Anda di halaman 1dari 9

REZAS, INVOCAO DE TODOS OS ORIXS....

Cantigas de Eb

Eb Ik

Saara r eb k nn,
Sacudo-lhe com eb, para pr a morte no caminho (mandar embora)

Saara r eb k nn,
Sacudo-lhe com eb, para pr a morte no caminho (mandar embora)

EB EGN

Saara r eb k nn,
Sacudo-lhe com eb, para pr a morte no caminho (mandar embora)
Saara r eb k nn
Sacudo-lhe com eb, para pr a morte no caminho (mandar embora)

Cantiga Para a Pipoca


y gbl lr , y gbl
me varra sobre a cabea dele, me varra.
y gbl lr , y gbl
me varra sobre a cabea dele, me varra.
Gbl, Gbl Kin sr ,
Varra, varra o que estiver sobre a cabea dele,
Ik Gbl lr , ik gbl ara nlo.
Varra Ik de sobre a cabea dele, varra Ik para que ela v embora do seu corpo)

Ya

Gbdr ia Reza de Ya
Emi omo rs, ki mon e temi Eu sou filho de Orix, que eu seja
Reconhecido por vs
Emi omo rs, ki mon e temi Eu sou filho de Orix, que eu seja
Reconhecido por vs
Ia ki E GbE, ki mon e temi Convosco morar Ya que vim, que eu
Seja Reconhecido por vs
Ia ki E GbE, ki mon e temi Convosco morar Ya que vim, que eu seja
Reconhecido por vs
Ia ki gbe e , ki gbe e , ki gbe e Convosco morar Ya que vim, convosco
que vim morar convosco, Morar
Ki gbe e , ki gbe e , Orisa wa t'il Que vim morar convosco, que vim morar
convosco, Orix da Nossa Casa
Ngb Il 'gbe awa, Orisa wa t'il A casa aceita ns morarmos, Orix da
Nossa Casa
Ngb Il 'gbe awa Ns aceitamos morar

Il Omo n ire 'um Ngbe O filho est feliz em morar em nossa casa
Ngbe um Il, ire Ele mora em nossa casa, ele est feliz
Il Omo n ire 'um Ngbe O filho est feliz em morar em nossa casa
Ngbe um Il, ire Ele mora em nossa casa, ele est feliz
Sr ebile wa um 'Nd Tornou feliz a nossa famlia sua chegada
Omo l'ayo ire 'wa Nd O filho contente e feliz em chegar at ns
L'ire ayo Ele est feliz e contente

Omo n ar Il wa O filho membro da nossa casa (parente)


Oun de ara Il wa Ele chegou e membro da Nossa Casa
Omo n ar Il wa O filho parente da nossa famlia (casa)
Oun de ara Il wa Ele chegou e parente da Nossa Casa

jub (invocao s divindades):

lj n, mo jb Senhor deste dia, meus respeitos


b Possa isto ser aceito
l o rn, mo jb Ao leste, meus respeitos
b Possa isto ser aceito
l o rn, mo jb Ao Oeste, meus respeitos
b Possa isto ser aceito
rw, mo jb Ao norte, meus respeitos
b Possa isto ser aceito
Gs, mo jb Ao sul, meus respeitos
b Possa isto ser aceito
kd, mo jb Ao primeiro ser criado, meus respeitos
b Possa isto ser aceito
Ad, mo jb A terra meus respeitos
b Possa isto ser aceito
l, mo jb A casa meus respeitos
b Possa isto ser aceito
dr, mo jb Ao Belo Ex, meus respeitos
b Possa isto ser aceito

lj n, mo jb o Senhor deste dia, meus respeitos, eu o saudo


lj n, mo jb o Senhor deste dia, meus respeitos, eu o saudo
j m j Deixe-me cumprir a misso
j m j Deixe-me cumprir a misso
Ti Oldmar rn mi Da qual Oldmar me encarregou
B lmi k gb Se o senhor desta vida no impedir
B lmi k gb Se o senhor desta vida no impedir
Oldmar Oldmar nos d sua aprovao (fora)
Oldmar Oldmar nos d sua aprovao (fora)
Oldmar a rn rere Possa Oldmar mandar sua beno
S i o Para o nosso trabalho

Orixs

Gbdr rs Reza dos Orixs


E Suprir venha Orix-nos
rs Wa Ni Ejo
Eu peo me erga, Saudando-vos e
dide mi so e NBO Ki O '
cultuando-vos
Sobre a nossa casa, com licena, Cubra-nos
Sori um l, atrs b Jae-lae
e sempre
um rs n Ejo E Orix que ns sejamos supridos
Erga-me eu peo, cultuando-vos no
dide mi so yin bo Onn
caminho
s uma tradio, uma tradio uma s Faa-nos felizes, faa-nos felizes
Bab um pecado e Il Pai da Nossa Casa, Serviremos vos
Orix para quem fazemos hoje culto
um rs ki On l'oro
tradicional
Venha nos fazer felizes, Pai da nossa casa,
E w s um lore bab um pecado e Il
ns vos Serviremos

Comidas

O'nje Gbdr Reza das comidas


'MBA l ojmn um jeun Juntos vamos comer a comida da Manh
'MBA l ojmn um jeun Juntos vamos comer a comida da Manh
A ojmn jeun mba l Vamos comer uma comida da manh juntos

'MBA l um jeun o'nje Oson Juntos vamos comer uma comida da tarde
'MBA l um jeun o'nje Oson Juntos vamos comer uma comida da tarde
A o'nje jeun l mba Oson ' Vamos comer a comida da tarde juntos

'MBA l um jeun o'nje al Juntos vamos comer uma comida da noite


'MBA l um jeun o'nje al Juntos vamos comer uma comida da noite
L mba A al jeun o'nje ' Vamos comer a comida da noite juntos

Babalax

Gbdr ti Bblse Reza do Babalax


Bblse n y wa O Babalax deu-nos a vida
Lance os olhos do conhecimento sobre os
Soju Mn omon Bblse um pecado e
filhos, e ns Babalax Serviremos vos
F adsu mi n y wa Ele tornou-os adxu E com o oxu deu-nos a vida
Lance os olhos do conhecimento sobre os
Soju Mn omon Bblse um pecado e
filhos, e ns o Babalax Serviremos
F kdde mi n y wa Ps em ns ikodid o e deu-nos a vida
Lance os olhos do conhecimento sobre os
Soju Mn omon Bblse um pecado e
filhos, e ns o Babalax Serviremos

Este Pode ser mudado para substituindo onde estiver gbdrylseBblse

Ogum

Gbdr gn Reza de Ogum


On ija On ija Senhor da luta, senhor da guerra
On ija On ija Senhor da luta, senhor da guerra
Atrs e atrs e meje Com licena, com licena aos sete
Meje rin j e jojo Andam os sete e extremo
A l'eru. On ija O medo que ns sentimos. O senhor da luta
On ire, On ija Senhor de Ir, senhor da luta
gogoro ar oun O corpo dele esguio
Venha morar e Proteger a Nossa Casa Senhor
W gbl gbe alkro
do Acoro
Vos Serviremos Ns, ns vos Serviremos
Um pecado yin, um pecado imonl yin
imanl

Para vs que matamos no caminho, para vs


E pa Lnn s, lnn s e pa
que matamos no caminho
O senhor que nos abenoa, Senhor para quem
On ki wre, oni ki Awa pa
matamos
Ogum Senhor de Ir, para quem sacrificamos
gn Onr, Lnn s e pa
no caminho
Olnn ki wre Senhor dos caminhos que nos abenoa

gn rs ki ija wre Orix Ogum luta que e nos abenoa


E ki l ir gbe Sois aquele que mora em Ir
E E E Daju Awa Vigie-nos e guarde-nos
Daju e olnn Vigie-nos, dono dos Caminhos
Daju e olnn Awa Vigie-nos, dono dos nossos caminhos
E Daju olnn Vigie-nos, dono dos Caminhos
E Daju olnn Awa Vigie-nos, dono dos nossos caminhos

Oxossi

Gbdr ss Reza de Oxssi


O caador suficiente para a nossa casa,
Ode to wa sile, nire sile
nossa casa para ser feliz
S s omon omon ira Il Para os filhos da casa Serem felizes
O caador suficiente para ser feliz Nossa
Ode to wa um sile nire
Casa

Ossain

Gbdr snyn Reza de Ossain


E jn e jn Ew jn e Vs destes, vs destes as folhas, vs destes
E jn e jn Ew jn e Vs destes, vs destes as folhas, vs destes
E Mer jn-mere snyn wa Oogun Vs destes a ns a magia habilmente Ossain
E Mer jn-mere snyn wa l Vs destes a ns a magia habilmente Ossain
Nunca iremos com o fogo s matas onde vos
M Lo Ba inon nigb ti ibo um bo
cultuamos
Nunca iremos com o fogo s matas onde vos
M Lo Ba inon nigb ti ibo um bo
cultuamos
Wa d omi m d inon Ns chegaremos com gua, jamais com fogo
Jamais iremos com o fogo s matas onde vos
M Lo Ba inon nigb ti ibo um bo
cultuamos

Obaluay

Gbdr Obluwiy Reza de Obaluay


Se ns corrermos de volta, se corrermos de
B um spad, bi um spad
volta
Dglnn , On y D-nos licena nos caminhos, Senhos da vida
Eda nji E ' Acordais Vos que as Criaturas
S-de bom para mim e d-me licena nos
Mo dara glnn
caminhos
Oxumar

Gbdr Osumare Reza de Oxumar


Daju E Ojo odo Certamente vossa chuva o rio
Daju E Ojo odo s'wa Certamente vossa chuva o rio para ns
Osumare e se wa de ojo Oxumar quem trs a ns a chuva
Ns recebemos um e retribumos com nossos
Gbe awa l sngb op wa
agradecimentos
E Ojo kun wa o bastante a chuva para ns
Daju E Ojo odo Certamente vossa chuva o rio

Ians

Gbdr Oya Reza de Ians


Tawa l'ewa alad Nossa Bela Senhora dona da Coroa
WA de Oya e Laari Ians chegou at ns, ela Possui muito valor
Ns a saudamos quando chega at ns, ela
O ki wa D e Laari o
Possui alto valor
Sun Le oun d Orun Ela pe fogo na terra quando chega do cu
Ep hey yy Geere Saudamos a me que queima reluzente
Sun Le oun d Orun Ela pe fogo na terra quando chega do cu

P Enyin um BO e Oya Chamamo vos-para cultuar-vos Ians


P Enyin um bo Oya Chamamo-vos para cultuar-vos Ians
Oya K'r ganhou lo Ians que leva os raios embora
Chamamo-vos para cultuar-vos Ians, a
P Enyin um bo Oya e ylde
pimeira-dama da sociedade

Ewa

Gbdr Yew Reza de Ewa


Cultuamos delicadamente Ewa, estamos
NboYew Pel ', uma Yew o nire
felizes Ewa
rs yin Yew um 'NBO Orix, estamos cultuando-vos Ewa
Yew um nire Ewa, estamos felizes
Oxum

Gbdr sun Reza de Oxum


Me, mame Oxum, ns a admiramos e
Iy yy sun um 'NBO RI O
cultuamos
Cumprimentamo-vos, mame, fale,
K yy assim, yy ki so mi
cumprimentamo-vos fale comigo mame
L'Orun Moj l'Onn Do cu olhe-me nos caminhos
AYAB ki odo gbe l'omi Toju Rainha que mora no Rio, que toma conta
Oltoj Guardi das guas

Yemanj

Gbdr Yemonja Reza de Yemanj


Yemonja in gbe l'Odon de sngb Yemanj no rio vive, chega e retribui
Gba n a tecnologia wi gbe (GBA n odo yin) Receba-nos e proteja-nos em vosso rio
Yemonja in gbe l'Odon de sngb Yemanj no rio vive, chega e retribui
Gba ni (Agbe wi) yin odo Receba-nos e proteja-nos em vosso rio
Cultuamo-vos em vosso rio suficientemente
T bo sinu odo yin rs gnyn
Orix dos inhames novos
Gba n odo yin Receba-nos em vosso rio
Cultuamo-vos em vosso rio suficientemente
T bo sinu odo yin rs gnyn
Orix dos inhames novos
Gba n odo yin Receba-nos em vosso rio

Nan

Gbdr Nan Reza de Nan


Faa-nos felizes, Nana, felizes que ns cultuamos
A nana ira, uma ira Nan um awo
um Nan
Nan, ns cultuamos um cuidadosamente e
Nan um awo pel um n-Pel 'MBA l s
vamos embora juntos
Awa Ni l'omo awo Ns somos filhos do culto
Pel-MBA pel ani 'si lo Cuidadosamente estamos indo embora juntos
Awa Ni l'omo awo Ns somos filhos do culto

Oxal

Gbdr ti sl Reza de Oxal


Baba e pawo (atw) Pai, Batemos palmas para vs
Fun mi kore p D-me colheita abundante
Baba e pawo (atw) Pai, Batemos palmas para vs
Fun mi kore p D-me colheita abundante
Sar mi ki maa e pecado Faa-me Feliz, o filho que vos sauda, cultua
E pawo (atw), e divertimento mi E aplaude, d-me
Ase kore, pe se e o o O ax de colher, peo-vos este ax,
Faa-me feliz que sou o filho que vos sauda
Sar sin mi k'omon e pawo
e aplaude
Faa-me feliz que sou o filho que vos sauda
Sar sin mi k'omon e atew
e aplaude

Minat Terkait