Anda di halaman 1dari 2104

%LHQYHQLGR

DO0DQXDOGHVHUYLFLRHOHFWUyQLFR
GHO-HHS&KHURNHH

+DJDFOLFNHQHOORJRSDUDFRPHQ]DU
XJ LUBRICACION Y MANTENIMIENTO 0-1

LUBRICACION Y MANTENIMIENTO
TABLA DE MATERIAS

pagina pagina

INFORMACION GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 ARRANQUE CON PUENTE, REMOLQUE Y


PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . 4 ELEVACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

INFORMACION GENERAL

INDICE
pagina pagina

INFORMACION GENERAL INTRODUCCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


CAPACIDADES DE LIQUIDOS . . . . . . . . . . . . . . . 2 PIEZAS Y LUBRICANTES RECOMENDADOS . . . 1
CLASIFICACION DE LOS LUBRICANTES . . . . . . 1 SIMBOLOS INTERNACIONALES . . . . . . . . . . . . . 1

INFORMACION GENERAL para efectuar el servicio de los vehculos de Chrysler


Corporation.
INTRODUCCION
Los procedimientos de servicio y mantenimiento SIMBOLOS INTERNACIONALES
para componentes y sistemas que aparecen en el Pro- Chrysler Corporation utiliza smbolos internaciona-
grama A o B pueden localizarse utilizando el Indice les para identificar las localizaciones de inspeccin y
de localizacin de grupos al principio de este manual. llenado de lubricante y lquido en el compartimiento
Si no resulta claro qu grupo contiene la informacin del motor (Fig. 1).
necesaria, consulte el ndice al final de este manual.
Hay dos programas de mantenimiento que presen-
tan los intervalos adecuados para efectuar servicio
basndose en las condiciones a las que est sometido
el vehculo.
ACEITE PARA LIQUIDO DE FRENOS
El programa A, detalla el mantenimiento progra- MOTOR
mado que se debe efectuar cuando el vehculo se usa
para transporte general.
El programa B, enumera los intervalos de mante- LIQUIDO PARA TRANSMI- LIQUIDO DE DIRECCION
nimiento de los vehculos que funcionan en las condi- SIONES AUTOMATICAS ASISTIDA
ciones que se detallan al comienzo de la seccin
Programa de mantenimiento.
Utilice el programa que mejor se adapte a sus con- REFRIGERANTE DEL
LIQUIDO DEL LAVAPARABRI-
SAS
MOTOR
diciones de conduccin.
Cuando se enumeran tiempo y kilometraje, siga el
intervalo que transcurra antes.
Fig. 1 Smbolos internacionales
PIEZAS Y LUBRICANTES RECOMENDADOS
Cuando es necesario realizar un servicio, Chrysler CLASIFICACION DE LOS LUBRICANTES
Corporation recomienda que se utilicen solamente las Para efectuar el servicio de un vehculo de Chrys-
piezas legtimas, lubricantes y productos qumicos ler Corporation, nicamente se deben emplear los
Mopart. Mopar brinda los productos de mejor calidad lubricantes que cumplen las especificaciones de las
siguientes organizaciones.
0-2 LUBRICACION Y MANTENIMIENTO XJ
INFORMACION GENERAL (Continuacion)
Sociedad de Ingenieros de la Industria Automo- El lubricante del chasis est identificado por la letra
triz (SAE) L. La letra impresa a continuacin de la letra de uso
Instituto del Petrleo de EE. UU. de Norteam- indica la calidad del lubricante. Los smbolos siguien-
rica (API) (Fig. 2) tes indican la calidad superior.
Instituto Nacional de Grasas Lubricantes
(NLGI) (Fig. 3)

ACEITE DEL MOTOR


LA CLASIFICACION DE VISCOSIDAD SAE INDICA LA
VISCOSIDAD DEL ACEITE DEL MOTOR
COJINETES DE
El grado de viscosidad se utiliza para especificar la COJINETES LUBRICACION
DEL CHASIS CHASIS Y RUEDAS
DE RUEDAS
viscosidad del aceite de motor. SAE 30 especifica un
aceite de motor con viscosidad nica. Los aceites de
motor tambin pueden tener viscosidades mltiples.
Fig. 3 Smbolo NLGI
Estos se especifican con un doble grado de viscosidad
SAE que indica el rango de viscosidad de temperatu- CAPACIDADES DE LIQUIDOS
ras bajas a altas.
SAE 30 = aceite de motor de grado nico. DEPOSITO DE COMBUSTIBLE
SAE 10W-30 = aceite de motor de multigrado.
Chrysler Corporation slo recomienda aceites de Todos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76,4 l (20,2 gal.)
motor multigrado.
ACEITE DE MOTOR
CLASIFICACION DE CALIDAD API
Este smbolo (Fig. 2) en la parte delantera del con- 2.5 L . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 l (4 cuartos de galn)
tenedor de aceite significa que el Instituto de Petr- 4.0 L . . . . . . . . . . . . . . . . 5,7 l (6 cuartos de galn)
leo de EE. UU. (API) certifica que dicho aceite SISTEMA DE REFRIGERACION
cumple todos los requisitos de lubricacin especifica-
dos por Chrysler Corporation. 2.5 L . . . . . . . . . . . . . . . 9,5 l (10 cuartos de galn)*
Para informarse de las especificaciones del aceite 4.0 L . . . . . . . . . . . . . 11,4 l (12 cuartos de galn)**
del motor, consulte el grupo 9, Motor.
*Incluye 2,2 l (2,3 cuartos de galn) para el dep-
sito de recuperacin de refrigerante.
**Incluye 0,9 l (1 cuarto de galn) para el depsito
de recuperacin de refrigerante.

TRANSMISION AUTOMATICA
Capacidad de llenado desde vaco*

AW4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,8 l (16,5 pintas)


30RH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,67 l (9,86 pintas)
*Segn el tipo y las dimensiones del refrigerante
interno, longitud y dimetro interno de los conductos
Fig. 2 Smbolo API de refrigerante, o del uso de un refrigerante auxiliar,
estas cantidades pueden variar. Para informarse de
LUBRICANTES PARA ENGRANAJES
los procedimientos correctos de llenado de lquidos,
Las clasificaciones SAE tambin se aplican a los consulte el grupo 21, Transmisin.
lubricantes para engranajes multigrado. La clasifica-
cin del API, adems, define el uso de los lubricantes. TRANSMISION MANUAL
LUBRICANTES Y GRASAS
AX5 (4X2) . . . . . . . . . . . 3,5 l (3,7 cuartos de galn)
El NLGI clasifica la grasa lubricante por su calidad AX5 (4X4) . . . . . . . . . . . 3,3 l (3,5 cuartos de galn)
y uso. Todos los productos aprobados tienen el sm-
AX15 (4X2) . . . . . . . . . 3,15 l (3,3 cuartos de galn)
bolo NLGI (Fig. 3) en la etiqueta. En el smbolo infe-
AX15 (4X4) . . . . . . . . . 3,15 l (3,3 cuartos de galn)
rior del NLGI estn impresas las letras de
identificacin de uso y de calidad. El lubricante para
el cojinete de rueda est identificado por la letra G.
XJ LUBRICACION Y MANTENIMIENTO 0-3
INFORMACION GENERAL (Continuacion)
CAJA DE CAMBIOS **Si est equipado con TRAC-LOK, aada 1,89 l (4
onzas) de aditivo modificador de friccin.
SELEC-TRAC 242 . . . . . . . . . . . . 1,3 l (2,85 pintas)
COMMAND-TRAC 231 . . . . . . . . . 1,0 l (2,2 pintas) DIRECCION ASISTIDA
Las capacidades de lquido de la direccin asistida
EJE DELANTERO dependen de las opciones de chasis y motor, as como
de las opciones de enfriador y mecanismo de direcin.
Modelo 181 . . . . . . . . . . . . . . . . 1,48 l (3,13 pintas) Dependiendo del tipo y tamao del enfriador interno,
la longitud y el diametro interior de los tubos del
EJE TRASERO enfriador o del uso de un enfriador auxiliar, estas
capacidades pueden variar. Para informarse de los
Modelo 194 . . . . . . . . . . . . . . . . 1,66 l (3,5 pintas*) procedimientos apropiados de llenado y purgado, con-
8-1/4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,08 l (4,4 pintas**) sulte la seccin 19 del manual de servicio.
* Si est equipado con TRAC-LOK, aada 1,66 l
(3,5 onzas) de aditivo modificador de friccin.
0-4 LUBRICACION Y MANTENIMIENTO XJ

PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO

INDICE
pagina pagina

INFORMACION GENERAL
PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . 4

INFORMACION GENERAL de frenos y de la transmisin. Agregue lquido, segn


sea necesario.
PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Compruebe todas las luces y dems componentes
Hay dos programas de mantenimiento que presen- elctricos para confirmar que su funcionamiento sea
tan los intervalos adecuados para efectuar el servicio correcto.
al Cherokee.
En cada cambio de aceite
El primero es el programa A. Este programa
detalla el mantenimiento programado que se debe Inspeccione el sistema de escape.
efectuar cuando el vehculo est sometido a condicio- Inspeccione las mangueras de frenos.
nes normales de funcionamiento. Rote los neumticos en cada intervalo de cambio
El segundo es el programa B. Este programa de aceite sealado en el ProgramaA, 12.000 km
detalla el mantenimiento para vehculos que habi- (7.500 millas) o en los intervalos sealados en el Pro-
tualmente se utilizan sometidos a las condiciones gramaB, 10.000 km (6.000 millas).
siguientes: Compruebe el nivel de refrigerante, las mangue-
Frecuente conduccin realizando recorridos cor- ras y abrazaderas.
tos, de menos de 8 km (5 millas) Una vez finalizado el funcionamiento campo a
Frecuente conduccin en condiciones polvorien- travs, deber examinarse a fondo los bajos del veh-
tas culo. Compruebe si estn flojos los dispositivos de
Arrastres de remolque frecuentes fijacin roscados.
Largos perodos de motor en ralent
Ms del 50% de la conduccin se realiza a altas
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE CONTROL DE
velocidades sostenidas en clima caluroso, por encima EMISIONES
de 32C (90F) El mantenimiento programado que aparece en
Conduccin campo a travs negrita en los Programas de mantenimiento debe
Funcionamiento en zonas desrticas efectuarse en el kilometraje especificado para asegu-
Utilice el programa que ms se asemeje a las con- rar el funcionamiento correcto y continuado del sis-
diciones de conduccin. tema de control de emisiones. Estos, y el resto de
Donde se enumeran el tiempo y el kilometraje, siga servicios de mantenimiento incluidos en este manual
el intervalo que transcurra antes. deben efectuarse para obtener las mximas prestacio-
nes y fiabilidad del vehculo. En el caso de vehculos
En cada parada, detngase para cargar combustible sometidos a condiciones de funcionamiento muy
Compruebe el nivel de aceite del motor y agre- duras, como conduccin en zonas muy polvorientas o
gue, segn sea necesario. realizando trayectos muy cortos, es posible que sea
Compruebe el solvente del lavaparabrisas y necesario efectuar el mantenimiento con mayor fre-
agregue, segn sea necesario. cuencia.

Una vez al mes LOCALIZACION DE BOCAS DE LLENADO DE


Compruebe la presin de los neumticos y que LIQUIDOS Y PUNTOS DE LUBRICACION
no presenten desgaste o averas no habituales. Las localizaciones para el llenado y comprobacin
Inspeccione la batera, limpie y apriete los ter- de lquidos pueden encontrarse en cada uno de los
minales, segn sea necesario. Compruebe el nivel del grupos aplicables.
electrlito y agregue agua, segn sea necesario.
Compruebe los niveles de lquido del depsito de
refrigerante, de la direccin asistida, cilindro maestro
XJ LUBRICACION Y MANTENIMIENTO 0-5
INFORMACION GENERAL (Continuacion)
PROGRAMA A 84.000 km (52.500 millas) o 42 meses
Cambie el aceite del motor.
12.000 km (7.500 millas) o 6 meses Reemplace el filtro de aceite del motor.
Cambie el aceite del motor. Vace y reemplace el refrigerante del motor si no
Reemplace el filtro de aceite del motor. se hizo a los 36 meses.
Lubrique las articulaciones de la direccin (4x4 Lubrique las articulaciones de la direccin (4x4
solamente). solamente).

24.000 km (15.000 millas) o 12 meses 96.000 km (60.000 millas) o 48 meses


Cambie el aceite del motor. Cambie el aceite del motor.
Reemplace el filtro de aceite del motor. Reemplace el filtro de aceite del motor.
Lubrique las articulaciones de la direccin. Reemplace el elemento del depurador de
Lubrique las articulaciones de rtula de la sus- aire del motor.
pensin y la direccin. Reemplace los cables de encendido.
Reemplace las bujas.
36.000 km (22.500 millas) o 18 meses Inspeccione la correa de transmisin. Ajuste la
Cambie el aceite del motor. tensin segn sea necesario.
Reemplace el filtro de aceite del motor. Lubrique las articulaciones de la direccin.
Inspeccione el forro de los frenos. Vace y vuelva a llenar el lquido de la transmi-
Lubrique las articulaciones de la direccin (4x4 sin automtica.
solamente). Vace y vuelva a llenar el lquido de la caja de
cambios.
48.000 km (30.000 millas) o 24 meses Lubrique las articulaciones de rtula de la sus-
Cambie el aceite del motor. pensin y la direccin.
Reemplace el filtro de aceite del motor.
Reemplace el elemento del depurador de 108.000 km (67.500 millas) o 54 meses
aire. Cambie el aceite del motor.
Reemplace las bujas. Reemplace el filtro de aceite del motor.
Inspeccione la correa de transmisin. Ajuste la Inspeccione el forro de los frenos.
tensin segn sea necesario. Lubrique las articulaciones de la direccin (4x4
Lubrique las articulaciones de la direccin. solamente).
Vace y vuelva a llenar el lquido de la transmi-
sin automtica. 120.000 km (75.000 millas) o 60 meses
Vace y vuelva a llenar el lquido de la caja de Cambie el aceite del motor.
cambios. Reemplace el filtro de aceite del motor.
Lubrique las articulaciones de rtula de la sus- Lubrique las articulaciones de la direccin.
pensin y la direccin. Vace y reemplace el refrigerante del motor si
han transcurrido 48.000 km (30.000 millas) o 24
60.000 km (37.500 millas) o 30 meses meses desde el ltimo cambio.
Cambie el aceite del motor. Lubrique las articulaciones de rtula de la sus-
Reemplace el filtro de aceite del motor. pensin y la direccin.
Lubrique las articulaciones de la direccin (4x4 Vace y vuelva a llenar el lquido de la transmi-
solamente). sin manual.
Vace y vuelva a llenar el lquido de la transmi-
sin manual. 133.000 km (82.500 millas) o 66 meses
Cambie el aceite del motor.
72.000 km (45.000 millas) o 36 meses Reemplace el filtro de aceite del motor.
Cambie el aceite del motor. Vace y reemplace el lquido refrigerante si han
Reemplace el filtro de aceite del motor. transcurrido 48.000 km (30.000 millas) o 24 meses
Lubrique las articulaciones de la direccin. desde el ltimo cambio.
Inspeccione el forro de los frenos. Lubrique las articulaciones de la direccin (4x4
Vace y reemplace el refrigerante del motor a los solamente).
36 meses, cualquiera que sea el kilometraje.
Lubrique las articulaciones de rtula de la sus- 144.000 km (90.000 millas) o 72 meses
pensin y la direccin. Cambie el aceite del motor.
Reemplace el filtro de aceite del motor.
0-6 LUBRICACION Y MANTENIMIENTO XJ
INFORMACION GENERAL (Continuacion)
Reemplace el elemento del depurador de Lubrique las articulaciones de rtula de la sus-
aire del motor. pensin y la direccin.
Reemplace las bujas. Importante: Tambin debe efectuarse una inspec-
Inspeccione la correa de transmisin. Ajuste la cin y servicio cada vez que se observe o sospeche un
tensin segn sea necesario. funcionamiento incorrecto.
Lubrique las articulaciones de la direccin.
Vace y vuelva a llenar el lquido de la transmi- PROGRAMA B
sin automtica.
Vace y vuelva a llenar el lquido de la caja de 5.000 km (3.000 millas)
cambios. Cambie el aceite del motor.
Inspeccione el forro de los frenos. Reemplace el filtro de aceite del motor.
Lubrique las articulaciones de rtula de la sus- Lubrique las articulaciones de la direccin.
pensin y la direccin.
10.000 km (6.000 millas)
156.000 km (97.500 millas) o 78 meses Cambie el aceite del motor.
Cambie el aceite del motor. Reemplace el filtro de aceite del motor.
Reemplace el filtro de aceite del motor. Lubrique las articulaciones de la direccin.
Lubrique las articulaciones de la direccin (4x4 Lubrique las articulaciones de rtula de la sus-
solamente). pensin y la direccin.

168.000 km (105.000 millas) o 84 meses 14.000 km (9.000 millas)


Cambie el aceite del motor. Cambie el aceite del motor.
Reemplace el filtro de aceite del motor. Reemplace el filtro de aceite del motor.
Lubrique las articulaciones de la direccin. Lubrique las articulaciones de la direccin.
Vace y reemplace el lquido refrigerante si han
transcurrido 48.000 km (30.000 millas) o 24 meses 19.000 km (12.000 millas)
desde el ltimo cambio. Cambie el aceite del motor.
Lubrique las articulaciones de rtula de la sus- Reemplace el filtro de aceite del motor.
pensin y la direccin. Lubrique las articulaciones de la direccin.
Vace y vuelva a llenar el lquido de la transmi-
180.000 km (112.500 millas) o 90 meses sin automtica.
Cambie el aceite del motor. Vace y vuelva a llenar los ejes delantero y tra-
Reemplace el filtro de aceite del motor. sero.
Inspeccione el forro de los frenos. Inspeccione el forro de los frenos.
Vace y reemplace el refrigerante del motor si Lubrique las articulaciones de rtula de la sus-
han transcurrido 48.000 km (30.000 millas) o 24 pensin y la direccin.
meses desde el ltimo cambio.
Lubrique las articulaciones de la direccin (4x4 24.000 km (15.000 millas)
solamente). Cambie el aceite del motor.
Vace y vuelva a llenar el lquido de la transmi- Reemplace el filtro de aceite del motor.
sin manual. Inspeccione el elemento del depurador de
aire del motor, reemplace segn sea necesario.
120.000 millas (192.000 km) o 96 meses Lubrique las articulaciones de la direccin.
Cambie el aceite del motor.
Reemplace el filtro de aceite del motor. 29.000 km (18.000 millas)
Reemplace el elemento del depurador de Cambie el aceite del motor.
aire del motor. Reemplace el filtro de aceite del motor.
Reemplace los cables de encendido. Lubrique las articulaciones de la direccin.
Reemplace las bujas. Lubrique las articulaciones de rtula de la sus-
Inspeccione la correa de transmisin. Ajuste la pensin y la direccin.
tensin segn sea necesario. Vace y vuelva a llenar el lquido de la transmi-
Lubrique las articulaciones de la direccin. sin manual.
Vace y vuelva a llenar el lquido de la transmi-
sin automtica. 34.000 km (21.000 millas)
Vace y vuelva a llenar el lquido de la caja de Cambie el aceite del motor.
cambios. Reemplace el filtro de aceite del motor.
Lubrique las articulaciones de la direccin.
XJ LUBRICACION Y MANTENIMIENTO 0-7
INFORMACION GENERAL (Continuacion)
38.000 km (24.000 millas) 67.000 km (42.000 millas)
Cambie el aceite del motor. Cambie el aceite del motor.
Reemplace el filtro de aceite del motor. Reemplace el filtro de aceite del motor.
Lubrique las articulaciones de la direccin. Lubrique las articulaciones de la direccin.
Vace y vuelva a llenar el lquido de la transmi- Lubrique las articulaciones de rtula de la sus-
sin automtica. pensin y la direccin.
Vace y vuelva a llenar los ejes delantero y tra-
sero. 72.000 km (45.000 millas)
Inspeccione el forro de los frenos. Cambie el aceite del motor.
Lubrique las articulaciones de rtula de la sus- Reemplace el filtro de aceite del motor.
pensin y la direccin. Inspeccione el elemento del depurador de
aire del motor, reemplace segn sea necesario.
43.000 km (27.000 millas) Lubrique las articulaciones de la direccin.
Cambie el aceite del motor.
Reemplace el filtro de aceite del motor. 77.000 km (48.000 millas)
Lubrique las articulaciones de la direccin. Cambie el aceite del motor.
Reemplace el filtro de aceite del motor.
48.000 km (30.000 millas) Lubrique las articulaciones de la direccin.
Cambie el aceite del motor. Vace y vuelva a llenar el lquido de la transmi-
Reemplace el filtro de aceite del motor. sin automtica.
Reemplace el elemento del depurador de Vace y vuelva a llenar los ejes delantero y tra-
aire del motor. sero.
Reemplace las bujas. Inspeccione el forro de los frenos.
Inspeccione la correa de transmisin. Ajuste la Lubrique las articulaciones de rtula de la sus-
tensin segn sea necesario. pensin y la direccin.
Lubrique las articulaciones de la direccin.
Vace y vuelva a llenar el lquido de la caja de 82.000 km (51.000 millas)
cambios. Cambie el aceite del motor.
Lubrique las articulaciones de rtula de la sus- Reemplace el filtro de aceite del motor.
pensin y la direccin. Vace y reemplace el lquido refrigerante del
motor.
53.000 km (33.000 millas) Lubrique las articulaciones de la direccin.
Cambie el aceite del motor.
Reemplace el filtro de aceite del motor. 86.000 km (54.000 millas)
Lubrique las articulaciones de la direccin. Cambie el aceite del motor.
Reemplace el filtro de aceite del motor.
58.000 km (36.000 millas) Lubrique las articulaciones de la direccin.
Cambie el aceite del motor. Lubrique las articulaciones de rtula de la sus-
Reemplace el filtro de aceite del motor. pensin y la direccin.
Lubrique las articulaciones de la direccin. Vace y vuelva a llenar el lquido de la transmi-
Vace y vuelva a llenar el lquido de la transmi- sin manual.
sin automtica.
Vace y vuelva a llenar los ejes delantero y tra- 91.000 km (57.000 millas)
sero. Cambie el aceite del motor.
Inspeccione el forro de los frenos. Reemplace el filtro de aceite del motor.
Lubrique las articulaciones de rtula de la sus- Lubrique las articulaciones de la direccin.
pensin y la direccin.
Vace y vuelva a llenar el lquido de la transmi- 96.000 km (60.000 millas)
sin manual. Cambie el aceite del motor.
Reemplace el filtro de aceite del motor.
62.000 km (39.000 millas) Reemplace el elemento del depurador de
Cambie el aceite del motor. aire del motor.
Reemplace el filtro de aceite del motor. Reemplace los cables de encendido.
Lubrique las articulaciones de la direccin. Reemplace las bujas.
Inspeccione la correa de transmisin. Ajuste la
tensin segn sea necesario.
Lubrique las articulaciones de la direccin.
0-8 LUBRICACION Y MANTENIMIENTO XJ
INFORMACION GENERAL (Continuacion)
Vace y vuelva a llenar el lquido de la transmi- 134.000 km (81.000 millas)
sin automtica. Cambie el aceite del motor.
Vace y vuelva a llenar el lquido de la caja de Reemplace el filtro de aceite del motor.
cambios. Vace y reemplace el refrigerante del motor si
Vace y vuelva a llenar los ejes delantero y tra- han transcurrido 48.000 km (30.000 millas) desde el
sero. ltimo cambio.
Inspeccione el forro de los frenos. Lubrique las articulaciones de la direccin.
Lubrique las articulaciones de rtula de la sus-
pensin y la direccin. 134.000 km (84.000 millas)
Cambie el aceite del motor.
101.000 km (63.000 millas) Reemplace el filtro de aceite del motor.
Cambie el aceite del motor. Lubrique las articulaciones de la direccin.
Reemplace el filtro de aceite del motor. Vace y vuelva a llenar el lquido de la transmi-
Lubrique las articulaciones de la direccin. sin automtica.
Vace y vuelva a llenar los ejes delantero y tra-
106.000 km (66.000 millas) sero.
Cambie el aceite del motor. Inspeccione el forro de los frenos.
Reemplace el filtro de aceite del motor. Lubrique las articulaciones de rtula de la sus-
Lubrique las articulaciones de la direccin. pensin y la direccin.
Lubrique las articulaciones de rtula de la sus-
pensin y la direccin. 139.000 km (87.000 millas)
Cambie el aceite del motor.
110.000 km (69.000 millas) Reemplace el filtro de aceite del motor.
Cambie el aceite del motor. Lubrique las articulaciones de la direccin.
Reemplace el filtro de aceite del motor.
Lubrique las articulaciones de la direccin. 144.000 km (90.000 millas)
Cambie el aceite del motor.
115.000 km (72.000 millas) Reemplace el filtro de aceite del motor.
Cambie el aceite del motor. Reemplace el elemento del depurador de
Reemplace el filtro de aceite del motor. aire del motor.
Lubrique las articulaciones de la direccin. Reemplace las bujas.
Vace y vuelva a llenar el lquido de la transmi- Inspeccione la correa de transmisin. Ajuste la
sin automtica. tensin segn sea necesario.
Vace y vuelva a llenar los ejes delantero y tra- Lubrique las articulaciones de la direccin.
sero. Vace y vuelva a llenar el lquido de la caja de
Inspeccione el forro de los frenos. cambios.
Lubrique las articulaciones de rtula de la sus- Lubrique las articulaciones de rtula de la sus-
pensin y la direccin. pensin y la direccin.
Vace y vuelva a llenar el lquido de la transmi- Vace y vuelva a llenar el lquido de la transmi-
sin manual. sin manual.
120.000 km (75.000 millas) 149.000 km (93.000 millas)
Cambie el aceite del motor. Cambie el aceite del motor.
Reemplace el filtro de aceite del motor. Reemplace el filtro de aceite del motor.
Inspeccione el filtro de aire del motor, Lubrique las articulaciones de la direccin.
reemplace segn sea necesario.
Lubrique las articulaciones de la direccin. 154.000 km (96.000 millas)
Cambie el aceite del motor.
125.000 km (78.000 millas) Reemplace el filtro de aceite del motor.
Cambie el aceite del motor. Lubrique las articulaciones de la direccin.
Reemplace el filtro de aceite del motor. Vace y vuelva a llenar el lquido de la transmi-
Lubrique las articulaciones de la direccin. sin automtica.
Lubrique las articulaciones de rtula de la sus- Vace y vuelva a llenar los ejes delantero y tra-
pensin y la direccin. sero.
Inspeccione el forro de los frenos.
XJ LUBRICACION Y MANTENIMIENTO 0-9
INFORMACION GENERAL (Continuacion)
Lubrique las articulaciones de rtula de la sus- 182.000 km (114.000 millas)
pensin y la direccin. Cambie el aceite del motor.
Reemplace el filtro de aceite del motor.
158.000 km (99.000 millas) Lubrique las articulaciones de la direccin.
Cambie el aceite del motor. Lubrique las articulaciones de rtula de la sus-
Reemplace el filtro de aceite del motor. pensin y la direccin.
Lubrique las articulaciones de la direccin.
187.000 km (117.000 millas)
163.000 km (102.000 millas) Cambie el aceite del motor.
Cambie el aceite del motor. Reemplace el filtro de aceite del motor.
Reemplace el filtro de aceite del motor. Lubrique las articulaciones de la direccin.
Lubrique las articulaciones de la direccin.
Lubrique las articulaciones de rtula de la sus- 192.000 km (120.000 millas)
pensin y la direccin. Cambie el aceite del motor.
Reemplace el filtro de aceite del motor.
168.000 km (105.000 millas) Reemplace el elemento del depurador de
Cambie el aceite del motor. aire del motor.
Reemplace el filtro de aceite del motor. Reemplace los cables de encendido.
Inspeccione el elemento del depurador de Reemplace las bujas.
aire del motor, reemplace segn sea necesario. Inspeccione la correa de transmisin. Ajuste la
Lubrique las articulaciones de la direccin. tensin segn sea necesario.
Lubrique las articulaciones de la direccin.
173.000 km (108.000 millas) Vace y vuelva a llenar el lquido de la transmi-
Cambie el aceite del motor. sin automtica.
Reemplace el filtro de aceite del motor. Vace y vuelva a llenar el lquido de la caja de
Lubrique las articulaciones de la direccin. cambios.
Vace y vuelva a llenar el lquido de la transmi- Vace y vuelva a llenar los ejes delantero y tra-
sin automtica. sero.
Vace y vuelva a llenar los ejes delantero y tra- Inspeccione el forro de los frenos.
sero. Lubrique las articulaciones de rtula de la sus-
Inspeccione el forro de los frenos. pensin y la direccin.
Lubrique las articulaciones de rtula de la sus- El funcionamiento campo a travs, el arrastre de
pensin y la direccin. remolque, el empleo como taxi, limusina, autobs,
Vace y vuelva a llenar el lquido de la transmi- quitanieves u otros servicios comerciales o funciona-
sin manual. miento prolongado con cargas pesadas, especialmente
en tiempo caluroso, requiere el servicio de los ejes
178.000 km (111.000 millas) delanteros y traseros indicados con un en el Progra-
Cambie el aceite del motor. maB. Si el vehculo se utiliza en esas condiciones,
Reemplace el filtro de aceite del motor. debe efectuarse los servicios as indicados.
Vace y reemplace el refrigerante del motor si Importante: Tambin debe efectuarse una inspec-
han transcurrido 48.000 km (30.000 millas) desde el cin y servicio cada vez que se observe o sospeche un
ltimo cambio. funcionamiento incorrecto.
Lubrique las articulaciones de la direccin.
0 - 10 LUBRICACION Y MANTENIMIENTO XJ

ARRANQUE CON PUENTE, REMOLQUE Y ELEVACION

INDICE
pagina pagina

PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO RECOMENDACIONES PARA LA ELEVACION . . . 13


GANCHOS DE REMOLQUE DE EMERGENCIA . 13 REMOLQUE DE VEHICULOS CON TRACCION
PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE CON EN DOS RUEDAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
PUENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 REMOLQUE DE VEHICULOS CON TRACCION
RECOMENDACIONES DE REMOLQUE . . . . . . . 11 EN LAS CUATRO RUEDAS . . . . . . . . . . . . . . . 12

PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO El estado de las abrazaderas de cable de batera,


lmpiela si es necesario.
PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE CON PUENTE Si la batera est congelada.
Si es amarillo o brillante el color del indicador
ADVERTENCIA: REVISE TODAS LAS PRECAUCIO- de prueba, en caso de que el vehculo lo tenga insta-
NES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DEL lado.
GRUPO 8A, DIAGNOSTICO DE BATERIA/SISTEMAS Si es bajo el nivel de lquido de la batera.
DE ARRANQUE/CARGA. NO ARRANQUE CON El estado y tensin de la correa de transmisin
PUENTE UNA BATERIA CONGELADA. PUEDEN del generador.
PRODUCIRSE LESIONES PERSONALES. NO Si hay vapores o fugas de combustible. Corrija,
ARRANQUE CON PUENTE CUANDO EL COLOR si fuera necesario.
DEL INDICADOR DE LA BATERIA SIN MANTENI-
MIENTO ES AMARILLO O BRILLANTE. NO ARRAN- PRECAUCION: Si la causa del problema de arran-
QUE CON PUENTE UN VEHICULO CUANDO EL que del vehculo averiado es seria, podra produ-
LIQUIDO DE LA BATERIA ESTA POR DEBAJO DE cirse un dao en el sistema de carga del vehculo
LA PARTE SUPERIOR DE LAS PLACAS DE PLOMO. auxiliar.
LAS PINZAS DE LOS CABLES DEL PUENTE NO
(2) Cuando utilice otro vehculo como fuente auxi-
DEBEN ENTRAR EN CONTACTO ENTRE SI
liar, desconecte todos los accesorios, coloque el selec-
CUANDO SE LAS CONECTA A UNA FUENTE AUXI-
tor de cambios en posicin de estacionamiento o
LIAR. NO EMPLEE UNA LLAMA DESCUBIERTA
punto muerto, aplique el freno de estacionamiento y
CERCA DE LA BATERIA. QUITESE LAS JOYAS QUE
haga funcionar el motor a 1200 rpm.
LLEVE EN LAS MANOS O LAS MUECAS PARA
(3) En el vehculo averiado, coloque el selector de
EVITAR LESIONES POR UN ARCO ACCIDENTAL DE
cambios en posicin de estacionamiento o punto
LA CORRIENTE DE LA BATERIA. CUANDO SE UTI-
muerto y aplique el freno de estacionamiento. Colo-
LIZA UN DISPOSITIVO AUXILIAR DE ALTO RENDI-
que todos los accesorios en posicin OFF (apagado).
MIENTO, LA BATERIA DEL VEHICULO AVERIADO
(4) Conecte los cables del puente a la batera auxi-
NO DEBE EXCEDER LOS 16 VOLTIOS. CONSULTE
liar, la pinza ROJA al terminal positivo (+) y la pinza
LAS INSTRUCCIONES PROVISTAS CON EL DISPO-
NEGRA al terminal negativo (-). Las pinzas de los
SITIVO QUE SE UTILIZA.
extremos opuestos de los cables NO deben tocarse
entre s, pues podra producirse una descarga elc-
PRECAUCION: Cuando se utiliza otro vehculo trica. Revise todas las advertencias de este procedi-
como fuente auxiliar, los vehculos no deben entrar miento.
en contacto entre s. Se podran daar los sistemas (5) En el vehculo averiado, conecte la pinza del
elctricos de ambos vehculos. cable ROJO del puente al terminal positivo (+).
Conecte la pinza del cable NEGRO del puente a la
conexin a masa del motor, lo ms cerca posible del
PARA ARRANCAR CON PUENTE UN VEHICULO punto de fijacin del cable de conexin a masa (Fig.
AVERIADO: 1).
(1) Levante el cap del vehculo averiado e inspec-
cione visualmente el compartimiento del motor para PRECAUCION: No haga girar el motor de arranque
determinar: del vehculo averiado durante ms de 15 segundos.
Se recalienta y podra producirse un fallo.
XJ LUBRICACION Y MANTENIMIENTO 0 - 11
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO (Continuacion)

CONEXION DEL
CABLE POSITIVO CONEXION DEL CABLE
NEGATIVO O DE MASA

ELEVADOR DE RUEDAS

PLATAFORMA PLANA

Fig. 2 Vehculos de remolque con equipo aprobado


NOTA: Un vehculo que tenga instalado un disposi-
tivo de remolque con eslinga aprobado por la SAE
puede usarse para el transporte de un Cherokee
BATERIA AUXILIAR con la parte trasera levantada, si el Cherokee no
est equipado con un paquete de remolque de
Fig. 1 Conexin de cable de puenteCaracterstico fbrica. El soporte del conector del mazo podra
(6) Deje que la batera del vehculo averiado se daarse como consequencia del contacto del
cargue por lo menos a 12,4 voltios (carga del 75%) mismo con la eslinga.
antes de intentar dar arranque al motor. Si el motor
no arranca en 15 segundos, no insista y djelo enfriar
(15 minutos) antes de volver a intentarlo. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Asegure las partes flojas y salientes.
DESCONECTE LAS PINZAS DE LOS CABLES DEL SIGUIENTE Siempre utilice un sistema de cadena de seguri-
MODO: dad que sea independiente del equipo de elevacin y
Desconecte de la conexin a masa del motor del remolque.
vehculo averiado la pinza de mordaza del cable El equipo de remolque no debe entrar en con-
NEGRO. tacto con el deposito de combustible del vehculo ave-
Cuando utilice un vehculo auxiliar, desconecte riado.
la pinza de mordaza del cable NEGRO del terminal No permita que nadie se coloque debajo del veh-
negativo de la batera y la pinza de mordaza del culo averiado mientras se encuentre elevado por el
cable ROJO del terminal positivo. equipo de remolque.
Desconecte del terminal positivo de la batera No permita que haya personas dentro del veh-
del vehculo averiado la pinza de mordaza del cable culo remolcado.
ROJO. Respete en todo momento las normas estatales y
locales sobre el remolque de vehculos.
RECOMENDACIONES DE REMOLQUE No remolque un vehculo de manera que pudiera
Para remolcar cualquier vehculo Cherokee puede poner en peligro la seguridad del operario, peatones o
utilizarse un vehculo que tenga instalado un dispo- otros conductores.
sitivo de remolque con elevacin de ruedas aprobado Nunca fije cadenas de remolque, ganchos en T,
por la SAE. (Fig. 2) Cuando sea necesario remolcar ganchos en J, o una eslinga de remolque al paracho-
un vehculo con 4WD, utilice plataformas rodantes de ques, articulacin de direccin, ejes de transmisin o
remolque en el extremo opuesto del vehculo. Tam- un agujero del bastidor no reforzado.
bin puede usarse un vehculo con plataforma plana
para el transporte de un vehculo averiado.
0 - 12 LUBRICACION Y MANTENIMIENTO XJ
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO (Continuacion)
DISTANCIA DEL SUELO (4) Coloque el interruptor de encendido en la posi-
cin OFF para desbloquear el volante de direccin.
PRECAUCION: Si se retiraron los neumticos para (5) Asegure el volante de direccin con las ruedas
remolcar el vehculo, instale tuercas de orejetas en posicin recta hacia adelante empleando un dispo-
para retener los tambores de freno. sitivo inmovilizador diseado para remolque.
(6) Verifique que los componentes de la direccin
El vehculo remolcado se debe elevar hasta que las estn en buenas condiciones.
ruedas levantadas estn a un mnimo de 100 mm (4 (7) Coloque la transmisin en posicin NEUTRAL
pulgadas) del suelo. Asegrese de que haya una dis- (punto muerto).
tancia adecuada al suelo en el extremo opuesto del
vehculo, especialmente si se va a efectuar el remol- REMOLQUE CON EXTREMO TRASERO ELEVADO
que sobre terreno desigual o en caminos con pendien- (ELEVADOR DE RUEDAS)
tes pronunciadas. Si fuera necesario, retire las (1) Eleve la parte delantera del vehculo separn-
ruedas del extremo elevado del vehculo y bjelo, a dola del suelo e instale plataformas rodantes de
fin de aumentar la distancia al suelo en el extremo remolque debajo de las ruedas delanteras.
opuesto. Instale tuercas de orejetas en los pernos (2) Fije el elevador de ruedas a las ruedas trase-
esprragos de fijacin de las ruedas para retener los ras.
tambores de freno. (3) Coloque la transmisin en NEUTRAL (punto
muerto).
ANGULO DE RAMPA DE REMOLQUE DE (4) Eleve el vehculo hasta la altura de remolque.
PLATAFORMA PLANA (5) Coloque la transmisin en PARK (estaciona-
Si se emplea un vehculo con equipo de remolque miento) (transmisin automtica) o primera (transmi-
de plataforma plana, el ngulo de la rampa de sin manual).
aproximacin no debe exceder los 15 grados.
REMOLQUE CON EXTREMO DELANTERO ELEVADO
REMOLQUE DE VEHICULOS CON TRACCION Para evitar que se daen los componentes de la
EN DOS RUEDAS placa protectora delantera, utilice nicamente un dis-
positivo de remolque tipo elevador de ruedas o un
REMOLQUE CON EXTREMO TRASERO ELEVADO equipo de transporte en plataforma plana.
(TIPO ESLINGA) Si se emplea el mtodo de remolque con elevador
de ruedas:
ADVERTENCIA: CUANDO REMOLQUE UN VEHI- (1) Eleve la parte trasera del vehculo separndola
CULO AVERIADO QUE LLEVE LAS RUEDAS DE del suelo e instale plataformas rodantes debajo de las
TRACCION SOBRE UN ELEVADOR DE RUEDAS O ruedas traseras.
PLATAFORMA RODANTE, ASEGURESE DE QUE LA (2) Fije el elevador de ruedas en las ruedas delan-
TRANSMISION SE ENCUENTRE EN POSICION teras.
PARK (TRANSMISION AUTOMATICA) O EN UNA (3) Coloque la transmisin en NEUTRAL (punto
MARCHA DE AVANCE (TRANSMISION MANUAL). muerto).
(4) Eleve el vehculo hasta la altura de remolque.
(5) Coloque la transmisin en PARK (transmisin
PRECAUCION: No utilice el bloqueo de la columna automtica) o primera (transmisin manual).
de direccin para fijar el volante de direccin
durante la operacin de remolque. REMOLQUE DE VEHICULOS CON TRACCION
Los vehculos XJ 2WD pueden remolcarse con las EN LAS CUATRO RUEDAS
ruedas delanteras en el suelo en trayectos largos a Chrysler International recomienda que los vehcu-
velocidades que no excedan los 48 km/h (30 mph). Si los con traccin en las cuatro ruedas (4WD) sean
el vehculo est equipado con paquete de arrastre de transportados en un dispositivo de plataforma plana.
remolque instalado en fbrica, utilice un dispositivo Los dispositivos elevadores de ruedas o de tipo
de elevacin de ruedas aprobado por SAE. eslinga tambin pueden utilizarse, siempre que el
(1) Fije ganchos en J alrededor de los tubos de remolque se efecte con las cuatro ruedas elevadas
semieje, en la parte exterior del amortiguador. del suelo empleando plataformas rodantes.
(2) Coloque la barra transversal de la eslinga Si el vehculo est equipado con paquete de arras-
debajo y delante del parachoques. tre de remolque instalado en fbrica, utilice un dis-
(3) Fije cadenas de seguridad alrededor de los lar- positivo de elevacin de ruedas aprobado por SAE.
gueros del bastidor.
XJ LUBRICACION Y MANTENIMIENTO 0 - 13
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO (Continuacion)
ADVERTENCIA: CUANDO REMOLQUE UN VEHI- (3) Coloque la transmisin en NEUTRAL (punto
CULO AVERIADO QUE LLEVE LAS RUEDAS DE muerto).
TRACCION SOBRE UN ELEVADOR DE RUEDAS O (4) Eleve el vehculo hasta la altura de remolque.
PLATAFORMA RODANTE, ASEGURESE DE QUE LA (5) Coloque la transmisin en PARK (estaciona-
TRANSMISION SE ENCUENTRE EN POSICION miento) (transmisin automtica) o primera (transmi-
PARK (TRANSMISION AUTOMATICA) O EN UNA sin manual).
MARCHA DE AVANCE (TRANSMISION MANUAL).
GANCHOS DE REMOLQUE DE EMERGENCIA
REMOLQUE CON EXTREMO TRASERO ELEVADO ADVERTENCIA: MANTENGASE A UNA DISTANCIA
(TIPO ESLINGA) PRUDENCIAL DE UN VEHICULO QUE ESTE SIENDO
(1) Eleve la parte delantera del vehculo separn- REMOLCADO POR SUS GANCHOS DE REMOLQUE.
dola del suelo e instale plataformas rodantes de LAS CORREAS/CADENAS DE REMOLQUE
remolque debajo de las ruedas delanteras. PODRIAN ROMPERSE Y CAUSAR LESIONES GRA-
(2) Fije ganchos en J alrededor de los tubos de VES.
semieje, en la parte exterior del amortiguador.
(3) Coloque la barra transversal de la eslinga Algunos vehculos Jeep estn equipados con gan-
debajo y delante del parachoques. chos de remolque de emergencia delanteros y trase-
(4) Fije cadenas de seguridad alrededor de los lar- ros. Estos ganchos de remolque deben utilizarse para
gueros del bastidor. casos de EMERGENCIA solamente.
(5) Coloque el interruptor de encendido en la posi-
PRECAUCION: NO utilice los ganchos de remolque
cin OFF para desbloquear el volante de direccin.
de emergencia para el enganche a un vehculo de
(6) Inmovilice el volante de direccin con las rue-
remolque o para remolque en carretera.
das en posicin recta hacia adelante empleando un
dispositivo inmovilizador diseado para remolque.
(7) Coloque la caja de cambios en posicin NEU-
RECOMENDACIONES PARA LA ELEVACION
TRAL (punto muerto).
Para informacin sobre los procedimientos de ele-
vacin de emergencia del vehculo, consulte el
REMOLQUE CON EXTREMO TRASERO ELEVADO
Manual del propietario.
(ELEVADOR DE RUEDAS)
(1) Eleve la parte delantera del vehculo separn- GATO DE SUELO
dola del suelo e instale plataformas rodantes de Siempre que se coloque correctamente, puede utili-
remolque debajo de las ruedas delanteras. zarse un gato de suelo para elevar un vehculo Jeep
(2) Fije el elevador de ruedas a las ruedas trase- (Fig. 3) y (Fig. 4). Soporte el vehculo en la posicin
ras. elevada con caballetes de gato en la parte delantera y
(3) Coloque la transmisin en NEUTRAL (punto trasera de los largueros del bastidor.
muerto).
(4) Eleve el vehculo hasta la altura de remolque. PRECAUCION: No intente elevar un vehculo Jeep
(5) Coloque la transmisin en PARK (estaciona- mediante un gato de suelo colocado bajo:
miento) (transmisin automtica) o primera (transmi-
sin manual). Un tubo de eje.
Un reborde lateral de carrocera.
REMOLQUE CON EXTREMO DELANTERO ELEVADO Un componente de articulacin de direccin.
Para evitar que se daen los componentes de la Un eje de transmisin.
placa protectora delantera, utilice nicamente un dis- La plancha colectora de aceite de la transmisin
positivo de remolque tipo elevador de ruedas o un o del motor.
equipo de transporte en plataforma plana. El depsito de combustible.
(1) Eleve la parte trasera del vehculo separndola Un brazo de suspensin delantero.
del suelo e instale plataformas rodantes de remolque
debajo de las ruedas traseras. NOTA: Use solamente los puntos correctos de
(2) Fije el elevador de ruedas a las ruedas delan- apoyo del larguero del bastidor o la parte inferior
teras. del mismo.
0 - 14 LUBRICACION Y MANTENIMIENTO XJ
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO (Continuacion)
PARTE DELANTERA

EMPLAZAMIENTO DE LA
PARTE INFERIOR DEL LAR-
GUERO DEL BASTIDOR
PARTE TRASERA

ELEVADOR TIPO RAMPA ELEVADOR DE DOS POSTES DE


CHASIS
ELEVADOR DE CONTACTO EMPLAZAMIENTO DE LA
GATO DE SUELO
CON BASTIDOR PARTE INFERIOR DEL
LARGUERO DEL BASTI-
DOR

Fig. 3 Emplazamiento de puntos de apoyo del


vehculo
Fig. 4 Puntos de apoyo correcto del vehculo
ELEVACION
ADVERTENCIA: LOS PUNTOS SEALADOS PARA
Puede elevarse un vehculo con:
LA ELEVACION Y EL LEVANTAMIENTO CON GATO
Un elevador de poste nico, de contacto con el
SON VALIDOS EN EL CASO DEL VEHICULO COM-
bastidor.
PLETO. CUANDO SE RETIRA UN COMPONENTE
Un elevador de dos postes, de contacto con el
DEL CHASIS O DEL MECANISMO DE TRANSMISION
chasis.
DE UN VEHICULO, SE ALTERA EL CENTRO DE
Un elevador tipo rampa, de acceso en marcha.
GRAVEDAD, Y ALGUNAS CONDICIONES DE ELEVA-
NOTA: Cuando se utiliza un elevador del tipo de CION SE VUELVEN INESTABLES. APOYE BIEN EL
contacto con el bastidor, verifique que los cojines VEHICULO O ASEGURELO CORRECTAMENTE AL
de elevacin se encuentran colocados correcta- DISPOSITIVO DE ELEVACION, SI SE PRESENTAN
mente. TALES CONDICIONES.
XJ LUBRICACION Y MANTENIMIENTO 0-1

LUBRICACION Y MANTENIMIENTO
TABLA DE MATERIAS

pagina pagina

INFORMACION GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . 2

INFORMACION GENERAL

INDICE
pagina pagina

ESPECIFICACIONES CAPACIDADES DE LIQUIDOS . . . . . . . . . . . . . . . 1


ACEITE DE MOTORMOTORES DIESEL . . . . . . 1

ESPECIFICACIONES SISTEMA DE REFRIGERACION

ACEITE DE MOTORMOTORES DIESEL 2.5L Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,0L (2,1 gal.)


Utilice nicamente Aceite de motor diesel que cum- TRANSMISION MANUAL
pla con la norma MIL-2104C o la Clasificacin API
El lubricante recomendado para las transmisiones
SG/CD o CCMC PD2.
AX15 es Mopart 75W90, lubricante de engranajes
Grado API GL3, o equivalente.
GRADO DE VISCOSIDAD SAE El nivel correcto de lubricante es desde el borde
PRECAUCION: Los aceites de baja viscosidad inferior, a no ms de 6 mm (1/4 pulg.) por debajo del
deben ser de la calidad API apropiada o contar con borde inferior del orificio del tapn de llenado.
la designacin CCMC G5. La capacidad aproximada de lubricante de
llenado en seco es:
Para asegurarse de que se utilizan aceites de motor 3,10 litros (3,27 cuartos gal.) para las aplicacio-
correctamente formulados, se recomienda la utilizacin nes con traccin en las 4 ruedas.
de aceites SAE Grado 15W-40 que cumplan con la 3,15 litros (3,32 cuartos gal.) para las aplicacio-
norma MS-6395 de materiales Chrysler. Tambin son nes con traccin en 2 ruedas.
aceptables los aceites europeos Grado 10W-40.
Cuando las temperaturas mnimas habitualmente CAJA DE CAMBIOS
desciendan a menos de -12C (10F) son preferibles COMMAND-TRAC 231 . . . . . . . . . . 1,3L (0,34 gal.)
los aceites con un nmero de grado SAE 5W-30 o
10W-30. EJE DELANTERO
Modelo 181 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,2L (0,32 gal.)
CAPACIDADES DE LIQUIDOS
EJE TRASERO
DEPOSITO DE COMBUSTIBLE Modelo 194 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,6L (0,42 gal.)*
8-1/4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,3L (0,63 gal.)**
Vehculos equipados con motor diesel . . . . 76,4L (20 * Cuando est equipado con TRAC-LOK, incluye
gal.) 120 ml (4 onzas lquidas) de Aditivo modificador de
ACEITE DEL MOTOR friccin.
** Cuando est equipado con TRAC-LOK, incluye
Motor diesel 2.5L (incluyendo filtro) . 6,5L (1,7 gal.) 150 ml (5 onzas lquidas) de Aditivo modificador de
friccin.
0-2 LUBRICACION Y MANTENIMIENTO XJ

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO

INDICE
pagina pagina

INFORMACION GENERAL PROGRAMAA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2


PROGRAMA DE MANTENIMIENTOMOTOR PROGRAMAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
DIESEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

INFORMACION GENERAL Realice una inspeccin visual del radiador para


verificar si tiene obstrucciones. Limpie segn sea
PROGRAMA DE MANTENIMIENTOMOTOR necesario.
Inspeccione si existen fugas de combustible,
DIESEL aceite o refrigerante.
A continuacin se detallan conceptos de Manteni- Inspeccione las conexiones de cables de la bate-
miento relativos al motor que son exclusivos para los ra y si existe corrosin excesiva.
vehculos que tienen instalado motor Diesel. Para Inspeccione la presencia de agua en el filtro de
informarse sobre los Programas de mantenimiento combustible/separador de agua, drene si es necesario.
para motor de gasolina o no relacionados con el
motor, consulte el Manual de Servicio del XJ 1997.
PROGRAMAA
Los intervalos de servicio se basan en las lecturas
en kilmetros (millas) que marca el odmetro. Exis- 1.000 KM (625 MILLAS)
ten dos programas de mantenimiento que muestran
Cambie el aceite del motor.
los intervalos adecuados de servicio. Utilice el pro-
Cambie el filtro de aceite del motor.
grama ms acorde a las condiciones en las que fun-
Compruebe todos los niveles de lquidos.
ciona el vehculo. El PROGRAMA A enumera todo el
Verifique la torsin correcta de las tuercas de
mantenimiento programado que debe realizarse bajo
instalacin del mltiple de admisin.
condiciones normales de funcionamiento. El PRO-
Verifique la torsin correcta de las tuercas de
GRAMA B se destina a aquellos vehculos que fun-
instalacin del mltiple de escape.
cionan bajo una o ms de las condiciones que se
Verifique la torsin correcta de las tuercas de
detallan a continuacin:
instalacin del turboalimentador.
Temperaturas diurnas y nocturnas por debajo
Verifique la torsin correcta de los pernos del
del punto de congelacin.
colector de agua.
Conduccin con paradas y puesta en marcha fre-
cuentes. 10.000 KM (6.250 MILLAS)
Perodos largos de funcionamiento del motor al Cambie el aceite del motor.
ralent. Cambie el filtro de aceite del motor.
Conduccin en condiciones de polvo.
Recorridos cortos de menos de 8 kilmetros (5 20.000 KM (12.500 MILLAS)
millas). Cambie el aceite del motor.
Funcionamiento sostenido a altas velocidades Cambie el filtro de aceite del motor.
con clima caluroso, por encima de los 32C (90F). Reemplace el elemento del filtro de aire.
Servicio de taxi, polica o reparto. Compruebe la tensin de la correa de transmi-
Arrastre de remolque. sin.
Compruebe el funcionamiento de las bujas
EN CADA PARADA PARA REPOSTAR incandescentes.
COMBUSTIBLE O REALIZAR UN SERVICIO Vuelva a apretar los pernos de la culata de
PROGRAMADO cilindros.*
Compruebe el nivel de aceite del motor. * Los motores equipados con junta de culata de
Compruebe el nivel de refrigerante del motor. acero no necesitan que se realice este procedimiento
Inspeccione la correa de transmisin. de servicio. Para informarse sobre la identificacin de
Realice una inspeccin visual del interenfriador la junta de culata, consulte el Grupo 9, Motores.
para verificar si tiene obstrucciones. Limpie segn
sea necesario.
XJ LUBRICACION Y MANTENIMIENTO 0-3
INFORMACION GENERAL (Continuacion)
30.000 KM (18.750 MILLAS) CADA 40.000 KM (25.000 MILLAS) DESPUES DE
Cambie el aceite del motor. 80.000 KM (50.000 MILLAS)
Cambie el filtro de aceite del motor. Reemplace el elemento del filtro de combustible/
separador de agua.**
40.000 KM (25.000 MILLAS) **El elemento del filtro de combustible/separador
Cambie el aceite del motor. de agua debe reemplazarse una vez al ao si el veh-
Cambie el filtro de aceite del motor. culo realiza un kilometraje inferior a 40.000 km
Reemplace el elemento del filtro de aire. (25.000 millas) cada ao o si se detecta una prdida
Compruebe la tensin de la correa de transmisin. de potencia por falta de combustible.
Compruebe el funcionamiento de las bujas
incandescentes. CADA 10.000 KM (6.250 MILLAS) DESPUES DE
100.000 KM (62.500 MILLAS)
Reemplace el elemento del filtro de combustible/
separador de agua.** Cambie el aceite del motor.
Cambie el filtro de aceite del motor.
50.000 KM (31.250 MILLAS)
CADA 20.000 KM (12.500 MILLAS) DESPUES DE
Cambie el aceite del motor. 100.000 KM (62.500 MILLAS)
Cambie el filtro de aceite del motor.
Cambie el aceite del motor.
60.000 KM (37.500 MILLAS) Cambie el filtro de aceite del motor.
Reemplace el elemento del filtro de aire.
Cambie el aceite del motor.
Compruebe la tensin de la correa de transmisin.
Cambie el filtro de aceite del motor.
Compruebe el funcionamiento de las bujas
Reemplace el elemento del filtro de aire.
incandescentes.
Compruebe el funcionamiento de las bujas
incandescentes.
Reemplace la correa de transmisin.
PROGRAMAB
Compruebe el humo del motor.
500 KM (312 MILLAS)
Reemplace el refrigerante del motor.
Verifique la torsin correcta de las tuercas de
70.000 KM (43.750 MILLAS) instalacin del mltiple de admisin.
Cambie el aceite del motor. Verifique la torsin correcta de las tuercas de
Cambie el filtro de aceite del motor. instalacin del mltiple de escape.
Verifique la torsin correcta de las tuercas de
80.000 KM (50.000 MILLAS) instalacin del turboalimentador.
Cambie el aceite del motor. Verifique la torsin correcta de los pernos del
Cambie el filtro de aceite del motor. colector de agua.
Reemplace el elemento del filtro de aire.
1.000 KM (625 MILLAS)
Compruebe la tensin de la correa de transmisin.
Compruebe el funcionamiento de las bujas Cambie el aceite del motor.
incandescentes. Cambie el filtro de aceite del motor.
Reemplace el elemento del filtro de combustible/ Compruebe todos los niveles de lquidos.
separador de agua.**
5.000 KM (3.125 MILLAS)
90.000 KM (56.250 MILLAS) Cambie el aceite del motor.
Cambie el aceite del motor. Cambie el filtro de aceite del motor.
Cambie el filtro de aceite del motor.
10.000 KM (6.250 MILLAS)
100.000 KM (62.500 MILLAS) Cambie el aceite del motor.
Cambie el aceite del motor. Cambie el filtro de aceite del motor.
Cambie el filtro de aceite del motor. Reemplace el elemento del filtro de aire.
Reemplace el elemento del filtro de aire. Compruebe la tensin de la correa de transmisin.
Compruebe la tensin de la correa de transmisin. Compruebe el funcionamiento de las bujas
Compruebe el funcionamiento de las bujas incandescentes.
incandescentes.
15.000 KM (9.375 MILLAS)
Cambie el aceite del motor.
Cambie el filtro de aceite del motor.
0-4 LUBRICACION Y MANTENIMIENTO XJ
INFORMACION GENERAL (Continuacion)
20.000 KM (12.500 MILLAS) 55.000 KM (34.375 MILLAS)
Cambie el aceite del motor. Cambie el aceite del motor.
Cambie el filtro de aceite del motor. Cambie el filtro de aceite del motor.
Reemplace el elemento del filtro de aire.
Compruebe la tensin de la correa de transmi- 60.000 KM
sin. Cambie el aceite del motor.
Compruebe el funcionamiento de las bujas Cambie el filtro de aceite del motor.
incandescentes. Reemplace el elemento del filtro de aire.
Vuelva a apretar los pernos de la culata de Compruebe la tensin de la correa de transmi-
cilindros.* sin.
* Los motores equipados con junta de culata de Compruebe el funcionamiento de las bujas
acero no necesitan que se realice este procedimiento incandescentes.
de servicio. Para informarse sobre la identificacin de Reemplace el elemento del filtro de combustible/
la junta de culata, consulte el Grupo 9, Motores. separador de agua.

25.000 KM (15.625 MILLAS) 65.000 KM (40.625 MILLAS)


Cambie el aceite del motor. Cambie el aceite del motor.
Cambie el filtro de aceite del motor. Cambie el filtro de aceite del motor.

30.000 KM (18.750 MILLAS) 70.000 KM (43.750 MILLAS)


Cambie el aceite del motor. Cambie el aceite del motor.
Cambie el filtro de aceite del motor. Cambie el filtro de aceite del motor.
Reemplace el elemento del filtro de aire. Reemplace el elemento del filtro de aire.
Compruebe el funcionamiento de las bujas Compruebe la tensin de la correa de transmi-
incandescentes. sin.
Reemplace la correa de transmisin. Compruebe el funcionamiento de las bujas
Compruebe el humo del motor. incandescentes.
Reemplace el refrigerante del motor.
75.000 KM (46.875 MILLAS)
35.000 KM (21.875 MILLAS) Cambie el aceite del motor.
Cambie el aceite del motor. Cambie el filtro de aceite del motor.
Cambie el filtro de aceite del motor.
80.000 KM (50.000 MILLAS)
40.000 KM (25.000 MILLAS) Cambie el aceite del motor.
Cambie el aceite del motor. Cambie el filtro de aceite del motor.
Cambie el filtro de aceite del motor. Reemplace el elemento del filtro de aire.
Reemplace el elemento del filtro de aire. Compruebe el funcionamiento de las bujas
Compruebe la tensin de la correa de transmi- incandescentes.
sin. Reemplace la correa de transmisin.
Compruebe el funcionamiento de las bujas Compruebe el humo del motor.
incandescentes. Reemplace el refrigerante del motor.
Reemplace el elemento del filtro de combustible/
separador de agua. 85.000 KM (53.125 MILLAS)
Cambie el aceite del motor.
45.000 KM (28.125 MILLAS) Cambie el filtro de aceite del motor.
Cambie el aceite del motor.
Cambie el filtro de aceite del motor. 90.000 KM (56.250 MILLAS)
Cambie el aceite del motor.
50.000 KM (31.250 MILLAS) Cambie el filtro de aceite del motor.
Cambie el aceite del motor. Reemplace el elemento del filtro de aire.
Cambie el filtro de aceite del motor. Compruebe la tensin de la correa de transmi-
Reemplace el elemento del filtro de aire. sin.
Compruebe la tensin de la correa de transmi- Compruebe el funcionamiento de las bujas
sin. incandescentes.
Compruebe el funcionamiento de las bujas
incandescentes.
XJ LUBRICACION Y MANTENIMIENTO 0-5
INFORMACION GENERAL (Continuacion)
95.000 KM (59.375 MILLAS) CADA 10.000 KM (6.250 MILLAS) DESPUES DE
Cambie el aceite del motor. 100.000 KM (62.500 MILLAS)
Cambie el filtro de aceite del motor. Cambie el aceite del motor.
Cambie el filtro de aceite del motor.
100.000 KM (62.500 MILLAS) Reemplace el elemento del filtro de aire.
Cambie el aceite del motor. Compruebe la tensin de la correa de transmi-
Cambie el filtro de aceite del motor. sin.
Reemplace el elemento del filtro de aire. Compruebe el funcionamiento de las bujas
Compruebe la tensin de la correa de transmi- incandescentes.
sin.
Compruebe el funcionamiento de las bujas CADA 20.000 KM (12.500 MILLAS) DESPUES DE
100.000 KM (62.500 MILLAS)
incandescentes.
Reemplace el elemento del filtro de combustible/ Reemplace el elemento del filtro de combustible/
separador de agua. separador de agua.

CADA 5.000 KM (3.125 MILLAS) DESPUES DE


100.000 KM (62.500 MILLAS)
Cambie el aceite del motor.
Cambie el filtro de aceite del motor.
XJ SUSPENSION 2-1

SUSPENSION
TABLA DE MATERIAS

pagina pagina

ALINEACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 SUSPENSION TRASERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15


SUSPENSION DELANTERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

ALINEACION

INDICE
pagina pagina

INFORMACION GENERAL PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO


ALINEACION DE RUEDAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 ALINEACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
DIAGNOSIS Y COMPROBACION ALINEACION DE RUEDAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
SISTEMA DE SUSPENSION Y DIRECCION . . . . . 3 ESPECIFICACIONES
ALINEACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

INFORMACION GENERAL exterior de la rueda. Este angulo no puede regularse


y deben reemplazarse los componentes averiados
ALINEACION DE RUEDAS para corregir el angulo de alabeo.
La alineacion de las ruedas implica lograr una POSICION DE LA OBLICUIDAD DE LA
posicion correcta de las ruedas respecto del vehculo. RUEDA es la diferencia existente entre los bordes
Esto se logra mediante ajustes de la suspension y de internos delanteros y los bordes internos traseros de
la articulacion de la direccion. La alineacion es fun- los neumaticos delanteros. La causa mas frecuente de
damental para lograr una direccion eficiente, buena inestabilidad en la direccion y del desgaste desigual
estabilidad de la direccion y para reducir a un de los neumaticos es una posicion incorrecta de la
mnimo el desgaste de los neumaticos. Las medicio- oblicuidad de la rueda. El ajuste de la posicion de la
nes de mayor importancia en la alineacion delantera oblicuidad de la rueda es la ultima etapa de la ali-
son el avance del pivote, el alabeo y la posicion de neacion de las ruedas delanteras.
oblicuidad (Fig. 1). EL ANGULO DE INCLINACION DEL EJE
AVANCE DEL PIVOTE es la inclinacion hacia DE LA DIRECCION se mide en grados y es el
adelante o hacia atras desde una posicion vertical de angulo de inclinacion de las articulaciones de la
las articulaciones de la direccion. La inclinacion direccion. El angulo de inclinacion tiene una relacion
hacia atras de la parte superior de la articulacion fija con el angulo de alabeo. No se modificara salvo
ocasiona un avance de pivote positivo. La inclinacion que se avere o doble un gorron o un perno de rotula.
hacia adelante ocasiona un avance negativo. El Este angulo no puede regularse y deben reempla-
avance de pivote es un angulo de estabilidad de zarse los componentes averiados para corregir el
direccion que les permite a las ruedas delanteras angulo de inclinacion del eje de la direccion.
enderezarse despues de los giros. EL ANGULO DE EMPUJE es el angulo del eje
ALABEO es la inclinacion de la rueda hacia trasero con respecto a la lnea central del vehculo.
adentro o hacia afuera con respecto al centro del Un angulo de empuje incorrecto puede provocar el
vehculo. La inclinacion de la parte superior de la descentramiento de la direccion y un desgaste exce-
rueda hacia adentro ocasiona un alabeo negativo. La sivo de los neumaticos. Este angulo no puede regu-
inclinacion de la parte superior de la rueda hacia larse y deben reemplazarse los componentes
afuera ocasiona un alabeo positivo. El alabeo inco- averiados para corregir el angulo de empuje.
rrecto puede ocasionar desgaste en el borde interior o
2-2 SUSPENSION XJ
INFORMACION GENERAL (Continuacion)
PRECAUCION: No intente nunca modificar ningun NOTA: Puede ser necesaria la lubricacion periodica
componente de la suspension o de la direccion de los componentes del sistema de direccion y sus-
mediante el empleo de calor o doblandolo. pension. Nunca deben lubricarse los casquillos de
goma. Consulte el programa de mantenimiento
recomendado en el grupo 0, Lubricacion y manteni-
miento.

OBLICUIDAD
ALABEO
LINEA CENTRAL DE LA
VERTICAL VERDADERA RUEDA

ANGULO DE ALABEO
NEGATIVO

LINEA CENTRAL
DEL PIVOTE

RADIO DE FRICCION PARTE DELANTERA DEL


VEHICULO
ALABEO POSITIVO (NO ILUSTRADO)
PARTE SUPERIOR DE LA RUEDA HACIA AFUERA OBLICUIDAD NEGATIVA (DIVERGENCIA) B > A
OBLICUIDAD POSITIVA (CONVERGENCIA) B < A

AVANCE DE PIVOTE
ANGULO DE EMPUJE
AVANCE DE PIVOTE
POSITIVO PIVOTE DE
DIRECCION

ANGULO DEL EJE TRASERO


PARTE DELANTERA EN RELACION A LA LINEA CENTRAL DEL VEHICULO

DEL VEHICULO VERTICAL PUNTOS DEL EJE () PUNTOS DEL EJE


DERECHO (+) IZQUIERDO

Fig. 1 Mediciones de alineacion de ruedas


XJ SUSPENSION 2-3

DIAGNOSIS Y COMPROBACION
SISTEMA DE SUSPENSION Y DIRECCION

CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION

RUIDO EN LA PARTE 1. Cojinetes de rueda sueltos o 1. Ajuste o reemplace los cojinetes de


DELANTERA desgastados. rueda.

2. Componentes de la direccion o 2. Apriete o reemplace los componentes


suspension sueltos o desgastados. segun sea necesario.

JUEGO EXCESIVO DE LA 1. Cojinetes de rueda sueltos o 1. Ajuste o reemplace los cojinetes de


DIRECCION desgastados. rueda.

2. Componentes de la direccion o 2. Apriete o reemplace los componentes


suspension sueltos o desgastados. segun sea necesario.
3. Mecanismo de direccion suelto o 3. Ajuste o reemplace el mecanismo de
desgastado. direccion.

TREPIDACION DE LAS 1. Cojinetes de rueda sueltos o 1. Ajuste o reemplace los cojinetes de


RUEDAS DELANTERAS desgastados. rueda.

2. Componentes de la direccion o 2. Apriete o reemplace los componentes


suspension sueltos o desgastados. segun sea necesario.
3. Neumaticos desgastados o mal 3. Reemplace o balancee los neumaticos.
balanceados.
4. Alineacion. 4. Alinee el vehculo segun las
especificaciones.
5. Fugas en el amortiguador de la 5. Reemplace el amortiguador de la
direccion. direccion.

INESTABILIDAD DEL 1. Cojinetes de rueda sueltos o 1. Ajuste o reemplace los cojinetes de


VEHICULO desgastados. rueda.

2. Componentes de la direccion o 2. Apriete o reemplace los componentes


suspension sueltos o desgastados. segun sea necesario.
3. Presion de neumaticos. 3. Ajuste la presion de los neumaticos.
4. Alineacion. 4. Alinee el vehculo segun las
especificaciones.

ESFUERZO EXCESIVO 1. Mecanismo de direccion suelto o 1. Ajuste o reemplace el mecanismo de


DE DIRECCION desgastado. direccion.
2. Nivel bajo de lquido de la 2. Agregue lquido y repare la fuga.
direccion asistida.
3. Agarrotamiento del acoplador de 3. Reemplace el acoplador.
la columna.
4. Presion de neumaticos. 4. Ajuste la presion de los neumaticos.
5. Alineacion. 5. Alinee el vehculo segun las
especificaciones.
2-4 SUSPENSION XJ
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuacion)

CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION

EL VEHICULO TIRA HACIA 1. Presion de neumaticos. 1. Ajuste la presion de los neumaticos.


UN LADO 2. Alineacion. 2. Alinee el vehculo segun las
especificaciones.
3. Componentes de la direccion o 3. Apriete o reemplace los componentes
suspension sueltos o desgastados. segun sea necesario.
4. Desviacion de neumatico radial. 4. Rote o reemplace el neumatico segun
sea necesario.
5. Los frenos tiran. 5. Repare los frenos segun sea necesario.
6. Muelle flojo o roto. 6. Reemplace el muelle.

PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO AVANCE DEL PIVOTE


Antes de verificar que el avance del pivote del eje
ALINEACION delantero este en el angulo correcto, asegurese de
Antes de proceder a la alineacion de las ruedas, es que el eje no este doblado o torcido.
necesario realizar las siguientes correcciones y tareas Pruebe el vehculo en marcha y efectue giros a
de inspeccion. Para mas informacion, consulte el izquierda y derecha. Si el volante de direccion vuelve
Cuadro de diagnosis del sistema de suspension y a su posicion centrada sin asistencia, el angulo de
direccion. avance de pivote es correcto. De no ser as, es proba-
(1) Inspeccione el tamano y el desgaste de la ble que el angulo de avance de pivote sea incorrecto.
banda de rodamiento de los neumaticos. El avance del pivote puede ajustarse con la insta-
(2) Inspeccione la presion de aire de los neumati- lacion de espaciadores de la medida apropiada (Fig.
cos. 2).
(3) Inspeccione si los cojinetes de ruedas y los neu-
maticos delanteros presentan desgaste de los mismos. NOTA: Al cambiar el angulo de avance del pivote
(4) Inspeccione si es excesivo el descentramiento y tambien cambia el angulo del eje propulsor delan-
desequilibrio radial o lateral de las ruedas delante- tero. El angulo del eje propulsor tiene prioridad
ras. sobre el avance del pivote. Para mayor informacion,
(5) Inspeccione los pernos de rotula, los puntos de consulte el grupo 3, Diferencial y sistema de trans-
pivote de las articulaciones y el engranaje de la direc- mision.
cion para determinar si estan flojos, asperos o aga-
rrotados.
(6) Inspeccione los componentes de la suspension
para determinar si hacen ruido o estan desgastados.

ALINEACION DE RUEDAS
Antes de medir la alineacion debe sacudirse el
vehculo (primero la parte trasera y luego la delante-
ra). Sujete cada parachoques en el centro y sacuda el
vehculo hacia arriba y hacia abajo varias veces. ESPACIADOR

Suelte siempre el parachoques cuando este en la


posicion baja. Fije la alineacion de la parte delantera
segun las especificaciones con el vehculo a su
ALTURA NORMAL DE MARCHA.

ALABEO BRAZO DE SUSPENSION


El angulo de la rueda del alabeo se fija previa-
mente. Dicho angulo no es ajustable y no puede
modificarse.

Fig. 2 Ajuste de avance del pivote


XJ SUSPENSION 2-5
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO (Continuacion)

BRAZO PITMAN
HACIA
ADELANTE

MANGUITO DE AJUSTE

BARRA DE
BARRA DE ACOPLAMIENTO
DIRECCION

AMORTIGUADOR DE LA
DIRECCION

Fig. 3 Articulaciones de la direccion (LHD)


POSICION DE OBLICUIDAD (LHD) (5) Verifique el correcto reglaje de la oblicuidad y
apague el motor.
NOTA: El ajuste de la posicion de oblicuidad es el (6) Pruebe el vehculo sobre una carretera lisa y
ajuste final. El motor debe permanecer en funciona- nivelada con el fin de verificar que el volante de
miento durante todo el ajuste de la posicion de direccion este centrado.
oblicuidad.
NOTA: Una vez que el reglaje de la oblicuidad sea
(1) Ponga en marcha el motor y gire las ruedas en el correcto, puede volver a centrar el volante de
ambos sentidos antes de enderezar el volante de direccion mediante el ajuste de la barra de direc-
direccion. Fije el volante de direccion con las ruedas cion unicamente.
en posicion recta hacia adelante.
ABRAZADERA
(2) Afloje los pernos de la abrazadera del manguito DE LA BARRA DE
ACOPLAMIENTO
de ajuste (Fig. 3).
(3) Ajuste la posicion de oblicuidad de la rueda
derecha con la barra de direccion. Gire el manguito
hasta que la rueda derecha este en la posicion posi-
tiva de CONVERGENCIA correcta. Emplace los per-
nos de las abrazaderas tal como se muestra (Fig. 4) y
apriete con una torsion de 49 Nm (36 libras pie).

NOTA: Asegurese de que el establecimiento de la


oblicuidad no cambie durante el apretado de las
abrazaderas.

(4) Ajuste la posicion de oblicuidad de la rueda ABRAZADERAS


DE LA BARRA
izquierda con la barra de acoplamiento. Gire el man- DE DIRECCION

guito hasta que la rueda izquierda este conforme con


las especificaciones. Emplace los pernos de las abra- Fig. 4 Barra de direccion y abrazadera de barra de
zaderas tal como se muestra (Fig. 4) y apriete con acoplamiento (LHD)
una torsion de 27 Nm (20 lbs. pie).

NOTA: Asegurese de que el establecimiento de la


oblicuidad no cambie durante el apretado de las
abrazaderas.
2-6 SUSPENSION XJ
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO (Continuacion)

BRAZO PITMAN

HACIA ADELANTE

MANGUITO DE AJUSTE

BARRA DE ACOPLAMIENTO BARRA DE DIRECCION

AMORTIGUADOR DE LA
DIRECCION

Fig. 5 Articulaciones de la direccion (RHD)


POSICION DE OBLICUIDAD (RHD) (5) Verifique el correcto reglaje de la oblicuidad y
apague el motor.
NOTA: El ajuste de la posicion de oblicuidad de las (6) Pruebe el vehculo sobre una carretera lisa y
ruedas es el ajuste final. El motor debe permanecer nivelada con el fin de verificar que el volante de
en funcionamiento durante el ajuste de la posicion direccion este centrado.
de oblicuidad.
NOTA: Una vez que el reglaje de la oblicuidad sea
(1) Ponga en marcha el motor y gire las ruedas en el correcto, puede volver a centrar el volante de
ambos sentidos antes de enderezarlas. Fije el volante direccion mediante el ajuste de la barra de direc-
de direccion con las ruedas delanteras en posicion cion unicamente.
recta hacia adelante.
(2) Afloje los pernos de la abrazadera del manguito
de ajuste (Fig. 5).
(3) Ajuste la posicion de oblicuidad de la rueda
ESPECIFICACIONES
izquierda con la barra de direccion. Gire el manguito
hasta que la rueda izquierda coincida con las especifi- ALINEACION
caciones de CONVERGENCIA correctas. Emplace los
NOTA: Todas las especificaciones de alineacion se
pernos de las abrazaderas en sus posiciones originales
expresan en grados.
y apriete con una torsion de 49 Nm (36 libras pie).

NOTA: Asegurese de que el establecimiento de la MARGEN


RECO-
oblicuidad no cambie durante el apretado de las AJUSTE RANGO MAX. DCHO.
MENDADO
abrazaderas. E IZQ.
AVANCE
(4) Ajuste la posicion de oblicuidad de la rueda dere- + 5,25a
DEL + 7 1,25
cha con la barra de acoplamiento. Gire el manguito + 8,5
PIVOTE
hasta que la rueda derecha este conforme con las espe-
cificaciones de CONVERGENCIA correctas. Emplace ALABEO 0,75a
0,25 1
los pernos de las abrazaderas en su posicion original y (angulo fijo) + 0,5
apriete con una torsion de 27 Nm (20 lbs. pie). CONVER-
0a
GENCIA + 0,25 0,05
NOTA: Asegurese de que el establecimiento de la + 0,45
TOTAL
oblicuidad no cambie durante el apretado de las
ANGULO DE EMPUJE 06 0,15
abrazaderas.
XJ SUSPENSION 2-7

SUSPENSION DELANTERA

INDICE
pagina pagina

DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO BRAZO DE SUSPENSION SUPERIOR . . . . . . . . 10


COMPONENTES DE LA SUSPENSION . . . . . . . . 7 CASQUILLO DEL EJE DELANTERO . . . . . . . . . . 10
DIAGNOSIS Y COMPROBACION COJINETE DE MAZA DELANTERO . . . . . . . . . . 12
DIAGNOSIS DE LA AMORTIGUACION . . . . . . . . . 8 MUELLE ESPIRAL Y TOPE DE SUSPENSION . . . 9
DESMONTAJE E INSTALACION PERNOS DE INSTALACION DE LA RUEDA
AMORTIGUADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 DELANTERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
ARTICULACION DE LA DIRECCION . . . . . . . . . . 10 ESPECIFICACIONES
BARRA DE TRACCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 CUADRO DE TORSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
BARRA ESTABILIZADORA . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 HERRAMIENTAS ESPECIALES
BRAZO DE SUSPENSION INFERIOR . . . . . . . . . 10 SUSPENSION DELANTERA . . . . . . . . . . . . . . . . 14

DESCRIPCION Y Eje propulsor (4WD), eje de tubo (2WD)


Amortiguadores de doble funcion
FUNCIONAMIENTO
Muelles espiral
Brazos de suspension superior e inferior
COMPONENTES DE LA SUSPENSION Barra estabilizadora
La suspension delantera es del tipo articulacion/es- Barra de traccion
piral (Fig. 1). Esta suspension se utiliza en vehculos
Tope de suspension
con volante a la izquierda (LHD) y volante a la dere- Suspension de articulacion/espiral: Esta sus-
cha (RHD). La suspension consta de:
pension le permite a cada rueda adaptarse a distin-
ARTICULACIONES TOPE DE
AMORTIGUADOR BRAZO DE SUSPENSION BARRA ESTABILIZADORA MUELLE ESPIRAL SUSPENSION
SUPERIOR

BRAZO DE
SUSPENSION INFERIOR BARRA DE TRACCION
EJE

Fig. 1 Componentes de la suspension (LHD)


2-8 SUSPENSION XJ
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)
tas superficies de carretera sin que se afecte en gran PRECAUCION: Los componentes de la suspension
medida la rueda opuesta. Las ruedas se fijan a la que utilizan casquillos de goma y uretano (con
maza/cojinete que esta empernada a las articulacio- excepcion de la barra estabilizadora) deben apre-
nes. La maza/cojinete no es reparable y debe reem- tarse con el vehculo a la altura normal de marcha.
plazarse como conjunto. Las articulaciones de Es importante que los muelles esten aguantando el
direccion pivotan sobre pernos de rotula reemplaza- peso del vehculo al apretar los dispositivos de fija-
bles y fijadas a los estribos del tubo de eje. cion. Si los muelles no se encuentran en su posi-
Amortiguadores: Los amortiguadores aminoran cion normal de marcha, podra verse afectada la
las sacudidas y rebotes a medida que el vehculo comodidad de marcha y desgastarse prematura-
transita por condiciones distintas de carretera. La mente los casquillos.
parte superior de los amortiguadores esta empernada
a la carrocera. La parte inferior de los amortiguado-
res esta empernada al soporte del muelle del eje. NOTA: Puede ser necesaria la lubricacion periodica
Muelles espiral: Los muelles controlan la calidad de los componentes del sistema de la suspension
de la marcha y mantienen la altura de marcha delantera y la direccion. Nunca deben lubricarse los
correcta. Los muelles espiral estan instalados dentro casquillos de goma. Para informarse sobre los pro-
del protector del guardabarros, sobre una patilla de gramas de mantenimiento recomendados, consulte
anclaje que forma parte de la carrocera compacta. el grupo 0, Lubricacion y mantenimiento.
Entre la parte superior del muelle y la carrocera, se
encuentra un aislador de goma. La parte inferior del
muelle se asienta sobre una planchuela sujeta por un DIAGNOSIS Y COMPROBACION
collarn de retencion.
Brazos de suspension superiores e inferiores: DIAGNOSIS DE LA AMORTIGUACION
Los brazos de suspension tienen distintas longitudes, Un ruido de golpes o traqueteo de un amortiguador
con casquillos en ambos extremos. Empernan el con- puede ser provocado por el movimiento entre los cas-
junto del eje a la carrocera. Los brazos inferiores uti- quillos de instalacion y los soportes o componentes de
lizan espaciadores en la fijacion a la carrocera para fijacion. Por lo general, estos ruidos pueden elimi-
permitir el ajuste del avance del pivote y el angulo de narse apretando las tuercas de fijacion. Si el ruido
pinon del eje de transmision. El recorrido del brazo persiste, inspeccione si los casquillos y componentes
de suspension esta limitado por los topes de suspen- de fijacion estan averiados o gastados. En caso de
sion durante la compresion y por los amortiguadores existir cualquiera de estas condiciones, repare segun
durante el rebote. sea necesario.
Barra estabilizadora: La barra estabilizadora se Los chirridos de los amortiguadores pueden ser
emplea para minimizar el balanceo de la carrocera causados por el valvulaje hidraulico y pueden ser
del vehculo durante los giros. La barra de acero del intermitentes. Esta condicion no es reparable, por lo
muelle ayuda a controlar la carrocera del vehculo que el amortiguador debe reemplazarse.
en relacion a la suspension. La barra se extiende a Los amortiguadores no pueden rellenarse ni ajus-
traves de la parte delantera inferior del chasis y esta tarse. Si se produce un funcionamiento incorrecto, el
empernada a los largueros de la carrocera. Las arti- amortiguador debe ser reemplazado. Para probar un
culaciones se conectan desde la barra a los soportes amortiguador, sostengalo en posicion vertical y pre-
del eje. Los soportes de la barra estabilizadora estan sione el piston hacia adentro y afuera del cilindro,
aislados mediante casquillos de goma. cuatro o cinco veces. La accion realizada en cada
Barra de traccion: La barra de traccion se golpe debe ser suave y uniforme.
emplea para situar el eje de forma lateral. La barra Los casquillos de los amortiguadores no requieren
se fija a un soporte en el larguero de la carrocera de ningun tipo de lubricacion. No intente eliminar el
mediante un perno de rotula aislado por un casquillo ruido del casquillo lubricandolo. La grasa o lubrican-
en el soporte del eje. tes a base de aceites minerales deterioran la goma de
los casquillos.
PRECAUCION: Los componentes fijados mediante
una tuerca y un pasador deben apretarse con la tor-
sion especificada. La tuerca debe apretarse hasta
que la muesca de la tuerca este alineada con el ori-
ficio del pasador. Nunca se debe aflojar la tuerca
para alinearla con el orificio del pasador.
XJ SUSPENSION 2-9

DESMONTAJE E INSTALACION (5) Retire del eje, la articulacion de la barra esta-


bilizadora y el amortiguador.
AMORTIGUADOR (6) Retire la barra de traccion del soporte de lar-
guero de la carrocera.
DESMONTAJE (7) Retire del brazo pitman, la barra de direccion.
(1) Retire la tuerca, el reten y la arandela de goma (8) Baje el eje hasta que el muelle se suelte del
del perno superior en el compartimiento del motor. soporte superior. Retire el collarn del muelle espiral
(Fig. 2). y retire el muelle.
(2) Retire las tuercas y pernos inferiores del (9) Retire tirando hacia afuera el tope de suspen-
soporte del eje. sion del soporte.
(3) Retire el amortiguador.
INSTALACION
INSTALACION (1) Instale el tope de suspension en el soporte.
(1) Emplace el reten y la arandela de goma inferio- (2) Emplace el muelle espiral en la almohadilla del
res en el perno del amortiguador. Inserte el amorti- eje. Instale el collarn y perno del muelle. Apriete el
guador a traves del orificio de la torre de perno con una torsion de 21 Nm (16 libras pie).
amortiguador. (3) Eleve el eje a su posicion hasta que el muelle
(2) Instale los pernos y tuercas inferiores. Apriete se asiente en el soporte superior.
las tuercas con una torsion de 23 Nm (17 libras pie). (4) Instale las articulaciones de la barra estabiliza-
(3) Instale la arandela y reten superiores en el dora y los amortiguadores en el soporte del eje.
perno. Instale la tuerca y apriete con una torsion de (5) Instale la barra de traccion en el soporte de
10 Nm (8 libras pie). larguero de la carrocera.
(6) Instale en el eje los brazos de suspension infe-
MUELLE ESPIRAL Y TOPE DE SUSPENSION riores. Instale los pernos y tuercas de instalacion y
aprietelos a mano.
DESMONTAJE (7) Instale en el eje, el eje propulsor delantero.
(1) Eleve y apoye el vehculo. Emplace un gato (8) Instale los conjuntos de ruedas y neumaticos.
hidraulico debajo del eje, a fin de apoyarlo. (9) Retire los soportes y baje el vehculo.
(2) Retire los conjuntos de rueda y neumaticos. (10) Apriete las tuercas de los brazos de suspen-
(3) Marque y desconecte del eje, el eje propulsor sion inferiores con una torsion de 115 Nm (85 libras
delantero. pie).
(4) Retire del eje los pernos y tuercas de instala-
cion de los brazos de suspension inferiores (Fig. 2).

TORNILLO
TUERCA
MUELLE
RETEN DE MUELLE RETEN

ARANDELA DE GOMA

ARANDELA DE
GOMA

RETEN AISLADOR
HACIA ADELANTE

AMORTIGUADOR TOPE

BRAZO DE
MANDO TORNILLO
MUELLE

BASTIDOR HACIA ADELANTE

TUERCA

VISTA EN DIRECCION DE LA VISTA EN DIRECCION DE LA


FLECHA Z FLECHA W

Fig. 2 Muelle espiral y amortiguador


2 - 10 SUSPENSION XJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

ARTICULACION DE LA DIRECCION INSTALACION


Para informarse sobre los procedimientos de servi- (1) Emplace el brazo de suspension superior en el
cio de la articulacion de la direccion y de las juntas eje y larguero de bastidor.
de rotula, consulte el grupo 3, Diferenciales y sistema (2) Instale los pernos y apriete las tuercas con los
de transmision. dedos.
(3) Retire los soportes y baje el vehculo.
BRAZO DE SUSPENSION INFERIOR (4) Apriete la tuerca del eje con una torsion de 75
Nm (55 libras pie). Apriete la tuerca de la mensula
DESMONTAJE del bastidor con una torsion de 90 Nm (66 libras
(1) Eleve y apoye el vehculo. pie).
(2) Retire del soporte del eje, la tuerca y perno del
brazo de suspension inferior. CASQUILLO DEL EJE DELANTERO
(3) Retire del soporte trasero, la tuerca y perno, y
retire el brazo de suspension inferior (Fig. 3). DESMONTAJE
(1) Retire el brazo de suspension superior del eje.
TUERCA
(2) Emplace un separador 79323 en el casquillo
del eje en los vehculos 4x2 y en el lado derecho en
BRAZO SUPERIOR PERNO los vehculos 4x4.
PERNO
(3) Coloque un receptor 79321 sobre el reborde
(CAMIONETA-4WD)
TUERCA del extremo del casquillo (Fig. 4).
(4) Coloque el extremo pequeno del extractor e ins-
talador 79322 contra el otro lado del casquillo.
(5) Instale un perno 7604 a traves del extractor, el
casquillo y el receptor.
HACIA ADE-
LANTE (6) Instale una tuerca larga 7603 y aprietela
TUERCA
sacando el casquillo del soporte del eje.

PERNO SOPORTE DEL EJE


LARGUERO DE RECEPTOR
BASTIDOR PERNO

TUERCA

BRAZO INFERIOR

(CAMIONETA-2WD)

Fig. 3 Brazos de suspension superior e inferior EXTRACTOR E


INSTALADOR
TUERCA LARGA
INSTALACION
(1) Emplace el brazo de suspension inferior en el
soporte del eje y soporte trasero.
(2) Instale los pernos y apriete las tuercas con los Fig. 4 Desmontaje del casquillo
dedos.
(3) Retire el soporte y baje el vehculo. (7) Retire la tuerca, el perno, el receptor, el extrac-
(4) Apriete las tuercas delanteras y traseras con tor y el casquillo.
una torsion de 115 Nm (85 libras pie).
NOTA: En los vehculos 4x2 y en el lateral derecho
BRAZO DE SUSPENSION SUPERIOR de los 4x4, deje el separador 79323 en posicion
para la instalacion del casquillo.
DESMONTAJE
(1) Eleve y apoye el vehculo. INSTALACION
(2) Retire la tuerca y perno del brazo de suspen- (1) Coloque el receptor 79321 en el otro lado del
sion superior situados en el soporte del eje. soporte del eje.
(3) Retire la tuerca y perno del larguero de basti- (2) Emplace el casquillo nuevo en el soporte del eje
dor y retire el brazo de suspension superior (Fig. 3). y el extremo largo del extractor e instalador 79322
contra el casquillo (Fig. 5).
XJ SUSPENSION 2 - 11
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
(3) Instale un perno 7604 a traves del receptor, el (4) Retire de los largueros de la carrocera, las
casquillo y el instalador. abrazaderas de la barra estabilizadora. Retire la
(4) Instale la tuerca larga 7603 y aprietela para barra estabilizadora.
instalar el casquillo en el soporte del eje.
INSTALACION
SOPORTE DEL EJE (1) Inspeccione los casquillos de la barra estabili-
PERNO
zadora. Reemplace los casquillos si estan cuarteados,
EXTRACTOR E INSTALADOR
cortados, deformados o gastados.
(2) Emplace la barra estabilizadora en el larguero
de la carrocera e instale los casquillos y abrazade-
ras. Asegurese de que la barra este centrada en
forma equidistante entre ambos lados. Apriete los
pernos con una torsion de 75 Nm (40 libras pie).
(3) Instale las articulaciones y arandelas de goma
en la barra estabilizadora y soportes del eje.
TUERCA LARGA
RECEPTOR (4) Apriete las tuercas de la articulacion del soporte
del eje con una torsion de 95 Nm (70 libras pie).
(5) Apriete las tuercas de la articulacion de la
barra estabilizadora con una torsion de 36 Nm (27
Fig. 5 Instalacion del casquillo libras pie).
(6) Retire los soportes y baje el vehculo.
(5) Retire las herramientas e instale el brazo de
suspension superior. BARRA DE TRACCION
BARRA ESTABILIZADORA DESMONTAJE
(1) Eleve y apoye el vehculo.
DESMONTAJE (2) Retire el pasador de aleta y la tuerca del
(1) Eleve y apoye el vehculo. extremo del perno de rotula, situado en el soporte del
(2) Retire las tuercas, retenes y arandelas de goma larguero de la carrocera.
de la articulacion de la barra estabilizadora (Fig. 6). (3) Utilice un extractor para separar el perno de
rotula del soporte del larguero del bastidor.
RETEN CASQUILLO
(4) Retire el perno y la tuerca del soporte del tubo
ARANDELA DE del semieje (Fig. 7).
GOMA (5) Retire la barra de traccion.
TUERCA

LARGUERO DE
BASTIDOR
SOPORTE IZQUIERDO

PERNO
ABRAZADERA
TORNILLO

PASADOR DE ALETA
BARRA
ESTABILIZA-
DORA

TUERCA

MENSULA DEL
BASTIDOR

TUERCA

HACIA
ARTICULA- ADELANTE
CION
EXTREMO DEL PERNO
DE ROTULA
Fig. 6 Barra estabilizadora (LHD, volante a la
izquierda)
PLACA DE LA
TUERCA BARRA DE TRACCION
(3) Retire las tuercas y pernos de instalacion de
las articulaciones de los soportes del eje.
Fig. 7 Barra de traccion (volante a la izquierda)
2 - 12 SUSPENSION XJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
INSTALACION INSTALACION
(1) Instale la barra de traccion en el soporte del (1) Instale el cojinete de maza y el protector contra
tubo del eje. Instale sin apretar el perno de reten y la el polvo de los frenos, en la articulacion.
tuerca. (2) Instale el cojinete de maza en los pernos de la
(2) Tal vez sea necesario hacer palanca sobre el articulacion y apriete con una torsion de 102 Nm (75
conjunto de eje para instalar la barra de traccion en libras pie).
el larguero de la carrocera. Instale la barra de trac- (3) Instale la arandela y la tuerca de la maza.
cion en el soporte del larguero de la carrocera. Ins- Apriete la tuerca de la maza con una torsion de 237
tale la tuerca de retencion en el perno. Nm (175 libras pie). Instale el reten de la tuerca y
(3) Retire los soportes y baje el vehculo. un nuevo pasador de aleta.
(4) Apriete el perno de reten situado en el soporte (4) Instale el rotor del freno, el calibrador y el sen-
del tubo del semieje con una torsion de 100 Nm (74 sor de velocidad de la rueda ABS, consulte el grupo 5,
libras pie). Frenos.
(5) Apriete la tuerca del perno de rotula con una (5) Instale el conjunto de rueda y neumatico.
torsion de 81 Nm (60 libras pie). Instale un nuevo (6) Retire el soporte y baje el vehculo.
pasador de aleta.
PERNOS DE INSTALACION DE LA RUEDA
COJINETE DE MAZA DELANTERO DELANTERA
DESMONTAJE DESMONTAJE
(1) Eleve y apoye el vehculo. (1) Eleve y apoye el vehculo.
(2) Retire el conjunto de rueda y neumatico. (2) Retire el conjunto de rueda y neumatico.
(3) Retire el calibrador del freno, el rotor y el sen- (3) Retire el calibrador y rotor. Para informarse
sor de velocidad de la rueda ABS, consulte el grupo 5, sobre el procedimiento, consulte el grupo 5, Frenos.
Frenos. (4) Retire el perno de la maza, con el extractor
(4) Retire el pasador de aleta, el reten de tuerca y C-4150A (Fig. 9).
la tuerca de la maza del eje (Fig. 8).
(5) Retire los pernos de instalacion del cojinete de INSTALACION
maza de la parte posterior de la articulacion. Retire (1) Instale un perno nuevo en la pestana de maza.
el cojinete de maza de la articulacion de la direccion (2) Instale tres arandelas sobre el perno; despues
extrayendolo fuera del semieje. instale una tuerca de orejetas con el lado plano de la
tuerca contra las arandelas.

PROTECTOR DE ARANDELA
FRENOS

RETEN

PASADOR
DE ALETA

RUEDA FONICA CONJUNTO DE


(ABS) (Sistema de COJINETE Y MAZA
ARTICULACION
frenos antibloqueo) PERNO DE LA DIRECCION TUERCA

Fig. 8 Cojinete de maza y articulacion


XJ SUSPENSION 2 - 13
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

EXTRACTOR ESPECIFICACIONES
CUADRO DE TORSION
DESCRIPCION TORSION
Amortiguador
Tuerca superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Nm
(8 libras pie)
Tuerca inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Nm
(17 libras pie)
PERNOS DE Brazo de suspension superior
RUEDA
Tuerca delantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Nm
(55 libras pie)
Tuerca trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Nm
(66 libras pie)
Brazo de suspension inferior
Fig. 9 Desmontaje de los pernos de la rueda
Tuerca delantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Nm
(3) Apriete la tuerca de orejetas hasta que el perno (85 libras pie)
entre en la pestana de la maza. Verifique que el Tuerca trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Nm
perno este perfectamente asentado en la pestana. (85 libras pie)
(4) Retire la tuerca de orejetas y las arandelas. Barra estabilizadora
(5) Instale el rotor y el calibrador del freno. Para Perno de abrazadera . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Nm
informarse sobre el procedimiento, consulte el grupo (40 libras pie)
5, Frenos. Tuerca de articulacion superior . . . . . . . . . . 36 Nm
(6) Instale el conjunto de rueda y neumatico. Uti- (27 libras pie)
lice una tuerca de orejetas nueva en el perno o los
Tuerca de articulacion inferior . . . . . . . . . . 95 Nm
pernos que fueron reemplazados.
(70 libras pie)
(7) Retire el soporte y baje el vehculo.
Barra de traccion
Tuerca de perno de rotula . . . . . . . . . . . . . . 81 Nm
(60 libras pie)
Perno de soporte del eje . . . . . . . . . . . . . . 100 Nm
(74 libras pie)
Soporte de barra de traccion
Pernos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Nm
(92 libras pie)
Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Nm
(74 libras pie)
Pernos del soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Nm
(31 libras pie)
Mazo/cojinete
Pernos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Nm
(75 lbs. pie)
Tuerca del eje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 Nm
(175 lbs. pie)
2 - 14 SUSPENSION XJ

HERRAMIENTAS ESPECIALES
SUSPENSION DELANTERA

Perno, especial 7604

Extractor e instalador de casquillo de suspension


7932

Extractor C-4150A

Tuerca larga 7603

Extractor, extremo de la barra de acoplamiento


MB-990635
XJ SUSPENSION 2 - 15

SUSPENSION TRASERA

INDICE
pagina pagina

DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO BARRA ESTABILIZADORA . . . . . . . . . . . . . . . . . 16


COMPONENTES DE LA SUSPENSION . . . . . . . 15 MUELLE DE LAMINAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
DIAGNOSIS Y COMPROBACION MUELLE DE LAMINAS Y CASQUILLO DE LA
DIAGNOSIS DE MUELLES Y BIELA DE SUSPENSION . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
AMORTIGUADORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 ESPECIFICACIONES
DESMONTAJE E INSTALACION CUADRO DE TORSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
AMORTIGUADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

DESCRIPCION Y Topes de suspension: Los topes de suspension se


emplean para limitar el recorrido del muelle y el eje.
FUNCIONAMIENTO
Estan empernados al larguero de bastidor por encima
del eje.
COMPONENTES DE LA SUSPENSION
La suspension trasera se compone de: PRECAUCION: Los componentes de la suspension
Eje propulsor que utilizan casquillos de goma y uretano (con
Muelles de laminas excepcion de la barra estabilizadora) deben apre-
Amortiguadores de doble funcion tarse con el vehculo a la altura normal de marcha
Barra estabilizadora (opcional) del mismo. Es importante que haya muelles que
Tope de suspension soporten el peso del vehculo cuando se aprietan
Muelles de laminas: El sistema de suspension los dispositivos de fijacion. Si los muelles no estan
trasera utiliza muelles de laminas multiples y un eje en la posicion de marcha del vehculo cuando se
de propulsion solido. Los extremos delanteros de los aprietan los dispositivos de fijacion, podra verse
muelles se encuentran instalados sobre las pendolas afectada la comodidad de marcha del vehculo y los
de larguero de carrocera a traves de casquillos de casquillos podran desgastarse prematuramente.
goma. Los extremos traseros de los muelles se fijan a
la carrocera mediante el empleo de bielas de suspen-
sion. Los muelles y bielas de suspension utilizan cas-
quillos de goma. Los casquillos ayudan a aislar el DIAGNOSIS Y COMPROBACION
ruido de la carretera. Las bielas de suspension per-
miten que los muelles cambien su longitud a medida DIAGNOSIS DE MUELLES Y
que el vehculo transita por carretera en distintas AMORTIGUADORES
condiciones. El ruido de golpeteo o traqueteo de un amortigua-
Amortiguadores: El control de marcha se consi- dor puede ser provocado por el movimiento entre los
gue a traves del uso de amortiguadores de doble fun- casquillos de instalacion y los soportes o los compo-
cion. Los amortiguadores aminoran las sacudidas y nentes de fijacion. Dicho ruido puede en general eli-
rebotes a medida que el vehculo transita por condi- minarse apretando las tuercas de fijacion. Si el ruido
ciones distintas de carretera. La parte superior de los persiste, inspeccione si los casquillos y los componen-
amortiguadores esta empernada al travesano de falso tes de fijacion estan averiados o gastados. Repare,
bastidor de la carrocera. La parte inferior de los segun sea necesario, si se presenta cualquiera de
amortiguadores esta empernada al soporte del eje. estas condiciones.
Barra estabilizadora: La barra estabilizadora se Un chirrido proveniente de los amortiguadores
emplea para minimizar el balanceo de la carrocera puede ser causado por valvulacion hidraulica,
del vehculo. La barra de acero del muelle ayuda a pudiendo ser intermitente. Esta condicion no puede
controlar la carrocera del vehculo en relacion a la repararse y es necesario reemplazar los amortiguado-
suspension. La barra se extiende a traves de la parte res.
inferior del vehculo y esta empernada al eje. Las Los amortiguadores no pueden rellenarse ni ajus-
articulaciones en el extremo de la barra estan emper- tarse. Si se produce un funcionamiento incorrecto, el
nadas al bastidor. amortiguador debe ser reemplazado. Para probar un
2 - 16 SUSPENSION XJ
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuacion)
DIAGNOSIS DE MUELLES Y AMORTIGUADORES
CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION

MUELLE DEBILITADO 1. Lamina rota. 1. Reemplace el muelle.

2. Fatiga de muelle. 2. Reemplace el muelle.

RUIDO DEL MUELLE 1. Pernos de abrazadera de muelle 1. Apriete segun las especificaciones.
flojos.

2. Casquillos desgastados. 2. Reemplace los casquillos.


3. Encastres de punta de muelle 3. Reemplace los encastres de punta de
desgastados o ausentes. muelle.

RUIDO DEL 1. Dispositivo de fijacion de 1. Apriete segun las especificaciones.


AMORTIGUADOR instalacion suelto.
2. Casquillos desgastados. 2. Reemplace el amortiguador.
3. Amortiguador con fuga. 3. Reemplace el amortiguador.

amortiguador, sostengalo en posicion vertical y pre- BARRA ESTABILIZADORA


sione el piston hacia adentro y afuera del cilindro,
cuatro o cinco veces. Cada vez que realice la presion, DESMONTAJE
hagalo de forma suave y pareja. (1) Eleve y apoye el vehculo.
Los ojos de muelle y casquillos de los amortiguado- (2) Desconecte las articulaciones de la barra esta-
res no requieren de ningun tipo de lubricacion. No bilizadora, de los soportes de muelle (Fig. 2).
intente detener el ruido del casquillo lubricandolo. La (3) Desconecte los soportes de la barra estabiliza-
grasa o lubricantes a base de aceites minerales dete- dora de los largueros de la carrocera. Retire la barra
rioran la goma de los casquillos. estabilizadora y las articulaciones.
Si el vehculo se utiliza en condiciones de funciona-
miento exigentes y de todo terreno, debera inspeccio- INSTALACION
nar los muelles periodicamente. Verifique si hay (1) Emplace las articulaciones de la barra estabili-
laminas rotas o desplazadas, abrazaderas flojas o zadora en los soportes de muelle. Instale los pernos
ausentes y pernos centrales rotos. Para mayor infor- de fijacion y las tuercas, y apriete con una torsion de
macion, consulte el cuadro de Diagnosis de muelles y 74 Nm (55 libras pie).
amortiguadores. (2) Fije con los pernos la barra estabilizadora a los
soportes del larguero de la carrocera. Apriete los per-
nos con una torsion de 54 Nm (40 libras pie).
DESMONTAJE E INSTALACION
(3) Retire los soportes y baje el vehculo.
AMORTIGUADOR MUELLE DE LAMINAS
DESMONTAJE DESMONTAJE
(1) Retire del soporte de la carrocera, los pernos
(1) Eleve el vehculo en los largueros de la carro-
superiores del amortiguador (Fig. 1).
cera.
(2) Retire la tuerca de fijacion inferior y la aran-
(2) Retire los conjuntos de rueda y neumatico.
dela del perno del soporte. Retire el amortiguador.
(3) Sostenga el eje con un gato hidraulico para
liberar el peso del eje.
INSTALACION
(4) Desconecte del perno del soporte del muelle, la
(1) Instale el ojo inferior del amortiguador en el
articulacion de la barra estabilizadora.
perno del soporte de muelle. Instale el amortiguador
(5) Retire del eje las tuercas, pernos en U y
y los pernos superiores en el soporte de la carrocera.
soporte del muelle.
(2) Apriete la tuerca inferior con una torsion de 62
(6) Retire la tuerca y perno que fija el ojo de mue-
Nm (46 libras pie).
lle delantero a la biela de suspension.
(3) Apriete los pernos superiores con una torsion
(7) Retire la tuerca y perno del ojo de muelle tra-
de 23 Nm (17 libras pie).
sero.
(8) Retire el muelle del vehculo.
XJ SUSPENSION 2 - 17
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

HACIA ADE-
LANTE

AMORTIGUADOR

SOPORTE TOPE
DE MUELLE CASQUILLO
HACIA ADELANTE TUERCA

VISTA EN DIRECCION DE LA
FLECHA Z
MUELLE
BIELA DE SUS-
PENSION SOPORTE

TUERCA
HACIA ADELANTE

RETEN
CASQUILLO

VISTA EN DIRECCION DE LA
AMORTIGUADOR FLECHA Y
PERNOS EN U

Fig. 1 Componentes de la suspension trasera


ARTICULACION CASQUILLO (2) Emplace el ojo trasero en el soporte de la biela
de suspension. Instale sin apretar el perno y tuerca
de fijacion. No apriete esta vez.
ARANDELA DE GOMA
(3) Emplace el eje. Instale el soporte de muelle, los
pernos en U y las tuercas. Apriete las tuercas con
LARGUERO
DE una torsion de 70 Nm (52 libras pie).
BASTIDOR
TORNILLO
(4) Conecte el amortiguador al soporte de eje o
soporte de muelle.
(5) Retire el gato hidraulico.
BARRA ESTABILIZADORA (6) Baje el vehculo.
ABRAZADERA
(7) Apriete los pernos que fijan el ojo de muelle
delantero con una torsion de 156 Nm (115 libras
TORNILLO
pie).
(8) Apriete los pernos que fijan el ojo de muelle
trasero con una torsion de 108 Nm (80 libras pie).
PERNO (9) Apriete la articulacion de la barra estabiliza-
TUERCA
dora con una torsion de 74 Nm (55 lbs. pie).
SOPORTE DE MUELLE
MUELLE DE LAMINAS Y CASQUILLO DE LA
BIELA DE SUSPENSION
HACIA
ADELANTE Para los casquillos delanteros, doble las lenguetas
HACIA ABAJO, antes del desmontaje. Utilice un
Fig. 2 Barra estabilizadora punzon adecuado y presione el casquillo original para
INSTALACION retirarlo del ojo de muelle.
(1) Emplace el ojo de muelle delantero en el (1) Las herramientas para el ensamblaje aparecen
soporte. Instale sin apretar el perno y tuerca de fija- en la (Fig. 3). Apriete la tuerca situada en el extremo
cion. No apriete esta vez. de la llave de cubos de la varilla roscada hasta que
salga el casquillo.
2 - 18 SUSPENSION XJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
NOTA: El casquillo debe estar centrado en el ojo
TUERCA TUBO
(RECEPTOR) de muelle. Los extremos del casquillo deben que-
dar a ras o levemente hundidos dentro de las
superficies del extremo del ojo de muelle.
OJO DE
MUELLE
(4) Para los casquillos delanteros, doble las lengue-
tas hacia arriba, despues de la instalacion.

ESPECIFICACIONES
TUERCA
CUADRO DE TORSION
DESCRIPCION TORSION
Amortiguador
Perno superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Nm
LLAVE DE (17 libras pie)
CUBOS
(INSERTADOR) Tuerca inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Nm
(46 libras pie)
Barra estabilizadora
VARILLA ROSCADA
ARANDELA PLANA Perno de abrazadera . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Nm
(40 libras pie)
Perno superior de articulacion . . . . . . . . . 12 Nm
Fig. 3 Desmontaje del casquillo del ojo de muelle (9 libras pie)
(2) Ensamble y alinee las herramientas de instala- Tuerca inferior de la articulacion . . . . . . . 74 Nm
cion de casquillos. (55 libras pie)
(3) Alinee el casquillo con el ojo de muelle o el ojo Muelle
de la biela de suspension, y apriete la tuerca situada Tuerca de perno en U . . . . . . . . . . . . . . 70 Nm
en el extremo de la llave de cubos de la varilla ros- (52 libras pie)
cada. Apriete hasta que el casquillo entre en el ojo de Perno de pivote delantero . . . . . . . . . . . 156 Nm
muelle. (115 libras pie)
Perno superior de la biela
de suspension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Nm
(109 libras pie)
Perno inferior de la biela
de suspension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Nm
(80 libras pie)
XJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3-1

DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION


TABLA DE MATERIAS

pagina pagina

EJE 194 RBI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 EJE TRASERO DE 8 1/4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92


EJES PROPULSORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 TUBO Y EJE 181 FBI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

EJES PROPULSORES

INDICE
pagina pagina

INFORMACION GENERAL EJE PROPULSOR TRASERO . . . . . . . . . . . . . . . . 8


ANGULO DE ARTICULACION DE EJE DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE
PROPULSOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ARTICULACION DOBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
ARTICULACIONES DE EJES PROPULSORES . . . 3 ARTICULACION UNIVERSAL SENCILLA . . . . . . . 9
EJES PROPULSORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 LIMPIEZA E INSPECCION
LUBRICACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 EJE PROPULSOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
DIAGNOSIS Y COMPROBACION AJUSTES
DESCENTRAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 5 AJUSTE DE ANGULO DEL EJE DELANTERO . . 14
DESEQUILIBRIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 4 AJUSTE EN EL EJE CON MUELLES DE
VIBRACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 4 LAMINAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO ESPECIFICACIONES
MEDICION DE ANGULO DE EJE PROPULSOR .. 6 EJES PROPULSORES Y ARTICULACIONES
PREPARACION PARA LA MEDIDA DEL UNIVERSALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
ANGULO DEL SISTEMA DE TRANSMISION . .. 6 HERRAMIENTAS ESPECIALES
DESMONTAJE E INSTALACION EJE PROPULSOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
EJE PROPULSOR DELANTERO . . . . . . . . . . . .. 8

INFORMACION GENERAL mediante articulaciones universales, que permiten al


eje propulsor funcionar a diferentes ngulos. Las jun-
EJES PROPULSORES tas de corredera (o estribos) posibilitan la contraccin
El eje propulsor (Fig. 1) transmite fuerza de un o expansin.
punto a otro con una accin suave y continua. El eje Los ejes propulsores tubulares estn equilibrados
est diseado para enviar el esfuerzo de rotacin a por el fabricante mediante puntos de contrapeso sol-
travs de un ngulo desde la transmisin (caja de dados en el tubo.
cambios en los vehculos con traccin en las cuatro El eje propulsor est diseado y construido con las
ruedas) al eje. orejetas del estribo alineadas entre s, lo que se deno-
El eje propulsor debe funcionar con ngulos relati- mina enfase. Este diseo produce la condicin de fun-
vos constantemente cambiantes entre la transmisin cionamiento ms suave. Un eje fuera de fase puede
y el eje. Debe tambin ser capaz de cambiar de lon- causar vibraciones.
gitud mientras transmite el esfuerzo de rotacin. El Antes de aplicar una capa protectora a un
eje funciona suspendido por muelles con un movi- vehculo, deben cubrirse el eje propulsor y las
miento flotante. Esto significa que el eje propulsor articulaciones universales. Esto impedir que
debe ser capaz de contraerse, expandirse y cambiar la capa protectora produzca una condicin de
los ngulos de funcionamiento cuando circula por desequilibrio.
diferentes superficies de carreteras. Esto se consigue
3-2 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION XJ
INFORMACION GENERAL (Continuacion)
EJE TRA-
SERO

FUNDA
MUELLE

CAJA DE CAMBIOS

FLEJE

EJE PROPULSOR TRASERO


EJE PROPULSOR DELAN-
TERO

EJE
DELAN-
TERO

FLEJE

Fig. 1 Ejes propulsores delantero y trasero4WD


PRECAUCION: Utilice las piezas de recambio exac- racin y la desaceleracin de la articulacin. Estos
tas para la fijacin de los ejes propulsores. De esta aumentos y disminuciones de velocidad de la articu-
forma se asegurar un funcionamiento seguro. lacin deben cancelarse para producir un flujo suave
Cuando se aprietan los dispositivos de fijacin de fuerza. Esto se lleva a cabo mediante el enfase y
debe aplicarse siempre la torsin especificada. la conservacin de los ngulos de trabajo adecuados
de la articulacin del eje propulsor.
Un eje propulsor est correctamente enfasado
LUBRICACION cuando los extremos del estribo estn en el mismo
La horquilla desplazable del eje propulsor delan- plano o alineados. Un eje torcido pondr los estribos
tero est equipada con un niple para lubricacin. Uti- fuera de fase y causar una vibracin apreciable.
lice un lubricante multipropsito NLGI grado 2 EP. Cuando realice mediciones de ngulo de articula-
Las articulaciones universales instaladas en fbrica cin de eje propulsor o verifique el enfase con ejes de
vienen lubricadas para toda la vida til del vehculo dos piezas, considere cada eje separadamente.
y no necesitan lubricacin. Cada vez que se efecte el Idealmente, el sistema de transmisin debe tener:
servicio del vehculo, deben inspeccionarse todas las Angulos que sean iguales u opuestos con una
articulaciones universales para detectar posibles diferencia de menos de un grado de uno a otro.
fugas y daos. Si existen daos o fugas en las juntas, Un ngulo de funcionamiento mximo de 3 gra-
la articulacin universal deber reemplazarse. Para dos.
obtener informacin adicional, consulte el grupo 0, Un ngulo de funcionamiento continuo (eje pro-
Lubricacin y mantenimiento. pulsor) de por lo menos 1/2 grado.
La velocidad del motor (rpm) es el principal factor
ANGULO DE ARTICULACION DE EJE para la determinacin de los ngulos de funciona-
PROPULSOR miento mximos permisibles. Como gua para conocer
Cuando dos ejes se unen en una articulacin los ngulos de funcionamiento mximos normales,
comn, la curvatura que se forma se denomina consulte la (Fig. 2).
ngulo de funcionamiento. Cuanto mayor es el
ngulo, mayor es la magnitud de ngulo de la acele-
XJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3-3
INFORMACION GENERAL (Continuacion)

EJE PROPULSOR ANGULOS DE reemplazarse el conjunto completo de articulacin


FUNCIONAMIENTO universal.
MAX. NORMALES TAPA DE COJINETE

R. P. M.
JUNTA
5.000 3
4.500 3
4.000 4 COJINETE DE AGUJAS CRUCETA

3.500 5
3.000 5
2.500 7
2.000 8 COJINETE DE
AGUJAS
1.500 11 JUNTA

TAPA DE COJI-
Fig. 2 Angulos mximos y velocidad del motor NETE

ARTICULACIONES DE EJES PROPULSORES


En los ejes propulsores se utilizan dos tipos dife- ESTRIBO

rentes de articulaciones universales:


Articulacin universal sencilla (Fig. 3). COLLARIN DE RETENCION

Articulacin universal doble (homocintica) (Fig.


4).
Ninguna de las articulaciones universales es repa- Fig. 3 Articulacin universal sencilla
rable. Si alguna de ellas se desgasta o avera, deber

1. ESTRIBO DE ENGANCHE 6. JUNTA 11. CRUCETA DELANTERA


2. MUELLE DE CASQUILLO 7. TAPA DE COJINETE 12. ARANDELA DE AGUJAS
3. RETEN DE ROTULA DE 8. CRUCETA TRASERA 13. ARANDELA DE EMPUJE
CASQUILLO 9. ESTRIBO DE CASQUILLO 14. ESTRIBO DEL EJE DE
4. ARANDELA DE EMPUJE 10. ROTULA DE CASQUILLO TRANSMISION
5. COJINETES DE AGUJAS 15. COLLARIN DE RETENCION

Fig. 4 Articulacin universal doble (homocintica)


3-4 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION XJ

DIAGNOSIS Y COMPROBACION DESEQUILIBRIO


VIBRACIONES NOTA: Retirando y graduando nuevamente los 180
Los neumticos ovalados o las ruedas desequilibra- del eje propulsor con respecto al estribo pueden
das causarn vibraciones de baja frecuencia. Para eliminarse algunas vibraciones.
informarse adicionalmente, consulte el grupo 22,
Ruedas y neumticos. Si se sospecha que el eje propulsor est desequili-
brado, ste puede verificarse con el siguiente procedi-
Los tambores de freno desequilibrados causarn
una vibracin spera de baja frecuencia. Para infor- miento:
marse adicionalmente, consulte el grupo 5, Frenos. (1) Eleve el vehculo.
(2) Limpie todos los materiales extraos del eje
Los soportes del motor flojos o daados pueden
propulsor y las articulaciones universales.
tambin producir vibraciones del sistema de transmi-
sin. Para informarse adicionalmente, consulte el (3) Inspeccione el eje propulsor para detectar con-
trapesos de equilibrio faltantes, soldaduras rotas y
grupo 9, Motor.
La vibracin del eje propulsor aumenta cuando se reas curvadas. Si el eje propulsor est curvado,
deber reemplazarse.
incremente la velocidad del vehculo. Usualmente el
(4) Inspeccione las articulaciones universales para
desequilibrio del eje propulsor no causa vibraciones
asegurarse de que no estn desgastadas, y que estn
que se producen dentro de una gama de velocidades
especfica. La causa de esta vibracin es general- correctamente instaladas y alineadas con el eje.
(5) Verifique la torsin de los tornillos de abraza-
mente las articulaciones universales defectuosas o un
ngulo incorrecto del eje propulsor. dera de la articulacin universal.

VIBRACION DEL SISTEMA DE TRANSMISION


Condicin de marcha Causa posible Correccin

EJE PROPULSOR a. Capa protectora u otro material a. Limpie la parte externa del eje y
extrao en el eje. lvela con disolvente.

b. Tornillos de abrazadera de la b. Apriete correctamente los


junta universal flojos. tornillos.
c. Estribo de junta universal flojo o c. Instale un estribo de recambio.
curvado o descentramiento
excesivo.
d. Angularidad incorrecta del d. Corrija la angularidad.
sistema de transmisin.
e. Perno central del muelle trasero e. Afloje los pernos de la junta
fuera del asiento. universal del muelle y coloque los
pernos centrales en el asiento.
f. Cojinetes de la junta universal f. Reemplace la junta universal.
desgastados.
g. Eje propulsor daado (tubo g. Instale un eje propulsor de
curvado) o desequilibrado. recambio.
h. Muelle trasero roto. h. Reemplace el muelle trasero.
i. Descentramiento excesivo o i. Vuelva a graduar los 180 en el
condicin de desequilibrio. eje propulsor. Pruebe y corrija lo
que sea necesario.
j. Descentramiento excesivo del j. Vuelva a ajustar los 180 del eje
estribo del eje impulsor del pin propulsor y evale el resultado.
satlite.

RUIDO DE LA ARTICULACION a. Tornillos de la junta universal a. Apriete los tornillos con la torsin
UNIVERSAL flojos. especificada.
b. Falta de lubricacin. b. Reemplace la junta universal.
XJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3-5
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuacion)
(6) Retire el conjunto de ruedas y neumticos. Ins- (13) Si la abrazadera adicional causa una vibra-
tale las tuercas de orejeta de las ruedas para retener cin adicional, separe las abrazaderas (6 mm o 1/4 de
los tambores de freno o los rotores. pulgada por encima y debajo de la marca). Repita la
(7) Marque y numere el eje a 15 cm (6 pulgadas) prueba de vibraciones (Fig. 7).
del extremo del estribo en cuatro posiciones separa- 12 MM
das 90. (12 PULG.)

(8) Ponga en marcha el vehculo y acelere hasta


que se produzca la vibracin. Observe la intensidad y
la velocidad a la que se produce la vibracin. Pare el
motor.
(9) Instale una abrazadera de tornillo en la posi-
cin 1 (Fig. 5).
ABRAZADERA

Fig. 7 Tornillos de abrazadera separados


(14) Aumente la distancia entre los tornillos de
abrazadera y repita la prueba hasta que la magnitud
DESTORNILLADOR
de la vibracin llegue al nivel mnimo. Doble los
extremos sueltos de las abrazaderas de modo que los
tornillos no se aflojen.
(15) Si la magnitud de la vibracin contina siendo
inaceptable, aplique los mismos pasos en el extremo
Fig. 5 Tornillo de abrazadera en la posicin 1
delantero del eje propulsor.
(10) Ponga en marcha el motor y vuelva a verificar (16) Instale las ruedas y los neumticos. Baje el
las vibraciones. Si la vibracin cambia poco o nada, vehculo.
desplace la abrazadera a una de las otras tres posi-
ciones. Repita la prueba de vibraciones. DESCENTRAMIENTO
(11) Si no hay diferencia en la vibracin en las (1) Elimine la suciedad, el xido, la pintura y la
dems posiciones, la causa de la vibracin puede no capa protectora de la superficie del eje propulsor
encontrarse en el eje propulsor. donde el indicador de cuadrante har contacto con el
(12) Si la vibracin ha disminuido, instale una eje.
segunda abrazadera (Fig. 6) y repita la prueba. (2) El indicador de cuadrante debe instalarse per-
pendicularmente a la superficie del eje.
(3) Mida el descentramiento en el centro y en los
extremos, suficientemente alejado de las soldaduras
para asegurar que el efecto del proceso de la solda-
dura no entre en la medicin.
(4) Consulte el cuadro Especificaciones de descen-
tramiento.
(5) Si el descentramiento del eje propulsor est
fuera de las especificaciones, retire el eje propulsor,
marque el eje en 180 y vuelva a instalarlo. Mida el
descentramiento del eje nuevamente.
(6) Si el descentramiento del eje propulsor ahora
est dentro de las especificaciones, marque la orien-
tacin correcta del eje y los estribos.
(7) Si el descentramiento del eje propulsor no est
dentro de las especificaciones, verifique que el des-
Fig. 6 Dos tornillos de abrazadera en la misma centramiento de la transmisin o caja de cambios y el
posicin eje estn dentro de las especificaciones. Corrija lo que
3-6 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION XJ
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuacion)
sea necesario y vuelva a medir el descentramiento Esta medicin dar el ngulo (A) del estribo
del eje propulsor. transmisor o de la transmisin.
(8) Reemplace el eje propulsor si an el descentra-
miento excede los lmites.
ESPECIFICACIONES DEL DESCENTRAMIENTO

Parte delantera del eje 0,020 pulg. (0,50 mm)


Centro del eje 0,025 pulg. (0,63 mm)
Parte trasera del eje 0,020 pulg. (0,50 mm)
Mida el descentramiento delantero/trasero de los ejes
de ms de 76 cm (30 pulg.) de longitud a
aproximadamente 76 mm (3 pulg.) de la soldadura a
TAPA DE COJINETE
cada extremo del tubo del eje. Para ejes de menos DEL ESTRIBO DEL
PION DESPLAZA-
de 76 cm (30 pulg.), el descentramiento mximo es BLE
de 5 mm (0,20 pulg.) en toda la longitud del tubo.

PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
HERRAMIENTA ESPECIAL
7663 (J-23498A)
PREPARACION PARA LA MEDIDA DEL ANGULO
DEL SISTEMA DE TRANSMISION Fig. 8 Medidor del ngulo (de transmisin)
Antes de medir los ngulos de la articulacin uni- delantero (A)
versal, debe llevar a cabo lo siguiente: (3) Gire el eje propulsor 90 grados y coloque el
Inflar todos los neumticos con la presin inclinmetro en la tapa de cojinete del estribo, para-
correcta. lelo al eje (Fig. 9). Centre la burbuja en el visor y
Verificar los ngulos en la misma condicin de registre la medicin. Esta medicin puede tomarse
carga o descarga en la que se produjo la vibracin. tambin en el extremo trasero del eje.
Los ngulos de los ejes propulsores cambian de Esta medicin dar el ngulo del eje propul-
acuerdo con la magnitud de la carga del vehculo. sor (C).
Verifique el estado de todos los componentes de
la suspensin y que todos los dispositivos de fijacin
estn apretados segn las especificaciones.
Verifique el estado de los soportes del motor y la
transmisin y verifique que todos los dispositivos de
fijacin estn apretados segn las especificaciones.

MEDICION DE ANGULO DE EJE PROPULSOR


Para verificar con exactitud la alineacin del sis-
tema de transmisin, eleve y apoye el vehculo en los
ejes, lo ms nivelado posible. Permita que giren las TAPA DE COJINETE DEL
ESTRIBO DEL EJE
ruedas y el eje propulsor. Retire de la articulacin
universal todos los anillos de muelle de cojinetes
externos (si estuvieran instalados) de modo que la
base del inclinmetro asiente en forma plana. HERRAMIENTA ESPECIAL
(1) Haga girar el eje hasta que la tapa de cojinete 7663 (J23498A)

del estribo transmisor de la transmisin/caja de cam-


bios quede mirando hacia abajo.
Efecte siempre las mediciones desde la parte
delantera hacia la trasera.
(2) Coloque el inclinmetro en la tapa de cojinete Fig. 9 Medicin del ngulo del eje propulsor (C)
del estribo (A) paralelo al eje (Fig. 8). Centre la bur-
buja en el visor y registre la medicin.
XJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3-7
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO (Continuacion)
(4) Reste el valor menor del mayor (C menos A)
para obtener el ngulo transmisor de funcionamiento
de la transmisin.
(5) Gire el eje propulsor 90 grados y coloque el
inclinmetro en la tapa de cojinete del estribo del
pin, paralelo al eje (Fig. 10). Centre la burbuja en
el visor y registre la medicin.
Esta medicin dar el ngulo del estribo
impulsor o eje de pin (B).
(6) Reste el valor menor del mayor (C menos B)
para obtener el ngulo de funcionamiento de impul-
sin del eje.
Para mayor informacin, consulte las reglas que se
indican a continuacin y el ejemplo.
Cancelacin correcta de los ngulos de funciona- TAPA DE COJINETE
DEL ESTRIBO DEL
miento de la junta universal (dentro de 1). PION
Angulos de funcionamiento menores de 3.
Angulo de operacin continuo de por lo menos
1/2 grado (eje propulsor). HERRAMIENTA
ESPECIAL 7663
(J-23498A)

Fig. 10 Medicin del ngulo (de impulsin) trasero


(B)

Angulo de 4,9 (C)

Estribo transmisor Angulo de 3,0 (A)

Angulo de 3,2 (B)


Estribo impulsor

Nivel horizontal

(A) Estribo transmisor = 3,0 4,9 (B) Estribo impulsor del eje = 3,2 4,9
o o
(C) Eje propulsor = 4,9 3,0 (C) Eje propulsor = 4,9 3,2
Angulo de funcionamiento transmisor de la trans. 1,9 Angulo de funcionamiento de impulsin del eje 1,7

Angulo de funcionamiento transmisor de la trans. 1,9


Angulo de funcionamiento de impulsin del eje 1,7
Magnitud de la cancelacin de junta universal 0,2

Fig. 11 Ejemplo de ngulos de articulacin universal


3-8 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION XJ

DESMONTAJE E INSTALACION Deben instalarse en la articulacin universal


flejes y pernos de recambio.
EJE PROPULSOR DELANTERO (2) Apriete los pernos de abrazadera/fleje de la
articulacin universal en el estribo del eje con una
DESMONTAJE torsin de 19 Nm (14 lbs. pie).
(1) Eleve el vehculo y apyelo sobre caballetes de (3) Apriete los pernos de fijacin de la pestaa en
seguridad. la caja de cambios con una torsin de 27 Nm (20 lbs.
(2) Haga marcas de alineacin en los estribos en la pie).
caja de cambios. Coloque tambin marcas en el eje de (4) Baje el vehculo.
pin y en cada extremo del eje propulsor. Estas
marcas se utilizarn como referencia para la instala- EJE PROPULSOR TRASERO
cin (Fig. 12).
DESMONTAJE
EJE DELAN- (1) Desplace la transmisin y la caja de cambios a
TERO
sus posiciones de punto muerto.
FUNDA FUE- EJE PROPUL- (2) Eleve el vehculo y apyelo sobre caballetes de
LLE SOR
seguridad.
CAJA DE CAM- (3) Haga marcas de alineacin en el eje del pin y
BIOS
JUNTA HOMOCINETICA en cada extremo del eje propulsor. Estas marcas se
FUNDA FUELLE
utilizarn como referencia para la instalacin.
(4) Retire los pernos de fleje de la articulacin uni-
ESTRIBO
versal del estribo del eje de pin.
(5) Haciendo palanca, abra la abrazadera que
sujeta la funda guardapolvo en el estribo del eje pro-
ABRAZADERA pulsor (Fig. 14).
(6) Deslice el estribo desplazable para extraerlo del
DEFLECTOR
eje transmisor de la transmisin/caja de cambios y
retire el eje propulsor (Fig. 15).
Fig. 12 Eje propulsor delantero DEFLECTOR

(3) Retire los pernos de fleje de la articulacin uni- FUNDA FUELLE

versal del estribo del eje de pin.


(4) Desconecte el eje propulsor en la caja de cam-
bios y retire el eje propulsor.

INSTALACION
(1) Emplace el eje propulsor con las marcas de
referencia del estribo alineadas (Fig. 13). Instale el
eje propulsor.
MARCAS DE REFERENCIA
LESNA

CAJA DE CAMBIOS

Fig. 14 Abrazadera de funda guardapolvo


INSTALACION
(1) Deslice el estribo desplazable por el eje trans-
misor de la transmisin/caja de cambios. Alinee las
marcas de referencia de instalacin en el estribo del
eje e instale el eje propulsor (Fig. 15).
Deben instalarse en la articulacin universal
flejes y pernos de recambio.
(2) Apriete los pernos de abrazadera/fleje de la
articulacin universal en el estribo del eje con una
Fig. 13 Marcas de referencia de los estribos torsin de 19 Nm (14 lbs. pie).
XJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3-9
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
ABRAZA-
DERA
ESTRIBO

EJE PROPUL-
SOR
FUNDA
FUELLE

EJE TRANS-
ESTRIBO DEL
MISOR
EJE

ANILLO DE
MUELLE

ABRAZA-
DERA

Fig. 15 Eje propulsor trasero


(3) Cierre la abrazadera para sujetar la funda
guardapolvo en el estribo del eje propulsor (Fig. 16). Fig. 17 Desmontaje de anillo de muelle
(4) Baje el vehculo.
suficientemente grande como para recibir la tapa del
HERRAMIENTA
FUNDA FUE-
cojinete, colocado debajo del estribo.
ESPECIAL
C-4975A
LLE (5) Emplace el estribo con la conexin de engrase
mirando hacia arriba (si est instalada).
DEFLECTOR (6) Coloque un casquillo con un dimetro exterior
ms pequeo que la tapa de cojinete superior en la
tapa de cojinete superior y presione la tapa a travs
del estribo para soltar la tapa inferior del cojinete
(Fig. 18).

ABRAZA- PRENSA
DERA

Fig. 16 Cierre de la abrazadera de la junta


guardapolvoCaracterstica
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE
ARTICULACION UNIVERSAL SENCILLA
CASQUILLO
DESENSAMBLAJE
Los componentes individuales de las articulaciones
universales no son reparables. Si se desgastan o tie-
nen fugas, debern reemplazarse como un conjunto.
(1) Retire el eje propulsor.
(2) Con un punzn blando, golpee ligeramente el
exterior del conjunto de tapa de cojinete para aflojar
el anillo de muelle.
(3) Retire los anillos de muelle de ambos lados del Fig. 18 Extraccin del cojinete
estribo (Fig. 17). (7) Si la tapa del cojinete no puede extraerse del
(4) Instale el estribo en una prensa para ejes o estribo con la mano despus de aplicar presin, gol-
mordaza con un casquillo cuyo dimetro interior sea pee ligeramente la orejeta del estribo cerca de la tapa
del cojinete a fin de desalojar la tapa.
3 - 10 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION XJ
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuacion)
(8) Para retirar la tapa de cojinete opuesta, CRUCETA
invierta el estribo y enderece la cruceta en el orificio
abierto. A continuacin, presione cuidadosamente el
extremo de la cruceta hasta que pueda desmontarse
ESTRIBO
la tapa de cojinete restante (Fig. 19).

PRECAUCION: Si la cruceta o la tapa de cojinete


no estn rectas durante la instalacin, la tapa del
cojinete rayar las paredes del hueco del estribo
pudiendo provocar daos.

CRUCETA

TAPA DE COJINETE

Fig. 20 Instalacin de la cruceta en el estribo

Fig. 19 Extraccin de tapa de cojinete restante


TAPA DE COJI-
ENSAMBLAJE NETE

(1) Para facilitar la instalacin, aplique grasa


grado 1 2 N. L. G. I para presiones extremas (EP) MUON

en el interior del hueco del estribo.


(2) Emplace la cruceta en el estribo con su
conexin de lubricacin (si est instalada) apuntando
hacia arriba (Fig. 20).
(3) Coloque una tapa de cojinete sobre el mun y
alinela con el hueco del estribo (Fig. 21). Mantenga
el cojinete de agujas en posicin vertical en el con-
junto de cojinete. Si el cojinete de agujas se apoya en
el fondo de la tapa, esto impedir el ensamblaje Fig. 21 Instalacin del cojinete en el mun
correcto.
(8) Instale el eje propulsor.
(4) Presione la tapa de cojinete dentro del hueco
del estribo lo suficiente como para instalar un anillo
de muelle.
ARTICULACION DOBLE
(5) Instale un anillo de muelle.
(6) Repita el paso 3 y el paso 4 para instalar la
DESENSAMBLAJE
tapa de cojinete opuesta. Si la articulacin est endu- Los componentes individuales de las articulaciones
recida o agarrotada, golpee el estribo con un martillo universales no son reparables. Si se desgastan o tie-
blando para asentar los cojinetes de agujas. nen fugas, debern reemplazarse como conjunto.
(7) Agregue grasa a la conexin de lubricacin (si (1) Retire el eje propulsor.
est instalada).
XJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 11
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuacion)
(2) Con un punzn blando, golpee ligeramente el
exterior del conjunto de tapa de cojinete para aflojar
el anillo de muelle.
(3) Retire todos los anillos de muelle de tapas de
cojinete (Fig. 22).

Fig. 23 Extraccin del cojinete

Fig. 22 Desmontaje de anillos de muelle


(4) Instale la articulacin en una prensa para ejes
o mordaza con un casquillo cuyo dimetro interior
sea lo suficientemente grande como para recibir la
tapa del cojinete, colocado debajo del estribo de la
articulacin.
(5) Coloque un casquillo con un dimetro exterior
ms pequeo que la tapa de cojinete superior en la
tapa de cojinete superior y presione parcialmente una
tapa de cojinete desde el lado exterior del estribo de
la articulacin lo suficiente para aferrar la tapa del
cojinete con las mandbulas de la mordaza (Fig. 23).
Asegrese de retirar las conexiones de engrase que
interfieren el desmontaje.
(6) Aferre el cojinete que sobresale con las mand-
bulas de la mordaza. Golpee suavemente el estribo de
la articulacin con una maceta y un punzn para des-
alojar la tapa del cojinete del estribo (Fig. 24). Fig. 24 Desmontaje del cojinete del estribo
(7) D la vuelta al conjunto y repita el paso 4, el lacin y el estribo del eje propulsor queden ali-
paso 5 y el paso 6 para desmontar la tapa opuesta neadas.
del cojinete. Esto permitir el desmontaje del con-
junto y el muelle del juego de centrar de la cruceta
(Fig. 25).
(8) Extraiga los conjuntos de cojinete restantes de
la otra cruceta tal como se ha descrito ms arriba, a
fin de completar el desensamblaje.

ENSAMBLAJE
Durante el ensamblaje, asegrese de que las
marcas de alineacin en el estribo de la articu-
3 - 12 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION XJ
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuacion)
(3) Coloque una tapa de cojinete sobre el mun y
alinee la tapa con el hueco del estribo (Fig. 27). Man-
tenga los cojinetes de agujas en posicin vertical en
el conjunto de cojinetes. Si el cojinete de agujas se
apoya en el fondo, se impedir el ensamblaje
correcto.

Fig. 25 Desmontaje del juego de centrar


(1) Para facilitar la instalacin, aplique grasa
grado 1 2 N. L. G. I para presiones extremas (EP)
en el interior de los huecos de estribo.
(2) Instale una cruceta en el estribo del eje propul-
sor (Fig. 26).
Fig. 27 Instalacin de tapa de cojinete
(4) Presione la tapa del cojinete dentro del hueco
del estribo lo suficiente como para instalar un anillo
de muelle (Fig. 28).
(5) Instale un anillo de muelle.

Fig. 26 Instalacin de la cruceta en el estribo

Fig. 28 Presin de tapa de cojinete


XJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 13
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuacion)
(6) D la vuelta al estribo del eje propulsor e ins-
tale la tapa del cojinete en el mun opuesto. Instale
un anillo de muelle (Fig. 29).

Fig. 31 Instalacin de juego de centrar


(10) Coloque dos tapas de cojinete en los muones
opuestos de la cruceta restante. Instale los muones
abiertos en los huecos de estribo de articulacin y las
Fig. 29 Colocacin de tapa de cojinete tapas de cojinete en el juego de centrar (Fig. 32).
(7) Coloque el estribo de la articulacin en los dos
muones restantes y presione ambas tapas de coji-
nete en su sitio (Fig. 30).
(8) Instale los anillos de muelle.

Fig. 32 Instalacin de la cruceta restante


(11) Presione las dos tapas de cojinete restantes en
su posicin e instale los anillos de muelle (Fig. 33).

Fig. 30 Instalacin de estribo de articulacin


(9) Instale el conjunto del juego de centrar dentro
del estribo de la articulacin, asegurndose de que el
muelle est correctamente situado en su posicin
(Fig. 31).
3 - 14 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION XJ
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuacion)

Fig. 33 Colocacin de tapa de cojinete Fig. 35 Verificacin del ensamblaje


(12) Golpee ligeramente los anillos de muelle para LIMPIEZA E INSPECCION
que asienten en las acanaladuras (Fig. 34).
EJE PROPULSOR
(1) Limpie todos los huecos correspondientes a la
articulacin universal con solvente de limpieza y un
cepillo de alambre.
(2) Inspeccione si existe deformacin, cuarteaduras
y huecos de tapas de cojientes desgastados en los
estribos.

AJUSTES
AJUSTE EN EL EJE CON MUELLES DE
LAMINAS
Ajuste el ngulo del eje del pin en los muelles
con los espaciadores cnicos (Fig. 36). Instale los
separadores cnicos entre los muelles y la planchuela
del eje a fin de corregir el ngulo. Para obtener infor-
macin adicional, consulte el grupo 2, Suspensin.

AJUSTE DE ANGULO DEL EJE DELANTERO


Ajuste el ngulo del pin satlite en los brazos de
Fig. 34 Asentamiento de los anillos de muelle en las suspensin inferiores mediante espaciadores (Fig.
acanaladuras 37). Agregando espaciadores disminuir el ngulo del
(13) Verifique que el ensamblaje sea correcto. eje del pin satlite pero aumentar el ngulo de
Flexione la articulacin ms all del centro. Cuando avance de pivote. El ngulo del eje del pin satlite
se ensambla correctamente, deber encajar sobre el tiene prioridad sobre el ngulo de avance de pivote.
centro en ambas direcciones (Fig. 35). Para mayor informacin, consulte el grupo 2, Suspen-
(14) Instale el eje propulsor. sin.
XJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 15
AJUSTES (Continuacion)

ESPECIFICACIONES
CUA
EJES PROPULSORES Y ARTICULACIONES
UNIVERSALES
DESCRIPCION TORSION
Pernos de estribo de caja de cambios . . . . . 27 Nm
(20 lbs. pie)
Pernos de estribo de eje . . . . . . 19 Nm (14 lbs. pie)

HERRAMIENTAS ESPECIALES
EJE PROPULSOR

Fig. 36 Ajuste del ngulo en los muelles de lminas

Inclinmetro7663
ESPACIADOR

BRAZO DE SUSPENSION

Fig. 37 Ajuste de ngulo del eje delantero


3 - 16 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION XJ

TUBO Y EJE 181 FBI

INDICE
pagina pagina

INFORMACION GENERAL DIFERENCIAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29


EJE 181 FBI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 JUNTA DE ACEITE DEL SEMIEJE . . . . . . . . . . . 32
ESPECIFICACIONES DE LUBRICANTE . . . . . . . 17 JUNTA DEL EJE DEL PION . . . . . . . . . . . . . . . 25
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO PION SATELITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
DIFERENCIAL DE SERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 REEMPLAZO DEL CASQUILLO DEL EJE . . . . . . 29
DIAGNOSIS Y COMPROBACION SEMIEJEARTICULACION UNIVERSAL . . . . . . 24
CHASQUIDO EN EL SISTEMA DE DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE
TRANSMISION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 DIFERENCIAL DE SERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
EJES DELANTEROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 ENSAMBLAJE FINAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
GOLPE A BAJA VELOCIDAD . . . . . . . . . . . . . . . 18 LIMPIEZA E INSPECCION
INFORMACION GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 ARTICULACION UNIVERSAL . . . . . . . . . . . . . . . 39
RUIDO DE COJINETES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 COMPONENTES DEL EJE . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
RUIDO DE ENGRANAJES . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 AJUSTES
VIBRACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 AJUSTE PREVIO DE COJINETE DEL
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO DIFERENCIAL Y HOLGURA ENTRE
CAMBIO DE LUBRICANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 DIENTES DE ENGRANAJES . . . . . . . . . . . . . . 42
DESMONTAJE E INSTALACION ANALISIS DE PATRONES DE CONTACTO
ARTICULACION DE LA DIRECCION Y DE ENGRANAJES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
PERNOS DE ROTULA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PROFUNDIDAD DEL PION SATELITE . . . . . . . 40
COJINETE DE MAZA Y SEMIEJE . . . . . . . . . . . . 27 ESPECIFICACIONES
COJINETES LATERALES DEL DIFERENCIAL . . . 32 EJE 181 FBI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
CONJUNTO DE EJE DE MANDO . . . . . . . . . . . . 23 EJE 181 FBI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
CONJUNTO DEL EJE TUBULAR . . . . . . . . . . . . 24 HERRAMIENTAS ESPECIALES
CORONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 EJE 181 FBI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

INFORMACION GENERAL En el caso de los vehculos equipados con frenos


ABS, los sensores de velocidad de rueda del ABS
EJE 181 FBI estn fijados en los conjuntos de articulacin. Los
El eje delantero de acero con diseo de viga (FBI) aros fnicos para el sistema ABS estn colocados a
181 consta de un crter de diferencial de hierro fun- presin sobre el semieje. Tenga cuidado de no
dido con tubos de semieje sobresaliendo a cada lado. daar la rueda fnica o el sensor del ABS al
Los tubos estn insertados a presin dentro del cr- desmontar los semiejes.
ter del diferencial y estn soldados. La tapa de acero estampado ofrece la posibilidad de
El crter de tipo integral, con diseo de engranajes efectuar la inspeccin y el servicio del diferencial.
hipoidales tiene la lnea central del conjunto de pin El nmero de pieza de ensamblaje y la relacin de
encima de la lnea central de la corona. engranajes del eje 181 FBI figura en una etiqueta.
El eje est provisto de una conexin para una man- Esta tarjeta est adherida a la tapa del crter por
guera de respiradero utilizada para aliviar la presin medio de un perno de la tapa. Los cdigos de identi-
interna provocada por la vaporizacin del lubricante ficacin de fecha de fabricacin estn estampados en
y la expansin interna. el lado de la tapa del tubo del semieje.
Los ejes estn equipados con semiejes semiflotan- La caja del diferencial es un diseo de una sola
tes. Esto significa que las cargas son soportadas por pieza. El eje engranado del pin del diferencial est
los cojinetes de maza. Los semiejes estn retenidos retenido por medio de un pasador de rodillo. El
en los cojinetes de maza por medio de tuercas. Los ajuste previo de cojinetes del diferencial y la holgura
cojinetes de maza estn empernados en la articula- entre dientes de la corona se ajusta mediante el uso
cin de la direccin en el extremo externo del estribo de espaciadores (de espesor seleccionable). Los espa-
del tubo del eje. Los cojinetes de maza slo pueden ciadores estn situados entre los conos de cojinetes
recibir servicio como conjunto. del diferencial y la caja. El ajuste previo de cojinete
XJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 17
INFORMACION GENERAL (Continuacion)
de pin se establece y mantiene por medio de espa- Cuando se conduce en lnea recta, los piones sat-
ciadores (de espesor seleccionable). lites del diferencial no giran en el eje de pin engra-
nado. Esto ocurre porque la torsin de impulsin
ESPECIFICACIONES DE LUBRICANTE aplicada a los engranajes se divide y se distribuye
Debe utilizarse un lubricante para engranajes equitativamente entre los dos engranajes laterales.
hipoidales multipropsito que responda a las siguien- Como resultado, los piones satlites se mueven con
tes especificaciones. El lubricante para engranajes el eje de pin engranado pero no giran alrededor de
hipoidales Mopart cumple con todas estas especifica- ste (Fig. 1).
ciones.
DURANTE LA MARCHA EN LINEA
El lubricante debe contar con las especificaciones RECTA, CADA RUEDA GIRA AL 100%
DE LA VELOCIDAD DE LA CAJA
de calidad MILL2105C y API GL 5.
El lubricante debe ser un lubricante para engra-
najes SAE de estabilidad trmica 80W90.
El lubricante para ejes destinados a servicio PION SATE-
ENGRANAJE
LITE
pesado o a arrastre de remolque es el lubricante SIN- LATERAL

TETICO SAE 75W140.


La capacidad de lubricante del eje 181 FBI es de
1,48 litros (3,13 pintas).

PRECAUCION: Si el eje se ha sumergido en agua,


deber cambiarse el lubricante de inmediato para
evitar la posibilidad de un fallo prematuro del eje.
LOS PIONES SATELITES
GIRAN CON LA CAJA

DESCRIPCION Y Fig. 1 Funcionamiento del diferencialMarcha en


lnea recta
FUNCIONAMIENTO
Al tomar curvas, la rueda externa debe recorrer
DIFERENCIAL DE SERIE una distancia mayor que la interna a fin de comple-
tar el giro. La diferencia deber compensarse para
El sistema de engranajes del diferencial divide la
evitar que las ruedas se desgasten y resbalen
torsin entre los semiejes. Permite que los semiejes
durante los giros. Para lograrlo, el diferencial per-
giren a diferentes velocidades cuando se efectan
mite que los semiejes giren a distintas velocidades
giros.
(Fig. 2). En este caso, la torsin de impulsin apli-
Cada engranaje lateral del diferencial est asegu-
cada a los piones satlites no se divide equitativa-
rado mediante una cua a un semieje. Los piones
mente. Los piones satlites ahora giran alrededor
satlites estn instalados en un eje de pin engra-
del eje de pin engranado en sentidos opuestos. Esto
nado y pueden girar libremente en el eje. El pin
permite que el engranaje lateral y el semieje conec-
satlite se instala en un hueco de la caja del diferen-
tados a la rueda externa giren a mayor velocidad.
cial y se emplaza en ngulo recto con respecto a los
semiejes. EJE
En funcionamiento, el flujo de fuerza se produce de
RUEDA EXTERNA AL 110% RUEDA INTERNA AL
la siguiente manera: DE LA VELOCIDAD DE LA
CAJA
90% DE LA VELOCIDAD
El pin satlite hace girar la corona. 100% DE LA VELOCI-
DAD DE LA CAJA DEL
DE LA CAJA

La corona (empernada a la caja del diferencial) DIFERENCIAL

hace girar la caja.


Los piones satlites del diferencial (instalados
en el eje de pin engranado de la caja), hacen girar
los engranajes laterales.
Los engranajes laterales (asegurados con cuas
a los semiejes) hacen girar los ejes.

LOS PIONES SATELITES


GIRAN EN EL EJE DE
PION

Fig. 2 Funcionamiento del diferencialEn los giros


3 - 18 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION XJ

DIAGNOSIS Y COMPROBACION RUIDO DE COJINETES


Los cojinetes del semieje, el diferencial y el pin
INFORMACION GENERAL satlite pueden producir ruido cuando estn desgas-
Los problemas en los cojinetes del eje por lo gene- tados o averiados. Un cojinete en tales condiciones
ral son consecuencia de: produce un sonido retumbante o un chirrido.
Lubricacin insuficiente o incorrecta. Los cojinetes del pin satlite producen un ruido
Contaminacin por materias extraas/agua. de tono constante, que vara solamente con la veloci-
Ajuste previo de torsin del cojinete incorrecto. dad del vehculo. El ruido del cojinete del pin se
Holgura entre dientes incorrecta. hace ms agudo porque gira ms rpidamente. Con-
Los problemas en los engranajes del eje por lo duzca el vehculo y cargue el diferencial. Si hay ruido
general son consecuencia de: de cojinetes, la causa del mismo es el cojinete trasero
Lubricacin insuficiente. del pin. Si el ruido se oye en marcha de rodadura
Lubricante incorrecto o contaminado. libre, entonces proviene del cojinete delantero.
Sobrecarga (excesivo esfuerzo de rotacin del El ruido que producen los cojinetes del diferencial
motor) o capacidad de peso del vehculo excedida. averiados o desgastados es, generalmente de tono
Ajuste de la luz u holgura entre dientes incorrec- grave. El ruido de los cojinetes del diferencial es
tos. similar al de los cojinetes del pin. Tambin es de
Las causas ms frecuentes de roturas de los com- tono constante y vara nicamente con la velocidad
ponentes del eje son: del vehculo.
Sobrecarga excesiva. Los cojinetes de los semiejes producen ruido o
Lubricacin insuficiente. vibran cuando estn averiados o desgastados. Por lo
Lubricante incorrecto. general, el ruido vara cuando los cojinetes estn car-
Componentes apretados de forma incorrecta. gados. En una prueba de carretera, haga girar el
vehculo bruscamente a derecha e izquierda. De esta
RUIDO DE ENGRANAJES manera, se cargarn los cojinetes y variar el nivel
El ruido de engranajes de eje puede ser consecuen- de ruido. Cuando la avera en el cojinete del eje es
cia de lubricacin insuficiente, holgura entre dientes leve, el ruido, por lo general, es imperceptible a velo-
incorrecta, contacto de dientes o engranajes desgasta- cidades superiores a 50 km/h (30 mph).
dos o daados.
El ruido en los engranajes por lo general se pro- GOLPE A BAJA VELOCIDAD
duce dentro de un determinado margen de velocidad. El golpe a baja velocidad se produce, con frecuen-
Dicho margen es de 50 a 65 km/h (30 a 40 mph) o cia, cuando una junta universal o las arandelas de
ms de 80 km/h (50 mph). El ruido tambin puede empuje del engranaje lateral estn desgastadas. El
producirse en determinadas condiciones de conduc- desgaste en el hueco del eje del pin satlite tam-
cin, tales como aceleracin, desaceleracin, rodadura bin produce golpes a baja velocidad.
libre o carga constante.
Al efectuar una prueba en carretera, acelere el VIBRACION
vehculo hasta alcanzar el margen de velocidad en La vibracin en la parte trasera del vehculo por lo
que el ruido es mayor. Libere los cambios y deje que general es causada por:
el vehculo marche en rodadura libre dentro del mar- Eje de transmisin averiado.
gen de velocidad en que el ruido alcanza la mayor Falta de contrapeso (s) estabilizador (es) en el
intensidad. Si el ruido cesa o vara de manera consi- eje de transmisin.
derable: Ruedas desgastadas o desequilibradas.
Verifique si la lubricacin es suficiente. Tuercas de orejeta de la rueda flojas.
Verifique si la holgura entre los dientes de la Articulacin universal desgastada.
corona es la adecuada. Muelles flojos/rotos.
Verifique si existen engranajes averiados. Cojinete (s) de semieje averiados.
El funcionamiento de los engranajes laterales y el Tuerca de pin satlite floja.
pin satlite del diferencial se verifica en las curvas, Descentramiento excesivo de estribo de pin.
ya que en lnea recta por lo general no producen rui- Semieje (s) curvado (s).
dos al no existir carga sobre los engranajes. Estos Verifique que los componentes del tren delantero o
engranajes se cargan durante los giros. Un eje de los soportes del motor o la transmisin no estn flojos
pin satlite engranado que est desgastado puede o averiados. Estos componentes podran generar una
producir tambin un chasquido o golpes. situacin parecida a una vibracin en la parte tra-
sera. No pase por alto accesorios del motor, mnsulas
y correas de transmisin.
XJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 19
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuacion)
Antes de realizar cualquier reparacin, se debern Articulaciones universales desgastadas.
revisar todos los componentes del sistema de trans- Soportes de muelles flojos.
misin. Tuerca y estribo del pin satlite flojos.
Para obtener informacin adicional relativa a Holgura excesiva de la corona.
vibraciones, consulte el grupo 22, Neumticos y rue- Excesiva holgura del engranaje/crter lateral.
das. La causa de un chasquido o de un ruido metlico
sordo puede determinarse con ayuda de un asistente.
CHASQUIDO EN EL SISTEMA DE Eleve el vehculo con un elevador, dejando que las
TRANSMISION ruedas giren libremente. Indquele al asistente que
Las causas ms frecuentes de un chasquido o un ponga la transmisin en cambio. Escuche el ruido.
ruido sordo metlico al efectuar los cambios de mar- Para aislar la fuente de un ruido, resulta de utilidad
cha (o aplicar el embrague) son las siguientes: el estetoscopio de mecnico.
Ralent alto.
Soportes de la caja de cambios, la transmisin o
el motor flojos.

EJES DELANTEROS
DIAGNOSTICO

CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION

RUIDO EN LA 1. Rueda floja. 1. Apriete las tuercas flojas.


RUEDA
2. Cojinete de rueda endurecido, 2. Reemplace los cojinetes endurecidos o
defectuoso. defectuosos.

RUIDO EN EL 1. Tubo del semieje desalineado. 1. Inspeccione la alineacin del tubo del
SEMIEJE semieje. Corrija segn sea necesario.

2. Semieje curvado o suspendido. 2. Reemplace el semieje curvado o


suspendido.
3. Juego longitudinal en los cojinetes del 3. Consulte Ajuste previo del cojinete del
pin satlite de mando. pin satlite de mando.
4. Excesiva holgura entre la corona y el 4. Revise el ajuste de la holgura de la
pin satlite. corona y el pin satlite. Corrija segn sea
necesario.
5. Ajuste incorrecto de los cojinetes del eje 5. Ajuste los cojinetes del eje del pin
del engranaje del pin satlite de mando. satlite de mando.
6. Tuerca del estribo del eje del pin 6. Apriete la tuerca del estribo del eje del
satlite de mando floja. pin satlite de mando con la torsin
indicada en las especificaciones.
7. Ajuste incorrecto del cojinete de rueda. 7. Corrija el ajuste segn sea necesario.
8. Roces en las superficies de contacto de 8. Si fuese necesario, reemplace los
los dientes del engranaje. engranajes rozados.
3 - 20 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION XJ
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuacion)

CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION

SEMIEJE ROTO 1. Tubo del semieje desalineado. 1. Reemplace el semieje roto despus de
corregir la alineacin del tubo del semieje.

2. Vehculo sobrecargado. 2. Reemplace el semieje roto. Evite los


excesos de peso en el vehculo.
3. Funcionamiento irregular del embrague. 3. Reemplace el semieje roto despus de
revisar otras causas posibles. Evite el uso
irregular del embrague.
4. Agarre brusco del embrague. 4. Reemplace el semieje roto. Revise el
embrague y efecte los ajustes o
reparaciones necesarios.

CAJA DEL 1. Ajuste incorrecto de los cojinetes del 1. Reemplace la caja cuarteada. Verifique
DIFERENCIAL diferencial. posibles daos de los engranajes y
CUARTEADA cojinetes. Al reensamblar, ajuste
correctamente los cojinetes del diferencial.

2. Holgura excesiva de la corona. 2. Reemplace la caja cuarteada. Examine


los engranajes y cojinetes para detectar
posibles daos. Al reensamblar, ajuste
correctamente la holgura de la corona.
3. Vehculo sobrecargado. 3. Reemplace la caja cuarteada. Examine
los engranajes y cojinetes para detectar
posibles daos. Evite los excesos de peso
en el vehculo.
4. Funcionamiento irregular del embrague. 4. Reemplace la caja cuarteada. Despus
de revisar otras causas posibles, examine
los engranajes y cojinetes para detectar
posibles daos. Evite el uso irregular del
embrague.

ENGRANAJES DEL 1. Lubricacin insuficiente. 1. Reemplace los engranajes rayados. Las


DIFERENCIAL rayaduras en la cara de impulsin de los
RAYADOS dientes del engranaje o en el hueco son
causadas por la fusin instantnea de las
superficies de contacto. Los engranajes
rayados deben reemplazarse. Llene el
crter del diferencial trasero con el
lubricante adecuado segn corresponda en
capacidad. Consulte Especificaciones.

2. Grado incorrecto de lubricante. 2. Reemplace los engranajes rayados.


Verifique posibles averas en todos los
engranajes y cojinetes. Limpie y llene el
crter del diferencial con el lubricante
adecuado segn corresponda en
capacidad.
3. Giro excesivo de una rueda o 3. Reemplace los engranajes rayados.
neumtico. Verifique posibles averas de todos los
engranajes, huecos y eje del pin. Efecte
el servicio segn sea necesario.

PERDIDA DE 1. Nivel de lubricante demasiado alto. 1. Drene el exceso de lubricante retirando


LUBRICANTE el tapn de llenado hasta que el nivel de
lubricante alcance el borde inferior del
orificio de llenado.
XJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 21
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuacion)
DIAGNOSIS-CONTINUACION

CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION

PERDIDA DE LUBRICANTE 2. Juntas del semieje desgastadas. 2. Reemplace las juntas


desgastadas.

3. Crter del diferencial cuarteado. 3. Repare o reemplace el crter


segn sea necesario.
4. Junta desgastada en el eje del 4. Reemplace la junta desgastada
pin satlite de mando. del pin satlite de mando.
5. Estribo rayado y desgastado. 5. Reemplace la junta y el estribo
rayado o desgastado.
6. Tapa del eje mal cerrada. 6. Retire la tapa, limpie la brida y
vuelva a cerrar.

RECALENTAMIENTO DEL EJE 1. Nivel de lubricante demasiado 1. Vuelva a llenar el crter del
bajo. diferencial.

2. Grado de lubricante incorrecto. 2. Drene, lave y vuelva a llenar con


la cantidad correcta del lubricante
adecuado.
3. Cojinetes demasiado ajustados. 3. Corrija el ajuste de los cojinetes.
4. Desgaste excesivo de los 4. Verifique el posible desgaste
engranajes. excesivo o rayaduras de los
engranajes. Reemplace segn sea
necesario.
5. Holgura de la corona 5. Corrija la holgura de la corona y
insuficiente. verifique posibles rayaduras de los
engranajes.

DIENTES DE ENGRANAJES 1. Sobrecarga. 1. Reemplace los engranajes.


ROTOS (CORONA Y PION) Verifique posibles daos en otros
engranajes y cojinetes.

2. Funcionamiento irregular del 2. Reemplace los engranajes y


embrague. verifique posibles daos en las
piezas restantes. Evite la operacin
irregular del embrague.
3. Caminos con hielo. 3. Reemplace los engranajes.
Verifique posibles daos en las
piezas restantes. Reemplace las
piezas segn sea necesario.
4. Ajustes incorrectos. 4. Reemplace los engranajes.
Verifique posibles daos en las
dems piezas. Asegrese de que la
holgura de la corona sea correcta.
3 - 22 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION XJ
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuacion)

CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION

RUIDO DEL EJE 1. Insuficiente lubricante. 1. Vuelva a llenar el eje con la


cantidad correcta del lubricante
adecuado. Verifique tambin
posibles fugas y corrija segn sea
necesario.
2. Ajuste incorrecto de la corona y 2. Revise el patrn de contacto
el pin satlite de mando. entre los dientes de la corona y el
pin.
3. Corona y pin satlite de 3. Retire la corona y el pin
mando no hermanados. satlite de mando no hermanados.
Reemplace por un conjunto de
corona y pin satlite de mando
hermanados.
4. Dientes desgastados en la 4. Verifique el contacto correcto
corona o el pin satlite de entre los dientes de la corona y el
mando. pin satlite de mando. Si fuese
necesario, reemplcelos por un
nuevo conjunto hermanado.
5. Cojinetes del eje del pin 5. Corrija la torsin de ajuste previo
satlite de mando flojos. del eje del pin satlite de mando.
6. Cojinetes del diferencial flojos. 6. Corrija la torsin de ajuste previo
de los cojinetes del diferencial.
7. Corona desalineada o 7. Mida el descentramiento de la
suspendida. corona.
8. Pernos de tapas de cojinete del 8. Apriete con la torsin
diferencial flojos. especificada.

PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO SUPERFICIE


CONTORNO DEL REBORDE

DE SELLADO

CAMBIO DE LUBRICANTE
(1) Eleve y apoye el vehculo.
(2) Retire el tapn del orificio de llenado de lubri-
cante de la tapa del crter del diferencial.
(3) Retire la tapa del crter del diferencial y drene
el lubricante del crter.
(4) Limpie la cavidad del crter con aceite de
lavado, aceite ligero de motor o un pao sin pelusa.
No lo limpie con agua, vapor, queroseno ni
gasolina.
(5) Retire el sellante de las superficies del crter y
la tapa. Utilice solvente para limpiar las superficies
de contacto.
(6) Aplique un reborde de sellante de caucho silico-
nado Mopart, o equivalente, en la tapa del crter
(Fig. 3).
Instale la tapa del crter antes de que trans- ESPESOR
DEL
curran 5 minutos despus de haber aplicado el REBORDE DE
sellante. 6,35 MM (1/4
PULG.)
(7) Instale la tapa y cualquier tarjeta de identifica-
cin que corresponda. Apriete los pernos de la tapa Fig. 3 Tapa de crter con sellante caracterstica
en forma de cruz y con una torsin de 41 Nm (30 lbs. (8) Vuelva a llenar el diferencial con lubricante
pie). para engranajes hipoidales Mopart, o equivalente,
hasta la parte inferior del tapn del orificio de lle-
XJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 23
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO (Continuacion)
nado. Para informarse sobre la cantidad necesaria, (1) Instale los muelles y los collarines de retn.
consulte la seccin Especificaciones de lubricante en Apriete los pernos de retn con una torsin de 21
este grupo. Nm (16 lbs. pie).
(9) Instale el tapn del orificio de llenado y baje el (2) Sustente el eje sobre un dispositivo de eleva-
vehculo. Apriete el tapn de llenado con una torsin cin apropiado y emplace el eje debajo del vehculo.
de 34 Nm (25 lbs. pie). (3) Eleve el eje y alinelo con las planchuelas de
los muelles.
(4) Emplace los brazos de suspensin superior e
DESMONTAJE E INSTALACION inferior en las mnsulas del eje. Instale, sin apretar,
los pernos y las tuercas para fijar los brazos de sus-
CONJUNTO DE EJE DE MANDO pensin en las mnsulas del eje.
(5) Conecte la manguera de respiradero en el tubo
DESMONTAJE del semieje.
(1) Eleve y apoye el vehculo. (6) Conecte la barra de traccin a la mnsula del
(2) Emplace un dispositivo de elevacin adecuado eje. Instale, sin apretar, el perno para fijar la barra
debajo del eje. de traccin en la mnsula del eje.
(3) Asegure el eje al dispositivo. (7) Instale los amortiguadores y apriete los pernos
(4) Retire las ruedas y neumticos. con una torsin de 23 Nm (17 lbs. pie).
(5) Retire del eje los rotores y calibradores del (8) Instale las articulaciones de la barra estabiliza-
freno. Para informarse sobre los procedimientos apro- dora en las mnsulas del eje. Apriete la tuerca con
piados, consulte el grupo 5, Frenos. una torsin de 95 Nm (70 lbs. pie).
(6) Si fuese necesario, desconecte el mazo de (9) Instale la barra de direccin y la barra de aco-
cableado de sensor de velocidad de ruedas del mazo plamiento en las articulaciones de la direccin. Para
de cableado del vehculo. informarse sobre los procedimientos apropiados, con-
(7) Desconecte la manguera de respiradero del sulte el grupo 2, Suspensin.
tubo del semieje. (10) Instale el amortiguador de la direccin en la
(8) Marque el eje propulsor y el estribo como refe- mnsula del eje y apriete la tuerca con una torsin
rencia de alineacin durante la instalacin. de 75 Nm (55 lbs. pie).
(9) Retire el eje propulsor. (11) Instale los rotores y calibradores de freno.
(10) Desconecte las articulaciones de la barra esta- Para informarse sobre los procedimientos apropiados,
bilizadora del eje. consulte el grupo 5, Frenos.
(11) Desconecte los amortiguadores de las mnsu- (12) Si fuese necesario, conecte el mazo de
las del eje. cableado de sensor de velocidad de ruedas al mazo de
(12) Desconecte la barra de traccin. cableado del vehculo.
(13) Desconecte de la articulacin de la direccin, (13) Alinee las marcas efectuadas previamente
la barra de acoplamiento y la barra de direccin. sobre el eje propulsor y el estribo.
Para informarse de los procedimientos apropiados, (14) Instale los flejes y pernos para fijar el eje pro-
consulte el grupo 2, Suspensin. pulsor en el estribo.
(14) Desconecte el amortiguador de la direccin de (15) Compruebe y llene con lubricante el eje. Para
la mnsula del eje. informarse sobre la cantidad necesaria, consulte
(15) Desconecte los brazos de suspensin superior Especificaciones de lubricante en este grupo.
e inferior de las mnsulas del eje. (16) Instale las ruedas y neumticos.
(16) Baje el dispositivo de elevacin lo suficiente (17) Retire del eje el dispositivo de elevacin y baje
para retirar el eje. Los muelles espirales caern junto el vehculo.
con el eje. (18) Apriete las tuercas del brazo de suspensin
(17) Retire los muelles espirales del eje. superior con una torsin de 75 Nm (55 lbs. pie).
Apriete las tuercas del brazo de suspensin inferior
INSTALACION con una torsin de 115 Nm (85 lbs. pie).
(19) Apriete el perno de la barra de traccin en la
PRECAUCION: Antes de poder apretar los disposi- mnsula del eje con una torsin de 100 Nm (74 lbs.
tivos de fijacin de la barra de traccin y los brazos pie).
de la suspensin, el peso del vehculo debe ser (20) Compruebe la alineacin de las ruedas delan-
soportado por los muelles. Si los muelles no se teras.
encuentran en su posicin normal de marcha,
podra verse afectada la altura de marcha.
3 - 24 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION XJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

CONJUNTO DEL EJE TUBULAR (6) Instale los amortiguadores y apriete los pernos
con una torsin de 23 Nm (17 lbs. pie).
DESMONTAJE (7) Instale las articulaciones de la barra estabiliza-
(1) Eleve y apoye el vehculo. dora en las mnsulas del eje. Apriete la tuerca con
(2) Emplace un dispositivo de elevacin adecuado una torsin de 95 Nm (70 lbs. pie).
debajo del eje. (8) Instale la barra de direccin y la barra de aco-
(3) Asegure el eje al dispositivo. plamiento en las articulaciones de la direccin. Para
(4) Retire las ruedas y neumticos. informarse sobre los procedimientos apropiados, con-
(5) Retire del eje los rotores y calibradores de sulte el grupo 2, Suspensin.
freno. Para informarse sobre los procedimientos apro- (9) Instale el amortiguador de la direccin en la
piados, consulte el grupo 5, Frenos. mnsula del eje y apriete la tuerca con una torsin
(6) Si fuese necesario, desconecte el mazo de de 75 Nm (55 lbs. pie).
cableado de sensor de velocidad de ruedas del mazo (10) Instale los rotores y calibradores de freno.
de cableado del vehculo. Para informarse sobre los procedimientos apropiados,
(7) Desconecte las articulaciones de la barra esta- consulte el grupo 5, Frenos.
bilizadora del eje. (11) Si fuese necesario, conecte el mazo de
(8) Desconecte los amortiguadores de las mnsulas cableado de sensor de velocidad de ruedas al mazo de
del eje. cableado del vehculo.
(9) Desconecte la barra de traccin. (12) Instale las ruedas y neumticos.
(10) Desconecte de la articulacin de la direccin, (13) Retire del eje el dispositivo de elevacin y baje
la barra de acoplamiento y la barra de direccin. el vehculo.
Para informarse de los procedimientos apropiados, (14) Apriete las tuercas del brazo de suspensin
consulte el grupo 2, Suspensin. superior con una torsin de 75 Nm (55 lbs. pie).
(11) Desconecte el amortiguador de la direccin de Apriete las tuercas del brazo de suspensin inferior
la mnsula del eje. con una torsin de 115 Nm (85 lbs. pie).
(12) Desconecte los brazos de suspensin superior (15) Apriete el perno de la barra de traccin en la
e inferior de las mnsulas del eje. mnsula del eje con una torsin de 100 Nm (74 lbs.
(13) Baje el dispositivo de elevacin lo suficiente pie).
para retirar el eje. Los muelles espirales caern junto (16) Compruebe la alineacin de las ruedas delan-
con el eje. teras.
(14) Retire los muelles espirales del eje.
SEMIEJEARTICULACION UNIVERSAL
INSTALACION Los componentes de las articulaciones universales
sencillas no son reparables. Si estn defectuosos,
PRECAUCION: Antes de poder apretar los disposi- debern reemplazarse como un conjunto. Si los coji-
tivos de fijacin de la barra de traccin y los brazos netes, las juntas, la cruceta o las tapas de cojinete
de la suspensin, el peso del vehculo debe ser estn daados o desgastados, reemplace la articula-
soportado por los muelles. Si los muelles no se cin universal completa.
encuentran en su posicin normal de marcha,
podra verse afectada la altura de marcha y la DESMONTAJE
maniobrabilidad.
PRECAUCION: Inmovilice nicamente la parte for-
(1) Instale los muelles y los collarines de retn. jada estrecha del estribo en la mordaza. Asimismo,
Apriete los pernos de retn con una torsin de 21 para evitar deformar el estribo, no apriete en
Nm (16 lbs. pie). exceso las mandbulas de la mordaza.
(2) Sujete el eje sobre un dispositivo de elevacin
apropiado y emplace el eje debajo del vehculo. (1) Retire el semieje.
(3) Eleve el eje y alinelo con las planchuelas de (2) Retire los anillos de muelle de retencin de las
los muelles. tapas de cojinetes (Fig. 4).
(4) Emplace los brazos de suspensin superior e Puede ser til saturar las tapas de los cojine-
inferior en las mnsulas del eje. Instale, sin apretar, tes con aceite penetrante antes de retirarlas.
los pernos y las tuercas para fijar los brazos de sus- (3) Elija un casquillo que tenga un dimetro inte-
pensin en las mnsulas del eje. rior mayor que la tapa del cojinete. Coloque el cas-
(5) Conecte la barra de traccin a la mnsula del quillo (receptor) contra el estribo y alrededor del
eje. Instale, sin apretar, el perno para fijar la barra permetro de la tapa del cojinete que se debe retirar.
de traccin en la mnsula del eje. (4) Elija un casquillo que tenga un dimetro exte-
rior ms pequeo que la tapa del cojinete. Coloque el
XJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 25
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

TAPA DE COJI-
(9) Retire la tapa de cojinete restante, los cojine-
TAPA DE COJI-
NETE tes, las juntas y la cruceta del estribo del eje propul-
NETE
ANILLOS DE MUELLE
sor.
VASTAGO DEL
ESTRIBO INSTALACION
ESTRIBO DEL EJE
(1) Llene 1/3 de las tapas de cojinetes con lubri-
cante para cojinetes de ruedas. Aplique lubricante
con base de litio para extrema presin (EP), a fin de
facilitar la instalacin.
(2) Emplace la cruceta en el estribo. Inserte las
juntas y los cojinetes. Introduzca las tapas de cojine-
COJINETE tes en los huecos del estribo lo suficiente como para
que la cruceta permanezca en posicin.
(3) Coloque el casquillo (impulsor) contra una tapa
TAPA DE COJINETE
de cojinete. Coloque el estribo con la llave de cubo en
una mordaza.
TAPA DE COJINETE
ANILLOS DE MUELLE (4) Comprima la mordaza para lograr que las
tapas de cojinetes penetren dentro del estribo. Ejerza
suficiente fuerza sobre las tapas como para instalar
los collarines de retencin.
Fig. 4 Articulacin universal exterior del semieje (5) Instale los collarines de retencin de las tapas
de cojinetes.
casquillo (impulsor) contra la tapa del cojinete (6) Instale el semieje.
opuesta.
(5) Coloque el estribo con los casquillos en una
JUNTA DEL EJE DEL PION
mordaza (Fig. 5).
DESMONTAJE
(1) Eleve y apoye el vehculo.
LLAVE DE CUBO DE DIAME-
TRO GRANDE (2) Retire las ruedas y neumticos.
(3) Retire los rotores y calibradores del freno. Para
informarse sobre los procedimientos apropiados, con-
sulte el grupo 5, Frenos.
MORDAZA (4) Marque el estribo del pin y el eje propulsor
como referencia para la instalacin.
(5) Retire el eje propulsor del estribo.
(6) Haga girar el pin satlite tres o cuatro veces.
(7) Mida la torsin necesaria para girar el pin
satlite con una llave de tensin de Nm (lbs. pulg.)
de tipo cuadrante. Registre la lectura de torsin como
LLAVE DE CUBO DE DIAME-
TRO PEQUEO referencia para la instalacin.
(8) Sujete el estribo del pin con el portador 6958
y retire la tuerca y la arandela del pin.
(9) Utilice el extractor C-452 y la llave C-3281
para retirar el estribo del pin (Fig. 6).
(10) Retire la junta del eje del pin con una
herramienta de palanca adecuada o un tornillo mon-
tado en un martillo de percusin.
Fig. 5 Desmontaje de la tapa de cojinete del estribo
(6) Apriete las mandbulas de la mordaza para que INSTALACION
la tapa de cojinete se introduzca en el casquillo ms (1) Aplique un ligero revestimiento de lubricante
grande (receptor). para engranajes en el borde de la junta del pin.
(7) Suelte las mandbulas de la mordaza. Retire los Instale la junta con el instalador C-3972-A y el
casquillos y la tapa de cojinete que se extrajo parcial- mango C-4171 (Fig. 7).
mente del estribo. (2) Instale el estribo en el pin satlite con el ins-
(8) Repita el procedimiento anterior para la tapa talador W-162D, la cubeta 8109 y el portador 6958
de cojinete restante. (Fig. 8).
3 - 26 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION XJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

HERRAMIENTA ESPECIAL
(3) Instale la arandela del pin y una tuerca
C-3281 nueva en el pin satlite. Apriete la tuerca slo
lo suficiente para eliminar el juego longitudinal
del eje
(4) Apriete la tuerca del pin con una torsin de
217 Nm (160 lbs. pie).
(5) Haga girar el eje del pin empleando una
llave de tensin de Nm (lbs. pulg.). La torsin de
rotacin debe ser igual a la registrada durante el des-
montaje, ms 0,56 Nm (5 lbs. pulg.) adicionales (Fig.
9).

HERRAMIENTA ESPECIAL ESTRIBO


C-452

Fig. 6 Desmontaje del estribo del pin

HERRAMIENTA ESPE-
CIAL C-4171 HERRAMIENTA ESPECIAL
C-3972A
ESTRIBO DEL
PION

LLAVE DE TENSION DE Nm
(LBS. PULG.)

Fig. 7 Instalacin de junta del pin Fig. 9 Comprobacin de torsin de rotacin del
pin
(6) Si la torsin de rotacin es baja, utilice el por-
ESTRIBO DEL PION tador 6958 para sujetar el estribo del pin, y apriete
la tuerca del eje del pin en incrementos de 6,8 Nm
(5 lbs. pie) hasta conseguir la torsin de rotacin
apropiada.
(7) Alinee las marcas de referencia para la instala-
cin en el eje propulsor y el estribo e instale el eje
propulsor.
(8) Compruebe y llene con lubricante para engra-
najes. Para informarse sobre los requisitos en mate-
ria de lubricante, consulte Especificaciones de
lubricante.
CARTER DEL
EJE (9) Instale los rotores y calibradores del freno.
Para informarse sobre los procedimientos apropiados,
consulte el grupo 5, Frenos.
Fig. 8 Instalacin del estribo del pin (10) Instale las ruedas y neumticos.
(11) Baje el vehculo.
PRECAUCION: Cuando instale la tuerca de reten-
cin del estribo del pin en este punto, no exceda
la torsin de apriete mnima. De lo contrario
podran averiarse los cojinetes del pin.
XJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 27
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
ARANDELA
PROTECTOR DEL
FRENO

RETEN

PASADOR
DE ALETA

RUEDA FONICA CONJUNTO DE


(ABS) MAZA Y COJINETE
ARTICULACION
PERNO DE LA DIRECCION TUERCA

Fig. 10 Maza, articulacin y semieje


COJINETE DE MAZA Y SEMIEJE SEMIEJE

Si se han de desmontar el semieje y el cojinete de


maza para efectuar el servicio de otro componente,
ambos pueden desmontarse como conjunto.

DESMONTAJE
(1) Eleve y apoye el vehculo.
(2) Retire el conjunto de rueda y neumtico.
(3) Retire el calibrador de freno y el rotor. Para
informarse sobre los procedimientos apropiados, con-
sulte el grupo 5, Frenos.
(4) Si fuese necesario, retire el sensor de velocidad
de rueda del ABS. Para informarse sobre los procedi-
EJE
mientos apropiados, consulte el grupo 5, Frenos.
COJINETE DE
(5) Si fuese necesario, retire el pasador de aleta, el MAZA ARTICULACION
retn de la tuerca y la tuerca de la maza del eje (Fig.
10). Fig. 11 Pernos del cojinete de maza
(6) Retire los pernos que sujetan la maza a la arti- superficie de contacto de la junta y en el hueco de la
culacin (Fig. 11). maza.
(7) Si fuese necesario, retire la maza de la articu- (2) Instale el protector del rotor del freno en la
lacin de la direccin y el semieje. articulacin.
(8) Retire el conjunto de cojinete de maza y (3) Instale el conjunto de cojinete de maza y
semieje (Fig. 12), o el semieje del eje. Evite daar semieje, o el semieje, dentro del crter y los engrana-
las juntas de aceite del semieje en el crter del jes laterales del diferencial. Evite daar las juntas de
eje. aceite del semieje en el crter del eje.
(9) Retire el protector del rotor del freno del coji- (4) Si fuese necesario, instale el cojinete de maza.
nete de maza o la articulacin (Fig. 10). (5) Instale los pernos que sujetan la maza en la
articulacin y apritelos con una torsin de 102 Nm
INSTALACION (75 lbs. pie).
(1) Limpie a fondo el semieje (Fig. 10) y aplique (6) Si fuese necesario, instale la arandela y la
una capa fina de grasa para cojinetes de ruedas tuerca de la maza. Apriete la tuerca de la maza con
Mopart, o equivalente, en las estras del eje, en la una torsin de 237 Nm (175 lbs. pie). Instale el retn
de la tuerca y un pasador de aleta nuevo (Fig. 10).
3 - 28 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION XJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

COJINETE DE MAZA DESMONTAJE DE LA ARTICULACION


SEMIEJE (1) Retire el cojinete de maza y el semieje.
(2) Desconecte la barra de acoplamiento o la barra
de direccin del brazo de la articulacin de la direc-
cin. Para informarse sobre los procedimientos apro-
piados, consulte el grupo 2, Suspensin.
(3) Retire los pasadores de aleta de los pernos de
rtula superior e inferior.
(4) Retire las tuercas de los pernos de rtula supe-
rior e inferior.
(5) Golpee la articulacin de la direccin con un
EJE martillo de latn para aflojarla de los pernos de
rtula. Retire la articulacin de los pernos de rtula
ARTICULACION
(Fig. 13).
PERNO DE
ESTRIBO
ROTULA
DEL EJE
SUPERIOR
Fig. 12 Conjunto de cojinete de maza y eje
(7) Si fuese necesario, instale el sensor de veloci-
dad de rueda del ABS. Para informarse sobre los pro-
cedimientos apropiados, consulte el grupo 5, Frenos.
(8) Instale el calibrador de freno y el rotor. Para
informarse sobre los procedimientos apropiados, con-
sulte el grupo 5, Frenos.
(9) Instale el conjunto de rueda y neumtico.
(10) Retire el apoyo y baje el vehculo.

ARTICULACION DE LA DIRECCION Y PERNOS


DE ROTULA
Los procedimientos de servicio de los pernos de
rtula que se describen a continuacin requieren des-
montar el cojinete de maza y el semieje. Para des-
montar e instalar los pernos de rtula superior e
inferior es preciso emplear el juego de herramientas
ARTICULACION PERNO DE ROTULA INFE-
6289. DE LA DIREC- RIOR
CION

Fig. 13 Desmontaje e instalacin de la articulacin


de direccin
XJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 29
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
REEMPLAZO DEL PERNO DE ROTULA SUPERIOR REEMPLAZO DEL CASQUILLO DEL EJE
(1) Para extraer e instalar el perno de rtula, colo- Para informarse sobre los procedimientos apropia-
que las herramientas tal como se ilustra en la (Fig. dos para el reemplazo del casquillo del eje, consulte
14). el grupo 2, Suspensin.

REEMPLAZO DEL PERNO DE ROTULA INFERIOR DIFERENCIAL


(1) Para extraer e instalar el perno de rtula, colo-
que las herramientas tal como se ilustra en la (Fig. DESMONTAJE
15). (1) Eleve y apoye el vehculo.
(2) Retire el tapn del orificio de llenado de lubri-
INSTALACION DE LA ARTICULACION cante de la tapa del crter del diferencial.
(1) Emplace la articulacin de la direccin en los (3) Retire la tapa del crter del diferencial y per-
pernos de rtula. mita que drene el lquido.
(2) Instale y apriete la tuerca de retencin inferior (4) Retire los cojinetes de maza y los semiejes.
con una torsin de 109 Nm (80 lbs. pie). Instale un (5) Registre las letras de referencia para la insta-
pasador de aleta nuevo. lacin estampadas en las tapas de los cojinetes y en
(3) Instale y apriete la tuerca de retencin supe- la superficie de sellado maquinada del crter (Fig.
rior con una torsin de 101 Nm (75 lbs. pie). Instale 16).
un pasador de aleta nuevo. (6) Afloje los pernos de las tapas de cojinetes del
(4) Instale el cojinete de maza y el semieje. diferencial.
(5) Conecte la barra de traccin o el extremo de la (7) Emplace el separador W129B, utilizando
barra de direccin al brazo de la articulacin de la algunos elementos del juego de adaptadores 6987,
direccin. Para informarse sobre los procedimientos con las clavijas de la herramienta asentadas en los
apropiados, consulte el grupo 2, Suspensin. orificios de emplazamiento (Fig. 17). Instale las abra-
zaderas de sujecin y apriete el torniquete de la
herramienta con los dedos.

DESMONTAJE
INSTALACION

Fig. 14 Desmontaje e instalacin del perno de rtula superior


3 - 30 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION XJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

HERRAMIENTA
ESPECIAL
628912
HERRAMIENTA
ESPECIAL 62893

HERRAMIENTA ESPECIAL
62894
HERRAMIENTA
ESPECIAL
62891

HERRAMIENTA ESPECIAL
HERRAMIENTA ESPECIAL
4212F
4212F

DESMONTAJE INSTALACION

Fig. 15 Desmontaje e instalacin del perno de rtula inferior


LETRAS DE REFEREN-
CIA PARA LA INSTALA- CARTER DEL EJE
CION

CLAVIJA

SUJECION
DE SEGURI-
LETRAS DE REFERENCIA DAD
PARA LA INSTALACION

TORNIQUETE
Fig. 16 Identificacin de la tapa de cojinete HERRA-
MIENTA
(8) Instale el pasador de gua C-3288-B en el lado ESPECIAL
izquierdo del crter del diferencial. Fije el indicador W-129B

de cuadrante C-3339 al pasador de gua. Cargue el


adaptador de palanca contra el lado opuesto del cr-
ter (Fig. 18) y ponga a cero el indicador.
Fig. 17 Instalacin del separador del crter del
PRECAUCION: Evite una separacin que supere diferencial
los 0,50 mm (0,020 pulg.). Si el crter se separa
demasiado, podra deformarse o averiarse.
XJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 31
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
(9) Separe el crter lo suficiente como para retirar CAJA DEL DIFEREN-
CIAL
la caja del diferencial. Mida la distancia con el indi- CARTER DEL EJE
cador de cuadrante (Fig. 19).
HERRAMIENTA ESPECIAL INDICADOR DE CUA-
C-3339 DRANTE
ADAPTADOR
DE PALANCA

HERRAMIENTA
ESPECIAL
C-3288B CUBETAS DE
COJINETES

HERRA-
MIENTA
Fig. 20 Desmontaje de caja del diferencial
ESPECIAL
W-129B INSTALACION
Si se van a instalar cojinetes del diferencial o una
Fig. 18 Instalacin del indicador de cuadrante caja del diferencial de recambio, es posible que cam-
HERRAMIENTA ESPECIAL bien los requisitos de separacin de los cojinetes late-
C-3339
rales del diferencial. Consulte los procedimientos de
Ajuste previo de cojinetes del diferencial y Holgura
entre dientes de engranajes en esta seccin para
determinar la seleccin del separador apropiado.
(1) Emplace el separador W-129-B, utilizando algu-
nos elementos del juego de adaptadores 6987, con las
clavijas de la herramienta asentadas en los orificios
de emplazamiento (Fig. 21). Instale las abrazaderas
de sujecin y apriete el torniquete de la herramienta
con los dedos.

CARTER DEL EJE


HERRA-
MIENTA
ESPECIAL
W-129B

CLAVIJA

SUJECION
DE SEGURI-
DAD
Fig. 19 Separacin del crter del eje
(10) Retire el indicador de cuadrante.
(11) Mientras sujeta la caja del diferencial en su
posicin, retire los pernos de las tapas de cojinetes
del diferencial y las tapas. TORNIQUETE
(12) Retire el diferencial del crter. Asegrese de HERRA-
que las cubetas de los cojinetes del diferencial perma- MIENTA
ESPECIAL
necen en su posicin en los cojinetes del diferencial W-129B

(Fig. 20).
(13) Marque o coloque una etiqueta en las cubetas
de los cojinetes del diferencial para indicar de qu
lado del diferencial fueron retiradas. Fig. 21 Instalacin de separador del crter del eje
(14) Extraiga el separador del crter.
3 - 32 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION XJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
(2) Instale el pasador de gua C-3288-B en el lado
izquierdo del crter del diferencial. Fije el indicador
de cuadrante C-3339 al pasador de gua. Cargue el
adaptador de palanca contra el lado opuesto del cr- HERRAMIENTA
ESPECIAL C-293PA
ter (Fig. 18) y ponga a cero el indicador.

PRECAUCION: Evite una separacin que supere


los 0,50 mm (0,020 pulg.). Si el crter se separa
demasiado, podra deformarse o averiarse.

(3) Separe el crter lo suficiente como para insta-


lar la caja en el diferencial. Mida la distancia con el
indicador de cuadrante (Fig. 19). HERRAMIENTA
ESPECIAL SP-3289
(4) Retire el indicador de cuadrante.
HERRAMIENTA
(5) Instale la caja del diferencial en el crter. Ase- ESPECIAL
grese de que las cubetas de los cojinetes del diferen- C-29339

cial permanezcan en su posicin en los cojinetes del


diferencial. Golpee suavemente la caja del diferencial
para asegurarse de que las cubetas de los cojinetes
estn completamente asentadas en el crter. DIFERENCIAL

(6) Instale las tapas de los cojinetes en sus empla-


zamientos originales (Fig. 22).
LETRAS DE REFERENCIA
PARA LA INSTALACION

COJINETE

Fig. 23 Desmontaje de cojinete del diferencial


INSTALACION
Si se van a instalar cojinetes laterales del diferen-
LETRAS DE REFERENCIA
cial o una caja del diferencial de recambio, es posible
PARA LA INSTALACION que cambien los requisitos de separacin de los coji-
netes laterales del diferencial. Consulte los procedi-
mientos de Ajuste previo de cojinetes del diferencial y
Holgura entre dientes de engranajes en esta seccin
para determinar la seleccin del separador apropiado.
(1) Instale los espaciadores de los cojinetes latera-
Fig. 22 Letras de referencia de la tapa de cojinete
les del diferencial sobre las mazas de la caja del dife-
del diferencial
rencial.
(7) Instale sin apretar los pernos de las tapas de (2) Utilizando el instalador C-3716-A y el mango
los cojinetes del diferencial. C-4171, instale los cojinetes laterales del diferencial
(8) Retire el separador del crter del eje. (Fig. 24).
(9) Apriete los pernos de las tapas de los cojinetes (3) Instale el diferencial en el crter del eje.
con una torsin de 61 Nm (45 lbs. pie).
(10) Instale los cojinetes de maza y los semiejes. JUNTA DE ACEITE DEL SEMIEJE
COJINETES LATERALES DEL DIFERENCIAL DESMONTAJE
(1) Eleve y apoye el vehculo.
DESMONTAJE (2) Retire el conjunto del diferencial.
(1) Retire la caja del diferencial del crter del eje. (3) Retire las juntas internas del semieje con una
(2) Retire los cojinetes de la caja del diferencial barra de palanca.
empleando el extractor/prensa C-293-PA, los bloques
adaptadores C-293-39, y el obturador SP-3289 (Fig. INSTALACION
23). (1) Retire cualquier resto de sellante de las juntas
originales.
XJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 33
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

CORONA
NOTA: Los engranajes de la corona y el pin sat-
lite reciben servicio como un conjunto hermanado.
No reemplace la corona sin reemplazar el pin
satlite.

HERRAMIENTA ESPE-
CIAL C-4171
DESMONTAJE
(1) Retire el diferencial del crter del eje.
(2) Coloque la caja del diferencial en una mordaza
adecuada con protectores de mandbula de metal
blando. (Fig. 26)
(3) Retire los pernos que sujetan la corona en la
caja del diferencial.
HERRAMIENTA ESPE- (4) Utilizando un martillo blando, extraiga la
CIAL C-3716A
corona de la caja del diferencial (Fig. 26).
CAJA CORONA

Fig. 24 Instalacin de cojinetes laterales del


diferencial
(2) Si fuese necesario, retire el sellante de la unin
del tubo del eje con el crter.
(3) Instale las juntas de aceite con los discos 8110
y el torniquete 6797 (Fig. 25). Apriete la herramienta
hasta que el disco haga contacto con el crter.
MARTILLO DE
CUERO CRUDO
TORNIQUETE 6797

Fig. 26 Desmontaje de la corona


INSTALACION
PRECAUCION: No vuelva a utilizar los pernos que
sujetaban la corona en la caja del diferencial. Los
pernos podran romperse provocando graves
daos.

(1) Invierta la caja del diferencial y coloque dos


pernos de la corona. De esta forma se conseguir la
alineacin entre los orificios de los pernos de la
corona y la caja.
(2) Invierta la caja del diferencial en la mordaza.
(3) Instale los pernos nuevos de la corona y apri-
telos de forma alterna con una torsin de 95122
Nm (7090 lbs. pie) (Fig. 27).
DISCOS 8110
(4) Instale el diferencial en el crter del eje y veri-
fique el engrane de los engranajes y el patrn de con-
Fig. 25 Instalacin de junta de aceite tacto.
(4) Instale el conjunto del diferencial.
3 - 34 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION XJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
LLAVE DE TENSION
HERRAMIENTA ESPECIAL
C-3281

PERNO DE LA
CORONA

CAJA

HERRAMIENTA ESPECIAL ESTRIBO


C-452
CORONA
Fig. 28 Desmontaje del estribo del pin
MARTI-
LLO DE
CUERO
CRUDO

Fig. 27 Instalacin de pernos de la corona


PION SATELITE
Los engranajes de la corona y el pin satlite reci-
ben servicio como un conjunto hermanado. No reem-
place el pin satlite sin reemplazar la corona.

DESMONTAJE
(1) Retire el conjunto del diferencial del crter del
eje.
(2) Marque el estribo del pin y el eje propulsor
para facilitar la alineacin durante la instalacin.
(3) Desconecte el eje propulsor del estribo del
pin. Utilizando un alambre apropiado, amarre el
eje propulsor a los bajos de la carrocera.
(4) Utilizando el portador 6958 para sujetar el
estribo, retire la tuerca y la arandela del pin.
(5) Utilizando el extractor C452 y la llave
C3281, retire el estribo del pin del eje del pin Fig. 29 Desmontaje del pin satlite
(Fig. 28). (8) Retire del crter del eje la cubeta del cojinete
(6) Retire el pin satlite y los espaciadores de trasero del pin (Fig. 31). Utilice el extractor D-149
ajuste previo del crter (Fig. 29). Tome el pin con y el mango C4171.
la mano a fin de impedir que se caiga y se dae. (9) Retire los espaciadores de profundidad del
(7) Retire la cubeta del cojinete delantero del hueco de la cubeta del cojinete trasero del pin en el
pin, el cojinete, el deflector de aceite (si est equi- crter del eje. Registre el espesor de los espaciadores
pado) y la junta del pin con el extractor D-147 y el de profundidad.
mango C4171 (Fig. 30).
XJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 35
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

HERRAMIENTA
ESPECIAL C-293PA

EJE DEL
PION
SATELITE
IMPULSOR
MOR-
DAZA
ADAPTADORES

MANGO

EXTRACTOR

Fig. 30 Desmontaje de la cubeta del cojinete Fig. 32 Desmontaje del cojinete interior
delantero
INSTALACION
NOTA: Los espaciadores de profundidad del pin
pueden ser muy finos. Antes de continuar, verifique NOTA: Los espaciadores de profundidad del pin
que se hayan retirado todos los espaciadores. estn situados entre la cubeta del cojinete trasero
del pin y el crter del eje para conseguir el
engrane correcto de la corona y el pin satlite. Si
se van a volver a utilizar la corona y el pin sat-
INSERTA-
DOR lite instalados en fbrica, no es necesario reempla-
MANGO zar el espaciador de profundidad del pin. Antes
de instalar el pin satlite, consulte Profundidad
del pin satlite para seleccionar el espaciador del
espesor correcto.

(1) Coloque el espaciador del espesor correcto en el


hueco de la cubeta del cojinete trasero del pin en el
crter del eje.
(2) Aplique lubricante en barra Mopart Door Ease,
o equivalente, a la superficie externa de la cubeta del
cojinete trasero del pin. Instale la cubeta del coji-
nete con el instalador D-146 y el mango C4171 (Fig.
33). Asegrese de que la cubeta calza correctamente.
(3) Aplique lubricante en barra Mopart Door Ease,
o equivalente, a la superficie externa de la cubeta del
cojinete delantero del pin. Instale la cubeta del
cojinete con el instalador D-144 y el mango C4171
Fig. 31 Desmontaje de la cubeta del cojinete trasero (Fig. 34).
(4) Instale el cojinete delantero del pin y el
(10) Retire del pin el cojinete trasero del pin deflector de aceite, si est equipado.
con el extractor/prensa C293-PA y los adaptadores
C-293-39 (Fig. 32).
Coloque 4 bloques adaptadores de modo que
no se dae la jaula del cojinete.
3 - 36 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION XJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

INSTALADOR

HERRAMIENTA ESPE-
CIAL C-4171 HERRAMIENTA ESPECIAL
C-3972A

Fig. 35 Instalacin de la junta del pin

PRENSA
MANGO

Fig. 33 Instalacin de la cubeta del cojinete trasero


del pin HERRAMIENTA DE
INSTALACION
INSTALADOR MANGO

COJINETE TRASERO DE
EJE DE PION SATELITE
IMPULSOR

DEFLECTOR
DE ACEITE

PION SATE-
LITE IMPULSOR

Fig. 36 Instalacin de cojinete trasero del pin


Fig. 34 Instalacin de la cubeta del cojinete exterior (10) Instale la arandela del pin y una tuerca
del pin nueva en el pin satlite. Apriete la tuerca con una
(5) Aplique una capa fina de lubricante para torsin de 217 Nm (160 lbs. pie).
engranajes en el borde de la junta del pin. Instale
la junta con el instalador C-3972-A y el mango PRECAUCION: Nunca afloje la tuerca del pin
C4171 (Fig. 35). satlite para reducir la torsin de rotacin del coji-
(6) Instale el cojinete trasero y el deflector de nete del pin satlite y nunca exceda la torsin de
aceite, si est equipado, en el pin satlite con el rotacin de ajuste previo especificada.
instalador W-262 y una prensa del taller (Fig. 36).
(7) Instale los espaciadores de ajuste previo en el (11) Compruebe la torsin de ajuste previo del coji-
pin satlite (Fig. 37). nete con una llave de tensin de Nm (lbs. pulg.) (Fig.
(8) Instale el pin satlite en el crter. 39). La torsin necesaria para hacer girar el pin
(9) Instale el estribo con el instalador W-162-B, la satlite debe ser:
cubeta 8109 y el portador 6958 (Fig. 38). Cojinetes originales 1 a 3 Nm (10 a 20 lbs.
pulg.).
XJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 37
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
ARANDELA
ESTRIBO DEL PION

TUERCA DEL PION

DEFLECTOR

CUBETA DEL COJINETE


DELANTERO
ESPACIADORES DE AJUSTE
PREVIO DEL PION

JUNTA DE ACEITE DEL


PION

ESPACIADOR DE AJUSTE
PREVIO DEL PION

CONO DEL COJINETE


DELANTERO

REBORDE PARA ESPACIA-


DOR DE AJUSTE PREVIO
DEL PION

Fig. 37 Espaciadores de ajuste previoCaratersticos


(12) Si la torsin de rotacin es superior a la
deseada, retire el estribo del pin y aumente el
ESTRIBO DEL PION
espesor del conjunto de espaciadores de ajuste previo.
Al aumentar el espesor del conjunto de espaciadores
en 0,025 mm (0,001 pulg.) la torsin de rotacin dis-
minuir aproximadamente 0,9 Nm (8 lbs. pulg.).
(13) Apriete la tuerca del eje del pin en incre-
mentos de 6,8 Nm (5 lbs. pie) hasta alcanzar la tor-
sin de apriete mxima o la torsin de rotacin
deseada.
(14) Si se alcanza la torsin de apriete mxima
antes de conseguir la torsin de rotacin deseada,
CAJA DEL EJE retire el estribo del pin y disminuya el espesor del
conjunto de espaciadores de ajuste previo. Al dismi-
nuir el espesor del conjunto de espaciadores en 0,025
mm (0,001 pulg.) la torsin de rotacin aumentar
Fig. 38 Instalacin del estribo del pin aproximadamente 0,9 Nm (8 lbs. pulg.).
Cojinetes nuevos 2 a 5 Nm (15 a 35 lbs. (15) Instale el conjunto del diferencial.
pulg.).
3 - 38 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION XJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

PUNZON

LLAVE DE TENSION DE Nm
(LBS. PULG.)

ESTRIBO DEL PION

EJE ENGRANADO

PERNO RETEN

Fig. 39 Comprobacin de torsin de rotacin del Fig. 40 Desmontaje de pasador de rodillo de eje
pin satlite engranado
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE ARANDELA
DE EMPUJE

DIFERENCIAL DE SERIE
DESENSAMBLAJE
(1) Retire la corona.
(2) Utilizando un punzn de rodillo adecuado,
extraiga el pasador de rodillo que sujeta el eje de
pin satlite engranado en la caja del diferencial
(Fig. 40).
(3) Retire el eje de pin satlite engranado de la
caja del diferencial y los engranajes hermanados del
pin.
(4) Gire los engranajes laterales del diferencial y
retire los engranajes hermanados del pin y las
arandelas de empuje (Fig. 41).
(5) Retire los engranajes laterales del diferencial y
las arandelas de empuje.

ENSAMBLAJE ENGRANAJE
HERMANADO ENGRANAJE LATERAL
(1) Instale los engranajes laterales del diferencial DEL PION
y las arandelas de empuje.
(2) Instale los engranajes hermanados del pin y Fig. 41 Desmontaje de engranajes hermanados del
las arandelas de empuje. pin
(3) Instale el eje hermanado del pin satlite. Ali- (6) Lubrique todos los componentes del diferencial
nee los orificios del pasador de rodillo en el eje y la con lubricante para engranajes hipoidales.
caja del diferencial.
(4) Instale el pasador de rodillo que sujeta el eje ENSAMBLAJE FINAL
hermanado del pin en la caja del diferencial (Fig. (1) Elimine raspando los restos de sellante de las
42). superficies de contacto del crter y la tapa. Limpie
(5) Instale la corona. las superficies de contacto con alcoholes minerales.
XJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 39
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuacion)
PUNZON Apriete los pernos de la tapa, con una torsin de 41
Nm (30 lbs. pie).

PRECAUCION: No llene el diferencial en exceso ya


que el lubricante podra producir espuma o recalen-
tarse.

(3) Vuelva a llenar el crter del diferencial con


lubricante para engranajes. Para informarse sobre
requisitos de lubricacin de engranajes, consulte la
seccin Especificaciones de lubricante en este grupo.
EJE HERMANADO
DEL PION (4) Instale el tapn del orificio de llenado.

LIMPIEZA E INSPECCION
ARTICULACION UNIVERSAL
PERNO RETEN DE EJE Limpie todos los huecos del estribo correspondien-
HERMANADO tes a la articulacin universal con solvente de lim-
pieza y un cepillo de alambre. Asegrese de eliminar
todo el xido y las materias extraas de los huecos.
Inspeccione los estribos para detectar posibles
deformaciones, cuarteaduras y huecos de tapas de
Fig. 42 Instalacin de pasador de rodillo del eje
cojinetes desgastados.
hermanado
Si cualquiera de los componentes est defectuoso,
Aplique un reborde de sellante de caucho siliconado reemplace la articulacin universal completa.
Mopart, o equivalente, en la tapa del crter (Fig. 43).
CONTORNO DEL REBORDE COMPONENTES DEL EJE
SUPERFICIE
DE SELLADO Lave los componentes del diferencial con disolvente
y squelos con aire comprimido. No limpie los com-
ponentes del diferencial con vapor.
Lave los cojinetes con solvente y squelos con una
toalla o aire comprimido. NO los haga girar con aire
comprimido. La cubeta y el cojinete deben reem-
plazarse como conjunto.
Limpie los tubos y las canaletas de aceite del
semieje con un pao limpio.
Verifique lo siguiente:
Que los rodillos de los cojinetes o las superficies
de contacto de los mismos estn lisos, sin sectores
rotos o mellados.
Que las cubetas de los cojinetes no estn defor-
madas ni cuarteadas.
Que las superficies maquinadas sean lisas y no
presenten rebordes levantados.
Se deben eliminar manualmente con una piedra
ESPESOR
DEL de alisar los rebordes metlicos de los orificios de las
REBORDE DE
6,35 mm (1/4 cubetas.
PULG.) Que no haya signos de desgaste o averas en el
Fig. 43 Tapa de crter caracterstica con sellante eje engranado de pin satlite, piones satlites,
engranajes laterales o arandelas de empuje. Reem-
Instale la tapa del crter antes de que trans-
plcelos nicamente como conjunto hermanado.
curran 5 minutos despus de haber aplicado el
Que no haya dientes rotos y mellados en la
sellante.
corona y en los piones satlites.
(2) Instale la tapa en el diferencial con los pernos
Que los pernos de la corona no tengan la rosca
de fijacin. Instale la etiqueta de identificacin.
daada. Reemplcelos como un conjunto hermanado
nicamente.
3 - 40 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION XJ
LIMPIEZA E INSPECCION (Continuacion)
Que el estribo del pin no presente cuarteadu-
ras, estras desgastadas, reas carcomidas o superfi-
cies de contacto speras o corrodas. Repare o
reemplcelo segn sea necesario.
Que los separadores de ajuste previo no estn
daados o deformados. Instale separadores nuevos si
ESPACIADOR DE
fuese necesario. PROFUNDIDAD DE
PION SATELITE
IMPULSOR

AJUSTES
PROFUNDIDAD DEL PION SATELITE
INFORMACION GENERAL
Las coronas y piones satlite slo se suministran
como juegos hermanados. Los nmeros de identifica-
cin para la corona y el pin satlite estn grabados
en la cara de cada engranaje (Fig. 44). En la cara del
pin satlite est grabado un signo ms (+), un
signo menos () o un cero (0). Este nmero repre- ESPACIADOR DE COJINETE
senta la magnitud (en milsimas de pulgada) de la DEL DIFERENCIAL

variacin de profundidad en relacin al ajuste de pro-


fundidad estndar de un pin que lleva grabado el Fig. 45 Emplazamientos de espaciadores
valor (0). El ajuste estndar desde la lnea central de
ciones de profundidad. Para informarse, consulte el
la corona a la cara posterior del pin es de 92,08
cuadro de Variacin de profundidad.
mm (3,625 pulg.). La profundidad estndar asegura
Tome nota de dnde se produce la interseccin de
el mejor patrn de contacto entre los dientes. Para
las columnas de marcas del pin viejo y del nuevo.
obtener informacin adicional, consulte los prrafos
La cifra hallada representa la variacin en ms o en
que tratan sobre Holgura entre dientes y Anlisis de
menos que debe compensarse.
patrones de contacto en esta seccin.
Tome nota del nmero grabado en la cara del pin
VARIACION DE LA
PROFUNDIDAD
satlite impulsor (1, 2, 0, +1, +2, etc.). Los nme-
NUMEROS DE PRO-
DUCCION DEL PION SATE- ros representan milsimas de pulgada de desviacin
LITE IMPULSOR
con respecto del estndar. Si el nmero es negativo,
sume ese valor al espesor del espaciador o espaciado-
res de profundidad requeridos. Si el nmero es posi-
tivo, reste ese valor del espesor del espaciador o
espaciadores de profundidad requeridos. Si el nmero
es 0 no es necesario efectuar cambios.

MEDICION Y AJUSTE DE PROFUNDIDAD DEL


PION
Las mediciones se toman con las cubetas de cojine-
tes del pin y los cojinetes del pin instalados en el
NUMERO DE CORRESPON- crter del eje sin ningn espaciador colocado detrs
DENCIA DEL ENGRANAJE
(IGUAL AL NUMERO DE LA
de la cubeta del cojinete trasero del pin. Utilice
CORONA) para ello el juego de calibradores de pin 6774 y el
Fig. 44 Nmeros de identificacin del pin satlite indicador de cuadrante C-3339 (Fig. 46).
La compensacin por la variacin de la profundi- (1) Ensamble el bloque de altura de pin 6739, el
dad del pin se logra mediante espaciadores selec- bloque de pin 6733 y el cojinete trasero del pin
cionados. Los espaciadores se emplazan detrs de la sobre el tornillo 6741 (Fig. 46).
cubeta del cojinete trasero del pin (Fig. 45). (2) Inserte los componentes del calibrador de
Si se instala un conjunto de engranajes nuevo, altura ensamblados, el cojinete trasero y el tornillo
tome nota de la variacin de profundidad grabada dentro del crter del eje a travs de las cubetas de
tanto en el pin satlite original como en el de cojinete de pin (Fig. 47).
recambio. Sume o reste el espesor de los espaciadores (3) Instale el cojinete delantero del pin y el cono-
originales para compensar la diferencia en las varia- tuerca 6740 apretando con la mano (Fig. 46).
XJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 41
AJUSTES (Continuacion)
VARIACION DE PROFUNDIDAD DE PION SATELITE
Variacin de
Variacin de profundidad del pin satlite de recambio
profundidad del
pin satlite
4 3 2 1 0 +1 +2 +3 +4
original
+4 +0,008 +0,007 +0,006 +0,005 +0,004 +0,003 +0,002 +0,001 0
+3 +0,007 +0,006 +0,005 +0,004 +0,003 +0,002 +0,001 0 0,001
+2 +0,006 +0,005 +0,004 +0,003 +0,002 +0,001 0 0,001 0,002
+1 +0,005 +0,004 +0,003 +0,002 +0,001 0 0,001 0,002 0,003
0 +0,004 +0,003 +0,002 +0,001 0 0,001 0,002 0,003 0,004
1 +0,003 +0,002 +0,001 0 0,001 0,002 0,003 0,004 0,005
2 +0,002 +0,001 0 0,001 0,002 0,003 0,004 0,005 0,006
3 +0,001 0 0,001 0,002 0,003 0,004 0,005 0,006 0,007
4 0 0,001 0,002 0,003 0,004 0,005 0,006 0,007 0,008

INDICADOR DE BLOQUE DE PION


CUADRANTE

EJE
BLOQUE DE ALTURA DE CONO
PION

TORNILLO

BLOQUE DE
ALTURA DE
BLOQUE DE PION PION

BLOQUE SCOOTER Fig. 47 Bloque de altura de pinCaracterstico


DISCO DE
DISCO DE EJE BLOQUE DE PION
EJES

Fig. 46 Herramientas calibradoras de profundidad


de pin satliteCaractersticas
(4) Coloque el disco de eje 6732 en el eje D-115-3
en su posicin en los armazones de cojinete del lado
del crter del eje (Fig. 48). Instale las tapas de coji-
netes del diferencial en los discos de eje y apriete los
pernos de las tapas con una torsin de 41 Nm (30
lbs. pie).
EJE

NOTA: Los discos de eje 6732 tienen distintos di- BLOQUE DE


ALTURA DE
metros de escalones para calzar en ejes de otros PION

tamaos. Seleccione el escaln de tamao correcto Fig. 48 Herramientas de calibracin en el crter


que calce en el eje que recibe servicio. Caracterstico
3 - 42 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION XJ
AJUSTES (Continuacion)
(5) Ensamble el indicador de cuadrante C-3339 EJE BLOQUE SCOOTER
dentro del bloque Scooter D-115-2 y asegure el torni-
llo de ajuste.
(6) Coloque el bloque Scooter/indicador de cua-
drante en posicin en el crter del eje de forma que
el probador y el bloque Scooter queden a ras contra
la superficie del bloque de altura de pin (Fig. 46).
Sujete el bloque Scooter en su sitio y coloque la aguja
del indicador de cuadrante a cero. Apriete el tornillo
de fijacin de la cara del indicador de cuadrante.
(7) Con el bloque Scooter todava en posicin con-
tra el bloque de altura de pin, desplace el probador
del indicador de cuadrante sobre el borde del bloque INDICADOR
de altura de pin. DE CUA-
DRANTE
(8) Desplace el probador del indicador de cua-
drante a travs del espacio libre entre el bloque de
altura de pin y la barra del eje con el bloque Scoo- Fig. 49 Medicin de profundidad de pin satlite
ter contra el bloque de altura de pin (Fig. 49). Caracterstica
Cuando el probador del indicador de cuadrante con- laterales del diferencial, y un indicador de cuadrante
tacta con la barra del eje, la aguja del cuadrante C-3339. Antes de proceder con las mediciones de
girar en sentido de las agujas del reloj. Vuelva a ajuste previo de cojinetes laterales del diferencial y
poner a cero la aguja del indicador de cuadrante con- de holgura entre dientes de engranajes, mida la pro-
tra la barra del eje, no gire la cara del cuadrante. fundidad del pin satlite y prepare el pin sat-
Contine moviendo el probador del indicador de cua- lite para su instalacin. Es esencial establecer la
drante hacia la parte superior de la barra del eje y profundidad apropiada del pin satlite para as
registre la lectura ms alta. Si el indicador de cua- determinar la holgura entre dientes de engranajes y
drante no puede alcanzar la lectura cero, significa el patrn de contacto de dientes. Una vez medido el
que la cubeta del cojinete trasero o el calibrador de espesor total del espaciador para absorber el juego
profundidad del pin no estn instalados correcta- lateral del diferencial, se instala el pin satlite y se
mente. mide el espesor del espaciador de holgura entre dien-
(9) Seleccione un espaciador igual a la lectura del tes de engranajes. El espesor total del espaciador es
indicador de cuadrante ms el nmero de variacin la suma total de la lectura del indicador de cua-
de profundidad del pin satlite impulsor grabada drante y la especificacin de ajuste previo. La medi-
en la cara del pin satlite (Fig. 44). Por ejemplo, si cin de la holgura entre dientes de engranajes
la variacin de profundidad es2, sume +0,002 pulg. determina el espesor del espaciador utilizado en el
a la lectura del indicador de cuadrante. lado correspondiente a la corona de la caja del dife-
rencial. Reste el espesor del espaciador de holgura
NOTA: Si se emplea un deflector de aceite detrs
entre dientes de engranajes del espesor total de los
del cojinete interior del pin, reste el espesor del
espaciadores y seleccione esa cantidad para el lado
deflector de la lectura del indicador de cuadrante y
del pin satlite del diferencial (Fig. 50). Las medi-
utilice ese valor total para la seleccin del espacia-
ciones de espaciadores del diferencial se efectan con
dor.
el separador de eje W-129-B desmontado.

AJUSTE PREVIO DE COJINETE DEL SELECCION DE ESPACIADOR


DIFERENCIAL Y HOLGURA ENTRE DIENTES DE NOTA: Resulta difcil salvaguardar los cojinetes
ENGRANAJES laterales del diferencial durante el procedimiento de
desmontaje. En caso necesario, instale cojinetes de
INTRODUCCION recambio.
El ajuste previo de cojinetes laterales del diferen-
cial y la holgura entre dientes de engranajes se con- (1) Retire los cojinetes laterales de la caja del dife-
sigue utilizando espaciadores selectivos insertados rencial.
detrs de los conos de los cojinetes laterales del dife- (2) Retire de la caja del diferencial los espaciado-
rencial. El espesor apropiado del espaciador puede res instalados en fbrica.
determinarse utilizando cojinetes ficticios de encaje (3) Instale la corona en la caja del diferencial y
por deslizamiento D-348 en lugar de los cojinetes apriete los pernos segn las especificaciones.
XJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 43
AJUSTES (Continuacion)
(7) Utilizando una maceta tipo golpe seco, calce los
cojinetes ficticios a cada lado del crter del eje (Fig.
52) y (Fig. 53).

MACETA CARTER DEL EJE

ESPACIADOR DE
PROFUNDIDAD DE
PION SATELITE
IMPULSOR

CAJA DEL DIFE-


RENCIAL

ESPACIADOR DE COJINETE
DEL DIFERENCIAL
Fig. 52 Calce de cojinete lateral del diferencial en el
lado del pin satlite
Fig. 50 Posiciones de espaciadores de ajuste del MACETA
CARTER DEL
eje EJE

(4) Instale cojinetes laterales ficticios D-348 en la


caja del diferencial.
(5) Instale la caja del diferencial en el crter del
eje.
(6) Instale las tapas de cojinete marcadas en sus
posiciones correctas. Instale y ajuste los pernos (Fig.
51).

TAPA DE COJI- CARTER DEL


NETE EJE

CAJA DEL DIFE-


RENCIAL

Fig. 53 Calce de cojinete lateral del diferencial en el


lado de la corona
(8) Enrosque el esprrago de gua C-3288-B dentro
del orificio de perno de la cubierta trasera debajo de
la corona (Fig. 54).

CAJA DEL DIFERENCIAL

Fig. 51 Apretado de pernos que sujetan las tapas de


cojinetes
3 - 44 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION XJ
AJUSTES (Continuacion)
(9) Fije el indicador de cuadrante C-3339 al esp- (12) Presione y sujete la caja del diferencial hacia
rrago de gua. Emplace el mbolo del indicador de el lado de la corona del crter del eje (Fig. 56).
cuadrante sobre la superficie plana entre las cabezas (13) Registre la lectura del indicador de cuadrante
de pernos de la corona (Fig. 54). (Fig. 56).
LECTURA DEL FUERCE LA CAJA DEL DIFE-
INDICADOR DE RENCIAL HACIA EL LADO
CUADRANTE DE LA CORONA

CAJA DEL
DIFEREN-
CIAL

CARTER DEL
EJE

HERRAMIENTA ESPECIAL CARTER DEL EJE Fig. 56 Sujecin de caja del diferencial y lectura del
C-3339
indicador de cuadrante
(14) Sume 0,2 mm (0,008 pulg.) al total del juego
HERRAMIENTA ESPECIAL
C-3288B longitudinal cero. Este nuevo total representa el
espesor de los espaciadores a comprimir, o ajuste pre-
vio de los cojinetes nuevos cuando se instale el dife-
Fig. 54 Medicin de juego lateral del diferencial rencial.
(10) Presione y sujete la caja del diferencial hacia (15) Gire el indicador de cuadrante apartndolo
el lado del pin satlite del crter del eje (Fig. 55). sobre el esprrago de gua.
(11) Ponga a cero la aguja del indicador de cua- (16) Retire la caja del diferencial y los cojinetes fic-
drante (Fig. 55). ticios del crter del eje.
PONGA A CERO LA CARA (17) Instale el pin satlite en el crter del eje.
DEL INDICADOR DE CUA-
DRANTE
FUERCE LA CAJA DEL DIFE- Instale el estribo del pin y establezca la torsin de
RENCIAL HACIA EL LADO
DEL PION SATELITE
rotacin correcta del pin.
(18) Instale la caja del diferencial y los cojinetes
HERRAMIENTA
ESPECIAL C-3339 ficticios D-348 en el crter del eje (sin espaciadores),
instale las tapas de cojinetes y apriete los pernos.
(19) Calce el cojinete ficticio del lado de la corona
(Fig. 53).
(20) Emplace el mbolo del indicador de cuadrante
sobre una superficie plana entre las cabezas de los
pernos de la corona (Fig. 54).
HERRAMIENTA
ESPECIAL
C-3288B

Fig. 55 Sujecin de la caja del diferencial y puesta a


cero del indicador de cuadrante
XJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 45
AJUSTES (Continuacion)
(21) Presione y sujete la caja del diferencial contra (25) Reste 0,05 mm (0,002 pulg.) de la lectura del
el pin satlite (Fig. 57). indicador de cuadrante para compensar la holgura
(22) Ponga a cero la aguja del indicador de cua- entre dientes entre la corona y el pin satlite. Este
drante (Fig. 57). total es el espesor del espaciador requerido para con-
PONGA A CERO LA
seguir la holgura entre dientes correcta.
FUERCE LA CAJA
CARA DEL INDICADOR
DEL DIFERENCIAL
(26) Reste el espesor del espaciador de la holgura
DE CUADRANTE
HACIA EL LADO DEL entre dientes del espesor total del espaciador de
PION SATELITE
ajuste previo. El resto es el espesor de espaciador
requerido en el lado del pin del crter del eje.
(27) Gire el indicador de cuadrante apartndolo
sobre el esprrago de gua.
(28) Retire la caja del diferencial y los cojinetes fic-
ticios del crter del eje.
(29) Instale los espaciadores de cojinete lateral en
las mazas de la caja del diferencial.
(30) Instale los cojinetes laterales y las cubetas en
CAJA PION SATE- la caja del diferencial.
DEL LITE
DIFEREN- (31) Instale el separador W-129-B, utilizando algu-
CIAL CARTER DEL EJE
nos componentes del juego de adaptadores 6987,
sobre el crter del eje y separe la abertura del eje lo
Fig. 57 Sujecin de la caja del diferencial y puesta a suficiente como para recibir la caja del diferencial.
cero del indicador de cuadrante (32) Instale la caja del diferencial en el crter del
eje.
(23) Presione y sujete la caja del diferencial hacia (33) Retire el separador del crter del eje.
el lado de la corona del crter del eje (Fig. 58). (34) Gire la caja del diferencial varias veces para
(24) Registre la lectura del indicador de cuadrante asentar los cojinetes laterales.
(Fig. 58). (35) Emplace el mbolo del indicador contra un
LECTURA DEL INDICADOR
FUERCE LA CAJA
diente de la corona (Fig. 59).
DE CUADRANTE
DEL DIFERENCIAL (36) Presione y sujete la corona hacia arriba mien-
HACIA EL LADO
DE LA CORONA tras evita que gire el pin satlite.
(37) Ponga a cero la aguja del indicador de cua-
drante.
(38) Presione y sujete la corona hacia abajo mien-
tras evita que gire el pin satlite. La lectura del
indicador de cuadrante debe estar entre 0,12 mm
(0,005 pulg.) y 0,20 mm (0,008 pulg.). Si la holgura
entre dientes no cumple con las especificaciones,
transfiera el espesor del espaciador necesario de un
CAJA DEL DIFE- PION lado del crter del diferencial al otro (Fig. 60).
RENCIAL SATELITE
(39) Verifique el descentramiento de la caja del
CARTER DEL EJE diferencial y la corona midiendo la holgura entre
dientes de la corona al pin satlite en varias posi-
ciones alrededor de la corona. Las lecturas no deben
Fig. 58 Sujecin de caja del diferencial y lectura del variar en ms de 0,05 mm (0,002 pulg.). Si las lectu-
indicador de cuadrante ras varan ms de lo especificado, significa que la
corona o la caja del diferencial estn defectuosas.
Una vez conseguida la holgura entre dientes
correcta, lleve a cabo el procedimiento de Anlisis de
patrones de contacto de engranajes.
3 - 46 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION XJ
AJUSTES (Continuacion)

ANALISIS DE PATRONES DE CONTACTO DE


ENGRANAJES
Los patrones de contacto de los dientes de la
corona y el pin satlite indicarn si la profundidad
del pin satlite en el crter del eje es la correcta.
Tambin indicar si la holgura entre los dientes de la
corona ha sido ajustada correctamente. La holgura
entre dientes debe mantenerse dentro de los lmites
indicados en las especificaciones hasta obtener los
patrones de contacto entre dientes correctos.
(1) Aplique una capa fina de xido frrico hidra-
tado, o equivalente, en el lado de propulsin e inercia
de los dientes de la corona.
INDICADOR (2) Envuelva, retuerza y mantenga un pao de
DE CUA-
DRANTE
taller alrededor del estribo del pin para aumentar
la resistencia de rotacin del pin satlite. Esto pro-
Fig. 59 Medicin de holgura entre dientes de la porcionar un patrn de contacto ms preciso.
corona (3) Utilizando un llave con extremo de cubo en un
perno de la corona, haga girar la caja del diferencial
PARA MAYOR HOLGURA
ENTRE DIENTES una vuelta completa en ambas direcciones mientras
aplica carga mediante el pao de taller.
DISMINUYA EL ESPA-
CIADOR DE ESTE
Las reas de los dientes de la corona con el mayor
AUMENTE EL ESPACIADOR
LADO PARA MAYOR
HOLGURA ENTRE
DE ESTE LADO PARA
MAYOR HOLGURA ENTRE
grado de contacto contra los dientes del pin satlite
DIENTES DIENTES
barrern el compuesto hacia las reas con menor con-
tacto. Observe y compare los patrones de los dientes
de la corona con el cuadro de Patrones de contacto de
dientes de engranajes (Fig. 61) y ajuste la profundi-
dad del pin y la holgura de los engranajes segn
sea necesario.

AUMENTE EL ESPA- DISMINUYA EL ESPA-


CIADOR DE ESTE CIADOR DE ESTE LADO
LADO PARA MENOR PARA MENOR HOL-
HOLGURA ENTRE GURA ENTRE DIENTES
DIENTES

PARA MENOR HOLGURA


ENTRE DIENTES

Fig. 60 Ajuste de espaciador de holgura entre


dientes
XJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 47
AJUSTES (Continuacion)

LADO DE PROPUL-
SION DE LOS DIEN- LADO DE INERCIA DE LOS
TES DE LA DIENTES DE LA CORONA
CORONA

PATRON DE CONTACTO DESEABLE.


EL PATRON DEBERIA CENTRARSE
EN EL LADO DE PROPULSION DEL
TALON PUNTA PUNTA TALON DIENTE. EL PATRON DEBERIA CEN-
TRARSE EN EL LADO DE INERCIA
DEL DIENTE, PERO PODRIA DES-
PLAZARSE APENAS HACIA LA
PUNTA. SIEMPRE DEBE HABER
CIERTO ESPACIO ENTRE EL
PATRON DE CONTACTO Y LA
PARTE SUPERIOR DEL DIENTE.

HOLGURA ENTRE DIENTES


DE LA CORONA CORRECTA.
SE REQUIERE UN SEPARA-
DOR DE PROFUNDIDAD
DEL PION MAS DELGADO.

HOLGURA ENTRE DIENTES


DE LA CORONA CORRECTA.
SE REQUIERE UN SEPARA-
DOR DE PROFUNDIDAD
DEL PION MAS GRUESO.

SEPARADOR DE PROFUNDI-
DAD DEL PION
CORRECTO. DISMINUYA LA
HOLGURA ENTRE DIENTES
DE LA CORONA.

SEPARADOR DE PROFUNDI-
DAD DEL PION
CORRECTA. AUMENTE LA
HOLGURA ENTRE DIENTES
DE LA CORONA.

Fig. 61 Patrones de contacto de dientes de engranajes


3 - 48 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION XJ

ESPECIFICACIONES
EJE 181 FBI
Tipo de eje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hipoidal
Lubricante . . . . . . . . . . SAE 80W90 termoestable
Capacidad de lubricante . . . . . . 1,48 l (3,13 pintas)
Desmultiplicacin del eje . . . . 3,07, 3,55, 3,73, 4,10
Holgura de engranaje lateral del
diferencial . . . . 0,120,2 mm (0,0050,008 pulg.)
Dimetro de corona . . . . . . . 18,09 cm (7,125 pulg.) ObturadorSP-3289
Holgura entre dientes . . . . . . . . . . . . . . 00,15 mm
(0,0050,008 pulg.)
Profundidad est. de pin . . . 92,1 mm (3,625 pulg.)
Torsin de rotacin de cojinete de pin . . . . . . . . .
Cojinetes originales . . . . 12 Nm (1020 lbs. pulg.)
Cojinetes nuevos . . . . . 1,54 Nm (1535 lbs. pulg.)
EJE 181 FBI
DESCRIPCION TORSION
Tapn de orificio de llenado . . . . . . . . . . 34 Nm
(25 lbs. pie)
Perno de tapa del dif. . . . . . . 41 Nm (30 lbs. pie) AdaptadorC-293-39
Perno de tapa de cojinete . . 61 Nm (45 lbs. pie)
Perno de la corona . . . . . . . . . . . . . . 95122 Nm
(7090 lbs. pie)
Tuerca del eje . . . . . . . . . . 237 Nm (175 lbs. pie)
Perno de cojinete de maza . . . . . . . . . . 102 Nm
(75 lbs. pie)
Perno de rtula inferior . . 108 Nm (80 lbs. pie)
Perno de rtula superior . . 101 Nm (75 lbs. pie)

HERRAMIENTAS ESPECIALES
ExtractorC-452
EJE 181 FBI

LlaveC-3281
ExtractorC-293-PA
XJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 49
HERRAMIENTAS ESPECIALES (Continuacion)

Indicador de cuadranteC-3339 ExtractorD-149

InstaladorW-162-D
InsertadorC-3716-A

Cubeta8109
MangoC-4171

Extractor/instalador6289

InstaladorD-146
3 - 50 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION XJ
HERRAMIENTAS ESPECIALES (Continuacion)

Juego de herramientas, profundidad de pin


Instalador6761 6774

Instalador6752
Bloque calibrador6733

Discos instaladores8110
Llave ajustable6958

Torniquete6797

InstaladorC-3972-A
XJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 51
HERRAMIENTAS ESPECIALES (Continuacion)

SeparadorW-129-B ExtractorD-147

Torniquete hexagonal Torniquete hexagonal de 1


de 1 1/8 1/4

Juego de adaptadores6987 InstaladorD-144

Pasador de guaC-3288-B InstaladorW-262


3 - 52 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION XJ

EJE 194 RBI

INDICE
pagina pagina

INFORMACION GENERAL JUNTA DEL EJE DEL PION . . . . . . . . . . . . . . . 61


EJE 194 RBI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 JUNTA Y COJINETE DEL SEMIEJE . . . . . . . . . . 66
ESPECIFICACIONES DE LUBRICANTE . . . . . . . 53 PION SATELITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO SEMIEJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
DIFERENCIAL DE SERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 SEPARADOR APLASTABLE . . . . . . . . . . . . . . . . 62
FUNCIONAMIENTO DE TRAC-LOKY . . . . . . . . . 53 DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE
DIAGNOSIS Y COMPROBACION DIFERENCIAL DE SERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
CHASQUIDO EN EL SISTEMA DE DIFERENCIAL TRAC-LOKY . . . . . . . . . . . . . . . . 75
TRANSMISION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 LIMPIEZA E INSPECCION
GOLPE A BAJA VELOCIDAD . . . . . . . . . . . . . . . 55 COMPONENTES DEL EJE . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
INFORMACION GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 TRAC-LOKY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
PRUEBA DEL TRACLOKY . . . . . . . . . . . . . . . . 59 AJUSTES
RUIDO DE COJINETES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 AJUSTE PREVIO DE COJINETE DEL
RUIDO DE ENGRANAJES . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 DIFERENCIAL Y HOLGURA ENTRE DIENTES
RUIDOS DEL DIFERENCIAL TRACLOKY . . . . . 55 DE ENGRANAJES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
VIBRACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 ANALISIS DE PATRONES DE CONTACTO DE
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO ENGRANAJES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
CAMBIO DE LUBRICANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 PROFUNDIDAD DEL PION SATELITE . . . . . . . 80
DESMONTAJE E INSTALACION ESPECIFICACIONES
COJINETES LATERALES DEL DIFERENCIAL . . . 68 EJE 194 RBI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
CORONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 EJE 194 RBI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
DIFERENCIAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 HERRAMIENTAS ESPECIALES
EJE TRASERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 EJE 194 RBI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
ENSAMBLAJE FINAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

INFORMACION GENERAL La tapa ofrece la posibilidad de efectuar el servicio


del diferencial sin necesidad de desmontar el eje.
EJE 194 RBI En el caso de los vehculos equipados con frenos
El crter del eje trasero de acero con diseo de viga ABS, los ejes disponen de un aro fnico colocado a
(RBI) 194 consta de una parte central de hierro presin sobre el semieje. Tenga cuidado de no daar
colado (crter de diferencial) con tubos de semieje la rueda fnica o el sensor de velocidad de rueda al
sobresaliendo de cada lado. Los tubos estn inserta- desmontar los semiejes.
dos a presin dentro del crter del diferencial y sol- El nmero de pieza de ensamblaje y la relacin de
dados al mismo, conformando un crter del eje de engranajes del eje 194 RBI figura en una etiqueta.
una sola pieza. Esta etiqueta est adherida a la tapa del crter por
El crter de tipo integral, con diseo de engranajes medio de un perno de la tapa. Los cdigos de identi-
hipoidales, tiene la lnea central del conjunto de ficacin de fecha de fabricacin estn estampados en
pin debajo de la lnea central de la corona. el lado de la tapa de un tubo del semieje.
El eje est provisto de una manguera de respira- La caja del diferencial es un diseo de una sola
dero utilizada para aliviar la presin interna provo- pieza. El eje engranado del pin del diferencial est
cada por la vaporizacin del lubricante y la retenido por medio de un pasador roscado. El ajuste
expansin interna. previo de cojinetes del diferencial y la holgura entre
Los ejes estn equipados con semiejes semiflotan- dientes de la corona se ajusta mediante el uso de
tes. Esto significa que las cargas son soportadas por espaciadores de espesor seleccionable. El ajuste pre-
el semieje y los cojinetes. Los semiejes estn reteni- vio de cojinete de pin se establece y mantiene por
dos en los cojinetes laterales del diferencial por medio de un separador aplastable (Fig. 1).
medio de collarines en C.
XJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 53
INFORMACION GENERAL (Continuacion)

SEPARADOR ESPACIADOR cial y se emplaza en ngulo recto con respecto a los


DE PROFUNDI-
APLASTABLE
DAD DE semiejes.
PION SATE-
LITE
En funcionamiento, el flujo de fuerza se produce de
la siguiente manera:
El pin satlite hace girar la corona.
ESPACIADOR La corona (empernada a la caja del diferencial)
DE COJINETE
DEL DIFEREN- ESPACIADOR hace girar la caja.
CIAL-LADO DE DE COJINETE
DEL DIFEREN-
Los piones satlites del diferencial (instalados
LA CORONA
CIAL-LADO DEL en el eje de pin engranado de la caja), hacen girar
PION SATE-
LITE los engranajes laterales.
Los engranajes laterales (asegurados con cuas
a los semiejes) hacen girar los ejes.
Cuando se conduce en lnea recta, los piones sat-
lites del diferencial no giran en el eje de pin engra-
CORONA
nado. Esto ocurre porque la torsin de impulsin
aplicada a los engranajes se divide y se distribuye
Fig. 1 Emplazamientos de espaciadores equitativamente entre los dos engranajes laterales.
Como resultado, los piones satlites se mueven con
ESPECIFICACIONES DE LUBRICANTE el eje de pin engranado pero no giran alrededor de
Debe utilizarse un lubricante multipropsito para ste (Fig. 2).
engranajes hipoidales que responda a las especifica-
ciones que se indican a continuacin. El lubricante DURANTE LA MARCHA EN LINEA
RECTA, CADA RUEDA GIRA AL 100%
para engranajes hipoidales Mopart cumple con todas DE LA VELOCIDAD DE LA CAJA
estas especificaciones.
El lubricante debe contar con las especificaciones
en materia de calidad MILL2105C y API GL 5. PION SATELITE
ENGRANAJE
El lubricante es un lubricante para engranajes LATERAL

termoestable SAE 80W90.


El lubricante para ejes sometidos a servicio
pesado o arrastre de remolque es el lubricante para
engranajes SAE 75W140 SINTETICO.
Los diferenciales Trac-lok requieren el aadido de
105 ml (3,5 onzas lquidas) de modificador de friccin
al lubricante del eje. La capacidad total de lubricante
LOS PIONES SATELITES
del eje RBI 194 es de 1,66 litros (3,5 pintas), inclu- GIRAN CON LA CAJA
yendo el modificador de friccin, si fuese necesario.
Fig. 2 Funcionamiento del diferencialMarcha en
PRECAUCION: Si el eje se sumerge en agua, el
lnea recta
lubricante debe reemplazarse de inmediato para
evitar el riesgo de fallos prematuros del eje. Al tomar curvas, la rueda externa debe recorrer
una distancia mayor que la interna a fin de comple-
tar el giro. La diferencia deber compensarse para
evitar que las ruedas se desgasten y resbalen
DESCRIPCION Y durante los giros. Para lograrlo, el diferencial per-
FUNCIONAMIENTO mite que los semiejes giren a distintas velocidades
(Fig. 3). En este caso, la torsin de impulsin apli-
DIFERENCIAL DE SERIE cada a los piones satlites no se divide equitativa-
El sistema de engranajes del diferencial divide la mente. Los piones satlites ahora giran alrededor
torsin entre los semiejes. Permite que los semiejes del eje de pin engranado en sentidos opuestos. Esto
giren a diferentes velocidades cuando se efectan permite que el engranaje lateral y el semieje conec-
giros. tados a la rueda externa giren a mayor velocidad.
Cada engranaje lateral del diferencial est asegu-
rado mediante una cua a un semieje. Los piones FUNCIONAMIENTO DE TRAC-LOKY
satlites estn instalados en un eje de pin engra- En un diferencial convencional, si una rueda gira
nado y pueden girar libremente en el eje. El pin libremente, la rueda opuesta generar tanta torsin
satlite se instala en un hueco de la caja del diferen- como la rueda que gira libremente.
3 - 54 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION XJ
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)
EJE

RUEDA EXTERNA AL 110% RUEDA INTERNA AL 90% DE


DE LA VELOCIDAD DE LA LA VELOCIDAD DE LA CAJA
PION DE
CAJA 100% DE LA VELOCI- CORONA MANDO
DAD DE LA CAJA DEL
DIFERENCIAL
CAJA

PION SATE-
LITE

EJE ENGRA-
NADO

LOS PIONES SATELITES


GIRAN EN EL EJE DE
PION

Fig. 3 Funcionamiento del diferencialEn los giros


En un diferencial Trac-loky, parte de la torsin de
la corona es transmitida a travs de unidades de
embrague que contienen discos mltiples. Los embra-
CONJUNTO
gues tienen acanaladuras radiales en las placas y DE
EMBRAGUE
acanaladuras concntricas en los discos o material de
fibra pegado de apariencia suave.
En funcionamiento, los embragues Trac-loky se ENGRANAJE CONJUNTO DE
LATERAL EMBRAGUE
acoplan por efecto de dos fuerzas concurrentes. La
primera es la fuerza de ajuste previo ejercida a tra-
vs de las arandelas de muelle Belleville contenidas
dentro de las unidades de embrague. La segunda pro-
viene de la separacin de fuerzas generadas por los Fig. 4 Funcionamiento del diferencial de
engranajes laterales al aplicarse torsin a travs de desplazamiento limitado Trac-lokY
la corona (Fig. 4).
Holgura entre dientes incorrecta.
El diseo del Trac-loky proporciona la accin del
Los problemas en los engranajes del eje por lo
diferencial necesaria para tomar curvas y para la
general son consecuencia de:
marcha en lnea recta hacia adelante durante pero-
Lubricacin insuficiente.
dos de traccin desigual. Cuando una rueda pierde
Lubricante incorrecto o contaminado.
traccin, los conjuntos de embrague transfieren una
Sobrecarga (excesivo esfuerzo de rotacin del
torsin adicional a la rueda que tiene mayor traccin.
motor) o capacidad de peso del vehculo excedida.
Los diferenciales Trac-loky ofrecen resistencia al giro
Ajuste de la luz u holgura entre dientes incorrec-
de ruedas en caminos con baches y proporcionan
tos.
mayor fuerza de traccin cuando una rueda pierde
Las causas ms frecuentes de roturas de los com-
traccin. La fuerza de traccin se proporciona de
ponentes del eje son:
forma continua hasta que ambas ruedas pierden trac-
Sobrecarga excesiva.
cin. Si ambas ruedas patinan debido a una traccin
Lubricacin insuficiente.
desigual, el funcionamiento del Trac-loky es normal.
Lubricante incorrecto.
En aquellos casos en que la diferencia de traccin es
Componentes apretados de forma incorrecta.
extrema, la rueda con menor traccin podr girar
libremente.
RUIDO DE ENGRANAJES
El ruido de engranajes de eje puede ser consecuen-
DIAGNOSIS Y COMPROBACION cia de lubricacin insuficiente, holgura entre dientes
incorrecta, contacto de dientes o engranajes desgasta-
INFORMACION GENERAL dos o daados.
Los problemas en los cojinetes del eje por lo gene- El ruido en los engranajes por lo general se pro-
ral son consecuencia de: duce dentro de un determinado margen de velocidad.
Lubricacin insuficiente o incorrecta. Dicho margen es de 50 a 65 km/h (30 a 40 mph) o
Contaminacin por materias extraas/agua. ms de 80 km/h (50 mph). El ruido tambin puede
Ajuste previo de torsin del cojinete incorrecto. producirse en determinadas condiciones de conduc-
XJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 55
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuacion)
cin, tales como aceleracin, desaceleracin, rodadura VIBRACION
libre o carga constante. La vibracin en la parte trasera del vehculo por lo
Al efectuar una prueba en carretera, acelere el general es causada por:
vehculo hasta alcanzar el margen de velocidad en Eje de transmisin averiado.
que el ruido es mayor. Libere los cambios y deje que Falta de contrapeso (s) estabilizador (es) en el
el vehculo marche en rodadura libre dentro del mar- eje de transmisin.
gen de velocidad en que el ruido alcanza la mayor Ruedas desgastadas o desequilibradas.
intensidad. Si el ruido cesa o vara de manera consi- Tuercas de orejeta de la rueda flojas.
derable: Articulacin universal desgastada.
Verifique si la lubricacin es suficiente. Muelles flojos/rotos.
Verifique si la holgura entre los dientes de la Cojinete (s) de semieje averiados.
corona es la adecuada. Tuerca de pin satlite floja.
Verifique si existen engranajes averiados. Descentramiento excesivo de estribo de pin.
El funcionamiento de los engranajes laterales y el Semieje (s) curvado (s).
pin satlite del diferencial se verifica en las curvas, Verifique que los componentes del tren delantero o
ya que en lnea recta por lo general no producen rui- los soportes del motor o la transmisin no estn flojos
dos al no existir carga sobre los engranajes. Estos o averiados. Estos componentes podran generar una
engranajes se cargan durante los giros. Un eje de situacin parecida a una vibracin en la parte tra-
pin satlite engranado que est desgastado puede sera. No pase por alto accesorios del motor, mnsulas
producir tambin un chasquido o golpes. y correas de transmisin.
Antes de realizar cualquier reparacin, se debern
RUIDO DE COJINETES revisar todos los componentes del sistema de trans-
Los cojinetes del semieje, el diferencial y el pin misin.
satlite pueden producir ruido cuando estn desgas- Para obtener informacin adicional relativa a
tados o averiados. Un cojinete en tales condiciones vibraciones, consulte el grupo 22, Neumticos y rue-
produce un sonido retumbante o un chirrido. das.
Los cojinetes del pin satlite producen un ruido
de tono constante, que vara solamente con la veloci- CHASQUIDO EN EL SISTEMA DE
dad del vehculo. El ruido del cojinete del pin se
TRANSMISION
hace ms agudo porque gira ms rpidamente. Con-
Las causas ms frecuentes de un chasquido o un
duzca el vehculo y cargue el diferencial. Si hay ruido
ruido sordo metlico al efectuar los cambios de mar-
de cojinetes, la causa del mismo es el cojinete trasero
cha (o aplicar el embrague) son las siguientes:
del pin. Si el ruido se oye en marcha de rodadura
Ralent alto.
libre, entonces proviene del cojinete delantero.
Soportes de la caja de cambios, la transmisin o
El ruido que producen los cojinetes del diferencial
el motor flojos.
averiados o desgastados es, generalmente de tono
Articulaciones universales desgastadas.
grave. El ruido de los cojinetes del diferencial es
Soportes de muelles flojos.
similar al de los cojinetes del pin. Tambin es de
Tuerca y estribo del pin satlite flojos.
tono constante y vara nicamente con la velocidad
Holgura excesiva de la corona.
del vehculo.
Excesiva holgura del engranaje/crter lateral.
Los cojinetes de los semiejes producen ruido o
La causa de un chasquido o de un ruido metlico
vibran cuando estn averiados o desgastados. Por lo
sordo puede determinarse con ayuda de un asistente.
general, el ruido vara cuando los cojinetes estn car-
Eleve el vehculo con un elevador, dejando que las
gados. En una prueba de carretera, haga girar el
ruedas giren libremente. Indquele al asistente que
vehculo bruscamente a derecha e izquierda. De esta
ponga la transmisin en cambio. Escuche el ruido.
manera, se cargarn los cojinetes y variar el nivel
Para aislar la fuente de un ruido, resulta de utilidad
de ruido. Cuando la avera en el cojinete del eje es
el estetoscopio de mecnico.
leve, el ruido, por lo general, es imperceptible a velo-
cidades superiores a 50 km/h (30 mph).
RUIDOS DEL DIFERENCIAL TRACLOKY
El problema ms comn es que se produzca vibra-
GOLPE A BAJA VELOCIDAD
cin cuando se toman curvas. Antes de desmontar la
El golpe a baja velocidad se produce, con frecuen-
unidad Trac-loky para su reparacin, drene, lave y
cia, cuando una junta universal o las arandelas de
vuelva a llenar el eje con el lubricante indicado. Con-
empuje del engranaje lateral estn desgastadas. El
sulte Cambio de lubricante en este grupo.
desgaste en el hueco del eje del pin satlite tam-
bin produce golpes a baja velocidad.
3 - 56 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION XJ
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuacion)
Despus de la reparacin o durante el cambio de jando un ocho de 10 a 12 veces. Esta maniobra har
lubricante debe agregarse un recipiente de lubricante que se bombee lubricante a travs de los embragues.
Mopart Trac-loky (modificador de friccin). En la mayor parte de los casos esto corregir el pro-
Una vez efectuado el cambio de lubricante, con- blema. Si la vibracin persiste, puede que se hayan
duzca el vehculo hacindolo virar lentamente y dibu- producido averas de embrague.

CUADRO DE DIAGNSTICO

CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION

RUIDO EN LA 1. Rueda floja. 1. Apriete las tuercas flojas.


RUEDA
2. Cojinete de rueda endurecido, 2. Reemplace los cojinetes endurecidos o
defectuoso. defectuosos.

RUIDO EN EL 1. Tubo del semieje desalineado. 1. Inspeccione la alineacin del tubo del
SEMIEJE semieje. Corrija segn sea necesario.

2. Semieje curvado o suspendido. 2. Reemplace el semieje curvado o


suspendido.
3. Juego longitudinal en los cojinetes del 3. Consulte Ajuste previo de cojinete del
pin de mando. pin de mando.
4. Excesiva holgura entre dientes de la 4. Revise el ajuste de la holgura entre
corona y el pin satlite. dientes de la corona y el pin satlite.
Corrija segn sea necesario.
5. Ajuste incorrecto de los cojinetes del eje 5. Ajuste los cojinetes del eje del pin de
del engranaje del pin de mando. mando.
6. Tuerca del estribo del eje del pin de 6. Apriete la tuerca del estribo del eje del
mando floja. pin de mando con la torsin indicada en
las especificaciones.
7. Ajuste incorrecto del cojinete de rueda. 7. Corrija el ajuste segn sea necesario.
8. Roces en las superficies de contacto de 8. Si fuese necesario, reemplace los
los dientes del engranaje. engranajes rozados.

SEMIEJE ROTO 1. Tubo del semieje desalineado. 1. Reemplace el semieje roto despus de
corregir la alineacin del tubo del semieje.

2. Vehculo sobrecargado. 2. Reemplace el semieje roto. Evite los


excesos de peso en el vehculo.
3. Funcionamiento irregular del embrague. 3. Reemplace el semieje roto despus de
revisar otras causas posibles. Evite el uso
irregular del embrague.
4. Agarre brusco del embrague. 4. Reemplace el semieje roto. Revise el
embrague y efecte los ajustes o
reparaciones necesarios.
XJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 57
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuacion)

CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION

CAJA DEL 1. Ajuste incorrecto de los cojinetes del 1. Reemplace la caja cuarteada. Verifique
DIFERENCIAL diferencial. posibles daos de los engranajes y
CUARTEADA cojinetes del diferencial. Al reensamblar,
ajuste correctamente los cojinetes del
diferencial.

2. Holgura excesiva entre dientes de la 2. Reemplace la caja cuarteada. Examine


corona. los engranajes y cojinetes para detectar
posibles daos. Al reensamblar, ajuste
correctamente la holgura entre dientes de
la corona.
3. Vehculo sobrecargado. 3. Reemplace la caja cuarteada. Examine
los engranajes y cojinetes para detectar
posibles daos. Evite los excesos de peso
en el vehculo.
4. Funcionamiento irregular del embrague. 4. Reemplace la caja cuarteada. Despus
de revisar otras causas posibles, examine
los engranajes y cojinetes para detectar
posibles daos. Evite el uso irregular del
embrague.

ENGRANAJES DEL 1. Lubricacin insuficiente. 1. Reemplace los engranajes rayados. Las


DIFERENCIAL rayaduras en la cara de impulsin de los
RAYADOS dientes del engranaje o en el hueco son
causadas por la fusin instantnea de las
superficies de contacto. Los engranajes
rayados debern reemplazarse. Llene el
crter del diferencial trasero con el
lubricante adecuado segn la capacidad
correspondiente. Consulte Especificaciones.

2. Grado incorrecto del lubricante. 2. Reemplace los engranajes rayados.


Verifique posibles averas en todos los
engranajes y cojinetes. Limpie y llene el
crter del diferencial con el lubricante
adecuado segn la capacidad
correspondiente.
3. Giro libre excesivo de una rueda/ 3. Reemplace los engranajes rayados.
neumtico. Verifique posibles averas de todos los
engranajes, huecos de pin y eje. Efecte
el servicio segn sea necesario.

PERDIDA DE 1. Nivel de lubricante demasiado alto. 1. Drene el exceso de lubricante retirando


LUBRICANTE el tapn de llenado hasta que el nivel de
lubricante alcance el borde inferior del
orificio del tapn de llenado.
3 - 58 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION XJ
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuacion)
CONTINUACIN DEL CUADRO DE DIAGNSTICO

CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION

PERDIDA DE LUBRICANTE 2. Juntas de semieje desgastadas. 2. Reemplace las juntas


desgastadas.

3. Crter del diferencial cuarteado. 3. Repare o reemplace el crter


segn sea necesario.
4. Junta desgastada en el eje del 4. Reemplace la junta desgastada
pin de mando. del pin de mando.
5. Estribo rayado y desgastado. 5. Reemplace la junta y el estribo
rayado o desgastado.
6. Tapa del eje mal sellada. 6. Retire la tapa, limpie la brida y
vuelva a sellar.

RECALENTAMIENTO DEL EJE 1. Nivel de lubricante demasiado 1. Vuelva a llenar el crter del
bajo. diferencial.

2. Grado de lubricante incorrecto. 2. Drene, lave y vuelva a llenar con


la cantidad correcta del lubricante
adecuado.
3. Cojinetes demasiado ajustados. 3. Corrija el ajuste de los cojinetes.
4. Desgaste excesivo de los 4. Verifique el posible desgaste
engranajes. excesivo o rayaduras de los
engranajes. Reemplace segn sea
necesario.
5. Holgura entre dientes de la 5. Corrija la holgura entre dientes
corona insuficiente. de la corona y verifique posibles
rayaduras de los engranajes.

DIENTES DE ENGRANAJES 1. Sobrecarga. 1. Reemplace los engranajes.


ROTOS (CORONA Y PION) Verifique posibles daos en otros
engranajes y cojinetes.

2. Funcionamiento irregular del 2. Reemplace los engranajes y


embrague. verifique posibles daos en las
piezas restantes. Evite el
funcionamiento irregular del
embrague.
3. Pavimentos con hielo. 3. Reemplace los engranajes.
Verifique posibles daos en las
piezas restantes. Reemplace las
piezas segn sea necesario.
4. Ajustes incorrectos. 4. Reemplace los engranajes.
Verifique posibles daos en las
dems piezas. Asegrese de que la
holgura entre dientes de la corona
sea la correcta.
XJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 59
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuacion)

CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION

RUIDO DEL EJE 1. Lubricante insuficiente. 1. Vuelva a llenar el eje con la


cantidad correcta del lubricante
adecuado. Verifique tambin
posibles fugas y corrija segn sea
necesario.
2. Ajuste incorrecto de la corona y 2. Revise el patrn de contacto
el pin de mando. entre los dientes de la corona y el
pin.
3. Corona y pin de mando no 3. Retire la corona y el pin de
hermanados. mando no hermanados. Reemplace
por un conjunto de corona y pin
de mando hermanados.
4. Dientes desgastados en la 4. Verifique el contacto correcto
corona o el pin de mando. entre los dientes de la corona y el
pin de mando. Si fuese
necesario, reemplcelos por un
nuevo conjunto hermanado.
5. Cojinetes del eje del pin de 5. Corrija la torsin de ajuste previo
mando flojos. del eje del pin de mando.
6. Cojinetes del diferencial flojos. 6. Corrija la torsin de ajuste previo
de los cojinetes del diferencial.
7. Corona desalineada o 7. Mida el descentramiento de la
suspendida. corona.
8. Pernos de tapas de cojinete del 8. Apriete con la torsin
diferencial flojos. especificada.

PRUEBA DEL TRACLOKY


ADVERTENCIA: CUANDO EFECTUE EL SERVICIO A
VEHICULOS CON DIFERENCIAL TRACLOKY NO
USE EL MOTOR PARA HACER GIRAR EL EJE Y
LAS RUEDAS. ES NECESARIO ELEVAR AMBAS
RUEDAS TRASERAS Y SOSTENER EL VEHICULO.
UN EJE TRACLOKY TIENE FUERZA SUFICIENTE
PARA MOVER EL VEHICULO SI SE MANTIENE UNA
RUEDA EN CONTACTO CON LA SUPERFICIE. HERRAMIENTA
ESPECIAL 6790
CON PERNO EN
El diferencial puede probarse sin retirar la caja del ORIFICIO CEN-
TRAL
diferencial, midiendo la torsin de rotacin. Aseg-
LLAVE DE TENSION
rese de que los frenos no rocen en esta operacin.
(1) Coloque tacos por delante y por detrs de
ambas ruedas delanteras.
(2) Eleve una de las ruedas traseras hasta levan- Fig. 5 Prueba del Trac-lokYCaracterstica
tarla completamente del suelo.
(6) Si la torsin de rotacin es inferior a 22 Nm
(3) Motor apagado, transmisin en punto muerto y
(30 lbs. pie) o mayor de 271 Nm (200 lbs. pie) en
freno de estacionamiento sin aplicar.
cualquiera de las ruedas, deber efectuarse el servi-
(4) Retire la rueda y emperne la herramienta espe-
cio de la unidad.
cial 6790 a los esprragos.
(5) Con una llave de tensin en la herramienta
especial, haga girar la rueda y lea la torsin de rota-
cin (Fig. 5).
3 - 60 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION XJ

PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO (10) Instale el tapn del orificio de llenado y baje


el vehculo.
CAMBIO DE LUBRICANTE (11) Los vehculos equipados con diferencial Trac
(1) Eleve y apoye el vehculo. loky debern probarse en carretera efectuando giros
(2) Retire el tapn del orificio de llenado de lubri- lentos en forma de ocho de 10 a 12 veces. Esta
cante de la tapa del crter del diferencial. maniobra har que se bombee lubricante a travs de
(3) Retire la tapa del crter del diferencial y drene los discos de embrague y as eliminar posibles incon-
el lubricante del crter. venientes relacionados con ruidos por vibraciones.
(4) Limpie la cavidad del crter con aceite de
lavado, aceite ligero de motor o un pao sin pelusa. DESMONTAJE E INSTALACION
No lo limpie con agua, vapor, queroseno ni
gasolina.
EJE TRASERO
(5) Retire el sellante original de las superficies del
crter y la tapa.
DESMONTAJE
(6) Aplique un reborde de sellante de caucho silico-
(1) Eleve y apoye el vehculo.
nado Mopart, o equivalente, a la tapa del crter (Fig.
(2) Emplace un dispositivo de elevacin adecuado
6).
debajo del eje.
(3) Asegure el eje al dispositivo.
SELLANTE
(4) Retire las ruedas y neumticos.
(5) Retire del eje los tambores de freno. Para infor-
marse sobre los procedimientos apropiados, consulte
el grupo 5, Frenos.
(6) Desconecte los cables del freno de estaciona-
miento de las mnsulas y la palanca.
(7) Si fuese necesario, retire los sensores de veloci-
dad de las ruedas. Para informarse sobre los procedi-
mientos apropiados, consulte el grupo 5, Frenos.
(8) Desconecte la manguera de freno del bloque de
conexiones del eje. No desconecte los conductos
hidrulicos del freno de los cilindros de ruedas. Para
TAPA DE CARTER DEL EJE informarse sobre los procedimientos apropiados, con-
sulte el grupo 5, Frenos.
(9) Desconecte la manguera de respiradero del
Fig. 6 Aplicacin de sellante tubo del semieje.
Instale la tapa del crter antes de que trans- (10) Marque el eje propulsor y los estribos como
curran 5 minutos despus de haber aplicado el referencia de alineacin durante la instalacin.
sellante. (11) Retire el eje propulsor.
(7) Instale la tapa y cualquier etiqueta de identifi- (12) Desconecte las articulaciones de la barra esta-
cacin que corresponda. Apriete los pernos de la tapa bilizadora.
con una torsin de 41 Nm (30 lbs. pie). (13) Desconecte los amortiguadores del eje.
(8) En el caso de los diferenciales Tracloky, des- (14) Retire los pernos en U que fijan el eje a las
pus de la reparacin o de un cambio de lubricante mnsulas de los muelles.
deber agregarse lubricante Mopart Tracloky (15) Separe el eje del vehculo.
(modificador de friccin), o equivalente. Para infor-
marse sobre la cantidad necesaria, consulte la seccin INSTALACION
Especificaciones de lubricante en este grupo.
NOTA: Antes de poder apretar los dispositivos de
(9) Llene el diferencial con lubricante para engra-
fijacin de la barra de traccin y los brazos de la
najes hipoidales Mopart, o equivalente, hasta la
suspensin, el peso del vehculo debe ser sopor-
parte inferior del tapn del orificio de llenado. Para
tado por los muelles. Si los muelles no se encuen-
informarse sobre la cantidad necesaria, consulte la
tran en su posicin normal de marcha, podra verse
seccin Especificaciones de lubricante en este grupo.
afectada la altura de marcha y la maniobrabilidad
PRECAUCION: Si llena excesivamente el diferen- del vehculo.
cial, el lubricante puede formar espuma y se puede
(1) Eleve el eje con el dispositivo de elevacin y ali-
recalentar el diferencial.
nee los pernos de centrado de los muelles con los ori-
XJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 61
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
ficios correspondientes en la mnsula del muelle del HERRAMIENTA ESPECIAL
eje. C-3281

(2) Instale los pernos en U que fijan el eje a las


mnsulas de los muelles. Apriete las tuercas con una
torsin de 70 Nm (52 lbs. pie).
(3) Instale los amortiguadores y apriete las tuercas
con una torsin de 60 Nm (44 lbs. pie).
(4) Instale las articulaciones de la barra estabiliza-
dora y apriete las tuercas con una torsin de 74 Nm
(55 lbs. pie).
(5) Si fuese necesario, instale los sensores de velo-
cidad de las ruedas. Para informarse sobre los proce-
dimientos apropiados, consulte el grupo 5, Frenos.
(6) Conecte el cable del freno de estacionamiento
en las mnsulas y la palanca. HERRAMIENTA ESPECIAL ESTRIBO
(7) Instale los tambores de freno. Para informarse C-452

sobre los procedimientos apropiados, consulte el Fig. 7 Desmontaje del estribo del pin
grupo 5, Frenos.
(8) Conecte la manguera de freno en el bloque de (10) Retire la junta del eje del pin con una
conexiones del eje. Para informarse sobre los procedi- herramienta de palanca adecuada o un tornillo mon-
mientos apropiados, consulte el grupo 5, Frenos. tado en un martillo de percusin.
(9) Instale la manguera de respiradero del eje.
(10) Alinee las marcas de referencia del eje propul- INSTALACION
sor y el estribo del pin. Instale los pernos y los fle- (1) Aplique un ligero revestimiento de lubricante
jes de articulacin en U. Apritelos con una torsin para engranajes en el borde de la junta del pin.
de 19 Nm (14 lbs. pie). Instale la junta con el instalador C-3972-A y el
(11) Instale las ruedas y neumticos. mango C-4171 (Fig. 8).
(12) Si fuese necesario, agregue lubricante para
engranajes. Para informarse sobre los requisitos en
materia de lubricante, consulte Especificaciones de
HERRAMIENTA ESPE-
lubricante en esta seccin. CIAL C-4171 HERRAMIENTA ESPECIAL
C-3972A
(13) Retire el dispositivo de elevacin del eje y baje
el vehculo.

JUNTA DEL EJE DEL PION


DESMONTAJE
(1) Eleve y apoye el vehculo.
(2) Retire las ruedas y neumticos.
(3) Retire los tambores de freno. Para informarse
sobre los procedimientos apropiados, consulte el
grupo 5, Frenos.
(4) Marque el estribo del pin y el eje propulsor
como referencia de alineacin durante la instalacin. Fig. 8 Instalacin de junta del pin
(5) Retire el eje propulsor del estribo. (2) Instale el estribo en el pin satlite con el tor-
(6) Haga girar el pin satlite tres o cuatro veces. nillo 8112, la cubeta 8109 y el portador 6958 (Fig. 9).
(7) Mida la torsin necesaria para girar el pin
satlite con una llave de tensin de Nm (lbs. pulg.) PRECAUCION: Cuando instale el estribo del pin
de tipo cuadrante. Registre la lectura de torsin como en este punto, no exceda la torsin de apriete
referencia para la instalacin. mnima. De lo contrario podran averiarse el separa-
(8) Sujete el estribo del pin con el portador 6958 dor aplastable o los cojinetes.
y retire la tuerca y la arandela del pin.
(9) Utilice el extractor C-452 y la llave C-3281 (3) Instale la arandela del estribo y una tuerca
para retirar el estribo del pin (Fig. 7). nueva en el pin satlite y apriete la tuerca hasta
obtener un juego longitudinal cero.
3 - 62 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION XJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
(4) Apriete la tuerca con una torsin de 271 Nm
(200 lbs. pie).

ESTRIBO
DEL PION

ESTRIBO DEL
PION

LLAVE DE TENSION DE Nm
(LBS. PULG.)

CARTER DEL
EJE

Fig. 9 Instalacin del estribo del pin


PRECAUCION: Nunca afloje la tuerca del pin
satlite para disminuir la torsin de rotacin del
cojinete del pin satlite y nunca exceda la torsin Fig. 10 Comprobacin de torsin de rotacin del
de ajuste previo especificada. Si se excede la tor- pin
sin de ajuste previo o la torsin de rotacin, HERRAMIENTA
deber instalarse un separador aplastable nuevo. ESPECIAL
6958
En ese caso deber repetirse la secuencia de tor-
sin.

(5) Haga girar el eje del pin empleando una


llave de tensin de Nm (lbs. pulg.). La torsin de
rotacin debe ser igual a la registrada durante el des-
montaje, ms 0,56 Nm (5 lbs. pulg.) adicionales (Fig.
10). TUBO DE 25,4 MM
(1 PULG.)
(6) Si la torsin de rotacin es baja, utilice el por-
tador 6958 para sujetar el estribo del pin (Fig. 11),
y apriete la tuerca del eje del pin en incrementos
de 6,8 Nm (5 lbs. pie) hasta conseguir la torsin de
rotacin apropiada. LLAVE DE TENSION DE 3/4

PRECAUCION: Si la torsin de apriete mxima se


alcanza antes de conseguir la torsin de rotacin Fig. 11 Apriete de la tuerca del eje del
necesaria, es posible que se haya daado el sepa- pinCaracterstico
rador aplastable. Reemplace el separador aplasta- (11) Baje el vehculo.
ble.

(7) Alinee las marcas de referencia para la instala-


SEPARADOR APLASTABLE
cin en el eje propulsor y el estribo e instale el eje
propulsor.
DESMONTAJE CON PION INSTALADO
(1) Eleve y apoye el vehculo.
(8) Si fuese necesario, agregue lubricante para
(2) Retire las ruedas y neumticos.
engranajes en el crter del diferencial. Para infor-
(3) Retire los tambores de freno traseros. Para
marse sobre los requisitos en materia de lubricante,
informarse sobre los procedimientos apropiados, con-
consulte Especificaciones de lubricante.
sulte el grupo 5, Frenos.
(9) Instale los tambores de freno. Para informarse
(4) Marque el estribo del pin y el eje propulsor
sobre los procedimientos apropiados, consulte el
como referencia para la instalacin.
grupo 5, Frenos.
(5) Retire el eje propulsor del estribo.
(10) Instale las ruedas y neumticos.
(6) Haga girar el pin satlite tres o cuatro veces.
XJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 63
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
(7) Mida la torsin necesaria para girar el pin (10) Utilizando el extractor C452 y la llave
satlite con una llave de tensin de Nm (lbs. pulg.) C3281, retire el estribo del pin del eje del pin
de tipo cuadrante. Registre la lectura de torsin como (Fig. 12).
referencia para la instalacin. (11) Retire el pin satlite del crter (Fig. 13).
(8) Sujete el estribo del pin con el portador 6958 Sujete el pin con la mano para evitar que caiga y
y retire la tuerca y la arandela del pin. pueda averiarse.
(9) Utilice el extractor C-452 y la llave C-3281 (12) Retire el separador aplastable del eje del
para retirar el estribo del pin (Fig. 12). pin.
(10) Retire la junta del eje del pin con una MARTI-
herramienta de palanca adecuada o un tornillo mon- LLO DE
CUERO
tado en un martillo de percusin. CRUDO
(11) Retire el cojinete delantero del pin utili-
zando un par de herramientas de asimiento para
sacar el cojinete recto hacia afuera del eje del pin
satlite. Si el pin satlite est adherido al eje del
pin, puede que sea necesario golpear levemente el
extremo del pin satlite con una maceta de cuero
crudo o de goma.
(12) Retire el separador aplastable.
HERRAMIENTA ESPECIAL
C-3281

Fig. 13 Desmontaje del pin satlite


INSTALACION
(1) Instale un separador de ajuste previo aplasta-
HERRAMIENTA ESPECIAL ESTRIBO ble nuevo en el eje del pin (Fig. 14).
C-452
(2) Si el pin satlite ha sido desmontado, instale
Fig. 12 Desmontaje del estribo del pin el pin satlite en el crter.
(3) Si fuese necesario, instale el cojinete delantero
DESMONTAJE CON PION DESMONTADO del pin.
(1) Eleve y apoye el vehculo.
(4) Aplique un ligero revestimiento de lubricante
(2) Retire las ruedas y neumticos.
para engranajes en el borde de la junta del pin.
(3) Retire los tambores de freno traseros. Para
Instale la junta con el instalador C-3972-A y el
informarse sobre los procedimientos apropiados, con-
mango C4171 (Fig. 15).
sulte el grupo 5, Frenos.
(5) Instale el estribo con el tornillo 8112, la cubeta
(4) Marque el estribo del pin y el eje propulsor
8109 y el portador 6958 (Fig. 16).
como referencia para la instalacin.
(6) Si se van a utilizar los cojinetes de pin origi-
(5) Retire el eje propulsor del estribo.
nales, si fuese necesario instale el conjunto del dife-
(6) Haga girar el pin satlite tres o cuatro veces.
rencial y los semiejes.
(7) Mida la torsin necesaria para girar el pin
satlite con una llave de tensin de Nm (lbs. pulg.) NOTA: Si se han instalado cojinetes de pin nue-
de tipo cuadrante. Registre la lectura de torsin como vos, no instale el conjunto del diferencial y los
referencia para la instalacin. semiejes hasta despus de haber establecido el
(8) Retire el conjunto del diferencial del crter del ajuste previo de cojinetes del pin y la torsin de
eje. rotacin.
(9) Sujete el estribo del pin con el portador 6958
y retire la tuerca y la arandela del estribo del pin.
3 - 64 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION XJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

ESTRIBO
DEL PION

SEPARA-
DOR
APLASTA-
BLE

REBORDE

COJINETE
TRASERO CARTER DEL
EJE

PION
DEFLECTOR
SATELITE Fig. 16 Instalacin del estribo del pin
DE ACEITE
(9) Utilizando el portador 6958 y una llave de ten-
sin fijada en 474 Nm (350 lbs. pie), comprima el
separador aplastable hasta que desaparezca el juego
longitudinal del cojinete (Fig. 17).

Fig. 14 Separador de ajuste previo aplastable NOTA: En caso de que sea necesario aplicar ms
de 474 Nm (350 lbs. pie) de torsin para eliminar el
juego longitudinal del cojinete, significa que el
separador aplastable est defectuoso y deber
reemplazarse.
HERRAMIENTA ESPE- HERRAMIENTA ESPECIAL
CIAL C-4171 C-3972A
(10) Apriete lentamente la tuerca con incrementos
de 6,8 Nm (5 lbs. pie) hasta conseguir la torsin de
rotacin requerida. Mida la torsin de rotacin fre-
cuentemente para evitar comprimir en exceso el
separador aplastable (Fig. 18).
HERRAMIENTA
ESPECIAL
6958

Fig. 15 Instalacin de la junta del pin


(7) Instale la arandela del estribo y una tuerca
TUBO DE 25,4 MM
nueva en el pin satlite. Apriete la tuerca del (1 PULG.)
pin hasta conseguir un juego longitudinal cero.
(8) Apriete la tuerca con una torsin de 271 Nm
(200 lbs. pie).

PRECAUCION: Nunca afloje la tuerca del pin LLAVE DE TENSION DE 3/4


satlite para disminuir la torsin de rotacin del
cojinete del pin satlite y nunca exceda la torsin
de ajuste previo especificada. Si se excede la tor- Fig. 17 Apriete de la tuerca del eje del
sin de ajuste previo o la torsin de rotacin, pinCaracterstico
deber instalarse un separador aplastable nuevo. (11) Compruebe la torsin de rotacin con una
En ese caso deber repetirse la secuencia de tor- llave de tensin de Nm (lbs. pulg.) (Fig. 18). La tor-
sin. sin necesaria para hacer girar el pin satlite debe
ser:
XJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 65
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
Cojinetes originales La lectura registrada (5) Afloje los pernos de la tapa del crter. Drene el
durante el desmontaje, ms 0,56 Nm (5 lbs. pulg.) lubricante del crter y de los tubos de los semiejes.
adicionales. Retire la tapa del crter.
Cojinetes nuevos 2 a 5 Nm (15 a 35 lbs. (6) Gire la caja del diferencial de modo que pueda
pulg.). accederse al tornillo de fijacin del eje engranado del
pin. Retire de la caja del diferencial el tornillo de
fijacin y el eje engranado del pin (Fig. 19).

ESTRIBO DEL
PION

LLAVE DE TENSION DE Nm
(LBS. PULG.) TORNILLO
DE FIJA-
CION

EJE ENGRANADO
DEL PION SATE-
LITE

Fig. 19 Tornillo de fijacin del eje engranado


(7) Empuje el semieje hacia adentro y retire del
semieje el fiador del collarn en C (Fig. 20).
Fig. 18 Comprobacin de torsin de rotacin del FIADOR DE
pin satlite COLLARIN
EN C
(12) Instale el conjunto del diferencial y los semie-
jes, si fuese necesario.
(13) Alinee las marcas efectuadas previamente en
el estribo y el eje propulsor e instale el eje propulsor.
(14) Instale los tambores de freno traseros. Para
informarse sobre los procedimientos apropiados, con-
sulte el grupo 5, Frenos.
(15) Si fuese necesario, agregue lubricante para
engranajes. Para informarse sobre los requisitos en
materia de lubricante, consulte Especificaciones de
SEMIEJE
lubricante en esta seccin. ENGRA-
NAJE LATE-
(16) Instale las ruedas y neumticos. RAL
(17) Baje el vehculo.
Fig. 20 Fiador de collarn en C del semieje
SEMIEJE (8) Retire el semieje. Evite daar el cojinete y la
junta del semieje, que permanecern en el tubo del
DESMONTAJE semieje. Asimismo, en los vehculos equipados con
(1) Eleve y apoye el vehculo. Asegrese de que la frenos ABS, tenga cuidado de no daar el sensor de
transmisin se encuentra en NEUTRAL (punto muer- velocidad de la rueda.
to). (9) Verifique que la junta del semieje no presente
(2) Retire la rueda y el neumtico. fugas o averas.
(3) Retire el tambor de freno. Para informarse (10) Revise en el semieje la superficie de contacto
sobre los procedimientos apropiados, consulte el del cojinete de rodillos y verifique un posible endure-
grupo 5, Frenos. cimiento, resquebrajamiento o picaduras. Ante cual-
(4) Elimine toda materia extraa del rea de la quiera de estas condiciones, deber reemplazarse el
tapa del crter. semieje y/o el cojinete y la junta.
3 - 66 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION XJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
INSTALACION
TUBO DEL
(1) Lubrique el hueco del cojinete y el borde de la SEMIEJE
junta con lubricante para engranajes. Inserte el
semieje a travs de la junta y el cojinete, y acplelo a
las estras del engranaje lateral.

NOTA: Tenga cuidado de que las estras del eje no


daen el borde de la junta del semieje. Asimismo,
en los vehculos equipados con frenos ABS, tenga
cuidado de no daar el sensor de velocidad de la
rueda. TUERCA

PLACA
(2) Inserte el fiador del collarn en C en el extremo DE GUIA

del semieje. Empuje el semieje hacia afuera para que


el fiador del collarn en C asiente en el engranaje GUIA
lateral.
(3) Introduzca el eje engranado del pin en la
caja del diferencial y a travs de las arandelas de
empuje y piones satlites. VARILLA ROSCADA

(4) Con el orificio del eje y el orificio de la caja del


ADAPTADOR
diferencial alineados, instale el tornillo de fijacin PIE
con Loctitet en las roscas. Apriete el tornillo de fija-
cin con una torsin de 19 Nm (14 lbs. pie). Fig. 21 Extractor de cojinetes del semieje
(5) Instale la tapa y agregue lquido. Para infor-
nmero de pieza del cojinete quede orientado hacia el
marse sobre los requisitos en materia de lubricante,
instalador.
consulte el procedimiento de Cambio de lubricante en
(3) Instale la junta nueva del semieje con el insta-
esta seccin.
lador 6437 y el mango C4171 (Fig. 22).
(6) Instale el tambor de freno. Para informarse
sobre los procedimientos apropiados, consulte el
HERRAMIENTA ESPECIAL 6437
grupo 5, Frenos.
(7) Instale la rueda y el neumtico.
(8) Baje el vehculo.

JUNTA Y COJINETE DEL SEMIEJE


DESMONTAJE
(1) Retire el semieje.
(2) Retire la junta del extremo del tubo del semieje
con la ayuda de una alzaprima pequea. RETEN

NOTA: La junta y el cojinete pueden desmontarse


HERRAMIENTA ESPECIAL TUBO DEL SEMIEJE
al mismo tiempo con el extractor de cojinetes. C-4171

(3) Retire del tubo del eje el cojinete del semieje


con el juego de extractores de cojinetes 6310 utili-
Fig. 22 Instalacin de la junta del semieje
zando el adaptador pie 6310-5 (Fig. 21).
(4) Revise el hueco del tubo del semieje y verifique (4) Instale el semieje.
que no haya asperezas o rebabas. Elimnelas segn
sea necesario. DIFERENCIAL
INSTALACION DESMONTAJE
No vuelva a colocar la junta original del (1) Eleve y apoye el vehculo.
semieje. Instale siempre una junta nueva. (2) Retire el tapn del orificio de llenado de lubri-
(1) Limpie con un pao el hueco del tubo del cante de la tapa del crter del diferencial.
semieje. (3) Retire la tapa del crter del diferencial y per-
(2) Instale el cojinete del semieje con el instalador mita que drene el lquido.
6436 y el mango C4171. Asegrese de que el (4) Retire los semiejes.
XJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 67
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
(5) Registre las letras de referencia para la insta- cador de cuadrante C-3339 al esprrago de gua. Car-
lacin estampadas en las tapas de los cojinetes y en gue el mbolo del indicador contra el lado opuesto del
la superficie de sellado maquinada del crter (Fig. crter (Fig. 25) y ponga a cero el indicador.
23).
PRECAUCION: Evite una separacin que supere
LETRAS DE REFERENCIA
PARA LA INSTALACION
los 0,38 mm (0,015 pulg.). Si el crter se separa
demasiado, podra deformarse o averiarse.

(9) Separe el crter lo suficiente como para retirar


la caja del diferencial del crter. Mida la distancia
con el indicador de cuadrante (Fig. 26).
HERRAMIENTA ESPECIAL INDICADOR DE CUA-
C-3339 DRANTE

ADAPTADOR
DE PALANCA

LETRAS DE REFERENCIA
PARA LA INSTALACION

HERRAMIENTA
ESPECIAL
C-3288B
Fig. 23 Identificacin de tapa de cojinete
(6) Afloje los pernos de las tapas de cojinetes del
diferencial.
HERRA-
(7) Emplace el separador W129B, utilizando MIENTA
algunos elementos del juego de adaptadores 6987, ESPECIAL
W-129B
con las clavijas de la herramienta asentadas en los
orificios de emplazamiento (Fig. 24). Instale las abra- Fig. 25 Instalacin del indicador de cuadrante
zaderas de sujecin y apriete el torniquete de la
HERRAMIENTA ESPECIAL
herramienta con los dedos. C-3339

CARTER DEL EJE

CLAVIJA

SUJECION
DE SEGURI-
DAD HERRA-
MIENTA
ESPECIAL
W-129B

TORNIQUETE HERRA-
MIENTA
ESPECIAL
W-129B

Fig. 26 Separacin del crter del eje


(10) Retire el indicador de cuadrante.
Fig. 24 Instalacin del separador del crter del (11) Mientras sujeta la caja del diferencial en su
diferencial posicin, retire los pernos de las tapas de cojinete del
(8) Instale el esprrago de gua C-3288-B en el diferencial y las tapas.
lado izquierdo del crter del diferencial. Fije el indi-
3 - 68 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION XJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
(12) Retire el diferencial del crter. Asegrese de
CARTER DEL EJE
que las cubetas de los cojinetes del diferencial perma-
necen en su posicin en los cojinetes del diferencial
(Fig. 27).
CAJA DEL DIFEREN-
CIAL
CARTER DEL EJE
CLAVIJA

SUJECION
DE SEGURI-
DAD

TORNIQUETE HERRA-
CUBETAS DE MIENTA
COJINETES ESPECIAL
W-129B

Fig. 27 Desmontaje de caja del diferencial


(13) Marque o coloque una etiqueta en las cubetas
Fig. 28 Instalacin de separador del crter del eje
de los cojinetes del diferencial para indicar de qu
lado del diferencial fueron retiradas. (3) Separe el crter lo suficiente como para insta-
(14) Recupere del crter del eje los espaciadores de lar la caja del diferencial del crter. Mida la distancia
ajuste previo de la caja del diferencial. Marque o con el indicador de cuadrante (Fig. 26).
coloque una etiqueta en los espaciadores de ajuste (4) Retire el indicador de cuadrante.
previo de la caja del diferencial para indicar de qu (5) Instale la caja del diferencial en el crter. Ase-
lado del diferencial fueron retirados. grese de que las cubetas de los cojinetes del diferen-
(15) Extraiga el separador del crter. cial permanezcan en su posicin en los cojinetes del
diferencial y que los espaciadores de ajuste previo
INSTALACION permanezcan entre la cara de la cubeta del cojinete y
Si se van a instalar cojinetes del diferencial o una el crter. Golpee suavemente la caja del diferencial
caja del diferencial de recambio, es posible que cam- para asegurarse de que las cubetas de los cojinetes y
bien los requisitos de separacin de los cojinetes late- los espaciadores estn completamente asentados en
rales del diferencial. Consulte los procedimientos de el crter.
Ajuste previo de cojinetes del diferencial y Holgura (6) Instale las tapas de los cojinetes en sus empla-
entre dientes de engranajes en esta seccin para zamientos originales (Fig. 29).
determinar la seleccin del separador apropiado. (7) Instale sin apretar los pernos de las tapas de
(1) Emplace el separador W129B, utilizando los cojinetes del diferencial.
algunos elementos del juego de adaptadores 6987, (8) Retire el separador del crter del eje.
con las clavijas de la herramienta asentadas en los (9) Apriete los pernos de las tapas de los cojinetes
orificios de emplazamiento (Fig. 28). Instale las abra- con una torsin de 77 Nm (57 lbs. pie).
zaderas de sujecin y apriete el torniquete de la (10) Instale los semiejes.
herramienta con los dedos.
(2) Instale el esprrago de gua C-3288-B en el COJINETES LATERALES DEL DIFERENCIAL
lado izquierdo del crter del diferencial. Fije el indi-
cador de cuadrante C-3339 al esprrago de gua. Car- DESMONTAJE
gue el mbolo del indicador contra el lado opuesto del (1) Retire el diferencial del crter del eje.
crter (Fig. 25) y ponga a cero el indicador. (2) Retire los cojinetes de la caja del diferencial
empleando el extractor/prensa C-293-PA, los adapta-
PRECAUCION: Evite una separacin que supere dores C-293-39, y el obturador SP-3289 (Fig. 30).
los 0,38 mm (0,015 pulg.). Si el crter se separa
demasiado, podra deformarse o averiarse.
XJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 69
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
LETRAS DE REFERENCIA
PARA LA INSTALACION

MANGO C-4171

LETRAS DE REFERENCIA
PARA LA INSTALACION

HERRAMIENTA C-3716A

DIFERENCIAL

Fig. 29 Letras de referencia de tapas de cojinetes


del diferencial
COJINETE

HERRAMIENTA
ESPECIAL C-293PA Fig. 31 Instalacin de cojinetes laterales del
diferencial
CORONA
NOTA: Los engranajes de la corona y el pin sat-
lite reciben servicio como un conjunto hermanado.
No reemplace la corona sin reemplazar el pin
satlite.
HERRAMIENTA
ESPECIAL SP-3289
HERRAMIENTA
ESPECIAL DESMONTAJE
C-29339
(1) Retire el diferencial del crter del eje.
(2) Coloque la caja del diferencial en una mordaza
adecuada con protectores de mandbula de metal
blando. (Fig. 32)
DIFERENCIAL
(3) Retire los pernos que sujetan la corona en la
caja del diferencial.
(4) Utilizando un martillo blando, extraiga la
corona de la caja del diferencial (Fig. 32).

INSTALACION
COJINETE
PRECAUCION: No vuelva a utilizar los pernos que
sujetaban la corona en la caja del diferencial. Los
Fig. 30 Desmontaje de cojinete del diferencial pernos podran romperse provocando graves
daos.
INSTALACION
(1) Utilizando el instalador C-3716-A con el mango (1) Invierta la caja del diferencial y coloque dos
C-4171, instale los cojinetes laterales del diferencial pernos de la corona. De esta forma se conseguir la
(Fig. 31). alineacin entre los orificios de los pernos de la
(2) Instale el diferencial en el crter del eje. corona y la caja.
(2) Invierta la caja del diferencial en la mordaza.
3 - 70 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION XJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
CAJA CORONA (3) Desconecte el eje propulsor del estribo del
pin. Utilizando un alambre apropiado, amarre el
eje propulsor a los bajos de la carrocera.
(4) Utilizando el portador 6958 para sujetar el
estribo, retire la tuerca y la arandela del estribo del
pin.
(5) Utilizando el extractor C452 y la llave
C3281, retire el estribo del pin del eje del pin
(Fig. 34).

HERRAMIENTA ESPECIAL
C-3281

MARTILLO DE
CUERO CRUDO

Fig. 32 Desmontaje de la corona


(3) Instale los pernos nuevos de la corona y apri-
telos de forma alterna con una torsin de 95122
Nm (7090 lbs. pie) (Fig. 33).
(4) Instale el diferencial en el crter del eje y veri-
fique el engrane de los engranajes y el patrn de con-
tacto.
LLAVE DE TENSION HERRAMIENTA ESPECIAL ESTRIBO
C-452

Fig. 34 Desmontaje del estribo del pin


(6) Retire el pin satlite del crter (Fig. 35).
PERNO DE LA
CORONA
Tome el pin con la mano a fin de impedir que se
caiga y se dae.
MARTI-
LLO DE
CAJA
CUERO
CRUDO

CORONA

Fig. 33 Instalacin de pernos de la corona


PION SATELITE
Los engranajes de la corona y el pin satlite reci-
ben servicio como un conjunto hermanado. No reem-
place el pin satlite sin reemplazar la corona.

DESMONTAJE Fig. 35 Desmontaje del pin satlite


(1) Retire el diferencial del crter del eje. (7) Retire la junta del eje del pin empleando una
(2) Marque el estribo del pin y el eje propulsor herramienta de palanca adecuada o con un tornillo
para facilitar la alineacin durante la instalacin. montado en un martillo de percusin.
XJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 71
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
(8) Retire el deflector de aceite, si est equipado, y (11) Retire el separador de ajuste previo aplastable
el cojinete delantero del pin. (Fig. 38).
(9) Retire la cubeta del cojinete delantero del
pin con el extractor C-4345 y el mango C4171
(Fig. 36).

SEPARA-
DOR
APLASTA-
BLE

REBORDE

COJINETE
TRASERO

PION
SATELITE
DEFLECTOR
DE ACEITE

MANGO

Fig. 38 Separador aplastable


EXTRACTOR
(12) Retire el cojinete trasero del pin con el
Fig. 36 Desmontaje de la cubeta del cojinete extractor/prensa C-293-PA y los adaptadores
delantero C-293-40 (Fig. 39).
Coloque 4 bloques adaptadores de modo que
(10) Retire del crter la cubeta del cojinete trasero no se dae la jaula del cojinete.
(Fig. 37). Utilice el extractor D-149 y el mango
C4171.
HERRAMIENTA
ESPECIAL C-293PA

INSERTA-
DOR

MANGO

EJE HER-
MANADO
DEL
PION
IMPULSOR MOR-
DAZA
ADAPTADORES

Fig. 39 Desmontaje del cojinete trasero


Fig. 37 Desmontaje de la cubeta del cojinete trasero
3 - 72 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION XJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
(13) Retire los espaciadores de profundidad del eje INSTALADOR MANGO
del pin satlite. Registre el espesor de los espacia-
dores de profundidad.

INSTALACION
(1) Aplique lubricante en barra Mopart Door Ease,
o equivalente, a la superficie externa de la cubeta del
cojinete.
(2) Instale la cubeta del cojinete trasero del pin
con el instalador D-146 y el mango insertador
C4171 (Fig. 40). Asegrese de que la cubeta calza
correctamente.
INSTALADOR

Fig. 41 Instalacin de la cubeta del cojinete


delantero del pin

HERRAMINETA ESPE- HERRAMINETA ESPECIAL


CIAL C-4171 C-3972A

MANGO

Fig. 40 Instalacin de la cubeta del cojinete trasero Fig. 42 Instalacin de la junta del pin
del pin
necesario, consulte Profundidad del pin satlite
(3) Aplique lubricante en barra Mopart Door Ease, para seleccionar el espaciador del espesor correcto
o equivalente, a la superficie externa de la cubeta del antes de instalar el cojinete trasero del pin.
cojinete.
(4) Instale la cubeta del cojinete delantero del (7) Site el espaciador de profundidad del espesor
pin con el instalador D130 y el mango C4171 correcto en el pin satlite.
(Fig. 41). (8) Instale el cojinete trasero y el deflector de
(5) Instale el cojinete delantero del pin y el aceite, si est equipado, en el pin satlite con el
deflector de aceite, si est equipado. instalador W-262 (Fig. 43).
(6) Aplique una capa fina de lubricante para (9) Instale un separador de ajuste previo aplasta-
engranajes en el borde de la junta del pin. Instale ble nuevo en el eje del pin e instale el pin sat-
la junta con el instalador C-3972-A y el mango lite en el crter (Fig. 44).
C4171 (Fig. 42). (10) Instale el pin satlite en el crter.
(11) Instale el estribo con el tornillo instalador
NOTA: Los espaciadores de profundidad del pin 8112 y el portador 6958 (Fig. 45).
estn situados entre el cono del cojinete trasero del (12) Instale la arandela del estribo y una tuerca
pin y el pin satlite para conseguir un engra- nueva en el pin satlite y apriete la tuerca del
nado correcto entre la corona y el pin satlite. Si pin hasta que el juego longitudinal del cojinete sea
se volvieran a utilizar la corona y el pin satlite cero.
instalados en fbrica, no es necesario reemplazar el (13) Apriete la tuerca con una torsin de 271 Nm
espaciador de profundidad del pin. Si fuese (200 lbs. pie).
XJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 73
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

ESTRIBO
PRENSA DEL PION

HERRAMIENTA DE INSTALA-
CION

COJINETE TRASERO DE
EJE DE PION SATELITE
IMPULSOR

CARTER DEL
EJE

Fig. 45 Instalacin del estribo del pin


(14) Utilizando el porta-estribo 6958 y una llave de
tensin fijada en 474 Nm (350 lbs. pie), aplaste el
PION SATELITE IMPULSOR separador aplastable hasta que el juego longitudinal
del cojinete desaparezca (Fig. 46).

Fig. 43 Instalacin de cojinete trasero del eje NOTA: Si son necesarios ms de 474 Nm (350 lbs.
pie) para aplastarlo, significa que el separador
aplastable est defectuoso y deber reemplazarse.

(15) Apriete lentamente la tuerca en incrementos


de 6,8 Nm (5 lbs. pie) hasta conseguir la torsin de
SEPARA-
DOR rotacin deseada. Mida la torsin de rotacin frecuen-
APLASTA-
BLE
temente para evitar comprimir en exceso el separa-
dor aplastable (Fig. 47).
HERRAMIENTA
ESPECIAL
6958

REBORDE
COJINETE
TRASERO

PION
DEFLECTOR SATELITE
TUBO DE 25,4 MM (1
DE ACEITE PULG.)

LLAVE DE TENSION DE 3/4


Fig. 44 Separador de ajuste previo aplastable
PRECAUCION: Nunca afloje la tuerca del pin
Fig. 46 Apriete de la tuerca del pin
satlite para reducir la torsin de rotacin del coji-
Caracterstico
nete del pin satlite y nunca exceda la torsin de
ajuste previo especificada. Si se excediera la tor- (16) Compruebe la torsin de rotacin del cojinete
sin de ajuste previo o la torsin de rotacin espe- con una llave de tensin de Nm (lbs. pulg.) (Fig. 47).
cificada, deber instalarse un separador aplastable La torsin necesaria para hacer girar el pin sat-
nuevo. En este caso tendr que repetir la secuencia lite debe ser:
de torsin. Cojinetes originales 1 a 3 Nm (10 a 20 lbs.
pulg.).
3 - 74 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION XJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
Cojinetes nuevos 2 a 5 Nm (15 a 35 lbs. SUPERFICIE
CONTORNO DEL REBORDE

pulg.). DE SELLADO

ESTRIBO DEL
PION

LLAVE DE TENSION DE Nm
(LBS. PULG.)

ESPESOR
DEL
REBORDE DE
6,35 mm
(1/4 PULG.)

Fig. 48 Tapa de crter caracterstica con sellante


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE
Fig. 47 Comprobacin de torsin de rotacin del
pin satlite DIFERENCIAL DE SERIE
(17) Instale el diferencial en el crter.
DESENSAMBLAJE
ENSAMBLAJE FINAL (1) Retire el tornillo de fijacin del eje engranado
(1) Elimine raspando los restos de sellante de las del pin satlite (Fig. 49).
superficies de contacto del crter y la tapa. Limpie (2) Retire el eje engranado del pin satlite.
las superficies de contacto con alcoholes minerales. (3) Gire los engranajes laterales del diferencial y
Aplique un reborde de sellante de caucho siliconado retire los engranajes hermanados del pin y las
Mopart, o equivalente, en la tapa del crter (Fig. 48). arandelas de empuje (Fig. 50).
Instale la tapa del crter antes de que trans-
curran 5 minutos despus de haber aplicado el
sellante.
(2) Instale la tapa en el diferencial con los pernos
de fijacin. Instale la etiqueta de identificacin.
Apriete los pernos de la tapa, con una torsin de 41
Nm (30 lbs. pie).

PRECAUCION: No llene el diferencial en exceso ya


que el lubricante podra producir espuma o recalen-
tarse.
TORNILLO
(3) Vuelva a llenar el crter del diferencial con DE FIJA-
CION
lubricante para engranajes. Para informarse sobre EJE ENGRANADO
DE PION SATE-
requisitos de lubricacin de engranajes, consulte la LITE

seccin Especificaciones de lubricante en este grupo.


(4) Instale el tapn del orificio de llenado.
Fig. 49 Tornillo de fijacin de eje engranado del
pin satlite
(4) Retire los engranajes laterales y las arandelas
de empuje del diferencial.
XJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 75
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuacion)

ARANDELA ENSAMBLAJE
DE EMPUJE
(1) Instale los engranajes laterales y las arandelas
de empuje del diferencial.
(2) Instale los engranajes hermanados del pin y
las arandelas de empuje.
(3) Instale el eje engranado del pin satlite.
(4) Alinee el orificio del eje engranado del pin
satlite con el orificio en la caja del diferencial e ins-
tale el tornillo de fijacin del eje engranado del pin
satlite.
(5) Lubrique todos los componentes del diferencial
con lubricante para engranajes hipoidales.

DIFERENCIAL TRAC-LOKY
Los componentes del diferencial Tracloky se ilus-
tran en la (Fig. 51). Consulte esta ilustracin durante
el servicio.

ENGRANAJE
HERMANADO ENGRANAJE LATERAL
DEL PION

Fig. 50 Desmontaje de engranaje hermanado del


pin

ARANDELA DE EMPUJE
CAJA DEL DIFERENCIAL

PION

RETEN

PERNO RETEN DEL EJE

DISCO

ENGRANAJE LATERAL
CONJUNTO DE EMBRAGUE
RETEN EJE HERMANADO DEL
PION

Fig. 51 Componentes del diferencial TraclokY


3 - 76 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION XJ
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuacion)
DESENSAMBLAJE (5) Retire el eje hermanado del pin satlite. Si
(1) Inmovilice la herramienta de sujecin de engra- fuese necesario, emplee un punzn y un martillo (Fig.
naje lateral 6965 en una mordaza. 54).
(2) Coloque la caja del diferencial sobre la herra-
mienta de sujecin de engranaje lateral 6965 (Fig.
52).
ENGRANAJE HERMANADO
DEL PION
EJE HERMANADO
DEL PION

ENGRANAJE LATE-
RAL
PUNZON

HERRAMIENTA
ESPECIAL 6965

Fig. 54 Desmontaje de eje hermanado


DIFERENCIAL
(6) Instale y lubrique la plataforma de trabajo
C-6960-3 (Fig. 55).

HERRAMIENTA
ESPECIAL
C-69603

MORDAZA

Fig. 52 Herramienta de sujecin de caja del


diferencial
(3) Si fuese necesario, retire la corona. El desmon-
taje de la corona slo es necesario si sta se va a
reemplazar. El diferencial Trac-loky puede recibir
servicio con la corona instalada.
(4) Retire el tornillo de fijacin del eje hermanado
del pin satlite (Fig. 53).

ENGRANAJE LATERAL INFE-


RIOR

CAJA DEL DIFERENCIAL

Fig. 55 Instalacin de la plataforma de trabajo


(7) Ensamble el adaptador roscado C-6960-1 den-
tro de la parte superior del engranaje lateral. Enros-
TORNILLO
DE FIJA- que el tornillo forzador C-6960-4 dentro del
CION

EJE HERMANADO
adaptador hasta que quede centrado en la placa del
DEL PION SATE-
LITE
adaptador.
(8) Emplace un destornillador pequeo en la
ranura del adaptador roscado C-6960-1 (Fig. 56) para
Fig. 53 Tornillo de fijacin del eje hermanado impedir que gire el adaptador.
XJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 77
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuacion)

CASQUILLO DE ACOPLO

ARANDELA DE
EMPUJE

DISCO DE ADAPTADOR
ROSCADO C69601
RANURA DEL ADAPTADOR

VARILLA ROS-
DESTORNILLADOR
CADA C-69604

CALIBRADOR DE ESPESOR
DISCO C-69603

Fig. 56 Instalacin del adaptador roscado Fig. 58 Desmontaje de arandela de empuje de pin
(9) Apriete el tornillo forzador con una torsin satlite
mxima de 122 Nm (90 lbs. pie) para comprimir los (13) Haga girar la caja hasta que puedan desmon-
muelles Belleville en los conjuntos de embrague (Fig. tarse los piones satlite.
57). (14) Retire los piones satlite de la caja del dife-
rencial.

PIONES SATE-
LITE

HERRAMIENTA
LLAVE DE TENSION ENSAMBLADA

CAJA DEL DIFERENCIAL

HERRAMIENTA

Fig. 57 Apriete de herramienta compresora de


muelles Belleville Fig. 59 Desmontaje de piones satlite
(10) Empleando un calibrador de espesor de la (15) Retire el tornillo forzador C-6960-4, la plata-
medida apropiada, retire las arandelas de empuje de forma de trabajo C-6960-3 y el adaptador roscado
detrs de los piones satlite (Fig. 58). C-6960-1.
(11) Inserte en la caja la barra de rotacin (16) Retire el engranaje lateral superior, el retn
C-6960-2 (Fig. 59). del conjunto de embrague y el conjunto de embrague.
(12) Afloje el tornillo forzador C-6960-4 poco a poco No altere el orden de los discos durante el desmon-
hasta aliviar la tensin del conjunto de embrague y taje (Fig. 60).
que pueda girarse la caja del diferencial empleando (17) Retire la caja del diferencial de la herra-
la barra de rotacin C-6960-2. mienta de sujecin de engranaje lateral 6965. Retire
el engranaje lateral, el retn del conjunto de
3 - 78 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION XJ
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuacion)

CONJUNTO DE EMBRAGUE
CAJA DEL DIFERENCIAL RETEN

ENGRANAJE LATERAL Y
CONJUNTO DE DISCOS DE
EMBRAGUE

ENGRANAJE LATERAL

RETEN RETEN

Fig. 61 Conjunto de discos de embrague


Fig. 60 Desmontaje de engranaje lateral y disco de
embrague
embrague y el conjunto de embrague. No altere el
orden de los discos durante el desmontaje.
CAJA DEL DIFERENCIAL
ENGRANAJE LATE-
ENSAMBLAJE RAL INFERIOR Y
CONJUNTO DE DIS-
COS DE
NOTA: Los discos de embrague pueden reempla- EMBRAGUE

zarse slo como conjunto. Si un conjunto de discos


de embrague est averiado, debern reemplazarse
ambos.

Lubrique cada uno de los componentes con lubri-


cante para engranajes antes del ensamblaje.
(1) Ensamble los discos de embrague dentro de los
conjuntos asegurndolos con los collarines de reten-
cin (Fig. 61).
(2) Emplace los conjuntos de discos de embrague
ensamblados en las mazas de los engranajes latera-
les.
(3) Instale el conjunto de embrague y el engranaje
lateral en el lado correspondiente a la corona de la
caja del diferencial (Fig. 62). Asegrese de que los
collarines de retencin del conjunto de Fig. 62 Instalacin de discos de embrague y
embrague permanecen en su posicin y asenta- engranaje lateral inferior
dos en las cavidades de la caja. (7) Sujete el conjunto en su posicin. Inserte el
(4) Emplace la caja del diferencial en la herra- adaptador roscado C-6960-1 dentro del engranaje
mienta de sujecin de engranaje lateral 6965. lateral superior.
(5) Instale la plataforma de trabajo C-6960-3 lubri- (8) Inserte el tornillo forzador C-6960-4.
cada en el engranaje lateral inferior (Fig. 63). (9) Apriete el tornillo forzador para comprimir lige-
(6) Instale el engranaje lateral superior y el con- ramente los discos de embrague.
junto de discos de embrague (Fig. 63). (10) Coloque los piones satlite en su posicin en
los engranajes laterales y verifique que el orificio del
eje hermanado del pin quede alineado.
XJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 79
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuacion)

LIMPIEZA E INSPECCION
ENGRANAJE LATERAL
SUPERIOR Y CONJUNTO
DE DISCOS DE EMBRAGUE
COMPONENTES DEL EJE
Lave los componentes del diferencial con disolvente
y squelos con aire comprimido. No limpie los com-
CAJA DEL DIFE-
ponentes del diferencial con vapor.
RENCIAL Lave los cojinetes con solvente y squelos con una
toalla o aire comprimido. NO los haga girar con aire
comprimido. La cubeta y el cojinete deben reem-
plazarse como conjunto.
Limpie los tubos y las canaletas de aceite del
semieje con un pao limpio.
Verifique lo siguiente:
Que los rodillos de los cojinetes o las superficies
HERRA-
de contacto de los mismos estn lisos, sin sectores
MIENTA rotos o mellados.
ESPECIAL
C-69603 Que las cubetas de los cojinetes no estn defor-
madas ni cuarteadas.
Que las superficies maquinadas sean lisas y no
presenten rebordes levantados.
Se deben eliminar manualmente con una piedra
de alisar los rebordes metlicos de los orificios de las
Fig. 63 Instalacin de discos de embrague y cubetas.
engranaje lateral superior Que no haya signos de desgaste o averas en el
(11) Haga girar la caja con la barra de rotacin eje engranado de pin satlite, piones satlites,
C-6960-2 hasta que los orificios del eje hermanado engranajes laterales o arandelas de empuje. Reem-
del pin en los piones satlite queden alineados plcelos nicamente como conjunto hermanado.
con los orificios de la caja. Quizs sea necesario apre- Que no haya dientes rotos y mellados en la
tar ligeramente el tornillo forzador para poder insta- corona y en los piones satlites.
lar los piones satlite. Que los pernos de la corona no tengan la rosca
(12) Apriete el tornillo forzador con una torsin daada. Reemplcelos como un conjunto hermanado
mxima de 122 Nm (90 lbs. pie) para comprimir los nicamente.
muelles Belleville. Que el estribo del pin no presente cuarteadu-
(13) Lubrique e instale las arandelas de empuje ras, estras desgastadas, reas carcomidas o superfi-
detrs de los piones satlite y alinee las arandelas cies de contacto speras o corrodas. Repare o
con un destornillador pequeo. Inserte el eje herma- reemplcelo segn sea necesario.
nado dentro de cada uno de los piones satlite para Que los separadores de ajuste previo no estn
verificar la alineacin. daados o deformados. Instale separadores nuevos si
(14) Retire el tornillo forzador C-6960-4, la plata- fuese necesario.
forma de trabajo C-6960-3 y el adaptador roscado
C-6960-1. TRAC-LOKY
(15) Instale el eje hermanado del pin satlite y Limpie todos los componentes con solvente de lim-
alinee los orificios del eje y la caja. pieza. Squelos con aire comprimido. Verifique si las
(16) Instale el tornillo de fijacin del eje herma- placas de los conjuntos de embrague estn desgasta-
nado del pin apretndolo con los dedos a fin de das, rayadas o daadas. Si un componente de cual-
sujetar el eje durante la instalacin del diferencial. quiera de los conjuntos estuviera daado, reemplace
Si se han instalado engranajes y arandelas de ambos conjuntos de embrague. Inspeccione los engra-
empuje de recambio, no es necesario medir la najes laterales y el pin. Reemplace los engranajes
holgura entre dientes de los engranajes. El desgastados, agrietados, mellados o daados. Inspec-
ajuste correcto se debe a la apretada tolerancia cione la caja del diferencial y el eje del pin. Reem-
del maquinado durante la fabricacin. plcelos si estuvieran desgastados o daados.
(17) Lubrique todos los componentes del diferen-
cial con lubricante de engranajes hipoidales. IMPREGNACION PREVIA DE PLACAS Y DISCOS
Las placas y discos con revestimiento de fibras (no
las acanaladuras o lneas) deben recibir una impreg-
nacin previa con Modificador de friccin antes del
3 - 80 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION XJ
LIMPIEZA E INSPECCION (Continuacion)
ensamblaje. Remoje las placas y discos durante un ESPACIADOR DE PRO-
mnimo de 20 minutos. SEPARADOR
FUNDIDAD DE PION
SATELITE
APLASTABLE

AJUSTES
ESPACIADOR
PROFUNDIDAD DEL PION SATELITE DE COJINETE ESPACIADOR
DEL DIFEREN- DE COJINETE
CIAL-LADO DE DEL DIFEREN-
INFORMACION GENERAL LA CORONA CIAL-LADO DEL
PION SATE-
La coronas y piones satlite slo se suministran LITE
como juegos hermanados. Los nmeros de identifica-
cin para la corona y el pin satlite estn grabados
en la cara de cada engranaje (Fig. 64). En la cara del
pin satlite est grabado un signo ms (+), un
CORONA
signo menos () o un cero. Este nmero representa la
magnitud (en milsimas de pulgada) de la variacin
de profundidad en relacin a la profundidad conven- Fig. 65 Emplazamientos de espaciadores
cional de pin que lleva grabado el valor (0). El
La cifra hallada representa la variacin en ms o en
ajuste estndar desde la lnea central de la corona a
menos que debe compensarse.
la cara posterior del pin es de 96,850 mm (3,813
Tome nota del nmero grabado en la cara del pin
pulg.). La profundidad estndar asegura el mejor
satlite impulsor (1, 2, 0, +1, +2, etc.). Los nme-
patrn de contacto entre los dientes. Para obtener
ros representan milsimas de pulgada de desviacin
informacin adicional, consulte los prrafos que tra-
con respecto del estndar. Si el nmero es negativo,
tan sobre Holgura entre dientes y Anlisis de patro-
sume ese valor al espesor del espaciador o espaciado-
nes de contacto en esta seccin.
res de profundidad requeridos. Si el nmero es posi-
VARIACION DE LA
NUMEROS DE PRO- PROFUNDIDAD
tivo, reste ese valor del espesor del espaciador o
DUCCION DEL PION SATE- espaciadores de profundidad requeridos. Si el nmero
LITE IMPULSOR
es 0 no es necesario efectuar cambios. Para infor-
marse, consulte el cuadro de Variacin de profundi-
dad de pin satlite.

MEDICION Y AJUSTE DE PROFUNDIDAD DEL


PION
Las mediciones se toman con las cubetas del pin
y los cojinetes del pin instalados en la caja. Utilice
para ello el juego de calibradores de pin, el bloque
de pin 6735, los discos de ejes 6732 y el indicador
de cuadrante C-3339 (Fig. 66).
NUMERO DE CORRESPON- (1) Ensamble el bloque de altura de pin 6739, el
DENCIA DEL ENGRANAJE
(IGUAL AL NUMERO DE LA
bloque de pin 6735 y el cojinete trasero del pin
CORONA) sobre el tornillo 6741 (Fig. 66).
Fig. 64 Nmeros de identificacin del pin satlite (2) Inserte los componentes del calibrador de
La compensacin por la variacin de la profundi- altura ensamblados, el cojinete trasero y el tornillo
dad del pin se logra mediante espaciadores selec- dentro del crter del eje a travs de las cubetas de
cionados. Los espaciadores se emplazan debajo del cojinete de pin (Fig. 67).
cono interior del cojinete del pin (Fig. 65). (3) Instale el cojinete delantero del pin y el cono
Si se instala un conjunto de engranajes nuevo, 6740 apretando con la mano (Fig. 66).
tome nota de la variacin de profundidad grabada (4) Coloque el disco de eje 6732 en el eje D-115-3 y
tanto en el pin satlite original como en el de emplcelos en los armazones de cojinete del lado del
recambio. Sume o reste el espesor de los espaciadores crter del eje (Fig. 68). Instale las tapas de cojinetes
originales para compensar la diferencia en las varia- del diferencial en los discos de eje y apriete los per-
ciones de profundidad. Para informarse, consulte los nos de las tapas. Consulte las Especificaciones de tor-
cuadros de Variacin de profundidad. sin en esta seccin.
Tome nota de dnde se produce la interseccin de
las columnas de marcas del pin viejo y del nuevo.
XJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 81
AJUSTES (Continuacion)
VARIACION DE PROFUNDIDAD DE PION SATELITE
Variacin de
Variacin de profundidad del pin satlite de recambio
profundidad del
pin satlite
4 3 2 1 0 +1 +2 +3 +4
original
+4 +0,008 +0,007 +0,006 +0,005 +0,004 +0,003 +0,002 +0,001 0
+3 +0,007 +0,006 +0,005 +0,004 +0,003 +0,002 +0,001 0 0,001
+2 +0,006 +0,005 +0,004 +0,003 +0,002 +0,001 0 0,001 0,002
+1 +0,005 +0,004 +0,003 +0,002 +0,001 0 0,001 0,002 0,003
0 +0,004 +0,003 +0,002 +0,001 0 0,001 0,002 0,003 0,004
1 +0,003 +0,002 +0,001 0 0,001 0,002 0,003 0,004 0,005
2 +0,002 +0,001 0 0,001 0,002 0,003 0,004 0,005 0,006
3 +0,001 0 0,001 0,002 0,003 0,004 0,005 0,006 0,007
4 0 0,001 0,002 0,003 0,004 0,005 0,006 0,007 0,008

INDICADOR DE BLOQUE DE PION


CUADRANTE

EJE
BLOQUE DE ALTURA DE CONO
PION

TORNILLO

BLOQUE DE
ALTURA DE
BLOQUE DE PION PION

BLOQUE SCOOTER Fig. 67 Bloque de altura de pinCaracterstico


DISCO DE
DISCO DE EJE BLOQUE DE PION
EJES

Fig. 66 Herramientas calibradoras de profundidad


de pin satliteCaractersticas
NOTA: Los discos de eje 6732 tienen distintos di-
metros de escalones para calzar en ejes de otros
tamaos. Seleccione el escaln de tamao correcto
que calce en el eje que recibe servicio.

(5) Ensamble el indicador de cuadrante C-3339


dentro del bloque Scooter D-115-2 y asegure el torni- EJE

llo de ajuste. BLOQUE DE


ALTURA DE
(6) Coloque el bloque Scooter/indicador de cua- PION

drante en posicin en el crter del eje de forma que Fig. 68 Herramientas de calibracin en el crter
el probador y el bloque Scooter queden a ras contra Caracterstico
la superficie del bloque de altura de pin. Sujete el
bloque Scooter en su sitio y coloque la aguja del indi- cador de cuadrante a cero. Apriete el tornillo de fija-
cin de la cara del indicador de cuadrante.
3 - 82 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION XJ
AJUSTES (Continuacion)
(7) Con el bloque Scooter todava en posicin con- AJUSTE PREVIO DE COJINETE DEL
tra el bloque de altura de pin, desplace el probador
DIFERENCIAL Y HOLGURA ENTRE DIENTES DE
del indicador de cuadrante sobre el borde del bloque
de altura de pin. Observe cuntas vueltas en sen- ENGRANAJES
tido contrario a las agujas del reloj recorre la aguja El ajuste previo de cojinetes laterales del diferen-
del indicador de cuadrante (aproximadamente 0,049 cial y la holgura entre dientes de engranajes se con-
mm [0,125 pulg.]) hacia el tope exterior del indicador sigue utilizando espaciadores selectivos insertados
de cuadrante. entre la cubeta del cojinete y el crter del eje. El
(8) Desplace el probador del indicador de cua- espesor apropiado del espaciador puede determinarse
drante a travs del espacio libre entre el bloque de utilizando cojinetes ficticios de encaje por desliza-
altura de pin y la barra del eje con el bloque Scoo- miento D-348 en lugar de los cojinetes laterales del
ter contra el bloque de altura de pin (Fig. 69). diferencial y un indicador de cuadrante C-3339.
Cuando el probador del indicador de cuadrante con- Antes de proceder con las mediciones de ajuste previo
tacta con la barra del eje, la aguja del cuadrante de cojinetes laterales del diferencial y de holgura
girar en sentido de las agujas del reloj. Vuelva a entre dientes de engranajes, mida la profundidad del
poner a cero la aguja del indicador de cuadrante con- pin satlite y prepare el pin satlite para su ins-
tra la barra del eje, no gire la cara del cuadrante. talacin. Es esencial establecer la profundidad apro-
Contine moviendo el probador del indicador de cua- piada del pin satlite para as determinar la
drante hacia la parte superior de la barra del eje y holgura entre dientes de engranajes y el patrn de
registre la lectura ms alta. Si el indicador de cua- contacto de dientes. Una vez medido el espesor total
drante no puede alcanzar la lectura cero, significa del espaciador para compensar el juego lateral del
que la cubeta trasera del cojinete o el calibrador de diferencial, se instala el pin satlite y se mide el
profundidad del pin no estn instalados correcta- espesor del espaciador de holgura entre dientes de
mente. engranajes. El espesor total del espaciador es la
(9) Seleccione un espaciador igual a la lectura del suma total de la lectura del indicador de cuadrante,
indicador de cuadrante ms el nmero de variacin el espesor del espaciador del punto inicial y la espe-
de profundidad del pin satlite impulsor gravado cificacin de ajuste previo. La medicin de la holgura
en la cara del pin satlite (Fig. 64) utilizando el entre dientes de engranajes determina el espesor del
signo opuesto del nmero de variacin. Por ejemplo, espaciador utilizado en el lado correspondiente a la
si la variacin de profundidad es 2, sume +0,002 corona de la caja del diferencial. Reste el espesor del
pulg. a la lectura del indicador de cuadrante. espaciador de holgura entre dientes de engranajes
del espesor total de los espaciadores y seleccione esa
EJE BLOQUE SCOOTER cantidad para el lado del pin satlite del diferen-
cial (Fig. 70).

ESPACIADOR DE PRO-
FUNDIDAD DE PION
SEPARADOR
SATELITE
APLASTABLE

ESPACIADOR
DE COJINETE
ESPACIADOR
DEL DIFEREN-
DE COJINETE
CIAL-LADO DE
DEL DIFEREN-
LA CORONA
CIAL-LADO DEL
PION SATE-
LITE
INDICADOR
DE CUA-
DRANTE

Fig. 69 Medicin de profundidad de pin satlite CORONA


Caracterstica
(10) Retire los componentes del calibrador de pro-
Fig. 70 Posiciones de espaciadores de ajuste del
fundidad del pin del crter del eje.
eje
XJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 83
AJUSTES (Continuacion)
SELECCION DE ESPACIADORES
MARTILLO
CAJA DEL EJE

NOTA: Resulta difcil salvaguardar los cojinetes


laterales del diferencial durante el procedimiento de
desmontaje. En caso necesario, instale cojinetes de
recambio.

(1) Retire los cojinetes laterales de la caja del dife-


rencial.
(2) Instale la corona, si fuese necesario, en la caja
del diferencial y apriete los pernos segn las especi-
ficaciones.
(3) Instale cojinetes laterales ficticios D-348 en la
caja del diferencial. CARTER DEL
DIFERENCIAL
(4) Instale la caja del diferencial en el crter del
eje.
(5) Inserte espaciadores ficticios 8107 (3,0 mm Fig. 72 Asentamiento de los cojinetes laterales
[0,118 pulg.]) y espaciadores de punto inicial entre el falsos de diferencial en el lado del pin satlite
cojinete ficticio y el crter del eje (Fig. 71).
MARTILLO
CAJA DEL EJE
HERRAMIENTA ESPECIAL
D-348

CARTER DEL
DIFERENCIAL

HERRAMIENTA
ESPECIAL 8107
Fig. 73 Asentamiento de los cojinetes laterales
falsos de diferencial en el lado de la corona
(9) Fije el indicador de cuadrante C-3339 al esp-
CARTER
CAJA DEL DIFERENCIAL DEL EJE rrago de gua. Emplace el mbolo del indicador de
cuadrante sobre la superficie plana de una cabeza de
perno de la corona (Fig. 74).
(10) Presione firmemente y sujete la caja del dife-
Fig. 71 Insercin de espaciadores de punto inicial
rencial hacia el lado de pin satlite del crter del
(6) Instale las tapas de cojinete marcadas en sus eje (Fig. 75).
posiciones correctas. Instale y ajuste los pernos. (11) Ponga a cero la aguja del indicador de cua-
(7) Utilice un martillo de tipo golpe seco para drante.
asentar los cojinetes falsos de diferencial en cada
lado de la caja del eje (Fig. 72) y (Fig. 73).
(8) Enrosque el esprrago de gua C-3288-B dentro
del agujero para perno de la cubierta trasera debajo
de la corona (Fig. 74).
3 - 84 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION XJ
AJUSTES (Continuacion)
LECTURA DEL EMPUJE EL CARTER DEL
INDICADOR DE DIFERENCIAL EN EL LADO
CUADRANTE DE LA CORONA

CAJA DEL
DIFEREN-
CIAL

CAJA DEL EJE

HERRAMIENTA ESPECIAL CARTER DEL EJE Fig. 76 Sujecin del crter del diferencial y lectura
C-3339
del indicador de cuadrante
(16) Gire el indicador de cuadrante apartndolo
HERRAMIENTA ESPECIAL
C-3288B sobre el esprrago de gua.
(17) Retire la caja del diferencial, los cojinetes fic-
ticios y los espaciadores de punto inicial del crter
Fig. 74 Medicin de juego lateral del diferencial del eje.
(12) Presione firmemente y sujete la caja del dife- (18) Instale el pin satlite en el crter del eje.
rencial hacia el lado de la corona del crter del eje Instale el estribo y establezca torsin de rotacin
(Fig. 76). correcta del pin.
(13) Registre la lectura del indicador de cuadrante. (19) Instale la caja del diferencial y los cojinetes
ficticios en el crter del eje (sin espaciadores) y
CARA DEL INDICADOR
DE CUADRANTE EN EMPUJE EL CARTER DEL apriete los pernos de retencin de las tapas.
CERO DIFERENCIAL EN EL LADO
DEL PION SATELITE
(20) Emplace el mbolo del indicador de cuadrante
en una superficie plana entre las cabezas de los per-
HERRAMIENTA
ESPECIAL C-3339 nos de la corona (Fig. 74).
(21) Presione y sujete la caja del diferencial contra
el pin satlite.
(22) Ponga a cero la aguja del indicador de cua-
drante.
(23) Presione y sujete la caja del diferencial hacia
el lado de la corona del crter del eje.
HERRAMIENTA
(24) Registre la lectura del indicador de cuadrante.
ESPECIAL (25) Reste 0,05 mm (0,002 pulg.) de la lectura del
C-3288B
indicador de cuadrante para compensar la holgura
entre dientes entre la corona y el pin satlite. Este
total es el espesor del espaciador requerido para con-
seguir la holgura entre dientes correcta.
Fig. 75 Sujecin del crter del diferencial y puesta
(26) Reste el espesor del espaciador de la holgura
en cero del indicador de cuadrante
entre dientes del espesor total del espaciador de
(14) Sume la lectura del indicador de cuadrante al ajuste previo. El resto es el espesor de espaciador
espesor del espaciador del punto inicial para determi- requerido en el lado del pin del crter del eje.
nar el espesor total del espaciador para lograr un (27) Gire el indicador de cuadrante apartndolo
juego longitudinal cero del diferencial. sobre el esprrago de gua.
(15) Sume 0,2 mm (0,008 pulg.) al total del juego (28) Retire la caja del diferencial y los cojinetes fic-
longitudinal cero. Este nuevo total representa el ticios del crter del eje.
espesor de los espaciadores a comprimir, o ajuste pre- (29) Instale los conos y las cubetas de los cojinetes
vio de los cojinetes nuevos cuando se instale el dife- laterales nuevos en la caja del diferencial.
rencial. (30) Instale el separador W-129-B, utilizando algu-
nos componentes del juego de adaptadores 6987,
XJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 85
AJUSTES (Continuacion)
sobre el crter del eje y separe la abertura del eje lo PARA MAYOR HOLGURA
ENTRE DIENTES
suficiente como para recibir la caja del diferencial.
(31) Coloque los espaciadores de cojinete lateral en
DISMINUYA EL ESPA-
el crter del eje contra los tubos del eje. CIADOR DE ESTE
LADO PARA MAYOR
AUMENTE EL ESPACIADOR
DE ESTE LADO PARA
(32) Instale la caja del diferencial en el crter del HOLGURA ENTRE
DIENTES
MAYOR HOLGURA ENTRE
DIENTES
eje.
(33) Gire la caja del diferencial varias veces para
asentar los cojinetes laterales.
(34) Emplace el mbolo del indicador contra el
diente de la corona (Fig. 77).
(35) Presione y sujete la corona hacia arriba mien-
tras evita que gire el pin satlite.
(36) Ponga a cero la aguja del indicador de cua-
drante.
(37) Presione y sujete la corona hacia abajo mien-
tras evita que gire el pin satlite. La lectura del AUMENTE EL ESPA- DISMINUYA EL ESPA-
CIADOR DE ESTE CIADOR DE ESTE LADO
indicador de cuadrante debe estar entre 0,12 mm LADO PARA MENOR
HOLGURA ENTRE
PARA MENOR HOL-
GURA ENTRE DIENTES
(0,005 pulg.) y 0,20 mm (0,008 pulg.). Si la holgura DIENTES

entre dientes no cumple con las especificaciones,


transfiera el espesor del espaciador necesario de un PARA MENOR HOLGURA
lado del crter del diferencial al otro (Fig. 78). ENTRE DIENTES

(38) Verifique el descentramiento de la caja del


diferencial y la corona midiendo la holgura entre Fig. 78 Ajuste de espaciador de holgura entre
dientes de la corona al pin satlite en varias posi- dientes
ciones alrededor de la corona. Las lecturas no deben
variar en ms de 0,05 mm (0,002 pulg.). Si las lectu-
ANALISIS DE PATRONES DE CONTACTO DE
ras varan ms de lo especificado, significa que la ENGRANAJES
corona o la caja del diferencial estn defectuosas. Los patrones de contacto de los dientes de la
Una vez conseguida la holgura entre dientes corona y el pin satlite indicarn si la profundidad
correcta, lleve a cabo el procedimiento de Anlisis de del pin satlite en el crter del eje es la correcta.
patrones de contacto de engranajes. Tambin indicar si la holgura entre los dientes de la
corona ha sido ajustada correctamente. La holgura
entre dientes debe mantenerse dentro de los lmites
indicados en las especificaciones hasta obtener los
patrones de contacto entre dientes correctos.
(1) Aplique una capa fina de xido frrico hidra-
tado, o equivalente, en el lado de propulsin e inercia
de los dientes de la corona.
(2) Envuelva, retuerza y mantenga un pao de
taller alrededor del estribo del pin para aumentar
la resistencia de rotacin del pin satlite. Esto pro-
porcionar un patrn de contacto ms preciso.
(3) Utilizando un llave con extremo de cubo en un
perno de la corona, haga girar la caja del diferencial
una vuelta completa en ambas direcciones mientras
INDICADOR aplica carga mediante el pao de taller.
DE CUA-
DRANTE
Las reas de los dientes de la corona con el mayor
grado de contacto contra los dientes del pin satlite
Fig. 77 Medicin de holgura entre dientes de la barrern el compuesto hacia las reas con menor con-
corona tacto. Observe y compare los patrones de los dientes
de la corona con el cuadro de Patrones de contacto de
dientes de engranajes (Fig. 79) y ajuste la profundi-
dad del pin y la holgura de los engranajes segn
sea necesario.
3 - 86 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION XJ
AJUSTES (Continuacion)

LADO DE PROPUL-
SION DE LOS DIEN- LADO DE INERCIA DE LOS
TES DE LA DIENTES DE LA CORONA
CORONA

PATRON DE CONTACTO DESEABLE.


EL PATRON DEBERIA CENTRARSE
EN EL LADO DE PROPULSION DEL
TALON PUNTA PUNTA TALON DIENTE. EL PATRON DEBERIA CEN-
TRARSE EN EL LADO DE INERCIA
DEL DIENTE, PERO PODRIA DES-
PLAZARSE APENAS HACIA LA
PUNTA. SIEMPRE DEBE HABER
CIERTO ESPACIO ENTRE EL
PATRON DE CONTACTO Y LA
PARTE SUPERIOR DEL DIENTE.

HOLGURA ENTRE DIENTES


DE LA CORONA CORRECTA.
SE REQUIERE UN SEPARA-
DOR DE PROFUNDIDAD
DEL PION MAS DELGADO.

HOLGURA ENTRE DIENTES


DE LA CORONA CORRECTA.
SE REQUIERE UN SEPARA-
DOR DE PROFUNDIDAD
DEL PION MAS GRUESO.

SEPARADOR DE PROFUNDI-
DAD DEL PION
CORRECTO. DISMINUYA LA
HOLGURA ENTRE DIENTES
DE LA CORONA.

SEPARADOR DE PROFUNDI-
DAD DEL PION
CORRECTA. AUMENTE LA
HOLGURA ENTRE DIENTES
DE LA CORONA.

Fig. 79 Patrones de contacto de dientes de engranajes


XJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 87

ESPECIFICACIONES
EJE 194 RBI
DESCRIPCION ESPECIFICACION
Tipo de eje . . . . . . . . . . . . . . . Hipoidal semiflotante
Lubricante . . . . . . . . . . SAE 80W90 termoestable
Lubricante para arrastre de remolque . . . Sinttico
75W140
Capacidad de lubricante . . . . . . . 1,66 L (3,5 pintas)
Desmultiplicaciones del eje . . . . . . . 3,07, 3,55, 3,73 AdaptadorC-293-39
Ajuste previo de cojinete del diferencial . . . 0,1 mm
(0,004 pulg.)
Holgura de engranaje lateral del
diferencial . . . . . . . . . 00,15 mm (00,006 pulg.)
Dimetro de la corona . . . . . . 19,2 cm (7,562 pulg.)
Holgura entre dientes de la corona . . . . 00,15 mm
(0,0050,008 pulg.)
Profundidad est. de pin . . 92,08 mm (3,625 pulg.)
Ajuste previo de cojinete de pin-Cojinetes
originales . . . . . . . . . . 12 Nm (1020 lbs. pulg.)
Ajuste previo de cojinete de pin-Cojinetes
nuevos . . . . . . . . . . 1,54 Nm (1535 lbs. pulg.) AdaptadorC-293-40
EJE 194 RBI
DESCRIPCION TORSION
Perno, tapa de dif. . . . . . . . . . . 41 Nm (30 lbs. pie)
Perno, tapa de cojinete . . . . . . . 77 Nm (57 lbs. pie)
Tuerca, pin . . . . . 271474 Nm (200350 lbs. pie)
Tornillo, fijacin del eje del pin
engranado . . . . . . . . . . . . 16,25 Nm (12 lbs. pie)
Perno, corona . . . . . . . 95122 Nm (7090 lbs. pie)
Perno, sensor ABS/RWAL . . . . 8 Nm (70 lbs. pulg.)
ObturadorSP-3289
HERRAMIENTAS ESPECIALES
EJE 194 RBI

ExtractorC-452

ExtractorC-293-PA
3 - 88 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION XJ
HERRAMIENTAS ESPECIALES (Continuacion)

Cubeta8109
LlaveC-3281

MangoC-4171
InstaladorC-3972-A

Llave ajustable6958 InsertadorC-3716-A

Tornillo instalador8112
InstaladorD-130
XJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 89
HERRAMIENTAS ESPECIALES (Continuacion)

Instalador6436
InstaladorD-146

ExtractorC-4345

Instalador6437

ExtractorD-149

Disco de ejes6732

InstaladorW-262

Bloque calibrador6735
3 - 90 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION XJ
HERRAMIENTAS ESPECIALES (Continuacion)

Juego de herramientas, profundidad de pin Espaciador punto inicial8107


6774

SeparadorW-129-B
Juego de herramientas para Trac-lok6960

TORNIQUETE HEXA- TORNIQUETE HEXAGONAL


GONAL DE 1 1/8 DE 1 1/4

Portador6965 Juego de adaptadores6987

Pasador de guaC-3288-B
Extractor7794-A
XJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 91
HERRAMIENTAS ESPECIALES (Continuacion)

Juego de extractores de cojinetes6310 Extractor de maza6790

Indicador de cuadranteC-3339
3 - 92 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION XJ

EJE TRASERO DE 8 1/4

INDICE
pagina pagina

INFORMACION GENERAL JUNTA DEL PION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103


EJES 8 1/4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 JUNTA Y COJINETE DEL EJE . . . . . . . . . . . . . 103
ESPECIFICACIONES DE LUBRICANTE . . . . . . . 93 PION SATELITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
IDENTIFICACION DEL EJE . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 SEMIEJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE
DIFERENCIAL DE SERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 DIFERENCIAL DE SERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
FUNCIONAMIENTO DE TRAC-LOKY . . . . . . . . . 94 DIFERENCIAL TRAC-LOK . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
DIAGNOSIS Y COMPROBACION LIMPIEZA E INSPECCION
CHASQUIDO EN EL SISTEMA DE EJES DE 8 1/4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
TRANSMISION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 TRAC-LOKY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
GOLPE A BAJA VELOCIDAD . . . . . . . . . . . . . . . 96 AJUSTES
INFORMACION GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 AJUSTE PREVIO DE COJINETE DEL
PRUEBA DEL TRACLOKY . . . . . . . . . . . . . . . 100 DIFERENCIAL Y HOLGURA ENTRE
RUIDO DE COJINETES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 DIENTES DE ENGRANAJES . . . . . . . . . . . . . 119
RUIDO DE ENGRANAJES . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 ANALISIS DE PATRONES DE CONTACTO
RUIDOS DEL DIFERENCIAL TRACLOKY . . . . . 96 DE ENGRANAJES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
VIBRACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 LUZ DE ENGRANAJE LATERAL . . . . . . . . . . . . 122
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO PROFUNDIDAD DEL PION SATELITE
CAMBIO DE LUBRICANTE . . . . . . . . . . . . . . . . 101 DEL EJE 8 1/4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
DESMONTAJE E INSTALACION ESPECIFICACIONES
COJINETES LATERALES DEL DIFERENCIAL . . 106 EJE DE 8 1/4 PULGADAS . . . . . . . . . . . . . . . . 122
CORONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 EJE DE 8 1/4 PULGADAS . . . . . . . . . . . . . . . . 122
DIFERENCIAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 HERRAMIENTAS ESPECIALES
EJE TRASERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 EJES 8 1/4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123

INFORMACION GENERAL engranajes. La etiqueta est fijada en el crter del


diferencial mediante un perno de la tapa.
EJES 8 1/4 La caja del diferencial es un diseo de una sola
Los crteres de los ejes de 8 1/4 pulgadas poseen pieza. El eje engranado del pin del diferencial se
una seccin central de hierro fundido con tubos de retiene con un pasador roscado. El ajuste previo del
semieje sobresaliendo a cada lado. Los tubos van cojinete del diferencial y la holgura entre dientes de
colocados a presin y soldados en el crter del dife- la corona se establece y mantiene por medio de ajus-
rencial formando un crter de eje de una sola pieza tadores roscados en el lado exterior del crter del
(Fig. 1). diferencial. El ajuste previo del cojinete del pin se
Los ejes disponen de una manguera de respiradero establece y mantiene empleando un separador aplas-
para aliviar la presin interna provocada por la vapo- table.
rizacin del lubricante y la expansin interna. Los ejes equipados con un diferencial Trac-Loky
Los ejes estn equipados con semiejes semiflotan- son un equipamiento opcional. El diferencial Trac-
tes. Esto quiere decir que las cargas del vehculo son Lok cuenta con una caja de diferencial de una sola
soportadas por los semiejes y los cojinetes. Los semie- pieza y los mismos componentes internos que el dife-
jes estn retenidos en los cojinetes laterales del dife- rencial de serie, ms dos conjuntos de discos de
rencial por medio de collarines en C. embrague.
La tapa de acero estampado desmontable ofrece la
posibilidad de efectuar la inspeccin y el servicio sin IDENTIFICACION DEL EJE
necesidad de desmontar el eje completo del vehculo. Para la identificacin del eje puede utilizarse la
El eje 8 1/4 cuenta con una etiqueta donde figura cubierta del diferencial del eje (Fig. 2). La cubierta
el nmero de pieza de ensamblaje y la relacin de tambin tiene adherida una etiqueta.
XJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 93
INFORMACION GENERAL (Continuacion)

1. CAJA DEL DIFERENCIAL 11. JUNTA 21. PIONES SATELITE


2. COJINETE DEL DIFERENCIAL 12. ESTRIBO 22. ARANDELAS DE EMPUJE
3. CUBETA DE COJINETE 13. ARANDELA 23. PERNO FIADOR DEL EJE
4. EJE DE PION SATELITE 14. TUERCA 24. EJE ENGRANADO
5. ESPACIADORES DE PROFUNDIDAD DE PION SATELITE 15. FIADOR 25. PERNO DE LA CORONA
6. CUBETA DE COJINETE 16. AJUSTADOR 26. TAPA
7. COJINETE TRASERO DE EJE DE PION SATELITE 17. TAPA DE COJINETE 27. TAPON
8. SEPARADOR APLASTABLE DE AJUSTE PREVIO DE COJINETE 18. ARANDELA DE EMPUJE 28. CORONA
9. CARTER DEL DIFERENCIAL 19. ENGRANAJE LATERAL
10. COJINETE DELANTERO DE EJE DE PION SATELITE 20. FIADOR EN C

Fig. 1 Eje 8 1/4

CUBIERTA DEL ETIQUETA DE IDENTIFICA- ESPECIFICACIONES DE LUBRICANTE


CION
DIFERENCIAL Para los ejes traseros con diferencial estndar debe
utilizarse lubricante multipropsito para engranajes
hipoidales. El lubricante debe contar con la especifi-
caciones en materia de calidad MIL-L-2105C y API
GL 5.
Los diferenciales Trac-Lok requieren el aadido de
120 ml (4 onzas lquidas) de modificador de friccin
al lubricante del eje despus del servicio. La capaci-
dad de lubricante total del eje 8 1/4 es de 2,08 litros
(4,4 pintas), incluyendo el modificador de friccin, si
fuese necesario.

NOTA: Si el eje trasero se sumerge en agua, el


lubricante deber reemplazarse de inmediato para
evitar el riesgo de fallos prematuros del eje debidos
a la contaminacin de agua en el lubricante.

TAPON DE LLE-
NADO A PRESION

Fig. 2 Cubierta del diferencial del eje de 8 1/4


pulgadas
3 - 94 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION XJ

DESCRIPCION Y durante los giros. Para lograrlo, el diferencial per-


mite que los semiejes giren a distintas velocidades
FUNCIONAMIENTO
(Fig. 4). En este caso, la torsin de impulsin apli-
cada a los piones satlites no se divide equitativa-
DIFERENCIAL DE SERIE mente. Los piones satlites ahora giran alrededor
El sistema de engranajes del diferencial divide la
del eje de pin engranado en sentidos opuestos. Esto
torsin entre los semiejes. Permite que los semiejes permite que el engranaje lateral y el semieje conec-
giren a diferentes velocidades cuando se efectan
tados a la rueda externa giren a mayor velocidad.
giros.
Cada engranaje lateral del diferencial est asegu- EJE

rado mediante una cua a un semieje. Los piones RUEDA EXTERNA AL 110%
RUEDA INTERNA AL 90%
satlites estn instalados en un eje de pin engra- DE LA VELOCIDAD DE LA
CAJA DE LA VELOCIDAD DE LA
100% DE LA VELOCI- CAJA
nado y pueden girar libremente en el eje. El pin DAD DE LA CAJA DEL
DIFERENCIAL
satlite se instala en un hueco de la caja del diferen-
cial y se emplaza en ngulo recto con respecto a los
semiejes.
En funcionamiento, el flujo de fuerza se produce de
la siguiente manera:
El pin satlite hace girar la corona.
La corona (empernada a la caja del diferencial)
hace girar la caja.
Los piones satlites del diferencial (instalados
LOS PIONES SATELITES
en el eje de pin engranado de la caja), hacen girar GIRAN EN EL EJE DE
PION
los engranajes laterales.
Los engranajes laterales (asegurados con cuas
Fig. 4 Funcionamiento del diferencialEn los giros
a los semiejes) hacen girar los ejes.
Cuando se conduce en lnea recta, los piones sat- FUNCIONAMIENTO DE TRAC-LOKY
lites del diferencial no giran en el eje de pin engra- En un diferencial convencional, si una rueda gira
nado. Esto ocurre porque la torsin de impulsin libremente, la rueda opuesta generar tanta torsin
aplicada a los engranajes se divide y se distribuye como la rueda que gira libremente.
equitativamente entre los dos engranajes laterales. En un diferencial Trac-loky, parte de la torsin de
Como resultado, los piones satlites se mueven con la corona es transmitida a travs de unidades de
el eje de pin engranado pero no giran alrededor de embrague que contienen discos mltiples. Los embra-
ste (Fig. 3). gues tienen acanaladuras radiales en las placas y
acanaladuras concntricas en los discos o material de
DURANTE LA MARCHA EN LINEA
RECTA, CADA RUEDA GIRA AL 100% fibra pegado de apariencia suave.
DE LA VELOCIDAD DE LA CAJA
En funcionamiento, los embragues Trac-loky se
acoplan por efecto de dos fuerzas concurrentes. La
primera es la fuerza de ajuste previo ejercida a tra-
PION SATE- ENGRANAJE
LATERAL
vs de las arandelas de muelle Belleville contenidas
LITE
dentro de las unidades de embrague. La segunda pro-
viene de la separacin de fuerzas generadas por los
engranajes laterales al aplicarse torsin a travs de
la corona (Fig. 5).
El diseo del Trac-loky proporciona la accin del
diferencial necesaria para tomar curvas y para la
marcha en lnea recta hacia adelante durante pero-
LOS PIONES SATELITES
dos de traccin desigual. Cuando una rueda pierde
GIRAN CON LA CAJA traccin, los conjuntos de embrague transfieren una
torsin adicional a la rueda que tiene mayor traccin.
Fig. 3 Funcionamiento del diferencialMarcha en Los diferenciales Trac-loky ofrecen resistencia al giro
lnea recta de ruedas en caminos con baches y proporcionan
Al tomar curvas, la rueda externa debe recorrer mayor fuerza de traccin cuando una rueda pierde
una distancia mayor que la interna a fin de comple- traccin. La fuerza de traccin se proporciona de
tar el giro. La diferencia deber compensarse para forma continua hasta que ambas ruedas pierden trac-
evitar que las ruedas se desgasten y resbalen cin. Si ambas ruedas patinan debido a una traccin
desigual, el funcionamiento del Trac-loky es normal.
XJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 95
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)
Lubricante incorrecto.
Componentes apretados de forma incorrecta.
PION DE
MANDO
CORONA
RUIDO DE ENGRANAJES
CAJA
El ruido de engranajes de eje puede ser consecuen-
cia de lubricacin insuficiente, holgura entre dientes
incorrecta, contacto de dientes o engranajes desgasta-
PION SATE-
LITE
dos o daados.
El ruido en los engranajes por lo general se pro-
EJE ENGRA-
NADO
duce dentro de un determinado margen de velocidad.
Dicho margen es de 50 a 65 km/h (30 a 40 mph) o
ms de 80 km/h (50 mph). El ruido tambin puede
producirse en determinadas condiciones de conduc-
cin, tales como aceleracin, desaceleracin, rodadura
libre o carga constante.
Al efectuar una prueba en carretera, acelere el
vehculo hasta alcanzar el margen de velocidad en
que el ruido es mayor. Libere los cambios y deje que
el vehculo marche en rodadura libre dentro del mar-
gen de velocidad en que el ruido alcanza la mayor
CONJUNTO
DE intensidad. Si el ruido cesa o vara de manera consi-
EMBRAGUE
derable:
Verifique si la lubricacin es suficiente.
ENGRANAJE CONJUNTO DE Verifique si la holgura entre los dientes de la
LATERAL EMBRAGUE
corona es la adecuada.
Verifique si existen engranajes averiados.
El funcionamiento de los engranajes laterales y el
pin satlite del diferencial se verifica en las curvas,
Fig. 5 Funcionamiento del diferencial de ya que en lnea recta por lo general no producen rui-
desplazamiento limitado Trac-lokY dos al no existir carga sobre los engranajes. Estos
En aquellos casos en que la diferencia de traccin es engranajes se cargan durante los giros. Un eje de
extrema, la rueda con menor traccin podr girar pin satlite engranado que est desgastado puede
libremente. producir tambin un chasquido o golpes.

RUIDO DE COJINETES
DIAGNOSIS Y COMPROBACION Los cojinetes del semieje, el diferencial y el pin
satlite pueden producir ruido cuando estn desgas-
INFORMACION GENERAL tados o averiados. Un cojinete en tales condiciones
Los problemas en los cojinetes del eje por lo gene- produce un sonido retumbante o un chirrido.
ral son consecuencia de: Los cojinetes del pin satlite producen un ruido
Lubricacin insuficiente o incorrecta. de tono constante, que vara solamente con la veloci-
Contaminacin por materias extraas/agua. dad del vehculo. El ruido del cojinete del pin se
Ajuste previo de torsin del cojinete incorrecto. hace ms agudo porque gira ms rpidamente. Con-
Holgura entre dientes incorrecta. duzca el vehculo y cargue el diferencial. Si hay ruido
Los problemas en los engranajes del eje por lo de cojinetes, la causa del mismo es el cojinete trasero
general son consecuencia de: del pin. Si el ruido se oye en marcha de rodadura
Lubricacin insuficiente libre, entonces proviene del cojinete delantero.
Lubricante incorrecto o contaminado. El ruido que producen los cojinetes del diferencial
Sobrecarga (excesivo esfuerzo de rotacin del averiados o desgastados es, generalmente de tono
motor) o capacidad de peso del vehculo excedida. grave. El ruido de los cojinetes del diferencial es
Ajuste de la luz u holgura entre dientes incorrec- similar al de los cojinetes del pin. Tambin es de
tos. tono constante y vara nicamente con la velocidad
Las causas ms frecuentes de roturas de los com- del vehculo.
ponentes del eje son: Los cojinetes de los semiejes producen ruido o
Sobrecarga excesiva. vibran cuando estn averiados o desgastados. Por lo
Lubricacin insuficiente. general, el ruido vara cuando los cojinetes estn car-
3 - 96 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION XJ
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuacion)
gados. En una prueba de carretera, haga girar el CHASQUIDO EN EL SISTEMA DE
vehculo bruscamente a derecha e izquierda. De esta
TRANSMISION
manera, se cargarn los cojinetes y variar el nivel
Las causas ms frecuentes de un chasquido o un
de ruido. Cuando la avera en el cojinete del eje es
ruido sordo metlico al efectuar los cambios de mar-
leve, el ruido, por lo general, es imperceptible a velo-
cha (o aplicar el embrague) son las siguientes:
cidades superiores a 50 km/h (30 mph).
Ralent alto.
Soportes de la caja de cambios, la transmisin o
GOLPE A BAJA VELOCIDAD el motor flojos.
El golpe a baja velocidad se produce, con frecuen-
Articulaciones universales desgastadas.
cia, cuando una junta universal o las arandelas de
Soportes de muelles flojos.
empuje del engranaje lateral estn desgastadas. El
Tuerca y estribo del pin satlite flojos.
desgaste en el hueco del eje del pin satlite tam-
Holgura excesiva de la corona.
bin produce golpes a baja velocidad.
Excesiva holgura del engranaje/crter lateral.
La causa de un chasquido o de un ruido metlico
VIBRACION sordo puede determinarse con ayuda de un asistente.
La vibracin en la parte trasera del vehculo por lo Eleve el vehculo con un elevador, dejando que las
general es causada por: ruedas giren libremente. Indquele al asistente que
Eje de transmisin averiado. ponga la transmisin en cambio. Escuche el ruido.
Falta de contrapeso (s) estabilizador (es) en el Para aislar la fuente de un ruido, resulta de utilidad
eje de transmisin. el estetoscopio de mecnico.
Ruedas desgastadas o desequilibradas.
Tuercas de orejeta de la rueda flojas. RUIDOS DEL DIFERENCIAL TRACLOKY
Articulacin universal desgastada. El problema ms comn es que se produzca vibra-
Muelles flojos/rotos. cin cuando se toman curvas. Antes de desmontar la
Cojinete (s) de semieje averiados. unidad Trac-loky para su reparacin, drene, lave y
Tuerca de pin satlite floja. vuelva a llenar el eje con el lubricante indicado. Con-
Descentramiento excesivo de estribo de pin. sulte Cambio de lubricante en este grupo.
Semieje (s) curvado (s). Despus de la reparacin o durante el cambio de
Verifique que los componentes del tren delantero o lubricante debe agregarse un recipiente de lubricante
los soportes del motor o la transmisin no estn flojos Mopart Trac-loky (modificador de friccin).
o averiados. Estos componentes podran generar una Una vez efectuado el cambio de lubricante, con-
situacin parecida a una vibracin en la parte tra- duzca el vehculo hacindolo virar lentamente y dibu-
sera. No pase por alto accesorios del motor, mnsulas jando un ocho de 10 a 12 veces. Esta maniobra har
y correas de transmisin. que se bombee lubricante a travs de los embragues.
Antes de realizar cualquier reparacin, se debern En la mayor parte de los casos esto corregir el pro-
revisar todos los componentes del sistema de trans- blema. Si la vibracin persiste, puede que se hayan
misin. producido averas de embrague.
Para obtener informacin adicional relativa a
vibraciones, consulte el grupo 22, Neumticos y rue-
das.
XJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 97
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuacion)
CUADRO DE DIAGNSTICO

CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION

RUIDO EN LA 1. Rueda floja. 1. Apriete las tuercas flojas.


RUEDA
2. Cojinete de rueda endurecido, 2. Reemplace los cojinetes endurecidos o
defectuoso. defectuosos.

RUIDO EN EL 1. Tubo del semieje desalineado. 1. Inspeccione la alineacin del tubo del
SEMIEJE semieje. Corrija segn sea necesario.

2. Semieje curvado o suspendido. 2. Reemplace el semieje curvado o


suspendido.
3. Juego longitudinal en los cojinetes del 3. Consulte Ajuste previo de cojinete del
pin de mando. pin de mando.
4. Excesiva holgura entre dientes de la 4. Revise el ajuste de la holgura entre
corona y el pin satlite. dientes de la corona y el pin satlite.
Corrija segn sea necesario.
5. Ajuste incorrecto de los cojinetes del eje 5. Ajuste los cojinetes del eje del pin de
del engranaje del pin de mando. mando.
6. Tuerca del estribo del eje del pin de 6. Apriete la tuerca del estribo del eje del
mando floja. pin de mando con la torsin indicada en
las especificaciones.
7. Ajuste incorrecto del cojinete de rueda. 7. Corrija el ajuste segn sea necesario.
8. Roces en las superficies de contacto de 8. Si fuese necesario, reemplace los
los dientes del engranaje. engranajes rozados.

SEMIEJE ROTO 1. Tubo del semieje desalineado. 1. Reemplace el semieje roto despus de
corregir la alineacin del tubo del semieje.

2. Vehculo sobrecargado. 2. Reemplace el semieje roto. Evite los


excesos de peso en el vehculo.
3. Funcionamiento irregular del embrague. 3. Reemplace el semieje roto despus de
revisar otras causas posibles. Evite el uso
irregular del embrague.
4. Agarre brusco del embrague. 4. Reemplace el semieje roto. Revise el
embrague y efecte los ajustes o
reparaciones necesarios.
3 - 98 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION XJ
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuacion)

CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION

CAJA DEL 1. Ajuste incorrecto de los cojinetes del 1. Reemplace la caja cuarteada. Verifique
DIFERENCIAL diferencial. posibles daos de los engranajes y
CUARTEADA cojinetes del diferencial. Al reensamblar,
ajuste correctamente los cojinetes del
diferencial.

2. Holgura excesiva entre dientes de la 2. Reemplace la caja cuarteada. Examine


corona. los engranajes y cojinetes para detectar
posibles daos. Al reensamblar, ajuste
correctamente la holgura entre dientes de
la corona.
3. Vehculo sobrecargado. 3. Reemplace la caja cuarteada. Examine
los engranajes y cojinetes para detectar
posibles daos. Evite los excesos de peso
en el vehculo.
4. Funcionamiento irregular del embrague. 4. Reemplace la caja cuarteada. Despus
de revisar otras causas posibles, examine
los engranajes y cojinetes para detectar
posibles daos. Evite el uso irregular del
embrague.

ENGRANAJES DEL 1. Lubricacin insuficiente. 1. Reemplace los engranajes rayados. Las


DIFERENCIAL rayaduras en la cara de impulsin de los
RAYADOS dientes del engranaje o en el hueco son
causadas por la fusin instantnea de las
superficies de contacto. Los engranajes
rayados debern reemplazarse. Llene el
crter del diferencial trasero con el
lubricante adecuado segn la capacidad
correspondiente. Consulte Especificaciones.

2. Grado incorrecto del lubricante. 2. Reemplace los engranajes rayados.


Verifique posibles averas en todos los
engranajes y cojinetes. Limpie y llene el
crter del diferencial con el lubricante
adecuado segn la capacidad
correspondiente.
3. Giro libre excesivo de una rueda/ 3. Reemplace los engranajes rayados.
neumtico. Verifique posibles averas de todos los
engranajes, huecos de pin y eje. Efecte
el servicio segn sea necesario.

PERDIDA DE 1. Nivel de lubricante demasiado alto. 1. Drene el exceso de lubricante retirando


LUBRICANTE el tapn de llenado hasta que el nivel de
lubricante alcance el borde inferior del
orificio del tapn de llenado.
XJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 99
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuacion)
CONTINUACIN DEL CUADRO DE DIAGNSTICO

CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION

PERDIDA DE LUBRICANTE 2. Juntas de semieje desgastadas. 2. Reemplace las juntas


desgastadas.

3. Crter del diferencial cuarteado. 3. Repare o reemplace el crter


segn sea necesario.
4. Junta desgastada en el eje del 4. Reemplace la junta desgastada
pin de mando. del pin de mando.
5. Estribo rayado y desgastado. 5. Reemplace la junta y el estribo
rayado o desgastado.
6. Tapa del eje mal sellada. 6. Retire la tapa, limpie la brida y
vuelva a sellar.

RECALENTAMIENTO DEL EJE 1. Nivel de lubricante demasiado 1. Vuelva a llenar el crter del
bajo. diferencial.

2. Grado de lubricante incorrecto. 2. Drene, lave y vuelva a llenar con


la cantidad correcta del lubricante
adecuado.
3. Cojinetes demasiado ajustados. 3. Corrija el ajuste de los cojinetes.
4. Desgaste excesivo de los 4. Verifique el posible desgaste
engranajes. excesivo o rayaduras de los
engranajes. Reemplace segn sea
necesario.
5. Holgura entre dientes de la 5. Corrija la holgura entre dientes
corona insuficiente. de la corona y verifique posibles
rayaduras de los engranajes.

DIENTES DE ENGRANAJES 1. Sobrecarga. 1. Reemplace los engranajes.


ROTOS (CORONA Y PION) Verifique posibles daos en otros
engranajes y cojinetes.

2. Funcionamiento irregular del 2. Reemplace los engranajes y


embrague. verifique posibles daos en las
piezas restantes. Evite el
funcionamiento irregular del
embrague.
3. Pavimentos con hielo. 3. Reemplace los engranajes.
Verifique posibles daos en las
piezas restantes. Reemplace las
piezas segn sea necesario.
4. Ajustes incorrectos. 4. Reemplace los engranajes.
Verifique posibles daos en las
dems piezas. Asegrese de que la
holgura entre dientes de la corona
sea la correcta.
3 - 100 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION XJ
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuacion)

CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION

RUIDO DEL EJE 1. Lubricante insuficiente. 1. Vuelva a llenar el eje con la


cantidad correcta del lubricante
adecuado. Verifique tambin
posibles fugas y corrija segn sea
necesario.
2. Ajuste incorrecto de la corona y 2. Revise el patrn de contacto
el pin de mando. entre los dientes de la corona y el
pin.
3. Corona y pin de mando no 3. Retire la corona y el pin de
hermanados. mando no hermanados. Reemplace
por un conjunto de corona y pin
de mando hermanados.
4. Dientes desgastados en la 4. Verifique el contacto correcto
corona o el pin de mando. entre los dientes de la corona y el
pin de mando. Si fuese
necesario, reemplcelos por un
nuevo conjunto hermanado.
5. Cojinetes del eje del pin de 5. Corrija la torsin de ajuste previo
mando flojos. del eje del pin de mando.
6. Cojinetes del diferencial flojos. 6. Corrija la torsin de ajuste previo
de los cojinetes del diferencial.
7. Corona desalineada o 7. Mida el descentramiento de la
suspendida. corona.
8. Pernos de tapas de cojinete del 8. Apriete con la torsin
diferencial flojos. especificada.

PRUEBA DEL TRACLOKY


ADVERTENCIA: CUANDO EFECTUE EL SERVICIO A
VEHICULOS CON DIFERENCIAL TRACLOKY NO
USE EL MOTOR PARA HACER GIRAR EL EJE Y
LAS RUEDAS. ES NECESARIO ELEVAR AMBAS
RUEDAS TRASERAS Y SOSTENER EL VEHICULO.
UN EJE TRACLOKY TIENE FUERZA SUFICIENTE
PARA MOVER EL VEHICULO SI SE MANTIENE UNA
RUEDA EN CONTACTO CON LA SUPERFICIE. HERRAMIENTA
ESPECIAL 6790
CON PERNO EN
El diferencial puede probarse sin retirar la caja del ORIFICIO CEN-
TRAL
diferencial, midiendo la torsin de rotacin. Aseg-
LLAVE DE TENSION
rese de que los frenos no rocen en esta operacin.
(1) Coloque tacos por delante y por detrs de
ambas ruedas delanteras.
(2) Eleve una de las ruedas traseras hasta levan- Fig. 6 Prueba del Trac-lokYCaracterstica
tarla completamente del suelo.
(6) Si la torsin de rotacin es inferior a 22 Nm
(3) Motor apagado, transmisin en punto muerto y
(30 lbs. pie) o mayor de 271 Nm (200 lbs. pie) en
freno de estacionamiento sin aplicar.
cualquiera de las ruedas, deber efectuarse el servi-
(4) Retire la rueda y emperne la herramienta espe-
cio de la unidad.
cial 6790 a los esprragos.
(5) Con una llave de tensin en la herramienta
especial, haga girar la rueda y lea la torsin de rota-
cin (Fig. 6).
XJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 101

PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO (10) Instale el tapn del orificio de llenado y baje


el vehculo.
CAMBIO DE LUBRICANTE (11) Los vehculos equipados con diferencial Trac
(1) Eleve y apoye el vehculo. loky debern probarse en carretera efectuando giros
(2) Retire el tapn del orificio de llenado de lubri- lentos en forma de ocho de 10 a 12 veces. Esta
cante de la tapa del crter del diferencial. maniobra har que se bombee lubricante a travs de
(3) Retire la tapa del crter del diferencial y drene los discos de embrague y as eliminar posibles incon-
el lubricante del crter. venientes relacionados con ruidos por vibraciones.
(4) Limpie la cavidad del crter con aceite de
lavado, aceite ligero de motor o un pao sin pelusa. DESMONTAJE E INSTALACION
No lo limpie con agua, vapor, queroseno ni
gasolina.
EJE TRASERO
(5) Retire el sellante original de las superficies del
crter y la tapa.
DESMONTAJE
(6) Aplique un reborde de sellante de caucho silico-
(1) Eleve y apoye el vehculo.
nado Mopart, o equivalente, a la tapa del crter (Fig.
(2) Emplace un dispositivo de elevacin adecuado
7).
debajo del eje.
(3) Asegure el eje al dispositivo.
SELLANTE
(4) Retire las ruedas y neumticos.
(5) Asegure los tambores de freno en el semieje.
(6) Desconecte la manguera de freno en el bloque
de conexiones del eje. No desconecte los conductos
hidrulicos del freno de los cilindros de ruedas. Para
informarse sobre los procedimientos apropiados, con-
sulte el grupo 5, Frenos.
(7) Desconecte los cables del freno de estaciona-
miento y las mnsulas del cable.
(8) Desconecte la manguera de respiradero del
tubo del semieje.
(9) Marque el eje propulsor y los estribos como
TAPA DE CARTER DEL EJE referencia de alineacin durante la instalacin.
(10) Retire el eje propulsor.
(11) Desconecte los amortiguadores del eje.
Fig. 7 Aplicacin de sellante (12) Desconecte las articulaciones de la barra esta-
Instale la tapa del crter antes de que trans- bilizadora.
curran 5 minutos despus de haber aplicado el (13) Retire las abrazaderas de muelle y las mnsu-
sellante. las de muelle. Para informarse sobre los procedimien-
(7) Instale la tapa y cualquier etiqueta de identifi- tos apropiados, consulte el grupo 2, Suspensin.
cacin que corresponda. Apriete los pernos de la tapa (14) Separe el eje del vehculo.
con una torsin de 41 Nm (30 lbs. pie).
(8) En el caso de los diferenciales Tracloky, des- INSTALACION
pus de la reparacin o de un cambio de lubricante (1) Eleve el eje con el dispositivo de elevacin y ali-
deber agregarse lubricante Mopart Tracloky nee los pernos de centrado de los muelles de lminas.
(modificador de friccin), o equivalente. Para infor- (2) Instale las abrazaderas de muelle y las mnsu-
marse sobre la cantidad necesaria, consulte la seccin las de muelle. Para informarse sobre los procedimien-
Especificaciones de lubricante en este grupo. tos apropiados, consulte el grupo 2, Suspensin.
(9) Llene el diferencial con lubricante para engra- (3) Instale los amortiguadores y apriete las tuercas
najes hipoidales Mopart, o equivalente, hasta la con una torsin de 60 Nm (44 lbs. pie).
parte inferior del tapn del orificio de llenado. Para (4) Instale las articulaciones de la barra estabiliza-
informarse sobre la cantidad necesaria, consulte la dora. Apriete las articulaciones de la barra estabili-
seccin Especificaciones de lubricante en este grupo. zadora con una torsin de 74 Nm (55 lbs. pie).
(5) Conecte los cables del freno de estacionamiento
PRECAUCION: Si llena excesivamente el diferen- y las mnsulas de los cables.
cial, el lubricante puede formar espuma y se puede (6) Instale los tambores de freno. Para informarse
recalentar el diferencial. sobre los procedimientos apropiados, consulte el
grupo 5, Frenos.
3 - 102 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION XJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
(7) Conecte la manguera de freno al bloque de FIADOR DE
COLLARIN
conexiones del eje. Para informarse sobre los procedi- EN C
mientos apropiados, consulte el grupo 5, Frenos.
(8) Instale la manguera de respiradero del eje.
(9) Alinee las marcas de referencia del eje propul-
sor y el estribo del pin. Instale los flejes de articu-
laciones universales y los pernos. Apritelos con una
torsin de 19 Nm (14 lbs. pie).
(10) Instale las ruedas y neumticos.
(11) Si fuese necesario, agregue lubricante. Para
informarse sobre los requisitos en materia de lubri-
cante, consulte las Especificaciones de lubricante en
esta seccin. ENGRA-
SEMIEJE

(12) Retire el dispositivo de elevacin del eje y baje NAJE LATE-


RAL
el vehculo.
Fig. 9 Fiador de collarn en C del semieje
SEMIEJE
(8) Retire el semieje. Tenga cuidado de no daar el
DESMONTAJE cojinete y la junta del semieje, que permanecern en
el tubo del semieje.
(1) Eleve y apoye el vehculo. Asegrese de que la
(9) Verifique que la junta del semieje no presente
transmisin se encuentra en NEUTRAL (punto muer-
fugas o averas.
to).
(10) Revise en el semieje la superficie de contacto
(2) Retire el conjunto de rueda y neumtico.
del cojinete de rodillos y verifique un posible endure-
(3) Retire el tambor de freno. Para informarse
cimiento, resquebrajamiento o picaduras. Ante cual-
sobre el procedimiento apropiado, consulte el grupo 5,
quiera de estas condiciones, deber reemplazarse el
Frenos.
semieje y/o el cojinete y la junta.
(4) Elimine toda materia extraa del rea de la
tapa del crter.
(5) Afloje los pernos de la tapa del crter. Drene el
INSTALACION
(1) Lubrique el hueco del cojinete y el borde de la
lubricante del crter y de los tubos de los semiejes.
junta con lubricante para engranajes. Inserte el
Retire la tapa del crter.
semieje a travs de la junta, el cojinete y acplelo a
(6) Gire la caja de diferencial de modo que pueda
las estras del engranaje lateral.
accederse al tornillo de fijacin del eje engranado del
pin. Retire de la caja del diferencial el tornillo de NOTA: Tenga cuidado de que las estras del eje no
fijacin y el eje engranado del pin (Fig. 8). daen el borde de la junta del semieje.

(2) Inserte el fiador del collarn en C en el extremo


del semieje. Empuje el semieje hacia afuera para que
el fiador del collarn en C asiente en el engranaje
lateral.
(3) Introduzca el eje engranado en la caja del dife-
rencial, insertndolo a travs de las arandelas de
empuje y piones satlite.
(4) Alinee el orificio en el eje con el orificio de la
caja del diferencial e instale el tornillo de fijacin con
Loctitet en las roscas. Apriete el tornillo con una tor-
TORNILLO sin de 11 Nm (8 lbs. pie).
DE FIJA-
CION (5) Instale la tapa y agregue lquido. Para infor-
EJE ENGRANADO
DEL PION SATE-
marse sobre el procedimiento y los requisitos en
LITE
materia de lubricante, consulte el procedimiento de
Cambio de lubricante en esta seccin.
Fig. 8 Tornillo de fijacin del eje engranado (6) Instale el tambor de freno. Para informarse
sobre los procedimientos apropiados, consulte el
(7) Presione el semieje hacia adentro y retire del grupo 5, Frenos.
semieje el fiador del collarn en C (Fig. 9). (7) Instale la rueda y el neumtico.
(8) Baje el vehculo.
XJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 103
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

JUNTA Y COJINETE DEL EJE INSTALACION

DESMONTAJE NOTA: No vuelva a instalar la junta original del


(1) Retire el semieje. semieje. Instale siempre una junta nueva.
(2) Retire la junta del extremo del tubo del semieje
(1) Limpie el hueco del tubo del eje. Elimine todo
con la ayuda de una barra de palanca pequea (Fig.
resto de sellante o las rebabas del tubo.
10).
(2) Instale el cojinete del semieje empleando el ins-
NOTA: La junta y el cojinete pueden desmontarse talador C-4198 y el mango C-4171 (Fig. 12). Aseg-
al mismo tiempo con el extractor de cojinetes. rese de que el nmero de pieza del cojinete quede
orientado hacia el instalador. Verifique que el cojinete
(3) Retire del tubo del eje el cojinete del semieje se instala recto y que la herramienta hace contacto
con el juego de extractores de cojinetes 6310 y el pie con el tubo del eje al calzar el cojinete.
adaptador 6310-9 (Fig. 11). (3) Instale una junta del eje nueva con el instala-
dor C-4076-B y el mango C-4735-1. Cuando la herra-
TUBO DEL mienta hace contacto con el tubo del eje, la junta
EJE
queda instalada a la profundidad correcta.
(4) Aplique una capa de lubricante de ejes en el
borde de la junta a modo de proteccin antes de ins-
talar el semieje.
(5) Instale el semieje.

MANGO

JUNTA
DEL
EJE

BARRA DE
PALANCA

Fig. 10 Desmontaje de junta del eje

TUBO DEL
SEMIEJE

INSTALADOR
TUBO DEL EJE

Fig. 12 Instalacin de la junta del eje y el cojinete


JUNTA DEL PION
DESMONTAJE
TUERCA
(1) Eleve y apoye el vehculo.
PLACA
DE GUIA
(2) Marque la articulacin universal, el estribo del
pin y el eje del pin como referencia.
(3) Desconecte el eje propulsor del estribo del
GUIA
pin. Asegure el eje propulsor en posicin vertical
para evitar daos en la articulacin universal tra-
sera.
VARILLA ROSCADA (4) Retire los conjuntos de rueda y neumtico.
(5) Retire los tambores de frenos para evitar roza-
PIE ADAPTADOR mientos que pudieran dar lugar a una medicin
imprecisa de la torsin de ajuste previo de los cojine-
tes.
Fig. 11 Extractor de cojinetes del semieje (6) Haga girar el estribo del pin tres o cuatro
veces.
3 - 104 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION XJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
(7) Mida la torsin necesaria para girar el pin HERRAMIENTA
satlite con una llave de tensin de Nm (lbs. pulg.) ESPECIAL C-4735

de tipo cuadrante. Registre la lectura de torsin como


referencia para la instalacin.
(8) Sujete el estribo con la llave 6719. Retire la
tuerca y la arandela del eje del pin.
(9) Retire el estribo con el extractor C-452 (Fig.
13).

ESTRIBO DEL
PION

CARTER DEL DIFERENCIAL

HERRAMIENTA ESPECIAL
C-4076-A

Fig. 14 Instalacin de junta de pin del eje 8 1/4


(7) Calce el estribo en el eje del pin con el ins-
talador C-3718 y la llave 6719.
(8) Retire las herramientas e instale la arandela
HERRA-
MIENTA C452 del estribo del pin. El lado convexo de la arandela
debe orientarse hacia afuera.

PRECAUCION: Cuando instale la tuerca de reten-


Fig. 13 Desmontaje del estribo cin del estribo del pin en este punto, no exceda
(10) Retire la junta del eje del pin con una la torsin de apriete mnima. De lo contrario
herramienta de palanca adecuada o un tornillo mon- podran averiarse el separador desmontable o los
tado en un martillo de percusin. cojinetes.

(9) Sujete el estribo del pin con el Porta-estribo


INSTALACION
6719 y apriete la tuerca del eje con una torsin de
(1) Limpie la superficie de contacto de la junta en
285 Nm (210 lbs. pie) (Fig. 15). Haga girar el eje del
el hueco del crter.
pin varias vueltas para asegurar el asentamiento
(2) Verifique que las estras del eje del pin no
de los rodillos del cojinete.
estn desgastadas ni tengan rebabas. Elimine cual-
(10) Haga girar el eje del pin empleando una
quier rebaba y limpie el eje.
llave de tensin de Nm (lbs. pulg.). La torsin de
(3) Verifique que el estribo del pin no presente
rotacin debe ser igual a la registrada durante el des-
cuarteaduras, estras desgastadas y que la superficie
montaje, ms 0,56 Nm (5 lbs. pulg.) adicionales (Fig.
de contacto de la junta no est desgastada. En caso
16).
necesario, reemplace el estribo.
PRECAUCION: Nunca afloje la tuerca del pin
NOTA: El permetro externo de la junta viene reves-
satlite para reducir la torsin de rotacin del coji-
tido con un sellante especial, por lo cual no es
nete del pin satlite y nunca exceda la torsin de
necesaria una aplicacin adicional de sellante.
ajuste previo especificada. Si se excediera la tor-
(4) Aplique un ligero revestimiento de lubricante sin de ajuste previo especificada, deber instalar
para engranajes en el borde de la junta del pin. un nuevo espaciador aplastable. En este punto
(5) Instale la junta nueva del eje del pin con el deber repetir la secuencia de torsin.
instalador C-4076-B y el mango C-4735-1 (Fig. 14).
(11) Si la torsin de rotacin es baja, utilice el Por-
NOTA: La junta est correctamente instalada ta-estribo 6719 para sujetar el estribo del pin (Fig.
cuando el reborde de la junta hace contacto con la 15) y apriete la tuerca del eje del pin en incremen-
cara de la brida del crter del diferencial. tos de 6,8 Nm (5 lbs. pie) hasta conseguir la torsin
de rotacin apropiada.
(6) Emplace el estribo del pin en el extremo del
eje con las marcas de referencia alineadas.
XJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 105
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
CARTER DEL DIFERENCIAL (13) Instale el eje propulsor con las marcas de refe-
rencia alineadas.
(14) Apriete los tornillos de abrazadera del estribo
de la articulacin universal con una torsin de 19
Nm (14 lbs. pie).
(15) Instale los tambores de freno.
PORTA-ESTRIBO (16) Instale los conjuntos de rueda y neumtico y
baje el vehculo.
(17) Compruebe el nivel de lubricante en el crter
del diferencial.

DIFERENCIAL
DESMONTAJE
(1) Retire los semiejes.

NOTA: Cuando se produce juego lateral por encon-


trarse flojas las guas de los cojinetes en las mazas
de la caja, se deber reemplazar la caja del diferen-
cial.
LLAVE DE TENSION
(2) Marque el crter del diferencial y las tapas de
cojinete del diferencial como referencia para la insta-
Fig. 15 Apriete de la tuerca del eje del pin
lacin (Fig. 17).
MARCAS DE MARCAS DE REFE-
REFERENCIA RENCIA PARA LA INS-
TALACION
PARA LA INS-
TALACION

TAPA DE
COJINETE

ESTRIBO DEL
PION

LLAVE DE TENSION DE Nm
(LBS. PULG.)

CARTER DEL
DIFERENCIAL

Fig. 17 Marcas de referencia para la instalacin


(3) Retire el fiador del ajustador roscado del coji-
nete de cada una de las tapas de cojinete. Afloje los
pernos, pero no retire las tapas de cojinete.
Fig. 16 Comprobacin de torsin de rotacin del (4) Afloje los ajustadores roscados con la llave
pin C-4164 (Fig. 18).
(5) Sujete la caja del diferencial mientras retira las
NOTA: La torsin de rotacin del cojinete debe ser tapas de cojinetes y los ajustadores.
constante durante toda una vuelta completa del (6) Retire la caja del diferencial.
pin. Si la torsin de rotacin vara, significa que
hay un agarrotamiento. NOTA: Cada cubeta de cojinete del diferencial y
ajustador roscado debe mantenerse con su cojinete
(12) El reemplazo de la junta es inaceptable si la respectivo.
torsin final de la tuerca del pin es inferior a 285
Nm (210 lbs. pie).
3 - 106 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION XJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
CUERPO
TUBULAR COJINETES LATERALES DEL DIFERENCIAL
HERRAMINETA C-4164 DEL EJE

DESMONTAJE
(1) Retire la caja del diferencial del crter del eje.
(2) Retire los cojinetes de la caja del diferencial
empleando el extractor/prensa C-293-PA, los adapta-
dores C-293-48 y el obturador SP-3289 (Fig. 20).

HERRAMIENTA
ESPECIAL
PLACA DE C-293PA
SOPORTE

Fig. 18 Herramienta para ajustador roscado


INSTALACION
(1) Aplique una capa de lubricante para engrana- HERRAMIENTA
jes hipoidales en los cojinetes del diferencial, las ESPECIAL HERRAMIENTA
SP-3289 ESPECIAL
cubetas de los cojinetes y los ajustadores roscados. Se C-29348
puede aplicar una pequea cantidad de grasa para
mantener los ajustadores en su posicin. Coloque con DIFERENCIAL
cuidado en el interior del crter la caja del diferencial
ensamblada.
(2) Observe las marcas de referencia e instale las
tapas de los cojinetes del diferencial en sus emplaza-
mientos originales (Fig. 19).
MARCAS DE MARCAS DE REFE-
REFERENCIA RENCIA PARA LA
PARA LA INS- INSTALACION
TALACION

COJINETE
TAPA DE
COJINETE

Fig. 20 Desmontaje de cojinete del diferencial


INSTALACION
(1) Instale los cojinetes laterales del diferencial
utilizando el instalador C-4340 con el mango C-4171
(Fig. 21).
(2) Instale la caja del diferencial en el crter del
eje.
CARTER DEL
DIFERENCIAL
CORONA
Los engranajes de la corona y el pin satlite reci-
Fig. 19 Tapas y pernos de cojinetes
ben servicio como un conjunto hermanado. No reem-
(3) Instale los pernos de las tapas de los cojinetes place la corona sin reemplazar el pin satlite.
y apriete los pernos superiores con una torsin de 14
Nm (10 lbs. pie). Apriete los pernos inferiores con los DESMONTAJE
dedos hasta que la cabeza de los pernos quede cal- (1) Retire el diferencial del crter del eje.
zada. (2) Coloque la caja del diferencial en una mordaza
(4) Lleve a cabo el procedimiento de ajuste previo adecuada con protectores de mandbula de metal
y ajuste de cojinetes del diferencial. blando (Fig. 22).
(5) Instale los semiejes y la tapa del crter del (3) Retire los pernos que sujetan la corona en la
diferencial. caja del diferencial.
XJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 107
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
(4) Instale los pernos nuevos de la corona y apri-
telos de forma alterna con una torsin de 102 Nm
(75 lbs. pie) (Fig. 23).
(5) Instale el diferencial en el crter del eje y veri-
fique el engrane de los engranajes y el patrn de con-
tacto.
LLAVE DE TENSION

PERNO DE LA
MANGO C-4171
CORONA

HERRA- CAJA
MIENTA
C-4340
DIFERENCIAL

COJINETE

CORONA
Fig. 21 Instalacin de cojinetes laterales del
diferencial
(4) Utilizando un martillo blando, extraiga la
corona de la caja del diferencial (Fig. 22).
CAJA CORONA

Fig. 23 Instalacin de pernos de la corona


PION SATELITE
Los engranajes de la corona y el pin satlite reci-
ben servicio como un conjunto hermanado. No reem-
place el pin satlite sin reemplazar la corona.

DESMONTAJE
(1) Retire el diferencial del crter del eje.
(2) Marque el estribo del pin y el eje propulsor
para facilitar la alineacin durante la instalacin.
MARTILLO DE (3) Desconecte el eje propulsor del estribo del
CUERO
CRUDO
pin. Utilizando un alambre apropiado, amarre el
eje propulsor a los bajos de la carrocera.
(4) Utilice el porta-estribo 6719 para sujetar el
Fig. 22 Desmontaje de la corona estribo y retire la tuerca y la arandela del estribo del
pin.
INSTALACION (5) Utilizando el extractor C452, retire el estribo
del pin del eje del pin (Fig. 24).
PRECAUCION: No vuelva a utilizar los pernos que
(6) Instale parcialmente la tuerca del pin sobre
sujetan la corona en la caja del diferencial. Los per-
el pin para proteger la rosca.
nos podran romperse provocando graves daos.
(7) Retire el pin satlite del crter (Fig. 25).
(1) Invierta la caja del diferencial. Tome el pin con la mano a fin de impedir que se
(2) Emplace la corona sobre la caja del diferencial caiga y se dae.
y coloque dos pernos de la corona. De esta forma se (8) Retire la junta del eje del pin empleando una
conseguir la alineacin entre los orificios de pernos herramienta de palanca adecuada o con un tornillo
de la corona y la caja. montado en un martillo de percusin.
(3) Invierta la caja del diferencial en la mordaza. (9) Retire el deflector de aceite, si est equipado, y
el cojinete delantero del pin.
3 - 108 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION XJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

ESTRIBO DEL
PION

HERRA-
MIENTA C452

Fig. 24 Desmontaje del estribo del pin


MANGO
MARTI-
LLO DE
CUERO
CRUDO
EXTRACTOR

Fig. 26 Desmontaje de la cubeta del cojinete


delantero

INSERTA-
DOR

MANGO

Fig. 25 Desmontaje del pin satlite


(10) Retire la cubeta del cojinete delantero del
pin con el extractor C-4345 y el mango C4171
(Fig. 26).
(11) Retire del crter la cubeta del cojinete trasero
(Fig. 27). Utilice el extractor C-4307 y el mango
C4171. Fig. 27 Desmontaje de la cubeta del cojinete trasero
(12) Retire el separador de ajuste previo aplastable INSTALACION
(Fig. 28). (1) Aplique lubricante Mopart Door Ease, o equi-
(13) Retire el cojinete trasero del pin (Fig. 29) valente, a la superficie externa de la cubeta del coji-
con el extractor/prensa C-293-PA y los adaptadores nete.
C-293-47. (2) Instale la cubeta del cojinete trasero del pin
Coloque 4 bloques adaptadores de modo que (Fig. 30) con el instalador C-4308 y el mango inser-
no se dae la jaula del cojinete. tador C4171.
(14) Retire los espaciadores de profundidad del eje (2) Asegrese de que la cubeta calce correcta-
del pin satlite. Registre el espesor de los espacia- mente.
dores de profundidad.
XJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 109
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

INSTALADOR

SEPARA-
DOR
APLASTA-
BLE

REBORDE

COJINETE
TRASERO

PION
SATELITE
DEFLECTOR
DE ACEITE

MANGO

Fig. 28 Separador aplastable Fig. 30 Instalacin de la cubeta del cojinete trasero


del pin
HERRAMIENTA INSTALADOR MANGO
ESPECIAL C-293PA

EJE
IMPULSOR
DEL
PION
SATELITE MOR-
DAZA
ADAPTADORES

Fig. 31 Instalacin de la cubeta del cojinete


delantero del pin
(6) Aplique una capa fina de lubricante para
engranajes en el borde de la junta del pin. Instale
la junta con el instalador C-4076B y el mango
Fig. 29 Desmontaje del cojinete trasero C-4735-1 (Fig. 32).
(3) Aplique lubricante Mopart Door Ease, o equi-
valente, a la superficie externa de la cubeta del coji-
nete.
(4) Instale la cubeta del cojinete delantero del
pin (Fig. 31) con el instalador D130 y el mango
C4171.
(5) Instale el cojinete delantero del pin y el
deflector de aceite, si est equipado.
3 - 110 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION XJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

HERRAMIENTA
ESPECIAL C-4735
PRENSA

HERRAMIENTA DE INSTALA-
CION

COJINETE TRASERO DE
EJE DE PION SATELITE
IMPULSOR

CARTER DEL DIFERENCIAL

HERRAMIENTA ESPECIAL
C-4076-A

Fig. 32 Instalacin de la junta del pin


NOTA: Los espaciadores de profundidad del pin
estn situados entre el cono del cojinete trasero del
pin y el pin satlite para conseguir un engra- PION SATELITE IMPULSOR

nado correcto entre la corona y el pin satlite. Si


se volvieran a utilizar la corona y el pin satlite
Fig. 33 Instalacin de cojinete trasero del eje
instalados en fbrica, no es necesario reemplazar el
espaciador de profundidad del pin. Si fuese
necesario, consulte Profundidad del pin satlite
para seleccionar el espaciador del espesor correcto
antes de instalar el cojinete trasero del pin.
SEPARA-
(7) Site el espaciador de profundidad del espesor DOR
APLASTA-
correcto en el pin satlite. BLE
(8) Instale el cojinete trasero y el deflector de
aceite, si est equipado, en el pin satlite (Fig. 33)
con el instalador 6448.
(9) Instale un separador de ajuste previo aplasta- REBORDE
ble en el eje del pin e instale el pin satlite en el COJINETE
crter (Fig. 34). TRASERO

(10) Instale el pin satlite en el crter.


(11) Instale el estribo con el instalador C-3718 y el
porta-estribo 6719. PION
SATELITE
(12) Instale la arandela del estribo y una tuerca DEFLECTOR
DE ACEITE
nueva en el pin satlite y apriete la tuerca del
pin hasta que el juego longitudinal del cojinete sea
cero. Si se ha instalado un separador aplastable
nuevo no ser posible conseguir un juego longitudinal
cero en este punto.
(13) Apriete la tuerca con una torsin de 285 Nm Fig. 34 Separador de ajuste previo aplastable
(210 lbs. pie).
(14) Utilizando el Porta-estribo 6719, aplaste el
PRECAUCION: Nunca afloje la tuerca del pin separador aplastable hasta que el juego longitudinal
satlite para reducir la torsin de rotacin del coji- del cojinete sea rebajado.
nete del pin satlite y nunca exceda la torsin de (15) Apriete lentamente la tuerca en incrementos
ajuste previo especificada. Si se excediera la tor- de 6,8 Nm (5 lbs. pie) hasta conseguir la torsin de
sin de ajuste previo o la torsin de rotacin espe- rotacin deseada. Mida la torsin de rotacin frecuen-
cificada, deber instalarse un separador aplastable temente para evitar aplastar en exceso el separador
nuevo. En ese caso tendr que repetir la secuencia aplastable (Fig. 35).
de torsin.
XJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 111
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
(16) Compruebe la torsin de rotacin del cojinete
con una llave de tensin de Nm (lbs. pulg.) (Fig. 35).
La torsin necesaria para hacer girar el pin sat-
lite debe ser:
Cojinetes originales 1 a 3 Nm (10 a 20 lbs.
pulg.).
Cojinetes nuevos 2 a 5 Nm (15 a 35 lbs.
pulg.).

TORNILLO
DE FIJA-
CION
EJE ENGRANADO
DE PION SATE-
LITE

Fig. 36 Tornillo de fijacin de eje engranado del


pin satlite

ESTRIBO DEL ARANDELA


PION DE EMPUJE

LLAVE DE TENSION DE Nm
(LBS. PULG.)

Fig. 35 Comprobacin de torsin de rotacin del


pin satlite
(17) Instale el eje propulsor.
(18) Instale el diferencial en el crter.

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE
ENGRANAJE
DIFERENCIAL DE SERIE HERMANADO ENGRANAJE LATERAL
DEL PION

DESENSAMBLAJE Fig. 37 Desmontaje de engranaje hermanado del


(1) Retire el tornillo de fijacin del eje engranado pin
del pin satlite (Fig. 36).
(4) Alinee el orificio del eje engranado del pin
(2) Retire el eje engranado del pin satlite.
satlite con el orificio en la caja del diferencial e ins-
(3) Gire los engranajes laterales del diferencial y
tale el tornillo de fijacin del eje engranado del pin
retire los engranajes hermanados del pin y las
satlite.
arandelas de empuje (Fig. 37).
(5) Lubrique todos los componentes del diferencial
(4) Retire los engranajes laterales y las arandelas
con lubricante para engranajes hipoidales.
de empuje del diferencial.

ENSAMBLAJE
DIFERENCIAL TRAC-LOK
Los componentes del diferencial TracLok se ilus-
(1) Instale los engranajes laterales y las arandelas
tran en la (Fig. 38). Consulte esta ilustracin durante
de empuje del diferencial.
el servicio de reparacin.
(2) Instale los engranajes hermanados del pin y
las arandelas de empuje.
(3) Instale el eje engranado del pin satlite.
3 - 112 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION XJ
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuacion)

ARANDELA DE EMPUJE
CAJA DEL DIFERENCIAL

PION

RETEN

TORNILLO DE FIJACION
DEL EJE

DISCO

ENGRANAJE LATERAL
CONJUNTO DE EMBRAGUE
RETEN EJE HERMANADO DEL
PION

Fig. 38 Componentes del diferencial TracLok


DESENSAMBLAJE
(1) Inmovilice la herramienta de sujecin de engra-
naje lateral 8138 en una mordaza.
(2) Coloque la caja del diferencial sobre la herra-
mienta de sujecin de engranaje lateral 8138 (Fig.
39).
(3) Si fuese necesario, retire la corona. El desmon-
taje de la corona slo es necesario si sta va a reem-
plazarse. El diferencial Trac-lok puede recibir servicio
con la corona instalada.
(4) Retire el tornillo de fijacin del eje hermanado
del pin satlite (Fig. 40).
HERRAMIENTA
(5) Retire el eje hermanado del pin satlite. Si DE SUJECION
fuese necesario, emplee un punzn y un martillo (Fig. DIFERENCIAL DE ENGRANAJE
LATERAL
41).

MORDAZA

Fig. 39 Herramienta de sujecin de caja del


diferencial
XJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 113
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuacion)

HERRAMIENTA ESPE-
CIAL 81402

TORNILLO
DE FIJA-
CION
EJE HERMANADO
DEL PION SATE-
LITE

Fig. 40 Tornillo de fijacin del eje hermanado


ENGRANAJE LATERAL INFE-
RIOR

CAJA DEL DIFERENCIAL


ENGRANAJE HERMANADO
DEL PION
EJE HERMANADO
DEL PION Fig. 42 Instalacin de la plataforma de trabajo

CASQUILLO DE ACOPLO

ENGRANAJE LATE-
PUNZON RAL
DISCO DE ADAPTADOR
ROSCADO 81401
RANURA DEL ADAPTADOR

VARILLA ROS- DESTORNILLADOR


CADA C-69604

Fig. 41 Desmontaje de eje hermanado


(6) Instale y lubrique la plataforma de trabajo
81402 (Fig. 42).
(7) Ensamble el adaptador roscado 8140-1 dentro
de la parte superior del engranaje lateral. Enrosque
el tornillo forzador 6960-4 dentro del adaptador hasta
que quede centrado en la placa del adaptador.
(8) Emplace un destornillador pequeo en la DISCO 81402
ranura del adaptador roscado 8140-1 (Fig. 43) para
impedir que gire el adaptador.
(9) Apriete el tornillo forzador con una torsin
mxima de 122 Nm (90 lbs. pie) para comprimir los
Fig. 43 Instalacin del adaptador roscado
muelles Belleville en los conjuntos de embrague (Fig.
44).
3 - 114 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION XJ
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuacion)
(14) Retire los piones satlite de la caja del dife-
rencial.

PIONES SATE-
HERRAMIENTA LITE
LLAVE DE TENSION ENSAMBLADA

CAJA DEL DIFERENCIAL

HERRAMIENTA

Fig. 44 Apriete de herramienta compresora de


muelles Belleville
(10) Empleando un calibrador de espesor de la Fig. 46 Desmontaje de piones satlite
medida apropiada, retire las arandelas de empuje de (15) Retire el tornillo forzador 6960-4, la plata-
detrs de los piones satlite (Fig. 45). forma de trabajo 81402 y el adaptador roscado
81401.
(16) Retire el engranaje lateral superior, el retn
ARANDELA DE
del conjunto de embrague y el conjunto de embrague.
EMPUJE No altere el orden de los discos durante el desmon-
taje (Fig. 47).

CAJA DEL DIFERENCIAL

ENGRANAJE LATERAL Y
CONJUNTO DE DISCOS DE
EMBRAGUE

CALIBRADOR DE ESPESOR

Fig. 45 Desmontaje de arandela de empuje de pin


satlite
RETEN
(11) Inserte en la caja la barra de rotacin 6960-2
(Fig. 46).
(12) Afloje el tornillo forzador 6960-4 poco a poco
hasta aliviar la tensin del conjunto de embrague y Fig. 47 Desmontaje de engranaje lateral y disco de
que pueda girarse la caja del diferencial empleando embrague
la barra de rotacin 6960-2. (17) Retire la caja del diferencial de la herra-
(13) Haga girar la caja del diferencial con la herra- mienta de sujecin de engranaje lateral 8138. Retire
mienta hasta que puedan desmontarse los piones el engranaje lateral, el retn del conjunto de
satlite. embrague y el conjunto de embrague. No altere el
orden de los discos durante el desmontaje.
XJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 115
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuacion)
ENSAMBLAJE
NOTA: Los discos de embrague pueden reempla-
zarse slo como conjunto. Si un conjunto de discos CAJA DEL DIFERENCIAL
ENGRANAJE LATE-
de embrague est averiado, debern reemplazarse RAL INFERIOR Y
CONJUNTO DE DIS-
ambos. COS DE
EMBRAGUE
Lubrique cada uno de los componentes con lubri-
cante para engranajes antes del ensamblaje.
(1) Ensamble los discos de embrague dentro de los
conjuntos con los collarines de retencin (Fig. 48).
CONJUNTO DE EMBRAGUE

RETEN

Fig. 49 Instalacin de discos de embrague y


engranaje lateral inferior

ENGRANAJE LATERAL
ENGRANAJE LATERAL SUPERIOR Y CONJUNTO
DE DISCOS DE
EMBRAGUE

RETEN
CAJA DEL DIFE-
RENCIAL

Fig. 48 Conjunto de discos de embrague


(2) Emplace los conjuntos de discos de embrague
ensamblados en las mazas de los engranajes latera-
les.
(3) Instale el conjunto de embrague y el engranaje
lateral en el lado correspondiente a la corona de la HERRAMIENTA
caja del diferencial (Fig. 49). Asegrese de que los ESPECIAL
81402
collarines de retencin del conjunto de
embrague permanecen en su posicin y asenta-
dos en las cavidades de la caja.
(4) Emplace la caja del diferencial en la herra-
mienta de sujecin de engranaje lateral 8138.
(5) Instale la plataforma de trabajo 81402 lubri-
cada en el engranaje lateral inferior (Fig. 50).
Fig. 50 Instalacin de discos de embrague y
(6) Instale el engranaje lateral superior y el con-
engranaje lateral superior
junto de discos de embrague (Fig. 50).
(7) Sujete el conjunto en su posicin. Inserte el (10) Coloque los piones satlite en su posicin en
adaptador roscado 8140-1 dentro del engranaje late- los engranajes laterales y verifique que el orificio del
ral superior. eje hermanado del pin queda alineado.
(8) Inserte el tornillo forzador 6960-4. (11) Haga girar la caja con la barra de rotacin
(9) Apriete el tornillo forzador para comprimir lige- 6960-2 hasta que los orificios del eje hermanado del
ramente los discos de embrague. pin en los piones satlite queden alineados con
los orificios de la caja. Quizs sea necesario apretar
3 - 116 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION XJ
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuacion)
ligeramente el tornillo forzador para poder instalar de contacto de la junta speras o corrodas. Repare o
los piones satlite. reemplace segn sea necesario.
(12) Apriete el tornillo forzador con una torsin Que los espaciadores de profundidad del pin
mxima de 122 Nm (90 lbs. pie) para comprimir los no presenten averas ni estn deformados. Si fuese
muelles Belleville. necesario, instale espaciadores nuevos.
(13) Lubrique e instale las arandelas de empuje La caja del diferencial. Reemplace la caja si pre-
detrs de los piones satlite y alinee las arandelas senta cuarteaduras o est averiada.
con un destornillador pequeo. Inserte el eje herma- Que los fiadores de collarines en C del semieje
nado dentro de cada uno de los piones satlite para no presenten cuarteaduras o excesivo desgaste. Si
verificar la alineacin. fuese necesario, reemplcelos.
(14) Retire el tornillo forzador 6960-4, la plata- Cada uno de los ajustadores roscados para deter-
forma de trabajo 81402 y el adaptador roscado minar si giran libremente. Si un ajustador presenta
8140-1. agarrotamiento, repare las roscas averiadas o reem-
(15) Instale el eje hermanado del pin satlite y place el ajustador.
alinee los orificios del eje y la caja. Pula cada superficie de sellado de semieje con tela
(16) Instale el tornillo de fijacin del eje herma- de esmeril n 600. De esta forma podrn eliminarse
nado del pin apretndolo con los dedos a fin de los daos superficiales menores. No reduzca el di-
sujetar el eje durante la instalacin del diferencial. metro de la superficie de contacto de la junta del
(17) Lubrique todos los componentes del diferen- semieje. Al pulir, la tela de esmeril deber despla-
cial con lubricante de engranajes hipoidales. zarse alrededor de la circunferencia del eje (no en la
direccin del eje).

LIMPIEZA E INSPECCION TRAC-LOKY


Limpie todos los componentes con solvente de lim-
EJES DE 8 1/4 pieza. Squelos con aire comprimido. Verifique si las
Lave los componentes del diferencial con solvente placas de los conjuntos de embrague estn desgasta-
de limpieza y squelos con aire comprimido. No los das, rayadas o daadas. Si un componente de cual-
limpie con vapor. quiera de los conjuntos estuviera daado, reemplace
Lave los cojinetes con solvente y squelos con una ambos conjuntos de embrague. Inspeccione los engra-
toalla o aire comprimido. NO los haga girar con aire najes laterales y el pin. Reemplace los engranajes
comprimido. La cubeta y el cojinete deben reem- desgastados, agrietados, mellados o daados. Inspec-
plazarse solamente como conjunto. cione la caja del diferencial y el eje del pin. Reem-
Limpie los tubos y las canaletas de aceite del plcelos si estuvieran desgastados o daados.
semieje en el crter.
Verifique lo siguiente: IMPREGNACION PREVIA DE PLACAS Y DISCOS
Que los rodillos de los cojinetes o las superficies Las placas y discos con revestimiento de fibras (no
de contacto de los mismos estn lisos, sin sectores las acanaladuras o lneas) deben recibir una impreg-
rotos o mellados. nacin previa con Modificador de friccin antes del
Que las cubetas de los cojinetes no estn defor- ensamblaje. Remoje las placas y discos durante un
madas ni cuarteadas. mnimo de 20 minutos.
Que las superficies maquinadas sean lisas y no
presenten rebordes levantados.
Se deben eliminar manualmente con una piedra AJUSTES
de alisar los rebordes metlicos de los huecos de las
cubetas. PROFUNDIDAD DEL PION SATELITE DEL EJE
Que no haya signos de desgaste o averas en el 8 1/4
eje engranado de pin satlite, piones satlites,
engranajes laterales o arandelas de empuje. Reem- INFORMACION GENERAL
plcelos nicamente como conjunto hermanado. La coronas y piones satlite slo se suministran
Que no haya dientes rotos y mellados en la como juegos hermanados. Los nmeros de identifica-
corona y piones satlites. cin para la corona y el pin satlite estn grabados
Que los pernos de la corona no tengan la rosca en la cara de cada engranaje (Fig. 51). En la cara del
daada. Reemplcelos como un conjunto hermanado pin satlite est grabado un signo ms (+), un
nicamente. signo menos () o un cero (0). Este nmero repre-
Que el estribo del pin no presente cuarteadu- senta la magnitud (en milsimas de pulgada) de la
ras, estras desgastadas, reas picadas o superficies variacin de profundidad en relacin a la profundi-
XJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 117
AJUSTES (Continuacion)
dad estndar de pin que lleva grabado el valor (0). Tome nota del nmero grabado en la cara del pin
El ajuste estndar proporciona el mejor patrn de satlite impulsor (1, 2, 0, +1, +2, etc.). Los nme-
contacto de dientes. Para obtener informacin adi- ros representan milsimas de pulgada de desviacin
cional, consulte los prrafos que tratan sobre Holgura con respecto del estndar. Si el nmero es negativo,
entre dientes y Anlisis de patrones de contacto en sume ese valor al espesor del espaciador o espaciado-
esta seccin. res de profundidad requeridos. Si el nmero es posi-
VARIACION DE LA
tivo, reste ese valor del espesor del espaciador o
NUMEROS DE PRO- PROFUNDIDAD espaciadores de profundidad requeridos. Si el nmero
DUCCION DEL PION SATE-
LITE IMPULSOR es 0 no es necesario efectuar cambios. Para infor-
marse, consulte el cuadro de Variacin de profundi-
dad del pin satlite.

MEDICION Y AJUSTE DE PROFUNDIDAD DEL


PION
(1) Instale la cubeta del cojinete delantero del
pin. Utilice el instalador D-130 y el mango C-4171.
(2) Instale la cubeta del cojinete trasero del pin.
Utilice el instalador C-4308 y el mango C-4171.
(3) Utilice el juego de calibradores de ajuste de
pin satlite C-3715-B (Fig. 53).
NUMERO DE CORRESPON-
DENCIA DEL ENGRANAJE
(4) Emplace el separador SP-6030 sobre el eje
(IGUAL AL NUMERO DE LA SP-5385.
CORONA)
(5) Emplace el cojinete trasero del pin en el eje.
Fig. 51 Nmeros de identificacin del pin satlite
(6) Emplace las herramientas (con el cojinete) en
La compensacin por la variacin de la profundi- el crter.
dad del pin se logra mediante espaciadores selec- (7) Instale el manguito SP-5382.
cionados. Los espaciadores se emplazan debajo del (8) Instale el cojinete delantero del pin.
cono del cojinete trasero del pin (Fig. 52). (9) Instale el separador SP-6022.
(10) Instale el manguito SP-3194-B, la arandela
SEPARADOR
CARTER DEL
APLASTABLE SP-534 y la tuerca SP-3193.
EJE
(11) Apriete la tuerca para asentar los cojinetes de
pin en el crter. Permita que el manguito gire
CUBETA DE varias veces durante el proceso de apriete para impe-
COJINETE
COJINETE
dir el endurecimiento de las cubetas de cojinetes o los
DE PION cojinetes.
(12) Afloje la herramienta de la tuerca de compre-
sin.
(13) Lubrique los cojinetes delantero y trasero del
pin satlite con lubricante para engranajes.
(14) Vuelva a apretar la herramienta de la tuerca
de compresin con una torsin de 1-3 Nm (15-25 lbs.
ESPACIADOR DE PROFUN-
PION SATELITE
DIDAD DE PION pulg.).
(15) Gire el pin satlite varias vueltas completas
para alinear los rodillos de cojinete.
Fig. 52 Emplazamientos de espaciadores (16) Instale el bloque calibrador (Fig. 54).
(17) Instale el bloque calibrador SP-5383 en el
Si se instala un conjunto de engranajes nuevo, extremo de SP-5385.
tome nota de la variacin de profundidad grabada (18) Instale el tornillo sin tuerca SP-536 y apri-
tanto en el pin satlite original como en el de telo con la llave SP-531.
recambio. Sume o reste el espesor de los espaciadores
originales para compensar la diferencia en las varia-
ciones de profundidad. Para informarse, consulte los
cuadros de Variacin de profundidad.
Tome nota de dnde se produce la interseccin de
las columnas de marcas del pin viejo y del nuevo.
La cifra hallada representa la variacin en ms o en
menos que debe compensarse.
3 - 118 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION XJ
AJUSTES (Continuacion)
VARIACION DE PROFUNDIDAD DEL PION SATELITE
Variacin de
Variacin de profundidad del pin satlite de recambio
profundidad del
pin satlite
4 3 2 1 0 +1 +2 +3 +4
original
+4 +0,008 +0,007 +0,006 +0,005 +0,004 +0,003 +0,002 +0,001 0
+3 +0,007 +0,006 +0,005 +0,004 +0,003 +0,002 +0,001 0 0,001
+2 +0,006 +0,005 +0,004 +0,003 +0,002 +0,001 0 0,001 0,002
+1 +0,005 +0,004 +0,003 +0,002 +0,001 0 0,001 0,002 0,003
0 +0,004 +0,003 +0,002 +0,001 0 0,001 0,002 0,003 0,004
1 +0,003 +0,002 +0,001 0 0,001 0,002 0,003 0,004 0,005
2 +0,002 +0,001 0 0,001 0,002 0,003 0,004 0,005 0,006
3 +0,001 0 0,001 0,002 0,003 0,004 0,005 0,006 0,007
4 0 0,001 0,002 0,003 0,004 0,005 0,006 0,007 0,008

JUEGO DE HERRAMIENTAS ESPECIALES


C-3715B

CARTER DEL EJE

EJE DE HUECO TRANS-


VERSAL

Fig. 53 Herramientas de ajuste de pin de eje 8 1/4 Fig. 55 Eje de hueco transversal
(21) Emplace las tapas de cojinete sobre la herra-
COJINETE DE
PION
mienta de eje.
(22) Instale los pernos de fijacin.
(23) Apriete los pernos de las tapas con una tor-
sin de 14 Nm (10 lbs. pie).
(24) Pruebe el o los espaciadores de profundidad
entre el eje de hueco transversal y el bloque calibra-
dor (Fig. 56). El espaciador (es) de profundidad
deben calzar sin holgura pero no deben estar
apretados (la hoja de un calibrador de espesor
AJUSTADOR debe pasar rozando).
(25) Seleccione un espaciador igual al seleccionado
BLOQUE CALIBRADOR antes aadiendo el nmero de variacin de profundi-
CARTER DEL EJE
dad de pin satlite impulsor marcado en la cara
del pin satlite (Fig. 51) utilizando el signo opuesto
del nmero de variacin. Por ejemplo, si la variacin
Fig. 54 Bloque calibrador de profundidad es 2, sume +0,002 pulg. a la lectura
(19) Emplace el eje de hueco transversal SP-6029 del indicador de cuadrante.
en el crter del diferencial (Fig. 55).
(20) Centre la herramienta de eje.
XJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 119
AJUSTES (Continuacion)
Mantenga el acoplamiento (engrane) de los
dientes de los engranajes segn indican las mar-
ESPACIADORES cas.
Los cojinetes deben asentarse girando rpida-
mente el pin satlite media vuelta hacia adelante
y hacia atrs.
TAPA DE COJI- Repita esta operacin de cinco a diez veces
NETE
cada vez que se ajustan los ajustadores roscados.

(1) Utilice la llave C-4164 para ajustar cada ajus-


EJE DE HUECO tador roscado hacia adentro (Fig. 57) hasta eliminar
TRANSVERSAL
el juego libre del cojinete del diferencial. Deje que
haya cierta holgura (aproximadamente 0,25 mm/0,01
pulgadas) entre los dientes de la corona y el pin
satlite. Asiente las cubetas de cojinete siguiendo el
procedimiento que se ha descrito ms arriba.
Fig. 56 Seleccin de espaciador (es) de profundidad
TUBO
DEL EJE
NOTA: Se dispone de espaciadores de profundidad HERRAMIENTA C-4164

de 0,50 a 0,95 mm (0,020 a 0,038 pulg.), en incre-


mentos de 0,025 mm (0,001 pulg.).

(26) Retire las herramientas del crter del diferen-


cial.

AJUSTE PREVIO DE COJINETE DEL


DIFERENCIAL Y HOLGURA ENTRE DIENTES DE
ENGRANAJES PLACA DE
Durante el ajuste del ajuste previo de cojinetes y la APOYO

holgura entre dientes de la corona, deber tenerse en


consideracin lo siguiente:
La variacin mxima de holgura entre los dien-
tes de la corona es de 0,076 mm (0,003 pulg.).
Marque los engranajes de manera tal que se Fig. 57 Herramienta de ajustador roscado
engranen los mismos dientes en todas las mediciones (2) Instale el indicador de cuadrante y emplace el
de holgura entre dientes. mbolo contra el lado de impulsin del diente de la
Durante el ajuste del ajuste previo de cojinetes y corona (Fig. 58). Mida la holgura entre dientes en 4
la holgura entre dientes de la corona, mantenga la sitios distintos (a 90 grados de distancia uno de otro)
torsin. en el contorno de la corona. Localice y marque el
El exceso de torsin en el ajustador provocar rea de mnima holgura entre dientes.
una carga excesiva en los cojinetes y en consecuencia, (3) Gire la corona a la posicin en que la holgura
un fallo prematuro de los mismos. Con una torsin entre dientes es menor. Marque el engranaje de
insuficiente del ajustador, podra dar lugar a un manera que en las futuras mediciones de holgura se
juego excesivo en la caja del diferencial y ruidos en la engranen los mismos dientes.
corona.
Si no es suficiente la torsin del ajustador, no se
podr soportar correctamente la corona y podra dar
lugar a un juego excesivo en la caja del diferencial y
ruidos en la corona.

NOTA: Las cubetas de los cojinetes del diferencial


no siempre seguirn inmediatamente a los ajusta-
dores roscados cuando se mueven durante el
ajuste. Para asegurarse de que las cubetas de coji-
nete responden con exactitud a los ajustes:
3 - 120 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION XJ
AJUSTES (Continuacion)
INDICADOR DE CUA- (9) Apriete el ajustador roscado del lado izquierdo
DRANTE
hasta alcanzar una torsin de 102 Nm (75 lbs. pie).
Asiente los rodillos del cojinete siguiendo el procedi-
miento descrito ms arriba. Contine hasta que la
torsin se mantenga constante.
(10) Instale los fiadores del ajustador roscado y
apriete los tornillos del fiador con una torsin de 10
Nm (90 lbs. pulg.).
Una vez conseguida la holgura entre dientes
correcta, lleve a cabo el procedimiento de Anlisis de
contacto de engranajes.

CORONA ANALISIS DE PATRONES DE CONTACTO DE


ARO EXCI- ENGRANAJES
TADOR Los patrones de contacto de los dientes de la
corona y el pin satlite indicarn si la profundidad
Fig. 58 Medicin de la holgura entre dientes de la del pin satlite en el crter del eje es la correcta.
corona Tambin indicar si la holgura entre los dientes de la
(4) Afloje el ajustador roscado del lado derecho y corona ha sido ajustada correctamente. La holgura
apriete el del lado izquierdo. Establezca una holgura entre dientes debe mantenerse dentro de los lmites
de 0,076 a 0,102 mm (0,003 a 0,004 pulgada) con una indicados en las especificaciones hasta obtener los
torsin de 14 Nm (10 lbs. pie) en cada ajustador. patrones de contacto entre dientes correctos.
Asiente las cubetas de cojinete siguiendo el procedi- (1) Aplique una capa fina de xido frrico hidra-
miento que se ha descrito ms arriba. tado, o equivalente, en el lado de propulsin e inercia
(5) Apriete los pernos de tapas de cojinete del dife- de los dientes de la corona.
rencial con una torsin de 95 Nm (70 lbs. pie). (2) Envuelva, retuerza y mantenga un pao de
(6) Apriete el ajustador roscado del lado derecho taller alrededor del estribo del pin para aumentar
con una torsin de 102 Nm (75 lbs. pie). Calce las la resistencia de rotacin del pin satlite. Esto pro-
cubetas de cojinete siguiendo el procedimiento des- porcionar un patrn de contacto ms preciso.
crito ms arriba. Contine apretando el ajustador del (3) Utilizando un llave con extremo de cubo en un
lado derecho y asentando las cubetas hasta que la perno de la corona, haga girar la caja del diferencial
torsin se mantenga constante en 102 Nm (75 lbs. una vuelta completa en ambas direcciones mientras
pie). aplica carga mediante el pao de taller.
(7) Mida la holgura entre los dientes de la corona. Las reas de los dientes de la corona con el mayor
El margen de holgura es de 0,15 a 0,203 mm (0,006 a grado de contacto contra los dientes del pin satlite
0,008 pulg.). barrern el compuesto hacia las reas con menor con-
(8) Siga aumentado la torsin en el ajustador ros- tacto. Observe y compare los patrones de los dientes
cado del lado derecho hasta obtener la holgura entre de la corona con el cuadro de Patrones de contacto de
dientes indicada en las especificaciones. dientes de engranajes (Fig. 59) y ajuste la profundi-
dad del pin y la holgura de los engranajes segn
NOTA: La torsin del ajustador roscado del lado sea necesario.
izquierdo debe ser de aproximadamente 102 Nm
(75 lbs. pie). Si la torsin es considerablemente
menor, deber repetirse el procedimiento completo
de ajuste.
XJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 121
AJUSTES (Continuacion)

LADO DE PROPUL-
SION DE LOS DIEN- LADO DE INERCIA DE LOS
TES DE LA DIENTES DE LA CORONA
CORONA

PATRON DE CONTACTO DESEABLE.


EL PATRON DEBERIA CENTRARSE
EN EL LADO DE PROPULSION DEL
TALON PUNTA PUNTA TALON DIENTE. EL PATRON DEBERIA CEN-
TRARSE EN EL LADO DE INERCIA
DEL DIENTE, PERO PODRIA DES-
PLAZARSE APENAS HACIA LA
PUNTA. SIEMPRE DEBE HABER
CIERTO ESPACIO ENTRE EL
PATRON DE CONTACTO Y LA
PARTE SUPERIOR DEL DIENTE.

HOLGURA ENTRE DIENTES


DE LA CORONA CORRECTA.
SE REQUIERE UN SEPARA-
DOR DE PROFUNDIDAD
DEL PION MAS DELGADO.

HOLGURA ENTRE DIENTES


DE LA CORONA CORRECTA.
SE REQUIERE UN SEPARA-
DOR DE PROFUNDIDAD
DEL PION MAS GRUESO.

SEPARADOR DE PROFUNDI-
DAD DEL PION
CORRECTO. DISMINUYA LA
HOLGURA ENTRE DIENTES
DE LA CORONA.

SEPARADOR DE PROFUNDI-
DAD DEL PION
CORRECTA. AUMENTE LA
HOLGURA ENTRE DIENTES
DE LA CORONA.

Fig. 59 Patrones de contacto de dientes de engranajes


3 - 122 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION XJ
AJUSTES (Continuacion)

LUZ DE ENGRANAJE LATERAL dor. El collarn en C evita que el engranaje lateral se


Cuando mida la luz de los engranajes laterales, deslice sobre el semieje.
compruebe cada engranaje por separado. Si fuese (5) Si no hay luz en el engranaje lateral, retire el
necesario reemplazar un engranaje lateral, reemplace collarn en C del semieje. Con un micrmetro, mida
ambos engranajes como conjunto hermanado. el espesor de la arandela de empuje. Registre el espe-
(1) Instale los semiejes, los cierres de collarines en sor y vuelva a instalar la arandela de empuje.
C y el eje engranado del pin. Ensamble la caja del diferencial sin instalar el colla-
(2) Mida la luz en cada engranaje lateral. Intro- rn en C y vuelva a medir la luz del engranaje late-
duzca un juego de dos hojas de calibradores de espe- ral.
sor entre el engranaje y el crter del diferencial en (6) Compare los resultados de ambas mediciones
lados opuestos de la maza (Fig. 60). de luz. Si la diferencia es menos de 0,305 mm (0,012
pulg.), agregue la luz registrada con el collarn en C
instalado a la medicin del espesor de la arandela de
empuje. La suma determinar el espesor que deber
ENGRANAJE
HOJAS DEL
CALIBRADOR
LATERAL tener la arandela de empuje de recambio.
DE ESPESOR
(7) Si la luz es de 0,305 mm (0,012 pulg.) o ms,
debern reemplazarse ambos engranajes laterales
(conjunto hermanado) y repetirse las mediciones de
luz.
(8) Si la luz (arriba) sigue siendo de 0,305 mm
(0,012 pulg.) o ms, deber reemplazarse la caja.

ESPECIFICACIONES
EJE DE 8 1/4 PULGADAS
Tipo de eje . . . . . . . . . . . . . . Semiflotante, hipoidal
Fig. 60 Medicin de luz de engranaje lateral Lubricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SAE 80W-90
(3) Si las luces de los engranajes laterales no supe- Capacidad de lubricante . . . . . . . 2,08 l (4,4 pintas)
ran los 0,125 mm (0,005 pulg.), determine si el eje Aditivo para Trac-Lok . . . . . . . 118 ml (4 onzas lq.)
toca el eje engranado del pin satlite. No retire Desmultiplicacin del eje . . . . . . . . . 3,07, 3,55, 4,1
los calibradores de espesor, inspeccione el Diferencial
semieje con el calibrador de espesor insertado Holgura de la caja . . . . . . . . 0,12 mm (0,005 pulg.)
detrs del engranaje lateral. Si el extremo del Descentramiento de la brida de la caja . . 0,076 mm
semieje no toca el eje engranado del pin satlite, la (0,003 pulg.)
luz del engranaje lateral es aceptable. Corona
(4) Si la luz supera los 0,125 mm (0,005 pulgadas) Dimetro . . . . . . . . . . . . . . . . 20,95 cm (8,25 pulg.)
(el semieje no toca el eje engranado), registre la luz Holgura entre dientes . . . . . . . . . . . . . 0,12-0,2 mm
del engranaje lateral. Retire la arandela de empuje y (0,005-0,008 pulg.)
mida su espesor con un micrmetro. Sume el espesor Descentramiento . . . . . . . . . 0,127 mm (0,005 pulg.)
de la arandela a la luz registrada en el engranaje Cojinete de pin
lateral. La suma de la luz del engranaje ms el espe-
Ajuste previo . . . . . . . . . . 1-2 Nm (10-20 lbs. pulg.)
sor de la arandela determinar el espesor que deber
tener la arandela de empuje de recambio (Fig. 61). EJE DE 8 1/4 PULGADAS
LUZ DEL ENGRANAJE LATERAL - ESPE-
SOR DE LA ARANDELA DE EMPUJE 0,007
+0,033 DESCRIPCION TORSION
0,040
TOTAL Perno de tapa del dif. . . . . . . . . 41 Nm (30 lbs. pie)
0,040
Perno de tapa de cojinete . . . 136 Nm (100 lbs. pie)
ESPESOR DE LA ARANDELA DE
RECAMBIO - LUZ DEL NUEVO ENGRA-
0,037 Tuerca de pinmnimo . . . 285 Nm (210 lbs. pie)
0,003
NAJE LATERAL Perno de corona . . . . . . . . . . . . 95 Nm (70 lbs. pie)
Perno de placa de apoyo . . . . . . 64 Nm (48 lbs. pie)
Fig. 61 Clculos del engranaje lateral Perno de sensor del ABS/RWAL . . . . . . . . . 24 Nm
(18. lbs. pie)
En algunos casos, el extremo del semieje se mueve
y toca el eje engranado cuando se inserta el calibra-
XJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 123

HERRAMIENTAS ESPECIALES
EJES 8 1/4

InstaladorC-4076-B

Extractor, maza6790

MangoC-4735-1

Extractor, cojinete6310

Portador6719

InstaladorC-4198

ExtractorC-452

MangoC-4171
3 - 124 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION XJ
HERRAMIENTAS ESPECIALES (Continuacion)

InstaladorC-3718 ObturadorSP-3289

Varilla de ajusteC-4164 AdaptadoresC-293-47

Extractor/prensaC-293PA InstaladorC-4340

Portador8138
AdaptadoresC-293-48
XJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 125
HERRAMIENTAS ESPECIALES (Continuacion)

InstaladorC-4345 Instalador6448

Herramientas para Trac-lok8140


ExtractorC-4307

Herramientas para Trac-lok6960


InstaladorC-4308

Juego de calibradoresC-3715-B
InstaladorD-130
XJ FRENOS 5-1

FRENOS
TABLA DE MATERIAS

pagina pagina

FRENOS ANTIBLOQUEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 SISTEMA BASICO DE FRENOS . . . . . . . . . . . . . . 1

SISTEMA BASICO DE FRENOS

INDICE
pagina pagina

INFORMACION GENERAL DESMONTAJE E INSTALACION


ADVERTENCIAS Y CABLES DEL FRENO DE
PRECAUCIONES DE SERVICIO . . . . . . . . . . . . 2 ESTACIONAMIENTO TRASERO . . . . . . . . . . . 23
SISTEMA DE FRENOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 CALIBRADOR DE FRENO
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO DE DISCO DELANTERO . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
CILINDRO MAESTRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 CILINDRO DE RUEDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
CONMUTADOR DE LUZ DE STOP . . . . . . . . . . . . 2 CILINDRO MAESTRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
FRENO DE ESTACIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . 5 CONMUTADOR DE LUZ DE STOP . . . . . . . . . . . 15
FRENO DE TAMBOR TRASERO . . . . . . . . . . . . . 5 PALANCA DEL FRENO
FRENOS DE DISCO DELANTEROS . . . . . . . . . . . 4 DE ESTACIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
LUZ ROJA DE ADVERTENCIA DE FRENO . . . . . . 3 PEDAL DEL FRENO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
MANGUERAS Y TUBOS DE FRENO . . . . . . . . . . 6 PLACA DE APOYO DEL FRENO . . . . . . . . . . . . . 23
PEDAL DEL FRENO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 REFORZADOR DEL SERVOFRENO . . . . . . . . . . 18
REFORZADOR DEL SERVOFRENO . . . . . . . . . . . 3 ROTOR DEL FRENO DE DISCO . . . . . . . . . . . . 21
VALVULA COMBINADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 VALVULA COMBINADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
DIAGNOSIS Y COMPROBACION ZAPATAS DE FRENOS DE DISCO . . . . . . . . . . . 20
CILINDRO MAESTRO Y ZAPATAS DE TAMBOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
REFORZADOR DEL SERVOFRENO . . . . . . . . 10 DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE
CONMUTADOR DE LUZ DE STOP . . . . . . . . . . . . 9 CALIBRADOR DEL FRENO DE DISCO . . . . . . . . 26
LUZ ROJA DE ADVERTENCIA DE FRENO . . . . . . 9 CILINDRO DE RUEDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
MANGUERAS Y TUBOS DE FRENO . . . . . . . . . 12 DEPOSITO DEL CILINDRO MAESTRO . . . . . . . . 25
ROTOR DEL FRENO DE DISCO . . . . . . . . . . . . . 11 LIMPIEZA E INSPECCION
SISTEMA DE FRENOS BASICO . . . . . . . . . . . . . 6 CALIBRADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
SUCIEDAD EN EL LIQUIDO DE FRENOS . . . . . . 12 CILINDRO DE RUEDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
TAMBOR DE FRENO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 FRENO DE TAMBOR TRASERO . . . . . . . . . . . . 29
VALVULA COMBINADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 AJUSTES
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO CONMUTADOR DE LUZ DE STOP . . . . . . . . . . . 30
ABOCINAMIENTO DE TUBOS DE FRENO . . . . . 14 TAMBOR DE FRENO TRASERO . . . . . . . . . . . . 30
MAQUINADO DEL TAMBOR DE FRENO . . . . . . 14 TENSOR DEL CABLE DEL
NIVEL DE LIQUIDO DE FRENOS . . . . . . . . . . . . 13 FRENO DE ESTACIONAMIENTO . . . . . . . . . . . 31
PURGA DE LOS FRENOS BASICOS . . . . . . . . . 13 ESPECIFICACIONES
PURGA DEL CILINDRO MAESTRO . . . . . . . . . . 13 COMPONENTES DEL FRENO . . . . . . . . . . . . . . 32
RECTIFICACION DE ROTOR CUADRO DE TORSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
DE DISCO DE FRENO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 LIQUIDO DE FRENOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
HERRAMIENTAS ESPECIALES
FRENOS BASICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5-2 FRENOS XJ

INFORMACION GENERAL RIDAD Y SALUD LABORAL Y LA AGENCIA DE PRO-


TECCION AMBIENTAL DURANTE EL MANEJO,
SISTEMA DE FRENOS PROCESO Y ELIMINACION DE LOS PRODUCTOS
Los servofrenos delanteros de disco y traseros de QUE CONTIENEN AMIANTO.
tambor son equipos de serie. Los componentes del
freno de disco consisten en calibradores de piston PRECAUCION: No utilice gasolina, queroseno,
sencillo y rotores ventilados. Los frenos de tambor alcohol, aceite de motor, lquido de transmision ni
traseros son unidades de zapata gemela con tambores lquidos que contengan aceite mineral para limpiar
de fundicion los componentes del sistema. Estos lquidos danan
El mecanismo del freno de estacionamiento fun- las cubetas y sellos de goma. Utilice solo lquido de
ciona mediante palancas y cables. Los cables se fijan frenos o limpiador de frenos Mopar nuevo para lim-
a las palancas montadas en las zapatas secundarias piar o lavar los componentes del sistema. Estos
del freno de tambor trasero. Los frenos de estaciona- son los unicos materiales de limpieza recomenda-
miento se accionan con una palanca manual. dos. Si sospecha que el sistema esta sucio, verifi-
En todas las aplicaciones se utiliza un reforzador que si se observa suciedad, decoloracion o si el
de vaco de servofreno con diafragma doble. Todos los lquido se separa en capas. Inspeccione tambien la
modelos poseen un cilindro maestro de aluminio con junta de la tapa del deposito por si esta danada. Si
deposito plastico. sospecha que esta sucio, vace y lave el sistema
Todos los modelos tienen instalada una valvula con lquido de frenos nuevo.
combinada. La valvula contiene una valvula y un
conmutador de presion diferencial y una valvula dosi-
ficadora trasera de regimen fijo. PRECAUCION: Utilice lquido de frenos Mopar o un
En todos los modelos el forro de freno de fabrica es lquido de calidad equivalente que cumpla con las
de material de base organica combinada con partcu- normas SAE/DOT J1703 y DOT 3. El lquido de fre-
las metalicas. El forro del equipo original no contiene nos debe estar limpio y sin suciedad. Utilice unica-
amianto. mente lquido nuevo de envases sellados para
asegurar el funcionamiento correcto de los compo-
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES DE nentes del sistema antibloqueo.
SERVICIO
PRECAUCION: Utilice grasa Mopar multikilometraje
ADVERTENCIA: EL POLVO Y LA SUCIEDAD QUE o grasa de alta temperatura para lubricar la super-
SE ACUMULA EN LAS PIEZAS DEL FRENO ficie de deslizamiento de los calibradores, los pasa-
DURANTE SU USO NORMAL PUEDE CONTENER dores de pivote de los frenos de tambor y los
FIBRAS DE AMIANTO PROVENIENTES DE LOS puntos de contacto de las zapatas en los platos
FORROS DE FRENOS COMPRADOS EN EL MER- soporte. Utilice grasa multikilometraje o grasa sili-
CADO DE REPUESTOS. LA INHALACION DE CON- conada GE 661 o Dow 111 en los pasadores desli-
CENTRACIONES EXCESIVAS DE FIBRAS DE zables de los calibradores para asegurar un
AMIANTO PUEDE PROVOCAR SERIOS DAOS EN funcionamiento correcto.
EL ORGANISMO. TOME LAS PRECAUCIONES
NECESARIAS CUANDO REALICE EL SERVICIO DE
LAS PIEZAS DEL FRENO. NO LIMPIE LAS PIEZAS
DE FRENO CON AIRE COMPRIMIDO O CON UNA
DESCRIPCION Y
ESCOBILLA SECA. UTILICE UNA ASPIRADORA FUNCIONAMIENTO
DISEADA ESPECIALMENTE PARA ELIMINAR
FIBRAS DE AMIANTO DE LOS COMPONENTES DEL PEDAL DEL FRENO
FRENO. SI NO DISPONE DE UNA ASPIRADORA El pedal del freno, de tipo colgante, pivota sobre un
APROPIADA, LIMPIE LAS PIEZAS CON PAOS eje montado en su soporte. El soporte esta fijo al sal-
HUMEDECIDOS CON AGUA. NO ESMERILE NI LIJE picadero y al tablero de instrumentos. La unidad
EL FORRO DEL FRENO A MENOS QUE EL EQUIPO recibe servicio como conjunto, exceptuando la almo-
UTILIZADO ESTE DISEADO PARA CONTENER EL hadilla del pedal.
POLVO RESIDUAL. DESECHE TODO RESIDUO QUE
CONTENGA FIBRAS DE AMIANTO EN BOLSAS O CONMUTADOR DE LUZ DE STOP
RECIPIENTES SELLADOS A FIN DE MINIMIZAR El conmutador de luz de stop es de tipo vastago y
RIESGOS PARA USTED Y OTRAS PERSONAS. SIGA esta instalado en una mensula fijada al soporte del
TODAS LAS RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD pedal de freno. El conmutador puede ajustarse siem-
PRESCRITAS POR LA ADMINISTRACION DE SEGU- pre que sea necesario.
XJ FRENOS 5-3
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)

LUZ ROJA DE ADVERTENCIA DE FRENO cubierta del reforzador. Los diafragmas estan conec-
La parte correspondiente al freno de servicio del tados al vastago de piston primario del reforzador.
sistema hidraulico utiliza una luz de advertencia El reforzador incluye dos vastagos de piston. El
roja, situada en el tablero de instrumentos. La luz vastago de piston primario conecta el reforzador al
roja de advertencia alerta al conductor en caso de pedal del freno. El vastago de piston secundario
que exista diferencia de presion entre los sistemas conecta el reforzador al cilindro maestro para produ-
hidraulicos delantero y trasero o si estan aplicados cir la embolada de los pistones de cilindro.
los frenos de estacionamiento. El vastago de piston primario abre y cierra la val-
La luz se enciende momentaneamente cuando el vula de entrada atmosferica. La alimentacion de
interruptor de encendido se coloca en posicion ON. vaco del reforzador se realiza a traves de una man-
Esta es una autocomprobacion para verificar que la guera fijada a una conexion en el tubo multiple de
luz funciona. admision por un extremo y a la valvula de retencion
del reforzador por el otro. La valvula de retencion de
REFORZADOR DEL SERVOFRENO vaco emplazada en la cubierta del reforzador es un
El conjunto del reforzador consiste en una cubierta dispositivo de una va que impide la fuga de vaco
dividida en camaras por dos diafragmas internos. El hacia atras.
borde externo de cada diafragma esta fijo a la El servomecanismo se genera al utilizar la presion
diferencial entre la presion atmosferica normal y el
vaco. El vaco necesario para el funcionamiento del

VALVULA DE
DIAFRAGMA DIAFRAGMA
RETENCION
DELANTERO TRASERO CUBIERTA
DE VACIO

SELLO

FILTRO DE
AIRE

MUELLE

VASTAGO DE
PISTON PRIMA-
RIO (AL PEDAL
PERNOS ESPARRAGO DEL FRENO)
DE INSTALACION DEL
CONJUNTO DE LA
CILINDRO MAESTRO
VALVULA DE
(2)
ENTRADA ATMOS-
FERICA

PERNOS ESPA-
RRAGOS DE INS-
VASTAGO DE PISTON
TALACION DEL
SECUNDARIO (AL
REFORZADOR (4)
CILINDRO MAESTRO)

Fig. 1 Reforzador del servofreno Caracterstico


5-4 FRENOS XJ
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)
reforzador se toma directamente del tubo multiple de ciones intensas. La valvula permite una circulacion
admision del motor. El punto de entrada de la pre- normal de lquido en frenadas moderadas. La valvula
sion atmosferica es a traves de un filtro y una val- solo controla la circulacion de lquido durante para-
vula de entrada de la parte trasera de la cubierta das de freno en desaceleraciones intensas.
(Fig. 1).
Las areas de la camara que estan por delante de FRENOS DE DISCO DELANTEROS
los diafragmas del reforzador estan expuestas al Los calibradores son de tipo de piston sencillo. Los
vaco del multiple de admision. Las areas de la calibradores tienen libertad para deslizarse lateral-
camara que estan por detras de los diafragmas estan mente, lo cual permite la compensacion continua del
expuestas a la presion atmosferica normal de 101,3 desgaste del forro.
kilopascales (14,7 libras/pulgada cuadrada). Al aplicarse los frenos, el lquido ejerce presion
Con la aplicacion del pedal de freno, el vastago de contra el piston del calibrador de manera uniforme y
piston primario abre la valvula de entrada atmosfe- en todas las direcciones. Esto significa que la presion
rica. Esto expone el area que esta detras de los dia- sera la misma en el piston del calibrador y en el
fragmas a presion atmosferica. La presion diferencial hueco del calibrador (Fig. 2).
resultante proporciona la fuerza adicional para el
servomecanismo. CALIBRADOR
PISTON

CILINDRO MAESTRO
El cilindro maestro posee un deposito de nylon des-
montable. El cuerpo del cilindro, hecho de aluminio,
contiene un conjunto de piston primario y secundario.
El cuerpo del cilindro, incluido el conjunto de pisto-
nes, no es reparable. Si el diagnostico indica un pro-
blema interno en el cuerpo del cilindro, este debera
HUECO
reemplazarse como conjunto. Las unicas piezas repa- DE PIS-
TON
rables del cilindro maestro son el deposito y las aran-
delas de goma.

VALVULA COMBINADA
La valvula combinada contiene un conmutador y
valvula de presion diferencial y una valvula dosifica-
dora de freno trasera. La valvula no es reparable y se
debe reemplazar como un conjunto si as lo indica el
diagnostico. ZAPATA ZAPATA SELLO
EXTERNA INTERNA

VALVULA DE PRESION DIFERENCIAL


El conmutador de presion diferencial esta conec-
tado a la luz de advertencia de freno. El conmutador, Fig. 2 Funcionamiento del calibrador de frenos
que se acciona por el movimiento de la valvula, con-
trola la presion de lquido en cada uno de los circui- La presion del lquido aplicada al piston se trans-
tos hidraulicos del freno delantero y trasero. mite directamente a la zapata interna. De esta forma
Cuando la presion de lquido en cualquiera de los se fuerza el forro de la zapata contra la superficie
circuitos hidraulicos aumenta o disminuye, la valvula interna del rotor del freno de disco. Al mismo tiempo,
del conmutador se desplaza hacia el lado de baja pre- la presion del lquido dentro del hueco del piston
sion. El movimiento de la valvula empuja el vastago fuerza al calibrador a deslizarse hacia adentro sobre
del conmutador hacia arriba. Esta accion cierra los los pernos de instalacion. Esta accion lleva al forro de
contactos internos del conmutador completando as el la zapata externa a hacer contacto con la superficie
circuito electrico a la luz de advertencia roja. La val- externa del rotor del freno de disco.
vula del conmutador se mantendra en posicion acti- En sntesis, la presion del lquido que actua simul-
vada hasta que se efectuen las reparaciones del taneamente en el calibrador y el piston produce una
sistema de frenos. fuerte accion de sujecion. Cuando se aplica una
fuerza suficiente, la friccion detendra el giro de los
VALVULA DOSIFICADORA rotores y hara detener el vehculo.
La valvula dosificadora se utiliza para equilibrar la La aplicacion y liberacion del pedal de freno genera
accion de freno delantero-trasero en las desacelera- apenas un movimiento muy leve del calibrador y el
piston. Cuando se suelta el pedal, el calibrador y el
XJ FRENOS 5-5
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)
piston retornan a una posicion de reposo. Las zapa- FRENO DE TAMBOR TRASERO
tas de freno no se retraen a una distancia apreciable Los sistemas de freno incluyen una zapata prima-
del rotor. En realidad, la holgura es normalmente ria y una zapata secundaria (Fig. 4). Cuando se
cero o cercana a cero. El motivo es evitar que la aprieta el pedal del freno, la presion hidraulica
suciedad del camino se introduzca entre el rotor y el empuja los pistones del cilindro de rueda de freno
forro y estreguen la superficie del rotor en cada revo- trasero hacia afuera. Los vastagos de piston del cilin-
lucion. dro de rueda, entonces, empujan las zapatas de freno
El sello del piston del calibrador controla la mag- hacia afuera contra el tambor de freno. Cuando se
nitud de la extension del piston necesaria para com- suelta el pedal del freno, los muelles de retroceso fija-
pensar el desgaste normal del forro. dos a las zapatas de freno regresan las zapatas a su
Durante la aplicacion del freno, el sello se desva posicion original.
hacia afuera debido a la presion del lquido y al
movimiento del piston (Fig. 3). Cuando los frenos (y FRENO DE ESTACIONAMIENTO
la presion del lquido) se sueltan, el sello se relaja y El ajuste del freno de estacionamiento se controla
retrae el piston. mediante un mecanismo tensor de cable. El tensor de
La magnitud del desvo del sello determina la mag- cable, una vez ajustado en fabrica, no necesitara
nitud de la retraccion del piston. Generalmente, la ajustes ulteriores en circunstancias normales. El
retraccion es justo la suficiente para mantener el ajuste podra requerirse si se instalan o desconectan
contacto entre el piston y la zapata interna. cables nuevos o un nuevo tensor.
PISTON HUECO DE CILIN-
CUBIERTA DEL
DRO
SELLO DE SELLO DE PIS-
CALIBRADOR FUNCIONAMIENTO DEL FRENO DE
PISTON
CON PRE-
TON SIN PRE-
SION DE FRENO
ESTACIONAMIENTO
SION DE
FRENO
APLICADA El dispositivo principal de aplicacion es una
palanca accionada manualmente en el habitaculo. El
cable delantero se conecta entre la palanca manual y
el tensor. La varilla del tensor se fija al ajustador,
que es el punto de conexion para los cables traseros
(Fig. 5).
Los cables traseros se conectan a la palanca de
CUBIERTA GUAR-
DAPOLVO mando de cada zapata de freno secundaria. Las
Fig. 3 Compensacion del desgaste del forro con el palancas se fijan a las zapatas de freno mediante un
sello de piston pasador colocado a presion o soldado a la palanca. Se
utiliza un collarn para sujetar el pasador en la
SELLO ENTRE
CONJUNTO DEL ZAPATA SECUN- CILINDRO Y
FRENO TRASERO DARIA SOPORTE
DERECHO
MUELLE DE
LA PALANCA PASADORES
MUELLES DE SUJECION DEL AJUSTA- DE SUJECION
Y RETENES DOR

PALANCA DEL TAPONES


CABLE DEL FRENO DE
AJUSTADOR DE
ESTACIONA- ACCES0
MIENTO
PALANCA DEL
AJUSTADOR MUELLE DE
ZAPATA
PLACA DE APOYO

TAPON DEL ORIFI-


GUIA DEL CIO DEL CABLE
CABLE
PLACA DE
GUIA DE MONTANTE Y MUELLE
PASADOR DEL FRENO DE
ZAPATA
MUELLES DE ESTACIONAMIENTO
RETROCESO
DE LA ZAPATA CONJUNTO DEL TOR-
NILLO DEL AJUSTA-
DOR
ZAPATA PRIMARIA MUELLES DE
SUJECION Y
RETENES

Fig. 4 Componentes del freno


5-6 FRENOS XJ
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)

AJUSTADOR DIAGNOSIS Y COMPROBACION


CABLE DELANTERO
CABLES TRASEROS
SISTEMA DE FRENOS BASICO
Los componentes basicos del freno son las zapatas,
los calibradores, los cilindros de rueda, los tambores
de freno, los rotores, los tubos de freno, el cilindro
maestro, el reforzador y los componentes del freno de
estacionamiento.
El diagnostico de los frenos implica determinar si
el problema se relaciona con una pieza accionada
hidraulica, mecanicamente, o por vaco.
El primer paso del diagnostico es la verificacion
preliminar.
VARILLA DEL TENSOR
VERIFICACION PRELIMINAR DEL FRENO
(1) Verifique el estado de las ruedas y los neuma-
Fig. 5 Componentes del freno de estacionamiento ticos. Las ruedas danadas o los neumaticos desgasta-
zapata de freno. El pasador permite que cada dos, danados o poco inflados produciran tirones,
palanca pivote independientemente de la zapata de temblores, vibracciones y una condicion similar a la
freno. de agarre.
Para aplicar los frenos de estacionamiento, se tira (2) Si la queja se refiere a un ruido durante el fre-
hacia arriba de la palanca de mano. Esto tira las nado, verifique los componentes de la suspension.
palancas de mando de las zapatas de freno traseras Sacuda la parte delantera y la trasera del vehculo y
hacia adelante, por medio de tensores y cables. escuche el ruido que pueden producir los componen-
Cuando la palanca de mando se tira hacia adelante, tes desgastados o danados de la suspension o de la
el montante del freno de estacionamiento (que esta direccion.
conectado a ambas zapatas de freno) ejerce una (3) Inspeccione el nivel y el estado del lquido de
fuerza lineal contra la zapata de freno primaria. Esta frenos. Recuerde que el nivel de lquido del deposito
accion presiona la zapata primaria para que haga del freno disminuira a medida que se produzca el
contacto con el tambor. Una vez que la zapata prima- desgaste normal del forro de frenos. Observe tam-
ria toca el tambor de freno, la fuerza es ejercida a bien que el lquido de frenos tiende a oscure-
traves del montante y transferida a la zapata secun- cerse con el tiempo. Esto es normal y no se
daria, que tambien girara entonces en el tambor. debe confundir con suciedad.
Un mecanismo de trinquete de tipo de engranaje (a) Si el nivel de lquido esta anormalmente
mantiene la palanca aplicada. Con el boton de desen- bajo, verifique si hay fugas en los calibradores,
ganche de la palanca de mano se suelta el freno de cilindros de rueda, tubos de freno y cilindro maes-
estacionamiento. tro.
La palanca del freno de estacionamiento lleva ins- (b) Si observa que el lquido esta sucio, extraiga
talado un conmutador de freno de estacionamiento una muestra para examinarla. El sistema debera
que se acciona con el movimiento de la palanca. Este lavarse si el lquido se separa en capas o contiene
conmutador, que esta en circuito con la luz de adver- alguna substancia que no sea lquido de frenos. Los
tencia roja en el tablero, enciende la luz de adverten- sellos y las cubetas del sistema deberan reempla-
cia cada vez que se aplican los frenos de zarse despues del lavado. Utilice lquido de frenos
estacionamiento. limpio para lavar el sistema.
(4) Verifique el funcionamiento del freno de estacio-
MANGUERAS Y TUBOS DE FRENO namiento. Verifique la libertad de movimiento y el
Tanto en los frenos delanteros como en el bloque de desenganche total de los cables y el pedal. Observe
empalme del eje trasero se utilizan mangueras de tambien si el vehculo estaba funcionando con el freno
goma flexibles. Para conectar el cilindro maestro con de estacionamiento aplicado parcialmente.
los principales componentes del freno hidraulico, y a (5) Verifique el funcionamiento del pedal de freno.
continuacion con las mangueras de goma flexibles, se Verifique que el pedal no se agarrote y que tenga un
utilizan tubos de acero de doble pared. juego libre adecuado. Si al pedal le falta juego libre,
verifique si el pedal y el reforzador del freno estan
agarrotados o flojos. No realice la prueba en carre-
tera hasta que no solucione este problema.
XJ FRENOS 5-7
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuacion)
(6) Verifique la valvula de retencion del reforzador cuado es purgar el sistema y reemplazar los
de vaco y la manguera. tambores delgados y las mangueras de freno de cali-
(7) Si los componentes verificados parecen estar en dad inferior si se sospecha que es la causa del pro-
buen estado, realice la prueba del vehculo en carre- blema.
tera.
PEDAL DURO O ESFUERZO EXCESIVO EN EL PEDAL
PRUEBA DE CARRETERA Si el pedal esta duro o se requiere un esfuerzo
(1) Si la queja es que el pedal de freno esta bajo, excesivo para accionarlo, puede ser que el forro este
bombee el pedal y observe si recupera nuevamente su impregnado con agua, sucio, vidriado o muy desgas-
altura normal. tado. Tambien pueden estar averiados el reforzador
(2) Verifique la respuesta del pedal de freno con la del servofreno o la valvula de retencion.
transmision en punto muerto y el motor en marcha.
El pedal debe mantenerse firme cuando se lo somete PULSACION DEL PEDAL
a una presion constante del pie. La pulsacion del pedal se produce por los compo-
(3) Durante la prueba en carretera, efectue para- nentes que estan flojos o que exceden los lmites de
das de freno normales y firmes, a velocidades que tolerancia.
oscilen entre los 40 y 64 km/h (25-40 mph). Observe Los rotores de frenos de disco que presenten un
si se producen irregularidades en el funcionamiento descentramiento lateral excesivo o variaciones en su
del freno, tales como pedal bajo, pedal duro, perdida espesor, o los tambores de freno ovalados, son las
de eficacia, pulsacion del pedal, tiron, agarre, roce, causas principales de la pulsacion. Otras causas son
ruido, etc. los cojinetes de rueda o calibradores flojos y los neu-
(4) Intente parar el vehculo utilizando solo el maticos danados y desgastados.
freno de estacionamiento y observe si produce agarre,
roce, ruido, etc. NOTA: Es posible detectar alguna pulsacion del
pedal durante la activaccion del ABS.
CAIDA DEL PEDAL
La cada del pedal provocada por la presion cons-
ROCE DE FRENOS
tante del pie se produce, por lo general, como resul-
tado de una fuga del sistema. El punto de fuga puede El roce de los frenos se produce cuando el forro
estar en un tubo de freno, una conexion, manguera, esta en contacto constante con el rotor o tambor. El
cilindro de rueda o calibrador. Si la fuga es impor- roce puede producirse en una rueda, en todas las rue-
tante, sera evidente la presencia de lquido en el das, en las delanteras solamente o solo en las trase-
componente que pierde o a su alrededor. ras.
Una fuga interna en el cilindro maestro (derivacion Este problema se produce cuando el desenganche
del sello), ocasionada por el desgaste de las cubetas de la zapata de freno no es total. El roce puede ser
de piston o algun dano en las mismas, tambien puede poco significativo o lo suficientemente importante
provocar el problema. como para recalentar los forros, los rotores y los tam-
El problema tambien lo puede ocasionar una fuga bores.
interna en el sistema ABS o RWAL (rueda trasera Cuando el roce es poco significativo, es habitual
antibloqueo), aunque no sea fsicamente evidente. que se produzca una ligera carbonizacion del forro.
Tambien puede generar puntos duros en los rotores y
PEDAL BAJO tambores debido al proceso de recalentamiento y
Si se observa que el pedal esta bajo, bombeelo enfriamiento. En la mayora de los casos, los rotores,
varias veces. Si recupera nuevamente su altura, las tambores, ruedas y neumaticos estan bastante calien-
causas mas probables son los forros, rotores o tambo- tes al tacto cuando se detiene el vehculo.
res desgastados o los frenos traseros no ajustados. El El roce excesivo puede carbonizar totalmente el
curso de accion adecuado es inspeccionar y reempla- forro de freno. Puede tambien deformar y rayar los
zar todos los componentes gastados y hacer los ajus- rotores y tambores hasta tal punto que sea necesario
tes oportunos. reemplazarlos. Las ruedas, los neumaticos y los com-
ponentes de frenos estaran extremadamente calien-
PEDAL ESPONJOSO tes. En los casos graves, el forro puede producir
En la mayora de los casos, la sensacion de pedal humo cuando se carboniza por recalentamiento.
esponjoso se produce por la presencia de aire en el Algunas causas comunes de roce de frenos son:
sistema. Sin embargo, los tambores delgados o los Cables del freno de estacionamiento mal ajusta-
tubos o mangueras de freno de calidad inferior a la dos o atascados.
especificada tambien provocaran una condicion simi- Cojinete de rueda flojo y desgastado.
lar a la del pedal esponjoso. El curso de accion ade-
5-8 FRENOS XJ
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuacion)
Piston del cilindro de la rueda o calibrador aga- cional relacionado con el enfriamiento del freno.
rrotado. Recuerde que el tironeo volvera a la direccion origi-
Calibrador agarrotado sobre casquillos corrodos nal si se permite que la unidad de freno con roce se
o superficies de deslizamiento oxidadas. enfre (siempre que no este danada seriamente).
Calibrador de instalacion flojo.
Zapatas de freno de tambor agarrotadas sobre AGARRE O TIRONEO DE LOS FRENOS TRASEROS
placas de apoyo desgastadas y danadas. El agarre o tironeo trasero se produce, habitual-
Componentes mal ensamblados. mente, cuando se atascan los cables del freno de
Si el roce de frenos se produce en todas las ruedas, estacionamiento o su ajuste no es el apropiado, se
el problema puede deberse a que un orificio de ensucia el forro, se doblan o agarrotan las zapatas y
retorno del cilindro maestro este bloqueado o que el placas de apoyo o cuando los componentes estan
reforzador del servofreno este defectuoso (se agarrota ensamblados incorrectamente. Esto es particular-
y no desengancha). mente valido cuando solo afecta a una ae las ruedas
traseras. Sin embargo, cuando el problema afecta a
PERDIDA DE EFICACIA EN EL FRENADO ambas ruedas traseras, pueden tener fallos el cilin-
La perdida de eficacia en el frenado es una conse- dro maestro o la valvula dosificadora.
cuencia del recalentamiento provocado por el roce de
los frenos. Sin embargo, el recalentamiento de los fre- LOS FRENOS NO ADHIEREN DESPUES DE CONDUCIR A
nos y la consiguiente perdida de eficacia tambien se TRAVES DE CHARCOS PROFUNDOS DE AGUA
puede producir si se mantiene el pie siempre apoyado Esta condicion se produce, por lo general, cuando el
sobre el pedal de freno, si se efectuan paradas reite- forro de freno esta impregnado de agua. Si solo esta
radas con alta desaceleracion en un intervalo de humedo, se puede secar conduciendo con los frenos
tiempo breve o si se frena constantemente en cami- ligeramente aplicados durante dos o tres kilometros
nos de montana empinados. Para informarse sobre (una milla o dos). Sin embargo, si el forro esta
las causas, consulte Roce de frenos en esta seccion. mojado o sucio, puede ser necesario limpiarlo y/o
reemplazarlo.
TIRONEO DEL FRENO
La condicion de tironeo del freno delantero puede SUCIEDAD DEL FORRO DE FRENOS
deberse a: La suciedad del forro de freno es el resultado de las
Forro sucio en un calibrador fugas de los calibradores o cilindros de rueda, de jun-
Piston de calibrador atascado tas desgastadas, de la conduccion a traves de charcos
Calibrador agarrotado de agua profundos o del forro que se ha cubierto de
Calibrador flojo grasa y suciedad durante las reparaciones. El forro
Superficies de deslizamiento del calibrador oxi- sucio debe reemplazarse a fin de evitar problemas
dadas ulteriores en los frenos.
Zapatas del freno inadecuadas
Rotor danado PROBLEMAS DE LAS RUEDAS Y LOS NEUMATICOS
Un cojinete de rueda o componente de la suspen- Algunas condiciones atribuidas a los componentes
sion desgastado o danado tambien puede ser causa de los frenos son causadas, en realidad, por proble-
del tironeo. Un neumatico delantero danado (magu- mas de las ruedas o de los neumaticos.
llado, con separacion de telas), tambien puede produ- Una rueda danada puede producir temblores,
cir tironeo. vibraciones y tirones. Un neumatico desgastado o
Es frecuente que cuando la direccion del tironeo se danado tambien puede causar tirones.
modifica al cabo de varias paradas, se produzca un Los neumaticos seriamente desgastados, con muy
diagnostico equivocado. La causa es una combinacion poca banda de rodamiento remanente, pueden produ-
de roce de frenos seguida por perdida de eficacia en cir una condicion similar al agarre cuando el neuma-
una de las unidades de freno. tico pierde y recupera traccion. Los neumaticos con
Cuando el freno con roce se recalienta, su eficiencia sectores lisos pueden provocar vibraciones en la con-
se reduce de tal manera que se produce la perdida de trafase de las ruedas y generar temblores durante el
eficacia en el frenado. Puesto que la unidad de freno funcionamiento de los frenos. Un neumatico con
opuesta aun esta funcionando normalmente, su efecto danos internos tales como una magulladura seria, un
de frenado se magnifica. Esto hace que cambie la corte o separacion de telas puede causar tirones y
direccion del tiron hacia la unidad de freno que fun- vibracion.
ciona normalmente.
Cuando se diagnostica un cambio en la condicion RUIDOS DE FRENO
del tironeo, se debe tener en cuenta un punto adi- Normalmente se produce algun ruido de frenos en
los frenos traseros de tambor y en ciertos frenos de
XJ FRENOS 5-9
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuacion)
disco durante las primeras frenadas despues de que IDENTIFICACION DE CIRCUITOS DEL
un vehculo haya estado aparcado o guardado toda la CONMUTADOR
noche. Esto se debe principalmente a la formacion de Los terminales 1 y 2 son para el circuito del sen-
restos de corrosion (ligera oxidacion) sobre superficies sor de freno.
de metal. Esta corrosion ligera desaparece normal- Los terminales 5 y 6 son para el circuito de la
mente de las superficies de metal tras un par de apli- luz de stop.
caciones del freno, haciendo que el ruido desaparezca. Los terminales 3 y 4 son para el circuito del con-
trol de velocidad.
CHIRRIDO Y CHILLIDO DEL FRENO
El chirrido o chillido de los frenos se puede deber a ESPIGAS DE TER-
MINALES
que los forros del freno esten mojados o sucios con
POSICIONES DE
lquido de frenos, grasa o aceite. Los forros vidriados PRUEBA DEL VAS-
y los rotores con puntos duros tambien pueden con- TAGO

tribuir al chirrido. La suciedad y las materias


extranas incrustadas en el forro de freno tambien
pueden provocar chirridos o chillidos.
Un chirrido o chillido muy intenso es con frecuen-
cia sntoma de serio desgaste del forro de freno. Si el
forro se ha desgastado hasta las zapatas, se produ-
cira en algunos puntos el contacto de metal contra
metal. Si se permite que persista esta condicion, los
rotores y tambores se rayaran de tal forma que sera
necesario reemplazarlos.

VIBRACION DEL FRENO


La vibracion de los frenos es causada habitual- Fig. 6 Identificacion de terminales del conmutador
mente por los componentes flojos o desgastados o el de luz de stop
forro vidriado y quemado. Los rotores con puntos PRUEBA DE CONTINUIDAD DEL CONMUTADOR
duros tambien pueden contribuir a la vibracion.
(1) Compruebe la continuidad entre las espigas de
Otras causas adicionales de vibracion son los rotores
los terminales 5 y 6 de la siguiente forma:
fuera de tolerancia, el forro de freno mal fijado a las
(a) Saque el vastago del conmutador hasta que
zapatas, los cojinetes de rueda flojos y el forro de
quede en su posicion de completamente extendido.
freno sucio.
(b) Fije los cables de prueba en las espigas 5 y 6
SONIDOS METALICOS Y GOLPES SORDOS y tome nota de la lectura del ohmiometro.
(c) Si existe continuidad, continue con la prueba
Los sonidos metalicos o de golpes sordos durante el
siguiente. Si el ohmiometro indica falta de conti-
frenado con frecuencia no se producen a causa de los
nuidad (en corto o abierto), reemplace el conmuta-
componentes de los frenos. En muchos casos, tales
dor.
ruidos son producidos por los componentes flojos o
(2) Compruebe la continuidad entre las espigas de
danados de la suspension, la direccion o el motor. Sin
los terminales 1 y 2 y las espigas 3 y 4 de la
embargo, los calibradores que se agarrotan en las
siguiente forma:
superficies de deslizamiento pueden generar un ruido
(a) Empuje hacia adentro el vastago del conmu-
metalico fuerte o sordo. Asimismo, las zapatas de
tador hasta su posicion de completamente retrado.
freno traseras desgastadas, ensambladas o ajustadas
(b) Fije los cables de prueba en las espigas 1 y 2
incorrectamente, tambien pueden producir un ruido
y tome nota de la lectura del ohmiometro.
de golpe sordo.
(c) Si existe continuidad, el conmutador esta
conforme. Si el ohmiometro indica falta de conti-
CONMUTADOR DE LUZ DE STOP nuidad (conmutador abierto), reemplace el conmu-
El funcionamiento de la luz de stop puede probarse tador.
empleando un ohmiometro. El ohmiometro se utiliza
para comprobar la continuidad entre los terminales
LUZ ROJA DE ADVERTENCIA DE FRENO
de espigas en las diferentes posiciones del vastago
La lampara roja de advertencia de freno se
(Fig. 6).
enciende en las siguientes condiciones:
NOTA: Antes de probar la continuidad del conmu- En la autocomprobacion durante la puesta en
tador debe desconectarse el mazo de cables del marcha.
mismo.
5 - 10 FRENOS XJ
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuacion)
Al aplicar los frenos de estacionamiento. PRUEBA DE VACIO DEL REFORZADOR DEL
Como consecuencia de fugas en el circuito SERVOFRENO
hidraulico del freno delantero y trasero. (1) Conecte un indicador de vaco a la valvula de
Si la luz roja permanece encendida despues del retencion del reforzador con un tramo corto de man-
arranque, verifique primero que los frenos de estacio- guera y una conexion T (Fig. 7).
namiento esten totalmente desenganchados. Despues (2) Arranque el motor y hagalo funcionar en
verifique la accion del pedal y el nivel de lquido. Si ralent de conten durante un minuto.
la luz esta activada y el pedal de freno bajo, esto (3) Controle la fuente del vaco y si no se encuen-
indica que se ha activado la valvula y el conmutador tra bien tiene que ser arreglada.
de presion diferencial debido a una fuga en el sis- (4) Obture la manguera con una abrazadera entre
tema hidraulico. la fuente del vaco y la valvula de retencion.
En los modelos con frenos ABS (sistema de frenos (5) Detenga el motor y observe el indicador de
antibloqueo), la lampara de advertencia ambar solo vaco.
se enciende durante la autocomprobacion y cuando se (6) Si el vaco cae mas de 33 milibares (una pul-
produce un funcionamiento incorrecto del ABS. La gada de mercurio) dentro de 15 segundos, el dia-
lampara del ABS funciona independientemente de la fragma del reforzador o la valvula de retencion estan
lampara de advertencia roja. defectuosos.
Consulte informacion adicional en el grupo 8W.
MANGUERA CORTA
CILINDRO MAESTRO Y REFORZADOR DEL DE CONEXION VALVULA DE RETENCION

SERVOFRENO CONEXION T
(1) Ponga en marcha el motor y verifique las
conexiones de la manguera de vaco del reforzador.
Un ruido sibilante indica fugas de vaco. Corrija las
fugas de vaco antes de continuar.
(2) Pare el motor y coloque la transmision en MANGUERA
DE LA VAL-
punto muerto. VULA DE
(3) Bombee el pedal de freno hasta que se agote HERRA-
RETENCION

toda la reserva de vaco del reforzador. MIENTA DE


APRIETE
(4) Oprima y mantenga presionado el pedal de
freno con una leve presion del pie. El pedal debe
mantenerse firme. Si el pedal no se mantiene firme y
cae, hay un fallo en el cilindro maestro (fuga inter- TUBO MULTI-
PLE DE ADMI-
na). SION
(5) Ponga en marcha el motor y observe la accion
del pedal. Debe caer ligeramente bajo una leve pre- INDICADOR DE VACIO
sion del pie y luego mantenerse firme. Si no se
observa ninguna accion del pedal, el reforzador del
servofreno o la valvula de retencion de vaco estan
averiados. Haga la prueba de vaco del reforzador del Fig. 7 Conexiones caractersticas de prueba de
servofreno. vaco del reforzador
(6) Si la prueba tiene exito, restablezca la reserva PRUEBA DE LA VALVULA DE RETENCION DEL
de vaco del reforzador de la siguiente manera: suelte
el pedal de freno, aumente la velocidad del motor a
REFORZADOR DEL SERVOFRENO
1.500 rpm, cierre la mariposa del acelerador y apa- (1) Desconecte la manguera de vaco de la valvula
gue inmediatamente el encendido para parar el de retencion.
motor. (2) Retire del reforzador la valvula de retencion y
(7) Espere un mnimo de 90 segundos y verifique la junta de la valvula.
nuevamente la accion del freno. El reforzador debera (3) Se puede utilizar para la prueba una bomba de
proporcionar dos o mas aplicaciones de pedal asisti- vaco accionada manualmente.
das por vaco. Si no se produce la asistencia por (4) Aplique 50,667,5 kPa (15-20 pulgadas) de
vaco, el reforzador esta defectuoso. vaco en el extremo mayor de la valvula de retencion
(Fig. 8).
(5) El vaco debe mantenerse constante. Si el indi-
cador de la bomba indica una perdida de vaco, la
valvula esta defectuosa y se debe reemplazar.
XJ FRENOS 5 - 11
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuacion)
El oxido y las incrustaciones leves de la superficie
VALVULA DE RETENCION
APLIQUE PRUEBA DE
pueden eliminarse con un torno provisto de muelas
DEL REFORZADOR
VACIO AQUI de lijar dobles. Las superficies del rotor pueden recu-
perarse rectificandolas con un torno para frenos de
disco si se trata de desgaste o rayaduras menores.
Reemplace el rotor ante cualquiera de las siguien-
tes condiciones:
rayaduras severas
conicidad
puntos duros
JUNTA DE LA VALVULA
cuarteaduras
espesor por debajo del mnimo

ESPESOR MINIMO DEL ROTOR


Mida el espesor del rotor en el centro de la super-
ficie de contacto de la zapata de freno. Reemplace el
Fig. 8 Junta y valvula de retencion de vaco rotor si esta desgastado por debajo del espesor
mnimo o si la rectificacion puede reducir el espesor
VALVULA COMBINADA por debajo del mnimo admisible.
El espesor mnimo del rotor aparece generalmente
CONMUTADOR DE PRESION DIFERENCIAL en la maza del rotor. La especificacion esta estam-
(1) Recurra a un ayudante para que se siente en el pada o fundida en la superficie de la maza.
asiento del conductor y aplique el pedal de freno para
observar el funcionamiento de la luz roja de adver- DESCENTRAMIENTO DEL ROTOR
tencia de freno. Verifique el descentramiento lateral del rotor con el
(2) Eleve el vehculo sobre un elevador. indicador de cuadrante C-3339 (Fig. 9). El descentra-
(3) Conecte la manguera de purga a un cilindro de miento lateral excesivo provoca pulsacion del pedal
rueda trasera y sumerja el extremo de la manguera del freno y desgaste rapido e irregular de las zapatas
en un recipiente parcialmente lleno con lquido de de freno. Coloque el embolo del indicador de cua-
frenos. drante aproximadamente a 25,4 mm (1 pulgada)
(4) Haga que el ayudante pise a fondo y mantenga hacia adentro del borde del rotor. El descentramiento
en esa posicion el pedal de freno mientras observa la del rotor maximo admisible es 0,102 mm (0,004 pul-
luz de advertencia. gadas).
(a) Si la luz de advertencia se ilumina, significa
que el conmutador funciona correctamente.
(b) Si la luz no se enciende, compruebe el fusible
del circuito, la bombilla y el cableado. El conmuta-
dor de freno de estacionamiento puede servir de
ayuda a la hora de determinar si el fusible y la
bombilla se encuentran operativos o no. Repare o
reemplace las piezas segun sea necesario y vuelva
a probar el funcionamiento del conmutador de pre-
sion diferencial.
(5) Si la luz de advertencia sigue sin iluminarse,
significa que el conmutador esta defectuoso. Reem-
place el conjunto de valvula combinada, purgue el
sistema de frenos y confirme el correcto funciona-
miento del conmutador y la valvula.

VALVULA DOSIFICADORA TRASERA INDICADOR DE


CUADRANTE
La valvula controla el flujo de lquido. Si el lquido
entra en la valvula pero no sale de la misma, debera
reemplazarse la valvula combinada. Fig. 9 Verificacion de la variacion de espesor y el
descentramiento del rotor
ROTOR DEL FRENO DE DISCO
Las superficies de frenado del rotor no deben recti-
ficarse salvo que sea necesario.
5 - 12 FRENOS XJ
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuacion)
VARIACION DE ESPESOR DEL ROTOR MANGUERAS Y TUBOS DE FRENO
Las variaciones del espesor del rotor causan pulsa- Tanto en los frenos delanteros como en el tablero
ciones del pedal, ruido y temblor. de conexiones del eje trasero se utilizan mangueras
Mida el espesor del rotor en 6 a 12 puntos de la de goma flexible. Inspecciones las mangueras cada
cara del rotor (Fig. 10). vez que se efectue el servicio del sistema de frenos o
Para cada medicion, coloque el micrometro aproxi- el servicio de rutina del vehculo y en cada cambio de
madamente a 25,4 mm (1 pulgada) de la circunferen- aceite.
cia exterior del rotor. Verifique que la superficie de las mangueras no
El espesor no debe variar en mas de 0,013 mm este cuarteada, rozada o desgastada. Reemplace de
(0,0005 pulgadas) de punto a punto del rotor. Si fuese inmediato una manguera de freno cuya envoltura de
necesario, rectifique o reemplace el rotor. lona haya quedado expuesta por cuarteaduras o des-
gaste.
Revise tambien la instalacion de las mangueras de
MICROMETRO
freno. Si las mangueras no estan correctamente ins-
taladas, pueden retorcerse o doblarse o tocar las rue-
das y neumaticos u otros componentes del chasis.
Todas estas condiciones pueden provocar roces, cuar-
teaduras o fallos eventuales.
Los tubos de freno de acero deben inspeccionarse
periodicamente para determinar signos de corrosion,
TOME COMO MINIMO 6 torceduras, dobleces, fugas u otros danos. Los tubos
MEDICIONES EN LA
ROTOR CIRCUNFERENCIA DEL muy corrodos se oxidaran eventualmente dando
ROTOR lugar a fugas. En todos los casos, los tubos de freno
averiados o corrodos deben reemplazarse.
Para asegurar la calidad, se recomienda utilizar
mangueras y tubos de freno de recambio de fabrica.
Es de suma importancia asegurarse de que las super-
ficies de contacto de las mangueras y los tubos de
acero esten limpias y sin mellas ni rebabas. Recuerde
Fig. 10 Medicion del espesor del rotor tambien que las mangueras del freno derecho e
izquierdo no son intercambiables.
TAMBOR DE FRENO Utilice arandelas nuevas de junta de cobre en
El maximo diametro admisible de la superficie de todas las conexiones de los calibradores. Asegurese de
frenado del tambor esta normalmente indicado en el que las conexiones de los tubos de acero se realicen
borde externo del tambor. Por lo general, un tambor correctamente (sin cruzar los hilos de las roscas) y se
puede rectificarse en un maximo de 1,52 mm (0,060 aprieten con la torsion apropiada.
pulgadas) de sobremedida. Reemplace el tambor si al
rectificarse, el tamano del diametro excede los lmites SUCIEDAD EN EL LIQUIDO DE FRENOS
indicados en el tambor. Las partes de goma deterioradas e hinchadas son
una indicacion de suciedad en el lquido.
DESCENTRAMIENTO DEL TAMBOR DE FRENO Las piezas de goma hinchadas indican la presencia
Mida el diametro y el descentramiento del tambor de aceite mineral en el lquido de frenos.
con un indicador de precision. El metodo de medicion Para comprobar la presencia de suciedad, drene
que ofrece la mayor precision consiste en colocar el una pequena cantidad de lquido de frenos en un
tambor en un torno para frenos y verificar la varia- jarro de vidrio transparente. Si el lquido se separa
cion y el descentramiento con un indicador de cua- en capas, significa que esta sucio con aceite mineral o
drante. con otro lquido de frenos.
Las variaciones en el diametro del tambor no Si el lquido de frenos esta sucio, drene el sistema
deben superar los 0,076 mm (0,003 pulgadas). El des- y lavelo a fondo. Reemplace el cilindro maestro, la
centramiento del tambor no debe superar los 0,20 valvula dosificadora, las juntas de los calibradores,
mm (0,008 pulgadas). Rectifique el tambor si las las juntas del cilindro de rueda, la unidad hidraulica
variaciones o el descentramiento exceden estos valo- de frenos antibloqueo y todas las mangueras de
res. Reemplace el tambor si al rectificarse, el tamano lquido hidraulico.
del diametro excede los lmites indicados en el tam-
bor.
XJ FRENOS 5 - 13

PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO TUBOS DE


PURGA
DEPOSITO

NIVEL DE LIQUIDO DE FRENOS


Limpie siempre el deposito del cilindro maestro y
la tapa antes de agregar lquido. Esto evitara el
ingreso de suciedad en el deposito y la contaminacion
del lquido de frenos.
El deposito tiene una marca ADD (agregar) y
FULL (lleno) en uno de sus lados (Fig. 11). Complete
hasta la marca FULL.
MARCAS DEL NIVEL DE DEPOSITO
LIQUIDO

Fig. 12 Purga del cilindro maestroCaracterstica


sistema hidraulico y sera necesario efectuar opera-
ciones adicionales de purga.
No permita que el cilindro maestro se quede sin
lquido mientras se purgan los frenos. Un cilindro
vaco permitira que entrara aire en el sistema. Veri-
fique con frecuencia el nivel de lquido del cilindro y
agregue segun sea necesario.
Purgue unicamente un componente del freno cada
vez. La secuencia de purga recomendada es:
Fig. 11 Nivel de lquido del cilindro maestro Cilindro maestro
Valvula combinada
PURGA DEL CILINDRO MAESTRO Rueda trasera derecha
Antes de instalar un cilindro maestro nuevo en el Rueda trasera izquierda
vehculo, debe purgarse. Las herramientas de purga Rueda delantera derecha
necesarias incluyen tubos de purga y una espiga de Rueda delantera izquierda
madera para desplazar los pistones. Los tubos de
purga pueden fabricarse a partir de tubos de freno. PURGA MANUAL
(1) Retire los tapones de boca de llenado del depo-
PROCEDIMIENTO DE PURGA sito y llene el deposito.
(1) Coloque el cilindro maestro en una mordaza. (2) Si se ha efectuado la reparacion de los calibra-
(2) Fije los tubos de purga a los orificios de salida dores o los cilindros de rueda, abra todos los tornillos
del cilindro. Luego coloque los extremos de cada tubo de purga de los calibradores y cilindros de rueda.
dentro del deposito (Fig. 12). Despues de que el lquido comience a fluir de cada
(3) Llene el deposito con lquido de frenos nuevo. tornillo de purga, cierre dichos tornillos. Antes de
(4) Oprima los pistones del cilindro hacia adentro continuar, vuelva a llenar el deposito del cilindro
con la espiga de madera. Luego suelte los pistones y maestro.
permita que retornen por la presion del muelle. (3) Fije un extremo de la manguera de purga al
Repita esta operacion hasta que no aparezcan mas tornillo de purga e inserte el extremo opuesto en un
burbujas de aire en el lquido. recipiente de vidrio parcialmente lleno con lquido de
frenos (Fig. 13). Asegurese de que el extremo de la
PURGA DE LOS FRENOS BASICOS manguera de purga quede sumergido en lquido.
Utilice unicamente lquido de frenos Mopar, u otro (4) Abra el purgador y haga que un ayudante
lquido de calidad equivalente que cumpla con las oprima el pedal del freno. Cierre el purgador cuando
normas SAE J1703-F y DOT 3. Utilice siempre el pedal del freno este abajo. Repita la purga hasta
lquido limpio y nuevo proveniente de un envase que el lquido salga limpio y sin burbujas. Continue
sellado. con la rueda siguiente.
No bombee el pedal de freno en ningun momento
durante la purga. El aire del sistema se comprimira
en pequenas burbujas que se distribuiran en todo el
5 - 14 FRENOS XJ
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO (Continuacion)

MAQUINADO DEL TAMBOR DE FRENO


Los tambores de freno se pueden maquinar en un
torno para tambores cuando sea necesario. Los cortes
iniciales de rectificacion deben oscilar entre 0,12 -
0,20 mm (0,005 - 0,008 pulgadas) por vez, ya que a
un ritmo mas acelerado se producira conicidad y
variacion en la superficie. Los cortes de acabado final
MANGUERA
DE PURGA recomendados son 0,025 a 0,038 mm (0,001 a 0,0015
pulgadas), ya que con estos valores se logra el mejor
acabado de superficie.
Asegurese de que el tambor este bien instalado en
el torno antes de comenzar con la rectificacion. Se
recomienda rodear el tambor con una tira amortigua-
RECIPIENTE dora para reducir la vibracion y evitar que se produz-
PARCIALMENTE
LLENO CON can marcas.
LIQUIDO El diametro maximo admisible de la superficie de
frenado del tambor esta estampado o fundido en el
borde externo del tambor.

PRECAUCION: Reemplace el tambor si al rectifi-


Fig. 13 Disposicion de la manguera de purga carlo, ello hace que se exceda el diametro maximo
permitido.
PURGA A PRESION
Cuando emplee un equipo de presion, siga escrupu-
losamente las instrucciones del fabricante. No exceda ABOCINAMIENTO DE TUBOS DE FRENO
las recomendaciones de presion del deposito dadas Para todas las reparaciones se recomienda y pre-
por el fabricante. Por lo general, una presion de fiere la utilizacion de tubos de freno metalicos prefor-
deposito de 103-138 kPa (15-20 psi) es suficiente para mados. Sin embargo, en caso de que no se disponga
efectuar la purga. de piezas de recambio originales de fabrica, para
Llene el deposito del purgador con el lquido reco- reparaciones de urgencia se pueden utilizar tubos de
mendado y purgue el aire de los conductos del depo- acero de doble pared.
sito antes de proceder con la purga. Se necesitan herramientas especiales para evitar
No efectue la purga a presion sin un adaptador de dobleces o torceduras en los tubos de freno metalicos.
cilindro maestro apropiado. Un adaptador inadecuado Ademas, hacen falta herramientas de abocinar espe-
puede provocar fugas, o permitir que el aire vuelva a ciales para obtener el abocinamiento doble invertido
entrar al sistema. Utilice el adaptador que se sumi- o el abocinamiento ISO (Fig. 14).
nistra con el equipo o el adaptador 6921.
ABOCINAMIENTO DOBLE INVERTIDO
RECTIFICACION DE ROTOR DE DISCO DE (1) Corte el tubo averiado con un cortador de tube-
FRENO ras.
El rotor del freno de disco se puede rectificar en (2) Escarie los bordes cortados de la tubera para
caso de encontrarse desgastado o rayado. El torno asegurar un abocinamiento apropiado.
debe poder labrar ambos lados del rotor simultanea- (3) Instale una tuerca de tubo de recambio en el
mente, mediante doble cabezal de corte. Un equipo tubo.
que solo pueda labrar un lado cada vez producira (4) Inserte el tubo en la herramienta de abocinar.
conicidad en el rotor. Se recomienda el uso de un (5) Coloque la horma calibradora en el extremo del
torno para rectificar los frenos en el vehculo mon- tubo.
tado en la maza. Este tipo de torno rectifica el rotor (6) Empuje la tubera entre las mandbulas de la
de freno con respecto al conjunto de maza y cojinete herramienta de abocinar hasta que el tubo toque la
del vehculo. escotadura hendida del calibre que coincide con el
diametro del tubo.
PRECAUCION: Los rotores de frenos que no cum- (7) Apriete la barra de la herramienta sobre el
plan con las especificaciones de espesor mnimo tubo.
antes o despues del maquinado deberan reempla- (8) Inserte el tapon del calibre en el tubo. A conti-
zarse. nuacion incline el disco de compresion sobre el cali-
XJ FRENOS 5 - 15
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO (Continuacion)
ABOCINAMIENTO ISO
Para efectuar un abocinamiento ISO utilice la
herramienta de abocinamiento TFM-428 Snap-Ont o
equivalente.
(1) Corte el tubo averiado con un cortador de tube-
ras.
(2) Retire las rebabas del interior del tubo.
(3) Instale una tuerca de tubo en el tubo.
(4) Coloque el tubo en la herramienta de abocina-
miento a ras con la parte superior de la barra de la
herramienta (Fig. 16). A continuacion, apriete la
barra de la herramienta sobre el tubo.
(5) Instale un adaptador de la medida correcta en
ABOCINA-
MIENTO TIPO el tornillo del estribo de la herramienta de abocina-
ISO
miento.
(6) Lubrique el adaptador.
(7) Alinee el adaptador y el tornillo del estribo
ABOCINA-
MIENTO sobre el tubo (Fig. 16).
TIPO DOBLE
INVERTIDO
(8) Gire el tornillo del estribo hasta que el adapta-
dor quede uniformemente asentado sobre la barra de
la herramienta.
ADAPTADOR
Fig. 14 Abocinamiento doble invertido y
abocinamiento ISO
bre y centre el tornillo de abocinar conico en la
escotadura del disco de compresion (Fig. 15).
(9) Apriete la manivela de la herramienta hasta
que el calibre se asiente uniformemente en las man- LUBRIQUE AQUI

dbulas de la herramienta de abocinar. Esto comen-


zara a producir el abocinamiento invertido.
(10) Retire el tapon del calibre y complete el abo- GUIA
cinamiento invertido.

A RAS CON LA
BARRA

CONJUNTO DE BARRA TUBERIA

Fig. 16 Abocinamiento ISO


DESMONTAJE E INSTALACION
CONMUTADOR DE LUZ DE STOP
DESMONTAJE
(1) Retire la cubierta de la columna de direccion y,
si fuera necesario para acceder al conmutador, el
panel tapizado inferior.
(2) Oprima el pedal de freno hasta su posicion de
completamente aplicado.
Fig. 15 Herramientas de abocinamiento invertido
5 - 16 FRENOS XJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
(3) Gire el conmutador aproximadamente 30 en
sentido contrario a las agujas del reloj para desblo-
quear el reten del conmutador. A continuacion estire
hacia atras del conmutador y saquelo del soporte.
(4) Desconecte el mazo de cables del conmutador y
VARILLAS DEL
retire el conmutador del vehculo (Fig. 17). REFORZADOR

PEDAL DE FRENO

RETEN TERMINALES

CASQUILLO

VASTAGO DEL CON-


MUTADOR

Fig. 18 Vastago de piston del reforzador


INSTALACION
(1) Instale el pedal y la mensula de soporte en el
vehculo como conjunto.
(2) Instale las tuercas que fijan el reforzador en la
mensula de soporte del pedal y las tuercas en el
Fig. 17 Conmutador de luz de stop soporte de la columna.
INSTALACION (3) Apriete las tuercas con una torsion de 39 Nm
(29 lbs. pie).
(1) Saque el vastago del conmutador hasta su posi-
(4) Lubrique los casquillos y la espiga del pedal del
cion de completamente extendido.
freno con grasa multikilometraje Mopar.
(2) Conecte los cables del mazo al conmutador.
(5) Instale el vastago de piston del reforzador en el
(3) Oprima y mantenga el pedal de freno en su
pasador del pedal e instale un collarn de retencion
posicion de aplicado.
nuevo.
(4) Instale el conmutador de la siguiente forma:
(6) Instale el protector de rodillas.
Alinee la lengueta del conmutador con la muesca en
el soporte del conmutador. A continuacion, introduzca
el conmutador en su soporte y grelo unos 30 en el
VALVULA COMBINADA
sentido de las agujas del reloj a fin de bloquearlo en
NOTA: La valvula combinada no es reparable. Se
su posicion.
repara como conjunto solamente.
(5) Suelte el pedal del freno. A continuacion llevelo
completamente hacia atras. El pedal fijara el vastago
en su posicion correcta a medida que el pedal pre- DESMONTAJE
sione el vastago dentro del cuerpo del conmutador. Al (1) Retire la cubierta del depurador de aire y la
ajustarse, el conmutador emitira un sonido de tra- manguera para acceder a la valvula.
queteo. (2) Descalce las lenguetas de fijacion del conector y
desconecte el cable del conmutador de presion dife-
PEDAL DEL FRENO rencial de la valvula combinada (Fig. 19). No tire del
cable del conmutador para desconectar.
DESMONTAJE (3) Desconecte los tubos de freno de la valvula
(1) Retire el protector de rodillas de debajo de la combinada (Fig. 20).
columna de direccion. (4) Retire la tuerca de instalacion y retire la val-
(2) Retire el collarn de retencion que fija el vas- vula.
tago de piston del reforzador en el pedal (Fig. 18).
(3) Retire el conmutador de luz de stop. INSTALACION
(4) Retire las tuercas que fijan el reforzador en el (1) Instale la valvula y apriete la tuerca de insta-
soporte del pedal y las tuercas en el soporte de la lacion con una torsion de 17 Nm (155 libras pulga-
columna. da).
(5) Retire la mensula de soporte y el pedal como (2) Conecte los tubos de freno a la valvula de
conjunto del vehculo. recambio. Enrosque las conexiones de los tubos
XJ FRENOS 5 - 17
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
(2) Retire los conductos de freno del cilindro maes-
TERMINAL DEL CONMUTADOR
tro y la valvula combinada (Fig. 20).
(3) Desconecte el cable del conmutador de presion
diferencial de la valvula combinada.
(4) Retire las tuercas de instalacion del soporte de
la valvula combinada y retire la valvula (Fig. 20).
(5) Retire las tuercas de instalacion del cilindro
maestro (Fig. 21).
(6) Retire el cilindro maestro.
(7) Retire la cubierta del cilindro y drene el
lquido.
(8) Si el deposito del cilindro maestro requiere ser-
vicio, consulte el procedimiento de reemplazo en esta
seccion.
REFORZADOR

CONECTOR DEL MAZO DE VALVULA COMBINADA


CABLES

Fig. 19 Conmutador de presion diferencial

VALVULA COMBINADA
CILINDRO MAESTRO

Fig. 21 Cilindro maestro


INSTALACION
NOTA: Si hay que reemplazar el cilindro maestro,
purgue el cilindro antes de la instalacion.
CILINDRO MAESTRO

(1) Retire el casquillo protector del mango del


piston primario en el cilindro maestro nuevo.
(2) Limpie la superficie de montaje del cilindro
Fig. 20 Valvula combinada sobre la que va instalado el reforzador del freno.
manualmente para evitar que se crucen los hilos de (3) Instale el cilindro maestro sobre los pernos
rosca. esparragos del reforzador del freno.
(3) Apriete las conexiones de los tubos de freno con (4) Instale las tuercas de instalacion y aprietelas
una torsion de 19 Nm (170 libras pulgada). con una torsion de 17,5 Nm (155 lbs. pulg.).
(4) Conecte el cable al conmutador de presion dife- (5) Instale la valvula combinada y las tuercas de
rencial. instalacion.
(5) Purgue los frenos basicos. (6) Conecte los conductos de frenos en el cilindro
maestro y la valvula combinada y aprietelos con una
CILINDRO MAESTRO torsion de 19 Nm (170 lbs. pulg.).
(7) Conecte el cable del conmutador de presion
DESMONTAJE diferencial en la valvula combinada.
(1) En los vehculos con volante a la derecha (8) En los vehculos con volante a la derecha
(RHD) retire el deposito de reserva y derrame de (RHD), instale el deposito de reserva y derrame de
refrigerante. Consulte el grupo 7, Sistema de refrige- refrigerante. Consulte el grupo 7, Sistema de refrige-
racion. racion.
(9) Llene y purgue el sistema de frenos basico.
5 - 18 FRENOS XJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

REFORZADOR DEL SERVOFRENO REFORZADOR

DESMONTAJE
(1) En los vehculos con volante a la derecha
(RHD) retire el deposito de reserva y derrame de
refrigerante. Consulte el grupo 7, Sistema de refrige-
racion.
(2) Retire los conductos de freno del cilindro maes-
tro.
(3) Desconecte el cable del conmutador de presion
diferencial de la valvula combinada.
(4) Retire la tuercas de instalacion del soporte de
la valvula combinada en los pernos esparrago del
reforzador y retire la valvula.
(5) Retire las tuercas de instalacion del cilindro
maestro en los esparragos del reforzador y retire el
cilindro. Fig. 23 Instalacion del reforzador
(6) Desconecte la manguera de vaco de la valvula
(3) En el habitaculo, instale las tuercas de instala-
de retencion del reforzador.
cion del reforzador. Apriete las tuercas solo lo sufi-
(7) Retire el protector de rodillas de debajo de la
ciente para sostener el reforzador en su lugar.
columna de direccion.
(4) Deslice el vastago de piston del reforzador en el
(8) Retire el collarn de retencion que fija el vas-
pedal del freno. A continuacion fije el vastago de
tago de piston en el pedal de freno (Fig. 22).
piston al pasador del pedal con el collarn de reten-
(9) Retire las tuercas que fijan el reforzador en el
cion.
lado del habitaculo de la plancha de boveda (Fig. 23).
NOTA: Antes de proceder a la instalacion, lubrique
el pasador y el casquillo del pedal con grasa multi-
kilometraje Mopar.

(5) Apriete las tuercas de instalacion del reforza-


VASTAGO DE
PISTON
dor con una torsion de 39 Nm (29 lbs. pie).
(6) Instale el protector de rodillas.
PEDAL DE FRENO
(7) Si se va a instalar el cilindro maestro original
verifique el estado de la junta en la parte trasera del
CASQUILLO cilindro. Reemplace la junta si esta cortada o rota.
(8) Limpie la superficie del cilindro sobre la que va
instalado el reforzador del freno. Para esto utilice un
pano de taller humedecido con limpiador de frenos.
La suciedad, la grasa o materiales similares evitaran
que el cilindro calce correctamente lo cual podra
resultar en una perdida de vaco.
Fig. 22 Vastago de piston del reforzador (9) Alinee e instale el cilindro maestro en los per-
nos esparragos del reforzador. Instale y apriete las
(10) En el compartimiento del motor, separe los tuercas de instalacion con una torsion de 17,5 Nm
pernos esparragos del reforzador de la plancha de (155 lbs. pulg.).
boveda, incline el reforzador hacia arriba y retire el (10) Conecte la manguera de vaco a la valvula de
reforzador del compartimiento del motor. retencion del reforzador.
(11) Retire la junta de la plancha de boveda del (11) Conecte y asegure los conductos de freno en la
reforzador. valvula combinada y el cilindro maestro. Comience a
enroscar todas las conexiones de conductos de freno a
INSTALACION mano para evitar cruzar las roscas.
(1) Instale la junta de la plancha de boveda en el (12) Instale la valvula combinada en los pernos
reforzador. esparrago del reforzador. Apriete las tuercas de ins-
(2) Alinee y posicione el reforzador sobre la plan- talacion del soporte con una torsion de 17,5 Nm (155
cha de boveda. lbs. pulg.).
XJ FRENOS 5 - 19
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
(13) Conecte el cable al conmutador de la valvula
combinada.
(14) En los vehculos RHD, instale el deposito de
reserva y derrame de refrigerante. Consulte el grupo
7, Sistema de refrigeracion.
ARANDE-
(15) Llene y purgue el sistema de frenos basico. LAS DE
(16) Antes de mover el vehculo, verifique el CONEXION

correcto funcionamiento de los frenos.

CALIBRADOR DE FRENO DE DISCO


DELANTERO
DESMONTAJE
(1) Eleve y apoye el vehculo.
(2) Retire el conjunto de ruedas y neumaticos
delantero.
(3) Drene una pequena cantidad de lquido del
deposito de freno del cilindro maestro empleando una
CALIBRA-
pistola de succion. DORES
(4) Empleando un gato de carpintero, baje el
piston del calibrador hasta el fondo del hueco. Posi-
cione el tornillo del gato en la zapata de freno Fig. 25 Manguera de freno y perno
externa e inmovilice el bastidor en la parte trasera
del calibrador (Fig. 24). No apoye el tornillo del
gato directamente sobre el muelle de retencion
de la zapata externa. Utilice un separador
metalico o de madera entre la zapata y el torni-
llo.

CUBO
DEL CALI- PERNO DE
BRADOR INSTALACION
DEL CALIBRA-
DOR (2)

CALIBRADOR

Fig. 26 Pernos de instalacion del calibrador


ZAPATA DE
FRENO
EXTERNA

GATO DE CAR-
PINTERO
INCLINE EL
CALIBRADOR
HACIA AFUERA
PARA RETI-
RARLO
Fig. 24 Colocacion del piston del calibrador a fondo
con el gato de carpintero
(5) Retire el perno de instalacion de la manguera
de freno y deseche las arandelas (Fig. 25).
(6) Retire los pernos de instalacion del calibrador
(Fig. 26).
(7) Incline hacia afuera la parte superior del cali-
brador, empleando, si fuese necesario, una herra-
mienta de palanca (Fig. 27) y retire el calibrador.
(8) Retire el calibrador del vehculo. Fig. 27 Desmontaje del calibrador
5 - 20 FRENOS XJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
INSTALACION tale y apriete los pernos con una torsion de 15 Nm
(1) Limpie con un cepillo de alambre los bordes de (11 lbs. pie).
instalacion de la zapata de freno y aplique luego una
ligera capa de grasa Mopar multikilometraje a las PRECAUCION: Si se van a instalar pernos nuevos
superficies (Fig. 28). en el calibrador o si el motivo original de la repara-
cion fuera una condicion de roce o tironeo, verifi-
que la longitud de los pernos del calibrador antes
de continuar. El cuerpo de los pernos no debe tener
una longitud mayor de 67,6 mm (2,66 pulg.) (Fig.
30).
CASQUILLOS

LONGITUD CORRECTA DEL


CUERPO:
67 mm (6 0,6 mm) 2,637
pulg. (6 0,0236 pulg.)

BORDES DE
INSTALACION
PERNOS DE INSTA-
LACION DEL CALI-
BRADOR

LONGITUD DE
LA ROSCA DE
PERNO DEL
22 MM (0,866
CALIBRADOR
pulg.)
Fig. 28 Puntos de lubricacion del calibrador
(2) Instale el calibrador posicionando las escotadu-
ras del extremo inferior de las zapatas de freno en el
borde de instalacion inferior. Instale luego el calibra- Fig. 30 Dimensiones del perno de instalacion
dor sobre el rotor y asiente los extremos superiores
de las zapatas de freno en el borde de instalacion (4) Instale el perno de conexion de la manguera de
superior (Fig. 29). freno al calibrador con con arandelas de sello nue-
vas y apriete con una torsion de 31 Nm (23 lbs. pie).
BORDE SUPERIOR
PRECAUCION: Verifique que la manguera de freno
no este retorcida o estrangulada antes de apretar el
OREJETA DE LA ZAPATA perno de conexion.
SOBRE LA SUPERFICIE
EXTERNA DEL BORDE
(5) Purgue el sistema de frenos basico.
(6) Instale los conjuntos de rueda y neumatico.
(7) Retire los apoyos y baje el vehculo.
(8) Verifique la firmeza del pedal antes de mover
el vehculo.

ZAPATAS DE FRENOS DE DISCO


DESMONTAJE
(1) Eleve y apoye el vehculo.
BORDE ASENTADO (2) Retire el conjunto de rueda y neumatico.
EN LA ESCOTADURA
DE LA ZAPATA DE (3) Retire el calibrador.
FRENO (4) Oprima un extremo de la zapata externa hacia
BORDE INFE-
RIOR
adentro a fin de desenganchar la orejeta de la
misma. A continuacion, gire la zapata hacia arriba
hasta que el muelle de retencion se separe del cali-
brador. Oprima el extremo opuesto de la zapata hacia
Fig. 29 Instalacion del calibrador
adentro para desenganchar la orejeta de la misma y
(3) Aplique una capa de grasa siliconada a los per- gire la zapata hacia arriba para extraerla del calibra-
nos de instalacion del calibrador. A continuacion, ins- dor (Fig. 31).
XJ FRENOS 5 - 21
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
MUELLE DE ZAPATA
DE FRENO
OREJETA DE INSTALACION
ZAPATA DE POSICION
FRENO (1) Instale la zapata interna en el calibrador y
EXTERNA verifique que los muelles de retencion de la zapata
asienten completamente en el piston.
(2) Instale la zapata externa en el calibrador
comenzando a colocar un extremo de la zapata en el
calibrador y girando la zapata hacia abajo y a su
posicion. Verifique que se asienten las orejetas de
posicion y el muelle de la zapata.
(3) Instale el calibrador.
(4) Instale el conjunto de rueda y neumatico.
(5) Retire el apoyo y baje el vehculo.
OREJETA
CALIBRA- (6) Bombee el pedal de freno hasta que los pisto-
DOR
DE POSI- nes y zapatas de frenos queden asentados.
CION
(7) Si fuese necesario, complete el nivel de lquido
Fig. 31 Desmontaje de la zapata de freno externa de frenos.
(5) Tome los extremos de la zapata interna e incl- ROTOR DEL FRENO DE DISCO
nela hacia afuera, para desenganchar los muelles del
piston del calibrador (Fig. 32) y retire la zapata del DESMONTAJE
calibrador.
(1) Retire el conjunto de rueda y neumatico.
NOTA: Si se van a utilizar las zapatas de freno ori- (2) Retire el calibrador.
ginales, mantengalas en conjuntos (izquierdas y (3) Retire los pernos esparragos que fijan el rotor a
derechas) ya que no son intercambiables. la maza (Fig. 33).
(4) Retire el rotor de la maza.
(5) Si el protector del rotor requiere servicio, retire
el conjunto de maza y cojinete delantero.
PISTON
DEL CALI-
MUELLES DE
BRADOR ROTOR
LA ZAPATA

ZAPATA DE
FRENO INTERNA
RETENEDOR

TUERCA DE
COJINETE
FIADOR
DE
TUERCA

PASADOR DE
ALETA
ARANDELA

Fig. 32 Desmontaje de zapata de frenos interna


(6) Asegure el calibrador con alambre a una pieza Fig. 33 Rotor y maza
de la suspension cercana. No permita que la man-
guera de freno soporte el peso del calibrador. INSTALACION
(7) Estriegue el calibrador con trapos o panos de (1) Si se instala un rotor nuevo, retire la capa pro-
taller. tectora de las superficies del rotor con limpiador del
carburador.
PRECAUCION: No utilice aire comprimido, puesto (2) Instale el rotor en la maza.
que el aire puede sacar la cubierta guardapolvo de (3) Instale el calibrador.
su asiento y hacer que penetre suciedad en el (4) Instale el conjunto de rueda y neumatico.
hueco del piston.
ZAPATAS DE TAMBOR
DESMONTAJE
(1) Eleve el vehculo y retire las ruedas traseras.
5 - 22 FRENOS XJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
JUNTA DE CILIN-
CONJUNTO DEL ZAPATA SECUN- DRO A SOPORTE
FRENO TRASERO DARIA
DERECHO
MUELLE DE
LA PALANCA PASADORES
MUELLES DE SUJECION DEL AJUSTA- DE SUJECION
Y RETENES DOR

CABLE DEL PALANCA DEL TAPONES


AJUSTADOR FRENO DE DE
ESTACIONA- ACCESO
MIENTO
PALANCA DEL
MUELLE DE
AJUSTADOR
LA ZAPATA PLACA DE APOYO

TAPON DEL ORIFI-


GUIA DE CIO DE CABLE
CABLE
PLACA DE
GUIA DE LA PASADOR MONTANTE Y MUELLE
ZAPATA DE FRENO DE
MUELLES DE ESTACIONAMIENTO
RETROCESO
DE LA ZAPATA CONJUNTO DEL TOR-
NILLO DEL AJUSTA-
DOR
ZAPATA PRIMARIA MUELLES DE
SUJECION Y
RETENES

Fig. 34 Componentes del freno de tamborCaracterstico


(2) Retire y deseche las tuercas de muelle que fijan (3) Limpie y lubrique el pasador de anclaje con
los tambores a los pernos esparragos de las ruedas. una ligera capa de grasa Mopar multikilometraje.
(3) Retire los tambores de freno. Si resulta difcil (4) Aplique grasa Mopar multikilometraje a las
extraer los tambores, retraiga las zapatas de freno. superficies de contacto de la placa de apoyo con la
Retire el tapon de acceso en la parte trasera de la zapata (Fig. 35).
placa de apoyo y sostenga el tornillo del ajustador
PASADOR PLACA DE
con la herramienta de frenos y un destornillador. DE APOYO
(4) Retire la abrazadera en U y la arandela que ANCLAJE

fijan el cable del ajustador a la palanca del freno de


estacionamiento (Fig. 34).
(5) Retire del pasador de anclaje los muelles de
retroceso primario y secundario, con alicates para
muelle de frenos.
(6) Retire los muelles de sujecion, los retenes y los
pasadores con la herramienta para muelles de reten-
cion convencional.
(7) Instale abrazaderas de muelle en los cilindros
de rueda, a fin de sostener los pistones en su sitio.
(8) Retire la palanca del ajustador, el tornillo del SUPERFICIES
ajustador y el muelle. DE CONTACTO
DE LA ZAPATA
(9) Retire el cable del ajustador y la gua del cable.
(10) Retire las zapatas de freno y el montante del Fig. 35 Superficies de contacto de la zapata
freno de estacionamiento.
(5) Lubrique los hilos de rosca del tornillo del ajus-
(11) Desconecte el cable de la palanca del freno de
tador y el pivote con lubricante pulverizado Mopar.
estacionamiento y retire la palanca.
(6) Fije la palanca del freno de estacionamiento a
la zapata de freno secundaria. Utilice una arandela y
INSTALACION
una abrazadera en U nuevas para fijar la palanca.
(1) Limpie la placa de apoyo con limpiador de fre-
(7) Retire las abrazaderas del cilindro de rueda.
nos Mopar.
(8) Fije el cable del freno de estacionamiento a la
(2) Si se instalan tambores nuevos, retire la capa
palanca.
protectora con limpiador de carbon Mopar y luego
(9) Instale las zapatas de freno en la placa de
realice un lavado final con limpiador de frenos
apoyo. Fije las zapatas con muelles de sujecion, pasa-
Mopar.
dores y retenes nuevos.
XJ FRENOS 5 - 23
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
(10) Instale el montante y el muelle del freno de (6) Retire el cilindro de rueda de la placa de apoyo.
estacionamiento. (7) Retire el semieje, segun el procedimiento des-
(11) Instale la placa de gua y el cable del ajusta- crito en el grupo 3.
dor en el pasador de anclaje. (8) Retire los pernos que fijan la placa de apoyo al
(12) Instale los muelles de retroceso primario y semieje y retire la placa de apoyo.
secundario.
(13) Instale la gua del cable del ajustador en la INSTALACION
zapata secundaria. (1) Aplique un reborde de sellante siliconado
(14) Lubrique y ensamble el tornillo del ajustador. Mopar en la superficie de instalacion del eje de la
(15) Instale el tornillo del ajustador, el muelle y la placa de apoyo.
palanca, y conectelos al cable del ajustador. (2) Instale la placa de apoyo en la brida del eje.
(16) Ajuste las zapatas al tambor. Apriete los pernos de fijacion con una torsion de 115
(17) Instale los conjuntos de rueda y neumatico y Nm (85 libras pulgada).
baje el vehculo. (3) Aplique un reborde de sellante siliconado
(18) Verifique la firmeza del pedal de freno antes Mopar alrededor de la superficie de instalacion de
de mover el vehculo. cilindro de rueda e instale este ultimo.
(4) Instale el tubo de freno en el cilindro de rueda.
CILINDRO DE RUEDA (5) Instale el cable del freno de estacionamiento en
la placa de apoyo.
DESMONTAJE (6) Instale el semieje, segun el procedimiento des-
(1) Retire el conjunto de rueda y neumatico. crito en el grupo 3.
(2) Retire el tambor de freno. (7) Conecte el cable de freno de estacionamiento a
(3) Desconecte el tubo de freno del cilindro de la palanca en la zapata secundaria e instale las zapa-
rueda. tas en la placa de apoyo.
(4) Retire los muelles de retroceso de la zapata y (8) Ajuste las zapatas al tambor con el calibre de
separe las zapatas del acoplamiento con los vastagos frenos.
de piston del cilindro. (9) Instale el tambor de freno y el conjunto de
(5) Retire los pernos de fijacion de cilindro y retire rueda y neumatico.
el cilindro de la placa de apoyo. (10) Purgue el sistema de frenos basico.

INSTALACION CABLES DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO


(1) Aplique un reborde de sellante siliconado alre- TRASERO
dedor de la superficie de instalacion del cilindro de la
placa de apoyo. DESMONTAJE
(2) Coloque los pernos de instalacion en el cilindro (1) Eleve el vehculo y afloje las tuercas del ajus-
y aprietelos con una torsion de 20 Nm (15 libras tador hasta que los cables traseros pierdan tension.
pie). (2) Desenganche los cables del ajustador y com-
(3) Conecte el tubo de freno al cilindro. prima el sujetador de cable con una abrazadera de
(4) Instale el muelle de retroceso de la zapata. manguera sin fn.
(5) Instale el tambor de freno. (3) Retire los cables de la abrazadera de cable (Fig.
(6) Instale el conjunto de rueda y neumatico. 36).
(7) Purgue el sistema de frenos basico. (4) Retire la rueda trasera y los tambores de freno.
(5) Retire la zapata secundaria y desconecte el
PLACA DE APOYO DEL FRENO cable de la palanca en la zapata.
(6) Comprima el sujetador de cables con una abra-
DESMONTAJE zadera de manguera sinfn (Fig. 37) y retire los
(1) Retire el conjunto de rueda y neumatico y el cables de las placas de soporte.
tambor del freno.
(2) Retire el conjunto de la zapata. INSTALACION
(3) Retire el cable del freno de estacionamiento de (1) Instale los cables nuevos en los platos de
la palanca del freno de estacionamiento. soporte. Asegurese de que el sujetador de cable este
(4) Comprima las lenguetas de retencion del cable calzado.
de freno de estacionamiento. Luego extraiga el suje- (2) Fije el cable a la palanca en la zapata e instale
tador y el cable de la placa de apoyo. la zapata en el plato de soporte.
(5) Desconecte el tubo de freno del cilindro de (3) Ajuste las zapatas al tambor con el calibre de
rueda. freno.
5 - 24 FRENOS XJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
EQUILIBRADOR DESMONTAJE
CABLE DELANTERO (1) Suelte el freno de estacionamiento.
CABLES TRASEROS (2) Eleve el vehculo.
(3) Retire la tuerca ajustadora de la varilla del
tensor en el ajustador (Fig. 38).
AJUSTADOR
CABLE DELANTERO
CABLES TRASEROS

VARILLA DE TENSADOR

Fig. 36 Cables del freno de estacionamiento

VARILLA DEL TENSOR

Fig. 38 Ajustador del freno de estacionamiento


(4) Baje el vehculo.
SUJETA-
DOR DE
(5) Desenganche el cable delantero de la palanca
CABLE del cable.
CABLE (6) Comprima el sujetador de cable con una abra-
TRASERO
zadera de manguera sin fn y retire el cable de la
base de la palanca del freno de estacionamiento.
(7) Desconecte el cable del conmutador del freno de
estacionamiento (Fig. 39).

PERNOS DE INSTALACION

PALANCA DE CABLE
DELANTERO

ABRAZADERA
DE MANGUERA
SINFIN

PALANCA DEL FRENO DE


Fig. 37 Sujetador de cable ESTACIONAMIENTO

(4) Instale los tambores de freno y las ruedas.


(5) Conecte el cable en el ajustador e instale la
tuerca del ajustador.
(6) Enganche el extremo de los cables al equilibra-
dor e instale la tuerca del equilibrador. CONMUTADOR DE FRENO
DE ESTACIONAMIENTO
(7) Ajuste los frenos de estacionamiento.
Fig. 39 Conjunto de palanca del freno de
PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO estacionamiento
Para realizar el servicio de la palanca del freno de (8) Retire los pernos de instalacion del conjunto de
estacionamiento debe retirarse la consola central. palanca de freno de estacionamiento (Fig. 39).
Para informarse sobre los procedimientos de servicio (9) Retire el conjunto de palanca.
consulte el grupo 23, Componentes interiores. (10) Retire el conmutador de luz de freno de
estacionamiento.
XJ FRENOS 5 - 25
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
INSTALACION PALANCA
(1) Instale el conmutador de luz de freno de
estacionamiento. DEPOSITO
(2) Coloque el conjunto de la palanca sobre la plan-
cha del suelo e instale los pernos de instalacion de la
palanca.
(3) Apriete los pernos de instalacion con una tor- ARANDELA
DE GOMA
sion de 10 a 14 Nm (de 7 a 10 lbs. pie).
(4) Inserte el cable delantero a traves de la base de
la palanca del freno de estacionamiento. Asegurese
de que el sujetador del cable quede encajado dentro
de la base.
(5) Fije el cable delantero en la palanca del cable
CUERPO DEL CILIN-
(Fig. 39). DRO MAESTRO
(6) Conecte el cable del conmutador de luz de freno
de estacionamiento.
(7) Eleve el vehculo. Fig. 41 Separacion del deposito
(8) Instale la tuerca ajustadora en la varilla del (5) Retire el deposito balanceandolo hacia un lado
tensor y ajuste los frenos de estacionamiento. y el otro hasta liberarlo de las arandelas de goma
(9) Baje el vehculo. (Fig. 42).
(10) Compruebe que el freno de estacionamiento
funciona correctamente.

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE
DEPOSITO

DEPOSITO DEL CILINDRO MAESTRO


DESMONTAJE
(1) Retire el tapon del deposito y vace el lquido
en el recipiente de drenaje.
ARANDELAS DE
(2) Retire los pasadores que sujetan el deposito al GOMA
cilindro maestro. Utilice un martillo y un punzon del- Fig. 42 Desmontaje del deposito
gado para retirar los pasadores (Fig. 40).
(6) Retire las arandelas de goma viejas del cuerpo
del cilindro (Fig. 43).

DEPOSITO

CUERPO
DEL CILIN-
DRO MAES-
TRO

CUERPO

PUNZON DEL-
GADO

ARANDELAS DE
GOMA
PASADORES DE
RODILLO Fig. 43 Desmontaje de las arandela de goma

Fig. 40 Pasadores de retencion del deposito


(3) Inmovilice el cuerpo del cilindro en una mor-
daza con mandbulas protectoras de laton.
(4) Separe el deposito de las arandelas de goma
con una palanca (Fig. 41).
5 - 26 FRENOS XJ
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuacion)
INSTALACION CALIBRA-
DOR
PAOS DE
TALLER O TRA-
PRECAUCION: No utilice ningun tipo de herra- POS
mienta para instalar las arandelas de goma. Las
herramientas pueden cortar o romper las arandelas
de goma creando un problema de fugas despues de
la instalacion. Instale las arandelas de goma presio-
nando solo con los dedos.

(1) Lubrique las arandelas de goma nuevas con


lquido de frenos limpio e instalelas en el cuerpo del
cilindro (Fig. 44). Instale y calce las arandelas de
goma haciendo presion con los dedos.

Fig. 45 Almohadillado del interior del calibrador

COLOQUE LAS ARANDELAS


PRECAUCION: No extraiga el piston del hueco apli-
DE GOMA NUEVAS EN SU cando una presion de aire sostenida. Ello podra
LUGAR HACIENDO PRESION
CON LOS DEDOS UNICA- producir cuarteaduras en el piston. Utilice unica-
MENTE
mente la presion de aire suficiente como para
extraer el piston.

ADVERTENCIA: NUNCA INTENTE TOMAR EL PIS-


TON CUANDO ESTA SALIENDO DEL HUECO.
PODRIA PRODUCIRLE LESIONES PERSONALES.

Fig. 44 Instalacion de las arandelas de goma


(2) Comience a introducir el deposito en las aran-
delas de goma. Despues balancee el deposito hacia un
lado y otro mientras hace presion hacia abajo para SOPLA-
DOR
calzarlo en las arandelas de goma.
(3) Instale los pasadores que sujetan el deposito en
el cuerpo del cilindro.
(4) Llene y purgue el cilindro maestro en el banco
antes de instalarlo en el vehculo. PISTON
MATERIAL
DE ALMO-
DEL CALI- HADILLADO
BRADOR
CALIBRADOR DEL FRENO DE DISCO
DESENSAMBLAJE
(1) Retire las zapatas del calibrador.
(2) Drene el lquido del calibrador.
(3) Tome una pieza de madera y almohadllela con
panos de taller, con un espesor de 25,4 mm. (1 plgs.)
(Fig. 45). Coloque esta pieza en el lado exterior de la
zapata del calibrador, en la parte delantera del pis-
ton. Esto acolchara y protegera el piston del calibra-
dor durante el desmontaje. Fig. 46 Desmontaje del piston del calibrador
(4) Retire el piston del calibrador con descargas (5) Retire la cubierta guardapolvo del piston del
breves de aire comprimido de baja presion. Dirija el calibrador con una herramienta de palanca adecuada.
aire a traves del orificio de admision del lquido, de (Fig. 47)
modo que se extraiga el piston del hueco (Fig. 46). (6) Retire el sello de piston del calibrador con una
herramienta plastica o de madera (Fig. 48). No uti-
XJ FRENOS 5 - 27
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuacion)

CUBIERTA
ENSAMBLAJE
GUARDA-
POLVO
APLASTE LA
DEL PIS-
PRECAUCION: La suciedad, la grasa y los solven-
CUBIERTA CON
UN PUNZON O
TON tes pueden danar las juntas del calibrador. Asegu-
UN DESTORNI-
LLADOR
rese de que la zona de trabajo esta limpia y seca.

(1) Lubrique con una capa de lquido de frenos


nuevo y limpio el hueco del piston del calibrador, el
nuevo sello de piston y el piston.

(2) Lubrique los casquillos del calibrador y el inte-


rior de las cubiertas de los casquillos con grasa sili-
conada.
(3) Instale las cubiertas de los casquillos en el cali-
brador. Inserte luego el casquillo en la cubierta y
empuje el casquillo hasta colocarlo en posicion (Fig.
50).
Fig. 47 Desmontaje de la cubierta guardapolvo del
piston del calibrador CUBIERTA

lice herramientas metalicas porque pueden rayar el


CASQUILLO
hueco del piston.

RETIRE EL
SELLO CON
UN LAPIZ
DE
MADERA O
SELLO DE
UNA
HERRA-
PISTON Fig. 50 Instalacion de casquillos y cubiertas
MIENTA
SIMILAR (4) Instale el nuevo sello de piston en la acanala-
dura correspondiente oprimiendo con el dedo (Fig.
51).
Fig. 48 Desmontaje del sello de piston
(7) Retire los casquillos y cubiertas de los pernos
de instalacion del calibrador (Fig. 49).

ACANALA-
DURA DEL
SELLO

CASQUILLO DESLI-
ZANTE DEL CALIBRA-
DOR CUBIERTA
SELLO
DE PIS-
TON
Fig. 49 Casquillo y cubierta del perno de instalacion

Fig. 51 Instalacion del sello de piston


5 - 28 FRENOS XJ
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuacion)
(5) Instale la cubierta guardapolvo nueva en el
calibrador del piston y asientela en la acanaladura MANGO
C-4171
del mismo (Fig. 52).
PISTON

CUBIERTA
GUARDA-
POLVO

INSTALADOR
C-4842

Fig. 52 Cubierta guardapolvo en el piston


(6) Presione manualmente el piston del calibrador
en el interior del hueco, haciendo un movimiento de
CUBIERTA
empuje y giro para desplazar el piston hacia el sello GUARDA-
(Fig. 53). POLVO

Fig. 54 Instalacion de la cubierta guardapolvo del


piston
MUELLE CUBETA DE
CILINDRO PISTON
PISTON FUNDA
FUELLE
CUBIERTA

EXPANSORES
DE CUBETA PISTON
TORNILLO DE
PURGA VASTAGO DE
Fig. 53 Instalacion del piston del calibrador PISTON

(7) Oprima el piston del calibrador hasta el fondo Fig. 55 Componentes del cilindro de rueda -
del hueco. Ejemplo tpico
(8) Asiente la cubierta guardapolvo en el calibra- ENSAMBLAJE
dor con el instalador C-4842 y el mango C-4171 (Fig. (1) Lubrique el hueco del cilindro de rueda, los pis-
54). tones, las cubetas de piston, el muelle y el expansor
(9) Reemplace el tornillo de purga del calibrador si con lquido de frenos limpio.
se hubiera retirado. (2) Instale el primer piston en el hueco del cilin-
dro. Despues instale la primera cubeta en el hueco
CILINDRO DE RUEDA contra el piston. Asegurese de que el borde de la
cubeta del piston quede orientado hacia
DESENSAMBLAJE adentro (hacia el muelle y el expansor) y que el
(1) Retire los vastagos de piston y la funda fuelle lado plano quede contra el piston.
(Fig. 55). (3) Instale el muelle y el expansor y a continuacion
(2) Haciendo presion, extraiga del cilindro los pis- la cubeta de piston y el piston restantes.
tones, las cubetas, el muelle y el expansor. (4) Instale las fundas fuelle en cada extremo del
(3) Retire el tornillo de purga. cilindro e inserte los vastagos de piston en las fundas
fuelle.
(5) Instale el tornillo de purga del cilindro.
XJ FRENOS 5 - 29

LIMPIEZA E INSPECCION FRENO DE TAMBOR TRASERO


CALIBRADOR LIMPIEZA
Limpie cada uno de los componentes del freno,
LIMPIEZA incluida la placa de apoyo y el exterior del cilindro de
Limpie los componentes del calibrador con lquido rueda con un pano humedecido en agua o con limpia-
de frenos limpio o con limpiador de frenos unica- dor de frenos. No utilice ningun otro agente limpia-
mente. Seque el calibrador y el piston empleando dor. Elimine con papel de lija fino el oxido y las
panos sin pelusa o aire comprimido a baja presion. incrustaciones leves en las planchuelas de contacto
de la zapata en la placa de apoyo.
PRECAUCION: No utilice gasolina, queroseno, dilu-
yente u otros tipos similares de disolventes. Estos INSPECCION
productos dejan residuos que podran danar el Por regla general, las zapatas remachadas deben
piston y la junta. reemplazarse cuando estan desgastadas dentro de los
0,78 mm (1/32 pulgadas) de las cabezas de remache.
El forro de freno pegado a la zapata debe rempla-
INSPECCION zarse cuando se desgasta hasta un espesor de 1,6
El piston, que se fabrica a partir de una resina mm (1/16 pulgadas).
fenolica (material plastico), debe estar suave y lim- Examine el patron de contacto del forro para deter-
pio. minar si las zapatas estan dobladas o el tambor ahu-
Reemplace el piston si esta cuarteado o rayado. No sado. El forro debe evidenciar marcas de contacto en
intente restaurar un piston rayado lijandolo o pulien- todo su ancho. Las zapatas en las que se observan
dolo. marcas de contacto en un solo lado deben reempla-
zarse y el tambor debe inspeccionarse a fin de deter-
PRECAUCION: Si debe reemplazarse el piston del minar si esta descentrado o ahusado.
calibrador, instale el mismo tipo de piston. Nunca Inspeccione el conjunto del tornillo del ajustador.
intercambie pistones de calibrador de resina feno- Reemplace el conjunto si la rosca de la rueda estre-
lica por pistones de acero. Los pistones, los sellos, llada esta averiada o los componentes estan excesiva-
las acanaladuras, el hueco del calibrador y las tole- mente oxidados o corrodos.
rancias del piston son diferentes. Deseche los muelles de freno y los componentes de
retencion si estan deformados, desgastados o aplasta-
El hueco puede pulirse levemente con un esmeri-
dos. Tambien reemplace los muelles si se ha produ-
lador de frenos para eliminar imperfecciones menores
cido roce de los frenos. El recalentamiento deforma y
de la superficie (Fig. 56). El calibrador debe reempla-
debilita los muelles.
zarse si el hueco esta excesivamente corrodo, oxi-
Inspeccione las planchuelas de contacto de la
dado, rayado o si el pulido aumentara el diametro
zapata de freno en la placa de apoyo. Reemplace la
interno del hueco en mas de 0,0025 mm (0,001 pul-
placa de apoyo si alguna de las planchuelas esta des-
gadas).
gastada u oxidada. Tambien reemplace la placa si
CALIBRADOR
ESMERILADOR ESPECIAL esta doblada o deformada (Fig. 57).
PASADOR PLACA DE
DE APOYO
ANCLAJE

HUECO DEL PISTON

Fig. 56 Pulido del hueco de piston SUPERFICIES


DE CONTACTO
DE LA ZAPATA

Fig. 57 Superficies de contacto de la zapata


5 - 30 FRENOS XJ
LIMPIEZA E INSPECCION (Continuacion)

CILINDRO DE RUEDA AJUSTE CON CALIBRADOR DE FRENOS


(1) Asegurese de que los frenos de estacionamiento
LIMPIEZA esten totalmente desenganchados.
Limpie el cilindro y los pistones con lquido de fre- (2) Eleve la parte trasera del vehculo y retire las
nos limpio o limpiador para frenos unicamente. No ruedas y los tambores de freno.
utilice ningun otro agente limpiador. (3) Verifique que los cables y la palancas del ajus-
Seque el cilindro y los pistones con aire compri- tador automatico derecho e izquierdo esten correcta-
mido. No utilice trapos o panos para secar los compo- mente conectados.
nentes del cilindro. La pelusa de los panos se adhiere (4) Inserte el calibrador de frenos en el tambor.
a los huecos de cilindro y los pistones. Expanda el calibrador hasta que las patas internas
toquen la superficie de frenado del tambor. Cierre
INSPECCION entonces el calibrador en esa posicion (Fig. 58).
Inspeccione el hueco del cilindro. Es normal obser-
var una decoloracion leve y manchas oscuras en el CALIBRADOR
DE FRENOS
hueco, lo que no afecta el funcionamiento del cilindro.
El hueco del cilindro puede pulirse levemente pero
unicamente con arpillera. Reemplace el cilindro si el
hueco esta rayado, picado o muy corrodo. No se reco-
mienda esmerilar el hueco para recuperar la superfi-
cie.
Inspeccione los pistones del cilindro. Las superfi-
cies del piston deben estar suaves y sin raspad