Anda di halaman 1dari 83

PERJANJIAN GLOBAL ICEM:

PERJANJIAN BERSAMA DI TINGKAT GLOBAL


Pengantar tentang Perjanjian Global

Sekilas tentang Gerakan Serikat Buruh Internasional

Gerakan serikat buruh internasional mempunyai 2 pilar utama. Pilar pertama adalah
International Trade Union Confederation-Konfederasi Serikat Buruh Internasional (ITUC)
dan yang kedua adalah Global Union Federation Serikat Buruh Global (GUFs). ITUC
didirikan pada bulan November 2006 atas dasar merger antara International Confedera-
tion of the Free Trade Unions (ICFTU) dan The World Confederation of Labour (WCL). Saat
ini, ITUC memiliki 301 afiliasi di 151 negara, dengan total keseluruhan anggota mencapai
170 juta pekerja.

Global Union Federations (GUFs) adalah organisasi serikat buruh di tingkat internasional
yang menaungi pekerja di sektor atau level industri tertentu. Ada 11 serikat buruh global
(GUFs) sebagai berikut;

xx BWI (Building and Woodworkers International)


xx EI (Education International)
xx ICEM (International Federation of Chemical, Energy, Mining and General
Workers Unions)
xx IFJ (International Federation of Journalists)
xx IMF (International Metalworkers Federation)
xx ITF (International Transport Workers Federation)
xx ITGLWF (International Textile Garment & Leather Workers Federation)
xx IUF (International Union of Food, Agricultural, Hotel, Restaurant, Catering,
Tobacco and Allied Workers Associations)
xx PSI (Public Services International)

2 3
Perjanjian Global ICEM: Perjanjian Bersama di Tingkat Global PENGANTAR TENTANG PERJANJIAN GLOBAL

xx UNI Ada lebih dari 80 Perjanjian Global yang telah ditandatangani antara Federasi Serikat Buruh
Global (GUFs) dan perusahaan multinasional. ICEM telah menandatangani Perjanjian
xx IAEA (International Arts & Entertainment Alliance)
Global dengan 14 perusahaan multinasional, antara lain;

ITUC adalah konfederasi internasional serikat buruh yang merupakan afiliasi dari serikat
xx Anglo Gold
buruh di level nasional. GUFs adalah federasi serikat buruh internasional yang merupa-
kan afiliasi dari federasi industri/sektor tertentu. ICEM adalah salah satu dari 11 federasi xx EDF
serikat buruh global (GUF) xx ENDESA
xx ENI
Apa Itu Perjanjian Global
xx EVONIK
xx Freudenberg
Perjanjian Global adalah sebuah perjanjian kolektif bersama yang dibuat antara federasi
serikat buruh global dan perusahaan multi nasional (MNCs). Perjanjian Global ini meru- xx GDF Suez
pakan nama lain dari International Framework Agreements-PKB Internasional (IFAs). xx Lafarge
Tujuan utama dari Perjanjian Global ini adalah untuk memperkuat kapasitas serikat
xx Lukoil
buruh dalam perundingan dan berserikat di perusahaan multinasional.
xx Norske Skog
Tujuan ICEM dalam membuat Perjanjian Global ini adalah untuk meletakkan standar- xx Rhodia
standar terbaik tentang hak serikat buruh, keselamatan dan perlindungan lingkungan, xx SCA
dan kualitas dari prinsip-prinsip kerja terhadap operasional global di perusahaan multi-
nasional. Perjanjian Global mengatur prinsip dan standar yang lengkap bagi perusahaan xx Statoil
multinasional dan berlaku di seluruh wilayah operasionalnya, dan mengesampingkan xx Umicore
apakah standar-standar tersebut termuat atau tidak di dalam aturan perundangan di
negara masing-masing.

Isi dari tiap Perjanjian Global adalah saling berbeda, akan tetapi ada beberapa topik dan
ICEM menandatangani Perjanjian Global ini bersama-sama dengan afiliasi yang bekerja agenda utama yang berlaku sama dalam seluruh Perjanjian Global, sebagai berikut;
di perusahaan multinasional di negara asal. Perjanjian Global ini tidak dimaksudkan
untuk menggantikan perjanjian kerja bersama yang ada di tempat kerja, akan tetapi me-
mastikan bahwa standar-standar yang tinggi secara konsisten dijalankan dalam isu hak xx Kebebasan berserikat dan hak untuk berorganisasi
asasi manusia, hak serikat buruh, kesehatan dan keselamatan kerja, dan perlindungan xx Hak untuk berunding bersama
lingkungan dimanapun perusahaan beroperasi.
xx Jaminan terhadap aktivitas serikat buruh di dalam tempat kerja
xx Tidak boleh ada pekerja anak
xx Tidak boleh ada kerja paksa

4 5
Perjanjian Global ICEM: Perjanjian Bersama di Tingkat Global DAFTAR ISI

xx Tidak ada diskriminasi dalam pekerjaan dan jabatan Daftar Isi :


xx Jaminan atas upah dan hidup yang layak, bukan upah yang minimum.
xx Kesehatan dan keselamatan di tempat kerja Kata Pengantar ........................................................................................................................................................................................................................................... 3
xx Kondisi kerja yang baik Perjanjian Global ICEM dan Freudenberg .......................................................................................................................................... 9
xx Kondisi jam kerja yang baik (tanpa ada paksaan atas kerja lembur) Perjanjian Global ICEM dan Endesa ............................................................................................................................................................................ 15
xx Pelatihan kerja Perjanjian Global ICEM dan Norske Skog ............................................................................................................................................ 21
xx Perlindungan lingkungan Perjanjian Global ICEM dan Eni ................................................................................................................................................................................... 29
Perjanjian Global ICEM dan Regwu, Lukoil ....................................................................................................................................... 39

Bagaimana memanfaatkan Perjanjian Perjanjian Global ICEM dan Evonik, IG BCE/ICEM............................................................................................................... 49


Perjanjian Global ICEM dan SCA/Pappers/SCA EWC................................................................................................. 55
Jika perusahaan tempat anda bekerja adalah perusahaan multinasional yang menanda- Perjanjian Global ICEM dan LAFARGE, IFBWW, WFBW........................................................................................... 63
tangani Perjanjian Global dengan ICEM atau Federasi Serikat Buruh Internasional lainnya, Perjanjian Global ICEM dan Rhodia ................................................................................................................................................................... 85
anda perlu membandingkan situasi di tempat kerja anda dengan Perjanjian Global yang
ada dan untuk juga melakukan pengawasan apakah Perjanjian Global tersebut telah di- Perjanjian Global ICEM dan EDF ................................................................................................................................................................................ 103
jalankan atau tidak. Jika anda menemukan masalah terkait dengan pelaksanaan Perjan-
Perjanjian Global ICEM dan Statoilhydro .............................................................................................................................................. 137
jian Global tersebut, Anda harus melaporkan permasalahan tersebut pada ICEM melalui
federasi industri atau serikat buruh di tingkatan nasional. Harus juga diperhatikan bahwa Perjanjian Global ICEM dan AngloGold Ashanti ................................................................................................................. 145
Perjanjian Global ini juga berlaku bagi para supplier, perusahaan kontraktor dan subkon-
Perjanjian Global ICEM dan GDF Suez ........................................................................................................................................................ 153
traktor dimana biasanya pekerja tidak tetap (kontrak dan pekerja agensi/outsourcing)
bekerja disana. Untuk itu, anda perlu memeriksa kondisi kerja dari rekanan bisnis perusa-
haan tempat anda bekerja dengan menggunakan Perjanjian Global ini.

Bahkan dalam hal perusahaan tempat anda bekerja tidak menandatangani Perjanjian
Global dengan ICEM atau dengan Federasi Serikat Buruh Global lainnya, Perjanjian
Global ini tetap dapat berguna bagi aktivitas serikat buruh di tempat Anda bekerja.
Perjanjian Global ini berisi topik-topik utama dan agenda bagi perundingan bersama.
Jadi, Anda dapat membandingkan Perjanjian Global ini dengan Perjanjian Kerja Bersama.
Dan Anda dapat menemukan kekuatan dan kelemahan dari perjanjian kerja bersama
dengan cara membandingkannya dengan Perjanjian Global. Anda dapat menambah-
kan isi PKB dengan cara memuat point dari Perjanjian Global kedalam PKB. Pada akhirnya,
Anda dapat menggunakan Perjanjian Global ini sebagai bahan pendidikan dan pengor-
ganisiran dengan cara membuat kelompok lingkar studi bersama bagi anggota serikat
buruh.

6 7
Perjanjian Global ICEM: Perjanjian Bersama di Tingkat Global

PERJANJIAN GLOBAL ICEM


DAN FREUDENBERG

8 9
PERJANJIAN GLOBAL ICEM DAN FREUDENBERG

Direktur Utama Freudenberg Group bertindak untuk dan atas nama grup perusahaan
sebagai bagian dari kepemimpinan perusahaan (Freudenberg Group)
dan
International Federation of Chemical, Energy, Mine and General Workers Union (ICEM)
yang juga menjadi bagian dari Industriegewerkschaft Bergbau, Chemie, Energie
(IG BCE)
Sepakat untuk bekerja sama dalam prinsip-prinsip yang akan berlaku di seluruh dunia.

Pembukaan

Perjanjian ini--dalam kerangka kesuksesan ekonomi jangka panjang di seluruh grup pe-
rusahaan Fraudenbergbertujuan sebagai berikut:
xx mempromosikan kerja sama dan tanggung jawab sosial.
xx memperkuat dialog sosial sebagaimana informasi yang timbal balik dan
konsultasi bersama-sama.
xx terus melanjutkan pengembangan yang diinginkan dan penting tentang
standar-standar keselamatan, kesehatan, dan perlindungan lingkungan.

Perjanjian ini dimaksudkan untuk menciptakan pertukaran informasi yang terbuka antara
Direktur Utama Grup Fraudenberg dan di pihak lain dengan ICEM dan organisasi afilia-
sinya dengan tujuan mengembangkan hubungan industrial di dalam perusahaan.
Perjanjian ini berdasarkan komitmen sosial dari Grup Freudenberg bagi seluruh pekerjanya.

Kesuksesan Ekonomi, Pergerakan Sosial, dan Prinsip Etika Dasar

Para pihak dalam perjanjian ini setuju dalam kerangka kerja sama yang bertujuan
mencapai kesuksesan ekonomi jangka panjang dari Grup Freudenberg, para pihak
bersama-sama menciptakan keamanan kerja dan keadilan sosial. Di sisi lain, kepentingan
para pihak dalam perjanjian ini dapat saja berbeda, tapi usaha bersama dari para
pihak bertujuan menemukan solusi bersama, juga dalam hal terjadinya konflik, dalam
kerangka dialog yang tepat.

10 11
Perjanjian Global ICEM: Perjanjian Bersama di Tingkat Global PERJANJIAN GLOBAL ICEM DAN FREUDENBERG

Dalam hal menjamin kesuksesan ekonomi jangka panjang dari Grup Fraudenberg, dan Proses Ekologi-Keselamatan dan Kesehatan Kerja dan Perlindungan
untuk mengisi komitmen sosial via a vis dengan pekerjanya, pengembangan yang Lingkungan
sukses dari seluruh fungsi di perusahaan dan grup bisnis, juga pertumbuhan yang sehat,
sangatlah diperlukan. Perlindungan lingkungan dan sumber daya alam yang berkelanjutan merupakan salah
satu tujuan yang ingin dicapai dalam prinsip-prinsip yang menjadi pedoman dari Grup
Freudenberg. Grup Freudenberg dan para pemegang saham berkomitmen penuh untuk
Kepercayaan diri dan kerja sama antara manajemen, pekerja dan perwakilannya, inovasi melindungi lingkungan dan bertanggungjawab terhadap setiap warga negara di semua
dan organisasi kerja yang fleksibel adalah dasar dari kesuksesan pekerja di masa depan. wilayah, negara dan komunitas dimana perusahaan menjalankan bisnis mereka. Perusa-
Begitu juga dengan Grup Freudenberg. Grup mengutuk segala bentuk keterlibatan haan akan memastikan keselamatan di tempat kerja dan juga produk yang dihasilkan.
dalam praktek bisnis yang tidak etis dan melanggar hukum. Sebagaimana juga prinsip
tidak boleh ada senjata dan segala jenis perlengkapan perang yang setara dengan
Fleksibilitas, Bentuk Baru dari Sistem Kerja
senjata.
Hubungan Perburuhan - Standar Minimum Jajaran Direksi Manajemen Grup Freudenberg sebagai salah satu pihak, dan ICEM dan
IG BCE di pihak lainnya, bersepakat bahwa kesuksesan ekonomi yang stabil dan jangka
Relasi perburuhan antara pekerja dan jajaran Direksi Grup Fraudenberg ditandai sebagai panjang dari Grup Freudenberg, amat diperlukan untuk menjamin adanya pekerjaan,
saling menghormati, pengertian, dan percaya diri. Keduanya para pihak yang telah bergantung dari jaringan bisnis perusahaan, persaingan internasional, dan kemampuan
berjanji sepakat untuk mendukung hak asasi manusia dalam masyarakat dan kesempatan dan kerja keras mereka untuk memelihara pasar dunia. Setiap usaha menuju hal tersebut
kerja. Konvensi ILO yang memuat standar-standar minimum menjadi pedoman dari harus dilakukan di tingkat lokal dan internasional untuk mencapai konsensus bersama
Group Fraudenberg, konvensi tersebut antara lain: tentang pengenalan mengenai fleksibilitas, struktur kerja yang efisien dan berbasis pada
xx Kerja paksa berdasarkan definisi yang termuat dalam Konvensi ILO No. 29 dan kepentingan konsumen. Ketika melaksanakan hal tersebut, apa yang menjadi kebutuh-
105; an para pekerja harus diperhatikan dengan juga menghormati perbedaan lokal.
xx Kerja anak berdasarkan definisi yang termuat dalam Konvensi ILO No. 138;
Penutup
untuk memastikan
xx Kesempatan dan perlakuan yang sama dalam pekerjaan sebagaimana termuat Dalam hal untuk menginformasikan pada para pihak dalam hal pelaksanaan perjanjian
dalam Konvensi ILO No. 100 dan 111; dan isu terkait lainnya dalam kapasitas untuk pertukaran pengalaman, konsultasi harus
dilaksanakan minimal setahun sekali. Ini termasuk melakukan pengawasan terhadap
xx Menjamin kebebasan berserikat dan penghormatan atas hak dasar serikat buruh
perjanjian. Peserta dari pertemuan ini adalah anggota dari jajaran direksi Freudenberg
sebagaimana termuat dalam Konvensi ILO No. 87 dan 98;
yang bertanggung jawab di bidang personalia dan General Counsel dari Grup Freuden-
berg, perwakilan dari kantor pusat ICEM dan kepala Departemen Internasional dari
Peran Perwakilan Pekerja dan Hak Serikat Buruh IG BCE. Contoh praktek yang baik mengenai pengembangan hubungan perburuhan,
pelaksanaan keselamatan dan kesehatan di tempat kerja dan perlindungan lingkungan
Setiap pekerja Grup Freudenberg berhak secara bebas bergabung dalam serikat dan hal-hal lain yang bersifat khusus dapat menjadi objek dari dialog ini dalam hal untuk
buruh sesuai dengan pilihannya, untuk memilih perwakilan pekerja dan untuk mewakili mengupayakan para pihak saling bekerjasama di dalam berbagai level di perusahaan.
kepentingan mereka dalam negosiasi terkait dengan perundingan kerja bersama.
Hal ini menjadi bagian dari kerja sama dan kepercayaan antara jajaran direksi Grup Para pihak saling berkomitmen untuk saling melakukan kontak satu sama lain secara
Freudenberg dan pekerja, bahwa setiap pekerja yang ingin mengorganisir diri dalam langsung dan dalam hal terjadi konflik atau pelanggaran atas perjanjian ini maka para
sebuah serikat buruh atau bergabung dalam serikat buruh sebagai cara untuk pihak segera harus menyelesaikan nya untuk mencapai penyelesaian bersama.
membangun relasi perburuhan dalam dialog bersama.

12 13
Perjanjian Global ICEM: Perjanjian Bersama di Tingkat Global

ICEM akan memberikan informasi kepada masing-masing afiliasinya mengenai adanya


perjanjian ini. Hal yang sama juga akan dilakukan oleh jajaran direksi Grup Freudenberg,
mereka akan menginformasikan adanya perjanjian ini pada jaringan bisnis di dalam Grup.

Perjanjian ini berlaku sejak para pihak menandatangani perjanjian ini dan berlaku hingga
tanggal 31 Desember 2001. Perjanjian ini dapat diperpanjang atau dikembangkan sesuai
dengan semangat perjanjian ini dibuat.

Perjanjian ini secara resmi ditandatangani dan dibuat dalam bahasa Jerman. Dalam hal
terjadi perbedaan penafsiran antara versi ini dengan versi bahasa Jerman, maka versi
bahasa Jerman dianggap paling valid.

Weinheim, 18. Agustus 2000

Freudenberg & Co.


PERJANJIAN GLOBAL ICEM
Board of Management
DAN ENDESA
International Federation of Chemical, Energy, Mine and General Workers Unions (ICEM)

Industriegewerkschaft Bergbau, Chemie, Energie

14 15
Perjanjian Global ICEM: Perjanjian Bersama di Tingkat Global

Teks Perjanjian Global ICEM dengan Endesa


DIALOG PROTOKOL KELEMBAGAAN DI TINGKATAN INTERNASIONAL
ANTARA MANAJEMEN PUSAT ENDESA DAN PERWAKILAN SERIKAT BURUH
Madrid, 25 Januari 2002
PARA PIHAK YANG BERTEMU
Pihak Pertama,
RODOLFO MARTIN VILLA dan RAFAEL MIRANDA ROBREDO, cakap menurut hukum,
memiliki nomor identitas nos.09.508.318 J and n13045173 X., secara bersama-sama,
untuk dan atas nama,

Pihak Kedua,

JOSU FRADE ODRIOZOLA, IGNACIO TOXO dan FREDERICK R.HIGGS, cakap menurut
hukum, memiliki nomor identitas 14.868.638 A dan 32, 603,993 dan Paspor Inggris R
14.459.206, secara bersama-sama, untuk dan atas nama,

PARA PENANDA TANGAN

RODOLFO MARTIN VILLA dan RAFAEL MIRANDA ROBLEDO bertindak untuk dan atas
nama ENDESA, S.A. yang berdomisili di Madrid, Calle Principe de Vergara 187, dalam
kapasitas kedudukannya sebagai Direktur Utama bertindak untuk dan atas nama
Perseroan.

JOSU FRADE ODRIOZOLA bertindak untuk dan atas nama FEDERACIN DE INDUSTRIAS
AFINES DE UGT (selanjutnya disebut UGT) dalam kapasitasnya sebagai Sekretaris
Jenderal.

IGNACIO FERNANDEZ TOXO bertindak untuk dan atas nama FEDERACIN MINEROMET-
ALRGICADE CC.OO. (selanjutnya disebut CC.OO.), dalam kapasitasnya sebagai
Sekretaris Jenderal.

FREDERICK R. HIGG bertindak untuk dan atas nama International Federation of Chemical,
Energy, Mine and General Workers Unions (Selanjutnya disebut ICEM), dalam
kapasitasnya sebagai Sekretaris Jenderal.

DALAM HAL INI


PERTAMA: U.G.T dan CC.OO merupakan perwakilan serikat buruh di perusahaan ENDESA
yang berada di Spanyol, kedua belah pihak telah bersepakat berperan sebagai juru
bicara untuk melakukan negosiasi segala jenis perjanjian dan kesepakatan bagi seluruh

16 17
Perjanjian Global ICEM: Perjanjian Bersama di Tingkat Global TEKS PERJANJIAN GLOBAL ICEM DENGAN ENDESA

perusahaan, sebagaimana tertuang dalam Perjanjian yang telah ditandatangani pada 29 dengan pemimpin tertinggi serikat buruh yang menandatangani perjanjian ini, dan per-
Desember 1999. temuan tersebut akan dihadiri perwakilan ICEM di setiap negara di luar Spanyol, yang di
dalamnya ENDESA berkantor pusat.
KEDUA: ICEM dengan ini menyatakan: organisasinya merupakan perwakilan serikat
buruh yang mewakili seluruh pekerja ENDESA dalam tingkatan internasional. 4.1. Agenda dasar pertemuan ini adalah analisis dan pertukaran informasi terkait dengan
isu-isu perburuhan dan ketenagakerjaan yang terjadi, baik itu itu rencana jangka
KETIGA: Para pihak bersepakat tentang adanya kepentingan yang sama, yang pada pendek maupun menengah, dan secara khusus isu mengenai kebijakan ketenaga-
akhirnya dapat digunakan untuk pertumbuhan dan kompetisi serta kemampuan perusahaan kerjaan. Sebagai tambahan, para pihak dapat menyetujui dan meng-adopsi prinsip
untuk keberhasilan keuangan dari Grup Endesa yang diiringi dengan kondisi kerja yang dan pandangan-pandangan yang menjadi landasan dari perjanjian ini, termasuk di
lebih baik di grup perusahaan. dalamnya berpartisipasi dalam kegiatan internasional sebagaimana termuat dalam
perjanjian ini. Sehubungan dengan hal itu, para pihak akan memberikan prioritas
KEEMPAT: Para pihak saling bersepakat bahwa dialog dengan serikat buruh, sebagaimana kerja pada konteks mempersiapkan kode etik perilaku sesuai dengan prinsip-prinsip
yang disebut dalam perjanjian ENDESA, sangat perlu dijaga dalam semangat penger- dalam perjanjian ini.
tian dan kebersamaan sebagai refleksi atas perjanjian yang telah disebutkan di atas.
4.2. Dalam hal adanya dialog dan konsultasi sejalan dengan hasil baik yang ingin dica-
PARA PIHAK SALING BERSEPAKAT pai dalam pertemuan ini, perwakilan serikat buruh akan menghadiri pertemuan ini
ditemani dengan mereka yang dapat menjamin bahwa isu yang didiskusikan tidak
PERTAMA: Para pihak menyetujui dan mengadopsi prinsip-prinsip fundamental dari
melenceng dari agenda/topik diskusi.
protokol yang telah ada; yang sesuai dengan standar perburuhan internasional,
secara khusus mengenai Konvensi ILO tentang kebebasan berserikat dan hak untuk 4.3. Dalam hal menciptakan pertemuan yang efektif, ENDESA akan melengkapi pihak-
berunding bersama dan standar internasional dalam penghormatan hak asasi manusia, pihak yang menghadiri pertemuan tersebut dengan sistem komunikasi yang me-
pemberlakuan standar-standar dan tingkah laku dalam konteks Keselamatan, Ke- mudahkan mereka untuk saling berhubungan dan juga dengan organisasi serikat
sehatan, dan Pencegahan terhadap Pekerjaan yang Berisiko; Pelatihan kerja sebagai buruh yang menandatangani perjanjian ini. Demikian juga, ENDESA akan menang-
bagian yang menguntungkan bagi para pihak; komitmen untuk menyediakan pelayan- gung pengeluaran yang timbul untuk menyelenggarakan pertemuan dan pihak
an yang berkualitas tinggi, mendukung, dan menjalankan rencana ekspansi perusa- yang menghadiri pertemuan tersebut, juga akan menyediakan tempat pertemuan
haan ENDESA yang mendorong aktivitas dan ketenagakerjaan terus berkembang. yang disetujui oleh para penanda tangan perjanjian ini.
KEDUA: Untuk menciptakan saluran dialog dan hak konsultasi serikat buruh secara 4.4. Agenda pertemuan akan didistribusikan manajemen ENDESA kepada pihak-pihak
internasional dengan ENDESA di tingkat pusat, sebagai bagian dari alat yang efektif yang akan menandatangani perjanjian ini. Para pihak, dengan pemberitahuan se-
untuk mendapatkan pertukaran informasi yang cukup di antara para pihak. belumnya, dapat mengajukan agenda atau topik lain yang dipandang masih sesuai
dengan isu umum dari materi perundingan.
KETIGA: Setidaknya, setahun sekali, atau kapan pun terkait dengan adanya agenda pem-
bicaraan tertentu, salah seorang perwakilan ICEM akan mengambil bagian dalam satu
pertemuan sebagaimana tertuang dalam PERJANJIAN tertanggal 25.10.2000 ANTARA KELIMA: Bahwa pertukaran kontak dan informasi antara para pihak dilindungi oleh per-
MANAJEMEN PUSAT ENDESA DENGAN PERWAKILAN SERIKAT BURUH. Dalam konteks janjian ini tidak boleh digantikan atau diintervensi terkait dengan hubungan kerja di
bahwa pertanyaan yang diajukan hanya tentang pandangan internasional sebagaimana tingkat lokal.
diatur dan termuat dalam perjanjian ini.
KEENAM: Bahwa informasi yang dikeluarkan manajemen, dalam hal ini informasi terse-
KEEMPAT: Bahwa, sebagaimana telah disepakati pada perjanjian sebelumnya, apabila but bersifat terbatas dan rahasia, penyebaran informasi tersebut pada perusahaan pe-
terdapat agenda-agenda terkait yang ingin segera dibahas, atau dalam kesempatan saing atau di muka publik dapat merugikan kepentingan ekonomi perusahaan dan atau
tertentu, setidak-tidaknya dalam enam bulan sekali, Manajer HR ENDESA akan bertemu juga dapat berpengaruh pada pelaksanaan rencana bisnis yang akan dijalankan. Dalam

18 19
Perjanjian Global ICEM: Perjanjian Bersama di Tingkat Global

hal ini, para pihak yang hadir dalam pertemuan ini harus berkomitmen penuh untuk
menjaga kerahasiaan terkait dengan agenda yang dibicarakan. Juga pada informasi dan
dokumentasi yang dikeluarkan perusahaan untuk kepentingan pertemuan tersebut.

KETUJUH: Bahwa ENDESA dan serikat buruh yang menandatangani perjanjian ini akan
menyebarkan hasil pertemuan tersebut kepada perusahaan ENDESA di seluruh dunia.
Segala informasi yang dipublikasi kepada pihak luar mengenai hasil perjanjian tersebut
akan terlebih dahulu disepakati oleh para pihak.

KEDELAPAN: Bahwa perjanjian ini akan berlaku hingga 31 Desember 2003, kecuali
perpanjangan dari perjanjian ini disepakati oleh para pihak.

Dan dengan disaksikan langsung dengan para pihak yang hadir, para pihak menanda-
tangani perjanjian ini dengan salinan masing-masing, di tempat dan tanggal sebagaimana
tertera di atas perjanjian ini.

Perwakilan ENDESA
Rodolfo Martn Villa
PERJANJIAN GLOBAL ICEM
DAN NORSKE SKOG
Perwakilan FIA UGT
Josu Frade Odriozola
Rafael Miranda Robredo

Perwakilan F.M. CC.OO


Ignacio Fernndez Toxo

Perwakilan ICEM
Frederick R. Higgs

20 21
Perjanjian Global ICEM: Perjanjian Bersama di Tingkat Global

Perjanjian Global antara ICEM dan Norske Skog


PERJANJIAN
antara
FELLESFORBUNDET/ICEM
dan
NORSKE SKOGINDUSTRIER ASA
dalam
PENGEMBANGAN RELASI HUBUNGAN KERJA YANG BAIK
DI PERUSAHAAN NORSKE SKOGINDUSTRIERS YANG BEROPERASI DI SELURUH DUNIA

1. PEMBUKAAN
Perjanjian ini telah disepakati bersama antara Norske Skogindustrier ASA, yang selan-
jutnya disebut Norske Skog dan Fellesforbundet (Federasi Serikat buruh Norwegia), dan
ICEM (International Federation of Chemical, Energy, Mine and General Workers Union).

Perjanjian ini berdasarkan atas komitmen bersama para penanda tangan untuk meng-
hormati hak asasi manusia dan hak serikat buruh di dalam komunitas, dan untuk men-
capai pelaksanaan yang berkelanjutan dalam lingkup kondisi kerja, relasi hubungan indus-
trial dengan pekerja Norske Skog, kesehatan, dan standar keselamatan di tempat kerja
dan pemeliharaan lingkungan hidup.

Sebagai bagian dari nilai-nilai utama perusahaan--keterbukaan, kejujuran, dan kerja


sama--para pihak bersepakat bahwa mereka harus secara aktif bekerja sama di tingkat
lokal, nasional, dan internasional. Kerja sama harus dibangun atas dasar saling menghor-
mati, kepercayaan, dan menyediakan informasi secara jujur dan bebas. Hal ini memas-
tikan bahwa pekerja mempunyai kesempatan untuk terlibat dalam pengambilan keputus-
an melalui konsultasi dengan manajemen.

Perjanjian ini berlaku di seluruh wilayah operasional Norske Skog dalam hal perusahaan
mempunyai kewenangan langsung sebagai pemilik. Dalam hal Norske Skog tidak mem-
punyai kontrol langsung, Norske Skog akan menggunakan pengaruhnya sesuai dengan
standar-standar yang disepakati perjanjian ini.

Norske Skog akan memberitahukan perusahaan sub-kontraktor dan para supplier menge-
nai perjanjian ini dan menyesuaikan diri dengan standar-standar yang termuat dalam
paragraf 2 dibawah ini.

22 23
Perjanjian Global ICEM: Perjanjian Bersama di Tingkat Global PERJANJIAN GLOBAL ANTARA ICEM DAN NORSKE SKOG

2. KONDISI KETENAGAKERJAAN berbahaya--mungkin dipekerjakan (Konvensi ILO 138 dan 182). Jika komitmen ini
dilanggar Norske Skog, perusahaan akan memastikan bahwa kesempatan atas
Para pihak menggarisbawahi fakta bahwa para pihak menghormati hak asasi manusia pendidikan dan dukungan keuangan akan diberikan.
yang fundamental dan hak serikat buruh, baik di dalam komunitas masyarakat dan di
tempat kerja. Para pihak juga berjanji menyebarluaskan hak-hak tersebut pada rantai f ) Upah
distribusi perusahaan dan dengan pihak konsumen. Upah dan tunjangan akan dibayarkan sesuai dengan standar jam kerja mingguan
Di antara kepemilikan bisnis perusahaan, para top manager di setiap unit bisnis ber- setidak-tidaknya sesuai dengan kebutuhan dasar dari pekerja dan keluarganya.
tanggung jawab untuk memastikan bahwa aturan-aturan minimum dan Konvensi ILO
tidak akan dilanggar; Pengurangan atas upah tidak boleh dilakukan dalam kerangka pengenaan hukuman
disiplin. Setiap pekerja harus menerima informasi yang jelas dalam bentuk tertulis ten-
a) Kebebasan Berserikat dan Perundingan Bersama tang skala upah, dan hal ini tidak dapat diubah selain dengan Perjanjian tertulis dari
Setiap pekerja harus mempunyai hak untuk menjadi anggota serikat buruh. Serikat Pekerja atau melalui Perjanjian Bersama.
buruh mempunyai hak untuk diakui dalam kepentingan perjanjian bersama sebagaima-
g) Kondisi Ketenagakerjaan
na termuat dalam Konvensi 87 dan 98. Perwakilan pekerja tidak boleh didiskriminasi,
dan harus mempunyai akses yang dianggap perlu di tempat kerja dalam kerangka Ketenagakerjaan harus, sebagai aturan dasar, berdasarkan pada prinsip rekrutmen
menjalankan tugasnya sebagai perwakilan (Konvensi ILO 135 dan Rekomendasi 143). pekerja tetap. Pekerja kontrak dan paruh waktu sesuai dengan aturan dasar harus
Pengusaha harus mengambil tindakan yang positif terhadap aktivitas serikat buruh, menerima syarat dan kondisi sebagaimana halnya pekerja tetap. Setiap pekerja harus
termasuk aktivitas pengorganisasian. mempunyai kesempatan untuk ambil bagian dalam program pendidikan dan
pelatihan.
b) Diskriminasi
Kesempatan dan perlakuan yang sama harus dijamin terkait dengan perbedaan ras, 3. PELAKSANAAN
warna kulit, gender, agama, pandangan politik, kebangsaan, asal budaya, dan faktor
yang tidak relevan lainnya (Konvensi ILO No. 100 dan 111). a) Norske Skog akan memastikan bahwa terjemahan terhadap perjanjian ini akan
c) Kesehatan dan Keselamatan tersedia di setiap tempat kerja. Perjanjian ini juga akan dipublikasikan melalui situs
resmi Norske Skog dan Intranet.
Para pihak meyakini bahwa setiap pekerja mempunyai hak atas lingkungan kerja yang
sehat dan aman. Norske Skog berkomitmen penuh menyediakan hal ini. Untuk
b) Para pihak menyatakan bahwa pengawasan lokal yang efektif terhadap perjanji-
mencapai praktek terbaiknya, perusahaan akan terlibat langsung dan bekerja dengan
an ini harus melibatkan manajemen di tingkatan lokal, pekerja dan perwakilan-
pekerja, perwakilannya, dan serikat buruh, untuk secara terus-menerus menciptakan
nya, perwakilan kesehatan dan keselamatan serta serikat buruh di tingkat lokal.
kualitas kesehatan dan keselamatan kerja di perusahaan.
d) Kerja Paksa c) Untuk memastikan bahwa perwakilan di level lokal mempunyai peran yang cukup
Kerja paksa, termasuk di dalamnya perbudakan dan kerja hukuman (Konvensi ILO penting dalam proses pengawasan, mereka harus diberikan waktu yang cukup untuk
No. 29 dan 105) tidak boleh diberlakukan, juga pekerja tidak boleh membayar apa pun mengikuti pelatihab dan terlibat dalam proses pengawasan. Perusahaan akan memasti-
kepada pengusaha atau menjaminkan ijazah mereka kepada pengusaha. kan bahwa para perwakilan lokal tersebut akan diberikan informasi, akses terhadap
pekerja, dan hak untuk mengawasi yang diperlukan sebagai bagian dari pengawasan
e) Pekerja Anak yang efektif terhadap pelaksanaan perjanjian ini.
Pekerja anak tidak boleh dipekerjakan. Hanya pekerja di atas umur 15 atau di bawah
umur sekolah atau telah berumur 18 tahun dalam kaitannya dengan pekerjaan yang

24 25
Perjanjian Global ICEM: Perjanjian Bersama di Tingkat Global PERJANJIAN GLOBAL ANTARA ICEM DAN NORSKE SKOG

4. PELANGGARAN ATAS PERJANJIAN 7. ADMINISTRASI dan INTERPRETASI

Fellesforbundet, ICEM dan Norske Skog bertanggungjawab penuh terhadap administrasi


Dalam hal terjadi pengaduan atau pelanggaran terhadap perjanjian ini, berikut adalah perjanjian ini
prosedur penanganan yang dapat dilaksanakan:

a) Pertama,pengaduan harus disampaikan kepada manajemen lokal di lokasi kerja. Pertanyaan terkait dengan penerjemahan perjanjian ini harus dapat diselesaika
melalui prosedur yang disepakati bersama oleh para pihak sesuai dengan angka 4 diatas.
b) Jika pengaduan tersebut tidak dapat diselesaikan melalui manajemen di tingkat
lokal, maka masalah tersebut harus disampaikan melalui serikat buruh di level Perjanjian provisi atas perjanjian ini harus memenuhi standar-standar minimum yang
nasional yang akan menyampaikan pengaduan tersebut kepada pemimpin berlaku di seluruh operasional perusahaan Norske Skog dan harus dapat dilaksanakan
perusahaan di level regional jika memungkinkan.

c) Jika masih belum terselesaikan, pengaduan akan disampaikan melalui kantor pusat 8. JANGKA WAKTU dan NEGOSIASI ULANG
ICEM yang nantinya akan mengajukan masalah ini pada Corporate Management.
Perjanjian ini berlaku selama 2 tahun, setelah itu perjanjian dapat diperpanjang atau
Dalam hal pelanggaran ditemui, temuan tersebut harus dilaporkan kepada manaje-
dilakukan negosiasi ulang.
men yang bertanggungjawab untuk itu, dan yang akan memastikan bahwa perbai-
kan yang relevan akan dilaksanakan.

5. REVIEW TAHUNAN
Norway/Lysaker, 24 Juni 2002
Para penandatangan perjanjian ini akan menyelenggarakan pertemuan tahunan yang
bertujuan untuk melakukan evaluasi atas prinsip-prinsip, praktek, keefektifan, dan akibat
dari perjanjian ini. Tujuan lainnya adalah untuk saling bertukar informasi tentang situasi Norske Skogindustrier ASA
terkini, dan secara bersama-sama mewujudkan relasi kerja yang baik di Norske Skog. Jan Reins, President and CEO

Dalam pertemuan ini ICEM/Fellsforbundet dan perwakilannya, Kepala Personalia ICEM


Norske Skog, dan perwakilan dari manajemen Norske Skog akan berpartisipasi. Fred Higgs, General Secretary

6. INFORMASI Fellesforbundet
Kjell Bjrndalen, President
Fellesforbundet/ICEM akan mendistribusikan salinan perjanjian ini kepada setiap
anggota serikat buruh yang mengorganisir pekerja di perusahaan NorskeSkog di
seluruh dunia, dan mempublikasikan adanya perjanjian ini kepada masyarakat luas.

Dalam hal ini, Norske Skog akan mendistribusikan salinan dari perjanjian ini di selu-
ruh lokasi operasional Norske Skog, partner perusahaan dan kontraktor, dalam bahasa
masing-mamsing negara dan akan menginformasikan kepada manajemen di level lokal
mengenai kesimpulan dan isi dari perjanjian ini

26 27
Perjanjian Global ICEM: Perjanjian Bersama di Tingkat Global

PERJANJIAN GLOBAL ICEM


DAN ENI

28 29
Perjanjian Global ICEM: Perjanjian Bersama di Tingkat Global

Perjanjian Global antara ICEM dan Eni


PERJANJIAN GLOBAL MENGENAI RELASI INDUSTRI ANTAR-NEGARA DAN
TANGGUNG JAWAB SOSIAL PERUSAHAAN

pada 29 November, 2002 di Roma, antara

Eni SpA

dan

FILCEA-Cgil, FEMCA-Cisl, UILCEM-Uil, ICEM

Beberapa pasal yang telah disepakati bersama oleh para pihak antara lain:

1. Pengantar

Pertumbuhan dan perkembangan perusahaan Eni Group secara internasional telah


membawa pengembangan bentuk baru dari para pihak yang terlibat dalam proses.

Bersama-sama dengan Work Council Eropa, para pihak telah membuat prosedur yang
positif bagi pertukaran informasi dan konsultasi untuk level Eropa. Di luar Eropa, ekspansi
Eni menyebabkan topik mengenai tanggung jawab sosial perusahaan menjadi bagian
yang paling relevan.

Melalui penandatanganan Protokol tentang Relasi Hubungan Industrial di Roma pada 22


Juni 2001, Eni, Filcea, Femca, dan Uilcem menunjukkan perhatian mereka pada perkem-
bangan aktivitas grup perusahaan mengenai prinsip-prinsip etika yang didasarkan pada
penghormatan atas hak asasi manusia dan hak sosial lainnya sebagai perwujudan dari
konvensi internasional. Pada akhirnya, para pihak sejalan dengan komitmen penanda-
tanganan terhadap hal-hal terkait dengan prodesur pertukaran informasi dan jangka
waktu konsultasi dikaitkan dengan kondisi ekspansi grup perusahaan Eni di seluruh
dunia dan untuk membangun dialog sosial dan ekonomi yang mempengaruhi kebijak-
an operasional, para pihak telah saling menyetujui untuk patuh pada perjanjian terkini.

2. Prinsip-Prinsip

Para penanda tangan sepakat mengenai pentingnya pertumbuhan bisnis perusahaan


yang diimbangi dengan penciptaan nilai dan inovasi yang juga memperhatikan standar-

30 31
Perjanjian Global ICEM: Perjanjian Bersama di Tingkat Global PERJANJIAN GLOBAL ANTARA ICEM DAN ENI

standar hak asasi manusia dan kondisi kerja dan keselamatan, termasuk juga standar - Melanjutkan usaha-usaha untuk melaksanakan kesehatan dan keselamatan di tempat
kualitas hidup dan pembangunan ramah lingkungan. Pada akhirnya, para pihak telah kerja, termasuk di dalamnya penyebaran informasi atas keberhasilan yang telah di-
mendeklarasikan komitmen mereka untuk bekerja bersama menuju praktek kerja yang capai di antara grup perusahaan Eni. Eni terus memastikan komitmennya untuk tetap
mempromosikan perkembangan sosial dan ekonomi. optimistis dan menjalankan prinsip dan nilai Eni Group, antara lain:

Dengan perjanjian yang telah disepakati ini, Eni menyatakan komitmennya untuk Etika bisnis
menghormati hak-hak sosial manusia dalam segala aktivitas grup perusahaan dan untuk
membentuk cara baru dalam pertukaran informasi mengenai topik yang terkait dengan Setiap aktivitas operasional Eni baik di kantor pusat maupun negara lainnya harus
relasi hubungan industrial di tingkatan dunia, yang bertujuan melaksanakan dan mem- menerapkan standar operasional yang dilandasi dengan rasa kejujuran, dengan integritas
promosikan praktek perburuhan yang baik. dan kepatuhan terhadap hukum yang berlaku.

Eni dan grup perusahaan mengetahui dan menghormati Prinsip-Prinsip Deklarasi Menghormati para pendukung kebijakan
Universal Hak Asasi Manusia PBB (DUHAM PBB) dan Konvensi Dasar Perburuhan ILO dan
menyatakan bahwa mereka akan secara bertahap menerapkan prinsip-prinsip tersebut Eni menghormati setiap pendukung kebijakan (pekerja, pemegang saham, pelanggan,
di dalam segala aktivitas operasional perusahaan. supplier, komunitas masyarakat, partner bisnis dan keuangan, institusi, organisasi publik,
asosiasi industri, serikat buruh, dan lainnya) dengan siapa pun dalam hal perusahaan
Secara lebih khusus lagi, mereka akan menghormati: menjalankan aktivitas bisnisnya, dengan pemahaman bahwa para pendukung kebijakan
adalah aset penting perusahaan.
- Hak-hak kebebasan berserikat dan berunding bersama (Konvensi ILO No. 87 dan 98).
Setiap pekerja mempunyai hak untuk bergabung bersama serikat buruh yang menjadi Perlindungan terhadap pekerja dan kesempatan yang sama
pilihan mereka dan untuk mendapatkan hak-hak fundamental serikat buruh;
Eni memperhatikan secara universal hukum perburuhan yang terkait dengan standar
- Tidak boleh ada kerja paksa (Konvensi ILO No. 29 dan 105). Kerja Paksa itu dilarang; pokok perburuhan ILO yang tertuang dalam Konvensi ILO. Di samping itu, perusahaan
termasuk di dalamnya perbudakan dan kerja yang dilakukan oleh narapidana; menjamin standar-standar kebebasan berserikat yang tertuang dalam Konvensi Dasar
ILO. Karena itu, perusahaan menjamin kebebasan setiap pekerja untuk berserikat dan
- Tidak boleh ada pekerja anak (Konvensi No. 138 dan 182). Pekerja anak dilarang, hak untuk berunding bersama, dan menghapuskan segala bentuk kerja paksa, pekerja
terutama dalam bentuk praktek terburuknya dan pendidikan harus menjadi penyelamat anak, dan diskriminasi. Eni juga menjamin pekerjaan yang sama dan kesempatan
utamanya; profesional sebagai bagian perlakuan yang sama berdasarkan jasa.

- Tidak boleh ada diskriminasi dalam pekerjaan (Konvensi No. 100 dan 111). Setiap Peningkatan keahlian profesional
pekerja tidak boleh didiskriminasi karena perbedaan ras, jenis kelamin, agama,
pandangan politik, atau pandangan sosial. Perempuan dan laki-laki harus mendapat Eni mengakui dan mempromosikan peningkatan keahlian individual setiap pekerja
upah yang sama dengan pekerjaan yang sama, dan prinsip-prinsip kesempatan yang sebagaimana juga kerja tim, sehingga setiap individual dapat mengekspresikan setiap
sama harus dapat dilaksanakan; energi, kreativitas, dan pengembangan potensi diri.

- Tidak boleh ada diskriminasi terhadap perwakilan serikat buruh (Konvensi No. 135). Penghormatan terhadap keberagaman
Perwakilan serikat buruh tidak boleh mendapatkan segala bentuk diskriminasi dalam
menjalankan aktivitas mereka menjadi perwakilan serikat buruh; Eni dalam etika bisnisnya menunjukkan penghormatannya terhadap nilai-nilai budaya,
agama, tradisi, dan keberagaman etnis di dalam setiap komunitas di mana perusahaan

32 33
Perjanjian Global ICEM: Perjanjian Bersama di Tingkat Global

Eni beroperasi dan juga berkomitmen penuh terhadap pemeliharaan biologi, lingku- sebenarnya telah terjadi, Eni diharuskan melakukan tindakan-tindakan untuk mem-
ngan, sosial, budaya, dan identitas ekonomi. perkecil segala kerugian, dan segera memberitahukan organisasi serikat buruh yang
bersangkutan.
Penghormatan terhadap hak asasi manusia
Dalam hal penghormatan terhadap aktivitas kerja yang dilakukan dengan para kontrak-
Dalam berbagai macam aktivitas operasional, Eni di mana pun mereka berada berkomitmen tor, Eni harus memastikan adanya jaminan berupa perlindungan terhadap relasi kerja
penuh dalam mendukung Deklarasi Universal Hak Asasi Manusia (DUHAM) PBB. kontrak di perusahaan Eni.

Kerjasama 3.2. Tindakan afirmasi

Eni secara aktif memberikan kontribusi terhadap peningkatan kualitas hidup dan Para pihak bersepakat mengedepankan tindakan afirmasi yang bertujuan mempromo-
pembangunan sosial ekonomi pada komunitas masyarakat di mana grup perusahaan sikan hak fundamental manusia dan hak sosial, bersamaan dengan praktek kerja yang
Eni ada. baik; kegiatan dapat berupa aktivitas meliputi penyediaan informasi, pelatihan, dan
penelitian.
Perlindungan terhadap kesehatan dan keselamatan
3.3. Informasi
Eni menjamin standar yang tinggi terhadap standar kesehatan dan keselamatan bagi
setiap pekerja dan komunitas masyarakat di tiap wilayah operasional perusahaan Eni di Eni dan organisasi serikat buruh yang menandatangani perjanjian ini akan menyebar-
seluruh dunia. luaskan perjanjian ini termasuk isi di dalam perjanjian.

Perlindungan terhadap lingkungan 3.4. Hubungan industrial

Eni akan sangat memperhatikan kondisi lingkungan dan ekosistem yang disebabkan oleh Dengan berlandaskan pada prinsip-prinsip yang disebut di atas, para pihak mengetahui
aktivitas bisnis dan memberikan inspirasi sebagai tujuan yang terdiri dari konvensi in- pentingnya membangun relasi industrial dalam tiap tingkatan dengan memperhatikan
ternasional yang telah ditandatangani oleh Italia mengenai pembangunan berkelanjutan. perbedaan situasi sosial ekonomi di mana perusahaan Eni beroperasi. Sejalan dengan
perjanjian di atas, Eni dan grup perusahaannya, sebagai bagian dari jangkauan tang-
3. Prosedur Pelaksana gung jawabnya, menciptakan relasi industrial yang konstruktif dengan organisasi serikat
buruh dan perwakilan pekerja yang ditunjuk dalam kerangka demokrasi dan diketahui
3.1. Monitoring dan inisiatif oleh serikat buruh internasional.

Untuk memastikan dijalankannya prinsip-prinsip dan konvensi tersebut di atas, Eni me- 3.5. Pertemuan tahunan
lakukan beberapa aktivitas monitoring melalui mekanisme kontrol internal. Dalam hal
pertemuan tahunan, seperti yang disebut dalam angka 3.5, prosedur yang sesuai dan Di bulan Mei setiap tahunnya--untuk tujuan menjalankan sistem informasi, konsultasi,
tepat dapat saja melibatkan serikat buruh lokal atau--jika memang belum ada--diwakili dan dialog dengan serikat buruh yang menandatangani perjanjian ini--para pihak me-
oleh perwakilan yang ditunjuk oleh serikat buruh yang menandatangani perjanjian yang ngadakan pertemuan yang melibatkan federasi nasional dari FILCEA, FEMCA, dan
sudah ada. UILCEM dan juga Sekjen ICEM dan perusahaan Eni, dengan perwakilan dari departemen
yang kompeten terkait dengan topik yang menjadi perhatian mereka.
Dalam hal informasi yang diterima mengenai situasi tertentu telah lewat dari jalurnya
atau pelanggaran terhadap perjanjian ini terjadi, para pihak harus saling memberitahu-
kan fakta yang sebenarnya terjadi dalam waktu yang tidak terlalu lama. Ketika situasi yang

34 35
Perjanjian Global ICEM: Perjanjian Bersama di Tingkat Global PERJANJIAN GLOBAL ANTARA ICEM DAN ENI

Dalam petemuan tersebut, informasi lengkap yang harus disiapkan antara lain: 4.5. Manajemen

Informasi ekonomi dan keuangan terkait dengan perkembangan perusahaan Eni di Pengaturan atas terlaksananya perjanjian ini menjadi tanggung jawab bersama dari
tingkat dunia; Sekretariat Pusat FILCEA, FEMCA, dan UILCEM, termasuk juga Sekretariat Pusat ICEM dan
Departemen Personalia Eni.
Pertumbuhan saat ini dan prospek keuntungan di masa mendatang, yang lebih
difokuskan lagi pada area geografis dan angka-angka terkait dengan ketenagakerjaan;
Eni SpA
Perkembangan relasi hubungan industrial di dalam wilayah operasional mereka di Renato Roffi
negara yang berbeda, dengan perhatian khusus pada situasi-situasi yang kritis
termasuk di dalamnya tambahan kesepakatan yang termuat dalam pasal 3.1.; Filcea-Cgil
Attilio Arseni
Eni akan menyelenggarakan program CSR (Tanggung Jawab Sosial Perusahaan)
sejalan juga dengan meningkatkan kesehatan dan keselamatan di tempat kerja. Femca-Cisl
Sergio Gigli
4. Kesimpulan
Uilcem-Uil
4.1. Praktek hubungan industrial di tingkat lokal dan perusahaan Romano Bellissima

Perjanjian ini tidak menggantikan atau mewakili kesulitan/hambatan yang terjadi di ICEM
tingkat lokal, para pihak bersepakat untuk berpedoman pada prinsip-prinsip yang telah Fred Higgs
disepakati bersama, ketika ada permasalahan yang muncul antara pekerja dan perusa-
haan, dan masalah tersebut harus dapat diselesaikan dalam tingkatan yang paling dekat
di tempat kerja.

4.2. Organisasi

Eni memutuskan menanggung, dalam batas-batas yang wajar, pengeluaran yang timbul
dalam pertemuan tahunan serikat buruh sebagaimana termuat dalam pasal 3.5.

4.3. Distribusi informasi

Dalam kerangka mendistribusikan dan menggali sepenuhnya isi perjanjian ini, perang-
kat alat komunikasi akan dipersiapkan, termasuk di dalamnya jaringan informasi.

4.4. Jangka waktu perjanjian

Perjanjian ini berlaku selama dua tahun, dan dapat direvisi atau tetap berlaku untik
jangka waktu tertentu. Para pihak dapat bersepakat untuk mengubah atau menambah
isi dari perjanjian ini.

36 37
Perjanjian Global ICEM: Perjanjian Bersama di Tingkat Global

PERJANJIAN GLOBAL ICEM


DAN ROGWU, LUKOIL

38 39
Perjanjian Global ICEM: Perjanjian Bersama di Tingkat Global

PERJANJIAN

antara

INTERNATIONAL FEDERATION OF CHEMICAL, ENERGY, MINE AND GENERAL WORKERS


UNIONS (ICEM), RUSSIAN OIL AND GAS WORKERS UNION (ROGWU)
dan
PERUSAHAAN MINYAK LUKOIL

1. PEMBUKAAN
Perjanjian ini antara ICEM, ROGWU, dan LUKOIL.
Berdasarkan perjanjian ini, para pihak menyatakan komitmen penuh mereka terhadap
prinsip-prinsip yang termuat dalam inisiatif Global Compact PBB, sama halnya dengan
prinsip-prinsip terkait perburuhan dan lingkungan sebagaimana termuat dalam PBB dan
standar perburuhan ILO dan Konvensi.

Para pihak juga memperhitungkan inisiatif para pemain dalam pasar global, sebagaima-
na juga relasi yang baik dengan negara dan masyarakat.

Tujuan perjanjian ini adalah menciptakan saluran informasi dan dialog terbuka antara
ICEM dan LUKOIL. Dialog ini antara LUKOIL dan ICEM di level internasional, dan manaje-
men perusahaan Grup LUKOIL dengan serikat buruh di level lokal dan nasional. Tujuan
perjanjian ini adalah secara terus-menerus meningkatkan relasi industrial dan memban-
gun praktek kerja yang baik di seluruh perusahaan LUKOIL yang beroperasi di seluruh
dunia.

Perjanjian ini meliputi seluruh kegiatan dan operasional LUKOIL dalam kondisi LUKOIL
mempunyai kontrol langsung. Dalam hal LUKOIL tidak mempunyai kontrol langsung,
perusahaan akan memberikan usaha terbaiknya untuk patuh pada standar-standar dan
prinsip yang termuat dalam perjanjian ini. LUKOIL akan memberitahukan perjanjian ini
kepada para kontraktor, pemegang lisensi, dan pemasok utama serta mendorong mere-
ka untuk patuh pada standar dan prinsip yang termuat di dalamnya.

LUKOIL dan ICEM memastikan dukungan mereka terhadap hak asasi manusia yang fun-
damental di dalam komunitas yang juga mempengaruhi aktivitas Grup LUKOIL dan juga
di tempat kerja. Lebih jauh lagi, para pihak mengakui pentingnya perlindungan terhadap

40 41
Perjanjian Global ICEM: Perjanjian Bersama di Tingkat Global PERJANJIAN GLOBAL ANTARA ICEM DAN ROGWU, LUKOIL

kesehatan, keselamatan dan orang-orang yang terlibat dalam pekerjaan tersebut, dan 3. HAK SERIKAT BURUH DAN HAK ASASI MANUSIA DI TEMPAT KERJA
tanggung jawab bersama sebagai akibat dari pekerjaan dan aktivitas perusahaan yang
dapat saja mempengaruhi lingkungan alam dan manusia.
LUKOIL akan menghormati hak serikat buruh, termasuk hak-hak yang dijamin dalam
Konvensi ILO:
Perjanjian ini dimaksudkan untuk memastikan standar-standar terbaik yang memberi-
kan perlindungan bagi pekerjanya yang secara langsung juga mempengaruhi aktivitas
3.1. Hak setiap pekerja untuk diwakili serikat buruh yang menjadi pilihannya, sebagaima-
operasional bisnis GrupLUKOIL .
na juga termuat dalam Konvensi ILO No. 87 dan 98 mengenai kebebasan berserikat
dan hak berorganisasi, sama halnya dengan terlibat dalam perundingan bersama.
Para pihak mengakui sepenuhnya prinsip dan standar-standar yang termuat dalam LUKOIL sepakat tidak melakukan usaha-usaha melawan pengorganisasian para
perjanjian ini dan nilai-nilai utama yang dianut oleh LUKOIL sebagaimana termuat dalam pekerjanya ke dalam serikat buruh.
Social Code of OAO LUKOIL. Tujuannya adalah untuk melakukan pengawasan terhadap 3.2. Tidak melakukan tindakan kerja paksa sebagaimana termuat dalam Konvensi ILO
pelaksanaan perjanjian dan untuk mendiskusikan segala bentuk pelaksanaan di tempat No. 29 dan No. 105 atau yang lainnya.
kerja atau memberikan kontribusi positif dalam pemberantasan kemiskinan, lebih jauh
lagi pengembangan diri dan perlindungan terhadap pekerja Grup LUKOIL, melalui 3.3. Tidak mempekerjakan pekerja anak sebagaimana diatur dalam Konvensi ILO No. 138
perekonomian yang baik, sosial dan prinsip pembangunan berkelanjutan. dan 182.
3.4. Untuk mempromosikan dan memastikan kesempatan dan perlakuan yang sama
dalam pekerjaan, termasuk di dalamnya pengupahan yang sama antara pekerja laki-
Segala kewajiban ini menjadi tanggung jawab LUKOIL secara sukarela, dan dapat laki dan perempuan untuk pekerjaan yang bernilai sama, juga pencegahan terha-
ditambahkan kedalam aturan formal hukum jika diperlukan di negara-negara dimana dap segala bentuk diskriminasi dalam pekerjaan dan jabatan sebagaimana termuat
perusahaan Grup LUKOIL beroperasi. dalam Konvensi ILO No. 100 dan 111.
3.5. Bertanggung jawab pada rencana restrukturisasi perusahaan dan organisasi dalam
kontrol mereka langsung, termasuk di dalamnya relokasi fasilitas produksi dan pem-
2. HAK ASASI MANUSIA
beritahuan yang cukup terhadap rencana perusahaan LUKOIL Group untuk mengu-
rangi tenaga kerja.
2.1 LUKOIL menghormati hak asasi manusia yang fundamental dan hal tersebut akan 3.6. Untuk membayar upah yang layak dan tunjangan-tunjangan, sebagai standar
menjadi panduan dalam melaksanakan kegiatannya, sebagaimana termuat dalam minimum terkait dengan standar-standar perburuhan di negara terkait.
Deklarasi Universal Hak Asasi Manusia.
3.7. Mempertimbangkan bahwa stabilitas bisnis perusahaan LUKOIL Group tergantung
pada rekrutmen pekerja muda yang berkualitas dan berkompeten, tujuan dari LUKOIL
2.2 LUKOIL menghargai perbedaan dan keragaman budaya dari setiap pekerja serta adalah mengkombinasikan kewajiban kerja para pekerja muda sekaligus memberikan
menjaga dan menghargai warisan penduduk yang tinggal di sekitar lokasi produksi kesempatan mengembangkan keahlian profesional dan kualitas mereka.
LUKOIL berdasarkan prinsip-prinsip berikut:
3.8. LUKOIL menghormati nilai-nilai keluarga dan akan melaksanakan hal-hal terkait yang
dimuat dalam Konvensi 156 (pekerja dengan tanggung jawab keluarga), memberi-
2.2.1 menghormati dan mendukung tradisi setempat dan bertoleransi serta menghar- kan perhatian khusus untuk membela hak pekerja perempuan, ibu hamil, ibu yang
gai, menghormati, dan melindungi tradisi nasional dan budaya setempat, seni, merawat anaknya, dan perempuan dengan keluarga yang besar.
dan keahlian di wilayah perusahaan LUKOIL beroperasi;
2.2.2 menghormati kepercayaan agama dan kebiasaan para pekerjanya dan penduduk
lokal.

42 43
Perjanjian Global ICEM: Perjanjian Bersama di Tingkat Global PERJANJIAN GLOBAL ANTARA ICEM DAN ROGWU, LUKOIL

4. ISU KESEHATAN, KESELAMATAN, DAN ISU LINGKUNGAN perjanjian ini. Pertemuan bertujuan membahas isu-isu yang termuat dalam perjanjian
ini dengan agenda menyetujui aksi bersama sebagai bagian dari pengembangan
praktek kerja yang baik. Dalam hal isu kesehatan, keselamatan, dan lingkungan, topik-
4.1 LUKOIL dan ICEM akan bekerja sama untuk memastikan bahwa aktivitas mereka
topik tersebut dapat dibahas.
didasarkan para penghormatan terhadap kesehatan, keselamatan, dan lingkungan.
Secara khusus hal ini termasuk:
5.1.1 Kebijakan umum perusahaan mengenai ketenagakerjaan, kesehatan di tempat
4.1.1 Pelaksanaan prinsip-prinsip dasar, yang melindungi kehidupan dan kesehatan kerja, keselamatan, dan isu lingkungan serta tantangan yang mempengaruhi
pekerja harus menjadi prioritas utama; kebijakan di LUKOIL, juga antara LUKOIL dan perusahaan terkait lainnya
termasuk supplier dan perusahaan sub-kontraktor.
4.1.2 Berkomitmen penuh untuk menyediakan lingkungan kerja yang aman dan sehat,
mengikuti standar-standar praktek terbaik; 5.1.1 Pelatihan dan pendidikan, isu-isu yang mempengaruhi aktivitas hak serikat
buruh dan isu-isu lainnya yang telah disetujui sebelumnya.
4.1.3 Menerapkan prinsip-prinsip perburuhan ILO dan Panduan Praktis tentang HIV/
AIDS dan Dunia Kerja;
5.2 Peserta yang berpartisipasi dalam pertemuan tahunan ini biasanya sekitar 3-5
4.1.4 Mendukung pendekatan pencegahan dalam hal kesehatan, keselamatan, dan
pengurus senior yang merupakan perwakilan dari ICEM, ROGWU, dan manajer terkait
tantangan lingkungan;
yang mewakili LUKOIL.
4.1.5 Menetapkan inisiatif untuk mempromosikan tanggung jawab yang lebih baik
lagi dalam isu kesehatan, keselamatan, dan lingkungan.
5.3 Jaringan internasional dari perwakilan serikat buruh, ICEM akan membuat jejaring
internasional dari perwakilan serikat buruh untuk memastikan komunikasi yang efektif dan
4.2 LUKOIL, sebagai pengolah sumber daya alam, mengakui tanggung jawabnya kepada pertukaran informasi antar-perwakilan serikat buruh di perusahaan LUKOIL Group.
masyarakat untuk menciptakan lingkungan yang baik dan penggunaan sumber daya
alam yang efisien, akan: Untuk mendukung jejaring tersebut, LUKOIL akan menyediakan akses surat elektronik
(e-mail) kepada pengurus serikat buruh di perusahaan LUKOIL Group untuk kemu-
4.2.1 Secara konsisten mengidentifikasi dan menginvestigasi bahaya dan ancaman dahan komunikasi, dan memfasilitasi pertemuan tahunan bagi pengurus serikat bu-
pada kesehatan di dalam fasilitas produksi LUKOIL Grup dan akan melakukan ruh yang berasal dari tiap-tiap lokasi yang merupakan bagian dari jejaring. Sehubung-
tindakan untuk menghilangkan bahaya tersebut dan mengurangi dampaknya; an dengan hal ini, upah para pengurus yang hadir akan tetap dibayar, termasuk biaya
dan akomodasi perjalanan serta menyediakan terjemahan dan penerjemah.
4.2.2 Secara berkala, menyuplai informasi dan dukungan atas dialog yang terbuka di
antara para pihak yang terlibat dalam aktivitas industri LUKOIL dan keselamatan
lingkungan; 5.4 Praktek Hubungan Perburuhan di LUKOIL
4.2.3 Mempublikasikan laporan mengenai aktivitas operasional perusahaan, dan Perjanjian antara para pihak harus dapat dilaksanakan secara konsisten di dalam
dampak dari lingkungan, sumber daya manusia, dan polpulasi. operasional LUKOIL. Perjanjian ini tidak dimaksudkan untuk menggantikan atau
menambahkan hasil dari Perjanjian Kerja Bersama dan perjanjian mengenai tarif, atau
mengintervensi hubungan industrial di tingkat lokal terkait dengan pertukaran
5. PELAKSANAAN PERJANJIAN informasi, penyelesaian masalah dan negosiasi, perjanjian ini lebih ditujukan sebagai
Pertemuan Tahunan tambahan informasi dalam proses-proses tersebut. Para pihak dalam perjanjian ini
menghormati prinsip-prinsip bahwa relasi industrial adalah penyelesaian terbaik
yang paling dekat di level tempat kerja.
5.1 LUKOIL dan ICEM akan melakukan pertemuan tahunan yang bertujuan meninjau ulang
pelaksanaan dan pengalaman dari perjanjian ini sebagai bagian dari tindak lanjut

44 45
Perjanjian Global ICEM: Perjanjian Bersama di Tingkat Global PERJANJIAN GLOBAL ANTARA ICEM DAN ROGWU, LUKOIL

5.5. Program Pelatihan LUKOIL


ICEM dan LUKOIL akan bekerja sama dalam pengembangan pelatihan bersama yang Vagit Alekperov
membahas isu-isu yang termuat dalam perjanjian ini dan pelaksanaannya. Ini
termasuk pelatihan mengenai kesehatan, keselamatan, dan lingkungan yang ICEM HIGGS
menjadi praktek terbaik bagi delegasi serikat buruh, di mana perusahaan LUKOIL
melakukan kegiatan operasional. Hal ini juga termasuk program pelatihan manaje- FRED
men di perusahaan LUKOIL Group. LUKOIL akan menanggung biaya partisipasi ICEM
dalam pelatihan yang diselenggarakan LUKOIL mengenai subyek yang termuat
dalam perjanjian ini.
ROGWU
Lev Mironov
5.6 Informasi

5.6.1. ICEM akan mendistribusikan salinan dari perjanjian ini kepada setiap anggota
serikat, termasuk di dalamnya pekerja-pekerja yang diorganisisr di seluruh
perusahaan LUKOIL di seluruh dunia dan akan secara luas mempublikasikan
perjanjian ini dan menjelaskan segala akibatnya kepada serikat buruh yang
mengorganisir anggotanya di perusahaan LUKOIL.
5.6.2. LUKOIL dalam hal yang sama juga akan mendistribusikan salinan perjanjian ini
di seluruh kantor LUKOIL dalam bahasa lokal di negara terkait.

6. ADMINISTRASI
Sekjen ICEM atau perwakilan yang ditunjuk dan Presiden LUKOIL atau perwakilan yang
ditunjuk akan bertanggung jawab secara penuh terhadap adminsitrasi perjanjian ini.

7. KONDISI LAINNYA
Perjanjian ini ditandatangani dalam dua bahasa, Inggris dan Rusia, dan mempunyai
kekuatan hukum yang sama.

8. MASA BERLAKU DAN EVALUASI


Masa berlaku perjanjian ini adalah satu tahun, setelah itu dapat ditinjau ulang dan
diperpanjang.

46 47
Perjanjian Global ICEM: Perjanjian Bersama di Tingkat Global

PERJANJIAN GLOBAL ICEM


DAN EVONIK, IG BCE

48 49
Perjanjian Global ICEM: Perjanjian Bersama di Tingkat Global

Perjanjian antara
RAG dan IG BCE/ICEM

tentang
Kerja Sama Hubungan Perburuhan dan Perlindungan terhadap Kondisi Kerja
yang Baik di antara Jaringan Aktivitas Bisnis RAG Group di Seluruh Dunia

Pengantar

RAG dan IG BCE/ICEM mengakui dan memahami pentingnya penghormatan atas dasar
hak asasi manusia di dalam masyarakat dan hak atas kondisi kerja yang layak. Keduanya
punya kepentingan bersama yang bersifat membangun dan bekerja sama penuh dalam
hubungan perburuhan antara manajemen perusahaan di satu pihak dan perwakilan
pengurus serikat di tingkatan nasional dan tingkat unit kerja:

Perjanjian ini berlaku di semua aktivitas RAG Group di seluruh dunia.

Tujuan
Tujuan perjanjian ini adalah;
-- menguatkan dialog sosial dan pertukaran informasi dan kesepakatan
bersama.
-- meluaskan kesuksesan bisnis RAG Group.
-- meyakinkan kondisi kerja yang baik dan keberlanjutannya.

RAG dan IG BCE/ICEM akan mengusahakan dan memastikan keselamatan kerja, kondisi
buruh secara umum, dan perlindungan pekerja sebagai standar, setidaknya sama dengan
praktek terbaik di tingkat nasional. RAG berkomitmen penuh untuk Pembangunan
Berkelanjutan dan akan memastikan efek dari produksi dan aktivitas distribusi di alam
dan lingkungan hidup. Hak sosial dan prinsip-prinsip tersebut sesuai dengan perjanjian
yang relevan dan konvensi ILO;

50 51
Perjanjian Global ICEM: Perjanjian Bersama di Tingkat Global PERJANJIAN GLOBAL ANTARA ICEM DAN EVONIK, IG BCE

-- Hak bergabung dalam serikat buruh bagi perwakilan serikat buruh, menjadi
anggota serikat buruh, dan diwakili dalam perundingan bersama berdasarkan
kepentingan umum.
Berlakunya Perjanjian
-- Hak mendapatkan kesempatan dan perlakuan yang sama dalam hubungan
kerja. Perjanjian ini berlaku sejak ditandatangani para pihak dan berlaku selama satu tahun.
Pasal-pasal terkait dapat ditinjau ulang (di-review), di-verifikasi, dan ditunda.
-- Upah dan tunjangan lainnya yang setidaknya sesuai dengan standar dan norma
nasional. Essen, 1 Agustus 2003

-- Jam kerja tidak boleh berlebihan.

-- Pekerja anak dan kerja paksa sangat dilarang. On behalf of On behalf of Industriegewerkschaft
RAG Aktiengesellschaft Bergbau Chemie, Energie

Pelaksanaan

Anggota direksi dan pekerja di RAG Group harus diinformasikan mengenai penanda-
tanganan perjanjian ini dan isi di dalamnya sebagaimana telah disepakati para pihak
On behalf of
dalam perjanjian ini. Hal yang sama juga harus dilaksanakan ICEM melalui organisasi
International federation of Chemical, Energy,
anggotanya.
Mine and General Workers Unions

Pertukaran pandangan dan informasi antara perwakilan serikat buruh dan dewan pekerja
akan difasilitasi.

RAG dan IG BCE/ICEM secara teratur saling berkonsultasi dan memberikan informasi
tentang pelaksanaan perjanjian ini dan verifikasinya. Para pihak, dalam hal terjadi konflik
atau pelanggaran isi perjanjian ini, tanpa penundaan wajib mencari solusi bagi
penyelesaian konflik.

Hak dan kewajiban yang berhubungan dengan perjanjian ini akan dilaksanakan para
pihak dalam perjanjian ini. Karena itu, pihak ketiga tidak dapat mengajukan tuntutan
terhadap perjanjian ini.

52 53
Perjanjian Global ICEM: Perjanjian Bersama di Tingkat Global

PERJANJIAN GLOBAL ICEM


DAN SCA/PAPPERS/SCA EWC

54 55
Perjanjian Global ICEM: Perjanjian Bersama di Tingkat Global

Perjanjian antara SCA dan ICEM/Pappers/SCA EWC

Pembukaan

Tujuan perjanjian ini adalah mempromosikan kerja sama dan tanggung jawab sosial di
antara perusahaan SCA yang beroperasi di seluruh dunia. Kerja sama dibangun berdasar-
kan rasa saling menghormati, percaya diri dan terbuka, informasi yang jujur, dan memas-
tikan adanya kemungkinan bahwa pekerja dan perwakilannya dapat mempengaruhi
pengambilan keputusan melalui konsultasi 1dengan manajemen SCA. Mempromosi-
kan tanggung jawab sosial, termasuk di dalamnya juga terkait langsung dengan prinsip
yang sangat penting, yaitu hak asasi manusia dan hak serikat buruh, sebagaimana juga
mewujudkan kesehatan dan keselamatan di tempat kerja dan perlindungan terhadap
lingkungan.

Perjanjian ini berlaku bagi seluruh kegiatan yang di dalamnya SCA mempunyai kontrol
langsung terhadap aktivitas tersebut. Jika dalam kondisi SCA tidak mempunyai kontrol
langsung, SCA akan mengupayakan yang terbaik, untuk menyesuaikan kepatuhan
terhadap standar-standar yang termuat dalam perjanjian ini. SCA akan memberitahukan
kepada perusahaan sub-kontraktor dan pemegang lisensi tentang perjanjian ini dan
mendorong mereka untuk mematuhi standar-standar yang ada.

Para pihak dalam perjanjian ini adalah SCA, Serikat Pekerja Kertas Swedia (Svenska
Pappersindustriarbetareforbundet Pappers, ICEM, dan SCA EWC.

Berdasarkan pengakuan atas hak asasi manusia yang fundamental dari para pihak dan
visi dan misi SCA yang tertuang dalam Kode Etik Perilaku, tujuan dari perjanjian ini adalah
untuk mengawasi praktek pelaksanaan atas perjanjian yang telah disepakati tersebut.
Perjanjian ini juga memberikan ruang bagi para pihak untuk mendiskusikan pelaksanaan
di tempat kerja atau adanya kontribusi positif yang para pihak inginkan untuk memberikan
sumbangan yang berarti terhadap perkembangan ekonomi dan sosial.

1. Bertukar informasi/pendapat dan terjadinya sebuah dialog.

56 57
Perjanjian Global ICEM: Perjanjian Bersama di Tingkat Global PERJANJIAN GLOBAL ANTARA ICEM DAN SCA/Pappers/SCA EWC

Prinsip 6. SCA akan mengedepankan kejujuran dan saling menghormati dalam melakukan
perundingan dengan pekerjanya dan atau perwakilannya di tempat kerja. SCA
mengakui hak fundamental dari setiap pekerja untuk mengambil keputusan apakah
Para pihak saling mematuhi perjanjian ini yang merupakan gabungan dari prinsip- ia tidak ingin atau ingin diwakili oleh serikat buruh yang menjadi pilihannya. SCA
prinsip Deklarasi ILO tentang Prinsip-prinsip Fundamental dan Hak di Tempat Kerja juga mengakui dan menghormati hak dasar serikat buruh termasuk di dalamnya
(Konvensi Dasar) dan Kode Etik Perilaku SCA (SCA s Code Of Conduct). Perjanjian ini akan kebebasan berserikat, hak untuk berorganisasi, dan hak untuk terlibat dalam
menjadi panduan bagi segala aktivitas SCA terkait dengan relasi dengan pekerjanya. SCA perundingan Perjanjian Kerja Bersama.
mewajibkan bahwa setiap pekerjanya apapun fungsi, tingkatan dan jabatan mereka
untuk memperhatikan standar bisnis dan etika personal dalam tugas dan tanggung
jawab mereka. SCA mempunyai tradisi yang telah lama serta pengalaman positif dengan serikat
buruh dan telah berusaha keras untuk bekerja sama dan mempunyai hubungan
yang baik dengan serikat pekerja dan pengurusnya. SCA akan memastikan bahwa
1. SCA akan dan atau setidak-tidaknya mematuhi segala peraturan perundangan yang anggota dan pengurus serikat buruh tidak akan menjadi subyek dari segala bentuk
berlaku. diskriminasi dan mereka akan tetap mendapatkan informasi terkait dengan segala
kebijakan perburuhan SCA.
2. SCA akan berusaha keras mengupayakan keberlangsungan kesehatan dan keselamatan
di tempat kerja dan tindakan penyelamatan lingkungan yang bertanggung jawab. 7. SCA menghormati hak asasi manusia yang fundamental dan akan menjadi panduan
Tujuan dari SCA adalah menyediakan lingkungan kerja yang aman bagi pekerjanya. dalam operasional SCA sebagaimana tertuang dalam Deklarasi Universal PBB
Setiap anak perusahaan SCA akan atau setidak-tidaknya secara ketat mematuhi per- tentang Hak Asasi Manusia.
aturan perundangan nasional dan PKB yang telah disepakati mengenai keselamatan
di tempat kerja. Para pihak dalam perjanjian ini juga diharuskan untuk mengupaya-
kan standar yang tinggi diantara Grup Perusahaan SCA dengan memperhatikan 8. SCA mendukung dan menghormati perlindungan hak asasi manusia dalam hal;
praktek terbaik dari standar-standar yang ada. terutama mengenai efektifitas penghapusan kerja paksa dan pekerja anak, dan hal
tersebut menjadi pilihan bagi hubungan antara manajemen dengan supplier dan
perusahaan sub-kontraktor.
3. SCA akan berusaha keras melalui budaya perusahaan yang non-diskriminasi ber-
dasarkan tanggung jawab, keberhasilan dan penghormatan yang dibangun diatas
komitmen terhadap tenaga kerja global. Hal ini sudah menjadi kebijakan SCA untuk Pelaksanaan
memperhatikan seluruh potensi dan kemampuan pekerjanya secara adil dan tanpa
sangkaan. SCA berkomitmen untuk menghapuskan segala bentuk ketidakadilan atau SCA akan menginformasikan jaringan bisnisnya mengenai perjanjian ini serta muatan
praktek diskriminasi yang pernah terjadi. Setiap pekerja akan diberikan kesempatan yang ada di dalamnya. SCA akan mengambil langkah yang dianggap perlu untuk me-
yang sama untuk berkembang tanpa membedakan gender, status perkawinan, ras, mastikan manajemen di perusahaan lokal mengetahui tentang segala kewajibannya
etnik atau suku bangsa, orientasi seksual, agama, afiliasi politik atau ketidakmampuan. berdasarkan perjanjian ini. SCA akan memastikan bahwa penerjemahan dari perjanjian
ini tersedia di seluruh tempat kerja. ICEM akan mendistribusikan perjanjian ini kepada
4. SCA akan berusaha keras memberikan kepada pekerjanya kesempatan pelatihan seluruh afiliasi ICEM yang mengorganisir pekerja SCA di seluruh dunia. Dan secara luas
kerja bagi peningkatan karir dan tanggung jawab. mempublikasikan perjanjian ini dan menjelaskan implikasi dari perjanjian ini pada afiliasi
ICEM di dalam SCA. Para pihak dalam perjanjian ini dapat memutuskan untuk bekerja
sama dalam mempromosikan dan menjelaskan perjanjian ini serta akibat hukumnya.
5. SCA berkomitmen penuh membayar upah yang layak dan tunjangan-tunjangan
berdasarkan standar pasar di mana pun SCA beroperasi.

58 59
Perjanjian Global ICEM: Perjanjian Bersama di Tingkat Global PERJANJIAN GLOBAL ANTARA ICEM DAN SCA/Pappers/SCA EWC

Keluhan dan Prosedur Komplain


SCA Swedish Paper Worker union
Dalam hal terjadinya pelanggaran dari perjanjian ini, prosedur di bawah ini dapat
digunakan oleh pekerja untuk mengajukan tuntutan:
1. Pekerja dan serikat buruh harus mengajukan komplain kepada manajemen di
perusahaan lokal. Jan Astrom Sune Ekbage
2. Jika komplain tersebut belum dapat diselesaikan di tingkat manajemen lokal, CEO
serikat buruh di tingkat federasi akan mengajukan komplain tersebut pada
bagian HRD di wilayah atasnya.
3. Jika masih belum terselesaikan, komplain dapat diteruskan langsung pada
ICEM/Pappers yang akan mengajukan pengaduan tersebut dengan SCA SCA EWC

Corporate Management.

Pertemuan Tahunan
Anders Nyberg Carl Lindqvist
General Counsel Chairman
SCA dan Pappers/ICEM akan mengadakan pertemuan tahunan untuk meninjau ulang
pelaksanaan prinsip-prinsip dalam perjanjian ini dan kelanjutan dari perjanjian ini. Tujuan
dari pertemuan ini adalah untuk mendiskusikan isu-isu terkait dengan perjanjian ini dan
secara bersama-sama menyepakati tindakan lanjutan terkait dengan pengembangan
praktek kerja yang baik. Peserta dalam pertemuan tahunan ini adalah Manajer SCA yang ICEM
terkait dan pengurus serikat buruh yang ditunjuk ICEM/Pappers, perwakilan dari SCA
Work Council Eropa (EWC) juga mempunyai hak menandatangani pertemuan tersebut.
Dalam kondisi tertentu (misalnya mengenai rencana restrukturisasi besar-besaran dll.)
perwakilan pekerja dari unit/negara yang akan terkena dampak dapat diundang untuk
berpartisipasi dalam pertemuan tersebut.
Fred Higgs

Jangka Waktu dan Negosiasi Ulang


Perjanjian ini berlaku selama 2 tahun, setelah itu perjanjian dapat diperpanjang atau
dilakukan negosiasi ulang.

Pengakhiran Perjanjian

Perjanjian ini dapat diakhiri oleh salah satu pihak dengan cara melakukan pemberita-
huan 6 bulan sebelumnya. Pemberitahuan dibuat secara tertulis.

60 61
Perjanjian Global ICEM: Perjanjian Bersama di Tingkat Global

PERJANJIAN GLOBAL ICEM DAN


LAFARGE, IFBWW, WFBW

62 63
Perjanjian Global ICEM: Perjanjian Bersama di Tingkat Global

IFBWW

IBT
H
IBB

U
WVBH
FMCB
WFBW
FMTCM

KESEPAKATAN MENGENAI TANGGUNG JAWAB SOSIAL


PERUSAHAAN DAN
RELASI HUBUNGAN INDUSTRIAL INTERNASIONAL
(GLOBAL)
ANTARA LAFARGE, IFBWW, ICEM, DAN WFBW

64 65
Perjanjian Global ICEM: Perjanjian Bersama di Tingkat Global PERJANJIAN GLOBAL ANTARA ICEM DAN LAFARGE, IFBWW, WFBW

Kesepakatan Mengenai Tanggung Jawab Sosial Perusahaan dan Relasi pekerja dapat memilih perwakilannya melalui pemilihan dan atau organisasi serikat
Hubungan Industrial Internasional (Global) buruh.

Ditandatangani antara Lafarge Group dan Federasi Serikat Pekerja/Buruh Filosofi Lafarge adalah membangun dan menjaga hubungan yang baik dengan peker-
Internasional IFBWW, ICEM, dan WFBW untuk mempromosikan dan melindungi janya sejalan dengan Lafarge Principle of Action1: Tanggung jawab Lafarge antara lain
hak-hak pekerja/buruh. harus sejalan dengan hukum lokal dan internasional dan aturan-aturan standar, yaitu
nilai yang kami anut sejalan dengan tindakan yang kami jalankan. Menghormati
IFBWW singkatan dari International Federation of Building and Wood Workers. IFBWW kepentingan umum, keterbukaan dan dialog. Integritas dan komitmen adalah prinsip
merupakan federasi serikat buruh global yang mengorganisir lebih dari 10,5 juta ang- etika dari grup dan pekerja kami yang paling utama.
gota yang tersebar pada 281 serikat buruh di 125 negara di seluruh dunia di sektor
industri bangunan, bahan bangunan, kayu, kehutanan, dan industri terkait lainnya.
Serikat pekerja percaya bahwa upah dan kondisi kerja yang layak, pekerjaan dengan
masa depan yang baik, kondisi kerja yang aman dan sehat, hak untuk bergabung dalam
ICEM adalah International Federation of Chemical, Energy, Mine, dan General Workers serikat buruh yang bebas dan hak untuk berunding bersama adalah salah satu prasyarat
Unions. Sebuah federasi serikat buruh global yang mengorganisir pekerja/buruh di sek- sebuah hubungan industrial yang baik.
tor kimia, energi, dan industri proses terkait lainnya termasuk semen, kaca, dan keramik.
ICEM beranggotakan 425 serikat buruh yang tersebar di 121 negara yang merupakan
perwakilan dari total keseluruhan 20 juta pekerja/buruh yang bekerja dalam industri Para penanda tangan mempertimbangkan bahwa kesepakatan ini berdasarkan komit-
tersebut. men bersama untuk menghormati hak sosial dan asasi manusia untuk mencapai ke-
berlanjutan dalam area yang meliputi kondisi kerja, hubungan perburuhan, standar
kesehatan serta keselamatan kerja dan lingkungan.
WFBW, World Federation of Building and Woodworkers Unions, mewakili 1,5 juta peker-
ja/buruh dalam sektor industri bangunan dan kayu yang mengorganisir 55 serikat buruh
yang tersebar di 41 negara di seluruh dunia. Para penanda tangan memperhatikan bahwa prinsip tambahan sebagai kunci dari
proses manajemen di dalam grup; selain itu para penanda tangan juga menghargai
prinsip dasar bahwa isu hubungan industrial adalah pemecahan terbaik yang terdekat
Lafarge adalah salah satu perusahaan terkenal dunia dalam industri bahan-bahan bangun-
di tempat kerja.
an. Lafarge memegang peringkat tertinggi di seluruh 4 divisi industri yang meliputi semen,
beton, genteng, dan gypsum. Lafarge mempekerjakan 77 ribu orang di 75 negara.
Lafarge memperhatikan penghormatan terhadap hak pekerja/buruh sebagai elemen
krusial dalam pembangunan yang berkelanjutan. Lafarge juga akan memberlakukan
hal yang sama pada mitra dagang, sub-kontraktor, dan pemasok (supplier), yang juga
menghormati dan melaksanakan prinsip-prinsip di bawah ini.
PEMBUKAAN

Lafarge percaya bahwa ada kaitan yang sangat erat antara sosial dan perkembangan
ekonomi. Keuntungan dan sukses yang diraih Lafarge dan pekerjanya saling bergantung
satu sama lain. Lafarge berkomitmen selalu melibatkan pekerjanya memikirkan masa
depan perusahaan melalui sebuah dialog terbuka. Lafarge mengakui bahwa setiap 1. Lihat Principle Of Action dalam situs www.lafarge.com.

66 67
Perjanjian Global ICEM: Perjanjian Bersama di Tingkat Global PERJANJIAN GLOBAL ANTARA ICEM DAN LAFARGE, IFBWW, WFBW

PRINSIP-PRINSIP FUNDAMENTAL Grup Lafarge menjamin bahwa perwakilan pekerja/buruh tidak boleh didiskriminasi
(Konvensi ILO No. 135).
Lafarge berkomitmen kuat mematuhi Deklarasi Prinsip-Prinsip Dasar dan Hak di Tempat
Kerja Organisasi Perburuhan Internasional (ILO), Deklarasi Tripartit ILO tentang Prinsip- Pengupahan
Prinsip Perusahaan Multinasional dan Kebijakan Sosial, Global Compact PBB, dan juga Setiap Pekerja/buruh harus mendapatkan upah dan tunjangan-tunjangan yang setidak-
Panduan OECD untuk Perusahaan Multinasional. nya sama dan sesuai dengan aturan perburuhan nasional atau perjanjian bersama, sesuai
dengan sektor industri terkait. Setiap pekerja/buruh harus mendapatkan informasi yang
jelas dan informasi tertulis tentang kondisi pengupahan dalam bahasa lokal setempat.
Tidak Diperbolehkan Kerja Paksa
Pemberlakukan kerja paksa secara langsung atau tidak langsung sangat dilarang, Pengurangan atas upah, kecuali diizinkan hukum perburuhan nasional, tidak diper-
termasuk di dalamnya pekerja yang terikat dan pekerja dalam tahanan (Konvensi ILO No. kenankan dalam kondisi apa pun tanpa izin dari yang bersangkutan.
29 dan 105).
Jam Kerja
Tidak Diperbolehkan Ada Diskriminasi dalam Pekerjaan Jam Kerja harus mematuhi aturan perundangan nasional, perjanjian di tingkat nasional,
Setiap pekerja/buruh, apa pun tempat kerja mereka, harus mendapat kesempatan dan dan aturan yang berlaku sektoral. Pemberlakuan lembur tidak diperkenankan secara ber-
perlakuan yang sama tanpa memandang etnis, suku, warna kulit, gender, agama, pan- lebihan dan harus dibayar dengan upah yang layak. Setiap pekerja/buruh harus diberi-
dangan politik, kebangsaan, suku bangsa, atau karakteristik pembeda lainnya. Setiap kan waktu istirahat minimal 1 hari dalam seminggu.
pekerja/buruh harus menerima upah yang sama untuk pekerjaan yang sama dengan
nilai yang sama (Konvensi ILO No. 100 dan 111). Pekerja/buruh migran dan pekerja/bu- Kesehatan, Keselamatan, dan Kondisi Kerja
ruh yang ditempatkan harus dapat dipastikan bahwa mereka setidaknya menerima hak
dan kondisi yang sama sebagaimana tenaga kerja biasa yang bekerja di perusahaan. Lingkungan kerja yang aman dan sehat harus disediakan (Konvensi ILO No. 155). Praktek
Keselamatan dan Kesehatan Kerja harus diikuti dan harus mematuhi panduan ILO untuk
Sistem Manajemen Keselamatan dan Kesehatan Kerja. Setiap pekerja/buruh harus di-
Tidak Diperbolehkan Penggunaan Pekerja Anak berikan pelatihan tentang pekerjaan yang berbahaya dan harus diberikan alat-alat untuk
Penggunaan pekerja anak sangat dilarang dalam kondisi apa pun. Hanya pekerja di atas tindakan pencegahan.
15 tahun atau bagi mereka yang telah meninggalkan wajib sekolah jika usia mereka
lebih tinggi, yang dapat dipekerjakan (Konvensi ILO No. 138). Dalam melihat batasan
usia, anak-anak di bawah umur 18 tahun tidak diperbolehkan bekerja, yang secara ala- Para penanda tangan melakukan kampanye untuk meningkatkan kesadaran akan
miah atau dalam kondisi tertentu membahayakan kesehatan, keselamatan, dan moral masalah HIV/AIDS dan program pencegahan sebagaimana aturan main dari ILO HIV/
dari anak-anak (Konvensi ILO No. 182). AIDS.

Kebebasan Berserikat dan Hak untuk Berunding Bersama Pelatihan Keterampilan


Lafarge harus menegakkan prinsip dasar kebebasan berserikat dan pengakuan terhadap Setiap pekerja/buruh harus punya kesempatan yang sama untuk berpartisipasi dalam
hak untuk berunding bersama (Konvensi ILO No. 87 dan 98). program pendidikan dan pelatihan, termasuk pelatihan untuk meningkatkan keterampil-
an, sehingga mereka dapat menggunakan teknologi dan peralatan terbaru. Jika dimung-
kinkan, Lafarge Group bekerja sama dengan serikat buruh dapat memberikan pelatihan

68 69
Perjanjian Global ICEM: Perjanjian Bersama di Tingkat Global PERJANJIAN GLOBAL ANTARA ICEM DAN LAFARGE, IFBWW, WFBW

bersama dengan fokus pada peningkatan keterampilan dan memastikan bahwa mereka JANGKA WAKTU
dapat berpartisipasi dalam peningkatan karir dan menaikkan jabatan mereka.
Perjanjian ini berlaku secara tetap, kecuali ada perubahan dari para pihak dengan cara
pemberitahuan 3 bulan sebelumnya dalam bentuk tertulis kepada para pihak.
IMPLEMENTASI DAN TINDAK LANJUT
Perjanjian yang telah disepakati dapat direvisi atas permintaan dari salah satu penanda
Lafarge Group akan memberikan informasi terkait kesepakatan ini dalam bentuk tertulis tangan tidak lebih dari 4 tahun sejak kesepakatan ini ditandatangani.
dan penjelasan lisan di setiap negara di mana kesepakatan ini berlaku.
Paris, 12 September 2005
Setiap penanda tangan mempunyai komitmen yang kuat untuk menyebarkan informasi
ini, sedapat mungkin isi perjanjian, melalui Lafarge.
Lafarge Group, Christian Herrault

Sebuah perwakilan grup yang terdiri dari perwakilan manajemen Lafarge dan para pe-
nanda tangan perwakilan dari serikat buruh internasional harus bertemu sedikitnya 1
kali dalam setahun, atau jika mungkin, menindaklanjuti dan meninjau ulang pelaksa-
naan kesepakatan dalam perjanjian ini.
IFBWW, Anita Normark
Lafarge Group harus dapat menyediakan sumber-sumber yang dibutuhkan sebagai
acuan.

Review tahunan dalam kesepakatan ini harus disertakan dalam pelaporan Lafarge Group
dengan persetujuan dari para penanda tangan. ICEM, Fred Higgs

Setiap penanda tangan menyetujui bahwa segala perbedaan yang timbul dari kesalah-
an interpretasi atau pelaksanaan dari kesepakatan ini akan diuji secara bersama-sama,
sebagai tujuan dari pembuatan rekomendasi para penanda tangan. WFBW, Stefaan van Tourenhout

70 71
Perjanjian Global ICEM: Perjanjian Bersama di Tingkat Global

PERJANJIAN GLOBAL ICEM


DAN UMICORE

72 73
PERJANJIAN PEMBANGUNAN BERKELANJUTAN

Pembukaan

Umicore telah mengikatkan dirinya kepada strategi pembangunan berkelanjutan, yang


bertujuan untuk menjadikan situasi ekonomi, lingkungan dan situasi sosial menjadi
koheren.

Didalam kesepakatan ini Umicore berupaya keras untuk bersama-sama memberikan


prioritas terhadap kebijakan pergaulan global, sebagai bagian dari pencapaian prinsip-
prinsip pembangunan berkelanjutan yang terhubung era dengan aspek sosial.

Manajemen Umicore menyatakan bahwa pekerja memegang peranan yang sangat


penting dalam suksesnya perkembangan bisnis global, yang didalamnya terdapat relasi
saling menguntungkan dan dialog antara para pihak dan saling berkontribusi bagi
perkembangannya.

Umicore mengakui bahwa komitmennya terhadap kesuksesan keuangan juga harus


memperhitungkan kondisi ekonomi yang lebih luas, lingkungan dan dampak sosial dari
operasional perusahaan. Kebijakan pembangunan berkelanjutan juga harus memfokus-
kan diri pada prioritas keselamatan dan kesehatan di tempat kerja, keberlangsungan
pemeliharaan lingkungan, manajemen dan pengurangan resiko sebagai akibat dari
kegiatan operasional, daur ulang dan penggunaan produk dan juga penghormatan
pada standar-standar perburuhan utama ILO.

Perjanjian ini bertujuan untuk mendukung upaya global Umicore dalam urusan sosial,
yang sejalan dengan prinsip The Umicore Way, dan kode etik perilakunya dan kebijakan
Hak Asasi Manusia.

74 75
Perjanjian Global ICEM: Perjanjian Bersama di Tingkat Global PERJANJIAN GLOBAL ANTARA ICEM DAN UMICORE

Dalam hal untuk mendorong adanya keseimbangan antara pertumbuhan, keuntungan di sebuah institusi atau kerja wajib termasuk dalam hal ini pekerja karena tekanan
ekonomi, lingkungan dan kehidupan sosial. Umicore melaksanakan prosedur dan prinsip- politik atau pendidikan.
prinsip yang tertuang dalam perjanjian di level nasional dan lokal dengan skala waktu
yang telah ditentukan.
1.4 Hak Untuk Berorganisasi dan Berunding Bersama
Berdasarkan Konvensi 87 dan 98, Umicore mengakui dan menghormati kebebasan
Dalam hal untuk mensukseskan pendekatan ini, Federasi Internasional Pekerja Metal pekerjanya untuk dapat memilih untuk bergabung atau tidak bergabung dengan
(IMF) dan ICEM dan serikat buruh yang menjadi afiliasinya secara bahu membahu organisasi pekerja (termasuk didalamnya organisasi pekerja) tanpa paksaan atau
dengan para pengurusnya untuk terus mencari dan mengimplementasikan tujuan dari perseujuan dari Umicore. Sistem ketenagakerjaan di Umicore tidak memandang
perjanjian ini dan untuk menghormati komitmen yang telah disetujui, manajemen apakah dia memilih atau tidak memilih untuk bergabung dengan serikat pekerja
perusahaan dan aset-aset yang ada didalamnya. atau dipaksa untuk melepaskan keanggotaannya di serikat buruh. Lebih jauh lagi
keanggotaan seseorang diserikat buruh tidak boleh menjadi alasan seseorang untuk
1. Hak Asasi Manusia di PHK. Umicore tidak akan mengintervensi dengan atau keuangan serikat buruh atau
menggunakan berbagai cara untuk menempatkan serikat buruh dibawah kontrol
Umicore.
1.1 Hak Asasi Manusia
Dalam kaitan dengan kebijakan hak asasi manusia, Umicore mendukung penuh Umicore terikat pada Konvensi ILO No 135 dan Rekomendasi No 143 dan menghor-
Deklarasi Universal Hak Asasi Manusia dan berkomitmen penuh untuk menghormati mati hak para pekerjanya untuk diwakili oleh serikat buruh dan organisasi pekerja
standar-standar dasar Kantor Perburuhan ILO. laninya dalam hal perundingan bersama mengenai kondisi ketenagakerjaan.

1.2 Pelarangan Pekerja Anak Umicore dan organisasi serikat buruh yang terkait akan bekerjasama dalam semangat
Umicore berkomitmen penuh untuk tidak mampekerjakan anak-anak karena me- kepercayaan dan membangun. Bahan dalam hal terjadi perselisihan, maka tujuan
langgar Konvensi 138 dan 182 Konvensi ILO. Di negara-negara dimana batas usia dari penyelesaian masalah adalah untuk menjaga kerjasama yang baik untuk
minimum bekerja dibawah umur 15 tahun, Umicore akan mempekerjakan peker- kepentingan jangka panjang. Hal ini sangat berpengaruh diantara satu sama lain
janya batas usia paling minimum 15 tahun. dan saling menghormati komitmen yang telah disepakati bersama.

Memperhatikan pekerjaan berbahaya yang ada di unit produksi, usia minimal untuk Para pihak mengakui bahwa bahwa posisi para perwakilan telah termuat dalam
pekerja yang bekerja di bagian produksi, Umicore membatasinyapaling rendah umur perjanjian ini dan mewajibkan para pemegang jabatan dalam perjanjian ini mempunyai
18 tahun, kecuali dalam bentuk pekerjaan magang atau program Balai Latihan Kerja, pengetahuan yang cukup dan perilaku yang baik dalam kaitannya untuk mencapai
yang dilaksanakan bekerjasama dengan sekolah dan lembaga pelatihan. suksesnya perundingan.

1.3 Pelarangan Pekerja Paksa 1.5 Kesempatan yang sama/Tidak boleh ada Diskriminasi
Berdasarkan Konvensi ILO No 29 dan 105, Umicore tidak akan menjalankan kerja Berdasarkna Konvensi ILO No 100 dan 111, Umicore berkomitmen penuh terhadap
paksa atau kerja yang terikat, misalnya kerja paksa yang dilakukan oleh seseorang budaya kerja yang terbuka dan menghargai serta mengakui bahwa setiap orang

76 77
Perjanjian Global ICEM: Perjanjian Bersama di Tingkat Global PERJANJIAN GLOBAL ANTARA ICEM DAN UMICORE

adalah unik dan bernilai, dan harus dihormati berdasarkan kemampuan individual- nasional. Dalam hal ini diperlukan pelaksanaan dan perbaikan yang berlanjut bagi
nya. Umicore tidak menerima segala bentuk pelecehan atau diskriminasi dalam hal terciptanya kesehatan dan keselamatan.
gender, agama, ras, kebangsaan, latar belakang budaya, kelompok sosial, ketidak-
mampuan, orientasi seksual, status pernikahan, umur dan pendapat politik. 2.4. Kualifikasi
Umicore juga akan memberi kesempatan yang sama dan memperlakukan setiap Keahlian dan pengetahuan yang dimiliki para pekerja adalah hal yang paling penting
pekerjanya dengan adil. Pengusaha Umicore dan unit bisnis dibawahnya hanya bagi Umicore dan hal tersebut berguna sebagai jaminan masa depan. Itu sebab-
dapat menggunakan jasa, kualifikasi dan kriteria profesional lainnya sebagai dasar nya Umicore berkomitmen penuh untuk mempromosikan standar-standar tertentu
dari pengambilan keputusan bagi pekerja di Umicore, termasuk dedalamnya dalam yang bertujuan untuk mengkualifikasikan pekerjanya dalam kerangka yang lebih
proses rekrutmen, pelatihan, kompensasi dan promosi. luas dan konsolidasi tentang pengetahuan teknis dan profesional menjadi relevan
bagi jenis pekerjaan tertentu. Dalam konteks ini, pelatihan keahlian kejuruan dan
Di negara yang menjalankan program aksi Positif atau quota bagi grup minoritas, pelatihan ketenagakerjaan adalah pelatihan yang cukup penting dan dapat dilihat
Umicore akan mengikuti aturan main yang telah ditetapkan oleh negara tersebut. sebagai pembagian tanggung jawab bersama, disatu sisi, bagi perusahaan hal ini
berarti bahwa perusahaan telah menyediakan pelatihan yang dibutuhkan, di sisi lain-
nya, para pekerja memanfaatkan kesempatan pelatihan yang ditawarkan.
2 Kondisi Kerja

3 Lingkungan
2.1. Remunerasi
Bahwa telah diketahui dan disepakati bahwa setiap pekerja akan mendapat-
Umicore mengintegrasikan pembangunan berkelanjutan yang menjadi bahan pertim-
kan remunerasi/upah yang sama (Konvensi ILO No 100). Remunerasi dan segala
bangan dalam proses pengambilan keputusan perusahaan.
jenis tunjangan lainnya akan diberikan berdasarkan prinsip-prinsip yang adil dan
patuh sesuai dengan standar-standar hukum perburuhan nasional atau standar dari
cabang perusahaan di tingkat nasional atau perjanjian PKB, atau dari hal tersebut Ini juga sebagai bagian dari pelaksanaan strategi manajemen resiko berdasarkan data
yang nilainya paling tinggi. yang valid dan ilmu pengetahuan dan perbaikan terus menerus dalam peningkatan
kualitas lingkungan.
2.2. Jam Kerja dan Cuti yang Dibayar
Umicore memastikan bahwa aturan perburuhan nasional dan kesepakatan mengenai Umicore secara aktif berpartisipasi dalam manajemen dan pengurangan resiko sebagai
jam kerja dan cuti yang dibayar akan mengikat langsung dalam perjanjian ini. bagian dari hasil operasionalnya dari waktu ke waktu.

2.3. Kesehatan dan Keselamatan di Tempat Kerja Ini memfasilitasi dan mendorong design pertanggungjawaban, menggunakan, meng-
Umicore tidak akan berkompromi terhadap keselamatan dan kesehatan lingkungan gunakan kembali, daur ulang dari produknya.
kerja bagi setiap pekerjanya dan Umicore berkomitmen penuh untuk memberikan
keselamatan dan kesehatan di tempat kerja sesuai dengan aturan perburuhan

78 79
Perjanjian Global ICEM: Perjanjian Bersama di Tingkat Global PERJANJIAN GLOBAL ANTARA ICEM DAN UMICORE

Untuk mencapai standar internasional dan nasional lingkungan dan untuk mematuhi 5. Monitoring Pelaksanaan Perjanjian
di tingkat praktek, Umicore bekerjasama dengan lembaga lokal yang relevan. Dengan
memfokuskan diri pada daur ulang, Umicore juga akan membuat penggunaan yang
efisien sumber daya alam dan energi. Manajemen di tiap unit /site mempunyai tanggung jawab paling pertama dalam melak-
sanakan dan memastikan bahwa unit/site mereka terikat pada perjanjian ini.
5.2. Berdasarkan Kode Etik Perilaku Umicore, setiap pekerja mempunyai hak dan kewajiban
4. Pelaksanaan Perjanjian
untuk menempatkan isu dan masalah terkait dengan pelaksaanan perjanjian ini
pada atasannya atau jika mereka merasa bahwa atasannya tidak berwenang, mereka
4.1. Perjanjian Pembangunan Berkelanjutan ini berlaku bagi setiap perusahaan yang ada dapat melaporkannya pada Kepala Legal Corporate atau Departemen Audit Inter-
di dalam grup Umicore hal mana Umicore mempunyai kontrol terhadap operasional. nal. Hal ini tidak menjadi halangan bagi mereka atau diberikan sanksi apapun terkait
laporan tersebut. Pengaduan yang disampaikan diajukan dapat diajukan dalam
Ini juga memberikan kewajiban bagi manajemen senior dan pekerja di setiap ting- bahasa tertentu yang dikuasai.
katan level untuk patuh, menerima dan mempromosikan tujuan dari perjanjian yang
telah disepakati ini. Tanggung jawab bertumpu pada manajemen, pekerja dan
perwakilan pekerja, lebih jauh lagi keberadaan mereka terlembagakan, 5.3. Di tingkat Grup, komite bersama yang spesifik akan bertanggungjawab terhadap
monitoring pelaksanaan perjanjian ini. Melalui komite ini, manajemen yang diwakili
oleh Corporate Senior Vice President Divisi Sumberdaya Manusia dan Corporate Senior
4.2. Di dalam anak perusahaan dimana Umicore memiliki saham, akan tetapi tidak Vice President lingkungan, kesehatan dan keselamatan yang didalam kerangka ak-
memiliki pengaruh yang dominan, Umicore berkewajiban untuk menggunakan tivitas Komite Bersama, akan secara langsung melaporkan Chief Executive Officer.
seluruh sumber yang ada dalam kerangka mempromosikan prinsip-prinsip yang Berdasarkan kuota perwakilan pekerja, setiap dari mereka akan diwakili oleh 1 orang
termuat dalam perjanjian ini. perwakilan yang dalam hal ini ia adalah perwakilan dari International Metal Federation
(Federasi SB Internasional yang mewakili pekerja di sektor Metal), 1 perwakilan dari
Umicore juga mencari partner bisnis yang kebijakan internal mereka juga memper- International Federation of Chemical, Energy, Mine and General Workers Unions
hatikan etika, isu sosial dan lingkungan yang konsisten dan sejalan dengan Kode (ICEM) and Ketua Eropa Works Council.
Etik Perilaku yang mendukung perjanjian ini. Umicore mendukung dan juga secara
cepat mendorong partner bisnis (subkontraktor dan supplier) untuk memperhati- 5.4. Komite Monitoring Bersama akan mengadakan pertemuan setahun sekali. Dalam
kan dan melaksanakan standar dasar perburuhan ILO kedalam kebijakan perusahaan pertemuan tahunan tersebut, auditor eksternal akan melaporkan hasil laporan
mereka sendiri. Umicore mempunyai pandangan bahwa dengan meletakkan kebijakan mengenai pembangunan berkelanjutan dan hasil audit tersebut dipresentasikan di
tersebut sebagai dasar yang menjanjikan bagi relasi bisnis di masa depan. dalam forum tersebut. Laporan terhadap pelanggaran isi perjanjian yang ditujukan
pada manajemen di tingkatan lokal dan atau manajemen di tingkat korporasi atau
4.3. Perjanjian Pembangunan Berkelanjutan ini akan tersedia dalam berbagai bahasa perwakilan pekerja, akan ditinjau ulang, dalam hal ini juga perbaikan atas laporan
yang biasa dipergunakan kepada manajemen, perwakilan pekerja dan pekerja di setiap juga akan dilakukan.
anak perusahaan sekurang-kurangnya dalam 3 bulan pertama sejak perjanjian ini
ditandatangani. Perjanjian ini dapat dikomunikasikan melalui intranet dan melalui
Grup Bisnis-jalur pelaporan unit bisnis. Setiap unit dan site memastikan bahwa setiap
pekerja akan mendapat informasi yang diperlukan dan pelatihan jika diperlukan.

80 81
Perjanjian Global ICEM: Perjanjian Bersama di Tingkat Global PERJANJIAN GLOBAL ANTARA ICEM DAN UMICORE

5.5. Sebagai bagian dari kompetensi monitoring, perwakilan pekerja yang tergabung Untuk Umicore
dalam Komite Monitoring akan mengadakan pertemuan tahunan dengan 1 orang
perwakilan pekerja yang berasal dari tiap-tiap lokasi operasional, dan mereka juga
adalah delegasi perwakilan dari organisasi serikat buruh yang merupakan afiliasi dari Ursula Saint-Lger Thomas Leysen
IMF atau ICEM. Corporate Senior Vice-President Chief Executive Officer
Human Resources
6. Jangka Waktu Perjanjian

Perjanjian ini berlaku dimulai pada tanggal 1 Oktober 2007 dengan jangka waktu yang
terbatas yaitu selama 4 tahun.
Perjanjian ini dapat dibatalkan oleh salah satu pihak dengan cara mengajukan surat tertulis
selambat-lambatnya dalam waktu enam bulan.
Jika perjanjian ini diputuskan sebelum jangka waktu 4 tahun, perjanjian ini otomatis
akan diperpanjang selama 4 tahun lagi.

Dalam hal terjadi perbedaan penerjemahan bahasa, terjemahan dalam versi bahasa
Inggris yang akan menjadi terjemahan autentik.

Perjanjian ini dibuat berdasarkan hukum negara Belgia. Dengan konsekuensi bahwa
segala perselisihan yang timbul dalam perjanjian ini sepenuhnya akan diselesaikan
dengan menggunakan hukum negara Belgia.

Ditandatangani di Brussels, pada tanggal 28 September 2007, sesuai dengan salinannya
bagi masing-masing pihak penandatangan. 2007

82 83
Perjanjian Global ICEM: Perjanjian Bersama di Tingkat Global

PERJANJIAN GLOBAL ICEM


DAN RHODIA

84 85
Perjanjian Global ICEM: Perjanjian Bersama di Tingkat Global

PERJANJIAN TANGGUNG JAWAB


GLOBALPERUSAHAAN
ANTARA ICEM DAN RHODIA

Versi Negosiasi Ulang 25 Maret 2008

86 87
Perjanjian Global ICEM: Perjanjian Bersama di Tingkat Global PERJANJIAN GLOBAL ANTARA ICEM DAN RHODIA

PERJANJIAN MENGENAI TANGGUNG JAWAB SOSIAL GLOBAL PERUSAHAAN Pembukaan


RHODIA

Industri kimia hanya dapat beroperasi dengan dasar rasa tanggung jawab yang kuat.
Rhodia menanamkan etik ini dengan penghormatan kepada pekerja, pelanggan,
antara: pemasok, pemegang saham, penduduk yang tinggal di sekitar pabrik, lingkungan hidup,
dan sumber daya alam.
Group Rhodia, diwakili oleh CEO, Jean Pierre Clamadieu
dan
Pendekatan Rhodia Way, yang dalam perjanjian ini menjadi satu kesatuan, digunakan
ICEM, diwakili oleh Sekjen, Manfred Warda untuk menyiapkan model pembangunan yang mengkombinasikan operasional yang
efektif dengan perilaku yang sesuai sebagai bentuk tanggung jawab yang besar terhadap
seluruh pemegang kebijakan (stakeholder).

Tanggung jawab ini memerlukan keterlibatan penuh seluruh pekerja. Itulah sebabnya,
Rhodia berkomitmen secara mendalam dan seimbang untuk melakukan dialog antara
manajemen dan perwakilan pekerja dalam kerangka nilai dan identitas yang dianut
Rhodia.

Tanggung jawab tersebut termasuk di dalamnya berlaku bagi seluruh jaringan perusa-
haan Rhodia di seluruh dunia. Dalam hal ini, tentu saja diperlukan juga dialog dengan
sebuah organisasi yang juga bekerja di level internasional.

Itulah alasan keberadaan perjanjian ini, yaitu antara Rhodia dan ICEM, yang mengorgani-
sir pekerja di sektor industri kimia di seluruh dunia. Keduanya membuat sebuah struktur
informasi dan dialog timbal balik dan bersama-sama mempunyai komitmen bersama
yang bertujuan menciptakan hubungan industrial yang baik serta praktek perburuhan
yang baik di mana pun perusahaan Rhodia beroperasi di seluruh dunia.

Rhodia akan secara penuh menjalankan komitmen ini, dengan tambahan berupa
kepatuhan pada kewajiban hukum dan peraturan di setiap negara, tempat perusahaan
Rhodia melakukan kegiatan operasional. Standar-standar perburuhan global sebagaimana
termuat dalam perjanjian ini akan mengikat bagi seluruh perusahaan Rhodia di seluruh
dunia.

88 89
Perjanjian Global ICEM: Perjanjian Bersama di Tingkat Global PERJANJIAN GLOBAL ANTARA ICEM DAN RHODIA

Cabang perusahaan juga akan melaksanakan perjanjian ini dalam kaitannya mengenai Konvensi 29 dan 105
hal-hal ekonomi perburuhan dan realitas budaya yang sifatnya sangat spesifik di setiap Komitmen untuk tidak melakukan kerja paksa atau mempekerjakan pekerja secara paksa.
negara dalam kerangka semangat berkelanjutan berdasarkan aturan yang termuat
dalam perjanjian ini. Konvensi 138 dan 182
Komitmen untuk tidak mempekerjakan pekerja anak.
Para penanda tangan perjanjian ini mengakui, standar-standar dan prinsip internasional Konvensi 100 dan 111
yang termuat dalam perjanjian ini akan berlaku di seluruh perusahaan Rhodia di seluruh Komitmen untuk memberikan kesempatan dan perlakuan yang sama dalam ketenagaker-
dunia, tanpa melihat apakah hal tersebut termuat dalam aturan hukum dan peraturan jaan, termasuk di dalamnya remunerasi yang sama bagi pekerja laki-laki dan perempuan
perundangan nasional. untuk pekerjaan yang sama dengan nilai yang sama, juga mencegah segala bentuk
diskriminasi dalam kaitan dengan ketenagakerjaan dan jabatan.
Rhodia dan ICEM berkomitmen penuh dalam membangun kepercayaan bersama dan Konvensi 156
hubungan yang saling membangun untuk mencapai tujuan efektif dari perjanjian ini. Komitmen untuk menjamin hak dan kesempatan yang sama bagi pekerja dalam hal
gender, dengan tanggung jawab keluarga bagi pekerja perempuan yang hamil dan
I- RUANG LINGKUP PERJANJIAN merawat anak-anaknya.

1.2 Global Compact PBB


Perjanjian ini berlaku bagi seluruh perusahaan yang di dalamnya RHODIA mempunyai
kontrol penuh. Perusahaan-perusahaan ini berkomitmen penuh untuk patuh pada per- Sebagai salah satu penanda tangan dari Global Compact PBB, Rhodia menghormati 10
undangan lokal dan nasional. Dalam hal peraturan perundangan lokal dan nasional lebih prinsip-prinsip berikut:
baik, hal tersebut harus dilaksanakan.
Hak Asasi Manusia
II- STANDAR-STANDAR GLOBAL Prinsip No. 1
Bisnis harus mendukung dan menghormati perlindungan secara internasional tentang
Pasal 1 asas-asas hak asasi manusia, dan
Rhodia dan ICEM menyatakan keterikatan mereka pada penghormatan hak-hak dasar Prinsip No. 2
buruh dan hak serikat buruh di dalam masyarakat dan di dalam perusahaan. Memastikan bahwa mereka tidak melanggar hak asasi manusia.
1.1 Konvensi ILO
Rhodia menyatakan kepatuhannya pada Konvensi ILO mengenai standar-standar hak Standar Perburuhan
asasi manusia.
Prinsip No. 3
Konvensi 87, 98, dan 135
Bisnis harus menegakkan hak kebebasan berserikat dan pengakuan atas hak berunding
Dalam kerangka hak serikat buruh yang fundamental, termasuk di dalamnya hak untuk bersama yang efektif.
terlibat dalam perundingan bersama, pekerja mempunyai hak diwakili oleh perwakilan
yang dipilih secara bebas, hak untuk membentuk organisasi sesuai dengan pilihannya Prinsip No. 4
dan bergabung di dalamnya. Penghapusan segala bentuk kerja wajib dan paksa.

90 91
Perjanjian Global ICEM: Perjanjian Bersama di Tingkat Global PERJANJIAN GLOBAL ANTARA ICEM DAN RHODIA

Prinsip No. 5 Rhodia berikrar penuh bahwa sejak mereka melakukan inisiatif, proyek-proyek
investasi tidak boleh mengesampingkan kondisi kesehatan dan keselamatan peker-
Pelarangan terhadap pekerja anak, dan
janya atau penduduk sekitar. Sebagai tambahan, Rhodia mendukung upaya solusi
Prinsip No. 6 untuk mengembalikan situasi sebelumnya.
Tidak ada diskriminasi dalam ketenagakerjaan dan pekerjaan. Rhodia setuju memperhatikan prinsip-prinsip dalam Panduan BIT Mengenai
Lingkungan Hidup Penanganan HIV/AIDS di Tempat Kerja untuk bekerja bersama dengan ICEM
Prinsip No. 7 memberikan informasi terhadap pekerja dan perwakilannya terhadap wabah ini.

Bisnis harus mendukung pendekatan pencegahan terhadap dampak yang disebabkan Bersama-sama dengan ICEM, Rhodia menciptakan suatu badan sebagai sarana dialog
oleh lingkungan hidup. untuk bersepakat dalam isu keselamatan dan pengawasan terhadap Aktivitas
perusahaan dan hasil-hasil pengawasan dalam area ini, seperti halnya permohonan
Prinsip No. 8 yang benar terkait hal-hal yang termuat dalam perjanjian ini.
Membuat inisiatif untuk mempromosikan tanggung jawab yang lebih baik terhadap 2. Mobilitas dan Kesempatan Ketenagakerjaan
dampak lingkungan.
Rhodia berkomitmen penuh dalam kebijakan upah yang adil, yang merefleksikan
Prinsip No. 9 standar profesional di setiap negara terkait.
Mendorong pengembangan dan difusi alih teknologi yang ramah lingkungan. Dalam hal terjadi restrukturisasi, Rhodia akan segera menginformasikan rencana
tersebut kepada pekerja dan perwakilannya dan memberikan prioritas pada usaha-
Anti-korupsi usaha untuk mengurangi dampaknya pada ketenagakerjaan dan kondisi kerja. Hal
tersebut juga harus mematuhi hukum dan perundangan lokal yang berlaku.
Prinsip No. 10
Rhodia percaya bahwa otonomi dan tanggung jawab setiap pekerjanya punya
Bisnis harus bekerja untuk melawan segala bentuk korupsi, termasuk pemerasan dan peran penting dalam aktivitas perusahaan. Untuk alasan tersebut, perusahaan me-
suap. mastikan mobilitas internal dalam kedua hal, yaitu wilayah dan pekerjaan, untuk
meningkatkan kesempatan ketenagakerjaan bagi pekerjanya.
Rhodia dan perusahaan anak cabangnya membuat segala upaya untuk menyediakan
III. KOMITMEN KHUSUS GRUP RHODIA
hal-hal tersebut, untuk meningkatkan karir mereka di perusahaan:
--Informasi mengenai pekerjaan yang tersedia, secara khusus melalui pusat rekrut-
1. Kesehatan dan Keselamatan men (jika tersedia),
Kesehatan dan keselamatan para pekerja adalah prioritas bagi Rhodia. Perusahaan --Pelatihan untuk menyiapkan diri bagi pekerjaan baru dan teknologi baru,
berusaha dengan segala cara untuk memastikan kondisi kerja yang baik dan memi-
--Pengembangan keahlian,
nimalisir risiko dalam pekerjaan sehari-hari. Rhodia berkomitmen penuh mengem-
bangkan permintaan internal dan memastikan permohonan mereka sebagai Rhodia mendukung mobilitas pekerjanya berkoordinasi dengan manajemen dalam
kewajiban utama. Tujuannya adalah: secara berkelanjutan melaksanakan kegiatan berbagai cabang bisnisnya--di tingkat internasional bagi para manajer dan di tingkat
yang aman dan secara teratur melakukan pengawasan bagi pekerjanya dan pekerja nasional bagi pekerja lainnya.
yang bekerja di perusahaan sub-kontraktor Rhodia. Rhodia bekerja keras memelihara pembagian umur yang seimbang bagi tenaga
Rhodia berkomitmen penuh membuat kondisi kerja yang sehat bagi seluruh kerjanya dan memberikan perhatian penuh pada kondisi kerja dan pelatihan bagi
pekerjanya, dengan tanpa melihat fungsi dan risiko kerja mereka. pekerja yang berumur lebih tua.

92 93
Perjanjian Global ICEM: Perjanjian Bersama di Tingkat Global PERJANJIAN GLOBAL ANTARA ICEM DAN RHODIA

3. Tunjangan Pekerja Berdasarkan kerangka kebijakan dan prosedur yang berlaku, Rhodia melakukan hal-hal
sebagai berikut untuk mengembangkan:
Rhodia memberikan kepada pekerjanya tunjangan-tunjangan termasuk di dalamnya
asuransi kesehatan dan perlindungan maternitas dan tunjangan pensiun, dengan --tindakan preventif untuk diketahui dan mengidentifikasi risiko.
memperhatikan kepatuhan terhadap hukum, peraturan perundangan, dan praktek --tindakan pencegahan, yang ditandai dengan sikap pro-aktif, visi ke depan,
di tingkat lokal, dan membangun, sebagaimana diperlukan, tunjangan tambahan dan kepandaian-pendekatan pada ilmu pengetahuan dan teknologi terkait
tertentu yang ada di perusahaan tertentu. dengan risiko dari dampak kegiatan perusahaan.
4. Usaha Anti-Diskriminasi Berdasarkan konteks kebijakan produk, Rhodia berikrar untuk mendukung produknya
Rhodia menolak segala bentuk diskriminasi dan berkomitmen penuh untuk meng- melalui lingkaran daur ulang, termasuk di dalamnya dukungan pada kepentingan
hormati perbedaan dan mempromosikan kesempatan yang sama. Perusahaan pelanggan.
Rhodia adalah Penanda Tangan Diversity Charter di Prancis dan telah melakukan Rhodia juga membangun pendekatan khusus pada produk yang diklasifikasikan dengan
tambahan pada Konvensi ILO No. 111 terkait dengan kebijakan perusahaan. kategori very high concern termasuk di dalamnya CMRs (karsinogen, mutan, dan
Konvensi ini menolak segala bentuk pelanggaran terhadap kesempatan yang sama racun untuk proses reproduksi). Rhodia telah melaksanakan rekomendasi khusus yang
atau perlakuan yang sama dalam ketenagakerjaan terkait dengan ras, jenis kelamin, mendorong penggantian produk (berbahaya) dan kontrol yang ketat dalam penggu-
warna kulit, agama, serikat buruh yang berbeda, kebangsaan, dan latar belakang naannya ketika penggantian dianggap tidak mungkin.
sosial-ekonomi. Rhodia akan memberikan perhatian penuh bagi pekerjanya dengan
Lingkungan hidup
tanggung jawab keluarganya sebagaimana termuat dalam Konvensi ILO No. 156
Bab II Pasal 1 1.1 dari perjanjian ini. Rhodia patuh terhadap hukum dan peraturan perundangan mengenai lingkungan
baik di tingkat nasional maupun internasional dan terikat pada Komitmen Industri
Pendekatan ini termasuk di dalamnya usaha-usaha khusus untuk mempromosi
Kimia dalam Perkembangan Perlindungan Lingkungan Hidup. Perusahaan menerapkan
kan keberagaman pekerjanya.
prinsip-prinsip tersebut berdasarkan komitmen yang sedang dijalankan untuk melak-
5. Relasi yang Bertanggung Jawab dengan Perusahaan Pemasok dan sanakan keselamatan dan kesehatan serta perlindungan lingkungan hidup dan menjaga
Subkontraktor sumber daya alam.
Rhodia mengharapkan Perusahaan-Perusahaan Pemasok dan Perusahaan Subkon- Kepedulian pekerja dalam melaksanakan standar-standar perlindungan lingkungan dan
traktor patuh pada hukum dan perundangan lokal seperti halnya dasar-dasar hak kebijaksanaan perusahaan, keduanya mempunyai peran penting bagi Rhodia baik itu di
asasi manusia yang termuat dalam perjanjian dan standar internasional, dan hal tingkat internasional maupun lokal. Rhodia dan ICEM mengkombinasikan usaha-usaha
tersebut juga berkontribusi pada kepatuhan Rhodia sebagaimana termuat dalam untuk meningkatkan kepedulian pekerja dan para ahli dalam area perlindungan terhadap
perjanjian ini. Rhodia akan mendorong mereka melaksanakan prinsip-prinsip lingkungan hidup.
tersebut dan menyediakan para ahli dalam masalah ini, kapan saja diperlukan.
xx Segala bentuk pelanggaran serius terhadap aturan kesehatan dan keselamatan,
perlindungan terhadap lingkungan hidup, atau dasar-dasar hak asasi manusia dan 7. Dialog Pekerja-Manajemen
tidak ada upaya perbaikan akan berakibat pada pemutusan kontrak kerja sama. Rhodia dan ICEM saling membagi komitmen bersama dalam sebuah dialog yang
6. Manajemen Risiko dan Perlindungan Lingkungan Hidup seimbang dan mendalam antara pekerja dan manajemen. Dialog ini adalah bagian
terpenting dalam budaya Rhodia, yang merupakan hasil dari berbagai forum perte-
Risiko Produk dan Prosedural muan dengan pekerja seperti halnya dalam negosiasi berkala dengan perwakil-an
Manajemen Risiko adalah prioritas bagi Rhodia, yang merupakan landasan bagi serikat pekerja.
pelaksanaan standar yang baik. Rhodia dan ICEM akan bekerja bersama untuk meningkatkan keterlibatan pekerja
dan perwakilannya dalam dialog ini dan mengembangkan dialog ini di tingkatan
internasional.

94 95
Perjanjian Global ICEM: Perjanjian Bersama di Tingkat Global PERJANJIAN GLOBAL ANTARA ICEM DAN RHODIA

Dalam hal ini terkait dengan kepatuhan terhadap hukum nasional dan praktek Kesehatan, Keselamatan, dan Lingkungan hidup
perusahaan lokal, Rhodia akan memberikan informasi yang dianggap perlu bagi
--Persentase dari lokasi produksi (site) yang diaudit dalam kaitan isu kesehatan,
perwakilan pekerja agar mereka mempelajari dan memahami isu-isu yang relevan.
keselamatan, dan lingkungan hidup selama kurun waktu tiga tahun terakhir,
Perwakilan pekerja juga berikrar untuk menghormati kerahasiaan informasi yang
berdasarkan database perusahaan.
diberikan tersebut.
--TF 1: kerja-rasio frekuensi kecelakaan kerja dikaitkan dengan jam istirahat, dilihat
Rhodia menghormati hak pekerja untuk secara kolektif berorganisasi dan bertindak
dari berapa jumlah kecelakaan kerja per juta jam kerja.
netral terhadap pilihan mereka.
- TF 2: kerja-rasio frekuensi kecelakaan kerja baik itu terkait atau tidak dengan jam
Rhodia berikrar untuk tidak menjalankan segala bentuk diskriminasi terkait dengan
istirahat, dilihat dari berapa jumlah kecelakaan kerja per juta jam kerja.
serikat buruh, baik itu dalam proses rekrutmen atau dalam proses peningkatan karir
pekerja. xx Dampak terhadap lingkungan hidup dan sumber daya alam:
Rhodia melarang segala bentuk diskriminasi terhadap pekerja atau perwakilannya xxAir
yang akan menuntut hak mereka sebagaimana termuat dalam perjanjian ini atau xxUdara
setiap orang yang bertindak berdasarkan perjanjian ini.
xxKonsumsi Energi
Rhodia dan ICEM akan secara bersama-sama mengawasi indikator-indikator
penilaian dalam struktur dialog perusahaan. xxManajemen Limbah

8. Dialog Kewarganegaraan Dialog Pekerja- Manajemen

Rhodia berkomitmen penuh pada pentingnya dialog yang tepercaya dan berkala --Mobilitas: jumlah pekerjaan yang diisi oleh kandidat dari internal
dengan penduduk di sekitar pabrik. Untuk kepentingan tersebut, perusahaan mem- --Pelatihan kerja
bangun sebuah kebijakan dialog yang memperhatikan hukum lokal, peraturan, dan
--Struktur dialog sosial
praktek.
Rhodia dan ICEM akan mendiskusikan cara-cara untuk mengoptimalkan laporan terkait
Rhodia menyatakan keinginannya untuk membangun, sebagaimana diperlu-
pelaksana indikator dan menentukan permintaan terbaru.
kan, dialog yang konstruktif dan bertanggung jawab dengan organisasi swadaya
masyarakat yang bergerak aktif dalam industri ini.
9. Hak Mengajukan Tuntutan Rhodia Way
Setiap pekerja bertanggung jawab penuh untuk mematuhi aturan hukum, komit- Pendekatan Rhodia Way bertujuan untuk pengembangan berkelanjutan dalam kaitan
men perusahaan, dan aturan kode etik. Mereka dapat memperingatkan atasan- tanggung jawab llingkungan dan sosial dalam kerangka dialog yang lebih baik dengan
nya terhadap segala bentuk pelanggaran dan hal ini juga terkait dengan tindakan pekerja dan perwakilannya.
Departemen HRD di tingkatan lokal. Rhodia berkomitmen penuh membuat me-
kanisme khusus yang memperbolehkan pekerja melaporkan pengaduan mereka Rhodia Way menyediakan dokumen referensi mengenai perkembangan dan aktivitas
dalam hal jalur komunikasi keluh kesah tidak berfungsi sebagaimana mestinya. Grup Rhodia terhadap 6 pemegang kebijakan yang berbeda, yaitu pelanggan, perusa-
haan pemasok, pekerja, investor, masyarakat, dan lingkungan.
Dokumen tersebut memperbolehkan badan hukum menentukan tingkatan pelaksa-
IV. INDIKATOR KEBERHASILAN
naan dari praktek tersebut.
Sebanyak 21 komitmen telah dibuat bagi seluruh pemegang kebijakan dan 44 prak-
Rhodia dan ICEM akan me-review pelaksanaan perjanjian ini setiap tahunnya berdasar- tek kunci yang mempermudah komitmen ini untuk dijalankan berdasarkan 4 tingkatan
kan indikator yang telah dibuat oleh Rhodia sebagai bagian dari dibuatnya perjanjian ini. pelaksanaan:

96 97
Perjanjian Global ICEM: Perjanjian Bersama di Tingkat Global PERJANJIAN GLOBAL ANTARA ICEM DAN RHODIA

1. Awalan 3.3 Membatasi dampak lingkungan, pemeliharaan biodiversity


Perusahaan pada intinya harus merespons keinginan pemegang kebijakan.
Sebuah penemuan telah dilakukan.
4. Investor
2. Perusahaan harus mengimplementasikan perkembangan struktural secara
4.1 Menerapkan nilai-nilai dengan cara yang bertanggung jawab
internal dan juga bersama-sama dengan pengambil kebijakan. Metode
digunakan untuk membentuk prioritas, segala sumber daya dikembangkan, 4.2 Memastikan manajemen risiko
dan manajer terlibat dalam rencana aksi. 4.3 Memastikan sirkulasi dan kepatuhan terhadap praktek baik dengan pemerintah
3. Kedewasaan: Perusahaan telah berhasil menjalankan rencana aksi. Pelaksa- 4.4 Komunikasi yang transparan
naan berjalan efektif dan diperiksa melalui parameter tertentu dengan cara
mendengarkan respon balik dari praktek. Para pekerja dalam hal ini juga
dilibatkan. 5. Perusahaan Pemasok
4. Performa: Perusahaan sangat dekat dengan penyesuaian dalam sektor usahan- 5.1 Mendefinisikan pra-penawaran dan mengintegrasikan mereka dalam proses
ya. Pendekatan pelaksanaan dari perjanjian ini dalam jangka waktu yang lama pemilihan supplier.
dan hasilnya akan berjalan secara berkesinambungan. Perusahaan mengakui,
setiap pemegang kebijakan sepakat terhadap pendekatan tersebut. 5.2 Memuat aturan tentang tingkah laku Pembeli dalam kaitannya dengan RSE.

Komitmen: 5.3 Mengatur para supplier, dalam hubungan yang optimis.

1. Pelanggan 6. Komunitas

1.1 Menunjukkan komitmen RSE dalam relasi dengan pelanggan 6 .1 Memastikan integrasi dari badan hukum perusahaan di dalam wilayah mereka
(wilayah, negara)
1.2 Penuh inovasi dalam integrasi RSE
6 .2 Mengontrol resiko terkait dengan kehadiran badan hukum perusahaan didalam
1.3 Menjaga produk--dengan risiko di bawah pengawasan wilayah mereka.
6.3 Mengontrol resiko terkait dengan rantai logistik, dan mencegah kecelakaan.
2. Pekerja Tanggung jawab yang dilakukan dalam hal ini merupakan bagian dari indikator pe-
2.1 Jaminan atas kesehatan dan keselamatan pekerja ngawasan dari perjanjian ini dan ICEM akan bekerjasama dengan laporan tahunan dari
pelaksanaan Rhodia Way. Rhodia dan ICEM akan mempertimbangkan pendekatan
2.2 Jaminan atas hak sosial pekerja Rhodia Way akan memberikan kontribusi yang penting bagi pelaksanaan perjanjian
2.3 Memastikan kualitas dialog sosial yang dinamis dan telah disetujui untuk mengkombinasikan usaha mereka untuk
memastikan keberhasilan yang lengkap.
2.4 Membangun kesetiaan pekerja
2.5 Motivasi pekerja
V. PELAKSANAAN PERJANJIAN: METODOLOGI

3. Lingkungan Hidup
Perjanjian ini berlaku bagi seluruh perusahaan Rhodia di seluruh dunia, memperkuat dan
3.1 Mendorong manajemen lingkungan hidup memperluas praktek perburuhan perusahaan dan perjanjian ini tidak bermaksud meng-
gantikan atau mengintervensi usaha-usaha dialog dan negosiasi di tingkat lokal.
3.2 Melindungi sumber daya alam

98 99
Perjanjian Global ICEM: Perjanjian Bersama di Tingkat Global PERJANJIAN GLOBAL ANTARA ICEM DAN RHODIA

Rhodia berikrar melengkapi jajaran manajemen dengan salinan perjanjian dan meng- perjanjian ini untuk menyiapkan perbaikan yang diperlukan. Dalam hal periode terakhir
informasikan pekerjanya akan adanya perjanjian ini. Perjanjian ini akan diterjemahkan ke dari berlakunya perjanjian ini, sebuah review dapat dilakukan oleh ahli dari pihak luar
dalam bahasa yang berbeda di setiap negara, di mana afiliasi ICEM juga ada di sana, dan yang dipilih oleh kedua belah pihak, dan pembiayaan atas ini akan ditanggung oleh
terjemahan ini akan dimuat di website Rhodia Group di bagian sustainable development. Rhodia.
Perhatian khusus akan diberikan kepada pegawai baru dan juga akan diberikan salinan Rhodia dan ICEM adalah para pihak yang paling berwenang untuk menjawab segala
dari perjanjian ini. bentuk pertanyaan yang diajukan terkait dengan pelaksanaan perjanjian ini.
Rhodia dan ICEM akan bekerja sama untuk memastikan sirkulasi dan penjelasan dari per-
janjian ini bagi perwakilan pekerja di tiap-tiap lokasi produksi (site) dalam hal ini Rhodia
akan memfasilitasi keikutsertaan delegasi dalam pertemuan yang diorganisir oleh ICEM VII. MASA BERLAKUNYA PERJANJIAN INI
untuk membangun social dialogue seperti yang termuat dalam perjanjian ini.
Rhodia dan ICEM menyetujui bahwa mereka akan saling terbuka untuk menginformasi- Perjanjian ini dapat diperbarui tiga tahun sekali.
kan masalah yang timbul dan mencari solusi terbaik untuk penyelesaiannya.
Perjanjian ini dapat direvisi kapan saja dengan mengamandemen perjanjian ini, dengan
Rhodia dan ICEM percaya bahwa penyelesaian masalah terbaik adalah di lokasi terdekat, memberi waktu untuk menyesuaikan perjanjian ini.
tempat masalah itu muncul.
Dalam hal perjanjian ini akan berakhir, sebelum 3 bulan sebelum jangka waktu berakhir,
para penanda tangan akan bertemu untuk menyiapkan permohonan review terhadap
VI. PENGAWASAN DAN REVIEW TAHUNAN perjanjian ini secara keseluruhan.
Setiap penanda tangan dapat saja menarik diri dari perjanjian ini, dengan cara memberi-
kan pemberitahuan 6 bulan sebelumnya.
Rhodia dan ICEM akan secara terus-menerus mengawasi pelaksanaan isi perjanjian ini
dengan benar dan dalam kerangka ini mereka akan melaksanakan perjanjian ini di Perjanjian ini akan diterjemahkan berdasarkan daftar yang telah disepakati dengan ICEM,
negara atau wilayah yang berbeda. ke dalam bahasa lokal negara tempat Rhodia mempunyai lokasi produksi. Versi bahasa
Prancis dari perjanjian ini adalah teks yang paling otentik yang telah ditandatangani oleh
Rhodia dan ICEM akan me-review perjanjian ini setiap tahunnya. para penanda tangan.
Rhodia akan membuat draft/rancangan review tahunan terhadap perjanjian ini ber-
dasarkan Indikator yang termuat dalam perjanjian ini.
Jean-Pierre Clamadieu, Chief Executive Officer
Segala masalah terkait dengan pelaksanaan perjanjian ini akan dituangkan kedalam se-
buah laporan yang juga akan membahas pemecahan masalahnya. Jika masalah yang
timbul terjadi di level lokal, maka laporan ini akan dibuat oleh manajemen bersama- dan
sama dengan perwakilan pekerja di site terkait dan akan dimasukkan kedalam laporan
review secara keseluruhan.
ICEM, diwakili oleh Manfred Warda
Hasil review akan dikirim kepada ICEM dalam waktu yang cukup sebelum tanggal yang
telah dijadwalkan untuk pertemuan tahunan tersebut
Rhodia akan bertanggung jawab terhadap pengeluaran, seperti biaya perjalanan,
akomodasi dan pelayanan penerjemahan.
Rhodia dan ICEM setuju untuk menjalankan review bersama mengenai klausul dalam

100 101
Perjanjian Global ICEM: Perjanjian Bersama di Tingkat Global

PERJANJIAN GLOBAL ICEM


DAN EDF

102 103
PERJANJIAN GRUP PERUSAHAAN EDF
TENTANG TANGGUNG
JAWAB SOSIAL PERUSAHAAN

104 105
Perjanjian Global ICEM: Perjanjian Bersama di Tingkat Global PERJANJIAN GLOBAL ANTARA ICEM DAN EDF

PERJANJIAN GRUP PERUSAHAAN EDF TENTANG TANGGUNG JAWAB SOSIAL Pembukaan


PERUSAHAAN

Generasi, transmisi, distribusi, dan suplai listrik dan energi, sebagai komoditas vital dan
Untuk dan antara: prasyarat bagi pengembangan ekonomi dan hak asasi manusia, merupakan aktivitas
bisnis yang tidak bisa dijalankan tanpa rasa Tanggung Jawab Sosial perusahaan yang
EDF, perusahaan dengan tanggung jawab terbatas, berlokasi di 22-30 Avenue de Wagram
tinggi. Apa yang telah dikerjakan oleh mereka menghasilkan komitmen bagi seluruh
75382 Paris Cedex 08, yang diwakili oleh Direksi dan Chief Executive Officer.
perusahaan yang bekerja si sektor industri ini.
Dan:
Tanggung Jawab ini terkait erat dengan hubungan antara grup perusahaan EDF dan
Grup perwakilan pekerja, berikut ini daftar serikat pekerja nasional dan internasional: pekerjanya, sebagaimana relasi bisnis EDF dengan pelanggan, perusahaan subkontrak-
atas nama perusahaan EDF Group di Prancis: FNME-CGT, FCE -CFDT, FNEM-FO, CFE- tor dan perusahaan pemasok (supplier), dengan penduduk, wilayah, dan lebih luas lagi
dengan masyarakat umum. Perjanjian ini berisi beberapa aspek terhadap Tanggung
CGC, CFTC-CMTE;
Jawab Sosial Perusahaan, yang juga memperhatikan beberapa pemegang kebijakan di
mana EDF harus memelihara dialog terbuka (misalnya institusi/lembaga, pemerintah,
atas nama perusahaan EDF Group di Inggris: GMB, Unison, Prospect andUnite-Amicus; dan NGO).
Dalam konteks global mengenai kelistrikan dan liberalisasi pasar energi dan persaingan
atas nama perusahaan EDF Group di Hungaria: EVDSZ; yang semakin meningkat di tingkat dunia, semua perusahaan EDF Group harus dapat
bersaing dalam hal ekonomi, social, dan lingkungan dengan cara menjalankan model
pertumbuhan yang berkelanjutan dan menguntungkan.
atas nama perusahaan EDF Group di Polandia: SOLIDARNOSC;
Grup perusahaan EDF mempercayakan keberhasilannya pada pencapaian ekonomi dan
keuangan serta keberhasilan profesional dan tanggung jawab perusahaan terhadap
atas nama perusahaan EDF Group di Slovakia: SOZE; lingkungan dan sosial. Dibangun atas dasar 3 pilar tersebut, grup berambisi untuk men-
jadi benchmark internasional dalam pembangunan berkelanjutan.
EDF Group berharap dapat menjalankan nilai-nilai yang dianutnya dalam konteks per-
atas nama perusahaan EDF Group di Asia, yang dipilih mewakili pekerja yakni Asia
saingan ekonomi global, menghormati setiap individu, tanggung jawab terhadap ling-
Pacific Consultation Committee (APCC); kungan hidup, bekerja keras untuk keberhasilan, komitmen penuh integritas kepada
masyarakat. Kami ingin menempa identitas perusahaan, budaya, dan etika dari nilai-nilai
yang telah dibagi.
ICEM (International Confederation of Energy, Mining & General Workers Unions) PSI
(Public Services International)IFME (International Federation of Mining & Energy) EDF Group menggambarkan kekuatannya dari keanekaragaman budaya yang ada di
tiap cabang-cabang perusahaannya, sebagai bagian tidak terpisahkan dari identitas pe-
rusahaan. Setiap dari kami memberikan kontribusi pada Grup; kekayaan aset perusahaan
ini akan meningkatkan posisi tawar Grup.
Dialog industrial antara pengurus serikat dan serikat buruh, dan di pihak yang lain, dengan
manajemen, dalam hal ini, harus memberikan kontribusi dalam menekankan kembali
pada tanggung jawab sosial perusahaan. EDF Group harus selalu memperhatikan dan
menghormati relasi pekerja dan manajemen sebagai faktor kunci dalam meraih
kesuksesan. Kami ingin berkontribusi dalam membangun identitas perusahaan tersebut.

106 107
Perjanjian Global ICEM: Perjanjian Bersama di Tingkat Global PERJANJIAN GLOBAL ANTARA ICEM DAN EDF

Dengan menandatangani perjanjian ini, para pihak penanda tangan menguatkan kem- atau tidak langsung 45% dan 50% saham, masa berlaku perjanjian ini lebih jauh lagi
bali keterlibatan manajemen dan seluruh pekerja untuk menguatkan tanggung jawab ditandatangani oleh perwakilan manajemen EDF SA.
sosial perusahaan, dan mengamankan kredibilitas mereka dengan cara melakukan pe- Kesimpulan dari perjanjian ini dimungkinkan kapan saja selama perjanjian ini masih ber-
ngawasan dan patuh pada komitmen yang telah diambil. laku beserta seluruh tambahan dari perjanjian ini.
Para pihak penanda tangan menghormati perjanjian ini dalam EDF Groups Corporate Dalam hal perusahaan tidak memenuhi kriteria seperti disebut di atas, perjanjian ini
Social Responsibility. Hasil perundingan internasional ini melibatkan seluruh perusahaan harus segera disesuaikan untuk dilaksanakan.
EDF, yang di dalamnya perusahaan mempunyai kontrol langsung sejalan dengan or-
ganisasi perburuhan internasional. Hal itu juga menjadi kesempatan untuk memperkuat Perusahaan yang termasuk dalam daftar Lampiran 1, disebut Perusahaan Dalam Grup,
komitmen bersama EDF Group sebagai pembangunan berkelanjutan dan berkontribusi EDF Grup, atau Grup.
dalam penguatan relasi pekerja dan manajemen di skala internasional. Di perusahaan yang di dalamnya EDF SA mempunyai pengaruh yang signifikan, tan-
Hal tersebut ditujukan agar para pihak secara proaktif berkomitmen penuh melaksana- pa mempunyai kontrol langsung, sama halnya perusahaan yang mempunyai pekerja
kan prinsip-prinsip universal pada grup perusahaan di seluruh dunia, dan prinsip-prin- kurang dari 50 orang pekerja, dan EDF mempunyai kontrol langsung, para penanda
sip tersebut menghormati perbedaan budaya, social, dan ekonomi. Dalam kerangka tangan perjanjian harus mempromosikan perjanjian ini sebagai usaha untuk meng-
kepatuhan terhadap hukum lokal dan aturan perundangan, perusahaan di grup harus adopsi dan melaksanakan perjanjian.
mencari praktek terbaik di setiap sektor. EDF Group dengan ini menyatakan akan sepenuhnya patuh pada hukum nasional dan
Berdasarkan prinsip-prinsip universal dan komitmen yang dijalankan di seluruh perusa- hukum lokal sama halnya dengan Perjanjian Kerja Bersama, dan lebih khusus lagi, aturan
haan grup EDF, setiap perusahaan harus dapat mendefinisikan kondisi pelaksanaan per- perundangan yang lebih khusus lagi sebagai tambahan dalam perjanjian ini.
janjian di tingkat lokal, yang juga patuh pada prinsip-prinsip ( berdasarkan pada kondisi
ekonomi, budaya, professional atau karakteristik aturan di setiap negara yang berbeda).
II- PENGHORMATAN STANDAR UNIVERSAL HAK ASASI MANUSIA

I- RUANG LINGKUP PERJANJIAN


Pasal 1 Penghormatan Hak Asasi Manusia
Konvensi-Konvensi ILO
Perjanjian CSR EDF Group ini ditujukan bagi perusahaan yang di dalamnya EDF mempu-
nyai kontrol langsung. Sebagai bentuk tindak lanjut, perjanjian ini harus berlaku di EDF EDF Group berkomitmen penuh pada standar-standar internasional PBB tentang per-
SA sebagaimana nama-nama perusahaan yang termuat dalam Lampiran I, mulai berlaku lindungan dan pertahanan hak asasi manusia; Dekelarasi Universal HAM 1948, Deklar-
sejak tanggal perjanjian ini ditandatangani. asi Penghapusan Segala Bentuk Diskriminasi terhadap Perempuan Tahun 1967, juga
Deklarasi Hak atas Anak Tahun 1959. Hal tersebut juga termuat dalam Pedoman OECD
Setelah tanggal penandatanganan ini, perjanjian ini harus segera dilaksanakan oleh pe- untuk Perusahaan Multinasional yang diadopsi pada 27 Juni 2000.
rusahaan yang mempekerjakan lebih dari 50 orang pekerja dan EDF mempunyai kontrol
langsung (misalnya, di perusahaan EDF yang mempunyai pemegang saham mayoritas, EDF Group menyatakan keterikatannya pada 10 prinsip dalam Global Compact PBB
atau mendapatkan voting rights mayoritas). Sama halnya dengan perusahaan yang yang dikeluarkan pada Juli 2000 (10 prinsip diadopsi pada Juni 2004). Standar tersebut
mempekerjakan lebih dari 50 orang pekerja di mana EDF SA memegang langsung atau mengharuskan para pihak yang menandatangani harus juga mempromosikan standar
tidak langsung sedikitnya 45% modal. tersebut kepada perusahaan pemasok (supplier).
Pelaksanaan perjanjian ini bagi perusahaan yang tersebut dalam alinea sebelumnya dapat EDF Group menyatakan diri mematuhi dan melaksanakan Konvensi Fundamental ILO
diartikan sebagai keterikatan perusahaan tersebut pada perjanjian ini, sebagaimana di seluruh perusahaan yang di dalamnya EDF mempunyai kontrol langsung terhadap
termuat dalam kesimpulan Pelaksanaan Perjanjian dalam Lampiran 2. Perusahaan yang manajemen;
mempekerjakan lebih dari 50 pekerja, yang di dalamnya EDF memegang baik langsung

108 109
Perjanjian Global ICEM: Perjanjian Bersama di Tingkat Global PERJANJIAN GLOBAL ANTARA ICEM DAN EDF

Jaminan atas prinsip-prinsip kebebasan berserikat dan perundingan bersama: dijalankan. Sama halnya dengan kondisi perekonomian, perlindungan lingkungan, dan
Konvensi 87 tentang Kebebasan Berserikat dan Perlindungan Hak untuk Berorganisasi, kepuasan pelanggan.
1948 Para penanda tangan juga memperhatikan bahwa kesehatan dan keselamatan bagi
Konvensi 98 tentang Hak Untuk Berorganisasi dan Berunding Bersama, 1949 pekerja di perusahaan sub-kontraktor sama pentingnya dengan pekerja yang bekerja di
EDF Group. Isu ini ada dan dibahas di Pasal B.
Penghapusan segala bentuk kerja paksa: 2- EDF Group memutuskan membentuk kondisi kerja yang kondusif bagi kesehatan
fisik, mental, serta kesehatan dan keselamatan bagi setiap pekerja, terkait dengan
Konvensi 29 tentang Kerja Paksa, 1930 jabatan mereka dan apa pun yang menjadi risiko pekerjaan, dengan mematuhi
Konvensi 105 tentang Penghapusan Segala Bentuk Kerja Paksa, 1957 hukum yang berlaku di suatu negara.
3- Grup menyertakan perhatian khusus pada Pelatihan Keselamatan. Program pelatihan
Penghapusan segala bentuk pekerja anak dan eksploitasi: harus ada di setiap lokasi grup perusahaan. Pekerja harus mendapatkan informasi
atas peralatan kesehatan yang mereka pergunakan dan bertanggung jawab atas kes-
Konvensi 138 tentang Usia Minimum, 1973 elamatan diri mereka sendiri dan mempermudah mereka ambil bagian secara indi-
Konvensi 182 tentang Segala Bentuk Pekerja Anak, 1999 vidu bagi keselamatan dan kesehatan sebagaimana rekan kerja mereka.
4- EDF Group harus memastikan bahwa investasi atas proyek mereka memperhatikan
Melawan segala bentuk diskriminasi: prinsip tanpa risiko bagi kesehatan dan keselamatan kerja bagi pekerjanya serta
Konvensi 100 tentang Pengupahan yang Sama komunitas lingkungan sekitar.
Konvensi 111 tentang Diskriminasi (Pekerjaan dan Jabatan) 1958 5- Tindakan diperlukan untuk mencegah kecelakaan di tempat kerja. Dalam hal ini,
kecelakaan listrik dan kecelakaan lalu lintas harus segera dilaksanakan.
Komitmen ini juga berlaku di negara-negara yang belum meratifikasi konvensi-konvensi 6- Grup perusahaan dan pekerja, sehubungan dengan perhatian mereka terhadap
tersebut. kepedulian lingkungan sosial, didorong untuk terlibat dan berpartisipasi aktif dalam
aksi-aksi meningkatkan kepedulian dalam kerangka isu kesehatan publik dan pencega-
Ini juga berlaku bagi Konvensi 135 tahun 1971 tentang perwakilan pekerja, yang sejauh hannya.
ini beberapa hukum lokal tidak memaksa pemberlakuannya.
7- Bila belum terjadi dialog antara pengusaha dan manajemen dalam isu kesehatan dan
Di negara-negara yang belum meratifikasi konvensi ini, pihak yang menandatangani keselamatan kerja, sebuah diskusi permulaan harus dimulai antara manajemen dan
dapat, tergantung konteks lokal, mempromosikan keberadaan konvensi ini kepada perwakilan pekerja di perusahaan dalam kerangka aksi manakah yang paling strate-
organisasi profesional dan pejabat lokal yang berwenang, dengan cara menekankan gis untuk membentuk organisasi bagi dialog yang terus-menerus terjadi. Keduanya,
pengalaman grup pengusaha EDF dalam melaksanakan konvensi ini di perusahaan. manajemen dan pekerja, harus mempunyai akses ketersediaan informasi dan dialog
yang dianggap perlu.
III- KOMITMEN DAN PEDOMAN BERSAMA DI AREA SOSIAL, MASYARAKAT, DAN Organisasi serikat buruh dan perwakilan pekerja telah menandatangani perjanjian
TANGGUNG JAWAB LINGKUNGAN yang menyatakan bahwa EDF Group harus berkontribusi penuh terhadap pelaksana-
an pendekatan yang konkret bagi isu kesehatan dan keselamatan. Lebih khusus lagi
pendekatan terhadap pencegahan risiko bagi setiap anggota serikat buruh dan ang-
Pasal 2 Kesehatan dan Keselamatan di Tempat Kerja gota perwakilan pekerja di perusahaan di mana pun mereka berada.
1- EDF Group menempatkan kesehatan dan keselamatan para pekerjanya sebagai prioritas. 8- EDF Grup akan menganalisis pendekatan pemberian sertifikasi kesehatan dan kese-
Kondisi kerja yang layak dan pertimbangan atas faktor manusia adalah tujuan yang terus lamatan yang dapat saja dilaksanakan di salah satu komponen perusahaan.

110 111
Perjanjian Global ICEM: Perjanjian Bersama di Tingkat Global PERJANJIAN GLOBAL ANTARA ICEM DAN EDF

Pasal 3 Masa adaptasi pekerja selama karir profesional: pelatihan, Pasal 5 Melawan segala bentuk diskriminasi
mobilitas
1- EDF Group bertujuan mengakui dan mendorong kemampuan setiap pekerjanya 1- EDF Group akan melawan segala bentuk tindakan diskriminasi dan memas-
menjalankan dan memelihara kompetensi untuk mendapatkan atau mem- tikan keinginannya untuk menghormati perbedaan dan kesempatan yang
pertahankan pekerjaan. sama.
Untuk mencapai tujuan tersebut, perusahaan harus memudahkan para pekerjanya Dalam menjalankan Konvensi ILO No. 111, diskriminasi didefinisikan sebagai segala
mempunyai akses, sehingga mereka dapat beradaptasi dalam melaksanakan kehidu- macam perbedaan, pengecualian, atau preferensi yang dibuat berdasarkan ras, warna
pan profesionalnya: kulit, jenis kelamin, agama, pendapat politik, perbedaan kebangsaan, yang memberi-
-- Integrasi bagi pekerja baru. kan efek terhadap pengabaian atau pemberian kesempatan yang tidak sama atau
perlakuan yang berbeda dalam pekerjaan atau jabatan.
-- Informasi mengenai perubahan dalam bisnis dan organisasi, sama halnya
informasi tentang lowongan pekerjaan. Para penanda tangan juga akan bersama-sama melawan segala bentuk tindak-
an diskriminasi berdasarkan orientasi seksual. Berdasarkan hal tersebut, para pihak
-- Pelatihan untuk mempersiapkan diri terhadap pekerjaan dan teknologi baru.
yang menandatangani perjanjian ini harus mengambil segala tindakan untuk meng-
-- Pengembangan kompetensi dan potensi pekerja untuk kepentingan promosi hapus pasal-pasal diskriminasi dalam perjanjian ini. Seperti halnya melakukan pem-
dalam konteks pengembangan dan pelatihan yang berkelanjutan. batasan.
2- Dalam hal mobilitas diperlukan bagi seorang pekerja bila terjadi perubahan internal
2- Berkomitmen menghormati martabatnya, perusahaan EDF Group akan memberikan
atau eksternal pada perusahaan, pilihan tersebut harus diberikan sebagai bagian dari
perhatian khusus dalam 3 wilayah yang spesifik:
metode untuk beradaptasi dan panduan untuk perubahan di level yang sesuai sebagai
bagian dari antisipasi, khususnya melalui pelatihan dan pemberian informasi. -- Kesempatan yang sama untuk laki-laki dan perempuan. Perusahaan EDF
Group harus, berdasarkan penilaian secara keseluruhan, berinisiatif melakukan
3- Mobilitas internasional harus dapat didorong di antara EDF Group. Sebuah perjan-
pendekatan proaktif untuk memastikan tindakan non-diskriminasi di dalam
jian kerangka kerja grup akan dilaksanakan sebagai bagian mobilitas dan Grup akan
pengembangan karir, akses terhadap tindakan yang bertanggung jawab, dan
memberikan inisiatif terhadap prosesnya. Dalam kerangka kerja ini, para penanda-
pengupahan yang sama untuk pekerjaan yang sama.
tangan harus juga mempromosikan pertukaran kerja secara internasional sehingga
para pekerja dapat saling berbagi tentang proyek profesional mereka dan semangat -- Pengintegrasian pekerja cacat. Grup secara khusus memastikan bahwa
mereka untuk mobilitas. kebijakan mereka bertujuan membantu pekerja cacat berdasarkan proses
proaktif sebagai bagian mendukung pengembangan karir (adaptasi di tempat
kerja dan bangunan-bangunan, meningkatkan kepedulian tim pekerja, peng-
Pasal 4 Tunjangan sosial, khususnya terkait dengan isu maternitas, per- awasan terhadap evolusi kerja, dll.); dalam hal ketidakmampuan (cacat) tidak
lindungan terhadap kecelakaan kerja, sakit, dan pensiun dapat disembuhkan atau berubah, segala usaha yang tepat akan dilakukan
EDF Group akan memperhatikan rekomendasi ILO bagi perusahaan multinasional men- untuk menemukan solusi terbaik untuk mereka dapat beradaptasi di tempat
dorong mereka berkontribusi dalam meningkatkan kondisi kerja.1 EDF SA akan melak- kerja atau pekerjaan.
sanakan aturan tersebut dengan segala kapasitas yang ada sehingga perusahaan harus -- Asal (etnis, kebangsaan, agama, keluarga, wilayah) tidak dapat dijadi-
memberikan perlindungan sistem jaminan sosial yang nantinya akan memberikan kan alasan untuk menghalangi seseorang mendapatkan kesempatan dalam
perlindungan bagi para pekerja di masa pensiunnya dan memastikan harga diri para rekrutmen. Demikian juga, tidak boleh ada pekerjaan yang dibedakan untuk
pekerja secara fisik dan moral dalam hal terjadi kecelakaan di tempat kerja, sakit atau pekerja berdasarkan asal mereka. Ini tidak termasuk usaha-usaha untuk mem-
kondisi maternitas. promosikan keragaman di dalam tim kerja.
3- EDF menghormati keterlibatan setiap pekerjanya di dalam serikat buruh dan secara
khusus memastikan perlindungan terhadap segala bentuk diskriminasi dalam ke-

1. Berdasarkan perkiraan ILO, lebih dari setengah populasi penduduk dunia tidak dilindungi oleh
tunjangan sosial dan hanya 20% dapat menikmati asuransi kesehatan yang laya

112 113
Perjanjian Global ICEM: Perjanjian Bersama di Tingkat Global PERJANJIAN GLOBAL ANTARA ICEM DAN EDF

bebasan berorganisasi. Karena itu, dispensasi akan diberikan bagi pekerja yang juga Bila PHK massal tidak dapat dihindari, tambahan pesangon yang lebih baik dari
menjadi pengurus serikat buruh atau pekerja yang mewakili. aturan minimum menurut undang-undang yang berlaku akan dilakukan. Dalam
4- Perusahaan EDF Group mempertimbangkan bahwa ukuran kesejahteraan komunitas kasus pekerjaan tersebut tidak ada, tawaran khusus dapat diberikan kepada pekerja
pekerja sangat beragam, dan hal tersebut harus dilindungi dan nilai-nilai tersebut seperti memfasilitasi mereka untuk mencari pekerjaan baru (penempatan baru,
diakui. Karenanya keragaman tersebut harus dijalankan di setiap tingkatan di seluruh pelatihan, pusat rekrutmen, dll).
Grup perusahaan EDF dan berusaha keras untuk memastikan pekerjanya, dengan Secara umum, perusahaan EDF Group akan memastikan bahwa panduan
mematuhi aturan hukum yang ada, dan dalam hal tertentu memastikan komposisi kepegawai-an diberikan di seluruh perusahaan yang ada di grup beserta praktek
tersebut merupakan cerminan dari kondisi masyarakat sipil ditempat perusahan terbaik yang pernah terjadi di perusahaan lain dengan sektor yang sama.
melakukan operasionalnya

Pasal 7 Sistem pembagian keuntungan pekerja


Pasal 6 Antisipasi dan panduan dalam proses restrukturisasi

Pekerjaan antara perempuan dan laki-laki di perusahaan EDF menjadi dasar pencapaian
1- Dengan menghormati antisipasi dan panduan bagi proses restrukturisasi industrial, bisnis. Maka, perusahaan EDF Group memperhatikan bahwa setiap pergerakan sosial
EDF Group telah mengadopsi prinsip-prinsip2 yang termuat dalam dokumen yang harus juga sama-sama mempertimbangkan perkembangan ekonomi. Setiap pekerja
dinamakan Kebijakan EDF Group untuk Antisipasi dan Panduan bagi Proses Restruk- juga harus mendapatkan bagian dari keuntungan yang diperoleh perusahaan, yang
turisasi Industrial, terkait juga dengan Work Council Eropa yang telah dikonsultasikan merupakan buah dari hasil usaha bersama.
pada Mei 2003.
Dalam hal upah pokok yang dibayarkan kepada tiap pekerja, para penanda tangan per-
Tujuannya, secara khusus, untuk melaksanakan prinsip-prinsip utama yang termuat janjian ini bertujuan mengupayakan sistem pembagian keuntungan, insentif dalam
dalam aturan perusahaan yang meliputi seluruh isi dari perjanjian ini: berbagai bentuknya (bonus individual, remunerasi, pembagian keuntungan, skema kon-
-- Prinsip antisipasi, melalui: tribusi pengusaha, atau dana pensiun, dll.) yang berbeda di tiap perusahaan yang ada
dalam EDF Group.
Memperhatikan akibat bagi pekerja selama proses pengambilan keputusan
yang strategis (pilihan investasi, merger-akuisisi, restrukturisasi, penjualan). Dalam kerangka ini, setiap perusahaan yang berada dalam grup harus membuat kebija-
kan kompensasi mereka masing-masing untuk memberikan upah individual dan penca-
Tindakan yang ditujukan kepada pekerja untuk mempersiapkan dan mem- paian bersama, berdasarkan kondisi ekonomi, sosial, dan hukum masing-masing.
fasilitasi perubahan yang dianggap perlu, terutama dalam proses pengam-
bilan keputusan.
3-2- RELASI DENGAN PERUSAHAAN SUB-KONTRAKTOR
-- Prinsip dialog antara manajemen, serikat buruh, dan perwakilan pekerja
melalui informasi dan dialog mengenai kebijakan ekonomi, akibat dari keputusan
yang telah diambil, dan adaptasi yang sesuai dari tiap pekerja dan panduan Pasal 8 Relasi dengan perusahaan sub-kontraktor di wilayah kepatu
bersama, sebagaimana halnya pengawasan terhadap pelaksanaan perjanjian. han pada hukum, kesehatan dan keselamatan, etika perilaku
-- Prinsip tanggung jawab kepada pekerja dan ekonomi lokal. Prinsip ini bertu- dengan pelanggan, dan menghargai lingkungan
juan membatasi akibat sosial bagi pekerja terkait dan akibat keseimbangan ekono- 1- Secara sistematis, perusahaan EDF Group memastikan bahwa perusahaan sub-
mi di level lokal. Karena itu, segala tindakan yang dimaksudkan untuk menghindari kontraktor akan mempunyai kualitas kerja yang baik dan patuh sepenuhnya pada
atau membatasi PHK massal harus secara sistematis direncanakan (pemindahan ke hukum yang berlaku dan standar-standar internasional (misalnya, larangan mem-
grup perusahaan lain, mempekerjakan kembali, dll.). pekerjakan anak). Perusahaan berusaha memungkinkan perusahaan sub-kontraktor
dan pekerja mereka melakukan intervensi, dalam kapasitas mereka, untuk mening-
katkan kondisi kesehatan dan keselamatan di setiap level perusahaan dengan
2. Antisipasi dialog antara pekerja dan manajemen, tanggung jawab, integrasi, solidaritas di tingkat grup
memberikan pertanyaan.

114 115
Perjanjian Global ICEM: Perjanjian Bersama di Tingkat Global PERJANJIAN GLOBAL ANTARA ICEM DAN EDF

Pertanyaan harus ditujukan terkait isu: -- Pertama, melaksanakan kebijakan tentang pencegahan dan pengurangan
-- Kepatuhan hukum barang/benda yang diketahui dan diidentifikasi berbahaya. Dalam hal suatu
produk terbukti membahayakan, tapi benda tersebut tidak dapat digantikan
-- Kesehatan dan keselamatan pekerja
dengan produk yang lain dalam jangka waktu yang singkat, perusahaan harus
-- Etika perilaku terhadap pelanggan, dan secara khusus penghormatan kepada mengambil segala tindakan untuk mengurangi penggunaan benda berbahaya
masyarakat dan integritas tersebut sebanyak mungkin, dan bila perlu, menguatkan tindakan perlindun-
-- Penghormatan terhadap lingkungan gan dan memastikan material tersebut termuat melalui rantai produksi. Sebagai
2- Perusahaan harus menjalankan aturan dengan persetujuan perusahaan sub-kon- tambahan, EDF Group harus berpartisipasi dalam program keilmuan untuk
traktor, dengan seleksi yang sesuai dan prosedur pelaksana untuk memenuhi perta- mencari bahan-bahan pengganti dalam jangka waktu menengah.
nyaan-pertanyaan tersebut. -- Kedua, mengimplementasikan kebijakan pencegahan yang direfleksikan dengan
3- Permintaan/pertanyaan ini harus disampaikan kepada perusahaan sub-kontraktor. aktivitas keilmuan yang proaktif dan antisipasi teknologi dan keahlian dalam isu
Dalam hal terjadi kegagalan, dan tidak dilakukan pemberitahuan, untuk patuh pada benda berbahaya terkait dengan aktivitas bisnis EDF Group.
peraturan perundangan, aturan terkait kesehatan dan keselamatan pekerja, prinsip-
prinsip yang dibangun terkait dengan relasi dengan pelanggan dan aturan mengenai Pasal 10 Tindakan yang patut dicontoh bagi perusahaan EDF Group dan
lingkungan, dapat menjadi alasan pemutusan relasi kerja dengan perusahaan pekerjanya dalam ranah lingkungan, secara khusus dalam mela
subkontraktor, berdasarkan perjanjian kontrak yang ada. wan perubahan iklim dan pemeliharaan biodiversity
4- Berdasarkan aturan keselamatan pekerja di perusahaan sub-kontraktor, laporan akan 1- Sebagai sebuah perusahaan energi yang bertanggung jawab, EDF Group menetap-
menanyakan kecelakaan yang terjadi di tempat kerja dalam kaitannya dengan kan kebijakan yang ketat mengenai lingkungan. Perusahaan EDF berusaha melanjut-
kerangka pekerjaan yang telah dipercayakan kepada perusahaan sub-kontraktor. kan kebijakan perlindungan dampak lingkungan sebagai bagian dari sertifikasi ISO
5- Perusahaan sub-kontraktor harus menjalankan syarat-syarat yang telah ditetapkan 14001 yang melibatkan dan memobilisasi seluruh manajemen dan pekerja.
oleh EDF Group dan berlaku bagi perusahaan sub-kontraktor lain yang juga disewa Pendekatan ini termasuk kegiatan meningkatkan kepedulian pekerja terhadap pelak-
untuk pekerjaan yang sama. sanaan standar-standar lingkungan hidup.
2- Perusahaan EDF Group berkontribusi terhadap gerakan melawan perubahan iklim,
pemeliharaan biodiversity, dan pengembangan pembaruan energi. Hal ini bertu-
3-3- Perlindungan terhadap Lingkungan, dan Secara Khusus untuk Melawan juan memanfaatkan energi tersisa yang mengeluarkan emisi CO2 paling sedikit di
Perubahan Iklim, Menghormati Biodiversity dan Promisi terhadap Penghe- antara perusahaan energi di Eropa, secara khusus dengan cara mengurangi emisi
matan Energi di dalam fasilitas industri. Perusahaan juga mengintegrasikan pembaruan energi di
dalam produksinya atau mempromosikan solusi yang sesuai dengan solusi teknis
dan kondisi ekonomi.
Pasal 9 Keselamatan lingkungan bagi aktivitas kami, peralatan kami,
dan proses produksi kami 3- Di setiap perusahaan yang menjadi anggota Grup, para pihak yang menandatangani
perjanjian ini mempromosikan tindakan yang mendorong--disebut tindakan yang
Fasilitas dan peralatan milik perusahaan EDF yang potensial membahayakan harus di- patut dicontoh-- perusahaan dan pekerja dengan menghormati lingkungan hidup
beritahukan kepada masyarakat sekitar dengan cara member tanda-tanda pemberita- (secara khusus, tindakan melawan perubahan iklim dan pemeliharaan biodiversity).
huan. Dalam konteks operasional, EDF Group menggunakan atau menghasilkan produk
atau emisi yang serupa untuk menggantikan risiko potensial terjadi bahaya bagi manu- 4- Setiap tahun perusahaan EDF Group, tergantung dari aktivitas utamanya, akan berko-
sia dan kesehatan lingkungan. munikasi satu sama lain sesuai dengan kerangka kerja yang termuat dalam pasal ini.
Menghadapi kenyataan ini, EDF Group dengan ini melakukan:

116 117
Perjanjian Global ICEM: Perjanjian Bersama di Tingkat Global PERJANJIAN GLOBAL ANTARA ICEM DAN EDF

Pasal 11 Promosi Energi yang Ramah Lingkungan--Efisien bagi Klien BATAS CEK
dan di antara Perusahaan di dalam Grup
2- Sebuah usaha khusus akan dibuat agar lebih dekat dengan masalah yang terjadi pada
pelanggan yang tidak beruntung. Juga menyediakan saran-saran untuk memfasilitasi
1- Peduli terhadap tanggung jawabnya sebagai perusahaan penghasil energi terbe- mereka mengontrol dana untuk membayar dan menggunakan itu secara rasional.
sar, secara khusus dalam kerangka memerangi perubahan iklim, EDF Group akan Pelatihan bagi para pekerja yang akan berhadapan dengan pelanggan yang tidak
mengintegrasikan promosi energi yang ramah lingkungan-efisien dan peduli terha- beruntung akan lebih membantu mereka untuk mencapai tujuan ini.
dap pembangunan berkelanjutan: yaitu melalui penurunan konsumsi energi secara
3- Para penanda tangan juga akan memberlakukan ini di setiap negara, bersama-sama
simultan dan pengurangan emisi CO2.
dengan otoritas publik yang kompeten, untuk mencari solusi struktural termasuk di
Perusahaan akan mengembangkan kebijakan untuk mempromosikan penghemat- dalamnya pajak dalam satuan kilowatt/jam atau menyuplai jaringan listrik minimum
an energi yang ditujukan bagi para pelanggan, promosi penggunaan energi yang bagi pelanggan yang tidak beruntung.
efisien, dll. Perusahaan juga akan menginformasikan dan menyarankan kepada para
pelanggan, sehingga dapat membantu mereka mengatur konsumsi energinya, emisi
CO2, dan mengontrol biaya listrik. Perhatian khusus harus diberikan kepada pelang- Pasal 13 Dukungan terhadap Penyandang Cacat
gan yang berada dalam situasi ekonomi yang sulit.
2- Para penanda tangan mendorong perusahaan dan para pekerja di EDF Group untuk
mempraktekkan tindakan yang patut dicontoh dengan cara mempromosikan peng- 1- Setiap perusahaan yang tergabung dalam EDF Group harus mengadopsi rencana
gunaan energi yang efisien, secara khusus pelaksanaan di tempat kerja. aksi, termasuk di dalamnya tujuan khusus, yang mengutamakan integrasi dengan
penyandang cacat. Hal itu dilakukan dengan usaha-usaha khusus untuk menyelesai-
kan masalah dalam kemudahan akses menuju lokasi produksi dan pelayanan serta
3-4- TANGGUNG JAWAB SOSIAL PERUSAHAAN membentuk kemitraan dengan komunitas yang ahli dalam wilayah ini. Untuk men-
capai hal ini, setiap perusahaan harus merancang sebuah korespondensi, di bawah
Pasal 12 Tindakan terkait dengan kepekaan pelanggan
pengawasan manajemen, yang bertanggung jawab menjalankan komitmen ini.
2- Perusahaan di dalam Grup harus menjalankan tindakan untuk meningkatkan
1- Perusahaan EDF Group yang mendistribusikan dan menyuplai tenaga listrik kepada kepedulian bagi pekerjanya dalam berhubungan dan berinteraksi dengan penyan-
pelanggan rumahan dihadapkan pada bermacam tingkatan isu mengenai kerapuh- dang cacat.
an ekonomi atau masalah ketidakmampuan pelanggan, ketidakmampuan atau
3- EDF Group harus memastikan, dalam hal bertindak sebagai kontraktor, setiap
kesulitan untuk membayar atau beberapa masalah seperti sambungan listrik yang
bangunan baru yang dibuat harus memperhitungkan kemudahan akses bagi orang-
melanggar hukum. EDF Group tidak punya kewenangan membawa beban ini atau
orang cacat.
mengambil inisiatif sendiri untuk menemukan solusi terhadap berbagai masalah
tersebut. Tapi, sebagai perusahaan yang mempunyai tanggung jawab sosial, Grup 4- Dalam hal perusahaan tertentu terlibat, perusahaan EDF Group harus mendorong
akan mengambil tindak-an, di mana pun mereka beroperasi, dengan mitra yang perusahaan tersebut memberikan akses yang sama di dalam kebijakan penawaran
sesuai--apakah itu pemerintah atau non-pemerintah--dan perusahaan akan mencari mereka.
solusi terbaiknya. Dukungan dana bagi acara olahraga penyandang cacat dan program olahraga lain-
Bila diketahui tidak ada solusi satu pun untuk menjawab masalah pelanggan terse- nya harus dapat dijalankan di level internasional.
but, EDF Group akan memastikan pertukaran pengalaman dan praktek terbaik secara
internal, dalam pendekatan yang berkesinambungan. Dan aktivitas ini akan dikomu-
nikasikan kepada pihak penanda tangan.

118 119
Perjanjian Global ICEM: Perjanjian Bersama di Tingkat Global PERJANJIAN GLOBAL ANTARA ICEM DAN EDF

Pasal 14 Keterlibatan dalam ekonomi lokal dan program pengem -- Tindakan yang bertujuan untuk peningkatan sarana perumahan dan kualitas
bangan sosial hidup.
Perusahaan EDF Group akan berintegrasi sebaik mungkin pada wilayah dan masyarakat -- Bentuk lain tindakan sukarela dalam hal menjalankan rekomendasi Grup
di mana pun mereka berada. dalam area isu tersebut di atas.
2- Untuk alasan kemanusiaan dan komunitas, kemitraan dapat juga diperlihatkan
dengan bekerja sama dengan asosiasi nasional dan internasional serta lembaga yang
1- Dalam kerangka kemitraan, perusahaan EDF Group akan berpartisipasi dalam sebuah
bertugas menyimpan rekomendasi dari Grup.
program yang memberikan kontribusi penuh pada aktivitas sosial ekonomi dengan
kegiatan perusahaan dan lokasi oporasional. Secara khusus perusahaan akan men- 3- EDF Group akan terus mendorong inisiatif dengan cara mengembangkan akses bagi
dukung kegiatan yang menjadi prioritas utama bagi penduduk setempat: tempat para pekerjanya bagi aktivitas budaya dan olahraga.
tinggal (akses terhadap pelayanan, efisiensi yang ramah lingkungan, dan renovasi)
dan pendidikan.
Pasal 16 Tindakan Penghematan Energi
2- Perusahaan EDF Group akan terlibat dalam pengembangan program bagi profes-
sional, khususnya bagi pemuda dan setiap orang yang terlempar dari pasar kerja:
1- Para penanda tangan mempertimbangkan bahwa akses terhadap energi adalah
-- Mekanisme pelatihan: pelatihan atau wiraswasta bekerja sama dengan sistem
faktor utama dalam pengembangan sosial ekonomi dan juga menjadi faktor kunci
pendidikan lokal atau organisasi yang kompeten.
untuk memerangi kemiskinan. Rata-rata 2 juta orang tidak mempunyai akses terha-
-- Memberikan pelatihan persiapan bagi orang muda untuk memasuki pasar dap listrik dan lebih banyak lagi tidak mempunyai akses terhadap sumber listrik yang
kerja. baik.
-- Pemberian beasiswa bagi pelajar yang tidak mampu, dalam kerangka kemi- Perusahaan EDF Group dan perusahaan kompeten lainnya akan mengambil inisiatif
traan. Kesempatan dan metode pemberian beasiswa dapat diatur oleh masing- bersama atau saling mendukung inisiatif melalui kemitraan di beberapa negara. Secara
masing perusahaan yang tergabung di EDF. khusus, di wilayah tempat perusahaan mereka berada, untuk mempromosikan akses
Berdasarkan kesempatan rekrutmen yang ditawarkan oleh Grup, para kandidat yang terhadap energi yang lebih baik bagi masyarakat. Inisiatif ini juga akan memperhati-
berasal dari Grup dapat dipertimbangkan. kan kondisi local, dalam hal ini mengenai aturan perundangan yang telah dibuat oleh
pejabat setempat. Lebih jauh lagi, jika memungkinkan, hal tersebut harus berkelan-
jutan, efisien, dan ramah lingkungan.
Pasal 15 Keterlibatan Perusahaan dan Para Personilnya dalam Melaku
kan Inisiatif bagi Kepentingan Umum. 2- Para penanda tangan mendukung inisiatif dan proyek yang dijalankan pekerja dan
para pengambil kebijakan lainnya yang bekerja untuk tujuan ini.
1- Perusahaan EDF Group harus mendorong keterlibatan para pekerjanya dalam aktivi-
tas kepentingan umum. Grup akan mendorong di tingkatan lokal (time credit, donasi 3- Perusahaan EDF Group mempersembahkan usaha-usaha khusus ini kepada Divisi
pada peralatan, dll.). Setiap pekerja akan berkontribusi dengan sukarela dan inisiatif R & D untuk menjalankan tindakan ini.
solidaritas. Apakah itu melalui sebuah anggota asosiasi atau institusi. Keterlibatan
tersebut berupa:
Pasal 17 Solidaritas perusahaan EDF Group dan pekerjanya dalam
-- Tindakan berupa pendidikan mengenai konservasi energi kepada anak-anak
menanggapi dampak bencana alam yang terjadi diluar zona/
melalui kemitraan dengan sekolah dan orang yang hidup dalam area khusus.
wilayah aktivitas produksi
-- Tindakan yang dimaksudkan untuk memberikan informasi kepada masyarakat
umum mengenai risiko terkait penggunaan listrik (alat-alat elektrik, dll.) demi EDF Group akan mendorong inisiatif bagi terjadinya intervensi kolektif dari perusahaan
pencegahan terjadinya kecelakaan. dan para pekerja yang bertujuan memperbaiki fasilitas tenaga pembangkit dan mem-
berikan bantuan yang cepat terkait adanya kejadian bencana alam yang terjadi di luar
aktivitas produksi perusahaan.

120 121
Perjanjian Global ICEM: Perjanjian Bersama di Tingkat Global PERJANJIAN GLOBAL ANTARA ICEM DAN EDF

3-5- INFORMASI DAN DIALOG 3- Dialog sosial (termasuk di dalamnya diskusi formal) antara pengusaha dan perwakil-
an pekerja harus diartikan sebagai metode untuk menempatkan isu-isu yang men-
jadi kepentingan perusahaan dan pekerjanya, termasuk mekanisme penyelesaian
Pasal 18 Pembagian informasi masalah dan pelaksanaan perjanjian ini.
EDF Group akan memberikan keterbukaan pada prinsip-prinsip fundamental dalam Pasal 21 Pelaksanaan perjanjian
relasi internal dan eksternal perusahaan, dalam hal ini kepatuhan terhadap hukum dan
1- Para pihak yang menandatangani perjanjian ini sepakat menyampaikan isi perjan-
strategi mengenai rahasia dagang. Perusahaan akan memberikan informasi yang teper-
jian ini kepada setiap pekerja di Grup perusahaan melalui jalur komunikasi mereka
caya, berkualitas, terkini dalam segala aktivitasnya kepada pekerja, pengambil kebijakan
sendiri.
keuangan, dan pejabat pemerintah.
Perusahaan EDF Group harus mengupayakan komunikasi khusus bagi para mana-
jernya, sehingga mereka dapat memimpin dan mendukung pelaksanaan perjanjian
Pasal 19 Dialog antara pekerja dan manajer ini bagi tim kerjanya masing-masing. EDF Group harus mengkomunikasikan perjan-
1- Para pihak yang menandatangani perjanjian ini menginginkan sebuah dialog antara jian ini kepada perusahaan yang menjadi subkontraktor, secara khusus aturan ini
para manajer dan timnya yang dapat diartikan memfasilitasi pembagian informasi termuat dalam prinsip yang ada dalam perjanjian ini (Pasal 8).
dan melibatkan pekerja dalam perubahan dan perkembangan perusahaan di dalam 2- Di setiap perusahaan yang ada di dalam Grup, dialog antara manajemen dan per-
grup. wakilan pekerja harus memudahkan konsultasi dan inisiatif yang akan diambil untuk
2- Di antara grup perusahaan EDF, setiap pekerja harus mempunyai kesempatan untuk pelaksanaan perjanjian ini. Inisiatif ini harus memperhatikan kondisi ekonomi lokal,
saling bertukar informasi dengan manajer mereka masing-masing dalam waktu yang budaya, professional, atau aturan perundangan dan menciptakan kondisi untuk
berkala (pertemuan tahunan dapat dipertimbangkan sebagai praktek baik) seba- melaksanakan perjanjian ini dengan kebijakan yang sudah ada.
gai bagian dari penilaian terhadap pencapaian profesional, pelatihan, dan pengem-
bangan karir.
Pasal 22 Kondisi dalam pelaksanaan dan pengawasan kepatuhan pada
hukum
Pasal 20 Hubungan industrial 1- Pelaksanaan perjanjian ini dalam EDF Group dapat ditinjau ulang setiap tahunnya
1- Perusahaan EDF Group akan menghormati otonomi dan independensi organisasi dalam ruang lingkup yang lebih luas lagi dan untuk itu sebuah laporan diper-
serikat buruh. Dalam hal ini kepatuhan terhadap hukum dan aturan perundangan siapkan oleh badan perwakilan secara khusus untuk pertemuan ini: Komite
yang berlaku. Perusahaan juga mengakui mereka sebagai partner dalam perunding- Konsultasi tentang Tanggung Jawab Sosial EDF Group (CCSR).
an dan organisasi serikat buruh di dalam perusahaan, secara khusus dalam hal Anggota Komite juga harus menyertakan perwakilan dari para penanda tangan
Perundingan Bersama. perjanjian ini, sebagaimana telah disetujui mengenai syarat dan kondisi yang
2- Setiap pekerja di perusahaan EDF Group harus mempunyai hak untuk bergabung tertuang dalam lampiran. Komite ini harus dipimpin seorang Ketua dan CEO dari
dalam organisasi buruh yang menjadi pilihannya masing-masing, untuk memilih EDF, yang dapat mengizinkan seseorang bertindak untuk dan atas namanya.
dan dipilih sebagai pengurus dan mendapatkan hak untuk diakui sebagai asosiasi Komite harus bertemu sekali dalam setahun dan mempunyai kompetensi penuh di
pekerja, dalam hal patuh terhadap aturan hukum dan perundangan yang berlaku. seluruh isu yang disebut dalam pelaksanaan perjanjian ini.
Sebagaimana termuat dalam Pasal 5 di perjanjian ini, mereka tidak boleh dihukum/
Segala macam pengeluaran organisasi (travel, biaya akomodasi, terjemahan, dll)
diberhentikan pengembangan karirnya lantaran alasan aktivitas mereka mewakili
harus dibayar oleh EDF Group.
serikat buruh.
2- Komite dapat mengundang perwakilan NGO (LSM) untuk menghadiri pertemuan
tersebut, dengan persetujuan dari seluruh anggota Komite dan membahas hal-
hal yang relevan sesuai dengan agenda yang akan dibahas dalam pertemuan.

122 123
Perjanjian Global ICEM: Perjanjian Bersama di Tingkat Global PERJANJIAN GLOBAL ANTARA ICEM DAN EDF

3- Di tingkatan lokal, pengawasan atas penerapan perjanjian ini sangat spesifik di setiap PAR
perusahaan terkait. Tapi, dalam kondisi yang minimum, mereka harus membuat
laporan review tahunan (yang diterjemahkan ke dalam bahasa Prancis atau Inggris).
Le President Directeur General dEDF,
Hasil laporan tersebut harus diteruskan kepada perwakilan pekerja yang bertang-
gung jawab terhadap pelaksanaan perjanjian CSR ini, sebelum laporan tersebut
dimasukkan dalam laporan internal tahunan mengenai pelaksanaan perjanjian ini di
tingkatan Grup. Perusahaan terkait akan memastikan menjalankan setiap bab dalam
perjanjian ini dan secara tahunan, lebih khusus lagi meletakkan prioritas di tingkat- Et les federations syndicales suivantes :
an Grup dan juga menempatkan perjanjian ini menjadi prioritas lokal.
FNME-CGT, representee par

IV- MASA BERLAKU PERJANJIAN

Perjanjian ini berlaku selama empat tahun. FCE-CFDT, representee par


Perjanjian ini bisa direvisi kapan saja oleh pembaca, untuk tujuan melakukan adaptasi,
dalam hal ini setiap perubahan yang terjadi dalam lingkup Grup.
Selama 1 tahun sebelum tanggal perjanjian ini berakhir, dan setidak-tidaknya sebelum 3
bulan dari tanggal berakhirnya perjanjian, para pihak yang menandatangani perjanjian
ini mengisi syarat-syarat yang termuat dalam Pasal I- harus dapat dievaluasi bersama FNEM - FO, representee par
terkait pelaksanaanya dalam kerangka kemungkinan untuk diperpanjang.
Para pihak yang menandatangani perjanjian ini dapat menarik kembali tanda tangan-
nya dengan cara melakukan pemberitahuan tertulis, selambat-lambatnya dalam jangka
waktu 6 bulan. CFE - CGC, representee par
Perjanjian ini harus diterjemahkan ke dalam setiap bahasa negara-negara anggota CCSR.
Versi bahasa Prancis harus menjadi acuan utama bagi para pihak yang menandatangani
perjanjian ini.
Penafsiran terhadap Perjanjian ini berada di bawah satu-satunya kompetensi Komite
Konsultasi EDF Grup tentang Tanggung Jawab Sosial Perusahaan, sebagaimana diatur CFTC-CMTE, representee par
dalam Pasal 21.

124 125
Perjanjian Global ICEM: Perjanjian Bersama di Tingkat Global PERJANJIAN GLOBAL ANTARA ICEM DAN EDF

Unison, representee par

Prospect, representee par Les representants des salaries de la Division Asie-Pacifique,


Elus au Comite de Concertation

Unite-AMicus, representee par

Et les organisations syndicales internationales suivantes:


ICEM, representee par
GMB, representee par

ISP, representee par

EVDSZ, representee par


OIEM, representee par-

Solidarnosc, representee par

SOZE, representee par

126 127
Perjanjian Global ICEM: Perjanjian Bersama di Tingkat Global PERJANJIAN GLOBAL ANTARA ICEM DAN EDF


LAMPIRAN 2
LAMPIRAN I

KETERIKATAN PADA PERJANJIAN BAGI PERJANJIAN CSR


Daftar perusahaan di mana EDF Group yang terikat pada Perjanjian
CSR tanggal 24 Januari 2005 direvisi pada (*data penandatangantanganan
perjanjian ini pada 2008/2009) pelaksanaannya. Pasal 1- Tujuan keterikatan pada perjanjian
Melalui perjanjian ini, sebagaimana termuat dalam pelaksanaan perjanjian Bab I Perjan-
jian ini tanggal (sesuai dengan tanggal ditandatanganinya perjanjian ini) selanjutnya
PERUSAHAAN NEGARA
disebut sebagai Perjanjian. Para pihak setuju untuk terikat pada perjanjian ini.
EDF Energy Inggris
Pasal 2- Efek perjanjian ini
EDF SA Prancis
Melalui keterikatan ini, para pihak yang menandatangani perjanjian ini sepakat bahwa
ERDF Prancis
perjanjian ini dapat diterapkan pada mereka, berikut tambahan perjanjian ini; dan juga
ES Prancis kewajiban yang harus dilaksanakan perjanjian ini termasuk di dalamnya lampiran-
RTE Prancis lampiran dan para pembaca sesudahnya.
BERT Hungaria Pasal 3-Ketetapan final dari berlakunya perjanjian ini
DEMASZ Hungaria 3.1 Masa berlaku perjanjian
ECK Polandia Perjanjian ini berlaku hingga batas waktu yang tidak ditentukan. Perjanjian ini berlaku
ECW Polandia sejak tanggal di mana perjanjian ini ditandatangani.
KOGENERACJA Polandia 3.2 Revisi
ERSA (Rybnik) Polandia
Pada suatu waktu, negosiasi untuk memperbarui perjanjian ini dapat dilakukan sesuai
SSE Slovakia dengan permohonan dari satu atau beberapa perwakilan organisasi serikat buruh yang
SYNERGIE (Laibin) Cina menandatangani perjanjian ini atau sesuai dengan permohonan (dapat ditulis nama
MECO Vietnam perusahaan yang terikat dalam perjanjian ini).
Revisi dari perjanjian ini harus juga mematuhi aturan yang termuat Hukum Perburuhan
Prancis.
3.3 Pengakhiran perjanjian
Pengakhiran perjanjian dapat dilakukan oleh salah satu pihak dengan cara memberita-
hukan 3 bulan sebelumnya, berdasarkan syarat dan ketentuan yang termuat dalam Pasal
L.2261-9 dan Hukum Perburuhan Prancis.
3.4 Pengisian dan penempatan secara formal
Perjanjian Kepatuhan ini wajib, atas inisiatif perusahaan, sesuai dengan pengajuan dan
formalitas sesuai dengan ketentuan Perburuhan Prancis Code. Ditandatangani di

128 129
Perjanjian Global ICEM: Perjanjian Bersama di Tingkat Global PERJANJIAN GLOBAL ANTARA ICEM DAN EDF

Tandatangan: LAMPIRAN 3
Perwakilan dari perusahaan terkait[*tulis nama perusahaan terkait]
FUNGSI DARI KOMITE KONSULTASI DAL AM TANGGUNG JAWAB SOSIAL
Perwakilan dari Organisasi serikat buruh [*]
PERUSAHAAN EDF GROUP (CCSR)
Perwakilan dari manajemen EDF SA [* Dalam hal perusahaan terkait tersebut memiliki
saham EDF SA antara 45% and 50% dari modal)

Keanggotaan

CCSR diketuai oleh Ketua dan CEO perusahaan EDF dan atau perwakilannya. Ia
dapat saja didampingi oleh Manajer dari Grup Perusahaan EDF.
Ini dibuat oleh:
Bagi perwakilan manajemen dari grup perusahaan, sebuah tim manajemen yang terdiri
dari perwakilan dari tiap-tiap wilayah yang termasuk dalam perjanjian ini.
(hipotesis dengan suara bulat dari penanda tangan)
Untuk perwakilan dari pekerja di EDF Group:
Untuk perusahaan di EDF Group di Prancis: 10 orang perwakilan
anggota dari organisasi serikat buruh, terdiri dari (tanggal sejak perjanjian ini ditanda-
tangani)
xx 2 perwakilan dari FNME-CGT
xx 2 perwakilam dari FCE-CFDT
xx 2 perwakilam dari FNEM-FO
xx 2 perwakilan dari CFE-CGC
xx 2 perwakilan dari CFTC-CMTE
Untuk perusahaan di EDF Group yang berlokasi di Inggris: 4 orang perwakilan
Termasuk:
xx 1 perwakilan dari Unite-Amicus
xx 1 perwakilan dari GMB
xx 1 perwakilan dari Prospect
xx 1 perwakilan dari Unison
Bagi perusahaan EDF Group yang berlokasi di Hungaria: 2 orang perwakilan

130 131
Perjanjian Global ICEM: Perjanjian Bersama di Tingkat Global PERJANJIAN GLOBAL ANTARA ICEM DAN EDF

Dari EVDSZ perusahaan EDF berlokasi harus termasuk dalam ruang lingkup perjanjian ini dan diwakili
Bagi Perusahaan EDF Group yang berlokasi di Polandia: 2 orang perwakilan dalam CCSR.
Dari SOLIDARNOSC Pelaksanaan mengenai aturan keanggotaan CCSR harus sesuai dengan ukuran yang
pantas dari badan yang dibentuk ini, sehingga akan terlihat efektif. Jika keanggotaan
Bagi Perusahaan EDF Group yang berlokasi di Slovakia: 2 orang perwakilan badan ini mencapai 30 orang, peninjauan ulang terhadap aturan keanggotaan dari CCSR
Dari SOZE ini memudahkan jumlah anggota yang sama yang harus diatur.
Bagi Perusahaan EDF Group yang berlokasi di Asia: 2 orang perwakilan
Ditujukan bagi Asia-Pacific Consultation Committee (APCC) Pertemuan tahunan
Sekretaris dari Work Council Eropa karena kedudukannya juga menjadi anggota dari
CCSR
Anggota CCSR harus bertemu sekali dalam setahun. Selama pertemuan CCSR, para
anggota harus mempersiapkan pertemuan pendahuluan dan pertemuan lanjutan.
________________
Bila mayoritas para anggota meminta pertemuan, dan atas persetujuan ketua, pertemuan
23 orang perwakilan khusus dapat saja diadakan.
+ pengamat tamu dari EnBW Biro dan kesekretariatan
Perwakilan pekerja yang merupakan anggota dari CCSR ditunjuk oleh organisasi yang
telah menandatangani perjanjian ini .
Sebuah biro yang merupakan cerminan dari CCSR dibuat untuk memastikan Komite
Organisasi serikat buruh internasional yang berasal dari sektor kami, penanda yang telah dibentuk dapat berfungsi dengan baik.
tangan perjanjian ini, juga terkait dengan CCSR dan masing-masing dari mere-
Biro ini melakukan pertemuan satu atau dua kali selama sesi CCSR. Biro ini terdiri dari 6
ka mengirimkan perwakilannya (hipotesis dengan suara bulat dari penanda tangan):
anggota yang ditunjuk setiap 2 tahun sekali (pada saat pemilihan sekretaris) untuk dan
ICEM 1 orang perwakilan dari CCSR, termasuk di dalamnya sekurang-kurangnya 1 orang perwakilan dari setiap
PSI 1 orang perwakilan wilayah yang terikat pada perjanjian ini. Tapi, perwakilan yang ditunjuk masuk ke dalam
biro di suatu wilayah, harus dapat bertukar setiap tahunnya jika perwakilan yang ditunjuk
IFME 1 orang perwakilan
menginginkannya.
--------------------------
-
Sekretaris CCSR dipilih setiap 2 tahun dalam pertemuan tahunan lembaga ini, dan harus
3 orang perwakilan bertanggung jawab untuk mengkoordinasikan kerja dari Biro dan anggota CCSR.
Setiap perubahan di dalam grup perusahaan, dan segala mekanisme yang termuat
dalam Bab I, berlaku bagi perusahaan yang masuk dalam ruang lingkup perjanjian ini, Istilah-Istilah
walaupun perusahaan tersebut berlokasi di negara yang tidak mempunyai perwakilan
Pembagian waktu
dalam CCSR.
Dalam hal ini, keanggotaan CCSR dapat ditinjau ulang selama pertemuan pertama Biro Perwakilan pekerja yang ditunjuk langsung untuk berpartisipasi dalam pertemuan CCSR
mengikuti keterikatan perusahaan ini pada perjanjian antara perwakilan pekerja dan harus memberitahukan kepada pengusaha yang mempekerjakan mereka untuk mem-
perwakilan manajemen, untuk memastikan bahwa pekerja dari perusahaan yang ber- persiapkan dan berpartisipasi dalam pertemuan tahunan CCSR (selama 3 hari setiap
lokasi di negara yang tidak terwakili CCSR harus juga memperoleh keuntungan dari para tahunnya). Anggota CCSR yang bukan anggota Biro atau Sekretaris mendapatkan
perwakilan tersebut di atas. Para penanda tangan telah meminta setiap negara di mana manfaat dari tambahan hari untuk bekerja dalam perjanjian CSR ini per tahun.

132 133
Perjanjian Global ICEM: Perjanjian Bersama di Tingkat Global PERJANJIAN GLOBAL ANTARA ICEM DAN EDF

Manfaat tambahan juga harus dapat dibagi di antara anggota Biro CCSR (empat hari Dokumen review tahunan ini dibuat sesuai dengan Psal 22 dan harus diterjemahkan di
untuk berpartisipasi dalam pertemuan Biro, dengan tambahan satu hari per 3 bulan untuk seluruh bahasa yang digunakan di negara anggota CCSR.
kelanjutannya) dan untuk Sekretaris (4 hari untuk berpartisipasi dalam pertemuan Biro
dengan tambahan 1 hari per bulan untuk pertemuan lanjutan dan 3 hari untuk memper-
siapkan CCSR). Publikasi Dokumen
Waktu perjalanan harus ditambahkan jika diperlukan. Sebuah laporan terkait pelaksanaan dari perjanjian ini di perusahaan harus terbuka bagi
seluruh pekerja melalui saluran yang tepat. Laporan tersebut harus disampaikan kepada
Ini dapat digunakan oleh anggota Biro atau pihak yang sah- yang ditunjuk anggota CCSR anggota CCSR 15 hari sebelum pertemuan tahunan dilaksanakan.
untuk melaksanakan proyek-proyek CSR berdasarkan pada spesifikasi yang diusulkan
Perwakilan pekerja yang juga merupakan anggota CCSR harus mempunyai akses terha-
oleh Biro dan disahkan oleh Manajemen.
dap komunitas tertentu dalam EDF-group.net dan dengan demikian memiliki perangkat
Untuk membawa salah satu aktivitas terkait dengan Perjanjian CSR (komunikasi internal internal untuk berkomunikasi jarak jauh, antara pertemuan CCSR.
dan studi lapangan terkait dengan perjanjian CSR) dapat disahkan oleh manajemen, dan
26 hari dialokasi kan untuk kepentingan tersebut Itermasuk didalamnya waktu perjalan-
an, dalam hal dibutuhkan).

Pendanaan

EDF SA menanggung biaya yang timbul berkaitan dengan segala tindak lanjut Perjan-
jian CSR (pertemuan CCSR, Biro, interpretasi dan terjemahan). Biaya transportasi ditang-
gung oleh perusahaan dari Grup. Perkiraan beban biaya yang timbul dan biaya-biaya
terkait dengan Perjanjian CSR (lihat paragraf Alokasi Waktu) yang telah buat spesifikasi
tertentu dan telah mendapat persetujuan awal dari perusahaan harus diperiksa setiap
tahun dengan Biro CCSR untuk tahun berikutnya.

Pelatihan Bahasa
Dalam hal perwakilan dari pihak pekerja anggota CCSR membutuhkan pelatihan bahsa
Perancis atau Inggris dan bagi mereka yang memiliki kesulitan untuk mengikuti pelatih-
an ini, tim manajemen perusahaan bertanggung jawab dalam tindak lanjut dari Perjanjian
CSR ini dan harus diberikan solusi yang diadaptasi

Bahasa yang digunakan


Setiap peserta pertemuan harus dapat berbicara dengan bahasa yang dipergunakan di
negara yang bersangkutan. Akan tetapi, segala laporan yang akan dipresentasikan diha-
dapan Komite harus, atau setidak-tidaknya dalam bentuk tertulis dan di presentasikan
dalam bahasa Inggris atau bahasa Perancis.

134 135
Perjanjian Global ICEM: Perjanjian Bersama di Tingkat Global

PERJANJIAN GLOBAL ICEM


DAN STATOILHYDRO

136 137
PERJANJIAN GLOBAL ANTARA ICEM DAN STATOILHYDRO
PERTUKARAN INFORMASI DAN PENGEMBANGAN

PRAKTEK KERJA YANG BAIK

DI WILAYAH OPERASI STATOILHYDRO DI SELURUH DUNIA

1. Pembukaan
Perjanjian ini dibuat oleh Industri Energi sebagai serikat buruh di tingkat pusat bagi
StatoilHydro yang beroperasi di Norwegia dan Industri Energi sebagai bagian dari ICEM
(International Federation of Chemical, Energy, Mine and General Workers Unions) yang
mewakili serikat buruh yang mengorganisir seluruh pekerja StatoilHydro di perusahaan
StatoilHydro yang beroperasional di seluruh dunia.
Tujuan perjanjian ini adalah menciptakan saluran informasi yang terbuka antara Indus-
tri Energi/ICEM dan Manajemen StatoilHydro mengenai isu hubungan industrial dalam
hal meningkatkan dan membangun praktek kerja yang baik di perusahaan StatoilHydro
yang beroperasi di seluruh dunia.
Perjanjian ini meliputi segala aktivitas yang di dalamnya StatoilHydro mempunyai
kontrol langsung. Dalam hal StatoilHydro tidak memiliki kontrol langsung, kondisi terse-
but akan disesuaikan dengan standar-standar internasional yang ada dalam perjanjian
ini. StatoilHydro akan memberitahukan kepada para perusahaan sub-kontraktor
dan pemegang lisensi dari perjanjian ini dan meminta mereka menyesuaikan dengan
standar-standar yang ada.
Berdasarkan pengakuan para pihak terhadap hak-hak fundamental hak asasi manusia
dan nilai yang dianut StatoilHydro, tujuannya adalah memonitor dijalankannya prinsip-
prinsip internasional yang telah disepakati. Tujuan lainnya adalah mendiskusikan pelak-
sanaan prinsip tersebut di tempat kerja dan setiap kontribusi yang positif dari para pihak
dapat memberikan sumbangan pengurangan kemiskinan melalui perkembangan sosial
dan ekonomi.

2. HAK ASASI MANUSIA, RELASI INDUSTRIAL, SERTA ISU KESEHATAN DAN


KESELAMATAN KERJA
StatoilHydro dan Industri Energi/ICEM mendukung sepenuhnya pelaksanaan hak asasi
manusia yang fundamental di dalam masyarakat dan di tempat kerja. Lebih jauh lagi,

138 139
Perjanjian Global ICEM: Perjanjian Bersama di Tingkat Global PERJANJIAN GLOBAL ANTARA ICEM DAN STATOILHYDRO

para pihak mengakui pentingnya keselamatan, kesehatan, dan kondisi di tempat kerja, Mendukung pendekatan pencegahan dalam isu penataan lingkungan.
juga memperhatikan secara penuh perhatian mereka terhadap dampak dari eksploitasi
yang ditimbulkan, penggunaan dan penjualan yang mempengaruhi lingkungan. Per- Membuat inisiatif untuk mempromosikan tanggung jawab lingkungan.
janjian ini lebih bertujuan memastikan standar perlindungan terbaik bagi mereka yang Mengusahakan pembangunan dan difusi teknologi yang ramah lingkungan.
diperkerjakan dalam perusahaan kami. Penghormatan atas hak asasi manusia termasuk
di dalamnya;
4. IMPLEMENTASI
Hak setiap pekerja untuk diwakili serikat buruh yang menjadi pilihannya dan hak
dasar serikat buruh sebagaimana yang termuat dalam Konvensi ILO No. 87 dan 4.1 Pertemuan Tahunan
98 tentang kebebasan berserikat dan hak untuk berunding bersama, termasuk di
Statoil Hydro dan Industri Energi/ICEM akan bertemu setahun sekali untuk mengeva-
dalamnya hak untuk terlibat dalam perjanjian bersama. StatoilHydro juga setuju untuk
luasi praktek perjanjian yang telah disepakati, juga sebagai tindak lanjut dari perjanjian
tidak menghambat segala bentuk aktivitas serikat buruh di tempat kerja.
ini. Pertemuan tersebut bertujuan membahas isu-isu yang termuat dalam perjanjian ini
Komitmen untuk tidak melakukan kerja paksa sebagaimana termuat dalam Konvensi dengan pandangan bahwa perjanjian bersama ini akan mengedepankan praktek kerja
ILO No. 29 dan 105 atau konvensi lainnya. yang baik. Dalam kerangka isu perburuhan yang umum dan isu keselamatan dan kesehatan
kerja, berikut agenda yang akan dibahas;
Komitmen untuk tidak mempekerjakan anak-anak sebagaimana diatur dalam
Konvensi ILO No. 138. Kebijakan umum ketenagakerjaan, kesehatan kerja, keselamatan dan isu lingkung-
an hidup yang terkait langsung dengan perusahaan, dan untuk lengkapnya, antara
Komitmen untuk memberikan kesempatan dan perlakuan yang sama dalam proses
perusahaan dan perusahaan lainnya termasuk para supplier dan perusahaan
rekrutmen, pelatihan, dan pengembangan karir, termasuk di dalamnya upah yang
sub-kontraktor.
sama antara laki-laki dan perempuan untuk pekerjaan yang sama, dan mencegah
terjadinya diskriminasi*, dalam kerangka ketenagakerjaan dan pekerjaan sebagai- Kondisi ekonomi dan posisi keuangan perusahaan dan perkembangan aktivitas bisnis.
mana termuat dalam Konvensi ILO No. 100 dan 111. Isu terkait dengan hak-hak serikat buruh.
Komitmen untuk membayar upah yang layak dan tunjangan-tunjangan berdasar- Isu-isu lain yang telah disepakati bersama.
kan standar industri yang baik yang diatur di negara yang bersangkutan.
Peserta dalam pertemuan tahunan ini setidak-tidaknya 4-5 pengurus serikat buruh
Komitmen untuk menyediakan keselamatan dan kesehatan di lingkungan kerja senior dari Industri Energi/ICEM dan Manajer StatoilHydro yang relevan.
dengan mempraktekkan standar-standar terbaik.
Memastikan perusahaan menyediakan kebijakan yang jelas dan lengkap tentang
kebijakan HIV/AIDS dan kebijakan ini secara efektif diberlakukan di seluruh opera- 4.2 Praktek Relasi Industrial di tingkat lokal
sional perusahaan StatoilHydros. Perjanjian antara para pihak harus dijalankan secara konsisten di seluruh perusahaan
* Diskriminasi didefinisikan sebagai segala tindakan pembedaan, pengecualian, atau StatoilHydro beroperasi. Tapi, hal tersebut tidak bertujuan menggantikan atau mengin-
pembedaan berdasarkan ras, warna, jenis kelamin, pendapat politik, kebangsaan, atau tervensi praktek relasi hubungan industrial di tingkat lokal, terkait dengan informasi,
etnis tertentu yang memberikan efek pada peniadaan atau perlakuan dan kesempa- penyelesaian masalah, dan negosiasi. Para pihak menghormati prinsip-prinsip
tan yang tidak adil. yang termuat dalam perjanjian ini, bahwa isu penyelesaian terbaik dalam masalah
perburuhan adalah penyelesaian di tempat kerja.
3. ISU LINGKUNGAN
StatoilHydro dan Industri Energi/ICEM akan bekerja sama untuk memastikan bahwa 4.3 Program Pelatihan
segala aktivitas StatoilHydro bertanggung jawab penuh terhadap lingkungan, secara Industri Energi/ICEM dan StatoilHydro akan bekerja sama dalam pengembangan pe-
khusus hal ini termasuk; latihan bersama dengan materi isu-isu terkait--dan implementasinya--yang termuat
dalam perjanjian ini. Termasuk di dalamnya pelatihan yang tepat tentang isu kesehatan,

140 141
Perjanjian Global ICEM: Perjanjian Bersama di Tingkat Global PERJANJIAN GLOBAL ANTARA ICEM DAN STATOILHYDRO

keselamatan, dan lingkungan sebagai praktek terbaik bagi perwakilan serikat buruh di 5. JANGKA WAKTU DAN EVALUASI
mana perusahaan StatoilHydro beroperasi. Ini juga termasuk program pelatihan mana-
Perjanjian ini berlaku selama 2 tahun, setelah 1 September 2010, perjanjian ini akan
jemen di StatoilHydro. Biaya dan pengeluaran dari Industri Energi/ICEM yang terlibat
dievaluasi dan dapat diperpanjang untuk waktu tertentu.
dalam program pelatihan StatoilHydro akan ditanggung StatoilHydro, sebagai subyek
dari perjanjian ini.
Jenewa, 13 November 2008
4.4 Perwakilan Serikat Buruh
StatoilHydro akan menghindari mem-PHK atau mendiskriminasi perwakilan serikat
buruh, sebagaimana telah diketahui para pihak dalam perjanjian ini, atau pekerja yang
Lars Myhre atas nama Leif Sande Industri Energi
menyediakan informasi yang relevan terhadap pengamatan dan pelaksanaan perjanjian
ini. Setiap perwakilan serikat buruh harus menyetujui untuk menghormati kerahasiaan Erling Brevik StatoilHydro
usaha dalam keterbukaan informasi sebagai bagian dari tugasnya. Manfred Warda ICEM
StatoiHydro akan mendampingi perwakilan serikat buruh dalam hal perwakilan tersebut
menjalankan fungsinya dengan cara menyediakan informasi yang cukup dan fasilitas
lain yang telah disetujui. Jika diperlukan, perwakilan serikat buruh dapat cuti bekerja
untuk menjalankan tugas dan fungsinya. Hal ini akan berlaku di tingkat lokal dan mereka
akan tetap dibayarkan upahnya sebagaimana diatur dalam perjanjian di tingkat lokal.
StatoilHydro juga akan memfasilitasi kesempatan bagi perwakilan serikat buruh di pe-
rusahaan StatoilHydro beroperasi untuk bertemu dan mendiskusikan pelaksanaan dan
pengembangan perjanjian ini selanjutnya.

4.5 Informasi
Industri Energi/ICEM akan mendistribusikan salinan perjanjian ini kepada setiap anggota
serikat yang diorganisir di perusahaan StatoilHydro di seluruh dunia dan mempublikasi-
kan perjanjian ini secara lebih luas serta menjelaskan akibat hukumnya bagi serikat
buruh tersebut di perusahaan.

4.6 Administrasi
Presiden Industri Energi, untuk dan atas nama ICEM atau orang lain yang diberi mandat
olehnya, dan Vice President Labour Relation di StatoilHydro bertanggung jawab atas
administrasi dari perjanjian ini

142 143
Perjanjian Global ICEM: Perjanjian Bersama di Tingkat Global

PERJANJIAN GLOBAL ICEM


DAN ANGLOGOLD ASHANTI

144 145
PERJANJIAN GLOBAL

146 147
Perjanjian Global ICEM: Perjanjian Bersama di Tingkat Global PERJANJIAN GLOBAL ANTARA ICEM DAN ANGLOGOLD ASHANTI

PERJANJIAN GLOBAL 1.4 Mencapai tujuan dan melaksanakan kepentingan dari seluruh pemangku
kebijakan di industri tambang emas, para pihak bersepakat menghormati
sebuah industri yang aman, berperikemanusiaan, dan produktif.

antara 2. PELAKSANAAN
2.1 Perjanjian ini dimaksudkan berlaku di seluruh wilayah operasional Anglo-
ANGLOGOLD ASHANTI LIMITED Gold, yang di dalamnya AngloGold mempunyai kontrol langsung. Para pihak
berkomitmen saling membangun kepercayaan dan hubungan yang memba-
(AngloGold) ngun untuk memastikan pelaksanaan yang efektif dalam perjanjian ini.
dan 2.2 Para pihak bersepakat dalam perjanjian ini untuk meningkatkan, tapi bukan
mengintervensi atau menggantikan prinsip-prinsip dan praktek di lapangan
ICEM yang telah berjalan, dalam hal ini terkait dengan peraturan perundangan lokal
atau peraturan atau melalui perjanjian bersama.
mengenai
2.3 AngloGold menghormati hak setiap pekerjanya: bebas memutuskan untuk
PROMOSI DAN PELAKSANAAN HUBUNGAN INDUSTRIAL YANG BAIK mendirikan atau tidak mendirikan atau bergabung dengan serikat buruh mana
pun yang telah tercatat sesuai dengan pilihannya. AngloGold harus tetap
DI SELURUH PERUSAHAAN ANGLOGOLD DI SELURUH DUNIA berada pada posisi yang netral terkait dengan pilihan dari pekerjanya.
2.4 Dalam kondisi AngloGold tidak punya kontrol langsung, atau dalam kasus di
dalam perusahaan anak cabang, perusahaan akan mengupayakan usaha ter-
1. Pembukaan baik untuk mematuhi standar-standar dan prinsip-prinsip yang termuat dalam
perjanjian ini berdasarkan ekonomi perburuhan dan kekayaan budaya di setiap
1.1 AngloGold adalah sebuah perusahaan pertambangan emas yang berpusat negara dalam semangat pengembangan yang berkelanjutan.
di Afrika Selatan dan beroperasi di beberapa negara di seluruh dunia. ICEM
mewakili serikat buruh yang mengorganisir pekerja di sektor pertambangan di 3. PRINSIP FUNDAMENTAL DAN NILAI-NILAI
seluruh dunia. Para pihak menghormati prinsip-prinsip dan nilai sebagai berikut:
1.2 AngloGold dan ICEM mencatatkan kepentingan mereka dalam pembangun- xx Mempromosikan penghormatan pada hak asasi manusia dan kebebasan fun-
an dan keberlangsungan industri pertambangan emas di seluruh dunia dan damental bagi semua, tanpa pembedaaan pada ras, gender, bahasa, kebang-
dalam relasi pekerja dan praktek hubungan industrial. saan, latar belakang sosial, pendapat politik, atau agama;
1.3 AngloGold dan ICEM bersepakat memasuki perjanjian ini dengan tujuan: xx Hak atas kebebasan berserikat dengan penghormatan atas prinsip-prinsip
Menciptakan jejaring yang efektif untuk keberlanjutan dialog di antara para berdasarkan Konvensi ILO No. 87;
pihak dengan tujuan saling melindungi kepentingan mereka; xx Penentuan syarat dan kondisi ketenagakerjaan melalui mekanisme yang
Saling mengetahui dan melaksanakan prinsip dan nilai yang diterima secara berlaku berdasarkan Konvensi ILO No. 98;
internasional tentang hubungan perburuhan dan praktek sumber daya xx Penghapusan segala bentuk kerja paksa sebagaimana termuat dalam
manusia; Konvensi ILO No. 29 dan 105;
Dan membuat prosedur penyelesaian jika terjadi perselisihan yang dapat saja xx Penghapusan pekerja anak sebagaimana termuat dalam Konvensi ILO No. 138
muncul dari waktu ke waktu; dan 182;

148 149
Perjanjian Global ICEM: Perjanjian Bersama di Tingkat Global PERJANJIAN GLOBAL ANTARA ICEM DAN ANGLOGOLD ASHANTI

xx Penghapusan diskriminasi terhadap persamaan di tempat kerja, termasuk di Isu-isu terkait dengan kegiatan hak serikat buruh;
dalamnya kebijakan ketenagakerjaan dan prakteknya berdasarkan Konvensi
Isu-isu lainnya yang disetujui para pihak;
ILO No. 100 dan 111;
4.3 Sebuah sub-komite ad hoc akan dibentuk jika diperlukan sebagai bahan
xx Keselamatan dan kesehatan lingkungan kerja mengacu pada praktek terbaik
pertimbangan bagi rencana dan proposal yang ditempatkan jika terjadi per-
dalam industri;
masalahan terkait dengan standar-standar perilaku yang tidak dapat diselesai-
xx Operasional industri tambang harus memperhatikan keselamatan lingkungan kan di tingkat perusahaan sebagaimana termuat dalam 4.1.
serta kesehatan dan keselamatan bagi siapa saja yang terlibat, dan memperha-
4.4 Pembagian Informasi dan Pelatihan:
tikan kepentingan umum yang lebih besar lagi;
Para pihak sepakat mendistribusikan salinan perjanjian ini melalui organisasi
xx Mempromosikan hubungan yang baik dengan penduduk lokal, kontribusi
mereka di tingkatan yang sesuai dengan level dan wilayah, dan untuk memberi-
yang positif, dan berarti bagi aktivitas masyarakat luas;
kan masukan kepada para pihak tentang hak dan kewajiban dalam perjan-
xx Mempromosikan pendekatan tanggung jawab sosial dalam hal restrukturisasi jian ini dalam bahasa setiap negara yang terkait perjanjian ini. (Tambahan
unit usaha, termasuk informasi yang cukup mengenai rencana tersebut, dalam terjemahan).
hal ini terkait dengan kepentingan tenaga kerja, masyarakat sekitar, dan
4.5 AngloGold Ashanti akan memfasilitasi pertemuan antara pengurus serikat buruh
lingkungan;
yang bekerja di lokasi tertentu jika ada isu-isu khusus dan tertentu seperti pe-
xx Mempromosikan prinsip-prinsip dan nilai-nilai yang termuat dalam Global latihan mengenai hubungan perburuhan dan pelatihan PKB dan jika hal terse-
Reporting Initaitive (GRI) dan Gobal Compact PBB. but disetujui para pihak yang menjadi kepentingan bagi keduanya, yaitu afiliasi
ICEM dan AngloGold Ashanti.
4. PELAKSANAAN PERJANJIAN
5. ADMINISTRASI DAN MASA BERLAKUNYA PERJANJIAN
Review dan Pelaksanaan:
5.1 Sekjen ICEM atau perwakilan yang ditunjuk dan CEO AngloGold atau perwakil-
4.1 Para pihak bersepakat melakukan pertemuan setiap tahun d tingkat pusat, tapi
an yang ditunjuk, kesemuanya bertanggung jawab terhadap administrasi dari
ini tidak berlaku bagi operasional perusahaan di tingkat regional. Pertemuan
perjanjian ini.
ini bertujuan untuk me-review hal-hal yang sudah terjadi dan melihat rencana
yang relevan di masa depan terkait dengan kepentingan masing-masing dan 5.2 Perjanjian ini berlaku sejak ditandatangani kecuali di perjanjian lain disetujui
mendiskusikan syarat-syarat dalam perjanjian ini; atau di-amandemen atau diakhiri oleh para pihak. Salah satu pihak yang akan
mengakhiri perjanjian ini harus memberitahukan secara tertulis sekurang-
4.2 Sebagai tambahan dalam isu hubungan industrial secara umum dan isu kese-
kurangnya 3 bulan sebelumnya.
hatan serta keselamatan dan lingkungan, topik-topik berikut dapat menjadi
bahan diskusi di tingkat perusahaan, sebagai berikut:
Kebijaksanaan umum perusahaan mengenai isu ketenagakerjaan, kesehat-
an, serta keselamatan dan isu lingkungan hidup dan tantangannya bagi
perusahaan dan juga antara perusahaan dan perusahaan terkait di bawah-
nya termasuk para supplier dan perusahaan sub-kontraktor;
Posisi mengenai situasi ekonomi dan keuangan perusahaan serta pengem-
bangan bisnis dan aktivitas terkait;
Pelatihan dan pendidikan;

150 151
Perjanjian Global ICEM: Perjanjian Bersama di Tingkat Global

Ditandangani di ------------------------pada------------------

Saksi-saksi

Signed at on by
Witness:

1.
2.
Robbie Lazare, Executive Vice president:
Human Resources, AngloGold Ashanti limited

Signed at on by
Witness:

1. PERJANJIAN GLOBAL ICEM


2. DAN GDF SUEZ

Witness

1.

2.
Manfred Warda, General Secretary, ICEM

152 153
PERJANJIAN GLOBAL TENTANG HAK-HAK FUNDAMENTAL,
DIALOG SOSIAL,
DAN PEMBANGUNAN BERKELANJUTAN

Pembuka
GDF SUEZ melakukan operasional perusahaannya berdasarkan prinsip-prinsip yang
merefleksikan nilai-nilai yang dianutnya. Hal tersebut termuat dalam Ethics Charter. Para
penanda tangan bersepakat mengambil langkah lebih jauh dengan menyetujui prinsip-
prinsip umum.

GDF SUEZ melakukan operasional perusahaannya dengan cara patuh dan menghor-
mati peraturan perundangan lokal, budaya, dan penerapannya; bagaimana pun, dalam
menjalankan operasional perusahaan, Grup menghormati sepenuhnya prinsip-prinsip
sebagaimana termuat dalam perjanjian ini. GDF SUEZ beroperasi di tingkatan global dan
membagi unit usahanya menjadi lima perusahaan, di antaranya Energy France, Energy
Europe and International, Global Gas & LNG, Infrastructures, dan Energy Services and
Environment. Perjanjian ini berlaku sejak saat ini dan di masa mendatang di seluruh
perusahaan1 GDF SUEZ, di lingkungan pekerja, perusahaan sub-kontraktor, dan para
pemasok.

Bila beberapa pertanyaan tidak dapat dijawab dalam perjanjian ini, prinsip etika dan
tujuan yang telah diadopsi akan terus dilanjutkan dan tetap berlaku. Beberapa prinsip
tersebut, juga didukung para penanda tangan dari Federasi Serikat Buruh Global (GDFs),
di antaranya:
xx Patuh pada hukum dan perundangan nasional, juga standar-standar interna-
sional,
xx Pemeliharaan integrasi budaya, kepercayaan, dan kejujuran (termasuk kebijak-
an yang tidak dapat ditoleransi sama sekali mengenai kejahatan dan korupsi)
di dalam perusahaan dan berlaku bagi semuanya,

1. Telah dikonsolidasikan di antara Grup GDF SUEZ dan juga kepada mereka di mana grup perusahaan
mempunyai pengaruh yang sangat dominan.

154 155
Perjanjian Global ICEM: Perjanjian Bersama di Tingkat Global PERJANJIAN GLOBAL ANTARA ICEM DAN GDF SUEZ

xx Memelihara komitmen, saling percaya dalam berkomunikasi, menyediakan


informasi yang cukup dan akurat, dan BAB 1- PROYEK SOSIAL UNTUK MENDUKUNG KETENAGAKERJAAN
xx Menghormati hak dan harga diri manusia dalam situasi apa pun.
YANG BERKELANJUTAN
Para pihak dalam perjanjian ini bertujuan mencapai perjanjian lebih khusus, mencakup
seluruh kerja sama yang lebih jauh lagi sebagaimana halnya proses untuk memastikan
bahwa perjanjian ini akan dihormati dan dipromosikan oleh partner negosiasi. Perjanjian
tambahan akan mengkhususkan diri pada ranah aplikasi di lapangan. 1.1 Memastikan kesempatan dan perlakuan yang sama

Melalui pengaturan manajemen dan berlandaskan pada praktek profesionalisme, GDF GDF SUEZ sepenuhnya mendukung kesempatan dan perlakuan yang sama bagi setiap
SUEZ akan mematuhi perjanjian ini dan memastikan bahwa para pihak sebagaimana pekerjanya, baik laki-laki maupun perempuan--tanpa memperhatikan usia, suku, ke-
termuat dalam paragraf kedua juga akan mematuhi perjanjian ini. Dalam rangka men- bangsaan, agama, budaya atau politik atau orientasi seksual. Ini dipahami bersama
jalankan hal tersebut, para penanda tangan akan menyediakan informasi, meningkatkan bahwa kebijakan tersebut sesuai dengan prinsip-prinsip ILO yang termuat dalam
kepedulian, dan mengembangkan pelatihan yang diperlukan. GDF SUEZ akan menye- Konvensi No. 100 dan 111.
barkan informasi tentang adanya perjanjian ini ke dalam bahasa yang relevan kepada
seluruh lokasi kerja, juga dengan rekanan bisnis yang bertujuan memastikan bahwa 1.2 Menghormati hak-hak serikat buruh
perjanjian ini dapat dipahami dan mendorong mereka mematuhinya. Para penanda
tangan dari Federasi Serikat Buruh Global juga akan menyebarkan perjanjian ini kepa-
da serikat buruh yang menjadi afiliasi dan berusaha memastikan bahwa mereka secara Perjanjian ini juga menghormati sepenuhnya hak-hak serikat buruh berdasarkan
efektif dipekerjakan untuk meyelesaikan konflik, dan untuk mempromosikan saling kerja prinsip-prinsip yang termuat dalam Konvensi ILO No. 87, 98, dan 135. Hak pekerja untuk
sama dan pengertian. membentuk atau bergabung dengan serikat buruh harus dihormati dan tidak boleh
ada diskriminasi terhadap hal itu atau melawan serikat buruh atau perwakilan pekerja
lainnya. Untuk memastikan adanya transparansi, GDF SUEZ akan memfasilitasi akses
GDF SUEZ mendukung secara penuh standar-standar internasional, termasuk di dalam- kepada para pekerja melalui serikat buruh atau perwakilan pekerja lainnya berdasarkan
nya Deklarasi Universal Hak Asasi Manusia, Panduan OECD bagi Perusahaan Multina- kondisi yang telah disepakati. GDF SUEZ dan Federasi Serikat Buruh Global akan bekerja
sional, Deklarasi Tripartit ILO mengenai Perusahaan Multinasional, Kebijakan Sosial dan sama mempromosikan dan mendorong relasi perburuhan yang positif dan memba-
Global Compact PBB. Instrumen-instrumen tersebut saling terkait satu sama lain, hak-hak ngun di dalam seluruh perusahaan GDF SUEZ dan rekan bisnis mereka. GDF SUEZ
tersebut juga termuat dalam Deklarasi ILO tentang Hak Fundamental di Tempat Kerja akan menyediakan informasi di setiap operasional perusahaannya kepada serikat buruh
(Kebebasan Berserikat dan Berunding Bersama, Konvensi ILO No. 87 dan 98; Diskriminasi, dalam kerangka memfasilitasi perundingan perjanjian bersama.
Konvensi No. 100 dan 111; Kerja Paksa, Konvensi No. 29 dan 105; Pekerja Anak, Konvensi
No. 138 dan 182) dan Konvensi No. 94 terkait dengan Hak-Hak Pekerja di dalam Kontrak
1.3 Pelatihan
Umum. Para pihak setuju bahwa prinsip-prinsip tersebut, yang termuat dalam daftar
instrumen tadi, juga merupakan bagian penting dari perjanjian ini.
Tindak lanjut perjanjian ini akan didiskusikan dan disepakati bersama, termasuk
mengenai pelatihan. Hal tersebut didasarkan pada komitmen bersama untuk memas-
tikan bahwa kesempatan selalu diberikan kepada pekerja untuk meningkatkan dan
mempelajari keahlian baru guna menunjang karir mereka. Pada akhirnya, transfer ilmu
pengetahuan dari pekerja yang berpengalaman kepada pekerja yang baru akan terus
didorong dan usaha-usaha khusus akan dilakukan untuk memastikan bahwa pekerja

156 157
Perjanjian Global ICEM: Perjanjian Bersama di Tingkat Global PERJANJIAN GLOBAL ANTARA ICEM DAN GDF SUEZ

perempuan mempunyai akses penuh terhadap pelatihan. Hal ini juga dapat mengem-
bangkan kompetensi di dalam perusahaan. Pelatihan menjadi hal yang paling efektif BAB 2 - TANGGUNG JAWAB LINGKUNGAN UNTUK MENDUKUNG
ketika dikombinasikan dengan upah yang adil dan kondisi kerja yang baik. Bekerja
KEBERLANJUTAN
berdasarkan pembelajaran, pelatihan yang menggabungkan sistem pendidikan dan
perusahaan, akan dipromosikan.
2.1 Melawan perubahan iklim

1.4 Kesehatan & keselamatan


2.2 Mengatur akibat yang timbul dari aktivitas

Kesehatan dan keselamatan menjadi prioritas. Pengamatan terhadap standar yang ketat
dan pelatihan akan dipergunakan untuk meningkatkan kesehatan dan keselamatan di Sebagai pengguna atau pencipta produk yang dapat membahayakan lingkungan dan
lingkungan kerja. Praktek terbaik dari kesehatan dan keselamatan kerja untuk mencegah manusia, GDF SUEZ akan melanjutkan tindakan pencegahan atau mengurangi risiko
kecelakaan dan sakit harus dipromosikan dan hal ini sesuai dengan Konvensi ILO No. 155 yang diketahui dan diidentifikasi. Sebagai tambahan, perusahaan mempunyai kebijak-
tentang Kesehatan dan Keselamatan Kerja, Konvensi ILO No. 167 tentang Kesehatan dan an manajemen limbah yang dikelola di setiap perusahaan. Perusahaan juga berusaha
Keselamatan di Konstruksi, dan Panduan ILO mengenai Sistem Manajemen Kesehatan di menjaga sumber daya alam dan melindungi keanekaragaman hayati.
Tempat Kerja.
BAB 3 KEPATUHAN TERHADAP KOMITMEN YANG TELAH DIBUAT
1.5 Stabil, ketenagakerjaan yang berkelanjutan
3.1 Perjanjian ini tidak membatalkan atau mempertanyakan Perjanjian Kerja Bersama
GDF SUEZ mengakui arti pentingnya ketenagakerjaan yang aman bagi keduanya, yaitu yang sudah ada di tingkat lokal, nasional, di Eropa atau level lainnya. Hal ini dimak-
individu dan masyarakat melalui sistem kerja tetap, terbuka, dan rekrutmen langsung. sudkan untuk memastikan bahwa standar minimum diobservasi dan dihormati di
GDF SUEZ dan seluruh perusahaan sub-kontraktor harus mengambil tanggung jawab seluruh dunia tanpa mempengaruhi standar-standar yang lebih tinggi atau standar
penuh terhadap seluruh pekerjaan yang dijalankan di bawah kerangka hukum yang yang sudah ada dan lebih detail.
sesuai. Selain itu, secara khusus tidak boleh menghindari kewajiban pengusaha terha-
dap pekerjanya dengan cara mengesampingkan apa yang menjadi seharusnya dalam 3.2 Setiap perusahaan yang mengacu pada perjanjian ini akan mengajukan cara-cara
relasi perburuhan atau melalui penggunaan yang berlebihan pekerja agensi (outsour- pelaksanaan perjanjian dalam kerangka rencana aksi bersama. Pelaksanaan ini akan
cing). GDF SUEZ dan seluruh perusahaan sub-kontraktor harus menghormati hukum diawasi oleh serikat buruh partner berdasarkan indikator yang obyektif dan
dan kewajiban kontraktual yang timbul kepada seluruh pekerja di bawah aturan hukum mudah diakses. Dalam hal serikat buruh partner tidak dapat dilibatkan, cara lain
perburuhan dan jaminan sosial, aturan-aturan, dan perjanjian kerja bersama dan segala akan dipergunakan dan mendapatkan persetujuan bersama.
kewajiban yang timbul terkait dengan pekerja tetap (Konvensi Standar Minimum
Jaminan Sosial No. 102). GDF SUEZ dan seluruh perusahaan sub-kontraktor harus mem-
bayar kontibusi jaminan sosial dan pensiun bagi para pekerjanya ketika memang hal 3.3 Dialog sosial di tingkat global akan dilanjutkan berdasarkan perjanjian ini. Hal ini
tersebut ada. Perusahaan akan memastikan bahwa para pekerja tidak akan diklasifikasi- tergantung pada perjanjian lanjutan yang membahas isu spesifik, sebagai contoh,
kan sebagai self-employed ketika mereka bekerja di bawah kondisi rekrutmen langsung. tentang pelatihan, kesehatan dan keselamatan kerja, restrukturisasi, dan pemba-
GDF SUEZ mengharapkan partner bisnisnya untuk menjalankan prinsip-prinsip dan ngunan berkelanjutan/perubahan iklim.
memperhatikan hal ini sebagai dasar penting bagi keberlangsungan relasi bisnis. Setiap
pekerja harus mendapatkan kontrak tertulis mengenai ketenagakerjaan atau yang sejenis.

158 159
Perjanjian Global ICEM: Perjanjian Bersama di Tingkat Global PERJANJIAN GLOBAL ANTARA ICEM DAN GDF SUEZ

3.4 Dalam hal ada pertanyaan atau isu-isu yang berkembang terkait perjanjian ini yang
berada di luar sektor industri atau perusahaan yang diwakili oleh serikat buruh BAB 5 RESOLUSI KONFLIK
penanda tangan perjanjian, isi mengenai perjanjian ini, dialog sosial yang sudah
terbentuk dan prosedur pelaksanaan akan tersedia bagi Federasi Serikat Buruh
Global yang mewakili pekerja di sektor tersebut dan atau perusahaan.
5.1 Dalam hal terjadi keluhan atau dugaan terjadinya pelanggaran perjanjian, prosedur
di bawah ini dapat diterapkan;
BAB 4 PELAKSANAAN
a) Pertama, keluhan atau masalah disampaikan kepada manajemen di tingkat lokal
4.1 Dalam kerangka memastikan bahwa perjanjian ini berjalan efektif, mekanisme bagi produksi (di site). Pekerja dapat juga mencari perwakilan serikat buruh,
pelaksanaan perjanjian ini telah disepakati. Hal ini tidak termasuk perjanjian lanjutan
yang merupakan bagian dari proses. Tujuan dari bab ini adalah untuk memastikan b) Jika keluhan tersebut tidak dapat diselesaikan dengan manajemen di tingkat
bahwa ada komunikasi yang baik antara Federasi Serikat Buruh Global dan GDF SUEZ lokal, maka masalah tersebut harus diajukan kepada serikat buruh di level nasional
dan konflik tersebut dapat diselesaikan dalam waktu yang cepat dan memuaskan. yang nantinya akan mengadukan masalah ini kepada perusahaan.

4.2 Para penanda tangan mengakui kebutuhan akan muatan lokal yang efektif untuk c) Segala jenis pelanggaran yang tidak dapat diselesaikan melalui perundingan di
memastikan perjanjian ini dihormati. Hal ini harus melibatkan manajemen di tingkat tempat kerja atau serikat buruh di level nasional bersama-sama dengan afiliasi
lokal, pekerja dan serikat buruhnya dan, yang sesuai, perwakilan dari kesehatan federasi serikat buruh global akan dilaporkan kepada manajer yang bertang-
dan keselamatan. Pelatihan dapat saja diperlukan bagi keduanya: manajemen gung jawab, yang akan memastikan bahwa perbaikan akan dilakukan dengan
lokal dan perwakilan serikat buruh. Ini juga membutuhkan informasi yang cukup tepat waktu. Proses ini akan berlangsung sesuai dengan kebutuhan dan dapat
dan akses telah tersedia. termasuk, tapi tidak memerlukan, pertemuan dengan Grup. Grup bisa memper-
timbangkan hal tersebut dan mengusulkan tindakan yang tepat.

4.3 Grup referensi harus dibentuk, yang terdiri dari perwakilan dari GDF SUEZ, BWI, ICEM,
dan PSI. Perwakilan serikat buruh lainnya juga akan dilibatkan di dalam grup tersebut d) Diskusi informal juga dapat dipertimbangkan untuk dijalankan dalam waktu
jika disepakati para pihak, dengan mempertimbangkan perwakilan wilayah yang yang bersamaan sebagai usaha yang dilakukan untuk memecahkan konflik di
sesuai. level lokal maupun nasional.

4.4 Grup referensi harus bertemu sedikitnya setahun sekali untuk meninjau ulang e) Jika perjanjian ini tidak memungkinkan, para penanda tangan dapat mengajukan
perjanjian dan mendiskusikan kerja sama lebih jauh. Segala biaya yang timbul dari upaya mediasi berdasarkan perjanjian, pemilihan mediator dilakukan para pihak.
pertemuan grup referensi ini akan dibayar GDF SUEZ.
5.2 Para penanda tangan bersepakat bahwa segala perbedaan yang timbul akibat
4.5 Laporan tahunan dari hasil review perjanjian dapat dimasukkan sebagai bagian dari perbedaan interpretasi atau pelaksanaan perjanjian ini akan diuji bersama, untuk
pelaporan GDF SUEZ dengan persetujuan dari para penanda tangan. kepentingan klarifikasi teks bahasa Inggris dari perjanjian ini menjadi acuan.

160 161
Perjanjian Global ICEM: Perjanjian Bersama di Tingkat Global PERJANJIAN GLOBAL ANTARA ICEM DAN GDF SUEZ

Perjanjian Tambahan: GDF SUEZ dan Komunitas


BAB 6 PROVISI FINAL

GDF SUEZ mempunyai tanggung jawab kepada masyarakat dalam hal tanggung jawab
perusahaan kepada pemegang saham, para pekerja, dan perwakilan yang telah ditunjuk.
6.1 Jangka waktu perjanjian Tambahan perjanjian ini merupakan bagian dari tanggung jawab tersebut.

Perjanjian ini berlaku selama 3 tahun dan dapat diakhiri dengan cara pemberitahuan dari Sebagaimana termuat dalam perjanjian, GDF SUEZ akan menghormati hukum dan
salah satu pihak selambat-lambatnya 6 bulan sebelum perjanjian ini berakhir. Jika tidak, aturan nasional. Tapi, di banyak negara, hukum dan aturan nasional tidak seimbang atau
perjanjian ini akan berlaku kembali untuk 3 tahun berikutnya. Dalam hal terjadi pemu- tidak sepenuhnya dijalankan. GDF SUEZ dan para penanda tangan dari Federasi Serikat
tusan perjanjian, para pihak sepakat untuk bertemu dalam kurun waktu tersebut untuk Buruh Global mengedepankan pemerintahan yang baik dan aturan hukum. Standar
menggantikan perjanjian ini dengan versi yang sudah diamandemen. internasional, termasuk di dalamnya isu hak asasi manusia dan hak serikat buruh, adalah
yang paling efektif diadopsi pemerintah dan diaplikasikan di level nasional.
6.2 Tanggal berlaku
Dampak sosial dan diskriminasi menghasilkan ketidakadilan, kadang-kadang merampas
Perjanjian ini mulai berlaku sejak perjanjian ini ditandatangani. harga diri manusia paling dasar dan mengurangi kontribusi bagi masyarakat dalam
banyak hal. Masalah ini harus diselesaikan, termasuk melalui pendidikan dan pelatihan.
Di dalam dan di luar perusahaan, keragaman adalah positif dan harus dipromosikan.
6.3 Pengesahan perjanjian

Di antara beberapa aktivitasnya, GDF SUEZ mendistribusikan energi dan air, yang
Sesuai dengan provisi Pasal L.2231-6 et D. 2231-4 dan mengacu pada Labor Code, penting bagi kesehatan dan kehidupan masyarakat. Akses terhadap pelayanan yang
perjanjian ini harus didaftarkan di tingkat lokal di Paris (DIRECCTE-Iie-de-France) dan vital itu merupakan prioritas utama. GDF SUEZ berjanji akan bekerja sama melalui inisiatif
juga didaftarkan di Pengadilan Perburuhan Paris (Conseil de Prudhommes). lokal melalui usaha-usaha tambahan untuk memastikan bahwa penduduk yang miskin
mempunyai akses terhadap energi, air, dan penanganan limbah.
Paris, 16 November 2010
GDF SUEZ tidak akan melakukan diskriminasi terhadap orang-orang yang cacat. Dalam
For GDF SUEZ S.A. dan para anak perusahaannya sesuai dengan kondisi spesifik yang hal ini, perusahaan berkomitmen mengintegrasikan orang cacat, dengan cara menye-
tertuang dalam Bab, diakan akses bagi mereka dan menyiapkan hal-hal khusus dalam kerangka adaptasi
dengan apa yang menjadi kebutuhan pekerja, sebagaimana direfleksikan dalam
rencana aksi. Komitmen ini menjadi komitmen perusahaan. GDF SUEZ juga menyadari
Grard MESTRALLET dan peduli terhadap masalah orang cacat dalam komunitas yang lebih besar.

Untuk dan atas nama BWI, Ambet YUSON GDF SUEZ mendukung pemerintah dan aksi sukarela bagi perkembangan sosial dan
ekonomi. Perusahaan akan bekerja sama dengan aktor-aktor lain di masyarakat bagi
Untuk dan atas nama ICEM, Manfred WARDA pengembangan yang lebih jauh. Prioritas utama ditempatkan untuk isu kesehatan,
ketenagakerjaan, dan pendidikan. Para pekerja GDF SUEZ, sebagai anggota komunitas,
didorong berpartisipasi dalam solidaritas bersama dan aktivitas kemanusiaan.
Untuk dan atas nama PSI, Peter WALDORFF

162 163
Perjanjian Global ICEM: Perjanjian Bersama di Tingkat Global

164

Anda mungkin juga menyukai