a una variedad
diatpica.

3.2.2.6. Procesos fonolgicos de adicin

Las variaciones dialectales como consecuencia de los procesos fonolgicos


de adicin se presentan de tres maneras: a) Se produce un proceso de
prtesis cuando un fonema no etimolgico se registra en posicin
inicial de palabra, como del latn a espaol /schola > escuela/; del ingls
al espaol /stop > estop/ (Mejas, 2002). b) Se genera un proceso de
epntesis cuando un elemento no etimolgico se adiciona en posicin
intermedia de palabra como en /film > filum/ pelcula (Yule, 1998). c)
Surge un proceso de eptesis o pargoge cuando un fonema no etimolgico
se adiciona en posicin final de palabra, similar a: /perfume > perfumen/,
/nadie > nadies/ (Toscano, 1953).

3.2.2.7. Procesos fonolgicos de eliminacin

Las variaciones causadas por la eliminacin fonmica surgen habitualmente


por el habla rpida, por la dificultad de articular un elemento fonmico

59
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
y por el menor esfuerzo articulatorio (Gardaz, 1966). Se presenta de tres
maneras: a) Se produce un proceso de afresis cuando se elimina un
elemento etimolgico en posicin inicial de la palabra, como en aymara
/jiska > iska/, /jawira > awira/ ro (Briggs, 1993). b) Se genera un
proceso de sincopa cuando se elimina un elemento etimolgico en
posicin intermedia de palabra, como en el latn /amatus/ > italiano /
am-ado/ > al espaol vulgar /am-ao/, /cant-ado/ > /cant-ao/, del latn
al espaol /catenatu > candado/ (Schane, 1980). c) Surge un proceso de
elisin o apcope cuando se elimina un fonema etimolgico en posicin
final de palabra, como del ingls al espaol /club > clu/, /kaput > cabo/
(Mejas, 2002).

3.2.2.8. Las mettesis

La mettesis es un fenmeno por el que ciertos fonemas cambian de


lugar en la cadena hablada. stos se producen de dos maneras: a) Se
genera una mettesis de interversin cuando dos fonemas contiguos
se intercambian de posicin, como en el ingls antiguo /brid > bird/
pjaro, en el ingls moderno /pretty good > purty good/ muy bien
(Yule, 1998) y en espaol ecuatoriano /porquera > proquera/ (Toscano,
1953). b) Se produce una mettesis transpositiva cuando dos fonemas
voclicos o consonnticos no contiguos se intercambian de posicin en el
contexto de la palabra, como del latn al espaol /parbola > palabra/, /
periculun > peligro/ (Yule, 1998). Este fenmeno se registra en la palabra
aymara /authaya ~ aathuya/ zorrino (Briggs, 1993).

3.2.2.9. Variacin morfema alomorfo

Desde la perspectiva de Matthews (1980), un morfema tiene la capacidad


de presentar varios alomorfos, como en /ky-ler ~ son-lar/ marcador de
plural en Turco. En este caso, cuando la raz tiene una vocal palatal /ky/
puede seguir el morfema plural -ler- tambin con vocal palatal. Cuando
la raz tiene una vocal velar /son/ el morfema plural tambin contiene
una vocal velar /lar/. Como resultado de dicho proceso de variacin
alomrfica construye en uno u otro caso una alternancia recurrente. Este
fenmeno construye una armona voclica que traspasa de las races a los
sufijos, similar a /kym/ singular, /kylerim/ plural, /kym/
singular, /kylerimi/ plural. En tanto, las variaciones alomrficas

60
Fundamentacin Terica
no recurrentes se presentan de manera contraria. Es decir, no registran
variaciones idnticas como en el ingls [tf] ~ [:].

Una variacin morfolgica tambin puede ser condicionada


gramaticalmente, morfmicamente o morfolgicamente. En estos casos
dependen del contexto inmediato, similar a los morfemas de participio
del ingls -en- ~ -ed- que aparecen despus de algunos morfemas verbales
especficos como en /swoll-en/, /hol-ed/ (Matthews, 1980).

Cuando la variacin morfolgica ocurre por condicionamiento fonolgico


o fonmico presenta ciertas variaciones en contacto con otra consonante,
vocal o en final de palabra, como en: absoluto /gok/ mucho > acusativo
/gg/; absoluto /gk/ cielo > acusativo /gg/. Cuando el morfema
en final de palabra termina en /s/ presenta el alomorfo [iz]. Si termina
en consonante sorda /t/ registra el alomorfo /s/ y si termina en vocal
sonora o no sibilante como /m, n, i, l/ contempla el alomorfo [z].

3.2.2.10. Variacin en valores significativos

Las variaciones diatpicas tambin se generan cuando algunos morfemas


contemplan ms de un valor semntico21. A partir de ah, si bien en aymara
no existen estudios puntuales sobre la variacin morfolgica significativa,
Clearman (1988) refiere que algunos sufijos, como la forma del sufijo -ja-
cumplen varias funciones semnticas.

La forma del sufijo -ja- puede ser verbalizador de nombres en: ut-ja.
a existir, -ja- como divisor en: jal-ja-a dividir, -ja- como enfatizador
en: nuw-ja-a pegar. Pero el inters radica en lo siguiente: en una
zona diatpica la forma de un sufijo puede presentar uno o dos valores
semnticos. Esta misma forma, en otra zona diatpico, puede registrar
ms de dos valores semnticos.
El escenario de la variacin morfolgica de los sufijos se amplia an ms
cuando se toma en cuenta la variacin en los valores semnticos de los
sufijos que registra Clearman y los aspectos pragmticos que se reflejan
21
Cfr. Lavandera (1984) en: Moreno (1998) sostiene que Las variantes morfolgicas..., tienen
por definicin un significado diferente y consecuentemente no son formas equivalentes de
decir lo mismo No obstante, de acuerdo a Corvalan, (1989) citado en Moreno (1998) es
posible admitir, analizar y explicar la variacin de unidades portadoras de significado.

61
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
en las actitudes de los emisores y receptores del discurso, como el uso de
los atenuadores y los intensificadores22.

Desde esta perspectiva, Miranda (2002), tomando en cuenta la teora de


(Britz, 1995) identifica los sufijos atenuadores e intensificadores con valor
pragmtico23. Entre los sufijos ms productivos se menciona al sufijo -lla-
como afectivo e intensificador, el sufijo -la- como marcador de afectividad,
familiaridad y peyorativo, el sufijo -ku- que contempla el valor afectivo,
familiar, el sufijo -itu- como afectivo y peyorativo, el sufijo -ja- como
marcador de 1PP, afectivo y el sufijo derivativo verbal -ya- que marca
cortesa, persuasin y otros.

Si bien cada forma sufijal tiene un sentido denotativo tambin tiene la


posibilidad de presentar otros valores connotativos. P. ej., el sufijo -a- en
el aymara del Sur cumple tres funciones: a) como infinitivizador, en maqa-
a- comer; b) como nominalizador, en manqa-a comida; c) como
marcador de 1PPS, en wawa-a mi hijo/a. En las variedades del Norte el
sufijo indicado es solamente infinitivizador y nominalizador.

3.3. Dialectologa aymara

3.3.1. reas dialectales del aymara: el aymara altiplnico

Geogrficamente, las reas dialectales del aymara han sido delimitadas


por Hardman (1966) (1975a, 1975b, 1978), mencionado en Cerrn Palomino
(2000). Estos son: El aymara tupino compuesto de Jacaru y Cauqui [sic] en
Per y el aymara collavino o altiplnico que se compone de las variedades

22
Cfr. Miranda (2002) interpretando los conceptos vertidos por Britz (1995) sobre la pragmtica
refiere que: la atenuacin es una estrategia de la cortesa, mediante su uso el hablante aminora o
mitiga sus cualidades, actitudes y acciones, asimismo aminora o mitiga las cualidades negativas
del interlocutor o de algo o de alguien, mientras que la intensificacin es un recurso estratgico
del hablante, ste fortalece expresivamente su discurso y su argumentacin, siempre por supuesto
hacia el oyente ahora pasivo, no siempre implicado en forma activa.
23
Cfr. Bertuccelli (1996) con relacin a la variacin morfolgica que implica el aspecto pragmtico
se refiere a Dressler y Merlini (1989), quienes resaltan el anlisis de los alterativos y sobre todo, los
diminutivos. Dentro de este campo la morfopragmtica intenta describir los valores connotativos
de los diminutivos mediante la identificacin del tipo de situacin discursiva que exigen o en las
que se sitan los diminutivos que expresan connotaciones positivas o negativas, no reducibles
exclusivamente a la categora cognitiva/denotativa pequeo.

62
Fundamentacin Terica
Nortea, Intermedia y Surea en Bolivia, Sur del Per y Norte de Chile.
El nivel de variacin entre el aymara tupino y el aymara altiplnico es
bastante distante. Cuando Cerrn Palomino (2000) compara estas dos
variedades indica lo siguiente: aunque ininteligibles entre s pero con cierta
relacin a distancia como entre el francs y castellano.

De las variedades mencionadas anteriormente, el aymara altiplnico


mereci mayor atencin en cuanto a estudios lingsticos y especialmente
dialectales. Sus particularidades fonolgicas, morfolgicas, gramaticales
y lxicas vienen estudindose desde la dcada de los aos 1960 (Cerrn
Palomino, 2000).

De acuerdo con Briggs [1976] (1993), el aymara Altiplnico o Sureo se


compone de tres grupos dialectales. a) El grupo Norteo se ubica alrededor
del lago Titicaca, Puno y La Paz. b) El grupo Sureo est situado en los
Dptos. de Oruro y Potos. c) El grupo Intermedio se encuentra ubicado
entre los grupos norteo y sureo, en las localidades de Moquegua y
Tacna en el Per.

Otra divisin dialectal que propone la misma autora se compone de


un grupo Central con los dialectos de La Paz y sus alrededores y un
grupo Perifrico ubicado lejos de la ciudad de La Paz y circundados por
los cuatro puntos cardinales. No obstante, Cerrn Palomino (2000), en
correspondencia con la divisin poltica de los pases altiplnicos, postula
tres variedades: el aymara peruano, aymara boliviano y aymara chileno.

De acuerdo con la primera configuracin dialectal de Briggs, este trabajo


se relaciona con los tres grupos dialectales: las localidades de Surata,
en Larikaja, estn vinculados con el grupo norteo, las localidades de
Pakajaqi con el grupo intermedio y las localidades de Pampa Awllagas,
en la cuenca del lago Pupu en Oruro, se circunscriben al grupo Sureo.

3.3.2. Estudios de variacin dialectal en aymara

Los estudios sobre el aymara altiplnico o sureo, especficamente en la


poca contempornea, se realizaron en diferentes espacios diatpicos y
con distintas caractersticas. Existen estudios de carcter descriptivo y
dialectal (Cerrn Palomino, 2000).

63
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
3.3.2.1. Estudios descriptivos

Los principales estudios descriptivos corresponden a Ros Ellen (1953)


Rudimentos de la Gramtica aymara, sobre la base del aymara de Compi.
Martn Eusebia (1969) Bosquejo de la lengua aymara. Hardman et al
(1988) Compendio de estructura fonolgica y gramatical, sobre el aymara
de Tiwanaku y Compi. Clair Vasiliadis Christos (1976) con el aymara de
Tarapac y Cerrn P., (1994) la obra Quechumara.

3.3.2.2. Estudios dialectales

Los estudios de carcter dialectal pertenecen a Briggs [1976] (1993), sobre


el aymara de las diferentes regiones de Per y Bolivia. Cerrn Palomino
(1995a), sobre la dialectologa del aymara sureo, los estudios de Apaza
[1991] (2000) sobre el aymara de la regin Intersalar de Uyuni y Coipasa,
los trabajos de Miranda [1995] (1995b), sobre el aymara de Aroma y
Omasuyos y el estudio de Cerrn Palomino (2000), sobre el aymara
Central y Sureo.
Los trabajos de carcter dialectal citados anteriormente se componen a su
vez de estudios diacrnicos y sincrnicos.

3.3.2.2.1. Estudios diacrnicos

El nico estudio diacrnico relacionado con el aymara altiplnico que


se conoce hasta el momento corresponde a Cerrn Palomino (2000). El
autor realiza un anlisis lingstico de carcter filolgico acerca de las
particularidades del aymara central y el aymara sureo. Sus fuentes de
estudio estn constituidos por dos componentes principales: los trabajos
de Bertonio (1603, 1612) y otros a partir del siglo XV y los estudios
sincrnicos actuales. En su obra plantea la reconstruccin de la protolengua
aymara en sus niveles fonolgico y morfolgico.

3.3.2.2.2. Estudios sincrnicos

Los estudios de carcter sincrnico dialectal sobre el aymara altiplnico


se realizaron desde diversas perspectivas. Existen estudios descriptivos,
lexicogrficos y pedaggicos. Este trabajo toma referencia solamente los
ltimos tres estudios dialectales que tienen mayor relacin con las zonas
de estudio.

64
Fundamentacin Terica
El primer trabajo dialectolgico del aymara corresponde a L. Briggs [1976]
(1993), quien sobre la base de los estudios de Hardman (1988), L. Martn
(1988), N. Clearman (1988) y L. Briggs (1988) unidos en la obra Aymara,
Compendio de Estructura Fonolgica y Gramatical ampla los datos de
anlisis a las localidades de Huancan, Juli, Calacoa, Tarata, Sitajara y
Socca en la regin aymara del Per; y Corque, Salinas, Calacala, Compi,
Achocalla, Jopoqueri, Morocomarca, Jess de Machaca, San Andrs de
Machaca, Taraco y otros en la parte boliviana. El segundo trabajo de
carcter dialectolgico es de I. Apaza [1991] (2000), cuyo estudio se elabora
con datos lingsticos de la regin Intersalar de Uyuni y Coipasa. El tercer
trabajo pertenece a F. Miranda [1995a] (1995b), quien realiza su estudio en
cuatro zonas de las regiones de Aroma y Omasuyos en La Paz.
A continuacin se comparan las similitudes y diferencias de los resultados
en el nivel fonolgico y morfolgico, con base en los tres estudios
anteriores.

3.3.2.2.2.1. Similitudes y diferencias en el nivel fonolgico


Vocales
Los estudios de L. Briggs [1976] (1993), I. Apaza [1991] (2000) y F. Miranda
(1995) consideran que las alternancias voclicas de /a ~ i/, /a ~ u/, /i ~ u/,
/a ~ i ~ u/ y otros son muy inestables. Argumentan la imposibilidad de
precisar dichas variaciones de acuerdo a las zonas de estudio, por lo que
establecen solamente ciertas correspondencias voclicas. Apaza [1991]
(2000) especifica algunas inclinaciones en el uso de la vocal /a/ en las
zonas oriental y centro de la regin y el uso de la vocal /u/ en la zona
occidental. Segn el autor, estas zonas muestran mayor variacin con
relacin al aymara de Pacajes.
Consonantes
L. Briggs, (1993), con base en el primer trabajo de (1976) y los datos de
Qumpi y Tiwanaku, de L. Martn (1988), ampla su estudio a otras reas
diatpicas. La autora resalta la estabilidad consonntica de algunos
fonemas e identificando cierta inestabilidad en el mbito de las consonantes
no oclusivas, lo que es compartido por Cerrn Palomino (2000).
I. Apaza [1991] (2000), con los datos de la regin Intersalar de Uyuni
y Coipasa tambin describe de manera ligera algunas caractersticas

65
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
consonnticas. Entre estos, registra la simplificacin de oclusivas aspiradas
/ph/, /th/, /chh/, /kh/, /qh/, la aspiracin de las glotalizadas /t/, ch/ y la
sonorizacin de oclusivas sordas /p > b/, /t > d/ y otros.
Por su parte, F. Miranda [1995] (1995b), sobre la base de los datos de
Aroma y Omasuyos, registra mayor variacin consonntica. Al margen
de confirmar las correspondencias consonnticas, ampla an ms el
escenario de la variacin consonntica. La autora describe la tendencia de
la simplificacin de oclusivas /ph, th, kh, qh, chh > p, t/, k/, q/, ch/ como
en /jupha > jupa/ quinua, /juykhu > juyku/ ciego, /chhuxri > chuxri/
contuso; la simplificacin de las glotalizadas /p, t, k, q, ch > p, t,
k, q, ch/ similares a /pakia > pakia/, quebrar, /chuwa > chuwa/
cristalino; la velarizacin de las oclusivas postvelares /q, qh, q > k, kh, k/
como en /payqu > payku/ planta medicinal; la fricativizacin de /ph > j/,
/kh > j/, /q > x/, /ch > s/, /y > j/ similares a /lliphia > llijua/ brillar; la
alveolarizacin de /j > s/ como en /jampatu > sampatu/ sapo, /jichi >
sichi/ puado; la despalatalizacin de /ll > l/, /y > r/, /y > n/, / > m/, /ll >
ch/ como en /sillqu > silqu/ lombrz; la deslateralizacin de /l > s/, /l >
r/ parecidos a /jaltaa > jastaa/ escaparse, /luraa > ruraa/ hacer;
la deslabializacin de /m > n/ en /irama > irana/ ladera; la eliminacin de
una consonante como /j > /, /n > /, /w > /, /y > / en /juqhu > uqhu/
pntano; la sonorizacin de oclusivas /k > g/, /t > d/, /q > g/.
Briggs, Apaza y Miranda describen de manera similar los diferentes tipos
de correspondencias consonnticas. Apaza reconoce ciertas tendencias
consonnticas. Posteriormente el estudio de Miranda se coteja y amplia a
otros contextos diatpicos.

3.3.2.2.2.2. Similitudes y diferencias en el nivel morfolgico

L. Briggs (1993), cuyas bases son los estudios morfolgicos de Hardman


et al (1988), describe con bastante amplitud las variaciones morfolgicas
y morfofonmicas de los sufijos nominales, verbales y la variacin en
morfosintaxis y sintaxis. ste ltimo aglutina los sufijos independientes
y oracionales.
I. Apaza [1991] (2000) describe algunas variaciones morfolgicas ocurrentes
en las races, partculas y un grupo reducido de sufijos. Distingue la elisin
voclica, la presencia de partculas castellanas, el predominio del sufijo
de cortesa -lla-, -a-, el posesivo de 1PPS -ya- con dos funciones, como

66
Fundamentacin Terica
posesivo de 1PS y de cortesa, la correspondencia de -lla- ~ -a- ~ -ya-
para el posesivo de 1PPS, finalmente, la reduccin de -aya- en /maya >
m/ uno convertido en alargamiento voclico /:/ mencionado tambin
en L. Martn (1988).
F. Miranda (1995) coteja los estudios de Briggs y Apaza ampliando las
siguientes variaciones. En los sufijos nominales describe la alternancia de
1PS /-ja- ~ -lla- ~ -ya-, en 4PS /-sa- ~ -snana-, el causal -layku- ~ -rayku-.
En los sufijos derivativo verbales menciona la variacin del distanciador
-wiya- ~ -waya-, la accin alejadora -muku- ~ -nuku- ~ -wacha-, el
causativo -ya- ~ -yi-, los flexivos -ta- ~ -tha- ~ -tma- ~ -tam- y otros.
Asimismo seala la variacin del sufijo independiente -puni- ~ -pini.
De acuerdo con los trabajos referidos, se constata en primera instancia,
que el estudio dialectal de Briggs (1993) es el resultado de la ampliacin
de la obra de Hardman et al (1988). Los trabajos de Apaza [1991] (2000)
describen algunas variaciones intradialectales en la regin Intersalar de
Uyuni y Coipasa de manera ligera tanto a nivel fonolgico y morfolgico.
Posteriormente, los trabajos de Miranda [1995a] (1995b) confirman y
amplan los estudios anteriores en las regiones de Aroma y Omasuyos.
Segundo, ninguno de los trabajos citados examina con cierta especificidad
las posibles causas o condicionamientos lingsticos y extralingsticos
que motivan las variaciones voclicas y consonnticas, al igual que
el pautamiento diatpico de las mismas. La excepcin se reduce al
aspecto morfolgico, cuando Briggs (1993) sostiene que las variaciones
morfolgicas estn condicionadas por los procesos morfofonmicos.
En este sentido, este trabajo, tomando en cuenta los diferentes parmetros
tericos examinados hasta aqu, formula la teora de la variabilidad como
resultado de los condicionamientos lingsticos y sociales (Chambers et
al, 1994). Con este enfoque se descarta la posibilidad de la variacin libre,
ya que las variaciones dialectales en aymara suponen tambin los mismos
condicionamientos.
El anlisis de los condicionamientos lingsticos que producen los procesos
de asimilacin y disimilacin fonolgica, variacin morfofonmica y
semntica parten de los principios tericos de Matthews (1980). Por
su parte, la teora de los condicionamientos extralingsticos, como
resultado de la evolucin temporal, contacto sociocultural, cambios

67
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
fsicos y emocionales de los hablantes, etc., parten de la perspectiva de
Gardaz (1966) y Haudricout et al (1969). La adherencia tnica, territorial
y la visin del mundo se definen desde la perspectiva etnolingstica o de
la lingstica cultural Moreno (1998) y Palmer (2000).
Sobre el referente precedente, las variaciones voclicas se examinan
sobre la base de los procesos de asimilacin y disimilacin. Las
variaciones consonnticas como tendencias, fluctuaciones bidireccionales
y espordicas. La descripcin de los procesos fonolgicos constituye
el complemento de las variaciones voclicas y consonnticas. Luego,
las frecuencias porcentuales refrendan las variaciones fonolgicas del
aymara en cada zona de estudio, mientras que en el nivel morfolgico se
examinan las variaciones morfolgicas de los sufijos nominales, verbales,
independientes y oracionales, tomando en cuenta los alomorfos y los
valores semnticos variables.
El aymara registrado en Bertonio [1612] (1984), que fue elaborado sobre
el aymara de Lupaca, tomando como referencia al aymara de Pacase o
Pakajaqi, constituye la obra de consulta permanente para verificar los
cambios actuales. En aquel tiempo, la variante de Pakajaqi se caracterizaba
por su elegancia, correccin y prestigio24, en cuyas palabras se presume
que el autor italiano se refera a las distintas formas de combinacin
que realizaban los hablantes de Pakajaqi en el uso de las vocales y
consonantes.
As, la variacin diatpica en aymara requiere su estudio a partir de una
perspectiva olstica, como es la cultura misma. En la realidad pragmtica
del uso lingstico existen ciertos enmaraamientos de hechos lingsticos
y culturales, objetivos y subjetivos (perceptibles e imaginarios) que se
entrecruzan, complementan, comparten, se diferencian, se contrastan, se
funden, etc. En consecuencia, ningn aspecto que implica la descripcin,
explicacin y comparacin de la variacin lingstica y dialectal del
aymara puede obviarse.

24
Cerrn Palomino (2000) cita a (Bertonio [1603] (1897) al lector)

68
C A P T U L O IV

PRESENTACIN DE RESULTADOS

4.1. Contexto sociogeogrfico

Este estudio se realiz en cuatro poblaciones aymaras del contexto boliviano


(Cfr. Mapa Nro. 1). A la poblacin de Pampa Awllagas, de la cuenca del lago
Pupu del Dpto de Oruro, se accedi mediante el proyecto Lecturas Espaciales
Aymaras: ASDI-SAREC-IEB-UMSA, observando que el aymara de esta
poblacin tena menor influencia del castellano y el quechua.
Las poblaciones de Qallapa y Axawiri en Pakajaqi fueron elegidas por su
particularidad conservadora y su ubicacin intermedia entre las otras variedades
sujeto de estudio, previa observacin diagnstica y estudio piloto.
A la poblacin de Surata en Larikaja se accedi mediante los archivos de
la Carrera de Lingstica e Idiomas, UMSA, detectando que el aymara de
esta regin tena mayor influencia castellana.

4.1.1. Ubicacin geogrfica

Pampa Awllagas se sita entre las cordilleras oriental y occidental de


Los Andes, en la parte meridional del oeste del lago Pupu25, junto a las
planicies del famoso cerro Santos P. Willka, sector Norte de la actual
Provincia Ladislao Cabrera, entre 19 12 45 Longitud Oeste y 67 00 00

25
De acuerdo con las pesquisas toponmicas recogidas de los propios habitantes de las riberas
del lago Pupu (Poop), en Qhechua /pupu/ significa ombligo, por lo que consideran como el
ombligo de la tierra. Desde la perspectiva Aymara /pupu/ sera el resultado de /phuphu/, que
significa fangoso, o lugar deleznable. Entonces, en conformidad con los relatos orales, se tratara
de un lago deleznable o fangoso donde el agua se pierde rpidamente al suelo, desembocando
sus aguas mediante un tnel subterrneo al ocano Pacifico. Sin embargo, estas afirmaciones
requieren de una verificacin posterior.

69
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
Latitud Sur a 462 Kms. desde la ciudad de La Paz. Limita al Norte con la
poblacin de Orinoca, al Oeste con Ukumasi, al Sur con Bengal Vintu y
al Este con el Lago Pupu. La regin presenta un clima relativamente fro
y seco, con una temperatura media anual de 11C. Tiene una topografa
plana con pendientes reducidas. Se encuentra a una altura aproximada de
4.000 msnm. Entre sus ros estn el Marqus y Siwaruyu que desembocan
en el lago Pupu. Su elevacin ms importante es el cerro Santos P. Willka
con 4.035 metros de altitud.
Segn los propios habitantes, su nombre podra tratarse de la combinacin
de: /pampa/ planicie + /julla/ escaldadura + -qa- sufijo descentivo = /
julla-qa/ planicie escaldado por la intermitencia del agua. Por observacin
directa y algunos testimonios de sus habitantes, antiguamente el lugar
habra sido parte del lago Pupu. Dicha afirmacin se comprueba con las
huellas de la elevacin del agua hacia el cerro. Gracias a la evaporacin
del agua es posible que el lugar haya quedado al descubierto.
Las poblaciones de Qallapa y Axawiri en Pakajaqi estn situadas entre las
cordilleras oriental y occidental de Los Andes sobre el ro Desaguadero.
Son las regiones ms antiguas de los seoros aymaras, organizados
en Aransaya los de arriba, frente a los Urinsaya los de abajo o
Umasuyu.
El antiguo territorio de los Pakajaqi comprenda el altiplano actual de
Pakajaqi, las provincias Carangas Norte, Aroma, Inquisivi, Loayza, Ingavi,
Jos Manuel Pando, Murillo y otros. Controlaban los diferentes pisos
ecolgicos de los valles de Camacho y de los Yungas. En la actualidad,
debido a la repartija territorial de las reformas republicanas, Pakajaqi se
ubica al Sur del Dpto. de La Paz.
En este contexto territorial, Qallapa26 se ubica al Sur de Pakajaqi, 68 20
10 Longitud Oeste y 17 25 12 Latitud Sur, sobre la carretera asfaltada
a Tambo Quemado y el ro Desaguadero, a 170 Kms. de la ciudad de La
Paz. Limita al Norte y Noreste con la poblacin de Coro Coro, al Oeste
con Calacoto, al Sur con la Provincia Gualberto Villarroel y Oruro y al Este
con la provincia Aroma. La regin presenta un clima relativamente fro y

26
De acuerdo con los informantes de esta poblacin, /qallapa/ sera el resultado de la combinacin
de /qalla/ inicio + -pa- = /qallapa/ su inicio. Entonces, Qallapa y otras poblaciones en la lnea
del ro Desaguadero, podran tratarse del lugar divisorio ms alto de la tierra, siendo sus pobladores
originarios.

70
Presentacin de Resultados
seco, con una temperatura media anual de 11C. Registra una topografa
ondulada con pendientes reducidas y se ubica a una altura aproximada
de 3.805 msnm.
La poblacin de Axawiri se encuentra al norte de la actual provincia
Pakajaqi, 17 00 Longitud Oeste y 68 27 Latitud Sur, sobre el ro
Desaguadero, a 140 Kms. de la ciudad de La Paz. Limita al Norte con la
provincia Ingavi y Nasaqara de Pakajaqi, al Oeste con la Provincia Jos
M. Pando, al Sur con Coro Coro y Calacoto y al Este con la poblacin
de Comanche. La regin presenta un clima relativamente fro y seco, con
una temperatura media anual de 10C. Presenta una topografa ondulada
con pendientes reducidas. Se encuentra a una altura aproximada de 4.000
msnm. Su principal ro es el Desaguadero, con afluencia de los ros Jacha
Jawira, Laka Jawira y Kumpumku. Las elevaciones ms importantes
son Chukapaka, Unkuri, Kumpuku, Pisaqiri y otros.
Los dominios del Larikaja antes de su desmembracin, eran las actuales
provincias Sud Yungas, una parte de Murillo, Muecas, Franz Tamayo,
Bautista Saavedra y otros. Debido a la delimitacin impuesta por la
repblica se encuentra al Norte del Dpto. de La Paz. Esta regin fue
bastante codiciada por los hacendados coloniales gracias a la existencia de
mltiples riquezas, tanto agrcolas como mineras. Hoy, en pleno siglo XXI,
todava existen algunos terratenientes que an explotan a los habitantes
originarios.
La poblacin de Surata27 se encuentra a los pies del majestuoso nevado
Illampu y Janqu Uma, a 170 Kms. desde la ciudad de La Paz. Limita
al Norte con la poblacin de Taqaq Uma y Guanay, al Sudoeste con la
provincia Omasuyos, y al Este con Guanay y Tipuani. La regin presenta
un clima relativamente fro y seco en las alturas y templado en las
cabeceras de valle. La temperatura media anual es de 18C. Se sita a una
altura aproximada de 4.000 msnm. Sus ros son el San Cristbal, Capinota,
Janqu Uma, Suqi, Ququ, Tura y la elevacin ms importante es el Illampu
(4.035 metros de altitud).

27
Segn los habitantes de este lugar, el topnimo /surata/ proviene de /sura/ lodo, cieno, inundacin
+ -ta- ado, ido = /lugar llenado de lodo, o inundado, se cuenta que antiguamente el lugar era una
planicie; pero despus de la inundacin ocurrida, qued lleno de pendientes.

71
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
4.1.2. Organizacin territorial y poltica

Pampa Awllagas se compone de los ayllus Wakuchaqa, Satatira, Sujtipa,


Qullana, Quwapacha, Lupaka, Churu divididos en Kaaywintu y
Uchayitu. La poblacin de Qallapa est integrado por los ayllus antiguos
Jacha Wana, Jiska Wana, Phujrta, Kuntu Kumarawi, Khukhat Kuntu,
Ilta, Qaltiqa, Yariway, Qallapa, Chuka, Wayllapanta. Posteriormente,
Axawiri se compone de las markas Jiwakuta, Achiri, Qasillunkha, Axawiri,
Chuxa Pampa, Wichaya, Willa Anta, Chukurusi, Sunkachi y Antakira.
Finalmente, Surata est constituido de los ayllus Chhuchhulaya, Surata,
Yni, Ilabaya, Tintilaya, Janqu Uma y Millipaya.
En Pampa Awllagas existen autoridades originarias netas como el Jilaqata,
Alcalde Cobrador y otros, mientras que en Axawiri existen autoridades
reconstituidas como el Mallku, Sullka mallku, Mama talla. En cambio, en
Qallapa y Surata se rigen por las autoridades sindicales, como las centrales,
subcentrales y sindicatos agrarios. Por otra parte, las autoridades polticas
y municipales estn vigentes en las cuatro zonas de estudio.

4.1.3. Demografa

Segn los registros del INE (Censo 2001), las poblaciones de estudio
registran las siguientes particularidades demogrficas (Cfr. T. Nro. 2):

Tabla Nro. 2: DEMOGRAFA

HABITANTES SERVICIOS NIVEL DE POBREZA

Varones y Agua Luz Mod. Indig. Marg. Otros Incidencia


Mujeres
U R U R

P. Awllagas 2.975 - - - 1.075 1.799 - 101 97.1%

Qallapa 8.099 - - - - 368 6.944 643 144 99.1%

Axawiri 11.901 - - 4.655 6.737 132 387 97.1%

Surata 18.932 - - 13.497 2.662 1.034 1.734 96.6%

Fuente: INE, Censo 2001

En Pampa Awllagas (Oruro) existen 2.975 habitantes, de los cuales 1.075


estn en pobreza moderada, 1.799 en indigencia, y 101 personas con

72
Presentacin de Resultados
posibilidades econmicas. La incidencia de pobreza alcanza al 97.1%.
Estos datos reflejan que dicha poblacin, especialmente el rea rural,
carece de servicios bsicos, como agua y luz.
En Qallapa habitan 8.099 personas entre varones y mujeres, 368 viven en
pobreza moderada, 6.924 en indigencia, 643 en marginalidad y 144 con
economa activa. La incidencia de pobreza es la ms alta con el 99.1%.
Esto se refleja en los servicios bsicos de agua y luz inexistentes y una
economa reducida a la sobrevivencia.
En Axawiri viven 11.901 personas, 4.655 estn en pobreza moderada,
6.737 en indigencia, 132 en marginalidad y 387 con economa estable. La
incidencia de pobreza alcanza al 97.1% de habitantes. Esto se refleja en los
servicios bsicos de agua y luz existentes solamente en algunos centros
semi-urbanos y una economa precaria.
En Surata existen 18.932 habitantes varones y mujeres, de los cuales
estn en pobreza moderada 13.497 personas, 2.662 en indigencia, 1.034
en marginalidad y 1.734 con posibilidades econmicas. La incidencia
de pobreza alcanza el 96.6%, con servicios bsicos de agua y luz que se
encuentran mayormente en los centros urbanos.

4.1.4. Lenguas que se hablan

Tabla Nro. 3: LENGUAS QUE SE HABLAN

Aymara Quechua Guaran Castellano Extranjero Otro id. nat.


P. Awllagas 2.113 636 - 2.195 2 -
Qallapa 6.755 147 2 3.710 16 5
Axawiri 9.851 111 2 10.167 11 24
Surata 14.677 365 6 9.447 68 6

Fuente: INE, Censo 2001

De acuerdo con los datos del INE del Censo 2001, en P. Awllagas 2.113
habitantes hablan aymara; 636 quechua; 2.195 castellano y 2, una lengua
extranjera. En Qallapa 6.755 habitantes hablan aymara; 147 quechua;
2 guaran; 3.710 castellano; 16 hablan alguna lengua extranjera y 5,
otro idioma nativo sin especificar. En Axawiri 9.852 personas hablan
aymara; 111 quechua; 2 personas guaran; 10.167 hablan castellano;
11 una lengua extranjera y 24, alguna lengua nativa sin especificar.
En Surata 14.677 habitantes hablan aymara; 365 quechua; 6, guaran;

73
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
9.447, castellano; 68, alguna lengua extranjera y 6 personas hablan
alguna lengua nativa sin especificar.

4.1.5. Educacin

En las zonas de estudio, al igual que en todo el contexto aymara,


la educacin se imparte en el hogar, de padres a hijos, e incluso de
los abuelos a los nietos, quienes transmiten los valores morales,
reciprocidad, destrezas laborales, espirituales, etc. Cuando los nios
alcanzan la edad escolar acuden a las unidades educativas urbanas o
rurales para la respectiva educacin oficial.

4.1.6. Espiritualidad

En las regiones de estudio, la prctica de la espiritualidad refleja tres


aspectos. El primero se refiere a las expresiones espirituales propiamente
andinas que se relacionan con los entes sobrenaturales como los
Achachila montaas protectores, Pachamama madre tierra y otros.
Se practican con mayor intensidad en las regiones de Pampa Awllagas
y Axawiri. Segundo: el catolicismo colonial se ejerce en las cuatro zonas
de estudio, pero con menor intensidad en las comunidades rurales. Por
ltimo, la expansin religiosa de grupos evanglicos cristianos se observa
mayormente en las poblaciones de Qallapa y Surata.

4.1.7. Economa regional

La economa de las zonas de estudio es la siguiente: P. Awllagas, Qallapa y


Axawiri presentan una produccin agrcola bastante incipiente, reducida
solamente al consumo familiar, mientras que Surata, por su suelo frtil
y templado, comercializa los productos excedentes a las ciudades. En
cuanto a la ganadera, en las poblaciones de P. Awllagas y Axawiri existe
mayor crianza de camlidos.

La crianza del ganado vacuno, ovino, porcino, aves de corral y otros son
economas complementarias de las cuatro zonas. La explotacin aurfera
se realiza solamente en algunas poblaciones de Surata: Chusi, Santa
Mara, Muqu Turu, y Yani. Las poblaciones de Axawiri se caracterizan
por el comercio informal en Charaa y La Paz.

74
Presentacin de Resultados
4.1.8. Flora y fauna

Las poblaciones de Pampa Awllagas, Qallapa y Axawiri presentan una


vegetacin reducida. Existen variedades de arbustos y plantas medicinales
propias del altiplano. Con relacin a la fauna, por la cercana de estas
poblaciones al lago Poop y el ro Desaguadero, existen variedades de
peces, batracios, reptiles, aves acuticos y terrestres, vicuas, etc.

Surata es una de las regiones ms ricas en cuanto a la flora y fauna. Existen


ingentes cantidades de arbustos, rboles de distintas especies y plantas
medicinales y en cuanto a la fauna, diversas variedades de aves terrestres,
insectos, reptiles, mamferos y otros.

4.2. Variacin voclica

En este apartado se estudian las variaciones voclicas simples y


compuestas, los procesos de asimilacin y disimilacin por las que ocurren
las variaciones voclicas y la distribucin diatpica de las variaciones
segn los espacios geogrficos abarcados.

4.2.1. Variaciones voclicas simples

Si en el contexto de la palabra comparada se presenta solamente una


vocal variante es una estructura simple, como en /waskha ~ wiska/
soga; /achachi ~ achichi/ viejo o anciano, /lipicha ~ lipichi/ cuero.
En todos los tems se evidencia un fonema voclico diferenciador, por
lo que se constituyen en variaciones voclicas simples. A continuacin se
esquematizan las variaciones voclicas simples de /a ~ i/, /a ~ u/, /i ~ u/
y /a ~ i ~ u/.

Variacin de /a ~ i/

(P. Awllagas) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa


achachi achachi achichi achichi viejo,...
waskha wiskha wiska wiska ~ pitaku soga
alqhamiri alqamari allqamiri allqamari halcn
lakuta akuta akuta ~ ikuta cabello
ikuta
lipichi lipicha lipichi lipichi cuero

75
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
La variacin de la vocal central, fuerte, no redondeada, sonora /a/ con
la vocal dbil anterior no redondeada, sonora /i/ ocurre en posicin
intermedia y final de palabra, sean estos nominales o verbales.

Variacin de /a ~ u/
(P. Awllagas) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa
junqu janqu janqu janqu blanco
achuku achaku achaku achaku ratn
chukhulla chankhulla chankhulla chankulla soguilla
pinkilla pinkillu pinkillu pinkillu flauta
kuthaa kutua kuthua kutua machucar

La variacin de la vocal central, fuerte, no redondeada, sonora /a/ con la


vocal posterior, dbil, redondeada, sonora /u/ que deviene en la alternancia
de /a ~ u/ se registra en posicin intermedia y final de palabra. Tambin en
races nominales y verbales.

Variacin de /i ~ u/
(P. Awllagas) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa
thuqhu-ri thuqhu-ri thuqu-ri thuqi-ri bailarn
khithua khithua khithua khitia raspar
sipu sipu sipi ~ sipu sipu arruga
inaqa unaqa unaqa unaqa cara
itaa utaa utaa utaa ~ mirar
itaa

La variacin de la vocal anterior, dbil, no redondeada, sonora /i/ con la


vocal dbil posterior redondeada, sonora /u/, que forma la alternancia de
/i/ ~ /u/ se presenta en posicin inicial, intermedia y final de palabra,
tanto en races nominales y verbales.

Variacin de /a ~ i ~ u/
(P. Awllagas) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa
quri quri quri quri ~ oro
quru ~ qura
phaya-a ~ pha pha phaya-a ~ cocinar
phiya-a ~ phiya-a
phuya-a
taxsaa taxsaa taxsua taxsua ~ lavar
taxsia

76
Presentacin de Resultados
La variacin de la vocal fuerte, sonora /a/ con la vocal dbil, sonora /i/ y la
vocal dbil, sonora /u/, que deviene en la alternancia de /a ~ i ~ u/ ocurre
en posicin intermedia y final de palabra.

4.2.2. Variaciones voclicas compuestas

Cuando se produce una variacin compuesta se constata ms de un


alternante en el contexto de la palabra, como en /taqara ~ tuqura/,
hacer reventar, /sutuwalla ~ sutukullu/ lagartija. Existen variaciones
voclicas dobles, triples y cudruple que presentan estructuras de
alternancia compuesta.

Variaciones voclicas dobles


Variacin doble de /a, a ~ u, u/
(P. Awllagas) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa
taqa-ra taqa-ra taqa-ra tuqu-ra reventar

Variacin doble de /a, a ~ i, i/


kamichi-a kamacha-a kamacha-a kamacha-a hacer

Variacin doble de /u, u ~ i, i/


kutu kutu kutu kutu kuti kuti kuti kuti arbusto

En los casos ejemplificados, las dos vocales alternantes registran rasgos


comunes, las vocales bajas se tornan en altas y las vocales altas devienen
en bajas.

Variacin de /a, i ~ a, a ~ i, a/
(P. Awllagas) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa
jikhina Jikhana Jikhani jikhani espalda

Variacin de /i, a ~ a, a ~ i, i/
liwkhana lawkhana liwkhana liwkhani ~ escarb
lijwai

Variacin de /a, a ~ i, u ~ i, a/
tiranqhaya tirinqhuya tirinqhuya ~ tirinqaya ~ mandb...
nawna tiranqaya

77
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
En las alternancias que se ejemplifican, las tres vocales variables presentan
distintos rasgos articulatorios. La combinacin de una vocal alta y baja
puede modificarse en baja y alta o de baja y alta en alta y baja.

Variaciones voclicas triples


Variacin de /a, u, a ~ a, a, u ~ u, u, a/
(P. Awllagas) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa
aathuya aathuya authaya ~ authaya ~ zorrino
uuthaya aathuya

Variacin de /i, i, a ~ i, a, u ~ a, a, u/
ithaplla itapallu atapallu itapallu orqudea

Variacin de /a, a, a ~ u, u, a ~ a, a, u/
jararankha ~ jararankhu jararankhu jararanku lagarto
jarurunkha

Son variaciones voclicas triples cuando en el contexto de una palabra


se presenta tres vocales variables. stos ocurren en races nominales en
posicin inicial, intermedia y final de palabra.

Variacin voclica cudruple


Variacin de /a, a, a, u ~ u, u, u, a/ ~ /u, u, a, a/ ~ /u, u, u, u/
(Pupu) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa
suturunkha ~ sutukalla sutuwalla sutukullu lagartija
satallankhu

En el ejemplo precedente, las cuatro vocales variables presentan distintos


rasgos articulatorios. Existen secuencias de vocales bajas que se tornan en
altas y vocales altas que se modifican en bajas.

4.2.3. Procesos de asimilacin y disimilacin

Las variaciones voclicas no son libres sino fonolgicamente condicionadas,


Estos condicionamientos constituyen los procesos de asimilacin,

78
Presentacin de Resultados
disimilacin , coalescencias y otros. En aymara, cuando la variacin se
28

genera por el proceso de asimilacin, como en /aruma > arama/ noche,


las vocales circundantes condicionan articulatoriamente a la vocal /u/ de
la posicin intermedia. Como resultado, la vocal condicionada modifica
sus rasgos articulatorios similares a las vocales condicionantes. A su vez,
este proceso genera armona voclica. Por otro lado, cuando la variacin
ocurre por el proceso de disimilacin, al igual que en /phasa > phasi/
arcilla comestible, la vocal ubicada en posicin intermedia influye a las
vocales de la izquierda o derecha. En este proceso, la vocal condicionada
modifica sus rasgos articulatorios y la disimilacin evita la armona
voclica. A continuacin se ilustran las distintas estructuras de asimilacin
y disimilacin.

Asimilaciones progresivas

En este grupo se ejemplifican las asimilaciones progresivas (AP) de /i <


a/, /a < i/; /u < a/; /i < u/.
(P. Awllagas) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa
/i < a/ jimpi jampi jampi jampi tostado
/a < i/ waskha wiskha wiska wiska soga
/u < a/ junqu janqu janqu janqu blanco
/i < u/ thuqhu-ri thuqhu-ri thuqu-ri thuqi-ri bailarn

Las variaciones de /a ~ i/, /a ~ u/ e /i ~ u/ se generan por la AP de


las vocales intermedias o finales sobre las vocales iniciales o intermedias,
como la /i < a/ en /alqhamiri < allqamari/ halcn, la /a < i/ en /macha.
sia < micha.sia/ limitarse de algo; la /u < a/ en /achuku <achaku/
ratn; la /i < u/ en /thuqhi-ri <thuqhu-ri/ bailarn, /iwija < uwija/
oveja, etc. Como consecuencia de dichos procesos se generan las
armonas voclicas.

Asimilaciones regresivas

A continuacin se muestran las asimilaciones regresivas (AR) de /a > i/,


/i > a/; /a > u/, /u > a/; /i > u/, /u > i/.
28
En este estudio, las asimilaciones progresivas y regresivas y las disimilaciones progresivas y
regresivas se interpretan de acuerdo al devenir temporal aymara (< progresivo) y (regresivo >), en
sentido contrario al devenir temporal occidental. De la misma manera, se optan por las siguientes
abreviaturas: asimilacin progresiva (<) = AP, asimilacin regresiva (>) = AR, disimilacin progresiva
(<) = DP y disimilacin regresiva (>) = DR.

79
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
(P. Awllagas) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa
/a > i/ sikimira kisimira kisimira kisimiri hormiga
/i > a/ kakalla kakalli kakalli kakalli rajadura
/a > u/ thusanqalla thusanqaya thusanqalla thusunqalla saliva
/u > a/ arama aruma aruma aruma noche
/i > u/ chhuchhullu chhuchhulli chhuchhulli chhuchhulli pata
/u > i/ khithua khithua khithua khitia raspar

La variaciones de /a ~ i/, /i ~ a/; /a ~ u/, /u ~ a/; /i ~ u/ y /u ~ i/ ocurren


por la AR de las vocal iniciales sobre las intermedias o de las vocales
intermedias sobre las finales, como la /a > i/ en /yati-cha.a > yati-chi.
a/ ensear, la /i > a/ en /qhantati > qhantata/ madrugada; la /a >
u/ en /thusanqalla > thusunqalla/ saliva, /ukjama >ukjuma/ as, la
/u > a/ en /miskachu >wiskacha/ vizcacha, /aruma >arama/ noche,
en este caso con una asimilacin doble; la /i > u/ en /chhuchhulli >
chhuchhullu/ pata y la /u > i/ en /khithu-a > khiti-a/ raspar, /sipu
> sipi/ piel arrugada. Algunos prstamos del castellano, como /pullira
> pulliri/ pollera tambin sufren este fenmeno. Similar al caso anterior,
los procesos de asimilacin regresiva producen armonas voclicas.

Disimilaciones progresivas

En el aymara de las regiones estudiadas se evidencian las disimilaciones


progresivas (DP) de /i < a/, /a < i/; /a < u/; /i < u/; /u < i/.
(P. Awllagas) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa
/i < a/ lakuta akuta ikuta ikuta cabello
/a < i/ jichi jichi jachi jichi puado
/a < u/ qaphi quphi quphi qapi olor
/i < u/ inaqa unaqa unaqa unaqa cara
/u < i/ chikhi chiji tuji ~ chiji chiji csped

Las variaciones de /i ~ a/, /a ~ i/; /a ~ u/; /i/ ~ /u/ y /u/ ~ /i/ se producen
por la DP de las vocales intermedias o finales sobre las vocales iniciales o
intermedias, como la /i < a/ en /ikuta < akuta/ cabello, /qhiqu-a
< qaqu-a/ masajear, frotar, la /a < i/ en /jachi < jichi/ puado; la
/a < u/ en /qapi <quphi/ olor en la que se elimina la armona voclica
parcial de rasgo dbil y alta entre /u/ e /i/; la /i < u/ en /inaqa < unaqa/
rostro, /ita-a < uta-a/ mirar; la /u < i/ en /tuji <chiji/ variedad
de pasto. En estos casos, se eliminan las armonas voclicas.

80
Presentacin de Resultados
Disimilaciones regresivas
En este grupo se ejemplifican las disimilaciones regresivas (DR) de /a > i/,
/i > a/; /a > u/, /u > a/; /i > u/, /u > i/.
(P. Awllagas) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa
/a > i/ yaqhapa aqhipa yaqhapa yaqhipa algunos
/i > a/ chilqi chilqi chillqi chillqa paso
/a > u/ awicha awicha awicha awichu abuela
/u > a/ kuthaa kutua kuthua kutua machucar
/i > u/ kallachi kallachi kallachi kallachu hombro
/u > i/ jupuqi jupuqu jupuqu jupuqu espuma

La variaciones de /a ~ i/, /i ~ a/; /a ~ u/, /u ~ a/; /i ~ u/ y /u ~ i/


surgen por la DR de las vocales iniciales sobre las intermedias o de las
vocales intermedias sobre las finales, como la /a > i/ en /pankataya >
pankatiya/ escarabajo rojo, /phasa > phasi/ arcilla comestible, la /i
> a/ en /chhijchhi >chhikchha/ granizo, /chilqi > chillqa/ paso; la
/a > u/ en /awicha ~ awichu/ abuela, /phalta > paltu/ palta, la /u
> a/ en /kutu.a > kutha.a/ machucar algo, /pinkillu > pinkilla/
flauta andina, /qipu > qipa espina; la /i > u/ en /jiki.a > jiku.
a/ hipar, la /u > i/ en /tuxu >tuxi/ hueco, /jupuqu >jupuqi/
espuma. En otros casos, como en /suruxchi > suruxcha/ mal de
altura, /kachia > kachua/ desyerbar, /kallachi > kallachu/
hombro se toma opcin por una vocal incompatible en algunos
rasgos, frente a los rasgos de articulacin de la primera vocal. Como
consecuencia de los procesos anteriores se eliminan los diferentes
matices de compatibilidad articulatoria.

4.2.4. Distribucin diatpica

Un conjunto de palabras de una zona diatpica difiere de otra


zona diatpica por las variaciones voclicas que registran las
mismas palabras. Existen grupos de palabras que en su ordenacin
diatpica de P. Awllagas, Qallapa, Axawiri y Surata presentan
diferentes alternancias. Una vocal estable puede presentarse en una,
dos o tres zonas y su variante solamente en una. En otros casos, la
vocal variante puede registrarse en una, dos o tres zonas y la vocal
estable solamente en una zona. Por ejemplo: P. Awllagas, Qallapa
y Axawiri presentan la palabra /ninkhara/ hace rato y Surata
registra el trmino /ninkhira/, hace rato. Tres zonas coinciden con

81
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
la vocal /a/, y una zona alterna con la vocal /i/. En todo caso,
la explicacin precedente permite clasificar y perfilar las lneas
imaginarias o isoglosas de variacin voclica en su distribucin
diatpica.

Variacin de /a ~ i/

La tabla Nro. 4 indica que la alternancia voclica de /a ~ i/ se


registra en cuarenta y cuatro palabras con las siguientes frecuencias
de variacin y retencin.

Tabla Nro. 4: VARIACIN VOCLICA DE /a ~ i/


ZONAS PORCENTAJES
Retencin A B C D A B C D
/a ~ i/ 23 42 41 23 52 95 93 52
/a / 8 1 - 9 18 2.5 - 20.5
V.

/i/ 13 1 3 12 30 2.5 7 27.5


Total 44 44 44 44 100% 100 % 100 % 100 %
Fuente: Elaboracin propia

La variacin ms alta de la vocal /i/ con el 30% y 27.5% se constata en


P. Awllagas y Surata y una variacin menor de la vocal /a/ con el 18% y
20.5%; frente a la retencin de las vocales bsicas /a/ e /i/ con el 52% en
cada zona. En Qallapa y Axawiri se registra la variacin espordica de la
vocal /i/ con el 2.5% y 7% y la variacin de la vocal /a/ solamente en
Qallapa con el 2.5%; frente a la mayor conservacin de las vocales bsicas
/a/ e /i/ con el 95% y 93% en las respectivas zonas.
Estas frecuencias establecen que las zonas A y D, al margen de una
conservacin relativa, evidencian mayor variacin recurrente de la vocal
/i/ que la vocal /a/. Las zonas B y C en Pakajaqi registran mayor retencin
de las vocales bsicas.

Variacin de /a ~ u/

La tabla Nro. 5 presenta la alternancia voclica de /a ~ u/ en veintisis


palabras con las siguientes frecuencias porcentuales de variacin y
retencin en cada zona:
82
Presentacin de Resultados
Tabla Nro. 5: VARIACIN VOCLICA DE /a ~ u/
ZONAS PORCENTAJES
Retencin A B C D A B C D
/a ~ u/ 19 24 24 8 73 92 92 31
/a / 5 2 2 5 19 8 8 19
V.

/u/ 2 - - 13 8 - - 50
Total 26 26 26 26 100% 100 % 100 % 100 %
Fuente: Elaboracin propia
En P. Awllagas se registra mayor variacin de la vocal /a/ con el 19% y
menor variacin de la vocal /u/ con un 8%. En Surata se presenta mayor
variacin de la vocal /u/ con el 50% y menor variacin de la vocal /a/
con el 19%. En Pampa Awllagas y Surata la retencin de las vocales bsicas
/a/ y /u/ alcanzan al 73% y 31%. Contrariamente, en Qallapa y Axawiri
se constata una variacin espordica de la vocal /a/ con el 8% frente a la
mayor retencin de las vocales bsicas /a/ y /u/ con el 92% de frecuencia
porcentual.
Estas frecuencias establecen que la zona A, al margen de la conservacin
referida, contempla mayor variacin recurrente de la vocal /a/ que la vocal
/u/. La zona D registra mayor variacin repetida de la vocal /u/ que la
vocal /a/. Las zonas B y C en Pakajaqi presentan mayor retencin de las
vocales bsicas.

Variacin de /i ~ u/

La tabla Nro. 6 constata que la alternancia voclica de /i ~ u/ se registra


en diecisiete palabras con las siguientes frecuencias porcentuales de
variacin y retencin en cada zona:
Tabla Nro. 6: VARIACIN VOCLICA DE /i ~ u/

ZONAS PORCENTAJES
Retencin A B C D A B C D
/i ~ u/ 11 15 15 10 65 88 88 59
/i / 4 1 1 6 23 6 6 35
V.

/u/ 2 1 1 1 12 6 6 6
Total 17 17 17 17 100% 100 % 100 % 100 %
Fuente: Elaboracin propia

83
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
En P. Awllagas y Surata se evidencia mayor variacin de la vocal /i/ con el
23% y 35% y una menor variacin de la vocal /u/ con el 12% y 6% frente a
la retencin de las vocales bsicas /u/ e /i/ con el 65% y 59% en las zonas
respectivas. En Qallapa y Axawiri se registra una variacin espordica de
las vocales /u/ e /i/ con el 6% en cada caso; frente a la mayor conservacin
de las vocales bsicas con el 88% de frecuencia porcentual.
Estas frecuencias establecen que las zonas A y D, al margen de una
conservacin relativa, evidencian mayor variacin recurrente de la vocal
/i/ que la vocal /u/. En tanto que zonas B y C en Pakajaqi conservan
regularmente las vocales bsicas.

4.2.5. Sntesis de las variaciones voclicas

a) Las variaciones voclicas simples de /a ~ i/, /a ~ u/, /i ~ u/ y /a ~ i ~ u/,


las variaciones voclicas compuestas dobles de /a, a ~ i, i/; /u, u ~ i, i/; /a,
a ~ u, u/; /a, i ~ a, a ~ i, a/; /i, a ~ a, a ~ i, i/; /a, a ~ i, u ~ i, a/, variaciones
triples de /a, u, a ~ a, a, u ~ u, u, a/; /i, i, a ~ i, a, u ~ a, a, u/; /a, a, a ~ u, u, a
~ a, a, u/ y la variacin cudruplo de /a, a, a, u ~ u, u, u, a/ ~ /u, u, a, a/ ~ /u,
u, u, u/ (en total 34 casos) ocurren por los procesos de AP, AR, DP y DR.
b) Como resultado de dichos procesos, se generan los siguientes efectos:
En la variacin de /a ~ i/, en P. Awllagas: A mayor asimilacin de /a > /i/
(9)29, mayor disimilacin de /a > i/ (5); a menor asimilacin de /i > a/ (6),
menor disimilacin de /i > a/ (2). En las zonas de Pakajaqi existe mayor
conservacin de las vocales bsicas. En Surata: A mayor asimilacin de /a
> i/ (6), mayor disimilacin de /a > i/ (6); a menor asimilacin de /i > a/ (5),
menor disimilacin de /i > a/ (3).
En la variacin de /a ~ u/: en P. Awllagas: A mayor asimilacin de /u > a/
(2), mayor disimilacin de /u > a/ (2); a la asimilacin de /a > u/ (3), no se
registra ninguna disimilacin de /a > u/. En las zonas de Pakajaqi existe
mayor conservacin de las vocales bsicas, excepto algunas variaciones
espordicas. En Surata: A mayor asimilacin de /a > u/ (3), mayor
disimilacin de /a > u/ (7); a menor asimilacin de /u > a/ (1), menor
disimilacin de /u > a/ (4).

29
Los nmeros entre parntesis significan la cantidad de ocurrencias que aparecen para cada
alternante voclico.

84
Presentacin de Resultados
En la variacin de /i ~ u/: en P. Awllagas: A la ocurrencia de la asimilacin de
/i > /u/ (1), tambin surge la disimilacin de /i > u/ (1); pero la disimilacin
de /u > i/ (4) no registra la asimilacin de /u > i/. En las zonas de Pakajaqi
tambin se evidencia mayor conservacin de las vocales bsicas, excepto
variaciones mnimas. En Surata: a mayor asimilacin de /u > i/ (2), mayor
disimilacin de /u > i/ (4); y la disimilacin de /i > u/ (1) no implica la
asimilacin de /i > u/.
c) Las frecuencias numricas que registran vocales ms variables y o
relativamente estables en cada zona diatpica se perfilan de acuerdo al
siguiente orden: En la alternancia de /a ~ i/, P. Awllagas y Surata presentan
variacin recurrente de la vocal /i/ que la vocal /a/. En la alternancia de
/a ~ u/, P. Awllagas contempla la variacin frecuente de la vocal /a/ que
la vocal /u/. En Surata existe variacin recurrente de la vocal /u/ que
la vocal /a/. En la variacin de /i ~ u/, P. Awllagas y Surata presentan
variacin reiterada de la vocal /i/ que la vocal /u/. Las zonas de Pakajaqi
constatan mayor retencin regular de los fonemas voclicos bsicos.
d) Las variaciones voclicas simples y compuestas, como resultado de
los procesos de AP, AR, DP y DR, causan otros procesos emergentes: la
formacin de armonas voclicas que generan vocales con rasgos similares
en el contexto de una palabra, como en /arama/ noche, /jimpi/
tostado, /sipi/ piel arrugada, /chhuchhullu/ patas. La eliminacin
de armonas voclicas que modifican las secuencias voclicas con rasgos
equivalentes, como en /nayra > nayri/ vista, antes, /jachia < jichia/
llevar un puado, /chhuxllu > chhuxlla/, /tuji <chiji/ variedad de
pasto, especialmente en P. Awllagas y Surata.
e) Como consecuencia de los procesos de asimilacin y disimilacin,
tambin surgen homofonas lxicas. Es decir, dos lexemas de origen
etimolgico diferente convergen su significante para referirse a dos
entidades significativas30, como en /thaya/ fro, /thaya/ borde y fro, /
macha/ mezquino, /macha/ hambruna y mezquino, /qipu/ espina,
/qipa/ urdimbre de tejido y espina, /qapi/ olor /qapi/ gavilla y

30
La homofona surge cuando timos diversos evolucionan convergentemente desde el punto de
vista fonolgico (Rivarola, 1991). En aymara, tanto las variaciones voclicas y consonanticas como la
tendencia de sinplificacin de aspiradas, ocacionan el surgimiento de las homofonas u homonimias
lxicas .

85
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
olor, /quri/ oro /qura/ yerba y oro. Este fenmeno caracteriza
particularmente a Surata.
f) Pampa Awllagas, situada en la variedad Surea y Surata en la variedad
Nortea son las variedades diatpicas ms innovadoras y/o inestables,
mientras que Qallapa y Axawiri (en Pakajaqi) situadas en la parte
Intermedia entre las variedades Nortea y Surea, son las variedades
diatpicas ms conservadoras e inteligibles.

4.3. Variacin consonntica

La variacin fonolgica de consonantes se clasifica en cuatro grupos.


Estos son: las tendencias consonnticas, fluctuaciones bidireccionales,
fluctuaciones espordicas y variaciones consonnticas compuestas. Los
primeros tres grupos se componen de variaciones consonnticas simples
porque llevan solamente un fonema variable en la secuencia de la palabra,
como en /qhathi ~ qhati/ papa cocida, /lakuta ~ akuta/ cabello.
El cuarto grupo corresponde a las variaciones consonnticas dobles y
variaciones consonnticas con dos procesos, similares a /qawqha ~
kawkha/ cunto, /ulluma/ ~ /ulluku/ ~ /ullulla/ papaliza.
Cada grupo se asocia por el criterio de punto de articulacin o por
el modo de articulacin, sean stos alveolares, palatales, oclusivos,
africados, simples, aspirados, etc. Posteriormente, los tems de cada grupo
variante se clasifican en casos tomando en cuenta su compatibilidad en la
distribucin espacial para verificar y explicar las tendencias, retenciones,
y/o fluctuaciones.
En el proceso de anlisis, al margen de registrar y establecer las
variaciones, tambin se identifican las posibles causas que influyen en
la variacin consonntica. Entre estas causas existen: la influencia del
castellano, fenmeno que obliga a la tendencia de la simplificacin de
aspiradas, velarizacin de postvelares, etc. En otros casos, las variaciones
condicionadas fonolgicamente, como en /chaphi > chaptaa/ picar la
espina, donde la oclusiva aspirada /ph/ se simplifica en oclusiva simple
/p/ ante otra oclusiva. Los procesos de asimilacin, disimilacin, y
aspectos pragmticos31 tambin coadyuvan en la variacin consonntica.

Cfr. Desde la perspectiva de Malinowski (1935), citado en Cardona (1991) la pragmtica es el valor
31

de uso que una expresin posee su contexto situacional.

86
Presentacin de Resultados
4.3.1. Tendencias

El primer grupo de variaciones consonnticas registra nueve tendencias.


Estos son: la simplificacin, velarizacin, fricativizacin, alveolarizacin,
despalatalizacin, deslateralizacin, deslabializacin, desnasalizacin y
sonorizacin.

4.3.1.1. Simplificacin

En este caso se examinan la simplificacin de oclusivas aspiradas /ph >


p/, /th > t/, /kh > k/, /qh > q/, de oclusivas glotalizadas /p > p/, /t >
t/, /k > k/, /q > q/ y de africadas aspiradas y glotalizadas /chh > ch/,
/ch > ch/.

Simplificacin de oclusivas aspiradas por influencia castellana


(P. Awllagas) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa
/ph > p/ chaphi chaphi chaphi chapi espina
/th > t/ phathanka phathanka phathanka phatanka estmago
/kh > k/ waskha wiskha wiska wiska soga
/qh > q/ phuqha phuqha phuqha phuqa lleno

La recurrente simplificacin de oclusivas aspiradas /ph > p/, /th > t/, /
kh > k/ y /qh > q/ en Surata y de menor ocurrencia Axawiri es reflejo de
la influencia castellana. Los hablantes no pronuncian las aspiradas /ph,
th, kh y qh/, principalmente en posicin intermedia de palabra. Con esta
ocurrencia se rompe la sucesin consonntica parcial de aspiradas entre
oclusivas, como en /qhiphru > qhipru/ al da siguiente, /qhathu >
qhatu/ feria, /khuchhua > khuchua/ recortar, /chhiqha > chhiqa/
ala, etc. En P. Awllagas y Qallapa, las oclusivas aspiradas /ph, th, kh y
qh/ se retienen, (Cfr.4.3.2.1).

Simplificacin de oclusivas aspiradas por condicionamiento fonolgico

Variacin Fonema base > Simplific. condic. Glosa


/ph > p/ jaraphi > jarap.pacha toda la costilla
/th > t/ khithua > khit.sua raspar
/kh > k/ sikhia > sik.taa preguntar
/qh > q/ thuqhu > thuq.tiri bailarn

87
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
Las oclusivas aspiradas /ph, th, kh y qh/ se simplifican por contacto con
una consonante oclusiva, africada o fricativa /p, ph, t, th, t, k, q, chh, s, x,
j/, cuando se elide la vocal temtica de la raz o del sufijo, como en /nayax
janiw churkaythati/ > /...churkaytti/. Como consecuencia surgen las
geminaciones consonnticas, de /t, t/, /p, p/, etc.

Simplificacin de oclusivas glotalizadas por influencia castellana


(P. Awllagas) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa
/p > p/ jimpi jampi jampi jampi tostado
/t > t/ tanta tanta tanta tanta pan
/k > k/ kallku kallku kallku kallku agrio
/q > q/ junqu janqu janqu janqu blanco

La simplificacin de /p > p/, /t > t/, /k > k/ y /q > q/ es bastante recurrente


en Surata y de menor ocurrencia en Axawiri. En P. Awllagas y Qallapa
las formas bsicas oclusivas glotalizadas /p, t, k y q/ se conservan
regularmente (Cfr.4.3.2.1.).
La simplificacin de oclusivas glotalizadas en Surata es el resultado de
la influencia castellana. En esta zona las oclusivas glotalizadas /p, t, k
y q/, principalmente en posicin intermedia, no son pronunciadas por
los hablantes, lo que fractura en muchos casos la correlatividad de las
oclusivas glotalizadas, como en /papi > papi/ pescado frito, /tanta
> tanta/ pan, /kallku > kallku/ agrio.

Simplificacin de oclusivas glotalizadas por condicionamiento


fonolgico

Variacin Fonema base > Simplific. condic. Glosa


/p > p/ papi > jupa pap alji ... pesc. a la watia
/t > t/ phata > phat.taa escarbar tierra
/k > k/ kallku > kallk.suta brotar la agridez
/q > q/ liqia > liq.taa clavar algo de prisa

En este caso, las oclusivas glotalizadas /p, t, k y q/ se simplifican ante


una consonante oclusiva, fricativa, nasal e incluso una vocal /t, t, m, s, a/,
cuando se elide la vocal temtica de la raz. P.ej., /papi > jupax pap alji/
l vende pescado a la watia.

88
Presentacin de Resultados

(P. Awllagas) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa


/chh > ch/ chhalla chhalla chhalla chilla mazor.
chhikchha chhijchhi chhijchi chhijchi granizo
/ch > ch/ chakhatiya chakhataya chakhataya chakataya yerba...
macha macha macha macha hambruna

La simplificacin de africada /chh/ > /ch/ y africada /ch/ > /ch/ es


frecuente en Surata y de ocurrencia espordica en Axawiri. Por otra parte,
la simplificacin de aspiradas en trminos toponmicos, como /Chaphi
chaphini > Chapi chapini/ pob. de Pakajaqi, etc. son bastante recurrentes
en las cuatro zonas. Al igual que en (4.3.1.1.) esta simplificacin recurrente
de africada palatal aspirada y glotalizada es producto de la influencia
castellana, en las que las secuencias consonnticas de aspiradas como en
/chhiwchhi > chhiwchi/ polluelo, /qhuchhu > qhuchu/ arrastre de
agua, /chhijchhi > chhijchi/ granizo se eliminan.

Simplificacin de africadas por condicionamiento fonolgico

Variacin Fonema base > Simplific. condic. Glosa


/chh > ch/ phichhaa > phich.thapia atizar de canto
phich.kataa atizar algo
khuchhua > khuch.sua recortar
khuch.jaa cortar en dos
khuch.xataa sobre cortar
chhijchhi > chhijch.suta granizado

En este caso, la africada aspirada /chh/ se simplifica en /ch/ por contacto


con una consonante oclusiva o fricativa /k, th, s, j, x/ cuando se elide la
vocal temtica de la raz. P. ej., /phichhaa > phich.thapia/ atizar de
canto, /khuchhua > khuch.suta/ recortado.
Los casos primero, tercero y quinto manifiestan que la simplificacin de
aspiradas /ph > p/, /th > t/, /kh > k/, /qh > q/; de glotalizadas /p > p/, /t >
t/, /k > k/, /q > q/ y la simplificacin de las africadas /chh > ch y /ch > ch/
son recurrentes en Surata y espordicos en Axawiri, siendo el resultado
del contacto diglsico con el castellano. Adems, las oclusivas aspiradas,
glotalizadas y africadas aspiradas tambin se simplifican ante las mismas
oclusivas, africadas e incluso fricativas y algunas vocales cuando se elide
la vocal temtica.

89
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
4.3.1.2. Velarizacin

A continuacin se analizan la velarizacin de oclusivas postvelares /q >


k/, /q > k/, de fricativa alveolar /s > j/ y de la nasal alveolar /n > j.

Velarizacin de postvelares por influencia castellana


(P. Awllagas) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa
/q > k/ qatatia qatatia qatatia katatia arrastrar
qhanapaqu qhanapaqu qhanapaqu qhanapaku hierba
/q > k/ qayru qayru qayru kayru pareja de...
jiqi jiqi jiwqi jiwki humo

La velarizacin de /q > k/ y /q > k/, especialmente en trminos comunes,


es bastante recurrente en Surata. La velarizacin de postvelares es
producto de la influencia castellana. Especialmente los hablantes bilinges
no pronuncian las oclusivas postvelares /q, q/, ya que estos fonemas
requieren de mayor apertura bucal para su ejecucin. Como resultado,
se percibe expresiones al igual que /karanaka/ blancoides, /qasa/ >
/kasa/ falta de un diente, etc.
La velarizacin de oclusivas postvelares /q > k/ y /q > k/ en trminos
toponmicos, como en /Qullpakanta > Kullpakanta/, /Qallapa > Kallapa/,
/Qaqinkura > Kakinkura/ poblacin de Pakajaqi; /Machaqamarka >
Machakamarka/, /Janqu qalani > Janku kalani/, /Qara quta > Kara
kuta/, poblacin de Oruro; /Janqma > Ankma/, /taqaqma >
Takakma/ regiones de Larikaja, tambin son producto de la creciente
castellanizacin de las zonas de estudio.

Velarizacin de postvelares por condicicionamiento pragmtico


Variaciones Fonema base > Simplific. condic. Glosa
/q > k/ yuqalla > jiska yukalla bebito, hijito
qallpa > ay...suma kallpawa ...qu lindo...

/q > k/ qillu > ...killuk esta floreciendo


phanqhalltasji todo amarillento

La velarizacin de /q > k/ y /q > k/ tambin se produce por el uso del


lenguaje oral con condicionamiento pragmtico. La palabra /yuqalla/
hijo o nio es un enunciado formal que expresa genricamente hijo

90
Presentacin de Resultados
o nio; mientras que en la secuencia jiska yukalla manifiesta una
actitud afectiva connotativa que se refiere a un nio especfico. Lo
mismo ocurre con la velarizacin de la glotalizada /q > k/ en: /qillu/
> ...killuk phanqhalltasji. En este caso, el hablante expresa un acto
ilocutorio de admiracin por la cualidad de las flores que observa. Esta
forma de velarizacin condicionada por factores pragmticos ocurre
espordicamente en todas las zonas.

Velarizacin de alveolares por condicionamiento fonolgico


(P. Awllagas) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa
/s > j/ chijlli chislli chislli chislli sucio
/n > j/ jinkhara ninkra ninkhara ninkhara hace rato

La velarizacin de fricativa alveolar /s/ > /j/, y nasal alveolar /n/ > /j/ es
bastante recurrente en P. Awllagas. La velarizacin de /n/ > /j/ en dicha
zona surge por el proceso de DP de la nasal alveolar /n/ por fricativa velar
/j/ en: /jinkhara/ < /ninkhara/ hace rato. Adems, la velarizacin de /s
> j/ y /n > j/ en P. Awllagas refuerza la elevada tendencia de fricativizacin
de la oclusiva velar /k > j/ (Cfr.4.3.1.3.), lo que obviamente diferencia como
variante diatpica.
La tendencia de velarizacin de postvelares simples y glotalizadas
/q > k/ y /q > k/ en Surata y la velarizacin generalizada en trminos
toponmicos obedece a la influencia del castellano; mientras que algunas
velarizaciones espordicas, como en /yuqalla > yukalla/ niito son
fenmenos pragmticos. Por otra parte, la velarizacin de /s > j/ y /n >
j/ en Pampa Awllagas refuerza la elevada tendencia de fricativizacin
de /k > j/. Como consecuencia de algunos procesos de velarizacin, se
manifiestan homofonas lxicas, como en /jiwqi/ humo, /jiwki/
tostadora y humo/.

4.3.1.3. Fricativizacin

En este caso se analizan: la fricativizacin de oclusivas simples /k > j/, /q


> x/ y la fricativizacin de africadas /ch > s/ y /chh > s/.

91
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
Fricativizacin de oclusivas por debilitamiento
(P. Awllagas) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa
/k > j/ kijpa kikpa kipka kikipa, kikpa igual
-jati -kata -kata -kata ubicativo
-raji -raki -raki -raki agregador
-taji -taki -taki -taki benefactivo
/q > x/ chaq-sa chaq-sa chaq-sa chax-suyaa gotear
jaq-taa jaq-taa jaq-taa jax-taa arrojar

La fricativizacin de oclusiva velar simple /k > j/ es recurrente en P.


Awllagas, especialmente en los sufijos /.kata > .jata/, /.raki > .raji/, etc.
La fricativizacin de oclusiva postvelar /q > x/ es bastante frecuente en
Surata ante las alveolares /t/ y /s/. En P. Awllagas, Qallapa y Axawiri se
retiene la oclusiva postvelar /q/.
La fricativizacin de /k > j/ es de ocurrencia sincrnica. Obedece al proceso
de debilitamiento de oclusiva velar simple /k/, ante las vocales /a/ e /i/.
La fricativizacin de /q > x/ tiene particularidad diacrnica (Cerrn
Palomino, 2000). Se trata del debilitamiento de oclusiva postvelar simple
/q/ ante la oclusiva alveolar /t/ y fricativa alveolar /s/.

Fricativizacin de oclusiva por debilitamiento diacrnico


(P. Awllagas) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa
/q > x/ suqta ~ suxta suxta suxta suxta seis
phaqsi phaxsi phaxsi phaxsi luna
phuxtu phuxtu phuxtu phuqtu puado
Pese a la relativa retencin de /q/ que se registra en P. Awllagas y Surata
como en los casos de: /phaqsi/ luna, /phuqtu/ dos puados, etc., la
fricativizacin de /q > x/ en la actualidad es un fenmeno relativamente
estable en todas las zonas de estudio. Como se trata de un proceso
diacrnico, Bertonio [1612] (1984) registra algunos ejemplos fricativizados,
como en /phaxsi/ luna /suxta/ seis.

Fricativizacin de africadas por debilitamiento

(P. Awllagas) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa


/ch > s/ lluch-taa lluch-taa lluch-taa llus-taa revocar
chullu-chtaa chullu-chtaa chullu-chtaa chullu-staa remojar
ia-chta ua-chta ui-chta ui-stayaa mostrar
/chh > s/ chhaxra-a chhaxra-a chhaxra-a saxra-a peinar

92
Presentacin de Resultados
La fricativizacin recurrente de /ch > s/ y /chh > s/ se produce en Surata,
caso similar tambin se trata en: (Cfr.4.3.3.). Al igual que en los casos
anteriores, la fricativizacin de /ch > s/ y /chh > s/ obedece al proceso de
debilitamiento sincrnico ante la oclusiva alveolar /t/ y la vocal central
/a/. No se perciben casos similares en Bertonio.
De acuerdo con los casos examinados, la fricativizacin de /k > j/ es un
fenmeno de lenicin o debilitamiento bastante recurrente en Pampa
Awllagas, especialmente en los sufijos, como /.kata > .jata/, /.raki > .raji/,
etc. La fricativizacin de /q > x/ evidencia dos aspectos: Primeramente, es
un fenmeno de carcter sincrnico que opera en Surata. Tambin es una
manifestacin diacrnica que viene desarrollndose en todas las zonas
desde la poca de Bertonio. Esto corrobora el fenmeno actual en Surata.
La fricativizacin de /ch > s/ y /chh > s/, como efecto de debilitamiento
sincrnico, tambin es muy frecuente en Surata. Por otra parte, en Qallapa
y Axawiri se conservan las consonantes bsicas.

4.3.1.4. Desalveolarizacin

La desalveolarizacin se produce cuando los fonemas alveolares pierden


su rasgo principal a partir del punto articulacin y en vez de ella adquieren
otros rasgos diferentes. A la elevada ocurrencia de dicho cambio, que supera
la fluctuacin en una o varias zonas diatpicas se denomina tendencia de
desalveolarizacin. En este caso se identifica la desalveolarizacin de /n >
m/, /r > w/ y /r > m/.
Desalveolarizacin por condicionamiento fonolgico
(P. Awllagas) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa
/n > m/ aju-nta aju-nta aju-nta axu-mta guirnalda
aru-ntaa aru-ntaa aru-ntaa aru-mtaa saludar
/r > w/ kururu kururu kururu kuwaru, tinki ombligo
/r > m/ tumpa turpa turpa turpa un poco

La desalveolarizacin de /n > m/ es muy frecuente en Surata, de /r > w/ se


contempla espordicamente en Axawiri y Surata; en P. Awllagas y Qallapa
se retiene la alveolar vibrante /r/. La transicin de /r > m/ corresponde
a P. Awllagas; frente a la retencin bastante regular de la vibrante /r/ en
Qallapa, Axawiri y Surata.

93
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
La variacin de /n > m/ en /aju-ntaa > axu-mtaa/ poner guirnalda
surge por la postvelarizacin de la velar /j > x/ debido a la pronunciacin
dificultosa de /axu-ntaa/. La innovacin de /r > w/ en /kururu >
kuwaru/ ombligo surge por la DP de la vibrante /r/ sobre la otra vibrante
/r/ ambos en posicin intermedia. La deslaveolarizacin de /r > m/ en /
tumpa/ resguardo y/o calumnia en Pakajaqi y /tumpa/ un poco en
P. Awllagas produce la homofona lxica respectiva. En P. Awllagas, el
correspondiente de /tumpaa/ resguardar o calumniar es /wartua/
resguardar.

4.3.1.5. Despalatalizacin

La despalatalizacin se produce cuando los fonemas palatales pierden


su rasgo principal a partir del punto de articulacin y en vez de ella
adquieren otros rasgos. A la elevada ocurrencia de dicho cambio, que
supera la fluctuacin en una o varias zonas, se denomina tendencia de
despalatalizacin. En este caso se examina la despalatalizacin de /ll > l/.

Despalatalizacin por condicionamiento fonolgico


(P. Awllagas) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa
/ll > l/ alqhamiri alqamari allqamiri allqamari guila
silqu silqu sillqu sillqu lombriz
chilqi chilqi chillqi chillqi paso
malqa malqa mallqa mallqa garganta
paqalqu paqalqu paqallqu paqallqu siete
silpi sillpi sillpi sillpi cscara

La despalatalizacin de /ll > l/ es muy recurrente en P. Awllagas y Qallapa,


excepto algunos casos de retencin en Qallapa, como en /wallkha/
poco, /sillpi/ cscara. En Axawiri y Surata, la palatal /ll/ se conserva
regularmente (Cfr.4.3.3.).
Esta tendencia de despalatalizacin de /ll > l/ ocurre habitualmente en
posicin intermedia de palabra por contacto con las oclusivas /ph, k, kh,
q, qh, q/ y la palatal africada /ch/32.

32
Cfr. La despalatalizacin de /ll > l/, antes de /ch/ como en /qallcha/ > /kalcha/ cereal apilado...,
se menciona en (Miranda, 1995b)

94
Presentacin de Resultados
Despalatalizacin por condicionamiento pragmtico
Variacin Fonema base > Fon. condic. Glosa
/ll > l/ imilla > imila nia, niita
wallkha > walkha poquito

La despalatalizacin de /ll/ > /l/ tambin surge cuando los hablantes


utilizan recursos pragmticos que expresan afectividad o descontento.
En un sentido denotativo, /imilla/ nia significa simplemente una nia
genrica. Cuando el hablante dirige su discurso con la palabra /imila/ a una
nia especfica, lo hace con un matiz afectivo. Connota que la mencionada
nia es muy querida o mimada, como tambin puede tratarse de un(a)
bebito(a). Por otro lado, en /wallkha > walkha/ poco, se distingue una
actitud de descontento. Obsrvese los ejemplos en contexto:
jiska imilaaw usuta! mi pequea niita est enferma (AQ,C06;m)
aka walkhak iwij alxatat uka supay jaqix pajitu! ..., me ha pagado estito noms
(AQ,C06;m)
La despalatalizacin de /ll > l/, aunque de manera espordica, tambin
se genera por el contacto con el castellano. Cuando algunos bilingues y
monolingues imitan trminos aymaras se detectan casos como /mallku >
malku/ Autoridad aymara, /Atawallpa > Atawalpa/ Inca, etc.

4.3.1.6. Deslateralizacin

La deslateralizacin se genera cuando los fonemas laterales pierden su


principal rasgo articulatorio a partir del modo de articulacin y en su lugar
adquieren otros rasgos articulatorios. A la elevada ocurrencia de dicho
cambio, que supera la fluctuacin en una o varias zonas diatpicas se
denomina tendencia de deslateralizacin. En este caso, la deslateralizacin
de /l > r/ y /ll > y/ surgen por condicionamiento fonolgico.

Deslateralizacin por condicionamiento fonolgico


(P. Awllagas) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa
/l > r/ warru warru warru walru ~ walaxara anteayer
ruraa luraa luraa luraa hacer
/ll > y/ yaki llaki llaki llaki pena

95
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
La deslateralizacin de /l > r/ ocurre con mayor frecuencia en P. Awllagas;
mientras que en Qallapa y Axawiri se registra espordicamente
(Cfr.4.3.3.). En Surata, la lateral bsica /l/ se conserva regularmente. La
deslateralizacin de /ll > y/ se produce espordicamente en P. Awllagas
frente a la retencin de palatal lateral /ll/ en Qallapa, Axawiri y Surata.
En los casos de /warru/ < walru/ anteayer, /rurua/ < /luraa/
hacer, la deslateralizacin se genera por el proceso de AP. La vibrante
/r/ influye articulatoriamente a la lateral /l/ para modificar sus rasgos
en vibrante /r/.

4.3.1.7. Deslabializacin

La deslabializacin surge cuando los fonemas bilabiales pierden su


principal rasgo articulatorio a partir del punto de articulacin y en vez de
ella adquieren otros rasgos articulatorios. Cuando la ocurrencia de dicho
cambio excede la fluctuacin en una o varias zonas diatpicas genera la
tendencia de deslabializacin. En este caso, la deslabializacin de /m > n/,
/m > r/ y /w > y/ se produce por condicionamiento diacrnico y a causa de
fonemas subsiguientes.

Deslabializacin por condicionamiento diacrnico


(P. Awllagas) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa
/m > n/ kinsa kimsa kimsa kimsa tres
kinsaqalqu kimsaqalqu kimsaqallqu kimsaqallqu ocho
jupanti jupampi jupampi jupampi con l
jinqi jinqi jinqi jimqi pus

La deslabializacin de /m > n/ es bastante recurrente en P. Awllagas y


de menor ocurrencia en Qallapa y Axawiri en el caso de /jimqi/ > /
jinqi/ pus, aunque la forma /jinqi/ pus se considera como la ms
generalizada. En Surata se conserva la nasal bilabial /m/.
La deslabializacin de /m > n/ en P. Awllagas tiene carcter histrico,
porque algunos trminos numerales como /kimsa/ tres, /kimsaqallqu/
ocho, /jimqi/ pus se mencionan en Bertonio [1612] (1984). Estos
ocurren por el contacto fnico con las alveolares /s, t/ y postvelar /q/.

96
Presentacin de Resultados
Deslabializacin por condicionamiento fonolgico

(P. Awllagas) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa


/m > r/ mayruru maymura maymuru maymuru rin
/w > y/ wustupa wustupa wustupa yustupa de por s
khiwia khiwia khiwia khiyia envolver
sullkri sullkawiri sullkawiri sullkayri juventud
qayqha qawqha qawqha kawkha cuanto

La deslabializacin de /m > r/ ocurre en menor escala en P. Awllagas, lo


cual tambin tiene relacin con la deslateralizacin de /l > r/ (Cfr.4.3.1.6.).
En Qallapa, Axawiri y Surata se retiene a nasal bilabial /m/. La
deslabializacin de /w > y/ es ms frecuente en Surata y de ocurrencia
mnima en el tem /qayqha/ cunto en P. Awllagas.
Algunos casos, como la deslabializacin de /m > r/ en /mayruru <
maymuru/ rinse producen por la AP de la vibrante /r/ sobre la nasal
bilabial /m/. En los casos de /qawqha > qayqha/ cunto y /wustupa
> yustupa/ de por s, este ltimo un prstamo del castellano /por su
gusto/, la variacin se genera por la disimilacin de alveolar /w > y/,
tanto en posicin inicial e intermedia, a partir del punto de articulacin.
En el ejemplo /sullkawiri > sullkayri/ generacin joven, se evidencia la
fusin de la bilabial /w/ y la vocal /i/, la cual provoca la deslabializacin
de /w > y/ en la secuencia /wi/.

4.3.1.8. Desnasalizacin

La desnasalizacin se produce cuando los fonemas nasales pierden su


principal rasgo a partir del modo de articulacin y en su lugar adquieren
otros rasgos articulatorios. A la elevada ocurrencia de dicho cambio
que supera la fluctuacin en una o varias zonas diatpicas se denomina
tendencia de nasalizacin. En este caso, la desnasalizacin de /m > w/ se
genera por condicionamiento diacrnico.
Desnasalizacin por condicionamiento diacrnico
(P. Awllagas) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa
/m > wasaypu ~ wasaypu wasaypu masaypu anoche
w/ masaypu
wasru, ~ wasru wasru masru ayer
masru
llawqtaa llawqtaa llamktaa ~ llamktaa tocar
mallktaa

97
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
La desnasalizacin de /m > w/ es ms frecuente en P. Awllagas, Qallapa y
Axawiri. No obstante, en la zona A tambin se registran algunas variaciones
intradiatpicas en las secuencias temporales. La nasal bilabial /m/ se conserva
regularmente en Surata coincidente con Bertonio [1612] (1984).
En este caso, la nasalizacin de /m > w/ es parte de la variacin diacrnica
por el modo de articulacin. Los fonemas de un mismo grupo consonntico,
entre nasal bilabial /m/ y semiconsonante bilabial /w/ se modifican en
direccin de nasal bilabial /m/. No obstante, desde la perspectiva actual,
la forma desnasalizada semiconsonante bilabial /w/ se torna en la ms
estable, en relacin con la nasal /m/ que registra la zona D compatible
con Bertonio [1612] (1984).

4.3.1.9. Sonorizacin

Este grupo se compone de la sonorizacin de oclusivas /p > b/, /t > d/,


/k > g/, /q > g/, la sonorizacin de africadas /ch/ > [sh], /chh/ > [sh],
la sonorizacin de fricativas /s > [sh], /j > g/ y semiconsonante /w > b/
(sonora oclusiva).
Sonorizacin por influencia castellana

(P. Awllagas) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa


/p > b/ ambara ampara ampara ambara brazo
/t > d/ kunduri kunturi kunturi kunduri cndor
munda munta munta munda ... de papa
alkaldi alkanti alkalti alkaldi alcalde
/k > g/ punku punku punku pungu pongo
/q > g/ qara qara qara gara blanco

La sonorizacin33 de oclusivas sordas /p > b/, /t > d/, /k > g/, /q > g/ se
presenta en Surata y la sonorizacin de /p > b/ y /t > d/ en P. Awllagas. En
Qallapa y Axawiri no hay ninguna sonorizacin perceptible.
La sonorizacin de oclusivas sordas en P. Awllagas y Surata se distingue
en el habla, despus de palatal /l/, nasales /m, n/, antes de las vocales
33
Cfr. Desde la perspectiva de Briggs (1993) la sonorizacin puede presentarse opcionalmente en todos
los dialectos. La verificacin del mismo implicara un estudio fontico con instrumentos adecuados
para el efecto, cosa que es imposible en este caso.

98
Presentacin de Resultados
y en posicin inicial. Generalmente surgen por el contacto diglsico
con el castellano y la lengua quechua34. Las zonas que registran menor
contacto adverso con el castellano y el quechua, como Qallapa y Axawiri,
el fenmeno de la sonorizacin no tiene ningn efecto perceptible.
Sin embargo, la sonorizacin de oclusivas sordas /p > b/, /t > d/, /k > g/,
/q > g/ se detienen en contacto con el fonema consonntico que comienza
con otra oclusiva, despus de elidirse la vocal temtica de la raz, como
en /mundaa/ > /muntthapia/ pelar las papas entre varios y juntar las
cscaras en un solo recipiente, /mundaa/ > /muntkataa/ acumular
la papa pelada, etc.

Sonorizacin de africadas

(P. Awllagas) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa


/ch > [sh] qhashwa qhachwa qhachwa qhachwa baile
pashpa pashpa pashpa pachapa mismo
ishua ichua ichua ichua llevar
wawashaa wawachaa wawachaa wawachaa parir
/chh > [sh] wichhu wichhu wishu ~ jichhu jichhu paja

En P. Awllagas, la sonorizacin de africada simple /ch/ > [sh]35 es bastante


recurrente; mientras que en Qallapa y Axawiri, la sonorizacin de /ch/ >
[sh] se presenta espordicamente. La sonorizacin de africada aspirada /
chh/ > [sh] se observa solamente en Axawiri con variacin intradiatpica
de /wishu ~ jichhu/ paja.
La sonorizacin de africadas palatales /ch/ > [sh], /chh/ > [sh] en P.
Awllagas podra obedecer al contacto, aunque mnimo, con el quechua de
las regiones circundantes, porque en el castellano andino no se percibe la
existencia de un elemento lingstico similar.
Sonorizacin de africada por condicionamiento pragmtico
Variacin Fonema base > Fon. cond. afectiva Glosa
/ch/ > [sh] ichua > ishua llevar en brazos
wawa-chaa > wawa-shaa parir, dar a luz
34
Cfr. La sonorizacin de oclusivas sordas en quechua se remonta a pocas muy tempranas (Cerrn
Palomino, 1987)
35
En la lengua aymara, el alfono [sh] se presenta en algunos casos como alfono de /s/, en otros casos como
alfono de /ch/, /chh/. En este caso, debido a su alta perceptibilidad en el habla, se considera como
alternante sonora de algunos fonemas.

99
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
La sonorizacin de africada palatal simple /ch/ > [sh] tambin puede
generarse cuando el hablante utiliza en el discurso algn recurso
pragmtico que refleja un aspecto expresivo. En este caso, en un sentido
denotativo, /ichua/ nia, /wawacha-a/ parir o dar a luz son
simplemente acciones que se realizan de forma genrica. Cuando el emisor
dirige su discurso con la palabra jiska waw ishus! voy a llevarme a la
bebita/o, y el receptor responde ishusimay! llvate pues expresan una
actitud connotativa de afectividad hacia un beb especfico.
Entonces, el centro de la accin pragmtica se concentra en la sonorizacin
de la africada palatal /ch/ > [sh]. Lo mismo puede interpretarse en la
variacin de /wawa-chaa > wawa-shaa/ parir, dar a luz, etc. Caso
similar tambin ocurre en la variacin /s/ ~ [sh] de /asu > ashu/ beb.
Sonorizacin de fricativas y semiconsonante
(P. Awllagas) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa
/s/ > [sh] misi misi phisi, mili phishi gato
jamasa hamasa jamasa jamasha oculto
/j > g/ jurnu jurnu jurnu gurnu horno
kargu karju karju kargu funcin
/w > b/ bila wila wila wila rojo

La sonorizacin de fricativa sorda /s/ > [sh] y /j > g/ es ms recurrente


en Surata. La sonorizacin de /j > g/ y de la semiconsonante labial /w
> b/ (sonora oclusiva) se presenta, aunque con menor regularidad en P.
Awllagas. En Qallapa y Axawiri no se registra ninguna sonorizacin de
las fricativas /s, j/ y la semiconsonante /w/.
La sonorizacin de /s/ > [sh] en Surata probablemente sea el resultado del
contacto aunque mnimo con el quechua de la regin de Muecas aledaa
por el noroeste con la poblacin de Surata. En tanto que la sonorizacin
de /j > g/, en la misma zona, y la sonorizacin de /j > g/ y /w > b/ en
P. Awllagas, como en /jurnu/ > /gurnu/ horno, /karju/ > /kargu/
cargo, /wila/ > /bila/ sangre, rojo, surgen por la influencia del
castellano, especialmente en hablantes bilinges.

4.3.2. Fluctuaciones consonnticas bidireccionales

Las fluctuaciones consonnticas bidireccionales surgen como fenmeno


opuesto de algunas tendencias consonnticas anteriormente examinadas.

100
Presentacin de Resultados
Se caracterizan por presentar grupos de fonemas variables solamente en
algunas zonas diatpicas. Por este hecho no se ajustan al fenmeno de las
tendencias de la simplificacin, fricativizacin, sonorizacin, etc., porque
stos pueden generalizarse unidireccionalmente. Tampoco coinciden
con las fluctuaciones espordicas, debido a que stos pueden registrarse
indistintamente en cualquiera de las zonas.
Entre sus grupos componentes se registran tres casos: la variacin
fluctuante bidireccional de oclusivas simples y glotalizadas con oclusivas
aspiradas que presenta el proceso de aspiracin; la variacin de oclusivas
simples con oclusivas glotalizadas que muestra el proceso de glotalizacin
y la variacin de fricativa velar con bilabial y postvelar que contempla la
desvelarizacin.

4.3.2.1. Variacin de oclusivas simples y glotalizadas con aspiradas

Este grupo se compone de la aspiracin de /p > ph/, /t > th/, /k > kh/
y /q > qh/ y la aspiracin de /p > ph/, /k > /kh y /q > qh/. Se trata
de un fenmeno opuesto a la tendencia de simplificacin. Diatpicamente
caracteriza a P. Awllagas y en algunos casos la aspiracin referida ocurre
por condicionamiento fonolgico.

Aspiracin de oclusivas simples


(P. Awllagas) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa
/p > ph/ phaqhara ~ panqara panqara panqara flor
phaqhalli
/t > th/ phatha pata pata pata encima
/k > kh/ waskha wiska wiska wiska soga
/q > qh/ phaqhara panqara panqara panqara flor

La aspiracin de /p > ph/, /t > th/, /k > kh/ y /q > qh/ es muy frecuente en
P. Awllagas; mientras que en Qallapa, Axawiri y Surata este fenmeno es
muy espordico. La aspiracin de oclusivas simples /p > ph/, /t > th/, /k >
kh/ y /q > qh/ en P. Awllagas refuerza la retencin de oclusivas aspiradas
(Cfr.4.3.1.1.) y se torna en un proceso bidireccional fluctuante frente a la
tendencia de simplificacin que se registra en Surata. No obstante, como
resultado del mismo fenmeno, algunos casos de aspiracin se generan por
procesos de AP, como en /qhayqha < qawqha/ canto; en otros casos,
por asimilaciones regulares sucesivas, como en /panqara > phaqhara/
flor, /pata > phatha/ encima, etc.

101
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
Aspiracin de glotalizadas
(P. Awllagas) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa
/p > ph/ phisara pisara pisara pisara quinua
phisqi pisqi pisqi pisqi quinua
/k > kh/ khuthaa kutua kutua kutaa desm...
/q>qh/ uqhullu juqullu juqullu juqullu renacuajo

La aspiracin de oclusivas glotalizadas /p > ph/, /k > kh/ y /q > qh/


es recurrente en Pampa Awllagas. En Qallapa y Axawiri conservan las
oclusivas glotalizadas bsicas /p, k, /q/, al igual que en Surata, pero
con la nica diferencia de que las oclusivas glotalizadas en esta zona se
conservan solamente en posicin inicial de palabra.
La aspiracin de glotalizadas en P. Awllagas tambin refuerza la retencin
de oclusivas aspiradas (Cfr.4.3.2.1.) y se torna en un proceso bidireccional
frente a la simplificacin que se registra en Surata. No obstante, ciertos
procesos de aspiracin, como /p > ph/, /k > kh/ y /q > qh/ se producen
por condicionamiento de fonemas adyacentes. En el caso de /khuthaa <
kuthaa/ machucar ocurre una AP para crear la secuencia consonntica
de aspiradas /kh, th/; en el caso de /uqhullu/ < /juqullu/ renacuajo la
aspiracin respectiva se produce por la afresis de fricativa velar /j/.
De acuerdo con los datos expuestos, la aspiracin de oclusivas simples /p >
ph/, /t > th/, /k > kh/ y /q > qh/ y la aspiracin de oclusivas glotalizadas /p >
ph/, /k > kh/ y /q > qh/ son procesos de variacin fluctuante bidireccional
frente a la tendencia de simplificacin, especficamente en P. Awllagas.
Esto refuerza la conservacin de las oclusivas aspiradas para compensar
la variacin de algunos fonemas por el contacto con el castellano y forja
una identidad propia de la regin diatpica tratada36.

4.3.2.2. Variacin de oclusivas simples con glotalizadas

La glotalizacin de oclusivas simples /p > p/, /t > t/, /k > k/ y /q > q/


tambin es un fenmeno de variacin fluctuante bidireccional opuesta a
la tendencia de simplificacin de glotalizadas. Diatpicamente refuerza
36
El cambio lingstico que se inicia en un grupo pequeo puede generalizarse hasta alcanzar a los
miembros de toda una comunidad y convertirse en un marcador, (Labov, 1994). Tambin puede marcar
El deseo de ser diferente (Yule, 1998)

102
Presentacin de Resultados
la retencin de oclusivas glotalizadas en P. Awllagas. En algunos casos se
generan por condicionamientos fonolgicos y pragmticos.

Glotalizacin de oclusivas simples


(P. Awllagas) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa
/p > p/ pixtua pixtua pixtua pixtua enredar
/t > t/ phalta phalta palta paltu palta
/k > k/ wikua wikua, wari wikua, wari wikua, wari vicua

La glotalizacin de oclusivas simples /t > t/, /k > k/ y /q > q/ es recurrente


en P. Awllagas. Asimismo, en Qallapa se constata espordicamente
la glotalizacin de /t > t/ y la glotalizacin de /p > p/ en Surata. La
glotalizacin de oclusivas simples /t > t/, /k > k/ y /q > q/ en P. Awllagas
es una fluctuacin bidireccional frente a la simplificacin de oclusivas
glotalizadas. Esta variacin surge como compensacin intradiatpica a
la aspiracin de oclusivas glotalizadas (Cfr.4.3.2.1.), los cuales reflejan
una especie de debilitamiento. Entonces, para detener la aspiracin
generalizada de glotalizadas se compensa con la glotalizacin de oclusivas
simples. Sin embargo, algunos casos de glotalizacin, como /pinqa >
phinqa/ vergenza, /pisqi > phisqi/ pur de quinua se producen
previa aspiracin de oclusiva glotalizada /p > ph/ al inicio de la palabra,
la que condiciona la ocurrencia de la glotalizacin de /q > q/ en posicin
intermedia de palabra.

Glotalizacin por condicionamiento pragmtico


Variacin Fonema base > Glot. cond. Glosa
/q > q/ pinqa > phinqa vergenza
muqu > muqu chato, enano
quchala > quchala cochabambina

La glotalizacin de /q > q/ tambin se genera por el uso de un lenguaje


oral con carcter pragmtico de connotacin peyorativa. Cuando el emisor
utiliza solamente la forma /muqu o quchala/ simplemente muestra una
particularidad denotativa para referirse a las personas de baja estatura en
general y a las cochabambinas. Cuando estas palabras se expresan en un
contexto discursivo, como /aka muqu yuqallaw kulirayitu/ este enano
me hace renegar, /uka quchal warmi tuqisitu/ esa quchala me ha
reido, la glotalizacin de /q > q/ se debe al uso de un lenguaje oral con

103
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
connotacin peyorativa. Es decir, la ilocucin insultativa, la predisposicin
desfavorable hacia una persona especfica. Esta forma de glotalizacin
condicionada por cambios emocionales en el contexto discursivo sucede
espordicamente en todas las zonas de estudio.

4.3.2.3. Variacin de fricativa velar con bilabial y postvelar

La desvelarizacin del fonema fricativo velar /j > x/ y /j > w/ presenta


la siguiente particularidad: diatpicamente, la desvelarizacin de /j > w/
se torna en un fenmeno bidireccional fluctuante frente a la velarizacin
de /s > j/ y /n > j/ en P. Awllagas; en Surata, la desvelarizacin de /j
> x/ se torna en un fenmeno bidireccional en relacin con la tendencia
de velarizacin de /q > k/. Ambos casos surgen como consecuencia del
condicionamiento diacrnico.

Desvelarizacin
(P. Awllagas) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa
/j > w/ wakhua jakhua jakhua jakhua contar
wichhu jichhu jichhu, wishu jichhu paja
wiskhu wiskhu wiskhu jiskhu abarca
/j > x/ ajuntaa ajuntaa ajuntaa axumtaa enroscar
tuqjaa tuqjaa tuqjaa tuqxaa reir
llijtaa llijtaa llijtaa llixtaa brillar

En el primer caso, la desvelarizacin bidireccional de /j > w/, frente a


la tendencia de velarizacin, es bastante recurrente en P. Awllagas. La
desvelarizacin bidireccional de /j > x/, frente la tendencia de velarizacin
es frecuente en Surata. En Qallapa y Axawiri no existe mayor variacin,
excepto algunos casos espordicos, como la variacin de /j ~ w/ en /jiskhu
> wiskhu/ abarca.
La desvelarizacin de fricativa veolar /j > w/, en P. Awllagas corrobora la
desnasalizacin de /m > w/ (Cfr.4.3.1.8.). Por su parte, la desvelarizacin
de /j > x/ en Surata refuerza fricativizacin por debilitamiento de /q > x/,
(Cfr.4.3.1.3.). Estos ltimos fenmenos se tratan de procesos diacrnicos que
vienen operndose desde la poca de Bertonio en la mencionada zona.

4.3.3. Fluctuaciones consonnticas espordicas

Las fluctuaciones consonnticas espordicas se presentan en ocurrencias


restringidas y con carcter estrictamente irregular. En ninguna de las
104
Presentacin de Resultados
zonas sobrepasa la mitad de frecuencia variable. En otras palabras, no
alcanzan el nivel de una tendencia. No obstante, pueden o no reforzar
relativamente las tendencias y/o retenciones que se registran en las zonas
estudiadas.

Las fluctuaciones consonnticas se componen de dos clases: Cinco casos


de variacin que surgen a partir del punto de articulacin: variacin entre
oclusivas aspiradas y glotalizadas; entre africadas simples, aspiradas y
glotalizadas; entre alveolares y palatales; entre palatales y alveolares;
entre velares y postvelares y palatal postvelar. Seis casos de variacin
que surgen por el modo de articulacin: variacin entre labiales; entre
alveolares; entre palatales; entre oclusivas y semiconsonante; entre
fricativas y oclusivas y entre fricativas y africadas.

Variacin de aspiradas y glotalizadas


(P. Awllagas) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa
/ph ~ p/ phataa phataa phataa pataa picotear
/th ~ t/ tukha thuka thuka thuka flaco
/kh ~ k/ kharkhatia kathatia khathatia khatatia temblar
/qh ~ q/ juqhu juqhu juqhu juqu pntano

En la fluctuacin espordica entre oclusivas aspiradas y glotalizadas se


observa lo siguiente: P. Awllagas y Surata registran la alternancia de /ph
~ p/; por su parte, Qallapa y Axawiri comparten la oclusiva /ph/. En la
variacin de /th ~ t/, P. Awllagas constata la alternante /t/ y las otras
zonas la aspirada /th/. En la variacin de /kh ~ k/, Qallapa presenta
la alternante /k/; mientras que las otras zonas comparten la aspirada
/kh/. En la variacin de /qh ~ q/, Surata muestra la alternante /q/
frente a la oclusiva /qh/ de las otras zonas.

La variacin de /ph ~ p/ en /phinqa > pinqa/ vergenza ocurre previa


glotalizacin de /q > q/ y los casos /thuka ~ tukha/ flaco, /talpha qala
~ palta qala/ piedra plana, tambin son fenmenos similares. Estas
variaciones entre oclusivas aspiradas y glotalizadas tambin generan las
homofonas lxicas, como /phataa/ picotear /pataa/ dentellear
y picotear, /juqhu/ pntano /juqu/ mojado completamente y
pntano.
105
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
Variacin de africadas
(P. Awllagas) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa
/ch ~ chh/ chuxru chuxru chuxru chhuxlu duro
suchua suchua suchua chhuchhua resbalar
/ch ~ ch/ muchu muchu muchu muchu de maz
chhama chhama chhama chama granulado
/chh ~ ch/ chiqha chhiqha chhiqha chhiqa ala
llumchi phullchhi phullchhi phullchhi rebalsante

La fluctuacin espordica de africadas simples, aspiradas y glotalizadas


evidencia lo siguiente: en la variacin de /ch ~ chh/ y /ch ~ ch/, Surata
registra las alternantes /chh/ y /ch/, en relacin fluctuante con la
simplificacin en posicin intermedia de /chh > ch/ y /ch > ch/ (Cfr.4.3.1.1.).
En la variacin de /chh ~ ch/, P.Awllagas y Surata comparten la fluctuacin
respectiva y Qallapa y Axawiri retienen la africada platal /chh/.
En algunos casos, como en /suchua ~ chhuchhua/ resbalar, ocurre dos
procesos para llegar a la palatal aspirada /chh/. Surge la AP de /chh < ch/
en /chhuchua < suchua/. Luego, la fricativa /s/ convertida en africada
aspirada /chh/ ejecuta la AR de /chh > chh/ en /chhuchhua/ resbalar.
La influencia del castellano en los hablantes bilinges es otra de las fuentes
que genera la variacin entre /chh/ y /ch/, como en /chhajtwa/ > estoy
chaja, en vez de decir estoy ronco.

Variacin de alveolares y palatales


(P. Awllagas) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa
/l ~ ll/ qala qala qalla, qala qala piedra
allaqata aliqata aliqata aliqata al intento
/n ~ / aynachtaa aynachtaa aynachtaa aachtaa fracasar
liwkhana lawkhana liwkhana lijwai ~ escarb
likwaa
, niya niya casi
/n ~ y/ aysaa aysaa ansaa ansaa bostezar
/r ~ y/ khuyja khurja khurja khuyja mas all

La fluctuacin espordica entre alveolares y palatales contempla lo siguiente:


P.Awllagas, Axawiri y Surata comparten la alternancia /l ~ ll/ y /n ~ /. En
la variacin de /n ~ y/, P. Awllagas y Qallapa registran la alternante palatal
/y/ y Axawiri y Surata comparten la nasal alveolar /n/. Posteriormente,

106
Presentacin de Resultados
P.Awllagas y Surata presentan la alternante /y/, en tanto que Qallapa y
axawiri comparten la vibrante /r/.
La presencia de la variante /ll/ en la alternancia de /l ~ ll/ en Axawiri y
Surata se relaciona con la retencin de la lateral palatal /ll/ (Cfr.4.3.1.5.).
En algunos casos, como en /qulu ~ qullu/ pepa de... surge un fenmeno
pragmtico. El lexema /qulu/ simplemente denota una pepa genrica;
pero en Surata, cuando se refiere a la pepa de oro mediante la forma
/qullu/ que tambin crea homofona con la palabra /qullu/ cerro que
refleja un significado connotativo de afectividad y sorpresa hacia el metal
preciado. En trminos de discurso el hablante expresa qurix ~ qurax
~ qurux qull qulluw uartiri! el oro suele hallarse por o en muchas
pepas.
La variacin de /n ~ / en P. Awllagas y Surata ocurre prioritariamente
por la prdida o elisin de la semiconsonante /y/ en /aynacha/ abajo que
precede a la alveolar /n/, al igual que en la forma /niya/ por el retraimiento
de la secuencia /iya/ en alargamiento compensatorio /:/.

Variacin de palatales y alveolares


(P. Awllagas) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa
/ll ~ th/ phallata phallata phallata phathata reventado
/ch ~ t/ chikhi chiji tuji ~ chiji chiji pasto
/ll ~ r/ laka ispira laka ispillu Ispillu ispillu labio
/ll ~ s/ qasua qallua qallua qallua rebanar...
/ ~ l/ lakuta akuta akuta ikuta cabello
/ ~ n/ kaasiru kanasillu kaasiru kaasillu escarab...

La fluctuacin espordica de palatales y alveolares distingue lo siguiente: en


la variacin de /ll ~ th/ Surata muestra la alternante /th/ y las restantes
zonas el fonema palatal /ll/. En la variacin de /ch ~ t/, Qallapa, Axawiri
y Surata comparten la alternancia fluctuante de /ch ~ t/ y P. Awllagas la
africada palatal /ch/. En la variacin de /ll ~ r/, /ll ~ s/ y / ~ l/, P. Awllagas
registra las alternantes /r, s, l/ y otras zonas la palatal lateral /ll/ y nasal
palatal //. En la variacin de / ~ n/, Qallapa constata la alternante /n/ y
las otras zonas la palatal //.
En la variacin de /ll ~ th/, como en /phallata ~ phathata/ reventado,
se observa la AR de la aspirada oclusiva /ph > th/, que elimina la palatal
lateral /ll/ y sita en su lugar a la oclusiva aspirada alveolar /th/.

107
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
Variacin de velares y postvelares y palatal con postvelar
(P. Awllagas) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa
/k ~ q/ jikxattaa jikxattaa jikxattaa jiqxataa encontrar
wankara wanqara wankara wankara tambor...
/k ~ q/ kilua kirua kirua qillua envolver
/ll ~ s/ jayu qara jayu kara jayu kara jayu kara salitre
/ch/ ~ /q/ qirwaa chiwraa chirwaa chiwraa exprimir

La fluctuacin espordica entre velares y postvelares y palatal con postvelar


registra la siguiente particularidad: Qallapa y Surata muestran la
alternancia fluctuante de /k ~ q/ y P. Awllagas y Axawiri comparten la
oclusiva velar /k/. En la variacin de /k ~ q/, P. Awllagas y Surata
presentan la alternancia fluctuante, en tanto que Qallapa y Axawiri
conservan la oclusiva velar /k/. En la variacin de palatal y postvelar
/ch ~ q/ en /chiwraa ~ qirwaa/ exprimir, P. Awllagas contempla
la alternante /q/ y las otras zonas comparten palatal /ch/.
La variacin entre velares y postvelares /k ~ q/ y /k ~ q/ en Surata
se torna en la variacin proceso o intermedio de /k > q/ o /k > q/ que
refuerza el debilitamiento de /q/ para llegar a la fricativa postvelar
/x/. Es decir, un proceso de debilitamiento con carcter diacrnico
que pasa de las oclusivas velares /k, k/ a las oclusivas postvelares
/q, q/ para que surja al final la tendencia de fricativizacin /q > x/.
(Cfr.4.3.1.3.).
La variacin de /k ~ q/, como en /jikxattaa > jiqxattaa/ encontrar ,
surge cuando la velar /k/ precede a la fricativa postvelar /x/. En
este contacto la velar /k/ se disimila en postvelar /q/. Esta variacin
tambin puede generarse en un discurso acelerado y con carcter
enftico. P. ej., en un mandato imperativo puede escucharse /
jiqxattam encuntralo frente a una pronunciacin lenta y en
contacto con otros fonemas, como en /jikia/ hallar , /jiksua/
culminar , etc.

Variacin entre labiales


(P. Awllagas) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa
/ph ~ m/ misi misi phisi, mili phisi gato

108
Presentacin de Resultados
En la fluctuacin espordica entre labiales /ph ~ m/, P. Awllagas
y Qallapa registran la alternante nasal labial /m/; mientras que
Axawiri y Surata comparten la oclusiva bilabial /ph/. No obstante, en
comparacin con Bertonio, en el caso de /misi ~ phisi/ gato la forma
bsica corresponde al fonema nasal bilabial /m/ que se contempla en
P. Awllagas y Qallapa, frente a la variante actual oclusiva bilabial /ph/
que se manifiesta en las otras zonas.

Variacin entre alveolares


(P. Awllagas) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa
/s ~ l/ jastaa jastaa jaltaa jaltaa escapar
/n ~ l/ layra nayra nayra nayra, nayri vista
/r ~ l/ qurumia qurumia qurumia qulumia rodar
salnaqaa sarnaqaa sarnaqaa sarnaqaa caminar
/t ~ l/ saytu saytu saylu saytu alargado

En la fluctuacin espordica entre alveolares se examina lo siguiente:


En la variacin de /s ~ l/ Axawiri y Surata comparten la alternante
alveolar lateral /l/ en /jastaa ~ jaltaa/ escapar, huir , lo que
tiene bastante relacin con la deslateralizacin (Cfr.4.3.1.6.), mientras
que P. Awllagas y Qallapa comparten la fricativa alveolar /s/. En
la variacin de /l ~ r/, P. Awllagas registra la alternante /l/ con
bastante productividad, como en: /nayra ~ layra/ ojo, /nakhayaa
~ lakhayaa/ hacer arder , lo que consolida la despalatalizacin de
/ll > l/ (Cfr.4.3.1.5.); en tanto que las otras zonas comparten la nasal
/n/. En la variacin de /r ~ l/, P. Awllagas y Surata comparten la
alternancia fluctuante, Qallapa y Axawiri muestran inalterable la
vibrante /r/. En la variacin de /t ~ l/ en /saytu ~ saylu/ alargado,
Axawiri presenta la alternante /l/ y las restantes zonas comparten
el fonema oclusivo alveolar /t/.
Muchos de estos casos, como la variacin de /n/ ~ /l/ obedece a la
transformacin diacrnica. Bertonio contempla las formas /nayra,
naya, nakhayaa/. Entonces, a partir de ah, en P. Awllagas se
registran las innovaciones de /nayra > layra/ vista, antes, /naya
> laya/ yo, etc.
Algunos casos de la variacin de /r ~ l/ reflejan el uso pragmtico,
como en /chhuxri > chhuxli/ contusin, /qurumia > qulumia/

109
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
rodar, enfangarse, /kirua > kilua/ envolver algo, /tari > tali/ >
servilleta tejida. En estos ejemplos impera la accin de congoja y/o
afectividad, como en la expresin denotativa /chhuxri/ contusin.
El hablante, al sentir un dolor insoportable, dira: chhuxliw wal
usutu...! la contusin me duele bastante. En la expresin /qurumia/
rodar se puede reflejar una cierta afliccin, como en wakaw jawirar
qulumranti! se ha embarrancado la vaca!, etc.

Variacin entre palatales


(P. Awllagas) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa
/ll ~ / kayi kaylla kaya kaya arbusto
/y ~ / yamas yamas yamas amas adems
yanqha anqha anqha yanqha maligno
/y ~ ll/ yawia yawia llawia llawia trasquilar

En la fluctuacin espordica entre palatales /ll ~ /, P. Awllagas, Axawiri y


Surata comparten la alternancia de /ll ~ /; mientras que Qallapa presenta
la lateral /ll/. En la variacin de /y ~ /, Qallapa y Axawiri comparten la
alternancia del mismo, y P. Awllagas y Surata muestran la semiconsonante
palatal /y/. En la variacin de /y ~ ll/, Axawiri y Surata comparten
la alternante /ll/, lo que consolida la retencin de palatal lateral /ll/
(Cfr.4.3.1.5.). Las otras zonas registran la semiconsonante palatal /y/.
Las variaciones referidas obedecen a la transformacin diacrnica,
debido a que algunos fonemas con rasgos similares desde el punto de
articulacin, como bilabiales, alveolares y/o palatales se asimilan con cierta
espontaneidad. En Bertonio se registra un ejemplo muy definido sobre el
proceso respectivo, en el caso de /ullaa/ ver, leer, probablemente la
forma bsica en Lupaka. Sin embargo, en la regin de Pakajaqi se utilizaba
/uaa/ ver, leer como resultado del proceso de asimilacin regresiva
de nasal palatal sobre lateral palatal /ll/; de ah la pervivencia de //.
Entonces, junto con este proceso, la variacin de /ll > /, /y > / en: /llinki
> inki/ arcilla, /yanqha > anqha/ maligno, /yuqalla > lluqalla/
nio, vienen operndose hasta hoy.

Variacin de oclusivas y semiconsonante


(P. Awllagas) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa
/t ~ t/ jitthapita jitthapita jitthapita jiythapita inundado
/k ~ y/ saryasa sarkasa sarkasa sarkasa yendo

110
Presentacin de Resultados
En la fluctuacin espordica de oclusivas y semiconsonante, Surata presenta
la alternante /y/ y las otras zonas la oclusiva alveolar bsica /t/. En la
variacin de /k ~ y/ P. Awllagas muestra la alternante /y/ y las otras
zonas comparten inalterable la oclusiva velar /k/ en el tem /sarkasa
~ saryasa/ yendo, aunque dicha variacin ocurre en el sufijo verbal
incompletivo -ka- ~ -ya-.
La alternancia de /t ~ y/ se genera por el proceso de DP de la aspirada /
th/, parte del sufijo -thapi- (que tambin es alveolar), en desmedro de la
primera alveolar /th/ simplificado en este caso en /t/. El resultado es la
disimilacin de /y < t/ con el siguiente proceso: /jithi + thapi.../ > /
jiythapita < jit-thapi.ta/ inundado.

Variacin entre fricativas y oclusivas


(P. Awllagas) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa
/s ~ t/ sunquru sunqura sunquru tunquru trquea
juturi jusuri jusuri jusuri respiradero
/j ~ kh/ laranja narankha narankha laranju naranja
chikhi chiji tuji ~ chiji chiji csped

La fluctuacin espordica entre fricativas y oclusivas evidencia lo siguiente:


En la variacin de /s ~ t/, P. Awllagas y Surata registran la relacin fluctuante
respectiva; mientras que Qallapa y Axawiri presentan la fricativa alveolar
/s/. En la variacin de /j ~ kh/ P. Awllagas, Qallapa y Axawiri comparten
la fluctuacin pertinente y Surata la fricativa velar /j/.
La variacin entre oclusivas y fricativas /s ~ t/ y /j ~ kh/ corresponde a
una variacin estrictamente sincrnica. Algunos lexemas no registran una
referencia diacrnica en Bertonio; no obstante, la variacin de /j ~ kh/ en
P. Awllagas surge junto a la aspiracin de oclusivas simples. Por otra parte,
en la variacin de oclusivas y fricativas tambin se constata la homofona
entre las formas /chiji/ csped, /chikhi/ inteligente y csped.

Variacin de fricativas y africada


(P. Awllagas) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa
/s ~ chh/ suru suru suru chhuru pico
suchua suchua suchua chhuchhua resbalar
/j ~ chh/ chhikhia jiskhia sikhia sikia preguntar
chhunkha sunkha sunkha sunka bigote

111
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
En la fluctuacin espordica de fricativas y africada, P. Awllagas y Surata
comparten la variacin fluctuante de /s ~ chh/, mientras que Qallapa
y Axawiri presentan inalterable el fonema fricativo alveolar /s/. En la
variacin de /j ~ chh/, P. Awllagas constata la alternante /chh/ y las otras
zonas registran sin variacin la fricativa velar /j/.
Muchos de estos casos surgen por condicionamiento de fonemas
adyacentes, como en /chhuchhua < suchua/ resbalar, /chhikhia <
jiskhia/ preguntar, /chhunkha < sunkha/ barba, bigote, /chhikhaa
< jikhaa/ guiar ganado, etc. Las aspiradas /kh/ y /chh/ situadas en
posicin intermedia condicionan a que las fricativas, tanto alveolar
/s/ como la velar /j/ se asimilen progresivamente en palatal aspirada /
chh/ para construir la secuencia de aspiradas, como en /chhuchhua/
resbalar, /chhunkha/ bigote, chhikhaa guiar ganado, etc.

4.3.4. Variaciones consonnticas compuestas

Las variaciones consonnticas compuestas registran en el contexto de las


palabra ms de una consonante variable, como en /chunchu ~ chunchu/
danza, /nayra ~ ayra ~ layra/ sentido de la vista. A continuacin se
examinan las variaciones consonnticas dobles y variaciones consonnticas
con dos procesos. Por su reducida ocurrencia se vinculan a las variaciones
de carcter fluctuante espordica. stas, pueden consolidar algunas
tendencias y en otros casos ratificar la retencin de los fonemas bsicos.

4.3.4.1. Doble variacin consonntica

Entre las variaciones consonnticas dobles se examinan cuatro casos, las


variaciones entre africadas, entre velares y postvelares y dos subcasos de
variacin entre oclusivas postvelares.

Variacin de africadas por influencia castellana


(P. Awllagas) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa
/ch, ch ~ ch, ch/ chunchu chunchu chunchu chunchu danza
En la variacin doble entre africadas /ch, ch ~ ch, ch/, la doble simplificacin
de /ch, ch > ch, ch/ se registra en Surata y se relaciona con la tendencia de
simplificacin (Cfr.4.3.1.1.). En P. Awllagas, Qallapa y Axawiri se conserva
la doble africada glotalizada /ch, ch/. Esta variacin surge como resultado
de la influencia del castellano, producto del cual los hablantes no realizan
el esfuerzo necesario para pronunciar las glotalizadas /ch, ch/.

112
Presentacin de Resultados
Variacin entre velares y postvelares por influencia castellana
(P. Awllagas) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa
/q, q ~ k, k/ liqi liqi liqi liqi liqi liqi liwki liwki pichn
/q, qh ~ k, kh/ qayqha qawqha qawqha kawkha cunto
En la variacin doble entre velares y postvelares /q, q ~ k, k/ y /q, qh
~ k, kh/, la doble velarizacin de postvelares /q, q > k, k/ y /q, qh
> k, kh/ se presenta en Surata y se relaciona con la tendencia de
velarizacin (Cfr.4.3.1.2.). Las otras zonas retienen la doble oclusiva
postvelar /q, q/ y /q, qh/.
Al igual que el caso anterior, este proceso de velarizacin doble es
bastante progresivo en Surata, debido a la influencia del castellano y el
incremento de un bilingismo incipiente, lo que provoca la variacin
de oclusivas glotalizadas a velares /q, q > k, k/ y /q, qh > k, kh/.

Variacin entre postvelares


(P. Awllagas) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa
/q, q ~ qh, qh/ qhaqhaa qaqua qaqua qaqua masajear
chiqhi chiqhi chiqi chiqi chiqi chiqi chiqi chiqi escarab.

En la variacin doble entre postvelares /q, q ~ qh, qh/, la doble aspiracin


de postvelares simples /q, q > qh, qh/ se presenta en P. Awllagas
y concuerda con la aspiracin bidireccional de oclusivas simples
(Cfr.4.3.2.1.).

Variacin entre oclusivas postvelares


(P. Awllagas) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa
/q, q ~ qh, qh/ qaxu qaxu qhixu qhixu qixu qixu qixu qixu trueno

4.3.4.2. Variaciones consonnticas con dos procesos

Las variaciones consonnticas con dos procesos se presentan cuando un


fonema consonntico registra dos alternantes sucesivas, como en /
yuqalla ~ yuqhalla ~ yuqalla/ jovenzuelo. La oclusiva simple /q/ es
la forma bsica de la cual surgen las alternantes /qh/ y /q/. stos se
clasifican en seis casos: variaciones entre oclusivas, entre oclusivas
y africada, entre oclusivas y fricativas, entre alveolares y palatales,
entre labiales y velar y entre labial palatal y velar.
113
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
Variaciones entre oclusivas

(P. Awllagas) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa


/t ~ th ~ t/ kanthia kanthia kanthia kantaa ~ torcelar
kantaa
/q ~ qh ~ q/ yuqalla yuqalla ~ lluqalla ~ yuqalla adolec.
lluqhalla yuqalla
/k ~ k ~ q/ qhurukuta qhurukutu qhuruqutu qhuruqutu trtola
/k ~ th ~ t/ kharkhatia kathatia khathatia khatatia temblar

Las variaciones con doble proceso entre oclusivas se presentan


espordicamente en las cuatro zonas de estudio. En P. Awllagas, Qallapa
y Axawiri las oclusivas simples se retienen o se aspiran; mientras que en
Surata las aspiradas tienden a simplificarse.
En la variacin de /kanthi-a > kanta-a > kanta-a/ torcelar,
se producen dos procesos de variacin: En principio ocurre la
simplificacin de /th > t/. Luego, la AR de la velar glotalizada /k/
sobre la alveolar simple /t/. La variacin de /q ~ qh ~ /q/ ocurre
por condicionamiento pragmtico. El lexema /yuqalla/ jovenzuelo
tiene un carcter simplemente denotativo. Puede ser /jiska yuqalla/
nio pequeo o /jacha yuqalla/ jovenzuelo hasta unos diez a doce
aos. Cuando el hablante expresa la secuencia /lluqhalla ~ yuqalla/
con un tono emotivo connota un sentido peyorativo de negatividad,
resistencia y odio hacia la persona que se dirige, como en el siguiente
caso: /jan parlistat lluqhalla/ ... no me hables, /sunsu yuqalla/ ...
tonto, etc.

Variacin entre oclusivas y africada

(P. Awllagas) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa


/q ~ qh ~ chh/ chhichhinqara chhiqhanqara chiqhanqara chiqanqala axila

La variacin con doble proceso entre oclusivas y africada evidencia lo


siguiente: en P. Awllagas se observa la alternante africada palatal /chh/ y
en Surata la oclusiva postvelar /q/. En Qallapa y Axawiri se comparte la
oclusiva postvelar aspirada /qh/.
Las variaciones entre oclusivas y africada tambin respaldan la
fluctuacin bidireccional de aspiradas en P. Awllagas. En Surata, coincide
con la simplificacin de africadas aspiradas, principalmente en posicin
intermedia de palabra.

114
Presentacin de Resultados
Variacin entre oclusivas y fricativas
(P. Awllagas) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa
/ph ~ p ~ j/ llijua llijia lliphia llijia brillar
/ph ~ p ~ f/ jupha jupha jupha ~ jufa jupa quinua
/k ~ q ~ j/ qulljaa qullkaa qullkaa qullqaa curar
qawjataa qawkataa qawkataa qawqataa cavar
/k ~ q ~ x/ luqutu luqutu lukutu luxuti locoto
/q ~ j ~ x/ wallajkipi wallaqkipi wallaqkiwa wallaxkixa hervir...
/x ~ q ~ qh/ qhastaa sixtaa sixtaa siqtaa encender

En la variacin con doble proceso de oclusivas y fricativas /ph ~ p ~ j/, /


ph ~ p ~ f/, /k ~ q ~ j/, /k ~ q ~ x/, /q ~ x ~ j/ y /x ~ q ~ qh/ P. Awllagas
y Surata presentan la mayora de los fonemas alternantes frente a
la elevada retencin de fonemas bsicos que comparten Qallapa y
Axawiri. La diferencia consiste en que P. Awllagas opta por la fricativa
/j/ en concordancia con la fricativizacin de /k > j/ (Cfr.4.3.1.3.) y
Surata contempla las alternancias /q, x/, muy relacionados con la
fricativizacin de /q > x/.
Algunas variaciones como /qullkaa > qullqaa/ estar curando, /
qawkataa > qawqataa/ cavar el sembrado son el resultado de la AR de
/q/ sobre la /k/. En /sixtaa > siqtaa > qhastaa/ prender o encender
fsforo la variacin de /q ~ qh/ se produce por la ocurrencia de mettesis
transpositiva de consonantes /s, i, q ~ qh, a, s/. La postvelar simple /q/,
al situarse al inicio de la palabra, se aspira en postvelar /qh/.

Variacin entre alveolares y palatales

(P. Awllagas) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa


chhiwchi ~ chiwli ~
/ch ~ chh~l/ chhilwi chhiwchhi polluelo
chiwli chiwchi
/l ~ n ~ / layra nayra, ayra nayra nayri ojo, antes
pachpa ~ paspa ~
[sh] ~ ch~s/ pashpa pashpa mismo
pashpa pachpa
qhiswa ~
qhishwa qhichwa qhichwa quechua
qhichwa
/y ~ ll ~ r/ thusanqalla thusanqaya thusanqalla thusanqara saliva
/l ~ r ~ ll/ kilua kirua kirua qillua envolver
En la variacin con doble proceso de alveolares y palatales /ch ~ chh ~
/l/, /l ~ n ~ //, [sh] ~ ch ~ s/, /y ~ ll ~ r/, /l ~ r ~ ll/ las zonas A y D
presentan mayor nmero de las alternancias variables en relacin con
la variacin fluctuante espordica que registran las zonas B y C en

115
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
Pakajaqi. En la zona A se caracteriza la lateralizacin espordica de
nasales /n > l/ y la sonorizacin de africadas /ch > [sh]. En la zona
D es particular la fricativizacin de /ch > s/ y la palatalizacin de
alveolar /r > ll/.
En la variacin de /r ~ l ~ ll/ en: /kirua > kilua > qillua/ envolver
algo primeramente ocurre la lateralizacin de la vibrante /r > l/, luego
la alternante /l/ se torna en /ll/ debido a la postvelarizacin previa de
la velar glotalizada /k > q/ en /kilua > qillua/ envolver algo.

Variacin entre labiales y velar


(P. Awllagas) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa
/kh ~ w ~ k/ satallankhu, sutukalla sutuwalla s u t u k u l l u , lagartija
suturunkha sutuwallu
/kh ~ w ~ ph/ chhixririnkha chhixwiriri chhixphiriri chhixwiriri liblula
/b ~ j ~ w/ bichhu wichhu jichhu ~ jichhu paja
wishu

En la variacin con doble proceso de labiales y velar /kh ~ w ~ k/, /kh ~


w ~ /ph/ y /b ~ j ~ w/ P. Awllagas muestra mayor variacin fluctuante;
mientras que las otras zonas vislumbran solamente algunas variaciones
espordicas.
Algunos casos como /sutuwalla > sutukalla > satallankhu/ lagartija
presentan dos procesos de variacin. En principio, surge la variacin de
/w > k/ luego la variacin de /k > kh/ se produce por la ocurrencia de
mettesis transpositiva con epntesis de /n/ en /k, a, ll, a/ ~ /ll, a, n,
kh, u/. En la variacin de /chhixwiriri > chhixphiriri > chhixririnkha/
liblula tambin ocurre un proceso similar, primeramente con AR de
/chh/ sobre /w/ se genera la oclusiva aspirada /ph/. La alternante /
ph/ se torna en /kh/ como resultado de la mettesis transpositiva de
secuencias con epntesis de /n/ en /phi, riri/ ~ /riri, n, kha/.

Variacin entre labial velar y palatal


(P. Awllagas) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa
/w ~ j ~ y/ wustupa, wustupa justupa ~ yustupa de por s
wustupa
/m ~ k ~ ll/ ullulla ulluku ulluku ulluma papaliza

116
Presentacin de Resultados
En la variacin con doble proceso entre labial, velar y palatal /w ~ j ~
y/ y /m ~ k ~ ll/, Axawiri registra ambos casos, en tanto que las otras
zonas presentan solamente a una variacin. En la variacin de /w ~ j ~
y/ el fonema labial /w/, como resultado de la refonologizacin de /g >
w/ en /gusto > wustu/, sufre dos procesos de cambio: recupera el rasgo
de velar en /j/ y luego se palataliza en /y/. En la variacin de /m ~ k
~ ll/, en /ulluma > ulluku > ullulla/ papaliza, diacrnicamente, el
fonema bsico corresponde a la nasal bilabial /m/ la cual se torna en
oclusiva velar /k/ y mediante la AR de palatal /ll/ sobre oclusiva velar
/k/, genera la alternante /ll/ en P. Awllagas.

Las variaciones consonnticas con dos procesos que presentan la


aspiracin de oclusivas simples y glotalizadas se compatibilizan con
la variacin fluctuante bidireccional de aspiracin en P. Awllagas
y extensivo a Qallapa y Axawiri. Las variaciones que registran la
simplificacin de oclusivas aspiradas y glotalizadas concuerdan con la
tendencia de simplificacin en Surata. La fricativizacin de oclusivas
velares en P. Awllagas, la fricativizacin de oclusivas postvelares en
Surata y otros son producto de la evolucin diacrnica, procesos de
asimilacin, disimilacin y las mettesis.

4.3.5. Sntesis de las variaciones consonnticas

a) Las nueve tendencias consonnticas de simplificacin, velarizacin,


fricativizacin, desalveolarizacin, despalatalizacin, deslateralizacin,
deslabializacin, desnasalizacin y sonorozacin se presentan de la
siguiente manera en cada zona diatpica.

- En Pampa Awllagas se registran cuatro tendencias: velarizacin


de alveolares /s > j/ y /n > j/ similares a /chislli > chijlli/ sucio, /
ninkhara > jinkhara/ hace rato, fricativizacin de oclusiva /k > j/ como
en /kikpa > kijpa/ igual, deslateralizacin de /l > r/ y /ll > y/ como en
/luraa > ruraa/ hacer y la deslabializacin de /m ~ n/, /m ~ r/ y /w ~
y/ al igual que en /kimsa > kinsa/ tres.
- En P. Awllagas y Qallapa se presenta una tendencia: la despalatalizacin
de /ll > l/ similar a /chillqi > chilqi/ paso, /paqallqu > paqalqu/ siete,
/qullqi > qulqi/ dinero, plata.

117
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
- En P. Awllagas, Qallapa y Axawiri se manifiesta una tendencia: la
desnasalizacin de /m > w/, al igual que en /masaypu > wasaypu/
anoche.
- En Pampa Awllagas y Surata se presenta una tendencia: la sonorizacin de
oclusivas /p > b/, /t > d/, /k > g/, /q > g/; de africadas /ch >[sh], /chh > [sh];
de fricativas /s > [sh], /j > /g/ y semiconsonante /w > b/.
- En Surata se registran dos tendencias: velarizacin de postvelares simples
y glotalizadas /q > k/; /q > k/ como en /qatatia > katatia/ arrastrar y
fricativizacin de africadas /ch > s/ y /chh > s/ similares a /jaqtaa > jaxtaa/
arrojar, /chhaxraa > saxraa/ peinar, excepto la fricativizacin de /q
> x/ como en /phaqsi > phaxsi/ luna, etc., fenmeno diacrnico que
involucra a todas las zonas de estudio.
- En Axawiri y Surata se constatan dos tendencias: simplificacin de
oclusivas aspiradas /ph > p/, /th > t/, /kh > k/, /qh > q/, de glotalizadas
/p > p/, /t > t/, /k > k/, /q > q/, la simplificacin de las africadas /chh >
ch/ y /ch > ch/ similares a /chaphi > chapi/ espina, /sillpa > sillpa/
delgado, /khuchhi > khuchi/ cerdo y la desalveolarizacin de /n > m/
y /r > w/ como en /ajuntaa > axumtaa/ poner guirnalda, /kururu >
kuwaru/ ombligo.
Las tendencias de simplificacin y velarizacin obedecen al contacto
diglsico con el castellano y la tendencia de sonorizacin se produce por
contacto con el quechua y castellano.
Algunas simplificaciones, como en /sikhia > siktia/ preguntar;
velarizaciones, al igual que en /jinkhara < ninkhara/ hace rato;
despalatalizaciones similares a /sillpi > silpi/ cscara; deslateralizaciones,
como en /rurua < luraa/ hacery deslabializaciones, similar a /mayruru
< maymuru/ rin, /qawqha > qayqha/ cunto, /wustupa > yustupa/
de por s, se producen por condicionamientos fonolgicos y procesos de
asimilacin y disimilacin.
La velarizacin /q > k/, como en /yuqalla > jiska yukalla! bebito;
despalatalizacin de /l > ll/ similar a /imilla > jiska imila/ bebita;
glotalizacin de /q > q/ como en /muqu > muqu/ enano y la sonorizacin
de africada /ch > [sh] al igual que en /ichua > waw ishua/ llevar un
beb son variaciones espordicas que estn condicionadas por fenmenos

118
Presentacin de Resultados
pragmticos que expresan aspectos psquico-expresivas afectivas y/o
contrariedad anmica.
Las tendencias de fricativizacin, similar a /suqta > suxta/ seis, /phaqsi
> phaxsi luna y la deslabializacin al igual que /jimqi > jinqi/ humo, /
jupampi/ > jupanti/ con l se producen por debilitamiento diacrnico.
b) Los tres casos de fluctuacin bidireccional, que registran procesos de
aspiracin, glotalizacin y desalveolarizacin se presentan de la siguiente
manera en cada zona diatpica.
- En Pampa Awllagas se constata tres casos: la aspiracin de oclusivas
simples /p > ph/, /t > th/, /k > kh/, /q > qh/, de oclusivas glotalizadas /p
> ph/, /k > kh/ y /q > qh/ y glotalizacin de oclusivas simples /t > t/, /k
> k/ y /q > q/ son fenmenos opuestos a la tendencia de simplificacin.
Refuerzan la retencin de oclusivas aspiradas y glotalizadas y compensan
la variacin motivada por el contacto con el castellano, conciben lingstica
y culturalmente una identidad propia de la regin, diferencindose del
aymara de Pakajaqi y Larikaja. La desvelarizacin de velares /j > w/ se torna
en un fenmeno opuesto a la tendencia de velarizacin de /s > j/ y /n > j/;
pero refuerza la desnasalizacin de /m > w/.
- En Surata se evidencia un caso: la desvelarizacin de /j > x/ es opuesto
a la velarizacin de /q > k/; no obstante, refuerza la fricativizacin por
debilitamiento de /q > x/ (Cfr.4.3.1.3.).
c) Los once casos de fluctuaciones consonnticas espordicas de la
alternancia entre oclusivas, aspiradas y glotalizadas; simples, aspiradas
y glotalizadas; alveolares y palatales; palatales y alveolares; velares
y postvelares y palatales con postvelares; labiales; palatales; oclusiva
y semiconsonante; fricativa y oclusiva, y entre fricativa y africada se
presentan en su mayora en P. Awllagas y Surata frente a las variaciones
ocasionales que se registran en Qallapa y Axawiri.
d) Entre los cuatro casos de variaciones consonnticas compuestas dobles,
la simplificacin doble de /ch, ch > ch, ch/ y la velarizacin doble de /q, q
> k, k/ y /q, qh > k, kh/ corresponden a Surata. La aspiracin doble de /q,
q > qh, qh/ y /q, q > qh, qh/ particularizan a P. Awllagas.
e) Los seis casos de variaciones compuestas con dos procesos (entre
oclusivas, oclusivas y africadas, oclusivas y fricativas, alveolares y

119
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
palatales, labiales y velares y entre labial, velar y palatal (Cfr.4.3.4.2.)) se
registran con mayor carcter fluctuante en P. Awllagas y Surata.
f) Como consecuencia de las tendencias, fluctuaciones bidireccionales y
espordicas se generan homofonas lxicas, como en /qaphi/ olor, /qapi/
gavilla y olor, /phataa/ picotear, /pataa/ dentellear y picotear, /
chhama/ granulado, /chama/ difcil y granulado, /jiwqi/ humo,
/jiwki/ tostadera y humo, especialmente en P. Awllagas y Surata.
g) P. Awllagas, ubicada en la variedad Surea y Surata en la variedad
Nortea son las zonas diatpicas ms inestables. Qallapa y Axawiri
situadas en la variedad Intermedia son las zonas diatpicas ms estables e
inteligibles.

4.4. Procesos fonolgicos

En este captulo se examina las variaciones por adicin de fonemas,


eliminacin de fonemas, mettesis voclicas y consonnticas,
monoptongacin, reduccin de secuencias fonolgicas y alargamiento
compensatorio. Estos procesos constituyen un anlisis complementario
de la variacin voclica y consonntica tratada anteriormente.

4.4.1. Adicin de fonemas

Los fenmenos de prtesis, epntesis y eptesis adicionan nuevos fonemas


a diferentes espacios o posiciones de la palabra. Estas manifestaciones
surgen cuando algunos prstamos del castellano estn en proceso de
adaptacin al sistema fonolgico aymara.

4.4.1.1. Prtesis

Ocurre un proceso fonolgico de prtesis cuando un fonema no etimolgico


se adiciona a una palabra en posicin inicial.
(P. Awllagas) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa
/ > ch/ aywisa aywisa aywisa maywisa a veces
La forma bsica corresponde a la frase castellana a veces. Ingresa al
aymara como prstamo refonemizado /awisa/ e incluso con la adicin
de la semiconsonante /y/ en posicin intermedia como /aywisa/. Una
vez adaptado al aymara, en Surata ocurre un segundo proceso: la prtesis

120
Presentacin de Resultados
o adicin de la nasal /m/ en posicin inicial de palabra, en /maywisa/
a veces. En P. Awllagas, Qallapa y Axawiri se conserva la primera
adaptacin /aywisa/.

4.4.1.2. Epntesis

La epntesis es la adicin o intercalacin de un fonema no etimolgico


al interior o en posicin intermedia de una palabra. En el aymara de
las regiones estudiadas se evidencia las siguientes epntesis voclicas y
consonnticas:
Epntesis voclica
La epntesis de la vocal /i/ se registra en los prstamos del castellano
en proceso adaptacin y se manifiesta mediante la adicin voclica o
retencin de la slaba bsica del castellano.
(P. Awllagas) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa
/ > i/ patyu patyu patyu patiyu patio
triju triju triju tiriju trigo
prishu prishu prishu pirishu precio

La variacin con epntesis de la vocal /i/ en posicin interconsonntica


es bastante recurrente en Surata y P. Awllagas. En las otras zonas los
prstamos del castellano se adaptan sin la epntesis de vocal /i/.
Los prstamos del castellano se introducen al aymara mediante dos
procesos de adaptacin: a) Por la epntesis o adicin de un fonema voclico
en posicin interconsonntica, como en /pirishu/ precio, respetando el
patrn bsico de del aymara CV.CV.CV. al igual que en Surata y algunos
hablantes monolinges. b) Los mismos prstamos se acomodan sin la
epntesis voclica, como en /prishu/ precio. Con el ltimo proceso, los
grupos consonnticos y silbicos del castellano se retienen al igual que
CCV.CV.CV en /tri, pri, gr/ especialmente en el discurso de los bilinges,
Vase el siguiente esquema:

Monolinges Prstamos Bilinges


/t i.r i.j u/ < t r i g o >/t r i.j u/
/p i.r i.sh u/ < p r e c i o >/p r i.sh u/

121
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
Epntesis consonntica
Las variaciones por epntesis de consonantes son: la epntesis de las
fricativas /s, j/, de las semiconsonantes /w, y/, de la alveolar /n/, de la
secuencia /ra/ y la variacin por epntesis de oclusiva sonora /g/.

Epntesis de fricativas
(P. Awllagas) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa
/ > s/ michia michia michia mischia picar
/ > j/ chhichhillankha chhichhillankha chhichhillanka chhijchillanka mosca

La epntesis de las fricativas /s/ y /j/ se evidencian solamente en Surata.

Epntesis de semiconsonantes
(P. Awllagas) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa
/ > w/ jiki jiki jiwki jiwki tostadora
/ > y/ unkalla unkalla unkalla unkaylla pato silv.

En Surata las epntesis de las semiconsonantes /w/ y /y/ son muy


recurrentes frente a la variacin espordica que se registra en Axawiri. Ls
otras zonas conservan regularmente los lexemas bsicos.

Epntesis de alveolar
(P. Awllagas) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa
/ > n/ kawkri kawkri kawkri kawk-nri cul...
ukri ukri ukri uk-nri ese otro
s-ntam stma stam stam te dir

En P. Awllagas la epntesis de nasal alveolar /n/ se registra en


frases verbales y en Surata en frases nominales. En P. Awllagas, la
adicin de /n/ se adhiere en posicin inicial al sufijo flexivo de
segunda persona no futura 3>2 -nta- /jupaw awis-nta.m/, l te va
comunicar . En Surata la nasal /n/ se une en posicin inicial a la
variante del sufijo nominal selectivo -:ri- ~ -nri-, en cuyo proceso
rompe la raz de la forma /kawki/ > /kawkn.ri/ cul (de ellos),
lo que genera un interfijo.

122
Presentacin de Resultados
Epntesis de una secuencia

(P. Awllagas) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa


/ > ra/ phichhitanka phichhitanka phichitaranka phichitaranka gorrin

La epntesis de la secuencia alveolar vibrante y vocal /ra/ se produce en


Axawiri y Surata, probablemente debido al proceso de glotalizacin previa
de /t > t/ en /phichhitanka/ > phichhitaranka/, la que condiciona la
presencia de la vibrante /r/ antes de la nasal /n/.

Epntesis de oclusiva sonora


(P. Awllagas) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa
/ > g/ puwri puwri puwri puwgri pobre

La epntesis de oclusiva velar sonora /g/ se constata en un prstamo


del castellano adaptado al aymara, como /puwri/ pobrey corresponde
a Surata. En P. Awllagas y Pakajaqi no se registra la epntesis de /r/
sino solamente la refonologizacin de oclusiva bilabial sonora /b/ en
semiconsonante bilabial /w/ como en /pobre > puwri/.

4.4.1.3. Eptesis o paragoge

Eptesis o paragoge es un proceso fonolgico que adiciona un fonema no


etimolgico en posicin final de palabra. De acuerdo a los datos del corpus,
los prstamos que terminan en una consonante ya sean del castellano u
otras lenguas adicionan las vocales /a/, /i/, /u/, como en /latn > latinu/,
/ingls > inklisa/, /mandil > mantila/, /camin > kamyuna/, /director
> ririktura/, /Toms > Tumsi/. No obstante, su ocurrencia no diferencia
a las zonas de estudio, excepto la mayor ocurrencia de la vocal /a/, luego
las vocales /u/ e /i/.

4.4.2. Eliminacin de fonemas

Los procesos de afresis, sincopa y elisin o apcope son variaciones


que se producen por la eliminacin de fomenas en diferentes
espacios o posiciones de la palabra. Estos casos generalmente se
generan en el habla rpida, por condicionamientos morfolgicos y
morfosintcticos.

123
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
4.4.2.1. Afresis
El proceso de afresis es la eliminacin o prdida de una o varias secuencias
fonolgicas en posicin inicial de palabra. A continuacin se examinan los
siguientes casos.

Afresis de oclusivas
(P. Awllagas) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa
/t > / turkaa turkaa turkana rukaa cambiar
/qh > / isphillu qhisphilla qhisphillu qhispillu vidrio
/k > / iyaa kiyaa kiyaa kiyaa moler

Las afresis de las oclusivas /qh, k/ se presentan en P. Awllagas y la


afresis de oclusiva alveolar /t/ se registra en Surata. En el ejemplo /
turkaa > rukaa/ cambiar el prstamo se adapta mediante dos
procesos: en principio, prvia eliminacin del fonema inicial /t/, como
en /trukaa > rukaa/ y posteriormente, la mettesis de inversin /ru >
ur/ como en /trukaa > turkaa/ antes de la consonante oclusiva /k/. Si
se produce la mettesis de /ru > ur/ no se genera la afresis de la oclusiva
alveolar /t/.

Afresis de fricativa
(P. Awllagas) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa
/j > / juchusu jichusa juchusa uchusa delgado
sika jiska jiska iska pequeo
ullpra jullpra jullpra jullpra refresco

La afresis de fricativa velar /j/ se produce en P. Awllagas y Surata. La


afresis de /j/ a veces ocurre por la mettesis de interversin de /is >
si/, como en /jiskhia > sikhia/ preguntar, /jiska > sika/ pequeo.
Las afresis de /j/, como en /juchusa > uchusa/ delgado, /jukampi
> ukampi/ ms se generan por la presencia de una oclusiva o africada
en posicin intermedia de palabra.

Afresis de semiconsonantes
(P. Awllagas) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa
/y > / yaqhapa aqhapa, yaq yaqhapa yaqhipa algunos
/w > / inqhaa winqhaa winqhaa winqhaa atizar

124
Presentacin de Resultados
La afresis de /y/ se registra en Qallapa y la afresis de /w/ en P. Awllagas.
Al igual que en los casos anteriores, las afresis de las semiconsonantes /y/
y /w/ se producen por la presencia de oclusivas en posicin intermedia
de palabra, especficamente ante oclusivas postvelares.

4.4.2.2. Sincopa

Un proceso de sincopa es la desaparicin o eliminacin de un fonema


voclico o consonntico en posicin intermedia de palabra. A continuacin
se examinan las sincopas voclicas y consonnticas.

Sincopa de vocales
(P. Awllagas) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa
/a > / ninkra ninkra ninkra ninkhara hace rato
/i > / kikpa kikpa kipka kikipa parecido

La sincopa de las vocales /a/ e /i/ se registran regularmente en P.


Awllagas, Qallapa y Axawiri. En esatas zonas la ocurrencia de este proceso
no siempre obedece al discurso acelerado. De acuerdo con los ejemplos
caracteriza especialmente al aymara de las regiones intermedias y del sur.
En Surata el fenmeno de sincopa est ligado con el discurso acelerado.

Sincopa de consonantes
(P. Awllagas) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa
/n > / maqa, ma?a manqa, maqa manqa manqa comida
phaqhara panqara panqara panqara flor
/w > / jiqi jiqi jiqi jiwki humo
La eliminacin de nasal alveolar /n/ es bastante recurrente en P.
Awllagas. En Qallapa, Axawiri y Surata la nasal alveolar /n/ se conserva
regularmente. La eliminacin de la semiconsonante bilabial /w/ se
registra en P. Awllagas, Qallapa y Axawiri y la retencin del fonema /w/
corresponde a Surata. Las sincopas de /n, w/ se relacionan con el discurso
acelerado; pero tambin estn condicionadas por los fonemas oclusivos
velares y postvelares /q, q, k/ ante los cuales se eliminan.

4.4.2.3. Elisin o apcope

El proceso de elisin o apcope es la prdida o supresin de un fonema


al final de una palabra, generalmente se produce por contacto entre
dos formas o morfemas o en posicin intermedia de frases o grupos

125
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
morfmicos. Pueden estar condicionados tanto morfofonmicamente
o morfosintcticamente e incluso semnticamente, como el caso que a
continuacin se examina.

Retencin y elisin voclica


(P. Awllagas) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa
/a > / irpnaqaa irpnaqaa irpnaqaa irpanaqaa guiar
/ > a/ sarnaqaa sarnaqaa sarnaqaa saranaqaa caminar
akchpacha akchpacha akchpacha akchapacha tamao

La retencin de la vocal /a/ tanto al final de las races bases como en


el lmite entre los sufijos, es muy frecuente en Surata. La elisin de la
vocal /a/, ya sea al final del morfema base o en el lmite de los sufijos, es
bastante recurrente en P. Awllagas, Qallapa y Axawiri.
Al margen de la mayor retencin que se registra en el lmite de las races
y sufijos, como tambin en contexto de grupos morfmicos o sufijos en
Surata, los procesos de elisin ocurren por las siguientes motivaciones:
a) Por condicionamiento morfofonmico y morfolgico. Depende del tipo
de sufijo al que se une, como en las formas /apa.ta.wa/ es llevado el
sufijo marcador de participio -ta no exige la elisin de la vocal temtica,
ni pierde su vocal final. En el caso de /ap-t.wa/ (yo) llevo, el sufijo
marcador de 1PS -ta- condiciona la cada de la vocal temtica y a su vez
elide su propia vocal para unirse al sufijo afirmativo -wa. En el caso
de /ap.ta-wa/ (tu) has llevado, o llevas el sufijo marcador de 2PS -ta
requiere la elisin de la vocal temtica; pero no elide su vocal al tomar
contacto con el afirmativo -wa, de tal manera que la elisin voclica tanto
en final de palabra o en contexto de sufijos, implica condicionamientos
morfofonmicos y morfolgicos.
b) Las elisiones voclicas tambin pueden generarse por condicionamientos
morfosintcticos, como en los siguientes enunciados /authaya uta >
authay uta/ casa del zorrino, /chiyara iwija > /chiyar iwija/ oveja
negra, etc. El modificador del ncleo de la frase nominal con ms de
dos vocales elide la ltima vocal en contacto con la vocal o consonante
siguiente. Las frases con modificadores que tienen dos slabas solamente
retienen la ltima vocal as est ante otra vocal, como en /thantha uta/ casa

126
Presentacin de Resultados
vieja, /jiska anu/ perrito. De la misma manera, cuando los adverbios
compuestos de dos slabas se ubican al lado de un adjetivo tampoco eliden
la vocal final, como en /sinti jacha anu/ perro muy grande, /wali juntu
uta/ casa muy caliente.
c) En algunas frases verbales el nmero de vocales del complemento
directo no importa, ya que puede elidirse la ltima vocal como en las
siguientes formas /isi altha > is altha/ compro ropa. Este mismo ejemplo,
desde la perspectiva pragmtica enfatizadora como en /is altha/ ropa
he comprado pues, no se elide.
Por otra parte, de acuerdo con los ejemplos registrados en Surata, donde
ocurre mayor retencin de las vocales ya sea al final de las races y en
combinacin de grupos morfmicos, su retencin probablemente sea
condicionada por fenmenos pragmticos, que de una u otra manera
afectan al significado de la misma.
La elisin voclica no ocurre solamente con la vocal /a/, sino tambin
con las vocales dbiles /u/ e /i/ como en los ejemplos /tuku/ > tuksua/
acabar, /jiki-a > jikthapia reunir lo arrancado, etc.

4.4.3. Mettesis

Los procesos de cambio posicional que sufren algunos fonemas en la


cadena hablada se denominan mettesis. En el aymara, las mettesis se
registran de dos maneras: cuando dos fonemas contiguos cambian de
posicin son mettesis de interversin y si dos fonemas distanciados
intercambian de posicin son mettesis de transposicin.

a) Mettesis por interversin

Como se mencion anteriormente, la variacin por mettesis de


interversin supone el intercambio de posicin de dos fonemas contiguos
en la estructura de la palabra. Entre stos se establecen los siguientes
casos:

Mettesis por interversin de vocales y consonantes

En este caso se observan las variaciones por mettesis de interversin de


la vocal /i/ con fricativa /s/, de la vocal /a/ con lateral /l/, de la vocal
/u/ con vibrante /r/, y de la secuencia /ri/ con la /secuencia /ya/.

127
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara

(P. Awllagas) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa


/i, s ~ s, i/ sikhia jiskhia jiskhia sikia preguntar
/a, l ~ l, a/ alkula alkula alkula lakula alcohol
/u, r ~ r, u/ turkaa turkaa turkaa, rukaa cambiar
/ri, ya ~ ya, ri/ riyata riyata yarita riyata correa

La variacin por mettesis de /i, s > s, i/ se produce con bastante regularidad


en P. Awllagas y con menor frecuencia en Surata. Estas mettesis se
relacionan con el proceso de eliminacin de fricativa /j/, (Cfr.4.4.2.1.).
La variacin por mettesis de /a, l > l, a/ se produce regularmente en
Surata. La variacin por mettesis de /u, r ~ r, u/ se registra en P. Awllagas,
Qallapa y Axawiri debido a que la adaptacin del prstamo /trocar/ se
realiza mediante la mettesis por interversin de /u, r > r, u/. En Surata
se conserva la secuencia /r, u/ en /rukaa/, pero con afresis de oclusiva
alveolar /t/. La variacin espordica por mettesis de /ri, ya > ya, ri/
corresponde a Axawiri; mientras que en P. Awllagas, Qallapa y Surata
comparten sin alteracin posicional las secuencias bsicas /ri, ya/.
Los ejemplos precedentes establecen que las mettesis de este tipo son
bastante recurrentes en anticipar la consonante, similar a: /sika < jiska/
pequeo y en retrasar la posicin de la vocal respectiva, como en /jistaa
> sitaa/ puerta, /alkula > lakula/ alcohol, en direccin secuencial de
VC > CV. Las mismas caracterizan a P. Awllagas y Surata.

Mettesis por interversin de consonantes

Las variaciones por mettesis de interversin entre consonantes se


presentan de la siguiente manera:

Mettesis entre oclusivas y fricativa


(P. Awllagas) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa
/k ~j, p ~ p, k/ kijpa kipka kipka kikpa, kikipa igual
/p, k ~ k, p/ muspkaya muspkaya muspkaya muskpaya impres.

En el primer tem, Qallapa y Axawiri comparten la variacin por mettesis


de /k, p > p, k/ en /kikpa > kipka/ igual. En P. Awllagas y Surata
muestran la retencin de /k, p/, aunque con la fricativizacin de /k > j/ en
P. Awllagas. La variacin inversa de /p, k > k, p/ se registra Surata y en P.
Awllagas, Qallapa y Axawiri mantienen la secuencia bsica /p, k/.

128
Presentacin de Resultados
Este tipo de mettesis ilustra el fenmeno de fluctuacin bidireccional.
Las zonas de Pakajaqi construyen la variacin en direccin secuencial
oclusiva bilabial, velar /k, p > p, k/. Surata lo hace en proceso inverso,
es decir, en direccin de oclusiva velar, bilabial /p, k > k, p/. P. Awllagas
conserva ambas secuencias bsicas, excepto la transposicin de rasgos en
la fricativizacin de /k > j/.

Mettesis entre fricativas y oclusivas


(P. Awllagas) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa
/x, s ~ s, q/ musqa musqa musqa muxsa dulce
/j, s ~ s, kh/ thuskha thuskha thujsa thujsa hediondo

La variacin por mettesis de fricativas y oclusiva /x, s > s, q/ con


transposicin de rasgos en oclusivizacin de /x > q/ se presenta
espordicamente en P. Awllagas, Qallapa y Axawiri. La variacin por
mettesis de /j, x > s, kh/ con transposicin de rasgos en oclusivizacin
de fricativa /j > kh/ se registra en P. Awllagas y Qallapa. En ambos casos,
la transposicin de rasgos de /x > q/ y /j > kh/ son el resultado de
los procesos de mettesis por interversin de consonantes, en la cual la
fricativa alveolar /s/ se anticipa en direccin progresiva, como en: /sq,
sk < xs, js/ y las fricativas /x, j/ transpuestas en /q, k/ retrasan en su
nueva posicin.

Mettesis entre semiconsonante y lateral


(P. Awllagas) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa
/w, ll ~ ll, w/ qillwa qiwlla qillwa qillwa toro de...
challwa chawlla challwa challwa pez
La variacin por mettesis de /w, ll > ll, w/ se produce con bastante
frecuencia en P. Awllagas, Axawiri y Surata. En Qallapa se constata
la conservacin regular de las posiciones bsicas de los fonemas
semiconsonante bilabial /w/ y lateral palatal /ll/.

Mettesis entre semiconsonante y nasal


(P. Awllagas) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa
/w, n ~ n, w/ kanwa kawna kanwa kawna huevo
/n, w ~ w, n/ kinwa kiwna kinwa kinwa quinua

En el primer ejemplo, la variacin por mettesis de /w, n > n, w/ se


genera en P. Awllagas y Axawiri. En el segundo ejemplo, la mettesis de

129
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
interversin se produce en Qallapa y P. Awllagas. En este caso, tambin
se contempla una variacin bidireccional fluctuante. Es decir, P. Awllagas
y Axawiri construyen dicha mettesis en la lnea secuencial de alveolar,
bilabial /w, n > n, w/ y Qallapa registra la forma opuesta de la anterior, en
lnea sucesiva de bilabial, alveolar /n, w > w, n/. En Surata se opta por las
dos opciones.

Mettesis entre semiconsonante y vibrante


(P. Awllagas) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa
/w, r ~ r, w/ tarwi tawri tarwi tawri tauri
qirwaa chiwraa chirwaa chiwraa exprimir
qarwa qawra qarwa qarwa llama
pirwa pirwa pirwa pirwa silo

La variacin por mettesis transpositiva de /w, r > r, w/ es bastante


recurrente en P. Awllagas, Axawiri y Surata; mientras que en Qallapa se
conservan regularmente las secuencias bsicas de la semiconsonante /w/
y la vibrante r/, excepto algunos casos espordicos.
De acuerdo con las mettesis de interversin tratadas entre consonantes,
stos se registran con carcter fluctuante en las cuatro zonas de estudio.
Algunos casos evidencian procesos de variacin bidireccional fluctuante,
como en /k ~j, p > p, k/; /p, k > k, p/; /w, n > n, w/; /n, w > w, n/.

b) Mettesis por transposicin de fonemas

La variacin por mettesis de transposicin de fonemas genera el


intercambio de dos fonemas no contiguos en el contexto de la palabra.
Entre este tipo de mettesis se especifican las mettesis con transposicin
de vocales y las mettesis con transposicin de consonantes.

Mettesis de vocales

A continuacin se describen las mettesis voclicas de /a, i ~ i, a/ y la


mettesis bidireccional de /u, a ~ a, u/; /a, u ~ u, a/.

Mettesis entre vocales alta y baja


(P. Awllagas) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa
/a, i ~ i, a/ pachacha pachacha pachacha pachachi ~ imagen
pachicha

130
Presentacin de Resultados
La variacin por mettesis transpositiva de /a, i ~ i, a/ se registra en un
caso espordico en Surata, en tanto que en P. Awllagas, Qallapa y Axawiri
conservan regularmente las posiciones de la forma bsica /a, a/ en: /
pachacha/ imagen. Este proceso de mettesis se genera como resultado
de la disimilacin de /a > i/ en: /pachacha/ > /pachachi/ imagen, lo que
a su vez se torne en la mettesis de /a, i > i, a/ en: /pachacha > pachachi
> pachicha/ imagen.

Mettesis entre vocales altas


(P. Awllagas) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa
/u, a ~ a, u/ amayua, amayua amuyaa amuyaa reflexionar
amayaa
aathuya aathuya a u t h a y a , authaya zorrino
uuthaya
/a, u ~ u, a/ chumaa chamua chamua chamua succionar

Los ejemplos precedentes resaltan que en Axawiri y Surata conservan


regularmente las secuencias bsicas de /u, a/ frente a la variacin por
mettesis de /u, a > a, u/ en Qallapa. La variacin con mettesis fluctuante
de carcter bidireccional de /u, a > a, u/, /a, u > u, a/ se contempla en
P. Awllagas. Algunos tems como /authaya > aathuya/ zorrino, /
amuyaa > amayua/ reflexionar se producen por la AR de /u > a/,
como en /authaya > /aathuya/ zorrino.

Mettesis de consonantes

Las variaciones por mettesis de transposicin de fonemas consonnticos


ocurren entre oclusivas /p, k ~ k, p/; oclusiva y lateral /k, ll ~ ll, kh/;
fricativa y oclusiva /s, k ~ k, s/; /s, x-q ~ qh, s/; lateral y africada /ll, ch ~
ch, ll/; lateral y semiconsonante /ll, w ~ w, ll/; nasales y laterales /m, ll ~
ll, m/; /ll, m ~ m, ll/ y semiconsonante con vibrante /y, r ~ r, y/.

Mettesis entre oclusivas


(P. Awllagas) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa
/p, k ~ k, p/ pankataya pankataya kampataya pankatiya escarabajo
ulupika ulupika ulupika ulukipa aj verde

La variacin espordica por mettesis de /p, k > k, p/ se registra en Axawiri


y Surata.

131
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
Mettesis entre oclusiva y lateral
(P. Awllagas) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa
/k, ll ~ ll, k/ satallankhu sutukalla sutuwalla sutukullu, lagartija
suturunkha sutuwallu

En Qallapa y Surata, mediante la deslabializacin de /w > k/ surgen las


alternantes /k, ll/. En P. Awllagas sobre la base de los fonemas oclusivo
velar y palatal lateral /k, ll/ se genera la mettesis de /k, ll > ll, kh/ con
aspiracin de /k > kh/ y su variante intradiatpica /r, kh/.

Mettesis entre fricativa y oclusiva


(P. Awllagas) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa
kisimira, kisimiri,
/s, k ~ k, s/ sikimira kisimira hormiga
kusiwallu kisirmita
En este caso, Qallapa, Axawiri y Surata evidencian la variacin por
mettesis transpositiva de /s, k > k, s/.

Mettesis entre fricativas y oclusivas


(P. Awllagas) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa
/s, x-q ~ qh, s/ qhastaa sixtaa sixtaa siqtaa encender

Sobre la base de la glotalizacin de fricativa /x > q/ en Surata surgen las


alternantes /s, q/, las que a su vez generan la mettesis con transposicin
de rasgos de /s, q > qh, s/ en P. Awllagas.

Mettesis entre lateral y africada


(P. Awllagas) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa
/ll, ch ~ ch, ll/ chullu lluchu lluchu chullu gorro
En este caso, P. Awllagas y Surata presentan la mettesis transpositiva de
/ll, ch > ch, ll/ en /lluchu ~ chullu/ gorro.

Mettesis entre lateral y semiconsonante


(P. Awllagas) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa
/ll, w ~ w, ll/ chillawa chillawa chiwilla chilliwa paja
Similar al caso anterior, la mettesis /ll, w ~ w, ll/ ocurre en menor
frecuencia. No obstante, en P. Awllagas, Qallapa y Surata retienen las

132
Presentacin de Resultados
posiciones bsicas de los fonemas /ll, w/ frente a la variacin con mettesis
de /ll, w > w, ll/ que se registra en Axawiri.

Mettesis entre nasal y lateral


(P. Awllagas) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa
/m, ll ~ ll, m/ malltaa malltaa llamtaa llamtaa degustar
/ll, m ~ m, ll/ llamktaa llamktaa mallktaa llamtaa atocar
En Surata se produce solamente la mettesis de /m, ll > ll, m/ en /
malltaa > llamtaa/ degustar comida; mientras que en Axawiri surge
la mettesis bidireccional fluctuante de /m, ll > ll, m/ y /ll, m > m, ll/.
En Axawiri la ocurrencia de la mettesis bidireccional de /m, ll > ll, m/
en /malltaa > llamtaa/ degustar comida motiva la mettesis de
/ll, m > m, ll/ en /llamktaa > mallktaa/ atocar, aunque tambin
podra ocurrir a la inversa. Todo esto para no caer en la homofona. En
Surata ocurre lo contrario, la mettesis de /m, ll > ll, m/ en /malltaa
> llamtaa/ degustar comida produce la homofona de /llamtaa/
atocar.

Mettesis entre semiconsonante y vibrante


(P. Awllagas) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa
/y, r ~ r, y/ surayaa suyaraa suyaraa suyaraa esperar

La mettesis de transposicin /y, r > r, y/ en P. Awllagas traspasa incluso


desde el sufijo hasta la raz verbal ejemplificada.

4.4.4. Monoptongacin

La monoptongacin es un proceso en la que un diptongo o triptongo se


transforma en un monoptongo. En ese sentido, a continuacin se registra
la variacin por monoptongacin de las secuencias /iy > /, /ay > /.

(P. Awllagas) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa


/iy > / ch ra chra chiyara chiyara negro
sa niyasa niyasa sa ms bien
/ay > / ukri ukri ukri ukayri se

En los primeros dos ejemplos, P. Awllagas registra la monoptongacin de


la secuencia /iy > /. En Qallapa y Surata se presenta, de manera fluctuante,
la retencin de la secuencia /iy/ y la variacin por monoptongacin de /iy >

133
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
/, caso similar tambin se trata en Miranda (1995). En la monoptongacin
de /ay > / en /ukayri > ukri/ se, un caso nuevo que se constata en
este estudio, se presenta en P. Awllagas, Qallapa y Axawiri. En este
caso, la ocurrencia de la monoptongacin obedece al discurso acelerado.
Semnticamente no modifica el significado de la palabra y se registra
espordicamente en todas las zonas diatpicas aunque su presencia es
ms recurrente en P. Awllagas y Qallapa.

4.4.5. Reduccin de secuencias fonolgicas

El proceso de reduccin de una secuencia fonolgica implica que


ciertos elementos fnicos o grupos fonmicos no se pierden o eliminan
completamente, sino que quedan rastros o fragmentos de una secuencia
anterior completa. A continuacin se examinan las variaciones por
reduccin de secuencias fonolgicas de /nqa/ ~ /?a/, /niw/ ~ /?a/.
(P. Awllagas) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa
/nqa ~ q ~ ?/ ma?a.a, m a ? a . a , manqa.a manqa.a comer
maqa.a manqa.a
/niw ~ ?a/ j?a, janiwa ja?a,janiwa janiwa janiwa no

En P. Awllagas y Qallapa se registra ocasionalmente la reduccin de la


secuencia nasal, oclusiva y vocal /nqa > qa ~ ?a/, quedando como rastro
de la secuencia anterior el segmento /?a/, lo que Briggs denomina como
un simple cierre glotal, aunque tambin se contempla la secuencia /qa/
como alternancia intradiatpica. En el segundo ejemplo, P. Awllagas y
Qallapa contemplan la variacin por reduccin de la secuencia /niw > ?a/
con variacin intradiatpica de /niw/.

4.4.6. Alargamiento compensatorio

La variacin por alargamiento compensatorio se genera cuando ciertos


elementos fnicos alternan con el alargamiento o prolongacin /:/. En
este trabajo se lo considera como alargamiento compensatorio, porque
este elemento tiene la capacidad de suplir o compensar a las vocales,
consonantes, secuencias fonmicas e incluso sufijos. A continuacin se
examinan las variaciones motivadas por alargamiento compensatorio de
/w > :/, /y > :/; /ya > :/, /ri > :/.

134
Presentacin de Resultados
Alargamiento de semiconsonantes
(P. Awllagas) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa
/w ~ :/, /y ~ :/ ma:ka ma:ka mawka mawka un poco
a:nachtaa a:nachtaa aynachtaa :achtaa fracasar
ji:taa ji:taa ji:taa jiytaa ajustar

Aunque el alargamiento compensatorio se registra en todas las zonas


diatpicas, en el primer ejemplo, P. Awllagas y Qallapa registran mayor
regularidad del alargamiento /w > :/ y /y > :/. En Axawiri y Surata
retienen la semiconsonante bilabial /w/ y palatal /y/ pero con variacin
intradiatpica del alargamiento /:/.
La variacin por alargamiento compensatorio /:/, al igual que en los casos
de eliminacin, obedece al discurso acelerado. Surge como una especie
de economa lingstica que no involucra el significado de las palabras
donde interviene dicho proceso.

Alargamiento de secuencias
(P. Awllagas) (Qallapa) (Axawiri) (Surata) Glosa
/ya ~ :/, /ri ~ :/ na:, naya, na: naya Naya yo
kha:, khaya kha: khaya khaya aqul
pha:a pha:a pha:a phayaa combust.

En los ejemplos precedentes, P. Awllagas y Qallapa nuevamente registran


mayor recurrencia del alargamiento compensatorio de la secuencia /ya >
:/ y de /ri > :/, aunque ste ltimo espordicamente en P. Awllgas. Este
proceso de variacin por alargamiento compensatorio /:/, al margen de
los ejemplos examinados, puede suplir una vocal, una consonante, una
secuencia consonntica, varios tipos de sufijos, como 1PP /wawa-:.w
jachi/ mi hijo llora, acercativo: /kha-:-ysat purini/, causativo: /manqa-:.
a/ hacer comer, flexivo verbal imperativo 1> 3 en: /chura-:/ dar a el,
futuro de 1 > 3 en: /naya jupar irpa-:/ voy a llevar a el, pasado testimonial
/:/, tpico atenuador /:/, limitativo /:/, exclamativo /:/, etc.
La diferencia entre el alargamiento voclico y el alargamiento compensatorio
consiste en que el alargamiento voclico expresa simplemente una
vocal larga u doble vocal como en /rsha/ irisorio; mientras que el
alargamiento compensatorio puede suplir ms de una secuencia fonmica.

135
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
En otros casos, el alargamiento compensatorio modifica adems toda una
raz nominal como en: /niya > / casi, pronto, /niya-w purini > -w
purini/ va llegar pronto.

4.4.7. Sntesis de las variaciones en los procesos fonolgicos


a) Las variaciones por adicin de fonemas aglutina las prtesis de /
m/, la epntesis de la vocal /i/, de las consonantes fricativas /s, j/,
semiconsonantes /w, y/, alveolar /n/, vibrante /r/, secuencia /ra/, oclusiva
sonora /g/ y un caso de eptesis o paragoge. Las variaciones por eliminacin
de fonemas registra la afresis de las oclusivas /t, kh, k/, fricativa velar /j/
y semiconsonantes /y, w/; las sincopas de vocal /a >/, /i > /, consonante
nasal /n > /, semiconsonante /w > / y un caso de la elisin voclica de
/a/.
b) Las variaciones diatpicas por los procesos de adicin de fonemas:
prtesis y epntesis de vocales y consonantes son bastante recurrentes en
Surata, de menor ocurrencia en P. Awllagas y espordico en Axawiri.
P. ej., en Surata /aywisa > maywisa/ a veces, /triju > tiriju/ trigo,
/chhichhillankha > chhijchillanka/ mosca. En P. Awllagas /stam
> sntam/ te dir, /khathatia > kharkhatia/ temblar de fro. En
Qallapa se conservan las secuencias bsicas.
c) Las variaciones por eliminacin de fonemas: afresis, sincopa y elisin
de vocales y consonantes son muy recurrentes en P. Awllagas, como la
afresis de /qh > /, /k > /, /w > /, sincopa de /a >/, /i > /; /n > /, /w
> / similares a /kikipa > kikpa/ igual, /jiwki > jiqi/ humo y la
elisin o apcope de vocal /a > /, como en /irpanaqaa > irpnaqaa/
guiar o conducir una persona /ukjamnawa > ukhamnwa/ era as.
En Qallapa y Axawiri, si bien existe mayor retencin de las secuencias
bsicas, tambin se evidencia mayor variacin en cuanto a la sincopa de /a
> /, /i > /, /w > / y la elisin de /a > /. En Surata se conserva la mayora
de las secuencias voclicas y consonnticas, excepto las afresis de /t
> / en /turkaa > rukaa/ cambiar, /j > / en /jiskhia > sikia/
preguntar, /juka > uka/ poco.
d) Como resultado contrastivo de estos dos tipos de procesos fonolgicos
de adicin y eliminacin surge el siguiente efecto: a mayor adicin
de fonemas voclicos y consonnticos en Surata menor eliminacin
fonmica, a mayor eliminacin de fonemas en P. Awllagas menor adicin

136
Presentacin de Resultados
de elementos nuevos y mayor retencin de las formas bsicas en las zonas
de Pakajaqi.

e) Las mettesis por interversin y transposicin de rasgos voclicos y


consonnticos caracterizan regularmente a P. Awllagas y Surata frente a
las zonas de Pakajaqi que conservan ampliamente las posiciones bsicas.
En este estudio se evidencia como fenmeno indito la ocurrencia de
mettesis bidireccionales, como en /k, p > p, k/, /p,k > k, p/ en /kikpa >
kipka/ igual, /muspkapa > muskpaya/, /m, ll ~ ll, m/; /ll, m ~ m, ll/ en
/malltaa/ > /llamtaa/ degustar comida, /llamktaa > mallktaa/
tocar.
f) Los procesos de monoptongacin de /iy > / como en /chiyara > chra/
negro, /niyasa > sa/ mas bien caracterizan en mayor escala a P.
Awllagas y en menor frecuencia a Qallapa y Surata frente a la retencin
de /iy/ que se registra en Axawiri. Luego, la monoptongacin de /ay >
/ en: /ukayri > ukri/ se fortalece la variacin anterior en P. Awllagas
y Qallapa, como tambin la variacin por monoptongacin de /ay > / en
Axawiri frente a la mayor retencin que registra Surata.
g) La reduccin de las secuencias fonolgicas, como /nqa > q > ?a/; /
niw > ?a/ se producen en P. Awllagas y Qallapa. En Axawiri y Surata se
conservan las secuencias bsicas.
h) La variacin por alargamiento compensatorio de /ya > :/, /ri > :/ se
produce en mayor escala en P. Awllagas y Qallapa. Axawiri y Surata
conservan regularmente las secuencias bsicas. No obstante, la ocurrencia
de este fenmeno es bastante creciente en todas las zonas de estudio,
ya que el alargamiento compensatorio puede suplir a un fonema, a un
morfema, a secuencias fnicas, a los sufijos e incluso comportarse como un
componente pragmtico. Esto refleja que el alargamiento compensatorio
/:/ es un componente de economa lingstica en aymara.
i) Los procesos de monoptongacin, reduccin de secuencias fonolgicas
y alargamiento compensatorio se relacionan con los procesos de mayor
eliminacin de fonemas en P. Awllagas (Cfr.4.4.2.). La retencin y/o
adicin frente a la monoptongacin, reduccin de secuencias fonolgicas
y alargamiento compensatorio se relacionan con Surata (Cfr.4.4.1.). Las
zonas de Pakajaqi se tornan en las variedades diatpicas inteligibles que
comparten similitudes relativas con las variedades de los extremos.

137
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
4.5. Variacin morfolgica de los sufijos nominales
En los siguientes epgrafes se examinan las variaciones morfolgicas de los
sufijos nominales, verbales, independientes y oracionales. En cada caso se
toma en cuenta las particularidades alomrficas intra e interdiatpicas37
y complementariamente se resaltan algunas funciones y/o valores
semnticos variables.
Los sufijos nominales se enlazan o se combinan con races nominales,
troncos nominales, temas nominales y empiezan generalmente con
una consonante (Hardman, 1988), (Briggs, 1993), (Cerrn Palomino
2000). La clasificacin de Briggs (1993) establece cuatro clases de
sufijos nominales, una clase de distribucin limitada y tres clases de
distribucin no limitadas que ocurren en forma secuencial.
En el anlisis morfolgico de los sufijos nominales se identifican las
variaciones alomrficas de cada zona diatpica. Posteriormente, de
manera complementaria, se describen algunos matices de variacin
semntica y/o pragmtica que presentan algunos sufijos.
La variacin morfolgica de los sufijos nominales se compone de dos
grupos. El primer grupo presenta los sufijos de distribucin restringida.
El segundo grupo se clasifica en tres clases de sufijos de distribucin
no restringida. La clase 1 integra los sufijos localizadores, poseedor,
enumerador, flexivos personales, pluralizador, conjuntor e inclusivo
y los nominales derivados de verbos. La clase 2 registra los sufijos
complemento relacionales y sufijos finales. La clase 3 contempla los
sufijos verbalizadores.

4.5.1. Variacin en los sufijos de distribucin restringida

Los sufijos de distribucin restringida son de uso relativamente


espordico, excepto las formas -lla- y -ja- que son productivos. A
continuacin se examinan veinticuatro casos de variacin morfolgica.
Muchos de estos sufijos se presentan generalmente junto a los trminos
de parentesco.

37
Cfr. Las variaciones intradiatpicas ocurren al interior de una zona diatpico; mientras que las variaciones
interdiatpicas se producen de una variedad frente a otra variedad o zona diatpica.

138
Presentacin de Resultados
4.5.1.1. /mama/ ~ -mma- ~ -mla- Adultez femenina
(PA) (Qallapa) Axawiri) (Surata)
Variantes -mma
/mama/ /mama/ /mama/
-mla

Las formas -mma- y -mla- que surgen de la forma /jacha mama/ y /jacha
mamala/ hermana mayor del padre o ta se registran en P. Awllagas. En
Qallapa, Axawiri y Surata se evidencia la forma completa /jacha mama/
hermana mayor del padre o ta, de ocurrencia espordica:

Jacha-mma ~
PA hermana mayor del padre, ta APA,C02/06;v) 38
jacha-mla
Q Jacha mama hermana mayor del padre, ta (AQ,C06;m)
A Jacha mama hermana mayor del padre, ta (AA,C01;v)
S Jacha mama hermana mayor del padre, ta (AS,C33;v)
En Pampa Awllagas la estructura bsica de la forma -mma- ~ -mla-39
corresponde a la secuencia compuesta del adjetivo /jacha/ grande y
adjetivo /mama.la/ madre > /jacha mama.la/ que significa hermana
mayor del padre o ta. En este caso, la forma -mama- sufre la prdida
fnica de la vocal a /a/ en /mama/ > /mma/ y la prdida de la secuencia
/ma, a/ en /mamala/ > /mla/. Despus de la eliminacin de /a/ y /ma,
a/, las secuencias restantes -mma- y -mla- se unen como sufijo marcador
de adultez femenina a la raz nominal /jacha/ grande, mayor. En las
zonas Q, A y S, la forma /jacha mama/ est en proceso de desuso.
Muchas las personas utilizan regularmente el prstamo ta para referirse
a los parientes en referencia.

4.5.1.2. /tata/ ~ -tta- ~ -tla- ~ -ta- Adultez masculina


(PA) (Qallapa) (Axawiri) (Surata)
Variantes -tta /tata/ /tata/ /tata/
-tla
-ta -- -- --

38
Cfr. Los cdigos de los ejemplos indican: aymara de Pampa Awllagas (APA), aymara de Qallapa (AQ),
aymara de Axawiri (AA) y aymara de Surata (AS). Tambin se especifica el nmero de la cinta (C02...) y,
finalmente se menciona el gnero del informante: varn (v) y mujer (m).
Briggs (1993) contempla a las formas -ma- ~ -mma-; -ta- ~ -tta- en Jopoqueri [sic] como sufijos fosilizados
39

marcadores de parentesco.

139
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
Las formas -tta- ~ -tla- ~ -ta- resultan de la sufijacin de /jacha tata, jacha
tatala y lari tata/ y son bastante recurrentes en P. Awllagas. En Qallapa,
Axawiri y Surata se constata solamente la forma completa /tata/ padre.
En el caso de /lari tata/ > /lari.ta/ no se percibe ningn rastro de retencin
en estas ltimas zonas:
PA Jacha-tta, jacha-tla hermano mayor del padre, to (APA,C20r;m)
Lari.ta cuado por parte de la mujer (APA,C02/06;v)
Q Jacha tata hermano mayor del padre, to (AQ,C03;v)
A Jacha tata hermano mayor del padre, to (AA,C01;v)
S Jacha tata hermano mayor del padre, to (AS,C20;v)

En Pampa Awllagas sobre la base de la forma /jacha tata.la/ hermano


mayor del padre o to/, el componente /tata/ padre sufre la eliminacin
de /tata > tta/, /tatala > tla/ y /tata > ta/. Una vez que se eliminan
los fonemas y las secuencias fonmicas /a/, /ta, a/ y /ta/ las formas
resultantes /tta/, /tla/ y /ta/ se unen a la forma libre /jacha/ grande,
mayor como sufijo marcador de la adultez masculina y la consanguinidad
por parte de la familia del padre.
En P. Awllagas, la forma -ta- en /lari.ta/ to por parte del hombre
adquiere un valor afectivo. En las restantes zonas, la forma no sufijada /
lari/ to se utiliza en alternancia con el lexema /qamaqi/ to con un
tinte metafrico/afectivo y de jocosidad solamente en los encuentros
festivos de parentesco, como el matrimonio, el corte de cabello, en las
visitas familiares, etc. Mientras que en la interrelacin cotidiana se utiliza
generalmente la forma /tiyu/.

4.5.1.3. -lla- ~ -ita- ~ -:- Afectivo


-vlla- (PA) (Qallapa) (Axawiri) (Surata)
Variantes -lla -lla
-ita -ita -ita -ita

El sufijo nominal -lla- es muy recurrente en P. Awllagas y se presenta


espordicamente en Qallapa pero tampoco se prescinde totalmente
del sufijo -ita- que tambin tiene valor afectivo. En Axawiri y Surata,
actualmente se usa solamente el diminutivo de afecto -ita-:

140
Presentacin de Resultados

PA Wawa-lla! hijito, hijita (APA,C02/06;v)


Q Wawa-lla! ~ waw! ~ waw-ita! hijito/a (AQ,C06;m)
A Waw! ~ waw-ita! hijito/a (AA,C01;v)
S Waw! ~ waw-ita! hijito/a (AS,C20;v)
El sufijo -lla- es portador de varios matices semnticos40. En este caso, el
carcter afectivo del sufijo -lla- alterna con el diminutivo de afecto -ita-
e incluso con el alargamiento pragmtico /:/ sobre la ltima vocal de
las palabras en cuestin, como en /waw/ hijito!, /tat/ papito!. El
prstamo del castellano -ita- tambin registra varios valores significativos
(Mendoza, 2000)41.

4.5.1.4. -lla- ~ -ita- ~ -itu- ~ -situ- Peyorativo


-vlla- (PA) (Qallapa) (Axawiri) (Surata)
Variantes -lla -ita -ita -ita
-itu -itu -itu
-situ

El sufijo nominal peyorativo -lla- se usa generalmente en P. Awllagas. En


Qallapa, Axawiri y Surata se constatan solamente las alternantes -ita- ~
-itu- ~ -situ- tambin con valor peyorativo. Es este caso, el sufijo -lla- refleja
el segundo valor semntico:

PA Uka maxta-lla nuwitu se changuito42 (APA,C02/07;m)


Q Mank-itu-x wali qhuruwa el cojito es (AQ,C06;m)
A Uka jaqi-situ ukjampuniwa esa personita (AA,C02;v)
S Uka qamaq-itu.naka uywa los zorritos suelen... (AS,C36;v)
apariri
Cuando el sufijo -lla- y sus alternantes -ita- ~ -itu- ~ -situ- aparecen en

40
Cfr. El sufijo -lla- en Apaza (2000) se registra como marcador de cortesa y enfatizador; en Briggs
(1993) como diminutivo, 1PP y sufijo oracional y en Miranda (2002) como afectivo, intensificador y
atenuador.
41
Cfr. El autor identifica seis valores semnticos del sufijo -ita- y sus variantes. Cuando pasan al aymara
como prstamos, reflejan las mismas particularidades, pero en alternancia con los sufijos -lla-, -ku-, -chu-,
-a-, -li-, etc.
42
Las glosas castellanas son traducciones aproximadas, porque la semntica de estas dos lenguas difieren
bastante.

141
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
contexto de trminos de parentesco y nombres de animales expresan
carcter peyorativo. P. ej., la presencia del sufijo -lla- junto a la palabra /
yuqa.lla/ registra el valor estrictamente peyorativo o de insulto cuando
se refiere a las personas adultas que no ocupan ningn cargo en la
comunidad o no han prestado el servicio militar. Este aspecto se
observa en las cuatro zonas de estudio.

4.5.1.5. -lla- ~ -ita- ~ -itu- ~ -situ--sillu- Diminutivo


-vlla- (PA) (Qallapa) (Axawiri) (Surata)
Variantes -lla -ita -ita -ita, -itu
-itu -itu -situ, -sillu

El sufijo diminutivo -lla-43 tambin es recurrente en P. Awllagas. En


Qallapa, Axawiri y Surata alternan con los diminutivos del castellano
-ita- ~ -itu- ~ -situ- ~ -sillu-. A continuacin se presentan algunos
ejemplos:

PA Ukat ukjam awtu-lla.nill tiene carrito (APA,C15n;v)


Q tun-ita niya ... tiene menudito (AQ,C03;v)
A Jisk-ita.nakikirakiw menuditos noms (AA,C01;v)
S Chuqi-situ papita (AS,C30;v)

4.5.1.6. -la- ~ -lu- ~ -- Afectivo


-v/cla- (PA) (Qallapa) (Axawiri) (Surata)
Variantes -la -la -la -la
- -lu
Aunque el sufijo -la- se presenta en todas las zonas diatpicas, en P.
Awllagas alterna espordicamente con el morfema cero --, como en/
achachi.la ~ achachi./. En Qallapa, el sufijo afectivo -la- alterna con el
alomorfo -lu-. Para Briggs (1993) ste es un sufijo fosilizado marcador
de parentesco.

43
Cfr. Los otros valores semnticos del sufijo -lla- se tratan en las variaciones de los sufijos oracionales,
(Cfr.4.8.4).
44
Miranda (1995) registra para el sufijo -la- tres valores: afectivo, familiaridad y peyorativo. Segn la
autora, el ltimo valor del sufijo -la- se registra especialmente en el aymara del Norte.

142
Presentacin de Resultados
En los ejemplos que a continuacin se presentan, el sufijo -la-44 y sus
alomorfos -lu- ~ -- reflejan el valor afectivo con mayor nfasis en
contexto de los trminos de parentesco:
Awich-la abuelita (APA,C20r;m)
PA Achachi-, -la abuelito (APA,C02/07;v)
Ipa-la cuada por parte del varon (APA,C02/06;v)
Q Jila-la ~ jila-lu hermanito, jovencito (AQ,C01;v)
A Achachi-la abuelito (AA,C01;v)
S Achachi-la abuelito (AS,C31;m)

Complementariamente, el sufijo -la- tambin refleja el valor afectivo hacia


los entes sobrenaturales y animales, como en /Saxam achachi-la/ deidad
montaosa de Sajama, /tata-la/ llamita, /mama-la/ ovejita, etc.,
quienes se humanizan y adquieren la afectividad de los humanos como si
fuesen parte de la misma familia.

4.5.1.7. -la- ~ -nchu- Peyorativo, ausencia de

-vla- (PA) (Qallapa) (Axawiri) (Surata)


Variantes -la -la -la -la
-nchu

El uso del sufijo -la- se extiende a las cuatro zonas diatpicas, mientras
que la alternante -nchu- ausencia de algo, con variacin intradiatpica
de -la- se presenta solamente en Axawiri:

PA Qala-la ~ chaska piqi desnudo (APA,C02/06;v)


Q Mama-la necia o ignorante (AQ,C06;m)
A Mama-la necia o ignorante (AA,C01;v)
Qala-nchu desnudo
S Achachi-la.r tukutay yuqallax envejecido... (AS,C02;v)

Cuando la forma -la- se adhiere a trminos de parentesco, como /mama.


la/ mujer necia o ignorante, /tata-la/ hombre necio o ignorante, este
sufijo adquiere carcter metafrico despectivo. Pero, cuando se adhiere a
adjetivos, como /qala.la/ ~ /qala.nchu/ desnudo, sin ropa resalta la
falta o ausencia de algo. Ambos casos reflejan una accin peyorativa.
Adems, en Qallapa existe la variante lala- tambin con carcter
peyorativo como en /ukja-lala-ki/ ese tantito noms

143
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
4.5.1.8. -li- ~ -ri- Afectivo, peyorativo

-vli- (PA) (Qallapa) (Axawiri) (Surata)


Variantes -ri -li -li -li

La forma -li- se evidencia en Qallapa, Axawiri y Surata y su alternante,


el alomorfo -ri- con deslateralizacin de /l > r/ se muestra solamente en
P. Awllagas.
Cuando el sufijo -li- refleja el valor afectivo se presenta en contexto de
los trminos de parentesco, como puede observarse en los siguientes
ejemplos:

Q Awki-li.xw mark sari mi viejito ha ido a (AQ,C06;m)


Tayka-li.xw manq phayaski mi viejita est (AQ,C05;v)
A Tayka-li yanapitu la viejita me ayuda (AQ,C03;v)

El sufijo -li- y su alternante -ri- presentan el valor peyorativo cuando se


refieren a personas de mala reputacin, a los animales perjudiciales y
objetos inservibles, como en:

PA Tukha-ri raqutico (APA,C02/06;v)


Q Tuxu awki-li viejo flaqusimo (AQ,C06;m)
Qau tayka-li vieja inmoral (AQ,C04;v)
A Chhankha Phukhu-li olla spersima (AA,C01;v)
S Paka-li wallp apiri el aguilillo suele llevar a la... (AS,C36;v)

4.5.1.9. -ku- ~ -su- Afectivo

-vku- (PA) (Qallapa) (Axawiri) (Surata)


Variantes -ku -ku -ku -su

La forma -ku- del sufijo nominal afectivo es bastante regular en P.


Awllagas, Qallapa y Axawiri. En Surata se alterna con la variante -su-,
con valor similar.
El sufijo -ku- y su alternante -su-, en contexto de los trminos de parentesco
presentan el valor afectivo, como en los siguientes casos:

144
Presentacin de Resultados
PA Mama-ku mamita (APA,C02/07;m)
Q Tata-ku papacito, llamita (AQ,C06;m)
A Tata-ku papito (AA,C01;v)
S Tata-su papito (AS,C31;m)

La secuencia /ku/ que se asemeja al sufijo anteriormente examinado


tambin puede generar expresiones metafricas sobre algunas actitudes
negativas que reflejan las personas, como se constata en los datos de
Qallapa:
Q Llujchhiku lento/a (AQ,C06;m)
Paxpaku embaucador

4.5.1.10. -chu- ~ -chi- ~ -itu- Afectivo, peyorativo


-vchu- (PA) (Qallapa) (Axawiri) (Surata)
Variantes -chu -chu -chu -itu
-chi

En P. Awllagas, Qallapa y Axawiri se comparte la forma -chu-, pero con


alternancia intradiatpica de -chi- en Qallapa. En Surata el sufijo -chu- o
su alternante -chi- se reemplazan por el sufijo diminutivo de afecto -itu-
del castellano.
Cuando el sufijo -chu-, su variante -chi- y la alternante -ita- se registran
en contexto de los trminos de parentesco evidencian el valor afectivo-45,
como en los siguientes ejemplos:
PA Waynu-chu / pala-chu jovencito / jovencita (APA,C15n;v)
Q Waynu-chu jovencito (AQ,C03;v)
A Waynu-chu jovencito (AA,C03;v)
S Wayn-itu jovencito (AS,C01;v)

El sufijo -chu- y su variante -chi- tambin pueden producir expresiones


metafricas sobre algunas actitudes negativas que reflejan las personas,
como en:
Q Jallchu-chu estpido/a (AQ,C06;m)
Muxsa-chu melindroso
Urqu-chi mujer varonil (AQ,C04;v)

45
Cfr. Miranda (1995) registra para el sufijo -chu- la variante -chi- ambos con valor afectivo.

145
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
4.5.1.11. -:a- ~ -ita- Intensificacin
-v:a- (PA) (Qallapa) (Axawiri) (Surata)
Variantes -:a -:a
-ita -itu -ita

El sufijo -:a- con valor de intensificacin se comparte en P. Awllagas


y Qallapa; pero con variacin intradiatpica del diminutivo -ita- que
tambin refleja intensificacin en Qallapa. En Axawiri y Surata se observa
solamente el sufijo diminutivo -ita-:
PA Kacha-:a-s es muy bonito (APA,C15n;v)
Suma-:a.s es muy agradable
Q Iwisqallux jiw-ita.kiwa es muy bonita (AQ,C02;v)
Kaltux Sum-ita.piniwa la sopa es muy agradable
A Turux Sum-ita.puniw misturi crecer muy lindo (AA,C02;v)
S Chipchi tunqux sum.ita.y es muy bueno (AS,C35;v)

4.5.1.12. -chhapi- ~ -piri- ~ -ri- De duda

-v:chhapi- (PA) (Qallapa) (Axawiri) (Surata)


Variantes -chhapi -piri -ri -ri

Las variaciones alomrficas del sufijo -chhapi- consisten en lo siguiente:


la forma -chhapi- se registra en Pampa Awllagas, la alternante -piri- en
Qallapa. En este caso se observa la eliminacin de la secuencia /chha/,
pero existe la adicin de -ri-, lo que da lugar a la forma -piri-. En Axawiri y
Surata comparten la alternante -ri- con la eliminacin de la consonante /
p/ y en su lugar queda el alargamiento compensatorio /:/, que constituye
la forma -ri-.
En este caso, Briggs (1993) presenta el sufijo -chhapi- y su alternante -
chapi- con valor de el que, la que. De acuerdo con los datos del estudio,
el sufijo -chhapi- y sus variantes -piri- e -ri- registran valor de duda en
identificar algo o a alguien y por recurrencia obligatoria van seguidas del
sufijo inferencial -pacha-:

PA Kawk-chhapi.pachas uka jaqix cul deser (APA,C02/07;m)


Q Kawki-piri.pachas alkantix cul de ellos ser (AQ,C06;m)
A Kawk-ri.pachas yapuxx cul ser mi (AA,C03;v)
S Kawk-ri.pachas nayanx cul ser de m (AS,C30;v)

146
Presentacin de Resultados
Por consiguiente, las alternantes de la forma -chhapi-, como -piri- e -ri-
son simplemente variantes alomrficas, por lo que presentan el mismo
valor semntico de dudosidad o imprecisin en identificar algo o a
alguien.

4.5.1.13. -ja- ~ -xa- Cantidad


-cja- (PA) (Qallapa) (Axawiri) (Surata)
Variantes -ja -ja -ja -ja
-xa

En Surata existe la variacin intradiatpica de -ja- ~ -xa-, con


postvelarizacin de fricativa velar /j > x/. En aymara, la forma del
sufijo -ja- cumple varias funciones semnticas46, como se ver ms
adelante, ya sea como marcador de 1PS, verbal derivacional, divisor,
etc. En este caso, los ejemplos que se presentan a continuacin reflejan
explcitamente el valor de cantidad:

PA Uk-ja.kiw juyrax es ese tanto noms (APA,20r;m)


Ak-ha.k alxitanta este tanto noms... (APA,C15n;v)
Q Ak-ha.kiwa es este tanto noms (AQ,C03;v)
Wal-j.jamnw chuqix pareca harto la papa (AQ,C01;v)
A Uk-ja.:xiwa ese tanto ya es (AA,C01;v)
S Ak-ja.kiwa es este tanto noms (AS,C20;v)
Uk-xa.xiwa ese tanto ya es (AS,C36;v)

Los sufijos que inician con el fonema fricativo velar /j/ (al igual que
en -ja- de cantidad u otros, como -jama-, cuando se adhieren a races
de adjetivos demostrativos /aka, uka/) se aspiran por el proceso
de debilitamiento. Cuando el fenmeno ocurre en el discurso oral
da origen a la aspirada velar /kh/, como en /akhakiwa/ este tanto
noms es, /ukhakiwa/ ese tanto noms es. Lo que no afecta en la
forma correcta de la escritura al igual que en /ukjakiwa, akjakiwa,
ukjamawa/, etc.

Cfr. En Briggs (1993) el sufijo -ja- registra las funciones semnticas de cantidad, 1PP y verbal
46

derivacional, complementariamente en Miranda (1995) se contempla con valor afectivo.

147
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
4.5.1.14. -rayku- ~ -layku- Causativo
-v/clayku- (PA) (Qallapa) (Axawiri) (Surata)
Variantes -layku -layku -layku -layku
-rayku

En Pampa Awllagas el sufijo -rayku- registra la variacin intradiatpica


del alomorfo -layku-. En Qallapa, Axawiri y Surata se evidencia solamente
el alomorfo -layku-. En ambos casos expresan a causa de, por causa de,
debido a, porque, por. Segn Cerrn, Palomino (2000) el sufijo -layku-
sera proveniente del quechua -rayku- causar, el cual ingresara al aymara
mediante dos procesos: con la retencin de la forma bsica -rayku- y con
la alveolarizacin de palatal /r > l/. No obstante, la forma -layku- es la ms
generalizada de todas las zonas, as ocurran de manera espordica:
PA Uka-layku.raki akham jacha... por eso, las (APA,C15n;v)
Wawa-rayku sari ha ido por su hijo (APA,C02/07;m)
Q Mama-layku juttha vine por mi madre (AQ,C06;m)
A Uma-layku uywa juti viene por el agua (AA,C03;v)
S Qura-layku jaqi juti viene por el oro (AS,C30;v)

4.5.1.15. -pura- ~ -pariju- Reciprocidad, exclusividad

El sufijo -pura- con valor de reciprocidad entre, que significa la interrelacin


de dos formas nominales, no registra ninguna variacin diatpica ni
intradiatpica, como puede verse:
PA Wawa-pura entre nios (APA,C15n;v)
Q Chacha-pura nuwtasiri entre hombres (AQ,C06;m)
A Jupanak.pura.ki umapxix entre ellos noms (AA,C03;v)
S Jaqi-pura uisisi entre las personas (AS,C33b;v)

En el caso de la forma -pura-47 con alternancia diatpica de -pariju-


expresa valor de exclusividad, como todo, puro as, exclusivamente, bajo
el siguiente esquema:
-v/cpariju- (PA) (Qallapa) (Axawiri) (Surata)
Variantes -pariju -pariju -pura -

47
Cfr. Briggs (1993) presenta al sufijo -pura- solamente como indicador de entre, del cual se deduce
el valor semntico de reciprocidad.

148
Presentacin de Resultados
En P. Awllagas y Qallapa se presenta el alomorfo compuesto de tres
slabas -pariju-. En Axawiri se observa la presencia del alomorfo -pura-
con funcin de exclusividad y en Surata no se presenta ninguna alternante.
Obsrvese los ejemplos:
Karakullut kh larux <lado> aymar- de Caracollo al otro lado todos
PA
pariju.raki son aymaras (APA,C15n;v)
Q Akan uka-pariju.w chuqix la papa es puro as (AQ,C05;v)
A Aksxanakan ukham-pura... lados aparecen puro.... (AA,C01;v)

4.5.1.16. -qata- ~ -qita- ~ -rina- Adverbial posicional


-vqata- (PA) (Qallapa) (Axawiri) (Surata)
Variantes -qata -qata -qata -qata
-rina -qita

El sufijo -qata- se usa regularmente en todas las zonas de estudio. En


Pampa Awllagas se presenta la alternante -rina- con el mismo valor
semntico que la forma -qata- y en Axawiri, el sufijo -qata- registra la
variacin intradiatpica de -qita-.
El sufijo -qata-, su alomorfo -qita- y la alternante -rina- indican la funcin
adverbial de lugar en orden posicional, como en principio, detrs, frente
a:
PA Layra-qata.njiwa est adelante (APA,C02/06;v)
Qhipha-rina.t risapxarakiw detrs rezan tambin (APA,C15n;v)
Q Nayra-qata.nkiwa est adelante (AQ,C01;v)
A Qhipha-qata ~ qhipha-qita detrs (AA,C01;v)
S Nayra-qata.nkiwa est adelante
Ukat naya nayra-qat sarta por eso voy adelante

4.5.1.17. -qata- ~ -kuti-~ -ratu- Adverbial temporal


-vqata- (PA) (Qallapa) (Axawiri) (Surata)
Variantes -kuti -qata -qata
-ratu -ratu -kuti

La forma -qata- se registra solamente en Axawiri y Surata. En Qallapa


y Axawiri comparten el sufijo -kuti-; pero con variacin intradiatpica
de -ratu-. En P. Awllagas se constata solamente la alternante -ratu-. Esta
ltima forma, posiblemente, sea la adaptacin del prstamo castellano
rato.

149
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
Briggs (1993) registra solamente el valor posicional del sufijo -qata-
examinado anteriormente. De acuerdo con los datos, El sufijo -qata- y sus
alternantes -kuti- y -ratu- tambin marcan la funcin adverbial temporal,
como en cada vez, en qu momento, desde qu momento:

PA Kuna-ratu en qu momento (APA,C20r;m)


Q Kuna-ratu jutchini en qu momento vendr (AQ,C06;m)
A Kuna-qata jutchini en que momento vendr (AA,C02;v)
Sapa-kuti ui observa cada vez (AA,C03;v)
S Kawki-qat famill jaqitay desde hace tiempo soy de... (AS,C36;v)

4.5.1.18. -rma ~ -ma- ~ -nma- Adverbial de lugar


-v/crma- (PA) (Qallapa) (Axawiri) (Surata)
Variantes -rma -ma -nma -nma

El sufijo -rma- se presenta solamente en P. Awllagas. En Qallapa se


muestra el alomorfo -ma-, con afresis o eliminacin de la vibrante /r/.
Y en Axawiri y Surata comparten el alomorfo -nma-.
El sufijo -rma- y sus alomorfos -ma- y -nma- marcan el lugar aproximado
por donde transita el generador de la accin verbal, como por ah:

PA Aka patxa-rm.pan sari siempre va por ah encima (APA,C01;v)


Q Patxa-m juti viene por ah encima (AQ,C04;v)
Uka-ma por ah
A Uk-nma por ah (AA,C03;v)
S Uk-nma por ah (AS,C40;v)

Sin embargo, Briggs (1993) contempla la forma -ra- con el significado de


por, a travs seguido del alomorfo -ma- de -jama-, similar a: /punku-
ra.ma/ por la puerta. A partir de ah, no parece evidente que la forma
-ra- sea seguida de -ma-, sino que el locativo -rma- es simplemente una
unidad con sus variaciones alomrficas.

4.5.1.19. -wisa- Insuficiencia

El sufijo -wisa- que expresa la insuficiencia visual y auditiva en personas


adultas, especialmente, es totalmente improductivo en la mayora de las
zonas, como tambin registra Briggs (1993); excepto algunos casos que se
registran en Qallapa y P. Awllagas:

150
Presentacin de Resultados

PA Jinchu-wisa sordo (APA,C02/06;v)


Q Nayra-wisa ciego (AQ,C06;m)
A Juykhu ciego (AA,C04;v)
S Uqara sordo (AS,C40;v)

4.5.1.20. -mana- ~ -ymana- ~ -kasta- Adverbial de diversidad


-vmana- (PA) (Qallapa) (Axawiri) (Surata)
Variantes -mana -ymana -mana -kasta

La forma -mana- corresponde a P. Awllagas. En Qallapa se registra el


alomorfo -ymana-. En Surata se alterna con la forma -kasta- clase, pero
esta forma adquiere el valor de diversidad. Estos alomorfos generalmente
tienen la funcin adverbial de modo:

PA Pit taqi-mana.t lurapx toda clase de pito (APA,C02/06;v)


Q Kuna-yman chuqiw utji distintas clases de papa (AQ,04;v)
A Kuna-mana toda clase (AA,C03;v)
S Taqi-kasta.w utj chuqix hay toda clase de papa (AS,C40;v)

4.5.1.21. -pita- Adverbial solamente, de una vez

El sufijo -pita- presenta dos valores. En principio expresa la funcin


adverbial de modo solamente, de, especialmente en P. Awllagas y
Qallapa, como en los siguientes ejemplos:
PA Llaki-pita.ki sarnaqtha vivo de pena noms (APA,C01;v)
Q Uma-pita.ki sarnaqi vive de agua noms (AQ,C06;m)

En segunda instancia, el sufijo -pita- registra el valor adverbial de


modo, como de una vez. Estos casos se constatan en Qallapa:
Q M-pit jutpan que venga de una vez (AQ,C06;m)
M-pit sarani vamos de una vez

4.5.1.22. -thalta- Adverbial de pronto

El sufijo -thalta- tambin presenta el valor adverbial de modo, como de


pronto. O sea, una accin que se ejecuta repentinamente. Su presencia
es muy limitada y se constata solamente en Qallapa:
151
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
Q Qip-thalta.a irse repentinamente con...
Qhuch-thalt.iy umax. (AQ,C06;m)
repentinamente levanta la
(AQ,C04;v)

4.5.1.23. -maya- ~ -m- Adverbial solamente

El sufijo -maya- y su alomorfo -m- se registran solamente en Qallapa,


presentan el valor adverbial de modo solamente y son formas nominales
de ocurrencia espordica. La secuencia /maya/ tambin se presenta
en trminos toponmicos como Surmaya, Wismaya poblaciones de
Axawiri:
Q Janqu wisk-m.k kantasma trenzar solamente... (AQ,C06;m)
Jaqi-m.ki purinxi ha llegado solamente la persona
Uma-maya.k jan umtti solamente que, no he (AQ,C06;m)

4.5.1.24. -iru- Nominalizador

Este sufijo no tiene ninguna relacin con el agentivo -ri-. Se trata del sufijo
-ero- prstamo del castellano y refonemizado al aymara, su presencia es
mnima y se registra solamente en P. Awllagas y Qallapa:
PA Tik-iru.:pt nnakax somos tiqueros... (APA,C15n;v)
Q Mich-iru mechero (AQ,C03;v)

4.5.2. Variacin en los sufijos de distribucin no restringida

Los sufijos de distribucin no restringida, que presentan variaciones


diatpicas e intradiatpicas en cuanto a su forma y algunos valores
semnticos son: los sufijos de clase 1 con cinco grupos, los sufijos de clase
2 con diez casos y los sufijos de clase 3 con tres casos.

4.5.2.1. Sufijos de clase 1

Los sufijos de clase 1 actan sobre las races o troncos nominales


modificndole el sentido48. Estos sufijos se componen de cinco grupos:
ocho casos de sufijos locativos que registran funcin adverbial, dos
casos del sufijo poseedor y enumerador, un caso de PP, un caso de sufijo
pluralizador y cuatro casos de sufijos nominales derivados de verbos.
48
Cfr. Hardman (1988)

152
Presentacin de Resultados
4.5.2.1.1. Locativos
Los sufijos locativos presentan generalmente el valor adverbial de lugar.
Entre stos se constatan ocho casos, los cuales son -kata-, -wja-, -xa-, -:xa-,
-tuqu-, -ja-, -chaqa- y -wiri-. Cada uno de los sufijos en referencia registra
alguna variacin alomrfica; pero, complementariamente, evidencian
ciertos valores con funcin adverbial.

4.5.2.1.1.1. -kata- ~ -kati- ~ -khati- ~ -jati- Adverbial de lugar

-ckata- (PA) (Qallapa) (Axawiri) (Surata)


Variantes -jati -khati -kati -kata
-kati

El alomorfo -jati- con fricativizacin de oclusiva velar /k > j/ es muy


recurrente en P. Awllagas. En Qallapa, el sufijo /kati/ alterna con el
alomorfo /khati/ con aspiracin de oclusiva simple /k > kh/. En Axawiri
se observa la presencia del alomorfo -kati- y finalmente en Surata la forma
-kata-. Este sufijo presenta cuatro variaciones alomrficas:

PA Khay-jati.n sayji est parado en frente (APA,C15n;v)


Q Khu-khati en frente (AQ,C06;m)
A Khur-kati en frente (AA,C01;v)
S Khay-kata.nakan... en frente... (AS,C40;v)

El sufijo -kata- y sus alomorfos -kati- ~ -khati- ~ -jati- van generalmente


en contexto de pronombres demostrativos e interrogativos y presentan la
funcin adverbial de lugar. Se diferencian del sufijo verbal derivacional
atravesativo -kata- e indican el lugar donde existe algo, que puede ser:
este frente o al frente.

4.5.2.1.1.2. -wja- ~ -wxa- ~ -:ka- Adverbial de lugar aproximado


-vwja- (PA) (Qallapa) (Axawiri) (Surata)
Variantes -wja -:ka -:ka -wja
-nja /lugara/ -wxa

En P. Awllagas se evidencian los alomorfos -wja- ~ -nja-. En Pakajaqi


alternan con la forma -:ka- e incluso con el prstamo lugara. En Surata
se muestra el alomorfo -wja- con variacin intradiatpica de -wxa- por la
postvelarizacin de /j > x/, muy recurrente en esta zona.

153
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara

PA Aaa, aka-nja.nkarajiw est en este lugar (APA,C15n;v)


Jani aka-wja.n uthiti en este lugar (APA,C02/06;v)
Q Aka-:ka.n qamaqi utjiwa en este lugar hay zorro (AQ,C04;v)
A Jani aka-:ka.n utjknti no haba en este lugar (AA,C01;v)
Janipuni aka lugaranakan ...en estos lugares (AA,C02;v)
S Aka-wja willa rusawa este lugar es Villa Rosa (AS,C31;n)

El sufijo -wja- es el resultado la unin de dos pronombres demostrativos,


como /aka + ukja/ > /aka.wja/, /kaya + ukja/ > /khaya.wja/ y los
alomorfos -nja- y -wxa- son producto de los procesos diacrnicos. La
alternante -:ka- tambin expresa un lugar relativamente aproximado.
Estos alomorfos tienen la funcin adverbial de lugar cuando indican ese
lugar, este lugar.

4.5.2.1.1.3. -xa- ~ -ja- Adverbial colocativo


-cxa- (PA) (Qallapa) (Axawiri) (Surata)
Variantes -xa
-xa -xa -xa
-ja

El alomorfo -xa- es la forma generalizada de las cuatro zonas diatpicas.


En Axawiri se observa la variacin intradiatpica de -xa- ~ -ja-,
posiblemente como resultado de la velarizacin de /x > j/ por influencia
del castellano.
En este caso, el sufijo -xa-49 y su alomorfo -ja- cumplen la funcin adverbial
de lugar cuando sealan el lugar donde se coloca algo, como encima o
sobre:
PA Aka pat.xa.rmpan sari va por ac encima siempre (APA,C01;v)
Q Is-xa.ruw qunupxi se sientan encima de la ropa (AQ,C06;m)
A Uk-ja.ru apxati pone sobre eso (AA,C01;v)
Pat-xa.ruw mistupxi (ellos) suben encima (AA,C04;v)
S Kawall-xa.ru apanipxi traen encima del caballo (AS,C36;v)

4.5.2.1.1.4. -:xa- ~ -:- Adverbial de cercana y lejana


-v:xa- (PA) (Qallapa) (Axawiri) (Surata)
Variantes -: -:xa -:xa -:xa

49
Cfr. La forma del sufijo -xa- contempla varios valores, puede registrarse como sufijo locativo,
nominal de 1PP, derivativo verbal, oracional.

154
Presentacin de Resultados
En P. Awllagas se registra solamente el alargamiento -:- que compensa a
la forma completa -:xa-. En Qallapa, Axawiri y Surata comparten el sufijo
de cercana y lejana -:xa-.
El sufijo -:xa- y su alternante, el alargamiento -:- se asemejan con el
verbalizador y el completivo -:- + -xa-, al colocativo -xa- y otros. En este
caso presentan la funcin adverbial de lugar que indica la cercana o
lejana en direccin del o hacia el hablante:

PA Kha-:.ysat purini de aquel lado (APA,C02/07;m)


Q Khaysa.:xa aquel lado... (AQ,C03;v)
A Aksa-:xa.nakana por estos lados (AA,C01;v)
S Uka manqha-:xa.nakax utji. hay por esas laderas (AS,C36;v)
Uka qhana lumita ukja-:xa.n ...por ese lado (AS,C40;v)

4.5.2.1.1.5. -tuqu- ~ -tuqi- ~ -thuqhi- Adverbial direccional

-v/ctuqi- (PA) (Qallapa) (Axawiri) (Surata)


Variantes -tuqi -tuqi -tuqi -tuqi
-tuqhi
-tuqu -tuqu -tuqu -tuqu

Todas las zonas comparten regularmente los alomorfos -tuqi- ~ -tuqu-;


pero en P. Awllagas, se registra la aspiracin de /q > qh/ en el alomorfo
-tuqhi-.
Briggs (1993) considera a la forma /tuqu/ como una forma defectiva
con funcin de ncleo o cltico en proceso de convertirse en sufijo.
Miranda (1995) indica que la forma -tuqu- y su variante es un sufijo
posicional defectivo morfolgicamente condicionado por el carcter
dependiente de la forma que le precede. De acuerdo con los datos, el
sufijo -tuqi- y sus variantes tienen la funcin adverbial de lugar.
Cuando el sufijo -tuqi- y sus variantes cumplen la funcin adverbial de
lugar indican la direccin a partir del hablante hacia un lugar exterior
no especfico y de un lado desconocido hacia el hablante, como de o
hacia:

155
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara

PA Pir <Per> uka-tuqu.n wal aka dicen que por el lado del Per hablan
aymaranak parlap s bastante aymara (APA,C02/06;v)
despus hay en aqul lado...
Ukat kh-tuqhi.n utjakiriki (APA,C02/07;v)
Q Aksa.tuqi.na en este lado (AQ,C01;v)
Lapas-tuqu.rkamakirakis sarxapxixa. ... se van hacia La Paz noms tambin
(AQ,C03;v)
A Khaysa.tuqi aquel lado (AA,C04;v)
Yungas-tuqu.ruw sarawayxtha me fui al lado de los Yungas (AA,C01;v)
S Waju-tuqu.nakanx palli satawa al lado de abajo se llama palli (AS,C02;v)
Lapas-tuqi.rkamakiw... ...hacia La Paz... (AS,C36;v)

Por otra parte, el sufijo -tuqi- y sus variantes tambin registran la funcin
adverbial de modo mediante, como en:
Q Urashn-tuqi.kiw qullasi mediante la oracin noms se...
(AQ,C06;m)

4.5.2.1.1.6. -ja- ~ -xa- Adverbial de lugar


-cja- (PA) (Qallapa) (Axawiri) (Surata)
Variantes -ja -ja -ja -xa

En P. Awllagas, Qallapa y Axawiri comparten regularmente el alomorfo -


ja-. En Surata se registra la variante -xa- con la postvelarizacin de fricativa
velar /j > x/.
En este caso, el sufijo -ja-50 y su alomorfo -xa- registra la funcin adverbial
de lugar, se presentan con pronombres interrogativos:

PA Nax khchaq.ja.llaru saraqx me quedar por all (APA,C15n;v)


Q Arax.ja.na un poco ms arriba (AQ,C06;m)
A Kaw-ja.rurak sarsnaxa a qu lugar podramos ir (AA,C02;v)
S Alay-xa.na un poco ms arriba (AS,C40;v)

Complementariamente, el sufijo -ja- tambin cumple la funcin adverbial


de modo cuando el hablante expresa cierta vacilacin o presuncin acerca
de las cosas que no v. En castellano se refleja mediante el adverbio como.
Pero dicha forma y el valor respectivo presumiblemente sea la reduccin
del sufijo comparativo -jama-:
50
Cfr. Como se haba mencionado en (4.5.1.13) el sufijo -ja- constata distintos valores semnticos. No
obstante, en los trabajos anteriores no se contempla el valor locativo del sufijo -ja-.

156
Presentacin de Resultados

Q Jallux kun-ja.kiy purchini cmo noms llover (AQ,C04;v)


Kun-ja.y nuwjchi cmo habr pegado (AQ,C05;v)
Kun-ja.kki cmo noms estar (AQ,C06;m)

4.5.2.1.1.7. -chiqa- ~ -chaqa- ~ -chaqi- Adverbial indicativo

-vchaqa- (PA) (Qallapa) (Axawiri) (Surata)


Variantes -chaqa -chaqa -chaqa
-chiqa -chiqa -chiqa
-chaqi

En P. Awllagas se evidencia el uso del alomorfo -chaqa- como resultado


de la armona voclica de /a, a/ bastante recurrente en dicha zona. En
Qallapa y Axawiri se constata la variacin interdiatpica de -chaqa- ~
-chiqa-; es ms, en Axawiri existe la variacin intradiatpica con mettesis
de -chiqa ~ -chaqi- y en Surata se presenta la forma -chiqa-.
El sufijo nominal -chiqa- y sus alomorfos -chaqi- ~ -chaqa-, cuando se unen
a pronombres interrogativos y formas nominales, presentan la funcin
adverbial de lugar indicativo y pueden traducirse como lugar, parte:

PA Pir jani aka-chaq.jan tant uthiti ...en esta parte (APA,C02/06;v)


Q Yaqhip-chaqa.na en algunas partes (AQ,C01;v)
Yaqhip-chiqa.n ukhamarakipi en algunas partes... (AQ,C04;v)
A Taqi-chaqi todo lugar (AA,C01;v)
Kh-chiqa aquella parte (AA,C02;v)
Aka-chaqa-nakan ustaskiway por este lugar (AA,C04;v)
S Asint timpux taqi-chiqa.n utji ...hay en todas partes (AS,C36;v)

4.5.2.1.1.8. -wri- ~ -:ri- Adverbial de Lugar


El sufijo -wri- y su alomorfo -:ri- presentan la funcin adverbial de lugar
cuando indican el sitio donde se realiza alguna actividad. En este caso,
la forma bsica -wri- corresponde a la zona de Axawiri y en Qallapa se
alterna con el alomorfo -:ri-, con la eliminacin de la secuencia /wi/ en
posicin inicial. En P. Awllagas y Surata no se constata ningn alomorfo:

Q Sawu-:ri lugar plano donde se teje (AQ,C06;m)


Chuu-:ri lugar donde se hace chuo
A Chuu-wri lugar donde se hace chuo (AA,C04;v)

157
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
Estos ocho sufijos examinados: -kata-, -wja-, -xa-, -:xa-, -tuqu-, -ja-, -chaqa-
y -wiri- resaltan el entorno espacial de o hacia el hablante. Por lo mismo, se
considera que cumplen la funcin dectica adverbial del manejo espacial
(lugar) en la cual se desenvuelven los interlocutores.

4.5.2.1.2. Poseedor, enumerador


Los derivativos nominales que marcan tanto la posesin y la enumeracin
se reflejan mediante el sufijo -ni-51. Este sufijo contempla dos valores
semnticos bastante diferenciados entre s.

4.5.2.1.2.1. -ni- Poseedor


El primer valor semntico del sufijo -ni- expresa posesin. Hace que un
nombre se convierta en el referente del mismo nombre. Puede traducirse
como tener, dueo o amo, con e interpretarse como subordinador que.
Sin embargo, este sufijo no presenta variaciones alomrficas:

PA Jilaaw khuchhi-ni mi hermano tiene cerdo (APA,C15n;v)


Q Uta-ni dueo de casa (AQ,C06;m)
A Uywa-ni dueo del ganado (AA,C03;v)
S Qhuri-ni lugar con oro (AS,C31;m)

4.5.2.1.2.2. -ni- Enumerador, aditivo


El segundo valor semntico del sufijo -ni- manifiesta la enumeracin y la
adicin, puede presentarse como entre, y. O sea, se emplea para adicionar
numerales y referirse a nombres de cantidad. Este sufijo tampoco registra
variaciones alomrficas:
PA Tunka m-ni juti vienen entre once (APA,C02/06;v)
Q Tunka pusi-ni catorce (AQ,C06;m)
A Jacha-n jiska-n jay ukham grande y pequeo (AA,C04;v)
S Walja-ni entre varios (AS,C33;v)
Taqi-ni entre todos

51
La forma -ni- comporta otros valores semnticos como el derivativo verbal translocativo y sislocativo
(Cfr. 4.6.1.2.3.), de ah su tratamiento respectivo.

158
Presentacin de Resultados
4.5.2.1.3. -ja- ~ -xa- ~ -:- ~ -a- ~ -nha- Flexivo de primera persona
Entre los flexivos personales, los sufijos de segunda persona posesiva
-ma-, tercera persona posesiva -pa- y cuarta persona inclusiva -sa- no
contemplan ninguna variacin en las zonas de estudio. Mientras tanto,
el sufijo flexivo nominal de primera persona posesiva -ja-52 es uno de
los sufijos ms variables en cuanto a su forma, ya que registra cinco
alomorfos:
-vja- (PA) (Qallapa) (Axawiri) (Surata)
Variantes -ja -ja -ja -ja
-xa -xa -xa -xa
-a -:
-nha

En P. Awllagas, el sufijo posesivo de primera persona registra un sinnmero


de alternancias, entre ellos -ja- ~ -xa- ~ -a- ~ -nha-. De stos la forma
-a- se perfila como la ms recurrente en el uso. En Qallapa se observa
tres alomorfos para este sufijo, entre ellos las formas -ja- ~ -xa- ~ -:- (las
ms usuales son las formas -xa- ~ -:-. En Axawiri y Surata se constata
solamente la variacin intradiatpica de los alomorfos -ja- y -xa-:
PA Waw-a jani puriti, wawa-a mi hijo/a no llega (APA,C02/07;m)
Taykchi-xa mi suegra (APA,C02/06;v)
Uta-ja mi casa (APA,C20r;m)
Tata-nha mi padre (APA,C01;v)
Q Tulqa-ja.: siwr yawiski mi yerno est (AQ,C06;m)
Phuchha-xa.x akan qami mi hija vive aqu (AQ,C05;v)
Chuqi-:.mpi uisipxi se aburren con mi papa
A Tata-ja.w finisiwayxi mi padre se ha muerto (AA,C01;v)
Chuyma-xa.nxa en mi conciencia (AA,C03;v)
S Markaruw jila-ja.w apiri mi hermano suele... (AS,C33b;m)
Mayni sapakixi yuqa-xa.xa uno noms ya es mi hijo (AS,C40;v)

4.5.2.1.4. -naka- ~ -nakha- ~ -nuka- ~ -naki- Pluralizador


-vnaka- (PA) (Qallapa) (Axawiri) (Surata)
Variantes -naka -naka -naka -naka
-nakha -nuka -naki

El sufijo -naka- es la forma comn en todas las zonas; no obstante, cada


52
Cfr. Briggs (1993) y Miranda (1995) tambin resaltan la variabilidad del sufijo de 1PP.

159
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
regin registra alguna variacin intradiatpica. En P. Awllagas se constata
la alternancia de -naka- ~ -nakha- con aspiracin de la oclusiva /k > kh/.
En Axawiri se observa la variacin intradiatpica de -naka- ~ -nuka-
como consecuencia de la AR de la vocal /u/ en /achu-nuk-tuqutx.../ de
los productos.... En Surata se evidencia la variacin intradiatpica de
-naka- ~ -naki- como resultado de la AP cuando es seguido de un sufijo
que contiene la vocal /i/, como en /maymara-naki.kiw.../ hace algunos
aos noms...:

PA Jupha.naka sapa ayllupatx ellos se encargan cada cual


karg <cargo> lurasipxi de sus ayllus (APA,C15n;v)
Jani it qhipha saltiri.nakha a los de ahora (APA,C02/07;m)
Q Ampara.naka.mpach lluchsuta manos depiladas... (AQ,C04;v)
A Bueno, achu.nuk.tuqutx... ...de los productos... (AA,C01;v)
Ukax mayj saylu-naka.rakiki medio alargados (AA,C02;v)
S Qurix akka.naka.n utjiwa por estos lugares (AS,C02;v)
Apantapx maymara-naki.kiwa ...hace algunos aos (AQ,C36;v)

Si bien el sufijo -naka- y sus alomorfos tienen el valor semntico de


pluralizar nombres y/o adjetivos, no es prescindible su presencia. En
aymara, la pluralizacin puede marcarse por el cuantificador adverbial,
como en /walja qarwa/ muchas llamas o la reduplicacin de las formas
libres, al igual que en /qala qala/ pedregal e incluso puede connotar
pluralidad el mismo nombre, como en /chumi/ bosque, /challa/
arena, etc.

4.5.2.1.5. Nominales derivados de verbos


A continuacin se examinan los sufijos nominales derivados de verbos
-a-, -ri-, -:ri-, -:wi-. Muchos de estos sufijos presentan alomorfos variables,
pero tambin constatan algunos matices semnticos diferenciadores.

4.5.2.1.5.1. -a- ~ -na- Infinitivizador, nominalizador

-va- (PA) (Qallapa) (Axawiri) (Surata)


Variantes -a -a -a -a
-na

160
Presentacin de Resultados
El sufijo -a- se constata regularmente en las cuatro zonas diatpicas.
En Surata, el alomorfo -a- presenta la variacin intradiatpica de -na-,
probablemente como resultado del proceso de despalatalizacin de / >
n/.
El sufijo -a- y su alomorfo -na- tienen dos valores semnticos. La primera
funcin del sufijo -a- y su alomorfo -na- consiste en infinitivizar nombres.
Puede traducirse como -ar-, -er-, -ir-:
Inja-a ver (APA,C02/06;v)
PA
Tanqa-a empujar
Q Apa-a llevar (AQ,C06;m)
A Arma-a olvidar (AA,C04;v)
S Jiwa-a morir (AS,C40;v)

La segunda funcin semntica que presenta el sufijo -a- y su alomorfo


-na- consiste en nominalizar verbos, como se muestra en los ejemplos
respectivos:
PA Picha-a escoba (APA,C02/06;v)
Q Uma-a bebida (AQ,C04;v)
A Ph-a arbusto para atizar (AA,C01;v)
S Qillqa-na lpiz (AS,C40;v)

Al margen de estos dos valores semnticos, la forma -a- evidencia los


valores de 1PP, flexivo de 3PS, etc. (Cfr.4.6.2.3.).

4.5.2.1.5.2. -ri- Agentivo, propsito, nominalizador


La forma del sufijo -ri- no evidencia ninguna variacin alomrfica en
las zonas de estudio. Sin embargo, es uno de los sufijos armonizadores
que afecta regresivamente a la ltima vocal de las races. Cuando se
adhiere a una raz que termina en /a/ puede asimilar progresivamente
la vocal respectiva, como en /qilqi.ri/ escritor < /qilqa/ escrito, lo
que se constata en la mayora de las zonas. En Axawiri, aunque ocurre la
armonizacin voclica progresiva /i, i/ condicionada por la vocal /i/ del
sufijo -ri-, tambin se mantiene la vocal final /a/, como en /jacha..jama.
ri.w uywax/ el ganado suele ser como para llorar. Por otra parte, cuando
la raz termina en /u/ ste prevalece sin alteracin cuando es seguido por
el sufijo -ri-, al igual que en /thuqhu.ri/ bailarn.

161
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
Cuando el sufijo -ri- funciona como agentivo seala el ejecutor de la accin
nominal puede traducirse como -dor, -tor, -in, -or, etc.:

PA Uywi-ri saakiw se dice creador noms (APA,C15n;v)


Qilqi-ri Intikuru... escritor... (APA,C12n;v)
Q uthatayn yatxati.ri haba habido el adivino... (AQ,C04;v)
Thuqhu-ri bailarn (AQ,C06;v)
A Yatichi-ri profesor (AA,C04;v)
S Thuqu-ri.naka mantani entran los bailarines (AS,C36;v)
Ukax kina liqi-ri.w se es destronador de quina

Mientras tanto, cuando el sufijo -ri- expresa propsito, puede traducirse


como para, con el propsito de, a:

PA Ukanak wartu-ri sari con el propsito de (APA,C15n;v)


Q Uywax manqasi-ri juti el ganado viene a comer (AQ,C03;v)
A Usunti-ri.ki sarxatta fui a enfermarme (AA,C02;v)
S Yap llamayu-ri mistunipxi salen para escarbar papa (AS,C36;v)

El sufijo -ri- tambin cumple la funcin nominalizadora de verbos. Aunque


es muy limitado en su uso se presenta espordicamente en Qallapa:
Q Qami-ri ~ kurji frazada costurada de retazos (AQ,C06;m)
Finalmente, el sufijo -ri- puede cumplir la funcin advebial de participio
-ido- como en:
Q Jumjam uti-ri parecido a t (AQ,C06;m)

4.5.2.1.5.3. -:ri- ~ -yri- ~ -nri- ~ -:ka- Posiblidad


-c:ri- (PA) (Qallapa) (Axawiri) (Surata)
-:ri
-:ka -:ri
Variantes -:ri -nri
-yri

En P. Awllagas y Axawiri comparten el uso de la forma -:ri-. En Qallapa


se evidencia como alternante de -:ri- al sufijo -:ka-, pero con el mismo
valor de posibilidad. En Surata existe la variacin intradiatpica de los
alomorfos -:ri- ~ -nri- e -yri-:

162
Presentacin de Resultados

PA Wili-:ri.j, qillu-:ri.j, podra ser rojo, (APA,C02/07;v)


Q Chikata-:ka la otra mitad (AQ,C06;m)
A Janqu jupha-:ri.x janipuni... la otra quinua blanca... (AA,C02;v)
S Utjasipki yaqhipi.:ri sigisipki ...algunos (AS,C36;v)
Ak-nri.nakaw ukat isti... este otro (AS,C33;v)
Uka-yri ese otro (AS,C36;v)

Este sufijo se diferencia del sufijo anterior -ri-. En este caso, el sufijo -:
ri-, sus alomorfos -yri- ~ -nri- y su alternante -:ka- expresan valor de
posibilidad, cuando el hablante tiene la facultad de escoger o decidir una
cosa diferente de lo que est manipulando o experimentando en un
momento especfico.

4.5.2.1.5.4. -:wi- ~ -:mi- Adverbial de lugar y modo


-v:wi- (PA) (Qallapa) (Axawiri) (Surata)
Variantes -:wi -:wi -:wi -:mi

El alomorfo -:wi- se comparte regularmente en P. Awllagas, Qallapa y


Axawiri y la forma -:mi- se presenta solamente en Surata.
En Hardman (1988) la forma -wi:- se registra como marcador de ocasin
o lugar de comer. Miranda (1995) refiere que las formas -wi- y sus
variantes -ma- ~ mi- son alomorfos del sufijo locativo que van precedidos
necesariamente por el adelantador -ka-. En este caso, el sufijo -:wi- y su
alomorfo -:mi- tiene dos funciones adverbiales.
Cuando se presenta con valor adverbial de lugar se observa solamente
la forma -:wi- y tiene la opcin de seguir directamente a la raz nominal
pertinente o a otros sufijos; menos al sufijo adelantador/incompletivo -
ka-:
Q Uma-:wi lugar donde se bebe (AQ,C06;m)
Tatap ax tantacha.:wi-nkiwa su padre est en la reunin (AQ,C01;v)

Cuando el sufijo -:wi- y su alternante -:mi- cumplen la funcin adverbial


de modo, manifiestan una accin exagerada:

PA Umja.:wi.ruw ikxatayna de tanto beber (APA,02/06;v)


Q Qullka.:wi.ru jiwxi de tanto curarle (AQ,C06;m)
A Umka.:wi.ru jaqusxataya de tanto beber (AA,C02;v)
S Unaqka..:mi.ru ikxatayna de tanto estar... (AQ,C40;v)

163
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
4.5.2.2. Sufijos de clase 2
Los sufijos nominales de clase 2 se registran despus de los sufijos de clase
1 y antes de los sufijos de clase 353, tambin reciben el denominativo de
complemento relacionales o flexivos de caso. Estos sufijos registran variaciones
alomrficas y algunas variaciones en los valores semnticos, dependiendo
de la comparacin de los datos en las cuatro zonas diatpicas.
Los sufijos complemento relacionales o flexivos de caso que presentan
las variaciones referidas anteriormente, se componen de diez casos, entre
ellos las formas -mpi-, -na-, -ru-, -tha-, -taki-, -taqi- junto a los sufijos
finales -kama-, -jama-, -pacha- y -kuti-.

4.5.2.2.1. -mpi- ~ -nti- ~ -ndi- Conjuntor, compaa, instrumental,


aditivo, causativo
-vmpi- (PA) (Qallapa) (Axawiri) (Surata)
Variantes -mpi -mpi -mpi -mpi
-nti
-ndi

La forma -mpi54- es la alternante ms comn y regular de todas las zonas.


En P. Awllagas se evidencia la variacin de los alomorfos -nti- ~ -ndi-.
Este ltimo como resultado de la sonorizacin de /t > d/. En Qallapa,
Axawiri y Surata no hay mayor variacin. Por otra parte, probablemente
ocurra en todas las zonas, el sufijo -mpi- puede reducirse solamente en
-m-, cuando es precedido por el sufijo posesivo de 3P -pa- y seguido del
sufijo inclusivo -pacha-, como en /ilakatpa.m.pacha/ con su Jilaqata ms.
El sufijo -mpi- y sus variantes reflejan los siguientes matices semnticos.
-mpi- Conjuntor
Cuando el sufijo -mpi- y sus variantes coordinan dos elementos
nominales al interior de un enunciado funcionan como conjuntivos. En
castellano puede representar al nexo y; pero tambin tiene la capacidad
de relacionar enunciados:

PA Tata-nt mama-nti.x markaruw... pap y mam (APA,C02/07;m)

53
Cfr. Hardman et al (1988)
54
Cfr. Briggs (1993) resalta para el sufijo -mpi- cuarto valores semnticos. Este trabajo confirma con
los datos de otras zonas diatpicas la ocurrencia del mismo y ampla los valores aditivo y causativo.

164
Presentacin de Resultados

Q Tataxa.mp naya-mpi qhirwar... mi padre y yo... (AQ,C04;v)


A Ukjam qamaqi-mp anu-mpi.x... el perro y el zorro... (AA,C02;v)
S M piyunita.mp m chiku-mp... ...un ayudante y un (AS,C36;v)

-mpi- Compaa
Otra funcin del sufijo -mpi- y sus alomorfos consiste en indicar la
compaa al elemento principal de la accin nominal. Se traduce como
con, obsrvese algunos casos:
PA Tataa.nti.w juti viene con mi padre (APA,C15n;v)
Ilakatpa.m.pacha con su Jilaqata ms (APA,C02/06;v)
Q Sutipa.mpi, ukhamaraki con su nombre,... (AQ,C04;v)
A Sullkanakaja.mpi iskuylar a la escuela con mis... (AA,C01;v)
S Ukat warmipa.mpi chikxiya ...con su mujer (AS,C36;v)

-mpi- Instrumental
La tercera funcin del sufijo -mpi- y sus alomorfos consiste en precisar el
instrumento mediante la cual se ejecuta la accin nominal, en este caso se
traduce como con:
PA M paqalq qawra-nt... ...con unos siete (APA,C15n;v)
Qulqi-nt qurint alataw sixa comprado con... (APA,C02/06;v)
Q Aymar aru-mpi.piniwa ...con la lengua aymara (AQ,C/03;v)
A Uka-mpi qalaw richasasiwayxi rechazado con eso (AA,C01;v)
Yunta-mpi rawajiptha con la yunta (AA,C/02;v)
S Ukat ukja uywa-mp.rakiw ...con ese tanto de... (AS,C36;v)

-mpi- Aditivo
El cuarto valor del sufijo -mpi- y sus alomorfos sealan el elemento
adicional que se incluye a la raz nominal, se traduce al castellano como
ms:

PA Maya-ndi kutintas ukjam... una vuelta ms... (APA,C15n;v)


Q Juka-mp.jaru ms un rato (AQ,C02;v)
A Uka-mpi timpu winsiwixitu eso ms, el tiempo... (AA,C01;v)
S Juka-mp.jaru ms un rato (AS,C40;v)

-mpi- Causativo
El quinto valor que registra el sufijo -mpi- y sus alomorfos indican la causa
de la accin verbal. Se traduce al castellano como: a causa de, con:

165
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara

Q Jan wali usu-mpi.w jiwi a causa de una... (AQ,C01;v)


Thuka-mpi.w uywa jiwari muere a causa de... (AQ,C02;v)
Uka amta-mpi.w nuwatayna con ese motivo (AQ,C06;m)

4.5.2.2.2. -na- ~ -ni- Adverbial de lugar y tiempo, posesivo

-vna- (PA) (Qallapa) (Axawiri) (Surata)


Variantes -na -na -na -na
-ni

En este caso, el sufijo -na- es la forma comn en todas las zonas diatpicas.
En Surata se identifica la variacin intradiatpica de -na- ~ -ni- solamente
en su funcin adverbial de lugar. A continuacin se analiza cada valor
semntico.
-na- ~ -ni- Adverbial de lugar y tiempo
El sufijo -na- y su alomorfo -ni- tienen la funcin adverbial de indicar el
lugar y el tiempo donde ocurre la accin nominal. Puede traducirse como
en:
PA Kunanakas utjatn kampu-na ...en el campo (APA,C15n;v)
Q Uwijitsa uywasiptha awasiru.na ...en aguacero (AQ,C03;v)
A Taqichaqa.n.jam ukjam... ...en todas partes (AA,C03;v)
S Khuri-na, m luma pata-na , en lade un cerro (AS,C33;v)

-na- Posesivo
La segunda funcin del sufijo -na- consiste en indicar la pertenencia o
posesin de una cosa en relacin con la otra, se traduce al castellano como
de:
PA Ukatx kurjidura-n despus es la responsabilidad del
kamachpskarajiw Corregidor (APA,C15n; v)
Q Jupax aymara-n wawapski l es hijo de aymara (AQ,C03;v)
A Ukakiw akan, nnaka.n achu de nosotros... (AA,C02;v)
S Aka jupa-n.kiwa esto es de l (AQ,C36;v)

4.5.2.2.3. -ru- ~ -ra- ~ -ri- Adverbial direccional


-vru- (PA) (Qallapa) (Axawiri) (Surata)
Variantes -ru -ru -ru -ru
-ra -ri

166
Presentacin de Resultados
El sufijo -ru- se conserva en todas las zonas. En P. Awllagas se evidencia la
variacin espordica de los alomorfos -ru- ~ -ra-, por la AR de la vocal /a/
sobre la vocal /u/, como en /arama.ra/ a la noche. En Surata se constata
la variacin intradiatpica de -ru- ~ -ri- en /Mapri.ri.w.../ a Mapiri...,
producto de la AR de la vocal /i/ sobre la vocal /u/.
Cuando el sufijo -ru- presenta la funcin adverbial de lugar, indica la
direccionalidad espacial de ac para all, de all para ac y cuando registra
la funcin adverbial de tiempo resalta la direccionalidad temporal puede
traducirse como a, hacia.

Ukat utpa.ru.ll sarix despus va a su casa (APA,C15n;v)


PA
Arama-ra pitux iki... a la noche... (APA,C02/06;v)
Q Anqx markanaka.ru.kiw ...se van a otros paces (AQ,C03;v)
A Kawja.ru.rak sarsnax ...a donde podemos ir... (AA,C03;v)
Ukat munti-ru jaytanxitu ...me ha dejado al monte (AS,C36;v)
S
Mapiri-ri.w mantan siwa ...va a entrar a Mapiri (AS,C33;m)

Este sufijo, de manera complementaria, cumple las funciones de Cd, como


en /taqini Ilakatanaka.r kumpaapxi/ todos acompaan al jilaqata
y Ci, similar a /...tumpirinaka.ru manq churixa/ ...dan comida a los
visitantes.

4.5.2.2.4. -tha- ~ -ta- Adverbial de procedencia


-vtha- (PA) (Qallapa) (Axawiri) (Surata)
Variantes -ta -ta -ta -ta
-tha -tha -tha

El alomorfo -ta-, como resultado del proceso de simplificacin /th > t/,
corresponde a Surata. En P. Awllagas, Qallapa y Axawiri, de la alternancia
-tha- ~ -ta-, el alomorfo ms recurrente es la forma -tha-.:

PA Quta-t maqasip.t.jall de los productos del (APA,C12n;v)


Uka lagu... <lago> quta-tha ...del lago (APA,C15n;v)
Q Phista-t puri llega de la fiesta (AQ,C01;v)
Jupax akankiw nayra-tha desde hace tiempo (AQ,C03;v)
A Jutapxarakiwa taqituqu.tha vienen de todo lado (AA,C02;v)
Siwrtuqunaka.t.xa achuwa acerca de las cebadas (AA,C03;v)
S Chinta-t sarirta s ir de ayudante (AS,C36;v)

167
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
En P. Awllagas y Qallapa, cuando el sufijo -tha- toma contacto con el sufijo
subsiguiente u otra palabra que inicia por una oclusiva una vez elidida la
vocal temtica, el componente fnico oclusivo aspirado /th/ se simplifica
en /t/, como en /quta-t maqasiptjall/ nos alimentamos de los productos
del lago, /luma-t-pacha/ desde el cerro.
El sufijo -tha- y su alomorfo -ta- presentan la funcin adverbial de
procedencia tanto espacial como temporal, como en /phista.t puri/ llega
de la fiesta, /jupax akankiw nayra-tha/ el est aqu desde hace tiempo.
En castellano puede traducirse como de, desde. Complementariamente,
evidencia los valores de relacional comparativo, como en /kimsa.t kimsa.ta,
p tunk phisqan uywa.ta/ de tres en tres, de 25 animales e instrumento
por el que proviene el sujeto, como en: /yuqajax awtu.t puri/ mi hijo ha
llegado en movilidad, etc.

4.5.2.2.5. -taki- ~ -taji- Benefactivo, destinativo

-vtaki- (PA) (Qallapa) (Axawiri) (Surata)


Variantes -taki -taki -taki -taki
-taji

El alomorfo -taki- es la forma generalizada de las cuatro zonas diatpicas.


En P. Awllagas se evidencia la alternancia de -taki- ~ -taji-. En este caso,
con la velarizacin de oclusiva /k > j/ en -taki ~ taji/:

PA Jalluapa.taji para que llueva (APA,C15n;n)


Q Asinta-taki.pini luraa ...se hace para la hacienda (AQ,C04;v)
A Urijinaryua.taki pasa ser originario (AA,C01;v)
S Asinta-taki.puni luraax ...se hace para la hacienda (AS,C36;v)

El sufijo -taki- y su alomorfo -taji-, primeramente presentan el valor


benefactivo del objeto hacia el sujeto, como para, en beneficio de, similar a
/asinta.taki.pini luraax/ siempre se trabaja para la hacienda. Tambin
tiene valor destinativo del objeto en el tiempo, similar a /macha.taki
juyra imasia/ los productos se guardan para la poca de la hambruna.
Complementariamente, introducen el CI de las oraciones /wawaj.taki is
alirta/ s comprar ropa para mi hijo.

168
Presentacin de Resultados
4.5.2.2.6. -taqi- ~ -man- Aumentativo
-vtaqi- (PA) (Qallapa) (Axawiri) (Surata)
Variantes -taqi -taqi - -man

En P. Awllagas y Qallapa se evidencia el uso del sufijo aumentativo -taqi-.


En Surata se constata como alternante de -taqi-, al sufijo -mana-. El sufijo
-taqi-55 y su variante -man- que traducidos significan tanto, bastante, -ote,
-azo, registran el valor aumentativo:
PA Uka-taq umampis amita con tanta agua (APA,C15n;v)
Akcha-taqi este tamaazo
Q Uka-taqi.w uywapax es bastante su (AQ,C06;m)
Akcha.taq muruq chankhawa es este tamaazo
S Kawkcha.man sinchan usktasita una faja grandota (AS,C36;v)

4.5.2.2.7. -kama- Adverbial limitativo de tiempo y lugar, agrupador

Aunque no se contempla ninguna variacin alomrfica en la forma


del sufijo -kama-, se constata que este sufijo presenta las funciones de
adverbial limitativo de tiempo y lugar, y tambin valor agrupador56:
-kama- Adverbial limitativo de tiempo y lugar
En este caso, el sufijo -kama- presenta la funcin adverbial limitativo de
tiempo y lugar puede traducirse al castellano como hasta, tanto con la
accin referida al tiempo como al espacio, lo cual es reforzado en muchos
casos por el limitador propiamente dicho -ki-.

PA Kunr.kama.raj jist lurani hasta cundo (APA,C02/07;m)


Q Suma laqanakk jawirar.kama.w tierra se lo arrastra hasta el ro
qhuchhuntawxi (AQ,C04;v)
A Wasik-kama.ki iskuyltawayta hasta quinto bsico (AA,C01;v)
Suspindiwayxt jichha-kama dej hasta ahora
S Ukat ukjar.kam apaa se lleva hasta ah (AS,C36;v)

Cuando el sufijo -kama- registra el valor de agrupador puede traducirse


como entre, todos. A continuacin se ejemplifican algunos casos:
55
El sufijo -taqi- y su alternante -mana- no se registran en los trabajos anteriores.
56
Briggs (1993) indica que el sufijo -kama- significa: entre, todos, cada, o bien, hasta

169
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara

PA Jilrinaka ukan.kama.:jiwa todas lasestn ah (APA,C02/07;m)


Q Tuna-kama.kjamakiwa ...parecen todos menores (AQ,C02;v)
A Allchhinak.kama.kiw jakxi todos los nietos (AA,C03;v)
S Uka-kama.kiw ala yati Todos ellos noms (AS,C36;v)

4.5.2.2.8. -pacha- Inclusivo, mismo


El sufijo -pacha- no tiene variacin alomrfica; pero s presenta algunos
valores semnticos. Indica la inclusin, uno mismo e inferencial, este
ltimo corresponde a los sufijos verbales.

-pacha- Inclusivo
En este caso, el sufijo -pacha- incluye algo o a alguien a un contexto de
pluralidad. En castellano puede traducirse como todo, con, ms:

PA Ilakatpam.pacha con su Jilaqata ms (APA,C15n;v)


Q Taqin.pacha.w sari han ido entre todos (AQ,C4;v)
A Taq-pacha todo (AA,C03;v)

-pacha- a s mismo
Cuando el sufijo -pacha- se une a nombres y pronombres expresa la
cualidad semntica del mismo nominal e indica a s mismo:

PA Machaq.pacha nuevo mismo (APA,C20r;m)


Q Juma-pacha.s qulltasikismaw t mismo... (AQ,C03;v)
A Chiq-pacha.:ataki para ser uno mismo (AA,C01;v)
S Jupa-pacha.ki l mismo noms (AS,C33b;m)

-pacha- Inferencial57
Cuando el sufijo -pacha- funciona con carcter de flexivo verbal puede
expresar la perplejidad, presuncin, titubeo o cierta conjetura acerca de la
accin verbal. En castellano puede ser similar a las acciones dudosas de
quiz, tal vez, acaso, posiblemente, etc. Contmplese algunos ejemplos
de Qallapa.
57
Debido a que el sufijo -pacha- tanto nominal como verbal, no registra variaciones alomrficas en
cuanto a su forma, se considera incluir al sufijo inferencial -pacha- de carcter flexivo verbal entre
nominales, solamente para distinguir los valores semnticos del mismo.

170
Presentacin de Resultados
Por otro lado, el sufijo pacha- tambin refiere el tiempo y espacio, como
en aka-pacha, jichha-pacha, nayra-pacha, etc.
Q Wisitir jutapx.pacha.:nicha o tal vez vendrn a visitar (AQ,C01; v)
Uyw manqay.pacha.:ntisti acaso habr alimentado... (AQ,C02; v)
Waw uywas.pacha.:ncha o quiz se habra (AQ,C06; m)

4.5.2.2.9. -jama- ~ -ama- ~ -jima- ~ -ma- ~ -:ama- ~ -jamu- ~ --a?ma- ~ -mja-


Comparativo
-cjama- (PA) (Qallapa) (Axawiri) (Surata)
Variantes -jama -jama -jama -jama
-ama -ama -ama -ama
-jima -jima -jami
-:ama -jamu
-mja -ma -ma
-a?ma

Las alternantes -jama- y -ama- son formas generalizadas que aparecen en


todas las zonas. El alomorfo -jima- se constata en P. Awllagas y Axawiri.
El alomorfo -ma- en Qallapa y Axawiri. Los alomorfos -:ma- y -mja- se
evidencian solamente en P. Awllagas. Los alomorfos -jamu- y -a?ma- en
Axawiri y el alomorfo -jami- solamente en Surata. En este caso, el sufijo
comparativo no completo -jama- presenta mayor variacin alomrfica y en
castellano pueden traducirse como parecido a, como, similar a:
PA Jup-jama como l (APA,C02/06;v)
Kustat mark-ama.xa como buen (APA,C15n;v)
Kawk-him sika tulallanakarus como... (APA,C02/06;v)
Ukham jamachillanak.m como pajarillos
Kunduri-mja.ll [.jama.wa ya*] ...como cndor, parecido a..., as dicen
kuns lur...jala uk-hama.mja.ll
[.jama.wa.ya] ...como grandes y pequeos (APA,C02/
Chuuchaatak jachjat.am sikjar. 07;v)
am
Q Tunakamak.jama.kiwa. parece que todos (AQ,C02;v)
Jan-ama.kiwa parece que no (AQ,C03;v)
Uk-jama.ma.kxi ...as noms ya es (AQ,C04;v)

171
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara

A Sutuwall-jama como lagartija (AA,C01;v)


Kimsa kast-am yapuchapt sembramos como (AQ,C02;v)
Antisansak.jima.kiw (ukjamakiw) como que hace... (AQ,C03;v)
uywarux usuray
Jup-jamu.raki como l tambin (AQ,C04;v)
Awisax uk-jama.ma.rakiw a veces as tambin parece
Kun-a?m nayra awkisanaka cmoantepasados (AQ,C02;v)
Jall uk-jama.r.jama-w nanakax conforme a eso (AQ,C02;v)
S M amiwump.jama como con un amigo (AS,C30;v)
Phistachirix jutapxi jiwas.ama como nosotros (AS,C36;v)
Uk-jami.kirak wawanak as noms haba (AS,C31;m)
Jall uk-jam.jama.w parisitu como que me (AS,C40;v)

Cuando el sufijo -jama- se adhiere a los adjetivos o pronombres


demostrativos como /uka, aka/, las races referidas eliden la vocal
temtica /a/. Una vez elidida la vocal respectiva, el sufijo -jama- aspira
por debilitamiento la fricativa velar /j/ en /h/. Con este proceso da origen a
la secuencia /kh/: /ukhama, akhama/ as como si se tratara del fonema
oclusivo /kh/. Conforme se observan los datos se trata solamente de la
aspiracin por debilitamiento diacrnico de la fricativa velar /jama >
hama/ en el discurso oral.

El sufijo comparativo -jama- y sus alomorfos presentan varias funciones


semnticas. Pueden ser parte de los sufijos nominales como en el
anlisis previo o comportarse como sufijo independiente en los troncos
verbales. Cuando el sufijo -jama- y sus variantes cumplen la funcin de
sufijo independiente58 reflejan cierta duda y/o sugestividad en la accin
respectiva.
PA Ispiraw sat-ama.kiw parece que haba... (APA,C02/07;m)
Ukhamkit sat-ama.kipu. parece que se dijo que no es as
Ukham chhaqhatarak.im as... como perdido... (APA,C15n;v)
Q Yaqhipax chhaqhat.hama.ki parecen perdidos... (AQ,C03;v)
A Purapar chaqjtat.jam ..., como dividido en dos (AA,C01;v)
Uk-ama.mpix richasa. de esa manera es como (AA,C02;v)
jama.:xiwa
Uywa wal uywasi.jama me parece que hay (AA,C04;v)
S Pasiytir.ama.s kun juttxa vengo a modo de pasear (AS,C36;v)

58
El sufijo -jama- puede comportarse como nominal e independiente. En este caso, los ejemplos
relacionados con la funcin de sufijo independiente se insertan para observar las diferencias.

172
Presentacin de Resultados
4.5.2.2.10. -kuti- ~ -ratu- Adverbial reiterativo
El sufijo -kuti- que evidencia la funcin adverbial de tiempo reiterativo vez
o retorno se contempla solamente en los datos de Qallapa y en Axawiri
alterna con el prstamo refonemizado /ratu/ momento. La alternante
-ratu- se restringe solamente a la formacin de /sapa.kuti/ ~ /sapa.ratu/
cada vez, cada rato:

Q Sapa-kuti juti viene cada vez (AQ,C06;m)


May-kuti.k puri ha llegado una sola vez (AQ,C01;v)
Walj-kut sarirtha s ir muchas veces (AQ,C04;v)
A Sapa-ratu jutiri viene cada vez/rato (AA,C04;v)

4.5.2.3. Sufijos de clase 3

Los sufijos de clase 3 se sitan generalmente despus de los sufijos de clase


2. A continuacin, se examinan tres casos variables: el sufijo verbalizador
defectivo -ka-, el verbalizador acelerado o derivativo verbal -kipta- y el
verbalizador o nivelador -cha-.

4.5.2.3.1. -ka- ~ -ja- Verbalizador defectivo


-cka- (PA) (Qallapa) (Axawiri) (Surata)
Variantes -ja -ka -ka -ka

El sufijo -ka- y su alomorfo -ja- funcionan como verbalizador defectivo. En


Qallapa, Axawiri y Surata conservan la forma bsica -ka- y en P. Awllagas
se constata que el alomorfo -ja- es el resultado de la fricativizacin de
oclusiva /k > j/59 . Ejemplos:
PA Khayan.j.iw wawaax mi hijo est all (APA,C02/07;m)
Q Akan.ka.kipint nayax aqu noms siempre estoy (AQ,C04;v)
A Utan.ka.skataynaw siy dice que haba estado en (AA,C02;v)
S Ukan.ka.kipuniw jilrix ah noms siempre est (AS,C30;v)

59
Briggs (1993) registra tambin la fricativizacin de /k > j/ en el sufijo verbalizador defectivo /ka >
ja- en la localidad de Jopoqueri [sic].

173
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
4.5.2.3.2. -kipta- ~ -kipsta- Verbalizador acelerado
-v/ckipta- (PA) (Qallapa) (Axawiri) (Surata)
Variantes -kipsta -kipsta -kipsta
-kipta -kipta

El sufijo -kipta- y su alomorfo -kipsta-, tienen la funcin de verbalizador


acelerado, y derivativo verbal (Cfr.4.6.1.1.6.). En Qallapa, Axawiri y
Surata se contempla el alomorfo -kipsta-; pero en Axawiri con variacin
intradiatpica de -kipta- y en P. Awllagas se registra solamente el alomorfo
-kipta-:
PA Chamakis awil-kipta.axa. volverse vieja (APA,C02/07;m)
Q Qamir.kipsta.a volverse rico (AQ,C03;v)
A Ukhamay achach-kipsta.a volverse viejo (AA,C02;v)
S Qurimpi qamir.kipsta.pxi se vuelven rico (AS,C32;v)

4.5.2.3.3. -cha- ~ -sha- ~ -chi- Verbalizador, simetra

El sufijo -cha-60 y sus alomorfos -sha- y -chi- como verbalizadores e


indicadores de simetra contemplan las siguientes variaciones alomrficas
en cada zona diatpica:
-vcha- (PA) (Qallapa) (Axawiri) (Surata)
Variantes -cha -cha -cha -cha
-sha -chi

En P. Awllagas se evidencia la alternancia intradiatpica de -cha- ~ -sha-,


cuya variacin ocurre por la sonorizacin de la africada /ch > sh/ bastante
recurrente en esta zona. En Qallapa y Axawiri se registra solamente el
alomorfo bsico -cha-. En Surata la alternancia de -cha- ~ -chi- ocurre por
la disimilacin de /a > i/ en /waa.chi.a/ secar.
-cha- Verbalizador
En los ejemplos, que a continuacin se presentan, el sufijo -cha- y sus
alomorfos -cha- ~ -chi- se tornan en verbalizadores de races y troncos
nominales:
60
La forma del sufijo -cha- registra valores semnticos diferentes. Puede comportarse como nominal
afectivo, verbalizador, verbal causativo, oracional interrogativo, etc.

174
Presentacin de Resultados

PA Muri laqaru chuu-cha.a ...elaborar chuo (APA,C20r;m)


Q Jaqi-cha.a matrimoniar (AQ,C06;m)
A Wawa-cha.a dar a luz o parir (AA,C02;v)
Chhuxrin.cha.a flagelar (AA,C04;v)
S Waa-chi.a secar (AS,C31;m)

El sufijo -cha- y sus alomorfos tambin pueden volver a verbalizar las


races verbales nominalizadas con el infinitivizador -a-. Es decir, se unen
obligatoriamente al sufijo infinitivizador -a-. Ejemplos:
Q Iwis qallux jiw.ch.jatawa ...est moribundo (AQ,C06;m)
A Manqarux chuu.cha.aw ...adicionar con chuo (AA,C02;v)
S Jach.ch.jata sollozante (AS,C36;v)

-cha- Simetra

Cuando el sufijo -cha- se adhiere a las races o troncos nominales y presenta


el equilibrio de la accin verbalizadora en condiciones iguales cumple el
valor de simetra:
Q Maya-cha.a juntar o unir (AQ,C03;v)
Pampa-cha.a aplanar de forma igual (AQ,C06;m)
A Khuskha-cha.a nivelar simtricamente (AA,C04;v)

De manera complementaria, el sufijo -cha- tambin tiene valor afectivo.


Se manifiesta cuando los hablantes adultos se dirigen a las nias en
una especie de elogio. Tambin surgen cuando los nombres propios del
castellano se adaptan al aymara. En este caso, los ejemplos corresponden
a Qallapa:
Q Sar wawa, mama-cha.:taw ...eres mamacita (AQ,C06;m)
Mama Marja-cha.w jutki... la seora Margarita (AQ,C04;v)
Salu-cha.x qapha warmnwa La Salomita era!

4.5.3. Sntesis de las variaciones en los sufijos nominales

Los cincuenta y cuatro casos de variacin morfolgica de los sufijos


nominales se clasifican en: sufijos de distribucin restringida (veinticuatro
casos), sufijos de distribucin no restringida de clase 1 (cinco grupos y
diecisis casos), de clase 2 (diez casos) y de clase 3 (tres casos). Todos
stos presentan sufijos de ocurrencia comn, sufijos similares en dos o ms
zonas diatpicas y sufijos caractersticos de cada zona diatpica. Algunos
sufijos constatan ciertos matices semnticos variables como se detallan a
continuacin:
175
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
a) Los sufijos NOMINALES de distribucin restringida que registran
morfos de ocurrencia comn en las cuatro zonas diatpicas son: los sufijos
diminutivos de afecto -ita- -itu- (prstamos del castellano), el sufijo
afectivo/peyorativo -la-, el sufijo de cantidad -ja-, el causativo -layku- y
adverbial posicional -qata-.
Los sufijos NOMINALES de distribucin restringida que presentan morfos
similares en dos o ms zonas diatpicas son: en las zonas Q, A y S las
formas /mama/ madre, /tata/ padre, de intensificacin/peyorativo/
diminutivo -ita- ~ -itu- ~ -situ- y peyorativo -li-; en las zonas PA, Q y
A el afectivo -ku- y el afectivo/peyorativo -chu-; en las zonas PA y Q
el afectivo -lla-, de intensificacin -a-, de reciprocidad/exclusividad
-pariju-, el adv. solamente/ de una vez -pita-, el nominalizador -iru- y
adv. temporal -ratu-; en las zonas Q y A el adv. temporal -kuti-. En las
zonas A y S, el sufijo de duda -ri-, el adv. temporal -qata- y el adv. de
lugar -nma-.
Los sufijos de distribucin restringida que caracterizan a cada zona
diatpica son: en PA, el sufijo de adultez femenina -mma- ~ -mla-, adultez
masculina -tta- ~ -tla- ~ -ta- ~ --, el afectivo/admirativo/peyorativo/
diminutivo -lla-, el peyorativo -ri-, el sufijo de duda -chhapi -, el causativo
-rayku-, el adv. posicional -rina- y el adv. de lugar -rma-; en Q el sufijo
afectivo -lu-, el afectivo/peyorativo -chi-, de duda -piri-, el adv. de lugar
-ma- el adv de diversidad -ymana-, el adv de pronto -thalta- y el adv.
solamente -m-; en A se distinguen el peyorativo -nchu-, el afectivo/
peyorativo -itu-, el sufijo de reciprocidad/exclusividad -pura-, el adv.
posicional -qita- y el adv. solamente -maya- y en S se diferencian el
sufijo afectivo -su-, de cantidad -xa- y el adv. de diversidad -kasta-.
b) Los sufijos NOMINALES de distribucin no restringida de clase 1 que
presentan morfos de ocurrencia comn en las cuatro zonas diatpicas
son: las formas del sufijo adv. direccional -tuqi- ~ -tuqu-, poseedor/
enumerador -ni-, los alomorfos de 1PP. -ja- ~ -xa-, el pluralizador -naka-,
el infinitivizador/nominalizador -a- y agentivo/propsito/nom. -ri-.
Los sufijos NOMINALES de distribucin no restringida que presentan
morfos similares en dos o ms zonas diatpicas son: en las zonas PA, Q y

176
Presentacin de Resultados
A el adv. colocativo -xa-, el adv. de lugar -ja-, el adv. indicativo -chaqa-
y el adv. de lugar y modo -:wi-; en las zonas PA, A y S el sufijo de
posibilidad -:ri-; en las zonas Q, A y S el sufijo adv. de lejana y cercana
-:xa- y el adv. indicativo -chiqa-; en las zonas PA y S el adv. de lugar
aproximado -wja-; en las zonas Q y A el adv. de lugar -kati- y el adv. de
lugar aproximado -:ka-y en las zonas A y S el adv. colocativo -ja-.
Los sufijos de distribucin no restringida de clase 1 que caracterizan a
cada zona diatpica son: en PA el adv. de lugar -jati-, el adv. de lugar
aproximado -nja-, el adv. de cercana y lejana -:-, el adv. direccional -tuqhi,
los alomorfos de 1PP. -a- ~ -nha-, el pluralizador -nakha- y el sufijo de
posibilidad -:ru-; en Q el adv. de lugar -khati-, el alomorfo de 1PP -:- y
el sufijo de posibilidad -:ka-; en A el adv. indicativo -chaqi-, el adv. de
lugar -:wiri- y el pluralizador -nuka-; en S el adv. de lugar aproximado
-wxa-, el adv. de lugar -xa-, el pluralizador -naki-, el infinitivizador/
nominalizador -na-, los sufijos de posibilidad -nri- ~ -yri- y el adv. de
lugar y modo -:mi-.
c) Los sufijos NOMINALES de distribucin no restringida de clase 2 que
presentan morfos de ocurrencia comn en las cuatro zonas diatpicas
son: los complemento relacionales conjuntor/compaa/..., -mpi-, el
adv. de lugar/tiempo, posesivo -na-, el adv. direccional -ru-, el adv. de
procedencia -ta-, el benefactivo/destinativo -taki-, el adv. limitativo de
tiempo y lugar, agrupador -kama-, el inclusivo/mismo -pacha- y las
formas del comparativo -jama- ~ -ama-.
Los sufijos que presentan morfos similares en dos o ms zonas diatpicas
son: en las zonas de PA y Q el complemento/relacional aumentativo
-taqi-; en las zonas de PA, Q y A el sufijo adv. de procedencia -tha- y el
comparativo -ma- y en las zonas de PA y S el comparativo -jima-.
Los sufijos de distribucin no restringida de clase 2 que caracterizan a
cada zona son: en PA el conjuntor/compaia -nti- ~ -ndi-, el adv.
direccional -ra-, el benefactivo/destinativo -taji- y el comparativo -ma-
~ -mja-; en Q el adv. reiterativo -kuti-; en A el adv. reiterativo -ratu-,
y los comparativos -jamu- ~ -a?ma-; en S el adv. direccional -ri-, el
aumentativo -mana- y el comparativo -jami-.

177
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
d) El sufijo NOMINAL de distribucin no restringida de clase 3 que
presenta un morfo de ocurrencia comn en las cuatro zonas diatpicas
corresponde al verbalizador -cha-.
Los sufijos que presentan morfos similares en dos o ms zonas diatpicas
son: en las zonas de Q, A y S el sufijo verbalizador defectivo /ka/
y el verbalizador acelerado -kipsta- y en las zonas dePA y A el
verbalizador acelerado -kipta-.
Los sufijos de distribucin no restringida de clase 3 que caracterizan
a cada zona diatpica son: en PA el verbalizador defectivo -ja- y el
verbalizador/de simetra sha- y en S el verbalizador/ y marcador
de simetra -chi-.
e) Los morfos de los sufijos NOMINALES de distribucin restringida y
no restringida que presentan valores o funciones semnticas variables son:
La forma del sufijo -lla- funciona como afectivo/peyorativo/
diminutivo, el sufijo -la- como afectivo/peyorativo, el sufijo -li- ~
ri- como afectivo/peyorativo, la alternancia de -chu- ~ -chi- como
afectivo/peyorativo, las variantes -pura- ~ -pariju- tienen valor de
reciprocidad/exclusividad, el sufijo -qata- como adv. posicional y
temporal, el sufijo -ni- ejerce las funciones de poseedor/enumerador,
el sufijo -a- como posesivo de 1PS/infinitivizador/nominalizador, el
sufijo -ri- como agentivo/propsito/nominalizador.
Las alternantes -w- ~ -m- presentan las funciones adv. de lugar y
modo, los alomorfos del sufijo -mpi- ~ -nti- ~ -ndi- cumplen las
funciones de conjuntor/compaa/instrumental/aditivo/causativo,
el sufijo -na- como adv. de lugar, tiempo y posesivo, las variantes
-taki- ~ -taji- tienen los valores de benefactivo/destinativo, el sufijo
-kama- funciona como adv. limitativo de lugar y tiempo/agrupador,
el sufijo -pacha- presenta los valores de inclusivo/a s mismo, tiempo,
espacio y las alternantes del sufijo -cha- ~ -sha- ~ -chi- funcionan como
verbalizador e indicador de simetra.
f) El sufijo -lla-, que registra varios valores semnticos en PA alterna en
otras zonas con las variantes del sufijo castellano -ita-. El sufijo -ita- y sus
variantes -itu- ~ -situ- ~ -sillu- se presentan como diminutivo/afectivo/
peyorativo/intensificador en Q, A y S.

178
Presentacin de Resultados
g) En el contexto general de los sufijos nominales de distribucin
restringida y no restringida existen sufijos con valor pragmtico. P. ej.,
los sufijos -la-, -lu-, -chu- presentan el valor afectivo y peyorativo a la
vez.

h) Los sufijos locativos generalmente cumplen la funcin adverbial.


Entre estos algunos sufijos como -na-, -kama- :xa- presentan la funcin
adverbial de lugar y tiempo simultneamente.

4.6. Variacin morfolgica de los sufijos verbales

La variacin morfolgica de los sufijos verbales se compone de dos


grupos. En el primer grupo se analizan los sufijos verbales derivacionales
con dos clases: la clase 1 se compone de veinte casos [estos se presentan
generalmente junto a la raz o tronco verbal y afectan la accin del verbo
(Clearman, 1988)] y la clase 2 tiene ocho casos [actan su semntica
sobre la flexin verbal (Briggs, 1993)]; posteriormente, en el segundo
grupo se examinan seis casos de sufijos verbales flexionales.
Los sufijos verbales ocurren con races, troncos verbales y temas
verbalizados (Briggs, 1993). stos se presentan antes de los sufijos
independientes y oracionales. Clearman (1988) y Briggs (1993)
establecen dos grandes grupos de sufijos verbales: los sufijos
derivacionales que estn compuestos de tres clases y los sufijos
verbales flexionales que implican generalmente el tiempo y la
persona gramatical.
En el anlisis morfolgico de los sufijos verbales se identifican las
variaciones alomrficas y de manera complementaria se describen
algunos matices de variacin semntica, sintctica o pragmtica.

4.6.1. Variacin en los sufijos verbales derivacionales

Los sufijos verbales derivacionales se componen de dos clases: en la


clase 1 se presentan veinte sufijos variables y en la clase 2 se constatan
siete sufijos variables. En ambas clases se identifican las variaciones
alomrficas y algunos matices semnticos variables.

179
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
4.6.1.1. Sufijos de clase 1
Los sufijos de clase 1 actan generalmente sobre la raz o tronco verbal y
modifican la semntica del mismo. Entre stos se examinan los sufijos: -
cha-, -ja-, -su-, -ra-, -thapi, -kipa-, -kipta-, -nuqa-, -qa-, -xata-, -kata-, -naqa-
, -nta-, -muku-, -xaru-, -paya-, -rpaya-, -nki-, -chi-, -ja-.

4.6.1.1.1. -cha- ~ -sha- ~ -chi- Causativo


La forma del sufijo -cha- y sus alomorfos -sha- y -chi-, al margen de
registrar los valores semnticos de nominal, verbalizador y nivelador
(Cfr.4.5.2.3.3.), presentan el valor semntico causativo:
-vcha- (PA) (Qallapa) (Axawiri) (Surata)
Variantes -cha -cha -cha -cha
-sha -chi

En P. Awllagas se evidencia la alternancia del alomorfo -cha- ~ -sha-, cuya


variacin ocurre por la sonorizacin /ch > sh/ bastante recurrente en esta
zona. En Qallapa y Axawiri se registra solamente el alomorfo -cha-. En
Surata, la alternancia intradiatpica de -cha- ~ -chi- ocurre por AR de /a
> i/, en /yati.chi.a/ ensear. Tambin existe la fricativizacin de /ch
> s/ ante la oclusiva glotalizada /t/ como en: /chullu-s.taa/ remojar
(Cfr.4.3.1.3.).
El sufijo -cha- y sus alomorfos -sha- y -chi-, cuando siguen inmediatamente
a las races verbales, registran el valor semntico causativo:
PA Yusan unan-cha.ta establecido por Dios (APA,C15n;v)
Yati-sha.a ensear (APAC20r;m)
Q Wani-cha.a escarmentar (AQ,C06;m)
A Yati-cha.a ensear (AA,C01;v)
S Yati-cha.a ensear (AS,C20;v)

Segn Briggs (1993) el sufijo -cha- sera ms productivo como verbalizador


de races nominales (Cfr.4.5.2.3.3.).

4.6.1.1.2. -ja- ~ -xa- Divisor


-cja- (PA) (Qallapa) (Axawiri) (Surata)
Variantes -ja -ja -ja -ja
-xa

180
Presentacin de Resultados
El uso del alomorfo -ja- es bastante regular en todas las zonas diatpicas.
En Surata el sufijo -ja- alterna con el alomorfo -xa- por la postvelarizacin
de /j > x/.
El sufijo -ja- y su variante -xa- son portadores de varios valores semnticos
(Cfr.4.5.1.13., 4.5.2.1.1.6., etc.). En este caso, cuando estas formas se adhieren
a races verbales cumplen la funcin de dividir, clasificar o fraccionar
mediante la accin verbal:
PA Payar chiy-ja.a romper en dos (APA,C14;v)
Q Iwija... kulur kulura lak-ja.a ...clasifican por (AQ,C05;v)
A Qall-ja.a partir (AA,C02;v)
Kimsar taq-j.tatawa est dividido en (AA,C01;v)
S Qall-xa.sin jarsusiaraki se lava partiendo (AS,C36;v)
Janiw phasil Liq-xa.jamkisa partirlos... (AS,C31;m)

El sufijo -ja- y su alomorfo -xa- tambin verbalizan races nominales, como


en /jiq.ja.:sia ~ jiwq.xa.:sia/ hacerse ahumar, /chu.ja.:sia, thay.
ja.:sia/ resfriarse, etc.

4.6.1.1.3. -su- ~ -sa- Direccional eductivo, completivo


-csu- (PA) (Qallapa) (Axawiri) (Surata)
Variantes -su -su -su -su
-sa

El alomorfo -su- es la forma bsica de las cuatro zonas diatpicas. En P.


Awllagas el sufijo -su- alterna con el alomorfo -sa- por la asimilacin de
/a/ que traspasa incluso varios sufijos como en el siguiente caso: /ukat
wayr.sa.:sanxa/ despolvando completamente.
Cuando el sufijo -su- y su alomorfo -sa- se unen a races verbales funcionan
como direccional eductivo hacia afuera o hacia arriba:
PA All-sa.san takiraru taksupxi sacndole se... (APA,C02/07;v)
Chacha warm irp-su.pxi sacan marido y mujer (APA,C15n;v)
Q Jupanaka ap-su.pxix ellos sacan... (AQ,C04;v)
A Manqhat uma way-su.nia hay que sacar de (AA,C04;v)
S Ukat mist-su.nxta por eso me sal (AS,C36;v)
Mayamp ap-su.nipxarakikt despus volvimos a sacar
Cuando el sufijo -su- y su alomorfo -sa registran una accin completiva
indican que la accin realizada por el verbo se ha realizado por
completo:

181
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara

PA Ukat wayr-sa.:sanxa umaru... completamente (APA,C02/07;v)


Q Wa-su.yasia secar completamente (AQ,C02;v)
A Jayun chhuxumpi jar-su.sia lavarse completamente... (AA,C02;v)
S Sasaw liq-su.pxatayna perforar completamente (AS,C36;v)

El sufijo -su- y su alomorfo -sa- tambin cumplen espordicamente


la funcin verbalizadora de races nominales, como en /janq.s.taa/
emblanquecerse.

4.6.1.1.4. -ra- ~ -ri- Distributivo, accin en serie


-vra- (PA) (Qallapa) (Axawiri) (Surata)
Variantes -ra -ra -ra -ra
-ri

En este caso, las cuatro zonas comparten regularmente el alomorfo bsico


-ra-. En Surata el sufijo -ra- alterna con el alomorfo -ri-, como resultado
de la AR de la vocal /i/, como en /jiwqi.ri.yaa/ hacer humaredas, /
liki.ri.yaa/ hacer engordar.
Cuando el sufijo -ra- y su alomorfo -ri- se unen a races verbales cumplen
la funcin distributiva. Indican que la accin verbal se ha ejecutado de
forma igual para todos, como en:

PA Laki-ra.a repartir o distribur (APA,C02/06;v)


Q Nuwa-ra.a distribuir puetes (AQ,C06;m)
S Ukhamaw usku-ra.a as se pone distributivamente (AQ,C36;v)

En cambio, cuando el sufijo -ra- y su alomorfo -ri- expresan el valor


semntico de una accin en serie o discontinua se presentan de la siguiente
manera:

Q Jisqha-ra.a destapar en serie (AQ,C04;v)


Ukhamak uma-ra-skapxiri ...suelen estar bebiendo (AQ,C04;v)
A Jara-ra.a desatar en serie (AA,C01;v)
Wara-ra.a regar en serie (AA,C04;v)
S Jumintatakiw sichi-ri.a ...hay que pelar en serie... (AS,C40;v)
Ukat wastat thuqu-ra.pxi ...continan a bailar (AS,C36;v)

Por otra parte, el la forma del sufijo -ra- y su alternante -a- tambin
pueden comportarse como sufijo independiente (Cfr.4.7.3.).

182
Presentacin de Resultados
4.6.1.1.5. -thapi- ~ -tapi- Aglutinativo, disgregativo
-cthapi- (PA) (Qallapa) (Axawiri) (Surata)
Variantes -thapi -thapi -thapi -thapi
-tapi

El sufijo -thapi- es bastante regular en las cuatro zonas diatpicas, aunque


en Surata se constata la alternancia del alomorfo -thapi- ~ -tapi, cuya
variacin ocurre por la simplificacin de la oclusiva aspirada /th > t/.
El sufijo -thapi- y su alomorfo -tapi- comparten dos valores opuestos:
presenta el valor semntico aglutinativo cuando la accin del verbo refleja
unin, reunin, conciliar algunas o muchas cosas diversas, como en los
siguientes casos:

PA warmint kat-thap.tasina bailan tomndose... (APA,C15n;v)


I-thapi.a mirarse (APA,C02/06;v)
Q Taqi jaqipini parl-thapi.x ...se pone de acuerdo (AQ,C03;v)
Uywanakax chhuk-thapi.yaa hay que reunirlos (AQ,C04;v)
A Quranaka ap-thapi.a hay que reunir (AA,C02;v)
S Parl-thapi waynamp tawaqumpi el joven yconcilian (AS,C36;v)
Wasaw ap-tapi.sxatayna se lo haba recogido (AS,C40;v)

Cuando el sufijo -thapi- y su variante -tapi- presentan la accin disgregativa


frente a la aglutinacin la accin del verbo refleja desunin, destruccin o
disgregacin de un todo en partes diversas:
PA Wawallanakanti ap-thap.ti enemistar (APA,C02/07;m)
Q Jar-thapi.a desatar (AQ,C03;v)
All-thapi.a desmoronar (AQ,C04;v)
S Phat-tapi.a destruir a (AS,C30;v)

El sufijo -thapi- y su alomorfo -tapi- tambin verbalizan races


nominales, como en /manq-thapi.a/ comer de todo, /sum-thapi.a/
reconciliarse, etc.

4.6.1.1.6. -kipa- Revertor, cobertivo

El sufijo derivativo verbal -kipa- no registra variacin alomrfica en las


zonas de estudio. No obstante contempla dos valores de movimiento.
Uno, como marcador de una accin reversiva de las cosas (cuando indica el
inicio y el retorno). En castellano puede traducirse como revolcar, volver
a:

183
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara

Q Llinta-kipa.a revolcar (AQ,C02;v)


Ua-kipa.a revisar por todo lado (AQ,C05;v)
A Kuti-kipa.a retornar (AA,C03;v)
S iqix jaqu-kipa.ay el barro hay que revolver (AS,C40;v)

Y otro, el sufijo -kipa- indica la accin de movimiento cobertivo, es decir


cubrir, tapar, superponer algo encima de algo:

Q Chuxriru parcha-kipa.sia ... se recubre con parche (AQ,C05;v)


Qilqa-kipa.a reescribir (AQ,C02;v)
A Qullampi jawi-kipa.sia se recubre con medicina (AA,C03;v)

El sufijo -kipa- tambin puede verbalizar nombres, como en /pirqa.kipa.


a/ recubrir la pared, etc.

4.6.1.1.7. -kipta- ~ -kipsta- Regresivo

El sufijo -kipta- y su alternante -kipsta-, al margen de su funcin de


verbalizadora (Cfr.4.5.2.3.2), adquieren una segunda funcin semntica.
Se comportan como derivativo verbal regresivo cuando se unen a races
verbales, como en /kutia/ volver, retornar, /jaqua/ cambiar:
PA Jaqu-kipsta. munaptha retornar a... (APA,C12n;v)

Q Kuti-kipst.xaptwa, ukhamw hemos retornado... (AQ,C03;v)


akx kuti-kipsta.yxapxi.
Janiw jaqu-kipt.sksnat, no podemos retornar,...otros dicen
yaqhipa jaqu-kipt.snaw sapx podemos retornar... (AQ,C04;v)

A Awisax kuti-kipst.irjama como para retornar (AA,C01;v)

4.6.1.1.8. -nuqa- ~ -naqa- Dejativo, cesador de accin, distributivo,


partitivo
-c/vnuqa- (PA) (Qallapa) (Axawiri) (Surata)
Variantes -nuqa -nuqa -nuqa -nuqa
-naqa

La forma -nuqa- se presenta en las cuatro zonas diatpicas. En P.


Awllagas se evidencia la alternancia del alomorfo -nuqa- ~ -naqa- debido
al fenmeno de la armona voclica /a, a/, lo que traspasa incluso de

184
Presentacin de Resultados
las races a los sufijos, como en: /jala-naqa-a/ repartir; pero no debe
confundirse con el marcador de accin difusa -naqa- (Cfr.4.6.1.1.12.).
El sufijo -nuqa- y su alomorfo -naqa- presentan cinco valores especficos.
En principio presentan el valor de dejativo, similar a los siguientes casos:

PA Ukanaka apa-nuqa.spa esas... debera dejar (APA,C15n;v)


Q Wara-nuqa.a echar a cierto lugar (AQ,C01;v)
Iqa-nuqa.a
A Ukjaru chuqi jarphi-nuqa.a ...se deja en faldadas a... (AA,C02;v)

El segundo valor del sufijo -nuqa- y su variante consisten en indicar


la cesacin de la accin, es decir, se refiere a que una determinada accin
culmina repentinamente:

Q Qarjatay iki-nuq.xpachax debe acostarse (AQ,C02;v)


Wayna tinku-nuq.xakiy se cae noms (AQ,C05;v)
S Maynit ayw-nuqa.nipxiri llegar de uno en uno (AS,C21;v)

El tercer valor del sufijo -nuqa- y su variante reflejan la accin distributiva


en un sentido equitativo o en igualdad de condiciones para todos:
Q Taqiniruy laki-nuq.ix distribuye a todos (AQ,C03;v)
Ukhamkamay pur-nuqa-yix equitativamente (AQ,C04;v)

El cuarto valor del sufijo en referencia es la de indicar una accin


partitiva:

A Rilijyunamakiw taqa-nuq.ixay divide la religin (AA,C01;v)


S Qhumantix yasta turu-nuq.i , luego lo despedaza (AS,C03;v)
Jaqiruw manti, phalla-nuqa.yi ...hace agrietar la piel (AS,C04;v)

El quinto valor del sufijo verbal derivacional -nuqa- ~ -naqa- refleja


crecimiento. Una accin que comienza a emerger en direccin progresiva,
como en los siguientes casos:

Q Suma ali-nuqa.taw siwrax est bastante crecida (AQ,C01;v)


Pastux taqichan ali-nuq.ki est brotando en... (AQ,C06;m)

185
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
El sufijo -nuqa-61 y su alomorfo -naqa- tambin verbalizan nominales, como
en /thaya-nuqa.w ukawjax/ ese lugar es afluenciada por la helada,
/qip-nuqa.sia/ descargarse, etc.

4.6.1.1.9. -qa- ~ -qi- Descentivo


-vqa- (PA) (Qallapa) (Axawiri) (Surata)
Variantes -qa -qa -qa -qa
-qi
La forma -qa- del sufijo descentivo es la ms comn de las cuatro
zonas diatpicas. En Surata este sufijo -qa- alterna con el alomorfo -qi-,
probablemente como resultado de un proceso de disimilacin.
Semnticamente, el sufijo -qa- y su alomorfo -qi- comparten la funcin
descentiva de la accin verbal, como en bajar algo hacia abajo, descender
o bajar algo de un todo. Algunos casos tambin presentan un matiz
descentivo pero en sentido de asimilacin absortiva, como en /yati-qa-
a/ aprender de otro:

PA Apa-qa.yaa hacer bajar (APA,C02/06;v)


Q Yati-qa.a aprender de otro (AQ,C01;v)
Kichi-qa-a pellizcar un pedazo (AQ,C06;m)
A Sara-qa.a bajar (AA,C02;v)
Uma-qa.a beber a costa de otro (AA,C04;v)
S Kunk apa-qi.raqitat sasaw bjamelo el cuello... (AS,C36;v)

4.6.1.1.10. -xata- ~ -jata- Adverbial colocativo


-cxata- (PA) (Qallapa) (Axawiri) (Surata)
Variantes -xata -xata -xata -xata
-jata
El alomorfo bsico -xata- se usa regularmente en las cuatro zonas. En
Pampa Awllagas, sin embargo, se alterna con el alomorfo -jata-, producto
de la velarizacin de fricativa postvelar /x > j/, aunque menos recurrente.
El sufijo -xata- y su alomorfo -jata- tienen la funcin adverbial de lugar
que implica colocar encima de algo, ir a dar algo a alguien. En este ltimo
caso refleja una accin extensiva o de alcance en el espacio:
Cfr. Con relacin a este sufijo, Briggs (1993) menciona dos valores semnticos: colocador y cesador
61

de accin.

186
Presentacin de Resultados

PA Uka tulallanakar ir-jata.sa poniendo encima (APA,C12n;v)


As-xata s maya, ukantix... cubrir la comunidad... (APA,C15n;v)
Q Awasirux pur-xat.karakiw est lloviznando (AQ,C04;v)
Qun-xata.a sentarse encima (AQ,C06;m)
A Awiyu ap-xata. sultrurux alcanzar vveres (AA,C03;v)
S Nrux nuwiri sar-xat.xitu se ha puesto a pegarme(AS,C32;v)

Por otra parte, el sufijo -xata- y su alomorfo, tambin verbalizan races


nominales, como en /pamp-xata-a/ aplanar, etc.

4.6.1.1.11. -kata- ~ -kati- ~ -jata- Adverbial atravesativo

-ckata- (PA) (Qallapa) (Axawiri) (Surata)


Variantes -kata -kata -kata -kata
-kati
-jata

En P. Awllagas el sufijo -kata- alterna con dos alomorfos; esto quiere decir
que existe la triple variacin intradiatpica de -kata- ~ -kati- ~ -jata- (este
ltimo por la fricativizacin de la oclusiva velar /k > j/).
El sufijo -kata- y sus alomorfos -kati- y -jata- expresan el valor adverbial
de lugar que refleja la accin de movimiento horizontal y vertical, tanto en
direccin al hablante como en direccin al oyente. Es el caso de atravesar
de aqu para all, de all para ac, en frente, hacia arriba, acercarse:

PA Ma-kati.pxi jupanaka atraviesan al (APA,C15n;v)


Ukham riyal-kata.niri suele regalarse (APA,C02/07;m)
Q Kut-kata.a retornar y o discutir (AQ,C06;m)
Waylluru uywa an-kata.nia hay que ir a trasponer (AQ,C04;v)
A Waynanakax sint kut-kata.siri suelen discutir (AA,C03;v)
S Ukat kh jawir pas-kata.ti atraves aqul ro (AS,C36;v)
Ukhama qip-kata.skaax ...as hay que estar cargando

El sufijo -kata- tambin puede presentarse con races nominales, como en


/sum-kata.a/ apegarse a alguien. Aqu refleja un valor familiar.

4.6.1.1.12. -naqa- ~ -nuqa- Accin difusa

-v/cnaqa- (PA) (Qallapa) (Axawiri) (Surata)


Variantes -naqa -naqa -naqa -naqa
-nuqa

187
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
Todas las zonas comparten el sufijo derivativo verbal -naqa-. No obstante,
la alternancia intradiatpica de -naqa- ~ -nuqa se constata en Surata,
cuya variacin debilita la diferenciacin entre el sufijo dejativo -nuqa-
(Cfr.4.6.1.1.8.) con el sufijo de accin difusa -naqa-. La alternancia del sufijo
dejativo -nuqa- ~ -naqa- y el sufijo de accin difusa -naqa- ~ -nuqa-, que
involucra a P. Awllagas y Surata, provoca la homofona respectiva.
En este caso, el sufijo -naqa- y el alomorfo -nuqa- comparten el valor
semntico de accin difusa o sin propsito:
PA Aka arunak apa-naqa.yistu nos hace emplear (APA,C15n;v)
Tatitukipaniw way-naq.itu me protege (APA,C02/07;m)
Ia-naqa.a mirar de un lado a (APA,C02/06;v)
Q Pur-naq.kiwa awasirux ...est lloviznando (AQ,C04;v)
Qamaqix kacha-naqa.skiri suele estar merodeando (AQ,C05;v)
A Wakampi ir-naqa.pxi trabajan con la yunta (AA,C02;v)
S Wakpun ap-nuqa.pxi. ...comercian con el (AS,C30;v)
Kina timp sar-naqa.taj uka mi caminata en el (AS,C36;v)

4.6.1.1.13. -nta- ~ -nda- ~ -mta- Inductivo, incoativo, inceptivo


-vnta- (PA) (Qallapa) (Axawiri) (Surata)
Variantes -nta -nta -nta -nta
-nda -mta
El sufijo -nta- es la forma ms regular de las cuatro zonas diatpicas. En
P. Awllagas se constata la variacin intradiatpica de este sufijo con el
alomorfo -nda-, como resultado de la sonorizacin de /t > d/ probablemente
por la influencia del castellano. En Surata se observa la desalveolarizacin
de /n > m/, como en /aru-mta-a/ saludar (Cfr.4.3.1.4.)

El sufijo derivativo verbal -nta- y sus alomorfos -nda- ~ -mta- contemplan


tres valores. Este sufijo registra la funcin inductiva cuando se une con
verbos de movimiento en direccin hacia adentro o hacia abajo:
PA Phuqha-nta.nitawa est rellenndose (APA,C02/08;v)
Q Chhijchhinaka puri-nt.i ...ha cado el granizo (AQ,C04;v)
A Luqhjama manta-nta.px yast se meten como tontos (AA,C01;v)
Jani winku-nt.kit siw duerme sin echarse (AA,C02;v)

188
Presentacin de Resultados
El sufijo -nta- y su alomorfo -nda- presentan el valor semntico incoativo
cuando la accin verbal indica el inicio de alguna actividad:
PA Ukham qalla-nta.pxall as comienzan (APA,C02/07;m)
Q Ukhama rawaju qalla-nta.a se inicia el trabajo (AQ,C06;m)
A Warminaka wal jacha-nti comienzan a llorar... (AA,C01;v)
S Ukjam qhachwa-nta.tapax ...empezar a bailar (AS,C36;v)

El tercer valor del sufijo -nta- con funcin adverbial de modo, refuerza la
accin verbal inceptiva cuando expresa una accin desmedida del verbo,
como en los siguientes casos:
Q Aka maranaka lupiki lupi-nt.xi solea bastante (AQ,C04;v)
Thujsa-nta.ta putrefactado (AQ,C06;m)
A Qala uma-nta.tapuniy totalmente ebrio (AA,C02;v)
S Wiay chhaqa-nta.tapuniw perdido por completo (AS,C33b;m)

Asimismo, el sufijo -nta- verbaliza races nominales, como en /pirqa.nta.


a/ cubrir una parte de la pared descubierta, /liki.nta.a/ engordar, etc.

4.6.1.1.14. -muku- ~ -nuku- ~ -naku- ~ -nuka- ~ -nuqu- ~ -nuchu- ~ -


muchu- ~ -muchi- ~ -macha- Alejativo, distanciador, deterioro

-v/cmuchu- (PA) (Qallapa) (Axawiri) (Surata)


Variantes -muchu -muku -muku -muku
-nuku -muchu -muchu -nuku
-muchi -nuka
-macha -naku
-uqu
-nuchu

Esta forma derivacional contempla nueve alomorfos, en P. Awllagas se


constata la alternancia intradiatpica de las formas -muchu- ~ -nuku- ~
-muchi- ~ -macha-, en Qallapa y Axawiri se evidencia el uso de las formas
-muku- y -muchu-, en Surata se observa la variacin intradiatpica de las
formas -muku- ~ -nuku- ~ -naku- ~ -nuka- ~ uqu- ~ -nuchu-, en Briggs
(1993) se constata la otra forma -mucha- y en Miranda (1995) la forma -
wacha-.
El principal valor semntico del sufijo -muchu- y sus variantes, consiste
en expresar la accin de echar, distanciar, alejar:

189
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara

PA Nnaka ast alis-much.xapxitu nos ha echado (APA,C12n;v)


Jay ukat akar apa-nuku.nitaw est distanciado (APA,C15n;v)
Dimucrasyanti taqa-muchi.stux ...nos ha separado (APA,C01;v)
Iki-macha.sia. trasnocharse (APA,C02/06;v)
Q Apa-muchu.a abandonar (AQ,C02;v)
A Alis-muchu.a ahuyentar (AA,C01;v)
Iki-muku.a trasnocharse (AA,C03;m)
S Saytasipxi, alis-muku.pxiw. lo han echado (AS,C31;m)
Ukat chinu-nuku.taw est amarrado lejos (AS,C32;v)
Ast thuqu-nuka.yapxiw lo han hecho huir (AS,C21;v)
Kankax jaqu-uqu.aw saki hay que expulsar (AS,C20;v)
Tija-nuchu.yan jichhaypux haremos retrazar (AS,C36;v)
Munaanipimapi ana-naku ha desalojado a la (AS,C40;v)

En segunda instancia, los alomorfos del sufijo -muchu- registran valor


semntico deteriorativo cuando revelan una actitud de decaimiento y/o
malestar en el ejecutor de la accin verbal, como puede apreciarse en los
siguientes casos:

Q Usur.much.taa enfermarse sin cura (APA,06;m)


A Ukat usur.much.tpachst ...me he debido enfermar (AA,C02;v)
S Usur.muk.stattwa soy enfermizo,... (AS,C40;v)

4.6.1.1.15. -xaru- ~ -xara- ~ -jara- Accin incoativa


-cxaru- (PA) (Qallapa) (Axawiri) (Surata)
Variantes -xaru -xaru -xaru -xaru
-xara -xara
-jaru

Aunque el sufijo -xaru- se constata en las cuatro zonas diatpicas, en


Axawiri tiene las alternantes -xara- ~ -jaru, donde se observa la AR de
la vocal /a/ en /kat.xara.wayxapxi/ y en la otra alternante ocurre la
velarizacin de postvelar fricativa /x > j/. En Surata la alternante -xara- es
bastante recurrente.
El sufijo -xaru- y sus alomorfos -xara- y -jara- tienen el valor semntico de
accin incoativa. Briggs (1993) registra como preparativo.

PA Um way-xaru.wayi las nias llevan agua (APA,C15n;v)


Ap-xaru.siwa llevarse (APA,C02/07;v)
Q Waw qip-xaru.siwiyxiriwa suele cargrselo al beb (AQ,C02;v)

190
Presentacin de Resultados

A Jupa qip-xaru.siwayxi l se lo ha cargado (AA,C01;v)


Uk-jaru sani paqu digamos sobre eso, caf (AA,C04;v)
Kat-xara.wayxapxi o agarrndolo (AA,C02;v)
S Wallp jupa ich-xara.siwa-yi se lo ha llevado la (AS,C31;m)
Kuchillump ay-xara.siwayasa ...llevndome el cuchillo (AS,C36;v)

4.6.1.1.16. -paya- ~ -p- ~ -qa- ~ -yati- Compasivo, mofador, prolongativo,


distanciador

-vpaya- (PA) (Qallapa) (Axawiri) (Surata)


Variantes -paya -paya -paya -paya
-p -p -p -p
-qa -yati

Los alomorfos -paya- ~ -p- se registran en las cuatro zonas. En P. Awllagas,


al margen de la alternancia anterior, tambin se opta por la forma -qa- con
valor similar al compasivo -paya-. En Qallapa, la forma -paya- alterna
con la palabra sufijada -yati- que tiene el valor semntico de mofador. En
la variacin de -paya- ~ -p- ocurre el alargamiento compensatorio de la
secuencia /ya > :/. Este fenmeno es bastante recurrente en el aymara del
Sur.
El sufijo -paya-62 y sus alomorfos registran cuatro valores:
En primera instancia reflejan una accin compasiva, como puede observarse
a continuacin:

PA Khuya-paya.a apiadarse de alguien (APA,C02/06;v)


Khuya-p.a
Tatitu ast khuya-qa.kituw el seor se apiada de (APA,C02/07;m)
Q Khuya-paya.a apiadarse de alguien (AQ,C02;v)
A Khuya-paya.a apiadarse de alguien (AA,C02;v)
El segundo valor del sufijo -paya-, el alomorfo -p- y su alternante -yati-
, especficamente en Qallapa, expresa una actitud peyorativa, es decir,
mofarse de la accin que realiza otra persona:

62
Cfr. Con relacin al sufijo -paya-, Briggs (1993) contempla los valores de compasivo, mofador,
repetidor.

191
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara

Q Yati-p.a imitar o remedar (AQ,C04;v)


Yati-yati.a imitar o remedar (AQ,C06;m)

El tercer valor que registra el sufijo -paya- presenta una accin prolongativa
en torno a alguien o a algo, como en:

Q Muyu-paya.a dar vueltas en torno a... (AQ,C06;m)


A Qamaqi iwijar muyu-paya-niri acechar a las ovejas (AA,C02;v)

La cuarta funcin semntica del sufijo -paya- y su alomorfo -p- consisten


en la accin distanciadora mediante la cual puede disgregarse algo o a
alguien. Ejemplos:

Q Qaranakar alis-pay-xapxiwa les han echado (AQ,C06;m)


S Nuwasin alis-paya.tayna haba echado pegndole (AS,C36;v)

4.6.1.1.17. -rpaya- ~ -rp- Multiplicador, distanciador


-vrpaya- (PA) (Qallapa) (Axawiri) (Surata)
Variantes -rpaya -rpaya -rpaya -rpaya
-rp -rp -rp -rp
-rmaya

Los alomorfos -rpaya- y -rp- son alternancias regulares compartidas en


todas las zonas. En P. Awllagas la variacin de -rpaya- ~ -rp- y - rmaya-
surge como resultado de la nasalizacin de la oclusiva /p > m/. La variacin
-rpaya- ~ -rp- refleja un proceso de alargamiento compensatorio de
la secuencia /ya > :/ caracterstica de las zonas del Sur, pero tambin
ocurrente aunque en mnima escala en Surata.
El sufijo -rpaya- y sus variantes presentan dos valores: primero, indican la
accin multiplicadora, con matiz intensificativo o intencionativo:
PA Willi-rp.s willi-rp.s ka ...dispersando bebs (APA,C15n;v)
chakhanak inqha-rpaya.px incineran los huesos (APA,C20r;m)
Ukanti sunsu-rmay.istu nos hace atontar (APA,C02/06;v)
Q Laki-rpaya.a repartir de canto (AQ,C06;m)
A Lawanaka jaqu-rpaya.a as se derriba los (AA,C01;v)
S Tunqu kichi-rp.ay se desgrana pues (AS,C40;v)

192
Presentacin de Resultados
Segundo, el sufijo -rpaya- y sus distintos alomorfos, que varan de acuerdo
a las zonas de estudio, contemplan el valor semntico distanciador:

PA uuk chuwa-rp.tan... repelido la leche... (APA,C02/07;v)


Q Irpa-rp-a despachar (AQ,C06;m)
A nukhu-rpaya.a alejar a empujones (AA,C04;v)
S Laki-rpaya.a separar selectivamente (AS,C30;v)

4.6.1.1.18. -nki- ~ -li- Oscilativo


-vnki- (PA) (Qallapa) (Axawiri) (Surata)
Variantes -nki -nki -nki -li

El alomorfo -nki- se constata en P. Awllagas, Qallapa y Axawiri; mientras


tanto su alternante, el alomorfo -li-, se evidencia frecuentemente en
Surata.
En este caso, el sufijo -nki- y su alternante -li- comparten el valor semntico
de derivativo verbal de movimiento oscilativo, comode un lado a otro, o
vaivn:

PA Ayti-nki.sjiwa se est agitando (APA,20r;m)


Q Khiwi-nki.skiwa est moviendo en vaivn (AQ,C02;v)
Ayti-nki.skiwa est agitndose (AQ,C04;v)
A Uma wal ayti-nki.ri el agua suele agitarse mucho (AA,C01;v)
S Khiwi-li.ski est moviendo en vaivn (AS,C21;v)
Ayti-li.skiwa est agitndose (AS,C40;v)

4.6.1.1.19. -chi- ~ -shi- ~ -ich- ~ -i- Posibilidad


-v/cchi- (PA) (Qallapa) (Axawiri) (Surata)
Variantes -chi -chi -chi -chi
-ich
-shi
-i

En P. Awllagas el sufijo -chi- registra los alomorfos -chi- ~ -shi- ~ -ich- ~


-i-, en cuyos procesos de variacin ocurren la sonorizacin de palatal /
ch > sh/, la mettesis contigua de vocal y consonante /ch, i > i, ch/ y la
reduccin de la forma -chi- solamente en vocal -i-.

193
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
El sufijo derivativo verbal -chi- y sus alomorfos -shi- ~ -ich- ~ -i- cumplen
la funcin semntica de posibilidad. Esto refleja cierta sospecha de
posibilidad acerca del ejecutor de la accin verbal:

PA Inas Aksaru mistunxarak.shi tal vez habr salido... (APA,C12n;v)


Aka amayata waliki.chi.n ...tal vez sea (APA,C15n;v)
Kun akan maynj.ich jiwani tal vez muera (APA,C02/07;v)
Kh manqhat mistunasan aksar se habr desorientado, o qu habra
disparanx.ich, kamachx.i.ll intentado
Q Inas jut-chi tal vez ha venido (AQ,C04;v)
A Taqi phuqhat.chi tal vez sea completo (AQ,C02;v)
S Ukham uywanakaniraki.chi tal vez habra tenido (AQ,C36;v)

4.6.1.1.20. -ja- ~ -xa- Enfatizador

-cja- (PA) (Qallapa) (Axawiri) (Surata)


Variantes -ja -ja -ja -ja
-xa
El alomorfo -ja- es bastante recurrente en las cuatro zonas diatpicas,
excepto en Surata, que alterna con el alomorfo -xa- como efecto de la
postvelarizacin de la fricativa /j > x/.

El sufijo -ja- y su alomorfo -xa-, al margen de las otras funciones semnticas,


como posesivo de 1PS, cantidad, divisor, etc. (Cfr.4.5.2.1.3., 4.5.2.1.1.6.)
presentan el valor enfatizador de la accin verbal. Ejemplos:

PA Tuq-ja.a reir exageradamente (APA,C01;v)


Suti graw-ja.nakch uka... ...bastante graves (APA,C15n;v)
Q Tuq-ja.a reir exageradamente (AQ,C02;v)
Jiw-ja.yaa causar la muerte (AQ,C03;v)
Nuw-ja.a pegar exageradamente (AQ,C04;v)
A Utjapuniw m tuxp-j.taswix hay una desavenencia (AA,C01;v)
S Chach-xa.chi-y ...es demasiado o (AS,C31;m)
Sultarunaka jawq-x.iri ...azotar exageradamente (AS,C36;v)
Um-ja.ta bastante embriagado

194
Presentacin de Resultados
El sufijo enfatizador -ja- tambin puede adherirse a races nominales, como
en /anuw manq-ja.tayna/ el perro haba mordido exageradamente, etc.

4.6.1.2. Sufijos de clase 2

Los sufijos derivativo verbales de clase 2 afectan generalmente a la flexin


del verbo, como en las personas entendidas en la accin y/o el tiempo
o aspecto del verbo (Briggs, 1993). A continuacin se examinan ocho
sufijos derivativos verbales variables, cuyas formas bsicas son: -si-, -ya-,
-ni-, -waya-, -rapi, -ka-, -xa-, -pa-.

4.6.1.2.1. -si- ~ -sa- ~ -sha- Recproco, reflexivo, enfatizador


-vsi- (PA) (Qallapa) (Axawiri) (Surata)
Variantes -si -si -si -si
-sa
-sha

El alomorfo -si- es bastante regular en las cuatro zonas diatpicas. En P.


Awllagas el sufijo -si- presenta los alomorfos -sa- ~ -sha-. La alternancia
de la vocal /i ~ a/ al interior del alomorfo -si- ~ -sa- obedece a la AR de la
vocal /a/, como en /taqsasasana/ lavndose y la variacin de /s > sh/
es producto de la sonorizacin de fricativa alveolar.
El sufijo -si- y sus variantes contemplan tres valores semnticos especficos.
Cuando expresan la accin reciproca entre los actores de la accin verbal y
se ubican generalmente despus del sufijo reflexivo -si-:
PA Taqsa.sa.sa.na lavndose (APA,C14;m)
Yuqallanakax nuwa-s.shapxiwa estn pelendose (APA,C20r;m)
Ukham sa-si.pxakt nnakax nos decimos (APA,C02/06;v)
Q Umarataki nuwartasi.si.pkix ...estn pelendose (AQ,C02;v)
A Kasarasi.si.pki estn casndose (AA,C01;v)
S Warmipampiw jachjaya.si.tayna se haba enojado (AS,C36;v)

Cuando se trata del reflexivo -si-, indica la accin realizada directamente


por el actor. Puede traducirse como: me, te, se, nos, le y se sita antes del
sufijo recproco -si-:

195
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara

PA Kh manqhat mistuna.sa.n ...salindose (APA,C02/07;v)


Q Ukat jiqicha.si.raktwa me he sahumado (AQ,C04;v)
A Uka uywanaka uywa-si.taskix criarse (AA,C01;v)
S Jichhakam utja-si.skixa est quedndose (AS,C33b;m)
Ukatay kuttaya.si.taynax se haba hecho (AS,C36;v)

El sufijo -si- y sus alomorfos tambin reflejan el valor enfatizador cuando


expresan la accin decisiva y definitiva del hecho, una vez hecho tal o
cual cosa:

PA Tunupa aksar mistuna-sa.n salindose (APA,C02/07;v)


Alls-sa.n takiraru taksupxi. despus de vaciar pisan en la...
Q Puri-si.na una vez llegando (AQ,C04;v)
Chhiriwananakax thuqhu-si.na despus de bailar (AA,C05;v)
A Tataxa jacha-si.sa irpsunitu con llantos me... (AA,C02;v)
S Nuwa-si.n alispayatayna pegndole haba (AA,C36;v)
Este sufijo tambin verbaliza formas nominales, como en /manqa.si.a/
alimentarse, /manu.si.a/ prestarse, etc.

4.6.1.2.2. -ya- ~ -:- Causativo, enfatizador

El sufijo -ya- y su alomorfo, el alargamiento compensatorio -:- se registran


en las cuatro zonas de estudio. El alargamiento compensatorio -:- como
alternante de -ya- es muy recurrente en P. Awllagas, Qallapa y Axawiri.
En Surata se usa regularmente el alomorfo -ya-.
El sufijo -ya- y su alternante, como derivativo verbal comparte dos valores
semnticos al margen de la funcin atenuadora y persuasiva (Cfr.4.8.4.). La
accin causativa del sujeto principal es ejecutada por el sujeto del objeto,
lo que se traduce como causar, hacer, daar.
PA Uka warmi parin katu-ya.tayna haba hecho atrapar la (APA,C01;v)
Yasta maqara.y.x, wisitar hace comer a los (APA,C15n;v)
Ukakw nnaka wawa.cha.:.st ...hacemos (APA,C02/07;v)
Q Kirusin michitampi lura-y.thay hago hacer con... (AQ,C05;v)
Chura-:.a hacer dar (AQ,C06;m)
A Apa-ya.a mandar, hacer llevar (AA,C02;v)
S Janiw unxta.ya.txiti ya no est removido (AS,C20;v)
Kumwump sujapta.:.ataki hacer suavizar (AS,C36;v)

196
Presentacin de Resultados
El sufijo -ya- y su alternante -:- exteriorizan el valor semntico enftico
cuando expresan la accin decisiva del hecho:

PA Janiwa...m jaqirus arxa.ya.a, tramp no tengo intencin de hablar ni hacer


lurt na juparu saas utjiti dao (APA,C02/07;v)
Q Uachta.ya.skarakiy aka... tambin muestra... (AQ,C04;v)
A Kachatjam kachatjama kunkacha. se est reorientando de poco en poco
ya.tski (AA,C01;v)
S Uachta.ya.a mostrar (AS,C40;v)

ste sufijo y su alternante verbalizan formas nominales, como en /uma.


ya.a/ hacer beber, /pirqa.ya.a/ hacer que alguien haga la pared, etc.

4.6.1.2.3. -ni- ~ -i- ~ -na- Translocativo, sislocativo


-vni- (PA) (Qallapa) (Axawiri) (Surata)
Variantes -na -ni -ni -ni
-i

El alomorfo -na- como consecuencia de la asimilacin voclica doble de


/a/, similar a /uk ala.na.san/ comprando eso, es bastante recurrente en
P. Awllagas. En Surata el sufijo -ni- alterna con el alomorfo -i- debido a
la palatalizacin de nasal velar /n > /.
El sufijo derivativo verbal -ni-63 y sus alomorfos -na- ~ -i- contemplan dos
funciones semnticas: la accin translocativa, cuando expresa ir ha realizar
la accin verbal en otro lugar, para luego volver al sitio de partida:

PA Ailinanakant ala-na.san puriyi ir a comprar (APA,C02/07;v)


Uywa ija-ni.a ranchuna hay que ir a ver (APA,C02/07;m)
Q Taqiniru sa-ni.ax hay que ir a decir (AQ,C05;v)
A Tukja.ni.sin jutxatayax acabando se haba (AA,C02;v)
S Jayta-ni.wayt awiyumpi as he dejado... (AS,C36;v)
Waachara..xaax hay que ir a secar (AS,C33b;m)

Y el valor semntico sislocativo, especialmente con verbos de movimiento.


En este caso, la accin verbal est orientada en direccin al hablante.

63
Cfr. Para Briggs (1993) el sufijo -ni- presenta el valor semntico de aproximador que reduce
la distancia espacial, temporal o emocional entre las personas de la flexin o entre personas y
lugar(es).

197
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara

PA Tunupa aksar mistu-na.san , a este lado (APA,C02/07;v)


Q Qal qipi-ni.sin usuntxatayna enfermado trayendo (AQ,C05;v)
A Mistu-ni.sin saliendo (AA,C02;v)
S Ukat tatakura manta-ni.x despus entra el cura(AS,C36;v)
Ast tani-.xaax hay que venirse(AS,C33b;m)

4.6.1.2.4. -waya- ~ -w- ~ -wa- -wiya- ~ -w- ~ -wi- ~ -wiyi- ~ -yi- ~ -wya-
Distanciador, enfatizador, de paso, atenuador

-vwaya- (PA) (Qallapa) (Axawiri) (Surata)


Variantes -waya -wiya -waya -waya
w -w -w
-wiyi -wiyi -wa
-w -w -w -wi
-yi -wa -wya
-wi

Las alternancias de las formas -waya- ~ -w- ~ -wiyi- ~ -w- y -yi-


caracterizan a P. Awllagas. En Qallapa se evidencia solamente los
alomorfos -wiya- ~ -w-. Las formas -waya- ~ -w- ~ -wiyi- ~ -w- ~ -wa-
~ -wi- se presentan en Axawiri. En Surata se constata las alternancias de
-waya- ~ -w- ~ -wa- ~ -wi- y -wya-.
Este sufijo distingue cuatro valores semnticos:
Cumple funcin distanciadora cuando se produce cierto distanciamiento
entre el sujeto hablante y el oyente u objeto, ya sea en el espacio o el
tiempo:

PA Ukar jayta-way.xaraki ha dejado ah (APA,C12n;v)


Tintaruki jayta-yi.t, m altusallar me ha dejado... (APA,C02/07;m)

Q Jawirarkamaw qhuchhunta.w.xi se lo ha arrastrado... (AQ,C04;v)

A Ukampi timpu winsi-wi.xitu con eso me venci (AA,C01;v)


Ast mawka waynapta.w.xarakt ...ya crec un poco (AA,C02;v)
Yungastuqunakaruw sara-way.xt me fui hacia los (AA,C01;v)

S Jicha aksat manta-way.x. entrar por ac (AS,C40;v)


Lunisa phista pasa-way.i la fiesta ya pasa (AS,C36;v)

198
Presentacin de Resultados
El sufijo -waya- y sus alomorfos tienen valor enfatizador cuando cumplen
la funcin de acelerar la accin verbal.

Q Janiw utja-wiy.xiti ya no hay siempre (AQ,C04;v)


...lupinta.w.xana aka maranaka ...insolaba muy fuerte (AQ,C05;v)
A Qalaw richasasi.way.xi se ha rechazado (AA,C01;v)
Nayax ujasi.way.twa, wajcht he visto siempre... (AA,C02;v)
S Panin ukham arstasi.wa.skch. ...se expresaran (AS,C36;v)
Mamajaw yaticha.wy.itu. ...me ha enseado (AS,C33b;m)

El sufijo -waya- y sus alomorfos tambin presentan una accin de paso


cuando el oyente o el interlocutor ejecutan de pasada una accin verbal:
PA Ukx pashpan ariglta.wiyi.w soluciona de paso (APA,C15n;v)
Jall ukham inkarjta.w.pxi as encargan de paso
Q Irpnaqa.wiya.tayna haba criado entonces (AQ,C04;v)
Chura-wiy.xawa se lo voy a dar (AQ,C06;m)
A Wali sumaw achu-wiyi produci muy bueno (AA,C01;v)
Sindikatumpi irnaqa-wa.pxn trabajaron con el (AA,C03;v)
Puq tukta.w.x, duruchta.w.x termin de madurar... (AA,C02;v)
S Thuqu-w.tayna haba bailado (AS,C33b;m)
Pasa-wya.a rebasar en el camino (AS,C21;v)
Ukhamak umxata.waya.pxiri. beben de paso... (AS,C36;v)
Ukham amuyta.wya.sin... pensndolo as... (AS,C40;v)

El sufijo -waya- y sus variantes evidencian el valor atenuacin cuando


suavizan algunas acciones verbales no agradables:

Q Iwxta.wiy.ma por favor encrguele (AQ,C04;v)


A Achikta-waya-rapita por favor suplcamelo (AS,C04;v)

4.6.1.2.5. -rapi- ~ -raqa- Benefactivo, intensificador

-vrapi- (PA) (Qallapa) (Axawiri) (Surata)


Variantes -rapi -rapi -rapi -rapi
-raqa

El uso del sufijo -rapi- es bastante generalizado en todas las zonas. En


Qallapa este sufijo alterna con la forma del victimativo -raqa- Briggs
(1993), probablemente por la mutua exclusin que existe entre estos dos
sufijos.

199
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
El sufijo -rapi- y su variante -raqa- reflejan valor benefactivo para la persona
del complemento:

PA Kuyda-rapi.tanta se lo cuidas (APA,C02/06;v)


Q Apa-rapi.:taw, -raqa se lo vas a llevar (AQ,C05;v)
Sa-rapi.:taw, -raqa se lo vas a decir
A Phaya-rapi.:taw se lo vas a cocinar (AA,04;v)

De la misma manera, el sufijo -rapi- presenta el valor benefactivo para el


sujeto de la accin verbal:

PA Ixata.rapi.ta vmelo (APA,C02/07;v)


Apani.rapi.ta tremelo
Q Apa-rapi.ta, -raqi llvamelo para l (AQ,C04;v)
Mamit sawtawi.rapi.t situw tjemelo me ha (AQ,C06;m)
A Phaya-rapi.ta cocnamelo (AA,C04;v)
S Qipi-rapi.ta crgamelo (AS,C40;v)
Chhu lulinchu kunats chamuraqist, t me lo has regado? (AS,C36;v)
jumat qhicha-rapi.sta

Entre otros casos, el sufijo -rapi- puede connotar un valor intensificador


como en el ejemplo /janiw kuna.rapi.skisa/ no significa nada. El morfo
aparece junto a una raz nominal en la regin de Qallapa.

4.6.1.2.6. -ka- ~ -ja- ~ -ya- ~ -sa- Adelantador, incompletivo, continuo


-cka- (PA) (Qallapa) (Axawiri) (Surata)
Variantes -ja -ka -ka -ka
-ya -sa

El alomorfo -ka- se comparte regularmente en Qallapa y Axawiri. En P.


Awllagas se evidencia el uso recurrente del alomorfo -ja- y la presencia
espordica de la forma -ya-. En el primer caso, por la fricativizacin de
oclusiva velar /k > j/ y en el segundo caso, por la palatalizacin de /k >
y/ con caracterstica fluctuante. En Surata se observa la alternancia de las
formas -ka- ~ -sa- en el incompletivo.
El sufijo -ka- y sus variantes presentan el valor adelantativo cuando se unen
a los verbos de movimiento que expresan una accin en proceso.

200
Presentacin de Resultados

PA Sar-ja.a estar yendo (APA,C02/06;v)


Sar-ya.sa yendo (APA,C15n;v)
Q Ap-ka.a estar llevando (AQ,C04;v)
A Sar-ka.a estar yendo (AA,C02;v)
S Mist-ka.say tinkxix al estar saliendo (AS,C33b;m)

El sufijo -ka- y sus variantes cumplen funcin de incompletivo cuando la


accin verbal no est culminada completamente. En este caso, en Surata
se presenta la variante -sa- como alternante de la forma bsica -ka- ~ -sa-
con el mismo valor de incompletivo:

PA Anat mallku puriy.j.tan estamos haciendo... (APA,C15n;v)


Q Janiw paj-ka.pxataynati no haban cancelado (AQ,C05;v)
A Janirakiw sum irnaqap.ka.rakiti tampoco trabajan bien (AA,C01;v)

S Ni sintaw jan pajap.ka.taynt no haban cancelado (AS,C36;v)


Janiw kamacha.sa.sas tukjksnat acabar de ninguna... (AS,C31;m)

El sufijo -ka- que presenta la alternancia de -qa- en Surata, como


consecuencia de la glotalizacin de /k > q/, cumple funcin continuativa:
PA Phistan thuqhus.ja.a estaba bailando (APA,C15n;v)
Q Mant-ka.a estar entrando (AQ,C04;v)
S Phuruta apsun.ka.ax hay que estar sacando (AS,C33b;m)

Por otra parte, en Surata, el sufijo incompletivo -ka- se presenta


espordicamente antes del sufijo completivo -xa-, mientras que en las otras
zonas no se contempla dicha variacin:
S Lur-k.xaa terminar de hacer(AS,C30;v)
Janiw mu-k.xiti ya no quiere(AS,C33b;m)
Janiw ukham-k.xiti ya no es as(AS,C36;v)

4.6.1.2.7. -xa- ~ -qha- ~ -ja- Reflexivo, completivo


-cxa- (PA) (Qallapa) (Axawiri) (Surata)
Variantes -xa -xa -xa -xa
-ja -qha

Todas las zonas comparten el alomorfo -xa-. En Surata se retiene la forma


bsica -qha- (Cerrn Palomino, 2000) y en P. Awllagas el sufijo -xa- presenta
el alomorfo -ja-.

201
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
El sufijo -xa- y sus alomorfos -qha- ~ -ja- reflejan dos funciones semnticas
concretas: manifiestan una accin reflexiva como en los siguientes casos:

PA Wawallanaka jachs.x.i se hacen llorar (APA,C02/07;m)


Q Jiw-xa.taynawa se haba muerto (AQ,C04;v)
Sar-xa.taynawa se haba ido (AQ,C06;m)
A Ukat jut-xa.pxiwa se han venido (AA,C01;v)
Ukama... irpsun.xa.rakitu me ha sacado (AA,C02;v)
S Ukanaka uts jut-ja.raki-y se vienen... (AS,C30;v)
Janiw kunas uywasikjama.xi.ti criarse nada (AS,C33b;m)

El sufijo -xa- y sus alternantes tambin marcan el completivo, previa esta


aclaracin: en Surata ocurre un caso particular, los completivos -qha- ~ xa-
se presentan despus del incompletivo -ka-, mientras que en otras zonas el
incompletivo no aparece en esta secuencia.

PA Aksaru mistun.xa.rakshi ha salido a este (APA,C02/07;v)


Yaqha markat pasan.j.itu me ha pasado (APA,C12n;v)
Chha waant.j.i s ahora ya ha secado (APA,C15n;v)
Q Kwadirnunak iq-xa.ruyapta ...hemos entregado los... (AQ,C03;v)
Man chur-x.twa se lo he dado la deuda (AQ,C06;m)
A Chhaqtaway.xa.samakiw ...que se ha perdido (AA,C01;v)
S Janiw kamskqharakisa l ya no dice nada (AS,C20;v)
Janikimunk.qha.puniti ya no quiere producir (AS,C30;v)
Ukat chha jan munk.x.iti por eso ya no quiere (AS,C33b;m)
Jan ukaru apirik.x.iti por eso ya no lleva ah (AS,C33;v)

4.6.1.2.8. -pa- ~ -pha- ~ -pxa- ~ -pka- ~ -psa- Plural verbal

-vpa- (PA) (Qallapa) (Axawiri) (Surata)


Variantes -pa -pa -pa -pa
-pja -pha
-pxa -pxa -pxa -pxa
-pka -pka -pka -pka
-psa

Los alomorfos generalizados del plural verbal en aymara son: la forma


-pa- cuando no toma contacto con el sufijo completivo -xa- e incompletivo
-ka-; pero si existe una secuencia contigua con el completivo -xa- e

202
Presentacin de Resultados
incompletivo -ka-, entonces surgen los alomorfos -pxa- y -pka-. En P.
Awllagas el alomorfo -pja- es el resultado de la velarizacin de postvelar
/x > j/, como en /lura.pj.iristxall/ podemos hacer. En Qallapa el
alomorfo -pa- sufre la aspiracin de la oclusiva simple /p > ph/, la cual
reemplaza incluso a las formas -pxa- y -pka-. En Axawiri el alomorfo
-psa- surge por la combinacin de -pa- + -sa-, ya que el sufijo -sa- aparece
como incompletivo (Cfr.4.6.1.2.6.).

PA Maqa-px.i yasta...walicha.px.i. comen..., (APA,C15n;v)


Umaru ukatx jarsurp.p.t no? enfagamos (APA,C02/07;v)
Utjasp ukax lura.pj.iristxall si existiese, podemos hacer
Q Janiw puyri.px.irikiti no suelen poder (AQ,C03;v)
Jichha jani lurka.p.chiti no estn haciendo (AQ,C04;v)
Janiw pajka.pha.taynati no haban cancelado (AQ,C06;m)
Chachanakaki juta-ph.i noms vienen (AQ,C06;m)
A Suma saranta.pxa.raki avanzan bien (AA,C01;v)
Janirakiw sum irnaqa-pka.rakiti trabajan bien (AA,C01;v)
M rutur qalltta.px.t yuntampi ...comenzamos (AA,C01;v)
Awkinaka kutawa.ps.itna nos contaron (AA,C04;v)
S Jakuyani.px.twa, mulinuru hacemos moler (AS,C31;m)
Utjiw sa-pka.kirakiw tiyu. estn diciendo (AS,C33;v)
Quta jani pasa-p.kiti no pasan el lago (AS,C20;v)

4.6.2. Variacin en los sufijos verbales flexionales

Los sufijos verbales flexionales expresan la relacin o interaccin


entre la persona gramatical sujeto de la accin y la persona gramatical
complemento de la accin (Briggs, 1993). Las cuatro personas gramaticales
que interactan en la accin forman nueve paradigmas verbales que se
componen de pronombres personales: /naya/ yo, juma t, jupa l,
jiwasa/ nosotros/as, como en 1P, 2P, 3P y 4PP (Hardman et al, 988).
Los sufijos flexivos que actan sobre la accin del verbo se constituyen
en: flexivos personales de sujeto y objeto, flexivos de nmero, flexivos
de tiempo, flexivos de modo y los subordinadores. De los sufijos
mencionados se presentan seis casos de sufijos flexivo verbales que
registran variaciones alomrficas en las zonas de estudio. stos son: el
progresivo -ska-, el tiempo de pasado no testimonial de 3P -t-, el flexivo
de 3P de pasado no testimonial -na-, el imperativo 2>3 -m-, el condicional
-s- y el subordinador -sina-.

203
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
4.6.2.1. -ska- ~ -shka- ~ -shja- ~ -sqa- ~ -sha- Progresivo
-vska- (PA) (Qallapa) (Axawiri) (Surata)
Variantes -ska -ska -ska -ska
-shka -sqa
-shja
-sha

La forma bsica del progresivo -ska- es el resultado de la combinacin del


reflexivo -si- con el incompletivo -ka-. Sobre la base del alomorfo -ska-, que
es la ms comn de todas las zonas, en P. Awllagas existe un sinnmero
de variaciones alomrficas, como: -ska- ~ -shka- ~ -shja- ~ -ski- ~ -sha-
y -sh-. Estas variaciones ocurren por la sonorizacin de /s > sh/, de la
fricativizacin /k > j/ y la alternancia de /a ~ i/ en: -shja- ~ -shji- proceso
resultante de la AP de la vocal /i/, como en /m paqalq qawrant khari.
ski.kirikini/ va carnear unas siete llamas ms, e incluso la reduccin de
-shka- en -sh-, como en /Ikich puri-sh.tama/ o te est llegando sueo.

En Surata, el sufijo -ska- alterna con la forma -sqa-. Esta variacin puede
ser motivada por la influencia del quechua, aunque muy lejana por estas
zonas. No se descarta que la forma -sqa- sea la forma bsica, debido a que
en aymara, en su conjunto, se observa el debilitamiento de las oclusivas
/k > j/, /q > x/, /q > k/.
Con relacin al sufijo progresivo -ska- y sus alomorfos -shka- ~ -shja- ~
-sqa- ~ -sha-, puede decirse que, fundamentalmente, marcan la accin
verbal que est en proceso progresivo o incompleto, ya sea del tiempo
presente o del futuro, como tambin el proceso progresivo o incompleto
del tiempo pasado testimonial y no testimonial:
PA Ukanak qunu-ska.tn estado sentado (APA,C20r;m)
Uka utha-shka.raki est habiendo (APA,C02/08;v)
Jichhakam parla-shja.px si estn hablando (APA,C15n;v)
Qawrant khari-ski.kirikini siguen degollando (APA,C15n;v)
Nuwas.sha.pxiwa se estn peleando (APA,C20r;m)
Ikich puri-sh.tama saptxa est llegando (APA,C02/06;v)
Q Uraqimpachas mirqisi.sk.iwa envejecindose (AQ,C04;v)
Ukak muna-ska-raktan estamos queriendo... (AQ,C05;v)
A Waynitutpach supra-sk.tha estoy sufriendo (AA,C02;v)
S Punkitunak qunu-sqa.tn si ...estado sentado (AS,C36;v)
Sukawun patsa pa-sqa.spaxa... si estuviese pasando (AS,C31;m)
Jichhakam utjasi.sk.ixa ahora est viviendo (AS,C40;v)
Ukat na axsariri.ska.t hubiese tenido miedo (AS,C36;v)

204
Presentacin de Resultados
4.6.2.2. -t- ~ -taya- ~ -tay- Flexivo de tiempo de pasado no testimonial
3P
-vtay- (PA) (Qallapa) (Axawiri) (Surata)
Variantes -t.na -t.na -t.na -t.na
-tay.na -tay.na -tay.na -tay.na
-tay.wa -tay.a
-tay.a

Los alomorfos flexivos verbales -t- y -tay- del tiempo pasado no


testimonial de 3P se presentan en todas las zonas. En Pampa Awllagas el
alomorfo -tay- prescinde del marcador de tercera persona -na- o elimina
la nasal /n/. A veces acepta la presencia del sufijo afirmativo -wa- sin la
necesidad del marcador de 3P -na- como en /jutaraki.tay.wa/ (l) haba
venido tambin:
PA Willirps willirps sarxa-t.n s que se haba... (APA,C02/07;v)
Ukat ururuns utja-tay jalla haban habido (APA,C12n;v)
Ukan, ukat qamapxiri.tay haban solido (APA,C12n;v)
Itiri.tay.a haba solido (APA,C12n;v)
Utjiri.tay.a haba habido (APA,C01;v)
M qayqha uta saphi sa-tay.wa haban solido decir (APA,C01;v)
Ayllxarux jutaraki.tay.w saya haba venido saya (APA,C01;v)
Q Sarnaqa.tay.na, -t.na haba caminado (AQ,C04;v)
Irpnaqawiya.tay.n siw que haba cuidado (AQ,C05;v)
A Urijinayupini.tay.aw -t.naw siempre haba sido (AA,C01;v)
Nayra tyimpu utja-tay.a antes haba habido (AA,C02;v)
S Jall ukhamanakaw utja-t.na ...as haba habido(AS,C31;m)
Suxtachiqan asintani.tay.naw haba tenido (AS,C36;v)

4.6.2.3. -na- ~ -a- Flexivo de 3 persona de pasado no testimonial


-v/cna- (PA) (Qallapa) (Axawiri) (Surata)
Variantes -t.na -tay.na -tay.na -tay.na
-tay. -tay.a
-tay.a

El sufijo -na-, flexivo de tercera persona del pasado no testimonial -tay- es


la forma generalizada de las cuatro zonas diatpicas. En Pampa Awllagas
el alomorfo -na- puede reducirse solamente a la forma -a- e incluso
presentar simplemente un morfema cero. Es decir, el marcador del tiempo
pasado no testimonial -tay-, algunas veces no requiere del marcador de
persona -na-. En Axawiri el sufijo marcador de persona -na- del tiempo

205
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
pasado no testimonial -tay- presenta la variacin intradiatpica de -a-
probablemente por la palatalizacin de alveolar /n > /:
PA Willirps willirps sarxat.na haba ido (APA,C02/07;v)
Ukat ururuns utjatay. jalla... haban habido (APA,C12n;v)
M qayqha... satay..wa ...haban solido (APA,C01;v)
Q Ukham sarnaqatay.na, -t.na haba caminado (AQ,C04;m)
A Aka urijinayupinitay.a.w -na haba sido (AA,C02;v)
Sarat.a.ya haba ido pues (AA,C02;v)
S Jall ukhamanakaw utjat.na as haba habido (AS,C31;m)

4.6.2.4. -m- ~ -ma- Imperativo 2>3


-v/cma- (PA) (Qallapa) (Axawiri) (Surata)
Variantes -m -m -m -m
-ma
El imperativo de segunda a tercera persona 2>3 presenta los alomorfos
-m- ~ -ma-. En este caso, la forma -m- es la ms comn de las cuatro zonas.
En Qallapa se constata que el alomorfo -ma-es la ms recurrente:
PA Maqa-m come! (APA,C02/06;v)
Q Chura-m chur-ma dale! (AQ,C06;m)
A Juta-m ven! (AA,C01;v)
S Aptani.m trae! (AS,C40;v)
En el aspecto semntico, cuando ocurre la forma -m- presenta una
orden enftica y cuando se registra la forma -ma- se torna en una orden
atenuada.

4.6.2.5. -s- ~ -j- Condicional


-vs- (PA) (Qallapa) (Axawiri) (Surata)
Variantes -j -s -s -s

La forma -s- del sufijo condicional ocurre regularmente en todas de las


zonas. En P. Awllagas, el alomorfo comn -s- alterna con la forma -j-,
probablemente por la velarizacin de /s > j/:

PA Muniri.j.tha podra querer (APA,C02/06;v)


Q Jachiri.s.tha podra llorar (AQ,C06;m)
A Sariri.s.ta podra ir (AA,C02;v)
S Jutiri.s.ta podra venir (AS,C40;v)

206
Presentacin de Resultados
4.6.2.6. -sina- ~ -sana- Subordinador
-vsina- (PA) (Qallapa) (Axawiri) (Surata)
Variantes -sana -sina -sina -sina

La forma bsica del subordinador -sina- se registra en Qallapa, Axawiri


y Surata. En P. Awllagas se evidencia que el alomorfo -sina- presenta la
alternante -sana-, por la AP de la vocal /a/ sobre la vocal /i/:
PA Akan puri-san riwunyun... una vez llegado (APA,C15n;v)
Q Juta-sin.x ukhamakpin parlapxi cuando vienen,... (AQ,C03;v)
A Ukat apaqaw.sin uka jaqi... una vez robado,... (AA,C01;v)
S Patrunax may umantasi.sina.w una vez embriagado, (AS,C36;v)
qurumxatayna

4.6.3. Sntesis de las variaciones en los sufijos verbales

Los treinta y cuatro casos de variacin morfolgica de los sufijos verbales


se clasifican en: sufijos verbales derivacionales de clase 1 (veinte casos), de
clase 2 (ocho casos) y sufijos verbales flexionales (seis casos) que presentan
sufijos de ocurrencia comn, sufijos similares en dos o ms zonas diatpicas
y sufijos caractersticos de cada zona diatpica. Algunos sufijos tambin
constatan la ocurrencia de varios valores semnticos como se especifica a
continuacin:
a) Los sufijos VERBALES derivacionales de clase 1 que tienen ocurrencia
comn en las cuatro zonas diatpicas son: el causativo -cha-, divisor
-ja-, direccional/eductivo/completivo -su-, distributivo/accin en
serie -ra-, aglutinativo/disgregativo -thapi-, revertor/cobertivo -kipa-,
dejativo/cesador de accin/distributivo/partitivo -nuqa-, descentivo
-qa-, adv. colocativo -xata-, adv. atravezativo -kata-, accin difusa
-naqa-, inductivo/incoativo/inceptivo -nta-, accin incoativa -xaru-, las
formas del compasivo/mofador/prolongativo/distanciador -paya- ~
-p-, multiplicador/distanciador -rpaya- ~ -rp-, posibilidad -chi- y el
enfatizador -ja-.
Son sufijos similares: en PA, Q y A, el alomorfo del alejativo/distanciador/
deterioro -muchu- y regresivo -kipsta-; en Q, A y S, el alejativo/
distanciador/deterioro -muku-; en PA y S, el alejativo/distanciador/
deterioro nuku; en Q y A, el oscilativo -nki- y en A y S el incoativo
-xara-.

207
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
Los sufijos verbales derivacionales de clase 1 que caracterizan a cada zona
diatpica son: en PA, la forma del verbal causativo-sha-, el direccional/
eductivo/completivo -sa-, el dejativo/cesador de accin/distributivo/
partitivo -naqa-, el adv. colocativo -jata-, el adv. atravezativo -jata-, el
inductivo/incoativo/inceptivo -nda-, el alejativo/distanciador/deterioro
-muchi- ~ -macha-, el compasivo -qa-, el multiplicador/distanciador
-rmaya- y el sufijo de posibilidad -ich- ~ -shi- ~ -i-; en Q, el mofador
-yati-; en A, el incoativo -jaru-; en S, el causativo -chi-, el divisor -xa-,
el distributivo/accin en serie -ri-, el alglutinativo/disgregativo -tapi-, el
descentivo -qi-, accin difusa -nuqa-, el alejativo/distanciador/deterioro
-nuku- ~ naku- ~ uqu- ~ -nuchu-, el oscilativo -li- y el enfatizador -xa-.
b) Los sufijos VERBALES derivacionales de clase 2 que tienen ocurrencia
comn en las cuatro zonas diatpicas son: el recproco/reflexivo/
enfatizador -si-, el causativo/enfatizador -ya-, el benefactivo/
intensificador -rapi-, el reflexivo/completivo -xa- y las formas del plural
verbal -pa- ~ -pxa- ~ -pka-.
Son sufijos similares: en PA, Q y A, el distanciador/enfatizador/de paso
-w-; en PA, A y S, el distanciador/enfatizador /de paso/atenuador
-waya- ~ -w; en Q, A y S, el adelantador/incompletivo/continuo -ka-;
en PA y A, el distanciador/enfatizador/de paso -wiyi- y en A y S, las
formas del distanciador/enfatizador/de paso -wa- ~ -wi-.
Los sufijos verbales derivacionales de clase 2 que caracterizan a cada zona
diatpica son: en PA, el recproco/reflexivo/enfatizador -sa- ~ -sha-, el
translocativo/sislocativo -na-, el distanciador/enfatizador/de paso -yi-, el
adelantador/incompletivo/continuo -ja- ~ -ya-, el reflexivo/completivo
-ja- y el plural verbal -pja-; en Q, el distanciador/enfatizador/de paso
-wiya-, el benefactivo/intensificador -raqa- y el plural verbal -pha-; en
A, el plural verbal -psa-; en S, el translocativo/sislocativo -i-, el
distanciador/enfatizador/de paso -wya-, el adelantador/incompletivo/
continuo -ki- ~ -sa- y el reflexivo/completivo -qha-.
c) Los sufijos VERBALES flexionales que tienen ocurrencia comn en las
cuatro zonas diatpicas son: el progresivo -ska-, el flexivo de tiempo de
pasado no testimonial de 3P -t-, el flexivo de 3P de pasado no testimonial
-na- y el imperativo -m-. Son sufijos similares: en Q, A y S, el condicional
-s- y el subordinador -sina-.

208
Presentacin de Resultados
Los sufijos verbales flexionales que caracterizan a cada zona diatpica
son: en PA, las formas del progresivo -shka- ~ -shja- ~ -sha- ~ -sh-, el
flexivo de tiempo de pasado no testimonial de 3P --, el condicional -j- y
subordinador -sana-; en Q, el imperativo -ma-; en A, el sufijo flexivo
de 3P de pasado no testimonial -a- y en S, el progresivo -sqa-.
d) Los morfos de los sufijos VERBALES derivacionales que registran varios
valores semnticos son: el sufijo -ja- ~ -xa- como divisor/enfatizador, el
sufijo -xa- como reflexivo/completivo, el sufijo -su- como direccional/
eductivo/completivo, el sufijo -ya- como causativo/enfatizador, el sufijo
-si- como recproco/reflexivo/enfatizador/, el sufijo -thapi- ~ -tapi-
como aglutinativo/disgregativo, las alternantes -nuqa- ~ -naqa- como
dejativo/cesador de accin/distributivo/partitivo, las alternantes -nta- ~
-nda- como inductivo/incoativo/inceptivo, las formas -muku- ~ -nuku-,
etc., como alejativo/distanciador/deterioro, las alternantes -paya- ~ -p-,
etc., como compasivo/mofador/prolongativo/distanciador, las formas
-rpaya- ~ -rp- como multiplicador/distanciador, las alternantes -ni- ~
-i- ~ -na- como translocativo/sislocativo y los sufijos -waya- ~ -w-, etc.,
como distanciador/enfatizador/de paso/atenuador.

4.7. Variacin morfolgica de los sufijos independientes

Se considera sufijos independientes a los morfemas que tienen libre opcin


de adherirse tanto a races nominales como verbales. Entre los sufijos de
este tipo, que registran variaciones diatpicas, se constatan cuatro casos.
Los sufijos bsicos son: -ki-, puni- ra-, raki-.

4.7.1. -ki- ~ -ji- ~ -lla- ~ -a- Limitativo


-v/cki- (PA) (Qallapa) (Axawiri) (Surata)
Variantes -ki -ki -ki -ki
-ji -:
-lla -chi
-a

El sufijo limitativo -ki- es el morfo bsico y bastante regular en todas


las zonas. No obstante, las variaciones intradiatpicas de ki- ~ -ji- con
fricativizacin de oclusiva /k > j/ y las alternantes -lla- ~ -a- se registran
solamente en P. Awllagas; en Surata el sufijo limitativo -ki- alterna
espordicamente con el alargamiento compensatorio -:- y la forma -chi-.

209
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
El sufijo -ki- su alomorfo -ji- y sus alternantes -lla-64 ~ -a- ~ -:- ~ -chi-
tienen valor semntico limitativo. Puede traducirse como noms o tan
slo. Al mismo tiempo pueden expresar otras funciones semnticas,
como la intensificacin y la atenuacin (Miranda, 2002). A continuacin se
contextualizan algunos ejemplos:

PA Uka sika wawanaka.ji ...nios noms (APA,C02/07;v)


...sat.ji ampi dice noms no? (APA,C01;v)
Akalla.ll.panill (ak-ita-k-puni-y) estito noms... (APA,C20r;m)
Jani-a.pani sarnaqaa utjarakiti tan slo que (APA,C12n;v)
Q Manqapxa.ki.rakicha comen noms (AQ,C02;v)
Utja.ki.rakitnawa haba habido noms (AQ,C05;v)
A Ukax m tuxpi-ki.rakiw... desorden noms... (AA,C01;v)
Siwrax m kasta-ki.rakiw una clase noms (AA,C02;v)
S Quri-ki.puniy oro noms es (AS,C30;v)
Juyrampi.ki.puni-:ni noms siempre (AS,C30;v)
Jani-ch.jaw utj-ki.ti no hay noms (AS,C36;v)
Ni tuqinta munapxiri-:-tuti reir noms (AS,C36;v)

4.7.2. -puni- ~ -pini- ~ -pani- ~ -lla- Enfatizador

-v/cpuni- (PA) (Qallapa) (Axawiri) (Surata)


Variantes -puni -puni -puni -puni
-pini -pini -pini -pini
-pani
-lla

Los alomorfos enfatizadores -puni- ~ -pini- son formas regulares de las


cuatro zonas diatpicas. No obstante difieren en el nivel de uso. En Axawiri
y Surata existe mayor preferencia de la forma -puni-. En Qallapa la forma
ms usada es -pini-. En P. Awllagas la forma ms preferida es -pani- y las
menos usadas son -puni- y -pini-. Es ms, en esta ltima zona la forma
-pani- alterna con el sufijo -lla- tambin con funcin enfatizadora.
Cuando el sufijo -puni- y sus variantes reflejan el valor semntico
enfatizador, muestra que la peculiaridad del componente sintctico es
evidente y en otros casos identifican especficamente al ejecutor de la
accin verbal. En castellano puede traducirse como siempre, seguramente,
realmente, totalmente, definitivamente, claramente, ms, etc.:
64
El sufijo -lla- alterna con varios tipos de sufijos: (Cfr.4.5.1.3., 4.5.1.4., 4.5.1.5.)

210
Presentacin de Resultados

PA Chaska piqi-pani.x sarnaqi desnudo siempre (APA,C30;v)


Warmimpi.pani wawaqalls wattana siempre cuidamos... (APA,C01;v)
Qal juykhuttata.pini totalmente ciego (APA,C02/07;m)
Aka Tunupat parlapxa.puni.w ...hablan siempre (APA,C02/07;v)
Qawra.lla.lla. kharipxi llama siempre (APA,C15n;v)
Q Jacha-pini definitivamente es (AQ,C03;v)
Karapatu utha-puni.rakitnawa habido siempre(AQ,C04;v)
A Aka urijinayu.pini.tayaw originario siempre (AA,C02;v)
Janqu juphrix jani-puni definitivamente no (AA,C02;v)
S Quriki.puni.y noms siempre (AS,C30;v)
Asiru sataki.pini.y vbora noms siempre (AS,C40;v)

El sufuji -puni y sus variantes tambin cumplen la funcin de adverbial


de modo -mente- como en el siguiente caso:
Q Chiqa-pini, qulqiw munasi ciertamente, se requiere (AQ,C06;m)

4.7.3. -ra- ~ -a- Retardativo


-vra- (PA) (Qallapa) (Axawiri) (Surata)
Variantes -a -ra -ra -ra

El sufijo retardativo -ra- se presenta sin variacin alomrfica en Qallapa,


Axawiri y Surata. Empero, en PA, este sufijo es reemplazado por la
forma -a- con el mismo valor semntico.
En este caso, el sufijo independiente retardativo -ra- y su alternante -a-
expresan que la accin del verbo est en proceso de retardamiento. Se
ubican antes de los sufijos independientes -raki-, -puni- y sus variantes.
Se diferencian del sufijo derivativo verbal distributivo -ra- (Cfr.4.6.1.1.4).
Puede interpretarse como todava, an no, despacio:
PA Jani-a.pi sarjitix todava no ha ido (APA,C15n;v)
Q Jani-ra.w purkiti an no ha llegado (AQ,C05;v)
A Jani-ra.puni todava no siempre (AA,C02;v)
S Jani-ra.w kumpaiya utjknti todava no haba la (AS,C36;v)

4.7.4. -raki- ~ -riki- ~ -raji- ~ -riji- Agregador


-vraki- (PA) (Qallapa) (Axawiri) (Surata)
Variantes -raki -raki -raki -raki
-raji -riki -riki
-riki
-riji
211
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
El sufijo ms regular de todas las zonas diatpicas es la forma -raki-. A
partir de ah, en P. Awllagas se advierte la alternancia de los alomorfos
-raji- ~ -riki- ~ -riji- como resultado de la fricativizacin de /k > j/ y la
asimilacin voclica de /i/. En Axawiri y Surata, al margen del alomorfo
-raki-, tambin se evidencia la alternante -riki- por la AR operada
especialmente por la vocal del sufijo limitativo -ki- o en su lugar por el
agentivo -ri-.
Los alomorfos de este sufijo muestran un sinnmero de matices semnticos.
Se comportan como agregador de algo a la accin verbal:

PA Apnxa.raji.tuwa ha triado tambin (APA,C02/07;m)


Maqxatkiki.riji.ni tambin estar (APA,C15n;v)
Q Yanaptiri juta-raki.x tambin viene a ayudar (AQ,C02;v)
Jupa-rak.kiw apani l tambin va llevar (AQ,C04;v)
A Turunakar chamanchta.raki tambin alimenta a (AA,C01;v)
Utjaki.riki.tayawa noms tambin (AA,C02;v)
S Laqu-raki.kipi manta-raki.x entra tambin (AS,C36;v)

Tambin muestran una valoracin lamentadora o una atenuacin pragmtica


(Miranda, 2002) frente a la accin verbal:
PA Tatitu jasutxa.raki le ha castigado (APA,C02/07;m)
Q Apm sa-raki.kchitani me va decir... (AQ,C05;v)
A Ukham-rak piq lurasi.raki.tayna se haba lastimado... (AA,C03;v)
S Janiw sarnaqiri.rak.kkiti tampoco sabe caminar (AS,C36;v)

Otra de las funciones semnticas que cumple el sufijo -raki- y sus amorfos
consiste en expresar una accin de advertencia cuando siguen a races
nominales:

PA Jupa-rak iisirijtam cuidado que l te (APA,C01;v)


Q Waka-rak waxraspha cuidado que el toro (AQ,C06;m)
A Lupimpi.rak lupintsisma cuidado que te hagas (AA,C04;v)
S Qullumi-riki.sma cuidado que te (AS,C36;v)

En este caso, el sufijo -raki- y sus alomorfos expresan un valor semntico


opositor hacia la accin que se quiere realizar:

PA Jani-raj.jiw sarayjti tampoco voy a (APA,C01;v)


Q Ukast kuna-raki eso qu es pues (AQ,C01;v)

212
Presentacin de Resultados

A Qarax purxa.rak.kitayaw haba vuelto a (AA,C02;v)


S Ukataq.rak.s parlayxistax tanto me hace hablar (AS,C36;v)

Al margen de las funciones arriba mencionadas, el sufijo -raki- y sus


alomorfos tambin manifiestan un valor semntico provocativo o de
desafo. Ocurre generalmente con los interrogativos:

PA Kun-raj thaqhaptasti. qu buscan pues? (APA,C01;v)


Q Jupaki.raki.t yatichiristi l noms tambin? (AQ,C04;v)
A Ukhama-raki.ti as tambin es? (AA,C01;v)
S Nayax aymara-rak, jumax yo aymara, t aymara tambin? (AS,C36;v)
aymara-raki.ti

La otra funcin semntica que registra el sufijo -raki- y sus alomorfos


consiste en mostrar un significado de obligatoriedad:

PA Paqalq qawrant khariskiki.riki.ni va a carnear ms (APA,C15n;v)


Kurjiduran kamachpska.raki.w obligacin del... (APA,C15n;v)
Q Jilaqatax taqikun uja-raki.ri cuidar de todo (AQ,C04;v)
A Isklawux taqikun lurapa.raki.:chi la obligacin... (AA,C02;v)
S Wirnisax wasa misar saraa.raki.ki nuevamente hay que... (AS,C36;v)

4.7.5. Sntesis de las variaciones en los sufijos independientes

Los cuatro casos de variacin morfolgica de los sufijos independientes:


limitativo -ki- ~ -ji- ~ -lla- ~ -a-, enftico -puni- ~ -pini- ~ -pani- ~ -lla-,
retardativo -ra- ~ -a- y agregador -raki- ~ -riki- ~ -raji- ~ -riji- presentan
sufijos de ocurrencia comn, sufijos similares en dos o ms zonas y sufijos
caractersticos de cada zona diatpica. Algunos sufijos presentan mltiples
matices semnticos, como se especifican a continuacin:
a) Los morfos de los sufijos independientes comunes a las cuatro zonas
diatpicas son: el limitativo -ki-, las formas del enfatizador -puni- ~ -pini-
y el agregador -raki-.
Son sufijos similares: en Q, A y S el retardativo -ra- y en PA, A y S el
agregador -riki-.

213
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
Los sufijos caractersticos de cada zona diatpica son: en PA, las formas
y alternantes del limitativo -lla- ~ -a-, el enfatizador -pani- ~ -lla- y el
agregador -raji- ~ -riji- y en S, el limitativo -chi-.

b) El sufijo independiente que registra varios valores semnticos


corresponde al morfo -raki-, como lamentador/advertencia/opositor/
provocativo/obligatoriedad.

4.8. Variacin morfolgica de los sufijos oracionales

Los sufijos oracionales se sitan en posicin final de las oraciones o


unidades sintcticas y despus de los sufijos independientes. A este tipo
de sufijos, Briggs (1993) los denomina como sufijos sintcticos finales.
Los sufijos oracionales que registran alguna variacin diatpica en
los contextos de estudio son cuatro: el tpico atenuador -xa-, el tpico
resumidor -ka-, el afirmativo -wa y el enftico -ya-.
4.8.1. -xa- ~ -:- ~ -ja- Tpico atenuador
-v/cxa- (PA) (Qallapa) (Axawiri) (Surata)
Variantes -xa -xa -xa -xa
-ja
-: -: -:

El sufijo oracional -xa- es de uso regular en todas las zonas diatpicas.


El alargamiento compensatorio -:- se presenta en P. Awllagas, Qallapa y
Surata. El alomorfo -ja- se constata solamente en P. Awllagas, producto de
la velarizacin de /x > j/.
Como este sufijo se sita al final de la oracin, en la mayora de los casos
puede unirse a nombres, verbos y partculas. Tiene la funcin semntica
de topicalizar, atenuar o suavizar y expresar el afirmativo:

PA Uka-x puntallanixa se tiene punta (APA,C02/07;v)


Ukat acharpayxapt.xa por eso lo hemos (APA,C02/07;v)
Jumas yatishjasmaw sumpach.ja hasta t puedes (APA,C15n;v)
Q Llampukiw purir siw qarpa-xa suele llover (AQ,C04;v)
Tulqa-ja.: siwr yawiski est segando (AQ,C06;m)
A Satasipxarakst.xa.y siwara sembramos tambin (AA,C01;v)
Ukat jupa-x janikiw achkiti no produce mucho (AA,C02;v)

214
Presentacin de Resultados

S Ukhamaw uka-: jichha-x as es eso (AS,C33b;m)


Jupanaka.xa.y lurasipchi.xa estn haciendo pues (AS,C36;v)

4.8.2. -ka- ~ -:ka- Tpico resumidor


Q Wali likiw uywanakapa.:ka los suyos son muy (AQ,C04;v)
Tulsik muni, janiw manqa-:ka no quiere la comida, (AQ,C05;v)

El sufijo resumidor -:ka- y el alomorfo -ka- se registran en Qallapa, ambos


tienen el valor funcional de resumir todo el contenido de la frase u
oracin. El sufijo resumidor -ka- se diferencia del sufijo -ka- y su alomorfo
-:ka-, ambos alternantes del nominal selectivo -:ri- ~ -:ru- ~ -yri- ~ -nri-
(Cfr.4.5.2.1.5.3.).

4.8.3. -wa- ~ -xa- Afirmativo

-vwa- (PA) (Qallapa) (Axawiri) (Surata)


Variantes -wa -wa -wa -wa
-xa -xa
La forma -wa- es el sufijo generalizado de todas las zonas.

En PA y Surata, la forma -xa- alterna con el afirmativo absoluto -wa-.


En este caso, el alomorfo -xa- que alterna con el sufijo -wa- parece tener
mucha relacin con el atenuador o marcador de tpico -xa-. Estos dos
sufijos se excluyen mutuamente en muchos casos. El sufijo -wa- cumple
la funcin de verbo copulativo, como en /jupax jacha.wa/ l o ella es
grande, en otros casos tambin puede expresar tener, haber, etc.
El afirmativo absoluto -wa- expresa la veracidad del hecho que refiere el
hablante, pudiendo adherirse a secuencias nominales y verbales:

PA Ukax puntallani.xa se tiene punta (APA,C02/07;v)


Jaqixa sapxi.xa la gente dice
Jani ukax markjataynat si-w dice que ya no (APA,C15n;v)
Q Utji.wa hay (AQ,C01;v)
Thuqhupxiri.wa suelen bailar (AQ,C04;v)
A Tatajax suma jaqi-w nayatakix ... es buena persona (AA,C01;v)
Ukampi.w utachapxt niyas con eso sya (AA,C02;v)
S Lakat alkulamp warantapx ...tu da es diciendo,...as es (AS,C36;v)
uruma-w sas ukhama-wa

215
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
4.8.4. -ya- ~ -lla- Enfatizador, cortesa, vocativo, atenuador, afectivo
-vya- (PA) (Qallapa) (Axawiri) (Surata)
Variantes -lla -ya -ya -ya
-lla

El alomorfo -lla-65 es propio del aymara del Sur. Como se trata de la


regin de P. Awllagas, este sufijo adquiere las mismas caractersticas que
el sufijo -ya- que se registra en Qallapa, Axawiri y Surata. Aunque en
Qallapa, por la cercana de las poblaciones de Oruro, tambin se utiliza
espordicamente el sufijo -lla-.
El sufijo -ya- y su alternante -lla- presentan cuatro valores semnticos
especficos. El primero est referido al registro de la funcin enfatizadora
sobre lo que se dice o se hace:

PA Jupapani.lla l siempre es pues (AA,C02/07;m)


Q Qipi-ya carga pues (AQ,C04;v)
Sati-ya siembra pues (AQ,C05;v)
A Sari-ya ha ido pues (AA,C03;v)
Irpi-ya ha levado pues (AA,C04;v)
S Ukhama-ya as es pues (AS,C36;v)

Cuando el sufijo -ya- y su alternante -lla- cumplen las funciones de atenuador


y cortesa, generalmente expresan una actitud cordial en el discurso.
Suavizan el imperativo convirtindolo en una accin de cortesa:

PA Taqhishja jiwi-ll uka anu sufriendo pues (APA,C02/07;v)


Jutama.ll ven pues (APA,C02/08;v)
Q Jupakipini.y sarani l noms ir pues (AQ,C05;v)
Sarma.y anda pues (AQ,C06;m)
A Thuqtani.y kullak satayna.y ...bailaremos pues... (AA,C03;v)
S Panini.y saran siri.y vamos entre dos pues (AS,C36;v)
Apam sama.y dilo que lleve pues (AS,C40;v)

Tambin puede mostrar el valor vocativo, cuando suaviza la interaccin


entre las personas:

65
La forma -lla-, al margen de mostrar los valores de sufijo oracional, tambin puede presentarse
como nominal, (Cfr. 4.5.1.3.).

216
Presentacin de Resultados

PA Karax kuna faltastanxa.lla, kuna ...nos hemos equivocado pues, a la madre


uka...phaxsi mamaru.ll. luna pues! (APA,C02/07;v)
Qulqinakaru.ll ukham faltastan. nos hemos equivocado ante... pues
Q Janiki.y janiw samti no me digas (por favor) que no (AQ,C05;m)
A J-y ukhampi as es pues (AA,C02;v)

En ltima instancia, el sufijo -ya- registra el valor afectivo cuando se


presenta en la interaccin familiar y los saludos, como en wintiya tata.
y, mama.y! seor, seora buen da!, /tatay-itu, mamay-ita/ papito,
mamita, especialmente en Surata. En las otras zonas, no se observan casos
similares. Probablemente haya desaparecido por el proceso diacrnico:

PA Tata, mama seor, seora (APA,C02/06;v)


Q Tata, mama seor, seora (AQ,C01;v)
A Tata, mama seor, seora (AA,C01;v)
S Tata-y, Mama-y sasa seor, seora diciendo se saludan
arunttasipxix (AQ,C40;v)

4.8.5. -pi- ~ -pu- Reafirmativo


-vpi- (PA) (Qallapa) (Axawiri) (Surata)
Variantes -pi -pi -pi -pi
-pu

El alomorfo reafirmativo -pi- es la forma generalizada de todas las zonas.


La forma -pu- corresponde solamente a Pampa Awllagas.
En sufijo oracional -pi- y su alomorfo -pu- tienen la funcin de reafirmar
la veracidad de la expresin anterior. Pueden traducirse como as siempre
es:

PA Sapxaki.pu as siempre (APA,C02/07;m)


Janiw ukhamkit satamaki.pu ...se dice que no es as pues
Kuywaki.pi siempre es (APA,C15n;v)
Q Uka chiqapini.pi yatirski verdad siempre (AQ,C04;v)
A Uka jampatux arumanakaki.pi ese sapo haba sabido caminar de
sarnaqiritapax noche siempre (AA,C02;v)
S Ukat chikatampi.pi mantapxtx as siempre (APA,C36;v)
Nax ukak ujta ukax ukhama-pi , eso as es pues

217
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
4.8.6. -cha- ~ -sha- ~ -lla- Interrogativo
-vcha- (PA) (Qallapa) (Axawiri) (Surata)
Variantes -sha -cha -cha -cha
-lla

La variacin de -cha- ~ -sha- en Pampa Awllagas ocurre por la sonorizacin


de la africada /ch > sh/. A su vez, la forma -sha- alterna con el sufijo -
lla-, en este caso con valor semntico interrogativo. En Qallapa, Axawiri y
Surata, se registra solamente la forma bsica -cha-.
El sufijo -cha-, su alomorfo -sha- y la alternante -lla-, al margen del valor
verbalizador (Cfr.4.5.2.3.3) y causativo (Cfr.4.6.1.1.1.) (en este caso, como
sufijo oracional) presenta la funcin interrogativa de duda o vacilacin.
Puede traducirse como o:
PA Chha... apnaqa munashjta.sha o quieres llevar (APA,C02/07;m)
No s, kamsaa.lla... o cmo se (APA,C02/06;v)
kamsatxi.ll ukakiw utj siw
Q Ukham manqapta.cha o han comido as (AQ,C06;m)
A Waa mara-cha ...o es ao de (AA,C02;v)
Ukax jallu marni.cha o va ser ao (AA,C03;v)
S Ukaki.cha puwrixa o se noms (APA,C36;v)
Kimsa phaxsiti, pusi phaxsi.cha son tres o (APA,C40;v)

4.8.7. Sntesis de las variaciones en los sufijos oracionales


Los seis casos de variacin morfolgica de los sufijos oracionales: tpico,
atenuador -xa- ~ -:- ~ -ja-, tpico, resumidor -ka- ~ -:ka-, afirmativo -
wa- ~ -xa-, enfatizador, vocativo, cortesa, atenuador, afectivo -ya- ~ -lla-
, reafirmativo -pi- ~ -pu- e interrogativo -cha- ~ sha- ~ -lla-, constatan
sufijos de ocurrencia comn, sufijos similares en dos o ms zonas y sufijos
caractersticos de cada zona diatpica. Algunos de estos sufijos evidencian
ciertas variaciones en sus valores semnticos.
a) Los sufijos oracionales comunes en las cuatro zonas diatpicas son: el
tpico atenuador -xa-, el afirmativo -wa- y el reafirmativo -pi-.
Los sufijos similares en algunas zonas diatpicas son: en PA, A, S, el tpico
atenuador -:-; en Q, A y S, el enfatizador/cortesa/vocativo/atenuador/
afectivo -ya- y el interrogativo -cha-; en PA y Q, el enfatizador/cortesa,
etc., -lla- y en PA y A el afirmativo -xa-.

218
Presentacin de Resultados
Los sufijos caractersticos de algunas zonas diatpicas son: en PA, el
tpico/atenuador -ja-, el reafirmativo -pu- y el interrogativo -sha- junto
a su alternante -lla- y en Q, los alomorfos del tpico resumidor -ka- ~
-:ka-.
b) El sufijo oracional, que registra valores semnticos mltiples, corresponde
a la alternacia de -ya- ~ -lla- como enfatizador/cortesa/vocativo/
atenuador/afectivo/interrogativo.

219
220
CAPTULO V

DELINEAMIENTO DIATPICO, CONCLUSIONES Y


SUGERENCIAS

En los captulos precedentes se examin la variacin dialectal del aymara


de Pupu, Pakajaqi y Larikaja. El anlisis comprende el nivel fonolgico y
morfolgico. A continuacin, se presentan los resultados ms importantes
con los que se concluye la investigacin.

5.1. Delineamiento diatpico

5.1.1. Variacin voclica

La inestabilidad de las variaciones voclicas simples y compuestas


es consecuencia de los procesos de asimilacin y disimilacin. stos
distinguen que: en PA y S la vocal /i/ es ms variable que la vocal /a/;
en PA la vocal /a/ es ms variable que la vocal /u/ y en S y la vocal
/u/ es ms variable que la vocal /a/; en PA y S la vocal /i/ es ms
variable que la vocal /u/ y en Q y A se conservan las vocales bsicas.

5.1.2. Variacin consonntica

Las variaciones consonnticas, como consecuencia de la influencia


del castellano, el proceso diacrnico y sincrnico, condicionamientos
subyacentes y otros, generan tendencias consonnticas, fluctuaciones
bidireccionales y fluctuaciones espordicas. Las caractersticas principales
en cada zona diatpica son:
En PA se registran: la velarizacin de alveolares, la fricativizacin de
oclusiva /k > j/, la deslateralizacin de laterales y la deslabializacin de
labiales; en PA y Q se presenta la despalatalizacin de /ll > l/; en PA, Q
y A se manifiesta: la desnasalizacin de /m > w/; en PA y S se constata la
sonorizacin de oclusivas, de africadas /ch >[sh], /chh > [sh], de fricativas

221
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
/s > [sh], /j > /g/ y de semiconsonante /w > b/; en S se registran la
velarizacin de postvelares simples y glotalizadas /q > k/; /q > k/ como
en /jiqi > jiwki/ humo y la fricativizacin de africadas /ch > s/ y /chh
> s/; en A y S se constatan la simplificacin de oclusivas aspiradas, de
glotalizadas, la simplificacin de las africadas y la desalveolarizacin de /n
> m/ y /r > w/ como en /ajuntaa > axumtaa/ poner guirnalda.
La aspiracin de oclusivas simples /p > ph/, /t > th/, /k > kh/, /q > qh/,
de oclusivas glotalizadas /p > ph/, /k > kh/ y /q > qh/ y la glotalizacin
de oclusivas simples /t > t/, /k > k/ y /q > q/ fenmenos opuestos a
la tendencia de simplificacin, se presentan en Pampa Awllagas, al
igual que la desvelarizacin de velares /j > w/, fenmeno opuesto a la
velarizacin de /s > j/ y /n > j/. En Surata se evidencia la desvelarizacin de
/j > x/ un fenmeno opuesto a la velarizacin de /q > k/ que refuerza el
debilitamiento de /q > x/.

5.1.3. Variacin en los procesos fonolgicos

Los procesos fonolgicos de adicin y eliminacin causan los siguientes


efectos: A mayor adicin de fonemas voclicos y consonnticos en Surata,
menor eliminacin fonmica. A mayor eliminacin de fonemas en P.
Awllagas, menor adicin de elementos nuevos. En Qallapa y Axawiri
existe mayor retencin de los fonemas bsicos.
En P. Awllagas, la monoptongacin, reduccin de secuencias fonolgicas y el
alargamiento compensatorio se relacionan con los procesos de eliminacin
como la afresis, sincopa y elisin. En Surata, las prtesis, epntesis y eptesis
coinciden con la mayor retencin de fonemas. Las zonas de Pakajaqi
se tornan en las variedades diatpicas ms inteligibles que comparten
similitudes relativas con las variedades de los extremos.

5.1.4. Variacin morfolgica

La variacin morfolgica de los sufijos nominales, verbales, independientes


y oracionales generalmente es atribuible a la inestabilidad de las vocales
en combinacin con la mayor inestabilidad de algunas consonantes. A esto
se aaden los distintos valores semnticos que presentan algunos sufijos.

222
Delineamiento Diatpico, Conclusiones y Sugerencias
5.1.4.1. Sufijos nominales

- Los sufijos nominales de distribucin restringida que caracterizan a cada


zona son: en PA, el sufijo de adultez femenina -mma- ~ -mla-, adultez
masculina -tta- ~ -tla- ~ -ta- ~ --, el afectivo/de admiracin/peyorativo/
diminutivo -lla-, el peyorativo -ri-, el sufijo de duda -chhapi -, el causativo
-rayku-, el adv. posicional -rina- y el adv. de lugar -rma-; en Q, el sufijo
afectivo -lu-, el afectivo/peyorativo -chi-, de duda -piri-, el adv. de lugar
-ma- el adv de diversidad -ymana-, el adv de pronto -thalta- y el adv.
solamente -m-; en A, el peyorativo -nchu-, el afectivo/peyorativo -itu-,
el sufijo de reciprocidad/exclusividad -pura-, el adv. posicional -qita- y el
adv. solamente -maya- y en S, el sufijo afectivo -su-, de cantidad -xa- y
el adv. de diversidad -kasta-.
- Los sufijos nominales de distribucin no restringida de clase 1 que caracterizan
a cada zona son: en PA, la forma del adv. de lugar -jati-, el adv. de lugar
aproximado -nja-, el adv. de cercana y lejana -:-, el adv. direccional -tuqhi,
los alomorfos de 1PP. -a- ~ -nha-, el pluralizador -nakha- y el sufijo de
posibilidad -:ru-; en Q, el adv. de lugar -khati-, el alomorfo de 1PP -:- y
el sufijo de posibilidad -:ka-; en A, El adv. indicativo -chaqi-, el adv. de
lugar -:wiri- y el pluralizador -nuka- y en S, el adv. de lugar aproximado
-wxa-, el adv. de lugar -xa-, el pluralizador -naki-, el infinitivizador/
nominalizador -na-, los sufijos de posibilidad -nri- ~ -yri- y el adv. de
lugar y modo -:mi-.
- Los sufijos nominales de distribucin no restringida de clase 2 que caracterizan
a cada zona diatpica son: en PA, el conjuntor/compaia -nti- ~ -ndi-,
el adv. direccional -ra-, el benefactivo/destinativo -taji- y comparativo
-ma- ~ -mja-; en Q, el adv. reiterativo -kuti-;
en A, el adv. reiterativo -ratu-, y los comparativos -jamu- ~ -a?ma-;
en S, el adv. direccional -ri-, el aumentativo -mana- y el comparativo
-jami-.
- Los sufijos de distribucin no restringida de clase 3 que caracterizan a cada
zona son: en PA, el verbalizador defectivo -ja- y el verbalizador/de
simetra -sha-. Y en S, el verbalizador/de simetra -chi-.

5.1.4.2. Sufijos verbales

- Los sufijos verbales derivacionales de clase 1, que caracterizan a cada zona


diatpica son: en PA, la forma del verbal causativo -sha-, el direccional/
eductivo/completivo -sa-, el dejativo/cesador de accin/distributivo/

223
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
partitivo -naqa-, el adv. colocativo -jata-, el adv. atravesativo -jata-, el
inductivo/incoativo/inceptivo -nda-, el alejativo/distanciador/deterioro
-muchi- ~ -macha-, el compasivo -qa-, el multiplicador/distanciador
-rmaya- y las ariantes del sufijo de posibilidad -ich- ~ -shi- ~ -i-; en
Q, el mofador -yati-; en A, el incoativo -jaru-. Y en S, el causativo
-chi-, el divisor -xa-, el distributivo/accin en serie -ri-, el aglutinativo/
disgregativo -tapi-, el durativo -qi-, accin difusa -nuqa-, el alejativo/
distanciador/deterioro -nuku- ~ naku- ~ uqu- ~ -nuchu-, el oscilativo
-li- y el enfatizador -xa-.
- Los sufijos verbales derivacionales de clase 2 que caracterizan a cada zona
diatpica son: en PA, el recproco/reflexivo/enfatizador -sa- ~ -sha-, el
translocativo/sislocativo -na-, el distanciador/enfatizador/de paso -yi-, el
adelantador/incompletivo/continuo -ja- ~ -ya-, el reflexivo/completivo
-ja- y el plural verbal -pja-; en Q, el distanciador/enfatizador/de paso
-wiya-, el benefactivo/intensificador -raqa- y el plural verbal -pha-; en
A, el plural verbal -psa- y en S, el translocativo/sislocativo -i-, el
distanciador/enfatizador/de paso -wya-, el adelantador/incompletivo/
continuo -ki- ~ -sa- y el reflexivo/completivo -qha-.
- Los sufijos verbales flexionales que caracterizan a cada zona diatpica
son: en PA, las formas del progresivo -shka- ~ -shja- ~ -sha- ~ -sh-, el
flexivo de tiempo de pasado no testimonial de 3P --, el condicional -j- y
subordinador -sana-; en Q, el imperativo -ma-; en A, el sufijo flexivo
de 3P de P. no T. -a- y en S, el progresivo -sqa-.

5.1.4.3. Sufijos Independientes

Los sufijos independientes que caracterizan a cada zona diatpica


son: en PA, las formas y alternantes del limitativo -lla- ~ -a-, el
enfatizador -pani- ~ -lla- y el agregador -raji- ~ -riji- y en S, la forma
del limitativo -chi-.

5.1.4.4. Sufijos Oracionales

Los sufijos oracionales que caracterizan a cada zona diatpica son: en


PA, el tpico/atenuador -ja-, el reafirmativo -pu- y el interrogativo
-sha- junto a su alternante -lla- y en Q, los alomorfos del tpico
resumidor -ka- ~ -:ka-.

224
Delineamiento Diatpico, Conclusiones y Sugerencias
- En la variacin morfolgica general, existen sufijos armonizadores
como la forma del sufijo limitativo -ki-, el agentivo -ri- y el poseedor -ni-
que afectan a la inestabilidad voclica de los sufijos contiguos. Si bien
stos no son los nicos (las variaciones voclicas de los sufijos tambin
pueden generarse en la raz, como en /Mapiri-ru.w sari > Mapiri-ri.w
sari/) los sufijos citados son ms recurrentes, como en PA /khari-
ska.ki.raki.ni > khari-ski.ki.riki.ni/ continuar degollando noms, en
A /ut-ja,ki.riki.tay.a.wa/ /haba habido noms tambin, /luqhi-
k,hima.kiwa/ parece atolondrada noms y en S /uk-hami.ki.p <
uk-hama.ki.p/ as noms es pues.
- Los sufijos que registran la fricativizacin de oclusiva velar /k/ > /j/ como
en el adv. de lugar -kata- > -jata-, benefactivo -taki- > -taji-, verbalizador
defectivo -ka- > -ja-, adv. atravesativo -kata- > -jata-, adelantador -ka- >
-ja-, agregador -raki- > raji- corresponden estrictamente a P. Awllagas. La
postvelarizacin de fricativa velar /j/ > /x/ en los sufijos de cantidad -ja-
> -xa-, adv. de lugar aproximado -wja- > wxa-, adv de lugar -ja- > -xa-,
divisor -ja- > -xa-, etc., son bastante recurrentes en Surata.
- La incursin o adaptacin del sufijo diminutivo -ita- y sus variantes, junto
con las funciones significativas mltiples son ms recurrentes en Q, A y S.
- Algunos sufijos cumplen varias funciones semnticas y/o pragmticas
en el contexto general de la lengua. P. ej., los morfos -la-, -lu-, -chu-
tienen valor afectivo/peyorativo; los morfos -na-, -kama- :xa- tienen
funcin adverbial de lugar y tiempo.; el sufijo -a- es infinitivizador/
nominalizador; el sufijo verbal -su- es direccional eductiva/ completiva;
el sufijo independiente -raki- tiene valores de lamentador/advertencia/
oposicin/provocativo/obligatoriedad y algunos sufijos registran ciertos
matices de variacin en cada zona diatpica. P. ej., en PA el sufijo -lla-
presenta valores de afectividad/peyorativo/diminutivo, etc.
- En sntesis, la variacin fonolgica de vocales y consonantes, los procesos
fonolgicos, las variaciones morfolgicas de los sufijos nominales,
verbales, independientes y oracionales (junto a las frecuencias de
variacin y retencin) evidencian que las zonas de PA y S, situadas en la
variedad Surea (Oruro) y Nortea (norte de La Paz), son las variedades
diatpicas ms innovadoras y/o inestables. Las zonas de Pakajaqi (Q y
A), ubicadas geogrficamente en la parte Intermedia entre la variedades
Nortea y Surea, son las variedades diatpicas ms conservadoras e
inteligibles en el aymara del contexto boliviano.

225
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
5.2. Conclusiones

Al margen de las variaciones diatpicas interdialectales e intradialectales


que se evidencian en el anlisis, las variaciones fonolgicas y morfolgicas
no interfieren la inteligibilidad discursiva entre los hablantes de las
regiones de Pupu, Pakajaqi y Larikaja.
El aymara hablado en los espacios geogrficos concretos presenta
variaciones espordicas. En espacios geogrficos continuos las variaciones
surgen gradualmente. En cambio, en las zonas territoriales relativamente
extremas como Pupu y Surata, se constatan variaciones ms sustanciales
que generan la afloracin de mltiples lneas de isoglosas, las que
caracterizan a ciertas zonas y diferencian a otras.
La estratificacin y diversificacin social, poltica y cultural de las
comunidades aymaras, e incluso urbanas, tambin son fenmenos que
involucran la variacin dialectal del aymara. Algunas localidades que
estn bastante lejos de los centros urbanos como P. Awllagas, conservan
tanto la lengua y los modelos originarios de organizacin sociopoltica.
stos reivindican las costumbres, los valores y la lengua que estaban en
proceso de extincin.
Las comunidades cercanas a los centros urbanos como Surata, estn
bastante influidos por el castellano, tambin estn en esta tendencia los
centros que tienen acceso a servicios bsicos o centros frecuentados por
emigrantes. Estos factores determinan irremediablemente la diversificacin
de la lengua aymara.
El proceso creciente de la castellanizacin, mediante la escolarizacin
castellanizante y alienante sobre el estilo de vida de los aymaras, influye
de manera contundente en varones. Quienes, a partir de la alfabetizacin
castellana adquirida en las escuelas rurales emigran a los centros urbanos,
donde sienten vergenza de su propia lengua. Cuando stos retornan a
sus comunidades tratan de influir en el resto de los habitantes lo vulgar,
feo y retrasado que es supuestamente hablar en aymara. Empero,
las mujeres, a pesar de la discriminacin que sufren por parte de sus
cnyuges, constituyen un valuarte de la conservacin del aymara tanto
en la comunidad entera como en el mismo hogar. Esto tambin se constata
en los grandes centros urbanos como La Paz y El Alto (en las calles, en
los mercados, en los servicios de transporte, etc.) donde las mujeres no
sienten vergenza cuando hablan en su lengua materna aymara.

226
Delineamiento Diatpico, Conclusiones y Sugerencias
En algunas regiones, como P. Awllagas, surgen fenmenos de respuesta
cultural mediante el instrumento lingstico. Por ejemplo, la aspiracin de
oclusivas simples y glotalizadas, como en /pata/ > /phatha/ encima, /
panqara/ > /phaqhara/ flor, etc., son rplicas lingsticas a la tendencia
de la simplificacin y la velarizacin ocurrentes en Surata. Entonces, estos
fenmenos constituyen una compensacin lingstica y cultural a la
prdida de algunos elementos propios debido al contacto especialmente
con el castellano. Con esto, incluso, surge una especie de diferenciacin
dialectal capaz de expresar el prestigio de dicha variedad.
Algunos instrumentos lingsticos de defensa cultural estn inmersos en
los diversos sufijos que expresan dualidades semnticas. Un morfema
puede expresar una accin positiva/negativa (-li), individualidad/
comunidad (-thapi), afectivo/peyorativo (-lla), de ida y de vuelta (-ni),
etc. Es as, los principios de reciprocidad, dualidad, complementariedad
y diversidad practicada por los aymara hablantes estn amalgamadas en
la lengua, las que son difciles de imitar por los advenedizos.
La variacin dialectal del aymara tambin surge como consecuencia de la
propia evolucin natural de la lengua, los cuales se manifiestan mediante
los procesos de asimilacin, disimilacin, fenmenos subyacentes y los
aspectos pragmticos que expresan sus propios hablantes. stos no afectan
sustancialmente en la diversificacin de la lengua sino que son procesos
naturales que se desarrollan sucesivamente en el transcurso del tiempo.

5.3. Verificacin de la idea a defender

La formulacin de la idea a defender que indica: Las variaciones linguisticas


y dialectales del aymara surgen como consecuencia de los procesos de restriccin
lingstica y extralinguistica de su entorno se ha evidenciado ampliamente.
Las variaciones voclicas simples de /a ~ i/, /a ~ u/, /i ~ u/, /a ~ i ~ /u/ y
las variaciones voclicas compuestas dobles de /a, a ~ i, i/, /u, u ~ i, i/, /a, a
~ u, u/, /a, i ~ a, a ~ i, a/, /i, a ~ a, a ~ i, i/, /a, a ~ i, u ~ i, a/, las variaciones
triples y un caso de variacin cudruple surgen como resultado de los
procesos de restriccin lingstica y extralingstica. Ocurre AP al igual que en
/thuqiri < thuqhuri/ bailarn. Se produce AR como en /saphi > sapha/
raiz. Tambin se genera DP al igual que en /jachia < jichia/ llevar
un puado y surge DR como en /jupuqu > jupuqi/ espuma.

227
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
En las variaciones consonnticas se registran tendencias, fluctuaciones
bidireccionales y espordicas como consecuencia de los procesos de restriccin
lingstica y extralingstica. Se identifican nueve casos de tendencias
consonnticas: la simplificacin de oclusivas y africadas aspiradas y
glotalizadas, la velarizacin de oclusivas postvelares, de fricativa alveolar
/s > j/ y nasal alveolar /n > j/, la fricativizacin de oclusivas simples y de
africadas, la desalveolarizacin de alveolares, la despalatalizacin de /ll/ >
/l/, la deslateralizacin de /l/ > /r/ y /ll/ > /y/, la deslabializacin de labiales,
la desnasalizacin de /m/ > /w/ y la sonorizacin de oclusivas sordas, de
africadas /ch/ > [sh], /chh/ > [sh], de fricativas /s/ > [sh], /j/ > /g/, y
semiconsonante /w/ > /b/.
Las tendencias de simplificacin, velarizacin y sonorizacin ocurren por la
influencia del castellano, excepto la sonorizacin de africadas. Las tendencias
de fricativizacin, deslabializacin y la desnasalizacin surgen por el debilitamiento
diacrnico y evolucin sincrnica. La desalveolarizacin, despalatalizacin y
deslateralizacin se generan por condicionamiento fonolgico.
En PA se producen siete tendencias: la deslateralizacin, deslabializacin,
despalatalizacin, desnasalizacin, velarizacin, fricativizacin y
sonorizacin; en Q se constatan dos tendencias: la despalatalizacin y
desnasalizacin; en A se evidencian tres tendencias: la simplificacin,
desalveolarizacin y desnasalizacin, aunque en menor regularidad y
en S se especifican cinco tendencias: la simplificacin, velarizacin,
fricativizacin, sonorizacin y desalveolarizacin.
Se evidencian tres casos de fluctuacin consonntica bidireccional que
registran procesos de aspiracin de oclusivas simples y glotalizadas /p > ph/,
/t > th/, /k > kh/, /q > qh/, /p > ph/, /k > kh/, /q > qh/, la glotalizacin
de /p > p/, /t > t/, /k > k/y /q > q/, fenmenos opuestos a la tendencia
de simplificacin y posteriormente, la desvelarizacin de fricativa velar /j > x/
y /j > w/, un fenmeno opuesto a la tendencia de velarizacin.
En PA, la fluctuacin bidirecional de aspiracin, glotalizacin y
desvelarizacin surge como compensacin lingstica y cultural frente
a la influencia del castellano y a la creciente diversificacin del aymara.
Esto con el propsito de construir una variedad bastante diferenciada de
otras zonas diatpicas.
La fluctuacin consonntica espordica entre oclusivas aspiradas y
glotalizadas; africadas simples, aspiradas y glotalizadas; alveolares

228
Delineamiento Diatpico, Conclusiones y Sugerencias
y palatales; palatales y alveolares; velares y postvelares y palatal
postvelar se generan a partir del punto de articulacin. Las fluctuaciones
consonnticas espordicas entre labiales; alveolares; palatales; oclusivas y
semiconsonante; fricativas y oclusivas y entre fricativas y africadas surgen
por el modo de articulacin. Ambos casos no caracterizan especficamente
a ninguna de las zonas debido a su ocurrencia espordica.
Los sufijos nominales, verbales, independientes y oracionales presentan
variaciones alomrficas como efecto de la restriccin lingstica y
extralingstica. En las variaciones morfolgicas se identifican noventa y
ocho sufijos variables. Cincuenta y tres casos corresponden a los sufijos
nominales, veinticuatro casos de distribucin restringida, cinco grupos
y diecisis casos de distribucin no restringida de clase 1, diez casos de
sufijos de clase 2 y tres casos de corresponden a los sufijos de clase 3.
Treinta y cinco casos pertenecen a los sufijos verbales. De stos los sufijos
verbales derivacionales de clase 1 presentan veinte casos; los de clase 2,
ocho casos y los flexivos verbales, seis casos. Los sufijos independientes se
componen de cuatro casos y los sufijos oracionales de seis casos.
Estas variaciones registran sufijos de ocurrencia comn en todas las zonas,
sufijos similares en dos o ms zonas diatpicas y sufijos caractersticos de
cada zona diatpica.
Las variaciones morfolgicas de los sufijos en general son atribuibles a la
inestabilidad de las vocales en combinacin con la mayor inestabilidad de
algunas consonantes. Las variaciones voclicas de los sufijos generalmente
surgen a causa de los procesos de asimilacin y disimilacin, mientras que
las variaciones consonnticas de los sufijos obedecen a la fricativizacin de
oclusivas (-taki- > -taji-, -ki- > -ji-, etc.), la aspiracin de oclusivas simples
(-tuqi- > -tuqhi-), la sonorizacin de africadas (-cha- > -sha-, etc.) en PA
y la desvelarizacin de /j > x/ en /ja- > -xa- y otros en S.

5.4. Sugerencias

Por la amplitud que implica el estudio de la variacin lingstica y


dialectal del aymara, se sugiere proseguir con otros estudios sobre la
misma temtica, incluso a nivel intradiatpico, en las distintas regiones
de Cochabamba, Oruro, La Paz, Potos y otros. El propsito sera la
construccin de una cartografa lingstica que refleje las hablas locales,
ya sea sobre la base de los trabajos existentes y/o complementados con
otros estudios.
229
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
Los estudios fonolgicos de vocales y consonantes continan siendo
importantes para establecer los cambios que se generan en distintas
regiones diatpicas. De la misma manera, en el aspecto morfolgico
se considera necesario emprender estudios diatpicos acerca de los
diferentes ambientes conceptuales y valores semnticos que pueden
tener, especialmente, los sufijos nominales y derivativo-verbales. El caso
comprendera una perspectiva morfo-semntica.
Los estudios dialectales sobre la variacin lxico-semntica, morfosintaxis
y pragmtica son campos que prometen futuros trabajos, lo mismo que las
variaciones sociolingsticas, tanto diafsicas como diastrticas, contacto
entre el castellano, quechua, aymara y otras lenguas minoritarias, procesos
de la adaptacin de los prstamos del quechua, castellano, literatura oral,
semitica argumentativa, significativa, cognitiva, psicolingstica, etc.

230
Bibliografa

BIBLIOGRAFA
Bibliografa citada

ALB, Xavier
1988 Races de Amrica: El mundo aymara, Compilacin.
Madrid: Alianza editorial.
ALVAR, Manuel
1996 Manual de Dialectologa Hispnica, El Espaol de
Amrica. Barcelona: Editorial Ariel Lingstica.
APAZA, Ignacio
2000 Estudio Dialectal del Aymara, Caracterizacin Lingstica
de la regin Intersalar de Uyuni y Coipasa. La Paz: IEB -
Humanidades, UMSA.
BARRANTES, Rodrigo
2000 Investigacin: Un camino al conocimiento, un enfoque
cualitativo y cuantitativo. San Jos: C. R. EUNED.
BAYLON, Christian y Fabre, Paul
1994 La Semntica. Barcelona: Ediciones Paids.
BERTONIO, Ludovico
[1612] 1984 Vocabulario de la Lengua Aymara. Cochabamba: Editorial
CERES, Facsimilar.
BERTUCCELLI, P. Marcella
1996 Qu es la Pragmtica?. Barcelona: Editorial Paids.
BLOOMFIELD, Leonard
1964 Lenguaje. Lima: Universidad de San Marcos.
BRIGGS, Lucy Therina
1988c Estructura del sistema nominal. Captulo VIII. En
Hardman et al, 1988.

231
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
1993 Idioma Aymara, Variantes Regionales y Sociales. La Paz:
Ediciones ILCA.
BOLIVIA
1995 Constitucin Poltica del Estado Reformulada y aprobada
por ley Nro. 1615 de 6 de febrero de 1995. La Paz.
CARAVEDO, Roco
1996 El espaol del Per. En Manual de Dialectologa
Hispnica, El Espaol de Amrica. Barcelona: Editorial
Ariel Lingstica.
CARDONA, R. Giorgio
1991 Diccionario de Lingstica. Barcelona: Editorial Ariel S.A.
CASSANY, Daniel, Luna Marta y Sanz Gloria
2001 Ensear Lengua. Espaa: Editorial Gra, de IRIF, SL.
CERRON, Palomino Rodolfo
1987 Lingstica Quechua. Cuzco Per: CERA, Bartolom de
las Casas.
1994 Vocales largas en jaqaru: reconsideracin En Cole P. et al.
Language in the Andes. Newark, Delaware: latin American
Studies, University of Delaware.
1995 Dialectologa del aymara sureo. En Revista andina 25.
2000 Lingstica Aymara Cuzco Per: CERA, Bartolom de las
Casas.
CERVANTES, E.
2002 eduardo.cervantes@cuni.cz
CLEARMAN, E.
1988 Sufijos verbales derivacionales. Captulo IV. En Hardman
et al, 1988.
CHAMBERS, J. K. y Trudguill Peter
1991 La Dialectologa. Madrid: Editorial Visor Libros. S.L.
DE ARAJO, Joseph Ildefonso
2001 Dialectologa. En http: //www.proel.org/noticias 2.
Html. UFV.

232
Bibliografa
DUBOIS, Jean
1998 Diccionario de Lingstica. Madrid: Alianza Editorial.
FERNNDEZ, C. Eduardo
2002 El Pensamiento Lingstico de Vilm Mathesius (I). En
eduardo.cervantes@cuni.cz
GARCIA, M. Francisco
1993 Nociones de Sociolingstica. Buenos Aires: Editorial
Columbia.
1999 Fundamentos Crticos de Sociolingstica. Madrid:
Editorial Universidad de Almera.
GARDAZU, Demetrio
1966 Qu es la Lingstica?. Buenos Aires: Editorial Columbia.
GIMENO, Menndez Francisco
1990 Dialectologa y Sociolingstica Espaolas
Espaa: Universidad de Alicante, Espagrafic.
HARDMAN, M. Vsquez J. y Yapita Juan de Dios
1988 Aymara: Compendio de Estructura Fonolgica y
Gramatical. La Paz Bolivia: Editorial Gramma.
HAENSCH, G. et al
1989 La Lexicografa. Madrid: Editorial Gredos.
HAUDRICOURT, A. G. y Granai G.
1969 Estructuralismo y Lingstica. Buenos Aires: Editorial
Nueva Imagen.
HERNANDEZ, S. Roberto, Fernndez C. y Baptista Pilar
1999 Metodologa de la Investigacin. Colombia: 2da. Edicin,
Mc Graw Hill.
HOCKET, Charles F.
1976 Curso de Lingstica Moderna. Buenos aires: Editorial
Universitaria.
HOLMES, S. Janet
1994 An Introduction to Sociolinguistics. New York: Ed. Logman
Group Limited, USA.

233
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
INSTITUTO GEOGRFICO MILITAR, BOLIVIA
2000 Atlas Geogrfico de Bolivia. CD ROM. Editado por IGM.
Fuerzas Armadas de Bolivia.
INSTITUTO NACIONAL DE ESTADSTICA
2002 Bolivia: Caractersticas de la Poblacin,Censo Nacional de
Poblacin y Vivienda 2001, Serie I, Vol., 2, 4. Serie II, Vol., 2,
4. II. Ministerio de Hacienda Bolivia: CD. ROM editado por
Fondo social central Bolivia - Canada, UDAPE - VIPFE.
LABOV, William
1994 Principles of Lingistic Change. Londres: Editorial
Blackwell.
LASTRA, Yolanda
1997 Sociolingstica para Hispanoamericanos, Una
Introduccin. Madrid: Editorial El Colegio de Mxico.
LEWANDOWSKI, Theodor
1986 Diccionario de Lingstica. Madrid: Editorial Ctedra.
LOPEZ, M. Humberto
1988 Sociolingstica. Madrid: Editorial Gredos.
1992 Mtodos de Investigacin Lingstica.
Salamanca: Ediciones El Colegio de Mxico.
MALMBERG, Bertil
1985 Introduccin a la lingstica. Madrid: Editorial Ctedra.
1986 Los Nuevos Caminos de la lingstica. Mxico: Editorial
Siglo XXI.
MANTECA, A. Alonso Corts
1984 Lingstica General. Madrid: Editorial Ctedra.
MARLET, A. Stephen y Salamanca Gastn
2002 Introduccin a la Lingstica Descriptiva: Una visin
Panormica. En URL http: Intromirada. Html, Contact:
www @ sil. Orq
MART, S. Manuel
1998 En torno a la Cientificidad de la Lingstica: Aspectos
Diacrnicos y Sincrnicos. Espaa: Editorial Universidad
de Alcal.

234
Bibliografa
MARTN, E. Herminia
1969 Bosquejo de la Estructura de la Lengua Aymara. Argentina:
Editorial Universidad de Buenos Aires.
MARTIN, Laura
1988 Fonologa, captulo III. En Hardman et al, 1988.
MARTN, Vide C.
1996 Elementos de Lingstica. Barcelona: Editorial Octaedro.
MATTHEWS, P. H.
1980 Morfologa. Introduccin a la teora de la palabra.
Madrid: Editorial Paraninfo.
MATHESIUS, V.
1964 On the potentiality of the phenomena of language En J.
Vachek. Compilacin.
MEJAS, B. Errapel
2002 Introduccin a la Lingstica. En http://www.unl.edu/
vicandi/
MIRANDA, C. Filomena
1995a Variacin Dialectal del Aymara de Aroma y Omasuyos. La
Paz: UMSA, Tesis de Grado.
1995b Variacin Fonolgica en el Aymara de Aroma y Omasuyos
En Revista Lengua Nro. 5, Carrera de Lin. Idiomas UMSA.
2002 La Pragmtica de Cortesa en la Lengua Aymara En
Revista Lengua Nro. 14, Carrera de Lin. Idiomas UMSA.
MORALES, Lus Arlando
2002 Metodologa de Investigacin, Instrumento para la reforma.
Bolivia: MINEDU.
MORENO, F. Francisco
1990 Metodologa Sociolingstica. Madrid: Editorial Gredos.
1998 Principios de Sociolingstica y Sociologa del Lenguaje.
Barcelona: Editorial Ariel, S. A.
MUOZ, Nez M. Dolores
1999 La Polisemia Lxica. Espaa: Servicio de Publicaciones de
la Universidad de Cdiz.

235
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
NIO, Rojas Vctor Miguel
2002 Semitica y Lingstica aplicadas al espaol.
Colombia: Ediciones ECOE.
PALMER, Gary B.
2000 Lingstica Cultural. Madrid: Alianza Editorial.
PREZ, S. Gregorio
1994 Investigacin cualitativa, retos e interrogantes. Madrid:
Editorial La Muralla S. A.
PERROT, Jean
1970 La Lingstica. Barcelona: Editorial Oikos tau. S.A.

RAMIREZ, L. Hernn
1996 Estructura y Funcionamiento del Lenguaje. Lima - Per:
Edit. Derrama Magistral.
RODRIGUEZ, Francisco, et al
1984 Introduccin a la Metodologa de Investigaciones Sociales.
La Habana: Editora Poltica.
RODRGUEZ, et al
1996 Metodologa de la investigacin cualitativa. Mlaga:
Ediciones Aljibe.
ROJAS, Ibico
1997 Lingstica y Comunicacin. Lima Per: Editorial San
Marcos.
ROS Helen
1953 Rudimentos de gramtica aymara. La Paz: Canadian
Baptist Misin.
SANCHEZ, C. Filo Gonio
1996 El habla en los Medios de Comunicacin, Perspectiva
Lingstica. Mxico: Editorial Universidad Iberoamericana.
SANCHEZ, G. Javier
2002 Sociolingstica y Sociologa del Lenguaje. Niveles de Anlisis
Sociolingstico. Nivel Macrolingstico y Microlingstico.
En http: //www.proel.org/noticias 2. Html.

236
Bibliografa
SAUSSURE, Ferdinand
1987 Curso de Lingstica General. Madrid: Editorial Alianza.
SCHANE, A. Sanford
1980 Introduccin a la Fonologa Generativa. Madrid: Editorial
Ctedra.
SCHLIEBEN, L. Brigitte
1977 Iniciacin a la Sociolingstica. Madrid: Editorial Gredos.
SICHRA, Inge
2003 La Vitalidad del quechua, lengua y sociedad en dos provincias
de Cochabamba. La Paz: Editorial Plural.
TAYLOR, Gerald
1994 Estudios de Dialectologa Quechua. Lima Per:
Editorial Universitaria, (EUNE), Universidad Nacional de
Educacin.
TORERO, Alfredo
1987 Lenguas y pueblos altiplnicos en torno al siglo XVI
En Revista Andina 5.
TOSCANO, Mateus Humberto
1953 El Espaol en el Ecuador. Madrid. Consejo Superior de
Investigaciones Cientficas.
TRUDGUILL, Peter
1983 On dialect Social and Geographical, Perspectives. Oxford:
Editorial Blackwell.
URIARTE, M. Felipe
1988 Metodologa de Investigacin Cientfica y Tcnicas de
Estudio. Lima Per: Editorial San Marcos.
V.V. A.A.
1992 Dios habla hoy, La Biblia, Versin Popular. Corea:
Sociedades Bblicas Unidas.
YULE, George
1998 El Lenguaje. Cambridge.

237
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
Bibliografa consultada

ALB, Xavier
1995 Bolivia Plurilinge, Gua para Planificadores y
Educadores. La Paz: Editorial CIPCA, Unicef, (Vol. 1-2).
ALVAR, Manuel
1969 Estructuralismo, Geografa Lingstica y Dialectologa
Actual. Madrid: Editorial Gredos. .
1996 Muestras de Polimorfismo en el espaol de Argentina.
En La Lengua Espaola y su Expansin en la poca del
tratado de Tordesillas, Junta de Castilla y Len. Barcelona:
Editorial Ariel Lingstica.
APAZA, Ignacio
1993 El Idioma Aymara en la Regin Intersalar de Uyuni y
Coipasa. La Paz, Bolivia; UMSA, Tesis de Grado.
BERRUTO, Gaetano
1979 La Semntica. Mxico: Editorial Nueva Imagen.
BRIGGS, Lucy Therina
1976 Dialectal Variation in the Aymara Language of Bolivia
and Peru. Universidad de Florida, Tesis Doctoral.
CERRON, Palomino Rodolfo
1994 Quechumara, Estructuras Paralelas de las Lenguas
Qhechua y Aymara. La Paz Bolivia: CIPCA.
2000 La obra Aymarstica de Mercier y Guzman: Un indito del
siglo XVIII. En Revista Lengua Nro. 10. La Paz Bolivia:
Fac. Humanidades, C. de Ling. e Idiomas UMSA.
CHOQUE, Roberto
1996 La educacin indigenal boliviana. En: Estudios Bolivianos
2. La Paz Bolivia: Editorial EIB.
FALCN, V. Nathali
2001 Lengua. Lima Per: Editorial San Marcos
FERNNDEZ, G. A. Raimundo, Hervas Salvador y Baes Valerio
1984 Introduccin a la Semntica. Madrid: Editorial Ctedra.

238
Bibliografa
FONTANILLO, Merino Enrique
1984 Diccionario de Lingstica. Madrid: Editorial Anaya S.A.
FOURQUET, Jean et al
1977 El Lenguaje y los Grupos Humanos. Buenos Aires: Ediciones
Nueva Visin.
GONZLEZ, S. Jos Antonio
1999 Cartografa Lingstica de Extremadura. Origen y
Distribucin del lxico Extremeo. Tesis Doctoral Univ.
Complutense, Madrid. En http:/Sincrona.cucsh.udg.mx/
winter02.Htm.
HADEN, E. Suzette
1977 Qu es la Lingstica?. Madrid: Editorial Gredos.
HOSOKAWA, Koome
1980 Diagnstico Sociolingstico de la Regin de Norte de
Potos. En: Notas y Noticias Lingsticas. La Paz: Nro. 1 -
2, INEL.
LABOV, William
1983 Modelos Sociolingsticos. Madrid:
Ediciones Ctedra S. A.
LAKOFF, G. y Johnson M.
1980 Metfora de la Vida Cotidiana. Madrid: Ediciones Ctedra
S. A.
LAVANDERA, B.
1984 Variacin y Significado Buenos Aires, Hachette. En
Moreno F. (1998) Principios de Sociolingstica y Sociologa
del Lenguaje. Barcelona: Editorial Ariel Lingstica.
LOPEZ, L. Enrique
1993 Lengua 2, Materiales de apoyo para la formacin docente
en la educacin intercultural bilinge. La Paz Bolivia:
UNESCO.
LYONS, Jhon
1968 Introduccin en la Lingstica Terica. Barcelona: Editorial
TEIDE.

239
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
MARCAPAILLO, A. Claudio
2003 Variacin Fonolgica de Vocales en el Aymara de Pupu,
Pakajaqi y Larikaja En XVI Reunin Anual de Etnologa
RAE, Tomo 1. La Paz.
MARISCAL, Susana
2001 Investigacin Cualitativa. En Revista Aqu y Ahora. La
Paz: Editores Publicistas, arte-editores@hotmail.com.
MNDEZ, A. et al
2002 Metodologa, Diseo y Desarrollo del Proceso de
Investigacin. Mxico: CD, Editorial Mc Graw Hill,
Interamericana S. A.
MENDOZA, G. Jos
1991 El Castellano hablado en la ciudad de La Paz, Sintaxis
Divergente. La Paz: Talleres Grficos de la Fac. de
Humanidades UMSA.
2000 El Sufijo Diminutivo como Indicador Pragmtico de
Atenuacin, Familiaridad y Afectividad. En Revista
Lengua Nro 10, Carrera de Lin. Idiomas UMSA.
POTTER, Jonathan
1998 La representacin de la realidad. Discurso, retrica y
construccin social. Barcelona: Editorial Paids.
RICOEUR, Pal
2001 La Metfora Viva. Madrid: Ediciones Cristiandad S. A.

240
240
Terminologa Bsica

TERMINOLOGA BSICA

El lenguaje
Fenmeno tpicamente humano y a la vez social, el sistema primario de
signos, instrumento del pensamiento y la actividad, el ms importante
medio de comunicacin (Lewandowski, 1986).
La lengua
La lengua es un instrumento social que sirve para interrelacionar a
los individuos de una comunidad, basado en signos convencionales
pertinentes. Saussure (1987), Rojas (1997) definen de la siguiente manera:
La lengua no es ms que una determinada parte del lenguaje, aunque
esencial. Es a la vez un producto social de la facultad del lenguaje y
un conjunto de convenciones necesarias adoptadas por el cuerpo social
para permitir el ejercicio de esa facultad en los individuos.

El habla
El habla es el uso que hace el individuo del sistema de signos lingsticos
compartidos socialmente. Fontanillo (1986), Saussure (1987) y Rojas (1997)
mencionan que: El habla es la suma de todo lo que las gentes dicen.
Dialectologa
Es una parte de la lingstica que estudia las variaciones de una lengua
sean estas por factores geogrficos, socioculturales o estilsticos. Dubois
(1998) indica: La dialectologa, la disciplina cuyo objetivo es describir
comparativamente los diferentes sistemas o dialectos en lo que una lengua se
diversifica en el espacio.
Dialecto
Se denomina dialecto a la modalidad particular del habla en un contexto
determinado. Fontanillo (1986), Ramrez (1996) y Rojas (1997) definen:
Como una modalidad particular y geogrfica de una lengua, en el cual reviste
modalidades fonticas, lxicas y gramaticales.

241
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
En la lengua aymara, segn Briggs [1976] (1993) y otros, se identifican
varios dialectos geogrficos como el aymara Norteo, Central y Sureo y
las variedades sociales como el aymara patronal, religioso y radial.
Variante
Se entiende por variante la realizacin individual, grupal o regional de
una lengua hablada que presenta ciertas caractersticas particulares; pero
que no supone cambios de contenido. Dubois (1998) menciona que: La
variante es una forma de expresin diferente de otra en cuanto a la forma pero que
no supone un cambio de contenido con relacin a esta otra.
En la lengua aymara, se puede citar el ejemplo de /uta-ja ~ uta-a ~ uta-
lla/, mi casa, que no implica un cambio de contenido significativo en los
sufijos posesivos que alternan.
Variacin diatpica
La variacin diatpica es la diversificacin de una lengua en el contexto
geogrfico. Ramrez (1996) y Schlieben (1977) mencionan como:
Subsistemas regionales o una variante horizontal y en extensin determinada
por el factor geogrfico que opone el dialecto a la lengua general.
La variacin diatpica en aymara se produce cuando ciertos elementos
lingsticos caracterizan a zonas geogrficas especficas, como el
trmino /saraa/ ir propio del aymara del Sur y /maqaa/ ir
caracterstica del aymara del Norte.
Alternancia
Alternancia significa la permutacin en la distribucin de los
elementos en el mbito de un sistema lingstico. Fontanillo (1986) y
Saussure (1987) mencionan que: Se puede definir la alternancia como una
correspondencia entre dos sonidos o grupos de sonidos determinados que se
permutan regularmente entre dos series de grupos existentes.
Lo mencionado corresponde a la alternancia morfolgica. En la lengua
aymara existen alternancias fonolgicas como /imilla ~ imicha/
nia, /tirinqhuya ~ tiranqhaya/ mandbula, morfolgicas como /
apa-wacha.a ~ apa-mukua/ abandonar y lexicales.

242
Terminologa Bsica
Variacin voclica
La variacin voclica implica que un fonema voclico bsico,
perteneciente a la lengua general, presente una alternante con rasgos
diferentes en una o varias zonas diatpicas de la misma lengua
(Hjelmslew, 1969) en: (Dubois, 1998). Al igual que en /janqu ~ junqu/
blanco en aymara.
Variacin consonntica
La variacin consonntica implica que un fonema consonntico bsico,
perteneciente a la lengua general, presente una alternante con rasgos
diferentes en una o varias zonas diatpicas de la misma lengua, similar a
/nayra ~ layra/ sentido de la vista.
Variacin alomrfica
Cuando un sufijo presenta una variacin alomrfica no afecta al significado
del mismo. Es decir, los alomorfos son variantes en funcin de contexto
(Dubois, 1998). Por ejemplo, los alomorfos del sufijo -puni- ~ -pini- ~
-pani- son estrictamente enfticos.
Fonologa
La fonologa estudia los sonidos funcionales de una lengua. Dubois (1998)
indica que: La fonologa sincrnica estudia el sistema fonolgico en un estado
dado de la lengua.
Este concepto nos permite identificar las variaciones fonolgicas del
aymara en un momento especfico del tiempo y relacionado con el aspecto
diatpico, establece las variaciones voclicas y consonnticas. Vase los
ejemplos /taxsaa/ > /taxsia/ lavar, /thuqhua/ > /thuqua/
bailar.
Fonema
El fonema es una unidad lingstica distintiva desprovista de significado
por s sola; s se diferencia en el contexto de otras unidades. Bloomfield
(1964) y Rojas (1997) indican que: El fonema es una unidad distintiva menor,
desprovista de significado en s; pero establece distinciones de significado entre
signos de una misma lengua.

243
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
En aymara, los fonemas pueden diferenciarse en el contexto de pares y tri
mnimos, como en los siguientes casos /tama/ grupo, /thama/ ropa
larga, /tama/ fermento.
Significado
El significado es el valor o contenido que tiene un signo lingstico.
Fernndez (1984), Berruto (1979) y Cardona, (1991) indican que: El
significado es el contenido de una forma determinada de una lengua dada, es
decir,... la relacin de un concepto y una forma.
Valor semntico
Cuando la forma de un sufijo registra ms de un valor semntico en una o
varias regiones se producen la variacin semntica del sufijo involucrado.
En Surata por ejemplo, el sufijo -a- presenta los valores semnticos de
nominalizador e infinitivizador. En P. Awllagas el sufijo -a- funciona
como nominalizador, infinitivizador y 1PP.
Lxico
Se denomina lxico a las palabras de una lengua que son portadoras de
significado. Dubois (1998) y Fontanillo (1986) indican que: El lxico es un
conjunto de unidades significativas de una lengua, no esencialmente gramaticales.
Morfologa
La morfologa es una disciplina lingstica que estudia la forma de las
palabras, tanto en su flexin como en su derivacin. Matthews (1980)
indica que: La morfologa es... aquella rama de la lingstica que se interesa por
las formas de las palabras en construcciones y usos diversos.
En aymara, la morfologa estudia la estructura de las races y los diferentes
tipos de sufijos que se unen a los radicales como en /uta-naka-ja-wa/ son
mis casas y las marcas gramaticales.
Morfema
Los morfemas son las unidades lingsticas que forman una palabra,
entidades mnimas que tienen significado en la lengua. El anlisis
morfolgico de una lengua tiene por objeto identificar los morfemas
de esa lengua y sus variantes y estudiar los principios que regulan la
combinacin de estos morfemas en palabras (Mejas, 2002).

244
Terminologa Bsica
Los morfemas en aymara son libres y ligados. Un morfema libre puede
constituir por s slo una palabra. P. ej, /uta/ casa es un morfema
libre. Por otro lado, los morfemas ligados que se presentan mediante los
sufijos, nunca aparecen por s solos, siempre tienen que estar ligado a otro
morfema. P. ej, el morfema de plural /-naka/ es ligado, no puede por s
solo constituir una palabra.
Morfo
Los morfos son secuencias de fonemas que al emparejamiento con un
morfema adquieren significado variable o constante. Pujol (2000) menciona:
son segmentos fonmicos mnimos recurrentes con un significado.
Sufijo
Dubois (1998) y Lewandowski (1986) mencionan que: el sufijo es un afijo
que sigue a un radical, que sirve para la formacin de las palabras, sean stos
lxicos o flexivos.
En la lengua aymara, los sufijos tienen bastante productividad. Cada sufijo
que se une a un morfema radical modifica el significado de la raz, como
en /thuqhu-a/ bailar, /thuqh-su.a/ saltar; por otro lado, marca
mayor nfasis en la palabra. Ejemplo: /llamayu-a/ cosechar o escarbar
para, /llamay-su.a/ cosechar o escarbar completamente.
Arcasmo
Los arcasmos o trminos arcaicos son las palabras que han entrado en un
proceso de desuso en el habla actual y que solamente la estn utilizando
las generaciones muy adultas, por lo que suenan como fuera de uso.
Cardona (1991) sostiene que: en una lengua exclusivamente hablada los
arcasmos pueden ser, como mucho, una caracterstica de una generacin respecto
a otra...
Tendencia
La tendencia es el comportamiento de ciertos elementos lingsticos que
en el proceso del tiempo, por otros factores de contacto con otras lenguas
o por la evolucin natural de la propia lengua, sufre un proceso de
mutacin o de cambio en distintas direcciones (Dubois, 1998). En aymara
se observan tendencias como la simplificacin y velarizacin por contacto
con el castellano.

245
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
Asimilacin voclica
Se llama asimilacin voclica a la influencia articulatoria progresiva o
regresiva de una vocal sobre otra vocal con rasgos distintos para que se
convierta similar a la vocal influyente (Dubois, 1998) y (Cardona, 1991),
como en /chhuchhulli > chhuchhullu/ pata.
Disimilacin voclica
La disimilacin voclica implica que una vocal influya progresiva o
regresivamente a otra vocal con rasgos similares para que modifique sus
rasgos frente a la primera vocal (Cardona, 1991) y (Dubois, 1998), al igual
que en: /yaqha > yaqhu/ otro.
Fluctuacin bidireccional
La fluctuacin bidireccional es un fenmeno que se opone especialmente
a un proceso de tendencia. Por ejemplo, frente a la tendencia de
simplificacin de aspiradas /ph > p/, /th > t/, /kh > k/, /qh > q/ que tienen
carcter de generalizacin, surge el proceso de aspiracin de oclusivas
simples como en: /p > ph/, /t > th/, /k > kh/, /q > qh/ que particulariza
solamente a una zona.
Fluctuacin espordica
La fluctuacin espordica evidencia que algunos elementos variables no
poseen una consistencia suficiente para caracterizar a una zona, sino que
aparecen espordicamente en varias zonas diatpicas (Dubois, 1998). Por
Ejemplo, en aymara, la variacin de /m ~ ph/ en /misi/ ~ /phisi/ gato
se presenta en cualquier zona.
Sufijos nominales
Los sufijos nominales generalmente son formas que se combinan con las
races nominales (Hardman et al, 1988), como en tata-ku papacito, jupa-
mpi con l, aka-na en aqu, etc. (Cfr: Cuadro Nro. 1)

246
Terminologa Bsica
Cuadro Nro. 1: SUFIJOS NOMINALES VARIABLES
Distribucin restringida Distribucin no restringida

Clase 2
/mama/ ~ -mma ~ -mla

Clase
Clase
Locativos Compl. Relacionales Verbalizadores

3
1
Adultez fem.

/tata/ ~ -tta ~ -tla ~ -ta -kata ~ -kati ~ -khati ~ -mpi ~ -nti ~ -ndi
-ka ~ -ja Defect.
Ad. masc. -jati Lug. Coord./comp./instr.
-lla ~ - ~ -ita- -itu ~ -situ ~
-wja ~ -wxa ~ -:ka Adv. -na ~ -ni Adv. de lugar/ -kipta ~ -kipsta
sillu Afectivo/peyorativo/
de lugar aproximado posesivo Acelerado
diminutivo
-xa ~ -ja Adv. colocativo -ru ~ -ra ~ -ri Adv. -cha ~ -sha ~
-la ~ -lu ~ - Afectivo
direccional -chi Simetra
-la ~ -nchu Peyorativo/ -:xa ~ -: Adv de -tha ~ -ta Adv. de
ausencia de cercana/lejana procedencia

-li ~ -ri Afectivo/ -tuqu ~ -tuqi ~ -tuqhi -taki ~ taji Benefactivo/


peyorativo Adv. direcc... destinativo

-taqi ~ -man
-ku ~ -su Afectivo -ja ~ -xa Adv de lugar
Aumentativo

-chu ~ -chi ~ -itu Afectivo/ -chaqa ~ -chiqa ~ -chaqi -kama Adv. lim. Tiempo
peyorativo Adv. Indic y lugar/agrup.

-pacha Inclusivo/
-:a ~ -ita Intensificador -wri ~ -:ri Adv. de lugar
mismo
-jama ~ -ama ~ -jima ~
-chhapi ~ -piri ~ -:iri De Poseedor/enumerador
-ma ~ -ma ~ -jamu ~
duda -ni
-a?ma ~ -mja Comp.
Flexivo de 1PS -kuti ~ -ratu Adv.
-ja ~ -xa Cantidad
-ja ~ -xa ~ -: ~ a ~ -nha reiterativo
Pluralizador
-rayku ~ layku Causativo -naka ~ -nakha ~ -nuka
~ -naki
-pura ~ -pariju
Nom. Der. de verbos
Reciprocidad/exclusiv...
-a ~ -na
-qata- ~ -qita ~ -rina Adv.
Infinitivizador/
posicional
nominaliz.
-qata ~ -kuti ~ -ratu Adv. -ri Agentivo/propsito/
temporal nominalizador

-rma ~ -ma ~ -nma Adv. -:ri ~ -:ru ~ -yri ~ -nri ~


de lugar -:ka Posibilidad

-:wi ~ -:mi Adv. de


-wisa Insuficiencia
lugar ,m

-mana ~ -ymana ~ -kasta


Adv. div.

-pita Solamente/de una vz

-thalta Adv. de pronto

-iru Nominalizador

-maya ~ m Adv. solamente

Fuente: Elaboracin propia

247
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
Sufijos verbales
Los sufijos verbales tienen la particularidad de unirse a las races verbales
(Hardman et al, 1988), similar a yati-cha.a ensear, ap-thapi.a juntar,
ap-su.a sacar de adentro, etc. (Cfr: Cuadro Nro. 02).
Cuadro Nro. 2: SUFIJOS VERBALES VARIABLES
Verbales derivacionales Verbales flexionales
-si ~ -sa ~ -sha Recproco/ -ska ~ -shka ~ -shja ~ -sqa ~
-cha ~ -sha ~ -chi Causativo
Clase 1

Clase 2
reflexivo/enfatizador -sha Prog.
-t ~ -tay Flex. Tiempo: Pas.
-ja ~ -xa Divisor -ya ~ -: Causativo/enfatizador
no test. 3P
-na ~ -a Flex. 3 Persona:
-su ~ -sa Dir./eductivo/compl. -ni ~ -i ~ -na Translocativo/sisloc.
Pas. no test.
-waya ~ -w ~ -wa ~ -wiya ~ -w
-ra ~ -ri Distributivo/accin en serie ~ -wi ~ -wiyi ~ -yi ~ -wya Dist./ -m ~ -ma Imperativo 2>3
enf./de paso/atenuador
-rapi ~ -raqa Benefactivo/
-thapi ~ -tapi Aglut./disgregativo -s ~ -j Condicional
intensificador
-ka ~ -ja ~ -ya Adelantador/
-kipa Revertor/cobertivo -sina ~ -sana Subordinador
incompl./continuo
-xa ~ -qha ~ -ja Reflexivo/
-kipta ~ -kipsta Regresivo
completivo
-nuqa ~ -naqa Dejativo/cesador de -pa ~ -pha ~ -pxa ~ -pka ~ -psa
accin/distributivo/partitivo Plural verbal

-qa ~ -qi Descentivo

-xata ~ -jata Adv. colocativo

-kata ~ -kati ~ -jata Adv. atravezativo

-naqa ~ -nuqa Accin difusa


-nta ~ -nda Inductivo/incoativo/
inceptivo

-muku- ~ -nuka ~ -naku ~ -nuqu ~


-nuchu ~ -muchu ~ -muchi ~ -macha
Alejativo/distanciador/deterioro

-xaru ~ -xara ~ -jaru Accin incoativa

-paya ~ -p ~ -qa ~ -yati Compasivo/


mofador/prolong./dist.

-rpaya ~ -rp Multiplicador/dist.

-nki ~ -li Oscilativo

-chi ~ [shi] ~ -ich ~ -i Posibilidad

Fuente: Elaboracin propia

248
Terminologa Bsica
Sufijos independientes
Los sufijos independientes tienen funciones muy flexibles. En su ubicacin
pueden unirse tanto a las races nominales como verbales (Hardman et al,
1988), similar a jupa-puni l siempre, apa-puni lleva siempre, etc. (Cfr:
Cuadro Nro. 03).

Cuadro Nro. 3:
SUFIJOS INDEPENDIENTES VARIABLES

-ki ~ -ji ~ -lla ~ -a Limitativo

-puni ~ -pini ~ -pani ~ -lla Enfatizador

-ra ~ -a Retardativo

-raki ~ -riki ~ -raji ~ -riji Agregador

Fuente: Elaboracin propia

Sufijos oracionales
Los sufijos oracionales generalmente se ubican al final de las palabras u
oraciones. La presencia de estos sufijos son sintcticamente obligatorias
(Hardman et al, 1988), al igual que en naya-x ukak ujta, uka-x ukhama-
pi vi eso noms, eso as es pues (Cfr: Cuadro Nro. 04).

Cuadro Nro. 4:
SUFIJOS ORACIONALES VARIABLES

-xa ~ -: ~ -ja Tpico atenuador


-ka ~ -:ka tpico resumidor
-wa ~ -xa Afirmativo
-ya ~ -lla ~ Enfatizador/cortesa/vocativo/atenuador/afectivo
-pi ~ -pu Reafirmativo
-cha ~ -sha ~ -lla Interrogativo
Fuente: Elaboracin propia

249
250
APNDICES

APNDICE Nro. 1

FICHA DE ENCUESTA

PRIMERA PARTE:
DATOS GENERALES DE LOS INFORMANTES
ENCUESTA Nro. .................................... ZONA: Ar Br Cr Dr
INFORMANTE:....................................... EDAD ....... SEXO: M r V r
NIVEL DE EDUCACIN........................ RELIGIN: ....................
PROCEDENCIA: AYLLUr, COMUNIDAD, MARKAr
CANTON..................... DEP. Y PROVINCIA ................................................................

SEGUNDA PARTE:
PALABRAS Y FRASES SUELTAS
1. PARTES DEL CUERPO HUMANO Y TRMINOS DE PARENTESCO
1. Kuna sutinis akax...........................................................................piqi
2. Kuna sutinis akax......................................................................akuta
3. Kuna sutinis akax..........................................................................ajanu
4. Kuna sutinis akax.......................................................................malqa
5. Kuna sutinis akax.........................................................................nayra
6. Kuna sutinis akax...........................................................................nasa
7. Kuna sutinis akax......................................................................ampara
8. Kuna sutinis akax......................................................................sunkha
9. Kunas nayranak imix...................................................nayra phichhu
10. Kunas sutinis akax................................................................qunqura
11. Kunas sutinis akax.............................................................laka ispira
12. Kunas sutinis akax...................................................................jikhana
13. Kunas sutinis akax.......................................................chhiqhanqara
14. Kunas sutinis akax......................................................................uu
15. Kunas laka manqhan utji................................................thusanqalla
16. Kunas piqi manqhanx utji.............. ..........................................lixwi
17. Kuna sutinis akax.................................................................... puraka
18. Kunjamas awk taykanakan janchipax............................ sipuntata
19. Kuna sutinis aka ampar manqhank ukax.......................... chakha
20. Kunanakas purak manqhan utjix...............jiphilla, phathanka, maymu

251
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
21. Kuna sutinis aka chakhanakax....................................jaraphi, taqataqa, pikura
22. Kamachis amparas kayus juyphin sarnaqatax....................................... kakallji
23. Kuna sutinis amparanakar qulunak mist ukax............................................sirki
24. Kamachis jampatur taqxatatax janchix.....................................................muquri
25. Kunas kayunakar uchasia..........................................................................wiskhu
26. Kunampis lupitx piqix jarktasia............................................................sumpiru
27. Kunampis piqirux arumax uchtasia................................................lluchumpi
28. Kun satas tatan tatapax........................................................achachila
29. Kun satas mamam mamapax..................................................awicha
30. Kamsaptas tataman jilaparux..........................................tiyu, tiwula
31. Kamsapxis jiska wawarux..........................................................chiti
32. Kamstas mamaman kullakaparux.............................................. tiya
33. Kamsis mamax yuqapan wawaparux....................................allchhi
34. Kamsis mamax imill wawaparux........................................phuchha
35. Kamsis mamax waynuchurux................................................yuqalla
36. Taypr phuchhaparusti...............................................................imilla
37. kamsatas taqit sullkkax............................................................chana
38. Kamstas jilrmarux...........................................................................jila
39. Kamsis awkix phuchhapan chachparux...................................tulqa
40. Kamsis taykax yuqapan warmiparux.................................yuxcha
41. Kamsis yuxchax chachapan mamparux.............................taykchi
42. Kamsis awkix tulqapan tatparux..........................................tata lsi
43. Kamsis taykax tulqapan mamparux................................mama lsi
44. Kamsaas niya kipk maran wawanakarus.........................apaani

2. NMEROS
45. .......................maya
46. .......................paya
47. .......................kimsa
48. .......................pusi
49. .......................phisqha
50. .......................suxta
51. .......................paqalqu
52. .......................kimsaqalqu
53. .......................lltunka
54. .......................tunka

3. AGRICULTURA, GANADERA, FLORA Y FAUNA


- JUYRA ACHUNAKA
55. Kunanakas jampiax............................................ ......jawasa, tunqu
56. Kunats pisqix phayaax...................................................... .....jupha

252
Apndices
57. Kun saas yapucha juyrax..................................................... ..jatha
58. Kunats thayachax luraax........................................................isaata
59. Kunats pitux luraax............................................................qaawata
60. Kuna sutinis manqa ynakax................................................juyra
- PAMPA ACHUNAKA
61. Kuns qawrax jil manqix....................................................chillawa
62. Kamsatas qhathirir alix..................................................... ..itapallu
63. Kuns jaxnu waraqux panqari........................................ ...ayrampu
64. Kunas tular utat wil panqarix.............. .. .. . ...kutu kutu
65. Kamachis waraqux kattatax...........................................chaphinti
66. Kunanis wichux uraq manqharu.........................................saphini
67. Kuns jilapart iwijax manqix.....................................................chiji
68. Kamsatas sankay waraqun puqk ukax...........................puskalla
69. Kunas almar ayxataatak alaax.......................................panqara
70. Kunampis ut utachaptax...............................................wichhumpi
71. Kunas qillu panqaranix......................................................mustasa
72. Kuna chaps wurux manqix..................................................kaylla
73. Kuna waraqs wakax manqix...............................sankay waraqu
74. Kuns wayllunakan qawrax manqix................................aawaya

- UYWA UYWANAKA:
75......................................................................................................qawra
76......................................................................................................alpaka
77.........................................................................................................iwija
78...................................................................................................khuchhi
79........................................................................................................phisi
80. Kunas ut (wilix)....................................................................anuqara
81. Kamsapxis urqu wallparux..................................................kanka
82. Kamsapxis jiska wallpa qallurux..................................chhiwchhi
83. Kunas thixia..........................................................................kawna
84. Yap satir urqu uywarux kamsapxisa...................................tataku

- PAMPA UYWANAKA
85. Kuna laqunakas jalnaqi.............................................jamachinaka
86. Jawiranakan kuna jamachis ut lurasi.............................llujtututu
87. ............................................................................................qhurukutu
88. Kamsatax kunturin arkirpa...............................................siwiqara
89. Kuna jamachis utar imantasi.........................................kullkupita
90. Jamachix kunampis jaltix.............................................chhiqhampi
91. Kunarus kawnapxi..................................................................taparu
92. Kuna jamachirus mariy sapxi...........................................alqamari

253
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
- JAN CHAKHAN LAQUNAKA
93. Kuna laqunakax khunu nayrax aqti............................pankataya
94. Kuna laqus qala manqhanakan utji.................................................kisimira
95. ........................................................................................................................kuti
96. Kunas laqus uraq manqhan jiskha jiskh utji.........................................silqu
97. Kuna laqux wicchu taypinakan utji................................................kanasillu
98. Kuna laqux juntupachax aqti.................................................chhichhillanka

- UMA LAQUNAKA
99. Kunas jallupachax uman wal uxux........................... .......................jampatu
100. Kamsatas janir jampatuptk ukjax.....................................................juqullu
101. Kunats wallaqix phayaa................................................................chawllata

- JISKNAQTIR LAQUNAKA
102. Kunas pampan jisknaqtir, kis munir laqux...............................jararankhu
103. Kunas jararankhur utasit wichhun jakir laqux........................ .sutukalla
104. Kuna sutinis jacha jiskha jiskh laqux.....................................................asiru

- YAQHA LAQUNAKA
105. Kuna laqus arumanakax wanunak allji.......................................aathuya
106. Kuna laqus iwijanak manqanti........................................................qamaqi
107. Kuna laqus warankhanakan wish wishtix..................................wiskachu

4. TRMINOS RELACIONADOS CON EL TIEMPO Y ESPACIO


- TEMPORALES
108. Kamsaas alwatarux..............................jichrmanthi, arumarji
109. Kamsaas m juka (timpu pasatarux).......................ninkhara
110. Kamsaas jumamp parlktan ukjarux........................anchhicha
111. Kamsaas aka ururuxa...................................................jichhru
112. Kamsaax niya inti jalantawjarux....................................jaypu
113. Kamsaax chamakthapirux.......................................chhayphu
114. Kamsaas jan phaxsi qhan arumarux......................jayri, laqha
115. Kamsaasa arumanthirux..............................................qharru
116. Kamsaas jichrun nayrr urparux................................wasru
117. Jukamp nayrkasti...........................................................warru
118. Ukan qhipparusti..............................................................jurpru
119. Jukamp qhiphasti..........................................................................
120. Kamsaas phaxsi qhan arumarux.......................................urta

- ESPACIALES
121. Kunas jallupachax alaxpachan utjix................................qinaya
122. Kunas uman kharinuqat uraqix................................warankha
123. Kunas jallu (pasatatx) lupin sartix......................................urpu

254
Apndices
124. Kunas willjta jacha warawarax..........................................urru
125. Kunampis juphax pitutakix jampia...............................phuqi
126. Kamsaas jan qauchat umarux............................chuwa uma
127. Kun satas yaputak taqaqat uraqix................................... qallpa
128. Kunas jallupachax qhux qhuxti.................................qixu qixu
129. Kunas yapunak kutsu...................................................chhijchhi
130. Kamsatas juyphipmp luxuntat umax..................chullunkhaya
131. kamsatas wila llusta iqix.................................................llinki
132. Kawkms umas jalix......................................................jawirma
133. Kunanis kara umax...................................................qullpa, jayu
134. Kunampis qamaqir qurawtaa.......................................... qala
135. Kunjamas jallupachax qara qar uraqix...........................llusta
136. Kawkmas umax irpaa...................................................larqma
137. Kamsatas qullu parkix...........................................................irana
138. (Agust) lakan phaxsinx kunas wali tutuk sartix.............wayra
139. Kunas jallun yaqha sutipax.................................................qarpa

5. TEMAS VARIOS
- SAUNAKA, UTA YNAKA
140. Kunas ikin sawuatakix wakisi....................................chankha
141. Kunats chankha luraa......................................................tawra
142. Kunampis chankhaptayaa..........................................qapumpi
143. Kun satas iqit lurat ynakax.....................................saunaka
144. Kunarus phayasiax.....................................................phukhuru
145. Kunarux manqaa..............................................................chuwa
146. Kunampis phukhux (tapxataa)..............................kumphua
147. Kunarus tunqux jampia..................................................jikiru
148. Kunampis chuqix apsua...........................................lawkhana
149. Kunas phaya utan chrak talasini................................qisima
150. Kunampis wurux khumua.............................................wiskha

- YNAKA
151. Kunampis nayrax tirisipxirna.................................phichimpi
152. Kunankis (Surti) achsur jamachix......................................jawla
153. Kunampis ikiax chukua.................................................yawri
154. Kunampis ikiatak piqir usktasia...............................lluchu
155. Kunatas jantakux...........................................................lipichata
156. Kunas lipichat lurat chinuax............................................riyata
157. Kunampis piqi sanusia.............................................chhaxraa
158. Kamsaas utar mantawkjxa............................punku, jistaa
158. Kamsatax chhuwa jan muchharat tunqux...................chhuxllu

- MANQAANAKA
159. Kunas tunqut luraa..........................................................jampi
160. Kunas arusat phayaa..........................................................kaja

255
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
161. Kunas jakut luraa.............................................................tanta

6. ACCIONES RELACIONADOS CON EL SER HUMANO


162. Phunchhanakanx kunanaks thuqhupxi.........thuqhua
163. Kamsaas m amparar tunq apnaqaax......................jichia
164. P ampararusti..............................................................phuxtua
165. Kamachaas chuutakix chuqix..................................waraa
166. Kamachapxis wawanakax jilkasax.................................jikupxi
167. Kamachapxis jan wali jaqirux........................................uisipxi
168. Kunjamas isix qumaptayaa.........................................taxsasa
169. Kunjams chakhamana usu...............................................tajiwa
170. Kamsaas jaqinakar nuwasiyaax................................pixtua
171. Kamachaas kukaxa...................... .................................akullia
172. Kamsaas m law payar jaljtayaax............................pakia
173. Kunampis lluchu luraa...........................................pitaampi
174. Kamachaptas wawanakx (iskuylarux)........................khithaa
175. Kamachaas qalampix chakhax.................................kuthua
176. Kamsaas sinti usuntaarux ........................................ axtata
177. Akkatit khurkatirux kamachaasa..........................makhataa
178. Kamachaas thayjatax................................................khathatia
179. Kamachis wali puwri jaqix.................. ...........................taqhisi
180. Kamachis uma wintat jilar ukax.. .....................phullchhiriwa
181. Anatan alkulampix kamachapxisa......................challapxiwa
182. Kamachaax chuux chayrutakix.............................chaqhia
183. Kamachayis qamaqix ukatatax..................................axsarayi
184. Kunjamas phusphurax naktayaa...................................sixtasa
185. Kamachis lupinx ispijux................................................lliju, kaji
286. Kunas mulljasitax saraqirix..................... ............. ............ajayu
287. Kamsaas jan sutiyat jiwat wawanakax.....................................
188. Kamachaas lisu yuqallarux........................................jawqjaa
189. Kuntakis machaq isix alasiax...............................uskusiataki
190. Kamsasas maynir apayaa...........................................aparapita
191. Kamsasas maynir sa....................................................sarapita
192. Kamsasas maynir nuwayaa...................................nuwarapita
193. Kamsas maynimp phaya.....................................phayarapita
194. Kamsasas maynir iwxaa.........................................saraqtawa
195. Kamsasas maynimp chinuyaa.........................chinuraqtawa
196. Kamsasas maynimp alxayaa...............................alxaraqtawa
197. Kamachxaas qau umax ...............................waramuchxaa
198. Kamachaas lunthat anurux..................................alismuchua
199. Kamachis arum annaqatax iwijax............................apatmuchu
200. Kamsaas jan utar puris yaqha utar ikiax...........ikimuchua
201. Kamachtans jiska chuqkamak qhipharayasa...........lakirpa
202. Kuntakis ispilma wali......................................... nakhayaataki

256
Apndices
203. Kamachxaas jacha tawran qawrax........................yawirxaa
204. Kamachxaasa puqurat siwrax...................siwra yawirxaa
205. Kamachaas manqat awtjatax.........................................aysaa
206. Kunjamas qipix wurur katxatayaa......................... jiyantaa
207. Kamsaas maynimp wawa khithaax.............................irpa
208. kamsaas iwija qallupar jan munx ukax........................jiwraa
209. Kamsaas nayrat usutarux,..............................................juykhu
210. kamsatas ayllu irpirix........................................................jilaqata
211. Kamsatas (iskuyl) irpirix..................................................alkanti
212. Chinkananakanx kunas utjix..........................................anqha

- ADJETIVOS
212. Kuna pintanakas wakax utjix...................alqa, qiwla, chiyara
213. Kuna pintanakas qawrax utjix...................alqa, wari, wankalli
214. Kamsaas jiska tasa jaqirux............................................muqu
215. Kamsaas jan isin jaqirux.............................................qalanchu
216. Kunjamas phamllatakix jayra jaqix...............................phinqa
117. Kamsaas umat lukutir jaqirux .........................................tuxpi
218. Kamsaas qisimamp qauchsutarux................................qhisti
219. Kamachis jaya imat aychax............................................thujsanti
220. Kamsaas jan suma utan jaqirux................................... axtaa
221. Kamsaas chama pis uywarux.........................................thuka
122. Kunjam chankhats awayux sawuax.........................jichusata
223. Kunjamas wali phuq winantat kustalax.............................. tiqi

- ADVERBIOS
224. Kamsaas payar jaljtat chankhax................................taqjtata
225. Kamsaax payar jaljtat isix............................................chiyjata
226. Kamachaas akut jilantatax........................... khuchhursia
227. Kamsaas maysar jachaptat chuqix...............................saytu
228. Kunjamas (philich) lawax................................................phalqa
229. Kunjamas wali suma manqax........................................musqa
230. Kunjamas miskix..............................................................musqa
231. Kamachatas wali nuwjat jaqix...............................chhuxrintata
232. Amstankir utax kamsatasa......................................................arax uta
233. Jan jank sarir wururux kunjamas alisia.........................takkwina
234. Kunjamas winintat anux jiwxiri........................................sarkwiru
235. Kamsaas aka lumat khursarux .....................................khaysatuqu

257
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
7. TIEMPOS VERBALES
236..........
237..........
238. ...................................naya
239. ...................................juma
240. ....................................jupa
241. .................................jiwasa
242. ................................nnaka
243. ............................jumanaka
244. .............................jupanaka
245............................jiwasanaka
246. Jupax mamapar kamsisa........................................................mamaxa
247. Jumax tatamar kamstasa.............................................................tataxa
248. Kullakamax jilapar kamsisa.........................................................jilaxa
249. Jupax mamamatx kamstamsa...............................................mamama
250. Jupax tatamat kamstamsa..........................................................tatama
251. Jupax phuchhamat kamstamsa........................................phuchhama
252. Kamstas jupan tataparu................ .............................................tatapa
253. Kamstas jupan wawaparu......................................................wawapa
254. Kamstas jupan jilaparu.................................................................jilapa
255. Kamsasmas m mamaniksn ukax ......................................mamasa
256. Kamsasmas m kullakansn ukax.......................................kullakasa
257. Kamsasmas m achichilaniksn ukax............................achachilasa
258. Kamssasmas m allchhinsn ukax.......................................allchhisa

TERCERA PARTE: TEMAS DE GRABACIN


1. AGRICULTURA Y GANADERA
259. Kuna uywanakas utji, uktat kunjamas uywaa
260. Kuna juyranakas utji, ukat kunjamas yapuchaa

2. ORGANIZACIN SOCIOCULTURAL
261. Aka markan kuna jilrinakas utji
262. Aka markax kunjam jalanuqatasa

3. CANCIONES, CUENTOS Y MITOS


263. Kunjam jayllinakas utji
264. kunjam siw swinaks istirta

4. REIVINDICACIONES DE LOS LTIMOS TIEMPOS


265. Kunats thakhikak jistantapta
266. Kuna maywinakas mark irpirinakatak utji

258
Apndices
Apndice Nro. 2

EXTRACTOS DE GRABACIONES TRANSCRITAS

Zona A (Pampa Awllagas)

NOMBRE DEL INFORMANTE: Rufino Copa Encinas


PROCEDENCIA: Pampa Aullagas Cassette Nro.15 negro (APA,C15n; v)
EDAD: 63 aos ALP 2 2000
GRADO DE INSTRUCCIN: Lado A
ENTREVISTADOR: Lic. Z. Alavi

FIESTAS RITUALES
Inf. [...] asta ukja qawra, asta uka qullu puntarux asta maqapxi yasta,
uka, ukaraw aas tukusin, ukat yasta, uka fiestanakanx <fiestas> fu...
cha, uka ilakatanakax ast wispir <vspera> uka pasanti <pasante> ukar
sarapxi taqpach uka riy <rey> saa uka wastunanak <bastones> aptasit
ukham [ukjam] , ast entradat <entrada> qalltapxi, uka fiesta uru ast
ukan kumpaapxi >acompaan> pasantinakaru <a los pasantes> , as,
ukhamaw [ukajamawa] isti..., uka kustumbrinakax <esas costumbres> .
Enc. Ukat chhaqti.
Inf. ukhamaw [ukjamawa] urijinaryunakax <originarios>.
Enc. Urijinaryux, ukat chha mayamp uka sakitasma, aka eee kunms
uka qalltapxanix inirunt , nawiraran jistaxaya.
Inf. Nawidadat <navidad> qalltani.
Enc. Ukat mrat, mayamppach ukhama... awir saskakitasm ukasti.

OFRENDAS RITULES Y LA FUNCION DE LAS AUTORIDADES


Inf. Ukham [ukjam> asta, ukarak kustat markamax ast m paqalq
qawrant khariskikirikini nu, nawidad <navidad> , este, jallu jallupataki
ukan p kuti, anata, kinsa kuti, kumuna asxata si maya ukantix pusi,
taypi mara ukan phisqha kut paqalq qawr kharipxani, phisqha kuti, mar
intiruna <en todo el ao> .
Enc. Mar intiruna.
Inf. S, ukat ukham [ukjam] phistanakan <fiestas> sarnaqapx... bueno,
ukatx kurjiduran <Corregidor> kamachpskarakiw uka ilakatanakax,
uka ast kumunar <comunidad> kunas awisania <avisar> utji, o kun...
kumunikaniach <comunicar> , kun jawsaniach, kunanak ,ukanak
yasta juphanaka sapa ayllupatx karg <cargo> lurasipxi.

259
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
Enc. Uka...kat sa... uka jilaqatanakax kumun ayllupt ujanipxi.
Inf. Ayllup ijanipxi, ukata... asta kunas, ukans ukarak pruwlimanaka
<problemas> , kuna pruwlimach <problemas> utji, o pruwlima de
kulindach <problema de linderos> o entre famllach <familia> , ukanak
warturi <resguardar> sari uka.
Enc. Uka warturi.
Inf. Ukat ukanxa, uuu, awisasipxaraji kumunanakax <los comunarios
se avisan> , bueno, akham [akjam] pruwlimaw <problemas> utji,
wawanitix jan sum qamasxti kun, o sino , kh yaqha markat ukham
[ukjam] pasanjitu <pasar>, intuns, ukanak yatjani, intuns, yasta,
ukat akan purisan riwunyun <reunin> lurapx, kuna pruwlimanaks
<problemas> yaqhatapta, kunanakas utjatn kampun <campo> sapxiw,
ukat, bueno, akanak , akanak yasta, ukat ukham [ukjam] yaqha...
markanakas kulindanak <lmites> pastanit <pasar> utj , ukat ,
intunsis , kasikiw ukanak sarnaqanin urtini <ordena> , yasta juma
saram, asta suman parlakipan , ast walik qamasiataki ukhamanak
[ukjamanak] llakisipatak ukanaka parlakipapxi, intuns ukhamantikiw
[ukjamampikiwa] markx walichapxi, mark wilapxi <velar> , ukanaka
mar intiru <todo el ao> .
Enc. Uka watunt saa kastillnun kamsnas.
Inf. Aaa, watu sa ukaxa... este, v a visitar, mas o menos, v a visitar
a todas las familias que le corresponde a su ayllu.
Enc. A su ayllu.
Inf. Eso se llama, watu saa akan, este... aymaratha waturi sari, ijiri
sari...
Enc. Ijiri sari
Inf. Aaa [jsa] o sino, ha ido a ver a todos los comunarios que le
corresponde, va a visitar casa por casa...
Enc. Ukat juchhaninaka utjxasp uka ukan ukasti kamachawiyaspas.
Inf. Uk ukaxa, sinsill <sencillo> ukx pashpan arigltawiyiw <areglar> .
Enc. Arigltawiyi.
Inf. Aaa [jsa], ukat suti grawkx <grave> , intuns , aka markar
puripaw utji.
Enc. Markar puriyi.
Inf. Ariglasiri <a areglar> .
Enc. Ukat uka kasikit uka... uji.
Inf. Ukanxa Kurjidur <Corregidor> , ukanakaw, Juys <Juez> ukanakaw
uka ariglani <aregla> aka markana.

260
Apndices
Enc. Ukata ukham juchaninakar uka jilaqatanakaxa isti...juchanch,
sanshu uskurakisphat janicha.
Inf. Janiw, jupanaka janiw uskuti, jani...mas bien , rikumindashn
<recomienda> luri, sumantik arigltam <areglar> , ukham [ukjam] ,
jan ancha pruwlim <problema> luramti, ukhamanakak [ukjamanak>
rikuminti <recomienda> , ukat sis <s es> suti grawjanakch <grave>
uka, aka markanpi Juwish <Juez> , Kurjidur <Corregidor> ukanaka
multashkaspa, jupha sapapatx janiw juchanchiti.
Enc. Aaa, jani juchanchiti.
Inf. Jani, claro, sinsillunak <sencillos> arigli <aregla> , ast ukan
diskulpinsi < disculparse> , ukham [ukjam] diskulpasiyi <disculparse>
, ukham [ukjam] jaqinak , ukham [ukjam] diskutir <dicutir> puranaka,
ukhamanaka [ukjamanaka], ukanakaki...

Zona B (Qallapa)

NOMBRE DEL INFORMANTE: Ramn Aruisa Quispe


PROCEDENCIA: Warixana, Qallapa Cassette Nro. 04 (AQ, C04 v)
EDAD: 73 aos Lado A
GRADO DE INSTRUCCIN: Ninguna
ENTREVISTADOR: Claudio Marcapaillo
Abril de 2001

Entr. Sutimasti.
Inf. Nn sutixaxa Ramn Aruysa Qispitwa.
Entr. ... Kawkjans qamastax.
Inf. Suna <zona> Warixna.
Entr. Suna Warixna.
Inf. Suna <zona> Warixna, istasha <estancia> Pakalawan, P
Quta.
Entr. Aaa ya, ya, qawqxa maranitasa.
Inf. Nax paqalqtunk kimsan marantu.
Entr. Umm...ya, Ukat chha awir kunams jumanaka akan qamaskpta,
kuna uywanaks jumanaka uywachaspta, yapunakas kunam yapunakas
tji ukanakat parltawayitay irmanu.
Inf. Iyaw irmanu <hermano>, nax parltama... yapuxa..., yaput
nayraqat parltm, yapuxa yapuchasiaw , ukhama... uRasaru <a su

261
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
hora>, mar marakirakiwa, ukham awis <a veces> marax wali waa
maraw utjxi, ukata, jichha timpunaka,< tiempos> jichha aka m qawqxa
maraxa kachakiw kusa marawa, aka maras qarpax han tijkiti, <no
deja> kusa llampuntak, nayra timpux <tiempo> askiti, nayrax ... u...
ukhama awuylunakaxs kutituxa < me cuenta> uuu... wali suma mar,
llampukiw purir siwa, qarpaxa...uka...llampuk, haniw hichha timpu
<tiempo> qhipha maranakanx chhijchhinaka purinti, may wulpi <golpe>
purinti, jawiras nayrax janiw utjkataynat, jawira khar-ja-ta-naka, jichha
ukanakakiw qala chiyanuqx wulpi <golpe> jallu, m uma sartix akham
BajRanaka <bajadas> aqhipa uthi ukhar qla uraq pirtiski <destruir>
suma uraqinakaw yapucha uthna, uraqimpachas mirqisi-sk-iwa
,... haniwa jaqik mirqisktant uraqix mirqisiskarakiw ukanak suma
laqanakk jawira-r-kama-w qhuchhunta-w-xi, ukat ... taxranakakx,
ukana yapux janiw sum achxiti.
Ukhamataynaw nayra maraxa, ukham kutaskiri <contar>, jichhax
uk nax pistu <pienso>, ukhamach kuttxan sist, aka maranak,
maymaranakats kusakipiniw kachaki. Aka mara yamas jiwakiw ukhama
llampuntaskaki, awisaki <a veces> wulppach <golpe> puRikirakiw
ukata jani ancha wulp <golpe>, arumax ... sullantaskaki ast uRumpach
sullantask khusa , khusta-:-piniw aka marax, khusaw qarpax ukham
uma ura..., umrunakk <humedad> yapunaks apsukirakiw ukham
waa chutxanakk, wanunak ukanakax khustataw aka marax irmanus
< hermano>.
Entr. ... Kustapasa...
Inf. Ukhamawa, naxa... [nayaxa] parltm nayrax ukhama... nayraxa
llapakuw snw, llapaku arur , Qaqinkuran uthatayn yatxatiri, jichha
janikirakiw ask ukas utjxiti, ukax jaqthapta-:-kirakirnw , qhiphatx
janikirakiw jaqthapta-y-xarakiti, jani sum uka... suma yatirkax ...
amm jiwxiw siw , ukat ... uRr uchuk sipi, kuRusan aruritaynax
llapakux, llapak sataw ukax, llapakux aruritayna ukhama, jichhax
ukhamaru sattasipxta, ukhamaru sarnaqasipxt sasa, uka nayra kus
jaqthapttaynax yatipxatnaw nayra awkinakax.
Entr. Uka llapakux laqpachati, kunpachasa uka.
Inf. ... llapakux jaqikirakitpawa, (risas) jaqikirakitpaw, janiw laqkiti,
llapaku haqiwa aruri.
Entr. Yatirjamapachay.
Inf. Yatirjamtpapi, qhantat urasanaka <a la hora del amanecer> uchukir
siw, uRRunaka kunamas sarix, waRawaRanakas kunamas sarix, ukat

262
Apndices
sijir <seguir> siwa. Ukata, uka ukat sijirtapax <seguir> ukatw uka asta
kuRusana <cruz>... aRurtapax , tris (de) Mayuchixay kurusa <cruz>...
uk...ukan aRur si, aruritaynax haqthaptkirnw, ukat qhiphata hiwxiw
siw , ukat hanikirakiw qhiphat sum haqthaptayxasmachiti.
Entr. Aaa...
Inf. Ukhamanak nax parltm ukat ukhamtaynaw nayra timpux
<tiempo>hichhat, [...] uka nayra timpux <tiempo> uma diluwy <diluvio>
pasn sarakis ukanakas hawiran qhanskiw chika hawiranakat kuna
chakhanakas jikillitanakas usiski, ukhamaw usiski hawiranakanxa,
[...] ukhamaw usiski, uka m qhirwa, hichhaxa uka chullp sistan
hiwasakskaraktan uka chullpax, haniw chullpa, ris <resar> han yatitpat
, yusan <dios> sutip han yatitpat ukatak chullp sattapax.

Zona C (Axawiri)

NOMBRE DEL INFORMANTE: Manuel Mamani


PROCEDENCIA: Jiwakuta, Axawiri Cassette Nro. 02 (AA,C0;v)
EDAD: 95 aos Lado A
GRADO DE INSTRUCCIN: Ninguna
ENTREVISTADOR: Claudio Marcapaillo
Junio de 2001

Enc. Nayraqat sutim awistitt, kun satas uka.


Inf. Manuel Mamani.
Enc. Qawqha maranitas.
Inf. Niya... uka lltunka phisqhanixstxaya, niya jakachstxa patakaruxa.
Enc. Niya jakachtax patakarux.
Inf. Saya.
Enc. Aka Surmayan nayrapachatpach kuna achunakas satasiax tiyu.
Inf. Uka luki papak <papa> pir <pero> satasipstxa.
Enc. yaqhanakasti.
Inf. Yaqhanakax, ukaxa qaawsa, uka asint timpunaka <tiempo>
satasipxarakt qaawa, ukat jupas achukiraki, uka... pitu jupa, ukat ukj
inchhin , ukakpin yapuchapxtxa, saya. Ukat tunt tuntayapxarakitux, tunt
tuntayapxitu ukham, ukat wal ast asint timp <tiempo de hacienda>, ast
janipiniw ... kun janipiniw liys utayapkit ast qal animalatpin <animal>
sirwiyapchitu <servir>, ukat ast akham ast usurmuchtpachst, sarm

263
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
an kharaj khurir, ... usurmuchtpachstx, ast ukham simir <sombrero>
iqarasisa arunta ukham patrunarus <patrn>, uka mayurumarus
<mayordomo>, ast jan simir <sombrero> iqarasis jawqjirichi, ukat
iwalaki <igual> llamayux saraa.
Ukat ast ukhamaraki ast inchhirichix, jaq nayrtxanix jawqjarakkirichi,
iwalak <igual> sara ukham, ukat qal suprapxapinst <sufrimos>, ukat
janipin kuns utayapkchitutix, liy <leer> ni kuna , ast uchchi, tataxaru,
tataxa Jiwakutar uchchitanxay, ukat uchasin yast simanat <semana>
irpsunxchitu, uka kuns uchtax , aka sat sarxam schi, ukata ukama...
irpsunxarakitu, taqi, janipini , arunixapxiristx ukaxa yast aynkatasipxirist
, ukxay amuychix.
Enc. Ukatay janix munirikitix yatiqaanakamx.
Inf. Aa [jsa] janipi, yatin , jan ukax arunipxiriskt. [...] sirwishu <servicio>
sasas anchha juwilataxirijt <jubilado>, karawiniru <carabinero>mant...
; nayra katuqakirn siw, mantxiriskt (mantxirijt) , tataxa jachasisa
irpsunitu, ukatay jutawiyxtx , kar... lapasar <La Paz> sarxcht.
Jiwawayxakchi ukat irpsunisn , ukat nakipini jiska waynitutpach
supraskt <sufro>, mamaxa kawkjarurak sarsnax sas, ukampi suprasipkt
<sufrimos> ukhama.
Enc. ya, ukat chha, san, uka chuqi luk satakit , janit yaqha sutiniki, uka
lukix , janit kasta kasta utjkarakix.
Inf. Janiw janiw, ukakipiniw , luki aliqakpin yapuchay, tuntapxt, ukakpin.
Enc. Mayni sisu sapxi ukasti.
Inf. Janiw utjiti, asint <hacienda> ; nanaka niyas sis yapuchasiptu,
nanakax asintatx <hacienda> janiw, nanakax sisus, uka qaysas
yapuchasipxtha, uka qaysm ukaki akan achu, uu [jsa], kuna tiriwus
<trigo> janiw utjiti.
Enc. Ukat sataataki kunjamas mkit uraqinaka wakichtayaaraki tiyu.
Inf. Ukaxa... asta... aa, karnawal pasa <pasado el carnaval> qhullinta
ukat ukax kutxapxarakt ukat ast laqachjapt, ukaru satasxaptx , uka
yapu sat urasa, San Martn ukjanaka uka yapu sat urasa satxapt, ukakpin
aka pampan satasipxtha, janiw kunas utjkiti.
Enc. ya...
Inf. say.
Enc. Ukat san, aka achunakatsti, aka chiwilla, ukanakat kuna kast
sutininakas (sutinakanis) utjpach yaqhanak, jait ukanak parltawayitasm
, kuna kast sutininakapachas...

264
Apndices
Inf. Ukaxa..., inchhi..., chhuxllanaka achurak uywatakixay, manqasi uka
chhuxlla pastu, uka jipianakanak achux, ukat akan niyasa chilliwamp
aka pastumpikipini achuraki.
Enc. Ukat yaqhanakasti.
Inf. Sikuyanakaw ukaxa, irunak, uka waka jallupacha manqasi, iru
uka , sikuy uka achu, aa [jsa], jallupacha manqasirak, jichha pastuk
manqasi, ukak manqasixay.
Enc. Uka achunakax kunatakis akanx wakisirix tiyu.
Inf. Uka uywa wawatakipini, uywa wawaw mantiniatakipini.

Zona D (Surata)

NOMBRE DEL INFORMANTE: Simn Aruquipa


PROCEDENCIA: Surata Cassette Nro. AS 36.88 (AS,C36; v)
EDAD: 64 aos Lado B
GRADO DE INSTRUCCIN: Ninguna
ENTREVISTADOR: Archivo Lingstico
1988

Inf. [...] nayax manqaanak apsus, jumax irpittaw sasina, nax


purtarakxaw sasa, ukham ukat ukxaruxa yast awk taykax purchi no?,
luxuqiychi, kun apnaqchi, luntatarakis sasax ukan awkix mantchi [...], jicha
qharaypupi y ukham qhiprmarj willjta uxatchi, wawapakxataynaw.
Yast ukat may siw siy, yast kunatak luraspachat ak, wawaxachi, ast
kunatak, qhanas waxtitay papit saskasapns churakiriskt, taqikunas
jupankaskarakchisapnay siw, ukham waynax si, ukat jichax ukhamx
qhiprux m kimsrutjam purxchi, tawaqunakax tawaquni ukjaruxa
tartiki purxatapaxa.
Enc. Aja...
Inf. Jichhaxa ukhamk ukatxay jichax yast ukham jichhax puriyant saki
sischi ukham m artayasch yaqha sipard istansyat, ukham marka
thiyankatapay kulirtayasxatapax; entonces, tawaqu jikxatchi cuandu
ukax ayrjamakxatapay.
Inf. Tawaqur jikxatxatapax ma tayks uka alujasi, uka taykchix uka
kusinarus iktaskam, jani akan kampunktix nayax, y no importa sasay
ukham sixa, jichhax kunas waxtachispay , ukhamakipi inchhispax,
aychax mayjaw awichur ma jukan akan chusa nasa phusat ukhamakiw
awich uka tawaq jakanxa utjatayna sipi, ukat jichhax ukxchi ukatxay

265
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara
jayar iskapzaamaw sasina. Ukat yast, ukat jichhaxa, kh jawir paskatam,
aka jawir paskattax janipuni jikxattasittati, asta wal jiwaskarakix kun
janipuni kh tawaq tijkirist ast jikxattakamax saraskakipuniw ak
umxa siy, jichhax chhaxraampi sanumpi apxaruwayxam ukat janipuni
paskatankatamti s, uka jaqi ukhamaw jichhax uka umxa janiw pasa...
paskata puydkataynati s, ...aksaruraki march sischi jupa, ukat jichhax
maya wiyajiruw sarchn, uywa pat latxatat paskatxatayna uka jawira.
Yast ukhamxchi tawaqu jikxatxataparakkiy.
Enc. A...jikxattxaraki, arkxarakpachay.
Inf. Arkxatapay, ukhamanakaw istasirn, mayaxa ukxiw, jichhakamay
istasiskaraktxa. Kampatiyatsa kampatiyarakiw ukham parlasiraki.
Enc. Aa...
Inf. Aka kampatayaxa jaqjamaraki sarnaqchi, akham chyar gurani
ukham waynjam sarnaqir. Ukat awatwir jikxattirch uk tawaquxa,
entonces, uka tawaqur jikxatchi, jiwakiraktasa, akja sumasti...,
nayaxjaniki, akjanakar ujaskirsmaw, ukat jikxattiriksmati sasina. Jani
nayax sapruw akanakan awattaskirt, sarnaqaskirtxay, jumax janix
ujanktatix, jichhakis ustaxa sas, ukatxay, ya ukat jichhax jaqiru jiwasjam
jaqtaparaki, tukutapax kampatay gurani ukhama, ukhamjampin sis
janitixa. Kampatayaxa uka pampanakan sarnaqixa..., uka istunaka waka
wanunakamp khuchi wanunakamp akham tanqaskixa, ukham ukax
chiyar guranjam sarnaqiritapay, jichhasti ukax tawaqur jikxatchi. Ukata
may ist, naya ukjanakan sarnaqirikipinistxay, tawaqu juma janirakis
ukan a... sarnaqaskirta parlrktantixa sas, jichhax nayax parltasini,
jiwasax ukhama. Ukat jichhax ukxchi, a... nayaxa jani utirsmati
wayna kawkhata jutta. Nayax akjanakanak utjta. Wuynu ukxchiy, ukat
isti... tawaqu... janiti sarxsna...
Enc. Ya.
Inf. janixay utksmatix nayaxa, khitiskstay , jichha utasxanipi ,
jichhapi sasaw sataynax.
Enc. Say.
Inf. Ukham inkaxatapax, ukax kampatayakiskatapay ukax waynax,
wayna. Ukat ukaxa jichhax ukax tukusxi, yast ukhamay tukuwiyatapax ,
ukat ukhama.

266
Apndice Nro. 3 Apndices
CODIFICACIN DE CASSETTES

Aymara de Nmero de Informante:


P. Awllagas: Cassette: Varn (v), Cdigo
(APA) (C01...) Mujer (m)
APA C12negro Varn (APA,C12n;v)
APA C15negro Varn (APA,C15n;v)
APA C20rojo Mujer (APA,C20r;m)
APA C02/05 Varn (APA,C02/05;v)
APA C02/06 Varn (APA,C02/06;v)
APA C02/07 Varn y mujer (APA,C02/07;v/m)
APA C02/08 Varn (APA,C02/08;v)
APA C01 Varn (APA,C01;v)
APA C9 Varn y mujer (APA,C9;v/m)
APA C14 Varn y mujer (APA,C14;v/m)
Aymara de Qallapa (AQ)
AQ C01 Varn (AQ,C01;v)
AQ C02 Varn (AQ,C02;v)
AQ C03 Varn (AQ,C03;v)
AQ C04 Varn (AQ,C04;v)
AQ C05 Varn (AQ,C05;v)
AQ C06 Mujer (AQ,C06;m)
Aymara de Axawiri (AA)
AA C01 Varn (AA, C01;v)
AA C02 Varn (AA, C02;v)
AA C03 Varn (AA, C03;v)
AA C04 Varn (AA, C04;v)
Aymara de Surata (AS)
AS C03 Varn (AS,C03;v)
AS C20 Varn (AS,C20;v)
AS C21 Varn (AS,C21;v)
AS C30 Varn (AS,C30;v)
AS C31 Mujer (AS,C31;m)
AS C32 Varn (AS,C32;v)
AS C33 Varn (AS,C33;v)
AS C33b Mujer (AS,C33b;m)
AS C36 Varn (AS,C36;v)
AS C40 Varn (AS,C40;v)

267
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara

268
Apndices

269
Variacin Lingstica y Dialectal del Aymara

270
Apndices

271