Anda di halaman 1dari 62

SERMO HUMILIS

Author(s): Erich Auerbach


Source: Romanische Forschungen, 64. Bd., 3./4. H. (1952), pp. 304-364
Published by: Vittorio Klostermann GmbH
Stable URL: http://www.jstor.org/stable/27936264
Accessed: 02-02-2016 15:12 UTC

Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at http://www.jstor.org/page/
info/about/policies/terms.jsp

JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content
in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship.
For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.

Vittorio Klostermann GmbH is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Romanische Forschungen.

http://www.jstor.org

This content downloaded from 131.172.36.29 on Tue, 02 Feb 2016 15:12:28 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
Erich Auerbach (New Haven)

SERMO HUMILIS

Sp?tantike

Eine
Predigt Augustins, die 256. in der Ausgabe der Mauriner
(Patrologia Latina 38, 1190), beginnt folgenderma?en:
Quoniam piac?it Domino Deo nostro, ut hic constitua praesentia corporali
etiam cum vestra Charitate Uli cantaremus Alleluia, quod Latine interpretatur:
? et
Laudate Dominum Laudemus Dominum, fratres, vita et l?ngua, corde

ore, vocibus et moribus. Sic enim sibi dici vult Deus Alleluia, ut non sit in
laudante discordia. Concordent ergo prius in nobis ipsis lingua cum vita, os
cum conscientia. voces cum moribus: ne forte bonae voces
Concordent, inquam,
testimonium dicant contra malos mores. O felix Alleluia in coelo, ubi templum
Dei sunt! Ibi enim concordia summa laudantium, ubi est exultatio secura
Angeli
cantantium: ubi nulla lex in membris r?pugn?t legi mentis; ubi non est rixa
in qua victoria charitatis. Hic ergo cantemus Alleluia
cupiditatis, periclitetur
adhuc ut illic possimus aliquando cantare securi. Quare hic solliciti?
solliciti,
Non vis ut sim sollicitus, lego: u m q ui d non te t a t i o est
quando
vita h o mi um super ter ram (Job 7,1)? Non vis ut sim sollicitus

mihi adhuc dicitur: et orate, ne int r e ti s in ten


quando Vigilate
tati o ne m 14,38)? Non vis ut sim sollicitus, ubi sic abundat tentatio,
(Marc.

Da es dem Herrn unserem Gott hat, da? wir hier, pers?nlich an


?) gefallen
mit euch vereint ihm Halleluia singen, was auf lateinisch
wesend, (eurer Liebe)
? so la?t uns den Herrn durch Leben
hei?t: Lobet den Herrn loben, Br?der,
und Wort, mit Herz und Mund, mit Stimmen und Sitten. So n?mlich will Gott,

da? man ihm Halleluia singe, da? im Lobenden keine Zwiestimmigkeit (Zwie
sei. ?bereinstimmen also m?ge zuerst in uns selbst die Zunge mit
herzigkeit)
der Mund mit dem Gewissen. ?bereinstimmen m?gen, so sage ich,
dem Leben,
die Stimmen mit den Sitten: da? nicht die guten Stimmen Zeugnis ablegen gegen

die b?sen Sitten. O gl?ckliches Halleluia im Himmel, wo die Engel Gottes Tempel

sind! Denn dort ist h?chste der Lobenden, wo sicheres Froh


Einstimmigkeit
locken der Singenden; wo kein Gesetz in den Gliedern widerstreitet dem Gesetz

wo nicht ist Streit der Begierde, durch den gef?hrdet wird der
in dem Gem?te;
der Liebe. Hier also la?t uns Halleluia singen noch in Sorgen, damit wir
Sieg
im Sicheren. Warum hier in Sorgen? Soll ich nicht in
einst es singen k?nnen
ich lese: Ist nicht das Leben des Menschen auf
Sorgen sein, wenn Versuchung
der Erde? Soll ich nicht in Sorgen sein, wenn mir noch gesagt wird: Wachet

This content downloaded from 131.172.36.29 on Tue, 02 Feb 2016 15:12:28 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
Sermo humilis 305
ut nobis ipsa praescribat oratio, quando dicimus: D imi 11 e o b i s debita

nostra, s i c u t et nos dimittimus debitoribus o s tr i s ?

Quotidie petitores, quotidie debitores. Vis ut sim securus, ubi quotidie peto
indulgentiam pro peccatis, adiutorium pro periculis? Cum enim dixero propter
praeterita peccata: D imi 11 e nobis debita nostra, sicut et nos dimit
?
timus debitoribus nostris continuo propter futura
pericula addo et adiungo:
Ne nos inferas in tentationem. Quomodo est autem populus in

bono, quando mecum clamat: libera nos a malo? Et tarnen, fratres, in isto
adhuc malo cantemus Alleluia Deo bono, qui nos lib?r?t a malo. Quid circum

inspicis unde te liberet, quando te liberal a malo? Nolilonge aciem


ire, noli
mentis circumquaque distendere. Ad te redi, te r?spice: tu es adhuc malus.

Quando ergo Deus te ipsum lib?r?t a te ipso, tune te lib?r?t a malo. Apostolum
audi, et ibi intellege, a quo malo sis liberandus. Cond eie et or, inquit,
legi Dei secundum inferiorem hominem, video autem
ali am legem in m e m b r i s me i s repugnan tem legi mentis
et me e est ? ?
captivantem in lege peccati qua ubi? cap
ti a t e m , inquit, me in lege peccati qua e est in m e m b r i s
m e i s. Putavi quia captivavit te sub nescio quibus ignotis barbaris, putavi
quia captivavit te sub nescio quibus gentibus alienis vel sub nescio quibus
hominibus dominis. Q u a e est, inquit, in me mb r i s m e i s. Exclama igitur
cum ilio: Miser ego homo, q u i s me liberabit! Unde quis liberabit?
Die unde. Alius dicit, ab optione, alius de carcere,
captivi alius de barbarum
tate aliusde febre atque languore: Die tu, apostole, non quo mittamur, aut quo
c o r -
ducamur, sed quid nobiscum portemus, quid nos ipsi simus, die: De

pore mortis h u i u s. De corpore mortis huius? De corpore, inquit,


mortis huius (Rom. 7, 22 ss.).

und betet, damit ihr nicht in Versuchung fallet? Soll ich nicht in Sorgen sein,
wo so viel Versuchung ist, da? uns das Gebet selbst daran mahnt, wenn wir

sagen: Vergib uns unsere Schuld, wie wir vergeben unseren Schuldigern? T?g
lich Gl?ubiger, t?glich Schuldner. Soll ich mich sicher f?hlen, wo ich t?glich
von den S?nden, Beistand gegen die Gefahren erflehe? Denn wenn
Vergebung
ich wegen der vergangenen S?nden gesagt habe: Vergib uns unsere Schuld, wie
unseren ? so f?ge ich jedes Mal, wegen der k?nf
wir vergeben Schuldigern
tigen Gefahren, hinzu: und f?hre uns nicht in Versuchung. Wie aber kann das
Volk im Bereich des Guten sein, wenn es mit mir ausruft: erl?se uns von dem
B?sen? Und dennoch, Br?der, la?t uns in diesem noch b?sen Zustand Halleluia
dem guten Gott, der uns vom B?sen befreit. Was suchst du um dich
singen
herum, wovon er dich befreit, wenn er dich vom B?sen befreit? Du brauchst
nicht weit zu gehen, du brauchst deinen Scharfsinn nicht nach allen Seiten auf
die Suche zu schicken. Geh in dich selbst, blick auf dich selbst, du selbst bist
noch das B?se. Wenn also Gott dich selbst von dir selbst befreit, dann befreit
er dich vom B?sen. H?re den Apostel, und verstehe aus ihm, von welchem

Romanische Forschungen. Bd. 64, 3/4 20

This content downloaded from 131.172.36.29 on Tue, 02 Feb 2016 15:12:28 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
306 Erich Auerbach

Der Text handelt von der Fesselung des Menschen an die S?nde,
an ?den Leib dieses Todes". Die Fortsetzung der Predigt, die wir
nicht abgedruckt haben, sagt aus, da? der Leib des Todes, von
dem Paulus befreit zu sein w?nscht, dennoch zu uns geh?rt: nicht
lossagen k?nnen wir uns von ihm, denn nicht f?r immer werden
wir ihn zur?cklassen, wenn wir sterben. Er bleibt uns, wir werden
ihn wiederfinden, aber nicht mehr als Leib des Todes, sondern als
geistigen und unsterblichen.
Die Darstellung ist, wie man sieht, rhetorisch bis zum
sogleich
szenischen; man lese den Text langsam, und suche ihn sich ge
sprochen vorzustellen. Gleich zu Beginn antwortet auf das Laudate
Dominumy das nur als ?bersetzung eingef?hrt wird, kraftvoll und
dramatisch Laudemus Dominum, gefolgt von dem vokativ fratres
und den drei gleichgebauten Takten vita et lingua, corde et ore,
vocibus et moribus. In verschr?nkten und antithetischen Klang
figuren *) geht es hinauf zu dem Gipfel des englischen Frohlockens,
wo exultatio secura cantantium mit concordia summa laudantium,
lex mentis gegen lex in membris (Pauluszitat), rixa cupiditatis
?
gegen victoria charitatis steht und dann wieder hinab zum Halle

B?sen du zu befreien bist. ?Ich habe Lust", so sagt er, ?an Gottes Gesetz nach
dem inwendigen Menschen. Ich sehe aber ein anderes Gesetz in meinen Gliedern,
das da widerstreitet dem Gesetz in meinem Gem?te, und h?lt mich gefangen
in der S?nde Gesetz, welches ist . . ." Wo? ?. . .h?lt mich gefangen", sagt er.
?in der S?nde Gesetz, welches ist in meinen Gliedern", Ich glaubte, da? es dich
h?lt unter irgendwelchen unbekannten Barbaren, ich glaubte, da? es
gefangen
dich gefangen h?lt unter irgendwelchen fremden St?mmen, unter irgendwelchen
Menschen die Herren sind. ?Welches ist" sagt er, ?in meinen Gliedern." Rufe
also mit ihm aus: ?Ich elender Mensch! wer wird mich befreien?" Wovon soll
mich wer befreien? Sag wovon! Einer sagt, von Willk?r, ein anderer, vom

Kerker, wieder einer, von der Gefangenschaft bei den Barbaren, schlie?lich

einer, von Fieber und Krankheit. Sag du, Apostel, nicht wohin wir verschickt,
nicht wohin wir verschleppt werden, sondern was wir mit uns tragen, was wir
?
selbst sind, sag es: ?Von dem Leibe dieses Todes." Von dem Leibe dieses
? dem Todes".
Todes? ?Von Leibe", sagt er, ?dieses
Die Ubersetzung ist fast w?rtlich, und soll lediglich dazu dienen, das Ver

folgen des lateinischen Textes zu erleichtern.

1) Laudate-laudemus-laudante-laudantium; corde-discordia-concordent-con
cordent; voces cum moribus, bonae voces, malos mores.

This content downloaded from 131.172.36.29 on Tue, 02 Feb 2016 15:12:28 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
Sermo humilis 307

luia auf Erden, wo gegen das himmlische securi das irdische


Thema solliciti erscheint. Es wird durch eine Reihe von Fragen,
Anaphern, Isokola und Antithesen2) zu dem Gegenstand der Be

sorgnis gef?hrt, dem B?sen, von dem Befreiuung ersehnt wird.

Frage und Antwort werden herrschend: was suchst du au?er dir?


blick in dich: du Paulus wird als Zeuge auf
selbst bist das B?se.
gerufen, sein Text wird
zitiert, der schon oben anklang; nun aber
wird er dramatisiert, wie in einem Verh?r, mit wiederholtem Aus
bruch des Staunens ?ber seine Aussage, mit zweifelnder Gegen
frage und Best?tigung. Wovon soll uns einer befreien? Sag wo
von! Einer . . ., ein anderer . . . noch ein anderer . . . du,
sagt Sag
. . . ?Von dem Leibe dieses Todes." Von dem Leibe dieses
Apostel
? dem Leibe, sagt er, dieses Todes.
Todes? Von
Diese rhetorischeArt des Ausdrucks im ganzen und alle ihre
einzelnen Formen stammen aus der antiken Schultradition. Nicht
nur die Wortklangfiguren, die gleichgebauten Satztakte mit h?ufig
gleichlautenden Endungen, die Anaphern, Fragen und Antithesen,
sondern sogar die fingierten Gespr?che sind ?berliefertes Gut der
Rhetorenschule. Die christliche Predigt entwickelte sich sehr fr?h
nach dem Muster der Diatribe, der moralphilosophischen Schul
deklamation, in der die Meinungen anderer in fingierter Rede, mit
folgender selbstgegebener Antwort, eingef?hrt wurden3), so da?
eine Szene gibt sehr viele Beispiele,
entstand. Es einige sogar schon
aus urchristlicher Zeit; charakteristisch ist das inquit, das in un
serem Text mehrfach, noch in der letzten Zeile, erscheint4).
Zur Zeit Augustins, also um 400, war die ungebildete oder halb
gebildete, f?r antike Ohren peinlich ungriechische oder unlateini
sche Ausdrucksweise der urchristlichen Literatur l?ngst nicht mehr

2) Anaphern: Non vis ut sim soUicitus (dreimal), gefolgt von vis ut sim

securus; Quotidie; noli. Antithetische Isokola besonders indulgentiam pro pec


calis gegen adiutorium pro periculis. Ferner das Klangspiel mit quomodo,
quando, bono, malo,
libera, in te, te, tu, das bis zu dem Wort liberandus geht.
3) Wilamowitz, Philol. Untersuchungen IV (1881), 292; Norden, Antike

Kunstprosa, 129 und besonders 556.

4) Sogar in der Formulierung findet sich eine literarische Erinnerung; Seneca


schreibt Epist. 75,4: Quod sentimus loquamur, quod loquimur sentiamus;
concordet sermo cum vita.

20*

This content downloaded from 131.172.36.29 on Tue, 02 Feb 2016 15:12:28 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
308 Erich Auerbach

herrschend. Im Osten und auch imWesten hatte eine Verschmel


zung oder Anpassung stattgefunden. Predigt be
Die christliche
diente sich der rhetorischen ?berlieferung, die die antike Welt
erf?llte; sie sprach in den Formen, die die Zuh?rer gew?hnt waren;
denn f?r fast alle war das Redenh?ren zun?chst ein Genie?en des

Klanges; auch im punischen Afrika, wo die Zuh?rer selbst durch


aus kein reines Latein sprachen. Das tat der Freude am sch?nen
Reden keinen Abbruch; sie war allgemein geworden. Die Zuh?rer
klatschten und jubelten, wenn ihnen eine Redefigur in der Predigt
besonders gefiel; das bezeugen die ber?hmten Prediger des Ostens,
zum Beispiel Johannes ebenso wie im Westen Au
Chrysostomus,
empfinden rhetorische Figuren als kunstvoll,
gustin selbst. Wir
auf der
gelehrt, raffiniert; sie sind es, aber sie beruhen allgemein
sten Freude an Gleichklang und Sinnspiel; und was, andererseits,
in einer bestimmten Epoche raffinierte Kunst ist,mag einige Gene
rationen sp?ter zur allgemeinsten Konvention geworden sein.
Die Figuren unseres Textes stammen aus der rhetorischen Schul
im
tradition; aber die Rhetorik wirkt doch einfach, sie steht ganz
Dienste p?dagogischer und die Satzbildung, mit
Eindringlichkeit,
der sie operiert, klingt zuweilen beinahe umgangssprachlich. Es

ist eine praktische Gebrauchsrhetorik der Predigt, gemischt aus

Feierlich und Allt?glich, zum Zwecke des Lehrens und Mahnens.


Die klingenden Isokola graben sich in das Verst?ndnis, kindlich
in
einfach und lehrhaft ist der lyrische Ausbruch O felix Alleluia
coelo mit dem ubi und ibi, und beinahe vulg?rsprachlich, gewi?
aber allt?glichen Stiles ist die Frage Non vis ut sim
anaphorische
oder sollte ich nicht in
sollicitus (?soll ich vielleicht nicht" ?wie
die gestenreichen des
Sorgen sein?"). Vollends Gespr?chspartien
erst das Suchen nach dem B?sen, dann das
sp?teren Verlaufs,
Verh?r des Apostels mit der dreimaligen, jeweils verschieden in

tonierten Wiederholung der entscheidenden Antwort, sind wie eine


Art p?dagogischen Theaters, wo Szene und Geste nicht nur die
Sache lehren, sondern auch die Gem?tsbewegung, die die Sache

ausl?sen soll, gleichsam vorspielen.


Die Sache aber, um die es sich handelt, ist eine der schwierig
sten und auch der antiken Denkweise fremdesten Lehren des Chri

This content downloaded from 131.172.36.29 on Tue, 02 Feb 2016 15:12:28 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
Senno humilis 309

stentums: Wir tun das B?se, obwohl wir das Gute wissen und
wollen, weil wir der S?nde, dem Leibe verkauft sind; die Kraft
unserer rechten Erkenntnis und unseres rechten Willens ist ohn
m?chtig. Von uns selbst m?ssen wir befreit werden, von dem Leibe
dieses Todes; geh?rt der Leib zu uns, er wird in der
und doch
Auferstehung wieder mit uns vereint werden. Eine so schwierige,
unaussch?pfliche Paradoxie wird hier wie an tausend anderen
Stellen alsetwas Gegebenes und Unbezweifelbares vorgetragen,
und zwar unverkennbar in den Formen der antiken Rhetorik5).
Ebenso wie f?r diese Formen waren die Zuh?rer f?r solche Inhalte
zug?nglich; sie waren es f?r beides zugleich. Wir fragen, wie schon
viele vor uns, welche Ver?nderungen die ?berlieferten Redeformen
unter dem Gewicht solcher Inhalte erlitten; ob sie sich auch noch
in ihrer christlichen Gestalt in das System der antiken Rhetorik
einordnen lassen. Dies von H?hen
ist eine
Stufenfolge
System
lagen des Stils; wir fragen also, wie die in unserem Text vorliegende
H?henlage in die antiken Stilstufen einzuordnen w?re.
Zu der Frage hat sich Augustin selbst ge?u?ert. Er spricht in der
Schrift De doctrina Christiana (4,12 ff.) von der Verwendung der
Schulrhetorik f?r die Predigt. Denn da? man sie verwenden m?sse,
schien ihm selbstverst?ndlich; es w?re unsinnig, so etwa sagt er,
die Waffen der Beredsamkeit der L?ge zu ?ber
nur den Vertretern
lassen, und sie den Verteidigern der Wahrheit vorzuenthalten. In
der Auffassung der ?berlieferten drei H?henlagen des Stils (des
erhabenen, des mittleren und des niederen) folgt er Cicero (insbe
sondere Orator 69 ff.). Er will den niederen Stil, der, nach Cicero,
schmucklos, aber doch nicht nachl?ssig oder gar verwildert sein
d?rfe, f?r Lehre und Schrifterkl?rung angewendet wissen; den
mittleren (temperatimi), in dem die Schmuckfiguren ihren eigent
lichen Platz h?tten, f?r Lob und Tadel, Mahnung und Abmahnung;
den gro?en und erhabenen, der die Schmuckfiguren zwar nicht
ausschlie?e, aber auch ohne sie ausk?me, f?r hinrei?ende Ge
m?tserregung, dazu bestimmt die Menschen zum Handeln zu be

5) Nicht ?berall mit der gleichen Meisterschaft. Im Westen gab es kaum


noch einen Redner wie Augustin, und im Osten nur wenige. Zum Prediglstil

Augustins s. Edith Schluchter in Wiener Studien LH, 1934, 115 ff.

This content downloaded from 131.172.36.29 on Tue, 02 Feb 2016 15:12:28 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
310 Erich Auerbach

wegen. In dieser Art, so meint er, f?nden sich die drei Stilarten
schon vor ihm in der christlichen Literatur verwendet. Aus den
Beispielen, die den Paulinischen Briefen und den Predigten Cy
prians und Ambrosius' entnommen sind, ergibt sich, da? er als
besonders sch?ne solche (dem mittleren Stil angeh?rige) Stellen
empfindet, die sich in kurzen, gleichgebauten, als Entsprechungen
gegeneinandergesetzten Taktpaar bewegen6), wie wir sie auch in
unserer Predigt Beispiele des niederen Stils befassen
antrafen. Die
sich meist mit Erl?uterung von Bibelstellen; die des mittleren
(zwei davon handeln vom Lobe der Jungfr?ulichkeit) sind schil
dernd und mahnend, die aus Cyprian und Ambrosius stammenden
haben eine sanfte und fast liebliche Bewegung. Vom erhabenen
Stil gibt er sowohl Beispiele, die Redefiguren verwenden (granditer
et ornate), als auch schmucklose; gemeinsam ist ihnen das Leiden
schaf tliche. Hervorzuheben ist ferner, da? er die Verwendung aller
drei H?henlagen innerhalb derselben Rede, also Abwechslung

empfiehlt, was ?brigens auch aus der Tradition zu belegen war


.B. Quintilian 12, 10, 58 ff.). Er gibt in Kapitel 22 und 23 Anwei
(
sungen ?ber die Art des Wechsels, wobei er besonders vor allzu an
dauernder oder unvermittelter Verwendung des Erhabenen warnt;
er r?t den niederen Stil h?ufig zu gebrauchen, sei es wo Erkl?
rung am Platze ist, sei es auch um geschm?ckte oder erhabene
Stellen durch den Gegensatz besser hervorzuheben.
Daraus w?re zu schlie?en, da? unser Predigttext, nach Augu
stins eigener Auffassung, im wesentlichen der mittleren H?henlage

angeh?rt, mit einiger Beimischung des niederen und lehrenden.


Der Reichtum an Entsprechungs-Schmuckfiguren, und der im
ganzen schildernde und mahnende, ein wenig lyrische Ton des

Anfangs weist in die Richtung des Mittleren, sp?ter mischt sich


das Lehrende hinein, womit die fingierten Gespr?che der Diatribe

gut ?bereinstimmen; das w?re eher niederen Stils. Eine ?hnliche


Lebhaftigkeit mit Gespr?chsformen findet sich auch in den Stel

. . . illa sunt in quibus


6) Gap. 20: pulchriora propria propr?is tamquam
debita reddito decenter excurrunt. Und etwas sp?ter, zu Row. 12, 16: Et quam
ista omnia sic effusa bimembri circuitu terminantur! non alta
pulchre (n?mlich
sapientes sed humilibus consentientes).

This content downloaded from 131.172.36.29 on Tue, 02 Feb 2016 15:12:28 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
Sermo humilis 311

len aus dem Galaterbrief, die Augustin, zu Anfang des 20. Kapi
tels, ausdr?cklich f?r den niederen Stil in Anspruch nimmt.
Diesen Gedanken Augustins kann man leicht folgen, wenn man
sich dauernd erinnert, da? er praktische Vorschriften zur Ver

wendung der antiken Stilstufen geben will, und da? er sich dabei
eng an Cicero anschlie?t, zumal an Ciceros ganz auf die politi
sche oder forensische Rede abgestellte Definition des niederen
sermo ? dieser umschlo? sonst, wie wir sp?ter sehen werden,
weit mehr als nur elegante Einfachheit bei sachlichen Erkl?run
gen. Aber die Voraussetzungen beider sind ganz verschieden.
Wenn Cicero sagt (was Augustin zitiert) : Is igitur erit eloquens
qui poterit parva submisse, modica temperate, magna granditer
dicere ? so meint er die Gegenstandsabstufungen parva, modica,
magna absolut; parva bezeichnet etwas absolut niedriges, wie die
Einzelheiten von Geldgesch?ften und anderen
allt?glichen Vor
kommnissen, deren Verst?ndnis im Zusammenhang einer Ge
richtsrede erforderlich ist. Der christliche Redner kennt absolute
Abstufungen der Gegenst?nde nicht; nur aus dem jeweiligen Zu
sammenhang und aus der jeweiligen Absicht (ob er lehren, ob
mahnen, ob leidenschaftlich aufrufen will) ergibt sich, welchen
Stilgrad er anzuwenden hat. Der Gegenstand des christlichen Red
ners ist stets die christliche und diese ist niemals
Offenbarung,
ein mittlerer oder ein niederer Gegenstand. Wenn Augustin lehrt,
da? man christliche Gegenst?nde zuweilen im mittleren oder im
niederen Stil vorzutragen habe, so bezieht sich diese Vorschrift
lediglich auf die Vortragsweise, die aus Gr?nden der Verst?nd
lichkeit und Wirksamkeit zu wechseln habe; die heidnischen Ab
stufungen der Gegenst?nde haben keine Geltung. Was die heid
nisch-antike Literatur an erhabenen oder an erg?tzlich-mittleren
Gegenst?nden bietet, ist unchristlich und verurteilenswert; mit
Befremden und entschuldigend vermerkt Augustin eine in diesem
Sinne idyllische und auch gegenst?ndlich ?mittlere" Stelle Cy
prians. Am deutlichsten aber ?u?ert er sich gegen die antiken
Gegenstandsabstufungen unmittelbar nach dem eben erw?hnten
Cicerozitat, im Kapitel 18. Ich will die Stelle, ein wenig gek?rzt,
hier wiedergeben.

This content downloaded from 131.172.36.29 on Tue, 02 Feb 2016 15:12:28 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
312 Erich Auerbach

Jene Dreiteilung, so sagt er, passe in der Weise, wie Cicero es


meint, f?r Rechtsf?lle, nicht aber f?r die geistlichen Gegenst?nde,
mit denen wir es zu tun haben. Cicero nennt solche Gegenst?nde
klein, wo es sich um Geldgesch?fte handelt, und gro? diejenigen,
wo es um Heil und Leben von Menschen geht; das mittlere liegt
dazwischen. F?r uns Christen ist das unbrauchbar; f?r uns sind
alle Gegenst?nde gro?, zumal wenn wir von der Kanzel zum Volk

sprechen; denn da handelt es sich immer um das Heil der Men


schen, und nicht nur um das zeitliche, sondern um das ewige;
so da? selbst Geldgewinn und -verlust wichtig werden, gleichviel
ob es sich um viel Geld handelt oder um wenig; nicht gering ist
die Gerechtigkeit, die wir ganz gewi? auch in geringen Geldange
legenheiten wahren m?ssen, denn der Herr hat gesagt: wer im
geringsten treu ist, der ist auch im gro?en treu (Luc. 16, 10). Das

Geringe ist gering; aber gro? ist es im geringsten treu zu sein.

(Dann zitiert Augustin 1 Kor. 6, 1 ff.,wo Paulus tadelt, da? sich


der Gemeinde wegen Rechtsh?ndeln untereinander an
Mitglieder
das heidnische Gericht gewandt hatten.) Warum emp?rt sich der
Apostel? Warum greift er so energisch zu? Warum tadelt, schm?ht
und droht er derma?en? Warum l??t er seine Erregung in so
des Tones hervorbrechen? Was
h?ufigem und bitterem Wechsel
ist letzten Endes der Grund, da? er ?ber so geringe Gegenst?nde
in so leidenschaftlich gro?em Stil spricht? Haben die irdischen
Gesch?fte f?r ihn solche O nein. Er tut es um der
Bedeutung?
der N?chstenliebe, der Fr?mmigkeit willen; kein
Gerechtigkeit,
Mensch von gesundem Verst?nde kann zweifeln, da? diese auch
in den geringsten Sachen gro? sind. . . ?berall wo wir von den
vor dem ewigen Verderben bewahren,
Dingen sprechen, die uns
und uns zur wo immer davon die Rede
ewigen Seligkeit f?hren,
zu einem oder
ist, vor dem Volke oder im pers?nlichen Gespr?ch,
zu vielen, zu Freunden oder zu Feinden, in fortlaufender Rede

oder in einer Diskussion, in Predigten oder B?chern, da ist es


immer ein gro?er Gegenstand. Ein Becher mit kaltem Wasser ist
und wertloses etwa der Herr des
gewi? ein geringes Ding; sagt
halb etwas geringes und Wertloses, wenn er verspricht, da? der,
der den letzten seiner Diener mit einem Becher kalten Wassers

This content downloaded from 131.172.36.29 on Tue, 02 Feb 2016 15:12:28 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
Sermo humilis 313

tr?nkt, seinen Lohn nicht verlieren wird? (Cf. Matth. 10, 42).
Und soll der Prediger, der dar?ber in der Kirche spricht, meinen,
er rede ?ber etwas Geringes, und er habe daher nicht die mitt
lere, nicht die gro?e, sondern die niedere Redeweise anzuwenden?
Ist es nicht geschehen, als wir ?ber diesen Gegenstand zum Volke
sprachen, und Gott mit uns war, so da?
wir nicht unpassend
sprachen, da? aus
jenem kalten Wasser etwas wie eine Flamme
hervorbrach, die die kalten Herzen der Menschen, durch die Hoff
nung auf himmlischen Lohn, zu Werken der Barmherzigkeit ent
z?ndete?
Erst nach
dieser Verwahrung, die selbst im leidenschaftlich
hohen Stil gehalten ist, beginnt Augustin seine Erkl?rungen, in
wiefern dennoch die Dreistufenlehre f?r den christlichen Redner
praktisch verwendbar sein kann. Die Verwahrung ist von grund
s?tzlicherBedeutung: die
allt?glich-niederen Gegenst?nde, Geld
gesch?fte oder ein Becher kaltes Wasser, verlieren ihre Niedrig
keit im christlichen Zusammenhang, und f?gen sich in den er
habenen Stil; und umgekehrt, wie aus Augustins
sp?teren Ausf?h
rungen deutlich wird, d?rfen die h?chsten Mysterien des Glau
bens mit den einfachen und jedem Verst?ndnis zug?nglichen
Worten der niederen Ausdrucksweise
vorgetragen werden. Das ist
eine so bedeutende von der rhetorischen und ?ber
Abweichung
haupt literarischen Tradition, da? es nahezu die Zerst?rung ihrer
Grundlage bedeutet. Die Tradition ist auf der von
Anschauung
den Rede- und Dichtungsarten in welcher, nach Stufen
aufgebaut,
der W?rde, die Gegenst?nde mit der Ausdrucksweise ?bereinzu
stimmen haben; somit war es wesentlich, auch die Gegenst?nde
nach ihrer W?rde zu ordnen. Was dabei als Gegenstand niederer
Ordnung aufgefa?t wurde, ist mannigfaltig: das Niedere umfa?t
die sachliche Information, das Unbedeutende und Unauff?llige,
das Private, das Allt?gliche, das Komische, das spielend Eroti
sche, das Satirische, das Realistische, das Obsc?ne; au?er Kom?
die, Satire, Mimus, Iambus etc. wird etwa auch die Tierfabel dazu
gerechnet, und andererseits auch die Gerichtsrede, wenn sie sich
mit privaten und wirtschaftlichen Interessen befa?t. Dieser
Mannigfaltigkeit entsprechend wird auch die niedere Behandlungs

This content downloaded from 131.172.36.29 on Tue, 02 Feb 2016 15:12:28 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
314 Erich Auerbach

und Ausdrucks weise sehr mannigfaltig beschrieben, undes gibt


selbst innerhalb ihrer viele Abstufungen. Wir haben oben Ciceros
Beschreibung im Orator erw?hnt, von der Augustin ausgeht; f?r
Cicero ist sie eine schmucklose, aber formenreine Eleganz, die
leicht aussehe, aber nur einem Meister gelinge; bei ihm sieht der
niedere Stil dem attischen Ausdrucksideal , nicht a e )
(
zum Verwechseln ?hnlich. Doch geh?rt nach allgemeinster Vor

stellung, wie im Gegenstand, so auch im Ausdruck das scharf


Realistische und kr?ftig Volkst?mliche dazu7). Besonders augen
f?llig ist die Stilabstufung im antiken Theater, wo in der Kom?die
Personen und Ereignisse des allt?glichen Lebens im niederen
oder allenfalls mittleren Stil, in der Trag?die Sagenfiguren, F?r
sten und Helden in au?erordentlicher Lage mit hoher W?rde des
auftreten. Wesentlich ist ?berall der Gedanke
Sprachausdrucks
der ?bereinstimmung von Gegenstand und Ausdruck. Es sei
l?cherlich und monstr?s (kakozelia, tapeinosis, indecorum), gro?e
und erhabene mit allt?glichen, niederen, realisti
Gegenst?nde
schen Worten, im erhabenen Ausdruck zu be
allt?gliche Dinge
handeln: das findet man immer wieder, bei Cicero, Horaz, Quin
tilian, bei dem Autor Peri Hypsous und sp?ter bei den unz?hligen
Rhetoren, die die klassischen Theoretiker ausgeschrieben haben.
Die Lehre geistert durch das ganze Mittelalter fort, und erwacht

der Varianten dieser und der verschiedenen


7) Die Analyse Vorstellungen,
und innerhalb der antiken rhetorischen Theorie ge
Meinungen Str?mungen
h?ren nicht hierher. Von neueren Arbeiten w?re zu nennen Chr. Jensen ?ber

Herakleides von Pontos in den Berliner Sitzungsberichten 1936, 292 ff. und F.
? F?r die elegantere
Wehrli in Phyllobolia, Festschrift f?r P. v. d. M?hll, 1946.

Auffassung des niederen Stils ist charakteristisch das Wort aubtilis, was au?er

Orator 100 auch an einer viel zitierten Stelle Porphyrios zu Horaz


bei Cic
Horaz schreibe in den Oden, im Gegensatz zu
carm. 4, 2, 27?8 vorkommt:
et humilia, sed subtilia et dulc?a. F?r das Realistische
Pindar, parva quidem
eine Stelle ebenfalls bei zu H?r. sat. 1, 10, 5?6. F?r die Theater
Porphyrio,
und einflu?reichen Stellen in der Ars poetica, besonders 89 ff.
stile die ber?hmten
ff. Eine interessante Stelle ?ber einen realistischen Maler bei Plinius
und 225
.. humilia secutus, humilitatis sum
Hist. nat. 35, 112; Piraeicus pictor,. quidem
Tonstrinas et asellos et obsonia et
m?m adept us est gloriam. sutrinasque pinxit
ob haec in iis con
similia, cognominatus rhgparographos (?Schmutzmaler"),
summatae eae pluris veniere quam maximae multorum.
voluptatis, quippe

This content downloaded from 131.172.36.29 on Tue, 02 Feb 2016 15:12:28 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
Sermo humilis 315

im Humanismus zu neuem Leben. Selbstverst?ndlich waren die


gro?en Redner und Kritiker der ausgehenden Antike keine klein
lichen Pedanten, sie waren elastisch genug, die Wirkung eines
energisch realistischen Ausdrucks auch innerhalb des Erhabenen
zuweilen anzuerkennen, und sie verstanden es, den Wechsel der
H?henlage innerhalb desselben Gesamtstiles und desselben Werkes
genau zu verfolgen und oft zu bewundern; aber auch das beruhte
auf dem Gedanken der Abstufung der Gegenst?nde und der ?ber
einstimmung zwischen Gegenstand und iUisdruck.
Bei Augustin aber gr?ndet sich das Prinzip der drei Stufen
lediglich auf die jeweils verfolgte Absicht (docere, vituperare sive
laudare, flectere, Kap. 19). Auch das fand er ?hnlich bei Cicero;
aber dessen Voraussetzung, da? sich das eine auf niedere, das
zweite auf mittlere, das dritte auf erhabene Gegenst?nde beziehe,
weist er zur?ck. Die Gegenst?nde der christlichen Literatur sind
s?mtlich gro? und erhaben; das Niedrige, was sie Gelegenheit
hat zu ber?hren, wird eben dadurch bedeutend. Dennoch ist die
Dreiteilung des Ausdrucks f?r den christlichen Redner und Leh
rer praktisch wertvoll; denn die Lehre ist nicht nur erhaben, son
dern auch dunkel und
schwierig; da sie aber f?r jedermann be
stimmt ist, jedermann sie verstehen, jedermann nach ihr handeln
und leben soll, so ist sie, je nach Bed?rfnis, im niederen, im
mittleren oder im hohen Stil vorzutragen. Was das hei?t, wollen
wir noch sch?rfer auszupr?gen versuchen; als Ausgangsort soll
uns eine semasiologische dienen. Es gibt n?mlich ein
?berlegung
lateinisches Wort, humilis, welches durch die Inhalte, die in ihm
zusammentrafen, ein deutende Kraft besitzt.
Humilis h?ngt zusammen mit humus, Erdboden, und bedeutet,
im w?rtlichen Verst?nde, klein
niedrig, niedrig gelegen, gewach
sen. Im Sinne entwickelte es sich nach verschiede
?bertragenen
nen Richtungen. Ganz allgemein hei?t es wertlos,
gering, gering
f?gig, sowohl absolut als auch im Verh?ltnis zu anderen Dingen
innerhalb einer Stufenordnung. Im Bereich des Sozialen und Poli
tischen bezeichnet es daher niedrige Abkunft,
geringe Bildung, Ar
mut, Mangel an Macht und Glanz; im Bereich des Moralischen
niedriges, unw?rdiges Handeln oder Auftreten, Unterw?rfigkeit

This content downloaded from 131.172.36.29 on Tue, 02 Feb 2016 15:12:28 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
316 Erich Auerbach

in Worten und Gesten, Ver?chtlichkeit; es kann auch niederge


schlagen, kleinm?tig, feige hei?en. Zuweilen ist Soziales und
Moralisches schwer zu
trennen, indem trauriges, dr?ckendes
Schicksal, Elend und Furcht hineinwirken. Wie im Deutschen,
wird es f?r ein niedriges Leben, einen niedrigen Tod verwendet;
auch f?r bescheiden, unelegant, von schlechter Qualit?t, abge
tragen findet man es h?ufig: ein Haus, ein Hauseingang, ein Gast
hof, ein Kleidungsst?ck werden so genannt. ?Subaltern" hei?t es
von Berufen und T?tigkeiten; Ammian scheint, nach aristoteli
scher Tradition, Poesie und Rhetorik als humiliora membra phi
zu bezeichnen (16, 5, 7). Die Stufeneinordnung ist ?ber
losophiae
Laster und Verbrechen hei?en
haupt h?ufig, sogar ?geringere"
humiliora. Nicht immer wird es im schlechten Sinne gebraucht.
Bescheidenheit, weise Beschr?nkung, Gehorsam, fromme Unter
fallen schon von je in seinen Sinnbereich; doch ?ber
werfung
Literatur das bei weitem.
wiegt in der nichtchristlichen Pejorative
F?r die Niedrigkeit des irdischen Lebens im Gegensatz zur Un

sterblichkeit nach dem Tode finden sich mehrere Belege bei

Seneca 8).
Aus der Stufenbedeutung sich, da? humilis zu einer der
ergab
Bezeichnungen f?r den niederen Stil wurde:
gebr?uchlichsten
sermo humilis. Es gab viele andere daneben, z. B. tenuis, attenua

tus, subtilis, quoditianus, submissus, demissus, pedester, planus,


allenfalls auch communis, abiectus, comicus, trivi?lis, vilis,
doch sind die meisten von diesen in ihrer Bedeutung
sordidus;
kaum eines von ihnen so f?r die allge
spezieller, so da? sich gut
meinste Bezeichnung des umfassenden Stilbezirks eignete wie
humilis. Cicero, Horaz, Properz, Seneca, Quintilian, beide Plinius,

und alle sp?teren Rhetoren, Kommentatoren und Grammatiker


humilitas st?ndig in diesem Sinne;
gebrauchen humilis, humiliter,
die christliche und die mittelalterliche Theorie hat es ?bernom

auch bei christlichen Autoren, doch nicht sehr h?utig


8) Selbstverst?ndlich
wir sehen die Bedeutungsentwicklung ini
und nicht sehr lange, da, wie werden,
? Meine der Bedeutungsgeschichte
Christlichen ganz anders verlief. Darstellung
von humilis beruhte zum Teil auf dem Material des Thesaurus Linguae
gro?en
Latinae.

This content downloaded from 131.172.36.29 on Tue, 02 Feb 2016 15:12:28 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
Sermo humilis 317

men, undes ist als Stilbezeichnung nicht nur in die romanischen


Sprachen, sondern sogar ins Englische ?bergegangen.
Andererseits (und hier erscheint die Kombination, von deren
deutender Kraftich sprach) wurde humilis zum wichtigsten

Eigenschaftswort f?r die Bezeichnung der Inkarnation; es wurde,


in dieser Verwendung, derma?en herrschend, da? es in der ge
samten christlichen Literatur lateinischer
Sprache gleichsam die

Atmosph?re und H?henlage des Lebens und Leidens Christi aus


dr?ckt. Das Wort ?H?henlage" ist in diesem Zusammenhang un

gewohnt, aber ich wei? kein anderes, welches das Ethische, das
Soziale, das Geistige und das ?sthetisch-Stilistische zugleich um
fa?te; und von all dem ist hier die Rede, wie man bald sehen
wird. Eben durch seine vielseitige Bedeutungsstrahlung gelangte
humilis zu einer herrschenden und deutenden Stellung: als dem?

tig, als sozial niedrig, als ungelehrt, als ?sthetisch einfach oder
sogar absto?end. Dabei bemerkt man, da? sich ?berall, besonders
deutlich im Moralischen, die Wertung ver?ndert hat; das Pejo
rative ist verschwunden, und das Positive, in der heidnischen Li
teratur selten und ohne Kraft, wird f?hrend. Aber viele der vor
her gebr?uchlichen Verbindungen bleiben die gleichen: neben
humilis erscheint zum Beispiel ahiectus und contemptus, freilich
auch mitis und mansuetus; und als Gegensatz altus und sublimis,
freilich auch superbus.
Die wichtigste Schriftstelle ist in diesem
Zusammenhang Phil. 2,
7?8: Semetipsum exinanivit form?m servi accipiens, in similitu
dinem hominis factus, et habitu inventus est homo. Humiliavit

semetipsum factus obediens usque ad mortem, mortem autem


crucis. Daneben sind zu nennen Act. 8, 26 ff., die Bekehrung des

?thiopischen Eunuchen, mit ihrer Bezugnahme auf die Messias

prophetie Jes. 52, 13?53, 12 und Matth. 11, 29. Zahlreiche andere
Stellen dr?cken zwar nicht genau und unmittelbar das Gleiche
aus, waren aber auch geeignet, jede in ihrer Weise, sich in die

gedachte Anschauung einzuordnen und zu ihrer Ausgestaltung


beizutragen. Hierher geh?ren Matth. 11, 25; Matth. 23, 12 und die
entsprechenden Worte bei Lucas; Rom. 12, 16; I Kor. 1,26?29;
Phil. 3, 21 ; und noch viele andere.

This content downloaded from 131.172.36.29 on Tue, 02 Feb 2016 15:12:28 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
318 Erich Auerbach

Das Thema konnte nach mehreren Richtungen ausgebaut wer


den. Die Inkarnation im ganzen ist freiwillige Erniedrigung, die
Art derselben in niedrigstem Stande, das Leben auf Erden zwi
schen den materiell und geistig Armen, die Art der Lehre und
der Dienstleistungen entfalten die Erniedrigung im einzelnen;
d?zu kommt, als Kr?nung, die schimpfliche und grausame Art der
Passion. Daraus entwickelt sich, im Kampf gegen rein spirituali
stische Tendenzen sowohl ketzerischer Sekten als auch heidni
scher Lehren, das Bestehen auf Christi K?rperlichkeit, womit sich
die Lehre von der Auferstehung Christi und der allgemeinen Auf
erstehung nahe verband. Die Demut der Inkarnation im ganzen
erh?lt ihr volles Gewicht erst durch den Gegensatz zur g?ttlichen
tyatur, was die paradoxale Grundantithese der christlichen Lehre
ausmacht: Mensch und Gott, niedrig und erhaben, humilis et
sublimis; beides in unausdenkbarer, unme?barer Tiefe und H?he:
peraltissima humilitas. Dies alles zusammen bildet, f?r die Ab
sicht dieser Untersuchung, die erste und grundlegende Gedanken
gruppe des christlichen humilis-Motivs; sie bezieht sich unmittel
bar auf Christus selbst. Belege daf?r finden sich, wie jedermann
wei?, in der christlichen Literatur aller Zeiten in gro?er Zahl;
hier sollen einige Beispiele aus Augustin gegeben werden, die in
unserem Zusammenhang bedeutend sind 9).
Die K?rperlichkeit Christi auf Erden und nach der Auferstehung
(verbum caro factum), die schon vorher besonders von Tertullian,
in seinem Kampf gegen Marcion und auch sonst, ?beraus ener

gisch formuliert worden war, findet sich bei Augustin als humi
litas ?berall; am bekanntesten m?gen die polemischen Stellen
gegen den Piatonismus sein, etwa De civ. Dei 10, 29, wo in diesem
Sinne die humilitas Christi der k?rperverachtenden superbia der
Platoniker gegen?bergestellt wird: Christus humilis,superbi. vos
Das Motiv ist grundlegend f?r die innergeschichtliche Konkret
heit, durch die sich die christliche Lehre auszeichnet; wir werden

F?r die Antithese humilis-sublimis (an Stelle von sublimis kann auch
9)
excelsus treten) gibt es die dialektische Variante der Kreuz
altus, exaltatus,
erh?hung, f?r die ich Augustin, In Evang. Joh. 40,2,, anf?hren will: illa
txaltatio humiliatio fuit. Der Gedanke beruht auf Joh. 12,32.

This content downloaded from 131.172.36.29 on Tue, 02 Feb 2016 15:12:28 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
Sermo humilis 319

darauf zur?ckzukommen haben. Der ausdrucksvollste Text f?r


die humilitas passionis, den ich kenne (obwohl das Wort humilis
in ihm nicht vorkommt), findet sich in Augustins Enarrationes in
Psalmos, 96, 4: Ule qui stetit ante iudicem, Ule qui alapas accepit,
Ule qui flagellatus est, Ule qui consputus est, Ule qui spinis coro
natus est, Ule qui colaphis caesus est, Ule qui in Ugno suspensus
est, Ule cui pendenti in Ugno insultatum est, Ule qui in cruce mor
tuus est, Ule qui lancea percussus est, Ule qui sepultus est: ipse
resurrexit. Saeviant quantum possunt regna; quid sunt facturi
Regi regnorum, Domino omnium regnorum, Creatori omnium
saeculorum? Das Thema humilis-sublimis, mit der innergeschicht
lichen Erniedrigung der Gottheit, kann nicht deutlicher heraus
gearbeitet werden als es hier geschehen ist:
Eine zweite Gedankengruppe schlie?t sich an. Sie betrifft die
soziale und geistige humilitas
derjenigen, an die sich die Lehre
wendet und denen sie zug?nglich ist; die wichtigsten Bibelworte
sind hier Matth. 11, 25, Luc. 10, 21, Act. 4, 13, Rom, 12, 16, I Kor. 1,
18?21, Jac. 4, 6. An sie kn?pfen sich sehr zahlreiche Ausf?hrun
gen in der patristischen Literatur, selten nur einfach darstellend,
meist, wie schon viele der Bibelworte, polemisch gegen die Weisheit
dieser Welt, die die Botschaft Christi und seiner J?nger als unge
bildet und niedrig verachtet. Man lese etwa den Anfang von Augu
stins Weihnachtspredigt 184, oder De civ. 18, 49 oder aus den an
deren Predigten die St?cke 43, 6 oder 87, 12. Augustin sagt, Gott
habe oder einen Senator erw?hlt, sondern
sich nicht einen Redner
einen Fischer: non orator em, non senatore m, sed piscatorem: er
bezeichnet die Apostel als humiliter nati, inhonorati, illitterati, oder
als imperitissimi et abiectissimi, oder die von der Gnade Erw?hlten
als piscatores et publicani. Von ?lteren Zeugnissen will ich Arno
bius nennen, Adv. nationes 1, 58, und von zeitgen?ssischen einige
gro?e Stellen bei Hieronymus. Er sagt im Galaterkommentar (3, 1,
PL 26, 401 ff.) : Quotusquisque nunc Aristotelem legit? Rusticanos
vero et piscatores nostros totus orbis loquitur, universus mundus
sonat; oder in dem Brief 53, ad Paulinum (PL 22, 540), wo Petrus
und Johannes e a genannt werden: Hoc doctus Plato
nescivit, hoc Demosthenes eloquens ignoravit; oder, wohl am st?rk

This content downloaded from 131.172.36.29 on Tue, 02 Feb 2016 15:12:28 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
320 Erich Auerbach

sten, im Brief 14 ad Heliodorum monachum, die Stelle ?ber das


J?ngste Gericht (PL 22, 347) : Tune tu rusticanus et pauper exul
tabis, et ridebis, et dices: ecce crucifixus meus, ecce iudex qui ob
volutus pannis in praesepio vagiit. Hic est Ule operarli et quae
stuariae f?ius . . . Auch hier ist die Antithese f?hrend, nicht nur
die Antithese stultitiasapientia, sondern allgemein die von Tiefe
und H?he; es ist die via pietatis, ab humilitate ad superna sur gens
(De civ. 2, 7).
Die f?r uns wichtigste Gedankengruppe ist die dritte. Sie be
zieht sich auf die humilitas des Stiles der heiligen Schrift, und ist
mit der zweiten so eng verbunden, da? viele der Belegstellen,
die eben zitiert wurden, auch f?r sie verwendet werden k?nnen.
Das Motiv des sermo humilis der Bibel gelangte in der Apologetik
bald zu gro?er Bedeutung. Die Mehrzahl der gebildeten Heiden
empfand das urchristliche Schrifttum in seinen griechischen und
vor allem in seinen fr?hen lateinischen Formen als l?cherlich, ver
worren und absto?end. Nicht nur der Inhalt wirkte auf sie als
kindischer und absurder Aberglaube, sondern auch die Form war
eine Beleidigung ihres Geschmacks: Wortwahl und Syntax waren
ungeschickt, auf niedrig gew?hnliche Weise volkst?mlich, und
dazu vielfach mit Hebraismen durchsetzt; manches schien ge
radezu possenhaft und grotesk. Einzelne Stellen von unleugbar
mitrei?ender Gewalt wirkten als ein tr?bes Gemisch, als Erzeug
nis fanatisch-sektiererischer Halbbildung. Sie reagierten dagegen
mit Spott, Verachtung und abwehrendem Entsetzen. Da? in sol
chen Schriften die tiefsten Probleme behandelt, da? in ihnen die

Erleuchtung und Erl?sung der Menschen sein sollten,


enthalten
schien ihnen unfa?bar und unertr?glich. Unter diesen Umst?nden
w?re es denkbar, da? schon in fr?her Zeit (um hier nur von den
lateinischen Texten zu reden) literarisch gebildete Christen die
?bersetzungen der ersten, unerfahrenen und ungebildeten lateini
schen Bearbeiter korrigiert und der literarischen Sprache ange
pa?t h?tten, um diesen Ansto? aus dem Wege zu r?umen. Allein
dies geschah nicht. Der von den ersten lateinischen ?bersetzern
geschaffene, h?chsteigent?mliche Stil wurde niemals durch einen
?ibeltext klassischen Geschmacks ersetzt. Die Texte der Vetus

This content downloaded from 131.172.36.29 on Tue, 02 Feb 2016 15:12:28 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
bermo humilis 321

Latina hatten bei den Gemeinden sehr fr?h eine solche Autorit?t
gewonnen, sie entsprachen offenbar so genau dem sozialen und
geistigen Zustand der ersten lateinsprachlichen Christen10), da?
sie sehr schnell zur festgewurzelten und formenden Tradition wur
den, und eine gebildet literarische Fassung nie Aussicht gehabt h?tte
sich durchzusetzen. Hieronymus' Neubearbeitung entstand erst
ziemlich sp?t, um 400, sie betraf nicht alle Teile des Textes
gleichm??ig, und wo er erheblich von dem vorher ?blichen
Wortlaut abwich, da konnten seine Fassungen sich nur mit M?he
bei den Gemeinden durchsetzen. Vor allem aber war der lateini
sche Bibelstil l?ngst geschaffen, als er zu arbeiten begann;
Hieronymus war viel zu tief sowohl in diesen Stil als auch ?ber

haupt in die urchristliche Geistesart eingedrungen, um die eigen


t?mliche Atmosph?re des Bibellateins zerst?ren zu wollen oder
zu k?nnen. So bedeutend seine T?tigkeit als ?bersetzer auch
war, sie h?lt sich in dem Rahmen eines schon vor ihm ge
schaffenen Gesamtstils. Man findet zuweilen klassische Paraphra
sen biblischer Stellen in der Planciades
Sp?tan?ke;
Fulgentius
(De aetatibus mundi, ed. Helm)
paraphrasiert Gottes Worte zu
Moses, Exod. 3, 7, folgenderma?en: Duros populi mei ex opera
tions ergastulo gemitus intellexi. Und in dieser Art gibt es noch
vieles; aber es blieb ohne Wirkung. Erst die Humanisten (Valla,
Bembo, Erasmus) versuchten wieder ?hnliches; Bembo setzt f?r
Spiritus sanctus: divinae mentis aura11).
So blieb das Corpus der Heiligen Schriften ein Fremdk?rper
in der lateinischen Literatur klassischer Tradition, solange es
noch eine solche Tradition gab, und solange noch Menschen
lebten, die ein Gef?hl f?r klassischen Sprachausdruck bewahr

10) Bis zur Mitte des 3. J. war die in Bom


Christensprache griechisch.
Dazu neuerdings Klausner, im 1. Band der Festschrift f?r Giovanni Mercati.

11) Zur
Bibelsprache Wilhelm S?ss, Das Problem der lateinischen Bibel

spr?che, Histor. Vierteljahrsschrift XXVII, 1932, 1 ff. (mein Bembozitat

dort) ; derselbe, Studien zur lateinischen Bibel I, in Acta et Commentationes


Universitas Tartuensis, XXIX, 4, 1933. ?ltere Literatur in beiden Arbeiten.
Sehr aufschlu?reich f?r patristisches Latein noch immer die einschl?gigen
Teile von Nordens Antiker Kunstprosa.

Romanische Forschungen. Bd. 64, 3/4 21

This content downloaded from 131.172.36.29 on Tue, 02 Feb 2016 15:12:28 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
322 Erich Auerbach

ten. Gegen die Ver?chter der Bibelsprache haben die Apologeten


(wir sahen es bei Augustin) immer wieder behauptet, da? die
Redefiguren sich auch in der heiligen Schrift f?nden; ja sogar
da? alle V?lker aus dem Alten Testament, welches weit ?lter sei
als die heidnischen Kulturen, ihre Beredsamkeit wie ?berhaupt
alles, was sie an echter Weisheit bes??en, gesch?pft h?tten12).
Aber f?r Stilfragen war dies Argument allein nicht sehr wirk
sam. Da? es sich eigentlich, f?r die Beredsamkeit, nur auf den
hebr?ischen Urtext beziehen konnte, machte allerdings keine
Schwierigkeiten: die meisten westlichen
Hierony Kirchenv?ter,
mus nat?rlich ausgenommen, wenig philologisches Behatten
wu?tsein, und behandelten den lateinischen Text sehr h?ufig,
ja fast immer, als w?re er die heilige Schrift schlechthin. Aber
es war eben doch sehr schwer, eigentlich unm?glich, in ihm
klassische Redekultur nachzuweisen. Gassiodor, im Westen viel
leicht der konsequenteste Vertreter des Gedankens vom Ur
sprung aller Beredsamkeit (und aller Weisheit) aus der Bibel,

begn?gt sich mit der Behauptung, die Syllogismen und Rede


figuren f?nden sich in den Psalmen in virtute sensuum, nicht
in effatione verborum. Jedenfalls hat kein Apologet der eigent
lichen Sp?tantike daran gezweifelt, da? das Bibellatein aus der
klassischen herausf?llt. Erst als das Gef?hl f?r diese
Stiltradition
Tradition war, um 700, bei Aldhelm und Beda, konnte
erloschen
die Bibel als klassisches Stilmuster gepriesen werden.
Die eigentliche und dauernde Verteidigungsposition der christ
lich-sp?tantiken Schriftsteller war eine ganz andere: sie erkann
ten die ?Niedrigkeit" des Bibelstils an, und zeigten in ihr eine

12) Dar?ber vorz?glich E. R. Curtius, Europ. Literatur und lat. Mittelalter,


der Absatz ?ber Cassiodor. Die Hauptstelle bei Cassiodor ist In Psal
48?49,
terium Praef. cap. XV, PL 70, 19?20. Vgl. auch Curtius 445 (wo der Satz
?ber Petrus und Johannes in Hieronymus' Brief an Paulinus insofern nicht

ganz Tonfall und Zusammenhang wiedergibt, als Hieronymus dort ganz


scharf geistlich inspirierte gegen weltliche Wissenschaft stellt). Der urspr?ng
lich wohl j?disch-alexandrinische Gedanke von der Abh?ngigkeit der welt

lichen, besonders der griechischen Weisheit von der weit ?lteren j?dischen
findet sieb im Westen allgemein, besonders h?ufig bei Ambrosius. Vgl. PL
? 53?55.
15, 1155, und dort Anm. 15b. ?ber Aldhelm und Beda vgl. Curtius

This content downloaded from 131.172.36.29 on Tue, 02 Feb 2016 15:12:28 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
Sermo humilis 323

neue und tiefere Erhabenheit. dialektischeDiese


Stellung, die
das ?bersetzungsproblem ganz beiseite lie?, war erfolgreich, weil
sie innere Wahrheit besa?; sie bedeutete ebenso sehr Angriff
wie Verteidigung, sie hat sich durch das ganze Mittelalter bis
in die neuere Zeit lebendig erhalten, und sie wurde ein bedeuten
des Motiv in der
Bildung des sp?teren Stil- und H?henlagen
begriffs in Europa. Die Zeugnisse beginnen sehr fr?h; implizit
steht es schon an mehreren der oben angezogenen Stellen des
Neuen Testaments, etwa I Kor. 1, 18?21. Fr?he griechische
Zeugnisse, darunter Or?genes gegen Gelsus13), brauchen hier
nicht aufgez?hlt zu werden. Die lateinischen finden sich in der Sp?t
antike ?berall, bis zu Isidor von Sevilla (Sent. 3, 13). Der wichtigste
lateinische Zeuge ist Augustin, weil er den dialektischen Um
schwung selbst erfahren hat; er geh?rte selbst, vor seiner Be
kehrung, zu den Hochgebildeten, die den Abscheu vor der Aus
drucksweise der Schrift nicht ?berwinden zu k?nnen glaubten.
Er beschreibt in den Konfessionen (3, 5), wie er als junger Mensch,
durch Hortensius
Ciceros zu leidenschaftlichem Verlangen nach
Weisheit entflammt, zuerst die Heilige Schrift zu lesen begann,
ihrWesen sich ihm aber noch nicht er?ffnete; sie sei res incessu
humilis, successu excelsa et velata mysteriis; das aber sah er da
mals noch nicht; sed visa mihi est indigna quam Tullianae dig
nitati compararem. Tumor enim meus refugiebat modum eius, et
acies mea non
penetrabat interiora eius. Verum tarnen illa erat
esse parvulus .. .
quae crescerei cum parvulis. Sed ego dedignabar
Viel sp?ter, nach einem langen und m?hevollen Umweg, in Mai
land, unter der Wirkung von Ambrosius, beginnt er zu verstehen,
und formuliert nun (ibid. 6, 5) die Autorit?t der Schrift folgender
ma?en: eoque mihi illa venerabilior et sacrosancta fide dignior
apparebat autorit?s, quo et omnibus ad legendum esset in promptu,
et secreti sui dignitatem in intellectu profundiore servaret; verbis
apertissimis et humillimo genere loquendi se cunctis praebens, et
exercens intentionem illorum qui non sunt leves corde; ut exci
peret omnes populari sinu, et per angusta foramina paucos ad te

13) Cf. S?ss in Hist. Vjschrift. 27, S. 5.

21*

This content downloaded from 131.172.36.29 on Tue, 02 Feb 2016 15:12:28 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
324 Erich Auerbach

traiiceret; multo tarnen plures, quam si non tanto apice autoritatis


emineret, nec turbas gremio sanctae humilitatis hauriret?).
Dieselben
Gedanken, vielfach variiert, finden sich immer wieder
in seinen Schriften, etwa im ersten Kapitel des ersten Buches De
Trinitate: Sacra Scriptum parvulis congruens nullius generis
rerum verba vitavit, ex quibus quasi gradatim ad divina atque
? - auch an
sublimia noster intellect us veli.it nutritus assurgerei
mehreren Stellen De doctrina . . 2, 42, ? oder ver
Christiana,
streut in den Predigten und Kommentaren. Am vollst?ndigsten
finde ich sie ausgedr?ckt in einem Brief an Volusianus (Epist.
class. III, 137, 18): Modus autem ipse dicendi quo sancta Scrip
tura contexitur accessibilis
quam omnibus
quamvis paucissimis
penetrabilis! Ea
quae aperta continet quasi amicus famili?ris, sine
fuco ad cor loquitur indoctorum atque doctorum; ea vero quae in

mysteriis occult?t nec ipsa eloquio superbo erigit, quo non audeat
accedere mens quasi pauper ad divitem, sed invitai
tardiuscula
omnes humili sermone, quos non solum mannifesta pascat, sed
etiam secreta exerceat veritate, hoc in promptis quod in reconditis
habens ??). Und es sei ihm deutlich geworden, so sagt er De doc

?) Ihre Autorit?t schien mir um so mehr der Verehrung und des heiligen
Glaubens w?rdig, weil sie sowohl jedermann zum Lesen offenstand als auch
die W?rde ihres Geheimnisses in einem tieferen Sinne
(ihr innewohnenden)
zur?ckhielt; durch deutlichsten und niedrigsten (dem?tigsten) Sprachaus
druck sich und die Verst?ndniskraft derer auf
jedermann bietend, (doch)
die Probe die nicht leichten Herzens sind; um alle in ihrem weit
stellend,
ge?ffneten Sch??e
aufzunehmen, und (doch) nur wenige durch enge Zug?nge
zu Dir (Gott) hindurchzulassen; dennoch weit zahlreichere, als wenn sie
nicht durch solch h?chste Autorit?t und nicht die Massen im
emporragte,
Scho? der heiligen Niedrigkeit (Demut) einsaugte.
Wie sehr ist die Ausdrucksweiise selbst der Schrift allen zu
??) heiligen
obwohl nur ganz wenige in sie eindringen k?nnen! Was sie an klar
g?nglich,
Verst?ndlichem enth?lt, das vertrauter
spricht sie wie ein
Freund, unge

schminkt, zumHerzen der Ungelehrten wie der Gelehrten; aber selbst was

sie in Mysterien verbirgt, das macht sie nicht durch erhaben-hochm?tigen


Stil so da? ein langsamer und unausgebildeter Geist, wie ein
unzug?nglich,
Armer zum sich nicht herantraut; sondern sie ladet alle durch ihren
Reichen,
Stil um sie alle nicht nur durch ihre klar ver
niedrigen (dem?tigen) ein,
st?ndliche Wahrheit zu n?hren, sondern sie auch durch ihre geheime Wahr

This content downloaded from 131.172.36.29 on Tue, 02 Feb 2016 15:12:28 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
Sermo humilis 325

trina 4, 6, da? die von der Vorsehung zu unserem Heil inspirierten


christlichen Schriftsteller gar nicht anders h?tten schreiben k?n
nen als sie taten. Er k?nne zwar auch in ihnen alle Figuren und
Ornamente der heidnischen Eloquenz nachweisen, wenn er sich
dazu Zeit n?hme; aber nicht durch das, was sie mit den heidni
schen Rednern und Dichtern gemeinsam h?tten, entz?ckten sie
ihn ?ber alles ausdr?ckbare Ma?, sondern durch die Art, wie sie
die gew?hnliche Beredsamkeit benutzten f?r eine andere, ihnen
eigent?mliche, per alteram
quandam eloquentiam suam14).
Ich versuche nun den Inhalt dieser Zeugnisse zusammenzulas
sen. Der ?niedrige" Stil der Schrift wird anerkannt, meist mit dem
Wort hum?is15), welches auch Demut ausdr?ckt. Absicht und
Charakter dieser Demut oder Niedrigkeit des Stiles ist Allgemein
zug?nglichkeit; den Geringsten soll die heilige Schrift zug?nglich
sein, sie sollen sich von ihr ergriffen und angezogen, sich in ihr
zu Hause f?hlen. Doch ist der Inhalt der Schrift nicht durchweg
einfach; sie enth?lt Mysterien, tieferer Sinn ist in ihr verborgen,
und vieles in ihr erscheint dunkel. Allein auch dies wird nicht in
einem gelehrten und ?hochm?tigen" Stil vorgetragen, so da? es
den einfachen H?rer einsch?chtert
und abschreckt. Sondern jeder,
der nicht leichten Herzens
(also nicht undem?tig und oberfl?ch
lich) ist, mag auch in den
tieferen Sinn eindringen; die Schrift
?w?chst mit den Kindern", die Kinder also wachsen in ihr Ver
st?ndnis hinein. Dennoch sind es nur wenige, die in sie eindrin
gen; nicht Gelehrsamkeit wird daf?r verlangt, sondern echte De
mut (Aug. de doctr. 2,41?42), die der Demut ihres Stils ent
spricht; das Tiefe und Verborgene ist ja nichts anderes als das.

heit zu bilden hei?t hier


(exercere zugleich bilden, sch?rfen, pr?fen) ; sie
hat dieselben Inhalte in ihren offenbaren wie in ihren verborgenen Teilen.

14) Vgl. Cassiodor Inst. (Mynors) I, XV, 7 maneat ubique incorrupta


locutio quae Deo placuisse ita suo non
cognoscitur, fulgore niteat,
humano desiderio carpiendo subiaceat.

15) Daneben erscheinen auch rusticus, vilis.


communis, simplex, Vgl.
etwa den Galaterkommentar von PL seinen Brief an
Hieronymus, 22, 401,
Paulinus (53, 9) ; von Cassiodor die obige Institutionenstelle I, XV, 7 und
In Psalt. praef. XV; schlie?lich Tsid. Sent. 3, 13.

This content downloaded from 131.172.36.29 on Tue, 02 Feb 2016 15:12:28 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
326 Erich Auerbach

was auch
offen, einfach und deutlich gesagt wird, nur erschlie?t
es tiefere Schichten des Verst?ndnisses ?, so da? es den nach
frommer Weisheit verlangenden, der Tiefe des Mysteriums sich
bewu?ten H?rer oder Leser unaufh?rlich in seiner Spannung und
seinem Verlangen erh?lt, denn bis zur letzten Tiefe dringt nie
mand. Da? Gelehrsamkeit zwar zuweilen n?tzlich sein kann, aber
durchaus keine Bedingung f?r das tiefere Verst?ndnis ist, h?ngt
mit Augustins oft ausgedr?ckter ?berzeugung zusammen, da? das
echte Verst?ndnis auf Erden nur durch einen augenblicklichen
Kontakt (ictu), durch eine Erleuchtung zustande kommt: in wel
cher der damit Begnadete sich nur einen kurzen Augenblick zu
erhalten vermag; alsbald f?llt er ins Irdische und Gewohnte zu
r?ck.

?ber und Dunkelheit


die Art der Tiefe der Schrift soll im zwei
ten Teil
dieser Untersuchung gehandelt werden, so weit es f?r ihre
Absicht erforderlich ist. Hier ist vorwegnehmend zu sagen, da?
Tiefe und Dunkelheit des Ausdrucks dem Inhalt der Schrift ange
messen ist; denn dieser ist auf immanente Art allumfassend
auch die der Heiden, an ihrem
(er enth?lt also alle Weisheit,
? und er ist zeitlos oder ?berzeitlich. Als vorl?u
Ort)
dazu mag eine Stelle aus den Moralia Gregors
figer Kommentar
des Gro?en dienen (sancta scriptum)... ut ego de
(XX, 1):...
rerum pondere taceam, scientias tarnen omnes atque doctrinas

ipso etiam locutionis suae more transcendit, quia uno eodemqiie


sermone dum narr?t textum, prodit mysterium,et sie seit praeterita
et non immutato
dicere, ut eo ipso noverit futura praedicare,
dicendi ordine eisdem ipsis sermonibus novit et anteacta deseri

bere et agenda nuntiare.


So ist der gesamte Stil der heiligen Schrift humilis, niedrig
oder dem?tig. Auch das Verborgene (secreta, recondita) wird auf
der Gegenstand, ob einfach oder
?niedrige" Art vorgetragen. Aber
ist erhaben. Das Niedrige oder Dem?tige des Vor
verborgen,
trags ist die einzig m?gliche, die einzig angemessene Form, in der
so erhabene Mysterien den Menschen werden
zug?nglich gemacht
der Inkarnation, die auch in dem Sinne
k?nnen; entsprechend
sich neigende humilitas war, als die Menschen den Glanz der Gott

This content downloaded from 131.172.36.29 on Tue, 02 Feb 2016 15:12:28 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
Sermo hiimilis 327

heit Christi nicht h?tten ertragen k?nnen10). Die Inkarnation aber,


in ihrem irdischen Verlauf, lie? sich gar nicht anders berichten
als in einem niedrigen und dem?tigen Stil. Die Geburt im Stalle
zu Bethlehem, das Leben zwischen Fischern und Z?llnern und
anderen beliebigen Personen des allt?glichen Getriebes, die Pas
sion mit all ihren realistischen und w?rdelosen Vorg?ngen pa?te
weder zum Stil der erhabenen Beredsamkeit noch zu dem der
Trag?die oder
des gro?en Epos. Nach den Vorstellungen der
augusteischen ?sthetik pa?ten solch ein Hintergrund, solch eine
Umgebung h?chstens in eine der niederen Literatlirgattungen.
Aber der niedrige Stil der heiligen Schrift schlie?t das Erhabene
ein. Er enth?lt einfache, zuweilen allt?gliche und kra? realisti
sche Worte, er enth?lt unelegante und umgangssprachliche Satz
bildungen; aber der Gegenstand ist erhaben, und die Erhabenheit
zeigt sich in seiner Tiefe; ?berall enth?lt die Schrift verborgenen
Sinn. In dieser Verschmelzung des Erhabenen mit dem Niedrigen
wird das Erhabene (res excelsa et velata mysteriis, secreti sui dig
nitas) sehr h?ufig mit dem Dunklen und Verborgenen gleich
gesetzt. Aber auch dies ist nicht in der Weise erhaben, da? nicht
jedermann daran Teil haben k?nnte. Das Allumfassende dieses
Stiles ist die Demut.
Die Bibel aber
ist geschriebene Geschichte; sie wurde seit der
Ausbreitung des Christentums von sehr vielen, ja von allen, ge
lesen oder geh?rt. Sie formte ihr Geschichtsbild und ihre mora
lisch-?sthetischen Vorstellungen. Auf die christlichen Schriftsteller
wirkte sie, bewu?t und auch durch dauernd unbewu?te Durch

tr?nkung, als Stilmuster. Sie pa?ten sich zwar sehr bald der klas
sischen Rhetorik und ihren Formen an; viele Kirchenv?ter waren
in diesen Formen erzogen oder sogar besonders ausgebildet. Aber
die biblisch-christliche Substanz war so stark, da? sie sich die
Rhetorik unterwarf. Wir haben in unserem Augustintext gesehen,
wie trotz der Isokola, der Anaphern, Antithesen und Apostrophen

ist ein altes und bedeutendes meist verbunden mit der In


16) Das Motiv,
terpretation der Wolke bei Jesaias 19, 1. Es findet sich so schon bei Tertul

lian, Adv. 2, 27, und noch bei Bernhard von Clairvaux,


Marcionem, h?ufig
ja noch bei Dante (Purg. XXX, 25ff.).

This content downloaded from 131.172.36.29 on Tue, 02 Feb 2016 15:12:28 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
328 Erich Auerbach

der Charakter des Ganzen ein eigent?mlich christlicher ist; eine


Mischung von Erhabenheit und volkst?mlicher Rhetorik und sich

neigender caritas, eindringlich lehrend und szenisch belebt, f?r


eine beliebige und unausgew?hlte H?rerschaft bestimmt. Der Ge
schmack der Massen an den Formen der Rhetorik, der dieselben
unwillk?rlich popularisierte, kam der Bildung einer christlichen
Redekunst, einer niedrigen Rhetorik im Sinne des sermo humilis,
auf halbem Wege entgegen. Man wird sogar sagen k?nnen, da?
der christliche Geist und die christlichen Inhalte eine solche leben
dige Rhetorik erst wieder m?glich machten. Denn die heidnische
Rhetorik hatte, durch die politische Entwicklung, ihre g?ltigen
und wirksamen Inhalte l?ngst verloren; sie erstarrte im Forma
lismus; sie war am Verdorren. Die christlichen Inhalte gaben ihr
neues Leben, in dem sie ihren Charakter ver?nderten. Der neue
Charakter der ?humilitas" herrschte; wohl mochte Augustin die
Schulformender heidnischen Beredsamkeit zur Verwendung emp
fehlen und selbst verwenden; das Unmittelbare, die H?henlagen
Verschmelzende, jede Seele einzeln Greifende schl?gt durch und
bleibt als ?berwiegender Eindruck erhalten. Dies letztere, das Er
greifenwollen jeder Seele als einer einzelnen, um deren Heil als
einzelner es geht, bringt es mit sich, da? sehr viel mehr Emotion
in die Lehre einflie?t als dies im philosophischen Vortrag oder
gar in der forensischen Erkl?rung des Tatbestands m?glich w?re
? da? also das Ergreifende, welches
Mitrei?ende, Aufw?hlende,
nach der rhetorischen Theorie das Erhabene ausmacht, sich not

wendig mit dem Lehrenden vermischt: und diesesgeh?rt nicht


nur nach der Theorie zum niederen Stil, sondern mu?te auch,
wegen des unausgew?hlten Charakters der Gemeinden, ungelehrt
und jedem zug?nglich, also auch in diesem Sinne ,,niedrig" sein.
Wir sind von einem Predigttext ausgegangen. Aber der Bereich
des sermo humilis umfa?t alle Formen der sp?tantik christlichen
Literatur; er durchdringt theoretisch-philosophische Darstellungen
ebenso wie realistisch-praktische Berichte; wir wollen daf?r einige
Beispiele geben, um zu zeigen, einerseits, wie weit er sich in das
Betrachtende und Theoretische hinein erstreckt, und andererseits,

This content downloaded from 131.172.36.29 on Tue, 02 Feb 2016 15:12:28 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
Senno humilis 329

welche neuen
Aufgaben der Darstellung von Ereignissen durch
ihn gel?st wurden.
Eine ruhige, rein betrachtende, rein theoretische Literatur gibt
es in der Patristik kaum; alles war auf Ausbreitung der Lehre und
Kampf gegen Juden, Heiden und Ketzer abgestellt. Das polemi
sche und apologetische Interesse durchdringt die Theorie ?berall;
?berall ist es auf das Gewinnen der Seelen, auf breite Wirkung
abgesehen. Selbstverst?ndlich ist ein Unterschied der Stillage fest
zustellen zwischen Predigten f?r die Gemeinde und solchen Trak
taten, Kommentaren und Briefen, die f?r geistliche Freunde oder
Gegner bestimmt sind. Allein auch im letzteren Falle ist das Ele
ment des Lebhaften, Lehrenden, Bewegten und Pers?nlichen so
stark, da? der spezifisch christliche Eindruck des sermo humilis
entsteht. Mein Beispiel ist wiederum aus Augustin; ich dachte
erst einen polemischen Text zu w?hlen, fand aber dann doch, da?
ein ganz kontemplativer und theoretischer Gegenstand als Grenz
fall noch charakteristischer ist. Die Stelle findet sich im dritten
Paragraphen des achten Buches
Trinitate; Augustin will deut
De
lich machen, da? Gott nichts K?rperliches, nichts Ver?nderliches,
nichts Geschaffenes ist; auch wenn man die gr??ten und erhaben
sten Dinge, etwa die Sonne, sich noch unendlich viel gr??er oder
heller vorstellte als sie ist, oder wenn man all die Engel, die die
Himmelsk?rper bewegen, millia millium, alle zusammen als einen
begriffe, auch das w?re nicht Gott. Dann f?hrt er fort:
Ecce vide si potes, o anima praegravata corpore quod et
corrumpitur,
onusta terrenis cogitationibus multis et variis, ecce vide si potes: Deus
? non
veritas est. Hoc enim scriptum est quod Deus lux est (1 Joh. 1, 5)
quomodo isti oculi vident, sed quomodo videt cor cum audis: Veritas est.
Noli quaerere quid sit veritas; statim enim se opponunt cal?gines imaginum
corporalium et nubila phantasmatum, et perturbabunt serenitatem, quae
primo ictu diluxit tibi, cum dicerem: Veritas, Ecce in ipso primo ictuquo
velut corruscatone perstingeris, cum dicitur: mane si potes,- sed non
Veritas,
potes ; relaberis in ista solita terrena . . .
atque ?)

?) Nun sieh, wenn du kannst, du Seele, beschwert von dem Leib der ver

f?llt, und beladen mit vielen und mannigfaltigen irdischen Gedanken: nun
sieh wenn du kannst: Gott ist Wahrheit. Es steht n?mlich geschrieben da?
Gott Licht ist; nicht so wie es diese Augen sehen, sondern wie es das Herz

This content downloaded from 131.172.36.29 on Tue, 02 Feb 2016 15:12:28 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
330 Erich Auerbach

Und gleich darauf (4) versucht er einen anderen Zugang:


Ecce Herum vide si Non amas certe nisi quia bona est
potes. bonum}
terra altitudine montium et temperamento collium et planitie camporum,
et bonum praedium amoenum et fertile,
et bona domus paribus membris

disposita et ampia et lucida, et bona ammalia corpora, et bonus aer modestus


et salubris, et bonus cibus suavis atque aptus valetudini, et bona valetudo
sine doloribus et lassitudine, et bona facies hominis dimensa pariliter et

affecta hilarit?r et luculenter colorata, et bonus animus amici consensionis


dulcedine et amoris fide, et bonus vir iustus, et bonae divitiaef quia facile
cum sole et luna
expediunt, et bonum coelum et stellis suis, et boni Angeli
sancta obedientia, et bona locutio suaviter docens et congruenter monens

audientem, et bonum carmen canorum numeris et sententiis grave. Quid


plura et plura? Bonum hoc et bonum illud: tolle hoc et illud, et vide ipsum
bonum, si potes; ita Deum videbis, non alio bono bonum, sed bonum ipsius
boni. ??)

Gedanken
Diese sind zugleich neuplatonisch und christlich; sie
sind, in ihrer einfachsten Form, ganz abstrakt; sie geh?ren zu denen,

sieht, wenn du h?rst: Er ist Wahrheit. nicht was Wahrheit sei: denn
Frage
Nebel von Vorstellungen und Wolken von Ein
sogleich steigen k?rperlichen
auf, und verwirren die Klarheit, die dir in einem ersten Sto? auf
bildungen
ich in diesem ersten von dem du
leuchtete, als sagte: Wahrheit. Hier Sto?,
wie von einem Blitz getroffen wirst wenn das Wort ?Wahrheit" ausge
sprochen wird, bleibe wenn du kannst; doch du kannst es nicht; du f?llst
zur?ck in dies Gewohnte und Irdische . . .

??) Nun sieh noch einmal, wenn du kannst. Gewi? liebst du nur das Gute;
denn gut ist die Erde mit ihren hohen Bergen und sanften H?geln und
ebenen Feldern, und gut ist ein lieblicher und fruchtbarer Landbesitz, und

gut ist ein wohl eingeteiltes, ger?umiges und helles


Haus, und gut sind
K?rper, und gut ist milde und zutr?gliche Luft, und gut ist wohl
lebendige
schmeckende und gesunde Speise, und gut ist Gesundheit ohne Schmerzen
und und gut ist ein Menschengesicht von
regelm??iger Bildung,
M?digkeit,
fr?hlichem Ausdruck und lebhafter Farbe, und gut ist das Gem?t des Freun
des wegen der S??e des Sichverstehens und der Treue der Liebe, und gut
ist ein gerechter Mann, und gut sind Reicht?mer, weil sie alles erleichtern,
und gut ist der Himmel mit Sonne, Mond und Sternen, und gut sind die
in ihrem heiligen Gehorsam, und gut ist eine Rede, die den H?renden
Engel
freundlich belehrt und angemessen ber?t, und gut ist ein wohlt?nendes,
durch Melodie und Inhalt bedeutendes Lied. Was soll ich noch mehr auf
z?hlen? Gut ist dies und gut ist jenes: nimm weg dies und jenes, und sieh
das Gute selbst, wenn du kannst; dann wirst du Gott sehen, der nicht durch
ein anderes Gut gut ist, sondern das Gute des Guten selbst.

This content downloaded from 131.172.36.29 on Tue, 02 Feb 2016 15:12:28 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
Sermo humilis 331

aus welchen sich das gro?e Abstraktionenspiel des Mittelalters ent


faltet hat. Gott istWahrheit; nur in der Erleuchtung eines Augen
blicks kann er der irdischen Erkenntnis gegenw?rtig sein. Gott
ist das Gute ?berhaupt, der Quell alles einzelnen Guten, der selbst
keine Quelle hat als sich. Das w?re die einfachste Form des Aus
gesagten. Augustin hat daraus ein rhetorisches und ergreifendes
Drama gemacht: zuerst mit der anaphorisch-antithetischen Be
wegung ecce vide si potes, ecce vide si potes, noli quaerere,
ecce mane si potes, sed non potes; dann, im zweiten Teil, in der
wiederum anaphorischen, lieblichen, tief irdischen Aufz?hlung
aller G?ter, mit der pl?tzlichen, st?rmischen Wendung am Schlu? :
bonum hoc et bonum illud; tolle hoc et illud . . . Der dramatische
Aufstieg aus der Tiefe, die auch dann noch gegenw?rtig ist, wenn
Augustin sich und seine Leser ins Hohe, Ekstatische und Ab
strakte hinaufrei?t, die treibende Unruhe dieser Beschw?rung, die
nichts Theoretisches zu bewahren scheint, die unmittelbare Wen
dung an den beliebigen Leser, die die Schranke zwischen mir und
dir einrei?t: das
ist eine vorher kaum vorstellbare H?henlage des
Ausdrucks. Ecce
vide si potes und tolle hoc et illud sind zugleich
rhetorische Formen und umgangssprachliche Wendungen. Da?
Augustin Vulgarismen benutzt, da? er Anekdoten erz?hlt und
realistische Bilder verwendet, ist oft bemerkt worden17) ; es gibt
in seinen Predigten auch in diesem Sinne satirenartige Stellen, wie
?brigens auch bei Hieronymus.
Aber nicht eigentlich darauf kommt es uns hier an. Freilich
sind Vulgarismen und Realismen bedeutende Symptome des christ
lichen sermo humilis; aber doch erst dadurch, da? sie sich im
Ernsten und Tiefen finden, und da? sie die Bedeutung einer ?nie
drigen" Wendung im Sinne und im Zusammenhang des Ernsten

17) Dazu einige neuere Literatur. Mehreren zitiert bei Welter, L'cxemplum
dans la litt, religieuse etc., Paris 1927, p. 13; bei Baxter, im Arch. Lat. Med. Aevi
3, 32, eine charakteristische Stelle aus Sermo 5, 3; bei H. F. Muller, L'?poque
m?rovingienne, New York 1945, p. 44. Ferner Pierre Charles, L'?l?ment popu
laire dans les sermons de S.-A., in Revue 69
th?ologique (Louvain), (1947)
pp. 619 ss., und nat?rlich auch Jos. Schrijnen, Charakteristik des altchrist
lichen Latein, 1932, passim.
Nijmcgen

This content downloaded from 131.172.36.29 on Tue, 02 Feb 2016 15:12:28 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
332 Erich Auerbach

und Erhabenen ummodeln.


Das Polare, die Weite des Pendel
ausschlags und
sind wesentlichentscheidend. Und es geh?ren zum
sermo humilis, wie ich ihn hier zu formulieren versuche, auch
noch andere Kennzeichen als Vulgarismen und Verwandtes; es

geh?rt dazu das menschlich Nahe und Unmittelbare zwischen mir


und dir, was mindestens die r?mische Antike im hohen Stil nicht
besa?. Es geh?rt dazu das unmittelbare Bewu?tsein und der st?n
dige Ausdruck der Gemeinschaft, wir alle hier und jetzt. Freilich
wird diese W?rme und N?he sehr leicht zur erstarrten Formel;
aber sie ist doch immer wieder aufs neue belebt worden. Eben
um zu zeigen, da? dieser Stil, der hier beschrieben werden soll,
auch die am wenigsten volkst?mlichen und spekulativsten Schrif
ten durchdrang, habe ich den Text aus De Trinitate herange
zogen. Jos. Schrijnen, dem man, ihm und seiner Schule18), den
Begriff des Christenlateins und h?chst interessante Untersuchun
gen dar?ber verdankt, ?bersch?tzt, so scheint mir, die Bedeutung
des Unterschiedes zwischen altchristlichem Kultur- und Volks
latein. Er ist vorhanden, ohne Zweifel; Augustin, zum Beispiel,
schreibt anders in den Predigten als in den exegetischen und dog
matischen Schriften; noch Gregor der Gro?e schreibt weit volks
t?mlicher in den Dialogen als in den M or alia. Aber der Geist des
sermo humilis ist ?berall der gleiche. Und wenn sich Schrijnen
bem?ht den Zusammenhang der in Augustins Predigten verwen
deten Redefiguren mit der Schulrhetorik zu leugnen, so entspringt
das einem Vorurteil, das er selbst folgenderma?en ausdr?ckt19):
?Wo die Seele sich zu Gott emporschwingt, mag es nun im Kultur
oder Volkslatein sein, ist im Sinne des Hl. Augustin f?r Rhetorik
und Kulturkunst kein Platz, wohl aber f?r allgemein menschliche
Volksrhythmik/' Das ist, so scheint mir, Hypostasierung von Be

griffen (Kulturkunst, Volksrhythmik), die wir selbst zur Eintei


lung des Materials und zu unserer vorl?ufigen Orientierung ge
schaffen haben, die aber in der konkreten Geschichte fast niemals

18) Cf. Anm. 7. Weitere Literaturangaben ?ber Schrijnen und seine


bei Christine Mohrmann, Le Latin commun et le Latin des Chr?tiens,
Gruppe
in Vigiliae Christianae (Amsterdam), I (1947), p. 1 ss., bes. Anm. 1 und 4.

19) Charakteristik d. achr. Latein, p. 21 und passim.

This content downloaded from 131.172.36.29 on Tue, 02 Feb 2016 15:12:28 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
Sermo humilis 333

sauber von geschieden werden


einander k?nnen. Die spanischen
Dramatiker des siglo de oro oder Shakespeare demonstrieren, da?
die subtilsten Wort- und Klangk?nste zur Volkstradition werden
k?nnen. Wenn da, wo sich die Seele zu Gott aufschwingt, alle
Kunstrhetorik aufh?rt, dann blieben von den gro?en christlichen
Schriftstellernnur sehr wenige ?brig, deren Seele sich zu Gott
aufgeschwungen h?tte. Was w?rde aus Bernhard von Clairvaux,
aus Juan de la Cruz, aus Bossuet? Ja was w?rde aus dem Apostel
Paulus? Augustins Rhetorik beruht ?berall auf klassischer Tra
dition; man kann nicht in ?schlichter Volksrhythmik" unausge
setzt mit Antithesen spielen und Begriffspaare klanglich gegen
?berstellen oder kreuzen. Andererseits ist auch die ausgebildete
Rhetorik urspr?nglich aus dem elementar menschlichen Instinkt
f?r Rhythmus, Sinn- und Klangentsprechung hervorgegangen; und
in der Sp?tantike waren ihre Kunstformen, nicht f?r lange, popu
l?res Gemeingut, insofern sehr viele sie zu genie?en verstanden.

Augustin war ein Meister der Rhetorik, schon die Laufbahn des
ersten Teils seines Lebens beweist es; die Rhetorik war ihm zur
Natur geworden, zu einer zweiten Natur, wie es bei virtuosen
Meistern zu geschehen pflegt. Aber h?chste Kunstfertigkeit kann
sehr wohl der echtesten und tiefsten Innerlichkeit dienen; und
volkst?mliche Schlichtheit ist kein Schutz gegen Leere des
Herzens.
Mir scheint, es w?re verfehlt, wenn man die Eigent?mlichkeit
einer christlichen Sondersprache nur im Volkst?mlichen, im

?W?rzigen" oder ?Saftigen" suchen wollte. Da? ein ?Christen


latein" viele Bestandteile besitzenmu?, die aus der Volkssprache
stammen, ist freilich evident, denn eine so gro?e Bewegung, die
viele und schlie?lich alle erfa?t, erfa?t haupts?chlich das Volk;
schon deshalb, weil dieses viel zahlreicher ist als die Oberschich
ten. Das Charakteristische ist aber doch wohl dieses, da? viele,
oder alle die vielen, Vulgarismen
sogar inWortgebrauch, Bedeu
tungswandel, Wortbildung und Satzstruktur alsbald ihren Charak
ter als Vulgarismen verlieren, wenn sie Christenlatein werden: sie

geraten in eine andere Sph?re und erwerben eine neue W?rde.


Das gilt selbst von so extremen F?llen wie manducare und

This content downloaded from 131.172.36.29 on Tue, 02 Feb 2016 15:12:28 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
334 Erich Auerbach

eructare (eigentlich ?kauend fressen" bzw. ?ausr?lpsen"). Immer


wieder hat man sich ?ber diese Worte lustig gemacht, aber die
Gemeinden haben nicht von ihnen gelassen und sie sind stehen
geblieben, sogar an so bedeutenden Stellen wie zu Beginn des 44.
Psalms und in der Abendmahlsdarstellung I Kor. 11, 24. Solche
Worte werden erhoben und geheiligt, sanctificantur; genau ebenso
wie die nach klassischem Gef?hl holprigen und ungeschickten
Neubildungen, von denen sanctificare ein Beispiel ist, eines von
sehr vielen. Vivificare, honorificare, glorificare; salvator, fornica
tor,mediator; tribulatio, prostitutio, redemptio; carnalis, spiritalis,
? eine
inscrutabilis, inenarrabilis, ineffabiliter, inseparabiliter
kleine Auswahl ? sind ja nicht volkssprachliche im
Bildungen
eigentlichen Sinne; nicht aus der Sprache des t?glichen Lebens
stammen sie, sondern es sind intellektuelle Bildungen, die von
literarischen, aber mit dem Sprachgeist des antiken Latein nur un
vollkommen vertrauten Personen geschaffen wurden, um die Er
scheinungen einer neu entstehenden geistigen Welt zu erfassen.
Sie alle haben etwas Ungeschicktes, Halbgebildetes, holprig Pe
dantisches; und zugleich, durch den Geist, der von ihnen ausgeht,
etwas ?berw?ltigend Einheitliches. Sie geh?ren zusammen, und
sie geh?ren auch mit den anderen, reiner volkst?mlichen Elemen
ten der Christensprache zusammen. In jedem einzelnen, und in
ihnen allen, dr?ckt sich eine neue Welt aus; sie ist, ohne Zweifel,
stark genug, um sich eine Sondersprache zu schaffen; ist es aber
nicht dieselbe, die alsbald die Sprache aller wird? Oder doch
mindestens die universale Sprache mit ihrem Wesen durchtr?nkt?
Jedenfalls ist es zwar f?r den modernen Historiker von Interesse,
da? der christlichen Sondersprache
das Material aus verschiedenen
Elementen stammt, nicht aber f?r die Zeitgenossen, die sie spra
chen; damals war es gleichg?ltig, ob der einzelne Teil des Sprach
stoffes aus der Alltagssprache, oder aus der halbgelehrten Be
m?hung um Ausdruck f?r die neuen Inhalte, oder am Ende aus
griechischem oder semitischem Einflu? stammte; er wird
einge
schmolzen in die Sprache der christlichen Gemeinschaft. Auch f?r
die Worte und Redeformen gilt, was Paulus (I Cor. 12, 13) von
den Menschen sagt: Etenim in uno spiritu omnes nos in unum

This content downloaded from 131.172.36.29 on Tue, 02 Feb 2016 15:12:28 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
Sermo humilis 335

corpus baptizati sumus, sive Judaei, sive Gentiles, sive servi, sive
liberi. Wie fr?h die Gemeinschaft im Lateinischen schon Eigen
t?mlichkeit zeigt Tertullian.
gewann,
In seine Zeit gehen wir zur?ck, um unseren dritten und letzten
antiken Text vorzustellen. Er soll, im Gegensatz zu dem Beispiel
aus De Trinitate, die berichtende und realistische Kraft des sermo
humilis zeigen; er zeigt zugleich, welch neue Aufgaben an Bericht
und Realistik im Zusammenhang mit der Ausbreitung des Chri
stentums sich ergaben, so da? der Anla? den Ausdruck hervorrief.
Es ist einer der fr?hesten M?rtyrerakten, die Passio SS. Felicitatis
et Perpetuae-0). Die berichteten Ereignisse haben sich zu Anfang
des 3. Jahrhunderts, bei der Verfolgung unter Septimius Severus
in Karthago abgespielt. Der Berichterstatter (wohl nicht Tertul
lian) bringt in seinem Text die Aufzeichnungen, die zwei der M?r
tyrer, Perpetua und Saturus, im Gef?ngnis
niedergeschrieben
haben. Es folgt hier der Anfang der Aufzeichnungen der Perpetua
(III, IV), mit den einleitenden Worten des Berichterstatters (Ii):
//. Apprehensi sunt adolescentes Revocatus et Felicitas, con
catechumini,
serva eius, Saturninus et Secundulus. Inter hos et Vibia Perpetua, honeste

nata, liberalster instituto, matronaliter habens patrem et matrem et


nupta,

20) Text in den Acta Sanctorum vom 7. Januar, am bequemsten in den

M?rtyrerakten von v. Gebhardt (1902) oder von R. Knopf


ausgew?hlten
(3. Aufl. 1929) ; neueste Ausg. von C. J. M. J. van Beek, Noviomagi 1936 und
im Florilegium Bd. 43, Bonn 1938. Englisch von F. C. E. Owen,
Patristicum,
.Some authentic Acts
of the early Martyrs, Oxford 1927, p. 79; die deutschen
von
Rauschen der Kirchenv?ter) und von Hage
?bersetzungen (Bibliothek
?
meyer (1938) habe ich nicht gesehen. Seit der Auffindung eines griechi
schen Textes ist mehrfach die Meinung ge?u?ert worden, dieser sei
(1889)
das Original. Ich gehe von der ?berzeugung aus, der lateinische sei es, was

wohl jetzt auch herrschende Meinung ist. Vgl. E. Rupprecht im Rhein.

Museum, 90 (1941), 177. Zusammenfassende Darstellung und franz. ?ber


im Diet. d'Arch?ol. ehret, et de Liturgie (von H. s. v.
setzung Leclercq)
Perpetua.
nun ist zugleich ein wenig
?) Die folgende ?bersetzung kommentierend;
ich bin freilich nicht sicher, ob ich ?berall das richtige getroffen habe.
II. Verhaltet wurden die jungen Katechumenen (d. h. noch Ungetaufte,
die sich zur Taufe vorbereiteten) Revocatus und seine Mitsklavin Felicitas,
Saturninus und Secundulus. Zugleich mit ihnen auch Vibia Perpetua, eine

This content downloaded from 131.172.36.29 on Tue, 02 Feb 2016 15:12:28 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
336 Erich Auerbach

fratres duos,alterum aeque catechuminum, et filium infanter? ad ubera; erat


autem ipsa annorum circiter viginti duo. Haec ordinem totum martyrii sui
iam hinc ipsa narravit, sicut conscriptum manu sua et suo sensu reliquit.
?li. Cum adhuc, inquit, cum prosecutoribus essem, et me pater verbis
evertere cupiret, et deiicere pro sua affectione perseverarci ?.Pater, inquam,
verbi gratia, vas hoc iacens, urceolum sive aliud? Et dixit: Video. Et
vides,
ego dixi ei: Numquid alio nomine vocari potest quam quod est? Et ait: Non.
Sic ego aliud me
et dicere non possum quam quod sum, Christiana. Tune

pater motus hoc verbo mittit se in me, ut oculos mihi erueret; et vexavit

tantum, et profectus est victus cum argumentis diaboli. Tune paucis diebus

quod caruissem patrem, Domino gratiasegi, et refrigeravi absentia illius. In

ipso spatio paueorum dierum sumus, et mihi Spiritus dictavit non


baptizati
aliud petendum ab aqua nisi sufferentiam carnis. Post paueos dies reeipimur
in carcerem: et expaviy quia numquam experta eram tales tenebras. O diem

asperum! Aestus validus turbarum beneficio, coneussurae militum. Novissime


macerabar sollicitudine infantis ibi. Tune Tertius et Pomponius, benedicti
diaconi qui nobis ministrabant, constituerunt proemio ut paucis horis emissi

junge Frau aus vornehmem Hause, sorgf?ltig erzogen und standesgem??


verheiratet; sie
hatte Vater und Mutter und zwei Br?der von denen einer
ebenfalls Katechumene war, und ein Kind, einen Jungen, an der Brust. (Von
dem Gatten ist nie die Rede.) Sie war etwa 22 Jahre alt. Die ganze Ge
schichte ihres Martyriums hat sie von hier an selbst erz?hlt, so wie sie sie
von ihrer Hand und in ihrer Darstellung niedergeschrieben hinter
eigenen
lassen hat.

III. Als wir noch, so berichtet sie, unter polizeilicher Aufsicht standen

(also noch nicht im Gef?ngnis waren), und mein Vater mich mit Worten
umzustimmen und aus Liebe zu mir meinen Entschlu? unaufh?rlich zu er

sch?ttern versuchte, da sagte ich zu ihm: Vater, siehst du zum Beispiel das
Gef?? das dort steht, es ist ein kleiner oder so etwas? Ja, sagte er.
Krug
Und ich sagte zu ibm: Kann man den vielleicht mit einem anderen Namen
?
nennen als mit dem der sein Wesen angibt? Und er sagte: Nein. So kann
?
auch ich mich nicht anders nennen als das was ich bin, Christin. ?ber
diesen Satz wird mein Vater w?tend und st?rzt sich auf mich, als wolle
er mir die Augen ausrei?en; aber er mi?handelte mich nur; und dann ging
er fort, besiegt, mit seinen vom Teufel eingegebenen Argumenten. Dann sah

ich ihn wenige Tage nicht, und dankte Gott, und erholte mich durch seine
Abwesenheit. Und in denselben wenigen Tagen wurden wir getauft, und der
Geist gab mir ein nichts anderes von der Taufe zu erbitten als Widerstands
kraft des Fleisches. Nach wenigen Tagen wurden wir in den Kerker gebracht;
und ich entsetzte mich, denn solch eine Finsternis hatte ich nie erlebt. Welch
schlimmer Eine schreckliche Luft wegen der vielen Menschen, dazu
Tag!
die Erpressungen von seiten der Soldaten; schlie?lich qu?lte mich auch noch

This content downloaded from 131.172.36.29 on Tue, 02 Feb 2016 15:12:28 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
Sermo humilis 337
in meliorem locum carceris refr?geraremur. Tune exeuntes universi sibi
vacabant. Ego infantem lactabam iam inedia defectum. Sollicita pro eo adlo

quebar matrem et confortabam commendabam


fdium. Tabescebam
fratremf
ideo quod illos tabescere videram meo benef?cio. Tales sollicitudines multis
diebus passa sum; et usurpavi ut mecum infans in carcere maneret: et statim
convaluit et relevata sum a labore et sollicitudine infantis. Et factus est mihi
career subito praetorium ut ibi mallem esse quam alicubi.

IV. Tune dixit mihi fr?ter meus: Domina s?ror, iam in magna dignatione
es, tanta ut postules visionem, et ostendatur tibi an passio sit an commeatus.
Et ego quae me sciebam fabulari cum Domino, cuius beneficia tanta experta
eram, fidenter repromisi ei, dicens: Crastina die tibi renuntiabo. Et postulavi,
et ostensum est mihi hoc: Video scalam aeream mirae magnitudinis per
usque ad caelum. . . .
tingentem

In diesem Text finden sich keine


rhetorischen K?nste. Die sorg
f?ltige Erziehung, die Perpetua genossen hat, hat auf ihren Stil
keine gro?e Wirkung gehabt. Ihr Vokabular ist begrenzt; ihr Satz
bau hat wenig Freiheit, die Verbindungen (sehr oft tune) sind
nicht immer deutlich. Viele Vulgarismen (darunter mittit se f?r
ruit) und typisch christliche Wendungen (refrigerare) wird der
Sachkundige bemerken. Der Sprachcharakter im ganzen ist spr?d,

die Angst um das Kind. Dann


erreichten es die ehrw?rdigen Diakone Tertius
und Pomponius, denen die f?r uns oblag, durch da? wir
Sorge Geldzahlung,
uns f?r einige Stunden in einem besseren Teil des erholen
Gef?ngnisses
konnten. Dann gingen alle aus dem tieferen Kerker und konnten f?r
hinaus,
sich sorgen. Ich gab dem Kinde, das schon vor Hunger schwach geworden
war, die Brust. Ich sprach voll Sorge zu meiner tr?stete
seinetwegen Mutter,
meinen Bruder, ?bergab ihnen meinen Sohn. Ich litt auch weil ich
deshalb,
sie meinetwegen leiden sah. Solche erduldete ich viele Und
Sorgen Tage.
ich setzte es durch, da? das Kind bei mir im Gef?ngnis blieb und sogleich
erholte es sich, und ich war von der um das Kind
Sorge und Unruhe befreit;
und das Gef?ngnis wurde mir mit einem Male zum Palast, soda? ich nir
gends lieber h?tte sein wollen als dort.
IV. Da sagte mein Bruder
Frau zu mir: du bist nun schon in
Schwester,
so hohem Gnadenstand, da?
eine Vision du erbitten und dir offen
kannst,
bart werde, ob dies ein Martyrium ist oder eine vor?bergehende Pr?fung.
Und ich, die wu?te, da? ich mit dem Herrn rede, von dem ich schon so viele
Wohltaten erfahren hatte, versprach es voll indem ich sagte:
Zuversicht,
Morgen werde ich dir Bescheid geben. Und ich erbat es, und dies wurde
mir gezeigt: ich sehe eine eherne Leiter, von ungeheurer bis zum
Gr??e,
Himmel reichend ....

Romanische Forschungen. Bd. 64, 3/4 22

This content downloaded from 131.172.36.29 on Tue, 02 Feb 2016 15:12:28 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
338 Erich Auerbach

ganz unliterarisch, etwas linkisch, fast noch wie bei einem Kinde.
Und dennoch ist Perpetua voll Ausdruck. Es kommen Dinge zur
Darstellung, die man in der antiken Literatur sonst nicht findet:
Wie sie eifrig und hartn?ckig, mit ihrem kleinen Krug, dem Vater
vordemonstriert, da? sie nichts anders ist und hei?en kann als
Christin; wie der Vater einen hilflosen Wutanfall bekommt; die
ersten Stunden im Gef?ngnis, in der stickigen Finsternis, zwischen
den Soldaten,mit dem verschmachtenden Kind; und wie sie dann
im Gef?ngnis sich gl?cklich f?hlt; am eigent?mlichsten vielleicht
das Gespr?ch mit dem Bruder, zwei ganz junge Menschen, leuch
tend von dem Hochgef?hl einer solchen Erprobung: Domina sor or,
iam in magna es . . . Und sie, voll Zuversicht: morgen
dignatione
sage ich dir Bescheid.
In der antiken Literatur gab es Antigone; so etwas gab es nicht,
und konnte es dort nicht geben; es gab kein literarisches genus
f?r solche Wirklichkeit in solcher W?rde und H?he, und es gab
keine gloria passionis. Die Perpetuaakten sind, so wird man viel
leicht sagen, kein literarisches Dokument. Das ist richtig, da sie
literarisches Werk
ja nicht, wie die Mimen und Satiren, als ge
schrieben sind. Aber sie sind dazu bestimmt, weit herumzukom
men; Hunderttausende oder Millionen werden davon h?ren; ?hn
liches wird an anderen Orten, mit anderen Menschen geschehen,
es wird erz?hlt und daran herumfabuliert werden; ein literarisches
zu entstehen. Zu An
genus wird sich entwickeln, hier beginnt es
rohen Wirklichkeit, in der
fang zeigt es noch die volle Kraft der
die beliebig und zuf?llig aufgerufenen Menschen ihren Leidens
nicht nur die und der Schauplatz des
triumph feiern; Verfolger
Leidens erscheinen als unstilisierte Gegenwart, son
gew?hnliche,
dern auch das, was sich in den noch ganz oder teilweise heidni
schen Familien abspielte. Das allt?gliche Niedrige wandelt sich,
es gewinnt eine neue gravitas. Auch der Vater, mit seinen ?teuf
lischen" Argumenten, ist tragisch, Perpetua f?hlt es, und kann
ihm nicht helfen. Wenn er sp?ter (VI) beim Proze? immer noch
verzweifelte Versuche macht sie umzustimmen, und schlie?lich
nur durch die Ruten der Gerichtsdiener von ihr getrennt werden
kann, da sagt sie: et doluit mihi patris mei quasi ego fuissem

This content downloaded from 131.172.36.29 on Tue, 02 Feb 2016 15:12:28 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
Sermo humilis 339

percussa; sic dolui pro senectute eius misera. Eine vollkommen


neue Stillage ergibt sich ferner bei der sp?teren, von Visionen
unterbrochenen Darstellung der Vorg?nge im Gef?ngnis. Das
Schicksal der Sklavin Felicitas, die im Gef?ngnis verfr?ht nieder
kommt, wird auf eine polare und triumphierende Weise inter
pretiert: ihre Mitgefangenen und sie selbst sind voll Freude, da?
sie auf diese Weise zugleich mit allen das Martyrium leiden
kann: a sanguine ad sanguinem, ab obstetrice ad retiarium,
lotura post partum baptismo secundo (XVIII). Der Gedanke
der Blutstaufe war allen vertraut. Als Saturus, der F?hrer und
Bekehrer der ganzen
Gruppe, ?ber und ?ber blutend aus der
Arena getragen wird, da ruft das Volk: Salvum lotum, salvum
lotum! Das ist der Wunsch, den man sich nach dem Bade zu
ruft: M?ge dir das Bad gut bekommen! Der Berichterstatter aber
deutet den roh ironischen Zuruf als secundi baptismatis testi
monium: Plane utique salvus erat qui hoc modo laue rat.
Die in den Perpetuaakten und verwandten Dokumenten sich
zeigende Mischung von Elementen, die vorher unvereinbar
schienen, also das Tragische oder Erhabene innerhalb des ge
w?hnlichen und extrem realistisch dargestellten Lebens, hat, wie
in der Sache, so auch literarisch ihr Vorbild in der Passions
geschichte der Evangelien. Von dort stammt auch das Motiv des
Leidenstriumphs, der gloria passionis.
Nur wrenige Texte lassen sich mit diesem vergleichen; selbst
die authentischen Berichte des dritten Jahrhunderts geben nicht
h?ufig eine so ausf?hrliche und eindringende Beschreibung der
einzelnen Personen und Lagen. Sehr oft beschr?nkt sich das
Dramatische und Lebhafte auf die Szene des Verh?rs, und eine
Neigung zum Typischen und Legend?ren l??t sich zuweilen selbst
in den authenthischen Dokumenten feststellen. Sp?ter, als die
Zeit der Verfolgungen vor?ber war, wurden die M?rtyrer
geschichten wirklich zu einem literarischen Genus, wo das Typi
sierende, Wunderbare und Legend?re vorherrschte21). Aber noch

21) Dazu H. Delehaye, Les Passions des Martyrs et tes genres litt?raires,
Bruxelles 1921.

y)

This content downloaded from 131.172.36.29 on Tue, 02 Feb 2016 15:12:28 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
340 Erich Auerbach

in diesem Schematismus offenbart sich der gleiche Geist, denn


er liegt im Gegenstand. Es ist immer die einzelne, gleichsam be
liebige Person, die aus der beliebigen wirklichen Lage ihres Le
bens, ihrer Familie, ihrem Stand oder Beruf, seien sie auch noch
so schematisch oder legendenhaft geschildert, zum Zeugnis auf
gerufen wird; die heilige Erhabenheit des Vorgangs steigt aus dem
Allt?glichen auf, und verbleibt auch durch die Pr?fungen und
Martern, die dem Heiligen auferlegt werden, in einer Art von
Realistik. Dies Realistische war es, was durch den Perpetua-Text
hervorgehoben werden sollte. Es f?gt sich zu den schon vorher
besprochenen Merkmalendes sermo humilis: dem Allgemein
zug?nglichen, charitativ sich Neigenden, verborgen Erhabenen
und Einheitlich-Gemeinschaftlichen. Im Ganzen aber ist er, so
scheint mir, am leichtesten und konkretesten so zu fassen wie
wir es hier versucht haben; als eine Mischung zweier Bezirke,
des Erhabenen und des Niedrigen, die in der Bedeutungsentwick
lung des Wortes humilis ihren Ausdruck findet.

II

Das Fr?hmittelalter

Mit der ersten H?lfte des sechsten Jahrhunderts, der Ostgoten


herrschaft in Italien und ihrem Ende, h?rt die lateinische Li
teratur auf antikisch zu sein. Boethius ist der letzte antike Autor,
und Roms Rolle als Mittelpunkt der Antike, als communis patria,
ist zu Ende. Obwohl das Lateinische dadurch nichts von seiner
Universalit?t verliert, obwohl es immer mehr und immer aus
schlie?licher Literatursprache wird, die Literatursprache von
Leuten, die eine andere Sprache sprechen, welche sie aber nicht
schreiben k?nnen, so wird es doch zun?chst durch den Verlust
des antiken Zentrums sehr provinziell. Das gilt f?r Italien selbst:
es gilt f?r die l?ngst sprachlich romanisierten Provinzen Spanien
und Gallien, die unter vielen Krisen ein eigenes politisches Leben
beginnen; ?berall ist zun?chst eine neue Schicht von germani
schen Eroberern aufzusaugen, und ?berall dringt das Vulg?re
immer st?rker in den literarischen Ausdruck ein. Es gilt auch

This content downloaded from 131.172.36.29 on Tue, 02 Feb 2016 15:12:28 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
Sermo humilis 341

f?r die britischen Inseln, wo das lateinische sich nur gerade als
Literatursprache einf?hrte, und sich als solche viel korrekter
erhielt, aber doch nicht das r?misch-antikische Kolorit bewahrte.
Im einen wie im anderen Falle h?rt das gemeinsam Antikische
nahezu auf zu wirken, und trotz des gemeinsam Christlichen ist
f?r lange Zeit der Eindruck des Provinziellen vorherrschend. Da
mit ist zun?chst nicht so sehr das f?r jedes Land Eigent?mliche
gemeint, als vielmehr das allen gemeinsam Provinzielle: die Enge
des Horizonts, das ?berwiegen lokaler Probleme, Aufgaben und
?berlieferungen. Fast alles, was uns von der Mitte des sechsten
bis zur Mitte des achten Jahrhunderts erhalten ist, wirkt provin
ziell und praktisch; selbst Gregor der Gro?e und Isidor von Se
villa sind enger und praktischer gerichtet als die V?ter der
fr?heren Zeit. Gewi? war von Anfang an ein Teil der christ
lichen Literatur in hohem Ma?e praktisch und innerhalb des
Antiken volkst?mlich gewesen; aber das hatte sich auf dem
weiten Gebiet des Mittelmeerraums abgespielt, dessen einzelne
Schaupl?tze in st?ndiger Verbindung miteinander standen, und
es hatte teil gehabt an den K?mpfen um das Dogma, die im
4. und 5. Jahrhundert eine Literatur von gro?er Sch?rfe des Ge
dankens und des Ausdrucks hervorgebracht hatten. Mit all dem
geht es nun zu Ende. Die Verbindung zwischen den Schaupl?tzen
rei?t ab oder wird sp?rlich, die theoretischen K?mpfe um das
Dogma scheinen beendigt. Die Kirche steht vor praktischen Auf
gaben, die alles
andere zur?ckdr?ngen. Durch lange Krisen ver
wahrloste, nur oberfl?chlich christianisierte, oder auch ketzerische
oder heidnische Bev?lkerungen, die auf einer weit primitiveren
Stufe der ?Volkst?mlichkeit" stehen, als die Bewohner des ein
stigen mediterranen Imperiums sind zu gewinnen, und zu er
ziehen;vielfach nicht nur zum christlichen Leben, sondern ?ber
haupt zur Gesittung. Es ergeben sich Erziehungs-, Organisations
und Anpassungsprobleme, die selbst von denen der weit zur?ck
liegenden urchristlichen Mission ganz verschieden sind.
Die Kirche war l?ngst keine junge Institution mehr. Sie hatte
schon damals eine Reihe von bewegten Jahrhunderten als Ver
gangenheit. Vettistam navim vehement er que confractam indignm

This content downloaded from 131.172.36.29 on Tue, 02 Feb 2016 15:12:28 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
342 Erich Auerbach

ego inflrmusque suscepi, schreibt Gregor der Gro?e (Epist. I, 4)


nach seiner Wahl an den Patriarchen von Konstantinopel, und es
besteht kein Grund, so scheint mir, diese Worte nur auf Rom und
nicht auf die r?mische Kirche zu beziehen22) ; beides ist schwer
zu trennen, und der Gedanke, da? die Kirche auf Erden vom

Untergang bedroht ist, ist nicht unfromm, schon gar nicht bei
einem Manne, der an das Bevorstehen des Weltendes glaubt.
Jedenfalls aber hatte die Kirche schon damals die W?rde, die
?berlieferungen, die Patina und die Schw?chen, die einer alten
Institution eigent?mlich sind. Ihre Lehre war ein Erzeugnis der
alten Mittelmeerkulturen, und selbst innerhalb dieser durch ihren
stark literarischen Charakter
ausgezeichnet; sie beruhte auf
Schrift und Schriftdeutung. Durch die langen und schwierigen
Auseinandersetzungen ?ber das Dogma war sie zu einem subtilen
Meisterwerk frommen Scharfsinns geworden. Aber die Menschen,
denen sie nun zu lehren war, ja die gro?e Mehrzahl der Lehrer
selbst besa?en solchen Scharfsinn nicht; sie waren den Problemen
der patristischen Bl?tezeit nicht gewachsen. Ausrottung primitiven
Aberglaubens, Wiederherstellung und Aufrechterhaltung der ein
fachsten Grundlagen der Moral und des gesellschaftlichen Lebens,
Organisation der Gemeinden waren die Aufgaben, die zu l?sen
waren, immer wieder neu zu l?sen, da das jeweils Gewonnene
durch die gewaltsamen ?berlagerungen immer wieder in Frage
gestellt wurde. Gedankenbildung und Sprachausdruck wurden
sehr einfach. Es ist erstaunlich und bewunderungsw?rdig, da? die
Substanz der Lehre keinen dauernden Schaden litt. Aber es erwies
sich, da? selbst die typologische Schrifterkl?rung, f?r be die man
sonders schwierig und dem allgemeinen Verst?ndnis unzug?nglich
halten sollte, sich vorz?glich bew?hrte. Neben der Wundererz?h
lungen von Heiligen und M?rtyrern ist sie der bedeutendste und
wirksamste Literaturinhalt dieser Epoche. Davon noch sp?ter.
Es gibt im sechsten Jahrhundert immer noch einige Autoren,

22) Vgl. ?berdies Juliarms Pomerius, De vita contemplativa I, 16 L LIX,


431 f., zitiert von Bonifatius in seinem Brief 78, ed. Tangl in Mon. Germ. Hist.

Epist. sel. I, p. 178. Sp?ter wird der Vergleich Topos, cf. Gregor VII., Re

gister, Epist. sel. II, 1, p. 64.

This content downloaded from 131.172.36.29 on Tue, 02 Feb 2016 15:12:28 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
Sermo humilis 343

deren Stil etwas von klassischer Tradition verr?t. Da ist Cassiodor,


Avitus von Vienne, Ennodius von Pavia, Arator; und sogar noch
in der zweiten H?lfte des Jahrhunderts Venantius Fortunatus.
Meist sind sie bis zum Absurden maniriert. Daneben aber erscheint
nun unverbl?mt eine literarische Gebrauchsprosa von gro?er
Schlagkraft, die
sich in Satzbau, Tonfall und Ausdruck der Um
gangssprache anpa?t. Ihr erster bedeutender Vertreter ist, so viel
ich sehe, Caesarius von Arles; Gregor der Gro?e bediente sich die
ser Schreibart; ihr Meister ist Gregor von Tours. Mir scheint,
man wird gut tun, hier nicht nur an Unbildung und Unf?higkeit
zu klassischem Ausdruck zu denken. Das ist nicht das Wesent
liche. Es ist eine neue Lage, es sind neue Bed?rfnisse, die einen
neuen Ausdruckswillen schufen. Es handelt sich nicht nur und
nicht wesentlich um den Verfall des alten, sondern um einen
neuen, sogar um einen bewu?t neuen Stil. Das ist der modernen
Kritik lange Zeit nicht bewu?t geworden, da sie seit der Renais
sance diegesamte lateinische Literatur der Sp?tantike und des
Mittelalters nach dem klassisch-humanistischen Geschmack be
urteilte. Gewi? hat diese Art des Urteils ihre Berechtigung, denn
nat?rlich ist es wahr, da? das antike Stilgef?hl aufh?rt als ein
Ganzes zu wirken, und f?r geraume Zeit nur noch in seinen ein
zelnen Teilen fortlebt, wie die Steine eines zerst?rten Bauwerks,
die zu einem neuen Bau dienen m?ssen; aber man mu? auch ver
suchen, den neuen Bau als Neues und Ganzes zu sehen.
Caesarius von Arles ist gewi? einer der gr??ten und einflu?
reichsten Prediger, die die Kirche besessen hat. Ein moderner For
scher, A. Malnory, widmet einen gro?en Teil seines Buches ?ber
Caesarius28) der Bedeutung seiner Predigt und ihrer Wirkung
weit ?ber die Grenzen seiner Zeit und seines Landes. Dabei kann
er sich gar nicht genug tun, die Verkommenheit seines Stiles zu
beklagen; und er entschuldigt sich beinahe, da? er auf solche Er
zeugnisse das Wort ?loquence anwendet. Augenscheinlich stimmt
da etwas nicht. Caesarius ist dann von einem der feinsten und
gelehrtesten K?pfe der katholischen Philologie, Dom Germain

23) Saint-C?saire d'Arles, Paris 1894.

This content downloaded from 131.172.36.29 on Tue, 02 Feb 2016 15:12:28 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
344 Erich Auerbach

Morin, herausgegeben worden 24). Dom Morin hat Caesarius einen


gro?en Teil seiner Lebensarbeit gewidmet, und seine Zuneigung
zu dem Gegenstand seiner Arbeit ist unverkennbar. Dennoch ist
seine Beurteilung des Stiles (nitida et simplex beati viri eloquentia)
von dem humanistischen Sprachideal beherrscht; sie findet eher
die Form einer Verteidigung und Entschuldigung als die des
Lobes. Eine
eigentliche W?rdigung dieses Stils lag auch ihm ganz
fern, obgleich gewi? nicht leicht jemand berufener dazu gewesen
ist. Er schreibt in seiner Einleitung (p. VIII) : Equidem fateor
nihil in eo affectatione subtilitatis reperiri, quae aliquando in
eiusdem scriptoribus, ut puta Ennodio
aetatis ac paulo anteriore
Apollinare Sidonio vix ferendam esse nemo negabit: ut ?eque in
comptae omnino orationis culpandus Noster est, quae in mox suo

disc?pulo Cypriano, nedum in Gregorio Turonense episcopo a tereti


bus sensibus ac propterea haud immerito eum dicas inter
abhorret;
cultiorum temporum elegantiam ac penitus deflorescentis eloquen
tiae humilitatem medium quasi locum tenuisse. Das ist gewi?
richtig, aber die Betrachtungsweise verbaut den Weg zu der Eigen
t?mlichkeit von Caesarius' Stil. Die Zeilen geben zugleich auch
eine Probe von Dom Morins eigenem Stil, einem ?beraus gepfleg
ten, mit auserlesenen klassischen Zitaten unauff?llig durchfloch
tenen Benediktinerlatein, das in beinahe komischem Gegensatz zu
dem Stil seines Autors steht.
Caesarius' Stilwillen kann man
seinen eigenen Worten aus
her
auslesen. Er entschuldigt sich im 86. Sermo (Dom Morin zitiert
die Stelle in der Einleitung) bei den Gebildeten wegen seines un
gepflegten Stils: er sei notwendig, wenn alle die geistliche Nah
rung empfangen sollen; die Gebildeten k?nnten wohl verstehen,
was f?r die Einf?ltigen gesagt werde, aber nicht umgekehrt. ?hn
liches sagt er oft. Darin liegt schon eine bestimmte Stilabsicht.

Sancti Caesarii . . . Omnia . . . Vol. I. Sermones seu Admoni


24) Opera
tiones. Maretioli 1937. ?ber sein Vokabular vgl. A. Vaccari, Volgarismi note
voli nel Latino di Cesario di Arles, in Arch?vum Latinitatis Medii Aevi XVII

(1943), 135 ff. ?ber seine Predigt ?berhaupt auch Henry G. J. Beck, The

pastoral Care of Souls in South-East France during the Sixth Century, Romae
1950 (Analecta Gregoriana, vol LI), chapter V.

This content downloaded from 131.172.36.29 on Tue, 02 Feb 2016 15:12:28 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
Sermo humilis 345

Aber damit ist es nicht genug. Es l??t sich aus dem Zusammen
hang einiger Stellen entnehmen, da? die Wendung an die Gebil
deten nur eine H?flichkeitsformel ist; da? die Gebildeten, soweit
sie ?berhaupt existieren, nur eine verschwindend geringe Minder
heit sind, und auch nur sehr relativ gebildet. Der Sermo I, der
an Bisch?fe gerichtet ist, beginnt und schlie?t ebenfalls mit Be
scheidenheitsformeln: Certus sum quod rusticissima siiggestio mea
eruditis auribus possit asperitatem ingerere ve! fastidium generare
(s. I ? 21, p. 19). Aber es hat sich vorher herausgestellt, da? die
Bisch?fe, um deren gelehrte Ohren es sich handelt, nur ungern
und viel zu wenig predigen; und da? ihre Entschuldigung lautet:
wir sind nicht beredt
genug, wir sind unf?hig etwas aus der
Heiligen in der
SchriftPredigt zu erkl?ren (? 12, p. 10). Welch
ein Abstieg, wenn man bedenkt, da? die gesamte antike Bildung
auf der Erziehung zur ?ffentlichen Rede beruhte! Es ist klar, da?
es praktisch gar kein Publikum mehr gab, zu dem man mit eini
gem Sinn im klassischen Stil h?tte sprechen k?nnen. Das geht
auch aus Caesarius' Zur?ckweisung jener Entschuldigungen her
vor: Ihr braucht keine Beredsamkeit! Im Gegenteil, wenn einer
noch etwas von jener weltlichen Beredsamkeit besitzt, so soll er
sie nicht verwenden; er soll nichts predigen, quod vix ad paueorunt
possit intelligentiam pervenire! Und dann bricht es los, in st?rmi
schen Anaphern, mehrere Seiten lang:

Oui's enim etiam presbyter, non dicam episcopus, qui non possit dicere

popuHs suis.- Nolite falsum testimonium dicere, quia scriptum est, falsus
testis non erit impunitus; nolite mentiri, quia scriptum est, os quod mentitur
occidit animam; nolite iurare quia scriptum est . . . Quis est qui non possit
admonere . . . Quis est non dicere . . . Quis est contestari
qui possit qui
non possit . . .

Und wenn dieser Sturm von emp?rten Fragen vor?ber ist. fa?t
er zusammen:

Non hic aut eloquentia aut grandis memoria ubi et


quaeritur, simplex
pedestri sermone admonitio necessaria esse cognoscitur. Si nobis
aliquis
terrenam substantiam tollat, potentissimos iudices et scholasticos auditores

interpellantes cum summa praesumimus auctoritate suggerere, ut rem ter


renam possimus ab invasore recip?re: et simplicissimam nostram
plebecutam
communibus verbis dicimus nos admonere non posse! Quare clamamus pro

This content downloaded from 131.172.36.29 on Tue, 02 Feb 2016 15:12:28 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
346 Erich Auerbach

terra? quia diligimus terram. Quare non clamamus in ecclesia? non sum
ausus dicere, sed tarnen compellit ueritas non tacere.- ideo in ecclesia non

quia commissum nobis populum non amamus. Unde vereor ne


clamamus,
in futura poena sine ulto remedio clamemus qui in ecclesia fructuose cla
mare non volumus . . .

Es (E. R. Curtius hat es k?rzlich wieder betont), da?


ist bekannt
die Beteuerung des eigenen Mangels an Bildung und Beredsamkeit
bei den sp?tantiken Autoren ein Topos ist, eine blo?e Formel. Das
ist hier besonders deutlich. Caesarius' Entschuldigung ist im
Grunde eine Forderung: man soll einfach und eindringlich pre
digen. Er ist nicht eigentlich ein bescheidenes Temperament. Ge
wi? f?hrt er ein strenges Leben, und seine christliche Demut ist
ehrlich. Aber dabei ist er augenscheinlich ein energischer Mann,
der gewohnt ist anzuordnen und seine Meinung deutlich zu sagen.
Er war ein Verwaltungsmann und ein Politiker, und wohl kaum
ein bequemer Vorgesetzter. Wer hinter den oben angef?hrten
Worten den Tonfall zu h?ren versteht, und es ist schwer ihn nicht
zu h?ren, dem kann nicht verborgen bleiben, da? den heiligen,
gelehrten und frommen Bisch?fen von ihrem dem?tigen und un

gebildeten Primas energisch der Kopf gewaschen wird. Und er


sagt ja auch gar nicht, da? er bedauert so ungebildet zu sein; im
Gegenteil, wenn einer Bildung und Beredsamkeit im antiken Sinne
besitzt, so soll er sie nicht anwenden, denn das versteht doch kein
Zuh?rer! taugt nicht f?r das was jetzt gebraucht wird. Cae
Es
sarius hatte in seiner Jugend Gelegenheit klassisch rhetorische
Bildung zu erwerben. Seine Vita erz?hlt, da? ein Traumgesicht
ihn bewog diese Studien abzubrechen25). Gleichviel ob dies eine
genau zuverl?ssige Nachricht ist, es kennzeichnet seine Haltung.
Aber es w?re wohl einseitig diese Haltung lediglich einem Ha?
oder Vorurteil gegen?ber der antiken Kultur zuzuschreiben. Selten
wird etwas intensiv geha?t und bek?mpft was seine Macht und
Gef?hrlichkeit verloren hat. Was in seiner Zeit von der antiken
Kultur noch wirkte und bek?mpft werden mu?te, war ja nicht

ed. Morin haec sciens


25) Opera II, 300: Igitur contempsit protinus, quia
non deesset Ulis locutionis quibus spirital?s eminet in
perfectae ornatus,
tellects. F?r Tr?ume dieser Art vgl. Hieronymus, Epist. 22, 30 (PL 22, 416).

This content downloaded from 131.172.36.29 on Tue, 02 Feb 2016 15:12:28 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
Sermo humilis 347

ihre Bildung, sondern ein Residuum niederen Aberglaubens. Er


verschm?hte die antike Beredsamkeit, weil sie in seiner Welt un
brauchbar war. Er brauchte eine andere Art sich auszudr?cken,
und man wird leugnen k?nnen, da? auch sie den Namen
nicht
Beredsamkeit verdient; da? sie Gewalt und Eindringlichkeit be
sitzt, und wohl geeignet ist die Menschen zu lenken.
Damit wird nicht bestritten, da? immer noch vieles Antiki
sche bei ihm ?brig geblieben ist; die Steine des neuen Baus stam
men aus der antiken Rhetorik. Das oben St?ck be
abgedruckte
steht aus rhetorischen Fragen und Anaphern; auch Isokola, oft
mit Reimen, findet man fast ?berall wo man aufschl?gt, und zwar
vom selben Typ wie quare clamamus; hier ist noch ein Beispiel
aus Sermo 3, p. 34 ?ber das Behalten
VI, von Gebeten und von
Liebesliedern (cantica amatoria et turpia): Ista possunt tenere
atque parare quae diabolus docet; et non possunt tenere quod
Christus ostendit? Diese und ?hnliche Formen brauchte Caesarius
nicht aus der Profanliteratur zu lernen, er fand sie bei den Kir
chenv?tern, vor allem bei Augustin, den er genau kennt und zu
weilen w?rtlich ausschreibt. Aber es wirkt bei ihm ganz anders.
Der Zauber der Rede gilt ihm nicht viel; er ist
praktisch und ge
nau. Aber er ist bestimmt und konkret; er greift das wirkliche
Leben, das er vor sich hat. Er wendet sich an eine bestimmte
Gruppe, er gibt bestimmte in einer bestimmten
Anweisungen
Frage, und er benutzt eine bestimmte praktische Lage (das Bei
spiel mit dem St?ck Land), um zu seiner scharfen Schlu?folge
rung zu gelangen. In den Rahmen seiner rhetorischen Fragen
(quis est qui non possit) hat er einen ganzen Abri? der f?r die
Predigt wichtigsten Morallehren hineingearbeitet, jede einzelne
mit einem passenden Schriftwort (?denn es steht so
geschrieben"),
da? Kritik und Beratung verbunden sind. Der Ton des Ganzen ist
autoritative und emp?rte Ironie; aber nicht eine geistreiche und
elegante, sondern eine p?dagogische, einfache und schlagende
Ironie. Nicht ?berall ist Caesarius so scharf, aber immer ist er
p?dagogisch, einfach und praktisch. Sehr oft lassen sich seine
S?tze fast w?rtlich, ohne wesentliche der Begriffe
Ver?nderung
und der Satzbildung, in eine moderne ?bersetzen ;
Umgangssprache

This content downloaded from 131.172.36.29 on Tue, 02 Feb 2016 15:12:28 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
348 Erich Auerbach

was bei einem ernsten klassischen


Text, auch noch bei Augustin,
fast niemalsm?glich ist ohne da?
die ?bersetzung unnat?rlich
klingt. Man h?re einige der obigen S?tze: ?Welcher Priester, von Bi
sch?fen ganz zu schweigen, k?nnte seinen Leuten nicht sagen:
ihr sollt kein falsches
Zeugnis ablegen, denn es steht geschrie
ben ..." Oder:
?Warum erheben wir unsere Stimme wegen eines
St?ck Landes? Weil wir das Land lieben. Warum erheben wir un
sere Stimme nicht in der Kirche? Ich wage es nicht zu sagen,
aber die Wahrheit zwingt mich es nicht zu verschweigen; wir er
heben unsere Stimme in der Kirche deshalb nicht, weil wir das
uns anvertraute Volk nicht lieben ..." Oft findet man bei Cae
sarius solche gleichsam attackierenden S?tze, die den H?rer un
mittelbar ersch?ttern und ihn aus der Gleichg?ltigkeit eines ge
dankenlos unfrommen Lebens herausrei?en sollen. Ein Beispiel
aus dem Sermo XXXVII (? 2, p. 155) :

Sed dicit aliquis; nulla ratione possum inimicos meos diligere. In omnibus

scripturis sanctis Deus tibi dixit quia potes; tu e contra te non posse respon
des. Considera nunc, utrum Deo an tibi debeat credi.. .?)

Dabei kalt, sondern von zugreifender Herzlichkeit


ist er niemals
bei seinemHirtenamt, das er vorwiegend praktisch moralisch
fa?t: die Leute sollen nicht betr?gen, keine Gewalttat begehen,
sich nicht betrinken, den heidnischen Zaubereien absagen, nicht
abtreiben, keine geschlechtlichen Unordnungen begehen; sie sollen
f?r schwere S?nden Kirchenbu?e tun, Reue und Bu?e nicht bis
zur N?he des Todes verschieben 26), der Kirche den Zehnten, den
Armen ihren ?berflu? geben; sie sollen f?r ihre Seele nicht min
der sorgen als f?r ihren Leib und ihr irdisches Gut. Hier, wo die
Probleme der patristischen Zeit fast vergessen sind, wo die Inner
lichkeit und Geistigkeit Augustins kaum noch verstanden w?rden,
wo nur noch die Resultate jener Bewegungen als vereinfachte
Autorit?t wirken, da tritt noch deutlicher hervor als fr?her, da? es
kein antikes genus gibt, welches der Predigt zu vergleichen w?re

sagt einer: ganz ausgeschlossen, da? ich meine Feinde lieben kann.
?)Da
?berall in der heiligen Schrift hat dir Gott gesagt da? du es kannst; du sagst

dagegen, du kannst es nicht. ?berlege nun, ob man Gott glauben soll oder dir!

26) Oers, eras! o vox corvina! (XVIII, 6, p. 83).

This content downloaded from 131.172.36.29 on Tue, 02 Feb 2016 15:12:28 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
Sermo humilis 349

an Unmittelbarkeit des Eingriffs in das


t?gliche Leben: die Aus
drucksform einer Massenbewegung, die doch auch jedes Indivi
duum als einzelnes ergreift. Das Festumschriebene, Herzliche und
Autoritative ist ?berall zu f?hlen. Man lese etwa, wie er Rat

schl?ge ?ber das Bibellesen gibt (Sermo VI), oder in derselben


Predigt am Schlu?, wo er ausmalt, wie die Leute, denen es schwer
f?llt eine ganze Predigt aufzunehmen, sich gegenseitig erz?hlen
sollen, was jeder behalten hat (dicat unus alteri: ego audivi. . .) ;
oder XIII, 3, ?ber das Benehmen in der Kirche, mit einem Hin
weis auf die Fr?mmigkeit der Juden, und mit vielen einfachen
Redefiguren; oder die dramatische Verwendung des Topos von
der Verg?nglichkeit des Lebens am Grabe
des Reichen (XXXI, 2) :
oder die Darstellung der Trinker: se dicunt esse viros, qui in ebrie
tatis cloaca iacent: et illos dicunt non esse viros, qui honesti ei
sobrii stant. Jacent prostrati, et viri sunt; stant recti, et viri non
sunt? (XLVII, 1) ; oder schlie?lich, CLIV, 2, die sehr genaue Be
schreibung der Praktiken, mit denen man einen wirtschaftlich
schwachen Nachbar um
seinen Landbesitz bringt. Es ist ganz
nat?rlich, da? diese handfeste, auf das Allt?gliche wirkende Elo
quenz eine Menge spezialisierte Lebensdarstellung einbegreift. Cae
sarius ist kein Schriftsteller, er beabsichtigt keine literarische
Sittenschilderung oder Realistik (ebenso wenig wie Hieronymus).
Er will lediglich so konkret wirken, da? seine Zuh?rer sich ge
troffen f?hlen. Aber eben dadurch wird es Ernst. In dieser Sitten
realistik sind die Zuh?rer nicht Lachende und Genie?ende, son
dern Getroffene und Bedrohte. Man will ihnen nicht gefallen, son
dern sie in ihrer Existenz ersch?ttern. Es ist Ernst f?r jeden; das
Allt?glich-Realistische der Sittenkritik ist, durch die W?rde dieses
Ernstes, herausgehoben aus dem komischen Stil der Satire.
Ein halbes Jahrhundert sp?ter, zu Ende des sechsten, sind wir
schon tief im Zeitalter der Germanenreiche. Italien ist zum guten
Teil langobardisch, ganz Gallien fr?nkisch, Spanien westgotisch:
?berall unterliegen die letzten Reste der arianischen Kirchen; von
Rom, aber auch von Irland aus wird die Bekehrung der Angel
sachsen begonnen, und die bedeutende irische Gruppe Columbans
beginnt ihrWirken auf dem Kontinent. Die beherrschende Figur

This content downloaded from 131.172.36.29 on Tue, 02 Feb 2016 15:12:28 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
350 Erich Auerbach

dieser Zeit, politisch und geistig, ist noch einmal ein R?mer, der
Papst Gregor; sein fast genauer Zeitgenosse ist der andere Gregor,
Bischof von Tours; ein wenig ?lter als beide ist Bischof Martin
von Bracara (Braga, damals noch suebisch; n?rdliches Portugal),
der die aufschlu?reiche Predigt De correctione rusticorum schrieb;
ein wenig j?nger ist Bischof Isidor von Sevilla.

Papst Gregor der Gro?e stammt aus vornehmer und ungeheuer


reicher Familie. Er war, bevor er Papst wurde, Pr?fekt von Rom
und sp?ter p?pstlicher Gesandter
(Apokrisiar) in Konstantinopel.
Als Papst war er, unter den schwierigsten Umst?nden, ein gro?er
Staatsmann und ein gro?er Organisator des kirchlichen Lebens;
seine T?tigkeit und seine Verbindungen erstreckten sich ?ber die
ganze christliche Welt. Schon allein die Wirtschaftsverwaltung der
Kirche in Italien, die f?r die Versorgung des Landes gro?e Bedeu
tung hatte, mu? ein gewaltiges Ausma? besessen haben. Er war
ein gro?er Theologe, dessen Einflu? durch das ganze Mittelalter
fortwirkte; schon seit dem 8. Jahrhundert ist er als einer der vier
Kirchenlehrer des Abendlandes anerkannt. Seine Tatkraft und

gro?z?gige Planung lie? sich weder durch die oft verzweifelte

Lage Roms und Italiens l?hmen, noch durch die Verfalls


und Endzeitstimmung, die seine Epoche und zuweilen ihn
selbst beherrschte. Kein Zeitgenosse, von dem wir wissen, kann
sich mit ihm an Weite des Horizonts messen. Seinen Neigungen
entgegen, die asketisch und kontemplativ waren, ist er unausge
setzt in Gesch?fte verstrickt, die ihm die praktisch-geschichtliche
Welt in ihrer rohesten und unerbittlichsten Form vordemonstrie
ren. Dennoch hat er, neben seinen gro?en theologischen Werken
und seiner umfangreichen und bedeutenden Korrespondenz, ein
Wunderbuch geschrieben, die Dialoge27), in denen das ?ber
nat?rliche fortw?hrend, auch bei Anl?ssen die geringf?gig erschei

27) Dialogorum Libri IV de vita et Miraculis Patrum Patrolo


Italicorum,
gia Latina 77, 149 ff., oder in der Ausgabe von Umberto Moricca, Roma 1924.
Die sehr sch?ne altfranz?sische ?bersetzung des 12. Jhdts. (Li quatre livre
des dialoges Gr?goire lo pape del bore de Romane des miracles des peres de

Lumbardie) mit dem lateinischen Text hrsg. von Wendelin Foerster, Halle
und Paris 1876.

This content downloaded from 131.172.36.29 on Tue, 02 Feb 2016 15:12:28 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
Senno humilis 351

nen, in das allt?gliche Leben eingreift. Selbstverst?ndlich ist nicht


der Glaube an Wunder ?berhaupt merkw?rdig; der Glaube an be
stimmte ?bernat?rliche Ereignisse ist ein wesentlicher Bestandteil
des christlichen Bekenntnisses. Auffallend ist vielmehr, bei einem
Manne wie Gregor, das Ausma? und die Art des Wunderglaubens;
die Dialoge zeigen eine fast kindliche M?rchenwelt. Sicher war
diese Gesinnung lange vor ihm weit verbreitet; nicht nur den
M?rtyrern der Verfolgungszeit, sondern auch sp?teren und zeit
gen?ssischen Personen, die ein heiliges Leben f?hrten, wurden
?bernat?rliche Gaben aller Art zugeschrieben; schon die Biogra
phie, die Sulpicius Severus zweihundert Jahre vorher, in vorz?g
lichem Latein klassischer Pr?gung, vom heiligen Martin von Tours
geschrieben hatte (den er pers?nlich gut kannte), ist erf?llt von
Wundern. Es ist auch nat?rlich, da? das Wunder einen um so
wichtigeren Platz im Leben der christlichen Gesellschaft bean
spruchte, je mehr Barbaren und Halbbarbaren in sie eindrangen,
und je mehr es galt zu zeigen, da? die christliche Gottheit den
heidnischen G?ttern an Macht ?berlegen war.
Die Dialoge bestehen aus vier B?chern. Es sind kurze Geschich
ten, die einem Zuh?rer erz?hlt werden; dieser, ein Diakon namens
Petrus, macht dazu Bemerkungen, aus denen sich zuweilen kurze
Gespr?che entwickeln. Das zweite Buch ist ganz dem heiligen
Benedikt gewidmet, die drei anderen erz?hlen von einer gro?en
Anzahl von Personen. Die Absicht wird in der sehr sch?nen und
pers?nlichen Einleitung ausgesprochen; es soll gezeigt werden, da?
auch in Italien heilige M?nner gelebt haben und leben, die Zeichen
und Wunder tun (signa et virtutes facer?). Gro?er Wert wird auf
zeitliche N?he des Ereignisses und auf zuverl?ssige Bezeugung ge
legt; immer wieder hei?t es etwa: dies hat mir der ehrw?rdige
Bischof X, der noch lebt und den du kennst, selbst erz?hlt, oder:
viele vertrauensw?rdige Leute aus jener Gegend bezeugen es28).
Der Zuh?rer Petrus ist gar nicht zu ers?ttigen, und Gregor sieht
sich einmal veranla?t ihm zu sagen, da? es auf Wunder allein
nicht ankomme (I, 12); es gebe auch heilige M?nner, die solche

28) Diese ?Quellennachweise" zusammengestellt bei Moricca, Prefazione,


pp. XXIII ss.

This content downloaded from 131.172.36.29 on Tue, 02 Feb 2016 15:12:28 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
352 Erich Auerbach

Kr?fte nicht besitzen. Petrus sei zu Fu? ?ber das Wasser gegan
gen, Paulus aber habe Schiffbruch erlitten, und doch sei der Rang
beider im Himmel der gleiche. Das sieht der Zuh?rer auch ein:
vita et non signa quaerenda sunt. Aber er verbindet mit diesem
Eingest?ndnis den Wunsch, noch weitere Wundergeschichten zu
h?ren.

Unter den Geschichten gibt es viele von ?u?erster Naivit?t. Hier


sind einige Beispiele; das erste (1,4) handelt von einem Abt

Aequitius:
Quadam vero
die una Dei f?mula ex eodem monasterio virginum hortum

ingressa est:
quae lactucam conspiciens concupivit, eamque signo crucis be
nedicere oblita avide momordit; sed arrepta a diabolo protinus cecidit. Cum

que vexaretur, eidem patri Equitio sub celeritate nuntiatum est, ut venirit
concitus, et orando concurrent. Moxque hortum idem pater ingressus, coepit
ex eius ore quasi satisfaciens ipse qui hanc arripuerat diabulus di
clamare,
cens: ?Ego quid feci? Ego quid feci? Sedebam mihi super lactucam, venit
illa et momordit me." Cui cum gravi indignatione vir Dei praecepit ut absce

deret, et locum in omnipotentis Dei f?mula non haberet.?)

Ein anderes (III, 20) erz?hlt von einem Priester Stefanus:


. . . Qui die de itinere domum suo neglegenter
quadam regressus, mancipio
loquens praecepit dicens: Veni, diabole, discalcia me. Ad cuius vocem mox

coeperunt se caliginarum corrigiae in summa velocitate


dissolvere, ut aperte
constaret quod ei ipse qui nominatus fuerat extrahendas
ad coligas diabolus
oboedisset. Quod mox ut presbiter vehementer voci
vidit, expavit, magnisque
bus clamare dicens.? recede . . .
coepit Recede, miser, ??)

?) Eines Tages kam eine Magd Gottes aus demselben Frauenkloster in


den Garten; da sah sie einen Salatkopf, bekam Lust darauf, verga? ihn mit
dem Zeichen des Kreuzes zu segnen und bi? begierig hinein; aber sofort
wurde sie von einem Teufel gepackt und fiel stracks zu Boden. Als sie nun

hinundhergesch?ttelt wurde, meldete man es eilig dem Vater Aequitius, damit


er schnell k?me und durch Gebet h?lfe. Kaum war der Vater in den Garten

gekommen, da fing der Teufel, der jene angefallen hatte, gleichsam sich

entschuldigend, aus ihrem Munde an zu schreien: habe ich denn ge


?Was
macht? Was habe ich denn gemacht? Ich sa? auf dem Salat, da kam die da
an und bi? mich." Mit ernster Emp?rung befahl ihm der Mann Gottes zu ent

weichen, und nicht l?nger in einer Magd des allm?chtigen Gottes zu verweilen.

??) Als er von der Reise


eines Tages kam, befahl nach Hause
er, ohne
auf seine Worte achten, zu
seinem Diener: Komm, Teufel, zieh mir die
Schuhe aus! Kaum hatte er das gesagt, da fingen die Schuhriemen an sich
mit gr??ter Schnelligkeit aufzul?sen, so da? es ganz klar war, da? der Teufel

This content downloaded from 131.172.36.29 on Tue, 02 Feb 2016 15:12:28 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
Sermo humilis 353

Man wird nicht umhin k?nnen, den grotesk humoristischen


Zug zu bemerken, das gebissene Teufelchen im Salat, das sich
schreiend entschuldigt wie ein kleiner Junge, und die sich mit
?
ungeheurer Geschwindigkeit selbst aufl?senden Schuhriemen
eine richtige Heinzelm?nnchen-Atmosph?re. Das Wunderbare ist
hier oft mit dem Grotesken gemischt. Da werden Tote erweckt,
einer wird auf sein flehentliches Gebet um Befreiung von sinn
lichen Versuchungen von einem Engel kastriert, eine Schlange
bewacht, auf Verlangen eines frommen M?nches, einen Gem?se
garten vor einem Dieb; ein Jude erlebt in einem verlassenen

Apollotempel, er zuf?llig gen?tigt ist zu ?bernachten


wo (er hat
zur Vorsicht das Zeichen des Kreuzes geschlagen) eine Versamm
lung von D?monen, und erf?hrt aus ihren Berichten Einzelheiten
?ber die geschlechtlichen Versuchungen eines Bischofs; eine junge
Frau aus vornehmem Hause (Symmachi consults ac patricii filia)
beschlie?t nach dem fr?hen Tode ihres Gatten Nonne zu werden,
und l??t auch nicht abschrecken,
sich davon als ihr die ?rzte
sagen, quia nisi ad amplexus viriles rediret, calore nimio contra
naturam barbas esset habitura, quod ita quoque post factum est.
Sehr lebhaft und auf eine andere Art realistisch ist etwa folgende
Szene (I, 5) :Da ist ein Bauer von weit hergekommen, um in einer
Kirche bei Ancona einen wegen seiner Heiligkeit weitber?hmten
Mann namens Constantius zu besuchen, der dort als K?ster
dient. Der steht gerade auf einer Holzleiter und f?llt die ?l
lampen auf :
Erat autem pusillus valde, exili forma atque despecta. Cumque is qui ad
videndum eum venerat quisnam esset inquireret atque obnixe peteret ut sibi
debuisset hi qui ilium noverant monstrarunt quis esset. Sed sicut
ostendi,
stultae mentis homines merita ex qualitate corporis metiuntur, eum parvulum

atque despectum videns, ipsum hunc esse coepit omnino non credere. In mente
etenim rustica inter hoc quod audierat et videbat quasi facta fuerat quaedam
rixa; et aestimabat tarn brevem per visionem esse non posse quem tarn

habuerat per opinionem. Cui ipsum esse dum a pluribus fuisset


ingentem
assertum, despexit et coepit irridere dicens: Ego grandem hominem credidi,

selbst, den er angerufen hatte, seinem Befehl ihm die Schuhe auszuziehen
hatte. Sobald der Priester das sah, bekam er einen gro?en Schreck
gehorcht
und begann laut zu schreien: entweiche . . .
Entweiche, Elender,

Romanische Forschungen. Bd. 64, 3/4 23

This content downloaded from 131.172.36.29 on Tue, 02 Feb 2016 15:12:28 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
354 Erich Auerbach

iste autem de homine nihil habet.


Quod ut vir Dei Constantius audivit, lampa
des quas reficiebat laetus
protinus relinquens concitus atque in
descendit,
eiusdem rustici amplexum ruit, eumque ex amore nimio constringere coepit
brachiis et osculavi, magnasque gratias agere quod is de se talia iudicasset,
dicens: Tu solus in me apertos oculos habuisti. ?)

Das sind Typen von volkst?mlichen Kurzgeschichten; ihre


naive Wundersucht und die Enge ihres Lebensraumes darf uns
nicht vergessen lassen, da? sie von einem Ideal geistigen Men
schentums inspiriert sind, und es in einer handgreiflichen und
herzhaften Weise zur Anschauung bringen. ?berall klingt die
Volkssprache hindurch29), nicht nur in so auff?lligen Wendungen
wie in den Worten des Salatteufelchens (ego quid feci? ego quid
feci? sedebam mihi super lactucam ...), sondern in der ganzen
Art des Beschreibens; oft ein wenig holprig, manchmal sehr breit,

?) Es war aber ein ganz kleiner Mann, und unansehnlich. Als


schm?chtig
der, der gekommen war um ihn zu sehen, sich erkundigte, wer es denn nun
sei und immer wieder verlangte, man solle ihn ihm vorstellen, da zeigten

die, die ihn kannten, auf ihn hin. Aber wie Leute von beschr?nktem Verstand
den Wert nach der Gestalt des K?rpers und er ihn so klein und
beurteilen,
unansehnlich fand, da wollte er nun absolut nicht glauben, da? das derselbe
sein sollte. Denn in seinem b?urischen Verstand war eine Art Konflikt ent
standen zwischen er geh?rt
dem was hatte, und dem was er sah; und es
schien ihm unm?glich, da? einer so klein aussehen sollte, von dem er sich
eine so ungeheure Vorstellung gemacht hatte. Als ihm aber von mehreren

best?tigt wurde, da? er es selbst sei, da verachtete er ihn und machte sich
?ber ihn lustig, indem er sagte: Ich dachte, das sei ein gro?er der
Mann,
aber hat ?berhaupt nichts von einem Manne an sich. Als das der Mann
Gottes Gonstantius
h?rte, da
sogleich lie? er fr?hlich seineLampen stehen,
kam eiligst herunter um den Bauer herzlich zu umarmen und zu k?ssen, und
bedankte sich vielmals bei ihm, da? er so ?ber ihn geurteilt hatte: Du allein,
sagte er, hast mich mit offenen Augen angesehen.

29) Gregor sagt in der Einleitung: Hoc vere scire te cupio, qu?a in qui
busdam sensum solummodo, in quibusdam vero et verba cum sensu teneo.

Quia si de personis omnibus ipsa specialiter verba tenere haec


voluissem,
rusticano usu
prolata stylus scribentis non apte susciperet. Diese interessante
Stelle bedeutet, wenn ich nicht irre, da? Gregor so viel wie m?glich den

Vulg?rausdruck wiederzugeben sich bem?ht hat, und nur dann darauf ver
zichtet hat, wo die schriftliche Wiedergabe Schwierigkeiten bereitete. Jeder

Vergleich mit Gregors anderen Werken zeigt, da? er in den Dialogen bewu?t
dem Volkssprachlichen nahe zu bleiben sucht.

This content downloaded from 131.172.36.29 on Tue, 02 Feb 2016 15:12:28 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
Sermo humilis 355

oft in eine Art frommen M?rchentons verfallend, oft humoristisch


oder grotesk, und nicht selten, so wie in dem zuletzt zitierten
St?ck von dem unansehnlichen Lampenbesorger, der ein gro?er
Heiliger und Wundert?ter ist, in der einfachsten Weise eine zur
Reife gelangte menschliche Form vorstellend. Suaviter et luculen
ter scripti, so nennt die Dialoge das Argumentum der r?mischen
Ausgabe von 1591 30) ; und es ist leicht einzusehen, da? ihre Wir
kung sehr gro? war. Sie war es schon in ihrer Zeit, wie es der
Papst beabsichtigt hatte, besonders auf die damals noch ariani
schen Langobarden; der K?nigin Theodelinda, die zum Katholizis
mus neigte, soll er sie selbst ?bersandt haben. Aber auch noch
lange sp?ter, ein Jahrtausend lang, waren die Dialoge ein weit
verbreitetes und ber?hmtes Buch. Sie wurden fr?h ins Griechi
sche, ins Arabische, ins Angels?chsische, Altfranz?sische und
Italienische ?bersetzt; es gibt viele Inkunabeldrucke31). Sie wur
den ein Volksbuch, eines der fr?hesten und typischsten. Das
?Volksbuch" in Europa ist vom christlichen sermo humilis ent
scheidend bestimmt; er lieferte die Mischung, aus der sich seine
Haltung zusammensetzt: das Zutrauliche und Einfache, zugleich
Allt?gliche und Wunderbare, zugleich Unterhaltende und Leh
rende, aus dem Beliebigen und Gew?hnlichen sich unmittelbar
ins Ernsthafte und Hohe, Gute und Weise Erhebende; auch in den
sp?ten und verdorbenen Erzeugnissen ist der Ursprung noch zu
erkennen. Gregors Haltung in den Dialogen ist die eines frommen
Erziehers, der Geschichten erz?hlt; Geschichten, die den Zuh?rern
erfreulich und interessant sind, so da? sie sie gern h?ren, und
die ihrem ewigen und wohl auch ihrem irdischen Heil f?rderlich
sind. Seine ?berlegenheit ?ber den Zuh?rer, der Tonfall des Wis
senden und Lehrenden sind st?ndig zu f?hlen. Dazu geh?rt auch,
da? er zu den H?rern spricht wie zu Kindern. Er wei?, was ihnen
zutr?glich ist, nicht alles sagt er was er wei?, und was er sagt,

30) Abgedruckt in Patrologia Latina 77, 127?128. Schon Paulus Diaconus,


De Gestis Lang o bar do rum I, 26: suavi sermone.

31) Cf. Mor?cca, 1. e, Prefazione, p. wo aber die von Foerster


LXXIX,
herausgegebene (s. o. Anm. 27) nicht aufgef?hrt ist.
""

This content downloaded from 131.172.36.29 on Tue, 02 Feb 2016 15:12:28 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
356 Erich Auerbach

sagt er so, da? es ihnen einleuchtet32). Es w?re aber unvorsichtig


ohne weiteres daraus zu schlie?en, da? er zuweilen das, was er

sagt, nicht glaubt. Er lebt in einer Gesellschaft, die an irdischer


Hoffnung arm ist, wenig Initiative f?r eine Neuordnung des irdi
schen Lebens besitzt, und von Hungersnot, Seuchen, Naturkata
strophen und planlos roher Gewalt bedr?ngt wird; Visionen und
Wunder waren ihr n?tig. Zwischen der Einsicht, da? es notwen
dig sei, Gottes Allmacht und Gerechtigkeit auf eine sehr verein
fachte Weise zu lehren, und der inneren Anpassung an diese

Methode, so da? kritische Fragen nach der Glaubw?rdigkeit eines


berichteten Ereignisses gar nicht gestellt werden, ist die Grenze
flie?end. Und welche
M?glichkeiten bot die Gestalt des mit Wun
derkr?ften Begnadeten! Er fesselte die Einbildungskraft, er er

regte den Wunsch der Nachahmung; und an ihm lie? sich aufs
Einfachste die Macht des Geistes vergegenst?ndlichen, die Macht
eines Geistes, der, das eigene Leben einsetzend, Macht ?ber das
Leben gewinnt, das B?se ?berwindet, es zum Guten wendet, ja
die B?sen selbst zur Einsicht und Einkehr bringt. Die beinahe
heitere Freiheit und Sicherheit, die der Heilige gewinnt, indem er
sich freiwillig preisgibt, und die Macht ?ber das Leben, die ihm
dadurch zuf?llt, kommt in den Dialogen oft sch?n zum Ausdruck;
als Beispiel nenne ich die Geschichte von Paulinus von Nola

(III, 1), der sich f?r einen anderen in die Sklaverei verkaufen l??t.
Dem energisch predigenden Caesarius und dem Wundergeschich
ten erz?hlenden Papst ist das Ernste des Allt?glichen gemeinsam;
f?r sie gibt es keine niedrigen Gegenst?nde. Das Einfachste wird
durch die christliche Erziehungsabsicht auf eine andere Stilh?he
gehoben und in einem anderen Ton
vorgetragen als es vordem

m?glich war: der sp?tantike philosophische Moralismus ist davon


ganz verschieden. Gemeinsam ist ihnen auch das der Volkssprache
sich n?hernde Latein. Gewi? war es im sechsten Jahrhundert
schwer, sich einen Stil zu erwerben, der den ?berlieferten klassi
schen Forderungen in bezug auf grammatische Korrektheit, Aus
wahl des Vokabulars und Ausgewogenheit des Satzbaus gen?gte.
32) Vgl. seine Briefe nach England, an Mellito und Augustin, die Beda,
Hist. EccL, I 30 und 31, zitiert.

This content downloaded from 131.172.36.29 on Tue, 02 Feb 2016 15:12:28 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
Sermo humilis 357

und solch ein Stil war sehr selten geworden; um so seltener, als
die letzten Vertreter der antiken ?berlieferung ?u?erst maniriert
schrieben.Dennoch ist es unverkennbar, da? sowohl Caesarius
wie auch Gregor in den Dialogen nicht aus Unverm?gen, sondern
mit vollem Bewu?tsein und in wohl?berlegter Absicht nach einem
der Umgangssprache sich n?hernden Ausdruck strebten. F?r
Gregor ist das schon deshalb ganz gewi?, weil seine theologischen
Schriften und ganz anders, viel literarischer geschrie
seine Briefe
ben sind; er hat es noch in der Hand, wie es der antiken Tradition
entsprach, den Stil nach Art und Absicht der Schrift zu wechseln.
F?r die Dialoge w?hlte er die volkst?mlichste Form, deren ihm das
geschriebene Latein f?hig zu sein schien. Das Wort Kunstabsicht
w?re bei solchen Personen wie Caesarius und Gregor unange
bracht, aber Ausdrucksabsicht liegt bestimmt vor, und das ist
praktisch das gleiche. Der
klassisch literarische Stil wurde von
ihnen nicht so sehr aus Unverm?gen verfehlt, auch nicht so sehr
aus aktuellem Ha? gegen die heidnische Hochkultur verworfen,
als vielmehr aus Einsicht in seine Untauglichkeit abgelehnt. Und
dies wiederum nicht nur, weil die H?rer zu ungebildet waren,
sondern auch, weil die Gegenst?nde und Gesinnungen, die ihnen
vorzutragen waren, sich in den Stilformen der klassischen Hoch
bildung nicht h?tten ausdr?cken lassen.
Schon bei Caesarius (s. oben S. 41 ff.) glaube ich den Ausdruck
eines positiven Stilwillens nachweisen zu k?nnen, und da? der
Papst Gregor die Dialoge bewu?t so schrieb, wie er sie schrieb,
ist deutlich. Am st?rksten, ich m?chte beinahe sagen leidenschaft
lich, scheint mir der umgangssprachliche Stilwille ausgedr?ckt bei
dem eigent?mlichsten Schriftsteller des sechsten Jahrhunderts, bei
Gregor von Tours. ?ber die Art und Richtung seiner Schrift
stellerei habe ich schon fr?her gehandelt (Mimesis IV) ; damals
war mir aber noch nicht ganz klar
geworden, wie energisch er
seinen Ausdruckswillen betont. Er tut es in derselben Form wie
Caesarius, unter dem Vorwand von Bescheidenheits- und Ent
schuldigungsbeteuerungen. Sein Latein ist weit unklassischer, un
?bersichtlicher als das von Caesarius, ja als das irgend eines uns
bekannten fr?heren oder zeitgen?ssischen Autors, der sich nach

This content downloaded from 131.172.36.29 on Tue, 02 Feb 2016 15:12:28 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
358 Erich Auerbach

Herkunft und Stellung mit ihm vergleichen lie?e. Auch Phonetik


und Morphologie sind, offenbar unter dem Einflu? der Volks
sprache, ins Schwanken geraten, und bei ihm ist es sehr ungewi?,
ob er erheblich korrekter h?tte schreiben k?nnen, selbst wenn er
gewollt h?tte. Immerhin ist er sich seines inkorrekten Stils genau
bewu?t, und er entschuldigt sich so h?ufig, so ausf?hrlich, und
mit so genauer Einsicht in die eigenen Fehler, da? von einer blo?
herk?mmlichen Redeweise in diesem Falle nicht gesprochen wer
den sollte. Die Beteuerung der eigenen Unbildung ist ein Beschei
denheitstopos, aber hier ist er aufrichtig. In der Vorrede zu einer

hagiographischen Schrift, den Confessores, hei?t es 33) :


Sed ne cum scribere coepero, cum sum sine Ktteris rhetoricis et arte
timeo,
dicaturque mihi
?0 a litteratis:
idiota, rustice et ut quid nomen
grammatica,
tuum: inter scriptores indi aestimas? Ut quid opus hoc a peritis accipi putas,
cui ingenium artis non subpeditat, nec ulta scientia litterar um submin?strate

Qui nuUum argumentum utile in litteris habes, qui nomina discernere nescis;

saepius pro masculinis fem?nea, pro femineis neutra, et pro neutra masculina
conmutas; ipsas quoque praepos?tiones, quas nobilium dictatorum obser
qui
van sanxit loco debito plerumque non locas. Nam ablat?vis accu
auctoritas,
sativa et rursus accusativis ablativo praeponis. Putane: videtur, ut bos piger
ludum exerceat, out asinus segnis inter sphaeristarum (Ballspieler)
palaestrae
ordinem celeri volatu disc?rrate .... Nempe, ut ista fieri poss?bile non est,
ita nec tu poteris inter alios haberi." Sed tarnen respondebo Ulis
scriptores
et dicam, ?Opus vestrum facio et per meam rusticitatem vestrom pruden
quia:
tiam exercebo. ut unum beneficium vobis haec scripta prae
Nam, opinor,
scilicet ut, quod nos inculte et breviter stilo nigrante discribimus,
bebunt,
vos lucide oc splendide stante ver su in poginis prolixioribus dilatetis."

Das ist eine sehr klare und


Selbstkritik; sie zeigt,
detaillierte
schon durch ihre Genauigkeit, da? es sich nicht nur um den her
k?mmlichen Topos handelt. Andererseits verbindet er damit eine

Selbstverteidigung, und der Ton, in dem er die gelehrten Kritiker


enth?lt vielleicht nicht nur die Einsicht seiner eige
sprechen l??t,
der von Ruinart, in Patrologia La
33) Opera (nach Ausg. Lugduni 1677)
tina 71; von Arndt und Krusch in Monumenta Germaniae Hist., Scriptores
Rerum Merov. vol. I, 1884 ff. Neue Ausg. der Frankengeschichte, nach H.

Omont und G. Colion von R. 1913.


Paris Deutsch nach W. v.
Poupardin,
Giesebrecht von S. Hellmann, in den Geschichtsschreibern der deutschen Vor

4. Aufl. 1911?13. ?ber sein Latein M. Bonnet, Paris 1890.


zeit,

This content downloaded from 131.172.36.29 on Tue, 02 Feb 2016 15:12:28 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
Semi o hum i lis 359

neu literarischen
Unzul?nglichkeit, sondern auch einige Ironie
gegen die Kritiker. Er fordert sie zuletzt heraus, seine rohen Prosa
produkte als Stoff f?r gro?e, formvollendete, mit allen K?nsten
der Rhetorik geschm?ckte Dichtung zu verwenden. Das meint er
ernst; die poetische Paraphrase und Amplifikation von Prosa
werken war aus der antiken Schultradition von der christlichen
Literatur ?bernommen worden34) und Gregor mochte der Ge
danke nahe
liegen, da die Biographie seines ber?hmtesten Vorg?n
gers Martinus, die Sulpicius Severus in Prosa geschrieben hatte,
in dieser Weise von Paulinus von P?rigueux metrifiziert worden
war; an einer anderen Stelle, die uns noch besch?ftigen wird, regt
er sp?tere Leser auch zur Versparaphrase von Teilen der Franken

geschichte an. Aber diese Stelle hier kann nur an Zeitgenossen

gerichtet sein, und wen gibt es unter diesen, dem er solche F?hig
keiten zutraut? Im Vorwort der Frankengeschichte beklagt er den
v?lligen Verfall der Pflege der freien K?nste in den St?dten Gal
liens, und sagt geradezu, ?nec repperive possit quisquam perit us
dial?ctica in arte (aut) grammaticus, qui haec (die Zeitereignisse)
auf stilo prosaico aut metrico depingeret versu(i. In der Vorrede
zum Martinus wei? er von literarisch ihm ?berlegenen Zeitgenos
sen in Gallien nur Fortunatus zu nennen, und das ist auch der

einzige, den man heute allenfalls anf?hren k?nnte.


An einer anderen, weit ernsthafteren, ja feierlichen Stelle, aus
dem Schlu?kapitel der Frankengeschichte, also wohl gegen Ende
seines Lebens geschrieben 35), z?hlt er alle seine Schriften auf, und
beschw?rt die Sp?teren, ja nichts an seinem Text zu ?ndern:

Quos libros licet


stilo rusticiori conscripserim, tarnen conjuro omnea
sacerdotes Domini, qui post me Iiumilem ecclesiam Turonicam sunt recturi,
per adventum Domini nostri Iesu Christi ac terribilem reis omnibus iudicii

diem, si numquam confusi de ipso iudicio discendentes cum diabolo con

dempnemini, ut numquam libros hos aboleri faciatis aut rescribi, quasi quae
dam eligentes et quaedam praetermittentes, sed ita omnia vobiscum integra

34) Dar?ber E. R. Curtius, Eur. Lit. u. tat. Mittelalter, ?56.

35) Die Echtheit der letzten Seiten des 10. Buches ist wegen etwas un

regelm??iger ?berlieferung zuweilen bezweifelt worden, aber wohl jetzt kaum


noch. Gerade diese Stelle h?tte kaum ein anderer Anla? und M?glichkeit ge
habt hinzuzuf?gen.

This content downloaded from 131.172.36.29 on Tue, 02 Feb 2016 15:12:28 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
360 Erich Auerbach

inlibataque permaneant, sicut a nobis relicta sunt. Quod si te, sacerdos Dei,

quicumque es, Martianus noster36) Septem disciplinis erudiit, id est, si te in

grammaticis docuit legere, in dialecticis altercationum


propositiones adver

tere, in rethoricis genera metrorum agnoscere, in geometricis terrarum

linearumque mensuras coliigere, in astrologiis cursus siderum contemplare,


in arithmeticis numerorum partes colligere, in armoniis sonorum modula
tions suavium accentuum carminibus concrepare; si in his omnibus ita

fueris exercitatus, ut tibi stilus noster sit rusticus, nec sic quoque, deprecor,
ut auellas quae scripsi. Sed si tibi in his quiddam placuerit, salvo opere
nostro, te scribere versu non abnuo.

Das ist feierlich beschw?rend, mit den st?rksten Formeln, die


ihm zu Gebote stehen; so wahr du sp?terer Bischof von Tours
hoffst, beim j?ngsten Gericht nicht zu den Verdammten zu ge
h?ren, ?ndere nichts an meinem Text, wenn du auch so gelehrt
bist, so da? dir meine Schreibweise b?urisch scheint; ich habe
nichts dagegen, da? du einiges, was dir gef?llt, in Versen para
phrasierst, aber salvo opere nostro: kein Wort von dem was ich
geschrieben habe, soll zerst?rt werden. Der Stil dieses Absatzes
bem?ht sich sogar, was bei Gregor zuweilen, besonders in Vor
worten, aber doch selten vorkommt, um rhetorischen Ausdruck
und rhetorische F?lle, wozu offenbar die beschreibende Aufz?h
lung der freien K?nste dienen soll; es klingt ungeschickt, aber es
klingt ergreifend. Warum lag ihm sein Text so am Herzen? Hatte
er ein Bewu?tsein seines eigent?mlichen Wertes? Es mu? wohl
so sein, und es ist auch nur nat?rlich, da? ein so starkes Tem
perament und Ausdruckstalent sich selbst f?hlte. Wir haben daf?r
noch ein anderes Zeugnis. In der Vorrede zu der Sammlung der
Martinuswunder erz?hlt er, wie seine Bedenken, dies Werk zu
unternehmen, durch eine Vision ?berwunden wurden. Im Traum
sieht er in der Martinsbasilika, wie viele Kranke und Schwache
geheilt werden. Da erscheint ihm seine Mutter, und fragt ihn,
warum er z?gert, das was er sieht, aufzuschreiben? Er antwortet:
Ist dir nicht bekannt, da? ich keine literarische Bildung habe,
und da? ich als beschr?nkter und unwissender Mensch es gar
nicht wage, solche staunenswerten Wunder vor die ?ffentlichkeit

36) Gemeint ist Martianus Capella, der Verfasser von De Mercurii


nuptiis
et Philologiae.

This content downloaded from 131.172.36.29 on Tue, 02 Feb 2016 15:12:28 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
Sermo humilis 361

zu bringen? Ja, wenn Severus oder Paulinus noch lebten, oder


wenigstens Fortunatus da w?re! Darauf sie: Wei?t du denn nicht,
da? die Art, wie du zu reden vermagst, (sicut tu loqui potens es) bei
uns h?her gilt, weil sie die Leute verstehen? Durch diese Worte
seiner Mutter getr?stet, ?berwindet er schlie?lich seine Bedenken
und beschlie?t sich ans Werk zu machen: Sed quid timeo rustici
tatem meam, cum dominus Redemptor et Deus noster ad distruen
dam mundanae sapientiae vanitatem non oratores sed piscatores,
nec philosophos sed r?sticos praeelegit? Das ist ein altes und wohl
bekanntes Motiv (s. oben S. 319 f.).
Er hat auch an anderen Stellen?hnliches gesagt, etwra in der
Vorrede zur Frankengeschichte: philosophantem rhetorem intelle
gunt pauciy loquentem rusticum multi. Aber die Worte seiner Mut
da? seine Art zu reden ? sicut tu es?
ter, loqui potens h?her gilt
als die der ber?hmten Schriftsteller, besagen mehr, wreil sie sich
ja nicht an einen beliebigen rusticus wenden, sondern an ihn,
Gregor. Nicht jeder rusticus konnte das, was Gregor sich von
seiner Mutter bezeugen l??t: auf eine wirksame Art so sprechen
und schreiben, da? der Inhalt den H?renden Gestalt wird; zumal
Ereignisse so wiedergeben, da? sie sich, nicht nur damals beim
Volk, sondern heute noch bei einem nur einigerma?en aufnahme
f?higen Leser (freilich mu? er Gregors Latein lesen k?nnen) in
ihrer sinnlichen Wirklichkeit vor der Einbildungskraft wieder
aufbauen. Gregor wu?te was er konnte; schon die Wirkung bei
den Zeitgenossen mu?te es ihn lehren. Andererseits wu?te er auch,
da? seine Schreibweise au?erhalb der literarischen Tradition
stand, und da? die nur gelehrten Verwalter derselben vielleicht
kein Verst?ndnis f?r sie haben w?rden; darum die feierliche Be
schw?rung nichts zu ver?ndern oder zu zerst?ren.
Gregor hat, aus der Kraftseines Temperamentes, f?r die Ge
schichtsdarstellung, oder genauer f?r die Erz?hlung konkreter Er
eignisse, eine schreibbare Form des Lateins geformt, die mit der
Volkssprache in Kontakt, ja wahrscheinlich aus ihr heraus em
pfunden ist; viele Wendungen, viele Wortbedeutungen, sehr vieles
im Rhythmus, besonders in der direkten Rede, die er sehr oft
verwendet, hat er ohne Zweifel aus der gesprochenen Rede, wie er

This content downloaded from 131.172.36.29 on Tue, 02 Feb 2016 15:12:28 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
362 Erich Auerbach

sie t?glich h?rte und selbst sprach, unmittelbar ?bernommen.


Identisch ist sein Schreiblatein mit der damals
gesprochenen
Sprache nat?rlich trotzdem nicht; phonetisch schon gar nicht,
trotz des bedeutenden Materials, das der Historiker der vulg?r
lateinischen Phonetik bei ihm findet, denn dazu h?tte ein Trans
skriptionssystem geh?rt; und es lag ihm ganz fern, in dieser Hin
sicht die Tradition willentlich aufzugeben. Aber auch sonst zwang
ihn sein Stoff zur Verwendung von Worten, die in der gesproche
nen Sprache wenig Umgang hatten, und zuweilen zu einer Kon
zentration des Satzbaus, wie man sie im Sprechen selten h?rt, und
damals wohl schon gar nicht h?rte. Es bleibt aber immer noch
genug ?brig. So weit es mit seinen Mitteln ?berhaupt m?glich
war, hat er die gesprochene Sprache seiner Umgebung auf das
zweifellos konnte fast jeder verstehen, was er
Papier gebracht;
aufgeschrieben hatte, ohne sich erheblich aus seiner gewohnten
Sprachwelt herausversetzt zu f?hlen, und mehr kann man in die
ser Hinsicht von keiner geschriebenen Sprache verlangen. Cae
sarius und Gregors des Gro?en Dialoge l??t er in dieser Hinsicht
weit hinter sich, schon deshalb, weil bei ihm sehr oft, zumal in
der Frankengeschichte, das Erz?hlen von Ereignissen Selbstzweck
wir
wird; gewi? will auch er immer erbaulich und erzieherisch
ken, allein fortw?hrend rei?t ihn die Konkretheit des Geschehens
und sein Ausdruckstalent mit fort, und er erz?hlt einfach was
? wie ich fr?her einmal geschrieben
passiert ist37) br?hwarm,
habe, und das Wort dr?ngt sich mir immer wieder auf, wenn ich
in ihm lese. Ob man ihn einen Geschichtsschreiber nennen darf,
wei? ich nicht; ?bersicht und Zusammenh?nge politischer Art
bleiben oft verworren, man mu? sie sich m?hsam rekonstruieren,
und das liegt nicht nur an der annalistischen Form. Sogar das ein
zelne Ereignis, wenn es aus mehreren Teilen besteht, ist selten
klar gegliedert noch in seinem Ablauf oder der Folge seiner Motive
leicht verst?ndlich. Aber der einzelne Lebensaugenblick ist gro?

artig. Und gro?artig ist es auch, wie er den Leser zwingt, die sonst

soll kein Urteil ?ber seine historische sein. F?r


37) Das Zuverl?ssigkeit
den hier Zweck ist ?es gleichg?ltig, wie weit ihn Irrt?mer der
verfolgten
Erinnerung, lebhafte Einbildungskraft oder Parteilichkeit t?uschen.

This content downloaded from 131.172.36.29 on Tue, 02 Feb 2016 15:12:28 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
Sermo humilis 363

unbegreifliche Gem?tsart der Oberschichten des Merovinger


reiches in seinen Geschichten als gegebene und unbezweifelbare
Wirklichkeit aufzunehmen. Beispiele finden sich ?berall, einige
habe ich in dem erw?hnten Kapitel von Mimesis gesammelt und
zu analysieren versucht. Ein gutes Beispiel, das dort nicht erw?hnt
ist, ist die Geschichte von dem cubicularius Eberulf, der im Ver
dacht steht, an der Ermordung K?nig Chilperichs schuldig zu sein,
und sich darum in den Bezirk der Martinsbasilika gefl?chtet
hat38). Wenn man sie liest, wolle man beachten wie Gregor eine
Menge von einzelnen Szenen und Gespr?chen, die f?r einen
historisch-politischen Zusammenhang bedeutungslos sind, aufs
Lebhafteste und Genaueste wiedergibt, so da? der ganze Vorgang,
obwohl auch er in seiner Abfolge nicht ?berall klar ist, zu atmen
beginnt. Eine unter diesen vielen Einzelheiten ist die n?chtliche
Szene in der Kirche, wo der betrunkene und w?tende Eberulf auf
den zum Nachtoffizium gekommenen, singenden Gregor und einen
Priester losschimpft. einem Satz von beinahe klassi
Sie endet mit
scher Konzentration: nos vero cum vidissimus eum, ut ita dicam,
agi a demone, egressi a basilica sancta, scandalum vigiliasque
. . Oder dann die
finivimus. folgende Szene, wie Gregor dem
Eberulf einen Traum
erz?hlt, und das Gespr?ch, das sich daraus
entwickelt. Man mu? es langsam lesen (?et quid providit cogitado
tua?"); dann sieht man die beiden M?nner vor sich.
An geistiger Bedeutung, an Weite des Horizonts, an moralischer
Gr??e ist der Bischof von Tours dem Papst, seinem Namensvetter
und Zeitgenossen, nicht ebenb?rtig. Aber sein Ausdruckstalent ist,
in seiner Zeit, unvergleichlich, und er ist darin so originell als
man es nur irgend sein kann. Wahrscheinlich sind seine Stil
so weit man von solchen
muster, ?berhaupt sprechen kann, kirch
lich und vor allem biblisch; von dort hat er die M?glichkeit, so
viel Realistisches und Allt?gliches in ein Geschichtswerk hinein
zubringen; von dort auch die ?berreiche, aber durchaus nicht im
klassischen Sinne rhetorische Verwendung der direkten Rede, be
sonders auch als Mittel der Motivierung oder Charakterisierung im

38) Historia Francorum, ed. Poupardin, VII, XXII und XXVI (29).

This content downloaded from 131.172.36.29 on Tue, 02 Feb 2016 15:12:28 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
364 Erich Auerbach

Selbstgespr?ch s?). Aber das alles wird lebendig am aktuellen Er


eignis, und in der Ber?hrung mit einer gegenw?rtig gesprochenen
Umgangssprache, von der wir leider nicht viel mehr besitzen als
das Geschriebene was Gregor aus ihr gemacht hat40). Man mu?
nachzuf?hlen versuchen, welche Kraft, welcher Mut, welch ?ber
w?ltigendes Ausdrucksverlangen dazu geh?rte. Der Papst Gregor
hatte in den Dialogen einfach geschrieben, er hatte zuweilen den
Wortlaut der Volksgeschichten wiederzugeben versucht, aber auch
oft darauf verzichtet, weil haec rusticano usu prolata stylus scri
bentis non apte susciperet (oben Anm. 27). Der Bischof von Tours
brachte eine
Literatursprache zustande, in die die Umgangs
sprache eingeschmolzen war. Man mag sich fragen, was geschehen
w?re, wenn er Nachfolger gehabt h?tte; wenn sich auf dieser Stufe
der Entwicklung aus dem Vulg?rlatein eine Schriftsprache gebil
det h?tte, die gewi? noch eine romanische Koin? gewesen w?re.
Aber er hatte, so viel wir wissen, keine Nachfolger. Das siebente
Jahrhundert brachte auf dem Kontinent keine hervor, und das ge
schriebene Latein wurde v?llig formlos. Dann aber kam die
karolingische Reform; die Grundlage ihres Erziehungsprogramms
war ein korrektes Latein f?r die Liturgie und f?r die Schrift
sprache. Damit trennte sie diese endg?ltig von den Vulg?rsprachen
der romanischen L?nder.

39) Beispiel Hist. Franc. III, XIV: Mundericus igitur, qui se parentela r?gis
elatus ait: mihi et Theodorico . . " Et
adserebat, superbia, ?Quid regi?
seducere . . .
egressus coepit populum
40) In der Frage des Verh?ltnisses von gesprochener und geschriebener

Sprache in der merovingischen und karolingischen Epoche stimme ich im


wesentlichen ?berein mit den Ausf?hrungen von Dag Norberg in der Ein

leitung zu seinen Syntaktischen Forschungen, Uppsala Unwersitets Arsskrift


1943 Bd. II, Nr. 9, S. 11?25.

[Soll fortgesetzt werden.]

This content downloaded from 131.172.36.29 on Tue, 02 Feb 2016 15:12:28 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

Anda mungkin juga menyukai