Anda di halaman 1dari 38

1

ANTOLOGA DEL ROMANTICISMO INGLS


Y ALEMN

2
3
4
ROMANTICISMO ALEMN

GOETHE (1749-1832)

ELEGA DE MARIENBAD
Qu me reserva el devenir ahora
y este hoy, en flor apenas entreabierta?
Edn e infierno mi inquietud explora
en la inestabilidad del alma incierta.
No! Que al cancel de la eternal morada
los brazos me transportan de mi amada.

Cruel y dulce el sculo postrero,


almas gemelas, al herir, desprende;
mi pie vacila ante el umbral severo
que un querube flamgero defiende.
Mi ojo impasible ante la va desierta
ve las selladas hojas de la puerta.

Fin ya el orbe? Sus rocosos muros


no se coronan ya de sombra santa?
La mies no grana? Prados verdeoscuros
ya no cortejan al raudal que canta?
Ni ante el mundo prolfero se extiende
la comba astral que el devenir defiende?

Como para agradarme -cual sola-


ella se empina en el umbral, riente,
y me da gota a gota su alegra
y se me anuda en sculo ferviente.
Sobre mis labios me grab su beso,
con llamas, aoranza y embeleso.

En lo ms noble nuestro ser cultiva


anhelos de rendirse a lo inefable
por honda gratitud que el don no esquiva
al Ser puro, a lo Eterno inexpresable.
Llammosle Bondad; yo a su clemencia
me acojo y me diluyo en su presencia.

Haz como yo; coteja el breve instante

5
con tu grcil cordura; no apresures,
tmalo a punto, dctil, insinuante,
ya que en la accin o en el amar perdures.
Si vistes de candor en el conflicto,
sers hombre cabal y un hroe invicto>,.

Vano hablar, pens yo, si un Dios te ha dado


el minuto feliz por compaero!
Todo ser, junto a ti, predestinado
se siente, no mi sino lastimero.
Me espanta tu decir: dejar tu lado
es un alto saber que no he logrado.

Lejos ya estoy. Qu me dar el instante


fugaz? Quin sabe! Mgico tesoro
para crear Belleza. Como Atlante,
me doblo al peso... y me deshago en lloro.
De fuga en fuga, en ftiles andares
y, por alivio, lgrimas a mares.

Fluyan y rueden sin cesar! La llama


jams se apagar, que me devora;
crepita, y por mi pecho se derrama
do muerte y vida traban lid ahora.
Para el dolor del cuerpo hay plantas buenas,
y a m me ahogan inaccin y penas.

Ya perd el Universo y me he perdido


a m mismo -yo, amado de los dioses-
su Caja de Pandora me han vertido,
rica en gajes u horscopos atroces.
Me tientan con la prdiga cascada
de los goces... y me hunden en la nada.
(Versin de Guillermo Valencia)

EL REY DE THULE
Hubo en Thule un rey constante
con su amada, la que un da,
al morir, dej a su amante
urea copa que tena.

Fue, de all, la taza de oro,


don de mgica riqueza,

6
y al beber, la real tristeza
la humedeca con lloro.

Cuando el rey vio su partida


cercana, dio al heredero
la ciudad y un mundo entero,
menos su copa querida.

Sentse luego a la cena


en medio de sus magnates,
y al pie rugen los embates
del mar que la sala atruena.

All el bebedor anciano


brinda ltima vez su copa,
la echa al mar y el mar la arropa
en su lecho soberano.

La ve hundirse; que se llena


y se pierde en lo profundo...
Y el rey llora su pena
no bebi ms sobre el mundo.
(Versin de Guillermo Valencia)

EL TROVADOR
Qu acento afuera del portal resuena?
Qu rumor de la fuente el aire agita?
Dejad que el canto que el espacio llena
en la real estancia se repita.
A la voz de su rey, que as lo ordena,
el paje a obedecer se precipita,
y cuando vuelve, dice el soberano,
haced entrar al trovador anciano.

Salud! hidalgos y gentiles hombres,


Salud! seoras de belleza rara,
de tanta estrella, quin sabr los nombres?
Quin se atreve a mirarlas cara a cara?
Humilde corazn no aqu te asombres
ante esplendor y pompa tan preclara,
y cirrense mis ojos que para ellos
no han de ser espectculos tan bellos.

7
Cierra los ojos y del arpa brota
bajo su mano, excelsa meloda
que con el canto confundida flota
en raudal de pursima armona.

8
JOHANN CHRISTIAN FRIEDRICH HO LDERLIN (1770-1843)

El punto de vista desde el cual tenemos que contemplar la


Antigedad
Soamos con formacin, piedad, etctera, y no tenemos absolutamente
ninguna; es adoptada; soamos con originalidad e independencia, creemos
decir algo totalmente nuevo, y todo esto es, sin embargo, una reaccin, una
dbil venganza, como si dijramos, frente a la servidumbre con la cual nos
hemos comportado para con la Antigedad. Parece en verdad que casi
ninguna otra eleccin est abierta: ser oprimido por lo adoptado y positivo
o, con brutal arrogancia, ponerse a s mismo, como fuerza viviente, frente a
todo lo aprendido, dado, positivo. Lo ms difcil en esto es el hecho de que
la Antigedad parece estar en contra de nuestro impulso originario, que se
encamina a formar lo no-formado, a perfeccionar lo natural originario, de
modo que el hombre nacido para el arte, de manera natural, prefiere lo
crudo, no instruido, infantil, antes que un material formado, en el que, para
quien quiere dar forma, hay ya elaboracin previa. Y lo que fue fundamento
general de la decadencia de todos los pueblos, a saber, que su originalidad,
su viviente naturaleza propia, sucumbi bajo las formas positivas, bajo el
lujo que sus padres haban producido, esto parece ser tambin nuestro
destino, slo que en mayor medida, por cuanto un pasado casi ilimitado,
que descubrimos o por instruccin o por experiencia, acta y presiona sobre
nosotros. Por otro lado, nada parece ms favorable que precisamente estas
circunstancias en las que nos encontramos. Hay, en efecto, una diferencia
entre el hecho de que aquel impulso de formacin acte ciegamente y el
hecho de que lo haga con conciencia, que sepa de dnde procede y a qu
aspira, pues la nica falta de los hombres es que su impulso de formacin se
extrava, toma una direccin indigna, falsa en suma, o yerra el sitio que le es
propio, o, cuando lo ha encontrado, a medio camino se detiene y
permanece cabe los medios que deban conducirlo a su fin. Que esto
acontezca en grado mucho menor se asegura mediante el hecho de que
sepamos de dnde procede y adnde se encamina en general aquel impulso
de formacin, que conozcamos las direcciones esenciales en las cuales va al
encuentro de su meta, que tampoco nos sean desconocidos los rodeos y
descaminos que puede tomar, que todo lo que antes de nosotros y en tomo
a nosotros ha surgido de aquel impulso lo consideremos como surgido del

9
comunitario fundamento originario del cual ese impulso, en todas partes,
surge con sus productos, que conozcamos las direcciones ms esenciales
que l tom antes de nosotros y en tomo a nosotros, as como sus extravos
alrededor de nosotros, y entonces, a partir del mismo fundamento que
aceptamos, viviente y en todas partes igual, como el origen de todo impulso
de formacin, nos propongamos nuestra propia direccin, que es
determinada mediante las pasadas direcciones puras e impuras, que, con
conocimiento de causa, no repetimos, de ese modo en el FUNDAMENTO
ORIGINARIO DE TODAS LAS OBRAS Y ACTOS DE LOS HOMBRES NOS SENTIMOS
IGUALES Y EN UNIDAD CON TODOS, POR GRANDES O POR PEQUEOS QUE
SEAN, pero en la particular direccin que nosotros tomamos...

A LAS PARCAS
Dadme un esto ms, oh poderosas,
y un otoo, que avive mis canciones,
y as, mi corazn, del dulce juego
saciado, morir gustosamente.

El alma, que en el mundo vuestra ley


divina no goz, pene en el Orco;
mas si la gracia que ambiciono logra
mi corazn, si vives, poesa,

s bien venido, mundo de las sombras!


Feliz estoy, as no me acompaen
los sones de mi lira, pues por fin
como los dioses vivo, y ms no anhelo.
Versin de Otto de Greif

10
J. F. C. VON SCHILLER (1759-1805)

ODA A LA ALEGRA (fragmento)


Ebrios de ardor penetramos,
diosa celeste, en tu santuario!
Tu hechizo vuelve a unir
lo que el mundo haba separado,
todos los hombres se vuelven hermanos
all donde se posa tu ala suave.

Quien haya alcanzado la fortuna


de poseer la amistad de un amigo, quien
haya conquistado a una mujer deleitable
una su jbilo al nuestro.
S, quien pueda llamar suya aunque
slo sea a un alma sobre la faz de la Tierra.
Y quien no pueda hacerlo,
que se aleje llorando de esta hermandad.

Todos los seres beben la alegra


en el seno de la naturaleza,
todos, los buenos y los malos,
siguen su camino de rosas.
Nos dio sculos y pmpanos
y un fiel amigo hasta la muerte.
Al gusano se le concedi placer
y al querubn estar ante Dios.

Gozosos, como los astros que recorren


los grandiosos espacios celestes,
transitad, hermanos,
por vuestro camino, alegremente,
como el hroe hacia la victoria.

11
Alegra, hermosa chispa de los dioses
hija del Elseo!
Ebrios de ardor penetramos,
diosa celeste, en tu santuario!
Tu hechizo vuelve a unir
lo que el mundo haba separado,
todos los hombres se vuelven hermanos
all donde se posa tu ala suave.

Abrazaos, criaturas innumerables!


Que ese beso alcance al mundo entero!
Hermanos!, sobre la bveda estrellada
tiene que vivir un Padre amoroso.

No vislumbras, oh mundo, a tu Creador?


Bscalo sobre la bveda estrellada.
All, sobre las estrellas, debe vivir.

AMOR Y APETITO
Muy bien dicho, Schlosser: se ama
lo propio; y si no se tiene
se apetece. El alma rica
ama, la pobre apetece.
Versin de J. L. Estelrich

XTASIS POR LAURA


Laura, si tu mirada enternecida
hunde en la ma el fulgurante rayo
mi espritu feliz, con nueva vida,
en rfaga encendida
resbala con la luz del sol de mayo.
Y si en tus ojos plcidos me miro
sin sombras y sin velos,
extasiado respiro
las auras de los cielos.
Si el acento sonoro
tu labio al aire da con un suspiro
y la dulce armona
de las estrellas de oro;
escucho de los ngeles el coro,
y absorta el alma ma
en transparente amoroso se extasa.

12
Si en la danza armoniosa
tu pie, como ola tmida resbala,
a la tropa de amores misteriosa
miro agitar el ala;
el rbol mueve, tras de ti, sus ramas
cual si de Orfeo oyrase la lira,
y a mis plantas la tierra que pisamos
vertiginosa gira.
Si de tus ojos el destello puro
fuego amoroso inflama,
latido al mrmol duro
da y al rido tronco vital llama.
Cuanto goce so la fantasa
ya presente contemplo y seguro,
cuando en tus ojos leo, Laura ma!
Versin de Teodoro Llorente
Romanticismo ingls

13
FRIEDRICH SCHLEGEL (1772-1829)

PLTICA SOBRE LA POESA

La poesa acerca todos los corazones que la aman y teje entre ellos lazos indisolubles.
Aunque persiguieran cada uno, en su propia vida, fines dispares; aunque uno despreciara
totalmente aquello que para el otro es lo ms sagrado; aunque se desconocieran, se equivocaran
o permanecieran eternamente ajenos, en este territorio, no obstante, un poder mgico ms
elevado los unira y les brindara la paz. Cada Musa busca y encuentra a la otra, y todos los ros
de la poesa van a confundirse en la inmensidad del mar universal.
nica es la razn, y la misma para todos; pero, al igual que cada hombre tiene una naturaleza
y un amor que le son propios, cada uno lleva en s su propia poesa. Es bueno, y necesario, que
sta siga siendo suya, de un modo tan seguro como l es lo que es, como l lleva en l, por
poco que sea, algo de lo originario; y ningn crtico tiene el derecho ni la facultad de robarle su
ser ms propio, su fuerza ms ntima, para retrotraerle a golpes de aclaraciones y purificaciones, a
una imagen trivial desprovista de Sentido y de espritu, como lo hacen los locos que no saben lo
que quieren. No obstante, incumbe a la gran sabidura de una crtica autntica ensearle cmo
debe l mismo formarse en s mismo; y, ante todo, a saber aprehender, en su fuerza y en su
plenitud clsicas, cada una de las formas diversas y autnomas de la poesa, con el fin de que la
flor y la semilla de espritus diferentes al suyo se conviertan en el alimento y la simiente de su propia
fantasa.
El espritu que conoce las orgas de la verdadera Musa jams alcanzar el final de este recorrido,
ni l se imaginar, locamente, haberlo alcanzado: ya que es para siempre incapaz de aliviar una
nostalgia que, hasta en la cumbre de su apaciguamiento, encuentra siempre con qu volver a
engendrarse. Inconmensurable e inagotable es el mundo de la poesa, al igual que la riqueza de la
naturaleza derrochadora de vida lo es en plantas, animales y formaciones de toda suerte, de toda
forma y de todo color. A tal punto que estas obras artificiales, o estos productos naturales, que
tienen forma y nombre de poemas difcilmente podrn ser abarcados hasta por el espritu ms
amplio. Y qu son, comparados con la poesa, sin forma ni conciencia, que palpita en las plantas,
irradia en la luz, sonre en el nio, resplandece en la flor de la juventud, se inflama en el corazn
amante de las mujeres? Sin embargo, esa poesa es la primera, la originaria, sin la cual
seguramente no existira poesa del verbo. S, todos nosotros, todos los que somos, nosotros los
hombres, no tenemos para siempre y para la eternidad otro objetivo de jbilo, otro modo de
actividad que este nico poema de la divinidad de la cual somos tambin una parte y la
floracin: la tierra. Pero est en nuestro poder percibir la msica de este instrumento infinito,
comprender la belleza de este poema, porque en nosotros tambin vive una parte del poeta, una

14
chispa de su espritu creador, que, sofocado bajo la ceniza de sinrazn que cada uno acumula, no
deja jams de incubar con una potencia secreta.
No es preciso dedicarse a razonar a golpes de discursos y doctrinas para cultivar y propagar
la poesa, o para ponerla al da, descubrirla, instalarla y darle leyes severas, como tanto lo deseara
la teora de la poesa [Dichtkunst]. Al igual que el ncleo de la tierra se cubri por s mismo de
formaciones y vegetales, y la vida surgi por s misma de las profundidades y todo se pobl de
seres que alegremente se multiplicaron, la poesa se expande por s misma, engendrada por la
fuerza original invisible de la humanidad, cuando el clido rayo de sol divino la toca y la fecunda.
Slo los contomos y los colores podran, recomponiendo su forma, expresar cmo se form el
hombre; y asimismo, de hecho, no se podra hablar de poesa ms que en poesa.
La visin que cada uno tiene de ella, dado que es ella misma poesa, es verdadera y buena.
Pero debido a que su poesa, precisamente porque es la suya, est forzosamente limitada, la
visin que cada uno tiene de la poesa no puede ser ms que limitada: lo cual es intolerable
para el espritu, sin duda alguna porque sabe, aunque no lo sepa, que ningn hombre es un
hombre a secas, pero puede y debe ser a la vez, efectivamente y en verdad, la humanidad
entera. Por eso, seguro de reencontrarse siempre a s mismo, el hombre no deja de salir de s
mismo, con el fin de buscar y encontrar el complemento de su ser ms ntimo en la profun -
didad del otro. El juego de la comunicacin y del acercamiento es la ocupacin y la fuerza de la
vida, no hay realizacin absoluta ms que en la muerte.
Por ese motivo tampoco el poeta sabra contentarse con legar en las obras que deja tras de
s la expresin de la poesa que le es propia, tal como tom forma innata en l. Debe esforzarse
por ampliar sin descanso tanto su poesa como su visin de la poesa, y acercarlas a las ms
altas que puedan existir en la Tierra, esforzndose con la mayor precisin posible para ajustar su
parte al gran Todo: ya que la generalizacin mortal tiene precisamente el efecto contrario.
Es capaz de ello a partir del momento en que encuentra el punto medio al comunicar con
aquellos que, llegados de otros lugares y por otras vas, tambin lo han encontrado. El amor
necesita reciprocidad. S, para el verdadero poeta, hasta el comercio con los que no hacen ms
que mariposear en la superficie puede ser benfico e instructivo. El poeta es un ser sociable.
Por lo que a m se refiere, siempre me result muy atractivo discutir de poesa con poetas y
aficionados. Muchas conversaciones de este tipo quedaron grabadas en mi memoria; no sabra
decir de otras cunto queda de fantasa y cunto de recuerdo; hay ah mucho de verdad y alguna
invencin. Es el caso de esta pltica, destinada a confrontar las concepciones ms alejadas; cada
una de ellas, desde su punto de vista, muestra el espritu infinito de la poesa bajo una luz
diferente, y todas se esfuerzan ms o menos, tan pronto por un lado, tan pronto por el otro, en
penetrar hasta el ncleo propiamente dicho. El inters de esta pluralidad me decidi a dar a
conocer las observaciones que me haba inspirado un grupo de amigos (y que, para m, en un
principio, no se referan ms que a ellos) a todos aquellos que sienten este amor y han decidido,
gracias a la plenitud de su vida interior, iniciarse ellos mismos en los Misterios sagrados de la
naturaleza y de la poesa.

15
FRAGMENTOS DEL LYCEUM (SELECCIN)

6. Se censura la despreocupacin mtrica de los poemas de Goethe. Quisieran que las reglas del
hexmetro alemn fueran tan consecuentes y universales como el carcter de la poesa
goetheana?
14: En poesa cada totalidad podra ser perfectamente una fraccin, y cada fraccin una
totalidad.
21: Del mismo modo que un nio, propiamente hablando, es algo que quiere devenir hombre,
un poema no es ms que un objeto de la naturaleza que quiere devenir obra de arte.
27: Un crtico es un lector que rumia. Necesitara, pues, varios estmagos.
33: La tendencia dominante en todo escritor es casi siempre una de estas dos: o bien no decir
muchas cosas que necesariamente debera decir, o bien decir muchas cosas que no haba
ninguna necesidad de decir. La primera tendencia es el pecado original de las naturalezas
sintticas, la segunda de las analticas.
48: La irona es la forma de la paradoja. Todo lo que es a la vez bueno y grande es paradjico.
55: Un hombre verdaderamente libre y cultivado debera poder situarse a voluntad, en el nivel
filosfico o filolgico, crtico o potico, histrico o retrico, antiguo o moderno, como se afina un
instrumento al diapasn.
61: El concepto de un poema cientfico, tomado en sentido estricto, es tan absurdo como el de
una ciencia potica.
65: La poesa es un discurso republicano; un discurso que es en s mismo su propia ley y su propia
finalidad, y cuyas partes son ciudadanos libres que tienen el derecho de pronunciarse para
llegar al acuerdo.
68: Cuntos autores hay, con exactitud, entre los escritores? Autor significa creador.
79: Los textos alemanes llegan a la popularidad por la importancia de su autor, o por las
alusiones personales, por una buena competencia, o por un esfuerzo sostenido, por una
inmoralidad mesurada, o por una total obscuridad, por una armoniosa placidez, por un
eclctico aburrimiento, o por un continuo impulso hacia el absoluto.
85: Todo autor digno de este nombre no escribe para nadie, o bien escribe para todos. Aquel
que escribe para ser ledo por uno u otro no merece ser ledo.
98: He aqu los principios fundamentales y universales de la comunicacin literaria: 1) Es
necesario tener algo que comunicar; 2) es necesario tener a alguien a quien comunicarlo; 3) es
necesario poder comunicarlo verdaderamente, compartirlo con otro, y no exteriorizarlo
simplemente; de lo contrario es mejor callarse.
99: Aquel que no es completamente nuevo juzga nuevo a lo antiguo; y lo antiguo parece
indefinidamente nuevo hasta que deviene otra vez antiguo.
100: A la poesa de uno se la llama filosfica; a la de otro, filolgica; a la de un tercero, retrica,
etctera. Qu es, entonces, la poesa potica?
lOl: No es tanto el deseo de ser novedoso como el temor de ser anticuado lo que engendra la
afectacin.
116: Se dice de los alemanes que por la profundidad de su sentido art stico y de su espritu
cientfico son el primer pueblo del mundo. Sin duda; salvo que hay muy pocos alemanes.

16
117: La poesa no puede ser criticada sino por la poesa. Un juicio sobre el arte que no es en s
mismo una obra de arte, sea en la materia, como presentacin de la impresin necesaria en su
devenir, sea por su belleza formal o por su libertad expresiva, no tiene derecho de ciudadana
en el reino del arte.

IDEAS (SELECCIN)

3: nicamente en relacin con el infinito se engendran el valor y la utilidad; lo que no se


relaciona con l es absolutamente vano e intil.
6: La vida eterna y el mundo invisible no pueden buscarse sino en Dios. En l viven todos los
espritus, l es un abismo de individualidad, el nico infinitamente pleno.
10: Las ideas son pensamientos infinitos, autnomos, dinmicos por s mismos, y divinos.
13: nicamente puede ser artista aquel que tiene una religin propia, una visin original del
infinito.
15: Todo concepto de Dios es vaco parloteo. Pero la idea de la divinidad es la idea de todas las
ideas.
17: Cuando las ideas devienen dioses, la conciencia de la armona deviene recogimiento,
humildad y esperanza.
20: Artista es aquel cuyo centro y fin de la existencia consiste en formar su sentido ntimo
(Sinn).
23: La virtud es la razn hecha energa.
36: Todo hombre completo es un Genio. La verdadera virtud es genialidad.
44: Nosotros no vemos a Dios, pero vemos lo divino en todas partes. Puedes sentir la naturaleza, el
universo, inmediatamente, puedes pensarlos inmediatamente, pero no la divinidad. Slo el
hombre entre los dems hombres puede poetizar y pensar divinamente, y vivir en religin.
Nadie puede ser en s mismo, por su solo espritu, su directo mediador, puesto que este
mediador debe ser un objeto puro y al intuirlo pone el centro fuera de s. Puede escogerse y
darse el mediador, pero no puede darse ni escogerse sino el que est dado como tal. Un
mediador es el que percibe en s mismo lo divino y se sacrifica, negndose a s mismo, para
anunciar, comunicar y presentar lo divino a todos los hombres mediante sus costumbres y sus
actos, sus palabras y sus obras. Si este esfuerzo fracasa, es que lo que ha sido percibido no era
divino, o era inadecuado. Mediatizar, estar mediatizado, es la vida superior del hombre, y cada
artista es mediador para todos los dems.
45: Es artista quien tiene su centro en s mismo. Aquel que adolezca de ello debe escoger fuera
de s un gua y mediador, no para siempre sino slo para comenzar. Pues sin un centro viviente,
el hombre no puede llegar a ser; si le falta este centro slo puede buscarlo en otro hombre, y
slo un hombre provisto de un centro puede atraer y despertar el suyo.
47: Dios es todo lo que es absolutamente original y supremo, es el individuo mismo en su poder
supremo. Pero, la naturaleza y el mundo no son tambin individuos?
57: La plenitud de la cultura la encontrars en nuestra poesa ms alta; pero la profundidad de
la humanidad, bscala cerca de la filosofa.

17
61: Desde hace mucho tiempo se habla del gran poder de la Letra sin saber con precisi n qu
se dice. Es hora de tomar la cosa con seriedad, que despierte el Espritu y se apodere otra vez
de la perdida varita mgica.
68: Dad nicamente forma humana a vuestra vida, y habris cumplido: pero esperaris en vano
la culminacin del arte y el fondo de la ciencia sin un algo de divinidad.
69: La irona es la clara conciencia de la eterna agilidad, de la plenitud infinita del caos.
71: Slo es un caos la confusin de donde puede surgir un mundo.
74: Unid los extremos y tendris el verdadero centro.
83: nicamente por el amor y por la conciencia del amor el hombre accede al hombre.
98: Imagnate lo finito bajo la forma de lo infinito y pensars al hombre.
99: Quieres penetrar en la intimidad de la fsica, haz que te inicien en los misterios de la poesa.
100: Conoceremos al hombre cuando conozcamos el centro de la tierra.
107; Donde existe la poltica y la economa no existe la moral.
103: Aquel que no aprenda a conocer la naturaleza por el amor, no aprender jams a conocerla.
127: Las mujeres tienen menos necesidad de la poesa que los poetas, puesto que su ser ms
propio es poesa.
130: Aquel que est unido al mundo puede estar unido consigo mismo.
145: Todos los hombres son un poco ridculos y grotescos, simplemente porque son hombres; y los
artistas, tambin desde este punto de vista son doblemente hombres. Es as, fue as, ser as

18
ROMANTICISMO INGLE S

SAMUEL TAYLOR COLERIDGE (1772-1834)

KUBLA KAHN (FRAGMENTO)


En Xanad se hizo construir
Kubla Khan un fastuoso palacio:
All donde el sagrado ro Alfa discurra
a travs de grutas inconmensurables para el hombre
hasta precipitarse en un mar sin sol.
As pues, diez millas de terreno frtil
fueron cercadas de muros y torres:
y surgieron jardines en los que brillaban sinuosos arroyos
y donde crecan abundantes rboles del incienso;
y haba bosques tan viejos como las colinas
rodeando los prados iluminados por el sol.
Mas, ved aquel romntico y profundo abismo abierto
en el costado de la verde colina, bajo la sombra de los cedros!
Qu lugar tan agreste! El ms sagrado y lleno de encantamientos
que jams fue visitado bajo la luna menguante
por la mujer que clama por su demonio amante!
Y de este abismo, bullendo en incesante remolino,
como si la tierra respirara con ansioso jadeo,
brot al instante un poderoso manantial;
y en medio de su repentino e intermitente impulso
enormes fragmentos de roca saltaban como el granizo
o como el trigo que se separa de la paja bajo los golpes del trillador;
y en medio del incesante resonar de las rocas que danzaban en el aire,
surgi a borbotones el sagrado ro.
Trazando labernticos meandros, a lo largo de cinco millas
discurra el sagrado ro a travs de bosques y valles,
hasta llegar a las cavernas inconmensurables para el hombre

19
y hundirse con estruendo en un ocano sin vida:
y, en medio de este estruendo, oy Kubla a lo lejos
las voces de sus antepasados que profetizaban la guerra.
La sombra del palacio deleitoso
se reflejaba en medio de las olas,
all donde se oan los ritmos mezclados
del manantial y los abismos.
Era una maravilla de peculiar diseo
este palacio de deleites baado por el sol sobre cavernas de hielo.
De una jovencilla que llevaba un dulcmele
tuve una vez una visin:
era una doncella abisinia,
y tocaba su dulcmele
mientras cantaba del monte Abora.
Si fuera capaz de revivir en m
la msica y la letra de su cancin
me sentira penetrado de tan profunda delicia,
que, con msica aguda y prolongada,
sera capaz de construir en los aires el palacio,
ese palacio soleado! esas grutas de hielo!
Y todos los que oyeran mi msica los veran,
y gritaran todos: Cuidado, cuidado!
Mirad sus ojos centelleantes, su cabello desmelenado!
Tejed tres veces en torno a l un crculo,
y cerrad los ojos con terror sagrado,
pues l se ha alimentado de ambrosa
y ha bebido la leche del Paraso.

A LA NATURALEZA
Cierto que puede ser fantasa si yo
quiero sacar de todas las cosas de este mundo
gozo interior profundo que las cia apretado;
y rastrear en hojas y flores, que me envuelven,
lecciones de cario y de piedad sincera.
Sea as: y aunque el ancho mundo resuene en burla
de tal creencia, a m no me trae temor,
ni me trae dolor, ni perplejidad vana.
As voy a elevar mi altar entre los campos,
y ser el cielo azul mi cpula policroma,
y la dulce fragancia que da la flor silvestre
ser todo el incienso que te ofrecer a Ti,
a ti, mi nico Dios, que no despreciars
ni aun a m, sacerdote del pobre sacrificio.

20
WILLIAM WORDSWORTH (1770-1850)

LOS DAFODELOS
Erraba en soledad por valle y cumbre,
como flota la nube por los cielos,
cuando vi de repente en muchedumbre
un tropel de dorados dafodelos,
bajo la fronda, junto al agua lisa
del lago azul, bailando entre la brisa.

Continuos cual los astros que en la va


lctea titilan y arden hondamente,
su indefinida lnea se extenda
por la margen de un abra transparente;
mi mirada diez mil de un golpe alcanza,
cabeceando en jubilosa danza.

Cerca el lago danzaba; mas al gozo


del agua el de las flores exceda.
Cmo no recibir con alborozo
un poeta tan jocunda compaa?
Mir y mir; mas sin tener conciencia
del gozo atesorado en su presencia.

Pues a menudo, si en mi lecho pierdo


el tiempo en ocio y vida imaginaria,
en ntima visin se abre al recuerdo
la beatitud del alma solitaria,
y de jbilo llenan y de vuelos
de danza, al corazn, los dafodelos.

Mi corazn da un brinco
cuando observo el iris en el cielo:
as fue, igual, al empezar mi vida,
as es ahora cuando soy un hombre,
as ser cuando me vuelva un viejo,
o dejadme morir!

21
El Nio es padre del Hombre: ojal
mis das estuvieran vinculados
por natural piedad unos con otros.

EL PRELUDIO
Desarrollo de la mente de un poeta (Fragmento)

Hay una bendicin en esta brisa suave


visitante que, mientras airea mis mejillas,
parece saber casi la alegra que trae
desde los verdes campos y el claro cielo azul.
Con cualquier misin, esta suave brisa no puede
hallar ms gratitud en nadie que en m, huido
de la vasta ciudad, donde tanto sufr
en incmoda estancia; ahora libre, libre
como un pjaro para posarme donde quiera.
Qu morada me habr de acoger, bajo qu rboles
pondr mi hogar? Qu claro ro con sus murmullos
me arrullar llevndome a descansar? La tierra
se abre toda ante m. Con corazn gozoso
sin miedo de su propia libertad, miro en tomo
y aunque tan slo fuese una nube sin rumbo
la gua que eligiera, no errara el camino.
Ya respiro de nuevo! Trances de pensamiento,
elevaciones de nimo me invaden acuciantes:
de encima me he quitado el fardo de mi propia
persona innatural, esa pesada carga
de tantos fatigados das, no mos, y de das
nada hechos para m. Largos meses de paz
(si una palabra tan osada est de acuerdo
con lo que prometer puede una vida humana),
largos meses a gusto, de deleite sin mancha,
en perspectiva tengo: a dnde dirigirme,
por camino o sendero, o en el campo sin huellas,
cuesta arriba o abajo? o algo flotante puede
por el ro marcar el rumbo para m?
Amada libertad! Mas de qu servira
sino para algn don que consagre mi gozo?
Pues mientras que la dulce brisa del cielo el cuerpo
me animaba, cre notar en mi interior
otra brisa, en respuesta, que se mova suave,

22
con virtud de dar vida, pero ahora se ha vuelto
una tormenta, una rebosante energa,
arrastrando su propia creacin. Gracias a ambas,
y a sus fuerzas afines, que, unidas en romper
una helada de larga continuidad, aportan
promesas del invierno, esperanzas de das
de accin bajo el apremio de las horas que vuelan;
das de ocio, con carga de paciente pensar
abstracto, sin faltarles puntual servicio en lo alto,
vsperas y maitines de versos armoniosos!

Hasta aqu. Amigo mo, yo, no habituado a hacer


de algn gozo presente materia de mi canto,
vert ese da mi alma en ritmos bien medidos
para que nunca fueran olvidados, y aqu
se anotan: a los campos abiertos yo les dije
mi profeca: nmeros poticos vinieron
sin ms, a revestir en sacerdotal tnica
un renovado espritu elegido segn
esperaba yo para sagrados ministerios.
Me animaba mi propia voz, y an ms, el eco
interior, en la mente, del sonido imperfecto;
a ambos escuch yo, y de los dos obtuve
animada confianza en cuanto ha de ocurrir:
contento, y nada reacio a dar espacio ahora
a esta pasin, anduve con vivos pasos vidos,
hasta llegar a un sitio de sombra verde: all
me sent bajo un rbol, aflojando a mi gusto
mi pensar, y asentndome en ms amable dicha...
Era un atardecer esplndido, y mi alma
puso a prueba de nuevo su fuerza, y no faltaban
visitaciones eolias, pero el arpa del viento
pronto se destempl, y la hueste ordenada
de la armona en speros ruidos se dispers;
y al fin hubo total silencio: Sea as;
por qu pensar en nada sino en el bien presente?
As como el labriego de vuelta a casa, fui
andando bajo el sol madurado, que da
suave influjo, quitando en m todo deseo
de volver a amarrar ese tiempo sabtico
a algn yugo servil. A qu tantas palabras?
Un placentero viaje errabundo, tres das
seguidos, me llev a mi ermitao sitio.
No he de contar lo que hubo despus, aquella vida

23
en las cosas comunes reserva inagotable
de lo exquisito, al menos para m, cada da
hallada en torno mo en un solo paraje,
mi felicitacin a m mismo, y del alba
a la noche, la paz de nimo nunca rota...

Hoy me contentara con cambiar estas altas


esperanzas, un tiempo, por los dones presentes
de ms humilde industria. Pero, oh querido amigo,
el poeta, aunque sea una amable criatura,
como el Enamorado, tiene tiempos sin ley;
accesos, sin estar enfermo ni estar sano,
aunque no haya afliccin tras l sino sus propios
pensamientos rebeldes: su mente, ms contenta
cuando, disciplinada igual que la paloma empolla,
algunas veces no vive hasta ese fin,
sino, como esa simple ave, tiene punzadas
que la empujan, turbada, entre las espesuras;
en m mismo tambin hay tal pasin ahora,
culpable solamente por durar demasiado.
Cuando como es lo propio de aquel que se prepara
para labor tan ardua, voy haciendo en m mismo
un riguroso examen, a menudo mi informe
es animador, pues no creo que me falte
ese primer gran don, el nimo vital,
ni tampoco verdades generales, que son
una suerte de Agentes, Elementos, Poderes
secundarios que ayudan a la mente viviente:
tampoco estoy desnudo de las cosas externas,
imgenes y formas, y otras muchas ayudas menores,
aunque acaso ganadas con trabajo,
y necesarias para la gloria de un Poeta.
Tiempo, lugar, maneras, busco yo, y esto se halla
en reserva abundante, pero nunca de modo
que puedan separarse con eleccin segura;
no hay un pequeo grupo de nombres recordados
que pudiera esperar, con perfecta confianza,
hacer volver a m de un solitario exilio,
y hacerlos residir en corazones de hombres
vivos hoy, o que en aos futuros vivirn...

A veces me conviene inventar un relato


desde mi corazn, de mejor parentesco
con mis propias pasiones e ideas habituales;

24
un relato variado, elevado en conjunto,
pero esa insustancial estructura se funde
al ponerse ante el sol mismo que la ilumina,
niebla disuelta en aire! Entonces un deseo,
mi ltima y favorita aspiracin, se eleva
con anhelo hacia algn filosfico canto
de la Verdad que abriga nuestra vida diaria;
y con apasionadas meditaciones de hondos
rincones en el alma del hombre, inmortal verso,
con cuidado ajustado a la lira de Orfeo;
pero de esa terrible carga, pronto, del todo
me refugio y me quiero lisonjear con confianza
de que aos ms dorados madurarn mi mente
y una visin ms clara. As pasan mis das
en la contradiccin: sin saber separar
el vago anhelo, acaso creado por la falta
de poder, y el impulso supremo, incontenible,
una capacidad tmida por prudencia,
y por circunspeccin, demora interminable.
La humildad y el respeto modesto me traicionan
sirviendo de pretexto a menudo de algn
ms sutil egosmo; que a veces deja presa
toda funcin, cerrada en reserva vaca,
y otras veces me engaa, confiando en una ansiosa
mirada que desborda, con intrusa inquietud,
sencillez y verdad, que aparezca ella sola.
Ah! mucho mejor que eso, ir vagabundeando
con placer por los campos y senderos rurales,
no preguntar el orden de las horas, contento
con meditar, vaco, descuidar, sin reproche,
todo, en deliberada vacacin. Mejor nunca
haber odo el nombre del celo y de la justa
ambicin, que vivir perseguido y confuso
por un temperamento que a cada hora vuelve,
reacio, a su tarea: que toma otra vez nimo,
pero siente en seguida que un hueco pensamiento
pende, tal como un veto, sobre sus esperanzas.
As es mi suerte: pues o bien siempre percibo
alguna imperfeccin en el tema elegido,
o veo que en mi mismo tanto le falta, tanto,
al absoluto logro, que me echo atrs y me hundo,
y busco mi reposo de la perplejidad
vana, con no prestar atencin, con viajar
sin provecho ninguno camino de la tumba,

25
falso administrador que ha recibido mucho
y no devuelve nada. Para eso fue que un ro,
el ms bello de todos, gustaba de mezclar
su murmullo a los cantos de mi ama, y de sus sombras,
sus bosques, de las peas de sus cascadas, siempre
enviaba una voz que flua en mis sueos?...

26
PERCY SHELLEY (FIELD PLACE, 1792 - LA SPEZIA,
1822)
A UNA VIOLETA MARCHITA
I
La flor ha perdido el aroma
que alentaba igual que tus besos.
Su color ya se ha diluido
tras brillar solamente en ti.
II
Su forma muerta, enjuta, hueca,
yace en mi pecho abandonado
burlando al corazn ardiente
con su quietud fra y callada.
III
Mis lgrimas no la reaniman.
Mis suspiros no la reviven.
Su suerte muda y resignada
debiera ser ahora la ma.

HIMNO A LA BELLEZA INTELECTUAL

1. LA SOMBRA DE UNA FUERZA INCOGNOSCIBLE...


La sombra de una Fuerza incognoscible
flota, aunque incognoscible, entre nosotros;
visita este amplio mundo con la misma
inconstancia que el viento entre las flores;
como un rayo de luna tras un pico
turba secreto, imprevisible,
el corazn y rostro humanos;
Como el rumor pausado de la tarde,
como una nube en noche clara,
como el recuerdo de una msica,
como aquello que se ama por hermoso
pero ms todava por ignoto.

2. ESPRITU, BELLEZA QUE CONSAGRAS


Espritu, Belleza que consagras
con tu lumbre el humano pensamiento
sobre el que resplandeces, dnde has ido?
Por qu cesa tu brillo y abandonas
este valle de lgrimas desierto?

27
Por qu el sol no teje por siempre
un arco iris en tu arroyo?
Por qu cuanto ha nacido languidece?
Por qu temor y sueo, vida y muerte
ensombrecen el mundo de este modo?
Por qu el hombre ambiciona tanto
odio y amor, desnimo, esperanza?

3. NINGUNA VOZ DE UN MBITO SUBLIME...


Ninguna voz de un mbito sublime
ha respondido nunca a estas preguntas.
Los nombres de Demonio, Espectro y Cielo
testimonian este intil empeo:
dbiles palabras cuyo encanto no suprime
de cuanto aqu vemos y omos
el azar, la duda, lo mudable.
Slo tu luz, cual niebla entre montaas
o msica que el viento vespertino
arranca de algn tcito instrumento
o cual claro de luna a medianoche,
sosiega el sueo inquieto de esta vida.

4. AMOR, HONOR CONFIANZA...


Amor, Honor, Confianza, como nubes
parten y vuelven, prstamo de un da.
Si el hombre inmortal fuese, omnipotente,
T -ignoto y sublime como eres-
dejaras tu squito en su alma.
T, emisario de los afectos,
que creces en los ojos del amante;
T que nutres al puro pensamiento
cual penumbra a una llama que agoniza!
No partas cuando al fin llega tu sombra:
sin Ti, como la vida y el temor,
la tumba es una oscura realidad.
5. CUANDO NIO, BUSCABA YO FANTASMAS...
Cuando nio, buscaba yo fantasmas
en calladas estancias, cuevas, ruinas
y bosques estrellados; mis temerosos pasos
ansiaban conversar con los difuntos.
Invocaba esos nombres que la supersticin
inculca. En vano fue esa bsqueda.
Mientras meditaba el sentido
de la vida, a la hora en que el viento corteja

28
cuanto vive y fecunda
nuevas aves y plantas,
de pronto sobre m cay tu sombra.
Mi garganta exhal un grito de xtasis.

6. HICE UN VOTO: A TI YA CUANTO ES TUYO...


Hice un voto: a Ti ya cuanto es tuyo
dedicara el ser. No ha sido as?
An hoy, con inquieto pulso, llamo
a los turbios espectros que en sus tumbas
acompaan mis horas. En fingidos lugares
donde aplico mi espritu al amor o al estudio,
han contemplado conmigo la noche.
Saben que la alegra no ilumina mi rostro
si no es con la esperanza de que absuelvas
al mundo de su oscura esclavitud;
de que t, Terrible Hermosura,
concedas cuanto el verso no logra proclamar.

7. EL DA ES MS SERENO Y MS SOLEMNE...
El da es ms sereno y ms solemne
cuando llega la tarde. Y hay un orden
en Otoo y un lustre en su horizonte
que el esto prohbe alojo humano
hasta hacernos creer que es imposible.
As pues, deja que tu fuerza
-talla naturaleza, cuando joven-
provea a mi existencia venidera
de sosiego, a m que te venero
con cuantas formas te contienen,
a m, hermoso Espritu, a quien diste
el temor de s mismo y amor al ser humano.
(Versin de Gabriel Insuasti)

29
LORD BYRON (LONDRES, 1788 - GRECIA 1824)

CUANDO NOSOTROS NOS SEPARAMOS


Cuando nosotros nos separamos
con silencio y lgrimas,
con el corazn medio roto
para desunirnos por aos,
plidas se volvieron tus mejillas y fras,
y an ms fro tu beso;
en verdad esa hora predijo
afliccin a sta.

El roco de la maana
se hundi fro en mi frente:
lo senta como el aviso
de lo que ahora siento.
Todas las promesas estn rotas
e inconstante es tu reputacin:
oigo pronunciar tu nombre
y comparto su vergenza.

Ante m te nombran,
taido de muerte que escucho;
un temblor me recorre:
por qu te quise tanto?
No saben que te conoca,
que te conoca muy bien:
mucho, mucho tiempo te lamentar,
muy hondamente para expresarlo.

En secreto nos encontramos.


En silencio me duelo,
que tu corazn pueda olvidar,
y engaar tu espritu.
Si te volviese a encontrar,
despus de muchos aos,
cmo debera recibirte?
Con silencio y lgrimas.

30
VERSOS GRABADOS EN UNA COPA HECHA CON UN CRANEO
Ni te sobresaltes ni creas que mi espritu huy;
en mi contempla al nico crneo,
del que, al revs de una viviente cabeza,
todo lo que fluye nunca es aburrido.

Viv, am, beb a grandes tragos como t:


mor: que la tierra renuncie a mis huesos;
llname: t no puedes hacerme dao;
el gusano tiene labios ms viles que los tuyos.

Mejor es contener a la uva burbujeante,


que criar la viscosa progenie del gusano terrestre,
y rodear en la forma de la copa
a la bebida de los dioses, que no al alimento del reptil.

Cuando por casualidad una vez mi ingenio brilla,


en ayuda de los dems, deja que brille;
y cuando, ay!, nuestros cerebros hayan desaparecido,
qu substituto ms noble habr que el vino?

Bebe a grandes tragos mientras puedas:


otra raza cuando t y la tuya, como la ma, se haya perdido,
puede que te rescate del abrazo de la tierra,
y rime y se deleite con los muertos.

Por qu no? Ya que mediante el breve da del vivir,


nuestras cabezas efectos tan tristes engendran,
redimidas de los gusanos y de la arcilla desgastada,
esta posibilidad tienen de ser provechosas.

ESTROFAS PARA PONERLE MUSICA


I
Dicen que la esperanza es felicidad;
pero el amor genuino debe apreciar el pasado,
y la memoria despierta los pensamientos que bendicen:
fueron los primeros en surgir y los ltimos en desaparecer;

31
II
Y todo lo que la memoria ms quiere
una vez fue nuestra nica esperanza de ser,
y todo lo que la esperanza ador y perdi
ya se ha convertido en memoria.

III
Ay! Todo es engaoso:
el porvenir nos defrauda desde lejos,
no podemos ser lo que recordamos,
ni nos atrevemos a pensar en lo que somos.

ENTONCES YA NO VAGAREMOS MAS


I
Entonces ya no vagaremos ms
tan tarde por la noche,
aunque el corazn siga tan amante,
y siga tan clara la luna.

II
Pues la espada dura ms que la vaina,
y el alma agota el pecho, y el corazn
tiene que detenerse y respirar
y el mismo amor tener descanso.

III
Aunque la noche fue hecha para amar,
y el da regresa demasiado pronto,
an as, ya no vagaremos ms
bajo la luz de la luna.

CHILDE HAROLD'S PILGRIMAGE (FRAGMENTO)


DEDICATORIA
A Ianthe
Ni en estos climas por los que ltimamente he vagado,
aunque en ellos desde hace mucho tiempo
se ha considerado a la belleza sin par:
ni en esas visiones que al corazn exhiben formas
por las que suspirara si slo las hubiese soado,
han visto nada como t en realidad o fantasa:

32
ni, habindote visto, vanamente pretendera
pintar esos encantos que varan a medida que destellan;
para los que te ven mis palabras seran dbiles;
a aquellos que te contemplan, qu palabras les diran?

Ah! Que siempre seas lo que ahora eres,


y no hagas indecorosa la promesa de tu primavera,
tan hermosa de forma, tan clida y sin embargo pura de corazn,
imagen del amor sobre la tierra sin sus alas
y sencilla ms all de la imaginacin de la esperanza!
Y en verdad la que ahora con cario cra
tu juventud, en ti, as a cada hora refulgiendo,
contempla el arcoiris de tus aos futuros,
ante cuyos celestiales matices desaparece todo dolor.

Joven Peri de Occidente! Es bueno para m,


el que mis aos ya doblen el nmero de los tuyos;
el que mis ojos sin amor ni emocionados te contemplen
y a salvo vean brillar tus bellezas en sazn;
feliz nunca las ver decaer;
ms feliz an, que mientras todos los corazones ms jvenes
sangren, el mo escape del destino que tus ojos asignen, a aquellos
cuya admiracin triunfe, aunque mezclados con las ansias
a las horas ms hermosas del amor ordenadas.
Oh, deja que esos ojos, salvajes como los de la gacela,
ahora brillantemente osados o hermosamente tmidos,
que vencen mientras vagan, y deslumbran donde habitan,
contemplen esta pgina, y a mi verso no le nieguen
esa sonrisa por la cual mi pecho vanamente suspirara,
si de ti pudiera ser algo ms que amigo:
concdeme esto, cara doncella, y no preguntes por qu
a alguien tan joven encomiendo mi esfuerzo,
mas ofrceme con mi corona una mezcla de lirios incomparables.

As tu nombre con mi verso se ve entretejido;


y mientras ojos ms amables echen una mirada
a las pginas de Harold, a Ianthe aqu entronizada
contemplarn as primero y olvidarn posteriormente;
mis das una vez contados, tras este homenaje
atraeran tus dedos fericos cerca de la lira
de aquel que te ensalz, siendo t la ms hermosa,
tal es lo mximo que mi memoria puede desear,
aunque mas que lo que reclame la esperanza,
puede la amistad exigir menos?

33
JOHN KEATS (LONDRES, 1795- ROMA, 1821)

ODA AL RUISEOR
I
Mi corazn pena, y un sopor doloroso nubla
mis sentidos, como si hubiera bebido la cicuta
o vaciado hasta al fondo un opio lento
hace un minuto, y hacia el Leteo yo me hundiera;
no por envidia de tu feliz estado
sino por ser feliz en tu felicidad,
cuando t, leve alada Drade del bosque,
en un sector melodioso
de hayas verdes y sombras incontables
cantas del verano con garganta plena desatada.

II
Oh! Por un trago de vino conservado
largamente en lo profundo de la tierra,
con sabor de Flora y verde campo,
de baile y cancin provenzal y dorada risa!
Oh! Por una copa plena del tibio sur,
plena de la fiel Hipocrene pudorosa,
con breves burbujas borbotando sobre el borde,
y prpura la boca;
que pudiera beber, y dejar el mundo sin ser visto,
y contigo perderme en el bosque opaco:

III
Perderme lejos, disolverme y olvidar casi
lo que t entre las hojas nunca conociste:
la fatiga, la fiebre y la ansiedad
de aqu, donde los hombres se cuentan sus lamentos,
donde el temblor agita unos tristes y ltimos cabellos blancos,
donde el joven se vuelve flaco, espectral, y muere:
donde pensar es rebosar de angustias y tristezas
de prpados de plomo,
donde la belleza no puede mantener sus ojos
encendidos ni el nuevo Amor desearlos ms de un da.

34
IV
Lejos, lejos! Pues volar hasta ti,
no en el carro de Baco tirado por leopardos,
sino en las alas invisibles de la Poesa,
aunque lenta la mente se anonade y se demore:
Al fin contigo! Tierna es la noche
y la Reina Luna acaso est en su trono
rodeada por multitudes de hadas luminosas;
Pero aqu no hay luz,
salvo la que viene del cielo soplada por las brisas
a travs de la penumbra verde y los sinuosos y hmedos caminos.

V
No distingo qu flores tengo abajo, a mis pies,
ni el perfume suave que cuelga entre las ramas,
pero en la quieta oscuridad adivino cada aroma
con que el mes propicio dota al pasto,
los matorrales, el silvestre rbol frutal;
el espino blanco y la pastoral eglantina;
las violetas breves sepultadas por las hojas;
y la primera de las hijas de Mayo,
la reciente rosa empapada de rociado vino,
refugio inquieto de las moscas en las noches de verano.

VI
En la sombra escucho; y habiendo estado largo tiempo
enamorado a medias de la relajante muerte, habindola
invocado con suaves nombres en versos meditados
para que elevara al aire mi aliento silencioso,
ahora, ms que nunca, me parece prspero morir,
cesar en la medianoche sin dolor
mientras t derramas tu alma hacia fuera en este xtasis!
Tu an seguiras cantando, pero mi oreja sera intil,
convertido yo en tierra para tu alto rquiem.

VII
No naciste para la muerte, pjaro inmortal.
No hubo hambrienta generacin que te aplastara;
La voz que escucho en esta noche fugitiva
fue escuchada antiguamente por emperador y campesino:
Tal vez la misma cancin que se abri paso
en el triste corazn de Ruth, cuando nostlgica
lloraba en medio del trigo extranjero;

35
la misma que muchas veces encant
los mgicos postigos que se abren sobre la espuma
de mares peligrosos, en fantsticas tierras, derruidos.

VIII
Derruidos! El trmino es como una campana
que tae para alejarme de ti a mi solitario yo!
Adis! La fantasa, duende engaoso, no puede
engaar tan bien como asegura su fama.
Adis! Adis! Tu triste elega se pierde
pasando los prados, sobre las aguas tranquilas,
arriba en el monte, y ahora se hunde hondo
en el espacio del prximo valle:
Fue una visin o fue un sueo en mi vigilia?
Acabada est esa msica: despert o me he dormido?

Oda a la Melancola
No, no vayas al Leteo, no retuerzas matalobos
de raz apretada para obtener su vino
venenoso; ni sufra tu blanca frente el beso
de la hierba mora, uva rub de Proserpina.
No hagas tu rosario con las bayas del tejo,
que ni el escarabajo ni mariposa oscura
sea tu triste Psique, ni al blando bho dejes
que en los misterios tome parte de tu tristeza:
porque sombra y ms sombra vendr como el sueo,
la despierta angustia anegando del alma.

Pero cuando el ataque de la melancola


sobrevenga del cielo como nube llorosa
que nutre a las flores de inclinadas corolas
y cubre la colina con sudario de abril,
sacia entonces tu pena en la rosa temprana
o el arco iris de una ola de sal y de arena,
o en la abundancia de redondas peonias,
o si muestra tu amada cualquier vivo enojo,
toma su suave mano y deja que delire
y ntrete hondamente de sus ojos sin par.

Con la Belleza que ha de morir, ella vive,

36
y con la Alegra, que se despide siempre
con la mano en los labios; y el Placer doloroso
que en tanto se liba se convierte en veneno.
Ay, en el mismo templo del Goce la velada
Melancola ostenta su trono slo visto
por quien con poderosa lengua revienta la uva
de la Alegra contra su fino paladar.
Probar la tristeza de su poder el alma
y expuesta quedar entre sus trofeos

A UNA URNA GRIEGA


T, todava virgen esposa de la calma,
criatura nutrida de silencio y de tiempo,
narradora del bosque que nos cuentas
una florida historia ms suave que estos versos.
En el foliado friso qu leyenda te ronda
de dioses o mortales, o de ambos quiz,
que en el Tempe se ven o en los valles de Arcadia?
Qu deidades son sas, o qu hombres? Qu doncellas rebeldes?
Qu rapto delirante? Y esa loca carrera? Quin lucha por huir?
Qu son esas zampoas, qu esos tamboriles, ese salvaje frenes?

Si odas melodas son dulces, ms lo son las no odas;


sonad por eso, tiernas zampoas,
no para los sentidos, sino ms exquisitas,
tocad para el espritu canciones silenciosas.
Bello doncel, debajo de los rboles tu canto
ya no puedes cesar, como no pueden ellos deshojarse.
Osado amante, nunca, nunca podrs besarla
aunque casi la alcances, mas no te desesperes:
marchitarse no puede aunque no calmes tu ansia,
sers su amante siempre, y ella por siempre bella!

Dichosas, ah, dichosas ramas de hojas perennes


que no despedirn jams la primavera!
Y t, dichoso msico, que infatigable
modulas incesantes tus cantos siempre nuevos.
Dichoso amor! Dichoso amor, aun ms dichoso!
Por siempre ardiente y jams saciado,
anhelante por siempre y para siempre joven;

37
cun superior a la pasin del hombre
que en pena deja el corazn hastiado,
la garganta y la frente abrasadas de ardores.

stos, quines sern que al sacrificio acuden?


Hasta qu verde altar, misterioso oficiante,
llevas esa ternera que hacia los cielos muge,
los suaves flancos cubiertos de guirnaldas?
Qu pequea ciudad a la vera del ro o de la mar,
alzada en la montaa su clama ciudadela
vaca est de gentes esta sacra maana?
Oh diminuto pueblo, por siempre silenciosas
tus calles quedarn, y ni un alma que sepa
por qu ests desolado podr nunca volver.

tica imagen! Bella actitud, marmrea estirpe


de hombres y de doncellas cincelada,
con ramas de floresta y pisoteadas hierbas!
T, silenciosa forma, tu enigma nuestro pensar excede
como la Eternidad! Oh fra Pastoral!
Cuando a nuestra generacin destruya el tiempo
t permanecers, entre penas distintas
de las nuestras, amiga de los hombres, diciendo:
La belleza es verdad y la verdad belleza... Nada ms
se sabe en esta tierra y no ms hace falta.
(Trad. Julio Cortzar)

38

Anda mungkin juga menyukai