Meschonnic Henri. Fragments d'une critique du rythme. In: Langue franaise. N23, 1974. pp. 5-23.
doi : 10.3406/lfr.1974.5679
http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/lfr_0023-8368_1974_num_23_1_5679
Henri Meschonnic, Paris- Vin, Vincennes.
La posie et le vers
Le rythme et le mtre
10
rmunskij),
mots et units
mtriques.
c'est--dire Elle
la position
tablit des
donc
mots,
quelescette
rapports
position
entreestlimites
un fait
de
smantique. La mtrique n'a pas cess, mais contre elle-mme, de contribuer
l'tude de la structuration spcifique du sens qui a lieu dans le langage versifi.
Il est vrai que la confusion entre les units mtriques (pieds poly
syllabiques) et les units linguistiques (mots, syntagmes avec leurs limites),
qui culmine dans l'usage frquent en franais du mot pied pour dire syllabe,
a plaqu sur les problmes du vers franais une pseudo-codification, o un
rfrent irrel est le reflet d'une terminologie : les iambes et les ana
pestes du franais compensation peut-tre la croyance du xix* sicle
que le franais n'a pas de rythme. Le franais, n'tant pas une langue
accent de mot, mais accent de groupe, ' pas de code mtrique comme
l'anglais, l'allemand, le russe. Pas de pentamtre iambique. Ses accents sont
donc doubles : mtriques (pour la sixime et douzime syllabes de l'alexandrin
classique, par exemple), rythmiques pour les autres, rythmiques signifiant
ici linguistiques et non codifis, ce qui les a longtemps rendus invisibles d'un
point de vue uniquement mtrique. En mme temps, la carence des tudes
mtriques en France ne peut pas ne pas paratre lie au caractre linguistique
du rythme en franais. La tradition a plutt tudi ici les places de la csure,
ou l'enjambement, et surtout une typologie des rimes, lie l'histoire mme
de la posie. Aux priodes de saturation des structures phoniques (Grands
rhtoriqueurs, Symbolisme) ont correspondu des dveloppements de la tax
inomie prosodique (O. Brik, J. Romains-G. Chennevire).
Les questions que pose la mtrique dfinissent un objet abstrait. Cette
abstraction a permis de distinguer la structure du vers de sa ralisation pho
nique individuelle, avec laquelle elle est confondue dans l'cole acoustique
(Lote, Spire, la phonostylistique). Dsocialis (la diction est historique et
culturelle ; ses rapports avec la structure du vers, avec le formulaire, ne sont
que fragmentairement construits et connus), dsmantis, ce rapport entre
objet et mthode est lui-mme un fait culturel qui a son historicit variable.
Mais la mtrique se veut universelle.
14. Ji Levy, Die Thorie des Verses ihre mathematischen Aspekte , dans
11
l'apport de la thorie de l'information se dgage une difficult. La notion
de redondance contient ici une ptition de principe. Car on constate une
diffrence entre un texte et un contenu quivalent dans un texte en prose
d'gale longueur > u. Or un tel texte ne peut pas exister, par la spcificit
mme de la communication dans le langage potique qu'il s'agit de dfinir.
Le prsuppos thorique dissocie le contenu et la contrainte formelle. Cette
dernire est considre comme un surplus.
Traiter les formes comme des nombres, c'est en liminer le sens, ce que
fait explicitement l'Oulipo, structurEliste : les aspects smantiques
n'taient pas abords, la signification tant abandonne au bon plaisir de
chaque auteur et restant extrieure toute proccupation de structure w.
L'insistance sur les contraintes, procds, structures ; le volontarisme : II n'y
a de littrature que volontaire , dit Queneau (p. 32) ; la confusion par l
entre dire et faire, nostalgie d'une performativit gnralise, jouent un
assez grand rle dans l'exprimentation pour elle-mme, pour tre ici le
patron d'un rapport entre thorie et pratique. L'alatoire est remplac par
la combinatoire. Le paradoxe de la combinatoire est qu'elle limine le risque.
C'est une scurisation par la forme. Le reste : Romantisme tout a, psychol
ogie,bricolage (p. 155). Tout en remettant sa place, celle d'un travail
des formes, l'criture comme jeu (p. 79).
On situe mieux, par ce rappel du rle de l'Oulipo, la dfinition non
psychologisante du rythme 1T que donne P. Lusson : Le rythme est la
combinatoire squentielle hirarchise d'vnements considrs sous le seul
aspect du mme et du diffrent (ibid., p. 33). C'est pour constituer une
thorie universelle. La volont thorique, l'allure mathmatique, couvrent
pourtant une confusion caractristique de la combinatoire, entre smantique
et psychologie, rejetant l'une pour l'autre, et l'adoption non critique d'une
thorie de base 18, parce qu'elle favorise la combinatoire. Il s'ensuit un certain
vague 19, et derrire le thorique un nouvel empirisme.
Jacques Roubaud est celui qui a le plus dvelopp les oprations de la
combinatoire. L'importance de sa recherche pour la connaissance de la posie,
et pour l'analyse de cette connaissance, justifie les questions qu'on peut lui
poser. Le travail vise dcrire et formaliser des systmes ferms, par exemple
une ' grammaire ' des formules de rimes, donnant des rgles de ' cons
truction '... 20, dcrire des groupements combinatoires complexes, ind
pendamment de toute autre indication (prosodie, esthtique, etc.) (ouvrage
12
cit, p. 75), la recherche de contraintes non smantiques de slection. Ce
renouveau de recherches anciennes sur les patrons de rimes et les patrons
de strophes a ceci d'important, pour la potique, que c'est une pratique
thorique de la posie par un pote, instituant une homologie entre ses
pomes et l'tude de la posie formalise des troubadours. La recherche des
nombres, et du nombre des syllabes, l'emprunt la mtrique syllabique japo
naise (le 5 + 7 + 5 + 7 + 7 ou tanka dans Trente et un au cube 21) informent
la recherche thorique, qui informe la pratique potique. Ce formel numrique
participe d'une ide spculaire (moderne, on l'a vu) du langage comme par
lant de lui-mme en parlant d'autre chose : La littrature parle du langage
en parlant d'autre chose, ne parle d'autre chose qu'en parlant du langage,
indissolublement... M Le nombre est spatialis. Michel Butor, tudiant la
prosodie de Villon, appelle un huitain d'octosyllabes ou un dizain de dcasyl
labes un vers de vers, un vers vertical 23. De Roubaud, e est un sonnet
de sonnets , Mono no aware un tanka de tankas . La ralisation graphique,
spatiale, de formes qui sont des nombres aboutit une mtaphore qui
substantiate le nombre : Si chaque pome est une syllabe, alors la premire
section du livre constitue un dcasyllabe... 24 Le commentaire mtapotique
dvoile l'idologie de la dmarche : Si l'crivain ne choisit pas sciemment
les contraintes du discours, c'est son inconscient qui les choisira pour lui... >
(p. 267) cette procdure liminerait-elle l'inconscient ? La fonction du
nombre est d'tablir un systme de rgles abstrait pour combattre le hasard
et les souvenirs. Il [Roubaud] a voulu fuir le pome qui colle au pote
comme un vtement (mme ' splendide ') pour chercher dans une structure
la fois trs contraignante et trs riche en relations formelles, un appro
fondissement de la grammaire du pome (p. 284). C'est le volontaire de
Queneau. Il importe d'tudier avec quels concepts se fait alors la potique
du vers.
La mtrique generative se fonde, pour ses concepts, sur la grammaire
generative et la phonologie generative. Voici les problmes qu'elles posent,
pour la potique, successivement. La grammaire generative fournit deux
couples de concepts : comptence et performance, structure profonde et
structure superficielle. Le mtre correspondrait la comptence ( un lien
trs profond [...] est tabli entre le mtre et la langue M) ; le rythme rel,
la performance. On renvoie ainsi la performance, ensemble, le rythme
et la diction. Si, en effet, ce n'est pas la ralisation individuelle qu'il s'agit
d'expliquer , Y effet de sens du rythme (il est dans le verse instance de
Jakobson), qui contient structurellement des variantes de diction, est renvoy
hors du champ, pour garder pur le schma (verse design). D'o une scansion
minimale, et un choix non justifi entre plusieurs possibles. Le conflit entre
la mtrique et la linguistique devient extrme. Ce sont ces lments de
conflit qu'on va essayer de comprendre. Il y a un va et vient entre une thorie
mtrique nouvelle et les thories mtriques anciennes, entre cette thorie
13
et le plan empirique de la langue. Dans la thorie nouvelle, l'accentuation
des mots en langue est prise comme base relle. Ce que la mtrique generative
veut liminer, ce sont les thories qui ne russissaient pas rendre compte
des vers rels, et qui multipliaient les exceptions, donc contre la langue. Mais
les verse instances sont de la langue. Il n'est donc pas logique d'exclure que
deux syllabes contigus portent l'accent, parce qu'il n'y aurait plus de mtre
(ibid., p. 370, 377). Avant d'en venir l'analyse de la thorie proprement
dite, on peut se demander si elle est opratoire en franais. On discerne mal
ce que l'examen traditionnel du dcasyllabe a de chang dans l'application
qui lui est faite de la mtrique nouvelle. Tout se passe comme si la thorie
generative tait lie sa langue accent de mot et prtait une illusion
mtrique. Etant donn le jeu corrl des deux positions accentuelles et du
syllabisme, l'opposition structure profonde/ structure superficielle semble ici
une hypothse inutile.
On s'tonne des notions vagues dont est pntre la grammaire gn-
rative, malgr son origine mathmatique. Il ne semble donc pas inutile d'y
dmler le scientifique de l'idologique, pour mieux situer l'analyse struc
turale du vers. J'appelle notion vague celle de comptence potique ,
par sa rfrence l'intuition, et circulaire pour la dmonstration *. Parents
de l'introspectif sentiment linguistique , comptence et sentiment fonc
tionnent fcheusement comme paradigmes. C'est qu' Yintrieur de la gram
maire generative opre encore ce contre quoi elle s'est constitue, et qu'elle
a cru barrer, la notion bloomfieldienne de sens comme rponse : the
ascertaining of particular linguistic structures in the poem inducing these
responses may then be held to have confirmed and made systematic those
responses (ibid., p. 25). Le thorique est un cran l'empirisme. Appels
explicites l'intuition , l'impression 2T. Malgr l'apparence, on n'a
pas boug de l'intuition vulgaire de Y cart : une grammaire indpendante ,
qui revient postuler une langue indpendante elle aussi (Change 16-17,
p. 97). Pour un pome dont toutes les phrases sont engendrables par la
grammaire de la langue, les analyses offertes par cette grammaire ne
nous apprendraient rien, ou presque, sur le pome (ibid., p. 98). Si la gram
maire pouvait faire gnrer He danced his did , ce serait accrotre
tel point sa complexit qu'elle en deviendrait inutilisable (ibid., p. 86). Ainsi
la posie n'est pas la langue. Il faut la paraphraser : En d'autres termes...
(ibid., p. 183).
La mtrique generative de Halle-Keyser pose la relation entre mtres et
vers comme l'encodage d'un patron abstrait simple dans une squence
de mots , rgi par des rgles de correspondance qui permettent une
srie donne de mots d'tre vue comme exemple d'un patron abstrait parti
culier 28. Or la rgle de correspondance (par exemple celle du pentamtre
iambique) est ncessairement tautologique de la formule mme du penta
mtre iambique : a) chaque entit abstraite (W, S) correspond une seule
14
syllabe ; b) les syllabes fortement accentues ont lieues aux positions S seule
ment et toutes les positions S (n 40, livre cit, p. 165) dans la for
mule WSWSWSWSWS. En quoi la rgle de correspondance se distingue-t-elle
du patron abstrait lui-mme ? La mthode se veut deductive, alors qu'elle est
inductive, empirique partir du corpus : These expectations are, in fact,
borne out {ibid., p. 149, n 19). On n'en est pas surpris. L'effort principal
vise intgrer les possibilits dites anormales dans une formule abstraite,
plus comprehensive que celle des mtriques antrieures, en remplaant la
notion de pied par celle de position vocalique. En fait, parler de posi
tion W ou de position S semble un changement nominal. Passer
une dfinition plus large, lgitime, n'est-ce pas faire disparatre la tension
qu'on voyait entre le mtre et le vers ? Pourtant la notion de complexit
{ibid., p. 177) semble conserver la mtrique des exceptions qu'on rpudiait.
L'identification du complexe et du rare {ibid., p. 157) fait du contexte de
frquence la norme (c'est la stylistique de Riffaterre), et s'appuie sur the
common sense grounds . Pour sauver le patron abstrait, deux monosyllabes
accentus sont compts pour un {ibid., p. 145) ils n'taient pas mtriques
pour Roubaud. Enfin cette mtrique (asmantique) finit par faire appel
la signification pour expliquer un vers non mtrique : volontairement, pur
posely {ibid., p. 171, n 57). Et comment est constitue l'chelle (de 0 9)
de cette complexit mtrique , sinon en conjoignant la mtrique et la
smantique ? La notion infraction la rgle , qui est un artefact de
la mtrique, n'a t pure qu'en incluant ces exceptions dans la < rgle ,
dont l'encombrement grossit. Si on ne parle plus de fautes permises , il
n'est pas encore sr que la notion de rgles de transformation soit plus
conome que la mtrique classique M.
Le lien entre la mtrique generative et les problmes du langage potique
ne peut pas tre seulement un lien linguistique. Ce lien, explicit par Chomsky,
est politique, et montre la ncessit universelle qui relie le potique et le
politique. Loin d'tre tranger la potique du vers franais, il contribue
la situer. Rpondant la question de ce que serait une sociologie trans-
formationnelle *, Chomsky oppose un systme de rgles, de principes,
de contraintes , l'esprit de l'espce , une crativit libre , mettant
en vidence des structures irrationnelles du social. L' aile libertaire du
marxisme constituerait une thorie qui concilierait (sic) toutes les facettes
de& sciences humaines (livre cit, p. 70). Le substrat philosophique et poli
tique de la thorie du langage et du vers rvle une contradiction entre l'h
umanisme no-cartsien, sa sociologie du consensus, et le rattachement explicite
au libertarisme individuel anarchiste. Les liens sociaux remplaceraient
les chanes sociales {ibid., p. 160), refus utopiste de la dialectique. Autant
l'activit linguistique normale est novatrice , comme l'a si fortement
montr Chomsky, autant l'activit potique normale est novatrice. Il y a,
alors, antinomie poser la crativit du langage en construisant des rgles
15
linguistiques bloques par l'idologie fixiste du possible un moment donn
d'une langue. Rgles sur les possibilits de la nominalisation o l'affirmation
thorico-empirique est corrige par si elles devaient exister dans ces autres
cas, elles seraient souvent parfaitement comprhensibles (ibid., p. 138).
L'introspection, critre du grammatical et du non grammatical, combine para
doxalement le laxisme et le normatif, qui emprunte la logique ses critres de
V incorrect et du faux. Le dualisme ( un certain accouplement du son et du
sens , ibid., p. 133), le mlange du linguistique et de l'extra-linguistique
(on sait que les Watusi sont grands, ibid., p. 142), l'ambition de constituer
une . grammaire universelle 31, dfinissent une idologie de la science, qui
se conoit comme oppose la fois l'empirisme et au positivisme du
sicle dernier" (ibid., p. 156). Elle est en effet plus proche du xvni* sicle.
Le substrat idologique de la combinatoire et de la mtrique generative,
ses prsupposs philosophiques sur le langage, sa localisation culturelle se
laissent dcouvrir dans le dernier appui mthodologique qui la sous-tend,
la phonologie generative. Les remarques qui suivent ne posent que quelques
questions de mthode, tournes vers (et venues de) la thorie du langage
potique. Elles ne sauraient prtendre critiquer l'apport phonologique de la
phonologie generative. Franois Dell suppose une sparation entre son et
sens : < si le son de la phrase est la seule chose qui soit transmise de Pierre
Paul, comment Paul russit-il en pntrer le sens ? 32. Prsentation pda
gogique ou non, la notion de son est une fiction lie des prsupposs mta
physiques. De fait, des objets linguistiques sont tudis comme si on n'en
connaissait pas le sens, tout en le connaissant. Une rigueur formelle se
dveloppe o la formalisation occulte la non-rigueur pistmologique. Sa
parent avec la dmarche combinatoire se marque dans une prdilection
construire des artefacts, une langue fictive (livre cit, p. 47), /larp/ au
lieu de /pari/ ; trouver des (quasi)-doublets homophones (vous la
prendrez/ vous l'apprendrez, p. 18 ; jeune vaurien/ je ne vaux rien, p. 196)
isolement syntagmatique et situationnel, omission feinte des facteurs de diss
imilation que sont les doublements de consonnes, les pauses dmarcatives qui
dsambigusent. Les cloisons entre lexique, syntaxe, smantique et phonologie
produisent de faux problmes qu'on s'occupe ensuite rsoudre. Une li
nguistique-fiction est plus proche de la logique que de la linguistique. Sa
dmarche est tautologique : ce n'est pas possible parce que ce n'est pas
possible. Le sentiment de la langue. Des constructions se font sur des des
criptions anciennes de langues exotiques (celle d'un parler bantou, faite en
1887, p. 88), qu'on ne peut pas vrifier, en opposant des /i/ et des /e/, ce
qui laisse sceptique quand on a entendu parler des Africains (mme problme
pour les parlers arabes). C'est l'tat de l'ethnologie quand elle se faisait sur
des descriptions de seconde main, avant Malinowski. A quoi correspond bien
la critique faite par Fr. Dell (p. 267) de la rpartition des linguistes en
thoriciens et spcialistes d'une langue. C'est laisser la formalisation se dve-
16
lopper pour elle-mme. Ce qui n'tait le cas ni de Troubetzko, ni de Poli-
vanov. S'il faut que~ simplicit maximale gale gnralit maximale (p. 164),
il faut d'autres moyens. Le gnrativiste, l encore, est un empirique pour
qui tous les moyens sont bons... (p. 168), humour-cran qui ne parvient
pas cacher la pauvret de ce qu'on apprend. L'introspection n'a pas plus
de valeur ici qu'en sociologie ou en psychologie. Elle confond la structure
et la performance individuelle, la prononciation . Accessoirement, elle se
soustrait du mme coup la discussion . Loin de trouver que cette phonol
ogiegenerative est trop abstraite (p. 261), on y reconnat un bricolage
tous les niveaux, du corpus la mthode. Autant d'exceptions que les gram
maires anciennes, chec la simplicit. La bonne volont corriger ind
finiment les rgles est un indice de plus de l'empirisme et de la non-puissance
de la thorie. Mais l'invalidit d'ensemble de la mthode, pour une tude
du vers, me semble surtout dans son rapport avec son ambition majeure.
Car l'universalit justement requise pour une hypothse sur le langage se
tourne en mtaphysique de l'origine, et de l'origine unique du langage. La
thologie profonde chez Chomsky apparat en surface, par les variations
secondaires autour d'un schma fondamental unique (p. 46) que les compar
atismes auraient pour tche de dcouvrir travers ce qui est commun
toutes les langues (p. 48). Cette universalit mythique est culturellement
situe, par sa notion de rgle, qui joue sur plusieurs plans, logique, empirique,
normatif. La circularit de cette notion permet de mettre jour la sociologie
de son empirisme : justifier ce qui existe. Aprs l'chec pour dfinir des
procdures de dcouvertes, le gnrativiste se rsout dfinir des proc
dures de justification des grammaires (p. 168). Ses fictions locales ne
servaient qu' justifier l'existant. Cette dernire tautologie ne serait qu'inutile,
si la linguistique generative ne partageait cette particularit avec le culte
puritain du rel, par exemple dans l'hyperralisme en peinture33, qu'il y a
dans une culture amricaine.
33. Voir R. Tissot, Peinture et sculpture aux Etats-Unis, A. Colin. Voir art. de
J. Pierre, L'hypeY?uritanisme , La quinzaine littraire. 183, 15 mars 1974.
34. Le vers franais est de 1904, le Petit trait de 1908. Ces dates n'apparaissent
plus dans les rditions actuelles, elles sont remplaces par un copyright de 193? dans
17
chrent Apollinaire. La fixation qui sacralise la langue caractrise un inves
tissement dans la langue-mre qui est exemplaire l o il y a langue sacre
(l'arabe, l'hbreu). Guiraud remarque en effet que la structure mtrique
n'a, quoi qu'on en dise, pratiquement pas chang depuis les origines
(livre cit, p. 64). Parce qu'elle est lie la langue (ibid., p. 110). Etrange
raison. Car les changements phonologiques, morphologiques, syntaxiques de
la langue ont t considrables. Le passage une prosodie proche de celle
du langage vhiculaire, sinon celle-l mme (non systmatiquement, chez
Tardieu, Queneau) rduit le principe syllabique. On ne sait plus ce qu'il faut
compter, exactement. Ainsi s'accrotrait le caractre accentuel du langage
versifi, avec modification de la notion d'intervalle entre les accents. Mais
un tel passage ne peut tre que culturel autant que linguistique. Rapprochant le
langage versifi de renonciation, il le pose comme rapport entre le culturel
et l'individuel, et ses problmes passent, de la mtrique laquelle ils chappent,
une thorie globale du potique. C'est pourquoi les mtriciens sont drout
s85.
D'un ct, ceux qui comptent les syllabes ou la place de la csure ;
de l'autre, ceux qui parlent de vision du monde. Leur opposition me semble
celle du prvisible l'imprvisible. La mtrique se voudrait science de la
prdicabilit du vers, elle ne peut que postuler sa continuit. Quant ceux
qui privilgient la rupture et la diffrence une certaine limite, on a
l deux mythologies. Le rythme compris comme rupture a t confondu avec
l'motion. La notion de rythme semble plus vulnrable que celle de mtre,
parce qu'elle est plus lie au smantique qu'au smiotique, renonciation
qu' la langue. Le vers, devenant par l'abandon des rgles canoniques et le
passage des constantes variables, une variable de variables, impose une
smantisation de son tude. La thorie du langage potique apparat d'autant
plus scinde entre ceux qui renforcent l'opposition de la thorie la pratique
et ceux qui la rduisent. Ceux qui renforcent cette opposition rendent imposs
ible son enseignement, ce dont ensuite ils s'tonnent, car ils ont creus
l'incommunicabilit entre dedans et dehors, pome et lecteur, excluant ce
dernier.
18
tis par imitation du sens, d'o sort la notion mme de son expression .
Ds Coleridge pourtant apparat l'ide de l'interaction entre la forme mtrique
et le sens. Le mtre n'existe pas plus hors des pomes qu'aucune structure
abstraite. L'interprtation du mtre vient du sens du vers, de mme que
l'interprtation du < son vient du sens du mot. Finalement, la fonction du
mtre serait qu'il symbolise la posie (ibid., p. 221) ce qui le renvoie
une fonction culturelle qui peut, variablement, tre de mdiation ou de
substitution, une icne d'aprs Peirce mais non un signe. La mtrique tend
alors s'intgrer dans une smiotique. Le structuralisme de Jakobson avait
tendu la dissoudre dans les concepts de la potique en gnral, dans les
paralllismes. A travers tout son apport, ses tudes de pomes, Jakobson a,
semble-t-il, privilgi une syntagmatique du langage potique. Il ne pouvait
pas construire une paradigmatique du langage versifi, sans sujet et sans
histoire.
L'excs de sens
La prosodie a t compensatoire de la mtrique : en se chargeant de
sens. Une reprsentation encore moderne de la posie semble lui faire jouer
dans notre culture un rle d'anti-arbitraire du signe. Ce lien avec la langue,
qu'une mtrique aussi postule, devient une procdure de denudation de la
nature du langage et de son origine. Et le langage tant lui-mme dj,
naturellement, cette transparence obscurcie aux choses, la posie consisterait
la retrouver. Il y a eu les crdulits paragrammatiques (Change 6, p. 89).
On dcouvre mieux aujourd'hui l'associationnisme de cette crdulit. Il importe
pour la posie de dfaire le fonctionnement de cette illusion, qui semble sans
cesse renaissante (on essayera plus loin de comprendre pourquoi) chez certains
thoriciens du langage potique saisis par une hypertrophie du sens.
Comme le mtre l'tait de la langue, la prosodie serait une imitation.
Mais une imitation des sensations et des sentiments. Pour viter de tirer des
vers la signification, des sons, Grammont la tire de leur nature (Le vers
franais, p. 203). Mais cette nature est la fois le plan phontique, articu-
latoire et les termes qui le dsignent, qui sont mtaphoriss puis rifis :
rfrent irrel cr par le mtalangage. Voyelles aigus : c'est l'impres
sion de l'acuit (ibid., p. 236), douleur, joie, etc., d'o une mchancet
que nous pouvons qualifier d'aigu (p. 247)... Une mimtique gnralise
semble surdterminer les mots de sorte que le mtalangage aussi, secondai
rement,mime le langage du texte : indice mme de la preuve. La rationalit
qui manoeuvre ici (sa causalit mcaniste et magique) est une mtaphysique
de l'origine onomatopique du langage. L'expressivit est une subjectivit
pr-scientifique dguis en positivisme. Epistmologiquement, elle est contem
poraine du xvii sicle.
Elle a pris rcemment une apparence la psychanalyse, et renouvel ses
termes linguistiques, chez Fnagy. La procdure reste celle de Grammont.
Le problme n'est pas ici celui de sa valeur scientifique, mais du fait socio
logique de la crdibilit qu'il suscite. Avec la vieille magie du verbe
o le son est la fois spar du sens et redondance du sens, cette
psychologisation des localisations articulatoires se donne pour vidence. Elle
se fonde sur une mtaphysique rgressive du signe qui l'aline lui-mme en
19
le dfinissant comme absence de la chose : < Les signes linguistiques ne sont
perus en tant que signes que par rfrence d'autres objets. Ce qui revient
dire que le signe ne peut fonctionner, ne peut exister, en tant que signe,
que s'il n'a pas d'existence propre38. Le signe prsent comme ngatif
de la chose, dtermine la posie comme tourne contre le langage, vers
les choses : leur imitation. Avec une rduction de la langue aux mots, qui
ne sont conus comme mots que s'ils sont seuls. Sa psychologie est une
psychologie du comportement : la posie fait natre un sourire de satisfac
tion sur nos lvres (ibid., p. 110). L'essentiel est que la psychanalyse vise
est manque. Car dgager l'arrire-plan inconscient de l'acte phonatoire 3T,
investissement oral (ouvrage cit, p. 106) des gestes de la bouche peut
sembler en effet la seule comprhension et rationalit nouvelle de l'expres
sivit des phonmes. Mais ce travail qui commence en psychanalyse, avec les
travaux de Fr. Dolto M, n'a ici ni la technicit suffisante en psychanalyse ni
la rigueur linguistique qui doivent mutuellement se sous-tendre. On retrouve
le mtaphorique dj connu : La tendresse se reflte dans une plus grande
frquence des consonnes L, M M. (Elle aime.) Et par rapport des notions
vagues et subjectives (l'agressivit), un manque de prudence mthodolog
ique *, la prcaution thorique finale (il n'y a pas de correspondance
simple et exclusive entre une pulsion et un son donn 41) ne fonctionne plus
que comme une dngation.
Le rythme du sens
Le sens du langage potique s'est corporalis. Explicitement dj les tr
avaux de Jousse ** avaient fond le sens sur le corps. Spire avait li le rythme
au sens Pas de sens, pas de rythme, donc pas de posie *" et le sens
la danse laryngo-buccale **. Mais il restreignait le corps la psychop
hysiologie, le rythme l'motion, la structure du vers la ralisation indi
viduelle. La phontique exprimentale, sans la phonologie, sans la psychan
alyse, sans une thorie d'ensemble du langage, bloquaient le vers et la posie
une conception ornementale, descriptive, motionnaliste, liant le plaisir
l'embellissement.
La tentative la plus rcente qui lie le rythme, le sens et le corps est
20
celle de J. Kristeva45. Le problme qui se pose ici est celui de la mdiation
des bases pulsionnelles de la phonation , de Fnagy, pour intgrer la
psychanalyse une thorie du langage potique. Cette mdiation est ruineuse.
Elle rvle un des clivages pistmologiques les plus marquants de notre
moment culturel, entre la tension vers la grammaire universelle (la smio-
tique tant le nouveau nom du signifi transcendantal) et le signifiant sub-
stantialis coup de la dnotation, o s'oprent les permutations d'une kabbale
et qui est devenu le lieu d'une sous-rationalit compensatoire. Voil pourquoi
ce besoin de Fnagy. La mme tension se trouvait au xvnf sicle, entre le
ct de Leibniz et celui de Court de Gbelin. Ainsi les problmes d'une
potique du vers, par la conceptualisation du rythme qu'ils supposent, mettent
en jeu les tensions fondamentales du savoir moderne.
Il y a donc une ncessit de mthode analyser ce dernier rapport entre
mtre, rythme et sens, avant de rassembler des lments pour une thorie du
rythme dans la posie franaise.
Pour les < grammairiens , le mtre ralise la langue. Dans la tradition
formaliste , le pome est un conflit avec le mtre et la langue. J. Kristeva
se situe dans cette tradition. Mais elle scinde le mtre et la langue, la
< contrainte grammaticale mise du ct de ego cartsien (livre cit,
p. 215), la contrainte mtrique pose comme antrieure et postrieure la
grammaire, et < utilisant des articulations smiotiques pr-langagires
(ibid., p. 215), c'est--dire les bases pulsionnelles de la phonation qui sont
donnes comme des contraintes rythmiques (p. 213). Contrainte mtrique,
contrainte rythmique sont prises l'une pour l'autre. Le mtre et le rythme
sont confondus. Confusion qui apparat encore dans la proposition : < On
peut concevoir maintenant le rythme non seulement comme une mtrique
classique de versification, mais comme une proprit immanente au fonctio
nnementdu langage (p. 215). Confondus aussi le subliminal et l'inconscient,
en mettant les schmas mtriques sur le mme plan prconscient que le
systme de la langue (p. 217), et sur le mme plan que les allitrations
et les anagrammes de Saussure. Loin d'tre prconscient, le niveau mtrique
(csures, enjambements, etc.) est conscient, connu, reconnu. S'il peut devenir
sous-jacent comme tout le culturel qui nous imbibe (la venue du dcasyllabe
raconte par Valry pour Le cimetire marin), c'est un niveau spcifique
de l'idologie. N'tant pas sur le mme plan que le syllabisme, les t ressources
musicales de la langue nationale (p. 211) ne s'y opposent pas. Ce cadre
ne les a jamais empches de travailler. L'opposition du vers classique
au vers libre n'est pas de contraintes prosodiques artificielles (p. 217)
une pratique plus naturelle. Il me semble qu'elle manifeste un nouveau
rapport, entre l'individu et la collectivit, et par l une crise de la socit
et une crise de l'individu.
Le rythme mis au < gno-texte , au plus profond (on ne peut
pas vrifier s'il est la condition de la syntaxe ) est restreint au rythme
des timbres, appel rythme smiotique . L'lment accentuel duratif est
entirement omis. La procdure est typiquement smiotique, en ce qu'elle
fait la ptition de principe dj reconnue, de confondre le smantique et le
21
smiotique dans le smiotique seul, d'o la distinction ensuite est impossible.
On pourrait poser, au contraire, les problmes du rythme et du mtre comme
une contradiction entre le smantique et le smiotique. La restriction au seul
rythme des timbres a pour but de privilgier l'inconscient. L'inconscient
ignorerait-il les rptitions accentuelles ? La connotation, coupe de la dnot
ation, devient une drive , une coute flottante para-psychanalytique,
musicalisant le sens (p. 238). La rfrence l'inconscient tient dans le
couple dplacement-condensation, oprant exclusivement l'intrieur ds
bases pulsionnelles de la phonation . Sans revenir sur l'importance de
l'enjeu, jou mais manqu par Fnagy, on peut faire plusieurs remarques : sur
le lien tabli entre le rythme allitratif qui branche le sujet sur le procs
pulsionnel inconscient (p. 212) et l'criture automatique4* ;sur l'opposition
la langue nationale en tant que message communicatif 4T Joyce tran
sform en modle fait oublier la relation qu'on a avec sa langue, pour un
plurilinguisme qui transcende les langues ** ; il s'ensuit une politisation directe,
mcaniste, volontaire, du travail potique sur les signifiants : abandon
de la mtrique est reli au capitalisme (p. 218). La psychanalyse invoque
est entrane dans une rationalit mythique du langage comme onomatope
(p. 222). Une postulation d'un polymorphisme smantique est contredite par
la traduction en fait monosmique de l'expressivit 4>. Aux procds analyss
dj chez Grammont et Fnagy, s'ajoute une pratique du calembour mta-
linguistique lacanien. La spculante de ce discours pseudo-scientifique lui
rserve une faible valeur de connaissance : il joue le rle d'un fantasme M.
Le plan psychanalytique de la structure du vers et du langage potique
est pourtant primordial. Il ne saurait tre mconnu par quelques erreurs de
mthode, ou par une confusion avec une mtaphysique du langage qui le
fausse. On remarque, une fois sorti de l'expressivit, que l'insistance mise
sur le vocalisme, le syllabisme ou le numrisme caractrise certaines tendances
mtriques dsmantisantes, la formElisation de Lusson et Roubaud.
Alors que l'insistance sur le consonantisme mne des analyses orientes vers
la thorie du sujet, une corporalisation du sens. La rptition est constitutive
22
du moi, liant le plaisir au rythme. Alors le langage potique n'est pas un
surplus au langage81.
51. J. Kristeva ; Les diffrentielles signifiantes sont donc plus que des phonmes ,
livre cit, p. 223.
52. Une esquisse en est donne dans Pour la potique 11, p. 269-271. Voir aussi Le
travail du langage dans Mmoire de Rimbaud , Langages n 31, Smiotiques textuelles .
Septembre 1973.
23