Anda di halaman 1dari 9

http://veja.abril.com.

br/blog/sobre-palavras/

07/02/2011

s 14:57 \ Pelo mundo

Uhu!!! Txt eh d+!!!!!


Se estamos vendo um declnio nos padres de letramento infantil, isso se d apesar das
mensagens de texto e no por causa delas, afirma a psicloga Clare Wood, da
Universidade de Coventry, na Inglaterra, que conduziu nos ltimos dez anos um estudo
sobre o assunto com crianas de 8 a 12 anos.

A concluso de Wood (em ingls, acesso gratuito) aponta para o oposto daquilo que,
nos ltimos tempos, vem deixando pais e professores beira de um colapso nervoso:
no s a famigerada linguagem cheia de abreviaes do MSN e dos torpedos no faz
mal nenhum como, ora veja, faz bem! O estudo constatou que quem tc msg no cel o dia
todo, entre abrax e bjusss, tem maior capacidade de escrita e leitura do que quem no
faz isso.

A revelao pode ser contraintuitiva, mas sou obrigado a dizer, com humildade, que no
me surpreende nem um pouco. H cerca de uma dcada, costumo tranquilizar leitores
alarmados dizendo que, filosoficamente, no h diferena entre a notao cifrada da
cultura virtual e a velha Lngua do P. Em ambos os casos, trata-se de brincar com a
lngua, o que uma forma de tomar posse dela, e criar um pato que, como as grias em
geral, cumpre a funo de reforar a identidade de um grupo.

Decorre da que a reao apocalptica dos que se julgam zeladores da lngua formal
tambm compreensvel, mas apenas como parte de um jogo de cartas marcadas. Como
diz o historiador Peter Burke, estudioso da histria das grias, enquanto muitos grupos
de pessoas definem sua identidade por meio do uso de jargo, um grupo, o dos crticos,
define a sua por meio da rejeio do jargo dos outros.

Ah, mas com o tempo os pequenos brbaros digitais vo acabar esquecendo que msg
mensagem e transformando a ortografia em baguna? Duvido muito, mas, se
mudanas do gnero vierem a ocorrer, convm lembrar que a ortografia apenas o
verniz da lngua, uma roupa que as palavras vestem e abandonam conforme os ditames
do tempo. Gravata j foi gorovata em bom portugus, e nossa civilizao no se tornou
grafa quando deixou de ser.

Aqueles que, como eu, foram criados vendo televiso desde pequenos sabem o que
um verdadeiro ambiente hostil cultura escrita. Esta, depois de mais de meio sculo
perdendo a guerra, tem na internet (etc.) uma poderosa e inesperada aliada.

28/12/2010

s 8:30 \ Curiosidades etimolgicas

Rveillon, a noite em que proibido dormir


Rveillon, o substantivo francs que o Brasil adotou como favorito para designar as
festas que marcam a virada do ano, nasceu prosaicamente em sua lngua natal, em
algum momento do sculo 16, do verbo rveiller, isto , acordar (algum), arrancar do
sono, reanimar. Seu sentido original era apenas o de ceia tardia, pequena refeio
destinada a manter os convivas acordados.

Por sculos, rveillon no teve ligao com nenhuma data especfica: era algo que podia
ocorrer a qualquer momento do ano, bastando para isso que houvesse disposio para
ver a noite envelhecer. Em seu sentido mais estrito, a palavra se grudou primeiro ceia
da vspera de Natal, e s a partir do fim do sculo 19 passou a ser usada para designar
os festejos de Ano Novo.

O maior problema que esse galicismo ainda no aportuguesado apresenta todo fim
de ano aos brasileiros o de saber onde botar o diabo do acento. Como canta Adriana
Partimpim, que regravou uma tima lista de dvidas infantis de autoria do Kid Abelha:
Por que que o tempo passa? () Como que se escreve rveillon?

Desejo um timo rveillon a todos os leitores do Sobre Palavras. E um 2011 melhor


ainda.

26/12/2010

s 14:08 \ Crnica

Esperana
Nem todo mundo sabe que a esperana, tradicionalmente representada por uma ncora,
considerada a segunda das trs virtudes teologais do bom cristo, ao lado da f e da
caridade. Mas ningum precisa ser cristo para reconhecer seu poder.
Termina mais um ano, que pode ter sido bom, ruim, mais ou menos, num arco quase
infinito de possibilidades na verdade finito, claro, mas no menos variado do que a
variedade humana.

E como toda sada de algum lugar uma entrada em outro, na feliz sntese de Tom
Stoppard, o fim de um ano que pode ter sido bom, ruim ou mais ou menos sempre o
incio de um ano melhor ou assim acreditamos, quando vive a esperana.

Dizem que ela a ltima que morre, mas isso sempre me pareceu pouco, quase
canhestro. Como assim? Que a esperana no morra nunca, nem mesmo depois do fim,
o mnimo que podemos desejar.

Porque se toda sada entrada, todo fim tambm comeo, convm no esquecer. Feliz
2011 a todos.

25/12/2010

s 8:00 \ Palavra da semana

O Papai Noel So Nicolau e no

O Papai Noel que conhecemos hoje, gordo e


bonacho, barba branca, vestes vermelhas, produto de um imemorial sincretismo de
lendas pags e crists, a tal ponto que impossvel identificar uma fonte nica para o
mito. Sabe-se, porm, que sua aparncia foi fixada e difundida para o mundo na
segunda metade do sculo 19 por um famoso ilustrador e cartunista americano, Thomas
Nast, inspirador, por sua vez, de uma avassaladora campanha publicitria da Coca-Cola
nos anos 1930. Nas gravuras de Nast, como esta esquerda, o nico trao que destoa
significativamente do Noel de hoje o longo cachimbo que o dele fumava sem parar,
algo que nossos tempos antitabagistas j no permitem ao bom velhinho.
O sucesso da representao pictrica feita por Nast no significa que ele possa
reivindicar qualquer naco da paternidade da lenda, mas apenas que seu Santa Claus o
nome de Papai Noel em ingls deixou no passado e nas enciclopdias de folclore a
maior parte das variaes regionais que a figura do distribuidor de presentes exibia, dos
trajes verdes em muitos pases europeus aos chifres de bode (!) em certas lendas
nrdicas.

Antes de prevalecer a imagem atual, um fator de unificao desses personagens era a


referncia mais ou menos direta, quase sempre distorcida por crenas locais, a So
Nicolau, personagem historicamente nebuloso que viveu entre os sculos 3 e 4 da era
crist e que gozou da fama de ser, alm de milagreiro, especialmente generoso com os
pobres e as crianas. impreciso o momento em que o costume de presentear as
crianas no dia de So Nicolau, 6 de dezembro, foi transferido para o Natal na maior
parte dos pases europeus, embora a data primitiva ainda seja observada por parte da
populao na Holanda e na Blgica. Nascia assim o personagem do Pre Nol (como o
velhinho chamado na Frana) ou Pai Natal (em Portugal) o Brasil, como se v,
optou por uma traduo pela metade.

curioso que, sendo a lngua de Nast uma das que mais preservaram no nome do
personagem natalino a memria do santo (So Nicolau, Santa Claus), a caracterizao
que ele consagrou seja claramente inspirada na mitologia germnica, em que o deus
Odin, de longas barbas brancas, era conhecido por distribuir presentes s crianas do
alto de seu cavalo voador.

23/12/2010

Por que escrevemos muito e falamos muinto


Desde criana tenho dificuldades com a palavra muito. O som (a fontica) no
corresponde escrita na minha percepo. Para compreender a palavra, quando era
criana, adicionava o N (apenas na imaginao!). Voc teria alguma observao para
esclarecer a minha dificuldade em particular? (Adriana Lima)

A percepo de Adriana pode parecer cisma de criana, mas um dos mistrios


persistentes da gramtica histrica de nossa lngua. Est espera de soluo o obscuro
problema das vogais que se nasalaram sem terem aps si n ou m, escreveu o gramtico
Said Ali, o primeiro estudioso brasileiro a usar uma abordagem lingustica de bases
cientficas.

Ou seja: para entender por que muito ganhou a pronncia muinto, seria preciso
explicar tambm por que o assi do portugus antigo virou assim, o mai virou me e
o mia, minha.

Ainda assim, o caso de muito tem traos peculiares. Para comear, a palavra nunca
teve a pronncia nasal indicada graficamente por meio de til ou de qualquer outra
forma. Said Ali anota ainda que, destoando dos casos acima, sua vogal tnica ainda no
era nasal no tempo (sculo 16) do poeta Lus de Cames, considerado o pai do
portugus moderno. Escreve ele que o cantor dOs Lusadas ainda podia dar-lhe para
rima fruito e enxuito.

Uma explicao provvel para a pronncia muinto que o m, embora vindo antes e no
depois das vogais, tenha exercido uma influncia de nasalizao, como tambm em
me e minha.

De qualquer forma, o melhor que Adriana pode fazer nesse caso relaxar e entender
que as relaes entre pronncia e grafia nem sempre so muito cartesianas. Se fossem,
no poderamos, por exemplo, escrever fizeram e falar fizro.

Envie sua dvida sobre palavra, expresso, dito popular, gramtica etc. Toda quinta-
feira o colunista responde ao leitor na seo Consultrio. E-mail:
sobrepalavras@todoprosa.com.br

21/12/2010

s 9:38 \ Curiosidades etimolgicas

O peru no veio do Peru. Nem da Turquia


O Meleagris gallopavo, ave americana que virou smbolo de comida natalina, tem seu
nome popular cercado de mal-entendidos e no apenas em portugus. A palavra peru,
do sculo 16, teve origem num topnimo: o Vice-reino do Peru, uma das subdivises da
Amrica Espanhola, de onde se acreditava que o bicho era oriundo. A verdade que no
havia perus nativos no Peru, mas a metonmia falou mais alto: na linguagem popular da
poca, Peru era frequentemente empregado como nome genrico de todas as terras
americanas sob domnio espanhol inclusive as da Amrica do Norte, esta sim rica em
emissores de glu-glu.

Perto do mal-entendido que foi dar no nome da ave em ingls, porm, nosso peru um
primor de preciso. Quando encontraram os primeiros exemplares de peru na Amrica
do Norte, os colonizadores anglfonos acreditaram estar diante de uma verso
agigantada da galinha-dangola (Numida meleagris), ave originria da frica que,
naquele tempo, chegava a quintais e mesas da Europa depois de uma escala nos
mercados da Turquia. Galo-da-turquia era, por causa disso, o nome popular que acabou
contaminando o peru, chamado em ingls de turkey.

.19/12/2010

s 8:30 \ Crnica

Eufemismo sim, mas com senso de ridculo


Bem empregado, na medida certa, na ocasio adequada, o eufemismo mais do que
bem-vindo. civilizadssimo. Esse recurso de linguagem que contorna formas de
expresso duras, grosseiras ou chocantes ganhou seu nome na Grcia antiga
euphemisms, de eu (bom) + phemi (dizer) e certamente j existia antes disso, mesmo
sem nome, no discurso dos primeiros seres humanos que descobriram as vantagens de
azeitar os mecanismos da vida em sociedade.

O limite do eufemismo o senso de ridculo. Quando se espalha pela cultura com tanto
sucesso uma expresso boc, paternalista e mentirosa como melhor idade que vem
substituindo a mais aceitvel terceira idade como eufemismo de velhice , deve-se ver
nisso um sinal de alerta.

Mas o eufemismo excessivo pode fazer mal? Claro que pode. Basta que comece a
trabalhar pela hipocrisia ou pela tapeao, como ocorre frequentemente nas duas frentes
que mais produzem perfrases enroladoras para a linguagem de hoje: o pato
politicamente correto, metido a delicado, e o tecnocrats, reduto da mistificao. O
primeiro vai de melhor idade; o segundo dado a palavres como contingenciamento
(que nada mais do que corte) de despesas.

A verdade que um pouquinho de crueza no faz mal a ningum. Na dvida, vale


lembrar uma frase atribuda a Confcio: Se a linguagem no est de acordo com a
verdade das coisas, nada chega a bom termo.

18/12/2010

s 8:30 \ Palavra da semana

Inflao: de enfermidade literal a doena econmica


A inflao que chega ao fim do ano acendendo luzes de alerta na economia brasileira
como todos j tinham sentido no bolso quando o mercado financeiro e o Copom
quantificaram esta semana a preocupao uma palavra que existe em portugus pelo
menos desde 1563, mas s no sculo 20 ganhou o sentido econmico que hoje
dominante.

Apesar da longa e ntima convivncia do Brasil com altos ndices de inflao,


finalmente domados em 1994 pelo Plano Real, pouca gente se d conta de que a
palavra, do latim inflationis, ligada ao verbo inflar.

Seu primeiro sentido em nossa lngua foi mdico: inchao, intumescimento. No sculo
18 o significado se expandiu (inflou) de forma figurada para abarcar tambm o de
vaidade, orgulho excessivo, presuno uma acepo cada em desuso, embora ainda
esteja bem viva a ideia de que uma pessoa vaidosa demais est inchada.

A inflao como nome de um processo econmico nasceu no ingls americano


(inflation) na primeira metade do sculo 19, e da se espalhou pelo mundo. Mais uma
vez, entrava em ao uma figura de linguagem para dar conta do inchamento dos preos
e do volume de moeda em circulao.
16/12/2010

s 11:06 \ Consultrio

Como o tempo distanciou a crnica do crnico


H algum tempo penso na semelhana dessas duas palavras: por que crnico e
crnica so to parecidas graficamente, tendo como nica diferena as duas ltimas
vogais, e ao mesmo tempo possuem significados diferentes? E vou alm: em grego so
escritas da mesma forma. Eu fico intrigado com a semelhana nas grafias de algumas
palavras. Por causa de uma letra muda todo seu significado. (Fernando Barricatti)

Essa fcil, Fernando. A semelhana entre o adjetivo crnico e o substantivo crnica se


deve ao fato de que ambos so galhos da mesma rvore: o adjetivo grego khroniks,
relativo ao tempo (khrnos), transposto inicialmente para o latim como o adjetivo
chronicus e em seguida substantivado como chronica. Embora o tempo, sempre ele,
tenha conduzido essas palavras por caminhos semnticos cada vez mais distantes, ainda
se percebe em seu ncleo o significado da qual ambas partiram, o mesmo da matriz
grega relativo ao tempo, que se estende no tempo ou segue a ordem do tempo.

A doena chamada de crnica porque dura muito tempo. A crnica como gnero
literrio tem esse nome porque ao surgir no campo dos textos histricos referia-se
unicamente a relatos que apresentavam fatos em sucesso cronolgica. A expanso de
sentido sofrida pelo substantivo crnica desde ento contribuiu para obscurecer seu
parentesco com o adjetivo crnico: a partir do sculo 19, a palavra vem sendo usada
para textos jornalsticos dos mais variados tipos, nem sempre ligados diretamente
ideia de relato cronolgico.

No Brasil, aquela que hoje, provavelmente, a acepo mais difundida de crnica


afasta-se mais ainda da raiz do termo: artigo assinado, quase sempre leve e puxado para
o lrico ou o humorstico, de maior liberdade estilstica que as matrias convencionais.
Aquilo que Rubem Braga escrevia como ningum.

Envie sua dvida sobre palavra, expresso, dito popular, gramtica etc. Toda quinta-
feira o colunista responde ao leitor na seo Consultrio. E-mail:
sobrepalavras@todoprosa.com.br

14/12/2010

s 13:55 \ Curiosidades etimolgicas

A histria do boicotado Boycott


A campanha de boicote Amazon que rola na internet em protesto contra sua deciso
de cancelar a hospedagem do WikiLeaks pe em evidncia uma palavra que
desembarcou em nossa lngua nos primeiros anos do sculo 20, vinda do ingls boycott,
substantivo comum e verbo derivados de um nome prprio.

A histria por trs de boycott saborosa. O termo nasceu nas pginas do jornal
Times, de Londres, em 1880, durante a cobertura do longo e rumoroso conflito entre
Charles Cunningham Boycott (1832-1897), um capito ingls reformado que
administrava as terras de um nobre na Irlanda, e todos os que tinham com ele alguma
relao trabalhista ou comercial.

Numa poca marcada por violentos conflitos de classe, Boycott, um sujeito duro que
em pouco tempo ganhara fama de tirano, passou a levar um gelo comandado pela Irish
Land League, o sindicato dos trabalhadores rurais. O movimento se alastrou e, em
pouco tempo, nenhum irlands lhe vendia mais nada ou lhe prestava servios de
qualquer espcie. At os carteiros aderiram. A colheita nas terras administradas pelo
odiado capito foi feita com atraso danoso por trabalhadores buscados em outras
paragens e sob a proteo de centenas de soldados ingleses.

Poucos meses depois, sem ambiente, o boicotado Boycott deixava de vez a Irlanda para
entrar na histria e nos dicionrios.

12/12/2010

s 13:46 \ Crnica

Num piscar de olhos, o lugar-comum


preciso abrir o olho com o lugar-comum. Ele d mais que chuchu na cerca no texto do
escritor que no faz das tripas corao para reduzi-lo a p. De repente, num piscar de
olhos, tiro e queda: l est o clich, a frase feita, a expresso convencional deitada no
bero esplndido das mal-traadas. E pouco importa que o autor seja dono de uma
cultura invejvel o lugar-comum ataca gregos e troianos, penetrando insidiosamente
em coraes e mentes.

O preo da ausncia de clichs a eterna vigilncia. Sem suar em bicas, sem trabalhar
de sol a sol, nenhum escritor digno desse nome pode se considerar a salvo de seu doce
veneno. Eu disse doce? Sim, doce, porque um lugar-comum que se preze chinelo
velho para p cansado, o que equivale a dizer que proporciona ao usurio uma ntida
sensao de prazer e conforto. No entanto, nunca se deve perder de vista que esse amor
bandido, no fundo um santinho do pau oco, est sempre pronto a nos privar na calada da
noite e com um drible seco e desconcertante de nosso mais precioso bem, a
originalidade da expresso, nos deixando de mos abanando e a ver navios no inverno
tenebroso da linguagem.

Anda mungkin juga menyukai