Irene Machado
1. INTRODUCCIN
20
21
Al definir el lenguaje como centro de todo lo que se pueda entender por dialogismo,
el estudioso Mijail Bajtn presenta el ambiente donde se desarroll el concepto
semitico de frontera. Se trata del campo relacional donde el lenguaje es manifestacin
de puntos de vista descentralizados, incompatibles con cualquier formacin jerrquica o
dicotmica. Para este incansable estudioso del dilogo:
22
2. HIBRIDISMO MULTICULTURAL
Hay, todava, otro vrtice a ser considerado: aqul que, al intentar ver la cultura
como un tejido heterogneo, descubri un arreglo multicultural. Se trata de una visin
que, pensada en una escala planetaria, dice respecto al descubrimiento de otro orden
cultural. A partir del momento en que se descubre el otro, se forma otro punto de vista
sobre la cultura, como afirma Risrio:
A conscincia da multiplicidade dos focos de cultura uma
conscincia da ocidentalizao do planeta. O outro uma
inveno do Ocidente. Verdade que a sua base universal.
So muitos os povos que se autodenominam os seres
humanos. Mas foi a expanso ocidental sobre a superfcie
terrestre que produziu a sistematizao dessa figura da
alteridade. Foi preciso que o planeta se planetarizasse para
que o outro fosse construdo como problema, objeto
inquietante para a reflexo sistemtica. O outro surge assim
como o no-europeu, o extra-ocidental. E o seu surgimento
contribuiu para o avivamento e a radicalizao das dvidas
do Ocidente sobre si mesmo.
23
La cuestin aguda de Garca Canclini es cmo estudiar las culturas hbridas que
constituyen la postmodemidad (1998: 20). Para eso, utiliza un anlisis minucioso de la
produccin artstica de la cultura latinoamericana en sus cruzamientos multiculturales e
histricos que fueron capaces de echar abajo fronteras y confluir en el mestizaje,
sincretismo y criollismo (manifestaciones de un hibridismo trans y multicultural):
24
25
26
27
28
4. LIMINALIDAD
Se debe a los tericos rusos -Mijail Bajtn, Iuri Lotman, Ily Prigogine,
pertenecientes a los ms variados campos del conocimiento- los elementos formadores
de lo que estoy llamando teora de la liminalidad, como continuacin del estudio de
Zavala. No se trata de un cuerpo sistematizado como puede parecer, sino de
instrumentos conceptuales en desarrollo. En l busqu situar el concepto semitico de
frontera como alternativa para el tratamiento del hibridismo y como elemento
fundamental para la preservacin de la semiodiversidad cultural.
Bajtn parte de la idea de que todo lo que el hombre hace en la cultura se traduce en
una esfera del lenguaje. Tal es el circuito dialgico
30
Por ello, el proceso de expansin cultural slo puede ser pensado como un proceso
dialgico que se desarrolla en un gran tiempo en el interior del cual se forman las ms
profundas capas de sentido de las obras culturales. Nada de lo que constituye la cultura -
en el campo de las artes, la ciencia, las tecnologas, los hbitos, costumbres, valores, por
fin, de las relaciones y de todo tipo de experimentacin- se restringe tan solamente a su
contemporaneidad. Bajtn es radical en ese aspecto: para l una obra no vive si no est
impregnada de pasado; todo lo que vive del presente se muere con l. La cultura es un
sistema abierto que vive en un gran tiempo. Sobre eso afirma Bajtn:
31
32
Garca Canclini (1998: 349) observ en sus estudios que en toda frontera hay
alambres rgidos y alambres cados. Aunque entienda frontera como divisin, l abre
una brecha para la posibilidad de comprender el encuentro de las culturas. Esto porque
la imagen del alambre cado permite pensar en una interaccin entre lo que est
dentro y lo que est fuera. No fue muy diferente la idea que llev el semilogo ruso Iuri
Lotman a elaborar el concepto de frontera en la cultura, o sea, sta no como borde
divisorio, sino como filtro traductorio (1996: 26-29). Guiado por la nocin matemtica-
frontera como un conjunto de puntos pertenecientes simultneamente al espacio interior
y al espacio exterior-, Lotman ve en la frontera un mecanismo traductorio dentro del
espacio semitico de la cultura marcado por una semiodiversidad que l denomina
semiosfera:
33
Dentro y fuera son los constituyentes de frontera. Por ello, es precisa una dosis de
cautela para no confundir el proceso de semiotizacin con una mezcla en que todo se
anula: tiempo, espacio, particularidades. Cmo dos culturas se encuentran
dialgicamente preservando su especificidad y no permitiendo obstculos a su
expansin? sa es una cuestin de la que se ocupan los postulados tericos tanto de Iuri
Lotman como de Mijail Bajtn.
34
35
36
37
poesa como los dos extremos del intervalo, Tinianov verifica que cuanto mayor es
la fuerza de inercia, mayor es la tendencia para la aproximacin de un polo. Cuanto
menor, ms intensidad y mayor es el dinamismo. Por ejemplo, si en la prosa la fuerza de
inercia alcanza grados exorbitantes, en la poesa es cero. Dice Tinianov:
39
diseminado en muchas de las teoras de la postmodernidad. Por eso, hago mas las
palabras iluminadas de Antonio Risrio:
La reivindicacin debe ser vista, antes de todo, como una postura resultante de una
consciencia responsable, base de todo dilogo intercultural. La defensa de la
semiodiversidad choca frontalmente con la idea de mezcla resultante de la cada de
fronteras en la edad postmodema. Contrariamente a lo que se podra suponer, la mezcla
no es favorable a la ambivalencia. Por el contrario, anula las fuerzas en confrontamiento
en nombre de otro, sincrtico, donde lo hbrido es irregularidad dentro de un conjunto
jerrquico. Como toda interpretacin de la cultura, sta tambin es alternativa: una
conexin solamente de una cadena semitica cuyo lmite se sita entre fronteras. A la
luz del concepto semitico de frontera es posible llegar al concepto de explosin.
Frontera es dilogo entre diferentes sistemas y consecuentemente con una muy alta
concentracin semitica. se es el cuadro de la cultura planetaria que garantiza la
semiodiversidad o de la coexistencia entre los diferentes sistemas de la semiosfera. sta
es la zona de liminalidad donde los sistemas de signos de la cultura entran en
interaccin y desarrollan fuerzas en explosin.
Referencias bibliogrficas
BAJTN, M.M. (1982). Esttica de la creacin verbal (trad. Tatiana Bubnova). Mxico:
Siglo Veintiuno.
GARCA CANCLINI, Nstor (1998). Culturas hbridas. Estratgias para entrar e sair da
Modernidade (trad. Ana Regina Lessa e Heloiza Pezza Cintro). So Paulo:
EDUSP.
GEERTZ, Cliford (1989). A interpretao das culturas. Rio de Janeiro: Livros Tcnicos
e Cientficos.
____________________________________
Si se advierte algn tipo de error, o desea realizar alguna sugerencia le solicitamos visite
el siguiente enlace. www.biblioteca.org.ar/comentario