TABLA DE CONTENIDO
4.2.2.23 Para preguntar sobre capacidad del equipo SSR de abordo _________ CONT-1.100
4.2.2.24 Para preguntar cul es la capacidad del equipo ADS-B _____________ CONT-1.101
4.2.2.25 Para dar instrucciones relativas al reglaje de respondedor __________ CONT-1.101
4.2.2.26 Para pedir al piloto que vuelva a seleccionar el modo y cdigo asignado CONT-
1.101
4.2.2.27 Para pedir nueva seleccin de identificacin de aeronave ___________ CONT-1.101
4.2.2.28 Para pedir al piloto que confirme el cdigo seleccionado en el Transponder de la
aeronave ________________________________________________________ CONT-1.101
4.2.2.29 Para solicitar que se active el dispositivo identificacin _____________ CONT-1.102
4.2.2.30 Para solicitar la suspensin temporal de la operacin del Transponder CONT-1.102
4.2.2.31 Para solicitar cdigo de emergencia ____________________________ CONT-1.102
4.2.2.32 Para solicitar la terminacin del Transponder y/ del transmisor ADS-B CONT-1.102
4.2.2.33 Para solicitar la transmisin de la altitud de presin ________________ CONT-1.102
4.2.2.34 Para solicitar comprobacin del reglaje de presin y la confirmacin del nivel _____
________________________________________________________________ CONT-1.103
4.2.2.35 Para solicitar que se interrumpa la transmisin relativa a la altitud de presin debido
a funcionamiento defectuoso_________________________________________ CONT-1.103
4.2.2.36 Para solicitar verificacin de nivel ______________________________ CONT-1.103
4.2.2.37 FRASEOLOGA DE ALERTA _________________________________ CONT-1.103
4.2.2.37.1 Aviso de baja altitud _____________________________________ CONT-1.103
4.2.2.37.2 Aviso de proximidad del terreno ____________________________ CONT-1.103
4.2.2.38 Terminacin de servicio radar y/ de servicios ADS-B ______________ CONT-1.103
4.2.2.39 Degradacin del equipo radar y/ ADS-B ________________________ CONT-1.104
4.2.2.40 Estado de funcionamiento de las ayudas visuales y no visuales. _____ CONT-1.104
4.2.2.41 Informacin relativa al aerdromo ______________________________ CONT-1.105
4.2.2.42 Condiciones meteorolgicas __________________________________ CONT-1.106
4.2.2.43 Vaciado rpido de combustible ________________________________ CONT-1.106
4.2.2.44 Informacin sobre presencia de aves ___________________________ CONT-1.107
4.2.2.45 Estado del funcionamiento del GNSS ___________________________ CONT-1.107
4.2.2.46 Degradacin de la performance de la navegacin de la aeronave _____ CONT-1.108
4.3 CONTROL DE AERDROMO ________________________________________ CONT-1.108
MODIFICACIONES
Las siguientes modificaciones han sido realizadas al presente Manual, como parte del mejoramiento
continuo del mismo y han sido aprobadas por el Director Ejecutivo de la AAC.
PREMBULO
Cuando las circunstancias sean distintas a las establecidas en la fraseologa es de esperar que los
pilotos, controladores de trnsito areo y dems personal de tierra utilicen lenguaje comn y corriente
que debe ser lo ms claro y conciso posible, para este efecto el RAC ATS y RAC LPTA establecen
claramente los requisitos en materia de competencia lingstica.
Sin embargo la fraseologa es el principal instrumento que debe ser usado en las comunicaciones
radiotelefnicas, razn por lo cual es de vital importancia que todo el personal aeronutico est
familiarizado con la fraseologa vigente.
Con base en lo anterior y tomando en cuenta que desde noviembre del ao 2016 en la enmienda 7-
A del Doc. 4444 ATM/501 decimosexta edicin, se han introducido cambios significativos a la
fraseologa aeronutica, por tal motivo se desarrolla este manual que ser utilizado en todas las
comunicaciones radiotelefnicas.
La fraseologa que debe ser usada en las comunicaciones radiotelefnicas en los aerdromos y
espacio areo de la Republica de El Salvador, se encuentra a disposicin de todos los interesados
en la pgina web de la AAC (www.aac.gob.sv).
Es importante establecer que el uso de la fraseologa es obligatorio, por lo que se recomienda tomar
las medidas pertinentes para que las tripulaciones y cualquier otro personal involucrado en las
operaciones aeronuticas sea competente en el uso de la misma.
El RAC LPTA en las Subparte respectivas donde se establecen los requisitos generales para expedir
la licencia de piloto de transporte de lnea area y de controlador de trnsito areo, dentro de estos
requisitos se especifica claramente que todo aspirante a una licencia de las mencionadas
anteriormente debe poseer conocimientos de los procedimientos de radiotelefona y fraseologa para
comunicarse en las operaciones aeronuticas.
Revisin 01:
INTRODUCCIN
El presente Manual ser la herramienta de trabajo para los poseedores de una licencia de
Controlador de Trnsito Areo y el Personal Tcnico Aeronutico relacionado con el uso de los
Servicios de Trnsito Areo, los cuales, para el desarrollo de sus funciones ordinarias, utilizan los
procedimientos radiotelefnicos y fraseologa.
Este Manual deber de utilizarse en todas las comunicaciones aeronuticas que se realicen en el
espacio areo salvadoreo.
REFERENCIAS LEGALES
a) Legislacin Internacional:
b) Legislacin Nacional:
CAPITULO 1 - ABREVIATURAS
Cuando se utiliza radiotelefona, las abreviaturas y Cuando se utiliza radiotelefona, las abreviaturas y
trminos se transmiten enunciando cada letra en forma no trminos se transmiten como palabras habladas.
fontica.
Cuando se utiliza radiotelefona, las abreviaturas y Cuando se utiliza radiotelefona, las abreviaturas y
trminos se transmiten enunciando cada letra en forma no trminos se transmiten como palabras habladas.
fontica.
Cuando se utiliza radiotelefona, las abreviaturas y Cuando se utiliza radiotelefona, las abreviaturas y
trminos se transmiten como palabras habladas. trminos se transmiten enunciando cada letra en forma no
fontica.
Cuando se utiliza radiotelefona, las abreviaturas y Cuando se utiliza radiotelefona, las abreviaturas y
trminos se transmiten enunciando cada letra en forma no trminos se transmiten como palabras habladas.
fontica.
Cuando se utiliza radiotelefona, las abreviaturas y Cuando se utiliza radiotelefona, las abreviaturas y
trminos se transmiten como palabras habladas. trminos se transmiten enunciando cada letra en forma no
fontica.
Cuando se utiliza radiotelefona, las abreviaturas y Cuando se utiliza radiotelefona, las abreviaturas y
trminos se transmiten como palabras habladas. trminos se transmiten enunciando cada letra en forma no
fontica.
Cuando se utiliza radiotelefona, las abreviaturas y Cuando se utiliza radiotelefona, las abreviaturas y
trminos se transmiten como palabras habladas. trminos se transmiten enunciando cada letra en forma no
fontica.
Cuando se utiliza radiotelefona, las abreviaturas y Cuando se utiliza radiotelefona, las abreviaturas y
trminos se transmiten como palabras habladas. trminos se transmiten enunciando cada letra en forma no
fontica.
Cuando se utiliza radiotelefona, las abreviaturas y Cuando se utiliza radiotelefona, las abreviaturas y
trminos se transmiten enunciando cada letra en forma no trminos se transmiten como palabras habladas.
fontica.
Cuando se utiliza radiotelefona, las abreviaturas y Cuando se utiliza radiotelefona, las abreviaturas y
trminos se transmiten como palabras habladas. trminos se transmiten enunciando cada letra en forma no
fontica.
Cuando se utiliza radiotelefona, las abreviaturas y Cuando se utiliza radiotelefona, las abreviaturas y
trminos se transmiten enunciando cada letra en forma no trminos se transmiten como palabras habladas.
fontica.
2.0. Generalidades
Las siguientes recomendaciones deben ser consideradas en las transmisiones radiotelefnicas:
a) En todas las comunicaciones se debe observar la mayor disciplina en todo momento, y se
debe utilizar la fraseologa normalizada que se encuentra en este Manual en todas las
situaciones para las que se haya especificado. Slo cuando la fraseologa normalizada no
sea til para una transmisin prevista, se utilizar lenguaje claro.
b) Se debe evitar la transmisin de mensajes distintos de los especificados en la tabla de
categoras de mensajes, en frecuencias del servicio mvil aeronutico cuando los servicios
fijos aeronuticos sirvan para el fin deseado.
c) Cuando la estacin de una aeronave necesite enviar seales para hacer pruebas ajustes
que puedan interferir en el trabajo de una estacin aeronutica vecina, se debe obtener el
consentimiento de esa estacin antes de enviar tales seales. Dichas transmisiones se
mantendrn al mnimo.
d) Cuando una estacin del servicio mvil aeronutico necesite hacer seales de prueba en
radiotelefona, ya sea para ajustar un transmisor o para ajustar un receptor, har dichas
seales de prueba, durante un lapso no mayor de 10 segundos y consistirn en nmeros
hablados (UNO, DOS, TRES, etc.), seguidos del distintivo de llamada de la estacin que
transmita las seales de prueba. Dichas transmisiones se mantendrn al mnimo.
e) Cuando una aeronave haya hecho una llamada a una estacin aeronutica y no haya recibido
respuesta, debera dejar transcurrir un periodo de diez segundos por lo menos, antes de hacer
una segunda llamada. Esto debera evitar transmisiones innecesarias mientras la estacin
aeronutica se prepara para contestar a la llamada inicial.
f) Cuando varias estaciones de aeronave llamen simultneamente a una estacin aeronutica,
sta decidir el orden en que comunicarn las aeronaves.
g) En algunas de las comunicaciones entre estaciones de aeronaves, si estas se efectan en la
frecuencia ATS, se debe obtener autorizacin previa de la estacin aeronutica.
Los mensajes que tengan la misma prioridad deberan transmitirse, normalmente, en el orden en
que se han recibido para transmisin.
Los mensajes relativos a actos de interferencia ilcita constituyen casos excepcionales en los que
pueda no ser posible aplicar los procedimientos de comunicacin reconocidos que se siguen para
determinar la categora y la prioridad de los mensajes.
Las dependencias de los servicios de trnsito areo que utilicen canales de comunicacin directa
entre piloto y controlador slo cursaran mensajes de regularidad de los vuelos cuando no haya
otros canales disponibles para cursar tales mensajes, y esto pueda hacerse sin interferir con el
papel principal de dichas dependencias.
______________________________________________________________________________
INTENCIONALMENTE EN BLANCO
200 grados, 70 nudos Viento dos cero cero grados, siete cero nudos
160 grados, 18 nudos con rfagas de 30 Viento uno seis cero grados, uno ocho nudos,
nudos rfagas tres cero nudos.
270 grados, 06 nudos Viento dos siete cero grados, cero seis nudos.
180 grados, 10 nudos Viento uno ocho cero grados, uno cero nudos.
c) Los nmeros que contengan una coma de decimales se transmitirn con la coma de
decimales en el lugar correspondiente, indicndola por la palabra COMA.
0 SI-RO
1 UAN
2 TU
3 TRI
4 FO-ar
5 FA-IF
6 SIKS
7 SEVN
8 EIT
9 NAI-na
Decimal DE-si-mal
Frase Significado
Espaol Ingls
Comunqueme si ha recibido y
ACUSE RECIBO ACKNOWLEDGE
comprendido este mensaje.
AFIRMO AFFIRM S.
Frase Significado
Espaol Ingls
No Permiso no concedido, Es
NEGATIVO NEGATIVE
incorrecto No se puede.
Frase Significado
Espaol Ingls
Espere y le llamar.
(La persona que llama normalmente establecer de
ESPERE STANDBY nuevo la comunicacin si la demora es
considerable. ESPERE no es ni una aprobacin ni
una denegacin)
a) Como solicitud:
La comunicacin es difcil.
Ruego transmita cada palabra o
grupo de palabras dos veces.
DOS VECES CADA
WORDS TWICE b) Como informacin:
PALABRA
Como la comunicacin es difcil,
cada palabra o grupo de palabras
de este mensaje se transmitir
dos veces.
b) Las estaciones que deban radiodifundir informacin a todas las estaciones que
puedan interceptarla, deben comenzar su transmisin con la llamada general A
TODAS LAS ESTACIONES, seguida de la identificacin de la estacin que hace la
llamada. No se espera respuesta a estas llamadas de tipo general a menos que se
pida posteriormente a cada una de las estaciones que acusen recibo.
c) Si existen dudas de que un mensaje se haya recibido correctamente, se debe solicitar
una repeticin de todo el mensaje parte del mismo, como se muestra a continuacin:
Frase Significado
REPITA
Repita todo el mensaje
(SAY AGAIN)
REPITA. . . (elemento)
Repita un elemento especfico
[SAY AGAIN . . . (item)]
d) Cuando una estacin reciba una llamada dirigida a ella, pero no est segura de la
identificacin de la estacin que llama, debera contestar transmitiendo lo siguiente:
1. Ejemplo:
ESTACIN QUE LLAMA A EL SALVADOR TORRE (pausa)REPITA SU
DISTINTIVO DE LLAMADA
El contacto radiotelefnico se dar por terminado por la estacin receptora mediante su propio
distintivo de llamada.
Cuando se haya cometido un error en una transmisin ello debera advertirse mediante la
palabra CORRECCIN, repitiendo el ltimo grupo frase correctos seguido de la versin
corregida.
Si conviene ms hacer una correccin repitiendo todo el mensaje, el operador utilizar la frase:
CORRECCIN, REPITO antes de transmitir el mensaje por segunda vez.
Cuando se transmita un mensaje que se considere que la recepcin del mismo ser
probablemente difcil, se debe transmitir dos veces las partes ms importantes del mensaje.
Si el operador que recibe el mensaje duda de la exactitud del mismo, solicitar su repeticin
total parcial.
Si al verificar la exactitud de una colacin, el operador observa que hay puntos incorrectos,
transmitir las palabras NEGATIVO REPITO, al concluir la colacin, seguidas de la versin
correcta de los puntos en cuestin.
verdes
Serie de destellos Aerdromo peligroso, no aterrice Aprtese del rea de
rojos aterrizaje en uso
Serie de destellos Aterrice en este aerdromo y Regrese a su punto de
blancos dirjase a la plataforma * partida en el aerdromo
A pesar de las instrucciones
Luz pirotcnica roja
previas, no aterrice por ahora
* A su debido tiempo se le dar permiso para aterrizar y para el rodaje.
Nota: Las luces de control se utilizan tambin para regular el movimiento de vehculos que circulan en el rea de maniobras.
Pronunciacin aproximada
Letra Palabra Convenio fontico Representacin con el
internacional alfabeto latino
A Alfa lf AL FA
B Bravo br :vo BRA VO
C Charlie t r:li r:li CHAR LI SHAR LI
D Delta delt DEL TA
E Echo ko E CO
F Foxtrot f kstr t FOX TROT
G Golf g lf GOLF
H Hotel ho: tel TEL
I India ndi IN DI A
J Juliett d :li et TSHU LI ET
K Kilo ki: lo KI LO
L Lima li:m LI MA
M Mike m ik M IK
N November no vemb r NO VEM VER
Oscar sk OS CAR
P Pap p p PA PA
Q Quebec ke bek QUE BEC
R Romeo ro me: RO ME
S Sierra Si er SI E RRA
T Tango t go TAN GO
U Uniform ju: nif :rn nif rm IU NI FORM U NI FORM
V Vctor vikt r VIC TOR
W Whiskey wiski UIS QUI
X X ray ks rei EX REY
Y Yankee ja ki IAN QUI
Pronunciacin aproximada
Letra Palabra Convenio fontico Representacin con el
internacional alfabeto latino
Z Zulu zu :lu TSU LU
En la representacin aproximada con el alfabeto latino, van subrayadas las silabas en las
que debe ponerse el nfasis.
i) INMEDIATAMENTE; i) IMMEDIATELY;
-para indicar una instruccin que ha de
p) RECIBIDO p) ROGER
a) (Identificacin de la aeronave),
a) (Aircraft call sign), REPORT RATE OF
NOTIFIQUE VELOCIDAD VERTICAL DE
DESCENT(or CLIMB);
DESCENSO ( ASCENSO);
b) (Identificacin de la aeronave),
b) (Aircraft call sign), MAINTAIN PRESENT
MANTENGA PRESENTE VELOCIDAD
RATE OF DESCENT(or CLIMB);
VERTICAL DE DESCENSO( ASCENSO);
c) (Identificacin de la aeronave),
c) (Aircraft call sign), MAINTAIN RATE OF
MANTENGA VELOCIDAD VERTICAL DE
DESCENT(or CLIMB) GREATER(or LESS)
DESCENSO( ASCENSO), MAYOR (
THAN (feet per minutes) (specify limit of the
MENOR) A (pies por minuto) (especificar
restriction);
lmite de la restriccin);
b) HASTA (lugar);
b) TO (location);
seguido, si es necesario, de:
followed as necessary by:
1) VA (ruta puntos significativos,
1) VIA (route and/or significant points);
ambas cosas);
2) VIA FLIGHT PLANNED ROUTE;
2) VA RUTA PLAN DE VUELO;
c) SI NO ESTABLECE CONTACTO
(instrucciones); c) IF NO CONTACT (instructions);
*f) RVSM IMPOSIBLE DEBIDO A EQUIPO *f) UNABLE RVSM DUE EQUIPMENT;
-para notificar que el equipo de una aeronave
se ha deteriorado por debajo de la normas de
performance mnima del sistema de aviacin
a) CRUCE (punto significativo) A LAS (hora) a) CROSS (significant point) AT (time) [OR
[ DESPUS ( ANTES)]; LATER (or OR BEFORE)];
e) CONFIRME ESTABLECIDO EN LA
e) CONFIRM ESTABLISHED ON THE
DERROTA ENTRE (punto significativo) Y
TRACK BETWEEN (significant point) AND
(punto significativo) [DESPLAZAMIENTO
(significant point) [WITH ZERO OFFSET];
CERO DE LA DERROTA];
Nota.- Cuando se utiliza para aplicar una Note. When used to apply a lateral
separacin lateral VOR/GNSS, se requiere VOR/GNSS separation, confirmation of zero
confirmacin de desplazamiento de la derrota offset is required. (See numeral 5.4.1.2 d) of
(Vase 5.4.1.2 d) del Doc. 4444 ATM/501 Doc. 4444 ATM/501
c) REANUDE NOTIFICACIN DE
c) RESUME POSITION REPORTING
POSICIN.
*c) (distancia) MILLAS (GNSS DME) DE *c) (distance) MILES (GNSS or DME) FROM
(nombre de la estacin DME) ( punto (NAME of DME station) (or significant point)
significativo)
-para notificar en un lugar a una distancia
determinados
f) CAVOK; f) CAVOK;
-pronnciese CAV - 0 -KE -pronounced CAV - 0 -KAY
b) GNSS BASICO (or SBAS, or GBAS) b) BASIC GNSS (or SBAS, or GBAS) MAY
PUEDE NO ESTAR DISPONIBLE PARA NOT BE AVAILABLE FOR (specify
(especifique operacin) [DE (hora) A (hora) operation) [FROM (time) TO (time) (or UNTIL
( HASTA NUEVO AVISO)]; FURTHER NOTICE)];
a) IMPOSIBLE RNP (especificar tipo) ( a) UNABLE RNP (specify type) (or RNAV)
RNAV) [DEBIDO A (razn, p. ej. PRDIDA [DUE TO (reason .g. LOSS OF RAIM or
DE RAIM ALERTA RAIM)]. RAIM ALERT)].
i) INMEDIATAMENTE; i) IMMEDIATELY;
-para indicar una instruccin que ha de
cumplirse a una hora en lugar determinados
p) RECIBIDO p) ROGER
piloto y el controlador)
a) (Identificacin de la aeronave),
a) (Aircraft call sign), REPORT RATE OF
NOTIFIQUE VELOCIDAD VERTICAL DE
DESCENT(or CLIMB);
DESCENSO ( ASCENSO);
b) (Identificacin de la aeronave),
b) (Aircraft call sign), MAINTAIN PRESENT
MANTENGA PRESENTE VELOCIDAD
RATE OF DESCENT(or CLIMB);
VERTICAL DE DESCENSO( ASCENSO);
c) (Identificacin de la aeronave),
c) (Aircraft call sign), MAINTAIN RATE OF
MANTENGA VELOCIDAD VERTICAL DE
DESCENT(or CLIMB) GREATER(or LESS)
DESCENSO ( ASCENSO), MAYOR (
THAN (feet per minutes) (specify limit of the
MENOR) A (pies por minuto) (especificar
restriction);
lmite de la restriccin);
SIN CAMBIOS]
4.1.2.9 Instrucciones relativas al vuelo por una derrota (desplazada) paralela a la ruta
autorizada
i) CUANDO LISTO CONTACTE (distintivo de i) WHEN READY CONTACT (unit call sign)
llamada de la dependencia) (frecuencia); (frequency);
*f) RVSM IMPOSIBLE DEBIDO A EQUIPO *f) UNABLE RVSM DUE EQUIPMENT;
- para notificar que el equipo de una aeronave
b) TRNSITO: b) TRAFFIC:
i. A LAS (hora), i. (number) CLOCK,
ii. (distancia) MILLAS, ii. (distance) MILES,
iii. (direccin del vuelo), iii. (direction of flight),
iv. NIVEL DE VUELO (tres dgitos) iv. FLIGHT LEVEL (three digits),
v. (tipo de aeronave) v. (ACFT type)
- el nivel de vuelo y tipo de aeronave son los
nicos que pueden variar en el orden de la
informacin de trnsito
a) CRUCE (punto significativo) A LAS (hora) a) CROSS (significant point) AT (time) [OR
[ POSTERIOR ( ANTES)]; LATER (or OR BEFORE)];
4.1.2.18 Cuando sea necesario especificar un motivo para la gua vectorial radar para
las maniobras mencionadas
e) VIRE IZQUIERDA ( DERECHA) RUMBO e) TURN LEFT (or RIGHT) HEADING (three
(tres cifras) [motivo]; digits) [reason]
h) VUELE RUMBO (tres cifras), CUANDO h) FLY HEADING (three digits), WHEN ABLE
SEA POSIBLE PROCEDA DIRECTO A PROCEED DIRECT TO (name) (navaid or
(nombre) (ayuda para la navegacin punto significant point);
significativo);
*c) (distancia) MILLAS (GNSS DME) DE *c) (distance) MILES (GNSS or DME) FROM
(nombre de la estacin DME) ( punto (NAME of DME station) (or significant point)
significativo)
-para notificar en un lugar a una distancia
determinados
*f) (distancia) MILLAS (GNSS DME) DE *f) (distance) MILES (GNSS or DME) FROM
(nombre de la estacin DME) DME ( punto (name of DME station) DME (or significant
significativo) point)
-para notificar la posicin presente
4.1.2.25 Maniobras
a) EFECTUE VIRAJE DE TRES SESENTA a) MAKE A THREE SIXTY TURN LEFT (or
A LA IZQUIERDA ( DERECHA) [motivo]; RIGHT) [reason];
c) TODOS LOS VIRAJES A RGIMEN UNO c) MAKE ALL TURNS RATE ONE (or RATE
( MITAD (nmero) GRADOS POR HALF, or (number) DEGREES PER
SEGUNDO) INICIE Y TERMINE TODOS SECOND) START AND STOP ALL TURNS
LOS VIRAJES CUANDO SE LO INDIQUE ON THE COMMAND NOW
CON LA PALABRA AHORA
- en el caso de que no se pueda confiar en los
instrumentos direccionales de a bordo
b) LA IDENTIFICACIN SE PERDER
b) WILL SHORTLY LOSE IDENTIFICATION
PRONTO (instrucciones informacin
(appropriate instructions or information);
apropiada);
*b) TRANSPONDER (como se haya *b) TRANSPONDER (as shown in the flight
indicado en el plan de vuelo); plan);
*b) TRANSMISOR ADS-B (enlace de datos); *b) ADS-B TRANSMITTER (data link);
*c) RECEPTOR ADS-B (enlace de datos); *c) ADS-B RECEIVER (data link);
4.1.2.34 Para pedir al piloto que vuelva a seleccionar el modo y cdigo asignados.
4.1.2.42 Para solicitar comprobacin del reglaje de presin y la confirmacin del nivel.
f) CAVOK; f) CAVOK;
- pronnciese CAV - 0 - KE - pronounced CAV - 0 - KAY
c) SUPERFICIE DE ATERRIZAJE
c) RUNWAY SURFACE (condicin)
(condicin)
a) IMPOSIBLE RNP (especificar tipo) ( a) UNABLE RNP (specify type) (or RNAV)
RNAV) [DEBIDO A (razn, p. ej. PRDIDA [DUE TO (reason .g. LOSS OF RAIM or
DE RAIM ALERTA RAIM)]. RAIM ALERT)].
i) INMEDIATAMENTE; i) IMMEDIATELY;
- para indicar una instruccin que ha de
cumplirse a una hora en lugar determinados
*) RA TCAS *) TCAS RA
- despus de que la tripulacin de vuelo
empiece a apartarse de la autorizacin
instruccin ATC para cumplir con un aviso de
resolucin (RA) ACAS (intercambio entre el
piloto y el controlador
cc) DESCIENDA VIA STAR A (nivel), cc) DESCEND VIA STAR TO (level),
CANCELE RESTRICCION(ES) DE CANCEL SPEED RESTRICTION(S)
VELOCIDAD
Autorizacin para cancelar restricciones de
velocidad de una STAR durante el descenso
dd) DESCIENDA VIA STAR A (nivel), dd) DESCEND VIA STAR TO (level),
CANCELE RESTRICCION(ES) DE CANCEL SPEED RESTRICTION(S) AT
VELOCIDAD EN (punto(s)) (point(s))
Autorizacin para cancelar restricciones de
velocidad especficas de una STAR durante
el descenso
ee) DESCIENDA SIN RESTRICCION A ee) DESCEND UNRESTRICTED TO (level)
(nivel) o DESCIENDA A (nivel), CANCELE or DESCEND TO (level), CANCEL LEVEL
RESTRICCIONES DE NIVEL Y AND SPEED RESTRICTIONS
VELOCIDAD
Autorizacin para descender y cancelar las
restricciones de velocidad y nivel de una
STAR
c) SI NO ESTABLECE CONTACTO
c) IF NO CONTACT (instructions);
(instrucciones);
then
luego
REJOIN STAR (STAR designator) AT
REANUDE STAR (designador STAR) EN (waypoint)
(punto de recorrido)
g) EL TRNSITO ES (clasificacin)
g) TRAFFIC IS (classification) UNMANNED
GLOBOS LIBRES NO TRIPULADOS
FREE BALLOON(S) WAS [or ESTIMATED]
ESTABAN [ ESTIMADOS] SOBRE (lugar)
OVER (place) AT (time) REPORTED
A LAS (hora) (niveles) NOTIFICADOS [
(level(s)) [or LEVEL UNKNOWN] MOVING
NIVEL DESCONOCIDO] MOVINDOSE
(direction) (other pertinent information), if
(direccin) (otra informacin pertinente, si la
any).
hubiera).
c) REANUDE NOTIFICACIN DE
c) RESUME POSITION REPORTING
POSICIN.
*c) (distancia) MILLAS (GNSS DME) DE *c) (distance) MILES (GNSS or DME) FROM
(nombre de la estacin DME) ( punto (NAME of DME station) (or significant point)
significativo)
- para notificar en un lugar a una distancia
determinados
c) SUPERFICIE DE ATERRIZAJE
c) RUNWAY SURFACE (condicin)
(condicin)
j) PISTA ( CALLE DE RODAJE) (nmero) j) RUNWAY (or TAXIWAY) number WET [or
MOJADA o AGUA ESTANCADA o LIMPIA STANDING WATER or SNOW REMOVED
DE NIEVE (longitud y anchura que (length and width as applicable) or
corresponda), o TRATADA o CUBIERTA TREATED, or COVERED WITH PATCHES
CON PARCHES DE NIEVE SECA (o NIEVE OF DRY SNOW (or WET SNOW, or
MOJADA o NIEVE COMPACTADA o NIEVE COMPACTED SNOW, or SLUSH, or
FUNDENTE o NIEVE FUNDENTE FROZEN SLUSH or ICE or WET ICE or ICE
ENGELADA o HIELO o HIELO MOJADO o UNDERNEATH or ICE AND SNOW or
HIELO CUBIERTO o HIELO Y NIEVE o SNOWDRIFTS or FROZEN RUTS AND
a) IMPOSIBLE RNP (especificar tipo) ( a) UNABLE RNP (specify type) (or RNAV)
RNAV) [DEBIDO A(razn, p. ej. PRDIDA [DUE TO (reason .g. LOSS OF RAIM or
DE RAIM ALERTA RAIM)]. RAIM ALERT)].
f) CAVOK; f) CAVOK;
- pronnciese CAV - 0 - KE -pronounce as CAV - 0 - KAY
i) INMEDIATAMENTE; i) IMMEDIATELY;
- para indicar una instruccin que ha de
cumplirse a una hora en lugar determinados
p) RECIBIDO p) ROGER
d) MANTENGA ESCUCHA PARA (distintivo d) STAND BY FOR (unit call sign) (frequency)
de llamada de la dependencia) (frecuencia)
- puede pedirse a una aeronave que
MANTENGA ESCUCHA EN una frecuencia
dada, cuando exista el propsito de que la
dependencia ATS inicie pronto las
comunicaciones y MANTENGA ESCUCHA
EN la frecuencia cuando la informacin se
radiodifunda en ella
i) CUANDO LISTO CONTACTE (distintivo de i) WHEN READY CONTACT (unit call sign)
llamada de la dependencia) (frecuencia); (frequency);
e) VIRE IZQUIERDA ( DERECHA) RUMBO e) TURN LEFT (or RIGHT) HEADING (three
(tres cifras) [motivo]; digits) [reason]
h) VUELE RUMBO (tres cifras), CUANDO h) FLY HEADING (three digits), WHEN ABLE
SEA POSIBLE PROCEDA DIRECTO A PROCEED DIRECT (name) (navaid or
(nombre) (ayuda para la navegacin punto significant point);
significativo);
g) VIRE IZQUIERDA ( DERECHA) RUMBO g) TURN LEFT (or RIGHT) HEADING (three
(tres cifras) [HASTA INTERCEPTAR] digits) [TO INTERCEPT] or [REPORT
[NOTIFIQUE ESTABLECIDO]; ESTABLISHED];
4.2.2.11 Cuando sea necesario especificar un motivo para la gua vectorial radar para
las maniobras mencionadas
a) (Identificacin de la aeronave),
a) (Aircraft call sign), REPORT RATE OF
NOTIFIQUE VELOCIDAD VERTICAL DE
DESCENT(or CLIMB);
DESCENSO ( ASCENSO);
b) (Identificacin de la aeronave),
b) (Aircraft call sign), MAINTAIN PRESENT
MANTENGA PRESENTE VELOCIDAD
RATE OF DESCENT(or CLIMB);
VERTICAL DE DESCENSO( ASCENSO);
c) (Identificacin de la aeronave),
c) (Aircraft call sign), MAINTAIN RATE OF
MANTENGA VELOCIDAD VERTICAL DE
DESCENT(or CLIMB) GREATER(or LESS)
DESCENSO( ASCENSO), MAYOR (
THAN (feet per minutes) (specify limit of the
MENOR) A (pies por minuto) (especificar
restriction);
lmite de la restriccin);
b) TRANSITO: b) TRAFFIC:
i. A LAS (hora), i. (number) OCLOCK,
ii. (distancia) MILLAS, ii. (distance) MILES,
iii. (direccin del vuelo), iii. (direction of flight),
iv. (Altitud) iv. ALTITUDE (three digits),
v. (tipo de aeronave) v. (ACFT type)
- el nivel de vuelo y tipo de aeronave son los
nicos que pueden variar en el orden de la
informacin de trnsito
4.2.2.15 Maniobras
c) TODOS LOS VIRAJES A RGIMEN UNO c) MAKE ALL TURNS RATE ONE (or RATE
( MITAD (nmero) GRADOS POR HALF, or (number) DEGREES PER
SEGUNDO) INICIE Y TERMINE TODOS SECOND) START AND STOP ALL TURNS
LOS VIRAJES CUANDO SE LO INDIQUE ON THE COMMAND NOW
CON LA PALABRA AHORA
- en el caso de que no se pueda confiar en los
instrumentos direccionales de a bordo
-Para omitir los informes de posicin durante el vuelo bajo control radar
*c) (distancia) MILLAS ( GNSS DME) DE ( *c) (distance) MILES (GNSS or DME) FROM
nombre de la estacin DME) ( punto (NAME of DME station) (or significant point)
significativo)
- para notificar en un lugar a una distancia
determinados
a) (posicin de la aeronave)REANUDE
a) (position of aircraft) RESUME OWN
PROPIA NAVEGACIN (instrucciones
NAVIGATION (specific instructions)
especificas)
*b) TRANSPONDER (como se haya *b) TRANSPONDER (as shown in the flight
indicado en el plan de vuelo); plan);
*b) TRANSMISOR ADS-B (enlace de datos); *b) ADS-B TRANSMITTER (data link);
*c) RECEPTOR ADS-B (enlace de datos); *c) ADS-B RECEIVER (data link);
b) TRANSPONDER b) SQUAWK
4.2.2.26 Para pedir al piloto que vuelva a seleccionar el modo y cdigo asignados
4.2.2.34 Para solicitar comprobacin del reglaje de presin y la confirmacin del nivel
b) LA IDENTIFICACIN SE PERDER
b) WILL SHORTLY LOSE IDENTIFICATION
PRONTO (instrucciones informacin
(appropriate instructions or information);
apropiada);
c) SUPERFICIE DE ATERRIZAJE
c) LANDING SURFACE (condicin)
(condicin)
j) PISTA ( CALLE DE RODAJE) (nmero) j) RUNWAY (or TAXIWAY) number WET [or
MOJADA o AGUA ESTANCADA o LIMPIA STANDING WATER or SNOW REMOVED
DE NIEVE (longitud y anchura que (length and width as applicable) or
corresponda), o TRATADA o CUBIERTA TREATED, or COVERED WITH PATCHES
CON PARCHES DE NIEVE SECA (o NIEVE OF DRY SNOW (or WET SNOW, or
MOJADA o NIEVE COMPACTADA o NIEVE COMPACTED SNOW, or SLUSH, or
FUNDENTE o NIEVE FUNDENTE FROZEN SLUSH or ICE or WET ICE or ICE
ENGELADA o HIELO o HIELO MOJADO o UNDERNEATH or ICE AND SNOW or
HIELO CUBIERTO o HIELO Y NIEVE o SNOWDRIFTS or FROZEN RUTS AND
NIEVE ACUMULADA o SURCOS Y RIDGES).
ESTRIAS ENGELADOS)
f) CAVOK; f)CAVOK; -
- pronnciese CAV - 0 - KE - pronounced CAV - 0 - KAY
a) IMPOSIBLE RNP (especificar tipo) ( a) UNABLE RNP (specify type) (or RNAV)
RNAV) [DEBIDO A (razn, p. ej. PRDIDA [DUE TO (reason .g. LOSS OF RAIM or
DE RAIM ALERTA RAIM)]. RAIM ALERT)].
4) NOTIFIQUE ABANDONANDO (
4) REPORT LEAVING (or REACHING, or
ALCANZANDO PASANDO POR)
PASSING) (level)
(nivel)
i) INMEDIATAMENTE; i) IMMEDIATELY;
- para indicar una instruccin que ha de
cumplirse a una hora en lugar determinados
p) RECIBIDO p) ROGER
b) A LAS ( SOBRE) (hora lugar)[ b) AT (or OVER) (time or place) [or WHEN]
CUANDO] [PASANDO/ABANDONADO/ [PASSING/LEAVING/REACHING] (level)]
ALCANZANDO (nivel)] CONTACTE CONTACT(unit call sign)(frequency)
(distintivo de llamada de la dependencia)
(frecuencia)
i) CUANDO LISTO CONTACTE (distintivo de i) WHEN READY CONTACT (unit call sign)
llamada de la dependencia) (frecuencia); (frequency);
4.3.11 Para solicitar verificacin de la hora y/ datos del aerdromo para la salida
-para la salida:
-cuando no se dispone de informacin de aerdromo proveniente de otra fuente, por ejemplo ATIS:
-en general:
vehculo); vehicle);
*+a) SOLICITO CRUZAR PISTA (nmero); *+a) REQUEST CROSS RUNWAY (number);
+ Si la torre de control no pudiera ver la + If the control tower is unable to see the
aeronave que cruza (por ser de noche, por la crossing aircraft (e.g. night, low visibility), the
escasa visibilidad), la instruccin debe ir instructions should always be accompanied
acompaada en todos los casos de una by a request to report when the aircraft has
peticin de notificacin cuando la aeronave vacated the runway.
haya dejado la pista libre
i) (condicin) RUEDE A POSICIN; (breve i) (condition) LINE UP; (brief reiteration of the
reiteracin de la condicin); condition);
- autorizaciones condicionales
*j) (condicin) RODANDO A POSICIN; *j) (condition) LINING UP; (brief reiteration
(breve reiteracin de la condicin); of the condition);
- acuse de recibo de una autorizacin
condicional
i) ASCIENDA DIRECTAMENTE
i) CLIMB STRAIGHT AHEAD (instructions);
(instrucciones).
*a) [tipo de aeronave](posicin) (nivel) *a) [aircraft type] (position) (level) FOR
INSTRUCCIONES PARA ATERRIZAR; LANDING
*d) (tipo de aeronave) (posicin) (nivel) *d) (aircraft type) (position) (level)
INFORMACIN (identificacin ATIS) PARA INFORMATION (ATIS identification) FOR
ATERRIZAR; LANDING;
- cuando se dispone de informacin ATIS
4.3.19 En el circuito
-operaciones especiales:
*g) SOLICITO PASE BAJO (razones); *g) REQUEST LOW PASS (reasons);
a) TREN DE ATERRIZAJE
a) LANDING GEAR APPEARS DOWN;
APARENTEMENTE ABAJO;
calle de rodaje:
g) PRECAUCIN ESTELA.
g) CAUTION SLIPSTREAM.
- estela de aeronave de hlice
a) ESTIMADA [direccin del vuelo] (distintivo a) ESTIMATE [direction of flight] (aircraft call
de llamada de la aeronave) [USANDO sign) [SQUAWKING (SSR Code)] (type)
RESPONDEDOR (cdigo SSR)] (tipo) ESTIMATED (significant point) (time) (level)
c) SIN DETALLES;
- respuesta del equipo receptor(si no cuenta c) NO DETAILS;
con plan de vuelo)
a) PODEMOS CAMBIAR LA
a) MAY WE CHANGE CLEARANCE OF
AUTORIZACIN DE (distintivo de llamada
(aircraft call sign) TO (details of alteration
de la aeronave) A (detalles del cambio
proposed);
propuesto)?;
4.4.6 Transferencia
a) TRANSFERENCIA (distintivo de llamada a) HANDOVER (aircraft call sign)
de la aeronave) [TRANSPONDER (cdigo [SQUAWKING (SSR code)] POSITION
SSR)] POSICIN (posicin de la aeronave) (aircraft position) (level).
(nivel).