Anda di halaman 1dari 5

ORTOGRAFIA

Evanildo Bechara

O novo acordo ortogrfico da lngua portuguesa foi aprovada em 1990 em Lisboa

pelas Academias de Lisboa e a Brasileira de Letras em conjunto com as delegaes de

Angola, Cabo Verde, Guin-Bissau, Moambique, So Tom e Prncipe e Galiza. O objetivo

desse acordo que em 2009 comeou em perodo de transio oferecer um passo

importante para a defesa da unidade essencial da lngua portuguesa e para seu prestgio

internacional.

MUDANAS NA ORTOGRAFIA BRASILEIRA

1. O ALFABETO, OS NOMES PRPRIOS ESTRANGEIROS E SEUS DERIVADOS

1.1. Incorporao das letras K, W e Y ao alfabeto que passa a ter 26 letras,

cada uma com uma forma minscula e outra maiscula. Ex.: a-A, B- b (...)

1.2. Continua o uso do

1.3. Continua a lista de dgrafos. Ex.: rr, ss, lh, nh, gu, qu, sc (...)

1.4. O uso das letras K, W, Y

1.4.1. Nomes prprios e originrios de outras lnguas. Ex.: Byron,

Byroniano, Kafka, Kafkiano.

1.4.2. Em siglas, smbolos e medidas internacionais . Ex.: K (potssio), KG

(Quilograma), km (Quilmetro)

1.4.3. Na sequencia de uma enumerao.

1.5. As letras K, W, Y :Vogais ou consoantes?

1.5.1. K: Consoante

1.5.2. W: Vogal ou semivogal (Palavras de origem inglesa). Ex.: Whisky


1.5.3. W: Consoante (como o nosso V) Palavras de origem alem. Ex.: Walter

1.5.4. Y: Vogal ou semivogal (pronunciado como nosso /i/) Ex. Yen (unidade

monetria e moeda japonesa)

ACENTUAO

1. OXTONAS: Palavras cuja slaba tnica a mais forte

1.1. No houve mudanas fundamentais

1.2. Os grupos ei, oi de palavras oxtonas continuam acentuados. Ex: Heri

1.3. Regra mantida: acentuao das vogais tnicas abertas ou fechadas grafadas -

-a, -e, ou o, seguidas ou no de -s: Ex.: Est, corts, robs e etc.

1.4. Palavras provenientes do francs: admite tanto o acento agudo como o

acento circunflexo: Ex.: beb ou beb, bid ou bid, carat ou carat etc

1.5. Regra mantida: acentuao das vogais tnicas abertas ou fechadas grafadas

a, -e, ou o. Ex. Ador-lo, d-la, f-lo, habit-la.

1.6. No se usa acento grfico para distinguir as palavras oxtonas

homgrafas (que possuem a mesma grafia), mas heterofnicas

(pronunciadas de forma diferente). Ex. Colher (): verbo, e colher ()

substantivo.

2. PAROXTONAS: Palavra cuja slaba Tonica a penltima

2.1. Mesmo com a perda do acento grfico de algumas palavras, elas continuaram

a ser pronunciadas como antes.

2.2. No levam acento agudo os prefixos paroxtonos terminados em r:inter-

helnico, super-homem, etc.


2.3. No levam acento agudo os prefixos paroxtonos terminados em i: anti-

heri, semi-internato

2.4. Continua o acento diferencial de pde (pretrito perfeito) para pode

(presente do indicativo)

2.5. Perdem o acento grfico os ditongos representados por ei e oi da slaba

tnica das palavras paroxtonas. Ex.: assembleia, boleia, heroico, jiboia etc.

2.6. Perdem o acento formas verbais paroxtonas que contm um e tnico oral

fechado em hiato com a terminao em da 3a pessoa do plural do presente

do indicativo ou do subjuntivo. Ex.: creem, deem, descreem, desdeem, leem,

preveem, reveem, veem.

2.7. Perde o acento grfico a vogal tnica fechada do hiato oo em palavras

paroxtonas, seguidas ou no de s, como: enjoo, povoo, voo.

2.8. Perdem o acento paroxtonas homgrafas tonas que se distinguiam pelo

acento. Ex.: para (parar)/ para (preposio), pera (substantivo)/ pera (//,

preposio antiga)

2.9. EXCEO: Pr (verbo) continua acentuado e por (preposio) continua sem

acento, pde (pretrito) e pode (presente)

2.10. OPCIONAL: Pode ou no ser acentuada a palavra frma (substantivo) e

forma (verbo)

2.11. No sero acentuadas as vogais tnicas i e u das palavras paroxtonas,

quando estas estiverem precedidas de ditongo. Ex.: baiuca, bocaiuva, feiura.


PROPAROXTONAS :. Palavras cuja slaba tnica antepenltima

2.12. No houve mudanas quanto s regras de acentuao das palavras

proparoxtonas.

3. TREMA:

3.1. No ser mais usado em palavras portuguesas ou aportuguesadas, como:

aguentar, cinquenta, frequentar etc.

4. HFEN

4.1. EMPREGA-SE HFEN nos compostos sem elementos de ligao quando o 10

termo, por extenso ou reduzido, est representado por forma substantiva,

adjetiva, numeral ou verbal. Ex. ano-luz, tio-av, Joo-ningum, guarda-

chuva, afro-brasileiro.

4.2. FORMAS EMPREGADAS ADJETIVAMENTE: continuaro sem hfen. Ex.:

afrodescendente, francolatria, anglofalante etc.

4.3. Emprega-se hfen nos compostos sem elemento de ligao quando o 10

elemento est representando pela forma mal e o segundo elemento comear

por vogal, h, ou l. Ex.:malcriado, malditoso, malgrado, malnascido.

4.4. Emprega-se hfen nos nomes geogrficos nos nomes compostos pelas formas

gr, gro, ou por forma verbal ou, ainda, naqueles ligados por artigo. Ex.: Gr-

Bretanha, Gro-Par, Abre-Campo.

4.5. No se emprega hfen nas locues, sejam elas substantivas, adjetivas,

pronominais, adverbiais, prepositivas ou conjuncionais.

4.6. Emprega-se o hfen nas sequncias de palavras. Ex.:Liberdade-Igualdade-

Fraternidade.

4.7. Emprega-se o hfen quando o primeiro elemento termina acentuado

graficamente, ps, pr, pr. Ex.:ps-graduao, pr-natal, pr-europeu.

Anda mungkin juga menyukai