Anda di halaman 1dari 808

COLEO DICIONRIOS ESPECIALIZADOS

1 - DICIONRIO ETIMOLGICO RESUMIDO


por Antenor Nascentes
COLEO DICIONRIOS ESPECIALIZADOS
1

ANTENOR NASCENTES

DICIONRIO
ETIMOLGICO
RESUMIDO

INSTITUTO NACIONAL DO LIVRO


MINISTRIO DA EDUCAO E CULTURA
1966
INSTITUTO NACIONAL DO LIVRO 1

Diretor: Augusto Meyer

SEO DA ENCICLOPDIA E DO DICIONRIO


Chefe: A. G. Pereira Caldas
APRESENTAO
H
meses, ao tomar conhecimento de que o Prof. Antenor Nascentes
tinha preparado um dicionrio etimolgico, resumido no sentido da
conciso dos verbetes mas rico e extenso quanto soma de informaes,
fizemos-lhe proposta para inclu-lo na programao editorial da Seo da
Enciclopdia e do Dicionrio, uma vez que em nossos planos perfeitamente
se enquadrava.

Tivemos a satisfao de obter a sua concordncia e, decorrido o tempo


indispensvel aos trabalhos de reviso dos originais, a cargo do nosso
colaborador Victor M. F. Brinches, realizada a composio da matria,
coireo das provas e impresso final, podemos agora entregar ao pblico
esta. importante obra.

Com ela dmnos incio Coleo Dicionrios Especializados, uma


srie de obras estruturadas em verbetes, com tratamento lexicogrfico
ou enciclopdico, de variado critrio de seleo de termos, consoante o
fim a que se destinem e o conjunto, de vocbulos que se pretenda reunir
e registrar.

Nesta nova coleo, que planejamos ir construindo e ampliando de


modo sistemtico, j temos em preparo adiantado vrios trabalhos, alguns
dos quais em fase de composio, estando outros programados para
execuo a partir de 1967.
Vamos, assim, dando cumprimento s nossas atribuies, atravs de
um equacionamento realista, seja no que tange s atividades correlatas
ao Dicionrio, que exigem a pesquisa e o levantamento vocabular dos
textos e falares, de que cogitam as colees Textos e Vocabulrios Atlas
Lingstico, como em relao prpria Enciclopdia Brasileira, organizada
por assuntos, cujo volume de Geologia j se encontra ejn composio no
Servio Grfico do IBGE.

Ajntnio Geraldo Pereira Caldas


CHEFE DA SEO DA ENCICLOPDIA E DO DICIONRIO
Novembro, 1966

V
PREFCIO

Em 1932, num Brasil ainda sem Faculdades de Filosofia, Cincias e


Letras, sembibliotecas pblicas especializadas e sem editores para obras
de vulto, o professor Antenor Nascentes publicava o seu Dicionrio
Etimolgico d/i Lngua Portuguesa, fruto de vinte anos de ininterrupta
pesquisa.

Do com um elogioso prefcio do insigne


valor da obra, honrada
Meyer-Lbke compreensivamente recebida pelos romanistas, falam,
e
com sbria eloqncia, estas insuspeitas palavras do ilustre professor
Giacinto Mantjppelea, escritas dezoito anos depois de sua publicao:

Pareceu-nos oportuno fixar como terminus a quo a publicao


do Dicionrio Etimolgico da Lngua Portugusa, de Antenor
Nascentes, o qual, embora no tenha recebido as elucidaes do
REW, ainda por publicar, constitui no entanto um padro not-
vel na histria dos estudos lingsticos luso-brasileiros, no s por
ser trabalho de vulto, como tambm (e talvez por isso mesmo)
por ter ocasionado investigaes ulteriores, suscitando crticas, dis-
(1)
cusses, correes, discordncias e aditamentos .

Continuando as suas investigaes no campo da etimologia, o profes-


sor Antenor Nascentes acrescentou, em 1952, um segundo volume
obra, ste concernente aos nomes prprios.

No prefcio, que para le escreveu, assim se expressou, quanto ao


mrito, o saudoso professor Serafim da Silva Neto:

Esta obra honra a cincia brasileira. Dar, no estrangeiro, a cer-


teza de que entre ns, como em campo frtil e fecundo, cresceu
e se desenvolveu a semente da Cincia europia.
A sua importncia no se restringe aos estudos filolgicos e lin-
gsticos, mas abarca rea muitssimo maior: interessa, igualmente,
aos historiadores e aos gegrafos, pela cpia imensa de materiais
e informaes que aduz <2) .

Infatigvel no trabalho, o professor Antenor Nascentes tem estendido


do idioma. Exa-
as suas pesquisas, por vezes pioneiras, a vrios domnios
minando, porm, em conjunto a sua aprecivel bibliografia, vemos que
foi o lxico da Lngua Portugusa, no seu aspecto formal, semntico e

VII
histrico,que lhe mereceu, at o momento, ateno mais demorada. Uma
vigorosa sntesede suas rduas investigaes no particular o Dicionrio
da Lngua Portugusa (3) que elaborou a convite da Academia Brasileira
de Letras, obra que, estamos certos, sempre atualizada e aperfeioada em
futuras edies (porque um dicionrio , antes do mais, uma obra in
fieri), h de perpetuar o seu nome pelos tempos adiante.

Agora, a exemplo de outros lexicgrafos ilustres, resolveu o professor


Antenor Nascentes dar-nos este dicionrio resumido, de etimologia ime-
diata, que, sem dvida, ir prestar bons servios no s aos fillogos, mas
a todos aqueles que se preocupam com a origem das coisas, pois que,
em ultima anlise, a histria das palavras tem que ser explicada pela
historia dos objetos, conceitos e idias que nelas esto expressos dizia
Wundt, desenvolvendo o velho aforisma coces significant res raediantibus
conceptibus.

Poderia o professor Nascentes, com a natural adaptao ao Portu-


gus, repetir as palavras com que Joan Corominas inicia o seu Breve
Diccionario Etimolgico de la Lengua Castellana:

Decir a quines y para qu se destina es dar de un libro la


mejor definicin. ste se ha escrito para el pblico no especiali-
zado en lingiistica, con objeto de informarle breve y claramente
de lo que se sabe acerca dei origen de las palabras castellanas
comnmente conocidas por la gente educada. He pensando, pues,
en cuatro tipos de lectores: estudiantes de todas las disciplinas,
anque acordndome de que los de cincias humansticas y filo-
lgicas lo emplearn, naturalmente, ms que otros; extranjeros
cultos que tratan de adquirir dei castellano un conocimiento algo
sistemtico, no meramente prtico; profesores que ensenen cual-
quier matria, eruditos no lingistas y lingistas especializados en
otras lenguas, romances o no romances; y, en general y muy espe-
cialmente, todo el pblico educado de la lengua castellana que
no se contente con un conocimiento superficial de su idioma (i) .

Mas a experincia tem mostrado a utilidade dsse tipo de dicionrios


etimolgicos mesmo para os especialistas, numa rpida conferncia da
origem segura, ou, se nem sempre segura, pelo menos no excessivamente
hipottica de determinada palavra. Assim, por exemplo, o caso do peque-
no Levy para o provenal; o do dicionrio de Puscaru, para o romeno;
o do de Dauzat, para o francs; o dos de Olivieri e Migliorini, para o
italiano.

Ao chegar a ste ponto de uma vida inteiramente devotada cincia,


que dle ainda tanto deve esperar pela mostra de fora que nos oferece
nos seus saudveis oitenta anos, o professor Nascentes teria o direito de
exclamar, aplicando ao seu campo de atividade a clebre frase de Her-
culano:

Fui um homem que quis nas coisas filolgicas.

So exemplos como ste que nos fazem confiar na grandeza dos


nossos destinos no hemisfrio americano e no mundo de amanh.
Arquitetos que temos sido, atravs dos tempos, de nosso edifcio
interior e exterior, sabemos, por larga e penosa experincia, que criar
uma ptria e dar-lhe projeo tarefaque depende principalmente, ou,
melhor, exclusivamente do nosso esforo. , pois, natural que nos orgu-
lhemos, ao alongarmos a vista pelo spero caminho percorrido, do muito
que realizamos desde que o advento da nacionalidade ps trmo queles
sculos sombrios em que vivamos emparedados na imensa colnia de
analfabetos, de que fala Caio Prado Jnior, sem imprensa, sem univer-
sidades, e onde os raros estabelecimentos de ensino primrio e mdio
existiam por milagre de alguns religiosos, especialmente dos jesutas.
Mas o exame da obra realizada pelo Mestre em to precrias condi-
es convida-nos a pensar no que poderia ser atualmente a filologia bra-
sileira se tivssemos tido mais cedo as nossas Faculdades de Filosofia e
em cada uma delas uns poucos Antenor Nascentes, com o esprito
sempre aberto aos progressos da cincia, a orientarem e a animarem os
seus alunos de acordo com as inclinaes pessoais, como em toda a sua
vida le invarivel e exemplarmente soube fazer.

Colnia, 15 de junho de 1966

Celso Ferreira da Cunha

1) Os estudos de filologia portugusa de 1930 a 1949. Subsdios bibliogrficos.


Lisboa, 1950, pg. 5.
2) Dicionrio Etimolgico da Lngua Portugusa , tomo II (Nomes prprios). Rio
de Janeiro, 1952.
3) Em curso de publicao.
4) Obra cit., Madrid, 1961, pg. 7.

IX
INTRODUO

Imitando a J.
Corominas, que depois do Diccionario crtico ij etimo-
lgico de la lengua castellana, publicou um Breve diccionario, depois do
meu dicionrio publicado em 1932 publico agora um dicionrio resumido.
O dicionrio estava esgotado em 1952, quando publiquei o segundo tomo.
Embora o assunto do segundo tomo (nomes prprios) fosse diferen-
te do assunto do primeiro (nomes comuns), a falta do primeiro estava
prejudicando a sada do segundo, pois ningum queria adquirir o segun-
do tomo de uma obra da qual no tinha o primeiro. Assim sendo, vi-me
forado a reimprimir o primeiro tomo. Tive de reimprimi-lo tal qual, emen-
dando apenas os erros de reviso. No podia fazer emendas nem acrsci-
mos porque havia assumido com os adquirentes do primeiro tomo o com-
promisso de ser uma edio primeira e nica. Primeira e nica porque
os aborrecimentos que ela me deu foram tais que eu no me senti ani-
mado a fazer uma segunda.
Houve algum que, por este gesto de lealdade, s pelo vzo de
criticar a Deus mundo, me censurou. Censuraram-me tambm por
e todo
causa da atitude que assumi nos casos duvidosos. Quando eu assumia a
responsabilidade de uma etimologia, dizia francamente: do latim, do
grego, do rabe, etc. Fora disso, nos casos duvidosos, limitei-me a con-
signar os timos apresentados por outros, deixando ao leitor o critrio
da escolha se algum lhe agradasse. Por isso pus na flha de rosto aquela
citao de Skeat. Entendi que, no dando nenhuma etimologia, no tinha
o direito de criticar as que outros haviam dado.

Pois bem, ste gesto de delicadeza moral foi considerado timidez.


Este gesto no agradou a ningum e muito menos a Kakl Vossler.
Em carta que me dirigiu em 29 de dezembro de 1932 assim se exjlrime
le: Was rnir besonders (o grifo meu) gafllt, ist ihre Art in zweifel-
haften u. streitigen Fllen die verschiedensten Auffassungen zu Worte
kommen zu lassen, Griinde fr u. wider zu geben u. den Leser in alie
Mglichkeitn hineinschauen zu lassen, so dass er sich leicht sein eige-
nes Urteil bilden kann.

XI
Meu Mestre Said Ajli, em artigo intitulado Perspectivas etimolgicas ,

publicado no Jornal do Comrcio de 10 de dezembro de 1933, diz:

Afirmam que o fillogo patrcio no acrescenta nunca reparo s

opinies alheias. Acusam injustamente. Sem fazer resenha aponto: Xcara


. . . Eguilaz d um
que historicamente inadmissvel; Chi-
timo ... o

cote no tem cabimento o timo francs; Maluco


. . . caso se prenda a . . .

Molucas, falta o fundamento histrico; etc. Alis, no h muito que dizer


s numerosas etimologias ainda mal estudadas e fundadas principalmente
em conjeturas.

fonte inaprecivel de informaes ste nosso dicionrio. Para cada


caso de etimologia obscura ou desconhecida, consultou o autor tudo
quanto a propsito se havia publicado em livros e revistas, quer nacio-
nais, quer estrangeiras. Colheu e ordenou tudo resumidamente. Poderia
calar algumas opinies; mas preferiu pr o leitor a par de todas.
Nascentes bons servios aos estudiosos, estimu-
Prestar a obra de
lando a novas pesquisas os que no se contentaram com certas explica-
es ou etimologias puramente conjeturais. Poupa-lhes muito trabalho
penoso o material reunido e a bibliografia indicada nos verbetes.
O justo seria apor aos verbtes de explicao duvidosa a nota la-

cnica: etimologia incerta, origem obscura. Mas a freqncia desta in-


% formao "negativa, sem proveito para os consulentes, acabaria por desa-
creditar o dicionrio e o seu autor.

O leitor vulgar entende que toda palavra deve ter uma etimologia
e que o autor de um dicionrio etimolgico tem a obrigao de saber a
etimologia de tdas as palavras. Tout mot na pas droit une tymolo-
gie, comme on le croirait parfois parcourir les dictionnaires tymologi-
r ques (
Meillet, La mthode comparative en linguistique historiqixe,
38-9).

Desde que nenhum timo apresentado me convencia, eu no iria,


somente para satisfazer o leitor comum, aceitar um dles ou inventar
uma soluo qualquer. Abstive-me de indicar palavras de origem des-
conhecida.
A uma observao do nosso patrcio Amrico Castro respondi que
conhecia o meio onde vivia. Seria muy bueno, disse le em carta de
19 de abril de 1933, reunir la lista de las voces portuguesas sin etimo-
logia conocida, lo cual incitaria a buscar.

XII
Hoje, que dou opinio alheia o valor que ela merece, no trepidei
em apresentar palavras de origem obscura, de etimologia desconhecida.

Outra censura que me fizeram, foi a de no ter usado a terceira


edio do REW. Esta censura mostra bem a qualidade das crticas que
temos. Quando o dicionrio foi feito, o REW 3 ainda no tinha sido
publicado. Basta um confronto de datas. bem o caso do cordeiro da
fbula: Nondum natus erat.

Responda Said Ali: A j adiantada impresso do dicionrio de


Nascentes no permitiu ao autor aproveitar-se desta informao nova
(sobre o timo de manteiga ), o que certamente vir no suplemento da
obra.

Ainda no pude, como desejava, empreender a datao. A datao,


incentivada por Dauzat, alis j foi feita, embora incompletamente, por

Jos Pedro Machado. O grande obstculo a falta de um dicionrio


arcaico. No importa que ela seja precria. A todo tempo que se encon-
tre uma datao anterior, a errnea pode ser substituda. No adotei

conexo das palavras por famlias, o que seria mais cientfico. que
considerei mais prtica a ordem alfabtica.

Antenor Nascentes

XIII
BIBLIOGRAFIA

Alessio (J. B.) V. Battisti.


Alexandre (C.) Dictionnaire grec-franais, 24. a ed., Paris, 1901.
Bailly (A.) Dictionaire grec-franais, ed., Paris, 1950. 16. a
Batista Caetano Vocabulrio das palavras guaranis usadas pelo tra-
dutor da Conquista espiritual do Padre A. Ruiz de Montoya, Rio,
1879, in Anais da Biblioteca Nacional do Rio de Janeiro, vol. VIL
Battisti (Cario) Dizionario etimologico italiano, Florena, 1951.
Belot (J. B.)
Vocabulaire arabe-franais, Pusage des tudiants, Bei-
ruti, 1898.
Bloch (Oscar)
Dictionaire tymologique de la langue franaise, 2 a
ed.. Paris, 1950.
Boisacq (mile) Dictionnaire tymologique de la langue grecque, 2. a
ed., Heidelberg, 1923.
Bueno (Francisco da Silveira) Grande dicionrio etimolgico da lngua
portuguesa, S. Paulo, 1963.
Cange (Du) Glossarium mediae et infimae latinitatis (revisto por
Henschel), Paris, 1840.
Cardoso (Armando Levy) Amerigenismos, Rio, 1951.
Gorominas ( J. ) Diccionario crtico etimolgico de la lengua castellana,
Madri, 1954.
Courtois (Pe. Vtor Jos) Dicionrio cafre-tetense-portugus, Coimbra,
1900.
Dalgado (Mons. Rodolfo) Glossrio luso-asitico, 2 tomos, Lisboa,
1919, 1921.
Dauzat (Albert) Dictionnaire tymologique de la langue franaise,
a
7. ed., Paris, 1938.
Diego (Vicente Garcia de) Diccionario etimolgico espanol e hispni-
co, Madri, 1954.
Dozy-Engelmann Glossaire des mots espagnols et portuguais drivs
de Parabe, Leida, 1869.
Duro (Aldo) V. Migliorini.
Eguilz y Yangas (Leopoldo de)
Glosario etimolgico de las palabras
espaholas (castellanas. catalanas, gallegas, mallorquinas, portuguesas,
valencianas -y bascongadas) de origem oriental (rabe, hebreo, malayo,
persa y turco), Granada, 1886.

XV'
Engelmann (W. H.) V. Dozy.
Ernout (A.) Dictionnaire tymologique de la langue la tine, 3.
a
ed.,
Paris, 1951.

Frederici (Georg) Amerikanistisches Worterbuch, Hamburgo, 1947.


Gamillscheg (Ernst) Etymologisches Worterbuch der franzsischen
Sprache, Heidelberg, 1926.
Lenz (Rodolfo) Diccionario etimolgico de las voces chilenas deriva-
das de lenguas indgenas americanas, Santiago de Chile, 1905-10.
Lokotsch (Karl) Etymologisches Worterbuch der amerikanischen (in-
dianischen) Worter im Deutschem, Heidelberg, 1926.
Etymologischisches Worterbuch der europischen Worter orientalis-
chen Ursprung, Heidelberg, 1927.
Macdonell (Arthur Anthony) A practical Sanskrit dictionary, Oxford,
1954.
Machado (Jos Pedro) Dicionrio etimolgico da lngua portugusa,
2 tomos, Lisboa, 1952.
Malaret (Augusto) Diccionario de americanismos, 3.
a ed., Buenos
Aires, 1946.
Mata (J. D. Cordeiro da) Ensaio de dicionrio quimbundo-portugus,
Lisboa, 1893.
Meillet (Antoine) V. Ernout.
Micliorini (Bruno) Pronturio etimologico delia lngua italiana, Turim,
1958.
Monier-Williams A Sanskrit-English dictionary, 2. a ed., Oxford, 1899.
Nascimento (J. Pereira do) Dicionrio portugus-quimbundo, Huila,
1903.
Sampaio (Teodoro) O tupi na geografia nacional, o. a ed Bahia, 1928. ; ,

Sander (N. Ph. ) Dictionnaire hbreu-franais. Paris, 1858.


Santamara (Francisco) Diccionario general de americanismos, 3
tomos, Mxico, 1942.
Saraiva (F. B. dos Santos) Novssimo dicionrio latino-portugus, Rio,
s. d.

Segovia (Lisandro) Diccionario de argentinismos, Buenos Aires,. 1912.

Souter (Alexander) A glossary of later Latin to 500 A. D. Oxford,


1957.
Trenel (I.) V. Sander.
Walde (Alors) Lateinisches etymologisches Worterbuch, 2.
a
ed. ? Hei-
delberg, 1910.

Wartburg (Waltker von) V, Bloch.


Webster (Noah) New international dictionary, Springfield, 1954.

XVI
ABREVIATURAS E SMBOLOS

abrev abreviatura Dic. . Dicionrio


a. C antes de Cristo dim. . diminutivo
acus acus ativo Dr. . Doutor
adapt adaptao ecles. eclesistico, a
adj adjetivo ed. edio
adv advrbio, al esp. . espanhol
al alemo etc. et cetera
ant antigo ex. . . exemplo
antrop antropnimo fem. feminino
Apost Apostilas fig. . figurado
r rabe Fil. . Filologia
arc , . . arcaico, a fr. francs
ares arcaicos, as Fr. .. Frei
art artigo fut. . futuro
aum aumentativo gn. . gnero
b. baixo germ. germnico
cap captulo gr. . . grego
cat. . 1 catalo Gram. Gramtica
-
cf. ou Cf confronte hebr, hebraico
C. G. S centmetro, grama, se- hisp. hispnica
gundo; iniciais de um Hist. Histria, ca
sistema de unidades
ind. indicativo
C. I. L Corpus Inscriptionum
indef. indefinido
Latinarum
ingl. ingls
clss clss-ico
interj. interjeio
cm ; centmetros
conj
it. ... italiano
conjuno
contr
L. . . Livro
contrao
D Dom, Dona lat. . latim

dcl. declinao
Legum. Leguminosas
def.' definido
loc. locuo

D. E. L. P Dicionrio Etimolgico m ... metro


da Lngua Portugusa inasc, masculino
demonst demonstrativo Mat. Mateus
desin desinncia mm . . milmetros
desus desusado mod. moderno

XVII
neol . . . neologismo S. . . So
nom-acus. . . nominativo -acusativo snsc . . . . . snscrito
part particpio
pass passado scs sculos
pess pessoa seg segundo, a
Pg pgina
sing singular
P 1 plural
Sp ..... Species
P. M. H Portugaliae Monumento.
Sra Senhora
Histrica
popular Sta Santa
PP
port portugus Sto Santo
Port. Spr. . . , . . Portugiesische Sprache subj subjuntivo
pref prefixo s-ubsl substantivo
prefs . . .
prefixos suf sufixo
prep preposio sufs sufixos
preps preposies a. v sub voce
pres presente
top topnimo
prirn primeira
v veja
priv privativo
pron pronome V Veja ou Volume

prov provenal vb verbo

q. v queira ver v g -
verbi gratia

Rev . . . Revista vulg vulgar


R. E. W Romanisches Etymologis- t morreu em
ches W rterbuch *

XVIII
A
A1
. Do lat. illa aquela, atravs do arc. la. Abacial. Do lat. ecles. abbatiale.
A queda do l da forma arcaica justifica-se Abacinado. Variante de abaanado, q.v.
pela freqente posio intervoclica, resul- baco. Do gr. bax, pelo lat. abacu, por via
tante da estreita ligao com outros voc- erudita.
bulos e por ser um vocbulo acessrio, Abaeto. Do lat. abactu enxotado, expelido,,
fracamente pronunciado. Perdeu a fra por via erudita.
demontsrativa, tornando-se um simples de- Abactor. Do lat. abactore, por via erudita.
terminativo. Abculo. Do lat. abaculu, por via erudita.
A2 A mesma etimologia do vocbulo an-
.
Abada (contedo de uma aba). De aba, q.v.,.
terior. Manteve a fra demonstrativa antes
e suf. -ada.
do relativo que e de preposies e assumiu Abada (animal). Do malaio badaq rinoce-
o papel de acusativo do pronome de ter- ronte.
ceira pessoa.
Abadavina. De origem obscura.
A 3 Contrao da prep. a com o art. def. a,
.
Abade. Do sriaco abba, forma enftica do
q.v., atravs do arc. aa.
hebr. ab pai, pelo gr. abbs e pelo lat.
. Contrao da prep. a com o art. def. a,
abbate.
q.v., atravs do arc. aa.
Abadejo.Forma etimolgica de badejo, q.v.
Aa. Do havaiano.
Abadema. Forma prottica de baderna, q.v.
a. Grafia, nas receitas mdicas, de an q.v.
Abadessa. Do lat. tardio abbatissa.
,

Aal. Talvez de origem ocenica. uma r-


Abadia. Do lat. ecles.- abbatia (sc. VII),
vore das Molucas'.
acentuado no i.
Aalnio. Do top. Aalen e suf. -io.
Aaqunio. Do top. Aachen e suf. -io. Abadiva. De origem obscura.
at. Macedo Soares deriva, com dvida, do Abafar. Do pref. a-, bafo, q.v., e desin. -ar.
tupi amazonense =
aa pouco, ruim, Abaixa-lngua. De abaixar e lngua, q.v.
mal e at andar, caminhar, marchar. Abaixar. De abaixo, q.v., e desin. -ar.
Tastevin, Stradelli e Alfredo da Mata no Abaixo. Da prep. a e baixo, q.v., aglutinados.
do o vocbulo. Lagglutination consiste en ce que deux
Aba (parte pendente, anexa a alguma coisa). ou plusieurs formes originairements disr
De origem luvidosa. tinctes, mais qui se rencontraient frquen-
Aba (manto). Do r. ab. tement en syntagme au sein de la phrase,
Abaca. Do tagal e bisaio abak, pelo espa- se soudent en une unit absolue ou dif-
nhol. ficilement analysable. (De Saussure, Cour
Abaanado. Adaptao do fr. basan.
de linguistique gnral, p. 242).
Abacate. Do nauatle awakatl, talvez pelo es- Abaixo-assinado. De abaixo, q.v. e do part.
panhol. Documentado em Prto Afegre, de assinar, um documento que traz
q.v.
Colombo, 526. no fim.
assinaturas
Abacate-do-mato. De abacate e mato, q.v. Abajeru. Forma de gajuru, q.v., em Gabriel
O nome
indica o habitat. Soares de Sousa, Tratado, 218.
Abacaterana. Do tupi amazonense abakati *- Abajur. Adaptao do fr. abat-jour.
rana (Tastevin). A casca se parece com a Abalar. De origem controversa.
do abacateiro, na cr e no cheiro; seme- Abana-mscas. De abanar e msca, q.v.
lhante tambm nas folhas. Abanar. Do evannare, por evannere
lat.
.

bacatuaia. Do tupi abakatuaya (Tastevin). Abandonar. Do abandonner.


fr.

Abacaxi. Do tupi ib fruto e kati res- Abanhem o abanheenga. Do tupi atoanene


cendente. O i assimilou-se ao a e o t lngua de gente.
paltalizou-so. Abanico. Do esp. abanico.

1
Abano
Abano. Do lat. vannu, se no deverbal de Abec. Abc, q.v.
abanar, q.v. J. P. Machado v no a- um Abecedria. De abecedrio, q.v. Atribui-se a
prefixo de valor intensivo. Forma arcaica: esta planta a propriedade de desenvolvei
aoano. a lngua das crianas e facilitar-lhes a pro-
Abantesma. Do gr. phntasma espectro, nncia.
pelo lat. phntasma. Nunes viu no a uma Abecedrio. Do lat. tardio abecedariu.
aglutinao do artigo. O phi teria dado Abed. Do joruba.
um simples p que, intervoclico, deu um Abego. Do lat. abigone.
b. O e vem de uma dissimilao. Abegoaria. A base deve ser abego, q.v.
Abanto. Do esp. abanto. Abejaruco. Do esp. abejaruco.
Abar. Do joruba. Abelha. Do lat. apicula, dim. de ap is
Abarca. De origem desconhecida, talvez abelha.
pr-romana. Abelha-da-terra. De abelha e terra, q.v. Faz
Abarcar. Do lat. vulg. abbrachicare, derivado o ninho no solo.
de brachium brao. Abelha-de-cachorro. De abelha e cachorro,
Abar. Do tupi awar homem diferente. q.v. Produz o chamado mel-de-cachorro,
Abarem. Variante de aberm, q.v. ruim, cido ou de mau cheiro.
Abarrotar. Do esp. abarrotar. Abelha-de-cupim. De abelha e cupim. Nidi-
basia. Do pref. priv. gr. a-, bsis base e fica em cupins.
suf. -ia. Falta de base, incapacidade de Abelha-de-fogo. De abelha e fogo, q.v. Se-
andar. grega m lquido causticante que arde
Abatatar. Do esp. platino abatatar. como fogo.
Abater. Do lat. tardio abbattuere. Abelha-de-mel. De abelha e mel, q.v. a
Abatiguera. Forma etimolgica de tiguera, apis mellifica, a abelha que produz o me-
q.v. lhor mel, a europia.
Abatinga. Do tupi awa'tiga cabelos bran- Abelha-de-pau. De abelha e pau, q.v. Nidi-
cos. fica no co das rvores.
Abatis (espcie de cabidela). Do fr. abatis. Abelha-de-purga. De abelha e purga, q.v.
Abatis ( trincheir ) Do fr. abatis.
. uma abelha silvestre cujo mel purgativo.
Abatumar. Alterao de abetumar. Do pref. Abelha-do-clio. De abelha e cho, q.v. Ni-
a-, betume, q.v., e desin. -ar. difica no cho.
Abc. Das trs primeiras letras do alfabeto. Abelha-do-reino. De abelha e reino, q.v. Foi
Abdicao. Do lat. abdicatione, por via importada do reino isto , de Portugal.
semi-erudita. Abelha-limo. De abelha e limo, q.v. Cheira
Abdicante. Do lat. abdicante, por via a limo.
erudita. Abelha-mestra. De abelha e mestra, q.v. A f- <

Abdicar. Do lat. abdicare, por via erudita. mea que preside a colmeia.
Abdicatrio. Do lat. abdicatu, part. pass. de Abelha-mirim. De abelha, q.v., e do tupi
abdicare abdicar e suf. -rio. miri pequena. Mede apenas dois mil-
Abdicativo. Do lat. abdicativu, por via eru- metros e meio de comprimento.
dita. Abelha-mosquito. De abelha e mosquito, q.v.
Abdieatriz. Do lat. abdicatrice, por via semi- pequenssima e foi comparada com um
-erudita. mosquito.
Abdmen. Do lat. abdmen, por via erudita. Abelha-mulata. De abelha e mulata, q.v.
Abdominal. Do. lat. abdomine abdmen parda.
e suf. -al. Abelho. Aum. de abelha, q.v. So abelhas
Abdominoscopia. Do lat. abdomine abd- grandes, do gnero bombus.
men, skop, raiz do gr. skopo examinar Abelharuco. Aportuguesamento de abejaruco ,

e suf. -ia. q.v.


Abdominoso, Do lat. abdomine abdmen Abelheiro. De abelha, q.v., e suf. -eiro.- Esta
e suf. -oso. ave se alimenta de abelhas.
Abduo. Do lat. abductione, por via semi- Abelhudo. De abelha, .q.v., e suf. -udo. vo-
-erudita. cbulo metafrico, proveniente da vida
Abducente. Do lat. abducente, por via eru- ativa das abelhas, que, procurando o plen
dita. e o mel das flores, penetram por tda a
Abductor. Do lat. ahductore, por via erudita. parte.
Abduzir. Do lat. abducere, por via semi-eru- Abeliana. Do antr. Abel, do matemtico no-
dita. ruegus Nicolau Henrique Abel (1802-29)
Abeberar. Do lat. abbiberare, derivado de e suf. -iana. Qualificativo de funes in-
bibere beber. troduzidas por aquele matemtico.

2
Abbora-cTgua

Abencerrage. Do r. Aben as-sarraj filho do Abiu. Do tupi abiu.


seleiro. Nome de uma tribo do califado Abiu-do-par. De abiu, q.v. e top. Par.
de Grhada, quase tda exterminada por O nome indica o habitat.
Boabdil, salvando-se apenas um membro, Abiurana. Do tupi abiurana falso abiu.
por acaso. Abjeo. Do lat. abjectione, por via semi-eru-
Abentrico. Do pref. ab-, gr. nteron intes- dita.
tino e suf. -ico. Abjeto. Do lt. abjectu, por via erudita.
Aberm. Do jofuba. Abjudicar. Do lat. abfudicare , por via eru-
Aberrao. Doaberratione, por via semi-
lat. dita.
-erudita. No
sentido de desvio no juzo Abjugar. Do lat. abjugare, por via erudita.
decalque do fr jaberration. . Abjurao. Do lat. abjuratione, por via semi-
Aberrante. Do lat. aberrante , por via erudita. -erudita.
Aberrar. Do lat. aberrare, por via erudita. Abjurador. Do lat. abfuratore, por via semi-
Aberrativo. De aberratu, part. pass. do lat. -erudita.
aberrare aberrar e suf. -ivo. Abjurante. Do lat. ahjurante, por via erudita.
Aberratrio. De aberratu, part. pass. do lat. Abjurar. Do lat. abjurare, por via erudita.
aberrare aberrar e sufs. -or e -io. Abjuratrio. De abjuratu, part. pass. do lat.
Aberta. Substantivao do fem. do part. abjurare abjurar e sufs. -or e -io.
aberto, q.v. Ablao. Do lat. ablatione, por via semi-eru-
Aberto. Do lat. apertu. dita.
Abertura. Do lat. apertura.
Ablactao. Do lat. ablactatione, por via
Abesana. Do esp. abesana.
semi-erudita.
Abespinhar-se. Do pref. a-, vespa, q.v., e suf.
blactar. Do lat. ablactare, por via erudita.'
-inhar. Quem se abespinha assanha-se
Ablaqueao. Do lat'. ablaqueatione, por via
como uma vespa. semi-erudita.
Abetarda. Do lat. ave tarda ave pesada no
Ablaquear. Do lat. ablaqueare, por via eru-
no vo.
dita.
Abeto. Do lat. vulg. abete, por abiete, adap-
Ablativo. Do lat. ablatiou, por via erudita.
tado segunda declinao.
Ablator. Do lat. ablatore, por via erudita.
Abexim. Do r. vulg. habx. O vem de uma m Ablfaro. Do pref. priv. gr. a- e gr. blpharon
tendncia portuguesa de nasalizar a final
plpebra.
tnica i.
Ablegao. Do lat. ablegatione, por via semi-
Abibe. Do lat. ape ibe, com apcope do e
-erudita.
de ave e assimilao do v.
Ablegar. Do lat. ablegare, por via erudita.
Abichar-se. Do esp. platino abicharse.
Ablepsia. Do gr. ablepsa pelo lat. ablepsia,
Abichomar-se. Do esp. platino abochornarse.
por via erudita.
Abietena. Do lat. abiete abeto e suf. -ena.
Abluo. Do lat. ablutione, por via semi-eru-
Abitico. Do lat. abiete abeto e suf. -ico.
dita.
Abietina. Substantivao do fem. do adj.
abietino, q.v.
Abluente. Do lat. abluente, por via erudita.
Abluir. Do lat. abluere, por via semi-erudita.
Abietino. Do lat. abietinu, por via erudita.
Ablutor. Do lat. ablutore, .por via erudita.
Abigeato. Do lat. abigeatu, por via erudita.
Abgeo. Do lat. abigeu, por via erudita. Abnegao. Do lat. abnegatione, por via semi-
-erudita.
Abileno. Do top. Abila e suf. -eno.
Abilense. Do top. Abila e suf. -ense. Abnegar. Do lat. abnegare, por via erudita.
Abiognese. Do pref. priv. gr. -a, gr. bos Abnegativo. Do lat. ahnegativu, por via eru-
dita.
vida e gr. gnesis gerao.
Abiose. Do pref. priv. gr. a-, gr. bos vida Abneto. Formao portugusa modelada no
e suf. -ose. lat. abnepos.
Abioto. Do gr. abotos de que no se pode Aboamento. Do pref. a-, bom, q.v., e suf.

suportar a vida, por via erudita. -mento, como. se na lngua corrente hou-
Abiotrofia. Do pref. priv. gr. a-, gr. bos vesse um verbo aboar tornar bom. H
vida, troph nutrio e suf. -ia.
gr. um provincialismo minhoto aboar, mas
Abiquara. V. Biquara. aplicado ao tempo (tornar-se bom).
Abismo. Do gr. byssos sem fundo, pelo Abbada. Do baixo lat. volvita, part. pass.
lat. abyssu, do lat. medieval abysmu. fem. de volvere dar volta, atravs do
Abissal. Do arc. abisso, do gr. byssos sem arc. boveda, aboveda. O a considerado
fundo, pelo lat. abyssu e suf. -al. por Nunes como aglutinao do artigo.
Abissnio. Do lat. abyssinu, com influncia Abbora. Do lat. hisp. apopores, talvez de
de Abyssinia, o nome do pas. origem pr-romana.
Abita. Do velho nrdico biti viga transversal Abbora-cTgua. De abbora e gua, q.v.
do navio, pelo fr. bitte. aquosa e sumarenta.

3
Abbora-cTanta
Abbora-cTanta. De abbora e anta, q.v. Na- Abre-e-fecha. De abrir e fechar, q.v. nome O
turalmente procurada por este animal. talvez se refira ao bico deste pssaro.
Abobrinha-do-mato. De abobrinha, dim. de Abre-ilhs. De abrir e ilh, q.v.
abobra, forma sincopada de abbora, q.v. Abrenunciar. Do lat. abrenuntiare renun-
e mato, q.v. O nome indica o habitat. ciar (ao diabo, ao mundo, etc.)
Aboiz. Forma prottica de boiz, q.v. .Abrenncio. Da primeira pess. do sing. do
Abojar. A base deve ser bjo. Significa me- pres. do ind. de abrenunciar, q.v.
ter no bjo. Ab-reptcio. De abreptu, part. pass. do lat.
Abolio. Do lat. abolitione, por via semi-eru- abrepio arrebatar e suf. -cio.
dita. Abreu. Abrev. de manuel-de-abreu, q.v.
Abolicionismo. Adaptao do ingl. abolitio Abreugrafia. Do antr. Abreu, do mdico bra-
nism. sileiro Dr. Manuel de Abreu (1892-1962)
Adaptao do ingl. abolicionist.
Abolicionista. e grafia, q.v.
Abolir. Do lat. abolere, por via semi-eru- Abreviao. Do lat. abbreviatione, por via
dita. semi-erudita.
Abolitivo. De abolitu, part. pass. do lat. Abreviar. Do lat. abbreviare, por via semi-
abolere abolir e suf. -ivo. -erudita.
Abomaso. Do lat. aboihasu, por via erudita. Abreviativo. De abbreviatu, part. pass. do
Abombar. Do esp. platino abombar. lat. abbreviare abreviar e suf. -ivo.
Abominao. Do lat. abominatione, por via Abreviatura. De abbreviatu, part. pass. do
semi-erudita. lat. abbreviare abreviar e suf. -ura.
Abominando. Do lat. abominandu, part. do Abric. Do fr. abricot, alis fruto do abrico-
fut. passivo de abominare abominar, por teiro ( Prunus armeniaca) da famlia Ro-
via erudita. saceae, impropriamente aplicado ao fruto
Abominar. Do lat. abominare, por via erudita. do abric-de-so-domingos ( Mamrnea ame-
Abominoso. Do lat. abominosu, por via eru- ricana) da famlia Guttiferaceae.
dita. Abric-de-macaco. De abric e macaco, q.v.
Abonar. Do pref. a-, bom, q.v., e desin. -ar. O nome motivado pela predileo dos
Abordagem. Do fr. abordage. macacos.
Aborgine. Do lat. aborgine, por via erudita. Abric-de-so-domingos. De abric, q.v., e do
Aborrecer. Do lat. abhorrescere. top. So Domingos. O nome indica o ha-
Abortar. Do lat. aborare, por via erudita. bitat.
Abortfero. Do lat. abortu aborto, i de Abrie-do-par. De
abric, q.v., e d top.
ligao e fer, raiz de ferre trazer. Par. O nome
indica o 'habitat.
Abortivo. Do lat. aboiiivu, por via erudita. Abric-selvagem. De abric e selvagem, q.v.
Aborto. Do lat. abortu, por via erudita. Abrideira. De abrir, q.v. e suf. -deira. M-
Abotoado. Substantivao do part. de abo- quina, para abrir, usada na indstria de
toar meter os botes nas casas de. ste fiao. Aguardente, tomada em pequena
peixe tem, ao longo da linha lateral, uma dose, antes de uma refeio, para abrir o
srie de placas sseas. apetite.
Abra. Do neerlands mdio havene, atravs Abrigar. Do lat. apricare. aquecer ao sol.
do fr. havre. O que est exposto ao sol, acha-se preser-
Abramico. Do antr. hebr. Abraham, pelo vado da sombra, do frio e da umidade.
lat. Abraham e suf. -ico. Desta acepo primria, pde deduzir-se
Abracadabra. Do abracadabra, onde a
gr. a de proteger.
letra c, que representa um sigma, foi lida Abrigo. Deverbal de abrigar, q.v.
como k. Palavra cabalstica, pelo lat. abra- Abrilada. De abril, do lat. aprile e suf. -ada.
cadabra. Nome de duas revolues: uma em Por-
Abranger. De origem duvidosa. tugal, em 1824 e outra no Brasil, em 1832.
Abrquio. Do pref. priv. gr. a- e gr. bracchon Abrin. Do lat. brus, nome genrico do
brao. Abrus precatorius, e suf. -ina.
Abraquiocefalia. Do pref. priv. gr. a-, gr. Abrir. Do lat. aperire.
bracchon brao, kephal cabea e Ab-rogao. Do lat.. abrogatione, por via
suf. -ia. semi-erudita.
Abraso. Do lat. abrasione, por via semi-eru- Ab-rogador. Do lat. abrogatore, por via
dita. semi-erudita.
Abrasivo. De abrasu, part. pass. do lat. abra- Ab-rogar. Do lat. abrogare, por via erudita.
dere raspar e suf. -ivo. Ab-rogativo. De abrogatu, part. pass. do lat.
Abraz. Variante desnasalada de ambraz, abrogare ab-rogar e suf. -ivo.
q-v. Ab-rogatrio. De abrogatu, part. pass. do
Abre-bca. De abrir e boca, q.v. lat. abrogare ab-rogar e sufs. -or e -io.

4
Abundante
Abrolho. Contrao da frase latina aperi Absorvente. Do lat. absorbente, por via semi-
oculos abre os olhos (advertncia aos -erudita.
que segavam num terreno coberto desta Absorver. Do lat. absorbere, por via semi-eru-
planta, para que se resguardassem dos es- dita, atravs do arc. aussorver.
pinhos dos frutos dela). A fras-e passou a Abstmio. Do lat. abstemiu, por via erudita.
ser o nome da planta ( Centaurea calci- Absteno. Do lat. abstentione, por via semi-
trapa). Depois aplicou-se a rochedos pon-
'

-erudita.
tiagudos, que se acham nos mares, por Abstento. Do lat. abstentu, por via erudita.
comparao com. o fruto da planta (Mo- Abster. Do lat. a abstenere, por abstinere, por
rais ) influncia do primitivo, atravs das- formas
Abrlho-aqutico. De abrolho e aqutico, q.v. arcaicas austeer, asteer, refeitas.
a Trapa natans. Abstergncia. Do lat. abstergentia nom-acus. ,

Abroque. Do rabe (Larousse). neutro pl. de abstergens, tis abstergente.


Abrtano. Do gr. abrtanon, pelo lat. abro- Abstergente. Do lat. abstergente, por via eru-
tanu, por via erudita. dita.
Abrtea. Aulete deriva do gr. brotos vivaz. Absterger. Do lat. abstergere, por via eru-
Abrunho. Do lat. pruneu, tirado de prunus dita.
ameixa, scilicet malum. Nunes v no Absterso. Do lat. abstersione, por via semi-
a uma aglutinao do artigo. -erudita.
Abrupo. Do lat. abruptione, por via semi- Abstersivo. De abstersu, part. pass. do lat.
-erudita. abstergere absterger e suf. -ivo.
Abrupto. Do lat. abruptu, por via erudita. Absterso. Do lat. abstersu, por via erudita.
Absceder. Do lat. abscedere, por via erudita. Abstinncia. Do lat. abstinentia, por via eru-
Abscesso. Do lat. abscessu afastamento (do dita, atravs das formas austenencia, as-

pus), por via erudita. teena, astinencia, refeitas.


Absciso. Do lat. abscisione, por via semi- Abstinente. Do lat. abstinente, por via eru-
-erudita. dita, atravs da forma arcaica austinente,

Abscissa. Do lat. abscissa separada, cortada. refeita.

O eixo delas, horizontal, cortado pelo das Abstrao. Do lat. tardio abstractione, por
ordenadas, vertical. via semi-erudita. No lat. anterior significava
Absconder. Do lat. absconditu, por via eru- arrebatamento rapto, O sentido de iso-
dita. Cf. esconder. lamento pelo pensamento de origem es-
Abscndito. Do lat. absconditu, por via eru- colstica. O esprito separa o que na-
dita. turalmente unido, considerando as qualida-
Absconso. Do lat. absconsu, por via erudita. des independentemente do objeto.
Cf. esconso. Abstrair. Do lat. abstrahere arrancar, sepa-
rar, por via semi-erudita. O sentido de
Absentesmo. Do ingl. absenteeism, atravs do
is-olar pelo pensamento vem da esco-
fr. absentisme.
lstica.
Absentesta. Do fr. absentiste.
Abstrativo. De abstractu, part. pass. do lat.
Abside. Do gr. apss, pelo lat. abside, por via
erudita.
abstrahere arrancar, separar e suf. -ivo.
Abstrato. Do lat. abstract, por via semi-eru-
Absinto. Do fr. absinthe , como faz suspeitar
a perda do i que aparece depois- do h em dita. Osentido de isolado pelo pensa-

em mento vem da escolstica.


gr. e lat. ( apsnthion , abasinthium)
Absogro. Do pref. ab- e sogro, q.v. Mode-
Abstrator. De
abstractu, part. pass. do lat.
abstrahere arrancar, separar e suf. -or.
lado pelo lat. absocer.
Abstruso. Do lat. abstrusu, por via erudita.
Absoluto. Do lat. absolutu slto, livre, por
Absurdidade. Do lat. absurditate, por via
via erudita, atravs do arc. assoluto, re-
semi-erudita.
feito.
Absurdo. Do lat. absurdu desagradvel ao
Absolver. Do lat. absolvere, por via erudita,
ouvido, fora de propsito, por via eru-
atravs do arc. assolver, refeito.
dita.
Absonar. Do desus. latino absonare, por via Abu. Do tupi (Alfredo da Mata).
erudita. Abuiz. Variante de aboiz, q.v.
bsono. Do lat. absonu, por via erudita. Abulia. Do gr. aboula, por via erudita.
Absoro. Do lat. absortione, por via semi- Abun. Do tupi amazonense abun.
-erudita. Abundncia. Do lat. abundantia, por via
Absorcimetro. Do lat. absortio absoro e semi-erudita, atravs das formas abundan-
gr. metr, raiz de metro medir. a, avondana, refeitas.
Absorto. Do lat. absorptu, por via semi-eru- Abundante. Do lat. abundante, por via eru-
dita. dita.

5
Abundar
Abundar. Do lat. abundare correr em gran- de nome Academos, no qual se instalou
des ondas, atravs da forma arcaica um ginsio, onde Plato, que morava nos
avondar refeita. arredores, vinha explicar suas doutrinas a
Aburbonado. Do pref. a-, top. Bourbon e de- discpulos. Na idade moderna apareceram
sin. -ado. na Itlia associaes de escritores com ste
Abuso. Do lat. abusione mau uso, por via nome (a Academia Fiorentina, a delia
semi-erudita. Crusca, 1852, a dei Lincei, 1609). Imitando
Abusar. Do lat. ecles. abusari, freqentativo a denominao italiana, Baif fundou em
de abutor, por via erudita. Frana, em 1508, uma academia de m-
Abusivo. Do lat. abusivu, por via erudita. sica. Mais tarde se fundaram outras, como
Abuso. Do lat. abusu, por via erudita. a Academia Francesa, em 1634. con-Em
Abuta. Variante de abutua, q.v. sequncia do brilho das academias funda-
Abutilo. Do r. abuTilun, pelo lat. mod. das em Frana no sculo XVII, o nome
abutilon. tornou-se europeu. Assim, vieram as de
Abutre. Do lat. vulture, atravs do arc. Portugal ( Academia Real das Cincias de
abuitre. Nunes explica o a por aglutinao Lisboa, a dos Generooss, a Real da- Hist-
ria Portugusa, as nossas dos Esquecidos,
do artigo.
Abutua. Do tupi abuta, auota, auotua. dos Felizes, dos Seletos, a Brasileira de
Aca. Forma afertica de iaca q.v. Letras, a de Msica, a de' Filologia, etc.).
Aa. Do quimbundo hasa. O nome se generalizou para sociedades
Acaba-novenas. De acabar e novena, q.v. de poetas, sbios, artistas. O vocbulo tam-
a valento que no deixa a novena termi-
bm significa modelo em gsso ou es-
nar, com as arruaas que faz.
tampa para estudo das formas humanas.
Acabar. Do pref. a-, cabra q.v., no sentido O nome vem de que o desenho, ou .pin-
tura, dsses modelos se fazia especialmente
de fim e desin. -ar.
nas academias de pintura e de desenho.
Acabralhado. Do pref. a-, cabra, q.v., no
sentido de mestio de mulato e negra, ou
Acadmico. Do gr. akademiks, pelo lat. aca-
demicu, por via erudita.
vice-versa e desin. -ada, com Th de li-
Aafata. De aafate, q.v. Estas camareiras
gao.
tinham nas mos um aafate enquanto a
Acabramar. Figueiredo v a base em cobre
rainha se vestia.
corda grossa.
Aafate. Do r. as-safat cesto. O acento
Acabrunhar. De origem controversa.
deslocou-se da slaba sa.
Aca. Do joruba.
Acafelar. Do pref. a-, r. gaffala tapar com
acalar. Do r. aqala polir, com pr-
pedra e cal e desin. -ar.
tese de um a e desin. -ar.
Acafobar. Variante expressiva de afobar, q.v.
Aaapar. Do pref. -a, caapo, q.v. e desin.
Aafro. Do r. az-za afran.
,-ar. Encolher o corpo de encontro terra,
Aafroa. Fem. de aafro q.v. Esta planta
como faz o caapo quando quer ocultar-se
da famlia Compositae e no da famlia
dos que o perseguem.
Acachapar. Variante palatalizada de acaapar,
Iridaceae, como o aafro. O
nome vem de
darem as flores tintura semelhante ao
q.v., por influncia de chapa.
aafro.
Accia. Do egpcio, atravs do gr. akaka e
Aafroeira. De aafro, q.v. e suf. -eira. Da
do lat. acacia. corola da flor desta rvore se extrai uma
Acaciano. Do antrop. Accio, de um persona- tintura cr de aafro.
7 gem do romance O Primo Baslio, do Aa. Do tupi yasai fruta que chora, isto
p
jl
escritor portugus Ea de Queirs, o qual
, que bota gua.
dizia com a maior gravidade sentenas e Acaiaca. Do tupi akayak.
lugares -comuns, e suf- -ano. Acaico. Do gr. achaiks, pelo lat. achaicu,
Accio. Do antrop. Accio. V. o verbete an- por via erudita.
terior. Aaimo. Variante de aamo, q.v., com um i
Aacu. Do tupi asaku. inexplicado.
Acacular. Do pref. a-, caculo, q.v. e desin. Aairana. Do tupi yasairana semelhante ao
-ar. aa.
Aacurana. Do tupi asakurana semelhante Acaju. Do tupi akay caju. nome hojeO
ao acu. da famlia Leguminosae e se aplica a uma rvore da famlia Me-
no da famlia Euphorbiaceae. liaceae, a Swietenia mahagony, porque era
Academia. Do gr. akadema, pelo lat. aca- com a resina do cajueiro que se enver-
dem ia, pelo it. accademia e pelo fr. aca
: nizava a madeira dela. Certamente por in-
dmie. A academia grega era um bos- fluncia francesa.
que- de oliveiras e pltanos, de Atenas,
.
Acajucica. Do tupi akayusika resina do ca-
possudo em remotos tempos por um heri jueiro.

6
Acar-prto

Acajurana. Do tupi akayu rana semelhante Acapit. Do tupi aka pit cabea ver-
ao cajueiro. da famlia Leguminosae e melha.
no da famlia Anacardiaceae, a que per- Acapna. Do gr. kapnos sem fumaa, pelo
tence o cajueiro, mas deve haver alguma lat. acapna ( ligna ).
semelhana entre as duas rvores. Acapnia. Do gr. kapnos sem fumaa (gs
Acalantar. A base calar, q.v. Cf. esp. cal- carbnico) e suf. -ia.
lantar. Acalanta-se uma criana para faz-la Acapno. Do gr. kapnos sem fumaa, pelo
calar, deixar de chorar e adormecer. lat. acapnu por via erudita.
Acalasia. Do pref. priv. gr. a-, gr. chlasis Acapora. Do tupi akapora o que est dentro
relaxamento e suf. -ia. do chifre, sabugo.
Acalefo. Do gr. akalphe urtiga-do-mar, Acapu. Do tupi akapu.
de provvel origem egpcia, pelo lat. aca- Acapurana. Do tupi akapu rana.
lephu, por via erudita. ste animal segrega Acar (iguaria). Reduo de acaraj, q.v.
um suco que queima a pele como unia ur- Acar (peixe e ave). Do tupi akar esca-
tiga. Mudou de gnero. moso, cascudo.
Acalefologia Do gr. akalphe acalefo, gr. x\car -bandeira. De acar e bandeira, q.v.
lgos tratado e suf. -ia. Parece uma bandeira. ornado por vrias
Acalenta-menino. De acalentar e menino, q.v. faixas verticais, trs mais escuras, alter-
um feijo saboroso, usado na alimenta- nadas com outras menos sombrias e nas
o das crianas. nadadeiras apresenta linhas paralelas.
Acalentar, Variante de acalantar, q.v. Acar-berer. De acar, q.v. e tupi perere
Acamatanga. Do tupi ak cabea e mutga saltitar.
por pitga vermelha. Acar-bbo. De acar e bbo, q.v. O nome
Acmato. Do gr. akmatos infatigvel, por ser derivado do fato de ser fcil de
via erudita. apanhar?
Aambarcar. De origem controversa. Acar-cascudo. De acar e cascudo, q.v.
Aamo. J. P. Machado deriva possivelmente forma pleonstica.
do r. vulg. as-samm(u) nariz de ventas Acar-chibante. De acar e chibante, q.v.
estreitas. Ser de formas elegantes?
Aamoucado. Do pref. a-, samouco, q.v. e Acaracuama. De acar, q.v. e tupi ykualma
desin. -ado. dodo. Talvez se agite doidamente.
Aampsia. Do gr. akampsa inflexibilidade, Acaradoia. De acar, q.v. e um elemento
por via erudita. obscuro.
Acampto. Do gr. kamptos que no cur- Acar-ferreiro. De acar e ferreiro >,
q.v. Falta
vado, por via erudita. No reflete a luz. a relao.
Acamutanga. Variante de acamatanga. q.v. Acar-fuso. De acar e fuso, q.v. Falta a
Acanavear. Do pref. a-, canave, q.v. e desin. relao.
-ar. Supliciar com puas de cana. Acarai. De acar, q.v. e tupi i pequeno.
Acanguu. Do tupi akgusu cabea grande. Acaraj. Do joruba acar po, blo e jeh
Acanhar. Do pref. a-, canho, q.v. e desin. . comer.
-ar. Significa propriamente tornar canho, Acar-moc. De acar, q.v. e um elemento
esquerdo, mal ajeitado. obscuro.
Acantita. Do gr. kantha espinho e suf. Acar-paragu. De acar, q.v. e tupi pamgwa
-ita. Cristaliza em cristais delgados. papagaio. Falta a razo.
Acanto. Do gr. kanthos, pelo lat. acanthu Acar-paran. De acar, q.v. e tupi paran.
por via semi-erudita. Falta a relao.
Acantocarpo. Do gr. kantha espinho e Acarapeba. De acar, q.v. e tupi p&ica
karps fruto. chato.
Acantocfalo. Do gr. kantha espinho e Acarapicu. De acar, q.v. e tupi puku com-
kephal cabea. Trazem cabea (trom- prido.
ba) alguns espinhos. Acar-pirambocaia. De acar, q.v. e tupi pi-
Acantforo. Do gr. akanthophros, por via rambocaia. Falta a relao.
erudita. Acar-pinaxame. De acar q.v. e tupi pinaxa-
Acantlise. Do gr. kantha espinho e lysis me, de pid anzol e sam corda (linha
soluo. de anzol).
Acantoptergio. Do gr. kantha espinho e Acar-pitanga. De acar, q.v. e tupi pitga
pterygion asinha (nadadeira), vermelho.
Acantose. Do gr. kantha espinho e suf. Acar-pixuna. De acar, q.v. e tupi pixuna
-ose. preto.
Ao. Do lat. actione, por via semi-erudita. Acar-prto. De acar e prto, q.v.

7
Acaratimb
Acaratimb. De acar, q.v. e tupi tzb tim- Accepo. Do lat. acceptione aceitao, por
b. Falta a relao. via semi-erudita.
Acaratinga (peixe e ave). De acar, q.v. e Accessvel. Do lat. accessibile, por via semi-
tupi tiga branco. -erudita.
Acar-topte. De acar, q.v. e topete, q.v. Accessrio. Do lat. accessu que chegou e
Na poca nupcial desenvolve-se-lhe uma sufs. -or e -io.
protuberncia na eaba. Acciano. Do top. latino Actium ccio e
Acar-uau (rvore e peixe). De acar, q.v. suf. -ano.
e tupi wasu grande. Acedares. A base o lat. cetaria, ium ou ce-
Acar-una. De acar, q.v. e tupi una preto. tariae, arum viveiro de peixes.
Acardia. Do lat. acardia, formado do gr. Acedncia. Do lat. accedentia, nom-acus.
kardis sem corao e suf. -ia, por via neutro pl. de accedens, tis acedente.
erudita. Acedente. Do lat. accedente, por via erudita.
Acardiotrofia. De acardia, q.v., o de ligao, Aceder. Do lat. accedere, por via erudita.
gr. troph nutrio e suf. -ia. Acedia. Do gr. akeda, pelo lat. acedia, por
Acari (peixe e smio). Do tupi acan. via erudita.
Acaricida. De caro, q.v. e'cid, raiz alterada Acefalia. Do gr. akphalos sem cabea e -

do lat. caedere matar. suf. -ia.


carioba. De acari (smio), q.v. e tupi hob Acfalo. Do gr. akphalos, pelo lat. acephalu,
folha. Falta a relao. por via erudita.
Acaridr-se. Do pref. a-, carid, abrev. de ca- Aceirar. De aceiro, no sentido antigo de ao
ridade, q.v. e desin. -ar. (lmina de ao para cortar o mato) e
Acariquara. Do tupi akarikwara buraco do desin. -ar.
acari (smio). Tem no tronqo muitos Aceiro (operrio). De ao, q.v. e suf. -eiro.
buracos onde se metem os acaris. Aceiro (terreno). Deverbal de aceirar, q.v.
caro. Do gr. kari, pelo lat. cientfico acaru, a clareira resultante de um aceiramento.
por via erudita; Aceitador. Do lat. acceptatore, por via semi-
Acaroado. Do pref. a-, caro, aum. de cara. -erudita.
q.v. e desin. -ado. Aceitante. Do lat. acceptante, por via semi-
Acaride. De caro, q.v. e gr. eidos forma -erudita.
Acarpo. Do gr. karpos, por via erudita. Aceitar. Do lat. acceptare, por via semi-eru-
Acaso. Da prep. a e caso, q.v. V. Abaixo. dita.
Acataia. Do tupi ka planta e tai acre, Aceitvel. Do lat. acceptabile, por via semi-
azeda. Tambm se chama pimenta-d gua -erudita.
e persicria queimante, o que justifica o Aceite. Variante de aceito, q.v.
timo. Aceito. Do lat. acceptu.
Acatalctico. Do gr. akatalektiks cujo lti- Acelerao. Do lat. acceleratione, por via
mo metro inteiro, pelo lat. acatalecticu, semi-erudita.
por via erudita. Acelerar. Do lat. accelerare, por via erudita.
Acatalepsia. Do gr. akatalepsza impossibili- Acelergrafo. De acelerar, q.v. e gr. graph,
dade de compreender, por via erduita. raiz de grpho escrever.
Acatalptico. Do gr. akatleptos inintelig- Acelermetro. De acelerar, q.v. e gr. metr,
vel e suf. -ico. raizde metro medir.
Acatamatesia. Do pref. priv. gr. a-, gr. kata- Acelga. Do r. as-silq, do gr. sikels sici-
mthesis instruo, estudo e suf. -ia. liano aplicado a uma espcie desta planta.
Acatar. Do pref. a-, catar, no sentido de tra- Acm. Do r. as-sem gordura.
tar de ver e desin. -ar. Significou: olhar Acenar. Do lat. vulg. * accinare.
com ateno, considerar, tributar homena- Acendalha. A base acender, q.v.
gem de submisso. Acende-candeia. De acender e candeia, q.v.
Acatisia. Do fr. acathsie, tirado do pref. priv. Os gravetos desta rvore servem de acen-
gr. a-, gr. kthisis ao de sentar-se e dalha.
suf. -ie. Acender., Do lat. accendere.
Acatruzar. Alterao de alcatruzar, de alca- Acendrar. Do esp. acendrar purificar no
truz, q.v. e desin. -ar. crisol feito com uma pasta de cinza, pu-
Acau. Do tupi waka^wi. rificar.
Acaule. Do gr. kaulos, por via erudita. Acenso. Do lat. accessiom sezo, por via
Acaustobilito. Do gr. kaustos no quei- semi-erudita.
mado, bos vida e lthos pedra. Acenso. Do lat. accensu, por via erudita.
Accedncia. V. Acedncia. Acento. Do lat. accentu entoao, por via
Accedente. V. Acedente. erudita. Os romanos tinham um acento
Acceder. V. Aceder. musical.

8
Aciclia

Acentuar. Do lat. medieval accentuare, por uma mistura de lcool e de cido actico
via erudita. concentrado (ter). De compostos que de-
Acepo. V. Accep o. rivam do cido actico (grupo, srie).
Acepipe. Do r. az-zebb passa de uva. Acetificar. Do lat. acetu vinagre, fie, raiz
Aceptilao. Do lat. tardio acceptilatione , por alterada de facere fazer e desin. -ar.
via semi-erudita.
Acetileno. De acetilo, q.v. e suf. -eno.
Acetilmorfina. De acetil, abrev. de acetilo,
Acquia. Do r. as-sql canal para irrigar
q.v. e morfina, q.v.
campos.
Acetilo. De acet, abrev. de actico (compos-
Acerar. Variante de aceirar, derivado de
to), q.v. e suf. -ilo.
aceiro, q.v.
Acetilsaliclico. De acetil, abrev. d acetilo,
Aceratse. Do pref. priv. gr. a-, kras, atos
q.v. e saliclico, q.v.
chifre e suf. -ose.
Acetmetro. V. Acetmetro.
Acerbidade. Do lat. acerbitate, por via semi-
Acetol. Do lat. acetu vinagre e suf. -ol.
-erudita.
Acetomel. Do lat. acetu vinagre e melle
Acerbo. Do lat. acerbu, por via erudita. mel.
Acerca, De a (prep. e cerca q.v. V. Abaixo.
) , Acetmetro. De acet, abrev. de actico (ci-
Acerdsio. Do gr. akrds pouco lucrativo do) e metr. raiz do gr. metro medir.
e suf. -io. inferior pirolisita. Acetona. De acet, abrev. de acetato, q.v. e
cero. Do gr. keros, por via erudita. suf. -ona. Produz-se na destilao seca dos
Acerra. Do lat. acerra, por via erudita. acetatos.
Acrrimo. Do lat. acerrimu, por via erudita. Acetonemia. De acetona, q.v., gr. hama san-
Acervo. Do lat. acervu, por via erudita. gue e suf. -ia.
Acrvula. Do fr. acervule. Acetonria. De acetona, q.v., gr. oron uri-
Acrvulo. Dim. de acervo, q.v. O lat. acer- na e suf. -ia.

vulus quer dizer: pequena aglomerao Acetoso. Do lat. acetosu, por via erudita.
de granulaes da glndula pineal (acr- Acha (arma). Do germnico, talvez franco
vula ). hapja foice, pelo fr. hache.
Acescncia. Do lat. acescentia, nom-acus. Acha (lenha). Do lat. astula, atravs das
p
neutro pl. de acescens, tis, part. pres. de formas *astla, ascla.
acescere azedar-se. Achacar. A base o gr. xk queixar-se.
Acescente. Alterao do lat. acescente, part. Achaque. Deverbal de achacar, q.v.
pres-. de acescere azedar-se.
Achar (substantivo). Do persa achar con-
Acessvel. V. Accessvel.
serva de frutos e razes, em vinagre ou em
salmoura.
Acessrio. V. Accessrio.
Achar (verbo). Do lat. vulg. aflare, por
Acetabuliforme Do lat. acetabulu acetbulo
.

e foiina forma. afflare soprar sbre, tocar com o bafo.


Aplicou-se ao co que farejava o rastro da
Acetbulo. Do lat. acetabulu antigo vaso
caa at encontr-la. Da o significado de
para vinagre, por via erudita.
achar. Suplantou invenire.
Acetal. Do lat. acetu vinagre e suf. -al. Acheuliano. Do top. Saint-Acheul e suf. -iano.
Resulta da ao do aldedo actico sbre
Achi. Palavra expressiva de origem indgena.
o lcool de vinho.
Achicar (enxugar). Do lat. exsicare desse-
Acetalamina. De acetal, abrev. de acetalilo,
car, estancar, esgotar.
q.v. e amina, q.v. Resulta da substituio Achicar (tornar pequeno). Do esp. achicar.
do radical acetalilo por um tomo de hi- Achincalhar. A base chinquilho, q.v. Jgo
drognio do gs amonaco. em que se cruzam vaias e chacotas.
Acetamida. Do lat. acetu vinagre e amida, Achoar. Do pref. a-, cho, q.v. e desin. -ar.
q.y. a primeira amida do cido actico. Acianoblepsia. Do pref. priv. gr. a-, gr.
Acetarsenito. Do lat. acetu vinagre e ar- kyans azul, gr. blpsis ao de ver
senito, derivado de arsnio, q.v. e suf. -ia.
Acetato. De acet, abrev. de actico (cido) Acianopsia. Do pref. priv. gr. a-, gr. kyans
e suf. -ato. So sais e steres do cido azul, gr. psis vista e suf. -ia.
actico. Acica. Talvez do r. as-sikk dinheiro. Por
Acter. Do gr. sitia ou do lat. situla, atravs metonmia, o contedo passou a significai
do r. as-datl vaso com asa. o continente.
Actico.Do lat. acetu vinagre e suf. -ico. Acicalar. Variante de aacalar q.v. ,

Que lembra o cheiro do vinagre (odor). Acicate. Do r. mas com etimologia ainda
Que d nascimento ao vinagre (fermen- controversa.
tao). A que o vinagre deve seu sabor Aciclia. Do pref. priv. gr. a-, gr. kyklos cr-
(cido). Que se obtm pela destilao de culo e suf. -ia.

9
Accula

Accula. Do lat. acicula agulha pequena Aclamar. Do lat. acclamare, por via semi-eru-
(grampo de cabelo das senhoras roma- dita.
nas), por via erudita. Aclamativo. Do lat. acclamatu, part. pass. de
Aciculado. Do lat. acicula agulha pequena acclamare aclamar e suf. -ino.
e desin. -ado. Aclamatrio. Do lat. acclamatu, part. pass.
Acicular. Do lat. acicula agulha pequena de acclamare aclamar e sufs. -or e -io.
e suf. -ar. Aclarar. Do lat. acclarare, por via erudita.

Aciculifoliado. Do lat. acicula agulha pe- Aclasto. Do gr. klastos no quebrado, por
quena, foliu flha e desin. -ado. via erudita. O raio de luz no quebrado
Acidncia. Do lat. accidentia, por via semi- ( refratado )

-eruclita. clido. Do pref. priv. gr. a- e kles, ds cha-


Acidente. Do lat. accidente, por via semi-eru- ve (clavcula).
dita. Aclimatar. Do fr. acclimater.
Acdia. Variante de acedia, q.v. Aclive. Do lat. acclive, por via erudita.
Acidfero. Do lat. acidu cido e fer, raiz Acme. Do gr. ahne ponta, auge, por via
de ferre produzir. erudita.
Acidificar. Do lat. acidu cido, fie, raiz -

Acne. Do ingl. mdico, atravs do fr. acn.


alterada de facere fazer e desin. -ar. rro de copista em Acio (sc. VI), por
Acidmetro. Do lat. acidu cido, i de li- akm auge, ponto culminante. Ataca as
gao e metr, raiz do gr. metro medir. mulheres na menopausa e os homens
cido. Do lat. acidu azedo. O nome do adultos.
composto qumico vem do gosto do vina- Ao. Derivado regressivo de aceiro, q.v. Cf.
gre, vinho azedado pela produo do cido esp. acero, fr. acier, tomada a termina-
actico.
o -eiro como um sufixo.
Acidfilo. De cido, q.v. e gr. phil, raiz de
Acoar. Do pref. a-, co e desin -ar.
philo amar.
Acobilhar. Variante de acovilhar, q.v.
Acidulo. Do lat. addulu um tanto cido,
Aodar. J. P. Machado v palavra onomato-
por via erudita.
pica, ou melhor, expressiva.
Acima. Da prep. a e cima, q.v. V. Abaixo.
Acognosia. Do gr. kos remdio, gnsis
Ainda separado no Canc. Ger. IV, 84.
conhecimento e suf. -ia.
Acinaciforme. Do gr. akinkes cimitarra
Aoiaba. Do tupi ahoihab coberta , part.
(de origem persa), atravs do lat. acina-
de ahoiab cobrir.
ces cimitarra e forma forma.
Aoita-cavalos. De aoitar e cavalo, q.v. Com
Acinesia. Do gr. akinesa, por via erudita.
os galhos, muito flexveis, desta rvore, os
Acintico. Do gr. aknetos imvel e suf.
roceiros costumam fazer chicotes.
-ico.
Aciniforme. Do lat. acinu bago de uva e Aoite. Do r. as-sot, atravs da forma aoute .
Aoite-de-rio. De aoite e rio, q.v.
forma forma.
cino. Do gr. kinos, pelo lat. acinu, por via Acola. De origem obscura.
erudita. Acol. Do lat. vulg. eccu(m) illac eis l.
Acinoso. Do lat. acinosu, por via erudita. Acolher ar. Do esp. platino acollerar.
Acinte. Da loc. a
scinte, alterao de a sciente Acolia. Do pref. priv. gr. u-, gr. chol blis
sabendo, de caso pensado. e suf -ia.

Acipitrrio. Do lat. accipitre gavio e suf. Aclito. Do gr. aklouthos acompanhante,


-rio pelo lat. acolythu, por via erudita. Espe-
Acipitrino. Do lat. accipitre gavio e suf. cializou o sentido.
-ino. Acolria. Do pref. priv. gr. a-, gr. chol b-
Acirologia. Do gr. lcyros imprprio, lgos lis, gr. oron urina e suf. -ia.
discurso e suf. -ia. Acomia. Do pref. priv. gr. a-, gr. kme ca-
Acirrar. ulete deriva de a, cirro e ar, o que beleira e suf. -ia.

no resolve semnticamente o caso. J. P. Acomodatcio. De accomodatu, partr. pass. do


Machado v palavra onomatopica, ou me- lat. accomodare acomodar e suf. -cio.
lhor, expressiva. Acondroplasia. Do pref. priv. gr. a-, gr. chn-
Acism. Do gr. akkisms careta, gatimonha, dros cartilagem, plsis formao e suf.
por via erudita. -ia.

Acistia. Do pref. priv. gr. a-, kystis bexiga Aconitela. De acnito, q.v. e suf. -ela. da
e suf. -ia. famlia Ranunculaceaej como o acnito.
Acitara. Do r. as-sitra tudo o que protege com o qual se parece.
da vista. Acnito. Do gr. akniton, pelo lat. aconitu
Aclamao. Do lat. acclamatione, por via (paroxtono), por via erudita. Deslocou-se
smi-erudita. o acento tnico.

10
Acrodinia
0
Acontecer. Do lat. contigescere, por * con- Acracia. Do gr. akratea, por via erudita.
tingescere, incoativo de contingere aconte- Acranto. Do gr. kra ponto culminante e
cer. gr. nthos flor.
Acntio. Do gr. akntion, por via erudita. Acrasia. Do gr. akrasa, por via erudita.
Acontista. Do gr. akontists, por via erudita. crata. Do gr. akrats sem fora, por via
Acoplagem. Do fr. accouplage. erudita
Acoplamento. Do fr. accouplement. Acratforo. Do gr. akratphoron, pelo lat.
Acoplar. Do fr. accoupler. acratophoru, por via erudita.
copo. Do gr. kopon, pelo lat. acopu,
scili- Acraturese. Do gr. akrats sem fra e
cet medimacentu, por via erudita. oresis ao de urinar.
Acoprose. Do gr. kropos sem excremento e Acre (azdo). Do lat. acre, por via erudita.
suf. -ose. V. Agro.
Acoquinar. Do esp. platino acoquinar. Acre (medid agrria). Do ingl. acre.
Aor. Do lat. acceptore, atravs das formas Acresencia. Do lat. acrescentia, nom-acus.
*aceptor, *acetor, ator (e talvez por in- neutro pl. de accrescens, tis acrescente,
fluncia morabe aor). part. pres. de accrescere acrescer.
Aorar. Do pref. a-, aor, q.v. e desin. -ar. Acrescente. Do lat. decrescente, por via eru-
O aor persegue a prsa com mpeto e dita.
ardor. Acrescer. Do lat. accrescere, por via erudita.
Aorda. Do r. ath-thurd. Acrscimo. A base acrescer, q.v. Cf. prs-
Acrdo. De acordam (concordam), terceira timo, emprstimo.
pess. do pl. do pres. do ind. de acordar, Acribologia. Do gr. akribologa, por via eru-
q.v. dita.
Acordar (concordar). Do lat. vulg. accor- Acrdio. Do gr. akrs, idos gafanhoto e suf.
dare, tirado de concordara estar de acor- -io.
do, por troca de prefixo. Acridfago. Do gr. akridophgos, por via eru-
Acordar (deixar o sono). Tirado de acordado dita.
cordo, do lat. cordatu, de cor, cordis
.
Acridogenose. Do gr. akrs, idos gafanhoto
.
corao. e gnos nascimento.
Acorde. Tirado de acordar estar de acordo, Acrlico. Do fr. acrylique.
como concorde vem de concordar. Acrimnia. Do lat. acrimonia, por via erudita.
Acorde (termo musical). Do fr. accord. Acrinia. Do pref. priv. gr. a-, gr. krin, raiz
Acordeo. Do al. Akhordium, pelo fr. accor- de krno segregar e suf. -ia.
don. Acritocromacia. Do gr. kritos confuso, sem
Acordo (instrumento). Do it. accoro. distino, chrma, atos cr e suf. -ia.
Acordo (conformidade). Deverbal de acor- Acritude. Do lat. acritudine, por via semi-
dar, q.v. -erudita.
Aores. Do gr. achres, pelo lat. aores, por Acro. Variante de acre. Saraiva d um lat.
via erudita. arc. acru. V. Agro.
Acori. De origem obscura. Acroama. Do gr. akrama, pelo lat. acro ama,
Acoria (fome canina). Do gr. akora insa- por via erudita.
ciabilidade, por via erudita. Acroamtico. Do gr. akroamatiks, pelo lat.
Acoria (ausncia da ris). Do pref. priv. gr. acroamaticu, por via erudita.
a-, gr. kre pupila e suf. -ia. Acroanestesia. Do gr. kron extremidade
Acormseo. Do pref. priv. gr. a-, gr. korms e anestesia, q.v.
tronco de rvore e suf. -eo. Acrase. Do gr. akrasis, pelo lat. acroase,
Acorooar. Do pref. a-, corao, no sentido por via erudita.
figurado de coragem e desin -ar. Acrotico. Do gr. akroatiks, pelo lat.

Acorrer. Do lat. accurrere, por via semi-eru- acroaticu, por via erudita.
dita. Acrobacia. Do fr. acrobatie, calcado em acro-
Acosmismo. Do pref. priv. gr. a-, gr. ksmos bate. V. Acrobata.
universo e suf. -ismo. Acrobata. Do gr. akrbatos que anda na
Acossar. Do pref. a-, do ant. cosso carreira ponta das ps, pelo fr. acrobate.
e desin. -ar. Acrocarpo. Do gr. kfon ponta e karps
Aotia, Do r. as-soTaih terrao. frto.
Actilo. Do pref. priv. gr. a- e gr. kotyle ca- Acrocfalo. Do gr. kron ponta e kephal
vidade. cabea.
Aougue. Do r. as-soq roercado. Acrocianose. Do gr. kron extremidade e
Aoute. V. Aoite. cianose, q.v.
Acovilhar. Do pref. a-, covil, q.v., e desin. Acrodinia. Do gr. kron extremidade, odyne
-ar. dor e suf. -ia.

11
Acrofobia

Acrofobia. Do gr. kron ponto culminante, Actnio. Do gr. akts, mos raio e suf. -io.

phob, raiz de phobomai ter horror e radioativo.


suf. -ia. Actinismo. Do gr. akts, nos raio e sf.
Acrgeno. Do gr. kron extremidade e gen, -ismo.
raiz de ggnomai nascer, crescer. Actinolita. Do gr. akts, nos raio e lthos
Aerografia. Do gr. kron ponta, extremidade, pedra. Ocorre muitas vezes em formas
cabo, graph, raiz de grpho escrever radiadas.
e suf. -ia. Actinomancia. Do gr. akts, nos raio e man-
Acrota. Do pref. priv. gr. a-, gr. chra cr ieta adivinhao. pelas irradiaes das
e suf. -ita. Embranquece ao maarico.** estrelas.
Acrlito. Do gr. akrlithos, pelo lat. acrolithu, Actinomante. Do gr. akts, nos raio e mn-
por via erudita. tes adivinho.
Aprologia. Do gr. akrologo colher as sumi- Actinometria. Do gr. akts, nos raio, metr,
dades e suf. -ia. raiz de metro medir e suf. -ia.
Acromania. Do gr. akromnes doido varrido Actinomicete. Do gr. akts, nos raio e
e suf. -ia. mykes, etos cogumelo. O parasita toma
Acromatina. Do gr. achrmatos sem cr disposio radiada no meio dos tecidos.
e suf. -ina. Dificilmente se cora. Actinomicina. Do gr. akts, nos raio, mic
Acromatismo. Do gr. achrmatos sem cr de mykes cogumelo e suf. -ina.
e suf. -ismo. Actinomicose. Do gr. akts, nos raio, mic,
Acromatizar. Do gr. achrmatos sem cr e de mykes cogumelo e suf. -ose.
suf. -izar. Actinomorfo. Do gr. akts, nos raio e mor-
Acrmato. Do gr. achrmatos, por via eru- ph forma.
dita. Actnon. Do gr. akts nos raio. ,

Acromatopsia. Do gr. achrmatos sem cr, Actinoscopia. Do gr. akts, nos raio (os
psis vista e suf. -ia. raios X), skop, raiz do gr. skopo exa-
Acromegalia. Do
kron ponta, megal,
gr. minar e suf. -ia.
radical de mgas grande e suf. -ia. Atinoterapia. Do gr. akts, inos raio e ther-
-
Acromia. Do gr. kromos sem cr e suf. peia tratamento.
-ia. Actinoto. Do radiado. Acha-se
gr. aktinots
Acrmio.Do akrmion, por via erudita.
gr., em agulhados e radiados.
cristais
Acromo. Do gr. chromosj, por via erudita. Actinotoxmia. Do gr. akts, inos raio, tox,
Acroparalisia. Do gr. kron extremidade e abrev. de txico, q.v., gr. hama sangue
paralisia, q.v. e suf. -ia.
Acropata. Do kron ponta, extremidade
gr. Actino-urnio. Do gr. akts, nos raio e ur-
e path, raiz de pscho sofrer. nio, q.v. radioativo.
Acropdio. Do gr. akropdion, pelo lat. acro- Au. Do tupi wa su grande.
podiu, por via erudita. Acuar. Do pref. a-, cu, q.v. e Mesin. -ar, se
Acrpole. Do gr. akrpolis, por via erudita. no de um lat. vulg. a acculare.
'Acrossemia. Do gr. kron ponta, $ vna Acbito. Do lat. accubitu, por via erudita.
sinal, significao e suf. -ia. Acar. Do snscr. arkqra gros de areia,
Acrossofia. Do gr. kron ponto culminante prcrito skkar, atravs do r. as-sukkar.
e sopha sabedoria. Os rabes foram os introdutores do acar
Acrstico. Do gr. krstichon, por via erudita. no Ocidente.
Acrostlio. Do gr. akrostlion, por via eru- Acar-cande. De acar, q.v. e r. gandi,
dita. de gand suco de cana-de-acar, tornado
Acrotrio. Do gr. akrotria, pelo lat. acro- espesso por segunda coco.
teria, por via erudita. Aucena. Do r. as-ssn.
Acroteriose. Do gr. akrotrion extremidade Aude. Do r. as-sudd represa de gua.
e suf. -ose. Acudir. Do ant. recudir, do lat. recutere re-
Acrotismo (falta de pulso). Do pref. priv. chaar, com troca de prefixo.
gr. a- e-krotisms pancada. Aduera. Do tupi kwer, suf. de pretrito o
Acrotismo (filosofia transcendental). Do gr. que foi, com prtese do suf. adjetival a
akrtes extremidade e suf.- -ismo. e com paragoge d a.
Acrotomia. Do gr. akrtomos cortado pela Acuidade. Do fr. acuit (Corominas). J. P.
ponta e suf. -ia. Machado cita um lat. acuitate no Pseudo
Acrotnico. Do gr. kron extremidade e Gregrio Magno.
toniks que d o tom, que sustenta. Acuiuru. Certamente de origem tupi. uma
Actnia. Do gr. akts, nos raio e suf. -ia. - palmeira brasileira.
um radiado. Aular. J, P. Machado viu origem onoma-
Actnico. Do gr. akts, inos- raio e suf. -ico. topica, ou melhor, expressiva.

12
Adelaidinho

Aculeado. Do lat. aculeatu, por via semi-eru- Acstico. Do gr. akoustiks relativo au-
dita. dio, atravs do fr. acoustique.
Aculeifonne. Do lat. aculeu aguilho, i de Acuta. Do lat. acuta aguda.
ligao e foi-ma forma. Acutngulo. Do fr. acutu agudo e anglu
Acleo. Do lat. aculeu por via erudita. ngulo.
Aculturao. Do ingl. acculturation. Acutenculo. Do fr. acutenacle.
cum. Certamente do tupi. uma palmeira Acutibia. Variante desnasalada de acutim-
brasileira. bia, q.v.
Aumagre. Forma de sumagre, q.v., com o Acuticmeo. Do lat. acutu agudo, cornu
artigo rabe. chifre e suf. -eo.
Acumatanga. Variante de acamatanga, q.v. Acutiflio. Do lat. acutu agudo e foliu
flha.
Acume. Do lat. acumen por via erudita.
Acmen. Variante erudita de acume, q.v.
,
Acutimbia. Do tupi akutimlbia cobra-
Acmetro. V. Acumetro. uma devoradora de cutias.
cutia.
Acutipuru. Do tupi acutipuru cutia enfei-
Acuminar. Do lat. acuminare, por via erudita.
tada. Tem uma cauda muito comprida e
Acumulao. Do lat. accumulatione por via
largamente enfeitada de plos longos e se-
semi-erudita.
dosos.
Acumulador. Do lat. acumulatore, por via
Acutipuruau. De acutipuru, q.v. e tupi
semi-erudita.
wasu grande.
Acumular. Do lat. accumulare, por via eru-
dita.
Acutirrostro. Do lat. acutu agudo e rostro
bico.
Acumulativo. De accumulatu, part. pass. do
lat. accumulare acumular e suf. -ivo.
Acutssimo, Do lat. acutissimu, por via eru-
dita.
Acun. Certamente de origem tupi. uma
palmeira brasileira.
Adactilia. Do pref. priv. gr. a-, gr. dkti/los

Acumetro. Do gr. akoo ouvir e metr, dedo e suf. -ia.

raiz do gr. metro medir.


Adctilo. Do pref. priv. gr. a- e gr. dktylos

Aup. Do tupi asup. dedo.


Acupremir. Do lat. acu agulha e premir ,
Adaga. De origem desconhecida.
q- v -
Adage. De origem obscura.
Acupresso. Do lat. acu agulha e presso, Adgio (sentena moral). Do lat. adagiu, por
q.v. via erudita.
Acupressura. Do ingl. acupressure. Adgio (termo de msica). Do it. adagio va-

Acupunctura. Do lat. acu agulha e punc- garosamente.


tura picada. Adagueiro. De adaga, q.v. e suf. -eiro. Os
- Acurana. Certamente do tupi. ave do chifres tm pontas agudas como adagas.
Brasil. Adail. Do r. ad-dalil guia, condutor.
Acurar. Do lat. accurare, por via semi-eru- Adamantino. Do gr. adamntinos, pelo' lat.
dita. adamantinu, por via erudita.
Acurau. Forma apocopada de acuraua, q.v. Adamelito Do top. Adamello e suf. -ito.

Acuraua. Do tupi wakurawa. Admico. Do antrop. hebr. Adam, pelo lat.

Acuri. Do tupi toakuri. Adam Ado e suf. -ico.


Acusabilidade. Do lat. accusabile acusvel. Adamita. Do gr. adamtes, pelo lat. adamita
i de ligao e suf. -dade. por via erudita. Compareciam nus s as-
Acusao. Do lat. accusatione, por via semi- semblias, para imitar a inocncia de Ado-
-erudita. antes do pecado.
Adaptabilidade. De um suposto lat.
11
Acusador. Do lat. accusatore, por via semi- adapta-
-erudita. bile, de adaptare adaptar e suf. -dade.
Acusante. Do lat. accusante, por via erudita. Adarga. Do r. ad-dargh escudo de couro.
Acusar. Do lat. accusare, por via erudita. Adarme. Do r. ad-dirHam. - .

Acusativo. Do lat. accusativu, por via eru- Adarve. Do r. ad-darb caminho, rua, ruela.
dita. Adastra. De origem obscura.
Acusatrio. Do lat. a ccusatoriu, por via eru- Adefagia. Do gr. adephaga, por via erudita.
dita. Adega. Do gr. apothke depsito, pelo lat.
Acusvel. Do lat. accusabile, por via semi-eru- apotheca, abodega, abdega.
dita. Adejar. A base deve ser o lat. ala asa (arc.
Acusma. Do gr. kousma rumor, por via aa), com o suf. -ejar.
erudita. Adelaidinho. Dim. do antrop. Adelaide tipo
Acstica. Substantivao do fem. do adj. de jovem adamado, de uma revista de Edu-
acstico, q.v., atravs do fr. acoustique. ardo Schwalbach.

13

J
Adelfia

Adelfia. Do gr. adelphs irmo e suf. -ia. Adiforo. Do gr. adiphoros indiferente,
Os estames so unidos pelos filetes. pelo lat. tardio adiaphoros, por via erudita.
Adelfo. Do gr. adelphs irmo. V. Adelfia. Adiante. Da prep. a e diante q.v. V. Abaixo.
Adelo. Do r. ad-dalll corretor, leiloeiro, Adiapneustia. Do gr. adiapneusta, por via
pregoeiro. erudita.
dem. Do lat. anate, atravs da forma arcaica Adibe. Do adh-dhb.
aade. O m repercusso da nasal desa-
Adio (ato de adir).
r.

Do aditione, por
lat.
parecida.
via semi-erudita.
dem. Do esp. ademan.
Adio (soma). Do lat. additione, por via
Ademais. Da prep. a e dernais, q.v. V.Abaixo.
semi-erudita.
Adeno. Do lat. ademptione, por via semi-
Adicto. Do lat. addictu dedicado, por via
-erudita.
semi-erudita.
Adenda. Do lat. addenda coisas que devem
ser acrescentadas, por via erudita.
Adimplir. Do lat. tardio adimplere comple-
tar.
Adenectopia. Do gr. adn glndula, kto-
pos deslocado e suf. -ia.
Adinamia. Do gr. adynama, por via erudita.
Adenefraxia. Do gr. adn glndula, m- Adnamo. Do gr. adynamos, por via erudita.
phraxis ao de obstruir e suf. -ia. dipe. Do lat. adipe, por via erudita.
Adenia. Do gr. adn glndula e suf. -ia. Adipocera. Adaptao do fr. adipocire.
Adenite. Do gr. adn glndula e suf. -ite. Adiposria. De adiposo, de adipe, q.v. e suf.
Adenforo. Do gr. adn glndula e plwrs -oso, gr. oron urina e suf. -ia.
portador. Adipsia. Do gr. dipsos sem sde e suf. -ia.
Adenoide. Do gr. adn glndula, o de li- Adir (acrescentar). Do lat. addere, por via
gao e eidos forma. semi-erudita.
Adenoma. Do gr. adn glndula e suf. Adir (entrar na posse de herana). Do lat.
-orna. adire ir para.
Adenopata. Do gr. adn glndula e path, Aditamento. Do lat. additamentu, por via eru-
raiz de pscho sofrer. dita.
Adenotomia. Do gr. adn glndula, tom, Aditar (acrescentar). De additu,. part. pass.
raiz alterada de tmno cortar e suf. -ia. do lat. addere acrescentar e desin. -ar.
Adensar. Do lat. addensare, por via erudita. Aditar (causar a dita). Do pref. a, dita, q.v.
Adentro. Da prep. a e dentro, q.v. V. Abaixo. e desin. -ar.
Adepto. Do lat. adeptu, por via erudita. Aditcio. Do lat. additiciu, por via semi-eru-
Adequao. Do lat. adaequatione, por via dita.
semi-erudita. Aditivo. Do lat. additivu, por via emdita.
Adequar. Do lat. adaequare, por via erudita. dito. Do gr. dyton impenetrvel, pelo
Aderear. Do lat. vulg. * addirectiar tornar lat. ayto, por via erudita.
direito, derivado de directus direito. Adivinhar. De adivinho, q.v. e desin. -ar. S
Aderncia. Do lat. tardio adhaerentia por esta etimologia explica a palatalizao
via erudita. do n.
Aderente. Do lat. adhaerente, por via erudita. Adivinho. Do lat. divinu, scilcet homo ho-
Adergar. Do lat. vulg. * addirigere, com subs- mem divino, homem a quem

os deuses
tituio do final -igere por -icare. deram o dom de adivinhar. Arc. adevinho:
Aderir. Do lat. adhaerere, por via semi-eru- Adjacncia. Do lat. tardio adjacentia, poi
dita.
via erudita.
Ademar. De origem incerta.
Adjacente. Do lat. adjacente, por via erudita.
Aderno. Do lat. alaternu.
Adjazer. Do lat. adjacere, por via semi-eru-
Adeso. Do lat. adhaestne, por via semi-eru-
dita.
dita.
Adesivo. Do lat. adhaesu, part. pass. de
Adjeo. Do lat. adjectione, por via semi-eru-
dita.
adhaerere aderir e suf. -ioo.
Adeus. Da prep. a e Deus, q.v. ltimos ter-
Adjecto. Do lat. adjectu, por via erudita.
mos de uma frase elptica ( Entrego-te a Adjetivo. Do lat. adjectivu, por via emdita.
Deus, Recomendo-te a Deus, ou outra Adjudicao. Do lat. adjudicatione, por via
semelhante). semi-erudita.
Adevo. De origem obscura. Adjudicar. Do lat. adjudicare, por via eru-
Adiabtico. Do gr. adibatos impenetrvel dita.
e suf. -ico. Adjudicatrio. De adjudicatu, part. pass. do
Adiaforese. Do pref. priv. gr. a-, e gr. dia- lat. adjudicare adjudicar e suf. -rio.
phresis transpirao. H em grego adia- Adjudicativo. De adjudicatu, part. pass. do
phresis, mas significa indiferena. lat. adjudicare adjudicar e suf. -ivo.

14
Adquirente
Adjudicatrio. De adjudicatu, prt. pass. do francesa antiga amcmester postulam um
lat. adjudicare adjudicar e suf. -ioo. lat. vulg. * admonestare, formando de um
-io.- particpio em -estu, de admonere adver-
Adjuno. Do lat. adjunctione, por via semi- tir. Arc. amoestar, refeito.

-erudita. Admonitor. Do lat. admonitore, por via eru-


Adjunto. Do lat. adjunctu, por via semi-eru- dita.
dita. Admonitrio. Do lat. admonitore admonitor
Adjurao. Do lat. adjuratione, por via semi- e suf. -io.
-erudita. dnascente. Do lat. e adnascente, de *adnas-
Adjurador. Do lat. adjuratore, por via seini- cere, por adnasci nascer de p.
-erudita. Adnata. Substantivao do fem. do adj.
Adjurar. Do lat. adjurare, por via erudita. adnato., q.v.

Adjutor. Do lat. adjutore, por via erudita. Adnato. Do lat. adnatu, por via erudita.
Adjutrio. Do lat. adjutoriu, por via erudita. Adnumerar. Do lat. adnumerare, por via eru-
dita.
Adjuvante. Do lat. adjuvante, por via eru-
dita.
Ado. Talvez de origem africana. uma
iguaria dos negros.
Adminiculante. Do lat. adminiculante, por
via erudita. Adobe. Do r. Tob tijolo cozido, com a
prottico.
Admiiicular (adjetivo). De adminculo, q.v.
e suf. -ar.
Adoo. Do lat. adoptione, por via semi-eru-
duta.
Adminicular (verbo). Do lat. adminiculare,
por via erudita.
Adoecer. Do lat. addolescere, de ad e doles -
cere afligir, amargurar.
Adminculo. Do lat. adminiculu, por via eru-
Adolescncia. Do lat. adolescentia, por via
dita.
semi-erudita.
Administrao. Do lat. administratione, por
Adolescente. Do lat. adolescente, por via eru-
via semi-erudita.
dita.
Administrador. Do lat. administratore, poi
via semi-erudita.
Adolescer. Do lat. adolescere, por via eru-
dita.
Administrante. Do lat. administrante, por via
erudita.
Adnio. Do gr. adnios, pelo lat. adoniu, por
via erudita.
Administrar. Do lat. administrare, por via
erudita.
Adnis. Do antrop. Adnis, de um jovem de
grande beleza da mitologia grega.
Administrativo. Do lat. administrativa, por
Adorao. Do lat. aoratione, por via semi-
via erudita.
-erudita.
Admirabilidade. Do lat. admirabilitate, por
via semi-erudita.
Adorador. Do lat. adoratore, por via semi-
-erudita.
Admirao. Do lat. admiratione, por via semi-
Adorar. Do lat. adorare, por via erudita.
-erudita.
Adorativo. Do lat. adorativa, por via erudita.
Admirador. Do lat. admiratore, por via semi-
Adorvel. Do lat. adorabile, por via semi-eru-
-erudita.
dita.
Admirando. Do lat. admirandu, por via eru-
dita.
Adormecer. Do lat. addormiscere, por via
semi-erudita.
Admirar. Do lat. admirare, por via erudita.
Adormir. Do lat. addormire, por via semi-eru-
Admirativo. Do lat. admirativa. por via eru- .
dita.
dita.
Adornar. Do lat. adornare, por via erudita.
Admirvel. Do lat. admirabile, por via semi-
Adossado. Adaptao do fr. adoss. . trrno
erudita.
de herldica.
Admisso. Do lat. admissione, por via semi- Adotante. Do lat. adoptante, por via semi-eru-
-erudita. dita.
Admissibilidade. De um lat. admissibile que Adotar. Do lat. adoptare, por via semi-eru-
significaria admissvel e suf. -da.de .
dita.
Admissvel. Do lat. admissu, part. pass. de Adotvel. Do lat. adoptabile, por via semi-
admittere admitir e suf. -vel. -erudita.
Admisto. Do lat. admistu, por via erudita. Adotivo. Do lat. adoptivu, por via semi-eru-
Admitnia. Adaptao do ingl. admittance. dita.
Admitir. Do lat. admittere, por via semi-eru- Adoxografia. Do gr. doxos sem glria,
dita. graph, raiz de grpho escrever e suf. -ia.
Admoestai -
. As formas espanhola e catal Adquirente. Do lat. adquirenie, por via eru-
arrumestar, a italiana ammonestare e a dita.

15
Adquirir

Adquirir. Do lat. acquirere, atravs das for- Aduchar. De aduchas, q.v. e desin. -ar.
mas acquirir e aquirir, refeitas erudita- Aduchas. Do esp. aduchas, fem. pl. do adj.
mente. aducho, part. de aducir trazer ou levar,
Adraganta. Do gr. tragakntha barba-de antigamente.
-bode, pelo lat. tragacanthu e pelo fr. Aducir. Do fr. adoucir adoar.
adragante. Aduela. Do fr. douelle, com a prottico.
Adrede. De origem controversa. Adufa. Do r. ad-duff lado, flanco, batente
Adregar. Variante metattica de adergar, q.v. de porta.
Adrenalina. De
adrenal, do pref. a-, renal Adufe. Do r. ad-duff.
e suf. -ina. Extrai-se das glndulas supra- Adufo. Variante de adufe, q.v.
-renais do boi e do cavalo. Adulao. Do lat. adulatione, por via semi-
Adressgrafo. Do fr. adresse endereo, o -erudita.
de ligao e graph, raiz de grpho escre- Adulador. Do lat. adulatore, por via semi-eru-
ver. dita.
Adritico. Do lat. por via erudita.
adriaticu, Adular. Do lat. adulare, por via erudita.
Adria. Do t. da fonna dria,
drizza, atravs Adulria. Adaptao do fr. adulaire.
com a prottco depois do sc. XVIII. Adulatrio. Do lat. adulatoriu, por via eru-
Adro. Do lat. atriu ptio, atravs da forma dita.
adrio. Adltera. Do lat. adultera, por via erudita.
Ad-rogao. Do lat. adrogatione, por via semi- Adulterao. Do lat. adulteratione, por via
-erudita. semi-erudita.
Ad-rogar. Do lat. adrogare, por via erudita. Adulterador. Do lat. adulteratore, por via
Adscrever. Do lat. adscribere, por via semi- semi-erudita.
-erudita. Adulterar. Do lat. adulterare, por via erudita.
Adscrio. Do lat. adscriptione, por via semi- Adulterino. Do lat. adulterinu, por via eru-
-erudita. dita.
Adscritcio. Do lat. adscripticiu, por via semi- Adultrio.Do lat. adulteriu, por via erudita.
-erudita. Adltero.Do lat. adulteru, por via erudita.
Adscrito. Do lat. adscriptu, por via semi-eru- Adulto. Do lat. adultu, por via erudita.
dita. Adumbrar. Do lat. adumbrare, por via eru-
Adsoro. Adaptao do ingl. qdsorption. dita.
Adstrio. Do lat. adstrictione, por via semi- Adunao. Do lat. adunatione, por via semi-
-erudita. -erudita.
Adstrictivo. De adstrictu, part. pass. de Adunar. Do lat. adunare, por via erudita.
adstrngere apertar e suf. -ivo. Aduncidade. Do lat.aduncitate, por via semi-
Adstringncia. Do lat. adstringentia, nom- erudita.
-acus. neutro pl. de adstringens, tis, part. Aduncirrostro. Do lat. aduncu adunco e
pres. de adstrngere apertar. rostru bico.
Adstringente. Do lat. adstringente, por via Adunco. Do lat. aduncu, por via erudita.
erudita. Adurncia. Do lat. adurentia nom-acus. neu-
Adstringir. Do lat. adstrngere apertar, por tro pl. de adurens, tis, part. de adurere
via semi-erudita. queimar na superfcie.
Adstricto. Do lat. adstrictu, por via erudita. Adurente. Do lat. adurente, por via erudita.
Adua. Do r. ocidental ad-dil grande re- Adurir- Do lat. adurere, por via semi-erudita.
banho, gado. Adusto. Do lat. adustione, por via semi-eru-
Aduana. Do r. ad-diun. dita.
Aduar (substantivo). Do r. ad-duuar gru- Adusto. Do lat. adustu, por via erudita.
po de tendas da populao dos campos, Adutor. Do lat. adductore, por via semi-eru-
formando povoao temporria. dita.
Aduar (verbo). De adua partilha de guas Aduzir. Do lat. adducere, por via semi-eru-
e desin. -ar. dita.
Adubar. Do
franciano dubban bater, atra- Adveco. Do lat. advectione, por via semi-
vs do ant. adober.
fr. O
fr. se empregava -erudita.
na frase adober chevalier armar ca- dvena. Do lat. advena, por via erudita.
valeiro, pelo costume de dar uma pran- Adveniente. Do lat. 'adveniente, por via eru-
chada com o pano da espada nas costas dita.
do cavaleiro. Da, o sentido passou a equi- Adventcio. Do lat. adventiciu, por via semi-
par, aprontar em geral e em portugus -erudita.
temperar. Adventismo. Adaptao do ingl. adventism.
Aduo. Do lat. tardio adductione, por via Fundado nos Estados Unidos em 1831, por
semi-erudita. William Miller.

16
Aeromante
Adventista. Adaptao do ingl. adventist. V. Aerfero. Do lat. aer ar e fer, raiz de ferre.
Adventismo. trazer.
Advento. Do lat. adventu chegada. Espe- Aerificar. Do lat. aer ar, i de ligao, fic,.
cializou o sentido para a de Cristo. raiz alterada de facere fazer e desin..
Adverbial. Do lat. adverbiale, por via eru- -ar.

dita. Aerifonne. Do lat. aer ar, i de ligao e


Advrbio. Do lat. adverbiu, por via erudita, forma forma.
atravs da forma averbio, refeita. Aervoro. Do lat. aer ar, i de ligao e'
Adversante. Do lat. adversante, por via eru- vor, raiz de vorare devorar.
dita. Aerizar. Do lat. aer ar e suf. -izar.

Adverso. Do lat. adversione, por via semi- Aeibata. Do gr. ar ar, o de ligao e
-erudita, atravs da forma averso, refeita. btes o que anda.
Aerbio. Do gr. ar ar e bos vida.
Adversar. Do lat. adversare, por via erudita.
Aerocolia. Do gr. ar ar, chol blis e
Adversrio. Do lat. adversaria, por via eru-
suf. -ia.
dita, atravs da forma aversario, refeita.
Aerocondensador. Do gr. ar ar, o de li-
dversativo. Do lat. adversativu, por via
ao e condensador, derivado do lat. con-
erudita.
ensare condensar.
Adversidade. Do lat. adversitate, por via Aerodinmica. Substantivao do fem. do adj.
semi-erudita, atravs de aversidade, refeito.
aerodinmico, cpv.
Adversiflio. Do lat. adversu oposto, i de
Aerodinmico. Do gr. ar ar, o de ligao
ligao e foliu flha.
e dinmico, q.v.
Adverso. Do lat. adversu, por via erudita, Aerdromo. Do gr. ar ar, o de ligao e
atravs da forma averso, refeita. Cf. avsso.
drmos corrida.
Advertncia. Do lat. advertentia, nom-acus.
Aeroduto. Do gr. ar ar, o de ligao e
neutro pl. de advertem, tis, part. pres. de
lat. ductu ao de conduzir.
advertere advertir.
Aerfago. Do gr. ar ar, o de ligao e
Advertir. Do lat. advertere, por via semi-eru-
phag, raiz de phagein comer.
dita.
Aerfano. Do gr. aerophans que brilha no
Advir. Do lat. advenire, atravs das formas
ar, flagrante influncia de phano
com
avir, avir, aviir, refeitas.
aparecer, fazer ver, por via eru-
fazer
Advocacia. A base o lat. advocatus advo- dita. Cf. difano.
gado, segundo formaes anlogas ( aba- Aerfito. Do gr. ar ar, o de ligao e
da etc.) Ant. avocacia, refeito. pkytn planta.
Advocatcio. Do lat. advocatu advogado e Aerfobo. Do gr. aerophbos que tem horror
suf. -cio.
ao ar, por via erudita.
Advocatrio. Do
advocatu advogado e
lat. Aerofone. Do gr. aerphonos cuja voz re-
sufs. -or e -io. Antigo avocatorio, refeito. tumba no ar, por via erudita.
Advocatura. Do lat. advocatu advogado e Aerofoto. Do gr. ar ar e foto, abrev. de
suf. -ura. Ant. avocatura, refeito. fotografia, q.v.
dvogacia. Variante de advocacia, q.v. Ant. Aerofotogrametria. Do gr. ar ar, fotogra,
avocacia, refeito. abrev. de fotografia, q.v., metr, raiz do gr.
Advogado. Do lat. advocatu chamado para metro medir e suf. -ia.
junto (para defender), por via semi-eru- Aerogare. Do fr. arogare.
dita, atravs do ant. avogado, refeito. Aerognosia. Do gr. ar ar, o de ligao,
Advogar. Do lat. advocare chamar para jun- gnsis conhecimento e suf. -ia.
to (para defender), por via semi-erudita, Aerognstico. Do gr. ar ar e gnostikos
atravs do ant. avogar, refeito. relativo ao conhecimento.
Aedo. Do gr. aoids cantor, por via eru- Aergrafo. Do gr. ar ar, o de ligao e
dita. graph, raiz de grpho escrever.
Aelotrpico. Do gr. aioltropos que toma di- Aerograma. Do gr. ar ar, o de ligao e
versas formas e suf. -ico. grmma letra.
Aerao.Do fr. aration. Aeride. Do gr. ar ar, o de ligao e
Aeragem. Do fr. arage. eidos forma.
Aeremoto. Variante de aeromoto, q.v., por Aerlito. Do gr. ar ar e lthos pedra.
influncia de terremoto. Aerologia. Do gr. ar ar, lgos tratado
Aernquina. Do gr. ar ar e gchyma in- e suf. -ia.

fuso, injeo. Aeromancia. Do gr. ar ar e mantea adi-


Areo. Do gr. areos, por via erudita. vinhao, pelo tardio aeromantia.
lat.

Aercola. Do lat. aer ar, i de ligao e Aeromante. Do gr. ar ar e mntis adi-


col, raiz de colere habitar. vinho.

17

''SS*,.
Aermetro
Aermetro. Do gr. ar ar, o de ligao e Afazeres. Adaptao do fr. affaire que fa-
rnetr, raiz de metro medir. zer.
Aeromoa. Do gr. ar ar e via, q.v. Afeco. Do lat. affeclione disposio fsica
Aeromoo. Do gr. ar ar e moo, q.v. - e moral, por via semi-erudita. Cf. afeio
Aeromodelo. Do gr. ar ar, o de ligao Afeio. Do lat. affectione inclinao be-
e modelo, q.v. nvola.
Aeromoto. Do gr. ar ar, o de ligao e Aflio. Do lat. cientfico aphelium formado ,

lat. motu movimento. por Kepler em 1596 do gr. ap, que in-
Aeronauta. Do gr. ar ar e nates nave- dica afastamento (com apcope do o e
gante. aspirao do pi diante de esprito forte)
Aeronave. Do gr. ar ar e lat. nave na- e hlios sol.
vio. Afemia. Do gr. phemos que no fala e
Aeroplano. Do fr. aroplane. suf. -ia.
Aeroporto. Do gr. ar ar e porto, q.v. Afeminao. De efeminao, q.v., com troca
Aeroposta. Do gr. ar ar e posta, q.v. de prefixo.
Aeroscpio. Do gr. ar ar, o de ligao, Afeminar. De efeminar, q.v., com troca de
skop, raiz de skopo examinar e suf. prefixo.
-io. Aferente. Do lat. afferente, por via erudita.
Aerosfera. Do gr. ar ar e sphaira esfera. Afrese. Do gr. apharesis ao de tirar,
Aerostao. A base aerostato, q.v. pelo lat. aphaerese, por via erudita.
Aerostata. Do gr. ar ar e stats estacio- Afertico. Do gr. aphairetiks, por via eru-
nrio. dita.
Aerostato. Do fr. arostate. Aferir. Do lat. **afferere, por afferre levar
Aerotecnia. Do gr. ar ar, tchne arte para.
e suf. -ia. Afetao. Do lat. affectatione, por via semi-
Aerotelrico. Do gr. ar ar, lat. tellus, uris -erudita.
terra e suf. -ico. Afetante. Do lat. affectante, por via semi-eru-
Aeroteraputica. Do gr. ar ar e terapu- dita.
tica, q.v. Afetar. Do lat. affectare, por via semi-eru-
Do gr. ar ar e
Aeroterrestre. terrestre, q.v. dita.
Aerotropismo. Do gr. ar ar, o de ligao Afetivo. Do lat. affectivu, por via semi-eru-
e tropismo, q.v. dita.
erovia. Do gr. ar ar e lat. via caminho. Afeto ( particpio ) Do lat. affectu, atravs
.

Aerozorio. Do gr. ar ar, o de ligao e de afeito.


zorion animlculo. Afeto (substantivo). Do lat. affectu, atravs
Af. Deverbal de afanar, atravs do arc. afo. de afeito.
Afabilidade. Do lat. affabilitate, por via semi- Afetuoso. Do lat. affectuosu, por via semi-
-erudita. -erudita.
Afabilssimo. Do lat. affabile afvel e suf.
Aficionado. Do esp. aficionado.
-issirnu. Afilhado. Do pref. a-, filho, q.v. e desin. -ado.
Afaia. Do pref. priv. gr. a-, gr. phaks O padrinho um pai espiritual.
lentilha e suf. -ia. O cristalino tem a for- Afilo. Do por via erudita.
gr. aphyllos,

ma de uma lente. V. Lente. A fim (nas a fim de e a fim de que).


loc.
Afagar. Do r. khlaha tratar algum com Da prep. a, fim, q.v. e de ou que. V.
bondade, atravs das formas * /alagar (cf. Abaixo. Cf. fr. afin, it. affine. Sendo um
esp. ant. falagar, mod. halagar), faagar sintagma, esta a forma correta.
e afagar, com prtese. Afim. Do lat. affine, por via semi-erudita.
Afagia. Do pref. priv. gr. a-, phag, raiz de Afinal. Da prep. a e final, q.v. V. Abaixo.
phagen comer e suf. -ia. Afinidade. Do lat. affinitate, por via semi-
Afanito. Do gr. aphans no aparente e suf. -erudita.
-ito. Por aluso ao estado imperceptvel Afirmao. Do lat. affirmatione, por via semi-
dos elementos mineralgicos que compem -erudita.
esta rocha. Afirmador. Do lat. affirmatore por via semi-
Afasia. Do gr. aphasa mudez, por via eru- -erudita.
dita. Afirmante. Do lat. affirmante, por via semi-
Afastar. De
origem obscura. -erudita.
Afavecos. Palavra de criao expressiva. O Afirmar. Do lat. affirmare, por via semi-eru-
final de cacarecos. dita.
Afvel. Do lat. affabile, por via semi-eru- Afirmativa. Substantvao do fem. do adj.
dita. afirmativo, q.v.

18
Agastar

Afirmativo. Do lat. affirmatwu, por via sem- frico. Do lat. africu, por via erudita. Cf.
-erudita. brego.
Afitar. Do pref. a- e fitar, q.v., causar afito Afrizita. Do gr. aphrzo espumar e suf.
por causa do um mau-olhado. crena Assemelha-se a flocos de escuma.
-ita.
popular. Afro. Do lat, afni, por via erudita.
Afito. Deverbal de afitar, q.v. Afrodisia. A base afrodisaco, q.v.
Afixo. Do lat. affixu pregado, unido. Afrodisaco. Do gr. afrodisiaks, por via eru-
Aflante. Do lat. afflante, por via semi-eru- dita.
dita. Afrodita. A base o nome da deusa Afrodite,
Afiar. Do lat. afflare, por via semi-erudita. a da beleza e do amor.
Aflato. Do lat. afflatu, por via semi-erudita. Afta. Do gr. phthai ( plurale tantum) pelo
Aflio. Do lat. afflictione,
por via semi-eru- lat. aphthas, por via erudita.
dita. Ant. afriam, afriom, refeitos. Afuleimar-se. Forma epenttica de afiei
Afligente. Do lat. affligente, por vi semi- mar-se, de fleima (fleuma) e desin. -ar.
-erudita. Afur. Do joruba.
Afligir. Do lat. affligere, por via semi-eru- Afuso. Do lat. affusione, por via semi-eru-
-dita. dita.
Aflito. Do lat. afflictu, por via semi-erudita. Ag. Do baixo lat. ah, com h aspirado,
Aflorar. Adaptao do fr. effleurer. donde, por imitao artificial da pronncia
Afluncia. Do affluentia, nom-acus. neu-
lat. aspirada do h, surgiu a fonna atual. Em
tro pl. de affluens, tis part. pres. de afflu- Ferno d Oliveira: aga.
ere afluir. Agachada. Substantivao do part. fem. de
Afluente. Do lat. affluente, por via semi-eru- agachar, q.v. V. Agachadeira.
dita. Agachadeira. Fem. de agachador, de agachar,
Afluir.Do lat. affluere, por via semi-erudita. q.v. Esta ave deve agachar-se quando
Afobar. Palavra expressiva. perseguida.
Afofi.Do joruba. Agachar. De origem incerta.
Afogar. Do lat. offocare (de fauces gar- Agafita. De origem obscura.
ganta) sufocar, com troca de prefixo. Aga. Do tupi awad.
Em portugus, significa boje a sufocao Agalactia.Do gr. agalakta, por via erudita.
por meio de gua. Agalhas. Do esp. platino agallas.
Afoito. Variante de afouto, q.v. Agalhudo. Do esp. platino agalluo.
Afolosar. Palavra expressiva. Parece conter o Agloco. Do gr. agllochon, pelo lat. agal-
suf. -oso. lochu, por via erudita.
Afonia. Do gr. aphona, por via erudita. Agalostmone. Do pref. priv. gr. a-, gr. galos
fono. Do gr. phonos, por via erudita. cunhada e stmon fio da cadeia do
Afora. Da prep. a e fora, q.v. V. Abaixo. tecelo ( estame )
Aforia. Do gr. aphora, por via erudita. gamo. Do gr. gamos s-olteiro, pelo lat.
Aforismtico. Forma
brbara, tirada do gr. agamu, por via erudita.
aphnisma, atos coisa determinada ou se- Agamognese. Do gr. gamos no casado
parada, em vez de aphorisms definio e gnesis gerao.
ou regra precisa, com o suf. -ico. ver- A Agapanto. Do gr. agap amor e nthos
dadeira forma aforstico, q.v. Notvel pela beleza das
flor. flores.
Aforismo. Do gr. aphorisms, pelo lat. apho gape. Do gr. agap amor, pelo lat. agap.
rismu, por via erudita. Era um que os primeiros
refeio fraternal
Aforista. A base aphorzo definir. cristos faziam em comum. Fem. em gr.
Aforstico. Do gr. aphoristiks, por via eru- e em lat.
dita. Agapeta. Do gr. agapet amada, pelo lat.
Afouto. Do lat. fautu favorecido, part. pass. agapeta, por via erudita.
de favere. Agrico. Do gr. agarikn, pelo lat.' agaricu,
Afresco. Do it. affresco. por via erudita.
frica. Do top. frica, por aluso s grandes Agarra-pinto. De agarrar e pinto, q.v. Falta
faanhas l realizadas. a relao.
Africada. Do lat. affricata esfregada uma Agasalhar. A base o gtico gasalja com-
com a outra. panheiro. A forma espanhola agasajar e
Africanas. Substantivaao do fem. pl. do adj. a provenal agasalhar postulam um lat.
africano, q.v. As negras da frica usam vulg. *adgasaliare, que tomou o sentido de
brincos dste tipo. acolheu com festas.
Afrieanologia. Do lat. africanu africano, gr. Agastar. Do pref. a- e gastar, q.v. A ira
lgos tratado e suf. -ia. desgasta moralmente uma pessoa.

19
Agastria

Agastria. Do pref. priv. gr. a-, gr. gastr, Aglomerante. Do lat. agglomerante, por via
trs "estmago e suf. -ia. semi-erudita.
gata. Do gr. achtes, pelo lat. achates, por Aglomerar. Do lat. agglomerare, por via
via semi-erudita. Como nome de ferro um semi-erudita.
esmaltado vem do fr. agate. Aglomerato. Do lat. agglomeratu aglome-
Agatanhar. De agadanhar, q.v., com influn- rado, por via semi-erudita.
cia de g ato, animal que, lanando suas Aglossia. Do aglossia, que alis significa
gr.
unhas, agadanha. mutismo e no ausncia de lngua,
Agatfero. De gata, q.v. e fer, raiz do lat. por via erudita.
ferre trazer. Aglosso. Do gr. glossos, por via erudita.
Agatide. Do gr. agaihoeis, por via eru- Aglutio. Do pref. priv. gr. a-, glut, raiz do
dita. lat. gluttire engolir e suf. -o.

Agaturrar. Palavra expressiva com base em Aglutinante. Do lat. agglutinante, por via
agarrar e gato. semi-erudita.
Agave. Do gr. agau admirvel. O v mos- Aglutinar. Do lat. agglutinare, por via semi-
tra que vocbulo de introduo moderna. -erudita.
Aglutinativo. Do lat. agglutinativu part. pass.
Agncia. Do lat. agentia, nom-acus. neutro
pl. de agens, tis, part. pres. de agere de agglutinare aglutinar e suf. -ivo.
fazer.
Agnao. Do lat. agnatione, por via semi-eru-
dita.
Agenda. Do lat. agenda, nom-acus. neutro
pl. de agendus, a, um, gerndio de agere
Agnado. Do lat. agnatu, por via semi-eru-
dita.
fazer. Coisas que devem ser feitas.
Agnatia. Do pref. priv. gr. a-, grthos quei-
Agenesia. Do pref. priv. gr. a-, gr. gnesis
xo e suf. -ia.
gerao e suf. -ia.
Agnatcio. Do lat. agnaticiu, por via erudita.
Agente. Do lat. agente o que faz, por via
Agnato. Do pref. priv. gr. a- e gr. grthos
erudita.
queixo.
Ageometrosia. Do pref. priv. gr. a-, geometr,
Agnelina. Do lat. agnellu cordeirinho e
abrev. de geometria, q.v. e sufs. -ose e -ia.
suf. -ina.
Agerasia. Do gr. agerasa, por via erudita.
gnome. Do lat. agnomen, por via semi-eru-
Agerato (adjetivo). Do gr. agerats, por via
dita.
erudita.
Agnominao. Do lat. agnominatione, por
Agerato (substantivo). Do gr. agraton, pelo
via semi-erudita.
lat. ageratu, por via erudita. da famlia
Agnosia. Do gr. agnosa, por via erudita.
Compositae, como a sempre- viva. Agnstico. Do gr. gnostos ignorado e suf.
Agerato a adjetivoQ. Do gr. agerats, por via -ico.
erudita. Agnostozica. Do gr. gnostos ignorado,
gil. Do lat. agile, por via erudita. zon animal e suf. -ico.
Agilidade. Do lat. agilitate, por via s-emi- Agog. Do joruba agog sino.
-erudita. Agomia. Do r. kumila punhal pronuncia-
Aglimo. Do lat. agillimu, por via semi-eru- do gummua no Ocidente, com a- prottico.
dita. Agomil. Do lat. * aquiminile, por aquimanile
gio. Do it. aggio. bacia para lavar as mos, por via semi-
Agiota. Deverbal de agiotar, q.v. -erudita.
Agiotagem. Do fr. agiotage. Agonfose. Do pref. priv. gr. a- e gr. gm-
Agiotar. Do fr. agioter. phosis ao de meter uma cravelha.
Agir. Do fr, agir. Agonia. Do gr. agonia luta (contra a mor-
Agitao. Do lat. agitatione, por via semi-eru- te), pelo lat. agonia, por via erudita.
dita. Agoniada. Substantivao do part. de ago-
Agitador. Do lat. agitatore, por via semi-eru- niar, de agonia, q.v. e desin. -ar. O suco
dita. desta planta causa desfalecimento e agonia.
Agitante. Do lat. agitante, por via erudita. Agoniado. Substantivao do part. de ago-
Agitar, Do lat. agitare, por via erudita. niar, de agonia, q.v. e desin. -ar. Falta a
Agitvel. Do lat. agitabile, por via semi-eru- razo.
dita. Agnico. Do gr. agniks, pelo lat. agonicu,
Aglaia. Do gr. aglaa esplndida, por via por via erudita.
erudita. Agoniologia. Do gr. agonia agonia, o de
Aglia. Do gr. agle, por via erudita. ligao, lgos tratado e suf. -ia.
glifo. Do gr. lghjphos no cinzelado. Os Agonstica. Do gr. agonistik, scilicet techne
dentes no apresentam entalhes porque arte da luta, pelo lat. agonistica, por via
estas cobras no tm veneno. erudita.

20
gua-brava

Agonstico. Do gr. agonistiks, pelo lat. ago- Agrio. A base agre, q.v. A planta tem
nisticu,por via erudita. um sabor agro. O gr. grion, lat. agrion
gono. Do gr. gonos, por via erudita. significa rbo selvagem.
Agonoteta. Do gr. agonothtes, pelo lat. ago- Agrio-do-par. De agrio, q.v. e top. Par.
noiheta, por via erudita. O nome indica o habitat.
Agora. Do lat. hac hora nesta hora. Su- Agrcola. Do lat. agrcola, por via erudita.
plantou nume. Agricultar. Do lat. agru campo, i de li-
gora. Do gr. agor, por via erudita. gao, cultu cultivo e desin. -ar.
Agorfobo. Do gr. agor praa pblica prin- Agricultor. Do lat. agricultore, por via eru-
cipal e phob, raiz de phohomai ter dita.

horror. Agricultura. Do lat. agricultura, por via eru-


Agorentar. Variante de aguarentar. q.v. dita.
Agostiniano. Do antrop. Augustinu Agos- Agridoce. De agre, q.v., i de ligao e doce,
tinho e suf. -iano. q.v.
Agourai. Do lat. augurale, por via semi-eru- Agrigentino. Do lat. agrigentinu, por via eru-
dita. dita.

Agourar. Do lat. augurare, por via erudita. Agrimensor. Do lat. agrimensore, por via eru-
Agouro. Do lat. auguriu, por via semi-eru- dita.

dita.
Agrimensura. Do lat. agrimensura, por via
erudita.
Agraciar. Do pref. a-, lat. gratia graa e
desin. -ar.
Agrimnia. Do lat. agrimonia, por argemonia,
Agrao. De agro (adjetivo), q.v. e suf. -ao. (cf. argemne), por via erudita.
gr.
Agrifago. Do gr. grios selvagem (ani-
Agradabilssimo. De um superlativo latinizado
de agradvel, formado de agradar, q.v. e mal) e phag, raiz de phagein comer.
Agripa. Do lat. agripa, por via erudita.
suf. -vel.
Agro (adjetivo). Do lat. acru.
Agradar. Do pref. -a, do arc. grado von-
Agro (substantivo). Do lat. agru.
tade, q.v. e desn. -ar.
Agrafia. Do pref. priv. gr. a-, graph, raiz de
Agrografia. Do
agrs campo, graph,
gr.
raiz de grpho escrever e suf. -ia.
grpho escrever e suf. -ia.
Agrologia. Do gr. agrs campo, lgos tra-
Agrafo. Do fr. agrafe.
tado e suf. -ia.
grafo. Do gr. graphos, por via erudita.
Agromancia. Do gr. agrs campo e mantea
Agramatismo. Do gr. agrmmatos que no
adivinhao.
sabe ler e suf. -ismo.
Agromania. Do gr. agrs campo e mania
Agranulocitose. Do pref. priv. gr. a-, lat. gra-
loucura.
nula grnulo, cit, abrev. de leuccito
q.v. e suf. -ose.
,
Agromante. Do gr. agrs campo e mntis
adivinho.
Agrrio. Do lat. agrariu, por via erudita.
Agravao. Do lat. aggravatione, por via
Agronomando. De um suposto verbo agro-
nomar, tirado de agrnomo, q.v. e da desin.
semi-erudita.
Agravante. Do lat. aggravante, por via semi- de gerndio, a exemplo de bacharelando,
doutorando.
-erudita.
Agravar. Do lat. aggravare, por via semi-eru- Agronometria. De agrono, abrev. de agrono-
dita.
mia, q.v., metr, raiz do gr. melro me-
Agravativo. Do lat. aggravatu, part. pass. de dir e suf. -ia.

aggravare agravar e suf. -ivo. Agrnomo. do gr. agrnomos


Adaptao
Agraz. V. Agrao. magistrado encarregado da administrao
Agre. Do lat. acre. rural ou perito em agricultura.
Agredir. Do lat. aggredere, por via semi-eru- Agropecurio. Do lat. agru campo (la-
dita. voura) e pecurio (relativo ao gado), q.v.
Agregar. Do lat. aggregare, por via semi-eru- Agror. Do lat. acrore, por via semi-erudita.
dita. Agrostografia. Do gr. grostis grama, o
Agregativo. De aggregatu, part. pass. do de ligao, graph, raiz de grpho escre-
lat. aggregare agregar e suf. -ivo. ver e suf. -ia.
Agresso. Do lat. aggressione, por via semi- Agrostologia. Do gr. grostis grama, o de
erudita. ligao, lgos tratado e suf. -ia.

Agressivo. De agressu, part. pass. do lat. Agu. Talvez do tupi.


aggredi agredir e suf. -ivo. gua. Do lat. aqua.
Agressor. Do lat. aggressore, por via semi- ga-amarga. De gua e amarga, q.v.
-erudita. gua-branca. De gua e branca, q.v. rica
Agreste. Do lat. agreste, por via erudita. em sedimentos calcrios do fundo do rio.
Agrestino. Do lat. agrestinu, por via erudita. gua-brava. De gua e brava, q.v. txica.

21
gua-bruta
gua-bruta. De gua e bruta, q.v. incolor Aguarela. Variante aportuguesada de aqua-
como a gua e uma bebida grosseira. rela, q.v.
Aguachado. Do esp. platino aguachado. Aguarentar. Do pref. a-, guarente, q.v. e
gua-da-colnia. De gua, q.v. e do top. Co- desin. -ar.
lnia. um alcoolato de limo, feito pri- Aguarrs. De gua e rs, que para Corominas
mitivamente, no sc. XVIII, na cidade de o lat. rasispez seco reduzido a p e
Colnia. para J. P. Machado o r. r cabea
gua-da-guerra. De gua e guerra, q.v. (
principal )
a soluo antissptica de Dakin, de largo gua-rua. De gua, q.v. e rua, fem. do adj.
emprego durante a guerra de 1914-18. ruo, q.v.
gua-de-cheiro. De gua e cheiro, q.v. guas-iguais. De gua e igual, q.v. Falta a
tda a essncia perfumada. razo.
gua-de-flcr. De gua e flor, q.v. A flor guas-mestras.De gua. e mestra, q.v. Falta
a da laranjeira. a razo.
gua-de-goma. De gua e gama, q.v. o Aguatal. A base gua, q.v., numa forma-
suco leitoso da mandioca ralada. o arbitrria.
gua-emendada. De gua, q.v. e do part. Aguateiro. Variante de aguadeiro, de aguada,
pass. de emendar, q.v. o desaguadouro de gua, q.v. e suf. -deiro.
comum a rios pertencentes a bacias di- gua-tofana. Variante aportuguesada de
versas. aqua-tofana, q.v.
gua-forte. De gua e forte, q.v. o cido gua-viva. De gua e viva, fem. do adj. vivo,
aztico, assim chamado porque tem a pro- q.v. uma substncia gelatinosa, transpa-
priedade de corroer os metais. Gravura rente como a gua, mas um animal.
obtida de uma chapa metlica, trabalhada Aguaz. Do r. al-uazir o que leva uma
pela gua-forte. carga, ou ajuda algum a levar uma carga,
gua-furtada. De gua e furtada, part. de conselheiro, ministro.

C
furtar, q.v. Compreende um espao furtado Aguar. Do lat. vulg. acutiare tornar
s guas do telhado. agudo.
gua-me. De gua e me, q.v. a soluo Agudo. Do lat. acutu.
de onde nascem os cristais. Agentar. Do agguantare. Alterou-se por
it.

gua-inglsa. De gua e do fem. do adj. in- analogia com os numerosos verbos em


gls, q.v. Fabricada primitivamente na -entar (de -ento e -ar).
Inglaterra. Aguerrir. Do r. aguerrir.
gua-marinha. De gua e marinha, q.v. de guia. Do lat. aquila.
um azul claro que lembra a gua do mar. guia-chilena. De guia, q.v. e chilena, do
gua-moma. De gua e morna, q.v. Nem top. Chile. O nome revela a procedncia.
quente nem fria: pessoa indecisa, sem vida, guia-pescadora. De guia, q.v. e do fem. de
sem personalidade. pescador, q.v. Pesca no mar.
Aguantar. Variante de agentar, q.v. Aguieiro. Forma prottica de guieiro, q.v.
Aguap (bebida). De gua e Aguilhada. Do lat. * aquileata, por e aculeata
p, q.v. Faz-se,
deitando gua no resduo uvas de aculeu aguilho.
(p) das-
depois de feito o vinho. Aguilho. Do lat. aquileone, por aculeone,
Aguap (planta). Do tupi awap, de awa
de aculeu aguilho.
Aguinir. Palavra expressiva, talvez calcada
redondo e pewa chato, por aluso s
folhas, que parecem um prato.
em ganir. Apoquentar com ganidos.
Aguar. Do lat. *aquare, por aquari.
Agulha. Do
lat. acucula.
Agulha peixe ) V. Peixe-agulha.
.

Aguar. Forma proftica de guar, q.v. (


Agulha-ferrugenta. De agulha, q.v. e ferru-
Aguarapond. Do tupi aguar guar e um
| genta, fem. do adj. ferrugento, de ferru-
elemento p d, obscuro.
gem, q.v.; por afetividade.
i

Aguaraqui. Do tupi aguar guar e kiii

Agulho. Aum. de agulha (peixe), q.v.


pimenta.
a maior espcie das quatro do gnero
Aguaraqui-au. De aguaraqui, q.v. e tupi Tylosurus, a T raphidoma, da famlia Be-
.

wasu grande. lonidae.


Aguaraxaim. V. Graxain. Agulho-bandeira. De agulho e bandeira,
gua-redonda. De gua e redonda q.v. Nem q.v. No propriamente um agulho, pois
todo lago, alis, redondo. no pertence famlia Beloniae e sim
gua-rgia. De gua e rgia, fem. de rgio, famlia Xifiidae, a do espadarte. Tem um
q.v. mistura de cido aztico com cido longo bico, verdadeira espada, e a nada-
clordrico, que dissolve o rei dos metais deira dorsal estende-se muito alta, como
o ouro. uma bandeira, por grande parte do dorso.
22
Ajurucuruca

Agulho-trombeta. De agulho e trombeta , Aipim. Do tupi aipi. A nasalao vem de


q.v. No propriamente um agulho, pois uma tendncia portuguesa de nasalar o i
no pertence famlia Belonidae e sim tnico final (cf. rubim, marroquim, etc.).
famlia Fistulariidae. Parece um pedao A-pixuna. De a, q.v. e tupi pixuna prto.
de pau com uma abertura na ponta. Aipo. Do lat. apiu.
Agulhta. Dim. de agulha q.v. um remate,
Aipo-do-banhado. De aipo e banhado, q.v.
metlico de um cordo. O nome indica o habitat.
Agurentar. Variante de aguarentar, q.v. Airado. Do esp. airado.
Aguti. V. Cutia.
Airar. Do esp. airar.
Agutiguepe. Deve entrar, na composio, o
Aire. Do esp. aire.
Airi. Do tupi ai ri.
tupi aguti cutia. Resta o segundo ele-
Airoso. Do esp. airoso.
mento.
Ate. Da lngua dos parecis.
Agutipuru. Variante de acutipuru , q.v.
Aiu. De origem africana.
Ah Do lat. ah, se no de criao expressiva
Aiuara-aiuara. Variante redobrada de iara,
j em
portugus.
A (advrbio). Do pref. a-, de valor inten-
Tv -
, 7 -
iba. De a, q.v. e tupi iba arvore r- .

sivo ou enftico e do arc. i, hi, resultante


vore da preguia.
da confuso do lat. ibi e hic aqui.
Aiu. Do quimbundo.
A (substantivo). Do tupi a. Vocbulo ono- Aiuruapara. Forma etimolgica de ajuruapara,
matopico. O animal articula um a fechado, q.v.
muito prolongado, seguido de um i curto
Aiurucatinga. Forma etimolgica de ajuruca-
e aspirado.
tinga, q.v.
Aia. Fem. de aio, q.v.
Aiurujuba. Do tupi ai/ru ajuru e yub ama-
Aia. Do tupi aias. relo.
Aiapana. Do tupi aiapana. Aivado. Alterao de alvado, q.v.
Aiapu. Do tupi aiapu . Aivo. Alterao de alvo, q.v.
Aibi. De origem obscura, talvez tupi. Aiveca. De origem incerta.
Aicuna. Do esp. platino jay, cuna! Ajaj. Do
tupi ayay.
A-de-bentinho. De a (animal), q.v. e ben- Ajar. Do
tupi axydr.
tinho, q.v. O macho tem na nuca uma Ajararana. Do tupi ayaraJrana falso ajar.
malha avermelhada e cr de laranja, atra- Ajar. Certamente do tupi.
vessada por uma linha preta. ste sinal Ajarob. Certamente do tupi.
que lhe deu o nome. Ajeru. Variante de ajuru, q.v.
Aiereba. Do tupi ayereb o que gira, o que Ajimez. Variante de aximez, q.v.
volve, o que roda. Ajorca. Variante de axorca, q.v.
Ai-ibiret. Do tupi a, q.v. e ibiret de terra Ajoujar. De um lat. adjugium, de * adjugare,
verdadeira, de terra firme. (como conjugium, de conjugare e des-in.
A-igap. Do tupi a, q.v. e igap pntano. -ar.
Preguia do pntano. Ajuaga. De origem desconhecida.
Ai-jesus. De ai (interjeio) e do hiernimo Ajuba. Do tupi aiuuba.
Jesus. Ajudar. Do lat. adjutare.
Aijulata. Talvez de origem, guaicuru. Ajugaba. Do tupi. O final de noa r-
Aijuna. Do esp. platino ahijuna, contrao de vore.
/
ah! hijo de una. . .
Ajular. A base julavento, q.v.
Ailanticultura. De ailanto, q.v., i de ligao Ajulata. V. Aijulata.
e lat. cultura cultivo. Ajunta-peclras. De ajuntar, do pref. a- e
Ailanto.Do malaio kayulangit. juntar (de junto, q.v.) e pedra, q.v. Ajunta
Aimar. Do quchua. pedras para a construo do ninho.
A-mirim. De a, q.v., e tupi mV r
pequeno. Ajupe. Palavra expressiva.
Aimor (peixe). Alterao de ambor, amor, Ajuri. Do tupi ayuri.
embor, q.v. Ajuru (planta e ave). Do tupi ayiVrn.
Ainda. Do pref. a- e da forma arc. inda, Ajuruau. Do tupi ayuruasu ajuru grande.
at hoje inexplicada satisfatoriamente. o maior papagaio^ americano.
Ainhum. Do joruba e significando serra. Ajuruapara. Do tupi ayurua para ajuru ar-
Tora os dedos como se fsse uma srra. queado.
Aio. De origem incerta. Ajurucatinga. De ajuru, q.v., tupi aba ponta
Ai. Do cariri. (bico) e tiga branco.
Aip. Forma prottica de ip, q.v. Ajurucuruca. Do. tupi ayurukuruha papa-
Aipi. Forma etimolgica de aipim, q.v. gaio resmngador.

I
r
I;
Ajuruet

Ajuruet. Db tupi ayuruet ajuru verda- Alar. De ala, q.v. e suf. -ar. O lat. alare sig-
deiro. nifica pertencente s alas do exrcito.
Ajurujubacanga. De afuru, q.v., tupi yub Alar (formar alas). De ala, q.v. e desin. -ar.
amarelo e akg cabea. Alar (iar). Do fr. haler.
Al. Do lat. *ale, por alid, na forma clssica Alarde. Do r. al- arD exposio de merca-
aliud outra coisa. Arcaizado, mas ainda doria, revista de exrcito.
vivo numa forma judicial. Alardo. Variante de alarde, q.v.
Ala! (interjeio). Do imperativo de alar, Alares. De alar (iar), q.v.
q.v. Alarido. De origem incerta.
Ala (substantivo). Do lat. ala asa, atravs Alarife. Do esp. platino alarife.
da forma arc. aa, refeita. Alarma. Variante de alarme, q.v.
Alabama. Criaes afetivas, do nome do va- Alarme. Do t. alVarme.
por Alabama. Houve uma questo entre Alarve. Do
r. al-arab os rabes. Pelo
os Estados Unidos e a Inglaterra, durante modo de vida dos rabes, nmades e fora
a Guerra Civil, da qual foi rbitro o im- das cidades, passou a palavra a significar
perador D. Pedro II. bruto, grosseiro, sem maneiras, sentido
Alabandita. Do top. Alabanda e suf. -ita. ainda vivo na fraseologia: comer como um
Alabarar. A base labareda, q.v. alarve.
Alabarda. Do alt al. mdio helmbarte, atra- Alastrar. Do pref. e
a-, lastro, q.v., desin.
vs do it. alagarda, ou do fr. hallebarde. Alastrar espalhar gradualmente, co-
-ar.
Alabastro. Do gr. albastros vaso para per-
mo se faz com o lastro de areia, cascalho,
fume, pelo lat. alabastru por via erudita.
, pedras, etc., no poro dos navios.
Aqules vasos eram feitos desta pedra. Alastrim. A
base alastrar, q.v. Esta molstia
Alabar-se. Do esp. alabarse. eruptiva tornou-se epidmica em 1910 ,
Alacranado. Do pref. a-, ant. alacro (v.
alastrando-se de modo impressionante pelos
lacrau ) e desin. -ado.
Estados do Sul.
lacre. Do lat. alacre, por via erudita. Cf.
Alade. Do r. al-aud.
alegre.
Alaza. Palavra expressiva.
Alacridade. Do lat. alacritate, por via semi-
Alavanca. De origem controversa.
-erudita.
lavercar. De origem duvidosa.
Alado. Do lat. por via semi-erudita.
alatu,
Alazo. Do r. al- zr ruivo.
Alalia. Do por via erudita.
gr. alala,
Alba. Do provenal auba cano da alvo-
Alamanda (dana). Do fr. allemande.
rada.
Alamanda (planta). Do antrop. Allamand,
Albacora. Do r. marroquino al-bakra.
do cientista suo ]. N. S. Allamand.
Albafar. Do r. al-bakhr vapor, exalao.
Alamar. Do r. al-amr linha de pesca.
Albar. De origem obscura.
Alambari. Forma etimolgica de lambari , q.v.
Alambique. Do gr. mbyx vaso de beira le- Albarda. Do r. al-bardala ou al-barda.
vantada, pelo r. al-lanbiq. Albardo. Aum. de albarda, q.v. No Rio
Alambor. De possvel origem rabe. Grande do Sul, tambm significa uma ca-
Alambra. De origem desconhecida. deia de cerros alternados com baixadas.
Alambrado. Do esp. platino alambrado. Pela forma dsses- cerros.
Alambrador. Do esp. platino alambrador. Albarr. Do r. al-barrn de fora, exterior.
Alambrar. Do esp. platino alambrar. Albatroz. Do ingl. albatross, ant. algatrass, ti-
Alambreado. Do ant. alambre , do r. al- an- rado do port-esp. alcatraz, atravs do fr.
bar mbar e desin. -ado. albatros.
Alameda. De lamo, q.v. e suf. -eda. Gene- Albedo. o lat. albedo, por via erudita.
ralizou o sentido. Albente. Do lat. albente, por via erudita.
Alamir. Variante de lamir, q.v. Alberca. Do r. al-birk lago, piscina.
lamo. De origem controversa. Albergue. Do gtico haribargo acampa-
Alanita. Do antrop. Allan, do cientista es- mento, alojamento.
cocs T. Allan e suf. -ita. Albescente. Do lat. albescente, pof via eru-
Alano (co). Variante de alo, q.v. dita.
Alantase. Do gr. alls, ntos salsicha e suf. Albicante. Do lat. albicante, por via erudita.
-ase. Aibicastrense. Do lat albu branco, i de
Alantide. Do gr. allantoeids, por via eru- ligao, castru fortaleza (castelo) e suf.
dita. -ense.
Alantotxico. Do gr. alls, ntos salsicha e Albicaude. Do lat. albu branco, i de li-
toxikn veneno. gao e cauda cauda.
Alo. Do esp. alano. Albicaule. Do lat. albu branco, i de liga-
Alapardar-se. A
base deve ser lparo, q.v. o e caule caule.

24
Alcaparra

Albicole. Do lat. albu branco, i de ligao Alcachinado. Palavra expressiva.


e collu pescoo. Alcachofra. Do r. al-kharxf.
lbido. Do lat. albiclu, por via erudita. Alcachfra-dos-telhados. De alcachofra e te-
Albificar. Do lat. albu branco, i de li- lhado, q.v. Parece uma alcachofra, mas
gao, fic, raiz alterada de facere fazer pertence famlia Crasmlaceae e no
e desin. -ar. famlia Compositae. D nos telhados, o que
Albiflor. Do lat. albu branco, i de ligao o nome cientfico Sempervnvum tectorum
e floi-e flor. confirma.
Albigense. Do lat. albigense, por via erudita. Alcova. Do r. al-gab.
Albina. Do
albu branco e suf. -ina.
lat. Alcauz. Do r. arq as-ss raiz do alcauz.
Albino. Doalbu branco e suf. -ino.
lat. Alcauz-da-terra. De alcauz e terra, q.v.
Albirrosado. Do lat. albu branco e rosado, Falta a relao.
de rosa, q.v. e desin. -ado. Alada. Substantivao do fem. do prt. de
alar, q.v.; jurisdio superior.
Albirrostro. Do lat. albu branco e roetru
bico. lcadafe. Do r. al-qudaf escudela, bilha
Albistelado. Do lat. albu branco, i de li- de barro.
Alcadefe. Variante de ulcadafe, q.v.
gao, stella estria e desin. -ado.
Alcagete. Do r. al-qawwd alcoviteiro.
Albita. Do lat. albu branco e suf. -ita.
Alcaico. Do gr. alkaiks, pelo lat. alcaicu, por
Albocinreo. Do lat. albu branco e cinereu
via erudita.
cinreo.
Alcaide. Do r. al-qaid que conduz, que
Albogue. Variante de alboque, q.v.
guia.
Alboque. Do r. al-bq flauta, buzina, cor-
Alcaiota. Fem. de alcaiote, q.v.
neta, clarim.
Alcaiote. Do r. al-gaiowd.
Albor. Do lat. albore, por via erudita. Alcaixa. Adolfo Coelho deriva de al (artigo
Alborcar. V. Albor que. rabe) e caixa, q.v.
Albornoz. Do r. al-burns. lcali. Do r. al qall sal tirado da soda.
Alboroque. Do r. al-borok. O acento recuou para o artigo.
Alborotar. Variante de alvorotar, q.v. Alcalificant. De alcalificar, q.v. e suf. -nte.
Alborque. De origem obscura. Alcalificar. De lcali, q.v. fic, raiz alterada
Albricoque. Do lat. procoquum, atravs do do lat. f acere fazer e desin. -ar.
gr. praikkion e do r. al-burqq. O grego Alcalmetro. De lcali, q.v. e metr, raiz do
levou o vocbulo Sria, onde os rabes gr. metro medir.
o receberam, introduzindo-o mais tarde na Alcalide. De lcali, q.v., o de ligao e gr.
,
Pennsula Ibrica. eidos forma. Tem propriedades alcalinas.
Albugem. Do lat. albugine, por via semi- Alcamonia. Do r. al-kammma parecido
-erudita. com o cominho.
Albugneo. Do lat. albugine albugem e Alcanar. Do lat. vulg. * incalciare pisar os
suf. -eo. calcanhares, seguir de perto, ant. encal-
Albuginoso. Do lat. albuginosu, por via eru- ar, fundido com o ant. acalar, seguin-
dita. do-se a mettese do l.
Albugo. o lat. albugo. V. Albugem. Alcancia. Variante de alcanzia, q.v.
lbum. Do lat. album tabuinha engessada Alcancilhos. A base alcanar, q.v.
onde se escreviam as determinaes dos Alcandora. Do r. al-kndara poleiro para
pretores, a lista dos senadores, etc, atra- aves de rapina.
vs do al. Album e do fr. album. Alcanfor. Variante de alcnfora. q.v.
Albmen. o lat. albumen. Alcnfora. Do art. r. al e snscrito kara-
Albumina. Do fr. albumine. pura, atravs do r. fr e do lat. medieval
Albuminiforme. De albumina, q.v., i de li- camphora.
gao e foimia forma. Ancantil. Derivado regressivo de alcantilado
Albuminoide. De albumina, q.v., o de liga- q.v.
o e gr. eidos forma. Alcantilado. Do pref. a-, cantil, derivado de
Albuminria. De albumina, q.v., gr. oron canto (pedra) e desin. -ado. Talhado a
urina e suf. -ia. cantil (roeha). Cantil um instrumento
Albumo. Do lat. alburn, por vi aerudita. de escultura. Houve antecipao do l.
Ala! (interjeio). Do imperativo de alar Alcanzia. Do r. al-kanzt o que serve para
q.v. esconder um tesouro.
Ala (substantivo). Deverbal de alar, q.v. Alapo. Dos imperativos de alar e pr, atra-
Alcaar. Variante de alccer, q.v. vs das formas ala pom ala pe.
Alcaaria. Do r. al-qctisrna. Alcaparra. Do gr. kpparis, pelo r. al-kab --
Alccer. Do r. al-gar. bra.

25
Alcaparreira-cheirosa

Alcaparreira-cheirosa. De alcaparreira, de al- pois de ter significado essncia obtida por


caparra, q.v. e suf. -eira, e cheirosa, fem. triturao, sublimao ou destilao pas-
de cheiroso, de cheiro, q.v. e suf. -oso. sou, por aplicao de Paracelso, a signifi-
O nome cientfico Capparis odoratissima, car esprito de vinho (1612). o Com
o que confirma a denomiano. nvo sentido, a forma alkhol, alkohl passou
Ala-p. De alar e p, q.v. armadilha de s lnguas modernas. Deslocou o acento.
apanhar aves pelos ps. O
rabe deu alcofor no portugus antigo.
Alaprema. Dos imperativos de alar, q.v. e Alcolatra. De alcoo, abrev. de lcool, q.v.
ant. premar, do lat. premer apertar, e latr, raiz do gr. latreo adorar.
com mudana de conjugao. Alcometro. De alcoo, abrev. de lcool, q.v.
Alcaptona. Do fr. alcaptone. e metr, raiz do gr. metro medir.
Alcaptonria. De alcaptona, q.v., gr. oron lcora. Do r. al-qor.
urina e suf. -ia. Alcorce. Do r. al-qor.
Alar. Do lat. * altiare, por altare elevar.
lcorque. Do r. al-qurq sapato.
Alara vo. Do r. al-qaraun.
Alcouce. De origem controversa.
Alcaravia. Do r. al-karauia.
Alcova. Do r. al-qubb abbada, atravs
Alearaviz. Talvez do rabe.
do ant. alcoba.
Alcarrada. De incerta origem rabe.
Alcoveta. Fem. de alcoveto, q.v.
Alcatia. Do r. al-qaTai rebanho. Espe-
cializou o sentido.
Alcoveto. Da mesma origem que alcaiote,
q.v.
Alcatifa. Do r. al-qaTif.
Alcovitar. V. Alcoveta.
Ala-tipos. De alar e tipo, q.v.
Alcatira. Do r. al-kathir. Alcunha. Do r. al-kuni sobrenome.
Alcatra. Do r. al-qatr pedao, parcela, Aldagrante. Parece palavra expressiva.
talhada. Aldeo. Do ant. aldeano, de aldeia, q.v,
Alcatro. Do r. al-qaTrn resina. suf. -ano.
Alcatrate. Do r. al-qaTrt pedaos, parce- Aldeia. Do r. aD-Dai, com epntese de l,

las, talhadas. por analogia com


a forma intacta do ar-
Alcatraz. Do r. al-gattz mergulhador, tigo, alis j assimilado no timo.

com possvel interferncia de alcatruz, pelo Aldedo. De al, abrev. de lcool, q.v. e dei,
costume que tem o pelicano de carregar adaptao de hydrogenatum lcool des-
gua no volumoso papo. provido de seu hidrognio, no latim dos
Alcatre. Variante de alcatra, q.v. qumicos, e terminao -do.
Alcatruz. Do gr. kdos vaso para gua ou Aldraba. Do r. aD-Dabb ferrlho, atra-
vinho, pelo al-kds cubo de roda
r. vs de uma forma aldaba, com epntese
hidrulica. Cornu viu no r uma prolaco de um l, por analogia com a forma intacta
do l. do artigo, alis assimilado. Cornu v no r
Alcavala. Do r. al-gabl cauo, garan- uma prolaq da vibrante l, assim repre-
tia, compromisso, certa taxa, certo im- sentada por outra vibrante.
posto. Aldrabo. Aum. de aldraba, q.v.
Alce ( animal ) . Do germnico, atravs do Aldrabo (homem mentiroso). Forma meta-
lat. alce. ttica do ant. albardam albardo (esp.
Alce (folga). Do esp. platino alce. albardn comediante), do hispano-ra-
Alce (ato de alar). Deverbal de alar, q.v. be al-bardn homem que diz bobagens.
Alciao. Variante de alcone, q.v. Aldrabar (pr aldabra). De aldraba, q.v. e
Alcicorne. De alce, q.v. e cornu chifre. desin. -ar.
Alcone. Do gr. alkyon, pelo lat. alcyone, por Aldrabar (dizer mentiras). Do radicai de
via erudita. aldrabo, q.v. e desin. -cr.
Alcioneu. Do lat. alcyoneu, com e longo, por Aldrava. Variante de aldraba, q.v.
via erudita. lea. o lat. alea dado de jogar.
lcmnico. Do lat. alcmanicu por via eru- Aleatrio. Do lat. aleatoriu, por via erudita.
dita. Alectico. Do pref. priv. gr. a-, lecito q.v. e
Alcobaa. Do top. Alcobaa, vila donde vi- suf. -ico.
nham estes lenos. Alecrim. Dor. al-iklil, atravs de uma for-
Alcofa. Do r. al-quff. ma alicri, com a ^nasalao do i final,
Alcoice. Variante de alouce, q.v. como tendncia portuguesa (cf. rubim,
Alcomonia. Variante de alcamonia, q.v. marroquim, etc.) H o nome de um peixe,
lcool. Da forma vulgar al-kuhl, do f. o qual deve vir do nome da 'planta, mas
al-kuhl antimnio, p de antimnio, falta a relao.
atravs do esp. alcohol. A
forma espanhola Alecrim-da-praia. De alecrim e praia, q.v. Q
passou ao latim dos alquimistas, onde, de- nome indica o habitat.
26
Alexandrino

Alecrim-da-serra. De alecrim e serra, q.v. O Aleijar. Do lat. * laesiare, por laesionare cau-
nome indica o habitat. ,
sar leso, com prtese de um a-, se no
Alecrim-do-campo. De alecrim e campo, q.v. calcado diretamente em aleijo.
O nome indica o habitat. Aleitativo. De uma latinizao do part. alei-
Alecrim-do-mar, De alecrim e mar, q.v. No tado, de aleitar, derivado de leite, q.v.,

planta e sim um zofito. marinho e


* aleitatu e suf. -ivo.
ter alguma semelhana com o alecrim. Aleive. De origem incerta, talvez rabe.
Aleerim-do-serto. De alecrim e serto, q.v. Aleli.Do berbere alli adelfa.
O nome indica o habitat. Alelomorfos. Do gr. alllon de um ao outro
Alecrim-do-tabuleiro. De alecrim e tabuleiro, e morph forma.
q.v. O
nome indica o habitat. Aleluia. Do hebr. alleluiah louvai com jbilo
lctico. Do gr. lektos que no deve. ou a Jeov (palavras iniciais de alguns sal-
no pode, ser dito e suf. - ico mos ) tambm nome de um arbusto
.

Aleetria. Do lat. alectoria, scilicet lpis, (falta a relao com o cntico) e, por rro
gemma, do gr. alktor galo, por via eru- acstico, em vez de sililuia, q.v., de uma
dita. Forma-se no papo do galo. fonriiga.
Alectoromancia. Do gr. duvidoso alektoro- Alm. Do lat. eccum illinc de l.
mantea, por alektryonomantea, por via Alemnico. Do lat. alamannicu, por via semi-
erudita. -erudita. Primitivamente aplicado apenas
Alectoromante. Do gr. alktor galo e mn- a uma tribo germnica, vizinha das Glias.
tis adivinho.
Mais tarde, a todo o povo germnico.
Alectoromaquia. Do gr. alktor galo, mach, Alemo. Do lat. alamanu, por via semi-eru-
raiz de mchomai combater e suf. -ia.
dita. No plural masculino postula uma
Alefriz. Do r, vulg. al-frD, clssico al-firD
forma c alamanes.
incisuras, entalhes, crenas. Normalmente
Alm-mar. De alm e mar, q.v.
usado no plural.
Alento. Do lat. anhelitu respirao, atravs
Alegao. Do lat. allegalione, por via semi-
de uma forma metattica c (h) alenitu.
-enidita.
leo. Do lat. ala asa e suf. -eo.
Alegnico. Adaptao do ingl. alleghanyan.
Alepidoto. Do gr. alepdotos, por via erudita.
Alegante. Do lat. allegante, por via semi-eru-
Alepocfalo. Do pref. priv. gr. a-, gr. lpos
dita.
Alegar. Do lat. alie gare, por via semi-erudita.
escama e kephal cabea.

Alegoria. Do gr. allegora discurso sobre


Alergia. Do gr. llos outro, rgon traba-
uma coisa para fazer compreender outra, lho e suf. -ia.

pelo lat. allegora, por via erudita. Alerta. Do it. alVerta. Esta interjeio militar

Alegrico. Do gr. allegoriks, pelo lat. alle- mandava que se levantasse e ficasse em
goricu, por via semi-erudita. guarda.
Alegorista. Do gr. allegorists, pelo lat. alle- Aetologia. Do gr. aleths verdadeiro, lgos
goristes, por via semi-erudita. tratado e suf. -ia.

Alegorizar. Do gr. allegorzo, pelo lat. alle- Aletria. Do r. al-iTria.


gorizare por via semi-erudita. Aleuromancia. Do gr. aleuromantea, por via
Alegrativo. De uma suposta forma latina semi-erudita.
* alegratu de alegrado, part. de alegrar, Aleuromante. Do gr. aleuromntis, por via
de alegre, q.v., desin. -ar e suf. -ivo. semi-erudita.
Alegre (jovial).Do lat. alacre, pelo provenal ieurmetro. Do leuron farinha de tri-
gr.
trovadoresco alegre. go e rnetr, raiz gr. metro medir.
do
Alegre (ferramenta). Alterao de legra, q.v. Aleurona. De aleur, abrev. do gr. leuron
Alegrete (canteiro). De alegre, q.v. e suf. farinha de trDo
O e suf. -ona. Forma uma
-ete. Alegra a vista. camada externa especial na semente do
Alegrete (cota de anuas). Do al. Halskragen trigo e de outros cereais.
cabeo, pelo fr. halecret. Alevante. Deverbal de alevantar, de. levantar,
Alegrinho. Dim. de alegre, q.v. um pssaro de levar, q.v. H uma planta com este
pequenino (12 cm): canta baixo, um ti- nome. Falta a relao.
que-tique sem relevo, pouco alegre com Alevim. Do fr. alevin.
certeza. Alexandrinismo. De alexandrino, q.v. e suf.
Alegro. Do it. allegro. -ismo. Depois de Alexandre, o Grande, flo-
Alia. Do fr. alle. resceu em Alexandria uma civilizao re-
Aleijo. Do lat. laesione ao de lesar, le- quintada, de carter decadente.
so, com u prottico no satisfatoriamente Alexandrino. Do gr. alexandrinos, pelo lat.
explicado, atravs da forma ant. leiso. Mu- alexandrina, por via semi-erudita. Na qua-
dou de gnero. lificao de uma espcie de verso, vem de

27
Alexandrita

terle sido empregado pela primeira vez Alfeizar. Talvez da origem de alfera, q.v.
no romance de Alexandre, o Grande (sc. Alfola. Do r. al-hu doce aucarado,
XII). com imala.
Alexandrita. Do antrop. do czar Alexandre Alfena. Do r. al-hinn.
da Rssia (1818-1881) e suf. -ita. Alfenide. Do antrop. Halphen, nome do in-
Alexia. Do pref. priv. gr. -a, gr. lxis lei- ventor, e suf. -ide.
tura e suf. -ia. Alfenim. Do persa pnid certo doce de a-
Alfa (letra), Do lrebr. alef boi, pelo gr. car, atravs do r. al-fnid e do arc.
lpha e pelo lat. alpha, por via semi-eru- alfeni, que nasalou o i final, de acordo
dita. com uma tendncia bem portuguesa (cf.
Alfa (planta). Do r. halfa, atravs do fr. rubim, marroquim, etc.)
alfa. Alfera. Variante de alfea, q.v.
Alfa (sacerdote do Senegal). Certamente de Alferce. Variante de alfera, q.v.
origem africana. Alferes. Do r. al-frs cavaleiro. Era cos-
Alfabeto. Do neol. gr. alphbetos, pelo lat. tume, na cavalaria, confiar o estandarte
alphabetu, por via semi-erudita. real ao cavaleiro mais destro ou mais va-
Alface. Do r. al-khass. lente, para conserv-lo sempre erecto. Da
Alfacinha. Dim. de alface , q.v. Alcunha dos o sentido antigo de porta-bandeira e mo-
lisboetas, talvez pela delicadeza de suas dernamente e at bem pouco tempo, entre
maneiras, segundo uns, ou porque a an- ns, o de um posto no exrcito, hoje o
tiga entrada de Lisboa, para quem viesse de segundo-tenente.
do interior, era pelo Valverde, cheio de Alferesia. Significa epilepsia. Corominas viu
hortas com muita alface (Pedro de Aze- provvel confuso entre as locues rabes
vedo ) an-nr al-frisiya erisipela e aWilla
Alfafa. Forma
dissimilada de alfalfa, q.v. al-jligiya apoplexia.
Alfageme. ,
Do
r. al-hafjm sangrador, bar- Alfim. De al, contr. da prep. a com a forma
beiro, com imala. Tambm brunidor de arc. do art. def. lo, la e fim, q.v. V. Abaixo.
armas, ofcio que o barbeiro acumulava. Alfinete. Do r. al-khill instrumento para
Alfaia. Do r. al-haj roupa, utenslio. Hoje
furar, atravs de possvel forma dissimi-
especialmente baixela, jia. alfiled, com imala, mudada para
lada
Alfaiate.Do r. al-khaiiT. Suplantou xastre. * alfilete por influncia do sufixo -ete e
Alfalfa.Do r. al-half esparto. depois, por outra dissimilao, tomada al-
Alfndega. Do gr. pandocheion estalagem,
finte. nome de vrias plantas, por algu-
hospedaria, pelo al-funduq, no his-
r.
pano-rabe fundaq casa pblica destinada
ma afinidade encontrada.

compra e venda do trigo.


Alfitete. Do r. vulg. al-ftt, clssico al-futt
bocadinho, migalha.
Alfanje. Do r. al-khanjal ou khanjar
punhal. Alfitomancia. Do gr. lphiton farinha de
Alfaque. Do r. al-fakk mandbulas, fauces, cevada e mantea adivinhao.
provavelmente. Alfobre. Variante de alfofre, q.v.
Alfaqui. Do r. al-faqmH inteligente, le-
Alfofre. Do r. al-hufr buraco, fossa, pro-
-
trado, jurisconsulto, doutor. nunciado vulgarmente al-hufr.
Alfaraz. Do r. al-faras cavalo. Deslocou Alfombra. Do r. al-khomra esteirinha.
o acento. Alfonsia. De origem obscura.
Alfarrbio. Do antrop. r. Al-Frbl, filsofo Alfonsim. Do antrop. Alfonso, por Afonso,
morto em 950-1. A vulgaridade da citao de um rei de Portugal e suf. -im.
da sua pessoa acabou por depreciar a sua Alforje. Do r. al-khurj.
obra, juntando-lhes os conceitos de anti- Aifrra. Do r. al-hurr.
gidade e falta de intersse. Alforreca. Do r. al-hurraiq, ou da variante
Alfarricoque. A base deve ser farricoco, q,v. marroquina hurriqa.
Alfarroba. Do r. al-Harrb. Alforria. Do r. al-hurri.
Alfavaca. Do r. al-Habq. Alfovre. Variante de alfobre, q.v.
Alfavaca-de-cobra. De alfavaca e cobra, q.v. Alfredo. Do antrop. Alfredo, talvez por afe-
Falta a relao. tividade.
Alfavaca-do-campo. De alfavaca e campo, Alfridria. Do lat. moderno alfridaria, cal-
q.v. O
nome indica o habitat. cado no r. al-fariDaha coisa partilhada
Alfazema. Do r. al-khuzm, com imala. ou determinada.
Alfea. Do r. al-f machado, picareta, Alfurja. Do r. al-fujra lugar por onde es-
com imala. capa a gua, atravs do ant. alfugera,
Alfeire. Do r. al-hair cercado. com mettese.

28
Alguazi!
Alga. Do lat. alga, por via erudita. O nome lgido. Do lat. algidu, por via erudita.
popular sargao. Algiro. Adolfo Coelho deriva do r. al-gar
Alglia (almscar). Do r. al-gli perfume cavidade.
composto de almscar e mbar. Algo. Do lat. aliquod alguma coisa.
Alglia (sonda). Do gr. ergalion instru- Algodo. Do r.al-quTun, atravs da forma
mento de trabalho, pelo lat. vulg. algalia, algod.
por via erudita. Algodo-bravo. De algodo e bravo, q.v.
Algar. Do r. al-gl antro, caverna, cova, Algodo-coldio. De algodo e coldio, q.v.
cavidade. V. Algodo-plvora.
Algaravia. Do r. al-garbi, relativo ao Al- Algodo-da-praia. De algodo e praia, q.v.
garve, scilicet lngua com epntese do a. O nome indica o habitat.
Era o portugus mal falado dos rabes do Algodo-de-vidro. Esta substncia tem o as-
Algarve. Generalizou o sentido. Hoje lin-
pecto e a consistncia do algodo e for-
guagem confusa, impossvel ou difcil de mada de inmeros fios capilares de vidro.
entender-s-e.
Algodo-do-brejo. De algodo e brejo, q.v.
Algaraviz. Variante de alcaraviz, q.v.
O nome indica o habitat.
Algarismo. Do r. al-khuarizmi natural de Algodo-do-campo. De algodo e camp, q.v.
Kharizm, alcunha do matemtico Abu
O nome indica o habitat.
Jafar Moahmed Ibn Musa, autor de um
Algodo-macaco. De algodo e macaco, q.v.
trabalho' de lgebra, com o qual intro-
duziu na Europa o clculo com sinais de
A matria txtil parda, cr de macaco.
Algodo-plvora. De algodo e plvora, q.v.
origem hindu, conhecidos hoje com o qua-
lificativo de arbicos.
um explosivo obtido pela ao do cido
aztco sbre o algodo.
Algarobo. Do esp. platino algarobo.
Algodorana. De algodo, q.v. e tupi rana
Algarvio. Do r. al-garbi.
semelhante. da famlia Malvaceae,
Algazarra. Do r. al-gazara abundncia,
grande quantidade, rudo com ira, loquaci-
como o algodo.
dade, atravs das formas algazar e al- Algodozinho. Dim. de algodo, q.v. um
tecido grosseiro de algodo.
gazara (cf. esp. algazara ). O
rr vir talvez
por analogia com outros vocbulos em Algodoim. Por 0 algodoinho, dim. de algodo,
-arra. q.v. um tecido de algodo, ainda mais
lgebra. Do r. al-iabr reduo, repara- grosseiro do que o algodozinho.
o, pelo lat. medieval algebra, o que Algfilo. Do gr. lgos dor e phil, raiz de
philo amar.
justifica a deslocao do acento.
J com
o sentido matemtico em Joaremi (825) Algfobo. Do gr. lgos dor e phob, raiz
e em Abu Kamil (950). de phobomai ter horror.
Algebrista. De algebra, no sentido matem- Algide. De alga, q.v., o de ligao e gr.
tico, e de algebra, no sentido antigo de eidos forma.
ortopedia, e suf. -ista. Algolagnia. Do gr. lgos dor e lagnea
Algema. Do r. al-jma pulseira. prazer.
Algente. Do lat. algente, por via erudita. Alglida.De Algol, nome de uma estria
Algeriano. Adaptao do fr. algrien, de Al- da constelao de Perseu, e suf. -ida.
grie, calcado em 1830 do nome da cidade Algologia. Do lat. alga alga, gr. lgos tra-
principal Alger, por ocasio da conquista tado e suf. -ia.
do territrio pelos franceses. O
nome de Algonquino. De Algonquim, nome de uma
Alger, nos clssicos, ra Argel. Por isso, os nao ndia da Amrica do Norte e
puristas inventaram um argelino aplicado
,
desin. -o.
no s cidade como tambm ao pas. Algor. Do lat. algore, por via erudita.
Desde que dizemos Algria, o gentlico do Algoritmo. Do lat. medieval algorismos, algo-
pas deve ser algeriano. Algria, criado em rithmos algarismo, influenciado pelo gr.
1830, no figura nos clssicos, nem pode. arithms nmero.
Algeroz. Do rabe, possivelmente. Algoso. Do lat. algosu, por via erudita.
Algesia. Do gr. lgesis dor fsica e suf. -ia. Agstase. Do gr. lgos dor e stsis pa-
Algia. De alg, abrev. do gr. lgos dor fsica rada.
e suf. -ia. Algoz. Do r. al-gozz, nome de uma tribo de
Algibe. Do esp. aljibe. Aforma verncula onde se recrutavam . os carrascos.
aljube, q.v. Algoz-das-rvores. De algoz e rvore, q.v.
Algibebe. Do r. al-jabbab vendedor de al- uma trepadeira que sufoca as rvores.
jubas. Algrafia. De al, abrev. de alumnio, q.v.,
Algibeira. Do r. al-jibair pequeno saco de graph, raiz do gr. grpho escrever e
couro com vrios bolsos, atravs do ant. suf. -ia.
aljaveira. Alguazil. Forma etimolgica de aguazil, q.v.

29
Algum
Algum. O pron. indef. relativo a alguma Alienado. Do lat. alienatu alheado. Em
pessoa foi primeiro algum. Mais tarde Plnio, alienatus mente o que padece de
que aparece algum, o que prova que ste alienao mental.
vocbulo no pode ser a continuao do Alienador. Do lat. alienatore, por via semi-
lat. aliquem e sim uma modificao de -erudita.
algum, por influncia de quem. O lat. ali- lienante. Do lat. alienante, por via erudita.
quem teria dado * algue (cf. aliquot Alienar. Do lat. alienare, por via erudita. Cf.
algo ). alhear.
Alguergue. Do r. al-qerq certo jogo com Alienatrio. Do lat. alienatu, part. pass. de
pedrinhas. alienare alhear e suf. -rio.
Alguidar. Do r. al-giDr escudela grande. Alienatrio. Do lat. alienatu, part. pass. de
Algum. Do lat. vulg.. * alicunu, contrao de alienare alhear e sufs. - or e -io.
aliquis algum e unu um. Alienia. Do pref. priv. gr. a-, gr. lin '"bao
Algures, Do provenal alhors, influenciado e suf. -ia.
por algum. Aliengena. Do lat. aliengena, por via eru-
Alhada. De alho, q.v. e suf. -ada. Guisado dita.
com muito capaz de produzir indi-
allio, Alienista. Do fr. aliniste.
gesto. Figuradamente: embrulhadas, en- Alifafe (colcha). Do r. al-lihf coberta de
redos, cama.
Alhas. De alho, q.v., tomado adjetivamente Alifafe (tumor). Alterao de anafafe, q.v.
e concordando com palhas. So as palhas Alfero. Do lat. aliferu, por via erudita.
que ficam na rstia, depois de retiradas as Aliforme. Do lat. ala asa, i de ligao e
cabeas de alho. Cf. farinha triga. forma forma.
Alhear. Do lat. alienare, por via semi-erudita. Aligtor. Do ingl. alligator.
Alheio. Do lat. alienu, por via semi-erudita. Algero. Do lat. aligeru, por via erudita.
Alheta (pea de madeira). Do fr. aleite. Alijar. Do fr. ant. alegier tornar leve.
Alho. Do lat. alliu. Alimanada. Forma metattica de animalada,
Alhures. Do provenal aliors. de animal, q.v. e suf. -ada.
Ali. Do lat. ad illic. Alimria. Do lat. animala animais, atravs
Ali. Do cingals alii/. da forma alimalia, dissimilada.
Aliamba. Forma prottica de liamba , q.v. Alimento. Do lat. alimentu por via erudita. ,

Aliana. Do fr. alliance. Alincorne. Alterao de unicorne, q.v.


Aliar. Do fr. allier. Alnea. Do lat. a linea da linha. Expres-
Alis, D lat. alias de
outro modo. Des- so empregada quando se ditava, para in-
locou o acento. Em espanhol conservou. dicar que era preciso partir do comeo da
Aliazar. Variante de alfazar, q.v. linha seguinte.
Albel. Do lat. alibile, por via semi-erudita. Alinegro. Do lat. ala asa, i de ligao e
libi. o lat. alibi em outro lugar. nigru negro.
Alibilidade. Do lat. alibile albel e suf. Alinhavo. Da expresso a linha v (cf. esp.
-dade. hilvanar), de hilo fio e vano vo.
Alicado. Do lat. ala asa, i de ligao e Aisio. Do fr. alios especie de grs e suf.
cado, part. de cair, q.v. -io.
Alicali. De origem africana. Alpede. Do lat. alipede, por via erudita.
licantina. Do esp. alicantina. Alipina. Do pref. priv. gr. a-, gr. Iqpe tris-

Alicate. Do r. al-liqT tenazes. teza, dor e suf. -ina.


Alicerce. Do r. al-isas base, fundamento, Alipotente. Do lat. ala asa, i de ligao e
atravs do ant. alicece. potente potente.
Aliciar. Do lat. * aUiciare, por allicere, por Aliquanta. Do lat. aliquanta algum tanto
via semi-erudita. grande, por via erudita.
Alicente. Do lat. alliciente, por via semi- Alquota. Do lat. aliquot alguns, no baixo
-erudita, latim certo nmero de vezes.
Alicorne. Variante desnasalada de alincorne, Alisado (vento). V. Aliseu, Alsio.
q.v.. Aliseu. V. Alsio.
Aiicuri. Variante de aricuri, q.v. Alsio. Do fr. alizs. Deslocou-se o acento.
Alidade. Do r. al-Dd grande bracelete, Alistabilidade. De uma suposta forma latini-
gancho de ferro. zada alistabile alistvel e suf. -dade.
Alienabilidade. De um suposto * alenabile Alisto. Figueiredo deriva de um lat. ariston.
alienvel e suf. -dade. Alistridente.Do lat. ala asa, i de ligao
Alienao. Do lat. alienatione, por via semi- e stridente estridente.
-erudita. Em
Celso, alienatio mentis; cm Aliterar. Do pref. -a, lat. littera letra e
Sneca, j alienatio, simplesmente. desin. -ar.

SO
Almofadinha
Aliviar, Do lat. alleoiare, por via semi-eru- Almandina. Do lat. alabandina, sclicet gem-
dita, ma pedra preciosa da cidade de Ala-
Alizaba. Figueiredo compara com aljuba, q.v. banda. Houve grande alterao inexpli-
Alizar. Do r. al-izr lambril apainelado. cvel. Almandina no lat. medieval.
Alizari. Do r. al- dara suco de planta, Almanjarra. Variante de almajarra, q.v.
pelo fr; alizari. Cornu explica o n por prolao do m.
Alizarina. Do fr. alizarine. Alma-perdida. De alma e do part. pass. fem.
Aljafra. Figueiredo deriva, com dvida, do de perder, q.v. Comparou-se o grito melan-
r. al-jafna. clico que ste pssaro solta noite com
Aljamia. Do r. al-ajami lngua estran- o de uma alma perdida.
geira. Aimarado. De origem obscura.
Aljava. Do. r. al-jaab. Almargem. Do r. al-marj pradaria, campo.
Aljazar. Figueiredo tira do r. al-jazar. Almrtaga. Do r. al-martak espuma de
Aljfar. Do r. al-jHar prola grande.
chumbo.
Aljfre. Variante de aljfar, q.v. Almrtega. Variante de almrtaga, q.v.
Aljuba.Do r. al-jubb vestido, manto. Almcega. Do gr. mastche goma de mas-
Aljube.Do r. al-jubb cisterna, poo. car, pelo r. al-maTak.
Alma. Do lat. anima, atravs de uma forma Almia. Do r. oriental * lm sabida na
alima (vulgarismo espanhol antigo), sin-
poesia, no canto e na dana, atravs do
copada. fr. alme.
Almcega,.. Do gr. mastche atravs do r. Almeida. Figueiredo relaciona, com dvida,
al-mastka. a um r. al-madin mina.
Almcego. Do esp. platino almacigo. Almeiro. Do morabe aniairn, de um lat.
Almao. Contrao de a lo mao, por aluso vulg. * amario, onis, de ainarus amargo,
ao modo de se fabricar o papel. pelo gsto desta espcie de chicria.
Alma-de-caboclo. De alm e caboclo q.v. , Almejar. De alma, q.v. e suf. -ejar. desejar
Segundo uma crendice dos goitacs, ste com alma, ans-iosamente.
pssaro incorpora em si as almas dos de- Almenara. Do r. al-manar sido onde est
funtos. a luz.
Alma-de-gato. De alma e gato, q.v. Falta a Amiranta. De almirante, q.v. a nau onde
relao. vai o almirante.
Alma-de-mestre. De alma
e mestre, q.v. Era Almirante. Talvez de uma possvel forma an-
o nome que .
marinheiros portugueses
os tiga * amirate, do r. amir chefe, atra-
davam, na sua carreira para a ndia, a um vs do gr. bizantino amirs-dos, que deu
palmpede d frica e que denuncia a em- um baixo lat. amiratus. O n se deve a uma
birraao que tinha ao mestre do navio.
;
contaminao do suf. do part. pres.
Almdena. Do r. al-mdn. Almscar. Do persa mushk testculo, atra-
Almadia. Do r. africano al-maadla balsa, vs do r. al-misk. uma substncia odo-
barca para passagem. rfera contida numa blsa que o almis-
Almadraba. Do r. al-maDrab lugar, stio. careiro tem debaixo do ventre.
lmadraque. Do r. al-maTrah colcho. lmo. Do lat. almu, por via erudita.
Almadrava. Variante de almadraba, q.v. Almocbar. Do r. al-muqX/bar.
Almfega. Do r. al-marfaq cabeceira de Aimocadm. Do r. dl-muqaddem ehefe, ca-
cama, almofada. pito. Houve deslocao do acento.
Almagra. Variante de almagre, q.v. Almocafo. Alterao de almocafre, q.v.
Almagre. Do r. al-magr barro, ocre en- Almocafre. Do r. al-mihfar enxada.
carnado. Almocvar. Variante de almocbar, q.v.
AJmagro. Variante de almagre, q.v. Almoo. A bas-e o lat. admordere morder
Almainha Figueiredo tira do r. al-munia. ligeiramente, comear a comer.
Almajarra. Do r. al-majarr trave, barrote. Almocreve. A forma arc. era almoquever, de
Almalbo. Do baixo lat. * animaliu, de ani- origem rabe mal identificada.
mal animal. Especializou o sentido para f moeda. Do r. al-mund proclamao,
novilho. No Alto Minho, ainda hoje, sob leilo, com imala.
a forma armalho. Almofaa. Do r. al-mihass.
Almanaque. Doal-manakh lugar onde
r. Almofada. Do r. al-mukhadd coxim, tra-
o camelo se ajoelha, parada numa viagem, vesseiro.
no diretamente por causa da transcrio Almofadinha. Dim. de almofada, q.v. O. sen-
do kh. Do sentido de parada viria a tido de rapaz efeminado vem de uma
aplicar-se s paradas do Sol nos signos- do crnica de Ademar Neiva Dias, que, indo
zodaco, ao livro baseado nestas paradas, sede do Tnis Clube de Petrpolis, na
o calendrio. vspera de uma exposio de almofadas

31
Almofala
artsticas, ali encontrou, sentados no cho, Alos. Do gr. alo, pelo lat. aloes, genitivo
entre senhoras e senhoritas, dois elegantes de aloe, extrado da combinao freqente
mocinhos que costuravam almofadas. O lignum aloes madeira de alos.
fato anterior a 1929. Alotico. Do lat. aloe alos, t de ligao
Almofala. Do r. al-mahll arraial, acam- e suf. -ico.
pamento. Aloetina. Do lat. aloe alos, t de ligao
Almofariz. Do r. al-miHars. e suf. -ina.
Almofate. Do r. al-muHait. Alofana. Do gr. llos outro e phan raiz
Almofeira. De possvel origem rabe. de phano parecer. Branca quando pura,
Almofreixe. Do r. magrebino al-mafrx fro- colorida de azul pelo cobre carbonatado e -

nha em que se carregava a cama de ca- de amarelo pardo pelo hidrato de ferro.
minho. Aloftalmia. Do gr. llos outro, ophthalms
Almofrez. Do r. al-mukhraz sovela. lho e suf. -ia.
Almogama. Do r. al-mujama a lugar de Algamo. Do gr. llos outro e gmos ca-
reunio. Jos Pedro Machado repeie esta samento. A flor de uma planta fecun-
formaque alis existe em espanhol ) por
( ,
dada pelo plen de outra.
causa da transcrio do / e da existncia Algeno. Do gr. allogens de outra raa,
de uma variante almogema. por via erudita.
Almogvar. Do r. al-mugur o que faz Alogia. Do gr. aloga, pelo lat. alogia, por
incurses. via erudita.
Almogavre. Variante de almogvar, q.v. Alogiano. Do pref. priv. gr. a-, gr. Lgos
Almojvena. Do r. al-mujaban espcie de o Verbo e suf. -iano. stes hereges re-
blo. jeitavam a doutrina do Verbo.
Almolina. De origem obscura. Alote. A base luta, q.v.
Almndega. Do r. vulg. al-bundq bola, Alojar. Do pref. a-, loja, no sentido d pa-
bolinha, pelo ant. albondega. vimento trreo e desin. -ar. Dava-se ao
Almorreimas. Do baixo lat. * haemorrehuma hspede aqule pavimento como habitao
composto do gr. haima sangue e rhema provisria. No clara a metfora que deu
fluxo. O l vir por analogia de muitas ,o sentido de vomitar.
palavras comeadas pelo art. rabe. O ei Alomorfia. Do gr. allmorphos de forma di-
pela troca dos ditongos eu e ei (cf. fleuma, ferente e suf. -ia.

freima). Alnimo. Do gr. llos outro e nyma, for-


Almotac. Do r. al-muhtasib inspetor de ma elica do tico noma nome.
pesos e medidas- nos mercados. Alopata. Do gr. llos outro e path, raiz de
Almotolia. Do r. al-moTolii. pscho sofrer. formao moderna. O
Almoxarife. Do r. al-muxrif inspetor, in- gr. allopaths significa s-ensvel s dores
tendente. de outrem.
Almuadem. Do r. al-muadhan muezim. Alopatia. Do gr. llos outro, path, raiz de
Almude. Do r. al-mudd. pscho sofrer e suf. -ia. Neologismo de
Alna. Do gtico lina cotovlo. Hahnemann, o fundador da homeopatia,
Alno. Do lat. alnu,, por via erudita. baseado no princpio Contraria contrariis
Al. Da loc. a l para barlavento.
curantur. O
gr. alloptheia significa sen-
sibilidade s dores alheias.
Al. Do ingl. halloo ol. O telefone foi ins-
Alopecia. Do gr. alopeka, pelo lat. alopecia,
talado no Brasil por uma companhia norte-
'
-americana.
por via erudita. O
gr. vem de alpex ra-
posa animal muito sujeito queda do
Alobrgico. Do lat. allobrogicu, por via semi-
plo.
-erudita.
Alocrosmo. Do gr. allchros diferente de
Alptero. Do gr. llos outro e ptern
asinha (barbatana). As barbatanas ds-
cr e suf. -ismo.
tes peixes no tm posio fixa.
Alocromatia. Do gr. llos outro, chrma,
Aloquete. Forma prottica de loquete, q.v.
atos cr e suf. -ia.
Alocroma. Do gr. llos outro, chrma Alor. Do fr. allure.

cr e suf. -ia. Alosna. Forma etimolgica de losna, q.v.


Alctone. Do gr. llos outro e chthn Alote. A base alar, q.v.

terra. Alotgeno. Do gr. llothi em outro lugar


Alocuo. Do lat. allocutione, por via semi- e gen, raiz de ggnomai gerar.
-erudita. Alotriomrfico. Do gr. alltros estrangeiro,
Aldio. Do franciano * al-d propriedade de outro, morph forma e suf. -ico.
completa, patrimnio livre, pelo lat. alo- Alotriosmia. Do gr. alltrios estrangeiro,
dium. de outro, osm cheiro e suf. -ia.
Alternpede

Altropo. Do gr. alltropos diferente, mu- Alquifu. Do r. al-kuhul antimnio, atra-


tvel, por via semi-erudita. vs do esp. ant. alcofoll, alquifol e do fr.
Alpaca. Do quchua paco vermelho, com alquifoux.
al- analgico. Alquil. Do r. al-kir aluguel, o que se
Alparavaz. Do persa, atravs do r. al-baruz. paga pelo aluguel de uma cavalgadura,
Alparca. Do r. norte-africano l-balg es- com imala. O
Z por dissimilao.

pcie de pantufa que cobre inteiramente Alquime. Derivado regressivo de alquimia ,


o p. q.v.
Alquimia. De origem controversa entre o gre-
Alparcata. Do r. norte-africano al-balgat
pantufas que cobrem inteiramente os ps. go e o copta.
Alquitara. Do r. al-qiTar alambique.
Alpedo. Talvez do esp. platino (Callage).
Alquizel. Variante de alquicel, q.v.
Alpendre. De origem controversa. Arc. al-
Alquizer. Variante de alquicer, q.v.
pender.
Alrotar. Figueiredo liga, com dvida, a al-
Alpense. Do lat. alpense, por via erudita.
vorotar. Jos Pedro Machado viu uma va-
Alpercata. Alterao de alparcata, q.v. riante de arrotar, q.v.
Alperce. Variante de alperche, q.v. do adj. alto, q.v.
Alta. Substantivaao do fem.
Alperche. Do lat. persicum scilicet malum , Atamado. Gonalves Viana tirou de um ver-
pssego, atravs da forma morabe. bo * altamar, formado da contrao de
Alpestre. Do it. alpestre. alta e mala.
lpico. Do lat. alpicu por vi erudita.
, Altamisa. planta da famlia Compositae a
Alpcola. Do top. Alpes e col, raiz de co- que pertence tambm a aiiemisa, voc-
lere habitar. bulo de que ser variante.
Alpinismo. Do fr. alpinisme. O vocculo ter Altanaria. Do esp. altanera.
sido criado na Frana quando comearam Altaneiro. Do esp. altanero.
as excurses aos Alpes. Franceses e suos Altar. Do lat. altare, por via erudita.
foram dos primeiros exploradores. Altar-mor. De altar e mor, q.v. o maior
Alpinista. Do it. alpinista ou do fr. alpiniste. altar da igreja.
V. Alpinismo. Alta-roda. De
alta, fem. do adj. alto e roda,
Alpino. Do lat. alpinu, por via erudita. q.v., no sentido de sociedade.
Alpista. Variante de alpiste a q.v. Altia. Do gr. althaa a (erva) que cura,
Alpiste. Forma morabe do lat. hispnico pelo lat. althaea, por via erudita.
pistu, part. pass. de pinsere pisar, pilar, Alterabilidade. De um suposto lat. altera-
triturar. bile altervel, de alterare alterar e suf.
Alpondras. A variante alpoldras sugere uma -ade.
etimologia a e poldras. imagem sugerida Alterante. Do lat. alterante, por via erudita.
pelos saltos de pedra em pedra. Cornu viu Alterar. Do lat. alterare, por via erudita.
no Z uma antecipao do n ( ? ) Existe uma Alterativo. De alteratu , part. pass. do lat.
forma poldra. alterare alterar e suf. -ivo.
Alporama. Do fr. alporama. Altercao. Do lat. altercatione, por via semi-
Alporca. De porca, q.v. O porco animal -erudita.
sujeito a esta molstia (cf. lat. scrofa, scro- Altercador. Do lat. altercatore , por via seriti-
fula). -erudita.
Alporcar. De origem obscura. Altercar. Do lat. altercare, por via erudita.
Alternao. Do lat. alternatione, por via semi-
Alquebrado. Do esp. aliquebrado de asas
-erudita.
quebradas.
Alternncia. Do lat. alternantia, nom-acus.
Alqueire. Do r. al-kail (medida).
neutro pl. de alternam, tis alternante.
Alqueivar. De origem controversa.
Alternante. Do lat. alternante, por via eru-
Alqueive. Possvel deverbal de alqueivar, para
dita.
o qual Dozy apresentou um timo rabe.
Alternar. Do lat. alternare, por via erudita.
Alquequenje. Do r. al-kkanj resina, com Alternativa. Substantivaao do fem. do adj.
imala. alternativo, q.v.
Alquermes. Do r. al-kermez cochonilha. Alternativo. De alternatu, part. pass. do lat.
Alquic. Do r. al-kis vesturio, enfeites, alternare alternar e suf. -ivo.
com imala. Alterniflreo. Do lat. aternu alterno, i de
Alquicel. Variante de alquic, q.v. ligao, flore flor e suf. -eo.
Alquicer. Variante de alquicel q.v. , Alterniflio. Do lat. alternu alterno, i de
Alquifa. Derivado regressivo de alquifol, q.v. ligao e foliu folha.
Alquifol. Do hispano-rabe al-kuhl anti- Alternpede. Do lat. alternu alterno, i de
mnio ou galena. V. lcool. ligao e pede p.

33
Alterniptalo

Alterniptalo. Do lat. alternu alterno, i de Alto-estrato. De alto e estrato, q.v.


ligao e gr. ptalon flha (ptala). Alto-falante. De alto (advrbio) e falante,
Alterno. Do lat. alternu por via erudita. q.v.
Alteroso. Do esp. alteroso. Alto-forno. De alto e forno, q.v. Difere de
Alteza. Do lat. tardio altitia. Como ttulo ho- forno alto por seu sentido especial.
rfico vem do it. altezza. Alto-fundo. De alto e fundo, q.v.
Altibaixos. De alto q.v., i de ligao e baixo , Altor. Do lat. altore, por via erudita.
q.v.
,
Alto-relvo. De alto e relevo, q.v. A figura
Alticolnio. De alto q.v., i de ligao, co- se destaca inteiramente do plano de fundo.
luna, q.v. e suf. -io. Altriz. Do lat. altrice, por via semi -erudita.
Aitcomo. De de ligao e coma
alto, q.v., i Altrusmo. Do fr. altruisme.
(no sentido figurado de folhagem). Altrusta. Do fr. altruiste.
Alticomgero. De alto, q.v., i de ligao e Alu. Do quimbundo ualu espcie de cer-
corn gero, q ,v. veja feita de milho.
Altiloqncia. Do lat. altu alto, i de li- Alucinao. Do lat. alucinatione, por via
gao e loquentia, nom-acus. neutro pl. de semi-erudita.
loquens, tis, part. pres. de loqui falar. Alucinador. Do lat. alucinatore, por via
.

Altiloqente. Do lat. altu alto, i de ligao semi-erudita.


e loquente, part. pres. de loqui falar.
Alucinante. Do lat. alucinante, por via eru-
dita.
Atloquo. Do lat. altu alto, i de ligao e
loqu, raiz de loqui falar.
Alucinar. Do lat. * alucinar
e, por alucinari
errar, enganar-se.
Altmetro. Do lat. altu alto, i de ligao e
Alucinatrio. De alucinatu, part. pass. de
inetr, raiz de metro medir.
alucinare, por alucinari errar, enganar-
Altimurado. Do lat. altu alto, i de ligao
e murado, part. d murar, de muro, q.v.
se e sufs. -or e -io.
Alude. De um pr-romano, com o sentido de
e desin. -ar.
desprendimento de neve, aparentado com
Altiplano. Do hispano-americano altiplano.
o basco elur neve.
Cf. planalto.
Aludel. Do r. al-huthal, talvez utenslios,
Altiplanura. De alto, q.v., i de ligao g pla-
aparelho.
nura, q.v.
Aludir. Do lat. alludere divertir-se, zom-
Altipotente. Do lat. altipotente por via eru-
bar. Da idia de zombar passou de
dita.
citar indiretamente.
Altirrostro. Do lat. altu alto, i de ligao
Aluf. De origem africana, talvez de proce-
e rostrti bico.
dncia rabe.
Altssimo. Do lat. altissimu, por via erudita.
Alugar. Do lat. alocare colocar. Tem os
Altissonante. Do lat. altisonante , por via eru-
sentidos de locare dar de aluguel e de
dita.
conducere tomar de aluguel.
Altssono. Do lat. altisonu, por via erudita.
Aluguel. De alugar, q.v., influenciado por
Alttonante. Do lat. altitonante, por via eru- alquilei, q.v.
dita.
Aluguer. Variante de aluguel, q.v.
Altitude. Do lat. altitudine, por via semi-eru-
Aluir. Do lat. alluere banhar, lavar. Talvez
dita.
da idia de banhar viesse a de ablo
Altvago. Do lat. altivagu, por via erudita. causado pela infiltrao da gua.
Altivo. Do alto, q.v. (em sentido figurado) e lula. Do lat. ala asa e suf. -ula.
suf. -ivo. Alumbrar. Do esp. alumbrar.
Altivolante. Do lat. altivolantc, por via eru- Alume. Variante de aliimen, q.v.
dita. Almen. Do lat. almen pedra-ume. A
Altvolo. Do lat. altivolu, por via erudita. forma popular a ume aparece em pedra-
Alto (instrumento). Do it. alto. -ume, q.v.
Alto (altura, monte). Substantivao do adj. Alumiar. Do lat. illuminare. Cornu viu no a
alto, q.v. influncia do l. Meyer-Lbke preferiu
Alto. Do lat. altu, que devia ter dado * outo, um *
alluminare
lat.
pois vocbulo popular ( cf. fr. kaut e os Alumina. De
alum, abrev. de alumnio, q.v.
vocbulos outdo, outeiro, o top. Montouto, ( um xido dste metal) e suf. -ina.
ctc. ) mas que, como se deu na Espanha, Alaminfero. De alumin, abrev. de alumnio,
sofreu influncia culta. q.v., i de ligao e fer, raiz de ferre trazer,
Alto! Do al. halt, imperativo de haiten produzir.
parar. Alumnio. Do lat. cientfico aluminium, cal-
Alto-cmulus. De alto, q.v. e, cmulus, q.v. cado no lat. almen pedra-ume.
Alto-e-malo. De alto, q.v., conj. e e maio, Alunao. Adapt. do fr. alunation.
forma arc. de mau, q.v. Alunita. Do fr. alunite.
Amanamanha
Aluno.Do lat. alumim, por via semi-erudita. Alvolo. Do lat. alveolu, por via erudita.
Era a criana que ser dava para criar. Es- Alverca. Variante de alberc, q.v.
piritualizou o sentido. Alvergue (hospedaria). Variante de alber
Aluso. Do lat. alhisione, por via semi-eru- gue, q.v.
dita. Alvergue ( tanque ) Alterao de alverca, q.v.
.

Aluvai. Palavra expressiva. Alvio. De


etimologia obscura.
Aluvio. Do lat. alluvione, por via semi-eru- Alvinegro. De alvo q.v., i de ligao e negro,
dita.
qv
: :
Alvio. Do lat. alluviu, por via semi-erudita. Alvinitente. De alvo, q.v., i de ligao e
Alva. Substantivao do fem. do adj. alvo, nitente, q.v.
q.v. (tanto para o alvor da manh, como Alvino. Do lat. alvinu, por via erudita.
pai a a veste talar, a tnica dos condenados Alvirrubro. De alvo, q.v., i de. ligao e ru-
ou a cano trovadoresca alba). bro, q.v.
Aivac. De origem obscura. Alvssaras. Do r. al-buxr boa nova.
Alvaar. De origem obscura. Alvitana. Do r. al-biTn forro.
Alvacora. Variante de albacora, q.v. Alvitrax. De alvo, q.v., de ligao e trax,
i

Alvadio. Do lat. albatu vestido de branco q.v.


0
e suf. -io, ou de um lat. albativu. Alvitrar. Forma dissimilada de arbitrar, q.v.
Alvado. Do lat. alveatu cavado em forma Alvitre. Deverbal de alvitrar, q.v.
de canal. Alvo. Substantivao do masc. do adj. alvo,
Alvaiade. Do r. al-baiD brancura. q.v. A tbua sbre que se atira nos exer-
Alvanel. Do r. al-bann, mestre de cons- ccios pintada de branco.
truo, com imala. jes Pedro Machado Alvo (adjetivo). Do lat. albu.
explica o l por atrao da vogal final Alvor. Variante de albor, q.v.
tnica. No equivalente espanhol albanil, Alvorada. fem. de
Substantivao do part.
Corominas v um tratamento especial da alvorar, de alvor, q.v. e desin. -ar.
posio final' do vocbulo ou ajudado pelo
Alvoroo. Do r. burz sair em grande pom-
n palatal precedente. pa, com gritos de alegria, para receber
Alvaner. Variante de alvanel, q.v. algum.
Da, mais tarde sublevar-se,
Alvanu. Variante de alvanel, q.v. amotinar-se, tomar armas.
Alvo. Do lat. albanu. -

Alvorotar. De origem incerta, mas, provavel-


Alvar. De alvo, q.v. e suf. -ar. O riso alvar mente, do lat. voluntare agitar.
mostra a alvura dos dentes. O alvar ri-se Alxaima. Do r. al-khaim.
-toa.
Ama (mulher). Do lat. hispnico infantil
Alvar. Do r. al-bar carta, cdula.
anima.
Alvarado. Do antrop. Alvar ado.
Alvaraz. Do r. al-bara lepra.
Ama (planta). As anteras formam a palavra
ama.
Alvarazo. Variante de alvaraz, q.v.
Alvarenga. Como supe Beaurepaire Rohan,
Amabilidade. Do lat. amabilitate, por via
semi-erudita.
certamente do nome de algum sr. Alva-
renga que houvesse institudo embarques Amabilssimo. Do lat. amabilissimu, por via
erudita.
e desembarques por meio destas embar-
caes. Ama-de-leie. De ama e leite, q.v.

Avarinho (peixe, uva). Certamente diminu- Amador. Do lat. amatore, por via semi-eru-
dita.
tivo de alvar, q.v.
Avarinho (bexigas). Alterao de alvaraz, q.v. Amagar. De origem obscura.
Alvarr. Variante de albarr, q.v. mago. De origem controversa.
Alvarral. Figueiredo tira de um r. al-garbal. mago-furado. De mago, q.v. e furado, part.

Alverio. Do lat. alveariu, por via erudita. de furar, q.v.


Alvedrio. Possvel deverbal de um antigo Amainar. De origem incerta, talvez catal.

verbo * alvidriar, que deu o arc. alvidrar. Amlgama. Do dos alquimistas amalga-
lat.

Alveitar. Do gr. hippiatrs mdico de ca- ma, provvel emprstimo de uma palavra
valos, pelo r. * al-baiTr. rabe ainda no identificada suficiente-
Alvenaria. De alvaner, q.v. e suf. -ia, atravs mente.
do arc. alvanaria. Amame. De etimologia obscura.
lveo. Do lat. alveu, por via erudita. Aman. De origem obscura.
Alveolado. Do lat. alveolatu, por via semi- Amanaaia. Variante de mandaaia, q.v.
-erudita. Amanaci. Do tupi arruma si.
Alveolariforme. De alveolar, de alvolo, q.v. Amanaj. Do tupi amanay.
e suf. -ar, i de ligao e forma forma/ Amanamanha. Certamente de origem tupi.

35
Amanh
0
Amanh. Do lat. vulg. maneana, scilicet Amarescente. Do lat. amarescente, por via
hora (ablativo) em hora matinal. Em- erudita.
pregado como adjunto adverbial ( cedo, Amarfalhar. Variante de amarfanhar, q.v.
pela manh) que aparece na combinao Amarfanhar. Aulete deriva de um suposto
arcaica eras manha amanh pela manh, 0
amarrafanhar, de a, marrafo e desin.
que viveu at o sculo XV. Para melhor -ar. Marrafo tabaco ordinrio, de m
especificao, manh passa a receber a qualidade. O timo no convm, nem fo-
combinao aa () e ento a crase desa- ntica nem semnticamente.
parece e fica o advrbio amanh. Amargar.' Do lat. amaricare.
Amanhar. Do pref. a-, manha, q.v. e desin.
Amargo. Do lat. hispnico 0 amaricu, de
-ar. preparar com manha, isto habi-
,
amaru amargo. O mate chimarro tem
lidade.
ste nome por seu gsto amargo.
Amanhecer. Do lat. vulg. * admanescere.
Amargoseira. De amargoso, q.v. e suf. -eira.
Amnoa. De origem americana.
Amanonsiar. Alterao do esp. platino ma-
O nome do valento vir de ser le amargo
de suportar por seus desafios. A planta
nosear.
por ser amargosa a casca da raiz.
Amansa-senhor. De amansar, de manso e Amargoso. Do baixo lat. hispnico amaricosu.
desin. senhor, q.v. uma planta
-ar e
txica. Com ela, os antigos escravos en-
A planta deve ter qualquer coisa de
amargo.
venenavam os senhores malvados.
Amarilha. Do esp. amarilla.
Amante (que ama). Do lat. amante, por via
Amarilho. Do esp. amarillo.
erudita.
Amarlioo. Figueiredo considera forma arbi-
Amante (cabo). Do gr. hitns correia, pelo
trria, devida ao zologo italiano Sanarelli.
lat. vulg. himas, antis.
Amantilho. Dim. de amante (cabo), q.v.
A base ser o esp. amarillo amarelo.
Amanuense. Do lat. amanuense, por via eru- Amarlide. Do antrop. Amarlide, de uma
dita.
pastra de Tecrito. A flor bela e per-
Amap. Do tupi ama p. fumosa.
Amaparana. De amap, q.v. e tupi rana se-
Amarilidiforme. De amarlide, q.v., i de li-

melhante. gao e lat. forma forma.


Amapola. Do esp. amapola papoula. Na Amarlis. Do antrop. gr. Amarylls, pelo lat.
Amrica d-se ste nome a muitas plantas Amarijllis, uma pastra de Tecrito.
de
que no so da famlia Papaveraceae. No uma flor bela e perfumosa.

Brasil s se d a uma da famlia. Cactaceae,


Amarneo. Do lat. amaru amargo e sufs.
-ino e -eo.
a Peireskia amapola.
Amar. Do lat. amare. Amarntias. Doamarynthis, de Amarinto,
gr.

Amraco. Do gr. amrakon, pelo por via erudita.


scilicet festas,
lat. ama-
Amario. De origem obscura.
racu, por via erudita.
Amaranto. Do gr. amrantos que no mur- Amarssimo. Do lat. amarssima, por via eru-
dita.
cha, pelo lat. amarantu, por via erudita.
Amarelo. Aum. de amarelo, q.v. Manifesta- Amaro. Do lat. amam, por .
via erudita. V.
Amargo.
se pela amarelido da pele.
Amarelinha. Dim. de amarela, fem. de ama- Amarra-pinto. De amarrar e pinto, q.v. Falta
a relao.
relo, q.v. variedade de manga, peque-
nina e amarela e de trepadeira de flores Amarrar. Do neerlands mdio aanmarren
pelo fr. amarrer.
amarelas. O jgo infantil vem do fr. ma- atar,
relie, que por etimologia popular, teria Amarrotar. Do de um ant. 0 marro-
pref. a-,
0
dado c amarela, de que, por afetividade, tar, do adj. manroto rto com as mos.
se fz o diminutivo. Alis, no jgo no Amaragem. De amaro, q.v. e suf. -ugem.
entra nada de amarelo. Amarulento. Do lat. amarulentu, por via eru-
Amarelinho. Dim. de amarelo, q.v. A barriga dita.
deste pssaro amarela e o dorso posterior Amarume. De amaro, q.v. e suf. -ume.
verde-amarelo. Ama-sca. De ama, q.v. e sca, fem. do adj.
Amarelo. Do baixo lat. hispnico amarellu sco, q.v. a ama que cuida simplesmente
plido, dim. de amaru amargo, apli- da criana, sem amament-la com o seu
cado provvelmente palidez dos que pa- leite.

deciam de molstia causada por


ictercia, Amsia. Do lat. amasia namorada. Passou
um transtorno na secreo da blis ou hu- a significar mulher que vive na compa-
mor amargo. nhia de um homem, sem ser casada com
Amarelo-gualdo. De amarelo e gualdo, q.v. le.

36
Ambulatrio
Amsio. Do lat. amasiu namorado. Passou Ambissxuo. De ambos, q.v., i de ligao,
a significar homem que vive na compa- sexo, q.v. e suf. -uo.
nhia de uma mulher, sem ser casado com mbito. Do lat. ambitu, por via erudita.
ela. Ambivalncia. De ambos, q.v., i de ligao
Amasisa. De origem obscura. o nome es- e valncia, q.v.
pecfico da planta. Ambivalente. De ambos, q.v., i de ligao e
Amassa-barro. De amassar, do pref. a-, massa, valente, q.v.
q.v. e desin. -ar e barro, q.v. V. Joo-d-e- Ambvio. Do lat. ambiviu, por via erudita.
-barro. Ambligonita. Do gr. amblygnios obtusn-
Amativo. De amatu, part. pass. do lat. amare gulo e suf. -ita. As clivagens se cortam,
amar e suf. -ivo. fazendo um ngulo de 105.
Amatrio. Do lat. amatoriu, por via erudita. Amblgono. Do gr. amblgonios, por via eru-
Amaurose. Do gr. amarosis escurecimen- dita.
to, por via erudita. Ambliopia. Do gr. amblyopia vista fraca,
Amaurtico. Do gr. amaurtes escurido e por via erudita.
suf. -ico. Amblope. Do gr. amblyops, por via erudita,
Amvel. Do lat. amabile, por via semi-eru- com analogia de outros compostos de ps,
dita. como mope, hipermtrope, etc.
Amavio. A base , evidentemente, amar, q.v. Amblose. Do gr. mbrosis, por via erudita.
Amaxfobo. Do gr. m-axa carro, o de li- Ambltico. A base amblose, q.v., com de-
gao e phob, raiz de probomai ter rivao sufixai analgica.
horror. Ambor. Certamente do tupi.
Amazia. Do pref. priv. gr. -a, gr. mazs Ambos. Do lat. ambos.
seio e suf. -ia.
Ambraz. Variante de ambroz, q.v.
Amazona. Do gr. amazn, pelo lat. amazon, Ambrear. De ambre, forma antiga de mbar,
por via erudita. q.v. e desin. -ar.
Amaznico. Do gr. amazoniks, pelo lat.
Ambreta. Dim. de mbar, q.v. As sementes,
amazonicu, por via erudita.
quando esfregadas, exalam um forte cheiro
Amaznio. Do gr. amaznios, pelo lat. ama- de almscar e o almscar tem um cheiro
zoniu, por via erudita.
que se parece com o do mbar.
Ambages. Do lat. ambages, por via erudita.
Ambrosia. Do gr. ambrosia o alimento agra-
Ambagioso. Do lat. ambagiosu, por via eru-
dvel dos deuses da mitologia greco-ro-
dita.
mana, pelo lat. ambrosia, por via erudita.
Ambaba. V. Embaba.
Alm do sentido etimolgico, tem o de
-

mbar. Do r. anbar mbar cinzento.


doce muito aucarado de leite e ovos.
Ambaba. V. Embaba.
Ambrosiano. Do lat. ambrosianu, por via eru-
Ambi. Do gr. amb rebordo, por via eru-
dita.
dita. O qualificativo se refere a Stq. Am-
Ambio. Do lat. ambitione, por via semi-
brsio (340-397), que inventou ste rito.
-erudita.
Ambrsio. Do antrop. Ambrsio, por afetivi-
Ambicioso. Do lat. ambitiosu, por via semi- dade. Falta a razo do nome.
-erudita.
Ambrosnato. Talvez de ambroz e nata, q.v.
Ambidestro. Do lat. tardio ambidextru, por uma espcie de creme.
via erudita.
Ambroz. De origem duvidosa.
Ambincia. Adaptao do fr. ambiance. Ambu. Do tupi bu.
Ambiente. Do lat. ambiente que rodeia, por mbula. De origem controversa.
via erudita. Ambulao. Do lat. ambulatione, por via
Ambiesquerdo. De ambos, q.v., i de ligao semi-erudita.
e esquerdo, q.v.,- por analogia com ambi- Ambulacrifonne. Do lat. ambulacru ambu-
destro, q.v. lacro, i de ligao e forma forma.
Ambgeno. Do lat. ambigenu, por via erudita. Ambulacro. Do lat. ambulacru, por via eru-
Ambigidade. Do lat. ambiguifate, por via dita.
semi-erudita. Ambulncia. Adap. do fr. ambulance.
Ambigifloro. Do lat. ambiguo, i de ligao Ambulante. Do lat. ambulante que passeia,
e flore flor. por via erudita.
Ambguo. Do lat. ambiguu, por via erudita. Ambulativo. Do lat. ambulativu, por via eru-
Ambparo. Do lat. ambo ambos, de i li- dita.
gao e par , raiz de parere parir. D Ambulatrio. Do lat. ambulatoriu prprio
folhas e frutos. para passeio. uma espcie de enfer-
Ambira. Certamente de origem indgena, tal- maria para pessoas- que andam por seu p
vez tupi. e ali vo fazer curativos, tomar injees.

37
Ambulpede
receber primeiros socorros e fazer operaes Amendoeira. De amndoa, q.v. e suf. -ira.
de pequena cirurgia. Alm da amendoeira europia, que d as
Ambulpede. Do lat. ambul, raiz de ambulare amndoas e da famlia Rosaceae. existe
passear, andar, i de ligao e pede p. uma rvore da famlia Combretaceae, a
Ambundo. Do quimbundo ambundu ne- Terminalia catappa, que d frutos em for-
gros. ma de amndoas.
Ambusto. Do lat. ambustione, por via semi- Amendoeirana. De amendoeira, q.v. e tupi
-erudita. rana semelhante. Deve haver alguma se-
Ameaa. Do lat. vulg. minada, com agluti- melhana com a amendoeira.
nao do artigo. Amendoim. Do tupi mdubi, mdui, com
Ameba. Do gr. amoib que muda, por via interferncia de amndoa, q.v.
erudita. Deforma-se constantemente. Amendoim-bravo. De amendoim e bravo, q.v.
Amebea. Do gr. amoibaos alternativo, pelo D no mato.
lat. amoebaeu por via erudita.
,
Amenia. Do pref. priv. gr. a-, gr. rnn ms
Amedrontar. Do pref. a-, medorento, ainda ( menstruo ) e suf. -ia.
vivo dialetalmente, derivado de medroso, Amenidade. Do lat. amoenitate, por via semi-
de mdo , por troca de sufixo e desin. -ar, -erudita.
atravs de uma forma amedorentar. Ameno. Do lat. amoenu, por via erudita.

Ameia. Do lat. mina, com aglutinao do Amenorria. Do pref. priv. gr. a-, gr. mn
artigo. ms (mntruo) e rhoe corrimento.
Amijoa. De origem controversa. Amentar (atar com correia). Do lat. amen-
meijoada ( lugar onde o gado passa a noite ) tare, por via erudita.
Do pref. a-, do arc. maijom do lat. man- Amentar (trazer mente). Do pref. a-,
sione lugar onde se permanece (cf. fr. mente, q.v.. e desin. -ar.
maison) e desin. -ada. No Brasil, hoje Amente. Do lat. amente, por via erudita.
significa noite passada em claro. Amentfero. Do lat. amentu correia (aman-
Ameiju. Do tupi ameyu. tilho), i de ligao e fer, raiz de ferre

Arneiva. Do ameyiva.
tupi trazer.
Ameixa. Do damasken, pelo lat. damas-
gr.
Amentiforme. Do lat. amentu correia
cena, scicet pruna ameixa de Damasco, (amantilho), i de ligao e foima forma.
atravs de uma forma ameixia (cf. amei-
Amentilho. Dim. de amento, q.v.
inento. Do lat. amentu correia, por via
xial, ameixieira). O latim, no podendo
erudita.
manter, a centuao grega, tornou-se pro-'
Americano. Substantivao do adj. americano
paroxtano.
da Amrica, scilicet carro. O vocbulo
Ameixa-amarela. De ameixa e amarela, q.v.
de Portugal. O bonde foi inventado em
Ameixa-americana. De ameixa, q.v. e ameri-
Nova Iorque em 1842. No Brasil, abre-
cana, fem. do adj. americano, q.v. adj. O viao de sanduche americano.
-indica o habitat.
Amercio. Do lat. cientfico americium, com-
Ameixa-de-madagscar. De ameixa, q.v. e top.
posto do top. Amrica e suf. -ium.
Madagscar. No propriamente uma
Amerndio. De amer , abrev. do top. Amrica
ameixa, pois no pertence .famlia Ro -
e ndio, q.v. Criado para distinguir o ndio
saceae e sim famlia Flacourtiaceae. O
americano do asitico.
nome indica a provenincia. O povo assim Amerssagem. Do fr. amerrir, influenciado
pronuncia.
por atterrissage.
Ameixa-preta. De ameixa, q.v. e preta, fem.
Amerissar. De amerssagem, q.^.
do adj. prto, q.v. A cr de um rxo Amesendar-se. A base masa, q.v. Alrn do
escuro. Depois de preparado que o fruto
pref. a-, ulete viu um suf. -endar.
enegrece.
Ametade. Forma prttica de metade, q.v.
Ameixa-do-par. De
ameixa, q.v. e do top. Ainda vivo na locuo carta de ametade.
Par. No propriamente uma amei-
Ametista. Do gr. amthystos pelo lat, ame-
xa, pois no pertence famlia Rosaceae
thystu, por via erudita. O gnero feminino
e sim famlia Olacaceae. O nome indica veio por meio de gemma pedra preciosa
a provenincia. (cf. esmeralda, opala, safira).
Amm. Do hebr. amn assim seja, atravs Ametria. Do pref. priv. gr. a-, gr. mtra
do lat. amen. tero e suf. -ia.
Amncia. Do lat. amentia, por via semi-eru- Amtrope. Do pref. priv. gr. a-, gr. mtron
dita. medida e ps olho.
Amndoa. Do gr. amygdle, pelo lat. amyg- Ami. Certamente de origem indgena.
dala, no lat. vulg. amyndula, amyndala, Amial. Forma contracta de amieiral, de ami-
atravs da forma amendola. eiro, q.v. e s-uf. -dl.

38
Amorrcreseido
Amianto. Do gr. amiantos incorruptvel, Amniomancia. Do gr. mnion mnio, o de
pelo lat. amiantu por via erudita. Com os ligao e mantea adivinhao;

filamentos dle os antigos faziam as tor- Amniomante. Do gr. mnion mnio, o de


cidas de suas lmpadas. ligao e mntis adivinho.
Amiastenia. Do pref. priv. gr. a-, gr. mijos Amnitico. Do fr. amniotique.
msculo e asthneia fraqueza. Amo. De ama, q.v.
Amiba. Imitao do fr. amibc. V. Ameba. Amochar-se. Do pref. a-, mcho, q.v. e desin.
Amical. Do lat. amicale, por via erudita. -ar. O mcho um animal que vive em
Amiccia. Do lat. amicitia, por via erudita. sua toca.
Amicssimo. Do lat. amicissimu, por via eru- Amdita. Do gr. ammodytes, pelo lat. ammo-
dita. dytes, por via erudita.
Amicto.Do lat. amictu, por via erudita. Amojar. Talvez do lat. emulgere ordenhar.
Do lat. amiculu, por via erudita.
Arnculo. Amolador. Do esp. amolar, q.v. e suf. -dor.
Amida. De am, abrev. de amonaco, q.v. e Alm do sentido de aquele que amola,
suf. -ida. no Brasil tem o de maante, cuja ori-
Amido. Do gr. mylon farinha de trigo feita gem a seguinte: Cerca de 1860, percorria
sem m, pelo lat. amylu, atravs do it. as mas do Rio d janeiro um italiano, de
amido. rebolo s costas, oferecendo seus servios
Amido. Do fr. amidon. e gritando com voz fanhosa, de espao a
Amieiro. De um possvel lat. vulg.
e
aminariu, espao e no mesmo tom Amolador! Amo-
de origem desconhecida. ldor! como ainda fazem alguns profis-
Amiga. Do lat. arnica, j no sentido de amsia sionais (depoimento de Macedo Soares).
em latim. Por afetividade certo caldo de Acontece que, em espanhol, o verbo amolar
feijo. tem o mesmo sentido figurado.
Amigar. Do lat. amicare. Amolar. Do esp. amolar. Para o sentido de
Amigvel. Do lat. amicabile, por via semi- maar v. Amolador.
-erudita. Amolgai De um lat. vulg. * admollicare de-
-
.

Amgdala. Do gr. amygdle amndoa, pelo rivado de mollis mole.


lat. amygdala, por via erudita. Parece-se Amonaco. Do gr. ammoniakn sal amo-
com uma amndoa. V. Amndoa. naco, pelo lat. ammoniacu por via eru-
migdalide. Do gr. amygdaloeids, por via dita. Primitivamente este sal era preparado
erudita. no Egito, perto do templo de Jpiter
Amigo. Do lat. arnicu.
( Amon )

Amila. Do mylon no triturado pela


gr. Amnio. Derivado regressivo de amonaco,
m, pelo lat. amylu goma que se faz do q.v.
trigo. Amonite. De Amon, epteto de Jpiter num
Amimia. Do pref. priv. gr. a-, gr. mim, raiz osis da Lbia Exterior e suf. -ite. A
de mimomai imitar e suf. -ki. sse deus era consagrado o carneiro e o
Amina. De am, abrev. de amonaco e suf. fssil assim chamado tem uma forma que
-ina. lembra o chifre do carneiro.
Aminocido. De amina e cido, q.v. Amoniria. De amnio, q.v., gr. oron "uri-
Amiotrofia. Do pref. priv. gr. a-, gr. myos na e suf. -ia.
msculo, troph nutrio e suf. -ia. Amonjeaba. De origem tbs-cura.
Amisaua. Do tupi amisawa. Amonmetro. De amon, abrev. de amonaco,
Amisso. Do lat. amissione, por via semi-eru- q.v., o de ligao e, metr, raiz do gr. me-
dita. tro medir.
Amissvel. Do lat. amissibile, por via semi- Amor. Do lat. amore.
-erudita. Amora. Do gr. mron, pelo lat. mora, com
Amistar. Do esp. amistar. aglutinao do artigo.
Amistoso/ Do esp. amistoso. Amor-agarradinho. De amor, q.v. e dim. de
Amitose. Do pref. priv. gr. a-, gr. mitos te- agarrado, part. de agarrar, q.v. uma tre-
cido e suf. -ose. padeira que se agarra.
Amide. Do lat. adminutim. Amoral. Do pref. priv. gr. a- e adj. moral,
Amixia. Do gr. amixa, por via erudita. q.v. (cf. imoral). >

Amizade. De uma forma amicitate, do lat. Amora-preta. De amora, q.v. e preta, fem.
vulg., derivada
do clssico amicitia, atravs de prto, q.v.
do arc. amizidade, * amizdade. Amorvel. De um suposto verbo * amorar
Amnsia. Do gr. amnsia, por via erudita. atual, com o valor de amar, q.v. e suf. -vel.
Amncola. Do lat. amnicola, por via erudita. Amor-crescido. De amor, q.v. e crescido, part.
mnio. Do gr. mnion, por via erudita. de crescer, q.v. Falta a razo.

39
Amor-de-ma
Amor-de-ma. De amor e moa, q.v. Falta Ampelina. A base . ampelita, q.v. Extraa-se
a razo.

dela. H em gr. amplinos e em lat. am-
Amor-de-mulato. De amor e mulato, q.v. pelinu.
Falta a razo. Ampelita. Do gr. ampeUtis de vinha, scili-
Amor-de-vaqueiro. De amor, q.v. e vaqueiro, cet g terra. Era usada para matar os
derivado de vaca, q.v. e suf. -eiro. Falta insetos das vinhas.
a razo. Ampegrafo. Do gr. mpelos vinha, o de
Amor-do-campo. De amor e campo, q.v. Falta ligao e graph, raiz de grpho escrever.
a razo. Ampelologia. Do gr. mpelos vinha, o de
Amor-dos-homens. De amor e homem, q.v. ligao, lgos tratado e suf. -ia.

Falta a razo. Ampre. Do antrop. Ampre, do fsico fran-


Amor. Do tupi amo r. cs Andr-Marie Ampre (1775-1836).
Amor-guau. De amor, q.v. e tupi wasu Ampermetro. De ampre, q.v., o de ligao
grande. e metr, raiz de metro medir.
Amoria. Alongamento de amor, q.v. Ampletivo. De amplect, radical do lat. am-
Amor-em-penca. De amor e penca, q.v. Falta plecti abraar e suf- -ivo. Melhor fatura
a razo. seria com o part. pass. amplexus.
Amor-pinima. De amor, q.v. e tupi pinima Amplexicaule. Do lat. amplexu abraado,
pintado. i de ligao e caule talo (caule).
Amor-pixuna. De amor, q.v. e tupi pixuna Amplexifloro. Do lat. amplexu abraado, i
negro. de ligao e flore flor.
Amorfia. Do gr. amorpha, por via erudita. Amplexiflio. Do lat. amplexu abraado, i
Amorfo. Do gr. morphos, por via erudita. de ligao e foliu flha.
Amorffito. Do gr. morphos sem forma e Amplexo. Do lat. amplexu, por via erudita.
phytn planta. Ampliao. Do lat. ampliatione, por via semi-
Amorfero. Do lat. amoriferu, por via eru-
erudita.
dita.
Ampliador. Do lat. ampliatore, por via semi-
Amorosa. Substantivao do fem. do adj.
-erudita.
amoroso, q.v. Falta a razo do nome desta
Ampliatiforme. Do lat. ampliatu ampliado,
planta.
i de ligao e forma forma.
Amoroso. Do baixo lat. amorosu. Ampliativo. Do lat. ampliatu ampliado e
Amor-perfeito. De amor e perfeito, q.v. Falta
suf. -ivo.
a razo.
Amplido. Formao moderna, por analogia
Amor-perfeito-da-china. De amor-perfeito, com multido e outras. V. Amplitude.
q.v. e do top. China. O nome indica a
Amplificao. Do lat. amplificatione, por via
procedncia.
semi-erudita.
Amor-perfeito-do-mato. De amor-perfeito e
mato, q.v. O nome indica o habitat.
Amplificador. Do lat. amplificatore, por via
semi-erudita.
Amor-prprio. De amor e prprio, q.v. o
respeito da dignidade de si mesmo.
Amplificar. Do lat. amplificare, por via eru-
dita.
Amor-sco. De amor e sco, q.v. Falta a
razo.
Amplificativo. Do lat. amplificatu amplifi-
cado e suf. -ivo.
Amortizar. Do pref. a-, morte, q.v. e suf.
-izar. Abatendo uma parte da dvida, ela Amplitude. Do lat. amplitudine, por via semi-
vai sendo extinta paulatinamente. -erudita.
Amostra-ipo. De
amostra e tipo, q.v. Amplo. Do lat. amplu, por via erudita.
Amostrinha. Dim. de amostra, deverbal de Ampola. Do lat. ampulla.
amostrar, forma prottica de mostrar, q.v. Ampula. Do lat. ampulla, por via erudita. V.
Falta um dado histrico. Ampola.
Amouco. Do malaio amoq arremetida fu- Ampulheta. Do esp. ampolleta.
riosa. Amputao. Do lat. amputatione, por via
Amouxar. Possvel variante grfica de amo- semi-erudita.
char, q.v. Amputar. Do lat. amputare, por via erudita
Amover. Do lat. amovere, por via erudita. ( cf podar )
.

Amparar. Do lat. anteparare pr alguma Amuar. Do pref. a-, mu, q.v. e desin. -ar.
coisa diante para proteger, atravs de Como observa Bluteau, o mu animal di-
uma forma * antparar, como a do pro- fcilde domar. Gosta de empacar. Em Gil
venal antigo. Vicente encontra-se a expresso tomar o
Ampelgua. Do quchua. mu.
40
Anagnosta
Amuleto. Do lat. amuletu, por via erudita. Anacorese. Do gr. anachresis ao de re-
Amunhegado. Variante de amunhecado, de tirar-se, pelo lat. anachorese, por via eru-
amunhecar de munheca, q.v. e desin. -ar. dita.
Amura. Derivado regressivo de amurada, q.v. Anacoreta. Do gr. anachorets que vive em
Amurada. Substantivao do fem. do part. de retiro, pelo lat. anachoreta, por via eru-
amurar, do pref. a- e muro, q.v. dita.
Amusia. Do gr. amousa, pelo lat. amusia, Anacortico. Do gr. a-nachoretiks, por via
por via erudita. erudita.
An (moeda). Do hindustani n. Anacrentico. Do lat. anacrentica, por via
An (termo mdico-farmacutico). Da prep. erudita.
gr. an, que nas derivaes atua como Anacrnico. Do gr. an para trs e chro
pref. com valor de repetio. Grafado niks relativo ao tempo.
a nas receitas mdicas. Tem o sentido de Anacronismo. Do gr. anachronisms, por via
na mesma proporo. erudita.
An. De ano q.v. Anacronizar. Do gr. anachromzo, por via eru-
Anabatismo. Do gr. an de novo e batismo, dita.

T- v - Anacruse. Do gr. ankrousis ao de repe-


Anabatista. Do gr. an de nvo e batista, lir, por via erudita.
q- v - Anacrstico. Do gr. anakroustiks repulsi-
Anabenodctilo. Do
anabano subir,
gr. tre- vo, por via erudita.
par e dktylos dedo. Anadiplose. Do gr. anadplosis redobro,
Anabi. Do tupi anatbi. pelo lat. anadiplose, por via erudita.
Anabose. Do gr. anabos-is ressurreio, Anafa. Do r. an-nafal. Os franceses cha-
por via erudita. mam de cheval. V. Anafado.
trfle
Anablico. Do gr. anabol demora e suf. Anafado. Part. de anafar engordar com ana-
-ico. fa. V. Anafa.
Anabolismo. Do gr. anabol demora e suf. Anafaia. Do r. an-nafi a parte pior de
-ismo. uma coisa.
Anabrose. Do gr. anbrosis corroso, por Anfase. Do gr. an para cima e phsis
via erudita. fase.
Anabrtico. Do gr. anabroliks corrosivo, Anfega. .Do r. an-nabiq fruto do loto.
por via erudita. Anafil. Do r. an-nafir trombeta de cobre ou
Anac. Do tupi anak. de bronze.
Ariac. Variante de anac, q.v. Anafiltico. Do gr. an de nvo e phylakti-
Anacmptico. Do gr. an para cima, kmpto ks que serve para guardar.
dobrar e suf. -ico. Anafilaxia. Do gr. an de nvo, phylaxis
Anaar. Do lat. * anateare, derivado de na- ao de guardar e suf. -ia.
tare nadar. Anafonese. Do gr. anaphnesis exclamao,
Anacatrtico. Do gr. anakathartiks que pur- pelo lat. anaphonese por via erudita.
ga por cima, por via erudita. Anfora. Do gr. anaphor repetio, pelo
Anacefaleose. Do gr. anakephalaisis reca- lat. anaphora, por via erudita.

pitulao. Anafrico. Do gr. anaphoriks pelo lat. ana-


Anacenose. Do anakotnosis comunica-
gr. phoricu, por via erudita.
o, pelo anacoenose, por via erudita.
lat. Anafrodisia. Do gr. anaphrodisa, por via eru-
Anacclico. Do gr. anaktjkliks revirado cir- dita.
cularmente, por via erudita. Anafrodita. Do gr. anaphrditos, por via eru-
nclase. Do gr. anklasis refrao, pelo dita.
lat. anaclase, por via erudita. Anagnese. Do gr. anagnnesis regenera-
Anacistico. Do gr. anklastos, verbal de ana- o, por via erudita.
klaso refratar e suf. -ico. Anagnico. Do gr. an de nvo, gen raiz ,

Anaclisa. Do gr. anklsis ao de deitar- de genno gerar e suf. -ico.


-se e suf. -ia. Anglifo. Do gr. anglyphos cinzelado em
Anacolutia. Do gr. anakoloutha incoerncia, relevo, pelo lat. anaglypha, por via eru-
inconseqncia, falta de ligao. dita.
Anacoluto. Do anakolouihos incoerente,
gr. Anagliptografia. Do gr. anaglyphos cinzela-
inconseqiente, sem ligao, pelo lat. ana- do em relevo, graph, raiz de grpho es-
coluthon por via erudita. crever e suf. -ia.
Anaconda. Do tmul anai-kondra o que ma- Anagnosta. Do gr. anagnstes leitor, pelo
_ tou um elefante. lat. anagnstes, por via erudita.

41
Anagogia
Anagogia. Do gr. anagog ao de fazer su- Anamb. Do tupi anb.
bir e suf. -ia. H em grego anagogia mas namb-azul. De anamb, q.v., e azul, q.v.
significando desregramento. O dorso azul.
Anaggico. Do gr. anagogiks, pelo lat. ana- Anamb-branco. De anamb, q.v., e branco,
gogicu, por via erudita. q.v. As asas e a cauda so brancas.
Anagrama. Do gr. angramma transposio Anamb-grandc. De anamb, q.v., e grande,
de letras, por via erudita. q.v. O porte relativamente grande.
Angramtico. Do gr. angramma, atos ana- Anamb-pombo. De anamb, q.v. e pombo,
grama e suf. -ico. q.v. Tem mu colarinho no pescoo com
Anagramatismo. Do gr. anagrammatisms, por certos pombos.
via erudita. Anamb-prto. De anamb e prrto, q.v. A
Anagramatizar. Do gr. anagrammatzo, por plumagem de um preto azulado.
via erudita.
Anamb-roxo. De anamb e roxo, q.v. Deve
Angua. Do tano de S. Domingos naguas, ter alguma parte roxa.
atravs do esp. enaguas.
Anamb-una. De anamb, q.v., e tupi una
Anais. Do lat. annales por via erudita.
V. Anamb-prto.
prto.
Anaiuri. Do tupi anayuri.
Anamnese. Do gr. anmnesis, por via eru-
Anaj. Do tupi anaij.
dita.
Anaj-mirim. De anaj, q.v. e tupi mi r, pe- namnstico. Do gr. anamnesiks, por via
queno. erudita.
Analcima. Do pref. priv. gr. an - e gr. lkimos
Anamorfose. Do gr. anamrphosis, por via
forte.
erudita.
Analcita. Do pref. priv. gr. an-, gr. alk for-
Anamorftico. De anamorfose, q.v., segundo
a e suf. -ita. Funde facilmente ao maa- formaes anlogas.
rico e solvel nos cidos.
Anana. Do tupi wananai.
Analecto. Do gr. anlektos recolhido, pelo
Anans. Do tupi nan, com aglutinao do
lat. analecta, por via erudita.
art. e a desdn. do plural, de modo que
Analema. Do gr. anlemma elevao, base
recebe hoje um plural cumulativo ananases.
quadrada que sustm um quadrante solar,
Anandro. Do gr. nandros que no tem ho-
pelo lat. analemma, por via semi-erudita.
Analemtico. Do gr. anlemma, atos eleva-
mem (estame), per via erudita.
nani. Do tupi wanani.
o, base quadrada que sustm um qua-
Ananim. Variante nasalada de anani, q.v.
drante solar e suf. -ico.
nanto. Do gr. ananths que no tem flor*,
Analepse. Do gr. anleps recuperao, por
via erudita.
por via erudita.
Analepsia. Do gr. anleps recuperao e
Ano. Do gr. nnos, pelo lat. nanu, com pr-
tese moderna do a.
suf. -ia.
Analptica. Substantivao do fem. do adj. Anapstico. Do gr. anapaistiks, pelo lat.
analptico, q.v. anapaesticu, por via erudita.
Analptxco. Do gr. analeptiks prprio para Anapesto. Do gr. anpaistos, pelo lat. ana-
recuperar, por via erudita. paestu, por via erudita.
Analfabeto. Do gr. analphbetos o que no Anaplasia. Do gr. anplasis remodelao
suf. -ia.
sabe nem o alfa nem o beta, pelo lat.
armlpkabetu, por via erudita. Anaplastia. Do gr. an de nvo, plast, ra-

Analgesia. Do gr. analgesia, por via erudita. dical de plasts, verbal de plsso mode-
Analgia. Do pref. priv. gr. an-, gr. algos lar e suf. -ia.
dor e suf. -ia.
Anaptixe. Do gr. anptyx desdobramento,
Anlise. Do gr. anlysis, por via erudita. por via erudita.
Analtico. Do gr. analytiks pelo lat. ana- Anarquia. Do gr. anarcha falta de chefe ou
lyticu, por via erudita. de governo, por via erudita.
Analogia. Do gr. analogia, pelo lat. analogia, Anartria. Do gr. anarthra debilidade, por
por via erudita. via erudita.
Analgico. Do gr. analogiks, pelo lat. ana- Anartro. Do gr. narthros, por via erudita.
por via erudita.
logicu, Anasarca. Do gr. an por entre e srx, ks,
Analogismo. Do gr. analogismos, por via eru- carne.
dita. Anasttico. Do gr. anastatiks prprio para
Analogstico. Do gr. analogistiks, por via eru- fazer levantar, por via erudita.
dita. Anastomose. Do gr. anastmosis co de de-
Anlogo. Do gr. anlogos, pelo lat. analogu, sembocar, pelo lat. anastomose, por via
por via erudita. erudita.

42
Andorinha
Anastomtico. Do gr. anastomotcs, por via Ancinho. Do lat. uncinu gancho, atravs do
erudita. lat. vulg. incinu e do arc. encinho.
Anstrofe. Do gr. anastroph inverso, pelo Anco. Derivado regressiva do gr. agkn co-
lat. anastroph, por via erudita. tovelo.
Anastrofia. De anstrofe, q.v., e suf. -ia. Ancneo. Do lat. moderno anconen, de ancon
Anata. Do it. annata. cotovelo, por via erudita.
natso. Do gr. antasis alongamento, e ncora. Do agkyra, pelo lat. ancora.
gr.
suf. -io. Cristaliza em octaedros alongados. estranhvel a falta de sncope da postnica.
Antema. Do gr. anthema oferta, coisa con- Ancoreta. Dim. de ncora, q.v. Falta de um
sagrada, pelo lat. anathema, por via eru- dado semntico.
dita. Tomou o sentido de coisa maldita Ancorete. Variante de ancoreta, q.v.
na linguagem bblica. Ancusa. Do gr. gchoasa, pelo lat. anchusa
Anatematismo. Do gr. anathematisms, por por via erudita.
via erudita. Anda. Do tupi a d.
Anatematizar. Do gr. anathematzo, pelo And-au. De and, q.v., c tupi wa su
lat. anathematizare, por via erudita. grande.
Anatexs. D gr. antexis liqefao, pGr Andaca. Provvelmente de origem indgena.
via erudita. Andao. A base andar, q.v. uma pequena
Anato. Do fr. anate. epidemia que anda por algum lugar (Adol-
Anatocismo. Do gr. anatokisms, pelo lat. fo Coelho, Aulete, Figueiredo). Jos Pedro
anatocismu, por via erudita. Machado acha possvel o it. andazzc.
Anatomia. Do gr. anatom inciso, disseca- Andaime. Do r. ad-da im pilar, coluna,
o e suf. -ia, pelo anatomia, por
lat. espeque, escora.
via erudita. Em gr. anatomik. Andaina. De uma base romnica * andagine.
Anatmico. Do gr. anaiomiks, pelo lat. ana- Andaluzita. Do top. Andaluzia e suf. -ita.
tmica, por via erudita. Andante (substantivo). Do it. andante.
Anatomopatologia. De anatom, abrev. de ana- Andante (adjetivo). Do radical anda de an-
tomia, q.v., o de ligao e patologia, q.v. dar, q.v., e suf. -nte.
Anatoxina. Do gr. an, com idia de desfa- Andar. Do lat. ambulare passear, pronun-
fazer, e toxina, q.v. ciado amlare, por comunicao ao Z da
Antropo. Do gr. an para cima e trop, ocluso bucal em que consiste o de m
raiz alterada de trpo revirar. amdare.
Anauer. Do tupi anawir. Andarvel. Do esp. platino andarivel.
na-velha. De antrop. Ana e velha, q.v. For- Andas. Do lat. amites varas de liteira, pelas
mado por afetividade. formas antigas amedes, andes. Mudou de
Anavinga. Alfredo da Mata apresenta como gnero.
vocbulo peruano. Andesita. Do top. Andes e suf. -ita.
Anca. Do franciano 0 hanka, por via do pro- Andesito. Do top. Andes e suf. -ito.
venal ou do catalo. Talvez fosse termo Andcola. Do top. Andes e col, raiz do lat.

de equitao ou veterinria. colere habitar.


Ancestral. Do fr. ancestral. Condenado pelos Andiche. De rigein obscura.
puristas. Andir. Do tupi dtr morcego. Os frutos
Anchietina. extrada do cip-suma (An- servem de alimento aos morcegos.
chieta salutaris ) ndir-au. Do tupi dir ivasu morcego -

Ancho. Do lat. amplu vasto, grande, es- grande.


paoso. Andiroba. Do tupi diroba leo amargo.
Anchova. Forma etimolgica de enchova, q.v. Andito. Do it. andito.
Anci. Fem. de ancio, q.v. And. Do antrop. And, do ator italiano Fla-
Ancio. Do fr. ant. ancien (trissilbico). vio And, que veio ao Rio de Janeiro em
Ancila. Do lat. a7icilla, por via erudita. 1885 e usava um tipo de barba em ponta,
Ancilar. Do lat. ancilare, por via erudita. o qual caiu no agrado dos cariocas.
Ancilogiossia. Do gr. agkyle freio da lngua, Andobia. De origem obscura.
glssa lngua e suf. -ia. Andor. Do snsc. hindolq. redoua, pelo ma-
Ancilosar. V. Anquilosar. laiala andola, atravs de uma possvel for-
Ancilose. V. Anqulose. ma * andol.
Ancilstomo. Do gr. gkylos curvo e stma Andorinha. De um dim. * hirundina, do lat.
bca. hirundine andorinha, com influncia de
Anciltomo. Do gr. gkylos curvo e tom, andar por ser um pssaro andejo. Alm do
raiz alterada de tmno cortar. pssaro, h uma planta; falta a relao. H
Andorinha-do- campo
um veculo para mudanas;. trazia pintadas Andrforo. Do gr. anr, drs homem (es-
ao lado duas andorinhas e a primeira em- tame) e phors portador.
presa se chamou As andorinhas. Era o Androgenesia. Do gr. anr, drs homem
nome de modista ambulante que todos os gnesis gerao e suf. -ia.
anos trazia de Paris as novidades. No Rio Androgentico. Do gr. anr, drs homem
Grande do Sul, prostituta que anda de ci- e gentico, q.v.
dade em cidade. Androgenia. Do gr. androgneia, por via semi-
Andorinha-do-campo. De andorinha e campo, -erudita.
q.v. O nome indica o habitat. Andrgino. Do gr. andrgynos, pelo lat. an-
Andorinha-do-mar. De andorinha e mar, q.v. drogynu, por via erudita.
No propriamente uma andorinha pois Androginforo. Do gr. anr, drs homem
no pertence famlia Hirundinidae e sim (androceu), gyn mulher (gineceu) e
a famlia Laridae. Vive no litoral. phors portador.
Andorinha-do-mato. De andorinha e maio, Andride. Do gr. anr, drs homem, o de
q.v. No propriamente uma andorinha ligao e eidos forma.
pois no pertence famlia Hirundinidae Androlatra. Do gr. anr, drs homem e
e sim famlia Buconidae. Vive no mato. latr, raiz de latreo adorar.
Andorinha-do-co-do-pau. De andorinha, co Andrologia. Do gr. anr, drs homem, l-
e pau, q.v. No propriamente uma an- gos tratado e suf. -ia. O gr. andrologia
dorinha pois no pertence famlia Hirun- significa recrutamento.
dinidae e sim famlia F ringllidae. O no- Andromania. Do gr. andromana, por via eru-
me indica o habitat. dita.
Andorinha-grande. De andorinha e grande, Andrmeda. Do antrop. Andrmeda, de uma
q.v. personagem mitolgica; por afetividade.
Andorinho. Aum. de andorinha, q.v. No Andrmina. De origem incerta.
propriamente uma andorinha pois no per- Androsterona. Do gr. anr, drs homem,
tence famlia Hirundinidae e sim fa- ster, abrev. de esteride e suf. -ona.
mlia Apodidae. Parece uma andorinha Andu. Variante de guandu, q.v.
grande. Andua. Do quimbundo nduua.
ndorinho-das-tormentas. De andorinho e Andui. Alterao de anuj, q.v.
tormenta, q.v. No propriamente an- um Andurriais. A base andar, q.v.
dorinho pois no pertence famlia Apo- Anedota. Do gr. ankdotos indito, atra-
didae e sim famlia Hydrobatidae. ave vs do fr. anecdote, como prova a acen-
do alto-mar. tuao.
Andorinha-preta-do-mar. De andorinha, do Anegar. Do lat. enecare matar. Especiali-
fem. do adj. prto e mar, q.v. uma pro- zou o sentido.
celria de cr preta.
Anejo. Do esp. anejo.
Andorinho. A base andorinha, q.v. Falta a
Anel. Do lat. annellu,
por annulu, atravs do

relao.
provenal anel. A apcope do o e a con-
Andorrano. Do esp. andorrano servao d n revelam que se trata de
Andrade. Certamente do antrop. Andrade; estrangeirismo ( Cf. elo )
falta uma explicao. Anelao. Do lat. anhelatione, por via senii-
Andradita. Do antrop. Andrada, do- mineralo-
-erudita.
gista brasileiro Jos Bonifcio de Andrada
Anelante. Do lat. anhelante, por via erudita.
e Silva (1765-1838), e suf. -ita.
Anelar (desejar). Do lat. anhelare, por via
Andrajo. Do r. indiraj, atravs do esp. an-
erudita.
drajo.
Andrebelo. Do it. andrivello.
Anelar (dar forma de anel). De anel, q.v., e
desin. -ar.
Andrequic. Do tupi dir morcego, e kis
faca; faca de morcego. As folhas cortam
Aneldeos. Do
lat. anellu anel e sufs. -idae

como navalha. e -eo. O


corpo dividido em segmentos.
Androceu. Do gr. anr, drs homem (es- Aneliforme. Do lat. annellu anel, i de li-
tame) e okos casa. Parece formado pelo gao e forma forma.
modlo de gineceu, q.v. Anelpede. Do lat. annellu anel, i de liga-
ndrodnamo. Do gr. anr, drs homem o e pede p.
(estame) e dynamis fra. Anlito. Do lat. anhelitu, por via erudita;
Andrfago. Do gr. androphgos, par via eru- ( cf . alento )

dita. Anemia. Do gr. anaima falta de sangue.


Andrfobo. Do gr. anr, drs homem e Como se trata de uma diminuio e no
phob, raiz d e phobomai ter horror. de uma falta, houve quem propusesse oli-

44
Anga
goemia para substituir o vocbulo, mas o Anfibolide. Do gr. amphbolos duvidoso,
neologismo no entrou em uso. o de ligao e eidos forma.
Anemoclstica. Do gr. nemos vento, klast, Anfbraco. Do gr. amphibrachys breve dos
radical do verbal de klzo quebrar e dois lados, pelo lat. amphibrachu, por via
suf. -ico. erudita.
Anemfilo. Do gr. nemos vento e phil, Anfictio. Do gr. amphiktyones, pelo lat. am-
raiz de philo amar. phictyones, por via erudita.
Anem grafo. Do gr. nemos vento e graph, Anfictionia. Do gr. amphictyona, por via
raiz de grpho escrever. erudita.
Anemologia. Do gr. nemos vento, lgos Anfictinico. Do gr. amphiktyoniks, por via
tratado e suf. -ia.
erudita.
Anemmetro. Do gr. nemos vento e metr, Anfignio. Do gr. amph duplamente, g-
raiz de metro medir. nos origem e suf. -io. Lapparent diz que
Anmona. Do gr. anemne, pelo lat. an- esta hiptese se baseia numa outra falsa.
mona, por via erudita. Recuou o acento. Anfgeno. Do gr. amph duplamente e g-
Anmona-do-mar. De anmona e mar, q.v. nos origem. O
corpo gera cidos e bases.
Estes zofitos, quando se abrem na gua, O
vegetal cresce em todos os sentidos.
parecem flores de anmona. Anfiguri. Do fr. amphigouri.
Anemoscpio. Do gr. nemos vento, skop, Anfimixia. Do gr. amph dos dois lados,
raiz de skopo examinar e suf. -io.
mxis mistura e suf. -ia.
Anemoterapia. Do gr. nemos vento e Anfioxo. Do gr. amph dos dois lados e
therapea tratamento. oxys pontudo.
Anencfalo. Do pref. priv. gr. an- e egkpha- Anfpodes. Do gr. amph de ambos os la-
lon encfalo.
dos e pos, ods p. As patas torcicas
Anepgrafo. Do gr. anepgraphos sem ttulo, so umas para adiante, outras para trs.
por via erudita. Anfisbena. Do gr. amphsbaina que anda
Anequim. O zologo Ihering d como base
para os dois lados, pelo lat. amphisbaena,
o fr. requin.
por via erudita. a cobra de duas cabeas.
Aneroide. Do pref. priv. gr. an-, gr. ners Anfscio. Do gr. amphskios que tem sombra
lquido, mido e eidos forma, atravs dos dois lados, pelo lat. amphisciu, por
do fr. aneroide. No tem mercrio. via erudita.
Anesplenia. Do pref. priv. gr. an-, gr. spln
Anfsdromo. Do gr. amph dos dois lados
bao e suf. -ia.
e drom, raiz alterada de dramein correr.
Anestesia. Do gr. anaisthsia falta de senti- Atraca com a proa ou com a ppa.
mento, por via erudita. Anfiteatral. Do lat. amphitheatrale, por via
Anete. Figueiredo ligou a anel, q.v. erudita.
Aneto. Do gr. nethon, pelo lat. anethu, por Anfitetrico. Do lat. amphitheatricu, por via
via erudita. erudita.
Aneurisma. Do gr. anerysma dilatao, Anfiteatro. Do gr. amphithetron teatro dos
pelo anerysma, por via erudita.
lat. dois lados, pelo lat. amphitheatru, por
Anexim. Do r. an-naxid poema que se re- via erudita.
cita nas assemblias. Anfitrio. Do antrop. Anfitrio, de um rei de
Anexo. Do lat. a.nnexu, por via erudita. Tebas, personagem de uma comdia de
Anfbio. Do gr. amphbios que vive em dois Plauto, o qual no fim da pea convida os
elementos diversos, por via erudita. chefes do exrcito para um banquete.
Anfibilito. Do gr. amphbios anfbio e Anfitrite. De Anfitrite, nome da deusa do
lthos pedra. mar na mitologia greco-romana.
Anibiologia. Do gr. amphbios anfbio, Anftropo. Do gr. amph de ambos os la-
lgos tratado e suf. -ia. dos e trop, raiz alterada de trpo virar.
Anfibolia. Do
amphibola equvoco, pelo
gr. recurvado na ponta dos cotildones e
lat. amphibolia? por via erudita. na radcula.
Anfiblio. Do gr. amphbolos duvidoso e nfora. Do gr. amphores, pelo lat. amphora,
suf. -io. Apresenta-se sob numerosos as- por via erudita.
pectos. Anftero. Do gr. amphteros um e outro,
Anfibolito.De anfiblio, q.v., e suf. -ito. Esta por via erudita.
rocha constituda essencialmente de an- Anfracto. Do lat. anfractu, por via erudita.
fiblio. Anfractuoso. Do lat. anfractuosu, por via eru-
Anfibologia. Do gr. amphbolos ambguo, dita.
lgos discurso e suf. -ia. gr. tinha am- O Anga. Rodolfo Garcia tira do tupi ga es-
phibola. prito, alma.

45
Angapanga
Angapanga. De origem obscura. Angico-roxo. De angico e roxo, q.v. Falta a
Angapora. Do tupi gapora muito tempo relao.
mergulhado. Angico-verdadeiro. De angico e verdadeiro,
Angareira. De origem obscura. q.v.
Angaria. Do gr. aggarea, pelo lat. angaria. Angico-vermelho. De
angico e vermelho, q.v.
Angariar. Do persa, pelo gr. aggareo e pelo Angiectasia. Do
aggeon vaso sang-
gr.
lat. angariare. neo, ktasis tenso e suf. -ia.
ngarilha. Do esp. angarilla. Angiecttico. Do gr., aggeon vaso sangu-
Agatec. Do tupi agcit inquieto. neo e ektatiks que estende.
Anglica. Substantivao do fem. do adj. an- Angiectopia. Do gr. aggeon vaso sang-
glico q.v. A flor, muito cheirosa, de neo, ktopos deslocado e suf. -ia.
uma brancura imaculada, lembrando a pu- Angiite. Do gr. aggeon vaso sangneo e
reza dos an{os. suf. -ite.

Anglico. Do gr. aggeliks pelo lat. angelicu, Angina. Do lat. angina sufocao, por via
erudita.
por via erudita.
Anglico. Talvez alterao de anglico q.v.
Angiocolite. Do gr. aggeon vaso e colite,
q- v
Angelim. Do tmul anfili. A nasalao do i -
,
Angiografia. Do gr. aggeon vaso sangi-
final uma tendncia muito portuguesa
neo, graph, raiz de grpho escrever e
(cf. nibim, marroquim, etc.).
suf. -ia.
Angeliip-amargoso. De angelim e amargoso,
::
Angiologia. Do gr. aggeiologa, por via eru-
q.v.
dita.
Angelim-araroba. De angelim, q.v., e um
Angioma. Do gr. aggeon vaso sangneo
elemento onde talvez entre o tupi rob
e suf. -oma.
amargo. Angiopatia. Do gr. aggeon vaso sangneo,
Angelim-cco. De angelim e coco, q.v. Falta path, raiz de pscho sofrer e suf. -ia.
a relko. Angioesclerose. Do gr. aggeon vaso sang-
Angelm-de-espinho. De angelim e espinho, neo e esclerose, q.v.
q- v - Angiose. Do gr. aggeon vas-o sangneo e
Angelim-de-flha-larga. De angelim, folha e suf. -ose.
fem. do adj. largo, q.v. Angiospermas. Do gr. aggeon vaso e spr-
Angelim-doce. De angelim e doce, q.v. ma semente. As sementes so revesti-
Angelim-pedra. De angelim e pedra, q.v. Fal- das de um pericarpo distinto.
ta a relao. Anglesita. Do top. Anglesey e suf. -ita.
Angelim-pinima. De angelim, q.v., e tupi Anglo. Do baixo lat. anglu, por via erudita.
pinima pintado. nglfilo. Do lat. anglu ingls, o de liga-
Angelim-rajado. De angelim, q.v., e rafado, o e phil, raiz do gr. philo amar.
q.v. Anglfobo. Do lat. anglu ingls, o de li-
Angelim-rosa. De angelim e rosa, q.v. Falta gao e phob, raiz do gr. phobomai, ter
a relao. horror.
ngelita. Do angelu anjo e suf. -ita.
lat. Anglomania. Do lat. anglu ingls e gr.
stes heresiarcas atribuam aos anjs mania loucura.
um papel excessivo. Angola (substantivo e adjetivo). Do top. An-
ngcitude. Do lat. angelu anjo, i de li- gola. Tanto a ave como a pessoa foram tra-
gao e suf. -tude. zidas desta provncia portuguesa.
ngelizar, Do lat. angelu anjo e suf. -izar. Angolinha. V. Angola (ave), de que dimi-
Angeliatra. Do gr. ggelos anjo, o de nutivo.
ligao e latr, raiz de latreo adorar. Angolista. Do top. Angola e suf. -ista.
Angelologia. Do gr. ggelos anjo, lgos ngor. Do top. Angor, donde proveni-
tratado e suf. -ia. ente esta espcie de gato, atravs do
ngelus. o lat. angelus anjo. Primeira francs.
palavra da orao da Ave-Maria: Ange- Angra. De origem controversa.
lus Domini. Angstrm. Do antrop. Agstrm, do fsico
ngevino. Do fr. angevin. sueco A. J. Angstrm (1814-74).
ngialgia. Do
aggeon vaso sanguneo,
gr. Angu. De origem africana. Os negros eram
lgs^ dor e suf. -ia. hbeis cozinheiros.
Angico.. Pareceu a Martius, por mera intuio, Augicida. Do lat. angui cobra e cid, raiz
ser ,voz angolense. alterada de caedere matar.
Angico -branco. De angico e branco, q.v. Fal- Angcomo. Do lat. anguicomu, por via eru-
ta a relao. dita.

46
Anipna
Angfero. Do lat. anguiferu, por via erudita. Anhupoca. Reduo de anhumapoca, q.v.
Angiforme. Do lat. angui cobra e forma Aniagem. Por niagem, alterao de linhagem.
forma. feito de linho cru.
Angfliforme. Do lat. anguila enguia e Aniba. De origem americana.
forma forma. Anicauera. Certamente do tupi.
Angpede. Do lat. anguipede que acaba Anicavara. Certamente do tupi.
em serpente, por via erudita.
Anidrido. Do pref. priv. gr. an-, gr. hyor
Angte. Talvez de angu, q.v., e suf. -ite. gua e terminao -ido de cido. Torna-
Angulado. Do lat. angulatu, por via semi-eru- verdadeiro cido quando fixa os elementos
dita.
da gua.
Angular. Do lat. angulare, por via erudita.
nidrita. De anidro, q.v., e suf. -ita. o
Angulicolo. Do lat. angulu ngulo, i de
sulfato de clcio anidro.
ligao e collu pescoo.
Angulirrostro. Do lat. angulu ngulo, i de
Anidro. Do gr. nydros sem gua, por via
erudita.
ligao e rostru bico.
Angulsta. Variante de angolista, q.v.
nidrose. Do gr. androsis suor abundante,
por via erudita.
ngulo. Do lat. angulu, por via erudita.
Angulide. Do lat. angulu ngulo, o de
Anil (substantivo). Do r. an-nil azul es-
curo.
ligao e gr. eidos forma.
Anil (adjetivo). Do anile, por via eru-
Anguloso. Do lat. angulosu, por via erudita. lat.
dita.
Angurriado. Do esp. platino angurria.
Anilau. De anil, q.v., e tupi wasu grande.
Angstia. Do lat. angustia, por via erudita.
Anilho. Do esp. anillo.
Angustiante. Do lat. angustiante, por via eru-
Animao. Do lat. animatione, por - via semi-
dita.
-erudita.
Angustiar. Do lat. angustiare por via eru-
dita.
Animador. Do lat. animatore, por via semi-
-erudita.
Angusticlvio. Do lat. angusticlaviu, por via
erudita.
Anmadverso. Do lat. animadversione, por
via semi-erudita.
Angustidentado. Do
angustu estreito, i
lat.

de ligao e dentado part. de dentar de Animal. Do lat. animale tudo que respira,
dente, q.v., e desin. -ar. todo ser animado, por via erudita.
Angustiflio. Do lat. angustu estreito, i de Animante. Do lat. animante, por via erudita.
ligao e foliu flha. Animar. Do lat. animare por via erudita.
Angustmano. Do lat. angustu estreito e nimatgrafo. Do lat. animatu animado e
manu mo. graph, raiz do gr. grpho escrever.
Angustipene. Do lat. angustu estreito, i de Animvel. Do lat. animabile, por via semi-
ligao e penna pena. -erudita.
Angustirrostro. Do lat. angustu estreito, Anime. De lngua da Amrica Meridional.
i de ligao e rostru bico. Webster prende ao tupi ananim, vavanim,
Angusto. Do lat. angustu, por via erudita. oanani.
Anguzada. De angu, q.v., z de ligao e suf. nimo. Do lat. anima, por via erudita; (cf.
-ada. uma mistura que lembra o angu. alma )
Anguz. A base angu, q.v. Animosidade. Do lat. animositate, por via
Anh. Possivelmente de origem indgena. semi-erudita.
nhaga, anhag. Do tupi dnga diabo. Animoso. Do lat. amimosu, por via erudita.
Anhagapa. Certamente do tupi. Aninga. Do tupi drnga.
Anhangera. Do tupi anagwera diabo Aningau. De aninga, q.v., e tupi wasu
velho. grande.
Anhapa. Variante de inhapa, q.v. Aningaba. De aninga, q.v., e tupi wa r-
Anhinga. Do tupi aniga. vore.
Anho. Do lat. agnu. Aningapara. De aninga, q.v., e tupi apara
Anhoto. Deorigem obscura. recurvada. Cresce sempre torta.
Anhuma. Do tupi na* um ave preta, com Aningapiri. Do tupi anigaperi.
aglutinao do artigo. Aningaba. Variante de aningaba, q.v.
Anhumapoca. De anhuma, q.v., e tupi polca Aninha. Dim. do antrop. Ana. Por afetividade.x
barulhenta. No propriamente uma nion. Do gr. nion que impele para cima,
anhuma pois no pertence famlia Anhi - por via erudita.
dae e sim famlia Palamedeidae. Pelo Anionte. V. nion.
vulto se parece com a anhuma e tem voz Anipna. Do pref. priv. gr. an-, gr. hypnos
forte. sono e suf. -ia.

47
Aniquilar

Aniquilar. Do lat. tardio annihilare /reduzir Anoleno. Do pref. priv. gr. an- e gr. olne
a nada, no b. lat. annichilare, em que o brao.
esforo de pronunciar bem o h transfor- Ano-luz. De ano e luz, q.v. a distncia
mou-o numa velar surda aspirada, que de- percorrida em um ano por um raio de luz.
pois perdeu a aspirao. Anomalia. Do gr. anomalia, pela lat. anoma-
Aniridia. Do pref. priv. an-, gr. ris, idos lia, por via erudita.
ris e suf. -ia. Anomalifloro. Do lat. anomalu anmalo, i
Anis. Do gr. nson, de origem oriental, pelo de ligao e flore flor.
lat. anisu e pelo fr. anis. Anomalpede. Do lat. anomalu anmalo, i
Anisanto. Do gr. nisos desigual e nthos de ligao e pede p.
flor. Anmalo. Do gr. anmalos, pelo lat. ano-
Anis-doce. De anis e doce, q.v. As sementes malu, por via erudita.
so adocicadas. Anominao. Do lat. annominatione, por via
Anis-estrelado. De anis e estrelado, part. de semi-erudita.
estrelar, do lat. stellare. A semente tem a Anomocarpo. Do gr. nomos irregular e
forma de uma estria de oito pontas. karps fruto.
Anisete. Do fr. anisette. Anomocfalo. Do gr. nomos irregular e
Anisocfalo. Do nisos desigual e kepha-
gr. kephal cabea.
l cabea (captulo). As flores formam Anonadar. Do esp. platino anonadar.
captulos desiguais. Anonrio. Do lat. annonariu, por via semi-
Anisocoria. Do gr. nisos desigual, kor -erudita.
pupila e suf. -ia. Annfalo. Do pref. priv. gr. an- e gr. ompha-
Anisofilia. Do gr. nisos desigual, phyllon ls umbigo.
fllia e suf. -ia. Anonmia. Do gr. anonyma, por via eru-
Anisogamia. Do gr. nisos desigual, gmos dita.
casamento e suf. -ia. Annimo. Do gr. annymos, pelo lat. ano-
Anisomelia. Do gr. nisos desigual, mlos nymu, por via erudita.
membro e suf. -ia. Anoplotrio. Do gr. noplos desarmado e
Anisopia. Do gr. nisos desigual, psis theron animal.
viso e suf. -ia. Anoque. Forma prottica de noque, q.v.
Anistia. Do amnesta esquecimento (do
gr. Anorco. Do gr. norchos sem testculos,
passado), pelo- lat. amnistia, por via eru- por via erudita.
dita. Anorquia. Do gr. norchos sem testculos
Anisto. Do pref. an- e gr. hists tecido. e suf. -ia.
Anisria. Do gr. nisos desigual, oron Anrquido. forma brbara, pois orchis no
urina e suf. -ia. tem tema orchid.
Aniversrio. Do lat. aniversaria que volta- Anrtico. Do pref. priv. gr. an-, gr. orths,
todos os anos, por via erudita. reto e suf. -ico.
Anixi. Certamente de lngua indgena. Anortita. Do pref. priv. gr. an-, gr. orths,
Anixo.Do lat. annixu, por via erudita. reto e suf. -ita. .Cristaliza no sistema
Ano. Do lat. annu. anrtico.
Ano-bom. De ano e bom, q.v. O qualifica- Anortose. Do gr. anrthosis falta de erecti-
tivo explica-se pelo que todos em desejo, lidade, por via erudita.
geral tm, de que o ano que vai comear Anosfresia. Do pref. priv. gr. an-, gr. sphre-
seja efetivamente bom. sis olfato e suf. -ia.
Anodinia. Do gr. anodyna ausncia de tda Anosidade. Do lat. annositate, por via semi-
dor, por via erudita. -erudita.
Andino. Do andynos que faz cessar a
gr. Anosmia. Do gr. nosmos sem cheiro e suf.
dor, pelo lat. anodynu, por via erudita. -ia.
Andio. Do gr. nodos ao de subir e suf. Anoso. Do lat. annosu.
-io. Anotao. Do lat. annotatione, por via semi-
Anodonte. Do gr. andous, ntos desden- -erudita.
tado, por via erudita. Anotador. Do lat. annotatore, por via semi-
Anofeles. Do gr. anophels intil, nocivo, -erudita.
por via erudita. Anotar. Do lat. annotare, por via erudita.
Anoftalmia. Do gr. anphthalmos sem olhos Anquilose. Do gr. agkylosis, por via erudita.
e suf. -ia. A forma ancilose no se justifica. As for-
Anojado. Ihering viu uma corruptela de anuj, mas modernas mantm os sons do grego.
q.v. um absurdo querer faz-las passar por

48
Antever

uma evoluo que no tiveram. Assim, Antecor. Do pref. ante- e lat. cor corao.
quisto e no cisto, 'parania e no para- Antedizer. Do lat. antedicere, por via semi-
nia, etc. verdade que h cistite, moni- -erudita.
co, ancilstoma, ancilostomase, mfas as Anteferir. Do lat. * anteferere por anteferre,
lnguas so cheias de incoerncias. Diz-se por via semi-erudita.
Egito e no Egipto e egpcio e no egcio. Antefixas. Do lat. antefixa, por via erudita.
Ansa. Do lat. ansa asa de vaso, por via Antegalha. De origem obscura. J. P. Ma-
erudita. chado viu no vocbulo o prefixo ante-,
Anseriforme. Do lat. ansere pato, i de li- Antelao. Do baixo lat. antelatione, por via
gao e forma forma. semi-erudita.
Anserino. Do lat. anserinu, por via erudita. Antlio. Do gr. anthlios oposto ao sol,

nsia. Do lat. anxia, por via semi-erudita. por via erudita.


Ansiar. Do lat. anxiare, por via semi-erudita.
Antlix. Do pref. anti- e hlix, q.v.
Antelmntico. Do pref. anti- e helmntico, q.v.
Ansiedade. Do lat. anxietate, por via semi-
Antelquio. Do lat. anteloquiu, por via eru-
-erudita.
dita.
Ansiforme. Do
ansa asa de vaso, i de
lat.
ligao e foima forma.
Antelucano. Do lat. antelucanu, por via eru-
dita. -

Ansioso. Do lat. anxiosu, por via semi-eru-


Antemanh. De ante e manh, q.v. V.. Abaixo.
dita.
Antemo. De ante e mo, q.v. V. Abaixo.
Anspeada. Do it. lancia spezzata lana des-
Antemeridiano. Do lat. antemeridianu, por
pedaada, atravs do fr. anspessade.
via erudita.
Anta (animal). Do r. lamT. Antemural. Do lat. antemurale, por via eru-
Anta (monumento). Do lat. anta; (mais usa- dita.
do no plural). Antena. Do lat. antenna verga de navio,'
Antagonista. Do gr. antagonists, pelo lat.
por via semi-erudita.
antagonista, por via erudita. Antenfero. Do lat. antenna antena*, i de
Antlgico. Do pref. anti-, gr. algos dor e ligao e fer, raiz de ferre trazer.
suf. -ico. Antenupcial. Do lat. antenuptiale, por via
Antanclase. Do gr. antanklasis repercus- semi-erudita.
so, pelo lat. antanaclase, por via eru- Anteocupao. Do lat. anteoccupatione, por
dita. via semi-erudita.
Antanagoge. Do pref. anti- e gr. anagog Anteocupar. Do lat. anteoccupare, por via
ao de puxar para cima. semi-erudita.
Antanho. Do esp. antano. Anteontem. De ante e ontem, q.v. V. Abaixo.
Antarquismo. Do pref. anti-, gr. arch go- Antepaixo. Do lat. antepassione, por via se-
verno e suf. -ismo. mi-erudita.
Antarquista. Do' pref. anti-, gr. arch go- Anteparar. Do lat. anteparare preparar de
verno e suf. -ista. antemo, por via erudita.
Antrctico. Do gr. antarktiks, pelo lat. an- Antepenltimo. Do lat. antepaenultimu, por
tarcticu, por via erudita. via semi-erudita.
Ante. Do lat. ante. Antepor. Do lat. anteponere, por via semi*
Anteambulone. Do lat. anteambulone, por via erudita.
erudita. Antera. Do gr. anther florida, por via
Antecedncia. Do lat. antecedentia, nom-acus. semi-erudita.
neutro pl. de antecedens, tis, part. pres. Antrico. Do gr. anthrkos asfdelo, pelo
de antecedere anteceder, por via semi- lat. anthericu, por via erudita.
-erudita. Anterdio. De antera, q.v., gr. eidos forma
Antecedente. Do lat. antecedente, por via e suf. -io.
erudita. Anterior. Do lat. anteriore, por via erudita.
Anteceder. Do lat. antecedere, por via eru- ntero. Reduo de anterior, q.v., s empre-
dita. gada em
composio.
Antecessor. Do lat. antecessore, por via eru- Aiiterozide.Do gr. anthern florido, zon
dita. animal e eidos forma.
Antecipao. Do lat. anticipatione, por via Antes. Da prep. ante, q.v., com o s adver-
semi-erudita. bial (cf. depois, mais, menos).
Antecipar. Do lat. anticipare, por via semi- Antese. Do gr. nthesis florescncia.
-erudita. Antetempo. De ante e tempo, q.v. V. Abaixo.
Anteco. Do gr. ntoikos que mora defron- Antever. Do lat. antevidere, por via semi-
te, pelo lat. antoecu, por via erudita. -erudita.

49
Anteverso
Anteverso. Do lat, anteoersione, por via Antimno. Do r. ithmid, atravs do baixo
semi-erudita. antimonium, por via erudita.
lat.
Antevidncia. Do lat. antevidentia, nom-acus. Antino. Do gr. anthins, por via erudita.
neutro pl. de antevidens, tis, part. pres. Antinomia. Do gr. antinomia, pelo lat. anti-
de antevidere antever". nomia, por via erudita.
Antibiose. Do pref, anti e gr. bosis estado Antinmico. Do gr. antinomiks, por via eru-
de vida". dita.
Antibitico. Do pref. anti- e gr. biotiks re- Antiparstase. Do gr. antiparstasis, por via
lativo vida", erudita.
Antibotrpico. Do pref. anti-, lat. Bothrops, Antipatia. Do gr. antiptheia, pelo lat. an-
nome genrico de certas cobras venenosas, tipathia, por via erudita.
e suf. -ico. Antiperstase. Do gr. antiprstase, por via
Anticlinrio. Do pref. anti-, klin, raiz do gr.
erudita.
Mino inclinar" e sufs. -or e -io.
Antpode. Do gr. antpous, oos, pelo lat.
Anticomania. Do lat. antiquu antigo" e antpodes, por via erudita.
gr. mania loucura".
Antipsrico. Do gr. anti- e gr. psoriks sar-
Anticoncepcional. Do pref. anti-, lat. con- nento".
ceptione concepo" e suf. -al. Antiptpse. Do gr. antptosis, pelo lat. antip-
nticrese. Do gr. antchresis uso mtuo", por via erudita.
tose,
por via erudita. Antiqualha. Variante de antigualha. Do lat.
Anticronismo. Do gr. antichronisms, por via antiquu antigo" e suf. -alha.
erudita. Antiquar. Do lat. antiquare, por via erudita.
Anticrotico.Do pref. anti-, lat. Crotalus, no- Antiqurio. Do lat. antiquariu, por via eru-
me genrico de serpentes, e suf. -ico.
dita.
Antctone. Do gr. antchthon por via eru- Antiqussimo. Do lat. antiquissiniu, por via
dita.
erudita.
Antidnico. Do pref. anti-, gr. dinos verti- Antscios. Do gr. antiskioi, pelo lat. antiscios,
gem" e suf. -ico. por via erudita.
Antdoto. Do gr. qntdoton, scilicet phrma- Antspase. Do gr. antpasis revulso, por
kon remdio dado contra" (veneno), pelo via erudita.

lat. antidotu, por via erudita. Antispstico. Do gr. ntispastiks, pelo lat.
Antfen. Do pref. anti- e hfen, cpv. antispasticu por via erudita.
Antifemais. Do pref. anti-, gr. antpherna Antispsto. Do gr. antspastos, pelo lat. an-
contribuio do marido", pela lat. anti- tispastu, por via erudita.
pherna, e suf. -al. Antiste. Forma haplolgica de antstite, q.v.
Antfona. Do gr. antiphon, pelo lat. anti- Antstite. Do lat. antistesite, por via erudita.
phone, por via erudita. Antstrofe. Do gr. antistroph, pelo lat. antis-
Antifona. Do gr. antiphona, por via eru- trophe, por via erudita.
dita. Antistrumtico. Do pref. anti- e lat. stru-
Antfrase. Do gr. antphrasis, pelo lat. anti- maticu escrofuloso.
phrase, por via erudita. Anttese. Do gr. antthesis, pelo lat. anti-
Antgeno. Do pref. anti-, e g en, raiz do gr. these, por via erudita.
ggnomai gerar". Antittico. Do gr. antithetiks, por via eru-
Antigo, a. Do antiquu, anticu, antiqua,
lat. dita.
atravs do arc. antigua. Anttipo. Do gr. anttypon, por via erudita.
ntigrio. Do top. Antigorio. Anttrago. Do gr. anttragos, por via erudita.
Antigiiidade. Do lat. antiquitate, por via Antdio. Do lat.
cientfico anthodium, cal-
semi-erudita. cado no anthdes em forma de flor".
gr.
Antilogia. Do gr. antiloga, por via erudita. Antfago. Do gr. nthos flor", o de ligao
An t ilgico. Do gr. ,antilogiks, por via eru- e phag, raiz de phagen comer",
dita. Antofilita. Do lat. anthophyllu cravo-da-n-
Antlope. Do gr. anthhps, pelo baixo lat. dia" e suf. -ita. Por causa da cr.
antilops, pelo ingl. antelops e pelo fr. an- Antfilo. Do gr. nthos flor, o de ligao
tlope. e phil, raiz do gr. philo amar".
Antimetbole. Do gr. antimetabol, pelo lat. Antfito. Do gr. nthos e phytn planta",
antimetabole, por via erudita. Antforo. Do gr. anthphoros, por via eru-
Antimetalepse. Do gr. antimetlepsis, por via dita.
erudita. Antografia. Do gr. nthos flor, o de ligao,
Antimettese. Do gr. antimetthesis, por via graph, raiz de grpho escrever" e suf. -ia.
erudita. Antojo. Do esp. antojo (cf. antolhos).

50
Anuncia
Antologia. Do gr. anthologa colheita de Antropografia. Do gr. nthropos homem,
flores, por via erudita. graph, raiz de grpho escrever e suf. -ia.
Antlogo. Do gr. anthlogos, por via erudita. Antropgrafo. Do gr. anthropogrphos, por
Antomania. Do gr. nthos flor e mania via erudita.
loucura. Antropidc. Do gr. & nthropoeids por via
Antonmia. Do gr. antonyma, por via eru- erudita.
dita. Antroplatra. Do gr. anthrapoltres, pelo lat.
Antonomsia. Do gr. antonomasa, pelo lat. anthropolatra, por via erudita.
antono-masia, por via erudita. Antropolatria. Do gr. anthropolatrea, por via
Antonomstico. Do gr. antonomasts, verbal erudita.
de antonomzo chamar de nome contr- Antropologia. Do gr. nthropos homem, o
rio e suf. -ico. de ligao, lgos tratado e suf. -ia.
Antorismo. Do gr. antorisms, por via eru- Antropomancia. Do gr. nthropos homem,
dita. o de Ligao e mantea adivinhao.
Antotaxia. Do gr. nthos flor, o de ligao, Antropomante. Do gr. nthropos homem e
txis ordem e suf. -ia. mntis adivinho.
Antozorio. Do gr. nthos flor, o de li- Antropometria. Do gr. nthropos homem,
gao, zon animal e suf. -rio. o de ligao, metr, raiz de metro me-
Antracemia. Do gr. nthrax, kos carvo, dir e suf. -ia.
haima sangue e suf. -ia. Antropomorfo. Do gr, anthropmorphos, por
Antracfero. De antrac abrev. de antracito, via erudita.
q.v., i de ligao e fer, raiz do lat. ferre
Antropnimo. Do gr. nthropos homem,
trazer. nyma, eolismo por noma nome.
Antracito. Do gr. nthrax carvo e suf.
Antropopatia. Do gr. nthropos homem,
-ito.
pthos sofrimento, sentimento e suf. -ia.
Antracide. Do gr. anthrakoeids, por via
Antropopiteco. Do gr. nthropos homem e
erudita.
pthekos macaco (cf. pitecantropo) pelo
Antracoltico.Do gr. inthrax, kos carvo, lat. cientfico Anthropopithecus.
,

lthospedra e suf. -ico.


Antroposfera. Do gr. nthropos homem e
Antracomancia. Do gr. nthrax, kos carvo,
sphara esfera.
o de ligao e inantea adivinhao.
Antropossociologia. Do gr. nthropos ho-
Antracomante. Do gr. nthrax, kos carvo,
mem e sociologia, q.v.
o de ligao e mntis adivinho.
Antropossofia, Do gr. nthropos homem e
Antracmetro. Do gr. nthrax, kos carvo,
sopha sabedoria.
o de ligao e rnetr, raiz de metro me-
Antropossomatologia. Do gr. nthropos ho-
dir.
mem e somatologia, q.v.
Antracose. Doanthrkosis carbnculo,
gr.
Antropotesmo. Do gr. nthropos homem,
por via erudita. Mudou
o sentido.
thes Deus e suf. -ismo.
Antraz. Do gr. nthrax carvo, pelo lat.
Antropotomia. Do gr. nthropos homem,
anthrace, por via erudita. A pele fica ene-
o de ligao, tom, raiz alterada de tmno
.

grecida.
cortar e suf, -ia.
Antro. Do gr. ntron, pelo lat. antru, por via
erudita.
Antropozico. Do gr. nthropos homem,
Antropocntrico. Do gr. nthropos homem, o de ligao, zon animal e suf. -ico.
Antrio. Do lat. moderno Anthurium, forma-
kntron centro e suf. -ico.
Antropocentrismo. Do gr. nthropos ho-_ do do gr. nthos flor e our cauda.
meni, kntron centro e suf. -ismo. notvel pela beleza da inflorescncia.
Antropocentrista. Do gr. nthropos homem, Anu. Do tupi a nu.

kntron centro e suf. -ista. Anual. Do lat. annuale, por via semi-erudita.
Antropofagia. Do gr. anthropophaga, por via Anu-branco. De anu e branco, q.v. A cor pre-
erudita. dominante o branco.
Antropfago. Do gr. anthropophgos, pelo Anu-coroca. De anu e coroca, q.v. Deve o
lat. anthropophagu, por via erudita. nome ao aplo que costuma fazer ouvir
Antropfobo. Do gr. nthropos homem, o quando o bando vai caando e que soa
de ligao e phoh, raiz de phohomai ter cor-cor, gargarejado a meia voz.
horror. Anu-da-serra. De anu e serra, q.v. O nome
Antropogenia. Do gr. nthropos homem, indica o habitat.
gnos gerao e suf. -ia. Anuncia. Do lat. annuentia, nom-acus. neu-
Antropogeografia. Do gr. nthropos homem tro pl. de annuens, tis, part. pres. de
e geografia, q.v. annuere anuir.

51
Anuente
Anuente. Do lat. annuente, por via semi-eru- Ao. Da
prep. a e do art. ou do pron. demonst.
dita. o, q.v., aglutinados.
Anu-galego.De anu e galego, q.v. Aonde. Da prep. a e do adv. onde, q.v. V.
Anuguau. De anu, q.v., e tupi icasu gran- Abaixo.
de. a espcie maior. Aoristo. Do gr. aristos indefinido, por via
Anuir. Do lat. annuere, por via semi-eru- erudita.
dita. Aorta. Do gr. aort, pelo lat. aorta, por via
Anuj. Do tupi anuy. erudita.
Anulabilidade. De um suposto lat. * annula- Aortectasia. Do gr. aort aorta, ktasis di-
ble anulvel e suf. -dade. latao e suf. -ia.

Anulante. Do lat. annullante, por via semi- Aortoclastia.Do gr. aort aorta, o de li-
-erudita. gao, klasts quebrado e suf. -ia.
Anular (verbo). Do lat. annullare, por via Aouai. Do tupi awai.
semi-erudita. Ap. Provvelmente de origem indgena.
Anular (adjetivo). Do lat. annulu anel e Apacam. Provvelmente de origem tupi.
suf. -ar. Apacanim. Do tupi yapakani.
Anulatrio. Do lat. annullatu, part. pass. de Apache. Do juma epatche, reduo de apa-
annullare anular e sufs. -or e -io. -aguatche homem-gerra-ser, guerreiro,
Anuloso. Do lat. annulu anel e suf. -oso. atravs do fr. apache. A tribo pele-verme-
Anum. Variante nasalada de anu, q.v. lha era muito cruel.
Anum-do-brejo. De anum e brejo, q.v. O no- Apaga-fanis. Variante de apaga-fenis, q.v.
me indica o habitat. Apaga-fenis. Variante de apaga-penis, q.v.
Anum-do-campo. De anum e campo, q.v. O Apaga-penis. De apagar, q.v., no sentido
nome indica o habitat. nutico de colhr e penol, q.v.
Anum-grande. De anum e grande, q.v. a Apaga-p. De apagar e p, q.v. uma chu-
espcie maior. vinha fraca.
Anum-guau. V. Anunguau. Apagar. Do. pref. a- e pagar, q.v. Significou
Anum-peixe. De anum e peixe, q.v. Quando etimolgicamente pacificar. Quem paga,
os peixes sobem o rio nas vsperas da pi- fica em pazes com o credor. Da satisfa-
racema, le acompanha a migrao, porque zer, extinguir (a fome, a sde, a luz, o
assim se alimenta pescando. fogo).
Anunciao. Do lat. annuntiatione, por via Apage. Do gr. page v-se embora, pelo
semi-erudita. lat.apage, por via erudita.
Anunciada. Do lat. annuntiata anunciada. Apagma. Do gr. apgma, por via erudita.
Anunciador. Do lat. annuntiatore, por via Apagogia. Do gr. apagog ao de levar e
semi-erudita. suf. -ia.
Anunciante. Do lat. unnuntiante, por via Apa. Do tupi apai.
semi-erudita. Apaiari. Do tupi, provvelmente.
Anunciar. Do lat. annuntiare, por via semi- Apaideguado. A base pai-d gua, q.v.
-erudita. Apalachiano. Do top. Apalaches e suf. -iano.
Anuncia tivo. Do lat. annuntiatu, part. pass. Apalazar. De origem obscura.
de annuntiare anunciar e suf. -ivo. Apalpar. Do pref. a- e palpar, q.v.
nuo. Do lat. annuu, por via semi-erudita. Apangio. Do fr. apanage.
Anu-peix. V. Anum-peixe. Apandria. Do pref. gr. ap- indicando afas-
Anurese. Do pref. priv. gr. an- e gr. oresis tamento, gr. anr, drs homem e suf.
ao de urinar. -ia.
Anria. Do pref. priv. gr. an-, oron urina Apanha-migalhas. De apanhar e migalha, q.v.
e sf. -ia.
Apanha-mscas. De apanhar e msca, q.v.
Anuro. Do pref. priv. gr. an- e gr. our um aparelho para pegar moscas. uma
cauda. planta ( Dionaea muscipula ) que atrai as
nus. o lat. anus. moscas com um suco, fecha-se sbre elas
Anverso. Do fr. enoers. e as digere. uma aranha que se alimenta
Anzol. Do lat. vulg. * hamiciolu, dim. de de moscas ( Menemerus bivittatus).
hamus gancho, atravs do ant. anzolo. Apanhar. Do esp. apanar.
estranha a apcope do o. Apaniguar. Do pref. a-, do lat. panificare fa-
Anzol-de-lontra. De anzol e lontra, q.v. Tra- zer po, dar po, atravs das formas
duo do tupi yawalcaka pid. E planta 0
panivigar, * panivgar, paniguar.
aqutica ( Strychnos rimilaris) e a lontra Apantomancia. Do gr. pas, tos tudo e
pesca em rios. mantea adivinhao.

52
Apesar
Apantomante. Do gr. pas, tos tudo e mn- Apelatrio. Do lat. appellatoriu, por via semi-
tis adivinho. -erudita.
Apap. Do tupi apap. Apelidar. Do lat. appellitare chamar fre-
Apara-lpis. De
aparar e lpis q.v. qentemente (dando rebate da presena
Aparar. Do pref. a-, e parar, q.v. ou do lat. de inimigo ) sentido arcaizado em proveito
;

apparare como faz sentir o significado de do do deverbal.


cortar. Apelido. Deverbal de apelidar, q.v., com o
Aparato. Do lat. apparatu, por via semi-eru- sentido de nome de famlia, alcunha, hi-
dita. pocorstico.
Aparecente. Do lat. apparescente, por via Apenas. Da prep. a e penas, plural de pena
semi-erudita. (castigo). V. Abaixo.
Aparecer. Do lat. a pparescere, por via semi- Apenvel. De um suposto verbo 0 apenar, de-
-erudita. derivado de pena (castigo).
0
Aparelhar. Do lat. vulg. appariculare ,
deri- Apender. Do lat. appendere, por via semi-
vado de apparare preparar. erudita.
Aparelho. Do lat. vulg. * appariculu, tirado Apndice. Do lat. appendice, por via semi-
de * appariculare aparelhar. -erudita.Mudou de gnero.
Aparncia. Do lat. apparentia, por via semi-
Apendicetomia. Do lat. appendice apndice
erudita.
(o ileocecal), gr. ektom ablao e suf.
Aparente. Do lat. apparente, por via semi-
-ia.
-erudita.
Apendiciforme. Do lat. appendice apndice,
Apario. Do lat. apparitione, por via semi-
i de ligao e forma forma.
- erudita.
Apendculo. Do lat. appendicula, passado
Aparo. Deverbal de aparar, q.v. Da idia de
para o masc. de acordo com o gnero de
corte que se dava na pena de pato com
apndice em portugus.
que se escrevia, passou de pena de
Apennico. Do top. Apeninos e suf. -ico.
ao.
Apenso. Do lat. appensu, por via semi-eru-
Apartamento (parte de um prdio). Do fr.
dita.
appartement.
Apepsia. Do gr. apepsa, por via erudita.
Aparte. De a e parte, q.v. No faz parte do
Apptico. Do gr. peptos no digerido e
discurso.
suf. -ico.
Apascentar. Do pref. a-, pascente, part. pres.
do lat. pascere pastar e desin. -ar.
Aperana. Do tupi aperana.
Apatia. Do gr. aptheia ausncia de pai-
Aperar. Do esp. platino aperar.
xo, pelo lat. apathia, por via erudita.
Apere. Do tupi apere.
Aptrida. Do gr. patris, idos, por via eru- Aperema. Do tupi aperema.
dita.
Aperiente. Do lat. aperiente, por via erudita.
Apaziguar: Do
pref. a- e lat. * pacificar pa- Aperitivo. Do lat. mdico medieval aperitivu
cificar, atravs das formas * pacivigar, prprio para abrir (as vias); para eli-
* pazivigar, * pazingar. minar excrees. Hoje, para abrir o apetite.
Ap. Do tupi ap. Aperitrio. Do fr. apritoire.
Ap. Do tupi, segundo Alfredo da Mata. Apero. Do esp. platino apero.
Apear. Do pref. a-, p, q:v., e desin. -ar. Aperrar. Do pref. a- perro e desin. -a. Re-
Apecum. Do tupi apek lngua (em sen- fere-se ao co da espingarda.
tido figurado). Aperrear. Do pref. a-, perro e suf. -ear; lan-
Apedeuta. Do gr. apadeutos, por via erudita. ar ces sobre algum.
Apedido. Da locuo a pedido. Aperta-chico. De apertar e chico, q.v. Chico,
Apeguava. Forma prottica de peguava, q.v. por afetividade.
Apexba. Do tupi apeiwa. Aperta-galha. De apertar e galha, q.v. Ser
Apeirar. Do lat. vulg. * appariare empare- hbito dste peixe apertar as galhas?
lhar. Aperta-livros. De apertar e livro, q.v. No
Apeiro. Deverbal de apeirar, q.v. deixa o livro cair.
Apelao. Do lat. appellatione, por via semi- Aperta-luvas. De apertar e luva, q.v.
-erudita. Apertar. De etimologia controversa. .

Apelante. Do lat. appellante, por via semi- Aperta-ruo. De apertar e ruo, aum. de rua,
-erudita. q.v. A planta tem virtudes adstringentes.
Apelar. Do lat. appellare chamar, chamar Ruo vagina dilatada:
em auxlio, por via semi-erudita. Apertura. Do lat. apertura abertura, por
Apelativo. Do lat. appellativu, por via semi- via erudita.
-erudita. Apesar. Da prep. a e pesar, q.v. V. Abaixo.

53
Apesentar
Apesentar. Do pref. a-, pesento, de pso, q.v. Apisto. Adolfo Coelho liga, com dvida, ao
e desin. -ar. lat. pistu pisado.
Apetalifloro. Do gr. aptalos sem folhas Apitar. De uma onomatopia pi-pi, represen-
(ptalas), i de ligao e flcme flor. tativa de sons agudos, e o suf. freqen-
Aptalo. Do gr. aptalos sem folhas (p- tativo -itar.
. talas), por via erudita. Apvoro. Do lat. ape abelha e vor, raiz de
Apetecer. Do lat. * appetescere, incoativo de vorare devorar.
appetere desejar. Aplacar. Do lat. * applacare, por via semi-
Apetncia. Do lat. appententia, por via semi- -erudita.
-erudita. Aplantico. Do gr. aplnetos que no des-
Apetente. Do lat. appetente, por via semi-eru- garra e suf. - ico
dita. Apasia. Do pref. priv. gr. a-, gr. plsis mo-
Apetite. Do lat. appetitu, pela forma arcaica delagem e suf. -ia.
apetito. Aplastar. Do esp. aplastar.
Apetitivo. Do lat. appetitivu, por via semi- Aplaudente. Do lat. applaudente, por via
-erudita. erudita.
Apetrechar. Forma prottica do esp. pertre- Aplaudir. Do lat. applaudere, por via semi-
char, dissimilado. -erudita.
Apetrechos. Forma prottica do esp. pertre- Aplauso. Do lat. applausu, por via semi-eru-
chos, dissimilado. dita.
pex. o lat. apex cume. Aplestia. Do gr. aplesta, por via erudita.
Apezinhar. Do prep. a-, p, q.v., z de ligao Aplicabilidade. De um lat. * applicabile apli-
e suf. -inhar. cvel, de applicare aplicar e suf. - dade
Apiac. Do tupi apmk. Aplicao. Do lat. applicatione, por via semi-
Apiari. De provvel origem tupi. -erudita.
Apirio. Do lat. apiariu, por via erudita. ' Aplicante. Do lat. applicante, por via semi-
Apiastro. Do lat. apiastruf por via erudita. -erudita.
Apicado. Do lat. apicatu, por via semi-eru- Aplicar. Do lat. applicare, por via erudita.
dita. Aplicativo. Do applicatu, part. pass. de
lat.
pice. Do lat. apice, por via erudita. applicare aplicar e suf. -ivo.
Apichar-se. Parece palavra de criao ex- Aplito. Do gr. haplos simples e suf. -ito.
pressiva. Devia ser haplito.
Apiciadura. Aulete prende a uma lat. appi- Apnia. Do gr. pnoia, por via erudita.
ciatura ( ? ) Figueiredo, a pice, q.v. Apocalptico. Do gr. apokalyptiks qe re-
Apicida. Do lat. ape abelha, i de ligao vela, por via erudita.
e cid, raiz alterada de caedere matar. Apocatstase. Do gr. apokatstasis, pelo lat.
Apicifloro. Do lat. apice cume, ponta, i apocatastase, por via erudita.
de ligao e flore flor. Apcope. Do gr. apokop, pelo lat. apocope ,
Apiciforme. Do lat. apice cume, ponta, i por via erudita.
de ligao e forma forma. Apcrifo. Do gr. apkryphos de autor
Apicilar. A base pice, q.v. obscuro, pelo lat. apocryphu, por via eru-
Apcola. Do lat. ape abelha, i de ligao e dita.
de colere criar.
col, raiz Apocromtico. Do gr. ap, que indica afas-
Apicu. Variante desnasalada de apicum, q.v. tamento e cromtico, q.v. Livre de aber-
Apicu. Do tupi. rao cromtica.
Apcula. Variante de apiculo, q.v. Apodacrtico. Do gr. ap, que indica afasta-
Apculo. Do lat. apiculu, por via erudita. mento, dacryts chorado e suf. -ico.
Apicultor. Do lat. ape abelha e cultore Que determina a secreo de lgrimas.
criador. Apodar. Do lat. tardio apputare calcular,
Apicultura. Do lat. ape abelha e cultura comparar. O apdo em sua essncia
criao. uma comparao.
Apicum. Do tupi apek lngua. pode. Do gr. pous, odos, por via erudita.
Apiedar. Forma haplolgica de * apiedadar, Apodia. Do gr. apoda, por via erudita.
do 'pref. a-, piedade, q.v., e desin. -ar. Apodtico. Do gr. apodeiktiks demonstra-
Apiforme. Do lat. ape abelha, i de liga- tivo, pelo lat. apodicticu, por via erudita.
o e forma forma. Apodioxe. Do gr. apodoxis banimento, por
Apiide. Do gr. pyos sem pus, o de li- via erudita.
gao e eidos forma. Apdose. Do gr. apdosis proposio corres-
Apiranga. De provvel origem tupi. pondente, pelo lat. apodose, por via eru-
Apiro. Do gr. pyros sem fogo. dita.

54
Aptema
Apfige. Do gr. apophy g escape, pelo lat. Aporrear. Do pref. a-, de um substantivo que
apophyge, por via erudita. significa cacte e suf. -ear.
Apofilita. Do gr. apophyll, radical de apo- Aporrinhar. Do pref. a-, de um substantivo
phyllzo esfolhar-so e suf. -ita. Apresenta que significa cacte e suf. -inhar. Pass-ou

tendncia a dividir-se em pequenas l- do sentido material para o moral.


minas. Aportar. Do lat. apportare, por via semi-eru-
Apfise. Do gr. apphysis excrescncia, por dita.
via erudita. Aps. Do lt. ad post. V. Abaixo.
Apofonia. Do gr. ap, que indica afasta- Aposentar. Do ant. apousentar, de pouso, q.v.
mento, phon voz e suf. -ia. com reduo do ditongo em slaba tona.
Apogstreo. Do gr. pous sem ps, gastr, Aps-guerra. De aps e guerra, q.v.
trs estmago e suf. -eo. Aposio. Do lat. appositione, por via semi-
Apogeu. Do gr. apgeion, por via erudita. -erudita.
Apgrafo. Do gr. apgraphon cpia, pelo Aposiopese. Do gr. aposipesis silncio s-
lat. apoghraphu cpia, pelo lat. apo- bito, pelo lat. aposiopese, por via eru-
graphu, por via erudita. dita.
Apoiar. Do it. appoggiare, com influncia Apositivo. Do lat. appositivu, por via sem-
de poio. -erudita.
Apojar. De origem controversa. Apsito. Do lat. appositu, por via semi-eru-
Apojatura. Do it. appoggiatura. dita; cf. aposto.
Apojitaguara. De provvel origem tupi. Aposta. Substantivao do fem. do ad). aps-
Aplice. Do gr. bizantino apodexis (que no to, q.v. Os apostadores apem suas quan-
gr. clssico significava prova) pelo lat. tias na hora de fazer o trato.
medieval apodixa recibo, pelo it. polizza, Apstase. Do gr. apstasis afastamento, por
pelo fr. police, com aglutinao do art. via erudita.
e estranha deslocao do acento. Apostasia. Do gr. apostasia defeco, pelo
Apolneo. Do lat. apollineu, por via erudita. lat. por via erudita.
apostasia,
Aplise. Do gr. aplysis desligamento, por
Apstata. Do gr. aposttos o que se afasta,
via erudita.
pelo lat. apstata, por via erudita.
Apoltico. Do gr. apolitiks, por via erudita.
Apostema. Do gr. apstema, pelo lat. apos-
Apologtico. Do gr. apologetiks, pelo lat.
tema, por via erudita.
apologeticu, por via erudita.
Apostemtico. Do gr. apostematiks, por via
Apologia. Do gr. apologia pelo lat. apologia,
erudita.
por via erudita.
Apologismo. Do gr. apologisme, por via
Apostila. Do baixo lat. postilla depois da-
quelas coisas.
erudita.
Aposto. Do lat. appositu, por via semi-eru-
Apologizar. Do.gr. apoio gizo, por via erudita.
dita.
Aplogo. Do gr. aplogos, pelo lat. apologu,
por via erudita. Apostlico. Do gr. apostoliks, pelo lat. apos-
Aponeurologia. De aponeurose, q.v., gr. l- tolicu, por via erudita.
gos tratado e suf. -ia. Apstolo. Do gr. apstolos enviado, pelo
Aponevrologia. Variante de aponeurologia, lat.apostolu, por via erudita. Os apstolos
foram os homens enviados por Cristo para
q- v -,
Apoplctico. Do gr. apoplektiks, pelo lat. pregar o Evangelho.
apoplecticu, por via erudita. Apstrofe. Do gr. apostroph ao de virar-
Apoplexia. Do gr. apoplexia, pelo lat. apo- -se, pelo lat. apostroph, por via erudita.
plexia, por via erudita. Quem apostrofa, volta-se para a pessoa a
Apoquentar. Freqentativo de apoucar, do quem se dirige.
do pref. a-, pouco, q.v., e desin. -ar, com Apstrofo. Do gf. apstrophos, pelo lat. apos-
reduo do ditongo em slaba tona. trophu, por via erudita.
Apor. Do lat. apponere, por via semi-erudita. Apotegma. Do gr. apphthegma, por via eru-
Aporema. Do gr. aprema, por via erudita. dita.
Aporia. Do gr. aporia, pelo lat. aporia, por Apotegmtico. Do gr. apophthegmatiks, por
via erudita. via erudita.
Aporismo. Do gr. aporia dificuldade de pas- Apotegmatismo. Do gr. apphthegma, atos
sar, com o suf. -ismo, atravs de um baixo apotegma e suf. -ismo.
lat. aporisma. Aptema. Do gr. ap do alto de e thema
poro. Do gr. poros sem passagem, por aquilo que se coloca, em liga.o com
via erudita. o verbo apotthemi abaixar. a per-
Aporobrnquio. Do gr. poros incapaz e pendicular baixada do centro a um lado
brgchia brnquias. de um polgono.

55
Apoteose
Apoteose. Do gr. apothosis divinizao, Aprovador. Do lat. approbatore, por via semi-
pelo lat. apotheose, por via erudita. A cena dita.
final de teatro apresenta o esplendor de Aprovar. Do lat. approbare, por via semi-eru-
uma divinizao. dita.
Apotetico. De apotepse, q.v., com uma de- Aprovativo. Variante de aprobativo, q.v.
rivao sufixai analgica. Aprovvel. Do lat. approbabile, por via semi-
Aptese. Do gr. apthesis abaixamento, -erudita.
pelo lat. apothese, por via erudita. Aproximar. Do lat. approximare, por via se-
Apzema. Do gr. apzema decoco, pelo mi-erudita.
lat. apzema, por via erudita. Apsar. Do snsc. apsar.
Apraxia. Do gr. apraxa inao, por via Apside. Dogr. apss abbada, pelo lat.
erudita. apside, por via erudita.
Aprazibilidade. Do pref. a-, lat. placibile ptero. Do gr. pteros, por via erudita.
agradvel, i de ligao e suf. -dade. Aptido. Do lat. de baixa poca aptitudine,
Apre! Palavra expressiva. com troca de sufixo.
Apreender. Do lat. apprehendere, por via se- Apto. Do lat. aptu, por via erudita.
mi-erudita. Apu. De provvel origem tupi.
Apreenso. Do lat. apprehensione, por via Apuava. De provvel origem tupi.
semi-erudita. Apucuitaua. Do tupi apukuitawa.
Apreensibilidade. Do lat. apprehensibile Apu. De provvel origem tupi.
apreensvel, i de ligao e suf. -dade. Apu. Do tupi apu.
Apreensvel. Do lat. aprehensibile, por via Apuirana. Do tupi apuirana semelhante ao
semi-erudita. apu.
Apreensivo. Do lat. apprehensu apreendido
1

Apulso. Do appulsu, por via erudita


lat. .

e suf. -ivo. Apupar. De


fundo onomatopico. Vaia com
Apreensor. Do lat. apprehensu apreendido a vogal obscura u.
e suf. -or. Apuru. De provvel origem tupi.
Apreensrio. Do lat. apprehensu apreendi- Aquafortista. Do it. acquafortista.
do e sufs. -or e -to. Aquarela. Do it. acquarello.
Apremer. Do lat. apprimere, por via semi- Aqurio. Do lat. aquariu, por via erudita.
-erudita. Aqutil. Do lat. aquatile, por via erudita.
Aprender. Forma sincopada de apreender, Aquatinta. Do it. acquatinta.
q.v. Quemaprende, apodera-se do conhe- Aquatofana. Do it. acqua tofana.
cimento. Aquavia. Do lat. aqua gua e via via.
Aprendiz. Do fr. ant. apprentiz.
Aquecer. Do pref. a- e lat. calescere fa-
Apressurar. Do esp. apresurar.
zer-se quente, atravs das formas arcaicas
Aprilin. Do lat. aprile abril e suf. -ino.
acaecer, * aqueecer.
Apriorismo. Da loc. latina a prior antecipa-
Aqueduto. Do lat. aquaeductu, por via eru-
damente e suf. -ismo.
dita.
Apriorista. Da loc. latina a prior antecipa-
Aquele. Do lat. vulg. eccum ille ei-lo.
damente e suf. -ista.
Apriscar. Dolat. * appressicare tirado de
quele. Contrao da prep. a com o pron.
appressu, part. pass. de apprimere aper- aqule, q.v.
tar, estreitar. Aqueloutro. De aqule e outro, q.v., agluti-

Aprisco. Deverbal de apriscar, q.v. nados.


Aprobativo. Dp lat. approbativu, por via se- Aqum. Do lat. vulg. eccum, partcula enf-

mi-erudita. tica,e hinc de c.


Aprobatrio. Do lat. approbatu, part. pass. Aqum-mar. De aqum e mar, q.v.
de approbare aprovar e sufs. -or e -io. Aqunio. Do pref. priv. gr. a-, gr. chano
Apropinquao. Do lat. appropinquatione, por abrir-se e suf. -io, no lat. cientfico acha-
via semi-erudita. enium.
Apropinquar. Do lat. appropinquare por via Aquentar. pref. a- e de um lat. vulg.
Do
semi-erudita. calentare,freqentativo de calere estar
Apropriao. Do lat. appropriatione, por via quente, atravs da forma arcaica
semi-erudita. aqueentar.
Apropriar. Do lat. appropriare, por via semi- queo. Do lat. aqua gua e suf. -eo.
erudita. Aquerenciado. Do esp. platino aquerenpiado.
Aprossexia. Do gr. aprosexa inateno, por Aquerenciador. Do hispano-americano aque-
por via erudita. renciador.
Aprovao. Do lat. approbatione, por via Aquerenciar. Do hispano-americano aqueren-
semi-erudita. ciar.
Araao
Aqueronteu. Do gr. acheronteos, pelo lat. Aquoso. Do lat. aquosu, por via erudita.
acheronteu, por via erudita. Ar. Do gr. ar, pelo lat. aere, atravs da
Aqui. Do lat. eccu, partcula enftica, e hic forma arc. aar.
aqui. Ara. Do lat. ara, por via erudita.
Aqcola. Do lat. aqua gua, i de ligao Ara! Variante de ora!, q.v.
e col, raiz de colere habitar. Ar. Do tupi dr.
Aqicultura. Do lat. aqua gua, i de li- Arabaiana. De provvel origem indgena.
gao e cultura ao de cuidar, tratar. rabe. Do lat. arabe, por via erudita.
Aqui-del-rei. De
aqui, dei combinao da Arabebu. De provvel origem indgena.
prep. de com
o antigo art. def. el e rei, Arabesco. Do it. arabesco.
q.v. Antigo grito de socorro, dirigido aos Arabi. Do r. arabti arbico.
guardas reais. Arbico. Do lat. arabicu, por via erudita.
Aquiescncia. Do lat. acquiescentia, nom-acus. Arbigo. Do lat. arabicu, por via semi-eru-
neutro pl. de acquiescens, tis, part. pres. dita.
de acquiescere aquiescer. Arabina. D
earab, abrev. de arbica, fem. de
Aquiescente. Do lat. acquiescente, por via arbico, q.v., scilicet goma, e suf. -ina.
erudita. umprincpio da goma arbica.
Aquiescer. Do lat. acquiescere, por via eru- Arbio. Do lat. arabiu, por via erudita.
dita. Arabia. Do tupi; o final mbi cobra.
Aqufero. Do lat. aqua gua, i de ligao Arabu. Do tupi ardbu.
e fer, raiz de ferre levar, trazer. Arabut. Do tupi arabut, por arapit pau
Aquilo. Do lat. aquilone, por via semi-eru- vermelho.
dita. Araca. Do r. araq suor (da tamareira).
Do lat. aquila guia e
Aquilria. suf. -ria. Ara. Do tupi ards.
Fornece o pau-dguia. Ara-congonha. De ara e congonha, q.v.
Aquileu. Do gr. achueios, pelo lat. achlleu, Falta a relao.
por via semi-erudita. Araacu. De possvel origem tupi.
Aquilia. Do pref. priv. gr. a, cheilos lbio Ara-da-anta. De ara e anta, q.v. Talvez
e suf. -ia. seja de predileo da anta.
Aquilino. Do lat. aquilinu de guia, por Ara-da-praia. De ara e praia, q.v. O nome
via erudita. O nariz que tem ste qualifi- indica o habitat.
cativo lembra o bico da guia. Ara-de-coroa. De ara e coroa, q.v. O fruto
Aquilo. Do lat. eccu, partcula enftica, e tem uma espcie de coroa na ponta.
illud aquilo, atravs do arc. aquello. Ara-de-pomba. De ara e pomba, q.v. Tal-
Ainda no foi suficientemente explicada vez o fruto seja de predileo das pombas.
a presena do i. A forma apareceu tardia- Ara-do-par. De ara, q.v., e do top. Par.
mente, razo por que Almeida Cavacas, O nome indica a procedncia.
A lngua portugusa e~ sua metafonia, 139, Ara-felpudo. De ara e felpudo, de felpo,
opina que corresponde, no a uma evolu- q.v., e suf. -udo.
o viva de illud, mas a uma importao da Araa. Do tupi arasai ara pequeno.
forma dos livros, com i inalterado. Araaba. Do tupi arasdiwa rvore do
Aquilonal. Do lat. aquilonale, por via eru- ara.
dita. Aracamb. Pronncia paulista (caipira) de
Aquilonar. Do lat. aquilo nare, por via eru- jaguaracamb, q.v.
dita. Aracambi. Alfredo da Mata d um timo fo-
Aquilnio. Do lat. aquiloniu, por via erudita. nticamente impossvel: ibir pau e kbi
Aquilotar-se. Palavra expressiva. forquilha.
Aquiqui (smio). De provvel origem ind- Aracambus. V. Aracambi.
gena. Ara-mirim. Do tupi arasami n ara pe-
Aquiqui (bebida). De origem caingangue. queno.
A-q-u-i-qui. De aqui, q.v., soletrado por afe- Aracanga. Forma haplolgica de araracanga,
tividade, para dar mais intensidade, acres- q.v.
centando-se s vezes uma palavra meneris, Araanga. Do tupi ara sga.
ainda no explicada. Araanguira. Do tupi; o final deve ser wtf
Aquisio. Do lat. acquisitione, por via semi- ave, por aluso a uma nadadeira que
- erudita. lembra uma pluma.
Aquisitivo. Do lat. acquisitu adquirido e Arao (ato de arar). Do lat. araiione, por
suf. -ivo. via semi-erudita.
Aquosidade. Do lat. aquositate, por via semi- Arao (fome excessiva). A base arado
-erudita. (adjetivo).

57
Ara-pedra
Ara-pedra. De arai e pedra q.v. Falta a rama. Do tupi aramas.
relao. Arama. Variante nasalada de arama, q.v.
Aracapuri. Do tupi arakapu ri. Aramaico. Do antrop. Arame e suf. -aico.
Araarana. Do tupi arasarana semelhante ao Aramandaia. De provvel origem tupi.
ara. Aramar. De provvel origem tupi.
Araari. Do tupi arasa ri. Aramat. Do tupi aramat.
Araari-banana. De araari e banana, q.v. Aramati. Do tupi aramati.
Falta a relao. Talvez goste de banana. Arame. Do lat. aeramen bronze, obra em
Araari-de-minhoca. De araari e minhoca, bronze. Hoje ferro puxado fieira.
q.v. Falta a relao. Talvez desencave mi- Aramifcio. De arame, q.v., i de ligao, jic,
nhocas para comer. raiz alterada do lat. facere fazer e suf.
Araaripoca. De araari e tupi poka gern- -io.
dio de pog estourar. Tem um grito Aramina. Talvez de arame por ser uma fibra
forte. resistente como um arame.
Aracaroba. Do tupi; o final deve ser rob Arancim. Alterao de iraxim, q.v.
amargo. O peixe ter carne amargosa. Arandela. Do esp. arandela.
Aracati. Do tupi ar abati. Aranedeos. Do lat. aranea aranha e sufs.
Aracatu. Do tupi arakatu tempo bom. -id e -eo.
Araciuir. Do tupi arasi wir pssaro da ranefero. Do lat. aranea aranha (teias
aurora, por causa da brilhante cr ver- de aranha), i de ligao e fer, raiz de ferre
melha. trazer.
Aracndeo. Do gr. archne aranha e sufs. Araneiforme. Do lat. aranea aranha, i de
-id e - 60 . ligao e forma forma.
Aracnide. Do- gr. arachnoeids, por via eru- Aranha. Do lat. aranea.
dita. O nome devido tenuidade desta Aranhau. De aranha, q.v., e tupi wasu
meninge. grande.
Aracnologia. Do gr. archne aranha, o de Aranha-do-mar. De aranha e mar, q.v. No
ligao, lgos tratado e suf. -ia. uma aranha e sim um crustceo de longas
Araia. Do tupi. O elemento asi significa pernas, semelhante a uma aranha.
cobrir. Ela um fraldo. Aranhagato. De origem obscura.
Ar acu. Do tupi arakti. Aranqu. Forma nasalada de araqu, q.v.
Arauaiava. De possvel origem tupi. Aranzel. De possvel origem rabe.
Aracuo. Do tupi, alterao de araqua, q.v. Aro. Do gr. ron, pelo lat. aron, por via
Aracu-branco. De aracu e branco, q.v. semi-erudita.
Aracu. De possvel origem tupi. Arapabaca. Do tupi arapa waka.
Aracu-pinima. De aracu, q.v., e tupi pinima Arapau. Do tupi arapasu.
pintado. Arapap. Do tupi arapap.
Arado (substantivo). Do lat. aratru, com dis- Arapari. Do tupi arpari.
similao. Araparirana. Do tupi arapari rana semelhan-
Arado do antigo ourado,
(adjetivo). Alterao te ao arapari.
part. de ourar sentir ouras, isto , ton- Arapari-vermelho. De arapari e vermelho, q.v.
turas na cabea por fraqueza. Na madeira? Nas flores?
Arador. Do lat. aratore. Arapoca. Do tupi arapoka.
Aragano. V. Haragano. Araponga. Do tupi wir poga pssaro so-
Aragem. base ar, q.v. ante. Emite sons metlicos que imitam o
Aragons. Do arc. aragoes, influenciado pelo trabalho do ferreiro.
esp. aragons. Araponguinha. Dim. de araponga, q.v. So-
Aragonita. Do top. Arago e suf. -ita. mente os pssaros do gnero Tityra me-
Araguagu. Do tupi arawaw. recem na realidade ste nome porque per-
Aragua. Do tupi arama i. tencem famlia da araponga. O Oxyrham-
Araguir. Do tupi aravoir pssaro da au- phus flammiceps pertence famlia
rora, em razo da brilhante cr rubra. Oxyrhamphidae.
Araiau! Do tupi ara iau dia assim mes- Araponguira. Do tupi wir pog wir ps-
mo, todo dia. Enfado pela narrao de saro soante pssaro.
coisas sabidas. Arapop. Do tupi arapp.
Arai. De possvel origem tupi. Arapu. Variante de arapu, q.v.
Aralha. De origem obscura. Arapua. Variante de irapu, q.v.
Araliano. Do top. Arai e suf. -iano. Arapuca. Do tupi arapuka.
Aram. Variante desnasalada de aram, q.v. Arapu. De possvel origem tupi.
Aram. Do tupi aram. Arapu. De possvel origem tupi.

58
Arborescncia

Arapuru. Variante de uirapuru ,


q.v. Araticum-ap. De aratcum, q.v., e tupi ap
Araqu. Do tupi arakw. encascado.
Arar. Do lat. arare. Araticum-cago. De araticum, q.v., e cago,
Arara. Do tupi arara. de cagar, q.v. O fruto fede a excremento
Arar (ave). De possvel origem tupi. humano. a.' Anona foetida.
Arar (inseto). Do tupi arar. Araticum-catinga. De araticum e catinga, q.v.
Arar (rvore). Talvez do tano; rvore de O fruto fedorento. a Anona foetida.
Cuba. Araticum-cortia. De araticum e cortia, q.v.
Araracanga. Do tupi arara kga. Substitui, em parte, a cortia.
Araraangau. Do tupi ararakgasu cabea Araticum-da-lagoa. De araticum e lagoa, q.v.
grande de arara. Dar perto de lagoas? a Anona paludosa.
Ararama. De provvel origem tupi. Aratium-de-cheiro. De araticum e cheiro,
Ararambia. Do tupi arara mbi cobra ara- q.v. Deve ser cheiroso, em contraste com
ra. Pelo colorido. o araticum-cago.
Ararandua. De possvel origem tupi. Aratim. Variante de iratim, q.v.
Aratinga. Do tupi -arabiga ar branca.
Ararap. De possvel origem tupi.
Ararapiranga. Do tupi abara pibga arara
amarelada na realidade.
Aratrio. Do lat. aratoriu, por via erudita.
vermelha.
Araratucup. V. Araratucupi. Aratriforme. Do lat. aratru arado, i de
ligao e forma forma.
Araratucupi. Do tupi araratukupi tucupi de
Aratu. Do tupi aratu.
arara.
Aratubaia. Talvez entre o vocbulo aratu,
Ararana. Do tupi a rara una arara preta.
q.v., embora se trate de um peixe e no
Na realidade, de um
azul-ferrte muito
escuro, dando impresso de preto.
de um caranguejo.
Ararua. V. Arariba.
Aratupeba. Do tupi amtu pewa aratu
chato.
Arari. Do tupi avari. Ave, peixe e planta.
Aratu-pinima. De aratu, q.v., e tupi pinima
Arariba. Certamente do tupi, O final deve ser
pintado.
iwa rvore.
Arauan. Do tupi arauan.
Ararib. Do tupi arari wa rvore de arara.
Arauatu. Do caribe.
Ararinha. Dim. de arara, q.v. especialmen-
te a Ara manilata, uma das menores esp-
Araucano. Do top. Arauco e suf. -anc.
cies do gnero.
Araucria. Do top. Arauco e suf. -ria.
Araripir. De
Arauir. Do tupi aram ri.
arari (peixe), q.v., e tupi
Arana. Do tupi ar, por wir pssaro e
pibga arari vermelho.
una prto.
Araroba. Do tupi. O segundo elemento pa-
rece rob amargo.
Arauto. Do frncico * heriald chefe do exr-
cito, pelo fr. hraut.
Araru. Ihering cr possvel grafia m de
Aravea. A base arar, q.v.
arauan, q\v.
Arvel. Do lat. arabile, por via semi-erudita,
Araruama. Do top. Araruama.
Aravia. Do r. arabn a lngua rabe.
Araruna. Forma contracta de ararana, q.v.
Arax. Do tupi.
Araruta. Do aruaque aru-aru farinha de
Araxixu. Do tupi aratixu, com palatalizaao
farinha.
do t.
Arat. De possvel origem tupi.
Arbim. Figueiredo viu, com dvida, uma con-
Arataca. Do tupi am.taka o que cai esta-
trao de * arabim, de rabe.
lando.
Arbitrao. Do lat. arbitratione, por via semi-
Arataci. De possvel origem tupi.
-erudita.
Arataia. Do tupi aratabj. Arbitrador. Do lat. arbitratore, por via semi-
Arataiau. Do tupi aratayasu. -erudita.
Aratanha. Do tupi ab taem bico de ar. Arbitrai. Do lat. arbitrale, por via erudita.
ste camaro deve ser dotado de pinas Arbitrar. Do lat. arbitrare, por via erudita.
como a lagosta. Arbitrrio. Do lat. arbitrariu, por via erudita.
Aratau. Variante de iratau, q.v. Arbitrativo. Do lat. arbitratu, part. pass. de
Araticu. Forma desnasalada de aratcum, q.v. arbitrare arbitrar e suf. -ivo.
Araticum. Do tupi aratik Arbtrio.Do lat. arbitriu, por via erudita.
Araticum-abareno. De araticum, q.v., e aba- rbitro.Do lat. arbitru, por via erudita.
reno, de origem obscura. Arbreo. Do lat. arbreu, por via erudita.
Araticum-alvadio. De aratcum e alvadio, q.v. Arborescncia. Do lat. arborescentia, nom-
esbranquiado como mostra o nome es- -acus. neutro pl. de arborescens, tis, part.
pecfico: Rollinia exalbida. pres. de arborescere arborescer.

59
Arborescente
Arborescente. Do lat. arborescente, por via Archeiro. Do fr. archer.
erudita. Archete. Do fr. archet.
Arborescer. Do lat. arborescere, por via eru- Archote. Do esp. hachote, com um r epenf-
dita. tico.
Arboreto. Do lat. arboretu, por via erudita. Arcfero. Do lat. arcu arco, i de ligao
Arborcola. Do lat. arbore 'arvore, i de e fer, raiz de ferre trazer.
ligao e col, raiz de colere cultivar. Arcifnio. Do lat. arcifiniu, por via erudita.
Arboricultor. Do lat. arbore rvore, i de Arciforme. Do lat. arcu arco, i de ligao
ligao e cultore cultivador. e forma forma.
Arboricultura. Do lat. arbore rvore, i de Arcipreste. Do gr. archipresbijteros, pelo lat.

ligao e cultura cultivo. archipresbyteru, e pelo fr. ant. arcipreste.


Arboriforme. Do lat. arbore rvore, i de Arco. Do lat. arcu.
ligao e forma forma. Arcobotante. Do fr. arc-boutant.
Arbdrista. Do lat. arbore rvore e suf. -ista. Arco-celeste. De arco e celeste, q.v. Aparece
Arborizar. Do lat. arbore rvore e suf. no cu.
-izar. Arco-da-aliana. De arco e aliana, q.v. Lem-
Arbsculo. Do lat. arbuscula, com mudana bra a aliana que Deus fz com os homens
de gnero, por via erudita. depois do Dilvio ( Gnese IX, 13).
Arbustiforme. Do lat. arbustu arbusto, i Arco-da-chuva. De arco e chuva, q.v. As go-
de ligao e forma forma. tas de chuva na atmosfera desempenham
Arbustivo. Do lat. arbustiva, por via erudita. o papel do prisma de cristal refrangendo
Arbusto. Do lat. arbustu, por via erudita. os raios solares.

Arbutina. Do lat. arbutu medronheiro e Arco-da-velha. De arco e velha, fem. de ve-


e suf. -ina. extrada da infuso aquosa lho, q.v., scilicet lei. V. Gnese, cap. IX,
das folhas do medronheiro. no Velho Testamento.
Arca. Do lat. arca. Arco-de-deus. De arco e deus, q.v. O arco
Arcabouo. A base arca, q.v. mandado por Deus ( Gnese IX).
Arco-de-pipa. De arco e pipa, q.v. O nome
Arcabuz. Do neerlands mdio hakebus, pelo
indica a utilizao da madeira.
fr. arquebuse.
Arco-ris. De arco, q.v., e ris, a mensageira
Arcada ( srie de arcos contguos, abbada
da deusa Juno na mitologia greco-romana.
em arco). De arco, q.v., e suf. -ada.
ris vinha do cu caminhando por este
Arcada (golpe de arco nas cordas de instru-
arco.
mento). Do it. arcata.
Arconte. Do gr. rchon, pelo lat. archonte,
rcade. Do gr. arks, ados, pelo lt. arcade,
por via erudita.
por via erudita.
Arcseo. Do fr. arkoze.
Arcdico. Do gr. arkadiks, pelo lat. arca-
Arcote. Do fr. arcot.
dicu, por via erudita.
Arctao. Do lat. arctatione, por via semi-
Arcaico. Do gr. archaiks, pelo lat. archaicu, -erudita.
por via erudita.
Arcasmo. Do gr. archaisms, por via erudita.
rdego. A base deve ser arder, q.v., no sen-
tido de exaltar-se.
Arcaizar. Do gr. archazo, por via erudita.
Ardncia. Do lat. ardentia, nom-acus. neu-
Arcai. De origem obscura.
tro pl. de ardens, tis, part. pres. de ardere
Arcanglico. Do gr. archaggeliks, pelo lat. arder.
archangelicu, por via semi-erudita. Ardente. Do lat. ardente, por via erudita.
Arcngelo. Do gr. archnggelos, pelo lat. ar- Ardentia. De ardente, q.v., e suf. -ia.
changelu, por via semi-erudita.
Arder. Do lat. ardere.
Arcano. Do lat. arcana, por via erudita. Ardfero. Do lat. ardiferu, por via erudita.
Aro. Do lat. vulg. arcione.
Ardil. Do catalo ardit, com dissimilao da
Arcar. De arca, q.v., desin. -ar. Vem da segunda dental.
frase lutar arca por arca, referindo-se Ardor. Do lat. ardere, por via erudita.
arca do peito.
Ardsia. De uma forma ardesia, aparen-
Arcatura. Do lat. arcatura. tada com o cltico, atravs do fr. ardoise.
Arcebispo. Do gr. archiepskopos, pelo lat. Arduidade. Do lat. arduitate, por via semi-
archiepiscopu, por via semi-erudita. -erudita.
Arcediago. Do gr. archidikonos, pelo lat. rduo. Do lat. arduu difcil de subir, por
archidiaconu, por via semi-erudita. via erudita.
Arcete. Do fr. archet. Are. Do fr. are.
Archa. De acha pea de armas. rea. Do lat. area, por via erudita. Cf. eira.

60
Argrico

Areado (desorientado). Part. do ant. arear, Arfar. Do arefacere secar, no lat. vulg.
lat.
9
de ar, q.v., e suf. -ear perder o tino. arefare. A
secura d idia de calor, que
Arear (limpar com areia). De areia, q.v., e faz a pessoa ofegar, levantar e abaixar o
desin. -ar. A limpeza de talheres se faz peito com sofreguido, comparando-s-e de-
hoje com p de tijolo, mas continua-se di- pois ste movimento com o do navio que
zendo arear. caturra.
Arear (estontear). Morais derivou de ar; Fi- Argali.Do mongol, derivado de arga crista
gueiredo viu corruptela de ourar. de montanha.
Areca. Do malaiala adekka, com d cacuminal. Argamassa. Na composio deve entrar a pa-
Arefao. Do lat. arefacere secar, segundo lavra massa, q.v.
formaes anlogas', como cale fao. Arganaz. De origem obscura.
Areia. Do lat. arena. Arganel. Do esp. arganel.
Area-preta. De areia , q.v. e preta, fem. do Arganu. Variante de arganel, q.v.
adj. prto, q.v. P de cr escura, rap. Argo. Do gr. rganon instrumento, atra-
Arena. Do lat. arena, por via erudita. Cf. vs do plural targana do lat. vulg. * ar-
areia. ganum.
Arena. Vocbulo expressivo. Argau. Variante desnasalada de argo, q.v.
Arenceo. D lat. arenaceu, por via erudita. Argel. Do r. arfai.
Arenado. Do lat.. arenatu, por via semi-eru- Argema. Do gr. rgema, pelo lat. argema,
dita. por via erudita.
Arenal. Do esp. platino arenal. Argmone. Do gr. argemne, pelo lat. arge-
Arenria. Do lat. arenaria da areia. Esta mone, por via erudita.
planta cresce em terrenos arenosos. Argentado. Do lat. argentatu, por via semi-
Arenato. Do lat. arenatu, por via erudita. -erudita.
Arenga. De provvel origem gtica. Argento. Do fr. argentan ou argenton.
Arenga-de-mulher. De arenga e mulher, q.v.
Argentrio. Do lat. argentaria, por via eru-
Arencola. Do lat. arena areia, i de ligao
dita.
e col, raiz de colere habitar.
Argnteo. Do lat. argenteu, por via erudita.
Arenfero. Do lat. arena areia, i de ligao
e fer, raiz de ferre trazer.
Argentfero. Do lat. argentu prata, i de

ligao e fer, raiz de ferre produzir.


Areniforme. Do lat. arena areia, i de li-
gao e forma forma.
Argentiflio. Do lat. argentu prata, i de
ligao e foliu folha.
Arenito. Do lat. arena areia e suf. -ito.
Esta rocha constituda predominante-
Argentino. Do lat. argentu prata e suf.
-ino.
mente por gros de areia.
Arenoso. Do lat. arenosu, por via erudita.
Argentita. Do lat. argentu prata e suf.
'
-ita.
Cf. areoso.
Arenque. Do frncico * hring, pelo fr. ha- Argento. Do lat. argentu prata, por via
reng ou pelo provenal arenc. erudita.
Arensar. Provvelmente onomatopico. Argento-vivo. Do lat. argentum vivum (Pl-

Arola. Do lat. areola, por via erudita. nio )


Aremetro. Do gr. arais tnue, o de li- Argila. Do gr. rgilos, pelo lat. argilla.

gao e metr, raiz de metro, medir. Argilceo. Do lat. argillaceu, por via semi-
Areopagita. Do gr. areiopagtes, pelo lat. -erudita.
areopagita, por via erudita. Argilfero. Do argila, i de
lat. argilla li-

Areoso. Do lat. arenosu, por via semi-eru- gao e de ferre produzir.


fer, raiz
dita. Argiliforme. Do lat. argilla argila, i de li-

Areotectnica. Do gr. reios consagrado a gao e forma forma.


Ares (o deus da guerra) e tektonik, Argilide. Do gr. rgilos argila e eidos
scilicet tchne arte de construir. forma. ;

Aresta. Do lat. arista, no lat. vulg. * aresta Argiloso. Do lat. argillosu, por via semi-eru-
pragana, por via semi-erudita. dita.
Arestim. Do esp. arestn. Arginase. De argen, abrev. de argentum pra-
Aresto. Variante de arresto, deverbal de arres- ta e suf. -ase.
tar, q.v. Arginina. De argen, abrev. de argentum pra-
Arestoso. Do lat. aristosu, por via semi-eru- ta e suf. -ina.
dita. Argirntemo. Do gr. rgyros prata e n-
Aretino. Do lat. aretinu, por via erudita themos flor.
Aretologia. Do gr. aret virtude, o de li- Argrico. Do gr. argyriks, que alis significa
gao, lgos tratado e suf. -ia. pecunirio, por via erudita.

61
Axgirismo

Argirismo. Do gr. rgyros prata e suf. Arimb. De provvel origem indgena.


-ismo. Arimtica. Do gr. arithmetik, scilicet epst-
Argircomo. Do gr. rgyros prata e kom me cincia dos nmeros, pelo lat.
cabeleira. arithmetica, por via erudita.
Argirofilo. Do gr. rgyros prata e phyllon Arimtico. Do gr. arithmetiks, pelo lat.
folha. arithmeticu, por via erudita.
Argirol. Do gr. rgyros prata e suf. -ol. Aringa. De origem cafreal.
Argivo. Do lat. argivm, por via erudita. Arinque. Do neerlands ooring brinco de
Argola. Do r. al-gull colar, cadeias, com orelha.
dissimilao. Arinto. De origem obscura.
Argonauta. Do gr. argonates, pelo lat. argo- Arioc. De origem indgena.
nauta por via erudita.
, Arioso. Do it. arioso.
Argnio. Do gr. rgoh inativo e suf. -io Aripo. Do malaiala arippo.
Apresenta grande inrcia em combinar-se Ariramba. Do tupi anrba.
com os agentes qumicos quando se faz Ariramba-da-mata-virgem. De ariramba, mata
a anlise do ar. e virgem, q.v. No uma ariramba pois
Argos. De Argos, nome de um personagem pertence famlia Galbulidae e no Al-
mitolgico que tinha cem olhos. cedinidae. O nome indica o habitat.
Argcia. Do lat. argutia, por via semi-eru- Ariramba-grande. De ariramba e grande, q.v.
dita. a maior de tdas.
Argueiro. Provvelmente de um tipo pr-ro- Ariramba-miudinha. De ariramba e miudinha,
mano argarium. dim. do fem. do adj. mido, q.v. a me-
Argente. Do lat. arguente , por via erudita. nor de tdas.
Argir. Do lat. arguere , por via semi-erudita. Ariramba-pequena. De ariramba e do fem.
Argitivo. Do lat. arguitu arguido e suf. do adj. pequeno, q.v. Fica entre a grande
-ivo. e a miudinha.
Argumentao. Do lat. argumentatione? por Ariramba-pintada. De ariramba e do fem. do
via semi-erudita. part. pintado, de pintar, q.v.
Argumentador. Do lat. argumentaiore, por Ariramba-verde. De ariramba e verde, qv.
via semi-erudita. Ariranha. Do tupi arirana.
Argumentante. Do lat. argumentante por via
,
Ariri. Do tupi ariri.
erudita. Arisco. De origem incerta.
Argumentar. Do lat. argumentara, por via Aristado. Do lat. aristatu, por via semi-eru-
erudita. dita. Cf. arestado.
Argumentativo. Do lat. argumentatu, part. Aristarco. Do antrop. Aristarco, de um crtico
pass. de argumentare argumentar e suf. grego-
-ivo, por via erudita. Aristiforme. Do lat. arista espiga, i de
Argumento. Do lat. argumentu, por via eru- ligao e forma forma.
dita. Aristocracia. Do gr. aristokrata govrno dos
Arguto. Do lat. argutu, por via erudita. melhores, por via semi-erudita.
Ari. Do tupi ari. Aristocrata. Do fr. aristocrate. Criado em
ria. Do it. aria. 1550, ressuscitou em 1787, pela Revoluo
Ariac. Variante arioc, q.v. Francesa.
Ariano (relativo aos rias). De aria, nome Aristocrtico. Do gr. arstokratiks, por via
de povo, suf. -ano. erudita.
Ariano (relativo a Ario). Do lat. arianu, por Avistodemocracia. Do gr. ristos timo e
via erudita. demokrata democracia.
Ariau. Certamente de origem indgena. Aristodemocrata. Do gr. ristos timo e de-
Aricungo. Variante de urucungo, q.v. mocrata, q.v.
Aricuri. Do tupi arikuri. Aristofnico. Do lat. aristophanicu, por via
Aricuriroba. Do tupi aricurroba aricuri erudita.
amargo. Aristolquia. Do gr. aristolchia, pelo lat.
rido. Do lat. aridu, por via erudita. aristolochia, por via erudita.

Arieta. Do it. arietta. Aristoso. Do lat. aristosu, por via erudita,


Arete. Do lat. arete, por via erudita. Cf. arestoso.
Arietino. Do lat. aretinu, por via erudita. Aristotlico. Do lat. aristotelicu, por via eru-
Arig. Palavra de criao expressiva. dita.
Arilo. Do it. arillo, atravs do lat. botnico Aristu. Do ingl. Irish stew.
arillus. Aritmtica. V. Arimtica.
Arimaru. De provvel origem indgena. Aritmtico. V. Arimtico.

62
Arquejar
Aritmografia. Do gr. ariihms nmero, o Arminho. Do lat. armenius, scilicet mus rato
de ligao, graph, raiz de grpho escre- da Armnia, com metafonia no e. As peles
ver e suf. -ia. eram importadas atravs do Mar Negro.
Aritmologia. Do ariihms nmero, o
gr. Armino. Alterao de arminho, q.v.
de ligao, lgos tratado e suf. -ia. Armipotente. Do lat. armipotente, por via
Aritmomancia. Do gr. arthmomantea por via erudita.
erudita. Armssono. Do lat. armissonu, por via eru-
Aritmoinante. Doariihms nmero, o
gr. dita.
de ligao e mntis adivinho. Armistcio. Do lat. moderno dos diplomatas,
Aritmmetro. Do gr. arithms nmero, o armistitiu,a exemplo de solstitium, jus-
de ligao e metr, raiz de metro, medir. titium e outros.
Arlequim. Do antrop. Arlequim. Armolo. Aum. de aimole, q.v.
Arlesiano. Do r. arlsien. Armole. Do lat. olus molle hortalia mole,
Arma. Do lat. tardio arma, ae, tirado do atravs das formas ohnolle, ormolle,
nom-acus. pl. arma, orum. * armolle.
Armao. Do lat. tardio armatione, por via Armorial. Do fr. armorial.
semi-erudita. Armoriar. Do fr. armorier.
Armada. Substantivao do part. fem. de ar- Armrico. Do lat. armoricu, por via erudita.
mar, diferente da mer-
q.v., scilicet frota; Amado. Do lat. arenatu misturado de areia,
cante, que no para guerrear. atravs da forma * arenado, sincopada.
Armadilha. Do esp. armadilla. Arnedo. Variante de amado, q.v.
Armadilho. Do esp. armadillo. Arneiro. Do lat. arenariu, atravs de * are-
Armador. Do lat. armatore, por via semi-eru- neiro, sincopado.
dita. No sentido nutico vem do it. ar- Ameia. Do lat. arenella, por arenula gro
matore. de areia, sincopado'.
Armadura. Do lat. armatura equipamento. Ams. Do fr. ant. herneis, hoje harnais, pro-
Armamento. Do lat. vulg. armamentu, sin- vvelmente do ant. escandinavo herrnes
gular de armamenta, orum, do lat. clssico. provises de exrcito.
Armando. D origem obscura. Aulete deriva Arnica. Do gr. ptarmik planta cujo cheiro
de um fr. aimand; Morais, do lat. ar- faz espirrar, pelo lat. ptarmica, no lat.
mandus. medieval arrnica, no lat. botnico arnica.
Armo. Do fr. armon. O pt deu t como em ptisana tisana, o t foi
Armar. Do lat. armare. tomado como o art. gr. ia; o acento des-
Armarinho. Dim. de armrio, q.v. Era a locou-se.
princpio loja de pequenas dimenses. Arnica-do-campo. De arnica e campo, q.v. O
Armrio.Do lat. aimariu, por via erudita. nome indica o habitat.
Armazm. Do r. al-makhazan casa de arre- Aro (anel). Do lat. aruu campo, arredores
cadao, depsito, celeiro, no r. hisp- de uma cidade; da, anel.
nico al-mahzn atravs do are. ahnazem, Aro (planta). Do lat. aru.
alterado por simples dissimilao ou por Aroeira. De etimologia controversa. Talvez
influncia de arma, visto ser le tambm do r. Daru e suf. -eira.
um arsenal. Arlio. Do lat. moderno arolium, por via eru-
Armela. Do lat. armilla bracelete. dita.
Armelina. De armelino, q.v. Aroma. Do gr. aroma, pelo lat. aroma, por
Armelino. Do it. armelino. via erudita.
Armnio. Do lat. armeniu, por via erudita. Aromtico. Do gr. aromatiks, pelo lat. aro-
ArmentaL Do lat. armentale, por via erudita. maticu, por via erudita.
rmentio. Do lat. armentivu, por via semi- Aromatizar. Do gr. aromatizo pelo lat. aro-
-erudita. matizare, por via erudita.
Armento. Do lat. armentu, por via erudita. Arpo. Do fr. harpon.
Armentoso. Do lat. armentosu, por via eru- Arpar. Do fr. harper, de origem germnica.
dita. Arpejar. Do it. arpeggiare.
Armu. De origem obscura. Arpejo. Do it. arpeggio.
Armezim. Figueiredo pensa -que est por ar- Arpu. Do fr. harpeau, com a pronncia an-
muzin de Armuz (Ormuz). tiga.
Armfer. Do armiferu, por via erudita.
lat. Arqueano. Do gr. arch comeo e suf. -ano.
Amgero. Do armigeru, por via erudita.
lat. Arque gnio. Do gr. arch gonos, que um
Armila. Do lat. armilla bracelete, por via como de gerao e suf. -io.
semi-erudita. Cf. armela. Arquejar. De arca (do peito), q.v. e suf.
Armilheiro. De arma, q.v., e sufs. -ilho e - eiro . -ejar. Quem arqueja, levanta e abaixa com
Armim. Forma apocopada de aimino, q.v. nsia a arca do peito.

63
Arquegrafo
Arquegrafo, Do gr. archaio grphos, por via Arraigar. Do pref. a- e do ant. raigar criar
erudita. razes.
Arqueologia. Do gr. archaiologa, por via eru- Arrais. Do r. ar-ri cabea, chefe, capito
dita. de navio.
Arqueolgico. Do gr. archaiologiks, por via Arranca-estrepe. De arrancar e estrepe, q.v.
erudita.
Tem estrepes que preciso arrancar.
Arqueozico. Do gr. archaos antigo e zoi- Arranca-milho. De arrancar e milho, q.v. ste
ks relativo aos seres vivos.
pssaro arranca as espigas do milharal.
Arqutipo. Do gr. archtypon modelo pri-
Arrancar. De origem controversa.
mitivo, por via erudita. ,
Arranca-rabo. De arrancar e rabo, q.v. Por
Arquibanco. De arco, i de ligao e banco,
afetividade.
q.v. Era um banco com uma gaveta em-
Arranca-sonda. De arrancar e sonda.
baixo do assento. Pasou depois a ser
Arranca-tco. De arrancar e tco, q.v. No
banco de anfiteatro.
sentido de valento, vem de ser preciso
Arquilquio. Do lat. archiloquiu, por via eru-
fora para arrancar um tco.
dita.
Arranha-cu. De arranhar e cu, q.v. Tradu-
Arquimagiro. Do gr. archimgeiros, pelo lat.
archimagiru, por via erudita. o do anglo-americano sky-scrapper.
Arquimandrita. Do gr. archimanrtes, pelo Arranhar. Do esp. aranar com rr expressivo.
lat. archimandrita, por via erudita.
Arranjar. Do fr. arranger dispor, coordenar.
Arquiplago. Do gr. bizantino archiplagos Arras. De lngua semtica, atravs do gr.
mar principal, atravs do it. arcipelago. arrhabn, abreviado para arrhas no latim.
Como o Mar Egeu era coalhado de ilhas, Arrs. Do top. Arrs.
o nome passou para um conjunto de Arrasa-quarteiro. De arrasar e quarteiro
ilhas. q.v. Por seu alto poder destruidor.
Arquiteto. Do gr. architkton, pelo lat. ar- Arrasta-p. De arrastar e p, -q.v. Na dana
chitectu, por via semi-erudita. arrastam-se os ps.
Arquitetar. Do lat. architectare, por via semi- Arrtel. Do r. ar-raTl libra (peso).
-erudita. Arre! Palavra expressiva empregada pelos que
Arquitetnico. Do gr. architektoniks, pelo arreiam bestas.
lat. architectonicu, por via erudita. Arrear. Do gtico * reths conselho, provi-
Arquitetura. Do lat. architectura, por via se- so, pelo lat. * arredare.
mi-erudita. Arreata. Deverbal de arreatar, q.v.
Arquivo. Do gr. archeon, pelo lat. archiu ou Arreatar. Dos prefs. a- e re- e atar, q.v.
archivu, por via erudita. Arrebatar. Do pref: a-, rebate e desin. -ar.
Arquivolta. Do it. archivolto. Agir arrebatadamente.
Arrabalde. Do r. ar-rabaD subrbios. Arrebm. De origem obscura.
Arrbido. Do top. Arrbida. Arrebenta-boi.De arrebentar e boi, q.v. So
Arrabil. Do r. ar-rabb, com apcope do b,
duas plantas nocivas ao gado. As vacas,
imala do a e paragoge do l, como em ceitil
quando no morrem; transmitem pelo leite
e outros vocbulos.
as propriedades txicas destas plantas.
Arracaeha. De provvel origem indgena.
Arrebenta-cavalo. De arrebentar e cavalo, q.v.
Arraia. Forma prottica de raia, q.v., com So trs plantas nocivas aos cavalos, que,
aglutinao do artigo.
quando comem os frutos delas-, morrem.
Arraial. Do pref. a-, do ant. reial, hoje real,
Arrebenta-pedra. De
arrebentar e pedra, q.v.
e suf. -dl, scilicet tenda, depois acampa-
Infiltra as razes em muros e paredes.
mento onde estivesse a tenda real e de-
Arrebique. Do r. ar-rabik, cujo sentido pri-
pois acampamento em geral.
mitivo era mistura.
Arraia-mijona. De arraia no sentido de pa-
pagaio de papel e mijona, fem. de mijo,
Arrebitar. Do pref. a-, rebite e desin. -ar.

de mijar, q.v. Esta espcie de papagaio Vira-se para cima a ponta do rebite.
traz uma cauda com bandeirolas a qual foi Arrebita-rabo. De arrebitar e rabo, q.v.
comparada com uma mijada. Arrebol. Do pref. a- e lat. rubore verme-
r
Arraia-mida. Do r. ar-ra ai rebanho que lhido. Houve dissimilao do r.

se faz apascentar e mida, fem. do adj. Arre-burrinho. De arre! e burrnho, dim. de


mido. De fato, at bem pouco no passava burro, q.v. O
burro a prancha. As crian-
de um rebanho que se fazia apascentar as soltam aquela exclamao.
pelos grados. Durante a Idade Mdia Arrecabe. De origem obscura.
ento . . . Arrecada. De etimologia controversa.

64
Arrojar
9
Arrecadar. Do lat. vulg recapitare, altera- Arrepender-se. Do pref. a- e do^ ant. re-

o de receptare receber, segundo o pri- pender (existiu rependimento) , do lat. tar-

mitivo capere, mais tarde recaptare, com dio repaenitere, de paenitare.


influncia de capitalis capital, atravs Arrepia-cabelo. De arrepiar e cabelo, q.v. Por
de uma forma * recabdar, acompanhada afetividade.
do pref. a-. Arrepiar. Do lat. horripilare ter o plo erri-
9 ado de horror.
Arredar. Do lat. adretrare atravs do arc.
arredrar, dissimilado. Arrepsia. Do^gr. arrepsa, por via erudita.
Arre-diabo. De arre! e diabo, q.v. Esta plata Arrequife. Talvez do r. ar-rikb.
9
produz na pele uma urticao com sen- Arrestar. Do lat. vulg. arrestare, de ad e

.sao de queimadura, naturalmente fazen- restare parar. Especializou o sentido na


.do soltar aquela exclamao. linguagem forense.
Arretar. Do pref. a- e reptar, q.v.
Arredor. Da prep. a e redor, q.v. V. Abaixo.
Arrevessar. Do pref. a- e reversar, q.v.
Arrefecer. Do pref. a- e lat. refrisgescere, com
Arriar. Do catalo arriar (vela de navio, ban-
dissimilao do r e sncope do g, atravs
deira, corda).
do ant. arrefeecer.
Arriaz. Do r. ar-ris punho de espada.
Arrefentar. De arrefecer, q.v., com influncia
Arriba. Da prep. a e riba, q.v. V. Abaixo .
do antnimo aquentar, q.v.
Arriar (amarrar com cordas). Variante de
Arregaar. Do pref. a- e regaar, de um lat.
9 de rizes e desin. -ar.
arrizar,
vulg. recaptiare recolher, de captare
Arriar (encrespar). Variante de erriar, q.v.
colhr.
Arrida. Do ant. escandinavo rif, atravs do
Arregalar. Variante do castelhano antigo re-
fr. ride riz para sujeitar a vela.
guilar, no santanderino arreguilar, que tal-
Arrieiro.Da interj. arre! e suf. -eiro.
vez se prendam a enguirlar e guirlio Arriei. Do esp. riel.
vesgo. Arrife. Do r. ar-rif flanco de montanha.
Arreganhar. De origem incerta; talvez apa- Arrimar. De origem incerta.
rentado com o lat gannire ganir, de que Amnconar. Do esp. platino arrinconar.
viria um substantivo * ganium, donde um Arris. De origem incerta.
9
verbo reganniare. Arriosca. De origem obscura.
Arreglar. Do esp. platino arreglar. Arriota. De origem obscura.
,
Arreglo. Do esp. arreglo como pea teatral Arritmia. Do gr. arrhythma, por via erudita.
e do esp. platino no sentido de ajuste. 1
Arrtmico. Do gr. rrhytmos. sem ritmo e
Arreia. Deverbal de arrear, q.v. suf. -ico.
Arreitar.
De um lat. hispnico * adrectare Arrivismo. A base arrivista, q.v.
erguer, levantar. Arrivista. Do fr. arriviste.

Arreliar. A base deve ser a interjeio arre!, Arrizo. Do gr. rrhizos, or via erudita.
q.v. Arroba. Do r. ar-rubaa a quarta parte
Arremangar. Dos prefs. a- e re-, manga, q.v., (do quintal).
e desin. -ar. Arrobe. Do r. ar-rubb sumo de fruto.
Arrematar. Dos prefs. a- e re- e matar, q.v. Arrocho. De etimologia obscuro.
Arrocinar. Do esp. platino' arrocinar.
Arremeo. Dos prefs. a- e re- e um lat.
9 Arrodilhar-se. Do esp. platino arrodillarse. /
metitione, transformado em mitione por
Arrofo. De origem obscura.
uma ousada haplologia.
Arrogador. Do lat. arrogatore, por via semi-
,

Arrenal. Do gr. rren, forma tica por rsen -erudita.


macho (arsnico) e suf. -al. um mono- Arrogncia. Do lat. arrogantia, por via semi-
metilarsinato de sdio.
-erudita.
Arrendar (dar ou tomar de renda). Do pref. Arrogante. Do lat. arrogante, por via eru-
a-, renda (rdito) e desin. -ar.
dita. O que atribui a si mesmo altas qua-
Arrendar (guarnecer com renda). Do pref. a-, lidades, sem fundamento, toma-se orgu-
renda (tecido) e desin. -ar. lhoso, soberbo.
Arrendar (sofrear). Do pref. a-, ant. renda Arrogar. Do lat. arrogare, por via erudita.
(rdea) e desin. -ar. Arroio (regato). Vocbulo pr-romano, no
Arrendar (redrar). Variante de arredrar, de 9
lat. vulg. arrugium, do clssico arru-
redrar, q.v. gia galeria longa de mina.
Arrepanhar. Talvez do cruzamento de arre- Arroio (planta). Aulete deriva do fr. arroche.
batar e apanhar, q.v., se no forma alo- Arrojadita. Do antrop. Arrojado, do engenhei-
trpica de arrebanhar, q.v. ro Miguel Arrojado Lisboa, e suf. -ita.
* ro-
Arrepelar. Do pref a- e replar, de re- e Arrojar. Forma proftica do lat. vulg.
pelar (arrancar plos). tular e lanar rodando, de rotare rodar .

65
Arrolar

Arrolar (pr em rol). Do pref. a-, rol, q.v., Arruda. Do lat. rua, com aglutinao do
e desin. -ar. artigo.
Arrolar (dar forma de rlo). Do pref. a-, Arruda-dos-muros. De arruda e muro, q.v.,
rolo, q.v., e desin. -ar. -
O nome
indica o habitat.
Arrolar. Variante de arrulhar, q.v. Arruela. Do fr. ant. roele, hoje rouelle, com
Arrotar. Do lat. eructare. aglutinao do artigo.
Arrotear. Do pref. a-, rto, do lat. ruptu, Arrufar. De origem obscura.
part. pass. de rumpere romper e suf. Arrgia. Do lat. arrugia, por via erudita.
-ear. Quando se arrotia, rompe-se a terra. Arrular. Variante de arrulhar, q.v.
Arrotia. Deverbal de arrotear, q.v.
Arrulhar. Palavra onomatopica.
Arrto-de-gruna. De arroto, deverbal de arro- Arrumar. Do fr. arrmer.
tar, q.v. e gruna. q.v. o ponto em que Arrunhar. Alterao de arruinar, q.v.
o curso d'gua subterrneo que atravessa Arsenal. Do r. dar-aq-ina casa da in-
a gruna, aflora superfcie. A gua sai dstria.
em borbotes. Arsnico. Do gr. arseniks viril, pelo lat.
Arroz. Do r. ar-ruz. O vocbulo existe em arsenicu, por via erudita. Tem proprie-
lat. ( oryza ) e em gr. ( ryza ) e a planta
dades enrgicas, fortificantes.
seria conhecida na Pennsula Ibrica, mas
Arsenoprita. De arsen, abrev. de arsnico,
a cultura s se desenvolveu depois da in- q.v., e pirita, q.v.
vaso rabe.
rsis. o gr. rsis elevao do tom, pelo
Arrozalva. De arroz e do fem. do adj. alvo, lat. arsis, por via erudita.
q.v. uma farinha alva.
Arsonvalizao. Do fr. arsonvalisation.
Arroz-bravo. De arroz e bravo, q.v.
Arte. Do lat. arte, por via erudita.
Arroz-de-cux. De arroz e cux, q.v. um Artefacto. Do lat. arte factu feito com arte.
arroz comum sobre o qual se deita cux.
Artelete. Do fr. tartlette.
Arroz-de-fest. De arroz e festa, q.v. a
pessoa que aparece em tdas as festas,
Artelho. Do lat. articulu junta dos ossos,
por via semi-erudita. Especialmente, o tor-
como o arroz-doce que infalivelmente ne-
nozelo. Mais tarde, do sentido de falange
las se encontra.
pssou ao de dedo do p, talvez por
Arroz-de-funo. De arroz e funo (festa).
influncia do fr. orteil.
Prato infalvel em nossas festas de famlia.
Artemo. Do gr. artrnon, pelo lat. artemone,
Arroz-de-hauss. De arroz e hauss, q.v.
" por via semi-erudita.
um arroz que a nao hauss preparava Artemigem. Alterao de artemsia, q.v.
com carne-sca e pimenta.
Artemsia. Do gr. artemsia, pelo lat. arte-
Arroz-de-leite. De arroz e leite, q.v. um
msia, atravs do ant. artemisa, refeito.
doce feito com arroz, leite e outros in-
Artemsia-tla-praia. De artemsia e praia, q.v.
gredientes.
Arroz-de-rato.De arroz e rato, q.v. As pe-
O nome indica o habitat.
Artria. Do gr. aitera traquia (artria),
quenas folhas imbricadas- do impresso de
pelo lat. artria, idem. Por ser encontrada
arroz. De rato, por afetividade. No da
cheia de ar no cadver; as artrias no
famlia Gramneae e sim da famlia Crassu-
faziam parte do aparelho circulatrio. A
laceae.
palavra aparece em Franca no sculo
Arroz-de-telhado. De arroz e telhado, q.v.
XIII (1213).
No da famlia Gramineae e sim da fa-
Arterioesclerose. De artria, q.v., o de liga-
mlia Crassulaceae; cresce nos telhados;
o e esclerose, q.v. Ningum diz arterios-
da o antigo nome Semper-vivum tectorum.
clerose; palavra de vocabulrio.
Arroz-do-campo. De arroz e campo, q.v. O Arteriografia. De artria, q.v., o de ligao,
nome indica o habitat.
graph, raiz do gr. grpho escrever e
Arroz-doce. De
arroz e doce, q.v.
arroz um suf. -ia.
que no comida de um doce e
sal;
por conseguinte leva acar.
Arteriologia. De artria, q.v., o de ligao,
Arroz-doce-de-pagode. De arroz, d.oce e pa- lgos tratado e suf. -ia.

gode (divertimento, festa), q.v. V. Arroz- Arteso (artfice). Do it. artigiano.

-de-festa. Arteso (lavor). Do ant. artesa amassa-


Arru. V. Aru. deira e suf. -o.
Arruaa. A base rua, q.v. So desordens Artesiano. Do fr. artsien.
nas ruas. Articulao. Do lat. articulatione, por via
Arruar (andar pelas ruas). Do pref. a-, rua, semi-erudita.
q.v., e desin. -ar. Articulante. Do lat. articulante, por via eru-
Arruar ( grunhir ) Palavra onomatopica.
. dita.

66
rvore-de-velas.

Articular (verbo). Do lat. articulare, por Aruma. De possvel origem tupi.


via erudita. Arumar. De possvel origem tupi.
Articular (adjetivo). Do lat. articulare, por Arumarana. De aruma, q.v., e tupi rana se-,
via erudita. melhante. So da mesma famlia.
Artculo. Do lat. articulu articulao, por Arumbava. V. Mumbava.
via erudita. Arunco. Do gr. ryggos, pelo lat. arunco, por
Articuloso. Do lat. articulosu por via eru- via erudita.
dita. Arundneo. Do lat. arundineu, por via eru-
Artfice. Do lat. artfice, por via erudita. dita.
Artificial. Do lat. artificiale, por via erudita. Arundinoso. Do lat. arundinosu, por via eru-
Artifcio. Do lat. artificiu, por via erudita. dita.
Artificioso. Do lat. artificiosu, por via eru- Arupanado. Parece palavra expressiva.
dita. Arur. Variante de ururau, q.v.
Artigo. Do lat. articulu, por via semi-eru- Aruspicao. De um suposto verbo * aruspi-
dita. car, derivado do lat. haruspex, icis, ars-
Artilhar. Do fr. ant. artiller. pice.
Artilharia. Do fr. artillerie. Arspice. Do lat. haruspice, por via erudita.
Artilheiro. Tirado de artilharia, q.v. Aruspicino. Do lat. haruspicinu, por via eru-
Artimanha. De arte e manha, q.v. dita.
Artiodctilo. Do gr. rtios par, o de liga- Aruspcio. Do lat. haruspiciu, por via erudita.
o e dktylos dedo. Arval. Do lat. arvale, por via erudita.
Artiozorios.Do gr. rtios par, o de li- rvelas. De origem obscura.
gao, zon animal e suf. -rio. Arvense. Do lat. arvense, por via erudita.
Artfago. Do gr. artphagos, por via eru- Arvcola. Do lat. arvu campo, i de ligao
dita. e col, raiz de colere cultivar.
Artola. Do basco artola-k , pelo esp. platino Arvicultor. Do lat. arvu campo, i de li-
artolas. gao e cultor cultivador.
Artlatra. Do gr. rtos po, o de ligao
Arvicultura. Do lat. arvu campo, i de li-
e' latr, raiz de latreo adorar. ste po gao e cultura cultivo.
a hstia consagrada.
Arvoar. Figueiredo deriva de um lat. her-
bulare. Morais v uma variante de ervoar,
Ai-tralgia. Do gr. rthron articulao, al-
gos dor e suf. -ia.
de erva, q.v.; envenenar com ervas
Arvorar. De rvore, q.v., e desin. -ar Tomar
Artrite. Do gr. arthrtis, scilicet nsos, pelo
direito como uma rvore.
lat. arthrite, por via erudita.
rvore. Do lat. arbore. A acentuao de
Artrtico. Do gr. arthritiks, pelo lat. arthri-
vocbulo erudito, mas trata-se de palavra
ticu, por via erudita.
que no pode deixar de ser do conheci-
Artocace. Do ^r. rthron articulao e
mento do povo.
kakn mal.
rvore-da-borracha. De rvore e borracha,
Artrocondrite. Do gr. rthron articulao, q.v. A borracha feita com o ltex desta
o de ligao, chndros cartilagem e suf.
rvore.
-ite.
rvore-da-goma-elstica. De rvore, goma e
Artropatia. Do gr. rthron articulao, o
do fem. do adj. elstico, q.v. D a. resina
de ligao, path, raiz de pscho sofrer conhecida como goma-elstica.
e suf. -ia. rvore-da-independncia. De rvore e inde-
Artrpode. Do
gr. rthron articulao, o
pendncia, q.v. Por ter folhas verdes com
de ligao pos, ods p.
e salpicos amarelos, as cores nacionais, ser-
Artrose. Do gr. rthron articulao e suf. viu d smbolo da nacionalidade na poca
- ose de molstia crnica. H em gr. uma da Independncia.
forma duvidosa rthrosis, que significa rvore-da-prguia. De rvore e preguia,
articulao. q.v. Preferida pela preguia, que aprecia
Aru. Do tupi aru. muito os brotos e as folhas novas.'
Aru (molusco). Do tupi aru. rvore-da-vida. De rvore e vida, q,v. on-
Aru (rptil). Forma dissimilada de arur , serva-se sempre verde, com vitalidade.
q.v. rvore-de-santa-luzia. De rvore, q.v., Sf.
Aru (adjetivo). Do tupi aru a. Luzia. O suco empregado em molstias
Aruan. Variante de arauan, q.v. de olhos. Sta. Luzia - a padroeira dos do-
Arub. Do tupi arub.
'

entes dos 'olhos.


,

Aruca. Talvez de lngua indgena. rvore-de-velas. De rvore' e vela, q.v.' A


Aruega. Alterao de noruega, q.v. Parmentiera croifera prddz uma cr com
Aruma. Do tupi arum. que se fazem velas. ' -

'
67
Arvoredo
Arvoredo. Do lat. arboretu aglomerao de Asbesto. Do gr. sbestos, pelo lat. asbestu,
de rvores. por via erudita.
rvore-do-drago. De rvore e drago, q.v. Asca. De asco, q.v.
Dela se extrai a resina vermelha conhecida Ascrida. Do gr. skaris, pelo lat. ascaride,
sob o nome de sangue de
drago. por via erudita.
rvore-do-natal. De rvore e natal, q.v. No- Ascendncia. Do lat. ascendentia, nom-acus.
me de quatro rvores; falta a relao. neutro pl. de ascendens, tis, part. pres. de
Nome de um ramo de pinheiro, natural ascendere subir.
ou que, na comemorao do Na-
artificial, Ascendente. Do lat. ascendente, por via eru-
tal se cobre de guloseimas e presentes. dita.
rvore-do-nilo. De rvore, q.v., e do top. Ascender. Do lat. ascendere, por via eru-
Nilo. Falta a relao. dita.
rvore-do-papel. De rvore e papel, q.v. Seu Ascenso. Do lat. ascensione, por via semi-
lber se destaca em pequeninas e finas fo- -erudita.
lhas que tm efetivamente a cr e a con- Ascenso. Do lat. ascensu, por via erudita.
sistncia do papel da China. Ascensor. Do fr. ascenseur.
rvore-do-papel-de-arroz. De rvore, papel e Ascese. Do gr. skesis exerccio (espiri-
arroz, q.v. O nome
Tetrapanax papyriferum
tual), por via erudita.
revela a razo de ser da denominao.
Asceta. Do gr. asketes, pelo baixo lat. ascetu
rvore-dos-pagodes. De rvore e pagode, q.v.
que se exercita (espiritualmente), por
Os hindus a plantam ao p dos pagodes. via erudita.
fvore-do- viajante. De rvore e viajante, q.v.
Ascetrio. Do gr. asketrion, pelo lat. asce-
As bainhas de suas folhas encaixadas for- teriu, por via erudita.
mam uma espcie de reservatrio, sempre Asctica. Substantivao do fem. /do adj. as-
cheio de uma gua lmpida e muito fresca,
ctico, q.v.
alviodo viajante torturado pela sde.
Asctico. Do gr. asketiks, por via erudita.
rvore-me. De rvore e me, q.v. rvore Ascdio. Do gr. askdion pequeno odre.
cujo corte se poupa, para dela extrair se-
mentes.
um animal em forma de saco e uma flha
De rvore e triste, q.v. O nome em forma de ampola.
rvore-triste.
Do gr. skioi, pelo
scis. lat. ascios, por via
se prende a uma lenda asitica de uma
erudita.
donzela, namorada do sol e por le aban-
Ascite. Do gr. asktes, pelo lat. ascite, por
donada, a qual se suicidou. De suas cinzas
nasceu esta rvore, cujas flores no apa-
via erudita. O abdmen fica inchado como

recem na presena daquele astro.


um odre ( asks ).
Asclepiadeu. Do lat. asclepiadeu, por via eru-
Arxar. De origem obscura.
dita.
Arzola. Do r. al-lauza amndoa, atravs Asco (nojo). Derivado regressivo do ant. adj.
de uma forma al-loza, com mettese alzola ascoroso asqueroso hoje, por dissimila-
(
e por dissimilao arzola.
o ) provindo de um lat. * escharosu, de
s. Do unidade que servia de termo
lat. asse,
,

eschara crosta que se forma numa chaga,


de comparao para moedas, pesos e me- do gr. eschra.
didas. Utilizado para designar o n. 1 no
Asco (rgo dos cogumelos ascomicetes ) . Do
jgo dos dados e no das cartas. Moderna- gr. asks odre, por via erudita.
mente o mais hbil em determinadas ati- Ascrbico. A base scorb, abrev. de escor-
vidades.
buto, q.v. antiescorbtico.
Asa. Do lat. ansa asa de vaso. Ascoroso. V. Asco.
Asa-branca. De asa e do fem. do adj. branco, scsporo. De asco (rgo) e esporo, q.v.
q.v. scua. Do pr-romano.
Asa-de-papagaio. De
asa e papagaio, q.v. As s-de-copas. De s e copas, q.v. Por compa-
flores so de um
colorido vermelho vivo rao com o arredondado dos msculos na-
que lembra o das asas do papagaio. degueiros e do sulco interglteo.
Asa-de-telha. De asa e telha, q.v. As asas so Asfalto. De 'origem semtica atravs do gr.
cr de castanha, a cr das telhas. sphaltos e do lat. asphaltu, por via eru-
safia. Do gr. asapha obscuridade, por dita.
via erudita. Asfixia.Do gr. asphyxa falta de pulso, por
Asa-negra. De asa e do fem. do adj. negro, via erudita. D-se falta de pulso nos que
q.v. O nome evoca uma ave de penas apresentam suspensa a respirao por afo-
negras, agoureira. gamento ou outra causa.
saro. Do gr. saron, pelo lat. saru, por via Asfdelo. Do gr. asphdelos, pelo lat. as-
erudita. phodelu, por via erudita.

68
Assenso
Asiano. Do lat. asianu, por via erudita. Aspermo. Do gr. spermos , por via erudita.
Asianologia. Do lat. asianu asiano, o de li- spero. Do lat. asperu por via erudita.
gao, lgos tratado e suf. -ia. Asprrimo. Do lat. asperrimu, por via erudita.
Asitico. Do gr. asiatiks, pelo lat. asiaticu, Asperso. Do lat. aspersione, por via semi-
por via erudita. -erudita.
Asilo. Do gr. sylos, pelo lat. asilu, por via Asperso. Do lat. aspersu, por via erudita.
erudita. Asprula. Do lat. botnico asperula um pou-
Asimina. Derivado regressivo de asimineiro, co spera.
q.v. spide. De origem semita, atravs do gr.
Asimineiro. De uma lngua dos peles-verme- asps, idos e do lat. spide, por via eru-
lhas do Illinois rassimind, sementes divi- dita.
didas em partes iguais, pelo fr. canadense Aspidocfalo. Do gr. asps, idos escudo re-
assiminier e pelo fr. de Frana asiminier. dondo e kephal cabea.
Asinal. Do lat. asinale, por via erudita. Aspirao. Do lat. aspiratione, por via semi-
Asinrio. Do lat. asinariu, por via erudita.
-erudita.
Asinha (substantivo). Dim. de asa, q.v. Aspirante. Do lat. aspirante, por via erudita.
Asinha (advrbio). Do lat. vulg. agina Aspirar. Do lat. aspirare, por via erudita.
pressa, atravs do arc. aginha.
Aspirativo. Do lat. aspiratu, part. pass. de
Asinino. Do lat. asininu, por via erudita.
aspirare aspirar e suf. -ivo.
Asir. De asa, q.v., e desin. -ir; pegar pela
sporo. Do gr. sporos sem semente (es-
asa.
poro), por via erudita.
Asma. Do gr. sihma, pelo lat. asthma. Asquenazim. Do antr. hebr. Asquenaz.
Asmtico. Do gr. asmathiks, pelo lat. as-
Asqueroso. Alterao de ascoroso, q.v.
thmaticu, por via erudita.
Assacar. Do pref. a- e sacar, q.v.
Asmo. Forma sincopada de zimo, q.v.
Assacate. De origem obscura.
Asna. Do lat. asina.
Assador. Do lat. assatore.
Asnal. Forma sincopada de asinal, q.v., se
Assadura. Do lat. assatura.
no de asna, q.v., e suf. -al.
Asno. Do lat. asinu.
Assa-ftida. Do persa asa almcega e lat.
foetida fedorenta.
Aspa. Do gtico * haspa dobradoura.
Asprago. Do gr. aspragos, pelo lat. aspa-
Assa-leito. De assar e leito, q.v. Fornece
excelente madeira de lei.
ragu, por via erudita. Cf. aspargo.
Asparagolito. Do gr. aspragos aspargo e
Assams. Do top. Assame e suf. -s.
Assanhao. Forma prottica de sanhao, q.v.
lthos pedra. Por causa do aspecto.
Aspargo. Forma sincopada de asprago, q.v. Assa-peixe. De assar e peixe, q.v. Falta a
Asprtico. De aspar, abrev. de aspargo, q.v., relao. Talvez sirva de condimento para
peixe assado.
t de ligao e suf. -ico.
Assar. Do lat. assare.
Aspa-torcida. De aspa, q.v., e do part. fem.
de Por afetividade
torcer, q.v. Assaranzar-se. Variante de azaranzar-se, do
Aspa-torta. De
aspa, q.v., e do fem. do adj. pref. a- e zaranzar, de zaranza e desin.
-ar.
torto, q.v. Por afetividade.
Aspe. De aspa, q.v. Assassino. Do r. haxaxi que usa haxixe.
Aspecto. Do lat. aspectu, por via erudita, do tempo das cruzadas (sc. XI) a his-
atravs do arc. aspeito, refeito. tria do Velho da Montanha, chefe de uma
Asperger. Do lat. aspergere molhar espa-
- seita cujos membros, embriagados pelo ha-
lhando, por via erudita. xixe, matavam as pesosas que o chefe lhes
Asperges. Do lat. asperges aspergers, pa- indicava. Teria vindo atravs do italiano.
lavra inicial da orao que o sacerdote diz Assaz. Do provenal assatz, do lat. ad satis.
ao borrifar com gua benta o altar para O lat. teria dado em portugus assades.
celebrar a missa. Veio por via literria.
Aspergilo. Do lat. aspergilo hissope, por Assear. Do lat. vulg. * assedare pr as coi-
via erudita. Lembra um hissope. sas em sua sede, em seu lugar.
Aspergir. Alterao de asperger, q.v. Assecla. Do lat. assecla, por via erudita.
Aspericmeo. Do lat. asperu spero, i de Assedente. Do lat. assidente, por via semi-
ligao, cor nu chifre e suf. -eo. -erudita.
speridade. Do lat. asperitate, por via semi- Assdio. Do lat. obsidiu ato de estar sen-
-erudita. tado diante, refeito em assediu, no baixo
Do lat. asperu spero, i de
Asperifiio. li- latim. Teria vindo pelo italiano. .

gao e foliu folha. Assegurar. Do lat. vulg. assecrare.


Aspermatismo. Do pref. priv. gr. a-, gr. Assemblia. Do fr. assemble.
sprma, atos semente e suf. -ismo. Assenso. Do lat. assensu, por via erudita.

69
Assenta-pau
Assenta-pau. De assentar (do pref. a- e sen- Assistolia. Do pref. priv. gr. a-, gr. systol
tar, q.v.)e pau, q.v. Esta borboleta, quan- sstole e suf. -ia.
do pousa nas rvores, cola as asas ao tronco. Assitia.Do gr. asita, por via erudita.
Assentir. Do lat. assentire, por via erudita. Assoalhar (pregar soalho). Do pref. a-, so-
Assepsia. Do pref. priv. gr. a-, gr. spsis, alho, e desin. -ar.
q.v.,
putrefao e suf. -ia. Assoalhar (expor ao sol). Do pref. a- e so-
Assptico. Do pref. priv. gr. a- e gr. septiks alhar, q.v.
que apodrece. Assoante. Do lat. assonante, por via semi-eru-
Assero. Do lat. assertione, por via semi-eru- dita.
dita. Assoar. Do pref. a- e soar, q.v. Pelo rudo
Asserto. Do lat. assertu, por via erudita. que quase sempre produz o ar saindo,
Assertoar. Aulete viu como base o lat. sertu, nesse ato, pelo nariz.
de sero ajuntar. Assobia-cachorro. De assobiar e cachorro, q.v.
Assertrio. Do lat. assertoriu, por via erudita. Palavra onomatopica.
Assessor. Do lat. assessore o que se assenta Assobiadeira. De assobiar, q.v., e suf. -deira.
junto, por via erudita. Tem um assobio forte.
Assessrio. Do lat. assesoriu, por via erudita. Assobiador. De assobiar, q.v., e suf. -dor.
Assestar. Do it. assestare. Assobia, como o nome indica.
Asseverao. Do lat. asseveratione, por via Assobiar. Do lat. assibilare, Meyer-Lbke,.
semi-erudita.
REW, postula uma variante * subilare para
Asseverar. Do lat. asseverare, por via erudita. o galego asobiar.
Asseverativo. Do lat. asseveratu, part. pass. Assolar. Do lat. assolare, por via erudita.
'

de asseverare asseverar e suf. -ivo. Assolear. Do esp. platino asolerarse.


Assialia. Do pref. priv. gr. a-, gr. salon sa-
liva e suf. -ia.
Assomar. A base o lat. summu o mais
alto.
Assiduidade. Do lat. assiduitate, por via semi-
Assorear. Dos prefs. a- e so- (sob) e arear,
-erudita.
de areia, q.v.
Assduo. Do lat. assiduu, por via erudita.
Assu. Forma proftica de su, q.v.
Assim. Do lat. ad e sic, atravs do arc. assi.
Assuada. Substantivao do part. fem. do
Assimilabilidade. De um suposto assimila-
ant. assuar, do lat. ad-sub-unare, reunir
bile, do lat. assimilre assemelhar, i de
(o povo) para deliberar, para fazer mo-
ligao e suf. -dade.
tim.
Assimilao. Do lat. assimilatione, por via
Assumir. Do lat. assumere, por via semi-eru-
semi-erudita.
dita.
Assimilar. Do lat. assimilar, por via erudita.
Assimilativo. Do lat. assimilatu, part. pass.
Assumptvel. Do lat. assumptu, part. pass.

de assimilar assimilar e suf. -ivo.


de assumere assumir e suf. -vel.

Assinao. Do lat. assignatione, por via semi-


Assumptivo. Do lat, assiimptivu, por via eru-
dita.
-erudita.
Assinante. Do lat. assignante, por via semi-
Assuno. Do lat. ssumptione, por via semi-
-erudita.
erudita.
Assinar. Do lat. assignare, por via semi-eru-
Assunto. Do lat. assumptu, por via semi-eru-
dita. dita.

Assinatura. Do lat. assignatu, part. pass. de Assurgente. Do lat. assurgente, por via eru-
assignare assinar e suf. -ura. dita.

Assndeton. Do gr. asyndeton disjuno, Assurgir. Do lat. assurgere, por via semi-eru-
pelo lat. asyndeton, por via erudita. dita.

Assintota. Do gr. asymptotas que no pode Astasia. Do gr. asiasa, por via erudita.
coincidir, por via erudita. Asttico. Do gr. statos instvel e suf. ico.
Assrio. Do gr. assyrios, pelo lat. assyriu, por Astatina. Do gr. statos instvel e suf. -ina.
via erudita. Astesmo. Do gr. asteisms, pelo lat. asteismu,.
Assiriologia. Do gr. assyrios assrio, o de por via erudita.
ligao, lgos trtdo e suf. -ia. Asteni. Do gr. asthneia, por via erudita.
Assistncia. Do lat. adsistentia, nom-acus. Astenopia. Do gr. asthens fraeo, psis
neutro pl. de adsistens, tis, part. pres. de vista e suf. -ia.
adsistere assistir. Astenosfera. Do gr. asthens fraco, o de
Assistente. D lat. adsistente, por via semi- ligao e sphaira esfera.
-erudita. Asteremetro. Do gr. ast\r, ros estria,,
Assistir. Do lat. adsistere conservar-se de astro, o de ligao e metr, raiz de metro>
p junto a. Da: socorrer. medir. '
Atarracar

Astria (animal). Do gr. astr estrela e suf. Astronomia. Do gr. astronomia, pelo lat. as-
-ia. a estrla-do-mar. tronomia, por via erudita.
Astria (opala). Ao sol, apresenta o fen- Astronmico. Do gr. astronomiks, pelo lat.
meno do asterismo da o nome. astronomicu, por via erudita.
Asterisco. Do gr. asterskos estrela peque- Astrnomo. Do gr. astrnomos, pelo lat. as-
na, pelo lat. asteriscu, por via erudita. tronomu, por via erudita.
Asterismo. Do gr. asteri-sms constelao, Astroscopia. Do gr. astroskopa, por via eru-
pelo lat. asterismu, por via erudita. dita.
Asteride. Do gr. asteroeids, por via semi- Astroso. Do lat. astrosu, por via erudita.
-erudita. Astrosttic. De astro e esttica, q.v.
Astigmao. Do pref. priv. gr. a-, gr. stgma Astcia. Do lat. astutia, por via semi-erudita.
ponto e suf. -co, numa formao br- Astuto. Do lat. astutu, por via erudita.
bara. Ata (documento). Do lat. acta coisas fei-
Astigmtico. Do pref. priv. gr. a-, gr. stgma, tas, por via semi-erudita.
atos, ponto e suf. -ico. Ata (fruta). muito intrincada a questo
Astigmatismo. Do pref. priv. gr. a-, stgma, da ptria e da etimologia desta fruta. Stra-
atos ponto e suf. -ismo. Nesta afeco delli d um tupi amazonense ata.

um ponto tem por imagem, no um ponto, At. Vocbulo que ocorre na locuo andar
mas uma mancha linear, elptica ou at ao at, do tupi oat le anda. Beaure-
irregular. paire Rohan grafa auat.
Astigmmetro. De astigm, abrev. de astigma- Atabafar. A
base deve ser abafar, q.v.
tismo, q.v., e metr, raiz do gr. metro Atabal. Do r. aT-Tabl tambor, com mu-
medir. dana de acento. '

Astilbe. Do pref. priv. gr. a- e gr. stilbs Atabalhoar. A base deve ser atabal, q.v. Cf.
esplendente. a expresso a toque de caixa.
Astilha. V. Hastilha. .
Atabaque. Do r. aT-Tabaq prato.
Astrac. Do top. Astrac, cidade donde pri- Atabefe. Forma prottica de tabefe, q.v.
meiro era obtida esta pele; pelo francs. Atabular. Parece palavra expressiva.
Astrgalo. Do gr. astrgalos, pelo lat. astra- Atacamita. Do top. Atacama e suf. -ita.
galu, por via erudita. Atacar. Do it. attaccare.
Astral. Do lat. astrale, por via erudita. Atafal. Do r. aT-Tafar.
strico. Do gr. astriks, pelo lat. astricu, por Atafona. Do r. aT-Tahun moinho.
via erudita. Atafulhar. Adolfo Coelho e Aulete viram cor-
Astrgero. Do lat. astrigeru, por via erudita. ruptela de atapulhar, q.v. do pref. a-, ta-
Astro. Do gr. stron, pelo lat.astru, por via pulho, q.v., e desin. -ar.
enidita. Atalaia. Do r. aT -Talai lugar alto donde
Astrofsica. De astro e fsica, q.v. se exerce vigilncia.
Astrofobia. Do gr. stron astro, o de li-
Atamancar. Do pref. a-, tamanco, q.v., e de-
gao, phob, raiz de phobomai ter hor- sin. -ar. Consertar tscamente como se faz

ror e suf. -ia. um tamanco.


Astrolbio. Do gr. astrdbion, pelo lat. me- Atambor (instrumento). Forma prottica de
dieval astrolabiu, por via erudita. tambor, q.v.
Astrlatra. Do gr. stron astro, o de liga- Atambor (btele). Do r. aT-Tambul.
o e latr, raiz de latreo adorar. Atan. De possvel origem indgena.
Astrolito. Do gr. stron astro, o de ligao Atanar. Do pref. a-, tan, raiz de tanino, q.v.,
e lthos pedra. e desin. -ar.
Astrologia. Do gr. astrologia, pelo lat. astro- Atanazar. Variante de atenazardo. Do pref.
logia, por via erudita. a-, tenaz e desin.- ar.

Astrolgico. Do gr. astrologiks, por via eru- Atangar. Forma prottica de tangar, q.v.
dita. Atangar-tinga. De atangar, q.v., e tupi
Astrlogo. Do gr. astrlogos, pelo lat. astro- tiga branco.
logu, por via erudita. Atapu. Forma afertica de uatapu, q.v.
Astromancia. Do gr. astromantea, por via Atai Do lat. aptare.
-
.

semi-erudita. Atarantado. Do it. attarantato picado pela


Astromante. Do gr. astrmantis, por via eru- tarntula.
dita. Atara. Do tupi a tfogo e rdu toa.
Astronauta. De astro e' nauta, q.v. Ataraxia. Do gr. taraxa falta de perturba-
Astronutica. De astro e nutica, q.v. o, por via erudita.
Astrnim, Do gr. stron astro e mjma, Atarracar. Do r. Tarraq dobra, prega de
eolisrtio por <noma nome. couro, chapa d ferro redonda.
Atascar

Atascar. Do pref. a-, tasco, q.v., e desin. Atenuao. Do lat. attenuatione, por via se-
-ar. mi-erudita.
Ataba. De possvel origem tupi; uba pode Atenuante. Do lat. attenuante, por via semi-
ser o tupi iwa rvore. -erudita.
Atade. Do r. at-tbt arca. Atenuar. Do lat. attenuare, por via semi-eru-
Atauxiar. Forma prottica de' tauxiar, de dita.
tauxia, q.v. Ater. Do lat. attinere.
Atavanado. Do pref. a-, tavo (mosca), q.v., Aterua. Do tupi aterewa.
e desin. -ado. Atrmano. Do pref. priv. gr. a- e therman,
Ataviar. Do gtico taujan fazer, obrar, ou raiz do thermano aquecer.
de um
derivado * attaujan preparar. Atermasia. Do pref. priv. gr. a - e do gr.

Atvico. Do lat. atavu quarto av e suf. thermasa aquecimento.


c

-ico. Atrmico. Do gr. thermos sem calor e


Atavismo. Do lat. atavu quarto av e suf. suf. -ico.
-ismo. Ateroma. Do gr. athroma, pelo lat. atheroma,
Ataxia. Do gr. ataxa falta de ordem, por por via erudita.
via erudita. Aterrar (causar terror). Do pref. a- e lat.

Atazanar. Frma metattica de atanazar, q.v. terrere, com mudana de conjugao.


At. Do lat. ad tenus, atravs das formas Aterrar (encher de terra). Do pref. a-, terra,
* atenes, ateens, atees, atee. q.v., e desin. -ar.
Atear. Do pref. a-, teia (archote) e desin. Aterrissagem. Do fr. aterrissage.
-ar. Aterrissar. De aterrissagem, q.v., pondo-se
Atecnia (falta de filhos ) . Do gr. atekna, de lado aterrar por sua homonmia com
por via erudita. aterrar (encher de terra).
Atecnia (falta de arte). Do gr. atechna, por Aterroada. A base terra, q.v.
via erudita. Atestao. Do lat. attestatione, por via semi-

Ateir. Forma prottica de teir, q.v. -erudita.


Atesmo. Do gr. theos ateu e suf. -ismo. Atestador. Do lat. attestatore, por via semi-
Atesta. Do gr. theos ateu e suf. -ista. -erudita.
Atelanas. Do lat atellanas entremezes sat- Atestante. Do lat. attestante, por via semi-
ricos vindos de Ateia. -erudita.
Atelectasia. Do gr. atels incompleto, kta- Atestar ( testemunhar ) Do lat. attestare
.

sis dilatao e suf. -ia. por attestari, por via erudita.


Atelpode. Do gr. atels incompleto e Atestar (encher). Do pref; a-, testo, q.v., e
pois, ods p. desin. -ar. Testo adj. ant. que significa
Atelocardia. Do gr. atels incompleto, o teso.
de ligao, karda corao e suf. -ia. Atestatrio. Do lat. attestatu atestado e
Atelomielia. Do gr. atels incompleto, o sufs. -or e -io.
de ligao, myelos medula e suf. -ia. Ateu. Do gr. theos, pelo lat. atheu, por via
Ateno. Do lat. attentione, por via semi-eru- erudita.
dita. Atiar. Palavra afetiva.
Atendente. Do lat. attendente, por via semi- Atiar. Do lat. vulg. * attitiare.
-erudita. Aticismo. Do gr. attikisms, pelo lat. atti-
Atender. Do lat. attendere, por via semi-eru- cismu, por via erudita.
dita. tico (adjetivo). Do gr. attiks, pelo lat.
Ateneu. DoAihnaion templo de Atene,
gr. atticu, por via semi-erudita.
onde os depositavam seus escri-
autores tico (substantivo). Substantivao do adj.
tos, pelo lat. Athenaeu, por via erudita. tico, q.v. um pequeno andar, moda
Ateniense. Do lat. atheniense, por via eru- tica.
dita. Atiu. Da lngua dos nhambiquaras.
Atentado. Do lat. attentatu, por via semi-eru- Atilar. De etimologia obscura.
dita. Atimia.No sentido de falta de coragem,
Atentar (atacar). Do lat. attentare, por via vem do gr. athyma no de falta de tino,
semi-erudita. vem do pref. priv. gr. a-, timo, q.v., e
Atentar (instigar para o mal). Forma popu- suf. -ia.
lar prottica de tentar, q.v. timo. Alterao de tomo, q.v.; no sentido
Atentatrio. Do lat. attentatu atentado e de instante j vem do latim: in atomo
sufs. -or e -io. num instante (Tertuliano).
Atento. Do lat. attentu, por via semi-erudita. Atincal. Forma prottica de tincl, q.v.
Atrs
Atinncia. Do lat. attinentia nom-acus. neu- Ato. Do lat. actu, por via semi-erudita. Cf.
tro pl. de attinens, tis, part. pres. de auto e eito.
attinere ater. -toa. De e toa, q.v. Toa um cabo de
Atinente. Do lat. attinente, por via semi-ru- reboque. O
barco -que ia toa, navegava
dita. merc dste cabo, sem atividade prpria.
Atinga. Do tupi dtiga. Perdido o sentido prprio na linguagem
Atingau. Forma alterada de atinguau, q.v. comum, a locuo passou metaforicamente
Atinga. De atinga, q.v., e tupi u negro. significao d sem objetivo, irrefletida-
Atingir. Do lat. attingere, por via semi-eru- mente, desprezivelmente e outras.
dita. Atoada. Substantivao do. fem. do part. de
Atinguau. Forma prottica de tinguau, q.v. atoar, q.v.
Atpico. Do gr. ti/pos irregular e suf. Atoar. Do pref. a-, toa, q.v., e desin. -ar, se
-ico. no do fr. ant. toer, hoje touer.
Atirar. De pref. a- e tirar, q.v. Atoarda. Alterao de atoada, q.v.
Atiriba. De possvel origem tupi; iba deve Atob. De possvel origem indgena.
ser iwa rvore. Atochar. Do esp. atochar.
Atito. Vocbulo onomatopico. Atocia. Do gr. atoka, por via erudita.
Atitude. Do lat. attitudine, atravs do fr. atti- Atol. Do maldivense atolu.
tude. Atolar. De origem controversa.
Atiuau. Do tupi atiwasu. Atomatar. Do pref. a-, tomate, q.v., e desin.
Ativa. Substantivaao do fem. do adj. ativo, -ar; tomar vermelho como um tomate, en-
q.v. vergonhar.
Atividade. Do lat. activitate, por via semi- tomo. Do tomo corpsculo indivis-
gr.
-erudita. vel, pelo atomu, por via erudita. Mu-
lat.

Ativo. Do lat. activu, por via semi-erudita. dou de gnero. A cincia moderna no
Atlante. Do gr. Atlas, ntos, pelo lat. Atlante, est de acordo com a etimologia.
nome de um tit que sustentava na nuca Atonia. Do gr. atonia, pelo lat. atonia, por
a abbada celeste. Estas figuras parecem via erudita.
sustentar o pso dos edifcios onde se Atnito. Do lat. attonitu assustado com o
acham. rudo do trovo, por via erudita. Gene-
Atlntico. Do gr. atlantiks, pelo lat. atlan- ralizou o sentido.
ticu, por via erudita. tono. Do gr. tonos, por via erudita.
Atlas. Do gr. tlas, pelo lat. Atlas, nome de Atpico. Do gr. topos deslocado e suf.
um tit que carregava na nuca o pso da -ico.

abbada celeste. Este nome aplicado Ator. Do lat. actore o que faz mover, por
primeira vrtebra cervical porque ela sus- via semi-erudita.
tenta o pso do crnio, e a uma coleo Atorar (ir-se embora). De origem obscura.
de mapas porque ela continha o mundo Atoroar. De origem obscura.
inteiro. Atordoar. Do pref. a-, tordo, q.v., e desin.
Atleta. Do gr. atlels, pelo lat. athleta, por -ar. No tempo das uvas, o tordo embriaga-
via erudita. -se com elas e fica estonteado.
Atltico. Do
gr athletiks, pelo lat. athleticu, Atosicar. Do esp. platino atoxicar.
por via erudita. Atrabilirio. Do lat. atra negra, bile b-
Atmidmetro. Do gr. atms, idos vapor, lis e suf. -rio. Antigamente se acreditava
o de ligao e metr, raiz de metro me- que os colricos segregavam um humor
dir. negro, a atrablis.
Atmoclstico. Do gr. atms vapor, o de Atrablis. o lat. atra bilis bhs negra.
ligao, klasts, verbal de klo quebrar Atrao. Do lat. attractione, por via semi-
e suf. -ico. -erudita.
Atmolglco. Do gr. atms vapor, lgos Atracar. De origem controversa.
tratado e suf. -ico. Atraente. Do lat. attrahente, por via erudita.
Atmometamorfismo. Do gr. atms vapor Atrair. Do lat. attrahere arrastar para junto
e metamorfismo, q.v. de si.
Atmmetro. Do gr. atms vapor, o de li- Atrapachar. Alterao arbitrria de atravan-
gao e metr, raiz de metro medir. car, talvez cruzado com empachar.
Atmosfera. Do gr. atms vapor e sphaira Atrapalhar. Adolfo Coelho ligou a trapo, q.v.
esfera. Uma trapalhada grande quantidade de
Atmosferologia. De atmosfera, q.v., lgos trapos e, figuradamente, coisa enredada.
tratado e suf. -ia. Atrs. Das preps. a e trs, q.v. V. Abaixo.

73
Atrativo

Atrativo. Do lat. attractivu, por via semi-eru- Atuoso. Do lat. actuosu, por via semi-eru-
dita. dita.
Atravs. Da prep. a e travs , q.v. V. Abaixo. Atur. Do tupi atur.
Atreito. Do lat. attractu. Aturar. A base um * atturare por * addu-
Atremar. Figueiredo viu, com dvida, met- rare, de durare durar, perseverar; da
tase de atermar, de trmo. agentar, suportar.
Atrepsia. Do pref. priv. gr. a-, gr. thrpsis Aturdir. A
base tordo, q.v. V. Atordoar.
nutrio e suf. -ia. Aturi. Do tupi aturi. rvore e ave (ci-
Atresia. Do pref. priv. gr. a-, gr. trsis per- gana).
furao e suf. -ia.
Aturiapomp. De aturi., q.v., e pomp
Atrever-se. Do attribuere atribuir (a
lat.
unha; unha de aturi (cigana). mu-
si a capacidade de fazer alguma coisa).
nido de espinhos recurvos.
Da: a coragem de empreender.
Au. Variante de u, q.v.
Atribuio. Do lat. attributione por via semi-
Aucuba. De origem japonesa.
-erudita.
Audcia. Do lat. audacia, por via erudita.
Atribuir. Do lat. attribuere , por via semi-eru-
Audacssimo. Do lat. audacissimu, por via
dita.
erudita.
Atributo. Do lat. attributu, por via semi-eru-
dita. Audaz. Do lat. audace por via semi-erudita.
Atricaude. Do lat. atru negro e cauda Audibilidade. Do lat. audibile capaz de ser
cauda. ouvido, i de ligao e suf. -dude.
Atril.Do lat. lectorile, atravs do arc. leituril. Audio. Do lat. auditione, por via semi-eru-
trio. Do lat. atriu, por via erudita. Cf. adro. dita.

Atrioventricular. De trio, q.v., e ventricular, Audincia. Do lat. audientia, por via semi-
de ventrculo, q.v. e suf. -ar. -erudita.
Atrpede. Do lat. atru negro e pede p. ,
Audiente. Do lat. audiente, por via erudita.
Atriquia. Do gr. trichos sem cabelo e Cf. ouvinte.
suf. -ia. Audimudez. De audi, radical do lat. audire
Atrito. Do lat. por via erudita.
attritu, ouvir e mudez, de mudo, q.v.
Atriz. Do lat. actrice

a que faz, por via Audiograma. De audi, radical do lat. audire
semi-erudita. ouvir, o de ligao e gr. grmma letra.
Atro. Da lat. atru, por via erudita. Audimetro. De audi, radical do lat. audire
Atroar. Do pref. a-, trom, forma antiga de ouvir e metr, raiz de metro medir.
troorn trovo e desin. -ar. Audion. A
base o lat. audire ouvir.
Atrocidade. Do lat. atrocitate, por via semi- Audiovisual. De audi, radical do lat. audire
-erudita. ouvir, o de ligao e visual, q.v.
Atrocssimo. Do lat. atroce atroz e suf. Auditivo. Do lat. auditu ouvido e suf. -ivo.
-ssimo. Auditor. Do lat. auditore o que ouve, por
Atrofia. Do gr. atropha, pelo lat. atrophia, via erudita.
por via erudita. Auditrio. Do lat. auditoriu, por via erudita.
Atropina. Do lat. botnico Atropa, nome ge-
Audvel. Do lat. audibil, por via semi-eru-
nrico da beladona ( Atropa beladonna ),
dita.
e suf. -ina.
Auferir. Do lat. * auferere por auferre, por
tropo. Do gr. tropos que no se vira,
via semi-erudita.
por via erudita.
Atrptero. Do lat. atru negro e ptern
Auge. Do r. auj apogeu.
asa.
Augita. Do gr. augtes, pelo lat. augites, por
via erudita.
Atroz. Do lat. atroce, por via semi-erudita.
Augurai. Do lat. augurale, por via erudita.
Atu. Do tupi atu.
Atual. Do lat. actuale, por via semi-erudita. Augurar. Do lat. augurare, por via erudita.
Atuar (exercer atividade). De actu (de actus, Cf. agourar.
us ) e desin. -ar. ugure. Do lat. augure, por via erudita.
Atuar (tratar por tu). Do pref. a-, tu, q.v., Augrio. Do lat. auguriu, por via erudita.
e desin. -ar. Cf. agouro.
Aturio. Do ingl. actuary. Augustinismo. Do lat. Augustinu Agostinho
Atubibar. Palavra expressiva. (Santo) e suf. -ismo.
Atum. Do gr. thynnos, pelo lat. thunnus e Augusto. Do lat. augustu sagrado, vener-
pelo at-atunn ou aT-Tunn.
r. pesca do A vel, por via erudita.
atum nos mares do suf da pennsula ib- Au. De possvel origem tupi.
rica justificam a interveno do rabe. Auba. De possvel origem tupi.

74
Austrfero

Aula. Do aul palcio, crte, pelo lat.


gr. Auriculoso. Do lat. auriculosu, por via eru-
aula, por via erudita. Tomou sentido de dita.
classe por causa das escolas anexas aos Aurfero. Do lat. auriferu, por via erudita.
palcios dos grandes. Aurificao. De um suposto verbo * aurficar,
Auleta. Variante de aulete, q.v. derivado de aurfico, q.v.
Aulete. Do gr. aulets flautista, pelo lat. Aurfice. Do lat. aurifice, por via erudita; Cf.
aulete, por via erudita. ourives.
Aultica. Do gr. auletik, scilicet tchne a Aurfico. Do lat. aurificu, por via erudita.
arte de tocar flauta, por via erudita. Auriflama. Do lat. medievaZ
aurea flamma
Aultride. Do gr. auletrs, idos, por via eru- chama dourada (bandeira vermelha).
dita. Auriforme. Do lat. aure orelha, i de li-
Auletriz. Do gr. auletrs, por via erudita. gao e forma forma.
ulico. Do gr. auliks, pelo lat. aulicu, por Aurifulgente. Do lat. auru ouro e fulgente
via erudita. fulgente.
Aulido. Do esp. aullido. Auriga. Do lat. auriga cocheiro, por via
Do augmentatione, por via erudita.
Aumentao. lat.

semi-erudita. Auriginoso. Do lat. auriginosu, por via eru-


Do augmentatore, por via dita.
Aumentador. lat.
semi-erudita. Aurilavrado. Do lat. auru ouro, i de liga-
Aumentar. Do lat. augmentare, por via semi- o e lavrado, part. de lavrar, q.v.
-erudita. uriluzir. Do lat. auru ouro, i de ligao

Aumentativo. Do lat. augmentatu part. pass. e luzir, q.v.


Aurirrosado. Do lat. auru ouro, i de liga-
de augmentare aumentar e suf. -ivo.
o, rosado, de rosa, q.v., e desin. -ado.
Aumento. Do lat. augmentu, por via semi-
-erudita.
Aurirrseo. Do lat. auru ouro, i de ligao
e rseo, q.v.
Aunar. Do lat. adunare.
Auriverde. Do lat. aru ouro, i de ligao
Aura. Do lat. aura, por via erudita. Cf. oura.
e verde, q.v.
Aurana. Do tupi ai por dib chaga e rana
Aurvoro. Do lat. auru ouro, i de ligao
semelhante.
e vor, raiz de vorare devorar.
Aurantina. Do lat. aurantium, antigo nome
Aurogstreo. Do lat. auru ouro (amarelo),
especfico da laranjeira, e suf. -ina.
i de ligao, gr. gastr, rs estmago e
ureo. Do lat. aureu, por via erudita.
suf. -eo.
Aurola. Do lat. aureola, scilicet corona co-
roa de ouro, por via erudita.
Auroque. Do al. Auerochs boi da plan-
cie, atravs do fr. aurochs.
Aureomicina. De aureofaciens e Streptomy-
Aurora. Do lat. aurora, por via erudita.
ces (nome especfico e nome genrico do
cogumelo Streptomyces aurefaciens ) e suf.
Auscultao. Do lat. auscultatione, por via
semi-erudita.
-ina.
Auscultador. Do lat. auscultatore, por via
Auricdia. A base o lat. aurum ouro; no
semi-erudita.
faz sentido cid, raiz alterada de caedere
Auscultar. Do lat. auscultare, por via eru-
matar.
dita. Cf. escutar.
urico. Do lat. auru ouro e suf. -ico.
Auricolor. Do lat. auricolore, por via erudita.
Ausncia. Do absentia, por via semi-eru-
lat.

Aurcomo. Do lat. auricomu, por via erudita.


-erudita, com
vocalizao do b.
Ausentar. Do lat. absentare, por via semi-
Auricmeo. Do lat. auru ouro, i de liga-
-erudita, com vocalizao do b.
o, cor nu chifre e suf. - eo
Ausente. Do lat. ab sente, por via semi-eru-
Auricrinito. Do lat. auru ouro, i de li-
dita, com vocalizao do b.
gao e crnitu que tem muitos cabelos.
uspice. Do lat. auspice, por via erudita.
Aurcula. Do lat. aurcula orelhinha, por
Auspcio. Do lat. auspiciu, por via erudita.
via erudita. No homem e nos demais ma-
mferos, as aurculas do corao so enci- Austaga. V. Ostaga.
madas por dois apndices comparados com Austeridade. Do lat. austeritate, por via semi-
o pavilho mvel do co. -erudita.
Auricular. Do lat. auriculare, por via erudita. Austero. Do gr. austeros dessecado, pelo
0 dedo mnimo tem ste qualificativo por- lat. austeru por via erudita.

que, sendo o mais fino, mais cmodo Austral/ Do lat. australe de Austro (vento
para se meter na orelha. sul), por via erudita.
Auriculiforme. Do lat. aurcula aurcula, Austrfero. Do lat. austriferu, por via eru-
1 de ligao e forma forma. dita.

75
Autarcia

Autarcia. Do gr. autrkeio auto-suficin- Autfago. Do gr. autphagos, por via eru-
cia, por via erudita. dita.
Autarquia. Do gr. autarcha poder absolu- Autofalncia. Do gr. auts prprio e fa-
to, por via erudita. lncia, q.v.
Autntico. Do gr. authentiks que faz au- Autofecundao. Do gr. auts prprio e fe-
toridade, pelo lat. auihenticu, por via eru- cundao, q.v.
dita. Autofertilizao. Do gr. auts prprio e
Autgeno. Do
authigens nascido no pr-
gr. fertilizao, de fertilizar, de frtil, q.v., e
prio lugar, por via semi-erudita. suf. -izar.

Autismo. Do gr. auts prprio e suf. -ismo. Autofilia. Do gr. auts prprio e phila
Autista. Do gr. auts prprio e suf. - ista amizade.
Auto (documento). Do lat. actu. Autogamia. Do gr. auts prprio, gmos
Auto (veculo). Abrev. de automvel, q.v.
casamento e suf. -ia.
Autognese. Do gr. auts prprio e g-
Auto-acusao. Do gr. auts prprio e
nesis gerao.
acusao, q.v.
Autgeno. Do gr. autogens, por via erudita.
Autobiografia. Do gr. auts prprio e bio-
Autogiro. Do gr. auts prprio e gyros
- grafia, q.v.
giro.-
Autocarro. Do gr. auts prprio e carro,
Autgrafo. Do gr. autgraphos, pelo lat. au-
q.v.
to gr aphu, por via erudita.
Autocfalo. Do gr. autokphalos, por via eru-
Auto-hemoterapia. Do gr. auts prprio,
dita.
haima sangue e therpeia tratamento.
Autoclave. Do gr. auts prprio e lat.
Tratamento com o sangue da prpria
clave chave. Quando neste vaso se aque-
pessoa.
ce gua, o vapor, desprendendo-se, aperta
Auto-indo. Do gr. auts prprio e in-
de encontro abertura, uma tampa que
existe no interior.
duo, q.v. No prprio circuito que cria
o campo magntico.#
Autoclnica. Do gr. auts prprio e clnica,
Autlatra. Do gr. auts prprio e latr, raiz
q- v -

de latreo adorar.
Autoclismo. Do gr. auts prprio e klys-
Autolatria. Do gr. auts prprio e latr eia
ms inundao.
adorao.
Autocolimador. Do gr. auts prprio e co-
Autolotao. De auto, abrev, de automvel,
limaor, de colimar, q.v., e suf. -dor.
q.v., e lotao, de lotar, de lote, q.v.
Autcontrato. Do gr. auts prprio e con-
Automao. Do anglo-americano automation.
trato, q.v.
Automasturbao. Do gr. auts prprio e
Autocpia. Do gr. auts prprio e cpia,
masturbao, de masturbar, q.v.
q.v.
Automatismo. Do gr. automatismos, por via
Autocracia. Do gr. autokrteia, por via eru-
erudita.
dita.
Automatizar. Do gr. automatizo, por via eru-
Autocrata. Do gr. autokrats, por via erudita. dita.
Autocrtica. Do gr. auts prprio e crtica, Autmato. Do gr. autmatos, pelo lat. auto-
q- v -
matu, por via erudita.
Autocromia. Do gr. auts prprio, chrma Automedonte. Do antrop. Automedonte, do
cr e suf. -ia. cocheiro de Aquiles.
Autctone. Do gr. autchton, pelo lat. auto- Autometamorfismo. Do gr. auts prprio
chtone, por via erudita. metamoifismo, q.v.
Auto-da-f. Ato com que os penitentes ates- Automobilismo. Do gr. auts prprio, lat.
tavam sua f catlica. mobile mvel e suf. -ismo.
Autodefesa. Do gr. auts prprio e defesa, Automobilista. Do gr. auts prprio, lat.
q- v -
mobile mvel e suf. -ista.
V
Autodeterminao. Do gr. auts prprio e Automrfico. Do gr. autmorphos que deve
determinao, q.v. sua forma a si mesmo e suf. -ico.
Autodidata. Do gr. autoddaktos, por via eru- Automorfismo. Do gr. autmorphos que deve
dita. sua forma a si mesmo e suf. -ismo.
Autodidaxia. Do gr. auts prprio, ddaxis Automotriz. Do gr. auts prprio e motriz,
ensino e suf. -ia. q-v.
Autdromo. De auto, abrev. de automvel, Automvel. Do gr. auts prprio e mvel
q.v. e gr. rmo corrida. q.v.
Auto-estrada. De auto, abrev. de automvel, Autnimo. Do gr. auts prprio e nym
q.v., e estrada, q.v. eolismo por noma nome.
76
Avena
Autonomia. Do gr. autonomia, por via eru- Auxese. Do gr. uxesis, pelo lat. auxese, por
dita. via erudita.
Autnomo. Do gr. autnomos, por via eru- Auxiliador. Do lat. auxiliatore, por via semi-
dita. -erudita.
Auto-nibus. De auto, abrev. de automvel, Auxiliar (verbo). Do lat. auxiliar e, por via
q.v., e nibus, q.v. erudita.
Autopeas. De auto, abrev. de automvel, Auxiliar (adjetivo). Do lat. auxiliare, por via
q.v., e pea, q.v. erudita.
Auto-pista. De auto, abrev. de automvel, Auxilirio. Do lat. auxiliariu, por via erudita.
q.v., e pista, q.v. Auxlio. Do lat. auxiliu, por via erudita.
Autoplastia. Do gr. auts prprio,

plast, Auxina. De aux, raiz do gr. uxo crescer,
radical do verbal de plzo modelar e aumentar e suf. r ina. Influi no cresci-
suf. -ia. O material da restaurao tirado mento.
do prprio doente. Auxmetro. Do gr. iuxe crescimento, o
Autpsia. ,Do gr. autopsia exame que se de ligao e metr, raiz de metro medir.
faz pelos prprios olhos, por via erudita. Avacalhar. A base vaca, q.v.
Autptico. Do gr. auts prprio e optiks Aval. Do fr. aval.
relativo viso. Avalanche. Do fr. avalanche.
Autor. Do lat. auctore o que produz, por Avaluar. Do catalo valua valia, atravs
via semi-erudita, atravs do are. outor, do esp. avaluar.
refeito. Avanar. Do provenal nvansar, pelo esp.
Auto-retrato. Do gr. auts prprio e re- avanzar.
trato, q.v. Avanheenga. Variante de abanheenga, q.v.
Autoridade. Do lat. auctoritate, por via semi- Avania. De origem oriental, atravs do it.
-erudita. avania e do fr. avanie.
Autoritrio. De auctoritat, radical do lat. Avante. Do lat. vulg. abante.
auctoritate autoridade e suf. -rio. Avantesma. Variante de abantesma, q.v.
Autosito. Do gr. autsitos que se nutre sua Avaremotemo. Variante de abaremotemo, q.v.
custa, por via erudita. Avareza. Do lat. avaritia.

Auto-suficincia. Do gr. auts prprio e Avari. Do tupi avoari.


suficincia, q.v. Avaria. Do r. awny mercadoria avaria-
Auto-suficiente. Do gr. auts prprio e su- da, pelo it. avaria.
ficiente, q.v. Avaro. Do lat. avaru.
Auto-sugesto. Do gr. auts prprio e su- Avatar. Do snsc. avatra descida (do cu
gesto, q.v. terra), pelo fr. avatar.
Auto-sugestionar-se. Do gr. auts prprio e Ave (substantivo). Do lat. ave, por via eru-
sugestinar, de sugesto, q.v. dita.
Auto-sugestionvel. Do gr. auts prprio e Ave! (interjeio). Do lat. ave! passe bem.
sugestionvel, de sugestionar, de sugesto, Ave-do-paraso. De ave e paraso, q.v. Uma
q.v., e suf. -vel. lenda oriental dizia que. esta ave s repou-
Auttipo. Do gr. auttypos que se modela sava nas sombras do den.
por si mesmo, por via erudita. Aveia. Do lat. avena, atravs do arc. avea.
Autotipografia. Do gr. auts prprio e ti- Avejo. De avisione, forma prottica do lat.
pografia, q.v. visione viso, fantasma.
Autotipolitografia. Do gr. auts prprio, Avel. Do lat. abllana, scilicet nux noz de
typos tipo e litografia, q.v. Abela. O adj. substantivou-se.
Autotomia. Do gr. auts prprio, tom, raiz Avelhantado. Variante de avelhentado, for-
alterada de tmno cortar e suf. -ia. ma prottica de velhentado, q.v.
Auto transformador. Do gr. auts prprio e Avelrios. Do r. ballr cristal, do gr. b-
transformador, de transformar, q.v. ryllos berilo.
Auto-trem. Do gr. auts prprio e trem, Avels. De
possvel origem indgena. Webs-
q- v - ter tirado espanhol americano.
Auttrofo. Do gr. auttrophos que se nutre Ave-maria. De ave!, q.v., e do antrop. Maria.
a si mesmo, por via erudita. Palavras iniciais da saudao anglica a
Autovia. De auto, abrev. de automvel, q.v., Nossa Senhora. Em S. Lucas, I, 28, est a-
e via, q.v. penas: Ave, gratia plena como palavras
Autunal. Do lat. autumnale, por via semi- do arcanjo Gabriel (Vulgata) No origi- .

-erudita. Cf, outonal. nal grego: Chaire, kecharitomne.


Autunita. Do top. Autun e suf. -ita. Avena. Do lat. vinca, com aglutinao do
Autuparana. De possvel origem tupi. artigo.

77
Avena
Avena. Do lat. * advenentia, atravs da for- Aviso. Deverbal de avisar, q.v.; no sentido
ma aveena. Palavra viva no derivado de- de "navio de guerra, vem do esp. aviso.
savena. Avitaminose,.. Do pref. priv. gr. a-, vitamina,
Avenca-do-canad. De avena, q.v. e do top. q.v., e suf. -ose.
Canad. O nome indica a procedncia. Avito. Do lat. avitu, por via erudita.
Avenida. Do fr. avenue, pelo esp. avenida. Avi. De origem obscura.
Avental. Variante de avantal, forma popular Avos. Da terminao de oitavo, sentida como
e dialetal, de avante, q.v., e suf. -al. E um umsubstantivo que designasse parte al-
pano que se pe avante, para resguardar quota: oifavos (oito avos).
o vesturio. Av. Do lat. aviola, dim. de avia, atravs
Aventar (expor ao vento). Do pref. a-, vento, das formas ** avola, * avoa.
q.v., e desin. -ar. Av. Do lat. * aviolu, dim. de avu, atravs
Aventar (segurar pela venta). Do pref. a-, das formas avolo e avoo.
venta, q.v., e desin. -ar. Avoado. De avoar, forma prottica popular
Aventura. Do lat. adventura coisas que esto de voar, q.v., e desin. -ado. Anda com a
para vir, por via semi-erudita. cabea no ar.
Aventurina. Do it. avventurina. Esta substn- Avoante. De avoar, forma prottica popular
cia foi achada por acaso (aventura) pelo de voar, q.v., e suf. -nte.
Dr. A. Miotti, de Veneza, cerca de 1750. Avocao. Do lat. avocatione, por via semi-
Averiguar. Do lat. verificare verificar, com -erudita.
a prottico, atravs das formas: *verifigar, Avocar. Do lat. avocare, por via erudita.
*verifgar, verivgar, *verigvar e veriguar. vocatrio. Do lat. avocatu, part. pass. de
Avemal. Do lat, avernale, por via erudita. avocare avocar e sufs. -or e -io.
Averao. Do lat. avernu, por via erudita. Avocatura. Do lat. avocatu, part. pass. de
Averso. Do lat. adversione o ato de se vol- avocare avocar e suf. -ura.
tar (pelo horror inspirado). Avoengo. Do arc. avolo (v. Av) e suf. -engo,
Averter. Do lat. avertere, por via erudita. atravs da forma abolengo.
Avesso. Do lat. adversu que est voltado, Avulso. Do lat. avulsione, por via semi-eru-
virado, atravs do are. averso, refeito. dita.
Avestruz. Do lat. vulg. ave-struthiu, pelo cls- Avulso. Do lat. avulsu, por via erudita.
sico avis struthio (do gr. strouthon) Avunculado. Do lat. avunculu tio materno
Aviao. Do fr. aviation. e suf. -ado.
Aviador (piloto). Do fr. aviateur o piloto Avuncular. Do lat. avunculu tio materno
de veculos areos. e suf. -ar.
Aviador (fornecedor). De aviar, do pref. Axex. Do joruba.
a-, v>ia, q.v., desin. -ar e suf. -dor. Axi! Do tupi dxi.
Avio. Do fr. avion. Axial. Do lat. axe eixo e suf. -al.
Avirio. Do lat. aviariu, por via erudita. Axculo. Do lat. axiculu, por via erudita.
Aviceptologia. Do lat. ave ave, cept, al- Axfero. Do lat. axe eixo, i de ligao e
terao de capt, do lat. capere tomar, fer, raiz de ferre trazer.
capturar, gr. lgos tratado e suf. -ia. Axiforme. Do lat. axe eixo, i de ligao
Avcola. Do lat. ave ave e col, raiz de e forma, forma,
colere criar. Axil. Do lat. axe eixo e suf. -il.
Avcula. Do lat. avicula, por via erudita. Axila. Do lat. axilla, por via semi-erudita.
Aviculrio. Do lat. aviculariu, por via eru- Axilifloro. Do lat. axilla axila, i de ligao
dita. e flore flor.
Avicultor. Do lat. ave ave e cultore xilo.Do gr. xilos a que falta madeira,
criador. por via erudita.
Avicultura. Do lat. ave ave e cultura Aximez. Do r. ximsa janela de gsso.
criao. Axinomancia. Do gr. axinomantea pelo lat.
vido. Do lat. aviu, por via erudita. axinomantia, por via semi-erudita.
Avifauna. Do lat. ave ave e fauna, q.v. Do gr. axne machado e
Axinita. suf. -ita.

Aviltar. Do lat. vilitare, por via semi-erudita, Tem cristalizaes que lembram a folha
com a prottico. de um machado.
Avinhado. Do pref. a-, vinho, q.v., e desin. Axiologia. Do gr. axilogos digno de ser
-ado. O macho castanho avenuelhado na dito e suf. -ia.
na parte inferior. Axioma. Do gr. axioma valor estimativo,
Avir. D lat. advenire. princpio que no precisa de demonstra-
Avisar. Do fr. aviser. o, pelo lat. axioma, por via erudita.

78
Aztico

Axiomtico. Do gr. axiomatiks, por via eru- Azerar. Variante de acerar, q.v.
dita. Azerbe. Do r. az-zarb rca de madeira
Aximetro. Do gr. xios justo e mtr, raiz para gado.
de metro medir. Azeredo. Forma haplolgica de * azereiredo.
Axinimo. Do gr. xios digno e nyma, Azereiro. De um lat. * aceraria, de acer
olsmo por nfna nome. bordo.
Axpeto. Do lat. axe eixo, i de ligao e Azereiro-dos-danados. De azereiro e danado,
pet, raiz de petere buscar. part. de dariar, q.v. Falta a razo.
xis. o lat. axis. Esta vrtebra serve de Azerve. Variante de azerbe, q.v.
eixo para o giro do atlas. Azevedo. De azev, abrev. de azevinho, q.v.,
Axfito. Do gr. xon eixo e phytn e suf. -edo.
planta. Azevm. De origem obscura.
Axide. Do gr. xon eixo e eidos forma. Azeviche. Do
r. az-zablj glbulos negros.
xolotle.Do nuatle axolotl. Azevieiro. Figueiredo v, com dvida, alte-
Axnio. Do gr. xon eixo e suf. -io. rao de 0 azebrieiro, de azbre, q.v.
Axorca. Do r. ax-xurk pulseira.
Azevim. Forma apocopada de azevinho, q.v.
Axu. Do tupi axu.
Azevinho. Dim. de uma forma azevo, do
Axuaju. De origem africana. 9 9
lat. aquifoliu, atravs de acifoliu, aci-
Azado. De azo, q.v., e desin. -ado.
folo.
Azfama. Do r. az-sah(a)ma pressa, bal-
Azia. Forma sincopada de azedia, de azdo,
brdia, barafunda.
q.v.
Azagaia. Do berbere zagya.
Aziago. Do lat. * aegyptiacus (dies) egip-
Azalia. Do gr.
azlea sca, por via erudita. caco (infausto, perigoso). Na Idade M-
Gosta de terrenos secos. dia aplicava-se ste qualificativo a certos
Azainbujo. Do berbere azambja oliveira dias, talvez como recordao das dez pra-
brava. gas do Egito, segundo Juan Corominas.
Azar. Do r. az-zaHar 'lance desfavorvel Aziar. Do r. az-zir mordaa.
no jgo dos dados, casualidade. Azienda. Do it. azienda.
Azarco. Forma prottica de zarco, q.v. zigo. Do gr. zygos no acasalado, por
Azbre. Do r. a-bar alos, suco de planta via erudita.
amargo. zimo. Do gr. zymos sem levedura, pelo
Azeda. Substantivao do fem. do adj. azdo, lat. azymu, por via erudita.
q.v. As folhas da azeda tpica, a Oxalis
Azimute. Do r. as-simt caminho, direo,
acetosa, tm gsto cido.
ponto no horizonte.
Azedinha. Dim. de azda, q.v. a da esp-
Azinha. De um lat. vulg. 9 ilicina, de ilex,
cie pequena, a Rumex acetosella.
icis.
Azdo. Do lat. acetu vinagre. Passou de
Azinhaga. Do r. az-zinaiq rua estreita.
substantivo a adjetivo. O vinagre foi to-
Azinhavre. Do r. az-zinjr verdete, com
mado como tipo da bebida azda, amarga.
Azeirado. V. Azerar.
um v epenttico.
Azeite. Do r. az-zait leo.
Azinheira. De um lat. vulg. ilivinaria, de
ilex, icis, scilicet arbor.
Azeite-de-cheiro. De azeite e cheiro, q.v.
Azime. Forma sincopada de azedume, de
Azeite-de-dend. De
azeite e dend, q.v.
azdo, q.v. e suf. -ume.
Extrai-se do cco do dendezeiro.
Azo. Do provenal aize comodidade.
Azeitinho. Dim. de azeite, q.v. O leo de r-
Azobenzol. De azo, abrev. de azto, q.v., e
cino parece um azeite. O dim. afetivo,
benzol, q.v.
para agradar s crianas-.
Azeitona. Do r. az-zaitn.
Azico. Do gr. zoos sem vida e suf. -ico.
Azeitona-da-terra. De azeitona e terra , q.v.
Azoratar. Da expresso casa dos orates ti-
No da famlia Oleaceae, como a oli- rou-se uma palavra * zorates, de onde se
veira, e sim da famlia Litraxeae. planta
teria derivado um verbo azoratar, cujo part.
do Brasil (a terra), em contraposio ao de emprgo vulgar.

reino ( Portugal ) Azoretar. Variante de azoratar, q.v.


Azmola. Do r. az-zmil. Azorrague. De etimologia obscura.
Azenha. Do r. az-znia nora (aparelho). Azotemia. De azto, q.v., gr. hama san-
Azeotropia. Do pref. priv. gr. a-, zo fer- gue e suf. -ia.
ver, trop, raiz alterada de trpo virar Aztico. Do pref. priv. gr. a- e gr. zotiks
e suf. -ia. que produz a vida.

7B
Azto
Azto. Derivado regressivo de aztico, q.v. Azul. Do persa lazwrd, atravs do r. vulg.
Azotria. De azto, q.v., gr. oron urina e * lzurd e do arc. azur.

suf. -ia. Azuladinha. Dim. do fem. do ad|. azulado ,


Azougue. Do r. az-zauq mercrio. Ele- de azul, q.v., e desin. -ado. ste tipo de
mento qumico. Planta da famlia Eufor- cachaa tem uns reflexos azuis,
biaceae ( Mercurialis annua), com proprie- Azulo. Aum. de azul, q.v. Nom de vrios
dades antissifdticas. pssaros em que predomina a cr azul e
Azougue-do-campo. De azougue e campo, especialmente o Cyanocompsa cyanea, da
q.v. O nome indica o habitat. No da famlia Fringillidae.
famlia do azougue. Azulo-bia. De azulo, q.v., e tupi mbi
Azougue-do-pobre. De azougue e pobre, q.v. cobra.
No da famlia do azougue. A raiz, de- Azular. De azul, q.v., e desin. -ar. No sen-
purativa, empregada em molstias de tido de fugir, viu-se a idia de voar
fundo sifiltico; da o nome. pelo cu azul a idia de perspectiva
Azucrim. Parece palavra expressiva. area (Bourviez).

s..-'-

80
B
B. Reduo de bab, q.v. Babesase. De Babesia, nome genrico de um
Baba. Do lat. vulg. baba, palavra expres- protozorio, e suf. -ase.
siva da linguagem infantil. Com a conser- Babesiose. Variante de babesase, q.v.
vao do -b- intervoclico para fazer sen- Babiaque. De origem obscura.
tir o redobro. Babilnia. Do top. Babilnia. No sentido de
Bab (tratamento). Palavra expressiva da casa muito grande, vem do fato de Ba-
linguagem infantil. bilnia ter sido uma cidade de grande ex-
Bab (pudim). Do polaco baba, atravs do tenso.
fr. baba. Babilnico. Do lat. babylonicu, por via eru-
Bab (pai de santo). Do joruba bab pai. dita.
Bab (arbusto). De origem obscura. Babilnio. Do gr. babylnios, pelo lat. baby-
Bababi. Palavra de criao expressiva. loniu, por via erudita.
Babaa. Do quimbundo. Babirussa. Do malaio babi porco e russa
Babao. Variante de babaa, q.v. veado.
Babau.. Do tupi wawasu.
Baboca. Variante de biboca, q.v.
Baba-de-boi. De baba e boi, q.v. A nrucila-
Babor. De possvel origem tpi.
gem do fruto desta palmeira foi comparada Babosa. Substantivao do fem. do adj. ba-
com a baba de um boi. Os fios segregados
boso, de baba, q.v., e suf. -oso. A planta
pelas aranhas aeronuticas do gnero Tho-
contm nas flhas uma mucilagem. O corpo
jnisius, nas tardes calmas de outubro, voam
do peixe revestido de uma mucilagem.
pelo ar.
Babosa-branca. De babosa e branca, q.v. Fal-
Baba-de-boi-da-eampina. De baba, boi e cam-
ta a relao.
pina, q.v. O nome indica o habitat.
Babucha. Do r. bi-iij.
Baba-de-ma. De baba e ma, q.v. Quando Babuno. Do it. babbuino.
se tira com uma colher, deixa filamento Babunha. De possvel origem tupi.
. comparvel a uma
baba; de ma, por
Bacaba. Do tupi icakawa.
afetividade. muito
aucarado.
Bacaba. De bacaba, q.v., e tupi pequeno.
i
Babado. Macedo Soares derivou de babar (de
Bacaca. De possvel origem tupi.
baba, q.v., e desin. -ar), por estar cado
Bacceo. Do lat. bacca baga e suf. -ceo.
como a baba do beio.
Bacacu. Do tupi bakaku.
Babala. Do joruba babanl av, patriarca.
Babalorix. De babala e orix, q.v. Bacada. De baque, q.v., e suf. -ada.
Babalox. Forma sincopada de babalorix,
Bacafuzar. Palavra expressiva, com um eco
de confuso.
q- v -

Babaquara. Do tupi mbaeb nada, kwa Bacalhau. De origem controversa.


saber e -ara, suf. de agente; o que no Bacamarte. Do fr. braquemart.
sabe nada. Bacana. Do genovs bacan amo.
Babar. Do concani baba-r. Bacanal. Do lat. bacchanale, por via erudita.
Babaru. Forma paraggica de babar, q.v. Bacano. V. Bacana.
Babatar. Do quimbundo kubabata bater le- Bacante. Do lat. bacchante, part. pres. de
vemente. * baccbare por bacchari celebrar as fes-
,

Babau (substantivo). Palavra expressiva, tal- tas de Baco.

vez tirada da interjeio. Bacar (jgo). Do fr. baccara.


Babau! Palavra expressiva. Bacar (cristal). Do top. Baccarat.
Babeco. Palavra expressiva. Bacara. Variante de vacara, q.v.
Babel. Do top. Babel. Segundo a Bblia, Deus Bacarija. De origem obscura.
confundiu as- lnguas dos operrios que qui- Bacarina. Do lat. botnico Baccharis, nome
seram construir a uma trre que chegasse de um gnero da famlia Synatheraceae
ao cu. e suf. -ina.

81
Bacelo
Bacelo. Do Iat. hacillu varinha. uma Badame. Variante de bedame, q.v.
vara de videira. Badameco. Do lat. vae-mecum vai comi-
Bacharel. Do fr. hachelier, atravs das an- go. Era a pasta com livros e cadernos
tigas formas bachaler e bachiller. que o estudante carregava. Do contedo
Bachinche. Variante de bochinche, q.v. passou ao continente e, como quase todo
Bacia. De bacio, q.v. estudante vadio, tomou o significado de
Baciforme. Do lat. * baca por bacca baga, homem vadio, sem importncia.
i de ligao e forma forma. Badana. Do r. bitn frro de vesturio.
Bacilemia. De bacilo, q.v., gr. haima san- Badejo. Do esp. abadejo.
gue e suf. -ia. Badejo-branco. De badejo e branco, q.v.
Bacilo. Do lat. bacillu pequeno basto. Al- Badejo-ferro. De badejo e ferro, q.v. Falta a
guns bacilos tm de fato esta forma. relao.
Bacinete. Do fr. bassinet, influenciado por Badejo-mira. De badejo, q.v., e mira, ele-
bacia. ,
mento de origem obscura.
Bacio. Do catalo bac. Badejo-sabo. De badejo e sabo, q.v. O
Bacvoro. Do lat. * baca por bacca baga, corpo revestido de uma mucosidade.
i de ligao e vor, raiz de vorare devo- Badeleta. Do antrop. Baddeley e suf. -ita.
rar . Badm. Variante de bedm, q.v.
Baco (substantivo). De origem obscura. "
Baderna (cabo nutico). Do it. baderna ou do
Baco (adjetivo). De origem obscura. fr. baderne.

Bao (substantivo). De origem controversa. Baderna (patuscada). Do antrop. Baderna, de


Bao (adjetivo). Do lat. badiii moreno p- uma danarina italiana que passou pelo
lido, baio. Rio de Janeiro em 1851.
Bacobaco. Vocbulo onomatopico. Badiana. Do persa bdin anis.
Bacop. De possvel origem tupi. Bad. Palavra expressiva.
Bacor. Alterao de cobra-coral, q.v. Badofe. De possvel origem africana. uma
Bcoro. De origem controversa. iguaria da Bahia.
Bactria. Do gr. baktera basto, por via Badorar. Palavra expressiva.
erudita. Por causa da forma. Badulaque. De origem obscura.
Bactericida. De bactria, q.v., e cid, raiz al- Ba. Forma apocopada de baeco, q.v.
terada do lat. caedere matar. Baeco. De origem obscura.
Bacteriemia. De bactria, q.v., gr. haima Baeta. Do fr. picardo bayette. Os mineiros
sangue e suf. -ia. tm ste apelido porque antigamente se
Bacterifago. De bactria q.v., o de ligao
envolviam em capotes de baeta azul, nas
e phag, raiz do gr. phagen comer. viagens durante o tempo frio, nublado ou
Bacteriologia. De bactria, q.v., gr. Ipos
chuvoso, atravs das estradas montanhosas
tratado e suf. -ia.. da provncia.
Bacu. Do tupi bdku. Bafa. Forma apocopada de bafaf, q.v.
Bacubix. Variante de hacumix, q.v. Bafaf. Palavra onomatopica.
7

Bacucu. De possvel origem tupi. Bafo. Da onomatopia baf, que exprime um


Bacuu. um canoa grande: uu deve vir sopro.
do tupi wa^su grande. Baforeira. Do lat. vulg. * biferaria, scilicet

Bculo. Do lat. baciu cajado. O bispo ficus figueira que d dus vezes por ano.
precisa de cajado para guiar as ovelhas. Bafuge. Do ant. bafugem, de bafo, q.v.
Bacumix. Do tupi wakwnix. Baga. Do lat. * baca, por bacca.
Bacu-pedra. De bacu e pedra, q.v. Bagao. De baga, q.v., e suf. -ao.
Baoupari. Do tupi iwa hum pi ri fruto Baga-da-praia. De baga e praia q.v. O nome
,

cheio de vilosidades. indica o habitat. O fruto parece um bago


Bacupua. De possvel origem tupi. de uva.
Bacurau. Do tupi wakurdwa. Bagageira. De bagagem, q.v., e suf. -eira.
Bacurau-branco. De bacurau e branco, q.v. Falta a razo deste nome num satlite
Bacurau-da-praia. De bacurau e praia, q.v. do diamante.
Bacurau-de-bando. De bacurau e bando, q.v, Bagageiro. De bagagem, q.v., e suf. -eiro.
Bacurau-tesoura. De bacurau e tesoura, q.v. Falta a razo dste nome num pssaro da
A cauda bifurcada. famlia Tyrannidae, o Phaeomyas murina.
Bacuri. Do tupi wakuri. Bagagem. Do fr. bagage..
Bacuripari. Do tupi wakuripahi. Bagalhoa. Aum. jocoso de baga (dinheiro),
Bacurubu. Do tupi -wakuruhu. q- v-

Badal. Do lat. * batuactihi, de battuere ba- Bagana. De ofigm obscura.


ter. Baganha. A base baga, q.v.

82
Bajoujar

Bagarote. A base bago (dinheiro), q.v. Bailar. Do gr. plio saltar, atravs do lat,
Bagata. Do hindustani bhagata. ballare. O inexplicado.
t

Bagatela. Do it. bagattella. Bailu. Do malaio balai estao de polcia*


Bagauri. Variante de baguari, q.v. (no Peno).
Bagaxa De origem controversa. Bailio. Do fr. bailli.
Bago. De baga, q.v. Bailomania. De baile, deverbal de bailar, q.v.,
Bagralho. Aum. de bagre, q.v. o de ligao e gr. mania loucura.
Bagre. De origem controversa. Bainha. Do lat. vagina.
Bagre-amarelo. De bagre e amarelo, q.v. O Bainha-de-espada. De bainha e espada, q.v.
amarelo aparece mais no lado inferior. Falta a relao.
Bagre-bandeira. De bagre e bandeira, q.v. Bainheiro (rvore). De bainha, q.v., e suf.
As nadadeiras terminam em longos fila- -eiro. Falta a relao.
mentos. Baio. Do lat. badiu.
Baionesa. Do top. Baiona e suf. -esa.
Bagre-branco. De bagre e branco, q.v.
Baioneta. Do fr. bionette.
Bagre-cambeja. De bagre, q.v., e cambeja,
Baioneta-espanhola. De baioneta e do fem.
de origem obscura.
Bagre-cangat. De bagre, q.y., e cangat,
do adj.. espanhol, q.y. Falta a relao.
Baiquara. Palavra expressiva.
de origem obscura.
Bairao. Do turco bairam.
Bagre-de-gua-doce. De bagre, gua e doce,
Bairari. De possvel origem indgena.
q.v. O nome indica o habitat.
Bagre-de-areia. De bagre e areia, q.v. O no-
Bairro. Do r. vulg. brri exterior, subr-
bio; depois que passou a designar di-
me indica o habitat.
viso principal de uma cidade.
Bagre-de-lagoa. De bagre e lagoa, q.v. O Baita. Palavra expressiva.
nome indica o habitat. Baitaca. Do tupi mba taka coisa rudo,
Bagre-guri. De bagre e guri, q.v.
bulhenta. ave palradora, barulhenta.
Bagre-mole. De bagre e mole, q.v.
Baitarra. Aum. de baita, q.v.
Bagre-urutu. De bagre e urutu, q.v. Falta Baitat. Do tupi mba^ coisa e tat fogo.
a relao. Baitonita. Do top. Bytown, antigo nome de
Bagu. Do tupi ipa gw morador em brejo. Ottawa, e suf. -ita.
Baguau. Variante de babau, q.v. Baica. Da gria esp. bayuca taberna.
Bagual. Do esp. platino b aguai. Baiucur. De possvel origem tupi.
Bagualada. Do esp. platino bagualada. Baixa. Substantivao do fem. do adj. baixo,
Bagualo. Do esp. platino bagualn. q.v.
Baguari. Do tupi mbagwabi. Baixa-mar. De baixo e mar, q.v. Mar foi
Bagulho. A base bago, q.v. a semente do gnero feminino.
contida no bago da uva. Baixo. Aum. de baixo, q.v., se no adapta-
Baguna. Parece palavra expressiva. o do fr. basson. uma espcie de fa-
Bah! Do esp. platino bah. gote. D notas graves.
Bahiato. Do top. Bahia e suf. -ito. Baixar. Do lat. vulg. * bassiare.
Baia. Do quimbundo baia, abrev. de ribaia Baixel. Do catalo vaixel, atravs do esp.
tbua. uma trave que nas cavalarias bajel.
separa as cavalgaduras umas das outras. Baixela. Do lat. vascella, nom-acus. pl. de
Baa. Do pr-romano, atravs do lat. de baixa vasculu vasinho, tomado como fem. sing.
poca baia. da primeira decl., atravs do fr. vaisselle
Baiacu. Do tupi bayaku. ou do catalo vaixella.
Baiacu-ar. De baiacu e ar, q.v. O dorso Baixete.Dim. de baixo, q.v.
de um belo azul ultramarino, comparvel Baixo. Do lat. vulg. bassu gordo e pouco
brilhante plumagem azul de certas ars. 0
alto, com influncia de bassiare bai-
Baiacu-de-espinho. De baiacu e espinho, q.v. xar, que lhe trouxe o i.
O corpo todo coberto de espinhos. Baixo-relvo. De baixo e relvo, q.v. aqule
Baiacu-dondom, De baiacu e dondom. Palavra em a figura no sobressai com todo o seu
com um qu de onomatopico. vulto, mas est como que encravada no
Baiacuru. De possvel origem indgena. plano.
Baiagu. De possvel origem indgena. Bajer. De origem desconhecida.
Baiana. A base certamente o top. Bahia; Bajesto. De origem obscura.
falta o fundamento histrico. Bajogar. A base deve ser jogar, no sentido
Baio. Variante de baiano, do top. Bahia, e de atirar.
suf. -ano. Bajoujar. Do lat. baioliare por baiolare adu-
Baiardos. De origem obscura. lar.

83
t Bajular

Bajular. Do lat. bajulare, baiolare carregar Balboa. Do antrop. Balboa, do explorador es-
s costas. panhol Vasco Nnez de Balboa (1475-
Bajulao. Do lat. bajulatione, por via semi- -1517)).
-erudita. Balbuciar. Do lat. vulg. * balbutiare, pelo
Bajulador. Do lat. bajulatore, por via semi- cls. balbutire, por via semi-erudita.
-erudita. Balbucincia. Do lat. balbutientia, nom-acus.
Bala. Do ant. alto al. baila, atravs do lom- neutro pl. de balbutiens, tis, part. pres. de
bar do palia e do it. palia pelota e do balbutire balbuciar.
fr. baile.
Balbuciente. Do lat. balbutiente, por via
Baabrega. Palavra expressiva. semi-erudita.
Balacubau. Vocbulo onomatopico do salto
Balbrdia. Parece palavra expressiva.
do pirarucu na gua.
Bala. Do lat. baltea, pl. de balteu. V. Boua.
Balada. Do prov. bailada cano para dan-
Balco. Do germ. 0 balko, atrav(s do it.
ar. No sentido de poema que tem por
balcone.
assunto uma lenda popular, vem do fr.
Balda. De balde, que aparece no adv. de-
ballade, atravs do ingl. ballad ou do al.
balde e na loc. em balde.
ballade. No de composio para ser can-
Baldo. Do frncico bann mando, atravs
tada vem do it. ballata.
Baladeira. A base bala, q.v.
do fr. ant. bandon tratamento arbitrrio
e do esp. baldn tratamento soberbo, in-
Balaio. De origem controversa.
jria.
Balalaica. Do trtaro balalaika, atravs do
russo balalayka e do fr. balalaika. Baldaquim. Do it. baldacchino.
Balamento. De origem obscura. Baldar. Debalde, que aparece na loc. em
Balana. Do esp. balanza. balde e no adv. debalde, e desin. -ar. Sig-
Balanc. Do fr. balanc. nifica tornar intil.
Balancia. Variante de melancia q.v. Balde (recipiente). De origem incerta.
,

Balano. Do it. ant. balando, hoje bilancio. Balde (advrbio). Do r. bTil vo, intil.
Balandra. Do fr. balandre. Vive no adv. debalde e na loc. em balde.
Balandro. Do esp. platino baladrn. Baldear. De balde (recipiente), q.v., e desin.-
Balandrau. Do lat. medieval balandrana, atra- -ar. Alm da significao de lavar, dei-
vs do ant. balandro. tando baldes de gua, tem as de tran-
Balandronada. Do esp. platino baladronada. vasar (lqidos), usando baldes, passar
Baangand. Vocbulo onomatopico dos ru- mercadorias ou pessoas de um navio para
dos que fazem os objetos pendentes. outro ou para a terra, passar de um trem
Blano. Do gr. blanon glande, pelo lat. para outro.
ba.la.nu, por via erudita. Baldio. De baldo, q.v., e suf. -io. terreno
Balanoide. Do gr. balanoeids em forma de intil por falta de cultivo.
glande, por via semi-erudita. Baldo. Do r. bTil intil. O jogador baldo
Balanopostite, Do gr. blanon glande, ps- no pode atuar por falta de cartas do naipe
the prepcio e suf. -ite. obrigatrio.
Balanorria. Do gr. blanon glande e rhie Baldrame. Macedo Soares sentiu feio de
corrimento. arabismo, talvez corruptela de albarr, al-
Balanquear. Do esp. platino balanquear. barrada. Alm de no vir nos arabistas,.
Balante. Do lat. balante. falta abonao no portugus antigo.
Balo. Do fr. ballon. Baldru. Do fr. ant. baldr.
Balo-sonda. De balo e sonda, q.v. Baldroca. Palavra expressiva, criada para
Balozinho. Dim. de balo, q.v. O fruto das fazer rima na expresso trocas e baldrcas.
plantas deste nome apresenta-se distendido, Balduna. Do ingl. Baldwin, nome de uma
enchendo as trs cavidades internas ma- firma fabricante de certo tipo de locomo-
neira de envoltrio de um balo esfrico. tivas.
Balar. Do lat. balare, onomatopico; da a Bal. Do fr. ballet.
conservao do l. Baleia. Do gr. phlaina,pelo lat. ballaena,
Balaria. De origem obscura. em vez de balaena, por influncia do vb.
Balastraca. De origem obscura. gr. bllo lanar, atirar, por causa da
Balastro. Do ingl. ballast. V. Lastro. gua que as baleias lanam para o alto.
Balata. Do caribe insular blata. Balela. Jos Pedro Machado liga a bala, q.v.
Balata-rosada. De balata, q.v. e rosada, de Balema. De origem obscura.
rosa, q.v., e desin. -ada. Balestilha. Do esp. ballestilla.
Balastre. Do it.balaustro. Balestra. Do lat. tardio ballistra, atravs do
Balbo. Do lat. balbu, por via erudita. it. balestra.

84
0

Bambu-macio
Baletmano. Do fr. ballet bal, o de li- Blteo. Do lat. balteu, por via erudita.
gao e man, raiz do gr. manomai estar Baluda. De bala, q.v., e suf. -uda. Expele
louco. balas grandes.
Balha (estacada). Do esp. valia. Baludo. De bala, q.v., e suf. -udo. Tem gran-
Balha (dana). Variante de baila, deverbal des pacotes (balas), de dihheiro.
de bailar, q.v. Baluma. Do esp. baluma.
Balir. Variante de balar, q.v. Balurdo. De origem obscura.
Balista (mquina). Do gr. ballstra, atravs Balustrino. De origem obscura.
do ballista ou balista. V. Besta.
lat. Balzaquiano. Do antrop. Balzac, de Honor
Baliza. Do lat. vulg. palitia, derivado de de Balzac (1799-1850), e suf. -iano. Por
palus pau. A troca do p em b, a con- causa do romance La femme de trente ans.
servao do -l- e o z, em vez de c, do suf. Bamba (fortun inesperada). Derivado re-
fazem supor mediao morabe. Baliza gressivo de bambrrio, q.v.
era estacamento que se punha nos portos Bamba (valento, autoridade). Do quimbun-
com bancos de areia. O de Lisboa, sujeito do mbarnba exmio, mestre.
a assorear-se com as terras carregadas pelo Bamb (sedimento). Nina Rodrigues, Afri-
Tejo, ficava em territrio morabe. canos, 311, julgou variante do joruba h-h.
Balmaz. De origem obscura. Bamb (dana, jogo). Do quimbundo bamba
Balnear. Do lat. balneare, por via erudita. jogo.
Balnerio. Do lat. balnearu, por via erudita. Bambalear. Variante de bambolear, q.v.
Oadjetivo substantivou-se. Bambamb. Forma redobrada e apocopada
Balneatrio. Do lat. babieatoriu, por via
do quimbundo mbamba-mbamba exmio,
erudita. mestre.
Balneologia. Do lat. balneu banho, o de Bambo (fruta, pednculo, redoua, corda).
ligao, gr. lgos tratado e suf. -ia.
Todos de origem obscura.
Balneoterapia. Do lat. balneu banho, o de
Bambaquer. O primeiro elemento deve ser
ligao e gr. therpeia tratamento.
o quimbundo bamb, certa dana. Renato
Balofo. Aulete ligou ao ingl. loaf po, o
Mendona viu no segundo o portugus
que parece inaceitvel. Parece palavra ex-
querer, q.v.
pressiva, com eco de balo e fofo.
Balona. Do esp. valona.
Bambar. Do quimbundo ( Capelo e Ivens,
De Benguela, II, 364).
Balordo. Do it. balordo.
Balouar. Jaberg derivou de um lat. * bal-
Bamb. Do quimbundo mbamb baliza,
marco.
locciare.
Bambi. Do quimbundo (Capelo e Ivens, De
Balroa. 'Do esp. barloa.
Balsa (charco). De provvel
Angola ., I, 114).
. .
origem ib-
'
rica.
Bambinar. De bambo, q.v., e suf. -inar.
Balsa (jangada). Vocbulo comum ao es- Bambinela. Do it. bandinella, com influncia
panhol e de provvel origem pr-romana. de bambo, q.v.
Balsamina. Do lat. balsamina, por via eru- Bambo. De um tema bamb, com o significado
dita. A flor entrava na composio de um
de tremer.
blsamo.' Bambochata. Do it. bambocciata.
Balsamina-de-purga. De balsamina e purga, Bambolear. De um tema bamb, com o sig-
"
q.v. nificado de tremer.
Balsamita. De blsamo, q.v., e suf. -ita. Bambolim. De um tema bamb, com o signi-
planta muito aromtica. ficado de tremer.
Blsamo. Do hebr. besem, atravs do gr. Bambor. De possvel origem tupi.
blsamon e do lat. balsamu, por via eru- Bambu. De origem controversa, mas possi-
dita, velmente malaia.
Blsamo-de-tolu. De bbamo, q.v., e do top. Bambu-balde. De bambu e balde, q.v. um
Tolu. bambu de grandes dimenses, podendo
Blsamo-do-canad. De blsamo, q.v., e do servir de balde.
top. Canad. Bambu-imperial. De bambu e imperial, q.v.
Blsamo-do-peru. De blsamo, q.v., e do top. De colmos amarelos com listas de um ver-
Peru. de claro. Tem as cres do Imprio do
Blsamo-tranqilo. De blsamo e tranquilo, Brasil.
q.v. calmante. Bambu-japons. De bambu e japons, q.v.
Balso. Do catalo bal. O nome indica a provenincia.
Baluarte. Do ant. l. bolwerk, atravs do fr. Bambu-macio. De bambu e macio, q.v. No
ant. boloart, balouart, hoje boulevard. co como os outros.

85
Bambrrio
Bambrrio. Parece palavra expres-siva mo- Bananinha. Dim. de banana, q.v. O bolo tem
'
derna. J.
P. Macliado liga ao tema bamb, forma de uma pequena banana. Para a
com o significado de tremer. Figueiredo planta, falta a relao.
do baixo lat. baburrus inepto.
tirou Bananzola. A base banana, no sentido de
Bamburro. V. Bambrrio. homem sem energia.
Bamburro (vegetao). De origem obscura. Banazola. Variante desnasalada de bananzola,
Bambuzinho. Dim, de bambu, q.v. uma q.v.
plantinha delicada. Banca. Do banca.
it.

Banal. Do fr. banal. Bancarrota. Do


it. bancarotta banco que-
Banana. De origem incerta, mas provavel- brado, pelo costume medieval de quebrar
mente da frica Ocidental. o banco do banqueiro falido.
Banana-an. De banana e an, q.v. A bana- Banco. Do germ. * banld, que passou ao lat.
neira baixa. vulgar.
Banana-branca. De banana
e do fem. do adj. Banco-dgua. De banco e gua, q.v.
branco, q.v. A
polpa branca. Bancroftase. Do antrop. Bancroft e suf. -ase.
Banana-comprida. De banana e do fem. do Bancroftose. Variante de bancroftase, q.v.
adj. comprido, q.v. Banda (lado). Do gtico * bandwa sinal.
Banana-d^gua. De banana e gua, q.v. A Banda (faixa). Do frncico binda, atravs do
polpa aquosa. fr. ant. bende.
Banana-da-terra. De banana e terra, q.v. Banda (
grupo de msicos ) . Do gtico * ban-
do Brasil e no de outro pas. dwa sinal.
Banana-de-so-tom. De banana, q.v., e do Banda (tecido). De origem africana.
top. So Tom, de uma ilha portuguesa trmo da Guin.
da frica. O
nome indica a provenincia. Banda (rvore). De origem africana. uma
Banana-do-brejo. De banana e brejo, q.v. rvore de Cabinda.
No pertence famlia Musaceae, da ba- Bandalho. De bando, q.v., e suf. -alho. Ho-
naneira, e sim famlia Araceae. O nome mem que anda em bandos de malfeitores.
indica o habitat. Bandaneco. Alterao de badameco, q.v.
Banana-figo. De banana e figo, q.v. A polpa Bandarilha. Do esp. banderilla.
arroxeada como um figo. Bandarilheiro. Do esp. banderillero
Banana-inaj. De banana e inaj, q.v. Falta Bandarra. Parece palavra expressiva. Adolfo
a relao. Coelho filiou a bando, q.v.
Banana-ma. De banana e ma, q.v. A Bandeira. Do gtico * bandwa sinal, estan-
polpa feculenta tem um gosto aproximado darte e suf. -eira. O nome, dado no Bra-
do da ma. sil s caravanas em marcha pelos sertes-,
Banana-me. De banana e me. Falta a re- deve ser. uma reminiscncia das companhias
lao. de assalto que outrora, na metrpole, erafcn
Banana-nanica. De banana e do fem. do adj. incumbidas de reconhecimentos arriscados
nanico, dim. de ano, q.v. V. Banana-an. e emprsas temerrias.
Banana-ouro. De banana e ouro, q.v. A polpa Bandeja. Deverbal de bandejar, q.v.
de um amarelo-vivo que lembra o ouro. Bandido. Do it. bandito.
Banana-prata. De banana e prata, q.v. A pol- Banditismo. Do it. banditismo.
pa branca. O nome talvez venha do con- Bando (grupo). De banda insgnia. Gente
traste com a banana-ouro.
que segue as mesmas insgnias.
Banana-roxa. De banana e do fem. do adj.
Bando (prego pblico). Do frncico ban,
roxo, q.v. V. Banana-figo.
atravs do fr. ban e influncia do it.
Bananeira-de-corda. De bananeira (de ba-
bando.
nana, q.v., e s-uf. -eira) e corda, q.v. For-
Band. Do fr. bandeau.
nece uma matria txtil chamada cnhamo
Bandola (instrumento). Do it. mandola,
de Manilha.
Bananeirinha-do-mato. Do dim. de bananeira
com influncia de bandolim.
(de banana, q.v., e suf. -eira) e mato, q.v. Bandola (cinto). De banda, q.v., e suf. -ola.
O nome indica o habitat. Chamam-se as- Bandoleira. Do esp. bandolera.
sim, no s pequenas- bananeiras, mas tam- Bandolim. Do it. mandolino.
bm outras plantas das famlias Canaceae Bandolina. Do fr. bandoline.
e Marantaceae. Bandneo. Variante d e bandoneom, q.v.
Bananicultor. De banana, q.v., i de ligao Bandoneom. Do esp. platino bandonen.
e lat. cultore cultivador. Bandulho. De origem incerta, talvez do r.
Bananicultura. De banana, q.v., i de ligao batn ventre, com mettese e um suf.
e lat. cultura cultivo. romnico.
Barata

Bandurra. Do gr. pandord, pelo lat. tardio Banquisa. Do escandinavo bank-is campo de
panduriu. Gonalves Viana, Apostilas, II, gelo, atravs do fr. banquise.
104, atribui o b a influncia morabe. Banto. Do cafre ba-ntu homens, pessoas.
O rr deve ser por expressividade. Banza (residncia do rgulo). Do quimbun-
Banga. De origem obscura. do mbanza.
Banga! Palavra expressiva. Banza (viola). Do quimbundo mbanza.
Bangalafumenga. Palavra expressiva. Talvez Banzar. Do quimbundo kubanza meditar.
africana. Banzativo. Palavra resultante da convergn-
Bangal. Do concani bangl, atravs do ingl. cia de banzar, q.v., com pensativo, q.v.
bungalow. Banz. De provvel origem africana.
Bango. Variante de bangu, q.v. Banz-de-cuia. De banz e cuia, q.v. Falta
Bangolar. Variante de mangolar, q.v. a relao.
Bangu. Do snsc. bhanga, atravs do neo- Banzear. Do radical de banzeiro, q.v.
rico bhang. Banzeiro. Macedo Soares tir da raiz banz,
Bangu. Evidentemente de origem africana. do quimbundo, e suf. -eiro.-
Macedo Soares v feio quimbunda e Banzo. Deverbal de banzar, q.v.
apresenta um mbangw, de que no d Banzos. De origem obscura.
significado e que no se encontra em Cor- Baob. Do senegals baobab, atravs do fr.
deiro da Mata. baobab.
Banguela. Do top. Benguela. 'O vocbulo vem Bo-balalo. Onomatopia do toque do sino.
do costume que tm os negros de Bengue- Baonesa. Variante de baionesa, q.v.
la de arrancar os incisivos das crianas Bapuana. De possvel origem tujai.
de tenra idade. Baquara. Do tupi mbaekwara sabedor de
Banguel. De possvel origem africana. coisas.
Banguina. De origem obscura. Baque. Vocbulo onomatopico.
Bangula (embarcao). De origem obscura. Baqueano. Do esp. platino baqueano.
Bangula (ave). Do quimbundo mbangula. Baquelita. Do fr. baqulite.
Bangular. Alterao de bangolar, q.v. Baquerubu. Alterao de bacurubu, q.v.
Baqueta. Do it. bachetta.
Bangul. Macedo Soares deriva do quimbun-
Bquico. Do gr. bacchiks, pelo lat. bacchicu,
do sem dar timo. uma dana de
negros.
por via erudita.
Baquio. Do gr. bccheios, pelo lat. bacchiu,
Banha. De
origem controversa. Meyer-Lbke,
por via erudita.
REW, 936a, deriva de um banvia, do ga-
Baquiqui. De provvel origem tupi. Ihering
ls * banvos porco.
v uma variante de bacucu.
Banhado. Do esp. platino banado.
Baquit. De provvel origem tupi.
Banho (ao de banhar). Do gr. balneion,
pelo lat. balneu e pelo vulg. baneu.
Bar (botequim). Do ingl. bar.
Banho proclamas de casamento ) Do frn-
.
Bar (unidade d presso). Do gr. barys pe-
(

cico * ban, pelo fr. ban edito solene, no sado.


lat. tardio bannu.
Barao. Do r. mara, nome de unidade,
Banho (priso). Do it. bagno. Da velha de mara corda, atravs do ant. baraa.
Barafunda. De origem incerta.
casa de banhos de Constantinopla, onde
Barafustar. De origem incerta.
os turcos encerravam os prisioneiros cris-
tos destinados s galeras. Baragnose. Do gr. barys pesado, agns
Banho-maria. De banho (ao de banhar), ignorante e. suf. -ose.
q.v., e do antrop. Maria. No lat. medieval Barajuba. Do tupi. O final deve ser iwa r-
aparece balnum Maria, referindo-se a Ma- vore.
ria, irm de Moiss e Aaro, hbil alqui- Baralhar. De origem incerta. O
sentido pri-
mista, segundo uma lenda rabe. Houve mitivo foi o de misturar, pelejar. Nos
confuso com a Virgem Maria. Os alqui- jogos de cartas-, elas se misturam.
mistas chamavam a obra da pedra filoso- Baralho. Deverbal de baralhar, q.v.
fal de Opus Virginis Mariae. Barambaz. Palavra expressiva.
Banir. Do frncico bannjan, atravs- do lat. Barandar. De origem obscura,
tardio bannire. Barangand. Variante de balangand, q.v.
9
Banja. Palavra expressiva. Baro. Do frncico bar o homem livre,
Banjo. Do ingl. bandore. guerreiro, mercenrio. Na lei slica fun-
Banquete. Do it. banchetto banquinho, cionrio real abaixo do conde.
por. aluso aos pequenos bancos em tmo Barata (inseto). Do lat. blatta, atravs de
da, mesa do banquete, pelo fr. banquet. uma forma * brata, com anaptixe.
87
Barata

Barata (batedeira de leite). Do fr. baratte. Barbadinho (peixe). Dim. do part. barbado,
Barata-dgua. De barata e gua, q.v. No de barbar, de barba, q.v. Tem numerosos
barata pois no pertence famlia Blatti- tentculos carnudos que revestem a parte
dae e sim famlia Belostomidae. anterior da cabea.
Barata-do-mato. De barata e mato, q.v. No Barbadinho (planta). Dim. do part. barbado,
vive em casas, como as outras. O nome de barbar, de barba, q.v. Falta a relao.
indica o habitat. Barbado (peixe). Do part. de barbar, de
Barata-dos-coqueiros. De barata e coqueiro, barba, q.v. Tem os raios das nadadeiras
q.v. O nome indica o habitat. No uma peitorais separados em filamentos.
barata e sim larva dos besouros da fa- Barbado (macaco). Substantiyao do adj.
mlia Chnjsomelidae (gn. Mecistomela) barbado, de barba, q.v., e suf. -ado. O
Tem alguma semelhana com as baratas queixo barbado, principalmente nos ma-
ainda novas (pteras). chos velhos.
Barata-noiva. De barata e noiva, q.v. Nome Barbalho. De barba, q.v., e suf. -alho.
das baratas quando mudam de pele; no uma raiz filamentosa.
adquirem logo seu colorido natural escuro. Barbante. Forma metattica do top. Brabante,
Assim, nos primeiros dias so claras, des- ainda viva na linguagem popular. Esta
botadas. regio notvel por suas manufaturas de
Baratar. De origem desconhecida. Significou cnhamo.
"negociai por pouco preo, trocar. Vivo Barbaqu. De origem americana, embora du-
nos derivados desbaratar e malbaratar. vidosa.
Barataria. Do it. baratteria, como tantos ou- Barbaresco. Do it. barbaresco.
tros termos de direito martimo. Barbrie.Do lat. barbarie, por via erudita.
Baratinha (crustceo). Dim. de barata (in- Barbarismo. Do gr. barbarismos, pelo lat. bar-
seto), q.v. 'ste crustceo lembra uma ba- barismu, por via erudita.
rata pequena (ptera). Barbarizar. Do gr. barbarizo, por via erudita.
Baratinha (rvore). Dim. de barata, q.v. Brbaro. Do gr. brbaros, pelo lat. barbaru,
Falta a relao. por via erudita.
Barato (substantivo). Deverbal de baratar, Barbarolexia. Do gr. brbaros brbaro, o
q.v. de ligao, lxis ao de falar e suf. -ia.
Barato (adjetivo). Prende-se a baratar, q.v. Barba-ruiva. De barba, q.v., e do fem. do adj.
Baratmetro. De barata (batedeira), o de ruivo, q.v. ste duende apresenta barba
ligao e metr, raiz do gr. metro medir. ruiva.
Bratro. Do gr. brathron, pelo lat. barathru, Barbasco. Do lat. verbascu.
por via erudita. Barbata. A base barba (queixo), q.v.
Barana. Do tupi ibir una rvore preta. Barbatana. A base barba, q.v. Tambm
Barba. Do lat. barba. chamada barba-de-baleia.
Barba-azul. Do antrop. Barba-azul, de um Barbato. Figueiredo v mettese de um
personagem de um conto de Perrault, o * brabato, de brabo, variante de bravo -

qual matava as mulheres com quem se q.v.


casava. Barbatimo. De possvel origem tupi, mas
Barbac. De possvel origem rabe, atravs com muitas alteraes.
do lat. vulg. barbacana. Barbato. Do lat. barbatu, por via erudita.
Barba-de-baleia. De barba e baleia, q.v. Falta Barbecho. Do esp. barbecho. Cf. barbeito.
a relao. Barbeiro. De barba, q.v., e suf. -eiro. Ho-
Barba-de-barata. De barba e barata, q.v. mem que por profisso rapa barba e cabe-
Falta a relao. los. Peixe que tem, de cada lado da cauda,
Barba-de-bode. De barba e bode, q.v. Planta um espinho mvel em forma de lmina de
filamentosa, lembrando o cavanhaque do navalha. Inseto que pica principalmente
bode. no rosto. Deixa na pele uma ferida que
Barba-de-cabra. De barba e cabra, q.v. Falta parece feita por um corte de navalha.
a relao. Barbeito. Do lat. vervactu.
Barba-de-pau. De barba e pau, q.v. Falta a Barbeles. Do fr. barbillons.
relao. Barbete. Do fr. barbette.
Barba-de-so-pedro. De barba, q.v., e So Barbialado. De barba, q.v., i de ligao
Pedro. Falta a relao. e alado, part. de alar, q.v.
Barba-de-velho. De barba e velho, q.v. Barbiano, Do cigano barban, atravs do esp.
planta filamentosa. barbin.
Barbadinho (frade). Dim. do part. barbado, Barbicacho. De barba, q.v., e sufs. -ico e
de barbar, de barba, q.v. Usa barba. -acho.

88
Barquinha
Barbfero. Do lat. barba barba i de li- Barifonia. Do gr. baryphona, por via eru-
gao e fer, raiz de ferre trazer. dita.
Barbiforme. Do lat. barba barba, i de li- Barigui. Variante de birigui, q.v.
gao e forma forma. Barilalia. Do gr. bar, raiz de barys pe-
Barbilongo. Do lat. barba barba, i de li- sado, lai, raiz de llo falar e suf. -ia.
gao e longu longo. Barimb. De possvel origem tupi.
Barbilouro. De barba, q.v., i de ligao e Barimetria. Do gr. bros pso, i de liga-
louro, q.v. o, metr, raiz de metro medir e suf.
Barbinegro. De barba, q.v., i de ligao e -ia.
negro, q.v. Brio. Do gr. barys pesado e suf. -io.
Barbirrostro. Do lat. barba barba*, i de Bariolagem. Do fr. bariolage.
ligao e rostru bico.
Bariri. Do tupi mba riri coisa agitada.
Barbirruivo. De barba, q.v., i de ligao e
Bariri. Do tupi mba rins o laxante.
ruivo, q.v.
Barbiteso. De barba, q.v., i de ligao e
A raiz um brando laxativo.

teso, q.v.
Barisfera. Do gr. barys pesado e sphaira
esfera.
Barbitrico. Do nome especfico da Usnea
Bartono. Do gr. barytonos de voz grave,
barbata e rico, q.v.
pelo lat. barytonu, por via erudita.
Barbotina. Do fr. barbotine.
Barbudinho. Dim. de barbudo, de barba,
Barjuleta. De origem incerta.
q.v., e suf. -udo. O pssaro apresenta sob
Barlavento. De origem incerta. O segundo
o bico plumagem alongada, aparentando
elemento vento, q.v.
Bamab. Do antrop. Barnab, de um samba
uma barbicha.
Barbudo. V. Barbado. de 1947, de Haroldo Barbosa e Antnio
Brbula. Do lat. barbula, por via erudita. Almeida, referente a um funcionrio p-
blico de letra E, que recebia pequeno or-
Barca. De origem egpcia, atravs do gr. do
denado.
Egito bris e do lat. baris, que deu o dim.
barica, no lat. vulg. barca. Bamabita. Do it. barnabita.
Bara. Alterao de bala, q.v. Bargrafo. Do gr. bros pso, o de ligao
Barcana. Provvehnente de um dialeto turco e graph, raiz de grpho escrever. Trans-
oriental, talvez o jagatai, baeghan mo- creve o pso do ar, a presso atmosfrica.
vendo para adiante. E duna que caminha. Barologia. Do gr. bros pso, o de ligao,
Barcarola. Do it. barcarola. lgos tratado e suf. -ia.
Barco. De barca, q.v. Barmetro. Do gr. bros pso, o de ligao
Barcola. Talvez a base seja barco. e metr, raiz de metro medir. Mede o
Barda (armadura). Do r., atravs do it. pso do ar, a presso atmosfrica.
barda. Barometrografia. De barmetro, q.v., graph,
Barda (sebe de silvas ou ramos entrelaa- raiz do gr. grpho escrever e suf. -ia.
dos). Talvez pr-romano. Daquele signifi- Baronesa. Do it. baronessa, adaptado por ana-
cado provir o de grande quantidade logia com princesa e outros ttulos. no- O
que se encontra na loc. em barda. me da planta foi dado em homenagem a
Bardana. Do lat. tardio bardana, por via eru- uma titular pernambucana que apreciava
dita. muito as flores desta planta. Os nomes da
Bardo (sebe). Variante de barda, q.v. cachaa e dos brincos de ouro so por afe-
Bardo (poeta). Do celta, atravs do lat. tividade.
bardu, por via erudita. Baronete. Do ingl. baronet.
Baregina. Do top. Barges, e suf. -ina. Baronista. De baro (o da Boa Vista, em
Barestesia. Do gr. bros peso, asthesis Pernambuco, Francisco do Rgo Barros:
sensao e suf. -ia. 1802-1870) e suf. -ista.
Barga (palhoa). De possvel origem cltica. Barosnemo. Do gr. bros pso e nemos
V. Varga. vento.
Barga (rede). J. P. Machado relaciona com Baroscpio. Do gr. bros pso, o de li-
verga. gao, skop, raiz de skopo examinar
Bargado. Forma metattica de bragado, de e suf. -ia.
braga, q.v. Barquinha. Dim. de barca, q.v. tambm
Barganhar. Do it. bargagnare. o pequeno barco pendente do aerstato e
Bargante. Do esp. bergante. no qual vai o aeronauta. ainda um ins-
Bria. Do gr. bros pso e suf. -ia. trumento nutico para medir a velocidade
Baricentro. Do gr. bar, de bros pso, dos navios e tem forma de um pequeno
de ligao e centro, q.v. barco.

89
Barquinho
Barquinho. Dim. de barco, q.v. uma for- Barril. Da mesma base de barrica e barri-
minha oblonga de pontas finas, imitando ga, q.v.
um barco, com camares petipu, compo- Barrilha. Do esp. barrilla.
tas, etc. Barrir. Do lat. barrire.
Barra. De origem pr-romana. A existncia Barrito. Do lat. barritu, por via erudita.
em vrias lnguas romnticas faz supor um Barro. De origem pr-romana. Aponta-se um
c 0
lat. vulg. barra. lat. vulg. barru.
Barraca. Do meridional barraca (seten-
it. Barroca. A base deve ser barro, q.v.
trional baraca). Barroco (monte de barro). De barroca, q.v.
Barraco. De barraca q.v. , Barroco (prola). De provvel origem pr-ro-
Barracuda. Do esp. dialetal de Valena bar- mana.
racuda. Barroco (adjetivo). Do it. barocco, como tan-
Barra-fogo. De barrar e fogo, q.v. A picada tos termos de arte. O it. vem do port.
da abelha arde como fogo. O vaga-lume (prola irregular). O vocbulo foi provo-
luminoso, lembrando o fogo. A formiga cado pelas extravagncias de Borromini.
d ferroadas dolorosas. Barrufar. Variante de borrifar, q.v.
Barramaque. De origem obscura. Bartedouro. Figueiredo viu alterao de ver-
Barranca. De barranco, q.v. te douro.
Barranceira. Variante de ribanceira, q.v. Bartholinite. Do antrop. Bartholin, do mdico
Barranco. De origem pr-romana. dinamarqus Toms Bartholin (1618-80),
Barro. Variante de varro, q.v. e suf. -ite.
Barrasco. Variante de carrasco, q.v. Barulhar. Forma afertiea de embaruhar, de
Barreg. De origem controversa. embrulhar, de embrulho, do lat. involucni.
Barregana. Do r. barrakn. Barulho. Deverbal de barulhar, q.v.
Barreia. De origem obscura. Baniria. Do gr. banjs pesado, oron uri-
Barrenho. Aum. de barrenha, do esp. bar- na e suf. -ia.
reno. Basaltiforme. De basalto, q.v., i de ligao
Barrete. Do it. berretta. e lat. forma forma.
Barrica. De uma base * barrica, de origem Basalto. Do lat. basalte, de origem etipica,
desconhecida. segundo Plnio, vocbulo que passa tam-
Barricada. Do fr. barricade. bm como um rro de palavra grega ( ba -
Barrido. Do lat. barritu. santes num manuscrito daquele autor.
Barriga. Forma divergente de barrica, q.v. Basco. Do esp. vasco.
Barriga-dgua. De barriga e gua, q.v. Pela Bscula. Do fr. bascule, com recuo do acento
acumulao de serosidade na barriga. por analogia com outras palavras em -ula
Barriga-de-freira. De barriga e freira, q.v. com o sufixo no acentuado.
Por afetividade. Basculante. Supe um verbo * bascular, ti-
Barriga-de-sambur. De barriga e sambur, rado do fr. basculer.
q.v. O arredondado da barriga foi com- Basculhar. V. Vasculhar.
parado com um sambur. Base. Do gr. bsis planta do p, pelo lat.
Barrigatintim. De bairiga, q.v., e um ele- base, por via erudita.
mento que parece onomatopico. A fmea Basdio. De um dim. erudito a basidion, do
apresenta uma
protuberncia na barriga, gr. basis base.
causada pelo grande nmero de filhotes Basidiomicete. De basdio, q.v., e gr. mykes,
(50 a 90). etos cogumelo.
Barriga-verde. De barriga e verde, q.v. Por Basidisporo. De basdio, q.v. e esporo, q.v.
causa de um vistoso colte verde que fazia Basificao. Do lat. base base, i de li-
parte da farda de um regimento organi- gao, fie, raiz alterada de facere fazer
zado em Santa Catarina nos princpios do e suf. -o.
sculo XVIII. Basifixo. Do lat. base base, i de ligao
Barriguda. De barriga, q.v., e suf. -tida. e fixu fixo.
uma rvore bojuda. Baslica (templo). Do gr. basilik, scilicet
Barrigudinho. Dim. de barrigudo, de barriga, sto prtico do arconte-rei, palcio, grande
q:v., e suf. -udo. um dos menores ver- edifcio para tribunais, pelo lat. baslica,
tebrados. Uma espcie no cresce mais de scilicet omus. Depois do edito de Milo
2/2 cm. V. Barrigatintim. (313), Constantino cedeu uma baslica de
Barrigudo. De barriga, q.v., e suf. -udo. O Jerusalm ( Baslica Constantini para o
peixe o mesmo que barrigudinho, q.v. exerccio do culto cristo e da por diante
O macaco tem ste nome por ser obeso. as baslicas tornaram-se igrejas.

90
Batatarana

Baslica (veia). Do r. basiliq. Bastar. Do gr. bastzo levar, sustentar (um


Basilico. Do gr. basilikn, scilicet emplas- pso), pelo. lat. vulg. * bastare.
trou ungento real, pelo lat. basilicon. Bastardo. Do fr. ant. bastart. A escrita tem
Passava por ter influncia soberana. ste nome por ter-se abastardado, sendo
Basilisco.Do gr. basilskos reizinho. Por feita depressa.
causa do poder que lhe atribuam, de ma- Basteirar. Adaptao do esp. platino baste-
tar com os olhos. rear.
Basinrveo. De base, q.v., i de ligao, neroo, Bastio. Do it. bastione.
* -bast-
q.v., e suf. -eo. Bastida. Do ant. bastir, do germnico
Bsio. De base, q.v., e suf. -io. um ponto jan tecer, tranar.
craniomtrico na linha mdia da base do Bastidor. Do ant. bastir, do germnico bast-
crnio, sob o bordo anterior do buraco jan tecer, tranar.
occipital. Basto (s de paus). Do esp. basto.
Basiocestro. Do gr. bsis '"base, o de liga- Basto (acolchoado de lonibilho). Do esp. pla-
o e kstros instrumento pontiagudo. tino basto.
Basiofarngeo. Do gr. bsis Base, o de li- Basto (adjetivo). De bastar, q.v., no sentido
gao, phrygx faringe e suf. -eo. Vai de abastecer.
da base do hiide faringe. Bata (vesturio). Aparentado com o esp.
Basioobia. Do gr. bsis base, o de ligao, bata, fr. ouate, it. ovata, ingl. ivad, al.

phob, raiz de phobomai ter horror Watte algodo em rama para forrar. De
suf. -ia. o mdo de cair de lugar alto. origem incerta, talvez germnica.
Basioglosso. Do gr. bsis base, o de liga- Batacao. Do esp. platino batacazo.
o e glssa lngua. Esta base do Batalha. Do lat. tardio battualia esgrima,
hide. * battalia, atravs do it. battaglia ou do
Basiotribo. Do gr. bsis base
5
e tribo es- fr. bataille. Uma rvore tem ste nome;
magar. Esta base do crnio do feto. falta a relao. Um jgo de cartas, tambm;
Alis, deve ser uma adaptao do fr. ba- os parceiros dividem entre si as cartas e
siotribe; o instrumento foi inventado pelo depois vo jogando at que um fique sem
francs Tarnr em 1883. cartas e perca a batalha.
Basite. Do gr. bsis base e suf. -ite. Batalho. Do it. battaglione. Como o bata-
Basfilo. Do gr. bsis Base, o de ligao lho tem muitos soldados, passou a signi-
e phil, raiz de philo amar. Qualifica- ficar grande quantidade de gente e, em
tivo de substncia que fixa os corantes alguns Estados, a que vem auxiliar em tra-
bsicos. balhos de roa.
Basquetebol. Do ingl. basket-ball. Batar (substantivo). Do tupi mbatalr.
Bassorina. Do Baor e suf. -ina. um
top. Batar (adjetivo). De batar (substantivo).
princpio imediato da goma de Baor. A ave preta com manchas e estrias bran-
Baorina seria melhor grafia. cas.
Basta (substantivo). Do germ. * bastjan pes- Batata. Do tano batata. a batata-doc
pontar, serzir. ( Ipomoea batatas). Uma espcie de bo-
Basta! Derivado do verbo bastar, q.v. dio; falta a relao.
Basto. Do lat. tardio * bastone, calcado em Batat. Do tupi iwa ta t fruta de fogo
bastu. ( vermelha) ou iwa a t fruta dura.
Basto-de-so-jos. De basto, q.v., e So Jos. Batata-de-purga. De batata, q.v. e purga, de-
Conta uma lenda crist que, quando se verbal de purgar, q.v. So duas plantas da
tratou do casamento da Virgem Maria, se famlia Convolvulaceae (a Ipomoea alts-
apresentaram vrios pretendentes. Para fa- sima e a Operculina macrocarpa) , com raiz
zer a escolha do preferido, o sacerdote deu, usada como purgativo e purificante dos
a cada m, um galhinho sem folhas nem humores.
flores, que les deviam mostrar no dia Batata-doce. De batata e doce, q.v. A polpa
seguinte. Quando os candidatos no dia aucarada, o que no se d com a batata
seguinte foram mostrar os galhinhos, veri- comum, a inglesa.
ficou-se que o de S. Jos vinha com a Batata-do-infemo. De batata e inferno, q.v.
ponta cheia de flores semelhantes ao lrio Falta a relao.
branco. Batata-inglsa. De batata e do fem. do adj.
Basto-do-imperador. De
basto e imperador, ingls, Foi assim chamada porque ia
q.v.
q.v. A inflorescncia paiece um basto flo- para Portugal em navios ingleses.
rido. O nome talvez tenha sido dad em Batatarana. De batata, q.v., e tupi rana
homenagem ao imperador D. Pedro II semelhante. alis da famlia Legumi-
Aluso ao cetro. nosae e no da famlia Convolvulaceae.

91
Batata-roxa

Batata-roxa. De batata e do fem, do adj. roxo, Bate-no-quara. De bater, no e quarar, al-


q.v. uma batata-doce, de folhagem, cas- terao de corar, q.v. roupa de uso dirio
ca e polpa arroxeadas. que nem tem tempo para corar.
Batatinha. Dim. de batata, q.v. Aplica-se ste Batente. De bater, q.v. e suf. -nte. A porta
nome batata-inglsa, ou por afetividade bate nle quando fechada.
ou por ter talvez tubrculos menores do Bate-orelha. De bater e orelha, q.v. Pelo cos-
que a batata-roxa. tume que o burro tem, de andar sempre
Batau. Variante de patau, q.v. batendo com as orelhas.
Batvica (adjetivo feminino). Qualificativo Batepand. De bater, q.v. e pand, provvel
de uma gta de vidro de ponta muito alterao de pandeiro, q.v. Talvez em
fina, que foi fabricada pela primeira vez Sergipe, neste brinquedo se tocassem pan-
em Leyde, na Holanda. deiros para orientar a pessoa que est de
Bate-bate. Da
terceira pessoa do sing. do olhos vendados.
pres. do de bater, repetida. um movi-
ind. Bate-papo. De bater e papo, q.v. uma
mento constante de dois corpos que batem conversa para matar o tempo. Papo es-
um no outro. Numa surra, bate-se repeti- tar por pulmo, parte importante do
damente. tambm uma batida especial, aparelho fonador, fornecendo o ar.
de nome diferente. Bate-pau. De bater e pau, q.v. ste auxiliar
Bate-bca. De bater e bca, q.v. uma da polcia rural anda armado de um pau.
discusso violenta em que h um rudo de Bate-p. uma dana. Como em tdas as
bcas. danas, bate-se com os ps no cho.
Bate-bola. De bater e bola, q.v. jogo de Bate-prego. De bater e prego, q.v. Nas obras,
futebol por simples passatempo, sem con- batem-se marteladas para indicar aos ope-
tagem de pontos. rrios que o tempo do servio j acabou.
Bate-chinela. De bater e chinela, q.v. um Bater. Do lat. battuere, 0 battere.
baile reles, improvisado, de gente que ha- Bateria. Do fr. batterie.
bitualmente usa chinela e no sapato. Batet. De uma lngua africana, talvez do
Bate-coxa. De bater e coxa, q.v. O
segundo joruba. Os negros so hbeis cozinheiros.
elemento revela a moralidade destes bailes. Bate-testa. De bater e testa, q.v. Falta a re-
Bate-cu. De bater e cu, q.v. uma pancada lao.
nas ndegas. Tambm nome do tuim, que, Batial. Do gr. bathys profundo e suf. -al.
quando preso, cerra o nus, sem defecar Batianestesia. Do gr. bathys profundo e
mais, at morrer. anestesia, q.v.
Bate-enxuga. bater e enxugar, q.v. Quem
De Batibarba. De bater e barba, q.v. Pancada
tem uma roupa s ou pouca roupa, tem por baixo da barba. Figuradamente: bate-
de lav-la, enxugar e passar a ferro, para -bca, repreenso spera.
poder vesti-la. Baticardia. Do gr. bathys profundo e kar-
Bate-estacas. De bater e estacas, q.v. um da corao.
aparelho que, batendo na extremidad su- Baticum. A base bater, q.v. Macedo Soares
perior de estacas colocadas verticalmente, viu nasalao de bate-cu, q.v.
as crava no solo. Batida. Substantivao do fem. do part.
Bate-flha. De bater e folha, q.v. o ar- de bater, q.v. uma bebida feita com
tfice martelando uma chapa met-
que, aguardente, acar e limo ou outros in-
lica, a reduz a uma folha tnue. gredientes, sacolejada numa Masilha es-
Btega. De origem controversa, relacionado pecial chamada batedor.
talvez com bateia, q.v; Significou vaso se- Batmetro.Do gr. bathys profundo e metr,
melhante a uma bacia, para servio de raiz de metro medir.
mesa. Hoje vive na expresso btega de Batina. Forma afertica do ant. abatina, do
0
gua, no sentido de aguaceiro. Augusto lat. vulg. abbatina, scilicet vestis veste
Csar Pires de Lima, Rev. de Portugal de abade.
LXXXVIII, pensa que a expresso nasceu Batinga. Do tupi iw fruto e ga branco.
do rudo produzido pelas- gotas grossas da Batingac. Do tupi iw fruto, tiga bran-
chuva ou pelo mesmo motivo por que se co e ka erva.
explica: chover a cntaros, chover a potes. Baliplncton. Do gr. bathys profundo e
Bateia. Do r. batiya gamela, ou do taino, plncton, q.v.
pelo espanhol. Batiput. Do tupi iboti flor e apit
Bateira. -Figueiredo atribui-lhe o mesmo ra- feixe ramalhete.
dical de batel, q.v. Batisfera. Do gr. bathys profundo e sphaira
Batel. Do fr. ant. batel, moderno bateau. esfera.

92
BCG
Batismo. Do gr. baptismos mergulho, pelo Batuira-do-campo. De batura e campo, q.v.
lat. baptismu, por via erudita, atravs do Onome indica o habitat.
ant. bauptismo, bautismo. O uso primi- Batuiro. Aum. de batura, q.v. uma ave
tivo da Igreja, ainda hoje seguido no Ori- grande ( Capella undulata gigantea), mas
ente e em certas seitas protestantes, era no pertence famlia Charadriidae, das
o do batismo por imerso e no por in- baturas, e sim famlia Scolopacidae.
fuso. Batuirinha. Dim. de batura, q.v. uma ba-
Batissela. De bater e sela q.v. O mau ca- tura de espcie pequena.
7
valeiro assim faz. G. Viana grafa bate-sela. Batuiruu. De batura, q.v., e tupi wa su
Batista (tecido). V. Batiste. grande.
Batista (o que mergulha). Do gr. baptists, Batumado. Alterao de betumado, part. de
pelo lat. baptista , por via erudita. Epteto betumar, de betume, q.v., e desin. -ar.
de S. Joo, que batizou a Cristo. Nome dos Batume Alterao de betume, q.v.
sectrios protestantes que s aceitam o Batuque. Deverbal de bater, q.v.
batismo na idade adulta. Batuqueiro. De batuque, q.v., e suf. -eiro.
Batiste. Do fr. batiste. Alm de freqentador de batuques,
Batistrio. Do pelo lat. bap-
gr. baptistrion, umpssaro bailador ( Saltator atricollis) e
tisteriu, por via erudita. umaespcie de pacu, que deve saltar.
Batit. Do tupi abati milho e et verda- Batuquira. Certamente do tupi amazonense.
deiro, legtimo. Batuta. Do it. battuta.
Batizando. Gerundivo do lat. baptizare bati- Batuvira. De possvel origem tupi, apesar
zar, q.v. do v.
Batizar. Do baptzo, pelo lat. baptizare,
gr. Ba. Do ant. fr. bahut, atravs
baiul, hoje
atravs do ant. bautizar. do ant. baul. Alm da
caixa para guardar
Bato (jogo infantil). De bato, primeira pessoa roupas e objetos, um crustceo cujas pin-
do pres. do ind. de bater, q.v. as se adaptam ao corpo quando o animal
Bato ( medida ) Do hebr. bath, pelo
. gr. btos, est em repouso, de modo que assim per-
atravs do lat. batu, por via erudita. mitiu a comparao com um ba fechado.
Batografia. Do gr. bthos profundidade, O l aparece nos derivados baluleirq, abau-

o de ligao, graph, raiz de grpho es- lado, etc.


crever e suf. -ia. Bau. Vocbulo onomatopico da voz ds-
Batolito. Do bthos profundidade e
gr. te pssaro.
lthos pedra. So rochas profundas. Baudeleriano. Do antrop. Baudelaire do poeta
Batologia. Do gr. battologa, pelo lat. batto- francs Charles Baudelaire (1821-67), e
logia, por via erudita. suf. -iano.
Batom. Do fr. bton. Bana. De possvel origem tupi
Batmetro. Do bthos profundidade,
gr. Bana-de-fogo. De bana e jogo, q.v. Falta
o de ligao e metr, raiz de metro me- a relao.
dir. Trata-se da profundidade do mar. Baunilha. Do ant. bainilha, do esp. vainilla.
Batoque. Talvez do gasco bartoc, como tan- So plantas da famlia Orchidaceae, g-
tos termos de enologia, vindos da regio nero Vanilla. No Brasil deu-se ste nome
de Bordus. tambm a um arbusto da famlia Borra-
Bator. De origem indgena. ginaceae, Heliotropium peruvianum, cujas
Batota (trapaa). Figueiredo compara com flores tm um cheiro agradvel, semelhante
o esp. matute candonga. J. P. Machado ao da baunilha.
derivou de bater. Bauxita. Do top. Baux e suf. -ita. O ingl.
Batota (peixe). De origem obscura. pronuncia o au como o.
fiatracide. Do gr. btrachos r, o de li- Bax. Forma etimolgica antiga de pax, q.v.
gao e eidos forma. Baxete. Dim. do arc. e popular baxo, de
Batrquio. Do gr. btrachos r e suf. -io. baixo, q.v., e suf. -ete. uma rapadura
Batucaj. De origem africana. possvel que sem grande altura.
contenha o elemento batuque, q.v. Bazar. Do persa bazar mercado permanente
Batucar. De bater, q.v., com formao su- em ruas de lojas, vindo atravs da ndia
fixai freqentativa. no sculo XVI.
Batueira. Forma de batuera, q.v., por ul- Baz. Talvez palavra expressiva.
tracorreo. Bazfia. Do it. bazzoffia.
Batuera. Do tupi abati milho e roera Bazuca. Do anglo-americano bazooka.
qu foi. Bazulaque. Variante de balulaque, q.v.
Batura. Do tupi mba coisa e tu ira par- BCG. Iniciais de bacilo (de) Calmette (e)
da. O dorso cr de areia. Gurin.

93
Bdlio

Bdlio. Do gr. bdlion, pelo lat. bdeliu, por Beco. A


base deve ser o lat. via caminho,
via erudita. rua, um suf. dim. -eco.
com
Bdelmetro. Do gr. bdlio sugar e metr, Bedame. Adolfo Coelho derivou do fr.
de meiro medir.
'

raiz bec- ne.


B-a-b. Das letras b e a e da slaba que Bedegueba. Parece palavra expressiva.
elas formam; as primeiras de quem co- Bedel. Do frncico * bidal, pelo fr. ant. be-
mea a aprender a ler pela soletrao. del, hoje bedeau.
Beata. Do lat. beata feliz, por via erudita. Bedelho. De etimologia obscura. Bedelho
V. Beato. foi um pequeno ferrolho, colocado horizon-
Beatificar. Do lat. beatificare tornar feliz, talmente numa porta, o qual, levantado ou
por via erudita. descido, fechava ou abria a porta. Passou
Beatfico. Do lat. beatijicu, por via erudita. depois, pr metfora de jogo, a significar
Beatinha. Dim. de beata, q.v. Nome de um um pequeno trunfo, capaz de fechar uma
peixe; por afetividade. vaza. Atualmente, s aparece na expresso
Beatssimo. Do lat. beatissimu, por via eru- meter o bedelho intrometer-se no que no
dita. compete. O timo deve ser procurado no
Beatitude. Do lat. beatitudine, por via semi- primeiro significado.
-erudita. Bedm. Do r. badan.
Beato. Do lat. beatu feliz. Os primitivos Beduno. Do r. badun habitante do de-
cristos assim chamavam os que gozavam serto, atravs das formas arcaicas badoil,
em paz, no cu, da glria eterna. Depois, bduno, com influncia moderna do fr.
deu-se este nome s pessoas de vida pura, bdouin.
propostas por breve do papa, a serem hon- Bege. Do fr. beige.
radas como santas por certas comunidades Begnia. Do antrop. Begon, do fr. Miguel de
ou por certas categorias de fiis. Depois Begon (sc. XVII), governador de So Do-
torriou-se pejorativo para designar os ca- mingos e protetor da botnica, e suf. -ia.
tlicos praticantes exageradamente devotos. Beguaba. Do tupi mba coisa e wab, part.
No sentido de fio, talvez venha do adje- de u comer. Bicho comestvel.
tivo, pr afetividade.
Beguava. Variante, de beguaba, q.y.
Beatriz. Alterao de beatinha, q.v., talvez
Beguna. Do fr. bguine.
por rro acstico. Beguira. De possvel origem indgena.
Beba. Deverbal de beber, q.v.
Beguiri. De origem africana. um quitute
Bbado. Variante de bbedo, q.v., por dissi-
da cozinha dos negros.
milao.
Begum. Do persa begam princesa, atravs
Beb. Do fr. Bb, nome de um clebre
do hindustani.
ano (1739-64) da corte de Estanislau
Behaviorismo. Do ingh behaviorism.
Leczynsld.
Bei. Doturco beg senhor, prncipe. Era
Bbedo. Do lat. bibitu, por via semi-erudita,
ttulo dos governadores de provncia e de-
atravs do ant. bevedo, refeito.
pois de 1703, especialmente do bei de
Bebedor. Do lat. bibitore.
Tunes. As formas antigas bec, beque, por
Bebe-em-branco. De beber, prep. em e bran- influncia francesa,' foram abandonadas
co, q.v. Tem o focinho branco.
pela forma bei.
Bebeeru. De possvel origem indgena
Beio. De origem incerta, talvez do cltic
Bebe-gs. De beber e gs (querosene). Con- baikkion lbio grosso, lbio de animal.
versa somente e assim consome inutil-
Beija-flor. De beijar e flor, q.v. Esta ave
mente o querosene que alimenta o lampio.
paira junto s flores para sugar o nctar,
Beber. Do lat. bibere, atravs do arc. bever
como se as estivesse beijando.
refeito.
Beija-flor-do-mato. De beijar, flor e mato,
Bbra. Do lat. bifera, scilicet ficus figueira
q.v. O nome indica o habitat; so beija-
que produz duas vezes Cf. bebra. -flres silvestres.
Beberu. Variante de bebeeru, q.v. Beija-flor-da-mata-virgem. De beijar, flor,
Bebvel. Do lat. bibibile, por via semi-eru- mata e vir p em, q.v. O nome indica o ha-
dita. bitat.
Beca (veste). De origem incerta. Beija-mo. De beijar e mo, q.v.
Beca (forquilha) De origem obscura.
. Beija-p. De beijar e p, q.v.
Bea. V. Bessa. Beijar. Do lat. basiare.
Bechamel. Do antrop. Bchaml, do gastr- Beijo. Do lat. basiu.
nomo francs Lus de Bchaml (f 1703) Beijo-de-frade. De beijo e frade, q.v. For-
que inventou este mlho. mado por afetividade.
Belisrio

Beijo-de-ma. De beijo e ma, q.v. For- Belbutina. Do ingl. velveteen.


mado por afetividade. rebuado muito Belchior. Do antrop. Belchior, de um indiv-
doce e delicado. duo que primeiro estabeleceu no Rio de
Beijoim. Variante de benjoim, q.v. Janeiro uma loja de compra e venda de
Reiju. Do tupi mbebju enroscado, com in- roupas e objetos usados.
fluncia morfolgica de beijo. feito de Beldade. Adaptao do catalo beltad, da
massa de tapioca ou de mandioca, ralada, lngua trovadoresca.
laminada e disposta em forma de cartucbo. Beldosa. Do esp. baldosa.
Beijuau. De beiju, q.v., e tupi wasu Beldroega. Do lat. portulaca, atravs da forma
grande. arbica burd(u)lag, com a imala bor-
Beijucaba. De beiju e caba, q.v. Faz grandes dolega, * bordroega, e, por influncia de
ninhos em forma de beiju. belo, beldroega.
Beijucca. De beiju, q.v., e tupi sika pega- Beldroega-pequena. De beldroega, q.v., e do
joso. fem. do adj. pequeno, q.v.
Beijucuruba. De beiju, q.v., e tupi kuruba Beleguim. De origem incerta. Steiger, Con-
gretado. tribucin, 270, d um rabe behlegun
Beijuguau. V. Beijuau. enganador.
Beju-membeca. De beiju, q.v., e tupi mebek Belemita. Do lat. bethleemite, por via erudita.
mole. Belemnita. Do gr. belemntes, scilicet lthos
Beiju-moqueca. De beiju, q.v., e tupi mhok pedra em forma de flecha, por via eru-
embrulhar. cozido em folhas de ba- dita.
naneira. Belendengue. Do esp. platino blandengue.
Beijupir. Alterao de bijupir, q.v., por in- Beletrista. Do al. Belletrist.
fluncia morfolgica de beiju. Beezinha. Dim. -de bela, fem. do adj. belo,
Beiju-poqueca. De beiju, q.v., e poqueca, q.v. a planta Lophostoma dinizii, da
variante de moqueca, q.v. V. Beiju-mo- famlia Thymeleaceae. Pelo nome, deve ser
queca. delicada e bela.
6
Bejuteica. De beiju, q.v., e talvez do tupi Befa. Do lat. bellua, bclva grande ani-
dtey frouxo. mal, coisa monstruosa.
Beijuxiea, Forma palatalizada de beijucica, Belfo. De belfa, q.v.
q.v. Belga. Do lat. belga, por via erudita.
Beilh. De origem obscura. Belho. Forma sincopada de bedelho, q.v.
Beilique. Do turco, atravs do fr. beylik. Beliche. De origem obscura, talvez do malaio
Beira. De origem incerta, talvez pr-romana. beliq kechil.
Beira-campo. De beirar (de beira, q.v., e de- Blico. Do lat. bellicu, por via semi-erudita.
sn. -ar), e campo, q.v. Belicoso. Do lat. bellicosu por ,
via semi-eru-
Beira-corgo. De beirar (de beira, q.v., e de- dita.
sin. -ar) e corgo, q.v. Belida. Aulete derivou do fr. berlue, fontica
Beira-mav. Abrev. da loc. beira o mar. e semnticamente impossvel. A base deve
Beisebol. Adaptao do ingh. base-ball. esp. O ser o lat. velu vu.
adaptou assim. Beligerncia. Do lat. belligerantia, nom-acus.
Bei. Do antrop. Bell do inventor norte-ameri- neutro pl. de belligerans, tis, part. pres.
cano Alexandre Graham Bell (1847-922). de belligerare fazer guerra, por via semi-
Bela. Substantivaao do fem. do adj. belo, -erudita.
q-v; Beligerante. Do lat. belligerante, por via
Belacssimo. Do lat. bellace belicoso e suf. semi-erudita.
-ssimo. Belgero. Do lat. belligeju, por via semi-ru-
Beladona. Do it. belladonna mulher bela. dita.
O fruto d uma tinta que no sc. XVI era Eelipotente. Do lat. bellipotente, por via
utilizada pelas venezianas para realar o semi-erudita.
rosado das faces. Bciquete. Para Macedo Soares estar por
Bela-emlia. Do fem. do adj. belo, q.v., e do * belichete, dim. de beliche, q.v.

antrop. Emlia. O nome vem por afetivi- Belisria. De belisrio, q.v.


dade. flor de belo azul claro. Belisrio. Do antrop. Belisrio. No sentido de
Belarmino. Do antrop. Belarmino. Por afeti- pobre, vem do nome do general de Jus-
vidade. tiniano,o qual, depois de brilhantes vit-
Belatriz. Do lat. bellatrice, por via semi-eru- destitudo dos seus cargos e, cego,
rias foi
dita. andava pelas ruas pedindo esmolas. No
Belbute. Do ingl. velvet. sentido de moeda (de nquel de 50 ris).

95
Beliscada

vem do nome do ministro da fazenda de Bem-ouvido. De bem, q.v., e ouvido, part.


1886-8, Francisco Belisrio Soares de Sou- depoente de ouvir, q.v.
sa (1838-89). Bem-parecido. De bem, q.v., e parecido, part.
Beliscada. Substantivao do fem. do part. de parecer, q.v. Parecer no sentido de ter
de beliscar, q.v. Falta a razo. aparncia.
Beliz. Do r. iblis diabo. Bem-psto. De bem, q.v., e posto, q.v. Posto
Belo. Do lat. bellu bom, belo. Suplantou no sentido de trazer um vesturio ele-
pulcher. gante.
Belona. De Belona, nome da deusa da guerra. Bem-querente. De bem, q.v., e querente, adj.
Belonave. Do lat. bellu guerra, o de liga- verbal de querer q.v.
o e nave navio. Bem-te-vi. V. Bentevi.
Bel-prazer. De bei, forma apocopada de Bem-vindo. De bem, q.v., e vindo, q.v. Devia
belo, q.v., e prazer, q.v. ser aglutinado, como nas principais lnguas
Beltrano. Do antrop. Beltro, para rimar com (esp. bienvenido, it. benevenuto, fr. bien-
Fulano. venu, ingl. welcome, al. toilkommen ). O
Belurio. Do lat. bellua animal corpulento Vocabulrio de 43 comete o absurdo de
e suf. -rio. aglutinar o antrop. Benvindo e no aglu-
Beluno. Do lat. belluinu, por via semi-eru- tinar o adjetivo.
dita. Bno. Do lat. atravs das
benedictione,
Belveder. Do it. belvedere. formas arcaicas beeiom, bei-
beenon,
Belverde. Variante de valverde, q.v. om, benom, beno (oxtono) como, ainda
Bem. Do lat. bene. hoje, na linguagem popular, hoje bno
Bem-afortunado. De bem, q.v., e afortunado, paroxtono ) com o acento da forma beiroa
(
part. de afortunar, do pref. a-, fortuna, bnoa, segundo Silva Correia, A Lngua
q.v. e desin. -ado.a Portuguesa, I, 255.
Bem-amado. De bem, q.v., e amado, part. Bno-de-deus. De bno e Deus, q.v. So
de amar, q.v. plantas da famlia Malvaceae, to salutares
Bem-aventurado. De bem, q.v., e aventurado, que constituem verdadeira bno de Deus.
part. de aventurar, do pref. a-, ventura, Bendeng. De Bendeng, nome de um me-
q.v., e desin. -ado. teoritoque est no Museu Nacional.
Bem-aventurana. De bem, q.v., e um anti- Bendengu. De origem africana. uma dana
quado aventurana (Morais), calcado em de negros.
ventura, q.v.
Bendito. Do lat. benedictu bem dito. A
Bem-avindo. De bem, q.v., e avindo, part. orao comea por estas palavras: Bendito
de avir, q.v. e louvado sefa. . . O
inseto, tambm cha-
Bemb. -De possvel origem tupi. mado louva-a-deus, parece estar rezando.
Bem-bom. De bem e bom, q.v. Bendizente. Do lat. benedicente, por via se-
Bem-casados. De bem e casado, part. de mi-erudita.
casar, q.v. Cresce e multiplica-se fcil e Bendizer. Do lat. benedicere, por via semi-
abundantemente. -erudita.
Bem-criado. De bem e criado, part. de criar, Beneditino. Do lat. Benedictu Bento e suf.
q.v. Recebeu boa educao. -ino. Da Ordem de S. Bento.
Bem-de-fala. De bem e fala, deverbal de Benedito. Do antrop. Benedito. Falta a razo.
falar, q.v. Tambm pode ser onomatopico da voz
Bem-estar. De bem, q.v., e estar, q.v. do pssaro.
Bem-fadado. De bem, q.v., e fadado, part. Beneficncia. Do lat. beneficentia, por via
de fadar, de fada, q.v., e desin. -ado. semi-erudita.
Bem-falante. De bem, q.v., e falante, do tema Beneficente. Derivado regressivo de benefi-
de falar, q.v., e suf. -nte. cncia, do lat. beneficentia. verbo latino O
Bem-fazer.De bem e fazer, q.v. benefacere, mas h conficere, deficere,
Bem-humorado. De bem, q.v., e humorado, perficere.
de humor, q.v., e desin. -ado. Beneficiai. Do lat. beneficiale, por via eru-
Bem-me-quer. De bem, me e quer, terceira dita.
pessoa do sing. do pres. do ind. de querer, Beneficirio. Do lat. beneficiariu, por via eru-
q.v. da famlia Compositae como o dita.
mal-me-quer, com o qual vem fazendo con- Benefcio. Do lat. beneficiu, por via erudita.
traste. Benfico. Do lat. beneficu, por via erudita.
Bem-nascido. De bem, q.v., e nascido, part. Benemerncia. Do lat. benemerentia, nom-
de nascer, q.v. -acus. neutro pl. de benemerens, tis, part.
Bemol. Do it. bemolle. pres. de benemerere bem merecer.

96
Berer

Benemerente. Do lat. benemerente, por via bicho feo, genteveo, quintov. Esta a
erudita. verdadeira grafia. Embora no adv. bem
Benemrito. Do lat. benemeritu, por via eru- haja um ditongo nasal, nos derivados ste
dita. ditongo, em slaba tona, se transforma em
Beneplcito. Do lat. beneplacitu por via mera vogal nasal. Na monarquia, nome
erudita. de um partido poltico que tinha como r-
Benesse. Adolfo Coelho derivou, com dvida, go de publicidade um jornal as-sim cha-
do lat. bene bem e esse estar. mado.
Benevolncia. Do lat. benevlentia, por via Bentevi-do-bico-chato. De bentevi, bico e
semi-erudita. chato, q.v.
Benevolente. Do lat. benevolente, por via Bentevi-escuro. De bentevi e escuro, q.v.
erudita. Bentevi-mido. De bentevi e mido, q.v.
Benevolentssimo. Do lat. benevolentssima, um bentevi muito pequeno.
por via erudita. Bentevi-prto. De bentevi e prto, q.v.
Benvolo. Do lat. benevolu por via erudita. Bentevi-rajado. De bentevi e rajado, q.v.
Benfeitor. Do lat. benefactore, por via semi- Bentevizinho. Dim. de bentevi, q.v. uma
-erudita. espcie de bentevi-mido ( Myiozetetes si-
Bengala (basto). Abrev. da expresso cana milis )
de Bengala, cana provinda de Bengala. Bentinho. Dim. de bento, q.v. um pequeno
Bengala (tecido). Do top. Bengala. O nome escapulrio bento.
indica a provenincia. Bento. Do lat. benedictu, atravs das formas
Bengali (lngua). Substantivao do adj. ben- beneito, beto.
galli, q.v. Bentos. Do gr. bnthos profundidade.
Bengali (pssaro). Do adj. bengali, q.v. O Benzeno. De benz, radical do lat. moderno
habitat deste tentilho (F ringilla benga- benzoe benjoim e suf. -eno.
lensis) Bengala. Benzer. Dobenedicere, atravs das for-
lat.
Bengali ( adjetivo ) . Do r. bengali. mas * bedzer, beenzer.
Bengo (viela). Do top. africano angolense Benzina. De benz, radical do lat. moderno
Bengo. benzoe benjoim e suf. -ina.
Bengo (animal). De orige mobscura. Benzinho-amor. Do dim. de bem, q.v., e
Bengue. De origem obscura. amor, q.v. -Por afetividade.
Benguela. V. Banguela, a forma usual. Benzoato. De benz, radical do lat. moderno
Benignidade. Do lat. benignitate, por via benzoe benjoim e s-uf. -ato.
semi-erudita. Benzico. De benz, radical do lat. moderno
Benigno. Do lat. benignu, por via erudita, benzoe benjoim e suf. -ico. Extrai-se do
atravs do ant. benino, refeito. benjoim ste cido.
Benjamim. Do antrop. Benjamim, do filho Becio. Do gr. boitios, pelo lat. boeotiu,
mais moo de Jac e Baquel o predileto por via semi-erudita. o natural da Be-
( Gnese , XLIV, 20).
cia, que j na antigidade tinha fama de
Benjoim. Do r. lubn jui resina de Java, pouco inteligente. Cf. Horcio, Epstolas,
incenso. Os rabes chamavam Java a ilha II, I, 244.

que ns chamamos Sumatra. Devia ter Bequadro. Do it. bequadro.


vindo por intermdio do catalo que apre- Beque (extremidade da proa). Do fr. bec,
senta. datao mais antiga do que a por- que no fr. ant. se empregava por avant.
tuguesa e que justificaria a deglutinao Beque (jogador de futebol). Adaptao do
da slaba inicial, confundida com o artigo. ingl. back.
H uma abelha com ste nome; falta a Beque (rvore). De origem obscura.
razo. Bequilha. Do fr. bquille.
Benodctilo. Do gr. bano andar e dkty - Bquico. Do bechiks, por via erudita.
gr.
los dedo. Ber. Forma sincopada de beber, q.v., empre-
Benquisto. De bem, q.v. e quisto, do lat. gada ua expresso V ber da merda.
quaesitu, part. passado de quaerere pro- Berbigo. De origem obscura.
curar, que suplantou velle querer. Bero. Do fr. ant. bers, vivo ainda na Nor-
Benterer. Vocbulo onomatopico da voz do mandia e em outros lugares, do qual o
pssaro. atual berceau um
diminutivo. Arc. breo.
B ente vi. Vocbuloonomatopico da voz da Bereba. Variante de pereba, q.v.
ave. povo sente bem, te, vi. Em vrios
O Bereber. Palavra expressiva.
pases americanos a onomatopia ouvida Berenguendm. Variante de barangand, q.v.
de outras maneiras: benteveo, bient veo. Berer. Palavra express-iva.

- 97
Berer
Berer. De possvel origem tupi e onomato- Brneo. Forma afertica de hibrnio, da
pica. Lembra o zumbido. Hibrnia (Irlanda). O pano vinha desta
Bereva. Variante de bereba, q.v. parte da Gr-Bretanha.
Bergamasco. Do it. bergamasco. Bemicida. De berne, q.v. e cid raiz alterada
Bergamota. Do turco beg armdi pra do do lat. caedere matar.
prncipe. Trata-se de um prncipe cha- Beroba. De etimologia obscura.
mado Mustaf. Ter vindo atravs do it. Berncio. Palavra expressiva.
hergamotta ou do fr. bergamotte. No Rio Beronha. Forma sincopada de beruanha, q.v.
Grande do Sul, o nome da tangerina. Berqulio. Do top. Berkeley e suf. -io.
Alm de pra, a bergamota o fruto da Berra. Deverbal de berrar, q.v. Os veados
Citrus bergamia de fruto piriforme com berram na poca do cio. Deste sentido tem-
casca perfumada. poral veio o de moda.
Berganlia. Variante de barganha, q.v. Berra-boi. De berrar e boi q.v. O zunido
Bergantim. Do it. brigantino. deve parecer com o berro de um boi.
Beriba. Variante de biriba, q.v. Berrante. De berrar, q.v., e suf. -nte. O re-
Berib. Variante de beriba q.v. Eram os bi- vlver e a buzina tm este nome por causa
ribas de So Paulo e do Paran, que iam do rudo que fazem.
comprar muares no Rio Grande do Sul. Berrar. Da onomatopia b, da voz da cabra.
Beribri. Do cingals beri debilidade. A O significado de ter sangue de negro
repetio vale por um aumentativo. vem de comparao do negro com o bode
Berilo. Do gr. bnjllos, pelo lat. beryllu, por por causa da catinga.
via semi-erudita. Berro (grito de certos animais). Deverbal de
Berimbau. Do quimbundo mbirimbau. berrar, q.v.
Berinjela. Do persa bdnjn, pelo r. bdin- Berro (larva de certa mosca). De origem
jn que teria dado uma forma 0 berinjena obscura.
(cf. esp.berengen) com imala e dissimi- Berro (planta). De origem' obscura.
lao do n. O r explicado por uma forma Rerruga. Variante de verruga, q.v.
* benengena, depois dissimilada.
Berrumeira. Parece derivado de uma variante
Beriri. Variante de bariri, q.v.
berruma, de verruma, como aluso ao apa-
Beriv. Variante de berib, q.v.
relho genital dos- palmpedes.
Berjate. Variante de borjaote,- q.v.
Rertalha. A palavra no consta do dicionrio
Berlinda. Do fr. berline, atravs do ant. her-
de Morais. Deve ser moderna. uma
lina. O d vir talvez por influncia do
planta do Malabar.
fem. do adj. lindo. Na frase: Estar na ber-
Bertangil. Dalgado no conseguiu apurar se
linda, isto , ser alvo de motejos, pode
asitico ou africano.
vir do it. berlina ( portare in berlina), do
uso medieval de expor os condenados ao
Bertoldice.Do antrop. Bertoldo, tipo simpl-
rio de uma novela de cordel, e suf. -ice,
oprbrio pblico, dentro de um carro.
Berliques. dessas palavras que s existem
Beruanha. Do tupi mberu mosca e i agu-
ada, farpada, com ferro. Tem um es-
em formas rtmicas. Esta forma grupo com
berloques.
tilete que lhe faculta .sugar sangue, prin-
Berloque. Do fr. berlique (sc. XVI), ber- cipahnente de cavalos. Veio com a impor-
tao de cavalos de raa. Por isso, o
luque (sc. XVII), berloque (sc. XVII),
Dr. Artur Neiva, Memrias do Instituto Os-
hoje breloque.
valdo Cruz VII, e 111, pensa que o nome
Bernarda. Reduo da expresso Maria Ber-
foi aplicado depois. Para os selvagens, be-
narda, nome que foi dado em Portugal
ruanha era a mutuca pequena.
revolta no tempo do ministrio Cabral
(Adolfo Coelho). Esta revolta arrebentou
Berzabum. Parece palavra expressiva, cal-
em Braga em 1862. Julga J. P. Machado cada nup.a alterao de Belzebu.. Seria
que o nome deve vir do fato de as irms um balbrdia diablica.
bernardas serem as principais visadas no Besante. Do gr. bizantino byznti(on) moe-
projeto que motivou a rebelio. da de Bizncio, passada como besant ao
fr. ant. nas cruzadas e da ao portugus.
Bemardice. De bernardo, frade da Ordem
de S. Bernardo, e suf. -ice. Os frades desta Besigue. Do fr. bsigue.
ordem tinham fama de estpidos. Besouro. De origem controversa. Uma forma
Berne (substantivo). Ihering julgou altera- arcaica abesouro aproxima-se do esp. abe-
o de verme ( palavra alis no popular ) jorro, aum. de abeja abelha. De fato,
Artur Neiva lembrou berro, larva de certa o besouro um inseto mais ou menos se-
mosca. melhante abelha, porm maior.
Beme (adjetivo). V. Brneo. Bespa. Variante de vespa, q.v.

98
Biblimano
Bessa. Apalavra ocorre na loc. bessa, isto Bexiga. Do lat. vessica, por vesica. Houve
em grande quantidade: A loc. do co- betacismo. O ss deu x por uma assimila
meo do sc. XX
e deve ter-se originado o com a vogal palatal. O -- deu nonnal--
de algum procedimento de indivduo um mente um g. O sentido de varola apa-
que tivesse aquele sobrenome. As hip- rece no sculo XVII, por comparao das-
teses at agora apresentadas no tm fun- pstulas com uma bexiga.
damento histrico seguro. Bezerra. Provvelmente do lat. hispnico ibexy
Besta. Do lat. balista mquina de lanar icis, cabrito monts, coin o suf. ibrico-
pedras, atravs das formas baesta, beesta. -rr, numa forma * ibicirra ou * ibicerra ,
Passou a lanar setas. Bezerro. Masc. de bezerra, q.v.
Besta. Do lat. bestia, no lat. tardio besta ani- Bezoar. Do persa padzhr antdoto, pelo
mal, fera. Cf. bicha. Passou a designar r. bdzahr, bxahr, no r. africano be-
mula, jumenta. O burro considerado zuwr.
animal pouco inteligente. Biaba. Palavra expressiva.
Bsa-fera. De bsta e fera q.v. Besta, so-
Bialado. Do pref. bi- e lat. alatu que tem
zinho, no caracterizava mais o animal
asas.
feroz.
Biango. Palavra expressiva.
Bstia. Abrev. de bestilgico, q.v.
Bestial. Do lat. bestile, por via erudita.
Biaribu. Do tupi; parece conter ibi terra.
feito em covas na terra.
Bestilgico. Palavra da linguagem jocosa,
Bias. Do fr. biais, pelo ingl. bias.
formada com o suf. - ico de um * bestialo -
Biatat. Variante de boitat, q.v .
g ia, do lat. bestia bsta, gr. lgos dis-
curso e suf. -ia.
Bibe (avental). Do ingl. baby.
Bestirio, Do lat. besiiariu por via erudita. Bibel. Do fr. bibelot.
Bestificar. De bsta, q.v., i de ligao, fic, Bibi. De possvel origem indgena.
raiz alterada do lat. facere fazer e de- Bibiano. Do antrop. Bibiano; por afetividade.
sin. -ar. Bibiru. Variante de beberu, q.v.
Bestunto. A base bsta, q.v. Bblia. De Bblia, nome do livro sagrado de
Besuntar. Do pref. bis- duas vezes e untar, judeus e cristos; no sentido de livro
q.v. Diez, Gram. II, 403, d ao pref. o precioso, pessoa protestante, leitora da
valor pejorativo de mal. Besuntar, alis, Bblia.
significa sujar-se involuntriamente de Biblitriea. Do gr. biblon livro e iatrik,
unto: scilicet tchne medicina.
Beta. Do gr. bta, de origem semtica, pelo Biblioclasta. Do gr. biblon livro, o de li-
lat. beta, por via erudita. gao e klast, radical deverbal de klo
Bta. Do lat. vitta, atravs do catalo veta quebrar.
e do esp. veta, beta. Biblifago. Do gr. biblon livro, o de li-
Betarda. Forma afer tica de abetarda, q.v. gao e phag, raiz de phagen comer.
Betraton. De beta (raio) e tron, terminao Bibliofilme. Do gr. biblon livro, o de li-
de elctron, q.v.
gao e filme, q.v.
Btel. Do
malaiala vettila.
Biblifilo. Do gr. biblon livro, o de li-
Beterraba. Do fr. betterave.
gao e phil, raiz de philo amar.
Betesga. De origem obscura.
Biblifobo. Do gr. biblon livro, o de li-
Betilho. Adolfo Coelho derivou de bta e
gao e phob, raiz de phobomai ter
suf. -ilho.
horror.
Betoneira. Do fr. btonnire.
Betnica. Do lat. betonica, por via erudita.
Bibliografia. Do gr. bibliographa arte do

Betu. De possvel origem tupi.


copista, por via erudita. Tem moderna-
mente outro significado.
Btula. Do
lat. btula, por via semi-erudita.
Com u breve. H uma forma clssica be-
Bibligrafo. Do gr. bibliogrphos copista de
tulla, paroxtona.
livros, por via erudita. Tem moderna-
Betumar. Do lat. bitumare, por via semi-eru- mente outro significado.

dita.
Bibliolatria. Do gr. biblon livro, o de li-

gao e latrea adorao.


Betume. Do lat. bitumen, por via semi-eru-
dita. Bibliomancia. Do gr. biblon livro e man-
Betuminoso. Do lat. bituminosu, por via semi- tea adivinhao. .

-erudita. Bibliomania. Do gr. biblon livro, o de li-


Bevatron. De b de bilho, q.v., e de elctron, gao e mania loucura.
q.v., v de volt, q.v. at de tomo, q.v., Biblimanp. Do gr. biblon livro e man,
e tron, final de elctron. raiz de manomai ser louco. :

99
Bibliomante
Bibliomante. Do gr. biblon livro e mntis Bicho-de-cco. De bicho e coco, q.v. a
adivinho. larva do coleptero Pachymerus ncleo
Biblinimo. Do gr. biblon livro, o de li- rum, a qual se desenvolve dentro do fruto
gao e nyrna eolismo por noma nome. das palmeiras babau, uricuri e dend.
Bibliopola. Do gr. biblioples, pelo lat. bi- Bicho-de-conta. De bicho e conta, q.v. Dobra
bliojjola, por via erudita. o corpo, quando tocado, parecendo uma
Biblioteca. Do gr. bibliothke, pelo lat. bi- bola, ou melhor, uma conta na compa-
bliotheca, por via erudita. rao popular.
Bibliotecrio. Do lat. bibliothecariu, por via Bicho-de-frade. De bicho e frade, q.v. Falta
erudita. a razo.
Bibliotecnia. Do gr. biblon livro, techne Bicho-de-parede. De bicho e parede, q.v. Sua
arte e suf. -ia. adaptao vida domiciliar se faz nos ca-
Biblioteconomia. Do gr. bibliothke biblio- sebres de taipa, no rebocados, que lhes
teca, o de ligao, nmos lei e suf. -ia. fornece bons esconderijos entre as frinchas.
Biboca. Do tupi ibi terra e boka, gern- Bicho-de-porco. De bicho e porco, q.v. V.
dio de bog fender-se. Bicho-do-p .

Bbulo. Do lat. bibulu, por via erudita. Bicho-de-taquara. De bicho e taquara, q.v.
Bica. De bico, q.v. Bicho-do-ouvido. De bicho e ouvido, q.v.
Bicameral. Do pref. bi-, camera, q.v. e suf. Gosta de introduzir-se no ouvido dos dor-
-al. mentes.
Bicfalo. Do pref. bi- e gr. kephal ca- Bicho-do-p. De bicho e p, q.v. A fmea
bea. fecundada penetra na pele do homem ou
Bceps. o lat. biceps que tem duas ca- do porco e em poucos dias o abdmen
beas. ste msculo tem dois ligamentos estufa, cheio de ovos.
na parte superior. Bicho-do-queijo. De bicho e queijo, q.v.
Bicha. Do lat. bestia animal, atravs do um caro da famlia Tyroglyphidae que
ant. bescha. tem por habitat o queijo..
Bichanar. Vocbulo onomatopico. Bicho-gordo. De bicho e gordo, q.v. Nome
Bichancro. Parece palavra expressiva. popular das larvas dos colepteros lame-
Bichano. A base bicho, q.v. licrneos e de outros besouros, sempre que
Bichar. Beaurepaire Rohan viu como fonte elas so gordas, rolias e brancas.
remota o mexicano picha. Bicho-manjalu. De bicho, q.v., e manja-
Bicho. Do lat. vulgar bestiu, pelo clssico lu papo. Palavra expressiva onde se
bestia. sente um eco de manjar (comer). Vem
Bicho-barbeiro. V. Barbeiro (inseto). comer as crianas.
Bichoca. De bicho, q.v., com o final de Bicho-papo. De bicho e papo, q.v. um
minhoca. monstro que vem papar as crianas.
Bicho-cabeludo. De bicho, q.v., e cabeludo, Bicho-pau. De bicho e pau, q.v. O corpo
de cabelo, q.v. e suf. -udo. coberto de parece um graveto de taquara, razo pela
plos. qual tambm conhecido por taquarinha.
Bicho-careta. De
bicho e careta, q.v. Bicho-prto. De bicho e prto, q.v. O diabo
De bicho e carpinteiro, q.v.
Bicho-carpinteiro. freqentemente representado como
Coleptero que ri a madeira em que vive. negro.
Bichoco. Do esp. platino bichoco. Bicicleta. Do fr. um
veculo de
bicyclette.
Bicho-da-sda. De bicho e sda, q.v. Se- duas rodas. Alm um lance fu-
disso,
grega um suco que vai constituir o fio da tebolstico em que o jogador, de costas
sda. para o adversrio, chuta a bola para trs,
Bicho-das-frutas. De
bicho e fruta, q.v. So num movimento repentino em que, com o
larvas de ms-cas
de certos gneros da corpo no ar, impulsiona os ps como quem
famlia Tripaneidae, as quais medida que pedala uma bicicleta.
se desenvolvem, vo carcomendo a polpa Biciclo. Do ingl. bicycle.
de certos frutos (goiaba, laranja, pssego Bicpite. Do lat. bicipite, por via erudita.
e outros). Bico. Do gauls, atravs do lat. beccu.
Bicho-da-terra. De bicho e terra-, q.v. Vive Bic. Forma afertica de rabic, q.v.
em buracos na terra. Bico-blanco. Adaptao do esp. platino bico,
Bicho-de-cesto. Do esp. platino bicho de traduo de pico, e esp. blanco. V. Bico-
cesto. Constri seu casulo de gravetos, ar- branco.
1

mados em forma de cesta, revestida de fios Bico-branco. Traduo do esp. platino pico
da sda. blanco.

100
Biguano

Bico-de-agulha. De bico e agulha, q.v. Bicudo-maquin. De bicudo, q.v. e maquin,


um beija-flor de bico muito fino. de origem obscura.
Bico-de-brasa. De bico e brasa, q.v. O bico Bicudo-prto. De bicudo e prto, q.v.
vermelho. Bicuba. Do tupi mbokui fazer p e iwa
Bico-de-corvo. De bico e coroo, q.v. Talvez rvore.
o fruto lembre um bico de corvo. Bicuba-de-flha-mda. De bicuba, folha e
Bico-de-ferro. De bico e ferro, q.v. bico O do fem. do adj. mido, q.v.
deve ser muito duro. Bicuba-vermelha. De bicuba e do fem. do
Bico-de-fogo. De bico e fogo, q.v. bico O adj. vermelho, q.v.

vermelho. Bicula. Variante de bicada, por afetividade.


Bico-de-furo. De bico e furo, q.v. Falta a Bid. Do fr. bidet.
razo. Bid. De origem obscura.
Bico-de-gavio. De bico e gavio, q.v. Pela Bidoque. De origem obscura.
forma. Bduo. Do lat. biduu, por via erudita.
Bico-de-lacre. De bico e lacre, q.v. O bico Biela. Do fr. bielle..
de um vermelho vivo, cr de sangue. Bienal. Do lat. biennale, por via semi-erudita.
Bico-de-papagaio. De bico e papagaio, q.v. Binio. Do lat. bienniu, por via semi-erudita.
Bifar. De origem obscura.
As flores so vermelhas, lembrando o en-
Bfero. Do lat. biferu, por via erudita.
carnado das penas do papagaio. A excres-
Bifesteque. Do ingl. beefsteak.
cncia da vrtebra em forma de um bico
Bfido. Do lat. bifidu, por via erudita.
de papagaio.
Biflexo. Do pref. bi- e lat. flexu dobrado.
Bico-de-pato. De bico e pato. q.v. Peixe,
Bifloro. Do pref. bi- e lat. flore flor.
planta e arado. O peixe deve ter o focinho
Biflio. Do pref. bi- e lat. foliu folha.
achatado. A planta deve dar um fruto
Bfore. Do lat. bifore, por via erudita.
achatado. O
arado tem uma relha achatada
Biforme. Do lat. biforme, por via erudita.
e simtrica.
Bifronte. Do lat. bifronte, por via erudita.
Bico-de-pena. De bico e pena, q.v. um
Bifurcar. Do lat. bifurcu bifurcado e de-
tipo de desenho feito a bico de pena.
sin. -ar.
Bico-de-prata. De bico e prata, q.v. bico O Biga. Do lat. biga, por via erudita.
branco.
Bgamo. Do pref. bi- e gr. gmos casa-
Bico-de-proa. bico e proa, q.v. extre-
De mento.
midade da jangada. Bigle. Do ingl. beagle.
Bico-de- veludo. De bico e veludo, q.v. Deve Bigonmia. Do antrop. Bignon, do abade
ter um bico veludneo.
Joo-Paulo Bignon (1662-743) e suf. -ia.
Bico-doce. De bico e doce, q.v. o indi- Bigode. De origem controversa. O pssaro
vduo de falas macias, para seduzir. apresenta na cabea uma risca branca que
Bicolor. Do lat. bicolore, por via erudita. corre debaixo de cada olho. No mar, so
Bico-mido. De bico e mido, q.v. duas ondas espumosas que a proa do navio
Bico-pimenta. De bico e pimenta, q.v. Falta faz, cortando o mar. , em tipografia, uma
a relao. vinheta empregada entre o ttulo e o texto.
Bico-rasteiro. De bico, q.v. e rasteiro, de ras- Bigorna. Do lat. bicornia, nm-acus. neutro
to, q.v., e suf. -eiro. Voa rastejando com pl. de bicornis que tem dois cornos.
o bico superfcie da gua de mares, lagos tambm um osso com forma de bigorna.
e rios. Suplantou incus.
Bico-revlto. De bico e revlto, q.v. O bico Bigorrilhas. Deve ser palavra expressiva.
recurvo para cima. Bigota. Adolfo Coelho sugeriu um dim. de
Bicorne. Do lat. bicorne, por via erudita. viga, na variante biga, que primeiro signi-
Bicota. Dim. jocoso e
afetivo de bico, q.v. ficaria um
pequeno guindaste, depois
O bico o lbio. o mouto do guindaste e finalmente ad-
Bicromia. Do pref. bi-, gr. chrma cr e quiriria a significao especial de mouto
suf. -ia. sem roldana, com um furo por onde passa
Bicuda. Substantivao do fem. do adj. bi- o colhedor da vela.
cudo, q.v. O
peixe tem um focinho bicudo. Bigotismo. Do fr. bigotisme.
A faea pontuda. Bigu. Palavra expressiva.
Bicudo. De bico, q.v., e suf. -udo. Nome de Bigu. Do tupi mbi gwa p redondo.
pssaros bicudos e do aguilho-bandeira, Biguancha. Variante de piguancha, q.v.
de longo focinho. Biguane. Do ingl. a big one um grande.
Bicudo-encarnado. De bicudo, q.v., e encar- Biguano. Variante de biguane, q.v., para ca-
nado, part. de encarnar, q.v. racterizar o gnero.
-

101
Biguar
Biguar. De bgu, q.v., ave mergulhadora Bimba-ngua. De bimba e gua, q.v. Arras-
e desin. -ar. tando a rde com gua pela cintura, os
Biguatinga. De bgu, q.v., e tupi tga pescadores molham as partes genitais.
branco. Bimbarra. Palavra expressiva.
Biju. Variante de beifu, q.v. Bimembre. Do lat. bimembre, por via eru-
Bjugo. Do lat. bijugu, por via erudita. dita.
Biju. Alterao de benjoim, q.v. uma Bimensal. Do lat. bimense bimestre e suf.
abelha de mel muito aromtico. -al.
Bijungarias. Palavra expressiva com um eco Bimestre. Do adj. latino bimestre, por via eru-
de iguaria, q.v. dita.
Bijupir. Do tupi mbeyu pir peixe-bolo. Bimo. Do lat. bimu, por via erudita.
Bijuteria. Do fr. bijoutere. Binar. Do esp. binar. Especializou-se, no
Bil. Do ingl. bill. amanho da terra e na liturgia.
Bilbano. Do esp. bilbano. Binrio. Do lat. binariu, por via erudita.
Bilbode. Do fr. billebaude. Binga. Do quimbundo mbinga.
Bilboqu. Do fr. bilboquet. Bingo. Do ingl. bingo.
Bile. Variante de blis, q.v. Binculo. Do lat. cientfico moderno binoculu,
Bilha. De etimologia incerta. criado em 1645 pelo modelo de monoculu.
Bilho. Do pref. bis-, com a terminao de Binmio. Do lat. cientfico binomium de
milho, se no do fr. billion. nomes, formado do it. nome, tra-
dois
Bilhar. Do fr. billard. duo de Gerardo de Cremona (sc. XII)
Bilharda. Do fr. billard. da expresso euclidiana, ek dyo onomton.
Bilhete. Do fr. billet.
Depois acreditou-se ser derivado do gr.
Bilhostre. Palavra expressiva.
nmos lei, ou noms diviso.
Bilimbi. Do malaio balimbing. Binmino. Do lat. binomine, com mudana
Bilnge. Do lat. bilingue. de classe.
Bilioso. Do lat. biliosu, por via erudita.
Biliro. De origem desconhecida.
Bnuho. Do lat. binubu, por via erudita.
Bilirrubina. Do lat. bile blis, i de ligao,
Bibibliograia. Do gr. bos vida, e biblio-
grafia, q.v.
rub, raiz de ruber vermelho e suf. -ina.
Bilirrubinemia. De bilirrubina, q.v., gr. haima
Biocenose. Do gr. bos vida, koins co-
sangue e suf. -ia.
mum e suf. -ose.
Biirrubinria. De Biocimacologia. Do gr. bos vida e clima-
bilirrubina, q.v., gr. pron
urina e suf. -ia. tologia, q.v.
Blis. o lat. bilis. Bioco. Figueiredo deriva de uma forma.
Biltero. Do pref. bis- e lat. littera letra.
* veoco, calcada em vu.
Biiiverdina. De bil, raiz de blis, q.v., i de Biodinmica. Do gr. bos vida e dinmica,

ligao, verde, q.v., e suf. -ina. q,v


. :

Bilo-fcilo. Vocbulo onomatopico. Biofilia. Do gr. bos vida e phlia ami-


Bilontra. De origem controversa. zade.
Bilosca. Palavra expressiva. Biofsica. Do gr. bos yida e fsica, q.v.
Bioto. De origem obscura. Biofobia. Do gr. bos vida, phob, raiz de-
Bilreira. De bilro, q.v., e suf. -eira. Por causa phobomai ter horror e suf. -ia.
do estalido que o pssaro faz ouvir quando Biognese. Do gr. bos vida e gnesis ge-
entretido numa dana, estalido que lembra rao.
o das rendeiras com os bilros. Biogeografia. Do gr. bos vida e geografia,.
Biireiro. De bilro, q.v., e suf. -eiro. Talvez Tv -

se faam bilros com a madeira desta r- Bigrafo. Do gr. bos vida e graph, raiz
vore. de grpho escrever.
Bilro. De origem controversa. Bilito. Do gr. bos vida e lthos pedra.
Biltra. Fem. de biltre, q.v. Biologia. Do gr. bos vida, lgos tratado
Biltre. Do fr. bljtre, blitre. e suf. -ia.
de bilo-bilo, q.v.
Bilu-biln. Variante Bioluminescncia. Do gr. bos vida -e lu-
Bmano. Do fr. bimane, criado por Buffon minescncia, q.v.
pelo modelo de bipde e fazendo contraste Biombo. Do japons bibu, atravs da forma
com. quadrumane. biobo, nasalada depois.
Bmare. Do lat. bimare, por via erudita. Biometria. Do gr. bos vida, o de ligao,.
Bimba. Palavra expressiva. metr, raiz de metro medir e suf. -ia.
Bimbalhar. De origem onomatopica, imi- Biongo. Palavra expressiva.
tando o repique do sino. Biopse. Do gr. bos -Vida e psis vista.

.102
Bisslabo

Bioqumica. Do gr. bos vida e qumica Biru (cobra). Alterao de boiru, q.v.
q.v. Biru (msca). Alterao do tupi mbera
Biorana. Forma afertica de abiurana, q.y. msca.
Biosfera. Do gr. bos vida e sphara es- Biruta (ventoinha). Palavra expressiva.
fera. Biruta (aparas). Do esp. platino viruta.
Biota. A
base o gr. bio viver. Bis! Do lat. bis.
Biotaxia. Do gr. bos vida, txis ordem Bisaco. V. Bissaco.
e suf. -ia. Bisagra. Do esp. bisagra.
Biotrio. Do gr. bos vida e suf. -trio. Bisalho. D. Carolina Michalis de Vascon-
Biotipologia. Do gr. bos vida e tipologia, celos props o lat. * bisacculu, dim. de
q,V c
.
*
bisaccu, por bisaciu.
Bioita. Do antrop. Biot, do sbio francs Biso. Do gr. bson boi selvagem, pelo lat.
Joo Batista Biot (1774-862) e suf. -ita. bis one, por via semi-erudita.
Bioomia. Do gr. bos vida, tom, raiz al-
Bisarma. Do fr. ant. wisaime, guisarme.
terada de tmno cortar e suf. -ia. Bizarrona. Alterao de bujarrona, q.v.
Biotropismo. Do gr. bos vida e tropismo,
Bisbilhoteiro. Adaptao do it. bisbigliatore.
q.v.
Bisbrria. Do pref. bis- e borra, q.v.
Bipartio. Do lat. bipartitione, por via semi-
-erudita.
Bisca. Do it. bisca casa onde se faz jogo
de azar.
Bipartir. Do lat. bipartire, por via erudita.
Bipatente. Do lat. bivatente, por via erudita.
Biscainho. Do esp. vizcano.

Bipedal. Do lat. bipedale, por via erudita.


Biscaio. De origem
obscura.
Biscate. Parece palavra expressiva.
Bpede. Do lat. bipede, por via erudita.
Biscato. Variante de biscate, q.v.
Bipene. Do lat. bipenne, por via semi-eru-
dita.
Biscoito. Do lat. hiscoctu cozido duas ve-
zes. Cozia-se duas vzes a bolacha para
Biquara. Forma afertica de abiquara, q.v.
perder bem a gua e poder durar muito
Biqueiro. De bico, q.v., e suf. -eiro. Come,
dando pequenas bicadas na comida. tempo.
Biquini. Do top. Bikini, de um atol onde arre-
Bisegre. Do fr. bisaigle.
bentou uma bomba atmica em Julho de
Bisel.Do fr. ant. bisel, hoje biseau.

1946, quando ste vesturio entrou em Bismuto. Do al. Wismut.


moda. Bisnaga. Do lat. pastinaca, atravs do mo-
Bira. De origem obscura. arabe bisnqa.
bistinqa, A
sonorizao
Biraia. De criao expressiva. da inicial se explica porque em rabe no
Birar. De possvel origem indgena. h p; o a da inicial deu i por influncia
Birbante. Do it. birbante. da palatal s; a sncope do i ps em con-
Biri. De possvel origem tupi. tacto trs consoantes das quais a medial
caiu; o c intervoclico deu g. Forneceria
Biriba. Do tupi mbVribi pequeno, pouco.
esta planta algum tubo para esguicho?
Caipira. gua pequena, apta para o tra-
balho. Cacete feito com a madeira do bi- Bisnaga-das-searas. De bisnaga e seara, q.v.
rib. O nome indica o habitat.
Birib. Do tupi mbirb. Bisnau. De origem incerta.
Biribarana. De birib, q.v., e tupi rana se- Bisonho. Do it. bisogno.
melhante. Bispar. De bispo, q.v., e desin. -ar; ser bispo.
Biri-biri. De possvel origem tupi, com um No sentido de lobrigar, vem do dever
qu de. onomatopico. do bispo, de vigiar suas ovelhas.
Biricra. De origem obscura. Bispo. Do gr. epskopos, pelo lat. episcopu,
0
Birigui. Do tupi mbendtoi mosca pequena. atravs de possveis formas ebiscopo,
9
Biriva. Variante de biriba, q.v. obiscpo, * obispo (cf. esp. obispo ), com
Bir. Do concani vid, com d cacuminal. deglutinao bispo.
Birola. De origem obscura. Bispote. Parece um pejorativo de bispo, q.v.
Bironha. Forma sincopada de beruanha, q.v. Cf. doutor, com igual sentido.
Biror. De possvel origem tupi. Bissetriz. Do pref. bis - e de um hipottico
Birosca. Palavra expressiva. * sectrice, fem. de sectore o que corta.

Birote. De origem obscura. Bissexto. Do lat. bisextu duas vzes sexto.


Birra (teima). Do leons dialetal birria. De quatro em quatro anos os romanos ajun-
Birra (diamba). De origem obscura. tavam um dia depois do sexto dia antes
Birreme. Do lat. bireme, por via erudita. das calendas de Maro.
Birro (ave). De origem obscura. Bisslabo. Do lat. bissijlabu, por via semi-eru-
Birro (cacete). De origem obscura. dita.

103
Bisso

Bisso. Do semita, atravs do gr. byssos e do Blastodenna. Do gr. blasts grmen e dr-
lat. byssu, por via erudita. ma pele.
Bistorta. Do it. bistorta. Blastoderme. De blastoderma, sob a influn-
Bistre. Do fr. bistre. cia de epiderme.
Bisturi. Do fr. bistour. Blastoma. Do gr. blasts broto e suf. -oma.
Bisturi-do-mato. De bisturi e mato, q.v. O Blastmero. Do gr. blasts broto e meros
nome o habitat. As brcteas so
indica parte.
membranosas e longamente lanceoladas. Blstula. Do gr. blasts grmen e suf. -ula.
Bisultor. Do lat. bisultore, por via erudita. Blaterar. Do lat. blaterare, por via erudita.
Bita. Do beater batedor.
irigl. Blau. Do frncico *blao, pelo fr. ant. blau,
Bitcula. Dohabitaculu habitao, por
lat. hoje bleu.
via semi-erudita. a caixa da bssola. A Blefarite. Do gr. blpharon plpebra e suf.
bssola habita nela. Houve deglutinao -ite.

e adaptao de gnero. Blefaropegia. Do gr. blpharon plpebra,


Bitat. Variante de boitat, q.v. o de ligao, pleg, raiz de plsso e suf. -ia.
Bitesga. Variante de betes ga, q.v. Blefe. Do ingl. bluff.
Bitola. De
origem incerta. Blemmetro. Do gr. blrna jacto, o de li-

Bitu. Forma afertica de sabitu, q.v. gao e metr, raiz de metro medir.
Bituva. De possvel origem tupi, apesar do v. Blenda. Do al. blende.
Biur. De possvel origem tupi. Blenenterite. Do gr. blna muco e ente-
rite,, q.v.
Biurana. Forma afertica de abiurana, q.v.
Bivaque. Do al. Beiwache atravs do suo Blengeno. Do gr. blna muco, o de li-
biwacht e do fr. bivouac. gao e gen, raiz de ggnomai gerar.
Bvio. Do lat. biviu lugar onde dois cami- Blenorragia. Do gr. blira muco e do final
nhos comeam, por via erudita. de hemorragia, q.v.
Bizantinice. De bizantino, q.v., e suf. -ice.
Blenorria. Do gr. blna muco e rhoe cor-
Ftil e frvola como as questes teolgicas rimento.
da crte de Bizncio. Bleso. Do gr. blaiss de ps virados para
Bizantino. Do lat. byzantinu, por via erudita. fora, gago, pelo lat. blaesu, por via semi-
Tomou o sentido de ftil e frvolo por - erudita.

causa das questes teolgicas do Imprio Blindar. Do al. blenden cegar, atravs do
de Bizncio. fr. blinder.
Bizarro. Do it. bizarro iracundo, furioso, fo- Blocausse. Do al. Blocbaus.
goso. Bloco. Do neerlands mdio bloc, atravs do
Blandcia. Do lat. blanditia, por via erudita. fr. bloc e do ingl. block.

Blandcie. Do lat. blanditie, por via erudita. Bloquear. Do fr. bloquer.


Blandfluo. Do lat. blandu Brando, i de Blusa. Do fr. blouse.
ligao e flu, raiz de fluere correr. Boa. Do lat. bona.
Blandiloqentssimo. Do lat. blandu bran- Bo. Do fr. boa.
do, i de ligao, loqente falante e suf. Boana. De origem obscura.
-ssimo. Boa-noite. Do fem. do adj. bom, q.v., e noite,
Blandloquo. Do
blandu brando, i de
lat. q.v. O nome o da saudao que se faz
ligao e loqu, raiz de loqui falar. noite. A planta abre suas flores de noite.
Blasfemar. Do gr. blasphemo, pelo lat. blas- E o nome especfico bona-nox.
phemare, por via erudita. Boas-noites. V. Boa-noite. outra planta,
Blasfmia.Do gr. blasphema, pelo lat. Mas - mas o caso o mesmo.
phemia, por via erudita. Boas-vindas. Do fem. pl. do adj. bom, q.v.
Blasfemo. Do gr. blsphemos, pelo lat. blas- e de vinda, q.v. Saudao que se faz a
phemu ( paroxtono ) por via erudita.,
quem acaba de vir de chegar. ,

Blasonar. Do esp. blasonar. O sentido prprio Boa-tarde. Do fem. do adj. bom, q.v., e de^
o de dispor um escudo segundo as re- tarde, q.v. O
nome destas plantas o da
gras da herldica. Depois que passou a saudao que se faz tarde. Suas flores
ser orgulhar-se do braso que a famlia se abrem tardinha.
tem, ostentar qualquer coisa com orgulho. Boato. Do lat. boatu mugido, berro de boi.
Blastema. Do gr. blstema broto, por via Boava. Forma afertica de emboava, q.v..
erudita. Boa-vida. Do fem. do adj. bom, q.v., e vida,
Blasto. Do gr. blasts broto, por via eru- q.v. o indivduo que vive apesar de no
dita. gostar de trabalhar.
Blastocarpo; Do gr. blasts broto e barps Bobina. Do fr. bobine.
fruto. Bobinete. Do fr. bobinette.

104
Bodio
Bbis. Palavra que s se encontra na expres- Bocaxim. Do turco bogasy entretela, por
so de bobis a Nicolau, por dez de mel intermdio do rabe.
coado, na bacia das almas. Do lat. vobis, Bocejar. A base bca, q.v.
dativo de vos. Era de quem repartia di- Bocel. Do fr. ant. bosel.
nheiro a vrias pessoas. Castro Lopes, Ori- Boceta. Do prov. boiseta.
gens, d uma explicao fantasiosa. Boceta-de-mula. De boceta e mula, q.v. Pelo
Bbo. Do lat. balbu gago. O gago geral- aspecto da flor, talvez.
mente meio abobalhado. H uma ave; Bocete. Do fr. bossette.
talvez fcil de apanhar-se. H uma rvore; Bocha. Do esp. platino bocha.
faltaa razo. Boche. Do fr. boche.
Bob. Do
fongb bov, com assimilao. Bochecha. De origem controversa.
Boboca (vale profundo). Variante de biboca, Bochecha-de-veiho. De bochecha e velho, q.v.
q- v - Falta a razo.
Boboca (muito bbo). De bbo, q.v., com Bochinche. Do esp. platino bochinche.
suf. pejorativo. Bochincheiro. Do esp. platino bochinchero.
Boca. Do fr. ant. boce, moderno bosse. Bocbincho: Variante de bochinche. q.v.
Bca. Do bucca bochecha. Suplantou
lat. Bochorno. Do esp. bochorno.
os. De
cavidade bucal passou a aber- Bcio. Talvez do baixo lat. bociu bubao.
tura bucal. Na linguagem familiar, desde Boc (substantivo). Alterao de moc, q/v.
o tempo de Ccero. (Ad Atticum, VII, 10). Boc (adjetivo). De bca, q.v., por afetivi-
Bca-aberta. De bca e do fem. do part. dade. Anda sempre de bca aberta.
aberto, q.v. a pessoa que se espanta com Bco. De bca, q.v. o buraco onde deve
tudo, com tudo fica boquiaberta. entrar a bola de gude. '
^

Bca-de-barro. De bca e barro, q.v. Pela Bocrio (substantivo). De bca, q.v., e suf.
natureza do material da bca do ninho. -rio.
Bca-de-drago. De bca e drago, q.v. Tal- Bocrio (adjetivo). Palavra expressiva com
vez pela forma da flor. um eco de bca, q.v.
Bca-de-fogo. De bca e fogo, q.v. Nome de Booroca. Do tupi mbosoroka, gerndio de
dois peixes; falta a razo. mbosorog romper.
Bca-de-lagarto. De bca e lagarto, q.v. Pela Bocuda. De bca, q.v. e suf. -uda. de
forma. grande calibre.
Bca-de-leo. De bca e leo, q.v. Pela for- Boda. Fem. pop. de bode, q.v.
ma da flor. Bda. Celebrao e festa de casamento. Do
Bca-de-lbo. De bca e lbo, q.v. Pela lat. vota, plural de votu promessa. O
forma da flor. banquete, ria sua origem, deveria repre-
Bca-de-sapo. De bca e sapo, q.v. A abelha sentar o cumprimento de uma promessa
por causa da forma esquisita da porta feita pelos nubentes. Usa-se mais no plural,
do ninho. Para a planta falta a razo. como em latim.
Bca-d-sino. De bca e sino, q.v. A bca Bode. De origem incerta, talvez pr-romana.
dste bacamarte larga. Bodeco. Dim. de bode, ainda que aplicado
Bocaiba. Do tupi, mas com timo duvidoso. ao filhote do pirarucu.

Entra iwa rvore. Bodega. Do gr. apothke depsito, pelo


Bocaiuva. Variante de bocaiba, q.v. lat. apotheca, com sonorizao do p, do
Boal. De um lat. vulg. * bucceu, derivado t e do c, e afrese do a. Teria significado
de bucca bochecha e suf. -dl. Teria adega onde se guardava o vinho; da
havido um * boo (esp. bozo ) espcie de taverna onde se vende e se bebe o vinho,
freio para ces e cavalos, e boal seria sentido que ainda tem no Nordeste. De
o que ainda tem boo, inexperto, bbo. taverna de baixa classe passaria a sig-
Bca-lisa. De bca e do fem. do adj. liso, nificar coisa que no presta.
q- v - Bode-prto. De bode e prto, q.v. O povo
Bca-preta. De bca e do fem. do adj. prto, atribui ao diabo, ps de cabra e a cr
q.v. Tem uma mancha preta ao redor da preta.
bca. Bodiano. Variante de bodio, q.v.
Boardas. Figueiredo compara com o fr. Bodio. Para o nome do peixe, Figueiredo
bossoir. d um lat. * bodione, no encontrado. Do
Bca-torta.De bca e do fem. do adj. torto, nome do peixe vem o apelido de um tipo
q.v. A
fenda bucal da sardinha oblqua de rua, recifense, que por longos anos fz
e estende-se muito para trs. A entrada as delcias- dos estudantes da Faculdade
do ninho da abelha, em geral, no si- de Direito, com seus improvisos disparata-
mtrica. dos e s vezes espirituosos.

105
Bodo
Bodo. Do lat. votu. Fazia-se para a satis- Boi-cavalo. De boi e cavalo, q.v. o- boi
fao de votos das igrejas e conventos. de sela.
'
Bod. Talvez alterao de boz, q.v. Boiceira. De origem bscura.
Bodoque. Do gr. pontikn, scilicet knjon Boicininga. Do tupi mbi cobra e tinini,
3
'noz do Ponto, avel , atravds do r. txinini, xinini, sinini, onomatopia de
bunduq avel; bolinha de barro do ta- coisa que tine, guizo.
manho de uma avel, a qual se atirava Boi-com-folhagens. De boi, com e folhagem
com a besta. No Brasil, por metonmia, q.v. Boi o bife; folhagem a alface.
passou a significar a arma, o arco, com que Boicor. Do tupi mbi cobra e cor, alte-
se lanava o bodoque e mais tarde a rao popular de coral, q.v.
flecha. Boicotar. Do antrop. Boycott, de Jaime Boy-
Bodum. De bode, q.v., e suf. -um (cf. va- cott, capito e rico proprietrio irlands a
cum, cabrum, etc.) um adj. substanti- quem foi aplicada pela primeira vez, em
vado: suor bodum. O suor do bode muito 1880, uma espcie de interdito em sinal
fedorento. de represlia a exigncias excessivas.
Bomia. Do top. Bomia, a atual Tchecoslo- Boi-de-cova. De boi e cova, q.v. Falta a
vquia. O
nome foi dado, por comparao razo.
com a vida nmade e descuidada dos ci- Boi-de-guar. De boi e guar, q.v. Falta a
ganos (em bohmiens) que acredita-
fr. razo.
vam que provinham daquela regio, a li- Boi-espcio. De boi e espcio, por espao,
teratos e artistas parisienses que passavam q.v. um boi de chifres muitos largos, es-
uma vida alegre e descuidada. A palavra paados.
tomou voga depois da publicao do livro Boi-gordo. De boi e gordo, q.v. Falta a razo.
Scnes de cie de Bohme, de Murger Boina. Do vascono.
(1849). Boiou. Do tupi mbi cobra e wasu
Ber. Do holands boer campons. Pro- grande. a maior das serpentes do
nuncia-se bur em holands, mas ningum mundo.
segue esta pronncia. Boioubia. De boiu, q.v., e tupi mbi
Bofada. Forma contracta de bofetada, q.v. cobra.
Bofar. Variante de bufar, q.v. Boiota (testculo). A base deve ser boi, q.v.
Bofe. Deverbal de bofar, q.v. o testculo desenvolvido pela hidrocele,
Bofetada. De bofete, q.v., e suf. -ada. grande como o de boi.
Bofete. De bofar soprar, vocbulo onoma- Boiota (mentecapto). De origem obscura,
topico.Teve-se em conta o movimento talvez porque os que tm boiotas sejam
rpido do ar, por parte de quem esbo- geralmente mentecaptos.
feteia. Cf. fr. soufflet. Boipeba. Do tupi mbpewa cobra chata.'
Bogar. Do snsc. mudgara, atravs do con- Quando ferida, contrai-se e fica mais larga.
cani-marata mogri, donde mogori, mo- Boipeva. Variante de boipeba , q.v.
gari, bogar. Boipevau. De boipeva, q.v., e tupi wasu
Bogarim. Variante nasalada de bogari, q.v. grande.
Cf. rubim, marroquim, etc. Boiquatiara. Do tupi mbi cobra e kwa-
Bog. Macedo Soares viu alterao de boc tiara pintada.
( substantivo ) ,
q.v. Boirel. De origem obscura.
Boi. Do bove, atravs de uma forma
lat. Boiru. Do tupi mbi cobra e ru comer;
* boe, com sncope do v, como no
deri- comedor de cobra. uma cobra fi-
vado boariu. O
e passou a i por estar em faga.
hiato. Boi-surubi. De boi, personagem principal do
Bi. Do concani bhoi. Delgado prefere a bailado, e surubi, q.v.
pronncia bi, mas com o o aberto a pa- Boi-surubim. Variante nasalada de boi-surubi,
lavra se diferencia de boi (animal) e se q- v
q
aproxima do ingl. boij. Boitat.Do tupi mba coisa e tat fogo,
Bia.Do frncico * baukan sinal, atravs comintercorrncia de mbi cobra.
de uma variante
3
antiga ou dialetal do fr. Boina. Do tupi mbi cobra e una negra.
boue sinal flutuante. Boi-vivo. De boi e vivo, q.v. um guisado
Boio. Do malaio buijong ou de alguma das feito com os testculos do boi.
lnguas monossilbicas da Indo-China. Boiz. De origem controversa.
Boi-bumb. De boi, um dos personagens prin- Bojar. Do esp. bojar.
cipais, e da onomatopia bumb, q.v. Bjo. Deverbal de bojar, q.v.
Boica. Do tupi mboikaia erva de cobra. Bojobi. Do tupi mbi cobra e obi verde.
Eficaz nas mordeduras de cobra. O nome cientfico Coluber viridissimus.

106
Bombardino ..

Boju. Variante de bifu, q.v. Bolina. Do ingl. bowline, atravs do fr. bou- .

Bola. Do bulia esfera ca, bolha, bor-


lat. Une. O
navio que navega bolina,
bulha, atravs do prov. ant. bola. aproveita um vento oblquo derrota, in-
Bola-ao-csto. De bola e csto, q.v. Traduo clinando a vela por meio da bolina. Por
do ingl. basket-ball. isso, foi dado ste nome ao indivduo que,

Bolacha. A base blo q.v. Por eufemismo, inclinando-se, procura contactos volup-
bofetada. Por comparao, a lmina fina tuosos-.

de borracha. O equinodermo, por apresen- Bolinete. Talvez alterao de molinete, q.v.


tar um disco chato, um pouco convexo. Bolita. Do esp. platino bolita.
Bolacha-quebrada. De bolacha e do fem. do Bolvar. Do antrop. Bolvar, de Simo Bolvar
part. de quebrar, q.v. Bolachas e biscoitos (1782-830), o libertador de grande parte
quebrados tm menos valor. da Amrica Espanhola.
Bolaina. De origem obscura. Boliviano (moeda). Do top. Bolvia e suf.
Bolandas. Do esp. volandas, na expresso en -ano.
volandas pelo ar ou levantando do cho Blo. De bola, q.v., pelo feitio arredondado
como quem fsse voando. de muitos bolos.
Bolandeira. Do esp. volandera. Bolocob. Variante de blacubau, onomato-
Bolap. Do esp. platino vuelo a pie. pia do s-alto do pirarucu na gua.
Bolas. De bola, q.v., por uma metfora pouco Blo-de-rlo. De blo e rolo, q.v. ste blo
clara. se faz enrolando a massa com um recheio

Bolbfero. De bolbo, q.v., i de ligao e fer,


de marmelada, ou goiabada.
Bolgrafo. Do gr. bol ao de lanar, o
raiz do lat. ferre trazer.
Bolbo. Do gr. bolbos cebola, pelo lat.
de ligao e graph, raiz de grpho es-
crever.
bulbu.
Bolmetro. Do gr. bol ao de lanar,
Bolar. Do lat. * vomitiare, atravs das for-
o de ligao e metr, raiz de metro
mas arcaicas bonssar, boonsar.
medir.
Bolchevique. Do russo bolchvik partidrio
Bolnio. Do top. Bolonha. Era o estudante
do mximo.
ou graduado do Colgio Espanhol daquela
Boldo. Do mapuche boldu.
cidade, fundado no sculo XIV em To-
Boldri. Do fr. baudrier. ledo pelo cardeal D. Gil Canillo de Arbar-
Boleadeiras. Adaptao do esp. platino bo-
noz. Passou depois a significar nscio,
leadoras.
ignorante.
Boleador. Do esp. platino boleador. Blo-podre. De blo e podre, q.v. um blo
Bolear. Do esp. platino bolear. feito com mandioca. Certamente mandioca
Bolia. Costuma-se derivar do fr. vole ao puba.
de voar, com interferncia d esp. volea, Bolor. Do lat. pallore palidez, atravs da
mas semnticamente h dificuldades. Bo- forma bolor, que ainda existe na Beira
lia em fr. sige e em esp. pescante. Baixa. O
b pode explicar-se por um verbo
Bolero. Do esp. bolero. * apaorescere, * abalorecer, abolorecer.
Bolta. Variante de bolota, q.v. Bolota. Do r. bollT.
Boletim. Do it. bollettino. Blsa. Do gr. byrsa couro, pelo lat. bursa,
Boleto. Do it. antiquado bolleta, atravs do atravs do arc. borsa. O
l ter vindo por

esp. boleta, com mudana de gnero, tal- hiperurbanism o


vez por influncia de bilhete. O sentido Blsa-de-pastor. De blsa e pastor, q.v. As
ainda est vivo no verbo aboletar-se. flores tm o aspecto de uma bolsinha.
Bolu. Do esp. voleo. De
Bolso. blsa, q.v.
Bolha. Talvez deverbal de um * bulliare, por Bom. Do lat. bonu, atravs de uma forma
bullire fazer bolhas. O lat. bulia es- bo que sofreu crase.
fera ca, borbulha, no explica a palata- Bomba. Do it. bomba, no sentido de proj-
lizao do l. til. No de mquina para elevar gua,
Bolhelho. Figueiredo viu uma assimilao de a origem deve ser a mesma, por causa do
palatalizao em um * bolelho, derivado barulho que faz. O nome da vulcnica vem
de blo, q.v. de ser arredondada.
Boliche. Do esp. platino boliche. Bombachas. Do esp. platino bo?nbachas.
Bolichear. Do esp. platino bolichear. Bombo. Parece um aum. de bomba q.v. ,

Bolicheiro, Do esp. platino bolichero. Bombarda. Do fr. bombarde.


Blide. Do gr. bols, idos, pelo lat. blide, Bombardo. Do it. bombardone.
por via erudita. Bombardino. Do it. bombardino.

107
Bombstico
Bombstico. Do antrop. Bombast , de Aurolo talou stes veculos no Rio de Janeiro em
Teofrasto Bombast de Hohenheim, eremita 1868, vista da dificuldade de pagarem
de Einsiedeln, na Subia, mais conhecido os passageiros suas- passagens, emitiu
por Paracelsp (1493-541), o qual tinha cupons, designados por bonds. Da nasceu
um estilo empolado. no esprito pblico a associao do nome
Bombazina. Do baixo lat. bombacina, por do ttulo ao do veculo. Nos bonds figu-
bombycina de sda. Alis, de algodo. rava, gravado a carimbo, o desenho do
Bombeador (amigo de reprovar em exame). veculo.
De bombear (de bomba reprovao em Ronde-eltrico. De bonde e eltrico, q.v. A
exame escolar e suf. - ear e suf. -dor. fmea dste inseto parece um lindo tren-
Bombeador (espio). Do esp. platino bom- zinho, iluminado com lmpadas verdes e
heador. com um farol vermelho em cada extre-
Bombear (puxar com bomba). De bomba midade.
(mquina) e suf. -ear. Bondoso. Forma haplolgica de um bonda-
Bombear (espionar). Do esp. platino bom- doso, de bondade, q.v., e suf. -oso. O esp.
bear. tem a forma bondadoso, ao lado de bon-
Bombeiro (indivduo que maneja bombas). doso.
De bomba, q.v., e suf. -eiro. Bonduque. Do fr. bonduc.
Bombeiro (espio). Do esp. platino bom- Bon. Do fr. bonnet.
bero. Boneca. A forma galega moneca e a espa-
Bmbice. Do gr. bmbyx inseto zumbidor, nhola muneca fazem supor no port. uma
pelo bombijce, por via erudita.
lat. dissimilao da nasal labial numa bilabial.
Bombilha. Do esp. platino bombilla. Na terminao reconhece-se desde Diez,
Bombo. Do t. bombo. Gram., II, 282, um suf. -eco. Resta um
Bomb. Do quimbundo mbomb. tema * monn, * munn, onde o -nn- teria
Bom-bocado. De bom e bocado , q.v. um dado em port. e galego -n-, e esp. n. ste
delicioso doce feito com gema de vo, tema, pr-romano,, deu o
possivelmente
leite de cco ou amndoas piladas e acar. port. monho mono, significando
e o esp.
Bombom. Do fr. bonbon. objeto avultado. Da, passou a significar
Bom-dia-seu-chico. Onomatopia da voz deste protuberncia na articulao da mo com
pssaro. o brao, a prpria articulao, embrulho

Bom-. Onomatopia da voz deste pssaro. de trapos de forma arredondada, brinque-


Bom-nome. De bom e nome, q.v. Eufemismo, do em figura de mulher, boneca de trapos
e da a vrias acepes de envoltrio de
para no comparar diretamente o peixe
com um flus. H tambm uma rvore; pano embebido com alguma substncia so-
falta a razo.
lvel.

Bomncia. Do nome genrico Beamontia, ti- Boneco. De boneca, q.v.


rado do nome de lady Beaumont, de Bret- Bon-de-bispo. De bon e bispo, q.v. O fruto
ton Hall, Yorkshire. lembra uma mitra.
Bombordo. Do neerlands bak boord co- Bon -quadrado. De bon e quadrado, q.v.
berta posterior, pelo fr. babord, com pos- V. Bon-de-bispo.
svel influncia de bom. Bonete (vela). Do fr. bonnette.
Bonacho. De bom, q.v., e sufs. -acho e -o. Bonte (fruto). De origem americana.
Bonana. Do gr. malka moleza, calmaria, Bongar. Do quimbundo kubonga buscar.
pelo lat. mulacia, alterado para *bonacia, Bonicos. Figueiredo supe alterao de bo-
por ter-se pensado haver em malacia o ele- lico, de bola, q.v. De fato, tm forma de
mento malus, antnimo de bonus. O port. bolinhas.
ant. bonaa tomou um n por influncia Bonificar. Do lat. bonu bom, i de ligao,

do suf. -ana. fic, raiz alterada de facere fazer e de-


Bonapartismo. Do antrop. Bonaparte, de Na- sin. -ar.
poleo Bonaparte, imperador dos franceses Bonifrate. Parece vir de um lat. boni fralres,
(1769-821), e suf. -ismo. bons irmos. Adolfo Coelho julga trmo
Bondade. Do lat. bonitate. forjado.
Bonde. Do ingl. bond, nome que nos Estados Bonina. Do esp. bonina.
Unidos se d a ttulos emitidos por com- Bonssimo. Do lat. bonu bom e suf. -ssimo.
panhias e "pelos quais se firma um com- Bonita. Certamente uma substantivao do
promisso de contrair certas obrigaes ou fem. do adj. bonito, q.v.
mesmo pagar uma importncia qualquer. Bonitinha. Substantivao do fem. do dim
A Botanical Garden Railroad Co., que ins- do adj. bonito, q.v. Por afetividade.

108
Breas
Bonito. Dim. de bom, q.v. As idias de bom perfcie larga, dividida em duas partes, a
e belo so muito afins. O
que bom in- qual d impresso de uma borboleta quan-
teriormente, belo por fora (Plato). A do o animal vem nadando. Tambm um
conservao do -h- e o sufi fariam admitir peixinho de cres vistosas como as das
uma origem espanhola (bonito), mas uma borboletas.
idia fundamental como esta no viria de Borborigmo. Do gr. borborigms, por via
outra lngua? Alis, o lat. bellu um dim. erudita.
de bpnu. O nome do peixe, para Fr. Joo Borborinho. Vocbulo onomatopico.
de Sousa, vem do r. banito, mas para Borborismo. Variante de borborigmo, q.v.
Corominas vem mesmo do adjetivo, pois Borbor. Palavra expressiva.
o peixe tem dourados os olhos e prateado Borbotar. Do cruzamento de borbulhar com
o ventre. Tem colorido e desenho variados. brotar.
Bomto-do-campo. De bonito e campo, q.v. Borbulhar. Do esp. borbollar.
um pssaro
ornamental e freqenta em Borco. Deverbal de um * borcar, ainda vivo
geral os campos, procura de frutas. no derivado emborcar, proveniente de um
Bonomeiro. De bom-nome, q.v., e suf. -eiro. lat. * volvicare, de volvere virar.

Bonomia. Do fr. bonhomie. Borda. Do germ. bord margem.


Bonotom. Talvez de bom-tom. Ajuda a ele- Bordalesa. Qualificativo de uma calda usada
gncia. primitivamente na regio de Bordus para
Bons-dias. De bom e dia, q.v. So flores que desinfetar vinhedos; variante de bordelesa.
se abrem pela manh, como que dando Bordalo. Talvez, como o fr. bordelire, se
bons-dias a tda gente. prenda a borda, q.v., por andar ste peixe
Bnus. o lat. bonus 'Tom, atravs do nas margens dos rios.
fr. bonus. Bordo (cajado). Do lat. vulg. burdone
Bonzo. Do japons dialetal bnzu. mula. Tomou o significado de apoio
Bonz. Palavra expressiva. (cf. muleta ); da o de basto de pere-

Boquiabrir. De bca, q.v., i de ligao e grino, basto. O sentido de palavra ou


abrir, q.v. frase repetida na conversa se prende ao
Boquilha. Do esp. boquilla. de basto.
Boquim. De bca, q.v., e suf. -im. Bordo (corda do violo). Do fr. bourdon
Boquinha. um pequeno peixe, de colorido (cf. faux-bourdon) onomatopia do zum-
rseo, lembrando uma pequena bca. bido do besouro ou do zango.
Bor. Do tupi hebor o que h de ter Bordo-de-velho. De bordo e velho, q.v.
( mel ) Falta a relao.
Bor-boi. De bor, q.v., e boi, q.v. Falta a Bordar. Do germ. * bruzdn, * brosdar, pela
relao. raridade de -sd- * brodare, por mettese
Bor-cavalo. De bor, q.v. e cavalo, q.v. bordar.
Falta a relao. Bordejar.Formao verncula de bordo, q.v.,
Boracita. Do lat. borax, acis brax e suf. ou do it. borde ggiare.
e suf. -ejar,
-ita. Bordel. Do fr. bordel pequena casa, caba-
Borajuba. Possivelmente do tupi. O final deve na. Os bordis foram a princpio relega-
ser yub amarelo. dos para cabanas isoladas.
Brax. Do persa borah, atravs do r. bu- Bordels. Do fr. bordelais.
raq, pelo lat. medieval borax, talvez por Bordo. Do germ. bord.
via francesa. Brdo. Talvez de bordo, q.v., com oposio
Borboleta. Ant. berebereta, com uma redu- de timbre para desfazer a homonmia. Mo-
plicao e um dim. de carter afetivo. De rais d como madeira para construo de
um suposto belbellita, calcado em belo, costados de navios (lat. acer) O lat.
q.v. O torniquete para contagem de pes- laburnu Tobordo, de Cornu, fontica
soas por causa das divises, que lembram e semnticamente inaceitvel.
asas. A
ferragem, por abrir-se em duas Borduna. A base deve ser bordo, q.v.
asas, permitindo suster a janela da guilho- Bor. Do tupi bor.
tina. H uma rvore; falta a razo. H um Boreal. Do lat. tardio boreale, por via eru-
produto pirotcnico; a razo. A
falta dita.
raia-manteiga tem este nome porque, com Breas. De Breas, nome do deus que per-
1,20 m
de envergadura, apresenta uma su- sonificava o vento norte.

109
Boreste

Boreste. Formado de estibordo, suprimindo a Borralho (substantivo). A base brra, q.v.


ltima slaba e colocando a penltima no Borralho (adjetivo). De borralho (substan-
princpio.Num navio com a proa para o tivo ) q.v.
norte o bordo que fica a leste. Neolo- Borro. De brra s-edimento da tinta e
gismo atribudo ao almirante Saldanha da suf. -o.
Gama. O Aviso de 14 de abril de 1884, do Borrar. De brra sedimento da tinta e de-
Ministrio da Marinha, mandou substituir sin. -ar.
estibordo por boreste para evitar a con- Borrasca. A base o gr. tico borrhs, vari-
fuso entre bombordo e estibordo, devido ante de boras vento norte. vocbulo O
identidade das duas slabas finais, uma ter vindo atravs do it. burrasca.
das quais justamente a tnica. de- O Borra-tintas. De borrar e tinta, q.v. No sa-
creto n. 9.382, 'de 21 de fevereiro de 1885 bendo pintar faz borres.
confirmou o Aviso. Borrega. Fem. de borrgo, q.v.
Borla. Do lat. * burrula floco de l, dim. Borrgo. De brra, q.v., e suf. -go. Por causa
do lat. tardio burra l grosseira. da l macia de que est coberto.
Bornal. De origem incerta. Borrelho. Figueiredo liga a brra, com d-
Bome. Do fr. borne. vida.
Bomeiro. Por bruneiro, de bruno, q.v., e Borriceiro. Variante de borraceiro, q.v.
suf. -eiro. Borrifar. A base pode ser brra, q.v., preci-
Bomita. Do antrop. Bom, do mineralogista sando uma explicao.
austraco Incio von Born (1742-91) e suf. Brro. Do lat. burru ruo.
-ita. Borstil. Do lat. tardio bursa blsa e suf.
Boro. Derivado regressivo de brax, q.v., que -til.
um biborato de sdio. Bort. Do holands boort.
Bor. Palavra expressiva. Bortal.De origem obscura.
Bor. De alguma lngua indgena. Borzeguim. Do neerlands broseken sapati-
Boroa. Forma etimolgica de broa, q.v. nho, atravs do fr. ant. brosequin.
Borocot. Forma etimolgica de brocot, q.v. Bosboque. Do lat. bos boi e al. Bock
Borocox. Palavra expressiva. '"bode.
Boror. De possvel origem tupi. Bosque. Do germ. ocidental * bosk peque-
Boror. De origem indgena. Um
peixe e um na mata, atravs do prov. e do catalo
veado. bosc. O baixo lat. boscu teria dado, por via
Borqulho. De origem obscura. erudita, o arc. boosco, bosco.
Brra. Do lat. burra tecido grosseiro de l. Bosquejar. Do catalo bosquejar desbastar
Borra-botas. De borrar e bota, q.v. o mau (um tronco), atravs do esp. bosquejar,
engraxate e por extenso um joo-nin- vindo da escola valenciana de pintura do
gum, um biltre. sc. XVI.
Borraal. A base deve ser brra, q.v. Bossa. Do fr. bosse.
Borraceiro. A base deve ser brra, q.v. Bossagem. Do fr. bossage.
Borracha. Do esp. borracha odre para vi- Bosta. Derivado regressivo do lat. bostr cur-
nho. Passou ao ltex da Hevea guyanensis ral de bois.
por se fazerem borrachas com le. Bosta-de-barata. De bosta e barata, q.v. Pelo
Borracho (bbedo). De borracha, q.v. Amigo aspecto.
da borracha (odre). Bosteiro. De bosta, q.v., e suf. -eiro. Vive
Borracho (pombo pequeno). Do lat. burru de bosta e, enrolando-a em bola, nela de-
ruo, vermelho e suf. -acho. Tem esta posita os ovos.
cor o pombinho a que no cresceram penas. Bostela. Do lat. por pustula. O b
* pustella,
Borrachudo. De borracha, q.v., e suf. -udo. se explica por aglutinaodo artigo ou
A fmea deste mosquito pica os> animais pelo pref. intensivo se no por um verbo
mamferos, sugando-lhes o sangue at ficar abostellar.
rotunda como uma borracha cheia. Boston. Do top. Boston, tanto o jogo quanto
Borragem. Do lat. borragine. a valsa.
Borragem-brava. De borragem, q.v., e do Bstrix. Do gr. bstryx caracol. encara-
fem. do adj. bravo, q.v. colada.
Borragem-do-campo. De borragem e campo, Bota. Do fr. botte.
q.v.O nome indica o habitat. Bota-fogo. De botar e fogo, q.v. Era com
Borraina. A base deve ser brra, q.v. ste pau com morro que se botava fogo
Borralha. A base brra, q.v. s peas.
Borralhara. A base deve ser borralha ou bor- Bota-fora. De botar e fora, q.v. a despe-
ralho, q.v. O macho cr de cinza. dida a quem se ausenta.

110
Bradar
Botal. Da contrao da frase bota a l bota Botulismo. De botul, abrev. d nome espe-
para barlavento. cfico do Bacillus botulinus, e suf. - ismo
Bota-mesa. De botar e mesa, q.v. Por causa O lat. cientfico botulinis tirou-se de bo-
da voracidade deste inseto. tulus chourio. O envenenamento vem
Botnica. Substantivao do fem. do adj. bo- de conservas estragadas.
tnico, q.v. Bouba. Alterao de buba (existiu bubo,
Botnico. Do gr. botaniks relativo s er- v. Morais), derivado regressivo de bub,

vas, por via erudita. q.v., tomado como aumentativo.


Botanomancia. Do gr. botanomantea por via Boua. Do baltea, plural neutro de bal-
lat.

erudita. teus, a, um
que cinge.
Botanomante. Do gr. botne erva, o de Boumonita. Do antrop. Bournon, do mineralo-
ligao e mntis adivinho. gista francs conde }. L. Bournon, e suf.
Boto. Do fr. ant. botn, hoje bouton re- -ita.

bento, gomo mais tarde boto de Bovarismo. Do antrop. Bovary, da herona do


roupa. romance Madame Bovary, de Gustave
Boto-de-farda. De
boto e farda q.v. Flaubert, e suf. -ismo.
,

Bovino. Do lat. bovinu por via erudita.


Boto-de-ouro. boto e ouro, q.v. Tem
De ,

inflorescncia semelhante a um boto ama-


Bovinocultor. Do lat. bovinu bovino, o de
ligao e cultore criador.
relo.
0 Bovinotecnia. Do lat. bovinu bovino, gr.
Botar. Dofrncico btan impelir, atra-
tchne arte e suf. -ia.
vs do fr. ant. boter e do prov. botar. Sig-
nificou primeiro lanar, atirar (signifi- Boxe. Do ingl. box, nos vrios sentidos: jgo
cao ainda existente no subst. bote), e do murro, arma para dar murros, baia.
modernamente pr. Boz (peixe). De possvel origem indgena.
Botara. Do tupi bo mo e tar colher, Boz (jgo). De origem africana.

apanhar; o que a mo colhe. Brabano. Do fr. brabanon.


Braho. Alterao de bravo, q.v.
Botaru. Do esp. botarei.
Braa. Do lat. bracchia, plural de bracciu
Bota-scla. De botar e sela, q.v.
Bote (barco). Do ingl. mdio bot, hoje boat.
brao. A braa so os dois braos
abertos.
talvez pelo fr. ant. bot.
Bracai. Do tupi mbarakay.
Bote (golpe). Deverbal de botar, q.v., se
Braal. Do lat. brachiale, se no formao
ho vem do prov. bot.
verncula.
Boteco. Derivado regressivo de botequim,
Bracamarte. Forma etimolgica de bacamar-
q.v.
te, q.v.
Botelha. Do fr. bouteille.
Bracarense. Do lat. bracarense, por via eru-
Botequim. Alterao de botiquim, dim. de dita.
botica, q.v., ent) tempo em que botica sig-
Bracatinga.De possvel origem tupi; o final
nificava ainda loja em geral e no far-
deve ser o tupi tlga branco.
mcia.
Bracelete. Do fr. bracelet.
Botica. Do apothke depsito, na poca
gr.
Bracelote. A
base deve ser -brao, q.v.
bizantina, como -revela o iotacismo. Espe-
Braco. Do germ. brakko co de caa, atra-
cializou o sentido; de loja em geral
vs do prov. ant. brac.
passou a farmcia. Brao. Do gr. bracchon, pelo lat. bracciu,
Botija. Do esp. botija.
a parte do membro superior do corpo hu-
Botina. Do fr. bottine.
mano, a qual ia da mo ao cotovlo. Es-
Botico. Talvez de botar, no sentido antigo tendeu-se depois, no uso vulgar, a todo o
de saltar. membro.
Btiro. De origem obscura. Brao-de-mono. De brao e mono, q.v. Falta
Boto (cetceo). Talvez do adj. bto, q.v., a relao.
se no de outra lngua amaznica que no Braolada. De origem obscura.
o tupi. Brctea. Do lat. bractea flha de metal,
Bto (adjetivo). Corominas viu no esp. boto por via erudita.
uma palavra de criao expressiva. - Bracteiforme. De brctea, q.v., i de ligao
Botoque. Alterao de batoque, q.v., por e lat. forma forma.
mera influncia morfolgica de bodoque. Bracu. Do tupi 'ibira madeira, kui p;
Botrio. Do gr. bthrion fosseta, por via p de madeira.
erudita. Bradar. Do lat. blaterare gritar, atravs de
Botriide. Dobthrys cacho de uvas,
gr. formas * balaterare, baladrar; cf. o esp.
o de ligao e eidos forma. * baadrar, braadar.

111
Bradiacusia

Bradiacusia. Do gr. bradys lento, kousis Branqua. Do gr. brgchia, pelo lat. branchia,
audio e suf. -ia. por via erudita.
Bradicardia. Do gr. bradys lento e karda Branquilho. Parece um dim. de branco, q.v.
corao. Falta saber o que tero de branco estas
i
Bradicinesia. Do gr. bradykinesa, por via duas plantas.
erudita. Branquinha. Dim. do fem. do adj. branco,
Bradifasia. Do gr. bradys lento, phsis q.v. O peixe deve ser branco e pequeno .
palavra e sf. -ia. A geada branca e o dim. afetivo, por
Bradipepsia. Do gr. bradypepsa por via eru- eufemismo. A aguardente incolor, o que
dita. para o povo corresponde a branco; o dim.
Bradpode. Do gr. bradypous, odos, por via afetivo; o povo gosta dela.
erudita. Branquinho. Substantivao do dim. do adj.
Bradissesmo. Do gr. bradys lento e seis- branco, q.v. O peixe, alis no identificado,
rns abalo. deve ser pequeno e branco.
Brafoneira. Do esp. ant. brafonera. Braquia. Do gr. bracheia breve, por via
Braga (calcta). Aulete e Figueiredo deri- semi-erudita.
vam do lat. braca. Braquial. Do lat. brachiale, por via erudita.
Braga (muro). Figueiredo deriva de um baixo Braquianticlinal. Do gr. brachys breve e
lat. braca. anticlinal, q.v.
Bragante. Variante de bargarite, q.v. Braquicfalo. Do gr. brachykphalos, por via
Bragantino. Variante de brigantino , q.v. erudita.
Bragas. Do lat. braas. Braqucero. Do gr. brachys breve, curto e
Braguilha. Dim. de braga q.v. kras chifre.
Bralha (marcha de cavalgadura). De origem Braquidctilo. Do gr. brachydktijlos, por via
obscura. erudita.
Brama. Deverbal de bramar q.v. Porque, no ,
Braquilitro. Do gr. brachys curto e li-

cio, o veado brama. tro, q.v.


Brmane. Do snsc. brahmana. Braquigrafia. Do gr. brachys breve, graph,
Bramante. Variante de brabante, q.v., com raiz de grpho escrever e suf. -ia.

assimilao de nasalidade exercida pelo n Braquiotomia. Do


brachon brao, tom,
gr.

sbre o b intervoclico. raiz alterada de tmno cortar e suf. -ia.


Bramar. Do gtico * bramn. Braquipnia. Do gr. brachys curto e pno
Bramir. Variante de bramar, q.v. respirao.
Branca. Substantivao do fem. do adj. bran- Braquptero. Do gr. brachiypteros; por via
co q.v. O cabelo por ser branco. A aguar- erudita.
dente, por ser incolor, o que para o povo Braquissinclinal. Do gr. brachys curto e
o mesmo que branco. A antiga moeda, sinclinal, q.v.
por ser de prata. Braquistcrono. Do gr. brchystos brevssi-
Braneagem. Figueiredo deriva de branca mo e chrnos tempo.
(moeda). Braquiro. Do gr. brachys curto e our
Brancarana. De branca fem. do adj. branco, cauda.
q.v., e tupi rana semelhante. Brasa. De origem incerta, talvez pr-romana.
Brancaro. Formado sbre brancarana, q.v. Braso. Do fr. blason.
Brancarro. Variante de brancaro infludo Brasa-viva. De brasa, q.v., e do fem. do adj.
pelo suf. de aumentativo. vivo, q.v. Falta a relao.
Branca-ursina. Do baixo lat. branca ursina Brasil. Do fr. brsil, nome que os corsrios
pata de urso. Pela forma da flha. franceses que exploraram o nosso pas nos
Branco. Do germ. blank brilhante, luzidio, primeiros tempos do descobrimento, davam
sentido que ainda transparece na expres- a certa madeira do Oriente. O fr. altera-
so arma branca. Suplantou o lat. albu. o do it. verzino. A madeira, atravs do
Brandal. Talvez do catalo brandal. glfo Prsico, vinha por terra s costas
Brando. Do frncico * brand tio, atra- orientais do Mediterrneo, donde os vene-
vs do catalo brando. zianos a levavam Europa. O vocbulo
Brandeburgo. Do fr. brandebourg. existe em port. desde o sculo XIV (Des-
Brandir. Do fr. brandir. cobrimentos PoHuguses, I, 53). Por con-
Brando. Do lat. blandu carinhoso, acaricia- seguinte, antes do descobrimento da nossa
dor. Depois que passou ao sentido ma- . terra.
terial de mole, cedendo ao tato. Brasilau. De brasil, q.v., e tupi icasu
Branquet. De branco, q.v., e suf. -eta. grande.

112
Brevirrostro

Brasileira.Substantivao do fem. do adj. Brejal. De brejo, q.v., e suf. -dl. So dois


brasileiro,de Brasil e suf. -eiro. O nome pssaros que vivem, de preferncia entre
da aguardente ser por nacionalismo. Igual- os juncos dos brejos.
mente por afetividade o nome dos doces\ Brejaba. Alterao de brajaiba, q.v.
Brasilidade. Do top. Brasil, i de ligao e Brejava. Variante de brejaba, q.v.
suf. -dade. Neologismo que aparece pela Brejeira. Substantivao, por afetividade, do
primeira vez num texto de D. Joo Becker, fem. do adj. brejeiro, q.v.
teuto-brasileiro que foi arcebispo de Porto Brejeiro. Morais define como rapaz que
Alegre e que talvez seja calcado no alemo anda ao brejo. Ir ao brejo significava
Deutschtum. furtar acar nas caixas das alfndegas.
Brasilndio. Do top. Brasil e ndio, q.v. Aventa vir do esp. brechero velhaco no
Braslio. Do top. Brasil e suf. -io. Foi desco- jogo.
berto no Estado do Esprito Santo. Brejereba. De possvel origem tupi.
Brasilita. Do top. Brasil e suf. -ita. Brejo. De origem controversa.
Brasilografia. Do top. Brasil, graph, raiz do Brenguendm. Variante de baragand, q.v.

gr. grpho escrever e suf. -ia. Brenha. Talvez pr-romano.


Brasilogia. Do top. Brasil, gr. lgos trata- Breque (freio). Do ingl. brake.
do e suf. -ia. Breque (carro). Do ingl. break.

Brasil-rosado. De brasil, q.v., e rosado, de Bretangil. Variante de bertangil, q.v.


rosa, q.v., e desin. -ado. Bretanha. Do top. Bretanha, provncia fran-
Brana. Forma sincopada de barana, q.v. cesa donde vinha.
Branea. De brana, q.v. tambm da fa- Breto. Do lat. britannu, por via semi-eru-
mlia Leguminosae. dita.

Brauniano., Adaptao do ingl. brownian. Brete. Do gtico brid tbua, pelo prov.
Bravata. Do it. bravata. bret.

Bravo. Do lat.
barbaru selvagem, atravs
Brte. Do esp. platino brete.

das formas * barbru, 9 babru, brabu, pela Breu. gauls 9 bracu, atravs do fr. brai.
Do
tendncia portugusa de juntar r medial A paragoge talvez seja para caracterizar o
com a consoante inicial ( cf preguia, gnero masc. A embarcao talvez levasse
.

fresta, trevas, bradar, etc.). A princpio o breu para calafetar navios.


adj. aplicava-se a plantas ( roseira brava) Breu-branco. De breu e branco, q.v. Talvez
ou animais ( gado bravo neste sentido, o destile uma resina branca.
brasileiro emprega brabo). Mais tarde Breu-jauaricica. De breu, q.v., e um ele-
que passou de inculto a valente. mento tupi yaioarisika resina de ona.
Bravo! Do it. bravo! Era um adj. aplicado Breu-prto. De breu e prto, q.v. Talvez
a quem era vitoriado. destile uma resina p-eta.
Breve. Substantivao do adj. breve, q.v. A
Breca (peixe). Talvez do lat. perca, atravs
nota de msica, comparada com a mxima
do morabe.
e com a longa, breve. O rescrito papal
Breca (cibra). De origem obscura.
no tem as clusulas extensas da bula. O
Brecambucu. Do tupi pir peixe de pele,
bentinho contm oraes curtas.
ak cabea e buku por puku com-
Breve (adjetivo). Do lat. breve.
prida. O carter fundamental dado pelo
Brevetar. Do fr. breveter.
feitio abrutalhado da cabea chata, to
Brevirio. Do lat. bieviariu, por via erudita.
larga quanto comprida.
Brevidade. Do lat. brevitate, por via semi-
Brecar. De breque (freio) e desin. -ar. -erudita. O nome do bolinho de polvilho
Brecha. Do frncieo breka fenda, atravs vem da rapidez com que feito.
do fr. brche . Brevifloro. Do lat. breve curto e flore
Bredo. Do gr. blton, pelo lat. blitu. flor.
Bredo-de-espinho. De bredo e espinho, q.v. Brevifoliado. Do lat. breve curto, foliu
o Amarantus spinosus, da famlia Ama- flha e desin. -ado.
rantaceae . Brevilneo. Do lat. breve curto e linea
Bredo-fedorento. De bredo e fedorento, q.v. linha.
No da famlia Amarantaceae, como o Brevpede. Do lat. breve curto e pede

bredo, e sim da famlia Capparidaceae. p -
ftido . Brevipene. Do lat. breve curto e penna
Bredo-verdadeiro. De bredo e verdadeiro, q.v. asa.
Bregma. Do gr. brgma, pelo lat. bregma, Brevirrostro. Do lat. breve curto e rostru
por via erudita. bico.

113
Brial

Brial. D prov. ant. blial. Brinia. Do gr. bryona serpentria, pelo


Brica. Morais deriva, com dvida, do it. bryona, por yia erudita.
lat.

bricca espcie de quebra. Aulete ligou Briozorio. Do gr. bryon musgo, o de li-
ao ingl. to break quebrar. gao, zon animal e suf. -rio.

Bricabraque. Do fr. bric--brac. Brique. Abrev. de bricabraque, q.v.


Briche. Morais v possvel alterao do ingl. Briquete. Do fr. briquette.
british breto. Briquitar. Figueiredo pensa que est por
Brida. Do ant. mdio al. bridei, atravs do * brinquitar. Seria um freqentativo des-
fr. bride. nasalado de brincar.
Bridge. Do ingl. bridge. Brisa. Do fr. brise, de origem controversa.
Brstol. Do top. Bristol.
Brigada. Do it. brigata, atravs do fr. bri-
Britnico. Do lat. britannicu, por via semi-
gade. De reunio de pessoas, especiali-
-erudita.
zou o sentido para diviso do exrcito.
Briganiino. Do lat. * brigantinu, por via eru- Britar. Do anglo-saxo brittian despeda-
dita. ar. Especializou o sentido para quebrar

Brigar. Do gtico brikan romper, talvez pedras.


Brivana. Palavra expressiva.
pelo catalo ou pelo provenal.
Brives. De origem obscura.
Brigue. Do ingl. brig.
Brizomancia. Do gr. brzo estar dominado
Briguela. Talvez de briga, q.v., por causa
pelo sono, o de ligao e mantea adivi-
das constantes brigas que aparecem nas
nhao.
representaes de fantoches.
Brijara. Forma reduzida de brujarara, q.v.
Brizomante. Do gr. brizomntis, por via eru-
dita.
Brilhantina. De brilhante, do tema de bri-
Br. De origem controversa.
lhar, e sufs. -nte e -ina.
q.v., cos- um Broa. De origem incerta, talvez pr-romana.
mtico que d brilho ao cabelo e barba.
Ant. borona, passando por boroa, * boroa,
tambm uma planta da famlia Crassu-
broa.
laceae, o Sedum rhadiola; falta a razo.
Broca. De um vocbulo celta que significa
Brilhantina-brasileira. De brilhantina e brasi-
saliente, pontiagudo, atravs do catalo
- leira, fem. do adj. brasileiro, q.v.
broca .
Brilhar.Do it. brillare, pelo esp. brillar. Brocado. Do it. broccato.
Brim. Do fr. brin.
Broca-do-caf. De broca e caf, q.v. Destri
Brincar. De brinco, q.v., e desin. -ar. V. o gro do caf, fazendo furos.
Brinco.
Brocardo. Do lat. medievel brocardu, sen-
Brinco. Do lat. vinculu lao, atravs das tena de Brocardus, nome alatinado de
formas * vinclu, vincro, * vrinco (v. bra- Burckard, bispo de Worm, que n sc. XI
vo). Teria sido uma jia, uma espcie de compilou vinte livros de Regras Ecle-
aro pra a orelha, anel. Depois, um objeto sisticas.
circular, um arco, para meninos se diverti- Brocatel. Do it. broccatello, atravs do ca-
rem (ainda hoje em Viana do Castelo anel talo brocatell.
que se pe no focinho dos porcos). Da Brocha. Do fr. broche. .

o sentido do verbo, Brochagem. Do fr. brochage.


Brinco-de-prncesa. De brinco e princesa, q.v. Brochar (pregar brochas). De brocha, q.v.,
As pendentes do a impresso de
flores e desin. -ar.
brincos. De princesa, por afetividade; so Brochar Do fr. brocher.
( livros ) .

muito belas: Broche. broche.Do fr.


Brinco-de-sagi. De brinco e sagui, q.v. Brochote. Palavra expressiva.
Brinde. Do
bring dirs ofereo-a a ti
al. Brochura. Do fr. brochure.
(esta libao), atravs do fr. brinde, por Broco. De origem obscura, talvez de broca,
intermdio de mercenrios suos ou q- v -

alemes. Brocojo. De origem obscura.


Brinjela. Forma sincopada de beringela, q.v. Brcolos. Do it. broccoli.
Brio. Do clta brigos fora, vivacidade. Brocos. Forma sincopada de brcolos, q.v.
Bri. Palavra expressiva. Brcot. Do tupi mbor, pref. causativo, e
Brioche. Do fr. brioche. : " -
kotog vacilar.
Brifita. Do gr. bryon musgo e phytn Brdio. Do it. brodo caldo com restos de
-planta. 1
-*:**ac
sopa que se dava nas portarias dos con-
Briol. Do fr. ant. braieul, hoje breul .' ventos. Melhorou de sentido para signi-
Briologia. Do gr. bryon musgo, 'o "de li- ficar refeio alegre, comezaina, patus-
'
gao, lgos tratado e suf. -ia. cada.

114
Bubo
Brogncias. Palavra expressiva. Brote. Do holands brood po. Reminis-
Broma (parte da ferradura). De etimologia cncia do domnio flamengo no Nordeste.
obscura. Brotoeja. A base brotar, q.v. So erupes
Broma (gracejo). Do esp. platino broma. que surgem na pele.
Broma (molusco). Do gr. brma crie, Broxa. Do fr. brosse.
por via erudita. Bruaca. De burjaca, q.v., atravs de uma
9
Bromado. Substantivao do part. de bromar, forma brujaca.
q.v. o terreno estragado por espinheiros Brucelose. De Brucella, nome genrico de
e outras plantas imprestveis. uma bactria, e suf. -ose.
Bromar. De broma (molusco), q.v., e desin. Do antrop. Bruce, do mineralogista
Brucita.
-ar. A broma corri a madeira at a inu- norte-americano A. Bruce, e suf. -ita.
tilizar. Bruos. De origem incerta.
Bromatologia. Do gr. brma, atos alimen- Brucutu. Onomatopia de uma queda.
to, o de ligao, lgos tratado e suf. Bruega. Palavra expressiva.
-ia. Brugalhau. Variante de burgalhau, q.v,
Bromdrico. De bromo, q.v., idr, por hidr, Bruguia. Talvez do tapuia, como o top.
abrev. de hidrognio, q.v. e suf. -ico. Gurgia.
Bromidrose. Do gr. brmos mau cheiro Brujarara. De possvel origem tupi ou alte-
e hdrosis suor. rao de borralhara.
Bromo. Do gr. brmos mau cheiro. Tem Brulho. De origem obscura.
um cheiro desagradvel e penetrante. Brulote. Do fr. brlot.
Bromofrmio. De bromo, q.v., forni, abrev. Bruma. Do lat. bruma solstcio do inverno,
de frmico (cido) e suf. -io. tempo de muita nvoa.
Bronco. Do lat. vulg. * bruncu, resultante do Brumado. Variante de bromado, q.v.
cruzamento de broccu objeto pontiagudo, Brumbrum. Palavra expressiva.
com truncu tronco. Bruncu significava 9
Brunir. Do
frncico brnjan, atravs do
pedao de ramo cortado, n de madeira. ant. prov. brunir.
Adjetivou-se depois cmo rude, spero. Bruno. Do frncico * brn, atravs do prov.
Broncocele. Do gr. brogchokle papeira, bruno.
por via erudita. Bruquita. Do
antrop. Brooke, do mineralo-
Broncografia. Do brgchos garganta,
gr. gista J.
H.
Brooke, e suf. -ita.
graph, raiz de grpho escrever e suf. Brusca. Do lat. ruscu, cruzado com o lat.
-ia. tardio brucu.
Broncopneumonia. Do gr. brgchos gargan- Brusco. Do it. brusco rude, spero, atra-
ta e pneumonia, q.v. vs do fr. brusque, com mudana de signi-
Broncoscopia. Do gr. brgchos garganta, ficado.
skop, raiz de skopo examinar e suf. Brussa. Variante de brossa, q.v.
-ia. Brutamontes. A base bruto, q.v.; o segundo
Broncotomia. Do gr. brgchos garganta, elemento pode ser monte, q.v.,. indicando
tom, raiz alterada de tmno cortar e grande estatura.
suf. -ia. Brutelo. De origem obscura; talvez de bruto,
Brongo. Palavra expressiva. q- v -

Bronquectasia. Do gr. brgchos garganta, Brutificar. Do lat. brutu bruto, i de li-


ktasis tenso e suf. -ia. gao, fie, raiz de facere fazer e desin.
Brnquio. Do gr. brgchia (plural), por via -ar.
erudita. Bruto. Do lat.brutu estpido. Mudou de
Brontossauro. Do gr. bront trovo e sa- significao. O
estpido faz grosserias.
ros lagarto. Bruxa. De uma base pr-romana 9 brouxa.
Bronze. Do it. bromo, atravs de formas O nome da borboleta vem do aspecto.
bronzo, bronco, com o e de cobre. Bruxo. Masc. de bruxa, q.v.
Broque. Adolfo Coelho deriva de broca, com Bruxulear. Do esp. brujulear descobrir pouco
dvida. a pouco uma carta de jogar, para ver d
Broquel. Do fr. ant. bocler, hoje bouclier. que naipe . Com a luz que se vai ex-
Broslar. De uma forma germnica * bruzdn. tinguindo numa lamparina, numa vela, dis-
O sl por ser ste grupo mais comum que tinguem-se mal as coisas.
sd. Bruzundanga. Alterao de burundanga, q.v.
Brossa. Do fr. brosse . Buara. De possvel origem tupi.
9
Brotar. Do gtico briutan, atravs do prov. Buate. Do fr. boite.
brotar. Bubo. Do gr. boubn tumor na virilha.

115
Bubnica
Bubnica. Substantivao do fem. do adj. bu- Bucolista. Do lat. bucolista, por via erudita.
bnico, de bubo, q.v., e suf. -ico; scilicet Bucolizar. Do gr. bouklos boieiro e suf.
peste. -izar.
Bubonocele. Do gr. boubonekle, por via eru- Bucrnio. Do gr. boukrnios, pelo lat. bu-
dita. craniu, por via erudita.
Bubuia. Do tupi bebui leve e, por conse- Bucre. Variante de bucle, q.v.
guinte: capaz de boiar. Bucu. De possvel origem tupi.
Bubuituba. De bubuia q.v., e tupi tiba Buu. Do tupi busu.
muito. Bucuva. Palavra expressiva.
Bucal. Do lat. bucca boca e suf. -al. Buduna. Alterao de borduna, q.v.
Bucal. Do esp. platino bozal.
Bu. Palavra onomatopica do chro de
criana.
Bucaneiro. Do fr. boucanier, derivado do
tupi mokae carne fumada. V. Moqum.
Bueiro. De bua (gua), palavra infantil, do
lat. bua e suf. -eiro.
Bucare. De origem obscura.
Buenacho. Variante de buenao, q.v.
Bucfalo. De Bucfalo, nome do cavalo de
Buenao. Do esp. platino buenazo.
Alexandre Magno. Buena-dicha. Do esp. buenadicha.
Bucelrio. Do lat. bucella. bca pequena Bufa. Deverbal de bufar, q.v.
e suf. -rio. Bfalo. Do gr. bobalos grande gazela, s
Bucba. Do fr. ant. bouche punhado de pa- vezes bfalo, pelo lat. bubalu (clssico),
lha que serve para tapar (Oscar Nobiling, bufalu (tardio).
Archiv fr das Studium der neueren Spra- Bufo. Do it. buffone.
chen, CXXIV, 345, apud Corominas, Dic. Bufar. Da onomatopia buf, representativa
crt. etim.) O fruto da planta serve de es-
do sopro, e desin. -ar.
ponja. Bufarinhas. Da onomatopia buf, do spro,
Bucha-dos-caadores. De bucha e caador, atravs de uma forma * bufaria Talvez .

q.v. O fruto talvez sirva de bucha. por causa dos ditos bufos com que os bu-
Bucha-dos-paulistas. De bucha e paulista, q.v. farinheiros costumam apregoar suas mer-
Falta a relao. cadorias.
Buchela. Figueiredo derivou do fr. bouchelle, Bufete. Do fr. buffet.
com dvida. Buf ido. De bufar, q.v.
Buchinha. Dim. de bucha, q.v. Planta da fa- Bufir. Variante de bufar, q.v. Cf. balar, balir;
mlia Cucurbitacae ( Luffa operculata ), bramar, bramir.
diferente da bucha ( Luffa cylindrica); Bufo (ao de bufar). Deverbal.
talvez o fruto seja menor. Bufo (coruja). Do lat. bubo (clssico), bufo
Bucho. Vocbulo expressivo, de formao pa- (vulgar).
ralela de vrias palavras estrangeiras que Bufo (adjetivo). Do it. buffo. ,

significam barriga, objeto


avultado de Buftalmia. Do gr. bos boi, ophtalms
forma convexa ou cncava (estmago, bar- lho e suf. -ia.
riga da perna, etc)
Bugalho. De origem incerta.
Bucho-de-boi. De bucho e boi, q.v. Falta a Buganvlia. Do lat. cientfico Bogainvillea,
relao.
nome genrico desta planta, tirado de
Bucinador. Do lat. buccinatore tocador de Bougainville, sobrenome do navegador
corneta. o msculo das bochechas, mui- francs Lus Antnio de Bougainville
to desenvolvido nos corneteiros. (1729-811).
Bucle. Do fr. boucle. Bugia (vela). Do donde vinham
top. Bugia,
Buco (planta). De origem obscura. estas velas.
Buco (capacidade de navio). Do frncico Bugia (animal). Fem. de bugio, q.v.
* bk ventre, atravs
do catalo buc Bugiganga. Do esp. ant. boxiganga, persona-
ventre, capacidade de alguma coisa, cas-
gem de representaes teatrais, o qual tra-
co de navio. zia um pau a cuja ponta estavam atadas
Buo. Do lat. bucceu, derivado de bucca (cf. bexigas cheias de ar. Da, por vrias mu-
buccea em. Suetnio). Fica sobre a aber- taes semnticas difceis de apurar, che-
tara da bca. gou significao atual.
Buclica. Substantivao do fem. do adj. bu- Bugio. Do top. Bugia, donde vinha o animal..
clico, q.v. Bugra. Fem. de bugre, q.v.
Buclico. Do gr. boukoliks, pelo lat. bu- Bugre. Do fr. bougre.
colicu,por via erudita. Bugrinho. Dim. de bugre, q.v. tambm,
Bucolismo. Do gr. bouklos boieiro e suf. uma planta, o ch-de-bugre, assim chama-
-snio. da por afetividade.

116
Burindangas
Bgula. Do lat. tardio bugula. Buqu-dc-noiva. De buqu e noiva, q.v. D
Buinho. Meyer-Lbke, REW, 1371, d como umcorimbo semelhante a um pequeno
derivado do lat. buda junco. buqu, como o que era usado por' noivas.
Buir. Variante de poir, q.v. Buraba. Variante de burara, q.v.
Butra. De origem obscura. Buraca (cova). De buraco, q.v. um buraco
Buiuu. Do tupi; o final parece ser wasu grande. um jogo infantil que consiste
grande. em atirar uma pedrinha ou uma bolinha
Bujam. De origem africana. um instru- dentro de um buraco cavado no solo. Hoje
mento dos angolenses e tambm filho de proparoxtono por afetividade.
mulato com negra. Buraca (saco). Alterao de bruaca, q.v.
Bujo. Do fr. bouchon .
Buraanga. Do tupi 'ibtr pau e sang es-
Bujarrona. Figueiredo d um sentido figurado tendido.
de insulto, afronta. Em
sp. existe bu- Buraco. De origem incerta. Furaco, na lngua
farrn, com o sentido de sodomita. Deve arcaica, preso ao lat. forare furar (cf.
ser este oinsulto. Como teria passado a esfuracar )
significar certa vela do navio, tarefa Buranhm. Do tupi 'ibtr madeira e
para especialistas em linguagem nutica. doce. A cas-ca doce.
Buji. Do cariri. Buraquara. Certamente, do tupi.
Bujiguara. De buji erva tenra e tupi uhar Buraqueira. De buraco, q.v., e suf. -eira.
o que come. <
Alm de poro de buracos , uma
Bula. Do lat. bulia bola. Destes documen- codorna que, quando perseguida, se es-
tos vai pendente um slo de chumbo, de conde em buracos do cho.
forma esfrica. Burara. Do tupi ibVr madeira, pau e ra
Bulbferq. Do lat. bulbu bulbo, i de li- desatar, soltar.
gao fer, raiz de ferre trazer. Burarema. Do tupi ibtr madeira e rem
Bulbo. Do lat. bulbu (cf. bolbo). O bulbo ftida.
raquiano lembra uma cebola. Buratea. De possvel origem indgena.
Bulboso. Do lat. bulbosu, por via erudita. Burato. Do fr. burat.
Bulco. Variante de vulco, q.v. Burbom. Do top. Bourbon, outro nome da
Buldogue. Do ingl. bull-dog. ilha hoje chamada da Beunio, produtora
Bule. Do malaio bli frasquinho de loua da de um caf especial.
ndi, de gargalo estreito. Burborejar. Verbo onomatopico.
Bulevar. Do fr. boulevard. Burburinho. Vocbulo onomatopico de um
Bulba. Do esp. bulia. rudo confuso de vozes.
Bulcio. De bulir, q.v. Burdegalense. Do lat. burdegalense, por via
Bulimia. Do gr. boulima fome de boi, por erudita.
via erudita. Burdo. Talvez do esp. burdo.
Bulinete. Variante de bolinete, q.v. Bur. Possvel alterao de pur, q.v..
Bulir. Do lat. bullire ferver. A gua quando Burel. Do fr. ant. burel, hoje bureau, atravs
ferve, agita-se. '
do esp. burel.
Bululu. Vocbulo onomatopico. Burela. Do fr. burle.
Bumba. Variante de bumbo, q.v. Bureta. Do fr. burette.
Bumba! Onomatopia de uma queda. Bureva. De origem indgena.
Bumba-meu-boi. De bumbar, meu e boi, q.v. Burgalho. um. de * burgdlho, por burgau,
Bumbar. Da onomatopia bumba! represen- q.v.
tativa da pancada da coisa que cai, e de- Burgalhau. Forma desnasalada de burgalho,
sin. -ar. q.v.
Bumbo. Variante de bombo, influenciada por Burgau. Do fr. burgau.
bumba!, q.v. Burgaudina. Do fr. burgaudine.
Bumbum.. Vocbulo onomatopico de pancada Burgo. Do germnico burgs pequena cida-
repetida. de, pelo lat. burgu fortaleza.
Bumerangue. De wo-mur-rang, palavra de Burgo. V. Burgau.
um dialeto atravs do ingl.
australiano, Burgomestre. Do al. Brgermeister.
boomerang. Seria prefervel a forma bu- Burgrave. Do al. Burgraf.
mer. O ng indica em ingl. o n velar. Buri. Do tupi buri.
Bunda. Do quimbundo mbunda. Buri-da-praia. De buri e praia, q.v. O nome
Bund. Talvez de origem africana. indica o habitat.
Bunho. Forma contracta de buinho, q.v. Buril. Do it. ant. burino, atravs do arc.
Buque. V. Buco. burim .

Buqu. Do fr. bouquet. Burindangas. Variante de burundangas, q.v.


Buriqui

Buriqui. Variante de muriqui, q.v. Bursite. Do lat. bursa bsa e suf. -iie.

Buriquim. Variante nasalada de buriqui ,


q.v. Trata-se de bolsas sinoviais.
Buriti. Do tupi mbunti Buruanga. Variante de buraanga, q.v., por
Buriti-bravo. De buriti e bravo, q.v. assimilao.
Buriti-do-brejo. De buriti e brejo, q.v. O Burundanga. Do esp. burrundanga.
nome indica o habitat. ,
Burundum. Vocbulo expressivo.
Buriti-mirim. De buriti, q.v., e tupi min Buruso. Do esp. burujo.
pequeno. Bus. De etimologia controversa. Aulete viu
Buriti-palito. De buriti, e 'palito, q.v. Falta a mera onomatopia.
relao. Busaranho. Variante de musaranho, q.v.
Buritirana. De buriti, q.v., e tupi rana se- Busca-p. De buscar e p, q.v. um logo
melhante. de artifcio que rasteja pelo cho.
Burjaca. Do prov. boljas, pelo esp. burjaca. Buscar. De origem obscura.
Burla. De origem obscura. Busilho. De origem obscura.
Burlantim. De volatim, com interferncia de Buslis. A
explicao desta palavra est numa
burla. velha anedota eseolar do sculo XI, pelo
Burlesco. Do it. burlesco. menos. Um
estudante encontrou a expres-
Burleta. Do it. burletta. so in diebus illis, muito comum no Nvo
Bumu. Variante afrancesada de burnus, q.v. Testamento, dividida assim: in die- no fim
Fr. burnous. da linha e bus illis no como da linha
Burnus. Do r. burnus. V. Albornoz. seguinte. A primeira parte le traduziu
Burocracia. Do fr. bureaucratie. logo; no conseguiu traduzir a segunda,
pois encontrou dificuldade nela e no pde
Burocrata. Do fr. bureaucrate.
atinar. A palavra aparece tambm no esp.
Burra. Fem. de burro, q.v. Falta a metfora
busilis e no it. busilli(s).
que levou ao sentido de cofre.
Bssola. Do it. bssola.
Burra-leiteira. De burra, q.v., e leiteira, de
leite, q.v., e suf. -eira. da famlia Em Busto. Do lat. bustu lugar onde queimado
phorbiaceae deve ter dtex abundante.
e sepultado um Como se costu-
defunto.
mava pr uma esttua de meio-corpo so-
Burro. Aum. de burro, q.v. Para a planta
bre os tmulos, da veio a tomar outra
falta a razo.
significao.
Burrego. De burro, q.v., com influncia mor-
Bustrofdon. Do gr. boustrophedn, por via
. folgica de borrgo.
erudita.
Burrica. Dim. de ' burra, q.v. O brinquedo Busturio. Do lat. bustuariu, por via erudita.
infantil chamado por montar a
assim
Butargas. Do it. buttagra.
criana numa prancha como se fsse numa
burrica.
Bute. Do ingl. boot.

Burrico. Do lat. buricu ou burricu ou * bur- Buteiro. De bute, q.v., e suf. -eiro, apesar
de tratar-se de alfaiate e no de sapateiro.
riccu cavalo pequeno.
Butlo. Talvez do provincialismo portugus
Burrificar. De burro, q.v., i de ligao, jic,
butelo chourio grosso.
raiz alterada do lat. facere fazer e de-
sin. -ar.
Buti. Do tupi mbuti.
Burrinha. Dim. de burra, q.v. O nome da
Butiatuba. Do tupi mbutitiba muito
buti.
jangada vem por afetividade.
Burrinho. Dim. de burro, q.v. O motor tem
Butim. Do frncico, atravs do fr. butin.

ste nome por ser de pequena fra e Btio. Figueiredo liga ao lat. buteo certa
trabalhar que nem um burro. Um colep- ave de rapina.
tero tambm assim chamado por afeti- Butirceo. Do gr. botyron manteiga e suf.
vidade. -ceo.

Burriquete. Dim. de burrico, q.v. Filhote de Butirada. Do gr. botyron manteiga e suf.

miragaia; por afetividade. Vela de garou- -ada.


peiras e bangulas, porque ajuda a puxar Butirmetro. Do gr. botyron manteiga,
as embarcaes. o de ligao e metr, raiz de rnetro
Burro. Derivado regressivo de burrico, q.v. medir.
A traduo justalinear serve para estudan- Btomo. Do gr. botomos junco, por via
tes burros. O motor trabalha que nem um erudita.
burro.
.
Butua. De origem controversa.
Burro-chro. De burro, q.v., e choro, rro Butuca. Do tupi mbutuka, gerndio de
acstico, por hechpr, q.y. mbutug furar. A tromba um estilete.
Buzugo
Butucum. De possvel origem indgena. Buzina. Do lat. bocina por bucina, por in-
Buva. De origem obscura. do suf. -ina. Arc. vozinha. O tra-
fluncia
Buvar. Do fr. buvard. tamento do -n- revela influncia espanhola.
Buvuari. De possvel origem tupi. Buzinote. Dim. de buzina, q.v. Falta a re-
Buxido. Do japons baxi guerreiro e do lao.
caminho. Bzio (concha). Do lat. bucinu trombeta.
Buxiqui. Do tupi mbusiki. A concha do bzio servia de trombeta.
Buxo. Do gr. pyxos, pelo lat. buxu. Bzio (mergulhador). O bzio caramujo
Buxuari. De possvel origem tupi. que vive debaixo dgua.
Buzarate. Do prov. buzara barriga. Buzo. De possvel origem africana.
Buzegar. De origem obscura. Buzugo. Palavra expressiva.

119
c
C. Do lat. vulg. eccum hac; eccum eis Caapiti-fedorento. De caapiti, do tupi
aqui, empregado como partcula enftica, kaapitiu erva ferodenta e fedorento, de
hac por aqui. A srie teria sido: * eccu fedor, q.v., e suf. -ento, num verdadeiro
hac (it. qu), * ecchac, * accha, are. ac pleonasmo.
cf. aqui. Caapo. Do tupi ka flha e po\ re-
C (ttulo mongol). Do mongol, atravs do donda.
turco khn. Caapomonga. Do tupi kaapo'mga, de ka,
C (cabelo branco). V. Cs. erva e po-mng visgo. O caule ou-
Ca-au. V. Ca-guau. riado de plos glandulosos, com visco-
Caabopoxi. Do tupi kaabo folhas de mato sidades.
e podi sujo. Caapora. Do tupi kaapora o que h no
Caacambu. Do tupi ka folha, kbi lei- mato.
te e i pequeno. Leite o ltex que Caatigu. Do tupi. O
primeiro elemento
aparece nas plantas da famlia Euphor- ka flha; o segundo obscuro.
biaceae. Caatinga. Do tupi kaatlga, de ka mato e
Caaet. Do tupi ka erva e et' verda- figa branco. As folhas so esbranquia-

inundado nas grandes das. Zona onde cresce a caatinga. Esta


deira. S fica
grafia pode vigorar para o Nordeste, onde
cheias.
h pretnicas abertas. No Sul, somente
Caaguau. Do tupi ka folha e wasu
catinga, apesar da homonmia com catinga
grande.
Caaigap. Do tupi kd erva e igap
mau cheiro. O
contexto basta para di-
ferenciar.
lago. a parte inundada nas cheias.
Caatininga. Do tupi kaatini flha seca.
Caaing. Do tupi ka folha e ig ing.
Caavurana. Do tupi. Caavu pode ser kaab
da famlia Leguminosae como o ing.
folhas de mato e rana semelhante.
Caajuara. Do tupi ka folha e yu sara
Caaxarama. Do tupi. O comeo deve ser ka
comicho. A planta tambm se chama
flha. O final obscuro.
f Tha-de-comich o
Caamembeca. Do tupi kaamebeca
flha
Caaxi. Do tupi. O comeo deve ser ka

mole. o mato nvo das capoeiras.


flha. O
final obscuro.
Caaxira. Do tupi. O como deve ser ka
Caami. Forma apocopada de caamnim, q.v.
flha. O final obscuro.
Caamirim. Do tupi ka flha e miri pe-
Caba. Do tupi kawa.
quena.
Cabaa (vasilha). Talvez pr-romano.
Caaobi. Do tupi ka flha e obi verde
Cabaa (gmeo). Do quimbundo kabasa.
(azul): o anil.
Caba-caadeira. De caba, q.v., e de caa-
Caapeba. Do tupi /ca flha e pewa deira, fem. de caador, de caar, q.v., e
chata.
suf. -dor. Vive caando outros insetos.
Caapi. Do tupi kapi. Caba-cameleo. De caba e cameleo, q.v.
Caapi. Do tupi kaapi, de ka flha e Constri um ninho delgado e comprido,
pi corao. As folhas so cordifornies. que o povo comparou a um lacertlo.
Caapi-au. De caapi, q.v., e tupi wasu Caba-cega. De caba, q.v., e de cega, fem.
grande. do adj. cego, q.v. Os ocelos so de di-
Caapi-do-grande. De caapi e grande, q.v. menses pouco vulgares. Porque no voa
Caapi-mirim. De caapi, q.v., e tupi mirl de dia, o povo, no Maranho, diz que ela
pequeno. cega.
Caapi-prto. De caapi e preto, q.v. Cabacinha. Dim. de cabaa, q.v. A bola de
Caapiti. Do tupi kaapitiu erva fedorenta. cera foi comparada a uma cabaa.

120
Cabea-de-prego
Cabacinha-do-campo. De cabacinha e campo, Caba. Do tupi kawau comida de caba.
q.v. O fruto uma pequena cabaa e a Cabaz. Do fr. cabas ou do prov. cabas.
planta d no campo. Cabzio. Do gr. chabzios.
Cabacinha-do-mato. De cabacinha e mato, Cabe (palet). De origem obscura.
q.v. O fruto uma pequena cabaa e a Cabear. De cabo (cauda), q.v. e desin. -ear.
planta d no mato. Cabea. Do lat. capitia, que suplantou cput
Cabacinha-riscada. De cabacinha, q.v., e ris-
no lat. vulg. hispnico. Capitia o plural
cada, fem. do part. de riscar, q.v. O fruto de capitium capuz, parte do manto que
uma pequena cabaa riscada.. cobre a cabea; da, por metonmia, pas-
Cabacinha-verrugosa. De cabacinha, q.v., e
sar a ser a parte do corpo coberta pelo
do fem. do adj. verrugoso, q.v. capuz.
Cabacinho. Dim. de cabao, q.v O fruto
Cabea-branca. De cabea e branca, q.v.
um pequeno cabao.
Cabea-chata. De cabea, q.v., e do fem. do
Cabacinho-do-par. De cabacinho, q.v., e
adj. chato, q.v. Devido braquicefalia
do top. Par. O fruto um pequeno ca-
quase geral dos nordestinos.
bao e a planta originria do Par.
Cabea-de-boi. De cabea e boi, q.v. Falta
Cabao ( vasilha ) De cabaa, q.v.
.

a relao.
Cabao (hmen). Do quimbundo kabasu
Cabau. Do tupi kawa wasu caba grande.
.
Cabea-de-brro. De cabea e burro, q.v.
Certamente pela semelhana.
Caba-curumim. Do tupi kawa caba e
Cabea-de-cameiro. De cabea e carneiro,
kurumi menino. uma caba pequena.
q.v. Falta a relao.
Caba-de-igreja. De caba e igreja, q.v. Talvez
Cabea-de-cavalo. De cabea e cavalo, q.v.
faa ninho em torres de igrejas.
Falta a relao.
Caba-de-ladro. De caba e ladro, q.v. Atua
Cabea-de-cco. D' cabea e coco, q.v. Cer-
noite, como freqentemente o fazem os
tamente pela forma.
ladres.
Cabea.-de-ferro. De cabea e ferro, q.v. A
Caba-de-peixe. De caba e peixe, q.v. Gosta
cabea tem placas sseas granulosas.
j

de sugar o peixe que est para secar.


Cabea-de-fogo. De cabea e fogo, q.v. er-
Cabaia, Do r. kabi.
tamente vermelha.
Cabal. De cabo, q.v., e suf. -dl.
Cabea-de-frade. De cabea e frade, q.v. A
.

Cabala. Do hebr. rabnico kabbah ensino


flor lembra a cabea tonsurada de um
oculto conservado por tradio.
frade.
Cabaleta. Do it. cabaletta.
Cabea-de-jacar. De cabea e jacar, q.v.
Cabalino. Do
lat. caballinu, por via semi-eru-
Seu aspecto, nos rios lembra o de um
dita. A
fonte cabalina a que se refere o
jacar.
poeta latino Prsio, a de Hipocrene, nas-
Cabea-de-lbo. De cabea e lbo, q.v. Falta
cida de uma patada do cavalo Pgaso.
a relao.
Caba-mirim. De caba, q.v., e do tupi min
Cabea-de-medusa. De cabea, q.v., e Me-
pequeno. uma caba muito pequena,
dusa, nome de um personagem mitolgico.
cujo nome cientfico Polybia minutssima.
aba-mutuca. De caba e mutuca, q.v. assaz
O clice, situado na pnta de uma haste,
apresenta dez braos, lembrando a cabea
agressiva e de picada muito dolorosa.
daquele personagem, com cobras em vez
Cabana. Do lat. tardio capanna. .

de cabelos.
Cabano (cesto). A base deve ser cabana, q.v.
Cabea-demegro. De cabea e negro, q.v. A
Falta a relao.
rvore deve tem um fruto redondo e negro.
Cabano (partidrio). O nome provm dos
bandos de moradores em palhoas
ndios
O produto pirotcnico redondo e negro .

Cabea-de-pedra. De cabea e pedra, qiv.


e cabanas, os quais se rebelavam.
,

Cabano (morcego). Ter orelhas cabanas. Falta a relao.


Cabano (adjetivo). Fonticamente, parece Cabea-de-porc. Do nome de uma estala-

derivar-se de cabana mas falta o nexo se- gem anti-higinica que havia no Rio de
mntico. Janeiro e que, a muito custo, foi demolida
Cabapiranga. De caba, q.v., e tupi pirga pelo prefeito Barata Ribeiro,, em 1893.
1

vermelha. Cabea-de-prata; De cabea e prata, q.v.


Cabar. Do fr. cabaret. ste pssaro deve ter penas prateadas na
Cabat.. Do tupi kawa at caba dura, va- cabea.
lente. Cabea-de-prego. De cabea e prego, q.v.
Cabatatu. De caba e tatu, q.v. ninho tem O Tanto o pequeno abcesso, quanto a larva
forma de um casco de tatu, preso a uma de mosquito deram origem a comparaes
rvore. populares.

121
Cabea-de-preguia
Cabea-de-preguia. De cabea e preguia, Caber. Do lat. capere tomar, ter capacidade
q,v. Qualquer coisa na rvore deve lembrar ,
para alguma coisa.
a cabea da preguia. Cabiulinha. Palavra expressiva.
Cabea-de-turco. De. cabea e turco, q.v. Cabide. Do r. qibD, atravs de uma for-
um dinamometro d compresso, com uma ma * qbD.
cabea de turco sobre a qual quem quiser Cabidela. De etimologia controversa.
bate com um martelo, para experimentar Cabido. Do lat. capitulu captulo. Nas
fora. reunies de cnegos e monges os trabalhos
Cabea-de-urubu. De cabea e urubu, q.v. comeavam pela leitura de um captulo

Falta a relao. das Regras ou das Escrituras.


Cabea-encamada. De cabea, q.v., e do Cabila. Do r. qabil tribo, gerao.
fem. do adj. encarnado, q.v. Cabilda. Variante de cabila, q.v.
Cabea-sca. De cabea q.v., e do fem. do Cabinda. Do top. Cabinda.
adj. sco, q.v. Uma ave, negro cativo e Cabine. Do ingl. cabin, atravs do fr. cabine.
soldado de polcia; por afetividade. Cabisbaixo. De cabea e baixo, q.v., agluti-
Cabea-torta. De cabea, q.v., e do fem. do nados, com apcope do primeiro elemento
adj. tonto, q.v. O pescoo dobrado para e fechamento da tnica dle por efeito
o lado. de prclise.
Cabea-vermelha. De cabea e do fem. do Cabi. De possvel origem tupi.
adj. vermelho, q.v. Cabina. Do tupi kawiuna ( ka , obi, una
mato verde escuro). Una negro justi-
Cabecilha. Do sp. cabecilla.
fica a aplicao ao negro entrado clandes-
Cabecinha-castanha. Do dim. de cabea, q.v.,
tinamente depois da lei da abolio do
e de castanha, q.v.
trfico.
Cabeo. De cabea, q.v. Cabixi. Do tupi kawixi.
Cabeote. De cabea, q.v., e suf. -ote. O Cablar. Do fr. cbler.
cupim tem uma cabea que chama ateno. Cabo (extremidade). Do lat. capu(m) por.
Cabeuda. De cabea, q.v., e suf. -uda. Um caput cabea. Fim: de cabo a rabo.
pssaro, a sava e um cgado, todos de Ponta de terra que entra pelo mar. Gra-
cabea grande. duao militar; chefe, comandante de uma
Cabeudo. De cabea, q.v., e suf. -udo. Dois esquadra.
peixes de cabea grande; o xaru nvo e Cabo ( lugar por onde se segura alguma coi-
um da famlia Pimelodidae ( Pimelodus sa). Do lat. capulu.
ornatus ). Cabo (medida). Do hebr. kab, atravs do
Cabedal. Do lat. capitale. lat. cabu, por via erudita.

Cabedelo. Do lat. capitellu, por capitulu. Caboat. Possivelmente do tupi. O final pa-
Cabelo. Do lat. capillu. rece ser at duro.
Cabelo-de-anjo. De cabelo e anjo, q.v.
.
Cabochao. Do fr. cabochon.
fino e amarelo; foi comparado ao cabelo Cabocla. Fem. de caboclo, q.v. Certa erva;
louro de um anjo. Os espanhis chamam por afetividade.
assim os fios de ovos ( cabellos de ngel ) Caboclinho. Dim. de caboclo, q.v. O pssaro
Cabelo-de-negro. De cabelo e negro, q.v. tem penas cor de cobre. No plural: dana
Comparao popular. popular dramtioa em que entram vinte
Cabelo-louro. De cabelo e louro, q.v. Difcil ndios
de explicar. Caboclo. Do tupi kartboka procedente do
Cbelouro. Forma aglutinada e haplolgica de branco, com adaptao de gnero
cabelo-louro, q.v. * kanboko, donde * carboco, * cabocro,

Cabelos-de-vnus. De cabelo, q.v., e Vnus, caboclo. A cabapiranga, por s-er de um


nome da deusa da beleza na mitologia vermelho queimado, cr do caboclo. Uma
greco-romana. So as lindas agulhas dou- ave de cr acobreada. Seixo. tinto por xi- 8

radas do rutlio. do de ferro.


Cabelo-vivo. De cabelo e vivo, q.v. um Caboclo-lustroso. De caboclo, q.v., e lustroso, I

verme longo, fino e rolio. de lustre, q.v., e suf. -oso.

Cabeluda. Substantivaao do fem. do adj. Caboclo-retorcido. De caboclo, q.v., e re-

cabeludo, de cabelo, q.v., e suf. -udo. O torcido, part. de retorcer, q.v.

fruto de casca tomentosa. Caboclo-velho. De caboclo, q.v., e velho, q.v.


Cabeludo. De cabelo, q.v., e suf. -udo. o Caboc. Possvel variante de cavouco, q.v.
macaco Pithecia hirsuta, peludo como um Cabo-de-lana. De cabo e lana, q.v. Da ma-
urso. deira se fazem cabos de lana.
I
122

J
Caa-minas

Cabograma. Adaptao do ingl. cablegram. Cabritilha. Do esp. platino cabretilla.


Caboje. De origem obscura. Cabrito. Do lat. tardio caprtu. Era a cria

Cabor. Variante d cabor, q.v. masculina da cabra enquanto mamava.


Caboraba. V. Cabreva. Hoje o bode. A cria masculina cabri-
tinho. Mestio nvo. V. Cabra.
Caborje. Certamente de origem africana.
Cabriva. Variante de cabreva, q.v.
Caboroca. Do tupi ka mato e pororog
rebentar, com haplologia.
Cabrob. Palavra expressiva.
Cabru. Variante encurtada de cabreva, q.v.
Cabortar. Palavra expressiva.
Cabrum. Do lat. tardio caprunu.
Cabos-brancos. De cabo e branco, q.v. As
Cabucho. De cabucho, q.v., e suf. -o.
quatro patas so brancas.
Cabucho. De cabo, q.v., e suf. -ucho. Figuei-
Cabos-negros. De cabo e negro, q.v. As qua-
redo viu variante de capucho.
tro patas so negras.
Cabuu. Variante de caba-au, q.v. Uma
Cabotagem. Do fr. cabotage. vespa. Tambm duas plantas da famlia
Cabotar. Derivado regressivo de cabotagem, Polygonaceae, mas destas falta a razo.
q.v., se no vem do fr. caboter. Cabuia. Do caribe, atravs do esp. cabuya.
Cabotino. Do fr. cabotin. Cabuim. De origem obscura.
Caboto. De origem obscura. Cbula. D. Carolina Michalis de Vasconce-
Cabouco. Variante de cavouco , q.v. los, Revista Lusitana, XX, viu um contra-
Cabo-verde. De cabo e verde, q.v. Um inseto nome de rbula.
e uma planta; falta a relao. O nome do Cabulet. Palavra expressiva.
mestio de negro e ndio vem do top. Cabo Cabund. Do tupi, mas sem timo certo.
Verde por analogia da cr com a dos ha- Cabungo. Do quibundo kibungu.
bitantes daquele arquiplago. Cabur. Do tupi kabur.
Cabra. Do lat. capra. O nome do mestio Cabur-de-orelha. De cabur e orelha, q.v.
vem da catinga, comparada com a da Apresenta no alto da cabea orelhinhas
cabra. Valento, capanga, por serem les como as de um gato.
mestios. Morador de propriedade rural; Cabur-do-campo. De cabur e campo, q.v.
pela mesma razo. rvore da ilha de So O nome indica o habitat.
Tom; talvez se prenda a ste substantivo. Cabur-do-sol. De cabur e sol, q.v. No
Cabra-cega. De cabra, q.v., e do fem. do adj. noturno como em geral os caburs o so.
cego, q.v. Neste brinquedo, uma pessoa Caca. Palavra expressiva da linguagem in-
a cabra fica de olhos vendados. Nome fantil. Existe em vrios idiomas: esp. caca,
de uma liblula; falta a relao. fr. caca, it. cacca, gr. kkke, irlands cac,

Cabramo. Do lat. capulamine, atravs das for- etc.


mas capulamine, * cablame, * cabrame
* . Cacaborrada. De caca, q.v., e borrada, de
Cbrea. Do lat. caprea cabra monts. borrar, q.v., e desin. -ada.
Cabreiro (substantivo). Do lat. capraru .
Caa-cabea. De caar e cabea, q.v. stes
Cabreiro (adjetivo). Do lat. capraru. .ndiosarrancam as cabeas dos inimigos,
Cabrema. De origem obscura. mortos para t-las como trofu.
Cabrestante. De origem desconhecida. Caadeira. V. Caba-caadeira.
Cabresteador. Do esp. platino cabresteador. Caa-dotes. De caar e dote, q.v. Homem
Cabrestear.Do esp. platino cabrestear. que se casa somente com a idia de usu-
fruir o dote da esposa.
Cabresto.Do lat. capistru com mettese do r.
Cabreva. Do tupi kabur iwa rvore do
Caa-fecho. De caar e fecho, q.v. Indiv-
duo que anda procurando fechos deixados
cabur.
abertos por descuido, para praticar furtos,
Cabreva-do-campo. De cabreva e campo,
ou que, por sua vagabundagem, anda
q.v. O nome indica o habitat.
procurando cadeia.
Cabrio. De Cabrion, personagem do roman- Cacaio. Macedo Soares atribu, com dvida,
ce Os mistrios de Paris, de Eugnio Sue. origem quimbunda.
Cabril. Do lat. caprile. Caamba. Do quimbundo kisambu.
Cabrinha. Dim. de cabra, q.v. O peixe tem Caambar. De caamba, q.v., e desin. -ar.
uns barbilhes debaixo da bca. Levar delaes, naturalmente em caamba
Cabriola. Do it. capriola. (de modo figurado).
Cabriole. Do fr. cabriolei. Caambeiro. De caamba, q.v., e suf. -eiro.
Cabrita. Fem. de cabrito, q.v. Era a cria Alm do sentido prprio d operrio que
feminina da Cabra, enquanto mamava; hoje maneja caambas tem o de indivduo
a cabra. A cria cabritinha. Mestia que caamba para adular.
nova. V. Cabra. Caa-minas. De caar e mina, q.v.

123
Caa-nqueis

Caa-nqueis. De caar e nquel, q.v. Nestes Cacau-do-mico. De cacau e mico, q.v. Deve
aparelhos mais comum a perda dos n- ser da predileo do mico.
queis depositados do que os lucros aufe- Cacau-do-peru. De cacau, q.v., e d top.
ridos com les. Peru. O nome indica a procedncia.
Caanje. V. Cassanje. Cacau. De possvel origem tupi.
Caanjista. Talvez de caanje, q.v. Falta a Cacau. De
cacau, q.v., e tupi i pequeno.
razo. Cacauicultor. De cacau, q.v., e lat. cultore
Cao. De caar, q.v., e suf. -o. um peixe cultivador.
voraz, que anda sempre caando o que Cacauicultura. De cacau, q.v., e lat. cultura
comer. A bebida talvez venha do nome do cultivo.
peixe, mas falta a relao.
Cacaurana. De cacau, q.v., e tupi rana se^
Cao-bagre. De cao e bagre, q.v. Deve melhante. tambm da famlia Sterculia
haver alguma semelhana dste cao com ceae, como o cacau.
o bagre.
Caava. Variante de caave, q.v.
Cao-lixa. De cao e lixa, q.v. A pele, s-
Caave. Do tano caabi, atravs do esp.
pera, adequada fabricao de lixas. cazahe.
Caapa. Fem. de caapo, q.v.; por afetivi-
dade.
Cacear. De caa, deverbal de caar, q.v., e
desin. -ear.
Caapo. De caa, deverbal de caar, q.v.,
Caceia (conjunto de rdes). Figueiredo pren-
e de um suf. diminutivo pr-romano -apo.
de a caa, deverbal de caar, q.v.
Caa-p. De caar e p, q.v. Falta a relao.
Caceia (ato de cacear). Deverbal de cacear,
Caar. Do lat. * captiare, por captare apo-
derar-se. Suplantou venari. q- v -

Caar. Derivado regressivo de cacarac, q.v. Cacerenga. Abrev., com alteraes regressi-
vas, de caxerenguengue, q.v.
'

Cacarac. Onomatopia de valor expressivo,


que lembra cacarejar. Parece ligada a caco Cacta. Do catalo casseta, atravs do esp.
coisa de pouco valor. caceta.
Cacarecos. Alterao brasileira de cacarus,

Cacte. Do fr. casse-tte cacete, com ha-
q.v., talvez por influncia de tarecos. plologia e hiperbibasmo.
Cacarejar.. Onomatopia da voz da galinha Cacetinho. Dim. de cacte, q.v. O biscoito
depois de pr o vo. cilndrico, estreito e reto.
Caarema. Possivelmente de caar, q.v. Es- Cacha. Deverbal de cachar, q.v.
formigas caam coccdeos e tripsdeos
tas Cachaa. Em Portugal significou vinho de
nas rvores. borras. Por comparao, o nome se apli-
Cacareno. Palavra expressiva, aparentada com cou rio Brasil aguardente feita com bor-
cacarecos, q.v. ras d melao, o que afasta qualquer timo
Caareta, caarete. De caar, q.v., e suf. -eta, africano. O vocbulo portugus no pode
-ete. Alis trata-se de rde. ser o feminino de cachao pois cachao,
Cacarus. Aum. de caco, q.v. Cf. mastaru, no sentido de porco de cachao, isto ,
povaru, fogaru, etc. porco de pescoo gordo e gros-so, um
Caaroba. Do tupi pikasidroba pomba amar- brasileirismo e no podia existir na poca
gosa, com afrese da primeira slaba e do Cancioneiro da Vaticana, onde a pala-
'
assimilao do u da terceira. vra aparece, mas com, sentido no inteira-
Caarola. Do fr. casserole. estranho o por mente apurado. Os partidrios da origem
ss. africana no apresentam nem tim nem
Caa-torpedeiros. De caar e torpedeiro, de lngua.
torpedo, q.v., e suf. -eiro. Cachaceiro. De cachaa, q.v., e suf. -eiro.
Cacatua. Do
malaio kkatwa, propriamente Alm da significao de indivduo que se
tenazes, por aluso ao bico. Existe tam- embriaga habitualmente com cachaa,
bm a pronncia cacatua, do fr. cacatois. tem o de uma planta, mas para esta falta a
Cacau. Do radical nuatle kakwa, de kaka- relao.
watl caroo de cacau. Cachao. Aum. de cacho, no sentido antigo
Ca. De possvel origem tupi. de pescoo.
Cacau-azul. De cacau e azul, q.v. Deve ter Cachada. De origem obscura.
qualquer coisa azul. semente? Cachalote. De cacholote, derivado de cachla ,
Cacau-branco. De cacau e branco, q.v. Deve q.v., com' assimilao do primeiro o.
ter qualquer coisa branca, A semente? Cacho. Do lat. coctione coco. A. gua
Cacau-do-mato. De cacau e mato, q.v. O que se precipita nas cachoeiras parece, com
nome indica o habitat. suas espumas, estar fervendo.

124
Cacife

Cachamorra. Alterao eufmica de ca- Cachopo. Derivado do lat. * caccalu caco,


chaporra, q.v. tronco co ou sco, donde cachopn, ca-
Cachaporra. O segundo elemento significa chupn, hoje gachupn espanhol que se
cacete (cf. porrete, diminutivo); o pri- estabelece na Amrica assim chamado por
meiro de origem desconhecida. seu desajeitamento e ignorncia das coisas
Cachaporra-do-gentio. De cachaporra e gen- americanas. Da idia de nscio, desajei-
tio, q.v. Certamente o gentio fazia ca- tado, vir a de rapaz, que tem cachopo
chaporras com a madeira. em portugus. No sentido de escolho,
Cachar (esconder). Do fr. cacher. vem do r. haxf, na opinio autorizada de
Cachar (cobrir-se de cachos). Variante de Max L. Wagner ( Biblos X, 444). O lat.
cachear.
scopulu seria fonticamente inadmissvel,
Cacharolete.De origem obscura. como j pensava Adolfo Coelho.
Cachorra. Fmea do cachorro, q.v. Nome de
Cacheada. No clara a relao com o part.
certo peixe, espcie de albacora; falta a
cacheada.
razo.
Cachecol. Do fr. cachecol.
Cachorrinho. Dim. de cachorro, q.v. Certo
Cacheira. Jos Pedro Machado prende a ca-
peixe; falta a razo.
cho, do lat. capulu punhado, mancheia.
Cachorrinho-do-mato. De cachorrinho, dim.
Cacheiro (substantivo). De cacheira, q.v.
de cachorro, q.v., e mato, q.v. No um
Cacheiro (adjetivo). De cacha, q.v., no sen-
cachorro, pois pertence famlia Muste-
tido de ardil, e suf. -eiro. O ourio assim
lidae e no famlia Canidae. Seu habitat
chamado, quando atacado, erria os es-
o mato.
pinhos e espera pelos acontecimentos. O
Cachorro. Do lat. vulg. * cattulu, por catulu
animal que quiser devor-lo, desiste diante
filhote do co, que deu um cacho que
dos espinhos. Quando v frutas no cho,
hoje subsiste em derivaes, e suf. -orro.
deita-se sbre elas, espeta-as e carrega-as
para sua morada.
Em Portugal, ainda significa filhote de
co e no Brasil suplantou co por motivos
Cachen. Do fr. cache-nez.
de tabu. Co o diabo. O
sentido de fi-
Cachta. De cacha ardil e suf. -eta. lhote ainda existe no Brasil, mas s para
Cachetar. Talvez de cachta, q.v.. e desin. o lobo, o leo, o tigre, o chacal e outros
-ar.
quadrpedes ferozes. Nome de certos pei-
Cachia.
a cassia, q.v.; d flores amarelas. xes de caninos desenvolvidos. Pea que
Cachichola. Alterao de cochichlo, q.v. serve de escora nas cimalhas e sacadas;
Cachimanha. De cachar esconder e manha, tinham geralmente a figura de um ca-
q- v - chorro.
Cachimbo. Do quimbundo kixima poo. Cachorro-dgua. De
cachorro e gua, q.v.
O cachimbo tem o fornilho onde se mete o Vive em rios. No
pertence famlia Ca-
fumo. As plantas da famlia Gesneraceae nidae e sim famlia Mustelidae.
que tm ste nome so do feitio de um Cachorro-de-engenheiro. De cachorro e enge-
cachimbo. O coral, talvez tenha a forma nheiro, q.v. Falta a relao.
de um cachimbo. O soldado de polcia, CachoiTO-de-padre. De cachorro e padre, q.v.
talvez tenha o hbito de fumar cachimbo. Ralta a relao.
Cachimbo. De possvel origem indgena. Cachorro-do-mato. De cachorro e mato, q.v.
Cachimbo -de- jabuti. De cachimbo e jabuti, O nome indica o habitat. Era o co que
q.v. Falta a relao. havia no Brasil, antes da chegada dos por-
Cachimbo-de-turco. De cachimbo, q.v., e tuguses, que trouxeram o Canis farrii-
turco. Falta a relao. liaris. Outro tanto se deu com o gato; s
Cachimnia. Da raiz que deu cachola, q.v. o selvagem existia.
Cachinar. Do lat. cachinnare. Cachorro-quente. Traduo do anglo-ameri-
Cacho. Do lat. capulu punhado, mancheia. cano hot-dog.
Cacho-de-mosquitos. De cacho e mosquito, Cachorro-rabeca. De cachorro e rabeca, q.v.
q.v. Certamente a planta um pouso de Pela forma do corpo.
mosquitos. Cacho-vermelho. De cacho e vermelho, q.v.
Cachoeira. De cacho, q.v., e suf. -eira. Cachucha. Do esp. cachucha.
uma queda de gua em caches. Cachucho. Do esp. cachucho. peixe das
Cachola. J. P. Machado relaciona com cacho, Antilhas.
q.v. Cacica. Do tupi ka erva, i gua e sika ,

Cacholeta. Parece um
dim. de cachola, q.v. gerndio de sig chegar-s-e, aproximar-se;
Cachopa. Fem. de cachopo, q.v. O grupo de gua pegajosa, goma, grude.
flores deve ter a mesma origem. Cacife. Variante de cacifo, q.v.

125
Cacifo

Cacifo. Do r. qafz medida para secos, Cacotecnia. Do gr. kakotechna, por via eru-
atravs das formas cafiz, cahiz e uma hipo- dita.
ttica * cafi. De medida passou a co- Cacotimia. Do gr. kakothym, por via eru-
fre. De cofre a quantidade de di- dita.
nheiro. Cacotrofia. Do gr. kkotropha, por via eru-
Cacifro. Variante de cacifo, q.v. dita.

Cacim. Dim. de cao, q.v. Caoula. Dim. de cao, q.v., se no adapta-


Cacimba. quirhbundo lxima poo. No
Do o do esp. cazuela.
sentido de nevoeiro mido, relento, v. Cacto. Do gr. kktos, pelo lat. cactos, por
Cacimbo. via erudita.
Cacimbo. Do quimbundo kisibu inverno. Caua. Sem justificarem, Macedo Soares de-
Cacinheiro. De um suposto * cacinhar, dim. rivou do tpi e Nlson de Sena d lngua
de caar, q.v., e suf. -eiro. africana.
Cacique. Do tano, atravs do esp. cacique. Cauiroba. V. Caaroba, de que alterao.
Cacite. De cao, q.v., e suf. -ite. Caula (o ltimo dos filhos). Do quimbundo
kasule.
Caco. De origem controversa.
Caoar. Talvez de cansoar, de cano, q.v.;
Caula (jgo). Do quimbundo kusula pi-
lar, socar.
cantar canes satricas.
Caule. Forma etimolgica de caula (o l-
Caco-de-telha. De caco e telha, q.v. Pelo
timo dos filhos), q.v.
aspecto.
Caculo (ave). De lngua africana.
Cacodio. Do gr. kakdes mau cheiro,
Caculo (gmeo). Do quimbundo kakulu.
gr. hyle madeira e suf. -io de radicais
qumicos. Tem um cheiro insuportvel.
Caculo (medida). Alterao de cogulo, in-
Caoeira. De cao, q.v., e suf. -eira. fluda por clculo, de calcular.

Cacopia. Do gr. kakopeia, por via erudita. Caculo. Forma de caula (o ltimo dos filhos)
q.v., com indicao do gn. masculino.
Cacoete. Do gr. kakethes, pelo lat. cacoethe,
Caculucage. De origem obscura.
por via erudita.
Cacumbi. De possvel origem tupi.
Cacofagia. Do gr. kaks mau, phag, raiz
de phagetn comer e suf. -ia. Cacumbu (resto de machado). Do quim-
Cacfaton. Do gr. kakphaton, pelo lat. ca-
bundo ka pequeno e kimbu machado.
cophaton, por via erudita.
O meio-dia santo, de quinta a sexta-feira
santas- o mesmo vocbulo, tomado em
Cacofonia. Do gr. kakophona, por via eru-
sentido figurado.
dita.
Cacofonofobia. Do gr. kaks mau, phon
Cacumbu (dana). Talvez seja da origem do
precedente. Nesta dana entraria um ca-
voz, o de ligao, phob, raiz de phobo
ter horror e suf. -ia.
cumbu nas figuraes.
Cacuminal. Do lat. cacumine topo e suf.
Caoleta. De caoula, q.v., e suf. -eia.
-al.
Cacologia. Do gr. kakologa que, alis, quer
Cacunda. Do quimbundo kakunda.
dizer injria, mas vale como rro de Cacund. Do tupi ka folha e kud en-
locuo, por via erudita.
tretecido, entrelaado,, enrolado.
Cacolgico. Do gr. kaklogiks injurioso, Cacundo. De corcunda, q.v., com influncia
mas vale como em que h cacologia , por de cacunda, q.v.
via erudita. Caununga. Do tupi kawa caba e srnga,
Caclogo. Do gr. kakolgos que diz in- gerndio de sin rumorejar, ribombar,
jrias, mas vale como o que comete ca- ressoar. muito intenso o rudo que faz
cologias , por via erudita. no interior do ninho.
Caonetes. Por calonetes, de calo , deverbal Cacuri. Do tupi kakuri.
de calar, q.v. Cacurato. Variante de cocuruto, q.v.
Cacopatia. Do gr. kaks mau, path, raiz Cacutu. Palavra expressiva-.
de pascho sofrer, e suf. -ia. Cada. Do gr. kat segundo, conforme, pelo
Cacrio. De caco, no sentido figurado de ca- lat. tardio cata, empregado em locues
bea, juzo, e suf. -rio. adverbiais de sentido distributivo, introdu-
Cacstom. Do gr. kakstomos que injuria, zidas provvelmente -por mercadores gre-
mas valendo por que tem mau cheiro na gos, ao longo do Mediterrneo. De kathena,
bca, por via erudita. cata unum, kat dyo, cata duo, etc. vieram
Cacotansia. Do gr. kdkothanasa, por via cada um, cada dois, etc. e cada se tornou
erudita. um pronome-adjetivo distributivo;
Caote. Do quimbundo risote, trocando o pre- Cadafalso. Do provenal cadafalc com o s
fixo por ka pequena r. originado do plural.

126
Caf-do-diabo
Cadaro. Do gr. katharton, scilicet serikn, Cadmeu. Do gr. kdmeios, pelo lat. cadrneu,
sda que deve ser limpada, por um ca- por via erudita.
tharteu, com mettese do th como o t e Cadmia. Do gr. kadmeia, pelo lat. cadmia,
pronncia fricativa do th. por via erudita.
Cadaste. Do lat. catasta estrado onde os Cdmio. De cadmia, q.v. mineral onde foi
escravos eram postos venda. encontrado ste elemento qumico.
Cadastro. Do fr. cadastre. Cado. Do hebr. kad balde, pelo gr. kdos
Cadver. Do lat. cadavere, por via erudita. e pelo lat. cadu, por via erudita.
Cadaveroso. Do lat. cadaverosu, por via eru- Cadoma. Forma dissimilada de codorna, q.v.
dita. Cadoz. Do r. qads vaso, jarro. Do sen-
Cad. Sintetizao da frase que ( feito tido de esconderijo de peixes nos rios, ou
de? Passou por uma forma quede com do de vaso, passou ao de um peixe,
crase de e e . Depois a acentuao, por por aluso a um funil que formam as bar-
expressividade, passou para a slaba final: batanas torcicas unidas com as abdo-
qued; de qued veio a cad, hoje verda- minais.
deiro adv. interrogativo de lugar. Caduca. Substantivao do fem. do adj. ca-
Cadeado. Do lat. catenatu. duco, q.v. Elimina-se depois do parto.
Cadeia. Do lat. catena, atravs do ant. cadea. Caducrio. Do lat. caducariu, por via eru-
dita.
Cadeira. Do gr. kthedra assento, pelo lat.
cathedra, paroxtono no lat. vulg.; deu-se
Caduceu. Do gr. karykeion, pelo lat. caduceu,
por via erudita.
vocalizao do d. De mvel onde nos
Caduco. Do lat. caducu que est a cair,
assentamos, passou por metonmia a
por via erudita. Tomou o sentido de fraco
parte do corpo com a qual nos assenta-
de esprito pela senilidade.
mos, ndega e de ndega a quadril,
Caet. Do tupi ka mato e et verda-
q.v.
deiro.
Cadeixo. Do cruzamento de cadaro, q.v.
Cafajeste. Parece palavra expressiva da gria
com madeixa, q.v.
Cadela. Do lat. catella cadelinha. antiga dos estudantes de Coimbra. Nabuco,
Cadena. Do esp. platino cadena. Um que o vocbulo foi
estadista, 1,11, diz

Cadncia. Do lat. cadentia, nom-acus. neu- daquela cidade pelos estudantes


trazido
tro pl. de cadens, tis, part. pres. de cadere
que vieram em 1827 findar o curso na
cair. Como termo musical vem do it. recm-criada Faculdade de Direito de
cadenza. Olinda. Piorou muito de sentido.
Cadeneta. Do esp. cadeneta. Cafanga. De possvel origem africana.
Cadente. Do lat. cadente, por via erudita. Cafama. Forma desnasalada de cafarnaum,
Cadema. Do lat. quaterna de quatro a q.v.
quatro, por via semi-erudita. Cafarnaum. Do top. Cafarnaum, cidade tu-
Cadernal. Do lat. quaterni de quatro em multuosa da antiga Galilia, na qual Jesus
quatro e suf. -al. Antigamente tinha qua- curou o servo do centurio, a sogra de Pe-
tro gornes. dro e muitos endemoninhados (S. Mateus,
Caderno. Do lat. quaternu, sing. de quaterni VIII).
de quatro em quatro, por via semi-eru- Caf. Do r. qaHu vinho, pelo turco
dita. A quinta flha se explica pelo hbito qahv, pelo it. caff e pelo fr. caf. Da
de d-la pessoa que comprava o caderno Arbia a planta passou Sria e Turquia
para no sujar as outras folhas. (1550). Da a Veneza (1580) e da
Cadete. Do gasco capdet chefe, oficial,
,
Frana (1654).
pelo fr. cadet. Os filhos, no primognitos Caf-beiro. De caf e beiro, de Beira, q.v.
dos nobres gasces iam servir o rei, no Falta a relao.
exrcito. O vocbulo sul-rio-grandense vem Caf-bravo. De caf e bravo, q.v. da fa-
do esp. platino cadete. mlia Samidaceae e no da Rubiaceae.
Cadi. Do r. qDl juiz, entrado diretamen- Caf-caneca. De caf e caneca, q.v. Servia
te na lngua no sc. XVI e, por intermdio caf em canecas.
do fr. cadit, no sc. XIX. Caf-cantante. Do fr. caf-chantant. Foi in-
Cadilho. Do esp. cadillo planta de fruto ventado em Paris.
espinhoso. Aparece no adgio quem tem af-com-leite. De caf e leite, q.v. mo- O
filhos tem cadilhos. No sentido de franja, reno claro desta cr.
J.
P. Machado d a mesma origem. Caf-concrto. Do fr. caf-concert Foi in- ,

Cadimo. Do r. qadimu antigo, velho. ventado em Paris.


Cadinho. Do lat. catinu. Caf-do-diabo. De caf e diabo, q.v. Falta
Cadivo. Do lat. cadivu, por via erudita. a relao.

127
Caf-do-mato
Caf-do-mato. De caf e mato, q.v. O ha- Caga-baixinho. De cagar, q.v., e baixinho,
bitat o mato. So plantas das famlias dim. de baixo, q.v. De estatura nienor
Apocynaceae, Borraginaceae e Meliaceae e que a normal.
no da Rubiaceae. Cagao. De cagar, q.v., e suf. -ao., mdo
Caf-do-par. De caf, q.v., e do top. Par. relaxa o esfncter anal e o indivduo, suja-se
planta da famlia Leguminosae e no da todo. ,

Rubiaceae e provm do Par. Cgado. Serafim Silva Neto viu o part. ca-
Caf-em-p. De caf e p, q.v. Caf sem gado sujo, emporcalhado, com uma re-
cadeiras, tomando o fregus a bebida junto trao eufmica do acento.
ao balco. Caga-fpgo. De cagar e fogo, q.v. vaga-lume O
Cafeicultor. De caf, q.v., e lat. cultore cul- solta uma luminosidade pelo abdmen.
tivador. Cagaiteira. A base cagar, q.v. uma r- ,

Cafeicultura. De caf, q.v., e lat. cultura vore da famlia Myrtaceae, a Stenocalyx


cultivo. dysentericus, e tambm um arbusto da
Cafeocracia. De caf, q.v., o de ligao e mesma famlia, o Campomanesia cagaiteira.
cracia, final de aristocracia, democracia, O fruto aplicado contra a disenteria,
etc. Caga-lume. De cagar e lume, q.v. O vaga^-
Caferana. De caf, q.v., e tupi rana seme- lume solta uma luminosidade pelo abd-
lhante. men,
Cafet. Do persa khaftn camisola, pelo Caganinfncia. Palavra expressiva com base
turco qaftn e pelo fr. cafetan. em cagar, q.v.
Caf.eto. A base cften, q.v.
Caga-na-saquinha. De cagar, q.v., na e sa-
Cafeteira. Do fr. cafetire.
quinho, dim. de saca, q.v. Palavra ex-
Cafzinho. Dim. de caf, q.v. uma ave e pressiva.
duas plantas. Falta a relao.
Cago. De cagar, q.v., e suf. -o. V. Cagao .
Cafifa. De cafife, q.v. Cagar. Do lat. cacare.
Cafife. Do quimbundo kafife sarampo, mo-
lstia que amofina mas no mata.
Caga-raiva. De cagar e raiva, q.v. Pessoa
irascvel.
Cfila. Do qfil caravana.
r.
Cafinfim. De origem obscura. Caga-sebinho. Dim. de caga-sebo, q.v. So
Cafiote. Palavra expressiva.
pssaros da famlia Tyrannidae, do gn.
Cafioto. De origem africana. Phylomyas, menores do que as caga-sebos.
Cafiroto. De origem obscura. Caga-sebista. De caga-sebo, no sentido de
Cafofa. De origem obscura. vendedor de livros usados, e suf. -ista.
Cafofo. Talvez do quimbundo kafofo ce- .
Caga-sebo. De cagar e sebo, q.v. stes pssa-
guinho. Esta pequena abertura natural- ros apreciam muito o fruto da erva-de-pas-
mente mal se v. sarinho, fruto que contm uma semente
Cafoto. Do quimbundo kafoto. envolta em
matria mucilaginosa. As se-
Cften. Do lunfardo cften, que Segvia, com mentes engolidas passam intactas pelo tubo
dvida, tira do turco kften burgus que digestivo e as dejees, esbranquiadas e
sustenta quatro mulheres. pegajosas como as sementes, foram compa-
Caftina. Fem. de cften, q.v. radas com o sebo. A
significao de ven-
Cafua. De possvel origem africana. dedor de livros usados vem do apelido
Cafuca. Possvel deverbal de cafucar, q.v. do primeiro que se estabeleceu com ste
Cafucar. Alterao de cavoucar, q.v. F e v gnero de negcio, na rua da Imperatriz,
so labiodentais. hoje Camerino, no Rio de Janeiro, crca
Cafuu. Palavra expressiva. de 1855. Taunay, em suas memrias, d
Cafuleta. De origem obscura. a entender que o nome talvez venha de
Cafumango. Palavra expressiva. Cacasseno, personagem da literatura de
Cafunar. De cafun, q.v., e desin. -ar. cordel.
Cafund. De possvel origem africana. Cagosanga. De origem obscura.
Cafun. Do quimbundo kifunate entorse, tor- Cagotilho. Alterao de cangotilho, q.v.
cedura, toro. Cagete. Forma afertica de dlcagete, q,v.
Cafungar. De possvel origem africana. Caguincha. De cagar, q.v., com um suf. pe-
Cafunje. De possvel origem africana jorativo. Indivduo medroso, pequeno de
Cafurna. Cruzamento de cafua com furn, corpo. O dois de paus carta de pequeno
q.v. valor.
Cafute. Palavra expressiva. Caguincho. Variante de caguincha, q.v.
Cafuz. Forma apocopada de cafuzo, q.v. Caguira. A base cagar, q.v. ...

Cafuzo. Forma contracta de carafuzo, q.v. Caiabana. Talvez de origem indgena.

128
Caj-mirim
Caiana (substantivo).
. De possvel origem Cainalha. De caina, q.v., e suf. - alha .
indgena. Cainhar. De caim (latido doloroso) q.v., e
Caiana (adjetivo). Do top. Caiena. Qualifi- desin. -ar.
cativo de uma cana vinda da Guiana Fran- Cainho. Do lat. caninu. ste timo, semnti-
cesa (1809). camente, no se adapta fcilmente ao sig-
Caiapi.. Variante de caapi, q.v. nificado de avaro. Macedo Soares ligou
Caiap. De Caiap, nome de uma tribo de a Caim.
ndios: A dana era com danarinos mas- Caiongo. Palavra expressiva, com base talvez
carados e vestidos como os caiaps. H em cair, q.v.
uma formiga com ste nome. Sua picada Caipira. Do tupi kaipira.
queim. Kamp em tupi significa incen- Caipora. Do tupi kaapora morador no
dirio, queimador. mato; entesobrenatural que d infeli-
Caiaque. Do esquim groenlands qajak, cidade quele que encontra.
atravs de alguma lngua nrdica, talvez Caque. Do turco qaq, atravs do it. caicco
o dinamarqus, e do francs. e do fr. cique.
Caiar. A base deve ser cal, q.v., mas a parte Cair. Do lat. cadere, atravs do arc. caer.
fontica est difcil de estabelecer: Q Cairara. De possvel origem tupi.
ca-
leare daria * calhar e no caiar. Cairel. Do ant. prov. cairel.
Caiarara. Do tupi kaiarara. Cairi. De possvel origem africana.
Caiau. Do tupi kaiau. Cairo. Do malaiala-tmul kayuru corda.
Caiba. Do tupi ka mato e aib ruim. Cairuu. Do tupi kairu-su a queimada
Caibro. Do lat. vulg. # capreu, tirado de grande.
caprea cabra monts, com a significao Cais. Do cltico, atravs do fr. ant. quai.
que j se nota em capreolu. Caitatu. Variante de caitetu, q.v., talvez in-
Caiaca. De possvel origem tupi. fluenciada por tatu.
Caicaco. Palavra expressiva. Cait. Variante de caet, q.v.
Caica. Talvez de cair, q.v., pela maneira de Caitetu. Do tupi kaititu.
lanar a.rde. aitit. De possvel origem indgena.
Caicanba. De possvel origem tupi. Caititu. Forma etimolgica de caitetu, q.v.

Caiara. Do tupi kaisara. Cava. Variante de caiba, q.v.


Caicau. De possvel origem tupi. Caixa. Do gr. kpsa, atravs do lat. capsa e
Caco. De possvel origem tupi. do catalo caixa, onde regular o trata-
Ciuma. De possvel origem tupi. mento ps-ix.

Caicumana. De possvel origem tupi. Caixa-clara. De caixa, q.v., e do fem. do


Caicur. De possvel origem tupi. adj. claro, q.v. uma espcie de tambor

Caigu. Do guarani kai gw habitante do


que d um som claro.

bosque. Nome de uma tribo de ndios. Caixamarim. Aulete derivou de caixa e mari-
Caim (fratricida). Do antrop. Caim, filho de nha; Adolfo Coelho, de caixa e marino,
marinho.
Ado e Eva, que matou seu irmo Abel.
Caixo-de-defunto. De caixo e defunto, q.v.
Caim (latido doloroso). Vocbulo onoma-
topico.
uma borboleta preta e amarela, cres
que aparecem no frro e nos enfeites dos
Caimo. Do tano kaiman, atravs do esp.
caixes de defunto.
caimn.
Caixa-surda. De caixa, q.v., e do fem. do
Caimb. Do tupi katbe erva rasteira.
adj. surdo, q.v. uma espcie de tambor
Cimbra. Do gtico * kramp gancho, atra-
que d um som surdo.
vs do fr. crampe e de formas como
* clampre, Caixeta. De caixa, q.v., e suf. -eta. A ma-
* calampre, calambra, * ca-
*
deira desta rvore serve para se fazerem
lambria, que, com a sncope do -Z- e atra-
caixetas.
o do i, daria a forma atual.
Caimbo. Beaurepaire Rohan deriva, com d-
Caj. Do tupi aka'y.
Caj-au. De caj, q.v., e tupi tva su
vida, de cambo cambada, enfiada.
Caimito. Do aruaque haitiano caymito. grande.
Caimito-do-monte. De caimito e monte, q.v. Cajado. Do lat. vulg. hispnico * cajaiu, deri-
No da famlia Sapotaceae, como o cai- vado de caja pau, bordo.
mito, e sim da Polygalaceae. O nome in- Caj-manga. De caj e manga, q.v. Tem um
dica o habitat. gsto que lembra o da manga.
Cainca. Do hispano-americano canca. Caj-mirim. De caj, q.v,, e tupi miri pe-
Caina. De um lat. * canitia, de cane co. queno.

129
Cajarana
Cajarana. De caj, q.v., e tupi uma seme- Calafrio. um composto de dois elementos
lhante. contrrios como vaivm. primeiro com aO
Cajati. De possvel origem tupi. idia de quente e o segundo com a de
Cajetilha. Do esp. platino cajetilla. frio. Oprimeiro vem da raiz de calere
Cajila. Palavra expressiva. aquentar e o segundo, de frigidu, frio.
Caju. Do tupi akayu. A forma antiga calefrio deu a atual por
Caju-au. De caju, q.v., e tupi wasu assimilao.
grande. Calamar. Do it. dialetal calamaro (calamaio).
Cajubi. Do tupi kayubi flha verde (azul). Calamidade. Do lat. calamitate, por via semi-
-erudita.
O ndio confundia o verde com o azul.
Calamdeo. Formao brbara sbre o gr.
Cajuara. Do tupi ka flha e yusara co-
klamcs canio para escrever, eidos
micho.
forma e suf. -eo. Em gr. h kalamoeids.
Caju-do-campo. De caju e campo, q.v. O Calamfero. Do lat. calamu colmo, i de ,
nome indica o habitat.
ligao e fer, raiz de ferre trazer.
Caju-do-mato. De caju e mato, q.v. O nome Calamiforme. Do lat. calamu clmo, i de
indica o habitat.
ligao e fornia forma.
Cajueiro-bravo. De cajueiro, de caju, q.v.,
Calamina. Do b. lat. calamina, alterao de
e suf. -eiro, e bravo, q.v.
cadmia.
Cajueiro-do-campo. De cajueiro, de caju, q.v.
Calamistrado. Do lat. calamistratu, por via
e suf. -eiro, e campo, q.v.
semi-erudita.
Cajueiro-japons. De cajueiro, de caju, q.v.,
Calamistro. Do lat. calamistru, por via eru-
e suf. -eiro, e japons. Pertence famlia
dita.
Rhamnaceae e no Anacardiaceae. Calamita (resina). Do lat. medieval calamita,
Caju. Do tupi akayui caju pequeno. O que continua o lat. tardio calamites.
fruto muito pequeno. Calamite. Do gr. klamos canio e suf. -ite.
Cajurana. Do
tupi akayu rana semelhante Calamitoso. Do lat. calam, itosu, por via eru-
ao caju (nas folhas). No da famlia dita.
Anacardiaceae e sim da Simarubaceae. Clamo. Do gr. klamos, pelo lat. calamu,
Cal (mineral). De um acusativo * cale, do por via erudita.
lat. vulg. hispnico cais, is, por calx, cis Calamocada. J. P. Machado, com dvida,
pedra calcria. tirou de clamo e cada, analgico de pan-
Cal (canal). Do lat. canale, atravs de * cal, cada.
* caal.
Calandra. Do prov. calandra.
Cala (enseada). Crtamente pr-romano. Calandrini. Do antrop. Calandrini, do bot-
Cala (planta). Do nome cientfico do gnero nico suo Joo Lus Calandrini (1703-58).
Calla. Calandrnia. Do antrop. Calandrini, do bot-
Cala (corda). Deverbal de calar (abaixar), nico suo Joo Lus Calandrini (1703-58).
q.v. Calango. Do quimbundo kalanga O peixe .

Cala (velhaco, astuto). De


origem obscura. tem muita semelhana com um reptil.
Calaboca. De calar e bca, q.v. Diante da Calangro. Variante de calango, q.v.
ameaa do cacete, o adversrio cala-se. Calo (linguagem). Adaptao do cigano
Calabouo. Do esp. calabozo. cal, atravs do esp. cal, tomado como se
Calabre. Do ant. normando caable, que deu terminasse em -n.
o ant. caabre, que sofreu influncia do Calo (lancha). Figueiredo liga a cala cor-
prov. calabre catapulta. da de esparto para alar ou arrastar certas
Calaaria. Parece provir de calaa poro redes fixadas nos cales .
de carne que se pagava de fro, mas o Calar (no falar). Do gr. chaln fazer
sentido no convm. Figueiredo d um baixar, pelo lat. vulg. callare baixar,
provincianismo que significa preguia. especializado no sentido de baixar a voz.
J.
P. Machado, apresentando calaa como Calar (abaixar). Do gr. chaln soltar, bai-
de etimologia obscura, liga a calaaria e xar, pelo lat. chalare e pelo esp. calar.
calacear. Tem o significado de cortar, do melo
Calacear. V. Calaaria. e de outras frutas, um pedao para pro-
Calafange. De origem obscura. var, vivo no provrbio: melhor do O
Calafate. Do gr. tardio kalaphtes ou melhor, melo o calado. Tem tambm o de al-
deverbal de calafatar, forma ant. de cala- canar o navio, na gua, determinada pro-
fetar, q.v. fundidade pela parte mais baixa do casco.
Calafetar. Do catalo calafatar, pelo esp. ant. Calsia. Do gr, chlasis relaxamento e
calafetar. suf. -ia.

130
Calculador
Caltide. Do gr. kalatks, idos cestinho, por Calcednio. Do gr. chalkednios, pelo lat.
via erudita. chalcedoniu, por via rudita.
Calaveira. Do esp. platino calavera. Calceiforme. Do lat. calceu sapato, i de
Calaveirada. Do esp. platino calaverada., ligao e forma forma.
Calaza. Do gr. chalza granizo, por via Calcemia. De clcio, q.v., gr. haima san-
erudita. gue e suf. -ia.
Calzio. Do gr. chalzion, pelo lat. chalazion, Calceolria. Do lat. cientfico Calceolaria,.
por via erudita. nome genrico da planta, derivado do lat.
Calazogamia. De calaza, q.v., o de ligao, calceolus sapatinho. A flor parece um
gr. gmos casamento e suf. -ia. sapatinho.
Cala. Do vulg. * calcea, derivado de cal-
lat. Calces. Do gr. karchesion parte superior do
ceu sapato. Significou antigamente mastro, pelo lat. carchesiu, no lat. vulg.
calcese, atravs do
meia (cf. it. calza, fr. chaussette). Os it. calcese.
romanos, que no usavam meias nem cal- Calceta. Do esp. calceta grilheta que se
as, aprenderam com os germanos, que prendia perna do forado e o prprio
habitavam um clima frio, o uso destas pe- forado.
as do vesturio e chamaram-nas com a Calceteiro. De esp. calcetero. Em meados do
palavra que designava o sapato. Evoluindo sculo passado, os forados, acorrentados
a moda, as calas foram-se tornando cada dois a dois por uma cadeia de ferro, presa
vez mais compridas at chegar a cobrir o perna por uma argola, eram empregados
'

corpo, dos ps cintura, conservando sem- em Portugal no calamento de ruas; da


pre o mesmo nome. Quando no sculo XVI o nome que mais tarde se generalizou a
a cala se dividiu em duas partes, a que todos os que se ocupam com ste ofcio.
cobria a barriga e a coxa continuou com Calcicola. Do pedra calcria, i
lat. calce
o nome de cala e a que ia do joelho ao
de ligao e de colere habitar.
col, raiz
p, ficou sendo chamada meia cala (da Qualificativo do vegetal que se d bem
meia simplesmente, com a elipse de cala). em terreno calcrio.
Calada. Do prov. calsada, derivado do lat. Calcdico. Do gr. chalkidiks, pelo lat. chal-
calx pedra calcria. Uma calada era
cidicu, por via erudita.
uma estrada feita com pedras calcrias bri-
tadas. Parte lateral da rua; o meio da rua
Calcificar. Do lat. calce pedra calcria, i
de ligao, fic, raiz alterada de facere
no era calado.
fazer e desin. -ar.
Cala-fecho. De calar e fecho, q.v. Falta Calcfugo. Do lat. calce pedra calcria, i
a relao.
de ligao e fug, raiz de fugere fugir,
Cala-foice. De calar e foice, q.v. Falta evitar.
a relao.
Calcinar. Do fr. calciner. Da significao pri-
Calcneo. Do lat. calcaneu, por via erudita. mitiva de transformar por efeito do> calor
Calcanha. Talvez se prenda a calcar, q.v. o carbonato de clcio em cal ordinria,
Calcanhar. Faz supor uma forma antiga (cf. passou ao de reduzir a cinza pela. ao
esp. ant. calcano, it. calcagno), calcanho, do fogo.
de que derive. Esta palavra existe na gria Clcio. Do lat. cientfico calcium, de calx,
atual, com a significao de p. cis pedra calcria e suf. -ium.
Calcante. Do lat. calcante, por via erudita. Calcioterapia. De clcio, q.v., e gr. therpeia
ste adj. existe substantivado na gria tratamento.
atual, com a significao de p.
Calcitrar. Do lat. calcitrare, por via erudita.
Calo-de-couro. De calo, aum. de cala, Calciria. De clcio, q.v., gr. oron urina
q.v. e couro, q.v. Indivduo valente,, que e suf. -ia.
entra pelos espinhais a dentro na perse-
guio do gado.
Calcoita. A base o gr. chalks cobre.
Calcografia. Do gr. chalks cobre, o de
Calo-de-velho. De calo, aum. de cala, ligao, graph, raiz de grpho escrever
q.v., e velho, q.v. Falta a relao.
e suf. -ia.
Calcar. Do lat. calcare, por via erudita. Calcopirita. Do gr. chalks cobre e .pirita,
Calar. Do lat. calceare. q.V. -mrm'
Calcrio. Do lat. clcariu, por via erudita. Calcorrear. Da gria esp. calcorrear correr.
Calcednia. Do gr. chalkednios, scilicet Passou a significar andar fatigosamente..

lthos pedra da Calcednia, pelo lat. Calculador. Do lat. valculutore, por via smi-
chalcedoma, por via erudita. -erudita. ,

131
Calculante

Calculante. -Do* lat. calculante , por via eru- Calndula. Do lat. calendula, por via eru-
dita. dita.

Calcular.' Do lat. calculare, por via erudita. Calentura. Do esp. calentura.


Clculo. Do lat. calculu pedrinha. Ainda Calepino. de um monge
Do antrop. Calepino,
tem o sentido prprio quando se trata

italiano que consagrou a vida redao
das concrees que se formam nos rins, no de um dicionrio poligltico considerado
fgado, na bexiga. Significava primitiva-
; resumo da cincia universal da poca ;

mente as pedrinhas
;
com que os romanos ( 1502 ).
faziam contas;- passou depois s prprias Calte. De origem obscura.
contas.
Calha. Talvez do lat. * canalia, de canalis,
Calda. Do lat. calda quente. uma so-
tomado como neutro.
luo de acar em gua que se pe a
Calhamao. canhamao, de cnhamo,
Por
ferver (cf. caldo). No plural guas ter-
mais.
q.v., O esquecimento do pri-
e suf. -ao.
mitivo permitiu dissdmilao do n pala-
Caldrio. Do lat. caldariu, por via erudita. talizado.
Caldeira. Do lat. caldaria estufa. Calhambeque. Palavra expressiva.
Caldeu. Do gr. chaldaos, pelo lat. chaldaeu, Calhambola. Variante de calhambora, q.v.
por via erudita.
Calhambora. Alterao de canhenbora, q.v.
Caldo. Do lat! caldu quente. significado O
etimolgico est hoje esquecido. Pode to-
Calhandra. Do gr. kalandra, pelo lat. calan-
dra, pelo esp. calandra. O lh uma an-
mar-se um caldo de carnes gelado; os cal-
dos de frutas e de cana, 'podem tomar-se tecipao do rsemiconsoante.
gelados- tambm. Calhandro. Figueiredo v, com dvida, uma
Caldo-de-feijo. De caldo e feijo, q.v. Pela corruptela de colondro.
cr. Calhar. De calha, q.v., e desin. -ar. Entrar
Cale. Do lat. canale, atravs da forma * cale. na calha.
Calea. Do tcheque kolesa, atravs do it.
Calhau. De possvel origem cltica, como o
calesse. fr. caillou, que vem do gauls * caljo
pedra.
Caleche. Do tcheque kolesa, atravs do al.
Kalesche e do fr. calche. Calheta. Do esp. caleta, influenciado morfo-
Caledoniano. Do top. Calednia e suf. -ano. logicamente por calha.
Do Calhorda. Parece palavra expressiva.
Calefaq. lat. calefactione, por via semi-
-erudita.
! Calibre. De origem incerta, possivelmente
Calefaciente. Do rabe.
lat. clefaciente, por via
erudita. Calia. Substantivao de um adj. * calio,

Calefator. Do lat. calefactu, part. pass. de de cal, q.v., e suf. -io; scilicet pedra.

calefacere aquecer e suf. -or. Clice (vaso). Do lat. clice taa, por via
Caleidoscpio.
;

Do gr. klos belo, eidos erudita.


forma, skop raiz de skopo examinar Clice (invlucro da flor). Do gr. klyx bo-
e suf. -io. to de flor, pelo lat. Calyce por via eru-
dita.
Caleira ( cano de esgoto ) . De cale calha da
azenha, q.v., e suf. -eira. Clice-de-vnus. De clice (vaso), q.v., e
Caleira (sambaqui). De cal, q.v., e suf. -eira.
Vnus. Criao afetiva, por acharem bela
com as conchas faz-se cal. a trombeta azul, de forma de vaso e digna
da deusa da beleza.
Calembur. Do fr. calembour.
Calemburgo. Variante de calembur, q.v., com
Caliche. Do esp. caliche.

influncia morfolgica de burgo. Calicida. Do esp. platino callicida.


Caliciforme. Do lat. calyce Clice, i de
Caleixlrio. Do lat. calendariu registro de
ligao e forma forma.
contas, atravs do arc. calendairo , por via
semi-erudita. Refeito depois. Naturalmente, Calicose. Do gr. chlix, ikos pedrinha e
as dvidas eram pagas no dia primeiro do suf. -ose.

ms, as calendas; da o registro. Mais tarde Calcromo. Do gr. kals belo, i de ligao
tomou o sentido de registro dos- dias do e chrma cr.
ano, ordenados .em semanas e meses. Clido (quente). Do lat. colida, por via
Calendas. Do por via erudita,
lat .calendas, erudita. Cf. caldo.
. atravs das formas caendas e queendas, Clido (versado, astuto). Do lat. callidu, por
refeitas. via semi-erudita.

132
Calungueira
Califa. Do r. khalvf vigrio, lugar-tenente, Calomelanos. Do gr. kals belo e mlanos,
sucessor. genitivo de mlas negro. Nas receitas
Califrnia. Do top. Califrnia. No sentido costumava-se pr no genitivo os nomes
de fortuna, vem do rush de 1848 na dos ingredientes. A propsito conta-se, sem
procura do ouro. Como corrida de cava- documentao alis, qu o nome foi criado
los 'm hispano-americanismo, pelo qumico suo Turquet de Mayerne,
Califrnio. Do top. Califrnia. falecido em 1655, em homenagem a um
escravinho negro que o auxiliava em suas
Caligem. Do lat. caligine, por via semi-eru-
pesquisas. Para ns, o nome vem da bela
Vlita. .Jxige. um lat. vulg. calligine.
mistura negra de mercrio com sublimado
Caliginosp. Dq lat. caliginosu, por via eru- corrosivo.
dita. ,

Calptero. Do gr. kals belo e ptern


Caligrafia^ Do gr. kalligrapha, por via eru-
asa.
dita..:
Calor. Do lat. clore. A
conservao do -l-
Caligrfio. 1
Do gr. kaigraphiks, por via ainda no foi suficientemente explicada,
erudit&
Calorfero. Do lat. colore calor, i de liga-
Calgrafo. Do gr. kalligrphos ,
por via eru- o e fer, raiz de ferre trazer.
'
dita. :

Calorfico. Do lat. calorifiu, por via erudita.


Calim. Dd cigano cali, com a nasal muito Calorfugo. Do lat. clore calor, i de li-
comum nas palavras oxtonas em i: rubim, gao e fug, raiz de fu gere fugir.
marroquim, carmesim, etc. Calorim. De origem obscura.
Calimb. Jalvez de origem africana (Figuei- Calormetro. Do lat. colore calor, i de li-
redo).'^ uma tanga de negros. gao e metr, raiz do gr. metro medir.
Calino. Do antrop. Calino, de um negociante Calosidade. Do lat. callositate, por via semi-
parisiense de quadros, o qual se tornou -erudita.
personagem vodevilesco, desempenhando >

Caloso. Do lat. callosu.


papis"' de bobo (1856).
Calota. Do fr. calotte, cujo sentido prprio
Calipal.. ^Iterao de eucaliptal, de eucalipto, o de solidu.
q.v., e suf. -dl.
Calote. Variante de calota, q.v.
Calipgio. Do
kallpygos e suf. -io.
gr.
Calote (dvida por pagar). De origem
Calisto (azarento). Do antrop. C alisto.
obscura.
Calisto ...(clice). Alterao jocosa de clice,
Calouro. Do gr. bizantino kalgeros bom
q: v -
,
. .
velho, nome que se dava aos monges da
Clix. -o lat. calix clice. Ordem de S. Baslio. O
se pronunciava g
Calma. Do
kama queimadura, calor
gr. como i e de caloiero vindo caloiro e
teria
ardente, pelo lat. tardio cauma, com a depois calouro pela troca dos ditongos oi
consonantizao do u velar. Quando no e ou, to comum. H. certa dificuldade
h vento, fica no mar um calor abafado e semntica.
reina tranqilidade na superfcie. Da a O
Caluda! A base calar, q.v. final sugere
mudana do sentido para calmaria. O a desin. de particpios arcaicos como tedo,
sentido de calor ainda se encontra no mantedo.
adj. calmoso. Calma significando calor
Caluje. Variante de caloji, q.v.
pouco empregado. Calumba. Do cafre-tetense kalumb.
Calmar. De calmo, q.v., e desin. -ar. Calumb. Macedo Soares deriva do quim-
Calmar (molusco). Forma sincopada de ca- bundo kalumba jiboso, corcovado, mas
lamar, -
q;v. quanto ao sentido no convm.
Calmaria. De calma, q.v., e suf. -aria. Calumb. Variante de carumb, q.v.
Calmeiro. De calma, q.v., no sentido de cal- Calundu. Do quimbundo kilundu ente so-
maria' e suf. -eiro. brenatural que dirige os destinos huma-
Calmo. De calma, q.v., no sentido de bo- nos. Quando entra no corpo de algum,
nana. incute a esta pessoa tristeza, nostalgia,
Calo. Do lat. cattu. mau humor.
Cal. V. Calo. Calunga. H em quimbundo a palavra ka-
Calfilp. Do gr. kals belo, o de ligao lunga mar, difcil de acomodar com as
e phyllon folha. vrias significaes que o vocbulo tem.
Caloji. eaurepaire Rohan atribuiu origem Calungagem. V. Calunga.
africana. Clungo. Variante de calunga (pargo), .q.v.
Calom. V. Cal. Calungueira. Deve servir para a pesca do-
Calombo. De provvel origem africana. par go ( calunga )

133
Calungueiro
Calungueiro. De calunga (pargo) e suf. Camar. Do tupi kamar.
-eirq. Cmara. Do gr. kamra abbada, pelo
Calnia. Do lat. calumnia, por via semi-eru- lat.vulg. camara, por via erudita. J com
dita. V. Coima. o sentido de quarto em Sto. Agostinho
Caluniador. Do lat. calumniatore, por via e Cassiodoro.
semi-erudita. Camar-branco. De camar e branco, q.v. A
Caluniar. Do lat. calumniare, por via semi- flor branca.
-erudita. <
Camar-bravo. De camar e bravo, q.v. D
Calunioso. Do lat. calumniosu, por via semi- no mato.
-erudita. Camarada. De cmara, q.v., e suf. -ada. Foi
Calva. Do lat. calva crnio. a princpio um subst. fem. que significava
Calvrio. Do top. Calvrio, colina onde Jesus vivncia de pessoas que comiam e dor-
foi crucificado. miam na mesma cmara. Da, por meto-
nmia, passou a pessoa que vivia na mes-
Calvcie. Do lat. calvitie, por via semi-eru-
dita.
ma cmara, arranchada junto; depois
qualquer soldado; depois condiscpulo,
Calvinismo. Do antrop. Cal&ino, latinizao
colega.
de Chauvin, sobrenome do telogo Joo
Camar-de-cheiro. De camar e cheiro, q.v.
Chauvin (1509-64), e suf. -ismo.
Camar-de-espinho. De camar e espinho,
Calvo. Do lat. calvu.
q.v.
Cama. Do hispnico cama leito no solo,
lat.
Camaradinha. Dim. de camarada, q.v. Por
de origem pr-romana.
afetividade.
Cama. Do tupi kama. Camarajuba. De camar, q.v., e tupi yuba
Camac. Variante de cambac, q.v.
amarelo. Tem flores amareladas.
Camaada. De origem obscura. Camarambaia. Do tupi kamar camar e
Camaari. Do tupi. mbai ruim, mau.
Camaarim. Variante nasalada de camaari, Camaro (crustceo). Do gr. kmmaros, pelo
q.v. lat. cammaru, que daria uma forma * ca-
Camacho. De origem obscura. maro, de que camaro seria o aum. (cf.
Camada. De cama, q.v., e suf. -ada.- esp. cmaro, camarn ).
Cama-de-gato. De cama e g ato, q.v. Criao Camaro (arbusto). Do tupi ka erva e
afetiva. mar pintada, colorida.
Cama-de-varas. De cama. e vara, q.v. No Camarrio. De cmara, q.v., e suf. -rio. Do
dorme em cama com colcho. sentido de que se faz secretamente, em
Cama-de-vento. De cama e vento, q.v. um cmara, por amizade (repreenso),
Camafeu. Do fr. ant. camaheu. passou ao de amigvel.
Camafonje. De possvel origem africana. Camarata. Do it. camerata.
Camasma. De origem obscura. Camaratinga. Do tupi kamar camar e
liga branco. V. Camar-branco.
Carnal. Do prov. capmalh.
Camaro. De origem obscura.
Camldulas. Do top. Camaldoli onde h um
Camaro. Para Figueiredo estar por * quei-
convento de frades que as inventaram.
maro, de queimar, q.v.
Camaleo. Forma assimilada de cameleo Camargo. Talvez do antrop. Camargo; faltam
q.v.
dados.
Camalha. De camalho, q.v. Camarilha. Do esp. camarilla.
Camalho. Figueiredo derivou de cama, q.v., Camarim. Do it. camerino.
naturalmente um aumentativo. Camarinha. Dim. de cmara, q.v. Planta
Camalho. Variante de carnal, q.v. J. P. Ma- cujos frutos parecem prolas. Referindo-se
chado tira, com dvida, do it. camaglio. a suor, uma comparao com stes frutos.
Camalote.Do hispano-americano camalote. Camartelo. De martelo, q.v., com um pref.
Camamu. Do tupi kama-m-un peito negro. que Adolfo Coelho julgou pejorativo.
Nome de uma ave, segundo Teodqro Sam- Camaru. De possvel origem tupi.
paio. Camarupi. Variante de camurupi, q.v.
Camamum. Forma nasalada de camamu, q.v. Camarupim. Variante nasalada de camaru-
,segundo Figueiredo, uma variedade pi, q.v.
de mandioca. Falta a relao. Camatanga. Forma afertica de acamatanga,.
Camamuri. Do tupi kamamuri. q.v.
Camandu. Talvez palavra expressiva com Camaxilra. Variante de cambaxilra, q.v.
um eco de tamandu, q.v. Camaxirra. Variante de cambaxirra, q.v.
Camndulas. Variante de camldulas, q.v. Camba (pea curva da roda). Do cltico
Camapu. Do tupi kamdpu. * kambos curvo.

.134
Cambu
Camba. Forma afertica de mucamba, q.v. Cambindas. De Cabindas, nome de povo afri-'
Camb. Do guarani kab negro. cano.
Cambac. Do guarani kab negro e ak Cmbio (troca). Deverbal de cambiar, q.v.
cabea. Cmbio (tecido vegetal). Do lat. cientfico
Cambacica. Do tupi, possivelmente. cambium, do lat. tardio cambiare trocar.
Cambada. De camba ,
q.v., e suf. -ada. tecido em formao; mutvel, por con-
Cambai. Do guarani kab negro e i pe- seguinte.
queno; negrinho. Cambiroto. De origem obscura.
Cambaio. A base cambar q.v. Cambito (perna fina). Palavra expressiva ba-
Cambai. A base camba, q.v. seada no it. gambetta, dim. de gamba
Cambalacho. A base o ant. cambar trocar. perna.
Cambalear. A base o ant. cambar trocar. Cambito (forquilha). Do tupi akabi for-
Cambalhota. A base cambalear, q.v. quilha.
Cambo. De origem obscura. Cambo. Da raiz de camba, q.v.

Cambap. Do ant. cambar trocar e p, q.v. Camboat. Do tupi kbuat.


Cambar. Da raiz cltica * kamb, com idia Camboat. Do tupi. O final pode ser at
de curvo. duro.
Cambar. O mesmo que camar, q.v. Camboat-mosquiteiro. De camboat, q.v.,
Cambar-de-flha-grande. De cambar, folha e mosquiteiro, de mosquito, q.v., e suf.
e grande, q.v. -eiro. Falta a relao.

Cambara-de-flha-mida. De cambar, flha Cambona. A base cambar, q.v.


e mida, q.v. No e da famlia do cambar. Cambondo. De origem africana.
Cambara-do-campo. De cambar e campo, Cambonja. De origem africana.
q.v. O nome indica o habitat. No da Cambonje. De cambonja, q.v.
famlia do cambar. Cambono. Variante de cambondo, q.v.
Cambar-guau. De cambar, q.v., e tupi Cambota (molde). Da raiz de camba, q.v.
wa su grande. No da famlia do cam- Cambota (forma sincopada de cambalhota).
bar. V. Cambalhota.
Cambara. De possvel origem tupi. Cambota (adjetivo). Da raiz de camba, q.v.
Cambara -preto. De cambara, q.v., e prto, Cambota-brava. De cambota, q.v., e do fem.
q.v. Falta um
dado sobre o que nele seja do adj. bravo, q.v. Falta a relao.
preto. No e da famlia do cambar. Cambraia. Do top. Cambrai.
Cambara-roxo. De cambar e roxo, q.v. Falta Cambraieta. De cambraia, q.v., e suf. -eta.
um dado sobre o que nle seja roxo. mais fina do que a cambraia.
Cambarazinho. Dim. de cambar, q.v. da Cambriano. Do top. Cambria, nome breto
famlia do cambar.
latinizado do Pas de Gales, e suf. -iano.
Cambariu. Da lngua dos ndios Miranha, Cambrone. Do antrop. Cambronne, do enge-
do Alto Amazonas. nheiro francs Charles Louis Cambronne,
Cambau. De origem obscura. que instalou o sistema de canalizao de
Cambaxilra. Do tupi kb negro (refe- matrias fecais em Recife.
rindo-se a seres vivos), xii, xii, nome Cambuba. De possvel origem tupi.
onomatopico da andorinha, com intercor- Cambuc. Do tupi kbuk.
rncia do port. chilrar. O pssaro no Cambucarana. De cambuc, q.v., e tupi rana
prto e sim pardo ferrugneo. tambm semelhante.
uma borboleta. Cambuc-verdadeiro. De cambuc e verda-
Cambaxirra. Forma assimilada de camba- deiro, q.v.
xilra, q.v. Cambuci. Do tupi kbusi.
Cambembe. De timo duvidoso. Cambucu. Abrev. de piracamb, q.v.
Cambta. A
base cambaio, q.v. Cambueiras. De camboa esteiro que enche
Cambua. Do tupi akg cabea e pewa com o fluxo do mar e suf. -eiro. Estas
chata, que no apresenta pontas na parte chuvas enchem camboas e crregos, fa-
superior. zem transbordar audes. Camboeiras se-
Cambeva. Do tupi akg cabea e pewa melhor forma, por causa do o fechado
ria
chata. Nome de dois peixes e de uma de camboa.
tartaruga da Amaznia. Cambueiro. De cambueiras, q.v. vento que
Cambiar. Do cltico, atravs do lat. tardio traz cambueiras. Camboeiro seria melhor
cambiare trocar. forma, por causa do o fechado de camboa.
Cambica. Talvz do tupi kabi leite. Cambu. Do tupi kbui.

135
Cambulha
Cambulhg. Da raiz de camba, q.v., e um Camomila. Do gr. moderno chamaimelon
suf. -ulho, dando idia de penca de vrios macieira. rasteira, pelo b. lat. camomilla.
objetos, como chaves, por exemplo. A flor tem cheiro de ma.
Carnhulhada. De cambulha, q.v., e suf. -ada, Camomila-dos-alemes. De camomila, q.v., e
dando idi de cambulhos que vm de- alemo. Falta a relao
sordenados. Camomila-romana. De camomila, q.v., e do
Cambulho. De cambulha, q.v. fem. do adj. romano, q.v. Falta a relao..
Cambuquira. Do tupi kbukira grelos de Camorra. Do esp. camorra.
erva-. . Camote. Do nuatle camotl batata-doce,
Cambur.' De origem obscura. atravs do hispano-americano camote.
Camburiapeva. Alterao de camuripeva, q.v. Camotim. Variante de camucim, q.v., sem
Cambut; Do quimbundo kambuta homen- palatalizao do t.
binlro, ano. Campa (pedra). Talvez relacionado com
Camela. Do lat. tardio camela. V. Camelo. campa (sineta), q.v. ou campo, q.v.
Camelo. De camelo, q.v., e suf. -o. Alis Campa (sineta). Do lat. vulg. campana
. feito de, plo de cabra. sino, formas
atravs, das* campa,
* campaa, * camp, com recuo do acento,
Cameleo. Do gr. chamailon leo rasteiro,
por via semi-erudita. Denominao irnica, porque a lngua no tolera, a fechado final.
alusiva, do carter tmido do animal. Campainha. Dim de ** campa, forma arc.
Camlia. Do lat. botnico Camellia, calcado provvel de campa (campainha). A sineta
sobre o sobrenome do jesuta morvio Jor- pequena e manual e a eltrica. As plantas
ge Jos Camelli, do sc. XVII. tm flores parecidas com campainhas. A
Cameliforme. Do lat. camelu camelo, i vula lembra o badalo de uma campainha.
de ligao e forma forma. Campainha-amarela. De campainha, e do
Camelo. Do. r. jamal, pelo gr. kmelos e fem. do adj. amarelo, q.v. A flor deve
pelo, lt. camellu, variante de camelu, por ser amarela.

influncia do suf. -ellu (com e breve), Campana (sino). Do lat. tardio campana,
que no conseguiu todavia alterar o timbre q.v., por via erudita.
da vogal tnica. Campanrio. Do lat.medieval campanariu,
Camel. Do fr. camelot. atravs do ant. cmpanairo, refeito.
Cmenas. Do lat. camenas, por via erudita. Campanha. Do lat. tardio campania.

Camerlengo. Do germnico kamerlinc, pelo Campaniforme. Do lat. campana sino, i

it. camarlingo. de ligao e forma forma.


Cmera. Forma antiga de cmara, q.v., e Campanil. De campana sino, q.v., e suf.
-il.
itlianismo musical moderno cmera (m-
sica de cmera )
,
Campanlogo. De campana sino, q.v., o
Cameta. Do tupi kametau. de ligao e log, raiz alterada do gr. lgo
Camina. De possvel origem tupi, segundo dizer.
Beaurepaire Rohan. Campanudo. De campana sino, q.v., e
Camin. De possvel origem tupi. suf. - udo De som forte e cheio, retum-
Caminho... Do fr. camion, com influncia de
bante como um sino, mas no fundo empo-
lado, bombstico, enftico.
caminho.
Campnula. De campana sino e suf. -ula.
Caminho. Do celta, pelo lat. vulg. camminu.
Camiranga. Do tupi kamirga.
O recipiente de vidro tem a forma de um
sino; a flor tambm.
Camisa. Do celta, pelo lat. camisia.
Camisu. De camisa, alterada na forma e no
Campo (aumentativo). De campo, q.v., e
suf. -o.
acento, na boca dos africanos.
Campo (mrmore). Do top. Campon, vale
Camita. Do antrop. Cam e suf. -ita.
perto de Bagnres de Bigorre, em Frana.
Carnixx. Do galibi.
Campar. De campo, q.v., e desin. -ar. Do
Camboatim. Do tupi.
sentido material de acampar, passou ao
Camocica. ..Provveknente do tupi. figurado de sobressair, ufanar-se.
Camoeca. Palavra expressiva. Campeo. Do germnico ocidental * Kampjo
Camos. Amrico Castro considerou um cas- pelo medieval campione.
lat.
telhanismo. Severim de Faria ligou ao cas- Campear. De campo, q.v., e suf. -ear; guer-
telo de,- Cames, na Galiza. em campanha.
rear, estar
Cames. Do antrop. Cames, do poeta portu- Campeche. Do top. Campeche.
gus Lus Vaz de Cames (1528-80), que Campeio. Dim. de campo, q.v. O nome do
era cego de um dos olhos. aparelho de pesca deve ter outra origem;

136
Canal
Campenmia. Do gr. kamp curvatura, fle- Cana. Do
smero-acadiano pelo assrio-ba-
xo, nmos lei e suf. -ia. Mal formado. knna junco e pelo lat.
bilnio, pelo gr.
Campstfe. D lat. campestre, por via eru-
'
canna, A aguardente tem ste nome por
dita. ser feita do caldo da cana.

Campetoa. Variante de cambeva, q.v. Canabrs. De origem obscura.


Campilotropia. Do gr. kmpilos curvo, trop, Cana -brava. De cana, q.v., e do fem. do adj.
raiz alterada de trpo virar e suf. -ia.
bravo, q.v. No pertence famlia Canna -
ceae e sim famlia Anonaceae. O nome
Campina. De campo, q.v., e suf. -ina.
vem de se fazerem, do seu colmo flechas
Campinarana. De campina, q.v., e tupi rana
de foguete. Cresce sem cultivo.
semelhante.
Casa-brava-do-mato. De cana, q.v., do fem.
Campir. Do it. campire.. do adj. bravo, q.v., e de mato, q.v. No
Campista (que campeia a cavalo). De campo, pertence famlia Cannaceae e sim fa-
q.v., e suf. -ista. mlia Gramineae. uma espcie de bambu,
Campista (adjetivo). Do top. Campos. O cujo caule, co, apresenta de distncia em
substantivo, nome de um jgo, deve ter distncia ns, como a cana-de-acar; da
relaqo com este topnimo. o nome. Cresce no mato.
Campo,, Dq lat. campu. Canada (medida). De cana, q.v., e suf. -ada,
Campo-santo. Dq it. camposanto. por aluso ao cano pelo qual saa o l-
Camsim. Do r. khamsin cinqenta, pelo quido da canada.
fr. khamsin. ste vento sopra, de cinqen- Canada (senda). De cana, q.v., e suf. -ada.
ta dias a dois meses. Vale assim chamado porque se distingue
Camu,' De possvel origem tupi. principalmente pelo canavial que segue o
seu fundo.
Camuci. -Do tupi kamuti ou kamuxi, com
palatalizao do t. Cana-de-acar. De cana e aiicar, q.v. No
pertence famlia Cannaceae e sim fa-
Camuengo. Nlson de Sena atribuiu origem
mlia Gramineae. O caule, cilndrico
africana.
cheio de um tecido celular aucarado (cal-
Camuflagem.Do fr. camouflage.
do de cana), de que se faz o acar.
Do fr. camofler.
Camuflar.
Cana-de-jacar. De cana e jacar, q.v. Falta
Camumbembe. Rodolfo Garcia atribui origem
a relao. No pertence famlia Canna-
africana.
ceae e sim famlia Equisetaceae. Talvez
Camundongo ( rato ) . Do quimbundo kamun- o jacar a procure.
dong ratinho. Cana-de-macaco. De cana e macaco, q.v. No
Camundongo (guindaste). Do ingl. come pertence famlia Cannaceae e sim fa-
down desce. mlia Z ingiberaceae. Falta a relao. Tal-
Camunhengue. Talvez de origem africana. vez o macaco a procure.
Camura,.. Do pr-romano alpino, atravs do Cana-de-so-paulo. De cana, q.v., e do top.
lat. tardio camox, couro mais
ocis. O So Paulo. No pertence famlia Canna-
conhecido do que o prprio animal que ceae sim famlia Palmaceae. O nome
vive jiqs Alpes. Viria de Gnova Penn- indica a provenincia.
sula Ibrica ( camits no piemonts e ca- Cana-de-vassouras. De cana e vassoura, q.v.
mussa nos dialetos de Vai Sesia e Vai An- Pertence famlia Gramineae e no fa-
zasqa). O r se dever ao cruzamento com mlia Cannaceae. Talvez se empregue na
coro ou com mura. fabricao de vassouras.
Camuri. Do tupi kamuri. Cana-do-brejo. De cana e brejo, q.v. No
Camurim. Variante nasalada de camuri, q.v. pertence famlia Cannaceae e sim fa-
De mlia Gramineae. O reino Portugal. Teria
Camuripeba. camuri ,
q.v., e tupi pewa
bitat.
chatp.
Cana-do-reino. De cana e reino, q.v. No
Camuripema. De camuri, q.v. O segundo ele-
pertence famlia Cannaceae e sim fa-
mento est difcil de interpretar. o ca-
mlia Gramineae. O reino Portugal. Teria
murim ainda nvo.
vindo de l.
Camuripim. Variante de camurupim, q.v.
Canafstula. De cana, q.v., e do lat. fistula
Camurupi. Do tupi camurupi. tubo. Pertence famlia Leguminosae e
Camurupim. Variante nasalada de camurupi, no famlia Cannaceae. A vagem parece
q.v. um tubo.
Camutanga. Forma afertica de acamutan- Canal. Do lat. canale, por via erudita. Cf.
ga, q.v. cal.

137
Canalha
Canalha. Do it. canaglia. ,
Canrio-do-mato. De canrio e mato, q.v, O
Canalhocracia. De canalha, q.v., o de liga- nome indica o habitat.
o e cracia, final de aristocracia, demo- Canrio-do-reino. De canrio e reino, q.v. O
cracia, etc., por analogia. reino era Portugal. Vinha de l.
Canalhocrata. De canalha, q.v., o de ligao Canas (tiras de guasca). De origem obscura.
e crata, final de aristocrata, democrata, etc., Canastra. Derivado regressivo do ant. canis-
por analogia. tel, do lat. canistellu, dim. de canistru,
Canaliculado. Do lat. canaliculatu, por via influenciado pelo suf. -astro.
semi-erudita. Canastro. V. Canastra.
Canalculo. Do lat. canaliculu, por via eru- Cnave. Do gr. knnabis, pelo lat. kannabe,
dita. por via semi-erudita. V. Cnhamo.
Canaliforme. Do lat. canale canal, i de Canavial. Do ant. canavea, e suf. -al. Ca-
ligao e forma forma. vem do lat. canna junco e avena
navea
Canana. Do r. kinna carcs. de palha de aveia.
talo

Cananga. Do malaio kananga. Canaz. Do arc. can co e suf. -az.


Cananga-do-japo. De cananga, q.v., e do Canc (dana). Do fr. cancan.
top. Japo. O nome indica a provenincia. Canc (ave). Onomatopia da voz da ave.
Do gr. konopeion mosquiteiro, Cancaborrada. Alterao de cacaborrada, q.v.
Canap.
pelo lat. conopeu, tardio canapeu, e pelo
Cano (ave). Variante de canc (ave), q.v.
fr. canap. Foi depois uma bancjueta com
Cano. Do lat. cantione.
dossel; hoje, uma espcie de sof. Cncaro. Forma epenttica de cancro, q.v.
Canapu. De possvel origem tupi. Cancela. De cancelo, q.v.
Canarana. De cana, q.v., e tupi rana se-
Cancelar. Do
lat. cancellare cobrir com gra-

melhante. No pertence famlia Canna- des. O


sentido de inutilizar com riscos,
ceae e sim famlia Gramineae. alta traando um gradeado sobre o escrito,
como a canc-de-acar, com que de longe moderno.
parece. Cancelo. Do lat. cancellu, mais usado no
plural.
Canars. De Canar, vasta regio no
top.
planalto dos Gates, abrangida atualmente Cncer. cncer caranguejo. V. Can-
o lat.

por Maior e pelos distritos ocidentais do cro. Em um


passo de Galeno, os tumores
Hidrabad. da mama so comparados com caranguejos
pelas veias que dles partem semelhantes
Canria (pssaro). Fem. de canrio, q.v.
s patas do crustceo.
Canria (planta). Do malaio kanri.
Canceriforme. Do lat. cncer cncer, i de
Canarim. Do top. Canar (v. Canars ) e suf.
ligao e forma forma.
-im. Os portugueses aplicaram erronea-
Cancergeno. Do lat. cncer cncer, i de
mente ste nome ao povo de Goa. Esta
ligao e gen, raiz de gigno gerar.
deslocao para denotar a costa ocidental
entre Goa e o monte Deli, foi devida ao
Caneerologa. Do lat. cncer cncer , o de
ligao, gr. lgos tratado e suf. -ia.
fato de ter estado esta regio por muitos
sculos sujeita aos reis canareses. Canceroso. Do lat. tardio cncer osu.

Canarinho-do-mato. Do dim. de canrio, q.v., Cancha. Do quchua cancha ptio cercado


e mato, q.v. Pertence famlia Parulidae de paredes de barro, atravs do esp. pla-
e no famlia Fringilliddae. Deve ser tino cancha.
pequenino e viver no mato. Canchear. De cancha lugar onde se pica a
Canrio. Substantivao do adj. canrio, erva-mate e suf. -ear.
scilicet pssaro psaro dass ilhas Can- Canoneta. Do it. canzonetta.
rias, donde foi importado no sculo XVI. Cancra. Talvez de cancro, q.v.
Canrio-da-terra. De canrio e terra, q.v. Cancrinita. Do antrop. do conde Cancrin, mi-
Terra o Brasil, em contraposio a reino, nistro das finanas da Rssia, e suf. -ita.
que era Portugal. Cancro. Do lat. cancru caranguejo, chaga
Canrio-do-brejo. De canrio e brejo, q.v. cancerosa.
No pertence famlia Fringillidae e sim Cancride. De cancro, q.v., o de ligao e
famlia Fumariidae. O
nome indica o gr. eidos forma.
habitat. Candado. Do esp. candado.
Canrio : do-campo. De canrio e campo,' q.v. Candango. Do quimbundo kangundu, dim: de
O nome indica o habitat. kingundu vilo, ruim, ordinrio, com
Canrio-do-cear. De canrio, q.v., e do top. mettese.
Cear. O nome indica a procedncia. Cande. V. Cndi.

138
Canela-sassafrs
Candeia (substantivo). Do lat. candeia vela Candonga. De timo incerto.
de sebo ou cera. Com o sentido etimol- Candor. Do lat. candore, por via erudita.
gico em candelria. Passou depois a pe- Caneado. De cana (aguardente), como se
quena lmpada de um bico. As rvores houvesse um verbo * canear-se embria-
tm este nome porque o pau seco d uma gar-se com cana.
luz boa, sem fumaa, e poupa muito azeite
Caneca. De cano, q.v., e suf. -eca. um
pobreza do serto, que mete um tio vaso cilndrico.
aceso na parede, onde dura largo espao
Caneco. V. Caneca.
de tempo, dando chama como um archote.
Canfora. Do gr. kanephros, pelo lat. cane-
Candeia (adjetivo). Do guarani kde bo-
phora que carrega cstos, por via eru-
nito, formoso, elegante. Qualificativo do
dita.
siriAchelous spinimanus, de notvel for-
mosura.
Caneiro. De cano, q.v., e suf. -eiro.
Candeia. o lat. candeia vela de sebo ou Caneja. Talvez venha de canejo, q.v.
cera. Canejo. Do arc. can co e suf. -efo.
Candelabro. Do lat. candelabru candeeiro Canela ( casca Do it. cannella,
odorfera ) .

de muitos bicos, por via erudita. pelo fr. ant. canele. A


especiaria teria sido
Candelaria (alta funcionaria). Do antrop. trazida do Oriente pelos italianos, atravs
Candelaria (Maria), que apareceu numa do Mediterrneo Oriental (sc. XII). Foi
cano popular de carnaval, designando levada Frana e dos portos atlnticos
uma alta funcionria. franceses viria a Portugal. Os portugueses
Candelia. Do esp. candaliza. s a trouxeram da sia depois do sc. XVI.
Candembe. De origem obscura. Canela (parte da perna). Do lat. * cannella,
Candencia. Do lat. candentia ,
por via semi- em vez de cannulla pequena cana.
-erudita. Canela (canudo em que se enrola o fio da
Candente. Do
candente por via erudita.
lat.
,
lanadeira ) Do fr. cannelle.
.

Cndi. Do qandl, no vulgar qandi deri-


r. Canela-batalha. De canela e batalha, q.v.
vado de qand caldo de cana tornado es- Falta a relao.
pesso por segunda coco. Canela-batata. De canela e batata, q.v. Falta
Candial. Forma sincopada de um * candidal, a relao.
tirado de cndido, q.v. Qualificativo de Canela-caixeta. De canela e caixeta, dim. de
um trigo que produz um po muito branco. caixa, q.v. Falta a relao.
Candiar. De candeeiro , abreviado em can- Canela-de-ema. De canela e ema, q.v. A
deia, q.v., e desin. -ar.
planta parece com a canela longa e ru-
Cndida. Substantivao do fem. do adj. cn- gosa da ema.
dido, q.v. Para o povo a cachaa no Canela-de-gara. De canela e gara, q.v.
incolor; branca. Falta a relao.
Candidata. Do lat. candidata, por via eru- Canela-de-veado. De canela e veado, q.v.
dita.
Falta a relao.
Candidato. Do lat. candidatu, por via eru- Canela-de-velha. De canela q.v., e do fem.
dita. Em Roma os candidatos a cargos ele- do adj. velho, q.v. Falta a relao.
,.

tivos vestiam toga branca.


Canelagem. De canela, por dor de canela
Cndido. Do lat. candidu, por via erudita.
despeito amoroso e suf. -agem.
Candil. Do lat. candeia vela, pelo gr. Canela-gosmenta. De canela, q.v., e do fem.
medieval kandle e pelo r. qindl. do adj. gosmento, de gosma, q.v., e suf.
Candilar. De cndi, q.v., I de ligao e de- -ento.
sin. -ar.
Canelo (pancada). De canela (parte da
Candimba. Do quimbundo kandemba
ca- perna), q.v., e suf. -ada.
belinho. Para os negros, a finura da lebre Canelo ( rvores ) De canela ( casca odor-
.

era igual do prprio plo.


fera), q.v., e suf. de aumentativo. Certa-
Candimb. Parece palavra expressiva. mente tm casca como a da caneleira.
Candiota. Do it. candiota, atravs dos nave- Canelo Deve canela como
( confeito ) . ter
gadores venezianos. ingrediente.
Candiru. Do tupi kdiru. Canelo (fio grosso da teia). De canela, q.v.,
Candiub. Possivelmente do tupi. O final e suf. -o.
ub, planta da famlia Gramineae. Canela-ruiva. De canela , q.v., e do fem. do
Cando. Abrev. de candado, q.v. de um porco
adj. ruivo, q.v. Qualificativo
Candombe. De origem africana. -do-mato mais ruivo do que o comum.
Candombl. De origem africana. Canela-sassafrs. De canela e sassafrs, q.v.

139
Caneleira

Caneleira. De canela q.v., e suf. -eira. r- Cangati. Do tupi akg cabea e ti, i brev.
vore que d a canela. Operria que enche de Viga branco.
as canelas. Pea que cobre as canelas. Ave Cango. Possivelmente do tupi.
Platypsaris rufus, da famlia Cotingidae, Cangoeira. Do
tupi fcgToer osso sem carne.
por motivo desconhecido. Cangoncha. Palavra expressiva.
Caneleira-do-mato. De caneleira de canela, Cangono. De origem obscura.
q.v., e suf. -eira, e mato, q.v. O nome in- Cangongo. Palavra expressiva.
dica o habitat. Cangosta. V. Congosta.
Caneleirinho. Dim. de caneleiro, q.v. Tem Cangote. De cogote, q.v., com interferncia
as partes inferiores cinamneas. de canga, q.v.
Caneleiro. De canela, q.v., e suf. -eiro. Tem Cangotilho. Alterao de cagotilho e de co-
a parte inferior cinammea. gotilho; o primeiro sofreu influncia -de
cangote, q.v.; o segundo um dim. de
Canelo. De canela, q.v.
cogote, q.v.
Caneta. Dim. de cana, q.v. um tubozinho
Cangotinho. Dim. de cangote, q.v., especiali-
onde se encaixa uma pena de escrever ou
zado para indicar uma regio do corpo da
um lpis.
baleia.
Caneta-fonte. De caneta e fonte, q.v. uma Cangua. Palavra expressiva.
aneta com um reservatrio de tinta.
Canguara. Palavra expressiva.
Caneta-tinteiro. De caneta e tinteiro, q.v. Canguari. De origem obscura.
V. Caneta-fonte.
Canguaxi. Alterao de camboati, q.v. A la-
Ganfinfa. Variante nasalada de cafifa, q.v. bial velarizou-se e o t palatalizou-se.
Cnfora. Do sns-c. karpura, assimilado no Canguu. Do tupi akgu su cabea grande-
prcrito kappura, pelo r. kfur e pelo lat. menor do que a ona comum, mas de
medieval camphora, por via erudita. cabea mais grossa.
Canga (jugo). Provvelmente do celta * cam- Cangueiro. De canga, q.v., e suf. -eiro. Ern
bica madeira curva. Portugal significa que traz canga, que
Canga (suplcio). De uma palavra chinesa est habituado canga que pode ser psto
identificada com o portugus canga, q.v. canga. No Brasil, tomou os significados
Canga (mineral). Reduo de taponhoa- de preguioso, indolente, que remancha
canga, q.v. no trabalho, curvado a um pso, obedi-
Cang. Figueiredo compara com cangalha. ente.

Cangao. H uma palavra de Portugal que Canguinhas. Palavra expressiva com um eco
significa pecolo de cacho d uvas, ba- de canga, q.v.
gao de frutos. No Brasil passou a sig- Canguira. Possivelmente do tupi.
nificar objetos de casa pobre, conjunto Cangulo. Em quimbundo h o vocbulo kan-
de armas que os cangaceiros costumam gulu bacorinho. Teriam os negros acha-
levar. Figueiredo prende a cango, provin- do alguma semelhana entre ste peixe e
cialismo duriense que significa crosta que um bacorinho? O cangulo-de-fernando
as uvas, depois da primeira pisa, formam chamado peixe-porco.
superfcie do lagar, enquanto o vinho Cangurral. De origem obscura.
ferve por baixo. Cangurro. Variante de cangulo, q.v.
Cangalha. De canga, q.v., e suf. -alha. Canguru. De uma lngua da Austrlia, na
Cangalheiro. De cangalha, q.v., e suf. -eiro. qual significa no sei, atravs do ant.
Falta a relao quanto rvore. ingl. kangooroo, hoje kangaroo, e do fr.
Cangamb. Do
tupi akga amb cabea kangourou. Foi a resposta de um indgena
vazia, estonteado.A secreo por le eja- ao navegador ingls Cook.
culada nauseia as pessoas. Cangurupi. Alterao de camurupi, q.v.
Cangancha. Palavra expressiva. Canha (aguardente). Do esp. platino cana.
Cangangu. Possivelmente do tupi. Canha (mo). Substantivao do fem. do
Cangapara. Do tupi akg cabea e apara adj. canho (canhoto), q.v.
vergada. Ganhada. Do esp. platino canada.
Cangap. Alterao de cambap, q.v. Canhado. Do esp. platino canadn.
Cangarao. Forma alongada de cangao, q.v. Canhamao. De cnhamo, q.v., e suf. -ao.
Cangarilhada. A
base talvez seja canga, q.v. Canhambola. Alterao de canhambora, q.v.,
Cangat. Do tupi akg a tara. um cordo por influncia de quilombola.
de penas (cf. canitar). Quanto ao peixe, Canhambora, Forma etimolgica de cnhemr
falta a relao. bora, q.v.

140
Ganoa
Cnhamo. Do esp.cnamo. A palavra antiga Canifraz. O primeiro elemento parece ser cane
era canave, donde canavez, ainda vivo no co, tomando o co como prottipo da .

Marco de Canavezes. A forma atual magreza. O segundo pode ser uma alte-
4
top.
apareceu no sc. XVI, seguramente vinda rao de face. v -

de Castela com artefactos de cnhamo ga- Canil (alojamento de ces). Do' ant. can
tego. co e suf. -il.
Cnhamo-brasileiro. De cnhamo, q.v. e de Canil (pau da canga). De origem obscura.
brasileiro, do top. Brasil e suf. -eiro. Per- Canil (canela). De cana, q.v., e suf. -il.
tence famlia Malvaceae e no fa- Caninana. Do tupi nakanin cabea em p.
mlia Urticaceae. Suas fibras substituem as uma cobra agressiva.
do cnhamo comum. Canind. Do tupi kanfd.
Cnhamo-de-manilha. De cnhamo, q.v., e Caninha-verde. Do dim. de cana' e verde,
do top. Manilha. O nome indica a proce- q.v. O primeiro verso da cano :
dncia. minha caninha verde. . .

Canhanha. De possvel origem tupi. Canino. Substantivao do adj. canino, q.v.


Canhanho. Variante de canhenho, q.v. stes dentes so muito desenvolvidos nos
Canho. Do esp. cann, do it. cannone, que ces.
tambm deu a forma francesa. O canho Canino (adjetivo). Do lat. caninu, por via
tem forma de um cano grande. No sentido erudita. Cf. cainho.
de. desfiladeiro de rio vem tambm do Canipreto. De cana canela, q.v., e prto,
esp. cann, de timo incerto, talvez de q-v.
calln, aum. de calle rua. Palavra local Canistrel. Do lat. canistellu, com r por influ-
do Mxico e da zona hispnica dos Estados ncia do suf. -astro. V. Canastra.
Unidos ( Colorado ) Canitar. Do tupi akgdtar.
Canharana. Talvez do esp. cana e guarani Canivete. Do frncico knif faca, atravs
rana semelhante. do ant. prov., ou do ant. catalo canivet. O
Canhembora. Do tupi kanhimbor fujo. peixe, de cinco centmetros de compri- ,

Canhengue. Do quimbundo kinjenje avaro. mento, de corpo alongado e sem a curva-


tura caracterstica idos lambaris, lembra
Canhenho. Aulete deriva de canho man-
ga. H um provincialismo, derivado de
um canivetinho.
Canja. Do malaiala kanji arroz com gua.
canho, q.v., e significa canhoto.
Canjarana. Alterao de canjerana, q.v., por
Canhestro. De canho canhoto e suf. -estro. paronmia com cajarana.
Canhim. De um suposto * coinho, dim. de Canjebrina. Parece palavra expressiva.
co, um dos nomes do diabo. Canjerana. Alterao de cajarana que, alis,
Canho (lucro). De origem obscura. da famlia Anacardiaceae. Gabralea A
Canho (canhoto). De origem controversa. canjerana da famlia Meliaceae. Deve
haver alguma semelhana entre as duas r-
Canhota. Substantivao do fem. do adj.
vores.
canhoto, q.v.; scilicet mo.
Canjer. Provvelmente de origem africana.
Canhoto. A base canho, q.v. Canjica. Do quimbundo kanjika papas de
Canibal. Do esp. caribal, de caribe, influen- milho. O quisto formado por vennes na
ciado por can co devido aos hbitos carne dos sunos esbranquiado. sai- O
antropofgicos destes selvagens, atravs do bro grosso, de envolta com pedras midas,
fr. cannibal. claro. Os dentes incisivos so brancos
Canialha. Forma metattica de cainalha, como o milho da canjica.

q.v. Canjica-lustrosa. De canjica (seixo), q.v., e


do fem. do adj. lustroso, de lustro, q.v,,
Canio. De cana, q.v., e suf. -io.
e suf. -mo.
Cancula. Do lat. Canicula cadelinha, no- Canjira. De origem obscura.
me da da constelao do
estrela Srius,
Canjiro. De origem incerta. Talvez de um
Grande Co, cujo nascer helaco coincidia derivado do lat. congiu medida para vi-
no hemisfrio boreal, com os grandes ca- nho. Canjiro uma vasilha para se beber
lores do vero, nos primeiros dias de
vinho.
agosto.
Canjurupx. Alterao de camurupi, q.v.
Canicultpr. Do lat. cane co, i de ligao Canjurupim. Alterao de camarupim, q.v.
e cultore criador. Cano. De cana, q.v. Pela forma cilndrica,
Canicultura. Do lat. cane co, i de ligao parecendo um junco.
e cultura criao. Canoa. Do aruaque, atravs do esp. canoa. ;
-

141
Cnon
Cnon. Do gr. knon regra,, pelo lat. canon. Cantil (frasco). De origem obscura.
Especializou o sentido para regra da Igre- Cantilena. Do lat. cantilena, por via erudita.
ja, lista dos santos reconhecidos por ela. Cantimplora. Do esp. cantimplora.
Cnone. Variante de cnon, q.v. Cantina. Do it. cantina.
Canonicato. Do lat. canonicatu, por via eru- Canto (cantiga). Do lat. cantu.
dita. Canto (pedra). De origem incerta, talvez
Cannico. Do gr. kanoniks, pelo lat. ca- pr-romana.
nonicu, por via erudita.
Canto (ngulo). Do gr. kanths, pelo lat.
Canonizar. Do gr. kanonzo regrar, pelo
canthu, por via erudita.
lat. eclesistico canonizare. Tomou sentido
Cantocho. De canto cantiga e cho pla-
especial.
no, igual, sem acidentes outros que o si
Canopo. De Canopo, nome de um pretenso acompanhamento outro que
bemol e sem
deus egpcio, que no mais que uma
o unssono.
imagem de Osris, identificado com a inun-
Canto-de-sabi. De canto e sabi, q.v. Canto,
dao do Nilo. Os egiptlogos, por abuso,
talvez por dar no canto da boca. De sabi,
transferiram o nome do vaso osrico aos
falta a razo.
quatro vasos nos quais os embalsamadores
Cantor. Do lat. cantore.
guardavam as vsceras dos mortos.
Canoro. Do lat. canoru, por via erudita. Canudo. Do lat. vulg. * cannutu, derivado
Canoura. Aulete deriva de cano. de canna junco.
Cansano. De origem obscura. Canudo-de-pito. De canudo e pito, q.v. Tal-
Cansano-de-leite. De cansano e leite, vez fornea piteiras.
q.v. Deve ter ltex abundante como outras Cnula. Do lat. cannuln, por via semi-erudita.
plantas da famlia Euphorbiaceae. Canutilho. Do esp. canutillo.
Cansar. Do gr. kmpto dobrar, atravs do Canz. Do quimbundo kanz.
lat. campsare dobrar (um cabo, uma pon- Canzil. De origem obscura.
ta de terra), passando para a idia de Canzoada. A base o ant. can co.
cessar de fazer alguma coisa. Canzoal. A base o ant. can co.
Cansarina. De origem obscura, Canzoeira. A base o ant. can co.
Cant. De origem obscura. Canzurral. Variante de cangurral, q.v.
Cantbrico. Do lat. cantabricu, por via eru-
Co (substantivo). Do lat. cane, atravs do
dita.
ant. can.
Cntabro. Do lat. cantabru, por via erudita.
Co (adjetivo). Do lat. canu, ainda vivo no
Cantador. Do lat. cantatore, por via semi-eru-
fem. pl. substantivado cs.
dita.
Cantagalo. Deve ligar-se ao top. Cantagalo.
Caoba. Do tano de So Domingos caban,
atravs do espanhol.
Cantalupo. Do it. cantalupo.
Cantante. Do lat. cantante. Caolho. Do quimbundo ka pequeno e do
Canto. Do fr. canton. port. olho, q.v.

Cantar. Do lat. cantare. Suplantou canere. Co-mido. De co e mido, q.v. Falta a


Cantaria. De
canto (pedra), q.v., e suf. -aria. razo.
Cantarase. Do gr. kanthars inseto que ataca Caos. Do gr. chos abismo onde os elemen-
o trigo, a vinha, especialmente a carit- formadores do universo se achavam mis-
tos
rida, e suf. -iase. turados, pelo lat. chos, por via erudita.
Cantrida. Do gr. kanthars, pelo lat. cantha- Co-tinhoso. De co, q.v., e tinhoso, de tinha,
ride, por via erudita. q.v., e suf. -oso. Por afetividade.

Cntaro. Do gr. kntharos, pelo lat. can- Capa. Do lat. tardio cappa.
tharu, por via erudita. Capa-bode. De capar e bode, q.v. Por afe-
Cantata. Do it. cantata. tividade.
Cantatriz. Do lat. cantatrice, por via semi- Capacete. Do catalo Cabasset.
-erudita. Capacho. De um lat. vulg. * capaceu, deri-
Cantvel. Do lat. cantabile, por via semi-eru- vado de capace capaz, no sentido pr-
dita. prio de que pode conter. Era um seiro
Canteiro. De canto pedra e suf. -eiro. de esparto que servia para aquecimento
Cntico. Do lat. canticu, por via erudita. dos ps no inverno. Mais tarde tomou o
Cantiga. inegvel o parentesco com cantar. sentido de tapete de esparto para limpar
Por causa da acentuao, Corominas pre- a lama dos ps. A conservao do -p- e
fere tirar o esp. cantiga do cltico * cantica o ch indicam moarabismo, o que veros-
( paroxtono ) da mesma raiz indo-europia
, smil, pois o esparto vinha do sul da Es-
do lat. cantare. panha.

142
Capilria

Capacidade. Do lat. capacitate, por via semi- Capela. Do lat. tardio cappella, dim. de
-erudita. cappa manto, parte de sua capa que So
Capacssimo. Do lat. capace capaz e de- Martinho deu a um pobre, oratrio erigido
sin. -ssima. sbre esta relquia; depois qualquer ora-
Capacitar. De capacit, abrev. do lat. capaci- trio. Como o fr. chapelet, devia ter sig-
tas , tis e desin. -ar. nificado pequeno toucado que consistia
Capacitor. Do ingl. capacitor. comumente numa coroa de flores; da o
sentido de grinalda, que ainda aparece
Capadinho. Dim. de capado part. de capar,
na expresso do palmito e capela. Loja
q.v., Por afetividade.
de armarinho, assim chamada por causa
Capado. Substantivao do part. de capar,
de lojas de miudezas estabelecidas no p-
q.v., especializado para designar porco e
tio ou na arcada junto da capela real nos
tambm carneiro ou bode castrados. Paos da Ribeira, em Lisboa. comparti- O
Capadcio. Do gr. kappadkios, pelo lat. mento dos laboratrios de qumica uma
cappadociu, por via semi-erudita. Substan- espcie de capelo para onde se encami-
tivou-se para designar indivduo de ma- nham gases deletrios.
neiras acanalhadas. trmo de gria, que
Capelada. Do esp. capellada.
deve ter alguma relao com o top. Capa-
dcia. Faltam dados histricos.
Capelo. Do ant. prov. capelan.
Capelina. Do prov. capelina.
Capa-garrote. De capar e garrote, q.v. Por
Capelo. Do lat. capellu, derivado de cappa,
afetividade.
no sentido de capuz. Especializou o sen-
Capa-homem. De capar e homem, q.v. Falta
tido na denominao de uma insgnia dou-
a relao.
toral ( doutor de borla e capelo ) Como i

Capandua. Do fr. capendu. nome do chapu cardinalcio, vem do it.


Capanga. Do quimbundo kappanga entre capello.
sovaco. Capanga uma blsa em que
Capenga. De origem controversa.
os viajantes carregam pequenos objetos e,
Capepena. Do tupi kaape pena mato que-
entre stes, partidas de diamantes nos ga-
brado.
rimps. O comerciante que comprava dos
Caperioba. Do tupi. O final parece ser ob
garimpeiros o produto de suas faiscarias,
folha, com o pron. paciente h, hob,
naturalmente os protegia, mandando-lhes
avisos quando
as tropas de drages-del-rei
donde sob (cf. manioba).
saam em
batidas aos garimpos. Dessa pro- Caperom. Palavra expressiva.
teo viria a chamar-se capanga o guarda- Caperotada. De capirote, q.v., e suf. -ada.
-costas (Aires da Mata Machado Filho). Servia para cobrir manjares, como se fsse
Capo (frango). Do lat. vulg. * cappone por um capirote.
capone. Capeta. Parece um dim. de capa, q.v. Cria-
Capo (ilha de mato). Do tupi ka pu ram-se vrios outros timos.
mato redondo. Capeto. Provvel alterao afetiva de ca-
Capar. Do lat. vulg. * cappare. pito, q.v.

Capara. Do tupi ka apar folha vergada. Capete. Variante de capeta, q.v.


Caparari. Do tupi kapamri. Capetinga. Alterao de capitinga capim
Caparrosa. Do catalo caparrs. Vrios sul- branco.
fatos. H tambm uma planta. Falta a Capi. Forma contracta de caapi, q.v.
Capiango. De origem africana (Capelo e
relao.
Caparrosa-do-campo. De caparrosa e campo, Ivens).
q.v. O nome indica o habitat. Capiau. Do guarani.
Capataz. Do esp. capataz. Capicongo. Palavra expressiva.
Capa-verde. De capa e verde, q.v. Por afe- Capilceo. Do lat. capillaceu, por via eru-
dita.
tividade.
Capilar (vaso sangneo). Substantivao do
Capaz. Do lat. capace, por via semi-erudita.
Fino como um fio de
adj. capilar, q.v.
Capcioso. Do lat. captiosu, por via semi-eru-
cabelo.
dita.
Cpilar. Do lat. capillare, por via semi-eru-
Capeba. Forma contracta de caapeha, q.v. dita.
Capeba-do-campo. De capeba e campo, q.v. Capilria. Do lat. capillu cabelo e suf.
O nome indica o habitat. -ria. So de peccolos longos, finos
fetos
Capejuba. Do tupi. O segundo elemento deve e negros, cujo tipo o Adiantum capillus
ser o tupi yub amarelo. Veneris.

143
Capilria-do-canad

Capilria-do-canad. De capilria, q.v., e do Capim-flecha. De capim e flecha, q.v. Com


top. Canad. O nome indica a proveni- le se fazem flechas de foguete.
ncia. Capim-gordura. De capim, q.v., e gordura,
Capil. Do fr. capillaire, que faz parte da de gordo, q.v., e suf. -ura. Favorece a en-
expresso sirop de capillaire calda feita gorda do gado.
com as folhas da capilria Adiantum ca- Capim-guin. De capim, q.v., e do top. Gui-
pillus Veneris . n. O nome indica a procedncia.
Capilha. Do esp. capilla. Capim-jaragu. De capim, q.v., e talvez do
top. Jaragu.
Capilifoliado. Do lat. capillu cabelo, i de
ligao, foliu flha e desin. -ado.
Capim-lancta. De capim e lancta, q.v. As
Capiliforme. Do lat. capillu cabelo,
folhas tm um bordo cortante.
i de
ligao e forma forma.
Capim-limo. De capim e limo, q.v. Tem
um cheiro de limo.
Capilossada. Palavra expressiva.
Capim-maambar. De capim e maambar,
Capim. Do tupi ka pit flha delgada. q.v. Falta a relao.
Capim-au. De capim, q.v., e tupi wasu Capim-marmelada. De capim e mannelada,
grande. De porte muito elevado. Falta a relao.
q.v.
Capim-agreste. De capim e agreste, q.v. Capim-melado. De capim, q.v., e melado,
Capim-amargoso. De capim, q.v., e amargoso, de mel, q.v., e desin. -ado. Deixa nas
de amargo, q.v., e suf. -oso. Quando verde. mos uma viscosidade ligeiramente auca-
Capim-amarelo. De capim e amarelo, q.v. rada.

Capim-amonjeaba. De capim, q.v., e amon- Capim-membeca. De capim, q.v., e do tupi


feaba (palavra de origem obscura, talvez
mbeka mole.
tupi). Capim-milh. De capim e milh, q.v.
Capim-azul. De capim e azul, q.v.
Capim-mimoso. De capim q.v., e mimoso,
de mimo, q.v., e suf. -oso.
Capim-bala. De capim e bala, q.v. Seus
Capim-p-de-galinha. De capim, p e ga-
feixes devem boiar e ser utilizados como
linha, q.v. A pancula floral tem trs es-
bala.
pigas na extremidade, lembrando um p
Capim-bambu. De capim e bambu, q.v. Falta
de galinha.
a razo.
Capim-puba. De capim, q.v., e tupi puba
Capim-bob. De capim, q.v., e bob (pala-
podre.
vra de origem obscura).
Capim-sap. De capim e sap, q.v.
Capim-branco. De capim e branco, q.v.
Capim-trapoeraba. De capim e trapoeraba,
Capim-canudinho. De capim, q.v., e de ca- q.v.
nudinho, dim. de canudo, q.v. Falta a re- Capim-vetiver. De capim e do tmul vetti-
lao.
veru raiz que escavada, atravs do
Capim-catingueiro. De capim, q.v., e catin- fr. vtiver.
gueiro, de catinga, q.v., e suf. -eiro. Deve Capincho. Do esp. platino capincho.
ser mal cheiroso.
Capinha. Dim. de capa, q.v. o toureiro
Capim-cheiroso. De capim, q.v. e cheiroso, que provoca o touro com uma capa.
de cheiro, q.v., e suf. -oso. Possui aroma Capinima. Provvehnente do tupi,
muito agradvel. Capininga. Provvehnente do tupi.
apim-da-colnia. De capim e colnia, q.v. Capintinga. V. Capininga.
A colnia deve ser Brasil. Capiongo. Palavra expressiva.
Capim-de-burro. De capim e burro, q.v. Na- Capiranga. Do tupi. Parece conter o tupi
turalmente empregado na alimentao de pirga vermelho. A concha de cr
burros. vermelha.
Capim-de-cheiro. De capim e cheiro, q.v. Capirocho. Variante de capiroto, q.v., com t
Capim-de-planta. De capim e planta, q.v. palatalizado.
Deve precisar ser plantado. Capirote. Do gasco capirot capuz.
Capxm-de-rodes. De capim, q.v., e do top. Capiroto. Talvez de capirote, q.v.
Rodes. O nome indica a procedncia. Capiscar. Do it. capisco entendo, primeira
Capim-do-par. De capim, q.v., e do top. pessoa do sing. do pres. do ind. do verbo
Par. O nome indica a procedncia. capire e desin. -ar.
Capim-elefante. De capim e elefante, q.v. Capistrana. Do antrop. Capistrano, do cons.
Chega a cinco metros de altura. Joo Capistrano, presidente da provncia
Capim-favorito. De capim, q.v., e favorito, de Minas Gerais, que as mandou colocar
q.v.; por afetividade. nas ruas de Ouro Prto.

144
Capoeira
Capitao. Do lat. capitatione, por via semi- Capitular (verbo). Do lat. medieval capi -
-erudita. tulare fixar os captulos das condies de
Capital. Substantivao do adj. capital, q.v. abandono da praa e aceitar depois as
O dinheiro a parte principal, a maior, condies do vencedor.
ao passo que os juros so a parte acessria, Capitular (adjetivo). Do lat. medieval capi
a menor. A capital a cidade principal do tulare.
pas, das divises territoriais de um pas. Capitulares ( subs-tantivo ) . Substantivao do
A capital uma letra maiuscula, que se fem. pl. do adj. capitular, q.v.; scilicet
emprega nos ttulos dos captulos. leges leis capitulares, ordenaes dividi-
Capital (adjetivo). Do lat. capitale, de caput, das captulos
em
itis cabea, por via erudita. Cf. cabedal. Captulo. Do lat. capitulu cabecinha, por
Capitnia (nau). Substantivao do adj. ca- via erudita ( cf. cabido ) O nome da diviso .

pitnia, q.v. de um livro vem de ter sido, a princpio,


Capitnia (adjetivo). De capito,
o q.v. o ttulo, o cabealho, dessa diviso. da O
qualificativo da nau em que vai
o capito assemblia de eclesisticos vem de, no c-
isto , o comandante da esquadra.
mo dla, ler-se um captulo das Escri-

Capito. Do b. lat. capitanu, chefe, pelo


turasou da Regra da comunidade. O da
inflorescncia j vem do latim (Plnio,
it. capitam.
XXIV, 173, XXVI, 108, XXVII, 36).
Capito-chico. De capito, q.v., e Chico, hi-
Capina. Do tupi kapFuna.
pocorstico de Francisco. Formao afetiva.
Capivara. Do tupi kapiwara comedor de
Capito-das-porcarias. De capito, q.v., e por-
capim.
caria,de -porco, q.v., e suf. -aria. Posta-se
nas desembocaduras dos canos de esgoto e
Capixaba. Do
tupi kapixawa terra de plan-

em valas de despejo freqentadas pelas tao, roa.


stio, Em
pocas remotas,
no lugar, onde se construiu mais tarde o
moscas.
mercado da cidade de Vitria, fizeram os
Capito-de-bigode. De capito e bigode, q.v.
ndios uma plantao a que chamavam
Tem cerdas numerosas e longas na base
do bico.
capixaba. A
regio ficou sendo conhecida
por ste nme. A
cidade foi crescendo e a
Capito-de-sara. De capito e sara, q.v. Ca-
denominao, aplicada a princpio aos mo-
pitaneia bandos de saras procura de ali-
radores da zona das plantaes, generali-
mentos.
zou-se a todos os filhos da cidade e mais
Capito-de-sala. De capito e sala, q.v. Por
tarde a todos os naturais do Estado do
afetividade (cf. oficial-de-sala) Planta Esprito Santo.
ornamental, prpria para uma sala.
Capixim. De possvel origem tupi.
Capito-do-campo. De capito e campo, q.v.
Capixingui. Variante de tapixingui, q.v.
Nome de duas aves, de uma borboleta e
Capnfugo. Do gr. kapns vapor, fumaa
de uma planta. Faltam as relaes.
(de tabaco), e lat. fug, raiz de fugere
Capito-mor. De capito, q.v., e mor, forma
fugir.
contracta de maior, q.v. Era o donatrio
Capnide. Do gr. kapns vapor, fumaa (de
das capitanias hereditrias e o comandante
tabaco), o de ligao e. eidos forma.
das ordenanas de uma cidade o de uma
vila.
Capnomancia. Do gr. kapnomantea, por via
semi-erudita.
Capitari. D tupi kapitari.
Capitato. Do lat.
Capnomante. Do gr. kapnmantis, por via
capitatu cabeudo, por
erudita.
via erudita.
Cap. Do fr. capot.
Capitel. Do fr. chapiteau, atravs das formas
chapitel, chapiteo, com influncia do it.
Capoeira (gaiola). De capo, q.v., e sf.

capitello, capitel.
-eira. Csto com a bca para baixo, onde
se metem capes. Jgo de destreza intro-
Capitilvio. Do lat. capitilaviu, por via eru-
duzido pelos negros; pessoa que pratica
dita.
ste jgo. A origem dste nome a se-
Capitolino. Do lat. capitolinu, por via eru- guinte: A antiga rua de D. Manuel abri-
dita.
gava no meado do sculo XIX o mercado
Capitoso. Do it. ant. capitoso teimoso. Qua- de aves do Rio de Janeiro. Os negros es-
lificativo de um vinho embriagador. Os cravos que a povoavam de ponta a ponta
bbedos so teimosos. O qualificativo pas- j
e transportavam para ela suas capoeiras,
sou da pessoa coisa. entretinham-se nos momentos de folga com
Captula. De captulo, q.v. o seu esporte prprio. Da o nome (Brasil
Capitulao. Do lat. medieval capitulatione, Gerson, Histria das ruas do Rio de Ja-
por via semi-erudita. neiro, pg. 30).

145
Capoeira
Capoeira (mato). Do tupi kapuera. O i vem Captura. Do lat. captura, por via erudita.
por ultracorreo. o mato que foi roado. Capuaba. Do tupi.
A ave chama-se assim por viver em ca- Capuo. V. Capo (ilha de mato).
poeiras. Capuava. Variante de capuaba, q.v.
Capoeirau. De capoeira, q.v., e tupi wa su Capucha. De capucho, q.v. Alm do signifi-
grande. cado de capuz das mulheres do campo,
Capoeiruu. V. Capoeirau. como substantivao do adj. capucho, q.v.,
significa na locuo adverbial capucha,
Caponga. Teodoro Sampaio d um timo
ka pga mato batido, que no se adapta sem pompa, modestamente, moda dos
frades capuchos, que vivem metidos nos
ao sentido de lago.
seus capuzes .
Caporal. Do fr. caporal, reduo da expresso
Capuchinha. Dim. de capucha, q.v. A flor
tabac de caporal, o mais grosseiro de todos,
tem a forma de um capuz.
mas mesmo assim superior ao tabaco de
Capuchinho. Do it. cappuccino pequeno ca-
cantina.
puz. Os frades seguidores do reformista
Capororoca. Ihering considera nome onoma- Mateus de Bassi usavam capuzes menores
topico.
que os dos no reformistas.
Capota. Do fr. capote. Capucho. Do it. cappuccio.
Capotar. Do fr. capoter. Capulho. Do esp. capullo.
Capote (pea do vesturio). Dim. de capa, Capurreiro. Palavra expressiva.
q.v. Talvez a ste vocbulo se prendam o Capuxu. Entende Ihering que no pode ser
nome da galinha-dangola e o da rvore alterao de caba uu porque a vespa Mis-
Sterculia speciosa, da famlia Sterculiaceae; chocitarus ater apenas de tamanho m-
faltam as relaes. dio, o que no justificaria o aumentativo.
Capote (perda no jgo da bisca). Do fr. Capuz. Do b. lat. capuciu ou caputiu, atravs
capot. do morabe kabbs, qapc.
Capote-de-viva. De capote e viva, q.v. Capuz-de-fradinho. De capuz e do dim. de
flor de um
roxo claro, prprio para o frade, q.v. Pela forma da flor.
luto aliviado das vivas. Caquemono. Do japons kakemono.
Capricho. Do it. capriccio. Caquera. Do tupi kaukera planta que
Caprificao. Do lat. caprificatione, por via dorme.
semi-erudita. Caqutico. Do gr. kachektiks, pelo lat. ca-
Caprificar. Do lat. caprificare, por via eru- checticu, por via semi-erudita.
dita. Caquexia. Do gr. kachexa, pelo lat. cache-
Caprino. Do lat. caprinu, por via erudita. xia, por via erudita.
Caprpede. Do lat. capripede, por via erudita. Caqui. Do japons kaki.
Capro. Do lat. capru, por via erudita. Cf. Cqui. Do urdu kkl^c r de p, pelo ingl.
cabra. khaki.
Caproato. V. Caprico. Caquinar. Do lat. cachinnare, por via eru-
Caprona. Do lat. capra cabra, o de liga- dita.
o e suf. -ina. Existe na manteiga do Cara. Talvez do gr. kra cabea, empre-
leite de cabra. gado por Sfocles como semblante. Em
Caprico. Do lat.capra cabra, o de ligao gr. era da linguagem potica. No h tes-

e suf. -ico. ste cido encontra-se na ca- temunho seguro de sua existncia no lat.

prona. vulgar.
Capsela. Do lat. capsella, por via semi-eru- Car (planta). Do tupi kar.
dita. Car (peixe). Forma afertica de acar, q.v.
Cpsula. Do lat. capsula. Carabina. Do it. carabina.
Capsulfero. Do lat. capsula cpsula, i de Caraa (navio). Do r. harraqa brulote.
ligao e fer, raiz de ferre trazer. Caraa (crustceo). Forma epenttica de
Captao. Do lat. captaticme, por via semi- craca, q.v.
-erudita. Caracar. Do tupi karakar.
Captador. Do lat. captatore, por via semi-eru- Caracar-branco. De caracar e branco, q.v.
dita. Caracara. De caracar, q.v., e tupi i pe-
Captante. Do lat. captante, por via erudita. queno.
Captar. Do lat. captare, por via erudita. Caracar-prto. De caracar, q.v., e preto,
Captatrio. Do lat. captatoriu, por via eru- q.v. No pertence ao gnero do caracar.
dita. Caracax. De origem africana e de fundo
Captor. Do lat. captore, por via erudita. onomatopico.

146
Carangono
Caraco. De uma exclamao que est sempre Caramba! Do esp. caramba.
na boca de espanhis. Carmbano. Do esp. carmbano.
Caracol. De origem incerta. Carambina. De caramelo, q.v., cruzado com
Caracoleiro. De caracol, q.v., e suf. -eiro. A carmbano mas com outro sufixo.
flor tem as ptalas em espira. Caramb. Palavra expressiva.
Caracteres. Plural de carter, q.v. Carambola. Do malaio karambil atravs do
Caracterstico. Do gr. charakteristiks, por concani-marata karambal. Como termo de
via erudita. bilhar vem do fr. carambole bola verme-
Caracterizar. Do gr. charakterzo, por via lha deste jogo e depois o embate da bola
erudita. de um jogador com a do outro jogador e
Caracterologia. Do gr. charaktr gravao, com a vermelha.
impresso, marca (carter), o de ligao, Carambolim. A base carambola, q.v., em-
lgos tratado e suf. -ia. bora se trate de jgo diferente do bilhar.
Caracu. Do guarani karaku tutano, espe- Carambura. De origem possivelmente tupi.
cialmente de osso de vaca. Caramelo. Do lat. calamellu, dim. de cala-
Cara-de-caboclo. De cara e caboclo, q.v. inu cana, pela forma dos caramelos (es-
Falt a relao. talactites de glo). Dissimilou-se o pri-
Cara-de-gato. De cara e gato , q.\. Pela se- meiro l. O bombom com acar cristali-
melhana. zado d impresso de revestido de glo.
Caradura. De cara e do fem. do adj. duro Car-mimoso. De car, q.v., e mimoso, de
q.v. Dura: inacessvel vergonha. mimo, q.v., e suf. -oso.
Caraf. De origem obscura. Caramingus. Do guarani karm, gw cofre,
Cara-fechada. De cara, q.v., e do part. fem. canastra.
de fechar, q.v. consistente. Caraminhola. Figueiredo liga, com dvida, ao
Carafuzo. Adolfo Coelho deriva de cara antigo caramilho, talvez do esp. caramillo.
fusca. Caramomom. Beaurepaire Rohan d como al-
Carago. V. Caraco. terao de caramemo, que Teodoro Sam-
Caraguat. Do tupi karawat cro duro. paio interpreta como do tupi karamem
Caraguat-piteira. De caraguat e piteira, q.v. feito em crculo, tonel, pipa, e alto.
Falta a relao. Carampo. Do fr. crampon.
Caraba (europeu). Do tupi karaib astuto, Caramujeiro. De caramujo, q.v., e suf. -eiro.
sbio, inteligente. Seu alimento predileto o aru.
Caraba (plantas). Do tupi karaib bento, Caramujo. De origem incerta. O elemento
sagrado. cara encontra-se tambm em caracol, q.v.
Cara-inchada. De cara e do part. fem. de Caramunha. Do lat. querimonia queixa,
inchar, q.v. Caramuru. Do tupi karamuru moria.
Carainha. Possivelmente do tupi. Caramutange. Palavra expressiva.
Caraip. Do tupi karaip. Caran. Do tupi karan.
Caraiperana. De caraip, q.v., e tupi rana Caran-branca. De caran, q.v., e do fem.
semelhante. do mesmo gnero que o do adj. branco, q.v. No pertence fa-
caraip. mlia Palmaceae e sim famlia Bursera-
Caraj. Do tupi karay. ceae. Falta a relao.
Caraj. Talvez alterao de granjeia,, q.v. Caran-do-rio-negro. De caran, q.v. e do
Carajuru. Do tupi karayuru. top. rio Negro. O nome indica o proce-
Cara-lisa. De cara, q.v. e do fem. do adj. dncia.
liso, q.v. A vergonha escorrega e no pode Carana. Do tupi karanai caran pequeno.
fixar-se. menor que o caran comum.
Caramancho. De cmara, q.v., e sufs. -acho Carana-do-mato. De carana e mato, q.v. O
e -o. * Camaracho recebeu uma nasala- nome indica o habitat.
o dando * camarancho (cf. bonacho- Carancho. Do tupi kari arranhar, dilacerar
-bonancho e o esp. camaranchn e, per- com as unhas. ave de rapina.
dido o senso da composio, houve me- Carand. Do tupi kard.
ttese que deu caramancho. O significado Caranda. Do tupi kardai.
passou de cubelo a pequena edificao, Carango. Forma epenttica de * crango, for-
de ripas ou estacas, revestida de trepadei- ma metattica de * cangro, de cancro, ou
ras, nos jardins. derivado regressivo de caranguejo, q.v.
Caramanchel. Variante de caramancho. O Carangono. A base deve ser caranguejo,
suf. denota origem morabe, do sul de q.v. O escorpio apresenta quelas compa-
Portugal. rveis s pinas dos caranguejos.

147
Carangueja
Carangueja. De caranguejo, q.v. Falta a re- Carapmhada. De carapinha, q.v., e suf. -ada.
lao. Esta bebida congelada forma flocos,
Caranguejeira. De caranguejo, q.v., e suf. lembrando uma carapinha.
-eiro. Pelo aspecto. Lembra os caranguejos Carapinh. Nome onomatopico da voz da
grandes, de patas peludas. ave.
Caranguejo. Do esp. cangrejo, atravs das Carapitaia. Possivelmente do tupi.
formas cangrejo, cranguejo e, com anaptixe, Carapitanga. Cara talvez esteja por acar e
caranguejo. pitanga o tupi pitga vermelho. O
Caranguejola. De caranguejo, q.v., e suf. peixe de um vermelho vivo, mais claro
-ola. Grande caranguejo. Armao pouco inferiormente.
slida de madeira, por comparao com o Carapitinga. De acar, q.v., e tupi pi liga
andar vacilante do Cncer pagurus, em de pele branca.
suas dez patas.
Carap. Figueiredo relaciona, com dvida,
Caranha. Do tupi karana. Peixe, rvore e
com carapau. Ihering cita mas no d eti-
resina desta rvore.
mologia. Alberto de Vasconcelos, Vocabu-
Caranho-vermelho. De caranho, de caranha, lrio de ictiologia e pesca, julga forma
q.v., e vermelho, q.v. errada por arap ( sarap ). Stradelli d
Carantonha. Adolfo Coelho considerou uma carapu no tupi amazonense. Ihering tam-
derivao irregular de cara, q.v. Aulete bm d sarap, q.v.
tirou de caro, q.v., e um tonha, que no Carapobeba. De possvel origem tupi.
explica. J. P. Machado considera de deri- Carapua. um derivado secundrio de
vao obscura. Corominas considera o esp. capa, q.v.: capa-ar-ua (cf. esp. caperuza ),
carantona da mesma origem que carntula, com mettese das slabas mediais carapua.
do lat. character, que tardiamente tomou Carapuu. Possivelmente do tupi.
o sentido de smbolo mgico.
Carapulo. De origem obscura.
Carntulas. Do lat. character, que tardiamen-
Cara-quebrada. De cara, q.v., e quebrada,
te teve a significao de smbolo m-
fem. do part. de quebrar, q.v. inconsis-
gico. O -ant representa uma tentativa de
adaptao do grupo culto act. uma Ol tente.
Carar. Do tupi karar.
dissimilao do segundo r.
Caro (tez do rosto, cara grande). Aum. de Cara-suja. De cara, q.v., e do fem. do adj.
sujo, q.v. Falta a relao.
cara, q.v.
Caro (ave). Onomatopia da voz da ave.
Carata. Do tupi karata.
Caraolho. De caolho, com interferncia de
Carat. De origem obscura.
cara.
Carter. Do gr. cliaraktr gravao,
impres-
so,marca, pelo lat. character, por via
Carapaa. Do fr. carapace.
erudita. o que est impresso na perso-
Carapan. Do
tupi karapan.
nalidade e no muda.
Carapan-ora. De
carapan, q.v., e tupi ura
Caratinga (peixe). Forma afertica de aca-
berne. Os ndios julgam ser le o cau-
ratinga, q.v.
sador do berne.
Caratinga (sagi). De cara, q.v., e tupi Urja
Carapan-pinima. De carapan, q.v., e tupi
branco. Tem cabea branca.
pinima pintado. As pernas so rajadas.
Caratu. Possivelmente do tupi.
Carapanaba. Do tupi karapanaiba rvore
Carau. V. Caro.
do carapan. Falta a relao.
Carauau. O final parece ser o tupi wasu
Carapanta. Palavra expressiva.
grande.
Caraparu. Possivelmente do tupi. Caraba. O final parece o tupi noa rvore.
Carapau. De origem obscura. Carana. V. Grana.
Carapeba. Forma afertica de acarapeba, q.v. Caravana. Do r. qairaun, pelo it. ou pelo
Carapela. Forma epenttica de carpela, q.v. fr., como se deduz da falta do artigo al
Carapeta. De origem obscura. e da terminao -ana em vez de -o.
Carapeto. Aum. de carapeta no sentido de Caravanar. Do persa karvnsari palcio
mentira. O primitivo no vive neste sen- das caravanas.
tido. Caravata. Do tupi karawata i.
Carapi. Do karapi troo, pedao.
tupi Caravela. Dim. de caravo, q.v. O nome dos
Carapiaaba. Certamente do tupi. celenterados do gnero Physalia vem de
Carapicu. Forma afertica de acarapicu, q.v.
. les vogarem no mar como uma caravela.
Carapina. Do tupi karapina. Caravo. Do gr. krabos, certo bote, pelo lat.
Carapinha. De origem obscura. carabu.

148
Cardiectasia

Cara-vota. Adaptao do fr. volte-face. Crcere. Do lat. crcere, por via erudita.
Caraxa. De origem obscura. Carcereiro. Do lat. carcerariu, por via semi-
Caraxixu. De possvel origem indgena. -erudita.

Caraxu. Do tupi kar, corruptela de gmr Carchear. Do esp. platino carchear.


pssaro e xu vagaroso, tardo, choro. Carcheio, Do esp. platino carcheo.
Carblico. De carb, abrev. do lat. carbo Carcinide. Do gr. karkinoeids, por via -

carvo (carbono), ol, abrev. do lat. semi-erudita.


oleum leo e suf. -ico. Carcinologia. Do gr. karknos caranguejo
Carbonrio. Docarbonato carvoeiro. A
it. (cancro), o de ligao, lgos tratado
princpio, o nome foi aplicado a conspira- e suf. -ia.

dores guelfos que se reuniam em cabanas Carcinoma. Do gr. karknoma, pelo lat. car-
de carvoeiros, no meio dos bosques. Depois cinoma, por via erudita.
da reao de 1799, os liberais napolitanos Carcmomatoso. Do gr. karknoma, atos car-
refugiados nos Abruos, repuseram em cinoma e suf. -oso.
honra a palavra. Carcinose. Do gr. karknos caranguejo (can-
Carbonfero. Do lat. carbone carvo, i de cro) e suf. - ose .

ligao e fer, raiz de ferre produzir. Carcomer. De etimologia controversa, talvez


Carbonizar. Do lat. carbone carvo e suf. pr-romana.
-izar. Carcunda. Forma dissimilada de corcunda.
Carbono. Do lat. carbone carvo. Os qu- q.v.
micos reconhecem no carvo ste elemento Carda. Deverbal de cardar, q.v.
quase puro.
Cardamomo. Do gr. kardmomon, pelo lat.
Caboxilo. De carb, abrev. de carbono, q.v., cardomomu, por via erudita.
ox, abrev. de oxignio, q.v., e suf. -il.
Cardpio. Neologismo formado do lat. char-
Carbnculo. Do lat. carbunculu carvozi- ta papel e dapum, genitivo de dapes
nho, por via erudita. O nome se aplicou iguarias. Criado para substituir o fr.
a um rubi que luzia no escuro como um menu, teve a princpio uma vida jocosa,
carvo aceso. Aplicou-se tambm a uma mas acabou pegando.
espcie de antraz porque a superfcie da
Cardar. De cardo, q.v., e desin, -ar. Os tece-
pele, por le atacada, fica enegrecida como
les antigamente se serviam de cabeas
se tivesse sido carbonizada.
de cardo para preparar a l.
Carburao. Do fr. carburation.
Cardeal (substantivo). Substantivao do adj.
Carburador. Do fr. carburateur.
cardeal, q.v. Os prelados do Sacro Colgio
Carbureto. Do fr. carbure e suf. -eto. A tm ste nome porque dentre les que
forma vive no interior para designar o por insgnias um
se elege o papa. Tm
carboneto de clcio e popular em Por-
e um
.

manto de prpura chapu encarnado.


tugal. Nos meios cientficos vigora a forma
Os pssaros que tm ste nome, se caracte-
carboneto, regularmente derivada de car-
rizam pela cr vermelho-escarlate das pe-
bono.
nas da cabea, o que lembra a prpura dos
Carcaa. Do fr. carcasse. Devia grafar-se prelados. As plantas assim chamadas tm
com ss.
belas flores escarlates.
Carcamano. Palavra expressiva. Cardeal (adjetivo). Do lat. cardinale rela-
Carcanel. De origem obscura. tivo ao gonzo, principal, fundamental.
Carcanha. V. Caicanha. Cardeal-amarelo. De cardeal e amarelo, q.v.
Carcar. Forma contracta de caracar, q.v. Semelhante ao cardeal, mas com a barriga
Carcs. Do persa tirkash que lana flechas, amarela e no branca.
pelo gr. medieval tarkson que, cruzado Cardenilho. Do esp. cardenillo.
com o gr. medieval karksion vaso de
Crdeo. Do lat. cardinu.
beber, deu uma forma karksion, donde
Crdia. Do karda corao, empregado
gr.
o fr. ant. carcais no tempo das Cruzadas,
origem do esp. e do portugus. no sentido de orifcio superior do est-
Carcavar. De origem controversa. mago por Galeno, V, 108, e Tucdides,
II, 49, por via erudita.
Carcel. Do fr. carcel.
Carcea. Adolfo Coelho d um lat. vulg. car- Cardaco. Do gr. kardiaks, pele lat. cardiacu,

cella, dim. de carcer crcere. Os botes por via erudita.


ficam presos nas casas. Cardialgia. Do gr. kardialga, por via erudita.
Carcerrio. Do lat. carcerariu, por via eru- Cardiectasia. Do gr. karda corao, kta-
dita. Cf. carcereiro. sis dilatao e suf. -ia.

149
Cardife

Cardife. Do top. Cardiff. Carena. Do lat. vulg. * carena, clssico ca-


Cardigueira. Talvez se prenda a cardo, q.v. rina, com explicao incerta da mudana
Cardim. Figueiredo prende a cardo, q.v. do i em e. Tem forma de uma querena.

Cardina. De origem obscura. Significa pro- Carncia. Do lat. vulg. carentia, por via
priamente sujidade, metaforicamente, sig- semi-erudita.
nifica embriaguez. No raro o caso de Carente. Do lat. carente, por via era dita.
se comparar a bebedeira a qualquer coisa Carepa. Adolfo Coelho, com dvida, liga a
* crepa, de crepe. Aulete ligou ao lat.
de sujo ou de indecente (Max Leopoldo
Wagner, Boletim de Filologia, X, 303). crispus, fonticamente impossvel. O sen-
Cardinal. Do lat. cardimle relativo ao gonzo, tido prprio caspa.
principal. Os numerais tm este qualifi- Carestia. Do it. carestia.

cativo porque so os gonzos em trno dos Careta. De cara, q.v., e suf. -eta.
quais giram todos os outros (ordinais, fra- Carfologia. Do gr. karphologia, pelo lat. car-
cionrios, multiplicativos), com raras ex- phologia, por via erudita.
cees. A denominao vem de Prisciano. Carga. Deverbal do ant. cargar, por carregar.
j
Cargo. De carga, q.v.
Cardinala. V. Cardeal (pssaro).
Cargosear. Do esp. platino cargosear.
Cardinheira. V. Cardigueira.
Cargoso. Do esp. platino cargoso.
Cardiocele. Do gr. karda corao, o de
Cariacu. Do tupi kariaku.
ligao e kle hrnia.
Cardiografia. Do gr. karda corao, o de
Caritide. Do gr. karytides, scilicet krai
donzelas de Crias, pelo lat. caryatides.
ligao, graph, raiz de grpho escrever
Por terem os habitantes desta cidade to-
e suf. -ia.
mado partido pelos persas, os atenienses
Cardiograma. Do gr. karda corao o de
tomaram -na, mataram os homens, escravi-
ligao e grmrna letra, escrito (tra-
zaram as mulheres e, para perpetuar a lem-
ado).
brana desta servido, os arquitetos ima-
Cardiide. Do gr. karda corao, o de li-
ginaram faz-las servir de modelo s es-
gao e eidos 'forma.
ttuas que empregam guisa de colunas.
Cardiologia. Do gr. karda corao, o de
Cariba. Variante de caraba, q.v.
ligao, lgos tratado e suf. -ia.
Caribe. Do tano caribe valente, audaz, es-
Cardiopalmia. Do gr. karda corao, o de
forado.
ligao, palm, palpitao e suf. -ia.
Caribe. Do tupi kanb.
Cardiopatia. Do gr. karda corao, o de
Cariboca. Do tupi karibok procedente do
ligao, path, raiz de pscho sofrer e
branco. um mestio de branco e ndio.
suf. -ia.
Caricato. Do it. caricato carregado (nos de^
Cardioptalo. Do gr. karda corao e p-
feitos).
tala, q.v.
ardioplegia. Do gr. karda corao, o de
Caricatura.Do it. caricatura.
ligao, pleg, raiz de plsso ferir e suf.
Carcia. Do it. na forma meridional carizia.
-ia.
Caridade. Do lat. caritate, por via semi-eru-
dita.
Cardiosclerose. Do gr. karda corao, o
Caridoso. De caridade, q.v., e suf. -oso, com
de ligao e esclerose, q.v.
haplologia.
Cardite. Do gr. karda corao e suf. -ite.
Cardo. Do lat. cardu. Crie. Do lat. carie podrido.
Cardosa. Nome popular do Cobius jozo, que
Carij. Do caingangue.
Ihering considera uma alterao de caboz. Carij. Do tupi kariy procedente do bram
Em Santa Catarina, um peixe semelhante co. galo ou galinha branco, salpicado
sardinha. de preto.
Cardo-santo. De cardo e santo, q.v. No per- Caril. Do concani kadhi, com d cacuminal.
tence famlia Cactaceae e sim Papa - Carim. Do tupi karm.
veraceae. Santo, porque medicinal. Carimbamba. Possivelmente do tupi.
Cardume. De carda, q.v., e suf. -ume. Pro- Carimbo. Do quimbundo kirimbu marca.
priamente o conjunto das puas da carda .
Carimbo. De origem africana. um tambor
Especializou o sentido, aplicando-se a de negros.
peixes. Carina. V. Carena.
Careca. Gonalves Viana, Apostilas, I, 236, Carinatas. Do lat. carinatas com feitio de
viu no vocbulo um aspecto cafreal. quilha (no esterno), por via erudita.
Carecer. Do lat. vulg. carescere, incoativo de Carindiba. Possivelmente do tupi.
carere ter falta de. alguma coisa que se Carinegro. De cara, q.v., i de ligao e ne-
deseja. gro, q.v.

150
Carnego
Carinho. Parece um dim. de caro, q.v., mas Carlindogue. Do antrop. Carlin, do ator ita-
no h prova que algum dia tenha sido liano Cario Bestinazzi (1713-83), e do
substantivo; no h abonaco anterior ao ingl. dog cachorro. ste ator teve grande
sc. XIX. voga em Paris fazendo o papel de Arlequim
Cario. V. Carij. sob aqule hipocorstico. Comparou-se o fo-
Carioca. Do tupi karioka casa do branco. cinho do carlindogue com a mscara negra
A personalidade deste branco e a locali- de Arlequim.
zao exata da casa so ainda problemas Carlinga. Do ant. escandinavo kerling, pelo
histricos. certo que um branco cons- fr. carlingue.
truiu uma casa de pedra e cal (novidade Carlito, Carlitos. Do hipocorstico Carlitos,
que chamou a ateno dos ndios), nas dado ao ator cinematogrfico Charles Cha-
proximidades da foz de um rio que desem- plin. Por afetividade.
bocava na baa de Guanabara, na praia Carma. Do snsc. karman.
do Flamengo. Canalizadas as guas deste Carmanhola. Do fr. carmagnole.
rio, chamado Carioca, vieram ter ao campo Carme. Do lat. carmen canto, poema, fr-
de Santo Antnio e com elas se abasteciam mula mgica.
os moradores da cidade do Rio de Janeiro Carmear. Do lat. carminare cardar.
que, por isso, foram apelidados cariocas. Carmelina. Do esp. carmelina.
Cariocinese. Do
kryon noz, ncleo e
gr. Carmelita. Do lat. carmelite.
knesis movimento. Carmesim. Do r. qirmezi tinto de ver-
Cariopse. Do gr. kryon noz, ncleo e melho.
psis aparncia. Carmim. Do fr. carmin.

Carip. Possivelmente do tupi. Carminativo. Do lat. tardio carminatu, part.


Cariperana. De carip, pass. de carminare purificar e suf. -ivo.
q.v., e tupi rana se-
melhante. Carmona. Do fr. cremone.
Caripetirica. De carip, q.v., e tupi tirika, Carnao. Do lat. carnatione, por via semi-
gerndio de ti ri, absoluto de ri manar, -erudita.
fluir. Camada. Do esp. platino camada.
Cariri.De origem indgena. Camaba. Variante de carnaba, q.v.
Carisma. Do gr. chrisma graa divina,
Carnal. Do lat. carnale.

pelo lat. charisma, por via erudita.


Camalidade. Do lat. carnalitate, por via semi-
-erudita.
Carismtico. Do gr. chrisma, atos graa
divina e suf. -ico.
Carnaba. Do tupi karana itva rvore do
caran.
Caritativo. Do lat. caritate caridade e suf.
Carnaval. Do it. carnevale. O a teria vindo
-ivo.
por influncia do ant. carnal.
Caritel. Paulo Merea derivou caritel do b. Carnavalesco. Do it. carnevalesco, com in-
lat. dim. de carter ( charac
caractellu, fluncia de carnaval.
ter) que significava o mesmo que este l-
Carne. Do lat. carne.
timo vocbulo, ou seja, originriamente,
Cameador. Do esp. platino carneador.
sinal, marca. Esta acepo fornece a ex-~
Camear. Do esp. platino carnear.
plicao mais plausvel do emprgo das
Came-de-sol. De carne e sol, q.v. Depois de
palavras carcter e caritel, com o significado
levemente salgada, posta ao sol.
de termo ou distrito. Assim se explica,
Came-de-vaca. De carne e vaca, q.v. A terra,
por outro lado, que se empreguem em do-
de grs vermelha, quando cortada, mostra
cumentos jurdicos com o sentido de si-
nal ou slo da autoridade, v.g. do rei.
uma cor sangrenta descorada. Para a r-
vore falta a relao.
Como se infere das frmulas de couta-
Came-de- vento. De carne e vento, q.v. ex-
mento, um direito real ou senhorial,
posta ao ar.
estreitamente relacionado com o sinal da
autoridade pblica.
Came-do-cear. De carne, q.v., e do top.
Cear. uma carne-sca, feita no Cear.
Carit. De origem indgena.
Came-do-serto. De carne e serto, q.v.
Cari. Do tupi amazonense kariwa.
muito fabricada no serto.
Carixo. Possivelmente do tupi.
Came-do-sul. De carne e sul, q.v. o char-
Cariz. De origem incerta. A terminao no que importado, do Sul para o Nordeste.
um sufixo. Significa aparncia da atmos- Carneira. De carneiro, q.v. feita com pele
fera e vir do catalo caris, atravs do de carneiro. Como trmo filatlico vem do
esp. cariz. fr. charnire.
Carlina. Do fr. carline. Carnego. A base carne, q.v.

151
Carneirmhos
Camerinhos. Dim. de carneiro, q.v. Essas Caroba-branca. De caroba, q.v., e do fem,
pequenas ondas espumosas, de longe, do do adj. branco, q.v. Falta a relao.
a impresso de um rebanho de carnei- Caroba-brava. De caroba,' q.v., e do fem. do
rinhos: adj. bravo, q.v. D no mato.
Carneiro (animal). Do lat. carnariu animal Carobaguau. De caroba, q.v., e do tupi
castrado aproveitado para se tirar a car- wasu grande.
ne, em oposio a aries o carneiro cas- Caroca. Possivelmente do tupi.
tio ou de semente, aproveitado para a Carocha. De origem incerta.
reproduo. Suplantou vervex. Carocho. De origem obscura.
Carneiro (sepultura). Do lat. vulg. carnariu, Caroo. Por um * coroo, do lat. cor cora-
tirado do adj. camarins, do clssico. o, centro, ncleo.
Crneo. Do lat. carneu, por via erudita. Carola (beato). Do lat. corolla, dim. de co
Carne-quebrada. De carne, q.v., e quebrada, rona coroa. Designou primitivamente o
part. fem. de quebrar, q.v. o alquebra- indivduo que tinha coroa aberta na ca-
mento fsico. bea.
Came-sca. De carne, do fem. do adj.
q.v., e Carola (dana). Do fr. carole.
sco, q.v. posta ao sol e ao vento, para Carolina. De origem obscura.
secar. O dono de venda, por vender came- Carolngio. Do antrop. latino Carolus Carlos
sca. e do suf. patronmico germnico -ing(io).
Came-velha. De carne, q.v., e do fem. do Carolo. De carola no sentido de cabea.
adj. velho, q.v. No feita com carne Caromb. De possvel origem indgena.
fresca. Carona. Do esp. platino carona.
Carnia. De carne, q.v., e suf. -io. ste suf. Caronada. Do fr. caronade.
faz pensar em substantivao de um adj. Cartico. Do gr. karotiks, por via erudita.
* carnio. Significa corpo de animal morto,
Cartida. Do karotdes artrias carticas
gr.
de que se faz carnagem. No Brasil tomou a cuja compresso os gregos atribuam
o sentido especial de cdver podre, de vrios efeitos, entre os quais uma sono-
animal abandonado pelos campos. O brin- lncia ( karo ).
quedo infantil vem de todos os meninos, Carpa (peixe). Do germnico (al. Karpfen),
como urubus, tripudiarem, sobre o que
atravs do lat. tardio carpa.
serve de carnia.
Carpa (lugar onde se joga). Do quchua
Camico. A base carne, q.v.
carpa tldo, pelo esp. platino carpa.
Camcula. H um lat. carnicula, dim. de car.o
Carpa (ato de carpir). Deverbal deste verbo.
carne, mas difcil saber como se rela-
Carpa (rvore). Do lat. carpina, atravs de
ciona com esta planta.
* carpina, * carpea.
Carnifcar. Do lat. carnificare, por via eru-
Carpanta. Palavra expressiva.
dita.
Carpar. A base deve ser carpir no sentido de
Carnfice. Do lat. carnifice, por via erudita.
arrancar.
Carnificina. Do lat. carnificina por ,
via eru-
Carpear. Figueiredo (s.v. carpiar desprezan-
dita.
do o radical do lat. carpere, inclina-se a
'

Camiforme. Do lat. carne carne, i de li- que seja corruptela de carmear.


gao e forma forma.
Carpela. Aulete d como base o gr. karps
Caminga. Variante de carlinga, q.v. fruto. Figueiredo tira do fr. carpelle,
Camita. A base carne, q.v. alis masculino.
Carnvoro. Do lat. carnivoru, por via eru-
Carpelo. V. Carpela. Ramiz Galvo, atravs
dita.
de um dim. latino carpellum, tira do gr.
Carnoso. Do lat. carnosu.
karps fruto.
Caro (substantivo). Do gr. kroion, pelo ca- Carpeta. Do esp. platino carpeta.
talo car.
Carpina. Forma sincopada de carapina, q.v.
Caro (adjetivo). Do lat. caru.
Carpins. Forma afertica de escarpins, com
Caro. Do kara\o talo armado de
tupi mudana de sentido.
espinho, nervura farpada. Carpinteiro. Do lat. carpentariu segeiro.
Caroat. Forma contracta de caraguat, q.v. O carpentarius fazia o carpentum carrua-
Caroat-au. De caraguat, q.v., e tupi wasu gem de luxo das damas romanas. Gene-
grande. ralizou o sentido para designar o operrio
Caraguat-de-pau. De caraguat e pau, q.v. que trabalha em obras de madeira. O
Falta a relao. vento assim chamado pelos naufrgios
Carovel. A base caro (adjetivo), q.v. que produz, fornecendo tbuas de navios
Caroba. Do tupi kd rob flha amarga. aos carpinteiros.
Carregar

Carpir. Do lat. carpere colhr. O sentido Carrapato-do-boi. De carrapato e boi, q.v.
de pranteai' vem de arrancar os cabelos. O nome genrico Boophilus.
O de roar, de arrancar os capins. Carrapato-do-cho. De carrapato e cho, q.v.
Carpo. Do gr. karps, pelo lat. carpu, por Vive no cho e quando precisa alimentar-
via erudita. -se, procura a vtima.
Carpfila. Do gr. karps fruto, o de liga- Carrapato-das-galinhas. De carrapato e gali-
o e phyllon flha. nha, q.v. Vive sbre galinhas e outras aves.
Carpologia. Do gr. karps fruto, o de li-, Carrapato-de-passarinho. De carrapato e pas-
gao, lgos tratado e suf. -ia. sarinho, q.v. No ainda um carrapato e
Carpoptose. Do gr. karps fruto, o de li- sim a ninfa do Amblyomma longirostre, que
gao e ptsis queda. parasita aves.
Carqueja. De origem incerta, talvez do lat, Carrapato-de-peixe. De carrapato e peixe,
colocasia. H uma ave com ste nome. Tal- q.v. um crustceo braquiro, de corpo
vez nada tenha que ver com a planta. discide e achatdo que os pescadores com-
Carquilha. De origem controversa. param a um carrapato.
Carraboual. De origem obscura. Carrapato-do-mato. De carrapato e mato, q.v.
Carraa. De origem incerta. um arbusto; falta a razo do nome.
Carraa. De origem obscura. Carrapato-estrla. De carrapato e estria, q.v.
Carramancho. Forma brasileira de caraman- Pelo desenho do corpo.
cho, q.v. Carrapato-fogo. De carrapato e fogo, q.v.
Carramanchel. Forma brasileira de caraman - Pela dor da picada.
chel, q.v.
Carrapato-plvora. De carrapato e plvora,
Carranca. Morais d o significado primitivo: q.v. Pela dor da picada.
armao de puas que se pe aos rafeiros Carrapato-vermelho-do-co. De carrapato,
contra os lobos. Talvez de um lat. tardio vermelho e co, q.v. Parasita quadrpedes,
carcannu colar, que por mettese daria entre les, o co.
um * carnancu. A acepo moderna de Carrapatu. Alterao expressiva de carrapato,
cara feia explica-se metaforicamente por q.v.
comparao com o aspecto feroz do mastim Carrapeta. Forma brasileira de carapeta, q.v.
armado de carranca. A dana da carrapeta corresponde dana
Carranca. Talvez uma forma expressiva de da carrasquinha em Portugal. Da talvez
carranca, q.v. Os carrancas so mal-humo- tenha vindo o rr.
rados, carrancudos. Carrapicho. De carrapito, q.v., com mudana
Carranquinha. Dim. de carranca, q.v. de suf. Significa atado de cabelo no
Carrapata. De carrapato, q.v. Quando se ar- alto da cabea. O nome da planta vem
ranca mal um carrapato, d ferida. de os clices terem lacnias longas e com
Carrapateira. De carrapato, q.v., e suf. -eira. plos compridos, comparados com carra-
A semente, globulosa e de pele fina sara- pichos.
pintada, se assemelha a um carrapato. Carrapito. Pensa Adolfo Coelho que est por
Carrapateira-branca. De carrapateira, q.v., e carapto; pito, do tema de apita e cara,
do fem. do adj. branco, q.v. Falta a re- pref. de origem incerta que ocorre tambm
lao. com as formas cala, cal, car ou ca.
Carrapateiro. De carrapato, q.v., e suf. -eiro. Carrasca. Da raiz pr-romana karr.
ste gavio se alimenta de carrapatos. Carrasco. De carrasco, q.v., e suf. -o.
Carrapaticida. De carrapato, q.v., e cid, raiz um vinho forte e taninoso, verdadeiro car-
alterada do lat. caedere matar. rasco da garganta.
Carrapatinha. Dim. de carrapata, variante Carrasco. Da raiz pr-romana karr. Com o
fem. de carrapato, q.v. Falta a relao. sentido de verdugo, vem do antrop. de
Carrapatinho. Dim. de carrapato, q.v. pe- um Belchior Nunes Carrasco, que foi algoz
quenino. Ainda no um carrapato. So em Lisboa, antes do sc. XVIII.
larvas e ninfas do carrapato-e strla. Carraspana. Vocbulo de criao expressiva
Carrapato. De caparra, nome do carrapato com fundo onomatopico.
em vascono, morabe, aragons e catalo Carrega-bstas. De carregar e bsta, q.v.
ocidental, e deve ser vocbulo pr-romano, Constri com gravetos seu gigantesco
idntico ao vascono ou ca-
gapar(ra) ninho.
pa(ra) (com o sara; porque
artigo) Carregadeira. De carregado, part. de carre-
tanto o carrapato como a sara se agarram gar, q.v., e suf. -eiro. uma categoria de
fortemente pele. Juntou-se o sufixo -ato, savas que cortam os vegetais em peda-
prprio de animais pequenos ( lobato, ba- cinhos e os levam para o formigueiro.
leato, etc.). Carregar. Do lat. vulg. carricare.

153
Carreira

Carreira. Do lat. vulg. carraria, scilicet via Cartograma. De carta (geogrfica), o de li-
caminho de carro. gao e gr. grmma letra, escrito.

Carreirinha. Dim. de carreira, de carro, q.v., Cartola. Alterao de quartola medida que
e suf. -eiro. Faz as pessoas andarem de vale um quaiio de tonel. O chapu to-
carreira. mou ste nome por comparao com a
Carreirista. Do esp. platino carreirista. medida.
Carreteira. Do esp. platino carretera. Cartolina. Do it. cartolina.

Carretel. De carrete, dim. de carro, q.v., e Cartomancia. De carta (de jogar), o de li-

suf. -el. gao e gr. mntis adivinho.


Carretilha. Do esp. carretilla. Cartomante. De carta (de jogar), o de li-

Carriagem. Do fr. ant. charriage, com influ- gao e gr. mntis adivinho.
ncia de carro. Cartonagem. Do fr. cartonnage.
Carrio. A base carro, q.v. Cartonar. Do fr. cartonner.
Carria. Deve prender-se a carrio, q.v. Cartorrio. Do lat. vulg. chartulariu com as-

Carriada. De carrio, q.v., e suf. -ada. similao.

Carrio. Do lat. vulg. * carriceu carrial, Cartrio. Derivado regressivo de cartorrio,


de carex, icis carrio. q.v.

Carrieira. A base deve ser carrear, de carro, Cartucho. Docartoccio, atravs do fr.
it.

q.v., e suf. -ear. V. Carregadeira. cartouche. O


do nariz, tem ste nome por
com s-er uma lmina dobrada sobre si mesma.
Carril. Do lat. vulg. carrile, de currile,
influncia de carrus, scilicet canal. Crtula. Do lat. chartula, por via erudita.
Carrilho. Do fr. carrillon. Cartulrio. Do lat. vulg. chartulariu, por via
Carrilho. Do esp. carrillo. erudita. Cf. cartorrio.
Carriola. Do it. carriola. Cartusiano. De Carthusia, latinizao do top.
Carro. Do celta, atravs do lat, carru. Charireuse, e suf. -iano.
Carroa. Do it. carrozza. Cartuxo. Do lat, carthusiu frade da Car-
Carroaria. Do fr. carrosserie. tuxa.
Carrossel. Do fr. carroussel. Caru. De possvel origem tupi.
Carruagem. Do catalo carruatge. Caruana. De possvel origem tupi.
Carta. Do gr. chrtes, pelo lat. charta pa Caruara. Do tupi karuara corrimento.
pel. Suplantou litterae. Caruca. Do tpi karuka.
Cartabuxa. De origem obscura. Caruera. Forma etimolgica de cruera, q.v.
Cartalogia. Do gr. chrtes papel (carta), Caruma. Figueiredo atribui origem africana
lgos tratado e suf. -ia. pouco provvel. Hubschmid considera pr-
Crtamo. Do r. qurtum, pelo lat. medieval -indoeuropeu.
carthamu. Carumb. Do tupi karuh.
Carto. Do it. cartone papel espsso. Caruncho. De origem controversa.
Carto-couro. De carto e couro, q.v. um Carncula. Do lat. caruncula pedacinho de

papelo resistente, cr de couro. carne, por via erudita.


Cartapcio. O primeiro elemento o lat. Caruru. De um vocbulo africano kalalu,
charta papel, sem dvida. alterado na boca dos ndios, que no ti-

Carta-partida. De fem. do
carta e partida, nham l.

part. de partir, q.v. Faziam-se dois con- Caruru-amargoso. De caruru, q.v., e amar-
textos semelhantes na mesma folha, que goso, de amargo, q.v., e suf. -oso. No per-
se cortava ao meio, dando uma carta a tence famlia Amarantaceae e sim fa-
cada um dos interessados. mlia Compositae.
Cartel. Do prov. cartel. Caruru-azdo. De caruru e azdo, q.v. As
Carteia. Do it. cartella. folhas contm grande quantidade de cido
Cartesiano. Dp antrop. Cartesius, latinizao oxlico. Pertence famlia Malvaceae e
do sobrenome do Ren Des-
filsofo francs no famlia Amarantaceae.
cartes(1596-650) e suf. -iano. Caruru-bravo. De caruru e bravo, q.v. So
Cartilagem. Do lat. cartilagine, por via semi- dus plantas; no pertencem famlia
-erudita. Amarantaceae. Uma, a Senecio crassiflorus,
da famlia Compositae. Outra, a Phyto
-
Cartilaginoso. Do lat. cartilaginosa, por via
erudita. lacca thyriflora, da famlia Phytolacaceae.
Cartografia. De carta (geogrfica), o, de li- Caruru-de-espinho. De caruru e espinho, q.v.
gao, graph, raiz do gr. grpho escrever Pertence famlia Solanaceae e no fa-
e suf. -ia. mlia Amarantaceae.

154
Caseoso
Caruru-de-sapo. De caruru e sapo, q.v. Falta Casca-doce. De casca e doce, q.v. A casca
a relao. Pertence famlia Oxalidaceae tem certo sabor adocicado.
e no famlia Amarantaceae. Casca-grossa. De casca, q.v., e do fem. do
Crus. o lat. carus. adj. grosso, q.v. Pessoa grosseira.
Carusma. De origem obscura. Cascalho. Do lat. quisquilia, influenciado por
casca.
Carvalhinha. Dim. de carvalha, de carvalho,
Cascalvo. De casco e alvo, q.v.
q.v. planta herbcea; falta a relao.
Casca-para-tudo. De casca, para e tudo, q.v.
Carvalho. De uma pr-romana carb ou
raiz
A casca desta rvore tem vrias utilidades.
carv, que ramagem.
significa
Casca-preciosa. De casca, q.v., e do fem. do
Carvalho-do-brasil. De carvalho, q.v. e do adj. precioso, q.v.
top. Brasil. O nome indica a procedncia. Casca-preta. De casca, q.v., e do fem. do
Carvo. Do lat. carbone. adj. preto, q.v. -

Carvo-brano^ De carvo e branco ; q.v. Cascar. Do lat. vulg. * quassicare, de cassare


Falta a relao. sacudir.
Carvo-de-pedra. De carvo e pedra, q.v. Cscara. Do
esp. cscara.
Diferindo do carvo vegetal, oriundo Cscara-sagrada. Do esp. cscara sagrada.
de minas, como os minerais, representados Cascarilha. Do esp. cascarilla.
pela pedra. um fssil. Cascarro (vento). De origem obscura.
Carvo-vermelho. De carvo e vermelho, q.v. Cascarria. De origem obscura.
Falta a relao. Cascarrilha. Alterao de cascarilha, q.v.
Carvoeira. Do lat. carbonaria, scilicet fossa. Cascata. Do it. cascata.
Carvoeiro. Do lat. carbonariu. Duas rvores, Cascavel. Do prov. cascavel. O
nome da co-
a Faramea campanulars, da famlia Rubia- bra vem de uma espcie de chocalho que
ceae, e a Miconia trianaei, da famlia Me- ela tem na cauda.
lastomaceae, tm ste nome talvez porque Cascaveleira. De cascavel, q.v., e suf. -eira.
dem bom carvo. O suco venenoso.
Cs. Do lat. canas brancas. Casco. Deverbal de cascar, q.v.
Casa. Do lat. casachoa, cabana. Melho- Casco-de-burro. De casco e burro, q.v. Falta
rou de sentido. Suplantou domus. a relao.
Casabeque. Semnticamente liga-se a ca- Casco-de-peba. De casco e peba, q.v. Pela
saco, q.v. forma.
Casaca. Do fr. casaque. Cascuda. Substantivao do fem. do adj. cas-
Casaca-de-couro. De casaca e couro, q.v. Va- cudo, q.v. A
formiga e a barata tm uma
queiro que se veste com esta casaca. Aves casca grossa. .

de plumagem ferruginosa ou castanha, que Cascudo. De casca, q.v., e suf. -udo. corpo O
vivem de preferncia entre a vegetao de do peixe revestido de speras placas
espinho. sseas, s vzes com pequenos espinhos.
Casaco. De casaca, q.v. Duas plantas da famlia Leguminosae (Ce-
Casadinhos. Dim. do part. de casar, q.v. Bis- nostigma gardnerianum e. C. macrophil-
_

coitinhos justapostos numa de suas faces, lum), e uma da famlia Vochysiaceae


com marmelada no meio. (
Qualea dichotoma), tm ste nome. Falta
Casal. Do lat. vulg. casale cabana, choa, a relao. A pancada na cabea vem de
choupana. Casa entre terras de
rstica casco, no sentido de crnio.
granjeio. Homem
e mulher unidos pelo Cascudo-espada. De cascudo e espada, q.v.
casamento. Macho e fmea acasalados. O pednculo caudal comprimido.
Casamata. Do it. casamatta. Cascudo-viola. De cascudo e viola, q.v. O
Casamento. Do lat. medieval casamentu. pednculo caudal comprimido.
Casar. De casa, q.v., e desin. -ar. Primi- Caseaao. De um suposto verbo * casear, do
tivamente pr casa parte. Quem casa lat. caseu queijo e suf. -o.
quer casa, diz o ditado. Casease. Do lat. caseu queijo e suf. -ase.
Casaveque. Variante de casabeque, q.v. Casebre. Do lat. medieval casibula.
Casca. Deverbal de cascar, q.v. Caseificar. Do lat. caseu queijo, i de li-

Cascabulho. A base casca, q.v. gao, fic, raiz alterada de facere fazer
Cascaburrento. Palavra expressiva. e desin. -ar.
Caseiforme. Do lat. caseu queijo i de li-
Casca-de-anta. De casca e anta, q.v. Tem uma ,

casca aromtica de que a anta gosta. gao e forma forma.


Casca-de-anta-brava. De casca-de-anta, q.v., Casena. Do lat. caseu queijo e suf. -ina.
e brava, q.v. D no mato. Caseoso. Do lat. caseu queijo e suf. -oso.

155
Caserna
Caserna. Do lat. vulg. * quaderna, clssico Castanha-de-macaco. De
castanha e macaco, |
quaterni de quatro em quatro, pelo prov. q.v. Falta a Pertence famlia
relao. .f

, cazerna grupo de quatro pessoas e pelo Lecythidaceae e no famlia Fagaceae.


-
fr. caserne. Foi primitivamente uma ab- Castanha-do-maranho. De castanha, q.v., e
jU bada prova de bomba, que se construa do top. Maranho. Nome que os portugu-
: debaixo dos baluartes para alojar sol- ses do castanha-do-par. Recebiam-na

f*' dados. do Maranho nos primeiros lustros do sc.


Gasimira. Do ingl. cassimere, atravs do fr. XIX. Pertence famlia Bombacaceae e
- casimir. no famlia Fagaceae. i

f- Casinga-cheirosa. De casinga, de origem Castanha-do-par. De castanha, q.v., e do )

obscura, e cheirosa, de cheiro, q.v., e suf. top. Par. O nome indica a procedncia.
-oso. O nome especfico suaveolens. Pertence famlia Lecythidaceae e no
Casino. V. Cassino. famlia Fagaceae. I

Casmurro. Corominas v alterao do ant. Castanha-mineira. De castanha, q.v., e do j

caurro, sob a influncia dos s-innimos fem. do adj. mineiro, de mina, q.v., e suf.
amorrado, morrinhoso e sua famlia: 9 cam- -eiro. Pertence famlia Cucurbitaceae e j

d urro (cf. lesma-limace) no famlia Fagaceae. f

Caso. Do lat. casu queda. Castanhedo. Do lat. castanetu.


Caspa. Sousa derivou do r. hasseba, que Castanheiro-da-ndia. De castanheiro, de cas-
Adolfo Coelho aceitou. Figueiredo tira tanha, q.v., e suf. -eiro, e do top. ndia.
do A origem desconhecida; talvez
esp. Pertence famlia Sapindaceae e no
|
pr-romana. famlia Fagaceae. O nome indica a proce- j

Cspite! Do it. caspita. dncia. |


Casquete. Do fr. casquette. Castanheta. Dim. de castanha, q.v. O estalido ]

'
Casquilho. De casca, q.v., e suf. -ilho. In- lembra um bater de castanholas. Com ste
|
divduo que vale somente pela casca, por nome h peixes da famlia Pomacentridae ; \

suas roupas elegantes. falta a relao. j

Casquinar. Alterao de caquinar, q.v. Castanho. De castanha, q.v. A castanha de, 1

Cassa. Do malaio kasa. um pardo-escuro. "


1

Cassaco. De origem obscura. Castanholas. Do esp. castanuelas. Com ste


]
Cassanje. Do top. Cassanje. O povo dste nome h um peixe; falta a relao. ;

; lugar stropiava muito a lngua portu- Casto. Do germ. ocidental kasto cofre, 1

gusa. caixa, pelo fr. ant. chastun, hoje chaton,


j
|
Cassar. Do lat, cassare, por via erudita. e pelo it. castone. j

} Cassetete. Do fr. casse-tte. Castelo. Do lat. castellanu.


|
r Cssia. Do gr. kassa, alterao de kasa, de _ Castelhano. Do esp. castellano. |
\
origem oriental falsa caneleira ou lou- Castelo. Do lat. castellu forte. |

j
reiro cssia ,pelo lat. casia. Castial. De origem controversa. j

jj
Cassineta. Figueiredo compara com cassa, q.v. Castio. De casta, q.v., e suf. -io. I

Cassino. Do it. casino (com s surdo). Castidade. Do lat. castitate, por via semi- j

Cssiterita. Do gr. kassteros estanho e suf. -erudita. .


I

-ita. Castificar. Do lat. castificare, por via erudita. I

Casso. Do lat. cassu, por via erudita. Castigador. Do lat. castigatore, por via semi- |

Cassouro. Figueiredo, que grafa cassoiro, -erudita.


j

manda ver caoilo, caoila, que tira do esp. Castigar. Do lat. castigare. 1

caguela. Castina. Do fr. castine. j

Casta. Substantivaao do fem. do adj. casto, Castinal. Do lat. 0 castanicea, de castanea, I

q.v.; scilicet raa. atravs da forma * castia, castina (pro- I

Castanha. Do kstanon, pelo lat. castanea,


gr. vincianismo transmontano) e suf. -dl. f

scilicet nux noz do castanheiro. Castinceira. Do lat. * castanicea, de castanea, 1

Castanha-dgua. De castanha e gua, q.v. atravs da forma castia, castina (pro- f

planta aqutica. Pertence famlia Ona- vincianismo transmontano) e suf. -eira. I

graceae e no famlia Fagaceae. Casto. Do lat. castu puro. 1

* Castanha-da-vinhaa. De castanha, q.v., e Castor. Do gr. kastor, pelo lat. astore. |


:

vinhaa, de vinho, q.v., e suf. -aa. Falta Castreo. Do lat. castoreu, por via erudita. |
a relao. Pertence famlia Caryocaraceae -
Castorina. Do fr. castorina. 1

|
e no famlia Fagaceae. Castrao. Do lat. castratione, por via semi- 1

;
Castanha-de-arara. De castanha e arara, q.v. -erudita. j

j
Falta a relao. Pertence famlia Euphor- Castrador. Do lat. castratore, por via semi- \

hiaceae e no famlia Fagaceae. -erudita. 1

156
Catarina

Castrametr. Do lat. castra metari delimitar Catalctico. Do gr. katalektiks que acaba,
um acampamento!. completo, pelo lat. catalecticu, por via
Castrar. Do lat. castrare. erudita.
Castrense. Do lat. castrense. Catalecto. Do gr. katlecta coisas escolhi-
Castro. Do lat. castru acampamento. das, pelo lat. catalecta, por via erudita.
Castrolomancia. O final o gr. mantea Catalepsia. Do gr. katlepsis- ao de sur-
adivinhao. preender e suf. -ia. O ataque vem quando
Castrorosa. De origem obscura. menos se espera.
Casual. Do lat. casuale, por via erudita. Catalptico. Do gr. kataleptiks que tem a
Casuar. Do malaio kasuwri, atravs do fr. fra de tomar, por via erudita.
casoar. Catlise. Do gr. katlysis dissoluo, des-
Casuarina. De casuar, q.v., e suf. -ina, pela truio, por via erudita.
semelhana das folhas com as penas da Cataltico. Do gr. katalytiks dissolutivo, des-
ave. trutivo, por via erudita.
Casula. Do b. lat. casubla vesturio eclesi- Catlogo. Do gr. katlogos lista, rol, pelo
stico com capuz. lat. catalogu, por via erudita.
Casulo. Do lat. vulg. * casupulu, * casuplu. Catamb. De possvel origem tupi.
a casinha da lagarta. Catambuera. V. Catangera.
Catabatista. Do gr. kat contra e baptists Catamnio. Do gr. katamnion mensal,
-

batista. scilicet fluxo, por via erudita.


Catabi. Parece onmatopico. Catamorfismo. Do gr. kat segundo, con-
Catabil. Variante de catabi, q.v. fomie, morph forma e suf. -ismo.
Catabiose. Do gr. katabosis, por via erudita. Catana. Do japons katana.
Catabolismo. Do gr. katabol ato de atirar Catanduba. V. Catanduva.
de cima para baixo e suf. -ismo. Catanduva. Do tupi ka tg tiba muito
Catacustica. A base o gr. katakao quei- mato ralo.
mar inteiramente. Catangera. Do tupi; o final parece ser o
Cataclismo. Do gr. kataklysms inundao, -kwer, de pretrito.
suf.
generalizado depois para outras grandes ca- Cato. D antrop. Cato, de um austero cen-
tstrofes, pelo lat. cataclysmos, por via eru- sor romano.
dita. Catapereiro. A base pereira, q.v.
Catacrese. Do gr. .
katchresis mau uso, Cata-piolho. De catar e piolho, q.v. com
por via erudita. o polegar que se matam os piolhos.
Catacumbas. Do lat. tardio catacumbas. Cataplasma. Do gr. katplama emplastro,
Catacstica. A base o gr. katakoo es- pelo lat. cataplasma, por via erudita.
cutar. Cataplctico. Do gr. kataplektiks espan-
Catadiptrica. Do gr. kat contra e dip- toso, por via erudita.
trica, q.v. Cataplexia. Do gr. katplexis espanto e
Catdromo. Do gr. katdromos que corre suf. -ia.
para baixo, por via erudita. Catapora. Do tupi tatapor fogo que salta.
Catadupa. Do gr. katadopa coisa que faz Caracteriza-se por um
estado febril, acom-
rudo caindo, pelo lat. catadupa, por via panhado de erupo de algumas pequenas
erudita. bolhas.
Catadura. De catado, part. de catar, q.v., Catapulta. Do gr. katapltes, pelo lat. ca-
e suf. -ura. Catar significa procurar com tapulta, por via erudita.
os olhos. Catadura o aspecto de quem
Catar. Do lat. captare apanhar, buscar.
olha com ateno, de testa franzida.
Especializou o sentido para tirar insetos,
Catafalco. Do lat. vulg. * cataflicu, que re- vermes desagradveis (piolhos, lagartas,
sulta do cruzamento de estrado
catasta etc.), fragmentos ruins misturados.
onde se expunham venda os escravos Cataraca. Parece palavra expressiva.
e fla trre de madeira. Catarata. Do gr. katarktes que se atira
Catfora. Do gr. kataphor queda, descida, para baixo, pelo lat. catarneta, por via
sonolncia, por via erudita. semi-erudita. Quanto molstia de olhos,
Cataforese. Do gr. kat para baixo e ph- o nome vem de os gregos a acreditarem
resis ao de levar. devida queda de um humor.
Catagu. Do tupi kaat gwa morador nos Catarina. A roda tem ste nome por aluso
cerrados. do martrio de Santa Catarina. O recruta
Cataia. Do tupi kaataya. louro, por provir geralmente do Estado de
Catlase. De catai, do gr. katallsso trocar Santa Catarina, onde domina a imigrao
e suf. -ase. alem.

157
Gatarineta

Catarineta. Do top. Santa Catarina e suf. Catequese. Do gr katchesis ao de ensi-


-eta. nar de viva voe, pelo lat. catechese, por
Catarrneo. Do gr. kat para baixo, rhs, via erudita.
ins nariz e suf. -eo. Catequtico. Do gr. katechetiks, pelo lat.
Catarro. Do gr. katrrhoos que corre para catecheticu, por via erudita.
baixo, scilicet muco, pelo lat. catarrhu. Catequista. Do gr. katechists, pelo lat. ca-
A polpa do cco verde, pelo aspecto. techista, por via erudita.
Catequizar. Do gr. katechzo, pelo lat. ca-
Catarse. Do gr. ktharsis limpeza, purifi-
thechizare, por via erudita.
cao, por via erudita.
Cateret. De provvel origem africana.
Catrtico. Dokathartiks prprio para
gr.
Caterina. Do antrop. Caterina, alterao de
purificar, purgativo, por via erudita.
Catarina.
Catassol. De catar e sol, q.v. Parece andar
Caterinete. Do antrop. Caterina, alterao de
procurando a luz do sol para refletir cres
Catarina, e suf. -ete.
variegadas.
Caterva. Do lat. caterva, por via erudita.
Catstase. Do gr. katstasis constituio, Catervagcm. De um
suposto verbo * catervar,
por via erudita. calcado em caterva, q.v.
Catstrofe. Do
gr. katastroph reviravolta, Catete. De possvel origem tupi o qualifi-
pelo catastrophe, por via erudita. Pri-
lat. cativo do milho.
meiro se referia aos terremotos; depois Cateter. Do gr. kathetr sonda, pelo lat.
generalizou o sentido. cathetere, por via erudita.
Catatau. Parece palavra expressiva. Cateto (lado de tringulo). Do gr. kthetos
Catatermmetro. Do gr. kat para baixo vertical, perpendicular, pelo lat cathetu, .

e termmetro, q.v. por via semi-erudita. O


uso tornou parox-
Catatonia. Do gr. kat para baixo, ton, tono e agora impossvel modificar. Um
raiz alterada de teno estender e suf. deles seria a base do tringulo retngulo.
-ia. Catto. Variante de catetu, q.v.
Catatraz. Onomatopia de queda ou panca- Catetmetro. De gr. kthetos vertical, o
daria.
de ligao e metr, raiz de metro medir.
Catatua. Variante de cacatua, q.v. Catetu. Variante de caitetu, q.v.

Catau. De origem obscura.


Cati. Depossvel origem tupi.
Catic. Palavra expressiva.
Catauari. Do tupi katawari.
Catilinria. Do lat. catilinaria, scilicet oratio
Cata-vento. De catar e vento, q.v. Leva ca- discurso relativo a Catilina. Foram qua-
tando o menor ventinho para fazer girar tro tremendos discursos de Ccero contra
a rod. Pessoa verstil, que muda de o senador conspirador daquele nome.
opinio a tda hora. Catimbau. Como cachimbo velho, parece
Catazona. Do gr. kat para baixo e zne forma palatalizada de cachimbo na bca
zona. dos ndios. Prtica de feitiaria, pelo
Catecismo. Do gr. katechisms instruo, papel importante do cachimbo nestas prti-
pelo lat. catechismu, por via semi-erudita. cas. Como homem ridculo, do hispano-
O qui foi tratado como capa. Especializou -americano catimba (Peru e Chile), de
o sentido para instruo religisa. torna-viagem.
Catecmeno. Do gr. katechomenos o que Catimb. Variante de catimbau, q.v.
instrudo de viva voz, pelo lat. catechu- Catimbueira. Alterao de catambuera, q.v.
menu, por via erudita. O i vem por ultracprreo.
Ctedra. Do gr. kthedra assento, pelo Catimplora. Forma desnasalada de cantim-
lat. cathedra por via erudita. Cf. cadeira. plora, q.v. A sorveteira e a cartola, pela
Catedral. De ctedra, q.v., e suf. -al; scilicet forma.
s igreja onde a ctedra do bispo.
est Catimpuera. Do tupi. V. Catambuera.
Categoria. Do kategora atributo, pelo
gr. Catinga (mau cheiro). De origem contrversa.
lat. categoria, por via erudita. Catinga (mato). V. Caatinga.
Categrico. Do gr. kategoriks, pelo lat. ca- Catinga (avaro). Talvez de catinga (mau
tegoricu, por via erudita. cheiro) pelo horror que causa o mau cheiro.
Categute. Do ingl. catgut. Cating. De possvel origem tupi.
Catenria. Do lat. catenaria preso com ca- Catinga-branca. De catinga, q.v., e do fem.
deia.- uma curva da forma de uma do adj. branco, q.v.
cadeia que fsse pendurada pelas duas Catinga-de-bode. De catinga e bode, q.v.
extremidades. Catinga-de-formiga. De catinga e formiga,
Catnula. Do lat. catenula, por via erudita. q.v.
0

Caudatrio
Catinga-de-negro. De catinga e negro, q.v. Catraps. Onomatopia do galope ou de que-
Catinga-de-porco. De catinga e porco, q.v. da repentina.
Catinga-de-tamandu. De catinga e taman- Catrapus! Variante de catraps, q.v.
du, q.v. Catre. Do malaiala kattil.
Catinga-de-tatu. De catinga e tatu, q.v. Catrefa. Forma metattica de caterva, q.v.
Catingueira. Substantivao do fem. do adj. Catrevage. Variante metattica de caterva-
catingueiro, de catinga, q.v., e suf. -eiro.
gem, q.v.
A planta Caesalpina pyramidalis, da fa- Catrumano. Alterao de quadrumano, q.v.
mlia Leguminosae, tpica das catingas. Comparou-se o caipira com um quadru-
A formiga Euponera marginata deve ser mano.
fedorenta. Catuaba. Do tpi akatuab capaz, idneo.
Catual. Do persa kotual comandante de for-
Catingueiro. De catinga, q.v., e suf. -eiro.
taleza.
Tanto o homem quanto o veado habitam
nas catingas.
Catucam. Do tupi katu bom e kaem
secar.
Ction. Do gr. kthion que desce, por via
Catucar. Variante dissimilada de cutucar,
erudita.
q-v.
Catira. De possvel origem tupi.
Catueiro. De origem obscura..
Catita. Como adj. parece palavra expressiva.
Catul. V. Catol.
Substantivado, designa uma velazinha de
Ctulo. Do lat. catulu, por via erudita.
ppa, um calabouo, um ratinho, um pei-
Catumbi. Do tupi ka*-t-bi a flha azul.
xe. L. Batalha, Adgios, ligou com dvida
Catunduva. Variante de catanduva, q.v.
ao esp. catite torro de acar.
Catup. De origem obscura.
Cativante. Do lat. captivante.
Catuqui. Alterao de tatuquira, q.v.
Cativar. Dd lat. captivare.
Catuquim. Variante nasalada de catuqui, q.v.
Cativo. Do lat. captivu.
Caturra. De etimologia obscura. H uma
Cativo-de-chumbo. De cativo e chumbo, q.v.
planta; falta a relao. H duas aves; al-
Falta a relao.
terao de catorra, q.v.
Cativo-de-ferro. De cativo e ferro, q.v. Falta
Caturrita. Dim. de caturra, q.v.
a relao.
Catuta. Palavra expressiva.
Ctodo. Do gr. kthodos descida, por via
erudita.
Catuzado. Amadeu Amaral viu alterao do
provincialismo algarvio alcatruzado ( cor-
Catol. Do tupi katul. covado).
Catlico. Do gr. katholiks universal, pelo
Cau. Forma afertica de acau, q.v.
lat. catholicu, por via erudita.
Cauaba. Do tupi kau beber vinho e hab
Catoniano. Do lat. catonianu, por via eru- part. de lugar, instrumento.
dita.
Cauau. Do tupi kawasu.
Catpode. Do gr. kto embaixo e pos,
Cauan. Do tupi kawan.
ods p. Tem barbatanas no ventre.
Caubi. Do tupi kaaobi mato verde.
Catptrica. Do gr. katoptrik, scilicet tchne
Cauo. Do lat. cautione, por via semi-eru-
arte relativa aos espelhos.
dita.
Catoptromancia. Do gr. ktoptron espelho,
o de ligao e mantea adivinhao.
Caucsio. Do lat. caucasiu, por via erudita.
Catoptromante. Do gr. ktoptron espelho,
Caucho. De kautchuk, palavra da lngua dos
o de ligao e mntis adivinho.
ndios mainas das margens do Alto Ama-
zonas.
Catorra. Do esp. cotorra.
Catorze. V. Quatorze.
Caucho-macho. De caucho e maclio, q.v.
Falta a razo.
Catota. Palavra expressiva.
Cauchorana. De caucho, q.v., e tupi rana
Catrabucha. Variante de cartabuxa, q.v.
semelhante.
Catraca. Onomatopia do rudo que o instru-
Cauda. Do lat. cauda, por via erudita. Arc.
mento produz quando psto em movi- coa, da variante coda, refeito.
mento.
Caudal (relativo a cauda). De cauda, q.y.,
Catrafiar. Variante de catrafilar, q.v., ou for-
e suf. -al.
ma metattica de trancafiar. Caudal (torrencial). Do lat. capitale princi-
Catrafilar. A base filar, q.v., com um pref. pal. Hoje substantivado, atravs de ca-
caprichoso, diz Figueiredo. bedal, cabdal, e com a vocalizao do b
Catraia. De
etimologia obscura. (b v) a forma atual.
Catrmbias. Palavra expressiva. Caudatrio. Do lat. medieval caudatariu,
Catrapoo. A base catraps, q.v. pelo modelo de feudatrio e outros.

159
Caudato
Caudato. Do lat. medieval caudatu, pelo mo- Cavaca. De cava, q.v., e suf. -aca. Pela forma
delo de comatus e outros. cncava que tem ordinriamente.
Caudel. V. Coudel. Cavao. De cavar, q.v., e suf. -co. O lat.
Caudelaria. V. Coudelaria. cavatione significa concavidade.
Caudilho. Do esp. caudillo. Cavaco. V. Cavaca. Para o sentido de con-
Caudmano. Do lat. cauda cauda, i de li- versao, falta a metfora.
gao e manu mo. Cavacu. Do tupi kawaku.
Caudino. Do lat. caudinu, por via erudita. Cavadeira. De cavado, part. de cavar, q.v.,
Caula. Beaurepaire Rohan declara que ouviu e suf. -eira. Esta ave costuma cavar gale-
da -boca de africanos. rias nos barrancos dos rios e l construir
Cauim. Do tupi kawi bebida fermentada. seus ninhos.
Caura. Variante de caula, q.v. Cavala. De cavalo, q.v. Salta sobre as ondas.
Cauixi. Do tupi kawxi. Cavala-branca. De cavala, q.v., e do fem. do
Caule. Do gr. kauls, pelo lat. caule talo adj. branco, q.v. Parece com a cavala ver-
das plantas. Cf. couve. dadeira, mas da famlia Tunidae e no
Caulescente. Supe um verbo * caulescer, da Scombridae.
de caule, q.v. Cavalo. Aurri. de cavalo, q.v. H um peixe;
Caulcola. Do caule caule, i de ligao
lat. falta reconhecer a relao.
e col, raiz de colere habitar. Cavaleiro. De cavalo, q.v., e suf. -eiro. H
Caulculo. Do lat. cauliculu, por via erudita. um crustceo; falta a relao.
Caulfero. Do lat. caule caule, i de ligao Cavalete. Dim. de cavalo, q.v. A armao
'
e fer, raiz de ferre trazer. foi comparada com um pequeno cavalo,
Caulificao. De um suposta verbo cauli- sobre o qual se apia a tela.
ficar,composto do lat. caule caule, i Cavalgar. Do lat. vulg. caballicare.
de ligao e fic, raiz de f acere fazer. Cavalheiro. Do esp. caballero.
Caulifloro. Do lat. caule caule, i de liga- Cavalicoque. A base cavalo, q.v. com um
o e flore flor. suf. afetivo.
Caulim. Do top. Kao Ling colina alta, Cavalinha. Dim. de cavala, q.v. A haste da
atravs do fr. kaolin. planta lembra uma cauda de cavalo, tanto
Cana. Do tupi ka una erva negra. que h o sinnimo rabo-de-cavalo.
Caur. Do tupi kaur. Cavalinho. Dim. de cavalo, q.v. Alm de
Cauri. Do hindustani kauri. cavalo pequeno, couro curtido de ca-
valo.
Cauril. Variante de cauri, q.v., por ultracor-
reo.
Cavalinho-dgua. De cavalinho e gua, q.v.
Caurim. Variante nasalada de cauri, q.v. (cf. planta aqutica. Falta a relao com
cavalo.
ruhim, marroquim etc.).
Cavalinho-de-judeu. De cavalinho e judeu,
Causa. Do lat. causa, por via erudita. Cf.
q.v. Falta a razo.
cousa.
Cavalinho-do-mar. De cavalinho e mar, q.v.
Causao. Do lat. causatione, por via semi-
-erudita. peixe do gnero Hippocampus, que o
do cavalo-marinho.
Causal. Do lat. causale, por via erudita.
Cavalo. Do lat. caballu mau cavalo. Me-
Causalgia. Do gr. kasis ao de queimar,
lhorou de sentido. Com o sentido de ca-
algos dor e suf. -ia.
valo em geral, j em Horcio ( Epstolas
Causar. Do lat. * causare, por causari.
I, VII, 88) e no lat. vulg. Nome de dois
Causativo. Do lat. causativu, por via erudita.
peixes, um dos quais do gnero do ca-
Causdico. Do lat. causidicu, por via erudita.
valo-marinho. A pea de xadrez tem a
Custica. Substantivao do fem. do adj. forma de um cavalo. O porta-enxrto foi
custico, q.v. uma
curva formada pelas comparado com um cavalo que recebe o
intersees sucessivas de raios refletidos cavaleiro.
e refratados por uma superfcie. Cavalo-de-batalha. De cavalo e batalha, q.v.
Custico. Do gr. kaustiks que queima, Nome de planta; falta a relao.
pelo lat. causticu, por via erudita. Cavalo-do-co. De cavalo e co, q.v. Talvez
Cautchu. Do fr. caoutchouc. V. Caucho. haja alguma lenda em que o diabo monte
Cautela. Do lat. cautela, por via erudita. nle.
Cautrio. Do gr. kautrion ferro quente Cavalo-frouxo. Onomatopia da voz do ps-
para queimar, pelo lat. cauteriu, por via saro.
erudita. Cavalo-marinho. De cavalo e marinho, q.v.
Cauto. Do lat. cautu, por via erudita. O perfil lembra muito bem um cavalo.
Cava. Do lat. cava. Cavalo-sem-cabea. V. Mula-sem-cabea.
Cazuza
Cavalo-vapor. De
cavalo e vapor, q.v. Tra- Cavu. Alterao popular de cavour espcie
duo do horsepower. O termo ingls
ingl. de capote, palavra derivada do antrop.
foi inventado por Boulton e Watt, para Cavour, do conde de Cavour, estadista ita-
determinar o poder de suas mquinas a liano (1801-61).
vapor. Num teste prtico achou-se que um Cavucar. Variante de cavoucar, de cavouco,
cavalo de fra mdia podia trabalhar na q.v.
produo de 22.000 foot-pounds por mi- Caxambu. De origem africana. um instru-
nuto. Isto foi aumentado pela metade, fa- mento dos negros.
zendo uma arbitrria unidade de fra, Caxang. De possvel origem tupi.
agora universal. Caxango. De origem indgena ou africana.
Cavanejo. De cabano, scilicet cesto, q.v., e Caxarama. Forma contracta de, caaxarama,
suf. -ejo. q.v.
Cavanhaque. Do antrop. Cavaignac, do ge- Caxaramba. Palavra expressiva.
neral francs Lus Eugnio de Cavaignac Caxarela. Variante de caxarelo, q.v.
1802-57), que usava ste tipo de barba. Caxarelo. A base deve ser cachalote, q.v.
Cavaquinho. Dim. de cavaco, q.v. Por suas Caxaru. Variante de caxarel (caxarelo), q.v.
dimenses, foi comparado a uma lasca de Caxerenga. Variante de caxarengue, q.v.
madeira. Caxerengue. Forma abreviada de caxeren-
Cavar. Do lat. cavare. guengue, q.v.
Cavatina. Do it. cavatina. Caxerenguengue. De possvel origem africana.
Cavedal. Talvez variante de cabedal; seria Cordeiro da Mata e Pereira do Nascimento
um instrumento principal dos espingardei- do um quimbundo museleng enhe faca
ros. sem cabo, donde, substitudo o pref. mu-
Caveira. Do calvaria crnio, com anap-
lat. pelo pref. dim. e pejorativo ka-, viria uma
com a sncope do l * caa-
tixe calavaria, forma * kaseleng enhe. A troca da vibrante
veira, com a crase dos aa cveira, como se e a assimilao de enhe em eng dariam
diz em Portugal. * kasereng eng.
Caverna. Do lat. caverna. Caxeringuengue. Variante de caxerenguen-
Cavemcola. Do lat. caverna caverna, i de gue, q.v.
ligao e col, raiz de colere habitar. Caxeta. De origem obscura.
Cavernoso. Do lat. cavernosa, por via eru- Caxexa. Palavra expressiva.
dita. Caxias. Do antrop. Caxias, onomstico nobre
Caveto. Do it. cavetto. do marechal Lus Alves de Lima e Silva,
Caviar. Do turco khawyar, atravs do vene- duque de Caxias (1800-80), considerado
ziano caviaro e do fr. mod. caviar. o homem-modlo do Exrcito.
Cavicmeo. Do lat. cavu co, i de ligao, Caxicam. Variante de catucam, q.v.
comu chifre e suf. -eo. Caxinga. Variante palatalizada de catinga,
Cavidade. Do lat. de baixa poca, cavitate, q.v.
por via semi-erudita. Caxingar. Variante de * coxingar, por coxear
Cavilao. Do lat. cavillatione, por via semi- de coxo, q.v., e suf. -ear.
-erudita. Caxing. De coxingar, q.y.
Cavilador. Do lat. cavillatore, por via semi- Caxinguba. Do tupi kaxV giwa.
-erudita. Caxinguel. Do quimbundo kaxinjiang el
Cavilar. Do lat. cavillare, por via semi-eru- rato de palmeira.
dita. Caxinxa. Do quimbundo kaxinji tco pe-
Cavilha. Do prov. cavilha.
queno,, (caco de dente).'
Caxinxe. Variante de caxinguel, q.v.
Caviloso. Do lat. cavillosu, por via semi-eru-
Caxirama. Variante de caxarama, q.v.
dita.
Caxiri. Variante de caxirenguengue, q.v.
Cavirrostro. Do lat. cavu co, i de ligao Caxirim. ^Variante nasalada de caxiri, q.v. O
e rostru bico.
alimento e a cachaa tero outros timos.
Cavitao. A base cavo, q.v. Supe um Caxixe. Para o animal, a base deve ser caxin-
verbo * cavitar formar cavidade, tirado
guel, q.v. Nos sentidos de velhacaria e
haplolgicamente de cavitate.
de chuchu, deve ter outros timos.
Cavina. Variante de cabina, q.v. Caxixi. Macedo Soares hesita entre cachaci-
Cavo. Do lat. cavu, por via erudita. nha - e o tupi kauixi vinhozinho, vinho
Cavod. Da expresso cavo d. Retirado o aguado.
andaime, fica um orifcio na parede. Caxumba. Parece quimbundo a Macedo
Cavorteiro. Variante de caborteiro, de cabor- Soares, por intuio.
tar, q.v., e suf. -eiro. Cazuza. Do hipocorstico Cazuza, por afeti-
Cavouco. A base cavo, q.v. vidade.

161
Cazuzinha
Cazuzinha. Dim. de cazuza q.v. So cazuzas Cedio. Formao portuguesa calcada no an-
pequenos. tigo seer, hoje ser, do lat. sedere estar
Cear. Do lat. coenare jantar. Passou a sig- sentado, estar quieto. A estagnao traz
nificar: comer a ltima refeio. um desgaste. Da o sentido de quase po-
Cear. Abrev. de carne-o-cear, q.v. O imi- dre, aplicado gua estagnada.- A pret-
grante nordestino chama-se assim porque nica aberta no portugus de Portugal re-
a maioria vem do Cear. vela a crase dos ee. A grafia antiga era
Cearense. Do top. Cear e suf. -ense. Na sedio (Morais). Foi Gonalves Viana
Amaznia: qualquer imigrante nordes- quem, apresentando a etimologia # cedi-
tino. V. Cear. titiu, de cedere no sentido de passar, es-
Cebo (isca). Do lat. cihu alimento. tar gasto ( Apostilas I. 270), trouxe a
Cebo (macaco). Do gr. kbos, por via eru- nova grafia que le incluiu no Vocabulrio
dita. Ortogrfico e Ortopico da Lngua Por-
Cebola. Do lat. caepulla. O relgio de algi- tuguesa. verdade que o esp. tem cedizo,
beira, de prata, pela forma. em que Corominas explica o c por dilao
Cebola-brava-do-par. De cebola, q.v., do do z, o que impossvel em portugus,
fem. do adj. bravo, q.v., e do top. Par. onde no h ceceio.
Pertence famlia Amanjllidaceae e no Cedilha. Do esp. cedilla.
famlia Liliaceae. Tem bulbo, d no mato Cedo. Do lat. citu depressa. O
que feito
e procede do Par. depressa, no tarda a ficar pronto.
Cebola-cecm. De cebola e cecm, q.v. Per- Cedro. De uma lngua semita, atravs do gr.
tence famlia Amaryllidaceae e no kdros e do lat. cedru.
famlia Liliaceae. Tem bulbo e d flor se- Cedro-do-Mbano. De cedro, q.v., e do top.
melhante cecm. Lbano. O nome indica a procedncia.
Cebola-de-cheiro. De cebola e cheiro, q.v. Cedro- japons. De cedro, q.v., e japons, de
Cebola-grande-da-mata. De cebola, grande e Japo. O nome indica a procedncia.
mata, q.v. Pertence famlia Guttiferaceae Cedrorana. De cedro, q.v., e tupi rana se-
e no famlia Liliaceae. melhante. Pertence famlia Legumino-
Cebolo. Aum. de cebola, q.v. O relgio de sas e no famlia Pinaceae.
algibeira, grande e de prata, foi compa- Cdula. Do lat. schedula folha, pgina, bi-
rado a uma cebola grande. lhete, por via erudita.
Cebolinha. Dim. de cebola, q.v. A planta Cefalalgia. Do gr. kephalalga, por via eru-
deste nome, o Allium fistulosum, da fam- dita.
lia Liliaceae, d uma cebola pequena. Cefallgico. Do kephalalgiks, por
gr. via
Cebolinho. De cebolinha, q.v. A planta dste erudita.
nome, o Allium schoenoprasum, da famlia Cefalia. Do gr. kephalaa, por via erudita.
Liliaceae, d uma cebola pequena. Ceflico. Do gr. kephaliks, por via erudita.
Ceca. Do r. hispnico sekka, abrev. de dar Cefalocrdios. Do gr. kephc cabea, chor
as-sekka casa da moeda. Aparece na d corda (dorsal) e suf. -io.
expresso andar de ceca em meca. V. An-
Cefalide. Do gr. kephaloeids, por via semi-
tenor Nascentes, Tesouro da fraseologia
-erudita.
brasileira.
Cefalpode. Do gr. kephal cabea, o de
- Cec. Variante simplificada de ts-ts, q.v.
ligao e pos, ods p.
Cecear. Do nome da letra C e desin. -ar.
Cefalotrax. Do gr. kephal cabea e th
Cecm. Do r. ssn lrio, atravs de uma rax trax.
forma arc. * ucen (cf. aucena ), dissi-
Cefeida. De Cefeu, nome de uma constela-
milada.
o, e suf. -ida. A
variao do brilho
Ceco. Forma aportuguesada de cecum, q.v. igual ao da estrela delta daquela conste-
Cecografia. Do lat. caecu cego, o de li- lao.
gao, graph, raiz de grpho escrever
Cegante. Do lat. caecante.
e suf. -ia.
Ccum. Do lat. caecum cego. um beco
Cega-lho. De cegar e olho, q.v. O ltex
destas plantas custico, capaz de causar
sem sada.
cegueira.
Cedstica. Do gr. skedastik prprio para
espalhar, scilicet curva, por via erudita. Cegar. Do lat. caecare.
Cedncia. Do lat. cedentia, nom-acus. neu- Cega-rega. O vocbulo onomatopico.
tro pl. de cedens, tis, part. pres. de ceder Adolfo Coelho derivou de cigarra. Aulete,
ceder. do vasoono cegreg garganta grande.
Ceder. Do lat. cedere retirar-se, por via Figueiredo, de cigarre ga, por cigarra.
erudita. Cego. Do lat. caecu.

162
Celuliforme

Cegonha. Do lat. ciconia. O aparelho de Celermetro. Do lat. celere clere, i de


tirar gua, pela fonna. liga.o e metr, raiz d gr. metro medir.
Cegude. Forma popular de cicuta, q.v. Celerpede. Do lat. celeripede, por via eru-
Ceguinha. Dim. do fem. do adj. cego, q.v. dita.
por afetividade. Ela deve ter olhos 'pe- Celrrimo. Do lat. celerrimu, por via erudita.
quenos. Celesta. Do it. celesta.
Ceguinho. Dim. do adj. cego, q.v. ste mandi Celeste. Do lat. caeleste, por via erudita.
encontra-se unicamente nos riachos que Celestina. Do lat. caelestina, por via erudita.
atravessam as gratas calcrias do vale da Planta cujas flores so de um belo azul
Ribeira de Iguape, onde as trevas so lil. Mineral s vezes de um azul esbran-

absolutas. Deste modo, a viso tornou-se quiado. No sentido de alcoviteira vem


impossvel e os olhos, conquanto presentes, do antrop. Celestina da tragicomdia espa-
no aparecem, devido pele que os cobre. nhola ha Celestina.
Ceia. Do lat. coena jantar. V. Cear. Celestino. D
lat. celestinu, por via erudita.

Ceifa. Do r. aif vero. A ceifa se faz Substantivado, o nome de frades de uma


no vero, na Europa. ordem fundada por Pedro de Moron, mais
Ceitil.Do r. cehti de Ceuta. Esta moeda tarde papa Celestino V.
foi mandada cunhar pelo rei D. Joo I Celestita. Variante de celestina, q.v.
em memria da tomada de Ceuta em Celeuma. Do gr. kleuma exortao, canto
1315. A forma antiga de Ceuta era Ceita. de animao de remadores, pelo lat. ce-
O l vem de se ter suposto que ceitis fosse leuma, por via erudita. Generalizou o
o. plural de uma palavra terminada em l. sentido.
Cela. Do lat. cella lugar onde se guarda Celga. Forma afertica de acelga, q.v.
alguma coisa, quarto pequeno. Especia- Celhas. Do lat. cilia, plural de cilium. Foi
lizou o sentido para aposento de monge, suplantado por pestana, mas ainda vive no
nos conventos e quarto para um s composto sobrancelhas.
condenado, na penitenciria. Celaco. Do gr. koliaks, pelo lat. coeliacu,
Celada. Do esp. celada. por via erudita.
Celagem. Do lat. coelu cu e suf. -agem, Celibato. Do lat. caelibalu, por via erudita.
se no do esp. celafe. Clico. Do lat. caelicu, por via erudita.
Celamim. Do r. tharnm oitava parte. Celeola. Do lat. caelicola, por via erudita.
Celebrrimo. Do lat. celeberrimu, por via Celidnia. Do gr. chelidnion erva-andori-
erudita. nha, pelo lat. chelidonia, scilicet herba,
Celebrao. Do lat. celebratione, por via semi- por via semi-erudita. Uma crendice afir-
-erudita. mava que com esta erva as andorinhas res-
Celebrador. Do lat. celebratore, por via semi- tituam a vista a seus filhotes. Era tambm
-erudita. uma pedra, encontrada, segundo crendice,
Celebrante. Do lat. celebrante, por via eru- no ventre das andorinhas novas.
dita. Celfluo. Do lat. caelifluu, por via erudita.
Celebrar. Do lat. celebrare, por via erudita. Celgena. Do lat. caeligena, por via erudita.
Celebrvel. Do lat. celebrabile, por via semi- Celipotente. Do lat. caelipotente, por via
-erudita. erudita.
Clebre. Do lat. celebre freqentado, por Ceio. Forma abreviada de violoncelo, q.v.
via erudita. Celofane. De ceio, abrev. de celulose, q.v.,
Celebridade. Do lat. celebritate, por via semi- e gr. phan, raiz de phano fazer apa-
-erudita. recer.
Celeireiro. Do lat. cellarariu. Celoma. Do gr. koiloma cavidade, por via
Celeiro. Do lat. cellariu. erudita.
Celenterado. Do gr. koilos cavo, nteron Celsitude. Do lat. celsitudine, por via semi-
intestino e desin. -ado. stes animais -erudita.
so constitudos por uma cavidade gastro- Celso. Do lat.por via erudita.
celsu,
-entrica. Celta. Do lat. por via erudita.
celta,
Celerado. Do lat. scelaratu, por via semi-eru- Celtibero. Do lat. celtiberu, por via erudita.
dita. Cltico. Do lat. celticu, por via erudita.
Clere. Do lat. celere, por via erudita. Clula. Do lat. cellula, por via semi-erudita.
Celeridade. Do lat. celeritate, por via semi- Do lat. cellula clula, i de
Celulfero.
-erudita. ligao e fer, raiz de ferre trazer,
Celergrado. Do lat. celere clere, i de Celuliforme. Do lat. cellula clula, i de
ligao e gradu passo. ligao e forma forma.

163
Celulide

Celulide. De anglo-americano celluloid. Cenologia (conferncia). Do gr. koins co-


Celulose. De clula, q.v., e suf. - ose o prin- mum, o de ligao, lgos tratado e
cipal componente da clula vegetal. suf. -ia.
Celultico. De clula, q.v., numa derivao Cenoplastia. Do gr. sken cena, o de li-
analgica (cf. neurtico, etc.). gao, plast, radical do verbal de plsso
Cem. Forma apocopada de cento, q.v., por modelar e suf. -ia.
de prclise.
efeito Cenosidade. Do lat. cenositate, por via s-emi-
Cmbalo. Variante de cmbalo, q.v. -erudita.
Cem-dbro. De cem e dbro, q.v. Cenoso. Do lat. coenosu, por via erudita.
Cemento. Do lat. caementu. Cenotfio. Do gr. kenotphion tmulo va-
Cem-folhas. De cem e folha, q.v. Suas rosas zio, pelo lat. cenotaphiu, por via erudita.
tm muitas ptalas. O nome especfico Cenoura. Do r. isfann, atravs do vulgar
centifolia. snnri.
Cemitrio. Do gr. koimetron dormitrio, Cenozoico. Do gr. kains recente, zon
pelo lat. coemeteriu, por via erudita. Os animal e suf. -ico.
antigos comparavam a morte com o sono. 0
Cenrada. Do lat. cinerata feita com cinza.
Cempasso. De cem e passo, q.v. Censionrio. Do lat. censione avaliao e
Cena. Do gr. sken tenda, abrigo de ma- suf. -rio.
deira ou de pano no qual os atres antigos Censitrio. Do lat. censitu, de censere ava-
se vestiam, pelo lat. scena, por via eru- liar e suf. -rio.
dita. Censo. Do lat. censu, por via erudita.
Cenculo. Do lat. coenaculu sala de jantar, Censor. Do lat. censore, por via erudita.
por via erudita. Censrio. Do lat. censoitu, por via erudita.
Cenanto. Do gr. schonanthos, pelo lat. Censual. Do lat. censuale, por via erudita.
schoenanthu, por via erudita. Censurio. Do lat. censuariu, por via erudita.
Cenrio. Do it. scenario. Censura. Do lt. censura, por via erudita.
Cenatrio. Do lat. coenatoriu, por via eru- Cent. D ingl. cent.
dita. Cento. Do lat. centone, por via semi-erudita.
Cencerro. Do esp. platino cencerro. Caste- Centurea. Do gr. kentaurea, pelo lat. cen-
Ihanismo no port. alentejano. turea, por via erudita.
Cendal. Do b. lat. cendalu, talvez de origem Centurea-maior. De centurea e maior, q.v.
oriental, atravs do r. e do gr. sindn
Centurea-menor. De centurea e menor, q.v.
fazenda muito fina de algodo ou de
De talhe menor que o da verdadeira cen-
linho.
turea, a maior. Pertence famlia Gen-
Cendrado. Do esp. cendrado. tianaceae e no famlia Compositae. Ter
Cenestesia. Do gr. kens vazio, aisthesis alguma semelhana com a outra.
sensao e suf. -ia. Centauro. Do gr. kntauros, pelo lat. centauru,
Cenho. Do esp. ceno. por via erudita.
Cnico. Do gr. skeniks, pelo lat. scencu, Centavo. De cento e avo, q.v. Fracionrio
por via serni-erudita. com base ordinal, especializado na desig-
Cenismo. Do gr. koinisms comunidade de nao de moeda divisionria.
vrios dialetos, por via erudita. Centeio. Do centenu, scilicet
lat. horeum .

Ceno. Do lat. coenu, por via erudita. Cevada que produz o cntuplo.
Cenbio. Do gr. koinbion lugar onde se Centeio-espigado. De centeio, q.v., e espi-
vive em comum, pelo lat. coenobiu, por gado, part. de espigar, q.v. o centeio
via erudita. com cravagem.
Cenobiose. Do gr. koins comum e bosis Centelha. Do esp. centella.
estado de vida. Centena. Do lat. centena de cem em cem,
Cenobita. Do lat. coenobita, por via erudita. por via erudita.
Cenografia. Do gr. skenographa, pelo lat. sce- Centenrio. Do lat. centenariu, por via eru-
nographia, por via erudita. dita.

Cenogrfieo. Do gr. skenographiks, por via Centenoso. Do lat. centenu centeio e suf.
erudita. -oso.

Cengrafo. Do gr. skenogrphos, por via eru- Centsimo. Do lat. centesimu, por via eru-
dita. dita.
Cenologia (parte da fsica). Do gr. kens Centiare. De cent, abrev. do lat. centesimu
. vazio,' o de ligao, lgos tratado e centsimo, i de ligao e are, q.v.
suf. -ia. Centiflio. Do lat. centifoliu de cem folhas.

164
Cer cilho
Centgrado (substantivo). De cent, abrev. Centurial. Do lat. centuriale, por via eru-
do lat. centesimu centsimo e grado, dita.
q.v.
_
Centurio. Do lat. centurione, por via semi-
Centgrado (adjetivo). De cent, abrev. de -erudita.
centum cem e gradu grau. um ter- Cepa. De cepo, q.v. Especializou o sentido
mmetro cuja escala dividida em cem para tronco da vide.
graus. Cepceo. Do lat. caepa cebola e suf. -ceo.
Centigrama. De cent, abrev. do lat. cente- Cepilho. Do esp. cepillo.
simu centsimo, i de ligao e grama, Cepo. Do lat. cippu tronco, coluna.
q-y*. Cptico. Do gr. skeptiks que examina por-
Centilitro. De cent, abrev. do lat. centesimu que no cr, duvida, pelo lat. scepticu.
centsimo, i de ligao e litro, q.v. Cequim. Do r. sikkil de moeda. Esta
Centmano. Do lat. centimanu, por via eru- moeda de ouro cunhada em Veneza, teve
dita. curso na frica do Norte, onde os rabes
Centmetro. De cent, abrev. do lat. centesimu a denominaram assim. Quanto ao m, v.
centsimo, i de ligao e metro, q.v. rubim, etc.
H em lat. centimetru, nome de uma es- Cra. Do lat. cera.
pcie de composio potica. . Cermica. Substantivaao do fem. do adj.
Cntimo. Do fr. centme, com recuo do cermico, q.v.
acento. Cermico.Do gr. keramiks de olaria, de
Centpede. Do lat. centipede, por via eru- por via erudita.
oleiro,
dita. Cramo. Do gr. kramos vaso de barro,
Cento. Do lat. centu. por via erudita.
Centculo. Do lat. centoculu, por via erudita. Cerasina (resduo). Do lat. cerasina, que sig-
Centopeia. Do lat. centipeda que tem cem nifica propriamente cr de cereja.
ps, referindo-se alis ao bicho-de-conta Cerasina (mineral). Do gr. kras chifre e
e no lacraria. um miripode. suf. -ina. o chumbo crneo.
Centrfugo. Do lat. ceniru centro, i de Ceratite. Do gr. kras, atos chifre (mem-
ligao e fug, raiz de fugere fugir. brana crnea do olho) e suf. -ite.
Centrpeto. Do lat. centru centro, i de Cerato. Do lat. ceratu, por via erudita.
ligao e pet, raiz de petere procurar. Ceratocone. Do gr. kras chifre (membrana
Centro. Do gr. kntron aguilho, brao pon- cmea do lho) e knos cone.
tiagudo do compasso, ponto picado pelo Cerunia. Do gr. kerauna, scilicet lthos
brao do compasso (no meio do crculo), pelo lat. ceraunia, scilicet gemma, reputada
pelo lat. centru, por via erudita. cair do ar com o raio, por via erudita.
Centro-americano. Do top. Centro-Amrica Cerunio. Do lat. cerauniu sinal s vzes
e suf. -ano. em forma de flecha, para marcar palavras
Centro-avante. De centro e avante, q.v. ou passos errados dos manuscritos.
Ocupa a posio central da linha dian- Crbero. De Cerbero, nome do cachorro que
teira. guardava a porta do inferno, na mitologia
Centrobrico. Do gr. kentrobars que gravita greco-romana. Era um guarda vigilante.
sbre seu centro e suf. -ico. Cerca (substantivo). Deverbal de cercar, q.v.
Centrodonte. Do gr. kntron aguilho e Crca (na locuo crca de). Do lat. circa
odos, ntos dente. ao redor de.
a
Centromdio. De centro e mdio, q.v. Ocupa Cercal. Do radical latino cerquu, por quercu
a posio central da linha mdia. carvalho com uma dissimilaao como,
Centrosfera. Do gr. kntron centro e por ex., em coquere-cocere, e suf. -al.
sphara esfera. Cercanias. Do esp. cercanias.
Centrossomo. Do gr. kntron centro e soma Cerco. Do esp. cercano.
corpo. Corpsculo da clula, vizinho da Cercar. Do lat. tardio circare.
parede do ncleo. Cerce. Da variante circine do lat. circinu
Centunviral. Do lat. centumvirale, por via crculo, compasso. Cortar cerce^ uma r-
erudita. vore, cort-la circularmente, em trno
Centnviro. Do lat. centumviru, por via eru- do tronco, junto raiz.
dita. Crcea. Substantivao do fem. do adj. cr-
Centuplicar. Do lat. centuplicare, por via eru- ceo, q.v.
dita. Cercear. Do lat. circinare.
Cntuplo. Do lat. centuplu, por via erudita. Crceo (adjetivo). Do lat. circinu.
Centria. Do lat. centria, por via erudita. Cercilho. Do esp. cercillo.
Cerco
Cerco. Deverbal de cercar, q.v. No sentido Cernelha. Do lat. vulg. * cernicula, plural de
arcaizado de crculo, vem do lat. circu. * cerniculu separao dos cabelos no mais
Cerda. Do lat. vulg. cirra tosto. O trata- alto da cabea; com certas dificuldades
mento rr-rd no sem exemplo (v. Vox semnticas.
Romanica, II, 455). Cernir. Do lat. cernere separar.
Cerdo. De cerda, q.v. O porco tem cerdas. Cer. De cra (do ouvido), q.v., com uma
Cereal. Do lat. cereale relativo a Ceres, a tenninao arbitrria.
deusa das sementeiras. O trigo um pre- Ceroferrio. Do lat. ceroferariu, por via eru-
sente de Ceres. dita.

Cerealfero. Do lat. cereale cereal, i de Ceride. Do gr. keroeis, por via' erudita.
ligao e fer, raiz de ferre produzir. Ceroma. Do gr. kroma obra de cra, pelo
Cerebelo. Do lat. cerebellu toutio, por via lat. ceroma, pr via eiudita.

semi-erudita. dim. de crebro e de fato Ceromancia. Do gr. kers cra, o de li-


uma miniatura do crebro, ocupando as gao mantea adivinhao.
fossas occipitais inferiores.
Ceromante. Do gr. kers cra, o de li-
Cerebrastenia. Do lat. cerebru crebro e gao e mntis adivinho.
gr. asthneia fraqueza.
Ceromel. De cra, q.v., o de ligao e mel
q.v.
Cerebrino. De crebro, q.v., e suf. -ino. Tem
o sentido de singular, extravagante por
Ceroplastia. Do gr. keroplstes trabalhador
proceder somente da fantasia engendrada
em cra e suf. -ia.
Ceroplstica. Do gr. keroplastik, scilicet
pelo crebro de algum.
tchne arte de trabalhar em cra, por
Crebro. Do lat. cerebru, por via erudita. O
via erudita.
vulgar miolos.
Ceroplstico. Do gr. keroplastiks, por via
Crebro-espinhal. De crebro, q.v., e do adj.
erudita.
espinhal, de espinha, q.v., e suf. -al, scilcet
Ceroso. Do lat. cerosu.
medulei.
Ceroto. Do gr. kerotn, pelo lat. cerotu, por
Cereflio. Do
chairphyllon,
gr. pelo lat. via erudita.
caerefoliu, por via erudita.
Ceroulas. Do r. vulg. sraul, pronunciado
Cereja. Do lat. ceresia. da Alm do fruto sarl plural de siral cala.
,

cerejeira, designa no Brasil o gro de Cerquinho. Do lat. * cerquinu, por quercinu


caf quando fica vermelho com mettese do qu e do c.
Cereja-rio-grande. De cereja e do top. Rio Cerra-fila. De Vem no l-
cerrar e fila, q.v.
Grande. Pela semelhana do fruto e pela timo lugar, fechando a fila.
procedncia. Cerrar. Do lat. serare fechar com fecha-
Cerejeim-do-par. De cerejeira, de cereja, dura, influenciado por serra, serrare, como
q.v., e suf.-eira, e do top. Par. nome O atestam muitas glosas. Pelo ant. garrar,
indica procedncia. Pertence famlia
a sanar.
Malpighiaceae e no famlia Rosaceae. Cerrilha. A
base cerrar, q.v.
Creo. Do lat. cereu, por via erudita. Crro. Do lat. cirru caracol de cabelos, to-
Ceres. De Ceres nome da deusa da agricul- pete, crinas da cabea dos cavalos. Pas-
tura entre gregos e romanos. sou ao sentido de elevao de terra me-
Cericria. V. Sericria.
nor que uma montanha.
Certa. Substantivao do fem. do adj. certo,
Cerfero. Do lat. cera cra, i de ligao q.v.
e fer, raiz de ferre trazer.
Certame. Variante desnasalada de certmen ,
Cerimnia. Do lat. caerimonia, por via eru-
q.v.
dita.
Certmen. Do lat. certmen, por via erudita.
Cerimonial. Do
caerimoniale, que alis
lat.
Certar. Do lat. certare, por via erudita.
significa relativo s cerimnias religiosas,
Certido. Do lat. certitudine, com mudana
por via erudita.
de suf.; arc. certide.
Cerimonioso. Do lat. caermoniosu, que alis Certificao. Do lat. certificatione, por via
significa relativo s cerimnias religiosas,
semi-erudita.
por via erudita.
Certificar. Do lat. certificare, por via eru-
Crio. De Ceres, nome de um planta, e suf. dita.
-io. Foi descoberto por Berzelius, pouco Certificativo. De certificatu, part. pass. do
depois do descobrimento do asteride. lat. certificare certificar e suf. -ivo.
Cerita. De crio, q.v., e suf. -ita. Certo. Do lat. certu.
Cemambi. V. Sernambi. Cerleo. Do lat. cerulu, por via erudita.
Cerne. De origem controversa. Crulo. Do lat. cerulu, por via erudita.

166
Chcara

Cermen. A base o lat. cera cera. Cesura. Do lat. caesura corte. Corta o
uma secreo crea. verso ao meio.
Ceruminoso. De um lat. * cerumen, inis ce- Cetceo. Do gr. ktos peixe grande, baleia
rmen e suf. -oso. e suf. -ceo. Os antigos no consideravam
Cerusa. Do lat. cerussa por via erudita. Inex- a baleia um mamfero.
plicada a sonorizao do s. Cetim. Do r. zaituni da cidade de Zaitun,
Cerva. Do lat. cerva, por via erudita. nome rabe da cidade chinesa de Ts
Cerveja. Do gauls, atravs do lat. cervisia. Tung, hoje Tsia Tung, atravs das formas
Cerveja-de-barbante. De cerveja e barbante, atim, cetim, qu revelam influncia do fr.
q.v. O barbante que se punha na garrafa satin e do it. setino. Quanto ao m, v. ru-
era para a rlha no saltar. bim, marroquim, etc.
Cervical. Do lat. cervice cervize suf. -al. Cetina. Do gr. ktos peixe grande, baleia
O lat. cervicale significa cabeal. e suf. -ina. O
espermacete se encontra na
Cervicite. Do lat. cervice cerviz (pescoo), cabea dos cachalotes.
e suf. -ite. uma inflamao no colo do Cetra. Do lat. cetra, por via erudita.
tero. Cetraria. Do esp. cetrera.
Cervicmeo. Do lat. cervu cervo, i de li- Cetras. Das siglas que representavam abre-
gao, cornu chifre e suf. -eo. viadamente et cetera.
Cerviculado. Do lat. cervicula pescoo pe-
Cetrino.Forma dissimilada de citrino, q.v.
queno e desin. -ado.
Cetro. Do gr. skptron, pelo lat. sceptru, por
Cervilheira. Do esp. cervillera.
via semi-erudita. No passava primitiva-
Cervino. Do lat. cervinu, por via erudita. mente de mero basto de apoio.
Cerviz. Do lat. cervice, por via semi-erudta.
Cu. Do lat. caelu.
Cervo. Do lat. cervu, por via erudita. Foi
Cevada. Substantivao do fem. do part. de
suplantado por veado.
cevar, q.v. Suplantou hordeum. Era o ce-
Cerzir. V. Serzir.
real mais empregado como rao de ca-
Cesreo. Do lat. caesareu dos Csares, rela-
valos.
tivo aos Csares, imperial, por via erudita.
Cesariano. Do lat. cdesar criana tirada do
Cevadilha. Do esp. mexicano cebadilla. da
famlia Liliaceae e no da Gramineae.
ventre materno a ferro e suf. -iano. O
lat. caesarianus significa partidrio de Cevadinha. Dim. de cevada, q.v. O gro da
Csar. planta talvez seja menor do que o da ce-
vada.
Cesarismo. Do antrop. Csar, do ditador ro-
mano Caio Jlio Csar (100-44 a.C.), e Cevado. Substantivao do part. de cevar,
suf. - ismo Como todo ditador, Csar exer- q.v.; porco.
scilicet

ceu um govrno desptico. Cevar. Do lat. cibare alimentar. Especiali-


Csio. Do lat. caesiu azul. Seu espectro zou o sentido para alimentar (animais)
apresenta duas raias azuis caractersticas para engord-los. E no Brasil, para mer-
e duas mais fracas. gulhar em gua a mandioca at ficar
Cspede. Do lat. cespede, por via erudita. puba e deitar mate no porongo, onde
Cessao. Do lat. cessatione, por via semi- j est a bombilha com um pouco de
-erudita. gua.
Cessante. Do lat. cessante, por via erudita. Cevatcio. Do lat. cibatu cevado e suf.

Do lat. cessione, por via semi-erudita. -cio.


Cesso.
Cessar. Do lat. cessare, por via erudita. Cevo. Do lat. cibu alimento.
Cessibilidade. De um lat. * cessibile cess- Ch. Do chins ch, da lngua mandarnica
vel, de cessare cessar e suf. - dade .
e do dialeto de Canto.
Cessionrio. Do lat. cessione cesso e suf. Ch. Substantivao do fem. do adj. cho ,
-ria. q.v. Terreno plano e partes da coxa do boi.

Cesta. Do gr. kste, pelo lat. cista. Chab. Possvel onomatopia da voz do ps-
Do caestu, por via eru- saro.
Cesto (manopla). lat.
dita. Chabu. Onomatopia da exploso da bomba
Cesto (cinto). Do gr. kests, pelo lat. cestu, do buscap ou do foguete.
por via erudita. Chaa. Do fr. chasse caa, ato de lanar
Cesto (recipiente). De cesta, q.v. com
fora a pela.
Cestide. Do gr. kests cinto, fita, o de Chacal. Do persa xagl, atravs do turco
ligao e eidos forma. So vermes acha- xakl e do fr. chacal.
tados como uma fita. Chaar. Do fr. chasser lanar com fora
Cestro. Do gr. kstron, por via erudita. A (a pela).
flor tem forma de martelo. Chcara. Forma epenttica de chacra, q.v.

167
Chacina
Chacina. Do lat. vulg. * siccina, scilicet Chal. Do patu dos Grises, atravs do fr.

caro carne seca, talvez com influncia chalet.


morabe. Do significado primitivo passou Chaleira. De ch, q.v., I de ligao e suf.
ao de ato de chacinar isto , matar -eira.Vaso onde se aquece gua para o
em grande quantidade, para fazer chacina, ch. O sentido de adulador vem de um
ou por outra, matar em grande quanti- caso acontecido com certo poltico gacho
dade. amante do chimarro, como tda a gente
Cliao. Aulete tirou do fr. chsse. Figuei- do seu Estado. Um adulador, na pressa de
redo, de um lat. hipottico * plateus. Am- dar gua quente ao poltico para pr na
bos com dvida. A dvida continua. cuia, queimou -se no bico da chaleira.
Chacoalhar. Alterao de chocalhar de cho- Chalo. De origem obscura.
calho, q.v., e desin. -ar. Chairar. Forma metattica de charlar, q.v.
Chacona. De uma onomatopia chac, do Chalrear. De chairar com o suf. -ear, fre-
. rudo de castanholas ou outros instrumen- qentativo.
tos ou de quem ri convulsivamente. Chalrote. De origem obscura.
Chacota. V. Chacona. Chalupa. Do fr. chaloupe.
Chacra. Do quchua chajra (em grafia es- Chama (pssaro). Deverbal de chamar, q.v.
panhola ) campo lavrado, pequena fa-
psto no alapo para chamar os outros.
zenda. Chama (luz). Do lat. flamma.
Ch-da-campanha. De ch, q.v., e do top.
Chamalote. Do fr. chamelot, hoje camelot,
Campanha. Pertence famlia Alismata-
primitivamente fazenda grossa feita com
ceae e no famlia Theaceae. O nome
plo de camelo. Ant. camelote. H uma
indica a procedncia.
variedade a que se fz tomar ondas subme-
Ch-da-europa. De ch, q.v., e do top. Eu-
tendo-a vrias vezes operao da calan-
ropa. Pertence famlia Scrophulariaceae
dragem.
O
e no famlia Theaceae. O nome indica
a procedncia. empregada como suce-
Chama-mar. De chamar e mar, q.v. Uma
dneo do ch. das tenazes excessivamente grande.
De ch e bugre, q.v. Com Quando o crustceo est despreocupado,
Ch-de-bugre.
costuma brandir esta arma e assim, parece
as folhas, os bugres faziam uma infuso.
estar chamando algum, pois os repetidos
Pertence famlia Borraginaceae e no
movimentos das tenazes como que acenam,
famlia Theaceae.
Ch-de-burro. De ch e burro, q.v. Ala- Em sempre na mesma direo. Da a interpre-
tao dada pelo povo: se le no insiste,
goas significa munguz; falta a relao.
a mar se esquece de voltar.
Na Bahia, peteleco talvez por se dar nos
meninos pouco inteligentes. Chamar. Do lat. clamare.
Ch-de-dentro. De ch e dentro, q.v. a Chama-rita. De
chamar, q.v., e do antrop.
parte interna e posterior da coxa do boi, Rita. Naturalmente para danar.
entre a aba e a ch-de-fora. Chamariz. A base chamar, q.v. A forma-
Ch-dedora. De ch e fora, q.v. a parte o, um tanto esquisita, fz pensar num
externa da coxa do boi, entre o ganso e lat. * clamatrice.

a ch-de-dentro. Ch-mate. De ch e mate, q.v. Nome que


Chafalho. Variante desnasalada de chan- se d ao mate (infuso), por sua seme-
falho, q.v. lhana com o ch, na cr e um pouco,
Chafarica. Palavra expressiva. no gsto.
Chafariz, Do r. vulg. aHrlj lavadouro p- Chambal. De origem obscura.
blico. Chambo, Aulete liga a ch (carne da coxa
Chafurdar. De etimologia controversa. do boi), q.v. Figueiredo, com dvida,
Chaga. Do lat. plaga golpe, ferida. prende ao fr. jambon. Nos Aores, significa
Chagar. Do lat. plagare. presunto.
Chagas. Do plural de chaga, q.v. As flores Chambaril. Aulete prende a chamb, variante
so vermelhas, lembrando o sangue. de chambo, q.v. Figueiredo, a chambo.
Chagrm. Do turco agri garupa de cavalo, Chambocar. Palavra expressiva.
pelo fr. chagrin. Chambre. Do fr. ( robe de) chambre.
Chaira. Do esp. platino chaira. Chambri. Do fr. chambrire.
Chairar. Do esp. platino chairar. Chamego. A base chamar, q.v.
Chairel. V. Xairel. Chamia. De chamio, q.v. Serve como cha-
Chalaa. Por * charlaa, de charlar, q.v. mio.
Chalana. Do esp. chalana. Chamio. De chama, q.v., e suf. -io. Serve
Chale (peixe). De origem obscura. para fazer chama.
Chapu-de-cobra
Chamin. Do fr. chemine, com influncia de Changuear. Do esp. platino changuear.
chama, que no atuou na forma popular Changueiro. Do esp. platino changuero.
chemin. O nome popular da cartola e a Changui. Do esp. platino changu.
fenda na rocha, pela forma. Chanisco. Palavra expressiva.
Ch-mineiro. De ch q.v., e mineiro, do top.
, Chanssimo. Formao moderna calcada no
Minas (Estado de Minas Gerais). O nome lat. planissimu.
indica a procedncia. Pertence famlia Chantage. Do fr. chantage.
Alisrnataceae e no famlia Theaceae. Chantar. Do lat. plantare. Foi suplantado
Chamorro. Do esp. chamorro. Apodo apli- por plantar, forma refeita eruditamente.
cado pelos espanhis aos portugueses, como Antiquado, mas ainda usado por um ou
conseqncia do costume de cortar o ca- outro escritor arcaizante.
belo que os portugueses adotaram, quando Chantel. Adolfo Coelho, com dvida, prende
em Castela os homens ainda usavam cabelo a chantar, q.v.
comprido. Chantre. Do fr. chantre.
Champanha. Aportuguesamento do fr. charn- Cho (adjetivo). Do lat. planu plano, raso,
pagne. nivelado. Substantivado, no masculino
Champanha-de-cordo. De champanha e cor- significa a superfcie da terra que pisa-
do, q.v. V. Cerveja-de-barbante. mos, o solo, o pavimento de uma casa.
Champanhe. Do fr. champagne. Chapa. De uma base * klappa, de origem des-
Champorrear. Palavra expressiva. conhecida.
Champunha. Figueiredo deriva, com dvida, Chapa-branca. De chapa, q.v., e do fem. do
do it. zampogna ou de cho mais pr. adj. branco, q.v. Os automveis oficiais
Champurrio. Palavra expressiva. usam uma chapa branca.
Chamurro. Alterao de chamorro tos- Chapada. Substantivao do fem. do part.
quiado, q.v. de chapar, de chapa, q.v., e desin. -ada.
Chamuscar. A base chama, q.v. No ha- um planalto.
vendo um sufixo -uscar, somos obrigados Chaparro. Do esp. chaparro.
a aceitar o cruzamento com outro verbo Chapatesta. De chapa e testa, q.v., segundo
como enfuscar, patuscar (Adolfo Coelho) Figueiredo. Falta uma relao.
ou com faiscar ( Meyer-Lbke ) melhor ,
Chape. Onomatopia de pancada na gua.
quanto ao sentido. Chape-chape. Vocbulo onomatopico.
Chanana. De origem obscura. Chapeiro. Do fr. chapern,
Chanca. Do persa ant. zanga perna, atra- Chapeleta. Variante de chapelete, q.v. uma
vs do lat. tardio zanca, tzanga, espcie vlvula de soa, em forma de chapu.
de calado. Chapelete. De chapei, variante de chapu
Chana. Do it. ciancia burla. ( cf. lebrel, mantel, etc., variantes de le-
Chancarina, chancarona. De origem obscura. bru, mantu, etc.) ou seno de chapu,
Chancela. Deverbal de chancelar, q.v. q.v., I de ligao e suf. -ete.

Chancelar. Do fr. chanceler. Chapeto. Do esp. platino chapetn.


Chancelaria. Do fr. chancellerie. Chapetonada. Do esp. platino chapetonada.
Chanceler. Do fr. chancelier. Chapu. Do fr. chapeau (na pronncia an-
Chanch. Vocbulo onomatopico da voz da tiga).

ave. Chapu-armado. De chapu, q.v., e armado,


Chanchada. Do
esp. platino chanchada por- part. de armar, q.v. E o chapu de almi-

caria. pea de pouco valor, destinada


rantes, acadmicos, embaixadores; tm uma
apenas a provocar gargalhadas. armao que permite abri-los. o peixe-
Chaneco. Alterao de charneca, q.v. -martelo; o bordo anterior do martelo des-
creve um arco que d ao martelo um feitio
Chanfalho. Do esp. chafallo remendo mal
semelhante ao do chapu-armado. Tem
feito.
tambm este nome uma lagarta cujos plos
Chanfana. Do gr. symphonia concerto de
esto dispostos de forma a imitarem o
vrias vozes ou instrumentos, pelo lat.
feitio do chapu-armado.
sympho-nia, atravs de formas * sanfoina,
* sanfaina. um guisado de
Chapu-chile. De chapu, q.v., e do top.
fgado com
vrios ingredientes.
Chile. um panam feito com palha fina
do Chile.
Chanfrar. Do fr. chanfrer (Larousse).
Chapu-cco. De chapu e Coco, q.v. O arre-
Chanfre ta. Adolfo Coelho deriva, com dvida,
dondado faz lembrar um cco-da-baa.
de chanfrar, q.v., e suf. -eta. Chapu-de-chuva. De chapu e chuva, q.v.
Changa. Do esp. platino changa. Chapu-de-cobra. De chapu e cobra, q.v.
Changador. Do esp. platino changador. Criao afetiva. A forma dste cogumelo
Changar. Do esp. platino changar. lembra um chapu-de-s\.

169
Chapu-de-couro
Chapu-de-couro. De chapu e couro, q.v. Charivari, Do fr. charivari.
Para a planta e para o beiju falta a re- Charlar. Do it. ciarlare.
lao. O marinheiro foi comparado com Charlata. Derivado regressivo de charlato,
os vaqueiros nordestinos, que usam roupas q.v.
de couro. Charlato. Do it. ciarlatano.
Chapu-de-ferro. De chapu e ferro, q.v. Charlateira. Aulete apresentou uma incrvel
um xido de ferro que deve afetar a etimologia: ingl. shoulder ombro e suf.
forma de um chapu. -eira. Deve ser uma alterao do esp. char-
Chapu-de-frade. De chapu e frade, q.v. retera, talvez com influncia de charlata,
O diamante tem forma triangular; lembra por aluso a um suposto charlatanismo dos
o capuz do frade. Para a planta, v. Blsa- ajudantes-de-ordens. *
-de-pastor. Charlote. Do fr. charlotte.
Chapu-de-napoleo. De chapu, q.v., e Charneca. De origem pr-romana.
antrop. Napoleo, de Napoleo I, impera- Charneira. Do fr. charnire.
dor dos franceses (1769-821), que usava Charola. De etimologia obscura.
sempre, no exerccio de suas funes mi- Charpa. Do fr. charpe.
litares, um chapu-armado. Pela forma da Charque. Do quchua cliarqui, atravs do
flor. esp. platino charque.
Chapu-de-sol. De chapu e sol, q.v. Tm Charqueada. Do esp. platino charqueada.
ste nome duas rvores, a Cordia tetandra, Charqueador. Do esp. platino charqueador.
da famlia Borraginaceae, e a Terminalia Charquear. Do esp. platino charquear.
catalpa, da famlia Combretaceae, cujos Charque-de-vento. De charque e vento, q.v.
galhos sodispostos em verticilos, lem- Charqueio. Do esp. platino charqueo.
brando um chapu-de-sol. Charravascal. Alterao arbitrria de chavas-
Chapu-de-sol-chins. De chapu-de-sol, q.v., cal, q.v.
e de chins, do top. China. Falta a relao. Charrete. Do fr. charrette.
Chapu-de-sol-de-sapo. De chapu-de-sol, de Charro. Do esp. charro.
e sapo , q.v. V. Chapu-de-cohra. Charrua. Do fr. charrue.
Chapu-do-chile. V. Chapu-chile. Charuto. Do tmul-malaiala churuttu en-
Chapu-panam. De chapu, q.v., e do top. rolar, atravs do ingl. cheroot.
Panam. O Panam era apenas o entreposto Chasco (motejo). Vocbulo onomatopico.
de chapus de jipijapa, feitos no Peru, no Chasco (puxo). De origem desconhecida.
Equador e na Colmbia. Chasque, Do quchua chasqui, atravs do
Chapim. Do esp. chapn '

esp. platino.
Chapinha. Dim. de chapa, q.v. ste jgo, Chassi. Do fr. chassis.
se faz com rolhas metlicas de garrafas de Chata. Substantivao do fem. do adj. chato,
cerveja, de refrigerantes ou de guas mi- q.v. a embarcao de fundo chato.
nerais. Chatim. Do dravdico chetti mercador.
Chapinhar. Da onomatopia chape, q.v., e Quanto ao to, v. rubim, marroquim, etc.
desin. -ar. Chato. Dogr. platys largo, pelo lat. vulg.
Chapo. Fonna abreviada de chapado, part. * plattuplano. Substantivado, nome
de chapar, de chapa, q.v., e desin. -ado. do piolho ladro porque, com as coceiras
Cf. pago, ganho, gasto, pego, canso.
que provoca, se toma chato (importuno).
Chapodar. Variante de chapotar, com influ-
Chau! Simplificao de tchaul, q.v.
ncia de podar.
Chau. Possivelmente do tupi.
Chapotar. Do fr. chapoter.
Chauim. Variante de sauim, q.v.
Chapro. Fornia desnasalada de champro,
forma metat tica de prancho, aum. de Chaulmugra. Do bengali chaul, de cha(u)l
prancha, q.v. arroz e mugra planta fibrosa, atravs

Chapriz. Alterao de chapins, pl. de cha- do ingl. chaulmoogra.


pim, q.v. Chauvinismo. V. Chovinismo.
Chapuz. Do fr. ant. e dialetal chapuis pe- Chauvinista. V. Chovinista.
dao grosso de madeira. Chavo. Aum. de chave, q.v. Do sentido de
Chapuzar. Do esp. chapuzar. molde de metal com que se imprimiam
Charada. Do fr. charade. vrias figuras para adorno nos bolos pas-

Charamela. Do fr. ant. chalemelle, hoje cha- sou ao de coisa que se diz, ou escreve,
lumeau. segundo modelos costumeiros.
Charanga. Onomatopia de rudo estridente. Chavascada. Parece palavra expressiva.
Charo. Do chins chi liau verniz, leo. Chavascal. De chavasco, q.v., e suf. -al.
Charco. Talvez pr-romano. Chavasco. Corteso compara com o esp. cha-
Charcuteria. Do fr. charcuterie. bacano. J. P. Machado cr pr-romano.

170
Chico-das-dres

Chave. Do lat. clave. O caramujo Cypraea Cherne. Variante de cherna, q.v.


exanthema tem este nome; falta a razo. Chemote. Dim. de cherne, q.v.
Chaveira. Aulete tirou do b. lat. clavellus Chesmins. De origem obscura.
preguinho. A formao parece portu- Chessilita. Do top. Chessy e gr. lthos pe-
guesa. dra.
Chaveiro (aumentativo de chave). De cha- Cheta. Palavra expressiva.
ve, q.v., e suf. -eiro, por -aro. Chev. Do hebraico xev vo, intil.
Chaveiro (asna). Do fr. Chevron. Cheviot. Do top. Cheviots, montes da Es-
Chavelha. Do lat. clavcula. ccia onde vivem carneiros com cuja l
Chavelho. De chavelha, q.v. Aulete d um se fabrica esta fazenda.
lat. claviculu. Foi comparado com a cha- Chi! Vocbulo expressivo.
velha. Chiata. Palavra expressiva com base em chiar,
Chvena. Do malaio chvan, pelo chins de chio, q.v., e suf. -ata.
ch-kvn. Chiba (cabra nova). Vocbulo de criao
Chavo. Do esp. ochavo. expressiva; no como voz de chamada
Chazeiro. Adolfo Coelho derivou de chago, para que o animal acudisse.
q.v. Aulete, do lat. capsa. timos fontica- Chiba (dana). Deverbal de chibar, de chi-
mente inaceitveis. ba, q.v., e desin. -ar. Pular como uma
Ch. Do chins. nome de um instrumento chiba.
de cordas. Chibamba. Palavra expressiva.
Ch, ch! Do esp. platino jche! Chibanca. De origem obscura.
Ch. Do chins chek. Chibante. De chibar, q.v., e desin. -nte.
Cheda. Do cltico * eleta. Dois pssaros, pelos ornatos que os tornam
Chefe. Do fr. chef. chibantes.
Chegadinha. Dim. do fem. do part. de chegar, Chibar. V. Chiba.
q.v. Por afetividade. Chibata. De chibo, q.v. Cacete dos pastores
Chegar. Do lat. vulg. plicare dobrar, de- Chib. V. Xib.
rivado regressivode applicare abordar, Chibo. Masc. de chiba, q.v.
arribar que depois se generalizou para Chibuque. Do turco xibq varinha.
dirigir-se, para. Chica. Do hipocorstico Chica, de Francisca,
Cheio. Do lat. plenu. por afetividade.
Cheira-cheira. De cheirar, q.v. Anda me- Chicana. Do fr. chicane.
tendo o nariz em tda parte. Chicante. De chique, q.v.
Cheirar. Do lat. vulg. * flagrare dissimilao Chicarola. Alterao de escarola, q.v.
de fragrare exalar cheiro, diversa de Chicha (bebida). Provvelmente da lngua
fragrare arder. Adquiriu sentido ativo. dos ndios Cunas do Panam.
Quanto ao i, cf. integru-inteiro. Chich. Do tupi xx.
Cheiro. Deverbal de cheirar, q.v. Ervas aro- Chcharo. Do lat. cicere gro de bico, com
mticas empregadas na culinria (salsa, mudana de declinao e influncia mo-
cebolinha, coentro). rabe no c inicial, transmitida ao interior.
Cheiro-verde. De cheiro e verde, q.v. Erva Chicharro. Tambm chicharro em espanhol.
aromtica empregada na culinria (cebo- Diz Corominas que foi variante antiga de
linha ) chicharra (cigarra) e que no sem exem-
#
Cheleira. Do lat. vulg. cellaria, de cella plo a aplicao de nomes de animais ter-
quartinho, pelo morabe da costa al- restres a peixes.
garvia. Chichelo. Variante expressiva de chinelo, q.v.
Chelpa. Palavra, expressiva. um sapato velho acalcanhado.
Chepe-chepe. Vocbulo nomatopico. Chichiar. uma onomatopia intensiva de
Cheque. Do ingl. cheque, no anglo-ameri- chiar, q.v.
cano check. Chichisbu. Do it. cicisbeo.
Chererm. V. Xererm. Chichuta. Variante assimilada de chicuta, q.v.
Cherimlia. Do quchua chiri frio e muyu Chicle. Do nuatle tzictli.
crculo, atravs do hispano-americano Chico. Hipocorstico de Francisco. Nome que
chirimoya. se d aos macacos domsticos e ao mns-
Cherivia. Provavelmente formado na Penn- truo. Por afetividade.
sula Ibrica, do cruzamento do morabe Chico-da-ronda. De Chico e ronda, q.v.
chsera (cf. o ant. alchisera) do lat. siser
, Criao expressiva.
e do r. karwiy alcarava, planta an- Chico-das-dres. De Chico e dor, q.v. Chico
loga chirivia. uma abrev. de chicote, q.v., e dor, por-
Chema. Do lat. tardio acernia mero. que a chicotada di.

171
Chicoler

Chicoler. Vocbulo onomatopico ou ex- Chilro (adjetivo). Do pr-romano, atravs


pressivo. do esp. chirle.
Chico-prto. De Chico e prto, q.v. Chico, Chim. Forma apocopada de chino, q.v.
por afetividade, e prto, pela cr Chimango. V. Ximango.
Chioo-puxado. De chico e puxado, part. de Chimarro. Do esp. platino cimarrn. O pla-
puxar, q.v. Chico, por afetividade, e pu- substantivao de um adjetivo,
tinismo
xado, no sentido especial de esmerado, que se aplica ao animal ou escravo mon-
apurado. taraz, ou planta silvestre, em contrapo-
Chicria. Do gr. kichria, pelo lat. cichoria, sio com o domstico ou que se cultiva;
pl. de cichorium. O ch revela influncia adaptou-se a mate sem acar, em contra-
morabe. posio com o doce.
Chicotao. Do esp. platino ficotazo. Chimarrita. Alterao de chama-rita, q.v.
Chicote. Talvez do fr. chicot pedao de Chimb. V. Ximb.
tronco ou de raiz cortados, que sobressai Chimbear. Palavra expressiva. V. Ximbo.
da terra. Da passou a ponta de corda Chimpanz. De um dialeto do Congo
de um navio ou pedao da mesma, sen- ki(m)penzi, atravs do fr. quimpez
tido. nutico que, no sendo mediterrnico, (1738), hoje chimpanz. Corominas supe
atlntico e francs. Passou a calabrote, que o vocbulo tenha sido tomado de al-
a barbante tranado cujos fios servem para guma obra de histria natural em latim,
atar, e depois ento a ltego, aoite. onde o chi tivesse sido lido como xi.
Chicote-queimado. De chicote, q.v., e quei- Chimpar. Forma metattica de pinchar, q.v.
mado, part. de queimar, q.v. O nome chantar e tanchar.
Cf.
uma criao afetiva. No brinquedo entram China (natural da China). Do top. China.
vrios graus de calor do chicote ( objeto China (mulher aborgine). Do quchua tchina
escondido ) frio, morno e, finalmente,
: .
fmea de animal, atravs do esp. platino
quente. china.
Chicuta. De. origem obscura. Chincar. Variante de cincar, q.v.
Chidova. De origem obscura. Chinchar. Variante de cinchar, q.v.
Chifarote. Dim. de chifra, q.v., com anaptixe.
Chincharavelho. De origem obscura.
Chifra. Do r. xifr gume, cutelo, trinchete
Chinchila. Provvelmente do quchua ou do
do sapateiro. J. P. Machado prefere a
aimar.
grafia xifra.
Chinco. Vocbulo onomatopico da voz da
Chifrao. De chifre, q.v., e suf. -ao, indi-
ave.
cativo de golpe, por imitao do esp. pla-
tino -azo.
Chinco-pequeno. De chinco e pequeno,
q.v.
Chifre. Do esp. chifle, ant. e leons, dever-
bal de chiflar assobiar. Aplicou-se s
Chinela. Do dialeto genovs cianella (it.

pianella, dim. de piana plana). A sola


pontas do boi pelo emprgo que delas se
faz como trompa ou buzina. plana; no h salto, como no sapato. Tal-
vez Gnova houvesse sido um centro ex-
Chifre-de-boi. De chifre e boi, q.v. Falta
portador de chinelas.
a relao.
Chifre-de-veado. De chifre e veado, q.v. O Chinelo. De chinela, q.v.
fruto longo e recurvo como um chifre. Chinerio. Do esp. platino chineno.
Chila (fruto). Abrev. de chila-caiota, q.v. Chinfro. De origem obscura.
Chila (fazenda). Do quimbundo xila. Chinfrim. Parece palavra expressiva.
Chila-caiota. Do nuatle tzilakaytl. Chinguio. De origem obscura.
Chile. V. Chapu-chile. Chin. Do fr. chignon coque.
Chilenas. Do esp. platino chilenas. Chinquilho. De cinco, q.v., e suf. -ilho. Deu-
Chileno. Do esp. chileno. Como qualificativo -se uma
assimilao de palatalizao depois
de uma raa de gado vacum um plati- que se perdeu o sentido numeral. Era a
nismo. malha com cinco paus.
Chilique. Parece palavra expressiva. Chio. Onomatopia de som agudo.
Chilido. Vocbulo onomatopico de voz agu- Chioba. Variante de doba, q.v.
da de pssaros. Chip. Do guarani, atravs do esp. platino
Chilindro. Do esp. chilindrn. chip.
Chilro. D origem obscura. Talvez de chil- Chique. Do fr. chie.

rar, q.v. Chiqueiro. De chico (porco) e suf. -eiro.


Chilrar. Variante de chirlar, q.v. Chiquito. Dim. de chico pequeno.
Chilro (substantivo). Deverbal de chilrar, Chirca. Do quchua txilka, atravs do esp.
q.v. platino chilca.

172
Chu
Chircal. Do esp. platino chilcal. Chope (cerveja). Do alemo Schoppen
Chirinola. Do esp. chirinola. quartilho, atravs do fr. chope pichei.
Chiripa. Do esp. chiripa. Por metfora o sentido passou do conti-
Chirip. Do quchua xiri pac para o frio, nente ao contedo.
atravs do esp. platino chirip. Choradinho. Dim. do part. de chorar, q.v.
Chirriar. De base onomatopica imitativa do A msica desta dana tem certa plan-
rudo agudo e prolongado da voz da co- gncia.
ruja e desin. -ar. Chora-lua. De chorar e lua, q.v. ave no-
Chiru. Do tupi xe iru meu companheiro. turna que gosta de cantar em noites de
Chispa. Vocbulo onomatopico do rudo da lua.
crepitao. Choramigar. De chorar, q.v., e talvez migas,
Chispe. Joaquim da Silveira props um lat. q.v.
* suspede p de porco. Semnticamente Choramingar. Forma nasalada de choramigar,
tudo vai bem. q.v., por esquecimento do sentido de mi-
Chiste. Do esp. chiste. gas e influncia de mngua.
Chita. Do snsc. chitra matizado, atravs Choro. De chorar, q.v., e suf. -o. O sal-
d neo-rico chhit ( marata, bengali ) Or-
-
. gueiro assim, se chama porque os seus ra-
qudea de cores variegadas. mos pendentes sugerem lgrimas derra-
Chito (substantivo). Aum. de chita, q.v. madas. O peixe, quando pescado, imita a
Chito! (interjeio). Onomatopia para im- voz de uma criana manhosa.
por silncio, usada em vrias lnguas (esp. Chora-vinagre. De chora e vinagre, q.v. Es-
chitn, fr. chut, it. zitto). guicha um lqido da cr de vinagre.
Chitau. De possvel origem indgena. Choro. Parece onomatopico.
Chitom. V. Chito (interjeio). Chro. Deverbal de chorar, q.v. A msica
Choca (jgo). Do persa chogan, atravs do de tom um tanto plangente, dominando
medieval chuca.
lat. os tons menores. A fonte lana pouca gua,
Choca (campainha). Do lat. tardio clocca. como se estivesse chorando.
Choca (ave). De origem obscura. Talvez Chorolambre. De origem obscura.
esteja constantemente choca. Choronas. Traduo do esp. platino lloronas.
Choa. De choo, vivo no dialeto alentejano, Choror. V. Xoror.
do lat. pluteu parapeito, armao de ma- Chorrilho. Do esp. chorrillo.
deira com que os soldados se protegiam Chorr. Vocbulo onomatopico.
dos tiros. Chorudo. Aulete derivou de chorar. Figuei-
Chocalho. De choca (campainha), q.v., e redo, de um lat. hipottico * florutu, de
suf. -alho. fios, ris. A base de fato o lat. fios v.
Choco. Aum. de choca (ave), q.v. Chorume.
Chocar (dar choque). Do fr. choquer. Chorume. Do arc. e dialetal chor, do lat. flore
Chocar (incubar). De chco, q.v., e desin. flor. Certamente se trata da flor do
-ar. leite, a nata; substncia gordurosa que bia
Chocarreiro. Do esp. chocarrero. na superfcie.
Chcho. De origem controversa. Chorumela. Palavra expressiva.
Chco (ato de chocar). Deverbal. Choupa (peixe). Do lat. clupea.
Chco (molusco). Corominas liga ao adj. Choupa (ponta de ferro). Adolfo Coelho tir

chco, q.v., por comparao da tinta que do fr. choppe.


a siba segrega ( quando tocada ) com a Choupana. Adolfo Coelho relacionou, com
gema que se espalha ao abrir um vo que dvida, a choupo. Sendo choupana uma
comea a apodrecer. casa rstica, de ramos de rvore, bem
Chco (adjetivo). Do lat. hispnico 0 clocca, pode ser esta a origem.
onomatopia da
voz da galinha choca. Chourm. Parece palavra expressiva.
Criou-se depois um masculino ( vo chco ) Chouria. De origem controversa.
Chocolate. Do nuatle, atravs do esp. choco- Chourio. De chouria, q.v.
late. Choutar. Do lat. saltare saltar, atravs de
Chofer. Do fr. chauffeur foguista. uma forma * soutar.
Chfre. Vocbulo onomatopico de choque Chove-no-molha. De chover, no e molhar,
repentino. q.v. Coisa que no realiza o seu fim. No
Choldra. Palavra expressiva. d uma deciso.
Choldraboldra. De choldra, q.v., e de uma Chover. Do lat. plovere, clssico pluere.
alavra criada para rimar ( cf. trocas e Chovinismo. Do fr. chauvinisme.
aldrocas, berliques e berloques) . Chu. Do guarani xu pontiagudo.

173
Chuchar
Chuchar. Da onomatopia chuch, imitativa Chupa -gs. De chupar e gs (querosene),
da suco. q.v. V. Bebe-gs.
Chucho. Do quchua chujchu atravs do esp,
,
Chupa-mel. De chupar e mel, q.v. A ave
platino chucho. chupa nctar, o mel das flores.
Chuchu. Do fr. antilhano chou-chou. A plan- Chupana. De chupar, q.v. ste inseto chupa
ta alis, de origem mexicana. o sangue humano.
Chuchurrear. De chuchar, q.v., com uma ter- Chupo. De chupar, q.v., e suf. -o (v. Chu-
minao de valor freqiientativo. pana). Nome de um coleptero que chupa
Chuo. De origem controversa. o gro de arroz na espiga ainda em desen-
Chucro. Do quchua chucru duro, atravs volvimento.
do esp. platino chcaro. Chupa-vo. De chupar e vo q.v.
Chucrute. Do dialeto alsaciano srcrut ale- Chupar. De uma onomatopia que imita a
mo Sauerkraut erva azeda, atravs do suco.
fr. choucroute. Chupa-rlha. De chupar e rlha, q.v. Eu-
Chu. Do r. hispnico xu pouco. femismo para no dizer que a pessoa bebe
Chufa. Vocbulo onomatopico da zombaria,' o contedo da garrafa.
baseado no lat. vulg. sufilare por sibilare Chupa-sangue. De chupar e sangue, q.v. Pes-
assobiar. O nome da planta deve ser soa que explora no mximo o esforo alheio,
atribudo a metfora difcil de atinar. como se lhe sugasse o sangue.
Chula. Substantivao do fem. do adj. chulo Chupim. Do tupi xopi. Quanto ao m, v. ru-
q.v. Uma planta da famlia Cactaceae, a
bim, marroquim, etc. ste pssaro no
Rhipsalis sarmentacea, tem ste nome, tal- gosta de trabalhar, pondo os ovos no ninho
vez por ser planta vulgar, que cresce de outros. Por iss aplicou-se o seu nome
-toa. a marido de professora o qual viva custa
Chul. Do cigano chu ( l)l ou chu (l)li. da mulher.
Chulear. Aulete e Figueiredo derivam do lat.
Chupim-do-brejo. De chupim e brejo, q.v.
Churi. V. Xuri.
subligare ligar por baixo. H dificulda-
Churdo. Do lat. sordidu sujo com palata-
des fonticas.
lizaao da inicial talvez morabe, se no
Chulipa. Do ingl. sleeper dormente. A sig-
pr-romana. -

nificao de pancada com o dorso do p


Churma. Do lat. plurima grande quanti-
deve ser de carter expressivo.
dade.
Chumao. Do lat. tardio plumaciu cama de
Churrasco. Do esp. platino churrasco.
penas.
Churrasquear. Do esp. platino churrasquear.
Chumbal. De origem obscura.
Churriado. De origem obscura.
Chmbeas. De chmeas, com influncia de Churrio. Do esp. chirrin. O vocbulo teria
chumbo. vindo com o prprio veculo. Anlica-se tam-
Chumbeiro. De chumbo, q.v., e suf. - eiro bm a uma embarcao pesada.
Do apdo p de chumbo. ChuiTO. Do esp. churro.
Chumbinho. Dim. de chumbo q.v. Do apdo Chus. Vocbulo que aparece na frase sem
p de chumbo. dizer chus nem bus. V. Bus.
Chumbismo. De chumbo, q.v., e suf. -ismo. Chusma. Do gr. kleusma, pelo lat. celeusma
Do apdo p-de-chumbo. tripulao remadora de um navio, atra-
Chumbo. Do lat. plumbu. vs das formas * cleusma, * clyusma, chus-
Chmeas. Do r. jma. ma; o c guardou o valor velar.
Chupa ( rvore). De origem obscura. Chuta! Vocbulo onomatopico para impor
Chupa (laranja descascada e no partida). silncio.
Deverbal de chupar q.v. Destina-se a ser Chute. Do ingl. shoot pontap.
chupada. Chuva. Do lat. pluvia, atravs do arc. e dia-
Chupa-caldo. De chupar e caldo, q.v. Por letal chuiva.
afetividade. Chuva-de-ouro. De chuva e ouro, q.v. D
Chupadeira. De chupado, part. de chupar, lindos cachos de flores amarelas.
q.v., e suf. -eira. Diz-se que chupa o san- Chuveiro. De chuva, q.v., e suf. -eiro. O crivo
gue das ave.9.
dos banheiros deixa cair a gua, de modo
Chupa-dente. De chupar e dente, q.v. Falta que lembra a chuva. O produto pirotcnico
a relao. solta fagulhas que caem como chuva.
Chupa-flor. De chupar e flor, q.v. Chuvoso. Do lat. pluviosu atravs do arc.
Chupa-galhetas. De chupar e galheta, q.v. chuivoso.
O menino ajudante de missa tem o hbito Cianeto. De cian, abrev. de cianognio, q.v.,
de beber o vinho que resta das galhetas. e suf. -eto.

174
Cieiro

Cianicmeo. Do gr. kyans azul, i de li- Cicio. Vocbulo onomatopico do rudo do


gao, lat. cornu chifre e suf. -eo. vento.
Ciandrico. Do gr. kyans azul, idr, abrev. Cclame. Forma desnasalada de ciclmen, q.v.
de hidrognio e suf. -ico. Ciclmen. Do gr. kyklminos, pelo lat. cycla-
Cianpede. Do gr. kyans azul, i de li- minu ( cyclamen no lat. cientfico).
gao e lat. pede p. Cclico. Do gr. kykliks, pelo lat. cyclicu, por
Cianirrostro. Do gr. kyans azul, i de li- via erudita.
gao e lat. rostru bico. Ciclismo. Do fr. cyclisme.
Cianita. Do gr. kyans azul e suf. -ita. Ciclista. Do fr. cycliste.
Ocorre comumente em cristais azuis. Ciclo. Do gr. kyklos crculo, pelo lat. cyclu
Cianocarpo. Do gr. kyans azul, o de li-
(com significados especiais), por via eru-
gao e karps fruto.
dita.
Cianocfalo. Do gr. kyans azul, o de li-
gao e kephal cabea.
Ciclide. Do kykloeids, por via erudita.
gr.

Cianognio. Do gr. kyans azul, o de li-


uma curva gerada por um ponto situado
numa circunferncia que rola, sem escorre-
gao, gen, raiz de ggnomai gerar e
suf. -io. Gerador do azul da Prssia.
gar, sbre uma reta.
Cianmetro. Do gr. kyans azul, o de li-
Ciclometria. Do gr. kyklos crculo, o de

gao e metr, raiz de metro medir.


ligao, metr, raiz de metro medir e
suf. -ia.
Mede a intensidade do azul do cu.
Cianptero. Do gr. kyans azul,' o de li- Ciclone. Do gr. kykln, part. pres. de kyklo
gao e ptern asa. curvar em crculo. Perturbao atmos-
Cianose. Do gr. kynosis, por via erudita. frica que se caracteriza por uma espcie
Ciantico. Do gr. kyans azul, segundo for- de vrtice ou turbilho em que o ar se
maes anlogas. precipita em crculos espiralados para den-
Cianotipia. Do gr. kyans azul, o de li- tro de uma rea de baixas presses.
gao, typos molde, tipo e suf. -ia. O Ciclope. Do gr. kyklops de lho circular,
papel tratado com sais que, sob ao pelo lat. cyclope, por via erudita. nome O
foi aplicado a um crustceo que tem os
da luz, ficam azuis.
Ciar. De etimologia controversa. olhos to prximos que parecem confun-
Citica. Substantivao do fem. do adj. ci- dir-se.

tico; scilicet dor. Ciclpeo. Do gr. kyklpeios, pelo lat. cy-


Citico. Do gr. ischiadiks pelo lat. sciaticu , clopeu, por via erudita.
pr via erudita. Ciclpico. Do gr. kyklopiks, por via erudita.
Ciato. Do gr. kyatos, pelo lat. cyathu, por Ciclorama. Do gr. kyklos crculo e hra-
via erudita. ma espetculo. um anteparo curvo,
Cia- voga. De ciar e vogar, q.v. Uns rema- posto no fundo da cena para imitar o cu.
dores ciam, outros vogam. Ciclstomo. Do gr. kyklos crculo e stma
Cibalho. De cibo, q.v., e suf. -alho. bca.
Ciberntica. Do gr. kybernetik, scilicet Ciclotimia. Do kyklos crculo, thyms
gr.
tchne a arte do piloto, por via erudita. movimento da alma e suf. -ia. Caracte-
Cibo. Do lat. cibu, por via erudita. Cf. cevo. riza-se por alternativas de animao e de-
Cibrio. Do gr. kibrion fruto do nelumbo, snimo.
taa feita com ste fruto, pelo lat. ciboriu, Cicltomo. Do gr. kyklos crculo e tom,
por via erudita. raiz alterada de tmno cortar.
Cica. Do tupi sika. Cclotron. Do gr. kyklos crculo e do final
Cicatrcula. Do lat. cicatricula, por via eru- de elctron, q.v.
dita. Ciconiforme. Do lat. ciconia cegonha e
Cicatriz. Do lat. cicatrce, por via semi-eru- forma forma.
dita. Do lat. cicuta, atravs do arc. se-
Cicuta.
Ccero. Do antrop. Ccero. ste carter tipo- gudo, refeito.
grfico empregado pela primeira vez
foi Cidad. Fem. de cidado.
em 1458 na impresso da primeira edio Cidade. Do lat. civitate conjunto dos cida-
das obras do orador romano Marco Tlio dos, o Estado, distrito administrativo, ca-
Ccero. pital dste distrito; finalmente cidade,
Cicerone. Do it. cicerone. Por aluso fa- suplantando urbs. Atravs das formas civi-
cndia dos guias. dade, * civdade (cf. esp. ciudad).
Ciceroniano. Do lat. ciceronianu, por via eru- Cidadela. Do it. cittadella.
dita. Cidra. Do lat. citrea limoeiro.
Cicica. De origem obscura. Cieiro. De origem controversa.

175
Cincia

Cincia. Do lat. scientia, por via semi-eru- Cilindro. Do gr. kylindros, pelo lat. cylindru,
dita. por via erudita.
Ciente. Do lat. sciente,por via semi-erudita. Cilindro-eixo. De cilindro e eixo, q.v. parte
Cientificar. Do lat. ciente, i de
sciente central.
ligao, fic raiz alterada de f acere fazer Cilindride. Do gr. kylindroeids, por via
e desin. -ar. semi-erudita.
Cientfico. Do lat. scientificu, por via semi- Clio. Do lat. ciliu pestana.
-erudita. De
Ciliforo. clio, q.v., e gr. phros por-
Cientista. Do ingl. scientist.
tador.
Cifa (areia). Do r. sif. Cima. Do gr. kyma broto, pelo lat. cyma
Cif. Palavra expressiva.
sumidade das plantas, por extenso o
Cifoeseoliose. De cifo , abrev. de cifose, q.v., que est na parte superior. Vivo em lo-
e escoliose, q.v.
cues.
Cifose. Do gr. kyphosis curvatura, por via
Cimcio. Do gr. kymtion, dim. de kyma no
erudita.
sentido de onda, pelo lat. tardio cymatiu
Ciftico. Formado sobre o gr. kyphtes cur-
pela forma ondulada da moldura.
vatura.
Cimba. Do gr. kymbe, pelo lat. cymba, por
Cifra. Do r. ifr vazio (zero), atravs do
via erudita.
lat. medieval XII), passando
cifra (sc.
Cmbalo. Do gr. kymbalon, pelo lat. cym-
mais tarde a significar algarismo.
balu, por via erudita.
Cifrar. De cifra, q.v., e desin. -ar. As escnfas
Cimbre. Variante de simples, q.v.
secretas eram freqentemente feitas por
meio de algarismos. Cmbrioo. Do lat. cimbricu, por via erudita.
Cigalho. De origem controversa. Cimlio. Do gr. keimlion objeto raro e
Cigana. Fem. de cigano, q.v. H uma ave precioso que se guarda com cuidado, por
e uma formiga cujos nomes devem ter via erudita.
origem afetiva. Cimento. Do lat. caementu pedra cie alve-
Cigano. Do gr. bizantino athgganos into- naria. Da o significado de alicerce. No
cvel, nome de certos herticos d sia lat. tardio j aparece no sentido de ar-

Menor, com os quais os ciganos foram gamassa, pelo hbito de os pedreiros ro-
confundidos por ocasio de sua irrupo manos juntarem lascas de mrmore massa.
na Europa no sc. XIV. Cimrio. Do gr. kimmrios, pelo lat. cimeriu ,
Cigarra. De uma variante * cicara (h outra por via semi-erudita. Os cimrios eram, em
cicala, documentada) do lat. cicada, com Homero, um povo mtico, habitando um
rr por motivos expressivos ou por influ- pas de nevoeiro e trevas.
ncia do freqente suf. -arra. H um ps- Cimitarra. De origem desconhecida.
saro e um crustceo que tm ste nome, Cimo. De cima, q.v.
certamente por motivos afetivos. Cimtrico. Do gr. kyma onda e thrix, chs
Cigarro. Do esp. cigarro charuto. Depois cabelo.
de 1770, ano em que se inventou reunir Cinbrio. De origem oriental, atravs do gr.
na mortalha o fumo desfiado, passou a kinnbari, pelo lat. cinnabari, no lat. cien-
aplicar-se ao cigarro. Em 1833 (Dalgado) tfico cinnabrium.
j aparece charuto. Cinamomo. Do gr. kinnmomon caneleira,
Cilada. Do lat. celata ocultada. pelo cinnamomu, por via semi-erudita.
lat.

Cilha. Do lat. cingula cinta, atravs do Cinca. De cinco, q.v. perda de cinco pon-
arc. * cinlha, grafado scinlia no b. lat. tos no jogo da bola. Generalizou o sentido.
Cilcio. Do gr. 1 kilkion pano grosseiro de Cinceiro. Figueiredo compara com cinzeiro.
pele de cabra, pelo ciliciu, por via
lat. Cincerro. Do esp. platino cencerro.
erudita. Passou a significar vesturio de Cincha. Do esp. platino cincha.
penitncia e depois largo cinturo com Cincho. Do esp. platino cinchn.
que os monges se flagelavam. Cinchar. Do esp. platino cinchar.
Ciliforme. Do lat. ciliu pestana e forma Cincho (armao para o queijo). Do lat. cin-
forma. gulu.
Cilgero. Do lat. ciliu pestana (clio) e ger, Cincho (plantas). De origem obscura.
raiz de gerere trazer. Cinchonina. De Chinchona, nome de um g-
Cilndrico. Do gr. kylindriks, por via erudita. nero de plantas da famlia Rubiaceae a
Cilindrifloro. Do lat. cylindru cilindro e que pertence a quina, e suf. -ina.
flore flor. Cincino. Do gr. ktkinos, pelo lat. cincinnu,
Cilindriforme. Do lat. cylindru cilindro e por via semi-erudita. um cimo curvo no
forma forma. fim.
Cip-chumbo
Cnclise. Do gr. kgklisis agitao, por via Cinismo. Do gr. kynisms, pelo lat. cynismu,
erudita. por via erudita.
Cinco. Do lat. quinque, atravs da forma Cinocfalo. Do gr. kynokphalos com cabea
cinque. O
o atribudo ao cardinal ante- de co, pelo lat. cynocephalu, por via
rior, quatro. Essas- influncias so comuns erudita.
nas enumeraes. Cf. setembro, outubro Cinoglossa. Do gr. kynglossos lngua de
novembro e dezembro, com o por causa co, pelo lat. cynoglossos, por via eru-
da terminao dos meses anteriores, com dita. Falta a relao.
exceo de abril. Cinografia. Do gr. kijn co, o de ligao,
Cinco-em-rama. De cinco, em e rama, q.v. graph, raiz de grpho escrever e suf. -ia.
Tem cinco folhas em cada rama. Cinorrexia. Do gr. kyn co, rexis ape-
Cinco-flhas. De cinco e flha, q.v. tite e suf. -ia. Fome canina.
Cindir. Do lat. scindere. CiniTodo. Do gr. kynorrhodon rosa-de-co,
Cine. Abrev. de cinema, q.v. pelo lat. cynorrhodon, por via erudita.
Cineasta. A base cine, q.v., com um suf. Cinqenta. Do lat. quinquaginta, atravs das
que se acha nos nomes gregos derivados formas cinquaginta, * cinquaenta, 9 cin-
de verbos em -zo. queenta.
Cinegtica. Substantivao do fem. do adj. Cinta. De cinto, q.v.
cinegtico, q.v. Cintilao. Do lat. scintillatione, por via semi-
Cinegtico. Do gr. kynegetiks relativo -erudita.
caa, pelo lat. cynegeticu, por via erudita. Cintilante. Do lat. scintillante, por via eru-
Cinegrafista. Forma criada, em vez de outra dita.
mais longa * cinematografista. Do gr. k- Cintilar.Do lat. scintillare , por via erudita.
nema movimento, graph, raiz de grpho Cinto. Do lat. cinctu cingido.
escrever e suf. -ista. Cintura. Do lat. cinctura, por via semi-eru-
Cinema. Abrev. de cinematgrafo, dita.
q.v.
Cinemtica. Do gr. knema, atos movimen- Cinzeiro. De cinza, q.v., e suf. -eiro. Uma
to e suf. -ica. rvore tem este nome; falta a relao.
Cinematgrafo. Do gr. knema, atos movi- Cinzel. Do fr. ant. cisei; atribui-se o n

mento,, o de ligao e graph, raiz de influncia de pincel.


grpho escrever. Cio. Do gr. zelos fervor, pelo lat. zelu,
Cinerai. Do lat. cinere cinza e suf. -al. atrays do arc. zeo, onde o dzeta deu uma
Cinerar. Do lat. cinere cinza e desin. -ar. sibilante, como em sumo, e o hiato trans-

Cinerria. Do lat. botnico cineraria, de cinis formou o e em i. Do sentido de cuidado


,

cinza, por causa da cr cinzenta do re- passou ao de brama.


verso das folhas. Cioba. De origem obscura.
Cinerrio. Do lat. * cineraria. Ciografia. Do gr. skiographa pintura rri
Cinereo. Do lat. cinereu, por via erudita. perspectiva, pelo lat. sciographia, por via
Cineriforme. Do lat. cinere cinza, i de erudita.

ligao e forma forma. Ciontomo. Do gr. kon vula, o de li-


gao e tom, raiz apofnica de tmno
Cinesalgia. Do gr. knesis movimento, algos
cortar.
dor e suf. -ia.
Ciptico. Do gr. ski sombra e optiks re-
Cintica. Do gr. kinetike que p em mo- lativo viso.
vimento.
Cipo. Do lat. cippu, por via erudita. Cf.
Cingalcs. Do top. Chingala nome indgena cepo.
da ilha de Ceilo, e suf. -s. Cip. Do tupi is'ip.
Cingel. Do lat. 0 cingellu, por cingulu. Cipoaba. A base cip, q.v.
Cingir. Do lat. cingere.
Cip-amargoso. De cip, q.v., e amargoso,
Cngulo. Do lat. cingulu, por via erudita.
de amargo q.v., e suf. -oso.
Cnico. Do gr. kyniks do co, no sentido Cip-azougue. De cip e azougue, q.v. Tem
prprio e no figurado, pelo lat. cynicu, propriedades antissifilticas. Outrora o mer-
por via erudita. O co era considerado um crio era o especfico, por excelncia, da
animal desavergonhado. Uma escola filos- sfilis.
fica grega tinha por emblema o co, a es- Cip-cabeludo. De cip, q.v., e de cabeludo,
cola cnica. Seu desprezo pelas convenin- de cabelo, q.v., e suf. -udo. O nome espe-
cias sociais, sua vida nmade, seu hbito cfico hirsutissima.
de atropelar os trans-euntes lhes davam cer- Cip-caboclo. De cip e caboclo, q.v. Por
ta analogia com os ces. afetividade.
Cinira. Do hebraico kinnor, pelo gr. kinyra Cip-chumbo. De cip e chumbo, q.v. Falta
e pelo lat. cinyra, por via erudita. a relao.
177
Cip-cravo

Cip -cravo. De cip e cravo, q.v. Falta a Circia. Do gr. kirkaa, pelo lat. circaea, por
relao. via semi-erudita.
Cip-cruz. De cip e cruz, q.y. O caule, cor- Circense. Do lat. circense, por via erudita.
tado transversalmente, apresenta um de- Circinado. Do lat. circinatu, por via semi-eru-
senho em forma de cruz-de-malta. dita.
Cip-cururu. De cip, q.v., e tupi kururu Circinal. Do gr. krkinos crculo, pelo lat.
spero, rugoso. circinu e suf. -al.
Cip-dalho. De cip e alho, q.v. Qualquer Circo. Do lat. circu.
poro contundida desprende cheiro de Circuio. Do lat. circuitione, por via semi-
alho. -erudita.

Cip -de-beira-mar. De cip e beira-mar, q.v. Circuito. Do lat. circuitu, por via erudita.
O nome indica o habitat. Circulao. Do lat. circulatione, por via semi-
-erudita.
Cip-de-cobra. De cip e cobra, q.v. Falta a
Circulante. Do lat. circulante, por via erudita.
relao.
Circular (verbo). Do lat. circulare, por via
Cip-de-leite. De cip e leite, q.v. lactes-
erudita.
cente.
Circular ( adjetivo ) . Do lat. circulare por via
Cip-de-santa-isabel. De cip, q.v., e Sta.
erudita.
Isabel. Por afetividade.
Circulatrio. Do lat. circulatria, por via eru-
Cip-de-so-joo. De cip, q.v., e S. Joo. dita.
Por afetividade. Crculo. Do lat. circulu, por via erudita.
Cip-do-reino. De cip e reino, q.v. reino O Circum-adjacente. Do pref. circum- e adja-
Portugal. A planta deve ser extica no cente, q.v.
Brasil.
Circum-ambiente. Do pref. circum- e ambi-
Cip-gordo. De cip e gordo, q.v. Falta a
ente, q.v.
relao. Circunavegar. Do lat. circumnavigare, por via
Cip-imb. De cip, q.v., e tupi b trepa-
semi-erudita.
deira. Circuncidar. Do lat. circumcidere cortar ao
Cipora. A
base cip, q.v. Talvez ira seja redor (do prepcio), com mudana de
a palavra tupi que significa mel. conjugao.
Cipolino. Do it. cipollino. Circunciso. Do lat. circum cisione, por via
Cip-mil-homens. De cip, mil e homem, semi-erudita.
q.v. O nome vem de uma frase de um Circunciso. Do lat. circumcisu, por via eru-
curandeiro que dizia que com esta planta dita.
j havia curado de picada de jararaca mais Circuncisplntico. Palavra expressiva.
de mil homens. Circundante. Do lat. circundante, por via
Cip-sco. De cip e sco, q.v. um inseto erudita.
que parece um galho sco, o chamado bi- Circundar. Do lat. circundare, por via eru-
cho-pau. dita.
Cip-suma. Do tupi siposuma. Circunduo. Do lat. circumductione, por via
Cip -taia. De cip, q.v., e do tupi taia quei- semi-erudita.
moso, picante. Circunduto. Do lat. circumductu, por via eru-
Cip-tracu. De cip e tracu, q.v. As tracus dita.
se aninham em suas razes areas. Circunferncia. Do lat. circumferentia, por
Cip-trindade. De cip e trindade, q.v. Falta via semi-erudita.
a razo. Circunferente. Do lat. circurnferente, por via
Cip -tura. De cip, q.v., e tupi tu ira roxo. erudita.
Cipreste. Do gr. kyprissos, atravs do lat. Circunflexo. Do lat. circunflexione, por via
tardio cypressu. O t deve ser por influncia semi-erudita.
de arcipreste. Circunflexo. Do lat. circumflexu descrito ao
Ciprinocultor. Do lat. cyprinu carpa e cul- redor, por via erudita. acento tem ste O
tore criador. qualificativo por causa da linha sinuosa
Ciprinocultura. Do lat. cyprinu carpa e que o representava na escrita grega.
cultura criao. Circunfluncia. Do lat. circumfluentia, nom-
Ciprinide. Do gr. kyprnos carpa, o de -acus. neutro pl. de circumfluens, tis, part.
ligao e eidos forma. pres. de circumfluere transbordar, sair do
Cprio. Do gr. kyprios, pelo lat. cydriu, por leito.
via erudita. Circunfluente. Do lat. circumfluente, por via
Cipriota. Do it. (veneziano) ciprota. erudita.
Ciranda. De
origem controversa, talvez ono- Circunfluir. Do lat. circumfluere, por via
matopica. No Brasil ceranda. semi-erudita.

178
Ciso

Circunfundir. Do lat. circumfundere, por via Ciricica. Do tupi sirisica que errica (a su-
semi-erudita. perfcie das guas).
Circunfuso. Do lat. circumfusu, por via eru- Cirigado. De origem obscura.
dita. Cirlico. Do antrop. Cirilo, de um monge bi-
Circunjacente. Do lat. circumjacente, por via zantino (827-69) que inventou ste al-
erudita. fabeto.
Circunjazer. Do lat. circunjacere, por via Crio. Do lat. cereu.
semi-erudita. Crio-de-nossa-senhora. De crio, q.v., e Nossa
Circunlocuo. Do lat. circumlocutione por Senhora.. Por afetividade. uma planta
via semi-erudita. ornamental, tendo numa longa haste um
Circunlquio. Do lat. circumloquiu, por via grande panculo de flores brancas.
erudita.
Crio-do-norte. De crio e norte, q.v. Falta a
Circunscrever. Do lat. circumscribere, por via
relao.
semi-erudita.
Crio-do-rei. De crio e rei, q.v. Por afeti-
Circunscrio. Do lat. circumscripticme, por
vidade.
via semi-erudita.
Circunscritivo. Do lat. circumscriptu circuns-
Ciriologia. Do gr. kyrios senhor, o de li-

gao, lgos tratado e suf. -ia.


crito e suf. -ivo.
Circunscrito. Do lat. circumscriptu, por via
Ciriringa. Do tupi siriri deslizar.
semi-erudita. Cirrfero. Do lat. cirru caracol de cabelo,
Circunsesso. Do lat. circumsessione, por via i de ligao e fer, raiz de ferre trazer.
semi-erudita. Cirrpede. Do lat. cirru caracol de cabelo,
Circunsoante. Do lat. circumsonante, por via i de ligao e pede p.

semi-erudita. Cirro (apndice). Do lat. cirru, por via eru-


Circunspeco. Do lat. circunspectione ao dita.
de olhar em redor, por via semi-erudita. Cirro (tumor). Do gr. skrrhos pedao de
Da prudncia no falar e no proceder. pedra, pelo lat. scirrhus, por via erudita.
Circunspecto. Do lat. circumspectu, por via Cirro-cmulo. De cirro,aportuguesamento de
erudita. V. Circunspeco. cirrus, q.v., e cmulo, aportuguesamento
Circunstncia. Do lat. circumstantia ao de cumulus, q.v.
de estar ao redor, por via semi-erudita. Cirro-estrato. De cirro, aportuguesamento de
fato secundrio que acompanha um cirrus, q.v., e estrato, aportuguesamento
principal.
de stratus, q.v.
Circunstante. Do lat. circumstante, por via
Cirrose. Do gr. kirrhs amarelo cr de pa-
erudita.
lha e suf. -ose. Omdico francs Renato
Circunvagante. Do lat. circumvagante, por Tefilo Lannec (1781-826) deu
Jacinto
via erudita.
ste nome, por causa da cr das granu-
Circunvagar. Do lat. * circumvagare, por cir- laes que o fgado cirroso s vzes apre-
cumvagari, por via erudita. senta.
Circunvago. Do lat. circumvagu, por via eru-
Cirrtico. Do gr. kirrhs amarelo cr de pa-
dita.
lha, com uma terminao analgica.
Circunvalar. Do lat. circumvallare, por via
semi-erudita.
Cirrus. o lat. cirrus cacho de cabelo.
ste tipo de nuvem se apresenta em fila-
Circunvoar. Do lat. circumvolare, por via
mentos paralelos ou revirados em cachos
semi-erudita.
de cabelos brancos.
Circunvoluo. De um lat. hipottico cir-
cumvolutione, calcado em circumvolutu,
Cirurgia. Do gr. cheirourga trabalho ma-
nual, pelo lat.chirurgia, por via semi-eru-
part. pass. de circumvolvere enrolar ao
dita. J em Celso aparece o significado es-
redor.
pecializado de medicina operatria. Hou-
Circunvolver. Do lat. circumvolvere, por via
ve uma psilose no qui. Arc. celorgia, refeito.
erudita.
Cirrgico. Do gr. cheirourgiks, pelo lat. chi-
Cirenaico. Do gr. kyrenaiks, pelo lat. ciyre-
rurgicu, por via semi-erudita. Houve uma
naicu, por via erudita.
psilose no qui.
Cireneu. Do gr. kyrenaios, pelo lat. cyrenaeu,
por via semi-erudita. O substantivo masc.
Cisalhas. Do fr. cisaille.
vem do antrop. Cireneu, cognome de um Cisalpino. Do lat. cisalpinu, por via erudita.
indivduo chamado Simo, que ajudou Ciso. Do lat. scissione separao. A sono-
Cristo a carregar a cruz na Via Dolorosa rizao do ss pode explicar-se por analogia.
em Jerusalm. V. S. Mat., XXVII, 32, S. '
Aulete sonoriza ( scisso-sizo ); Gonalves
Mat., XV, 21, e S. Lucas, XXIII, 26. Viana, no ( scisso ).

179
Cisco

Cisco. Do lat. cinisculu uma pitada de cin- Citaredo. Do gr. kitharoids, pelo lat. citha -
za.Era o cisco do carvo queimado. roedu, por via semi-erudita.
Depois se generalizou para todo e qualquer Citarista. Do gr. kitharists, pelo lat. citha -
detrito. rista' por via erudita.
Cisma (separao). Do gr. schsma sepa- Citatrio. Do lat. citatu, part. pass. de citare
rao, pelo lat. schisma, por via erudita. citar e sufs. -or e -io.
Cisma (devaneio, preveno). Deverbal de Citerior. Do lat. citeriore, por via erudita.
cismar, q.v. Ctico. Do gr. skythiks, pelo lat. scythicu,
Cismar. De origem obscura. por via erudita.
Cismtico. Do gr. schismatiks, pelo lat. chis- Citgrado. Do lat. citu impelido, i de li-
maticu, por via semi-erudita. gao e gradu passo.
Cisne. Do gr. kyknos, pelo lat. cycnu, vulg. Citiso. Do gr. kytisos, pelo lat. cytisu, por
cicinu, pelo fr. ant. cisne, mod. cygne. via semi-erudita; cf. codesso.
Cispadano. Do pref. eis- e padanu do rio Citode. A
base o gr. kytos cavidade (c-
P. lula). Variante de citdio.
Cisrenano. Do lat. cisrhenanu, por via eru- Ctola. Alterao de ctara, q.v. Antigo ins-
dita. trumento de cordas; palavra ainda viva no
Cissiparidade. Do lat. scissus dividido, par, sentido de taramela de moinho.
de parere parir e suf. -dade. Citologia. Do gr. kytos cavidade (clula),
Cisside. Do gr. kisss hera, o de ligao o de ligao, lgos tratado e suf. -ia.
e eidos forma. Por analogia com o con- Citoplasma. Do gr. kytos cavidade (c-
torno da fllia da hera. lula), o de ligao e plasma obra mo-
Cissura. Do lat. scissura cortadura, por via delada.
semi-erudita. Citrceo. Do lat. citru cidreira e suf. -ceo.
Cistalgia. Do gr. kystis bexiga, lgos dor Citrato. De citr, abrev. de ctrico, q.v., e
e suf. -ia. suf. -ato.
Cisterciense.Do lat. medieval cisterciense, Ctreo. Do lat. citreu, por via erudita.
de Cistercium Cister; em fr. Citeaux. Ctrico. Do lat. citru cidreira e suf. -ico.
Cisterna. Do lat. cisterna. Encontra-se no sumo do limo.-
Cisticerco. Do gr. kystis vescula e krkos Do
Citrina. lat. citru cidreira e suf. -ina.
cauda. A cauda tem a forma de um Do
Citrino. lat. citrinu, por via erudita.
vescula. Cime. Do arc. zeo, * ceo, cio, q.v., e suf.
Cstico. Do gr, kystis bexiga e suf. -ico. -ume, atravs da forma ceme.
Cistina. Do gr. kystis bexiga e suf. -ina. Cvel. De civil, q.v., com influncia dos adje-
Cistite. Do gr. kystis bexiga e suf. -ite. em -vel.
tivos
Cistocele. Do gr. kystis bexiga, o de ligao Cvico. Do lat. civicu, por via erudita.
e kle tumor. Civil. Do lat. civile, por via erudita.
Cistide. Do gr. kystis bexiga, o de ligao Civilidade. Do lat. civilitate, por via semi-eru-
e eidos forma. dita.
Cistopielite. Do gr. kystis bexiga e pielite, Civismo. Do fr. civisme.
q-v. Ciznia. Do gr. ziznion joio, pelo lat. zi-
Cistoplegia. Do gr. kystis bexiga, o de li- zania, por via semi-erudita. Com o sentido
gao, pleg, raiz de plsso ferir e suf. figurado j em latim. O
joio perturba a
-ia. unidade do trigal.
Cistoscopia. Do gr. kystisbexiga, o de Ciziro. Do lat. * cicerone, de cicera er-
ligao, skop, raiz de skopo examinar vilha.
e suf. -ia. Cl. Do galico clann, atravs do ingl. e
Cistotomia. Do gr. kystis bexiga, o de li- do fr.
gao, tom, raiz apofnica de tmno cor- Caddio. Do ramoso, atravs
gr. kladd-es
tar e suf, -ia. do lat. cladodium. um ramo
cientfico
Cita (citao). Deverbal de citar, q.v. dilatado, com aspecto de fllia.
Cita (povo). Do gr. skythes, pelo lat. scytha, Clamador. Do lat. clamatore, por via semi-
por via erudita. -erudita.
Citadino. Do it. cittadino. Clamante, Do lat. diamante, por via erudita.
Citando. Do lat. citandu, gerundivo de ci- Clamar. Do lat. clamar e, por via erudita (cf.
tare mencionar. chamar). Arc. cramar.
Citar. Do lat. citare chamar, mencionar, Clamidosporo. Do gr. chlamys manto e
por via erudita. esporo-, q.v. um esporo provido de es-
Ctara. De uma lngua asinica ou mediterr- pssa membrana.
nica, pelo gr. kithra e pelo lat. cithara, Clmide. Do gr. chlamys, pelo lat. chlamyde,
por via erudita. por via erudita.

180
Cleptmano
Clamor. Do lat. clamore, por via erudita. H Claudicante. Do lat. claudicante, por via eru-
um arc. crcimor, refeito. dita.
Clandestino. Do lat. clandestina, por via eru- Claudicar. Do lat. claudicare, por via erudita.
dita. Claustral. Do lat. claustrale, por via erudita.
Clangor. Do lat. clangore, por via erudita. Claustro. Do lat. 9 claustru, sing. de claustra,
Claque. Do fr. claque, tanto no sentido de oram, por via erudita.
chapu alto de molas como no de gente Claustrofobia. Do lat. claustra claustros,
assalariada ou combinada para dar aplau- o de ligao, phob, raiz do gr. phobomai
sos. ter horror e suf. -ia.
Clara. Substantivao do fem. do adj. claro Clusula. Do lat. clausula, por via erudita.
q.v. a parte branca do vo, a albumina, Clausura. Do lat. clausura, por via erudita.
Clarabia. Do fr. claire-voie. Clava. Do lat. clava, por via erudita.
Claraba. Talvez um hibridismo, do port. Clave. Do lat. clave chave, por via eru-
clara (v. Claro), e tupi noa rvore. dita (v. Chave). a chave da entoao;
Claro (grande claridade). De claro, q.v., e por ela sabe-se a entoao das notas escri-
suf. -o. tas sobre o pentagrama.
Claro (registro do rgo). Do fr. clairon. Claviarpa. Do fr. claviharpe harpa com te-
Clareira. De claro q.v., e suf. -eira. um clado.
espao aberto na mata com o abatimento Clavicilindro. Do fr. clavicylindre. Era um
de rvores e do qual se v claramente o com um cilindro de
teclado vidro.
cu. Clavicmbalo. Do lat. medieval clavicymbalu
Clarete. Do fr. ant. claret (hoje clairet) .
por via erudita.
Claridade. Do lat. claritate, por via semi -eru- Clavicitrio. De clavi, abrev. do fr. clavier
dita. Arc. crardade, refeito. teclado, cif, abrev. do lat. cithara cta-
Clarificao. De clarificar, q.v., e suf. -o. ra e suf. -rio.
O lat. clarificatio quer dizer glorificao. Clavicrdio. Do
lat. medieval clavichordiu.
Clarificar. Do lat. clanficare, por via erudita. Clavicmeo. Do
lat. clava clava, i de li-
Clarificativo. De clarificatu, part. pass. do gao, cornu chifre (antena) e suf. -eo.
lat. clarificare clarificar e suf. -ivo. Clavcula. Do lat. clavcula chavinha, por
Clarim. Do esp. clarn. via erudita. Junta o acrmio ao esterno e
Clarineta. De clarinete, q.v. foi comparada a uma chave de abbada.
Clarinete. Do it. clarinetto. Claviculrio. Do lat. claviculariu, por via
Clarineto. Variante de clarinete, q.v. erudita.
Clarissa. Do antrop. Clara, da santa funda- Clavifoliado. Do lat. clava clava, i de li-
dora (1193-253) de uma Ordem de freiras gao, foliu folha e desin. -ado.
franciscanas, e suf. -issa. Claviforme. Do lat. clava clava, i de liga-
Clarividncia. Do lat. claru claro, i de o e forma forma.
ligao e videntia, nom-acus. neutro pl. Clavgero. Do lat. clavigeru, por via erudita.
de videns, tis vidente. Cavija. Do esp. clavija.
Clarividente. Do lat. claru claro, i de li-
Clavina. Variante de cravina, q.v.
gao e vidente vidente.
Cavirgo. Do it. claviorgano.
Claro. Do lat. claru brilhante, atravs do
Cleistgama. Do gr. Ideists fechado, o
arc. craro, refeito.
Claro-escuro. De claro e escuro, q.v. Imita-
de ligao e gmos casamento. A fe-
o do it. chiaroscuro.
cundao se d com o boto ainda fe-
chado.
Clarone. Do it. clarone.
Cematite. Do gr. klematitis aristolquia
Classe.Do lat. classe diviso do povo ro-
longa, pelo lat. clematitis, por via erudita.
mano. Generalizou o sentido para grupo,
categoria. Clemncia. Do lat. clementia, por via semi-
Clssico. Do da primeira das
lat. classicu
-erudita. Arc. cremencia.

cinco classes em que se dividia o povo Clemente. Do lat. clemente, por via erudita.
romano. Aulo Glio aplicou aos escritores Arc. cremente.
de primeira ordem. Clepsidra. Do gr. klepsydra, pelo lat. clepstj
Classificar. Do lat. classe classe, i de li- d.ra, por via erudita. relgio que um
gao, fie, raiz apofnica de facere fa- regula pela subtrao furtiva de gua.
zer e desin. -ar. Cleptomania. Do gr. klept, radical de klpto
Clstico. Do gr. klasts, verbal de klzo que- furtar e mania loucura.
brar e suf. -ico. Cleptmano. Do gr. klept, radical de klpto
Claudicao. Do lat. claudicatione, por via furtar e man, raiz de manomai ser
semi-eradita. louco.

181
Clerezia

Clerezia. Do b. lat. clericia, por via semi- Clinomania. Do gr. klne leito, o de li-
erudita. Arc. crerezia, refeito. gao e mania loucura.
Clerical. Do lat. clericale, por via erudita. Clinmetro. Do gr. klin, raiz de klno in-
Clericato. Do lat. clericatu, por via erudita. clinar, o de ligao e metr, raiz de me-
tro medir. Mede a inclinao de um-
Clrigo. Do gr. kleriks membro do clero,
terreno.
pelo lat. clercu, atravs das formas * cre-
rigo, * cr ergo, * crelgo, refeita depois.
Clinoterapia. Do gr. klne leito, o de li-
gao e therpeia tratamento. Faz-se com
Clero. Do gr. klros, pelo lat. cleru, tradu-
o repouso no leito.
es- do hebraico na ala herana; palavra
Clinudo. Do esp. platino clinudo.
pela qual Jeov se declara a herana dos
Clipeifomie. Do lat. clypeu escudo, i de
levitas ( Deuteronmio XVIII, 2). ,
ligao e forma forma.
Cleromancia. Do gr. kleromantea, por via Clpeo. Do lat. clypeu escudo, por via eru-
erudita.
dita. Pela forma.
Cleromante. Do gr. klros boletim tirado Clper. Do ingl. Clipper.
sorte e mntis adivinho. Clique. Vocbulo onomatopco de um esta-
Clich. Do fr. clich. lido sco.
Clichera. Do fr. clicherie. Clister. Do gr. klystr rega, inundao, la-
Cliente. Do lat. cliente, por via erudita. No vagem, pelo lat. clystere, por via erudita.

sentido moderno de fregus, de pessoa Clitelo. A base o lat. clitellae albarda.


que consulta habitualmente um mdico, Clitris.Do gr. kleitors, por via erudita.
de pessoa que confia os seus interesses Clivagem. Do fr. divage.
a um advogado galicismo corrente. Clivar. Do neerlands klieven fender, atra-
vs do fr. cliver. sabida a importncia
Clientela.Do fr. clientle. lat. clientela O da lapidao de diamantes em Amsterd.
o patrocnio do patrono aos protegidos.
Clivo. Do lat. clivu, por via erudita.
Clima. Do gr. klma inclinao, pelo lat.
Clivoso. Do lat. clivosu, por via erudita.
clima, por via erudita. Zona donde se v
Cloaca. Do lat. cloaca, por via erudita.
a estrela polar mais ou menos inclinada e
Cloacal. Do lat. cloacale por via erudita.
por conseguinte, onde faz mais ou menos ,

Clone. Do gr. kln "broto.


calor. Arc. crima, refeito. Tomou o sentido
Clnico. Do gr. klnos ""agitao e suf. -ico.
de ambiente depois da obra Climats, do
Clopemania. Do gr. klop ""furto e mania
escritor francs Maurrois
""loucura.
Climatrico. Do gr. klimakteriks crtico, de- Cloral. De cloro, q.v., e da primeira slaba
cisivo, pelo lat. climactericu por via eru-
, de lcool, q.v.
dita.
Cloremia. De cloro, q.v., gr. hama ""sangue
Climatrio. Do gr. klimaktr ponto crtico e suf. -ia.
da vida humana e suf. -io. Cloretemia. De cloreto, de cloro, q.v., e suf.
Climtico. Do gr. klma, atos clima e suf. -eto, gr. hama ""sangue e suf. -ia.
-ico. Cloridrato. De cloro e hidrato, q.v.
Climatologia. Do gr. klma, atos clima, o Clordrico. De cloro e hdrico, q.v.
de ligao, lgos tratado e suf. -ia. Cloro. Do gr. chlors "Verde.
Clmax. Do gr. clmax escada, graduao, Clorofila. Do gr. chlors "Verde, o de li-
pelo lat. climax, por via erudita. gao e phyllon flha. um pigmento
Clina. Variante de crina, q.v. que d cr verde s folhas.
Do gr. klne
Clinndrio. drs leito, anr, Clorofrmio. De cloro, q.v., forni, abrev. de
homem (estame), e Parte da suf. -io. frmico (cido), e suf. -io.
coluna que suporta a antera nas orqudeas. Cloroplastdio. De cloro, abrev. de clorofila,
Clnica. Substantivao do fem. do adj. cl- q.v., e plastdio, q.v.
nico, q.v. H em gr. klinik e em lat. cli- Clorose. Do gr. chlors verde, amarelo-es-
nice medicina metdica, em oposio verdeado e suf. -ose.
emprica. Clortico.Do gr. chlortes ""cr verde, pa-
Clnico. Do gr. kliniks, pelo lat. clinicu, por lidez e suf. -ico.
via erudita. Do leito, que se faz junto Clotura. Do fr. clture.
ao leito do doente. Clube. Do ingl. cluh.
Clinoclasita. Do gr. klin, raiz de klno in- Clunmbulo. Do lat. clune ""ndega e am-
clinar, klsis fratura e suf. -ita. bidare ""andar.
Clinocloro. Do gr. de klno in-
klin, raiz Cnmide. Do gr. knems, idos, por via eru-
clinar e cloro, q.v. Pertence ao
gnero dita.
clorito e a forma primitiva de seus cristais Cnidrio. Do gr. knde ""ortiga e suf. - rio .

um prisma clinorrmbico . Cnute. Do russo knut, atravs do francs.

182
Cobra-de-veado

Ca. Deverbal de coar q.v. Quando se coa Coaptao. Do lat. coaptatione, por via semi-
o leite, a nata fica no coador. -erudita.
Coabitao. Do lat. cohabitatione, por via Coar. Do lat. colare.
semi-erudita. Coarctao. Do lat. coarctatione, por via semi-
Coabitante. Do lat. cohabitante, por via eru- -erudita.
dita. Coarctada. Substantivaao do fem. do part.
Coabitar. Do lat. cohabitare, por via erudita. de coarctar, q.v.
Coao. Do lat. coactione 'ao de recolher, Coarctar. Do lat. coarctare, por via erudita.
que alisno tem o sentido de obrigar Coarctativo. Do lat. coarctatu, part. pass. de
que se encontra no verbo cogere. coarctare coarctar e suf. -ivo.
Coacervar. Do lat. coacervare, por via eru- Coaxao. Do lat. coaxatione, por via semi-
dita. -erudita.
Coaco. A
base o top. Cs. S aparece no Coaxar. Do lat. coaxare.
ttulo de um livro atribudo a Hipcrates: Coaxi. V. Cauixi.
Prenoes coacas. Cobaia. De lngua indgena americana mal
Coactar. Do lat. coactare, por via erudita.
determinada.
Coacto. Do lat. coactu, por via erudita.
Cobalto. Do alemo Kobalt, nome de um
Coactor. Do lat. coactore por via erudita.,
duende das lendas germnicas, atravs do
Coadjutor. Do lat. coadjutore, por via erudita.
fr. cobalt.
Coadjuvante. Do lat. coadjuvante, por via
Cobarde. Do fr. ant. coart (hoje couard) de
erudita.
rabo entre as pernas.
Coadjuvar. Do lat. coadjuvare, por via eru-
dita.
Coberta. Substantivaao do fem. do part. de
Coadunao. Do lat. coadunatione, por via cobrir, q.v. A embarcao tem duas toldas,

semi-erudita. uma na proa e outra na ppa.


Coadunar. Do lat. coadunare, por via eru- Cobia. Do b. lat. cupiditia, de cupiditas por
dita. mudana de suf., atravs do arc. cobiia.
Coagir. Tirado de coao, a exemplo de rea- Coboc. Variante assimilada de caboc, q.v.
o-reagir. O
lat. cogere. Cobra. Do lat. colubra, atravs da forma assi-
Coagmentao. Do lat. coagmentatione, por milada paroxtona c colobra, que daria
por via semi-erudita. 0
coobra.
Coagmentar. Do lat. coagmentare, por via Cobra-cega. De cobra, q.v., e do fem. do adj.
erudita. cego, q.v. Parece cobra, mas no ; um
Coagmento. Do lat. coagmentu, por via eru- anfbio. Nem cega; tem os olhos atrofia-
dita. dos por viver dentro da terra.
Coagulao. Do lat. coagulatione, por via Cobra-cip. De cobra e cip, q.v. comprida
semi-erudita. e delgada, de cor esverdeada e trepa em
Coagulante. Do lat. coagulante, por via eru- rvores. Lembra um cip.
dita. Cobra-coral. De cobra e coral, q.v. Na cr
Coagular. Do lat. coagidare, por via erudita. dela predomina o vermelho -coral.
V. Coalhar. Cobra-dgua. De cobra e gua, q.v.
Coajerucu. De possvel origem tupi.
Cobra-de-asa. De cobra e asa, q.v. No
Coal. De kula, num. dialeto australiano. cobra e sim um inseto; voa. A tromba pa-
Coalescncia. Do lat. coalescentia, nom-acus. rece a cabea de uma cobra.
neutro pl. de coalescere coalescer. Cobra-de-cabelo. De cobra e cabelo, q.v. No
Coalescente. Do lat. coalescente , por via eru- cobra e sim um verme, pardo-escuro, de
dita. 1 a 2 mm
de dimetro e de 1 a 2 de m
Coalescer. Do lat. coalescere, por via erudita. comprimento.
Coalhar. Do
lat. coagulare tornar espesso Cobra-de-capim. De cobra e capim, q.v. De-
(um lquido). ver viver nos capinzais.
Coalheira. De coalhar, q.v., e suf. -eira. o Cobra-de-duas-cabeas. De cobra, duas e ca-
quarto estmago dos ruminantes, usado nas bea, q.v. No cobra e sim um lacertlio;
queijarias para coalhar o leite. tem coqoo cilndrico. No tem duas cabe-
Coalizo. Adaptao do fr. coalition. as; a cauda grossa e romba como a ca-
Coalizar. Tirado de coalizo, q.v. bea.
Coaltar. Do ingl. coaltar. Cobra-de-lixo.De cobra e lixo, q.v. Talvez
Coanide. Do gr. chanon funil, o de li- procure alimentao no lixo.
gao e eidos forma. Cobra-de-veado. De cobra e veado, q.v. Vive
Coapstolo. Do lat. coapostolu, por via eru- na gua, onde apanha os v cadinhos quando
dita. les vm beber.

183
Cobra-de-vidro

Cobra-de-vidro. De cobra e vidro, q.v. No Coar. Do lat. * coctiare, de coctu cozido.


cobra e sim um lacertlio delgado, com Cocaras. Variante de ccoras, q.v.
pequenos vestgios das extremidades pos- Coco. Do lat. coctione, por via semi-eru-
teriores, quebrando-se to fcilmente que dita.
difcil apanhar um exemplar perfeito. Coccgeo. Do gr. kkkyx, gos cccix e
Cobra-do-ar. De cobra e ar, q.v. V. Cobra- suf. -eo.
- de-asa
Coccneo. Do lat. coccineu, por via erudita.
Cobra-do-banhado. De cobra e banhado, q.v. Cccix. Do gr. kkkyx, por via erudita.
Cobra-espada. De cobra e espada, q.v. Falta Ccegas. De um radical K-S-K de criao
a relao. expressiva, comum a vrias lnguas, ligado
Cobra-lisa. De cobra e do fem. do adj. liso a vrios sufixos (minhoto cosquinhas, esp.
q.v. cosquillas, etc. )

Cobra-nova. De
cobra, q.v., e do fem. do Cocha. Aulete deriva do fr. couche, com d-
adj. nvo, q.v. Falta a razo. vida.
Cobra-papagaio. De cobra e papagaio, q.v. Cche. Do hngaro ou do tcheque, atravs
Falta a relao; talvez pelo colorido. do al. Kutsche e do fr. couche. No sentido
Cobra-preta. De cobra, q.v., e do fem. do de tabuleiro vir de coche, por metfora.
adj. prto, q.v. Cochichar. Vocbulo onomatopico da fala
Cobrar. Derivado regressivo de recobrar, q.v., em voz baixa.
com ares de um falso primitivo. Cochicho (ato de cochichar). Deverbal.
Cobra-tapte. De cobra e tapte, q.v. O de- Cochicho (ave). Vocbulo onomatopico.
senho da pele lembra os dos taptes. Cochicholo. Aulete, Figueiredo e J. P. Ma-
Cobra-verde. De cobra e verde q.v. ,
chado ligam a cochicho no sentido de casa
Cobre. Do lat. cupru. O e ainda no foi su- ou quarto pequeno. Parece palavra ex-
ficientemente explicado. pressiva de carter diminutivo.
Cobreiro. Alterao de cobreio, q.v., na bca Cochilar. V. Coxilar.
do povo. Cochino. Do esp. cochino.
Cobreio. Dim de cobra, q.v. O nome da erup- Cocho. Variante de cche, no sentido de ta-
o cutnea vem de o povo acreditar ser buleiro.
ela produzida pelo fato de a pessoa usar Cochonilha. Do esp. cochinilla.
roupa por onde passou uma cobra. Cociente. Variante de quociente, q.v.
Cobrinha. Dim de cobra, q.v. O nome do Cclea. Do gr. koklas caracol, pelo lat.
produto pirotcnico vem de, depois de cochlea, por via erudita.
aceso, desenvolver-se le como uma cobra Cocleado. Do lat. cochleatu, por via semi-eru-
enroscada. dita.
Cobrir. Do lat. cooperire. Cocleiforme. Do lat. cochlea colher, i de
Cbro (cobrana). Deverbal de cobrar, q.v. ligao e forma forma.
Cobro (trmo nutico). Forma abreviada de Coco. Do gr. kkkos baga do carvalho, de
cobreio, q.v. cochonilha, pelo lat. coccu, por via eru-
Cobu. De origem africana, segundo Lindolfo dita.
Gomes (Rev. de Fil. e Hist., II, 379). Coc. Palavra expressiva.
Coca (ato de cocar). Deverbal. Coc. Voz infantil.
Coca (planta). Do quchua kuka. Cco. De cca, q.v. Os marinheiros de Vasco
Coc. Vocbulo onomatopico do grito da da Gama compararam o fruto, com OS' trs
ave. buracos, com a cabea da cca. Dois bu-
Cca. De origem controversa. racos para os olhos e o terceiro para a bca.
Cocada-puxa. De cocada, de cco, q.v., e suf. O nome da dana vir do fruto, por me-
-ada, e puxar, q.v. uma cocada que tem tfora.
a consistncia elstica da alfloa. Coco-amargoso. De cco, q.v., e amargoso,
Cocana. De coca (planta), q.v., e suf. -ina. de amargo, q.v., e suf. -oso.
Cocainemania. De cocana, q.v., o de ligao Cco-catul. De cco e catid, q.v.
e gr. mania loucura. Cco-da-baa. De cco, q.v., e do top. Bahia.
Cocainmano. De cocana, q.v., o de ligao O nome indica a procedncia.
e man, raiz do gr. mamomai ser louco. Cco-da-praia. De cco e praia, q.v. O nome
Cocanha. Do it. cuccagna. indica o habitat.
Coco. Figueiredo d um b. lat. cocha, com Cco-da-quaresma. De cco e quaresma, q.v.
dvida. J. M. Piei prendeu ao lat. calcare O nome indica a poca da frutificao.
calcar. Cco-da-serra. De cco e serra, q.v. O nome
Cocar (penacho). Do fr. cocare. indica o habitat.
Cocar (ave). Ultracorreo por coc, q.v. Cco-de-catarro. De cco e catarro, q.v. Sua
Cocar (verbo). De coca, q.v., e desin. -ar. polpa mucilaginosa tem aspecto de catarro.

184
Coessencial

Ceo-de-iri. De cco, q.v., e tupi iri ca- Codorna-mineira. De codorna, q.v., e mi-
cho. Da cachos muito conchegados. neira, de Minas. Encontra-se nos campos
Cco-de-purga. De cco e purga, q.v. No de Minas Gerais.
um coqueiro e sim da famlia Euphor- Codorniz. Do lat. coturnice.
biaceae. O leo extrado das amndoas Codomizo. Aum. de codorniz, q.v. Pertence
um purgante enrgico. famlia Rallidae e no famlia Tina-
Cco-de-vassoura.De cco e vassoura, q.v. midae. uma pernalta.
As fibras so aplicadas na fabricao de Codomo. De codorna, q.v. Esta ave agacha-
vassouras. -se imvel no cho, como se estivesse dor-
Cco-do-natal. De cco e Natal, q.v. O nome mindo.
indica a poca da frutificao. Codomo. De origem obscura.
Coco-inchado. De cco dana e inchado, Cofora. Do gr. choephros, scilicet g yn
part. de inchar, q.v. Por afetividade. mulher portadora de oferendas-, por via
Ceo-indai. De cco e indai, q.v. erudita.
Cocorar. Palavra expressiva, com base em Coelho. Do pr-romano, atravs, do lat. cuni -
cocar. culu caminho subterrneo. Houve uma
Ccoras. De etimologia controversa. metonmia que trocou o efeito pela causa;
Cocor. Palavra expressiva. da toca passou-se ao animal que a cavou.
Cocoroc, cocoroc. Onomatopia do canto Coelho-do-mato. De coelho e mato, q.v. O
do galo.
nome indica o habitat e distingue este
Cocrio. Palavra expressiva. coelho do domstico.
Cocoroca. Forma dissimilada de cor coroca, Coelho-no-prato. De coelho e prato, q.v. Fal-
q-v- ta a relao.
Cocoroc, cocoroc. Onomatopia do canto
Coelho-sai. De coelho e sair, q.v. um brin-
do galo.
quedo infantil, baseado na sada de um
Cocorote. Figueiredo prende a cocoruto, q.v.
dos que brincam.
Cocote. Do fr. cocotte:
Coempo. Do lat. coemptione, por via semi-
Coere. Fonna metattica de croque, q.v.
-erudita.
Cocular. Variante de cogular, q.v.
Coentrilho. Dim. de coentro, q.v., se no
Coculo. Variante de cogulo, q.v.
adaptao do esp. culantrillo.
Cocuruto. Figueiredo prende a coruto. .

Cocurutado. De cocuruto, q.v., e desin. -ado. Coentro. Do gr. korandron, pelo lat. corian-

O pssaro deve ser provido de ura penacho dru, com evoluo fontica difcil de ex-
no cocuruto. plicar. O primeiro r por di&similao tor-
Coda. Do it. coda cauda. nou-se um Z intervoclico que sofreu sn-
Cdo. A base o lat. cos, cotis qualquer cope. O d ensurdeceu sem razo plau-
svel.
pedra dura, especialmente a de amolar.
Cdea. Do lat. * cutina, de ctis pele. Coerana. V. Coirana.
Codena. Do gr. kdeia papoula e suf. -ina. Coero. Do lat. coertione, por via semi-erp-
Codesso. Do gr. kytisos, pelo lat. cytisu. O dita.
ss talvez seja devido analogia com outros Coercibilidade. Supe um lat. * coercibile, de
nomes de vegetais. coercere coagir, comprimir;
Cdice. Do lat. cdice, por via erudita. Coercitivo. Do lat. coercitu, part. pass. de
Codicilo. Do lat. codicillu, por via semi-eru- coercere comprimir e suf. -ivo.
dita. Coercvel. Do lat. corcecere comprimir e
Codificao. Do fr. codification. suf. -vel.
Codificar. Adaptao do fr. codifier. Coercivo. De lat. coercere comprimir e
Cdigo. Do cdice livro, por via semi-
lat. suf. -ivo.
-erudita. Houve mudana cie declinao. Coerncia. Do lat. cohaerentia, por via semi-
Codilho. Do esp. codillo. -erudita.
Codo. Variante de cdo, q.v. Coerente. Do lat. cohaerente, por via semi-
Codrio. Da expresso litrgica Quod ore, -erudita.
que aparece na missa na hora em que o Coerir. Do lat. cohaerere, por via semi-eru-
padre vai beber o vinho, na primeira dita.
abluo. Coeso. Adaptao do fr. cohsion, s-e no
Codorna. Derivado regressivo de codorniz, forma paralela de adeso, q.v.
q.v. Coesivo. Adaptao do fr. cohsif, se no
Codoma-buraqueira. De codorna, q.v., e bu- forma paralela de adesivo, q.v.
raqueira, de buraco, q.v., e suf. -eira. Coeso. Do lat. cohaesu, por via erudita.
Quand perseguida, esconde-se em buracos Coessencial. Do lat. coessentiale, por via se-
do cho. mi-erudita.

185
Coetneo
Coetneo. Do lat. coaetaneu, por via semi-eru- Coibir. Do lat. cohibere, por via semi-eru-
dita. dita.
Coeemo. Do lat. coaeternu, por via erudita. Coice. Do lat. calce calcanhar, atravs da
Coevo. Do lat. coaevu, por via erudita. forma couce.
Cofiar.Do fr. coiffer pentear. Coifa. Do germnico, atravs do lat. tardio
Cofo. Segundo Pereira da Costa, vem do afri- cofia.
cano cffu. Segundo Figueiredo, que com- Coigual. Do lat. coaequale, por via semi-eru-
para com alcofa o vocbulo, ste existe dita.
em Barcelos. Coima. Do lat. calumnia calnia, atravs
Cofose. Do gr, kphosis, por via erudita. das- formas * caomia,
9
coomia, 0 comia.
Cofre. Do fr. coffre. Coio. Variante de ci, q.v., com marcao do
Cofre-forte. De cofre e forte, q.v. uma gnero. Cf, boi, popular boio.
burra reforada. Coi (peixe). Certamente de origem ind-

Cogente. Do lat. cogente, por via erudita. gena.


Cogitabundo. Do lat. cogitabundu, por via Coi (namorado ridculo). Talvez do nome
erudita. do peixe, por qualquer metfora difcil de
Cogitao. Do lat. cogitatione, por via semi- interpretar.
-erudita. Coiote. Do nuatle koyotl.
Cogitar. Do lat. cogitare, por via erudita. Coirana. Do tupi kirana semelhante a pi-
Cogitativo. Do lat. cogitatu, part. pass. de menta.
cogitare cogitar e suf. -ivo. Coirana-branca. De coirana, q.v., e do fem.
Cognao. Do lat. cognatione, por via semi- do adj. branco, cpv. Falta a razo.
-erudita. Coirela. Do lat. vulg. * quadrella, dim. de
Cognado. Do
lat. cognatu, por via semi-eru- quadra quadrada, atravs do arc. quai-
dita. Cf.cunhado. rela (cf. quantia-contia) Era retangular,
Cogntico. Do lat. cognatu cognato e suf. com 100 braas de comprimento e 10 de
-ico. largura.
Cognato. Do lat. cognatu, por via erudita. Coisa. Do causa, atravs da forma cousa.
lat.

Cf. cunhado. Suplantou monossilbico, inconsistente.


res,
Cognio. Do lat. cognitione, por via semi- Do sentido de processo e de razo das
-erudita. coisas pass-ou ao de coisa. Higino j
Cognitivo. Do lat. cognitu, part. pass. de cog- emprega como res e tambm as Glosas de
noscere conhecer e suf. -ivo. Reichenau (sc. VIII).
Cgnito. Do lat. cognitu, por via erudita. Coisa-feita. De coisa e do fem. de feito, q.v.
Cognome. Do lat. cognomen, por via erudita. Coisa aqui quer dizer feitio.
Cognominar. Do lat. cognominare, por via Coisa-m. De coisa, q.v., e do fem. do adj.
erudita. mau, q.v. No uma coisa, uma enti-
Cognoscibilidade. Do lat. cognoscibile cog- dade malfica, o diabo.
noscvel, i de ligao e suf. -dade. Coisa-ruim. V. Coisa-m.
Cognoscitivo. Supe um lat. * cognoscitu, em Coitado. Part. do arc. coitar magoar, do
vez de cognitu, part. pass. de cognoscere ant. prov. coitar, trazido pelos trovadores.
conhecer. Coit. Variante de cuil, q.v.
Cognoscvel. Do lat. cognoscibile, por via Coito (asilo). Variante de couto, q.v.
semi-erudita. Coito (cpula carnal). Do lat. coitu unio,
Cogote. Do esp. cogote. por via erudita. Em
Portugal se diz cito
Cogotilho. Do esp. cogotillo. (Figueiredo e Gonalves Viana).
Cogula. Do lat. cuculla. Coivara. Do tupi, mas de um timo mal es-
Cogulho. Aulete deriva do esp. cogolo ( sic ) tabelecido.
ser cogollo? Cola (grude). Do gr. klla, pelo lat. 9 colla.
Cogulo. Do lat. cucullu capuz. Fica enci- Cola (planta). De uma lngua indgena do
mando a medida, como um capuz. Sud.
Cogumelo. Do lat. * cucumellu, dim. de Gola (encalo). Do esp. cola cauda.
cucuma vaso de cozinha. Pela forma. Colaborar. Do lat. collaborare, por via semi-
Cogumelo-do-mar. De cogumelo e mar, q.v. -erudita.
No e planta e sim animal, um celenterado Colaa. Do lat. collactea.
com um pednculo como o cogumelo. Colao. Do lat. collatione reunio, compa-
Ci. Do neerlands kooi cama de bordo, rao, por via semi-erudita.
maca. Aulete viu forma apocopada de Colao. Do lat. collacteu.
coito (asilo), q.v. Colagogo. Do gr. cholagogs, por via erudita.
Coibio. Do lat. cohibitione, por via semi- Colapso. Do lat. collapsu, por via semi-eru-
-erudita. dita.

186
Colheita

Colar (substantivo). Do lat. collare do pes- Coleirinha. Dim. de coleira (pssaro), q.v.
coo. Deve ser menor do que ela.
Colar (grudar). De cola q.v., e desin. -ar. Coleiro. De colo, q.v., e suf. -eiro. Parece
Colar (conferir). Derivado regressivo de co- ter ao pescoo uma gravata preta.
lao, q.v. Coleiro-de-chro. De coleiro e choro, q.v.
Colargo. De col, abrev. de colicle, q.v., arg, Deve ter um canto lamentoso.
abrev. do gr. rgyros prata e suf. -ol. Collito. Do gr. chol blis e lthos pe-
Colarinho. Dim. de colar, q.v. dra.
A base o Colemia. Do gr. chol blis, hama san-
Colatrio. lat. collatio, que deu
colao, colar. Numa formao irregular. gue e suf. -ia.

Colatcio. Do lat. collaticiu, por via semi-eru-


Colendo. Do lat. colendu, gerundivo de co-
lere cultuar.
dita.
Colaivo. Do Colnquima. Do gr. klla cola e gchyrna
lat. collativu, por via semi-eru-
injeo, infuso, derramamento.
dita.
Colfcaque. Do turco kalpak barrete de pel-
Coleobroca. De coleo, abrev. de coleptero,
q.v., e brocar, q.v.
cia, atravs do fr. colhack.
Coleptero. Do gr. koles estojo, o de li-
Colcha. Do esp. colcha.
gao e ptern asa.
Colcho. Auni. de colcha, q.v., com mudana
Coeptilo. Do gr. koles estojo, o de li-
de sentido. De coberta passou a almofada.
gao e ptlon pluma.
Colcho-de-noiva. De colcho e noiva, q.v. Coleorriza. Do gr. koles estojo, o de li-
Por afetividade. um blo ffo, achatado, gao e rhza raiz.
com pastas de amndoas ou confeitos pra-
Clera. Do gr. cholra, pelo lat. cholera, por
teados, feito um colcho.
via erudita. A molstia se caracteriza por
Colcho-de-noivo. V. Colcho-de-noiva.
dejees lquidas muito abundantes, cau-
Colcheia. Alterao de crocheia, do fr. cro-
ch, por ultracorreao ou por influncia
sadas pela blis. Em
latim tomou o sen-
tido de blis e, figuradamente, o de es-
morfolgica de colcha.
tado da alma que se insurge, contra o que
Colchta. Fem. de colchte, q.v. o col-
lhe desagrada.
chte-fmea. Clera-mrbus. De clera, q.v., e lat. morbus
Colchte. Do fr. crochet ganchinho, por
doena. V. Clera.
ultracorreo ou por influncia morfolgica
Colrico. Dp gr. choleriks, pelo lat. chole -
de colcha.
ricu, por via erudita.
Coldre. De etimologia controversa.
Colesterol. Do gr. chol blis, streos s-
Colear. De colo, q.v., e suf. -ear. Fazer zi- lido e suf. -ol.
gue-zagues movendo o colo.
Coleta. Do lat. collecta coisas coligidas, por
Colear (puxar pela cauda). Do esp. platino
via semi-erudita.
colear.
Coletnea. Do lat. collectanea, por via semi-
Coleo. Do lat. collectione, por via semi-eru-
-erudita.
dita.
Colete. Do fr. collet. Abrev. de tamandu-co -
Colecistectomia. Do gr. chol blis, kystis
lte, q.v.
vescula, ektom ablao e suf. -ia.
Coleteio. Do lat. collecticiii, por via semi-eru-
Colecistite. Do gr. chole blis, kystis ves- dita.
cula e suf. -ite.
Coletivo. Do lat. collectivu, por via semi-eru-
C oleeis totom ia Do . chol blis, kystis
gr, dita.
vescula , o de ligao, tom, raiz apof-
Coleto. Dim. de colo, q.v. Fica entre o caule
nica de tmno cortar e suf. -ia.
e a raiz, como o pescoo entre a cabea
Coledoco. Do gr. choledochos, por via eru- e o tronco.
dita.
Coletor. Do lat. tardio collectore, por via
Colega. Do lat. collega. semi-erudita (arc. colleitor, refeito). O lat.
Colegatrio. Do lat. collegatariu, por via clssico queria dizer condiscpulo ( os que
semi-erudita. leem juntamente).
Colegial. Do lat. collegiale, por via semi-eru- Colgar. Do lat. collocare pr no devido lu-
dita. gar. Especializou notvelmente o sentido,
Colgio. Do lat. collegiu corporao, por passando a significar suspender, como em
via semi-erudita. Adquiriu o sentido espe- espanhol.
cial de casa de ensino. Colha. Deverbal de colhr, q.v.
Coleira (colar). Do lat. collaria. Colho. Do lat. vulg. coleone.
Coleira (pssaro). Fem. de coleiro, q.v. Colheita. Substantivao do fem. do part.
Coleira-do-brejo. De coleira e brejo, q.v. O arc. colheito, do lat. collectu, influenciado
nome indica o habitat. por colhr, forma do infinitivo.

187
Colher
Colher (substantivo). Do lat. cochleare atra- Colmeia. De origem controversa. Certamente
vs do arc. coliar ( colhar ) Gonalves . pr- romano. Aponta-se um celta * kolmena,
Viana, Ortografia, 63, viu no e influncia de * kolmos palha.
francesa. Colmilho. Do esp. colmillo.
Colher (verbo). Do lat. colligere, com sim- Clmo. Do lat. culmu haste (sobretudo de
plificao do ll, palatalizao do li resul- cereais ).
tante e sncope do g fricativo. Colo. Do lat. collu pescoo.
Colhera. Do esp. platino collera. Colbio. Do gr. kolbion, pelo lat. colobiu ,
Colher-de -vaqueiro. De colher e vaqueiro, por via erudita.
q.v. Falta a relao. Colocao. Do lat. collocatione, por via semi-
Colhereiro. De colher, q.v., e suf. -eiro. A -erudita.
ave tem o bico em forma de colher. Colocar. Do lat. collocare, por via semi-eru-
Colherete. De colhr (verbo). Cf. beberete. dita.
Colibri. Do galbi kolibri, atravs do fr. co- Colocntida. Do gr. kolokynths, idos caba-
libri. cinhas, pelo lat. colocynthida, por via eru-
Clica. Subtsantivao do fem. do adj. clico, dita.

qv - Colocutor. Do lat. collocutore, por via semi-


;
Clico. Do gr. klon clon e suf. -ico. -erudita.
Colidir. Do lat. collidere, por via semi-eru- Coldio. Do gr. kolldes viscoso e suf. -io.
dita. Colofo. Do gr. kolophn fuste, remate, con-
Coligao. Do lat. colligatione, por via semi- cluso, por via erudita.
-erudita. Colofnia. Do gr. kolophona, scilicet rhe-
Coligar. Do lat. colligare, por via semi-eru- tne resina de Colofon, pelo lat. colo-
dita. phonia, por via erudita.
Coligativo. Do Colide. Do gr. klla cola, o de ligao
lat. colligatu, part. pass. de
colligare coligar e suf. -ivo. e eidos forma.
Coligir. Do lat. colligere, por via semi-eru- Colmbio. De Coulomb, sobrenome do fsico

dita. francsCarlos Agostinho de Coulomb


Colimar. De collimare, do lat. dos astrno-
(1736-806) e suf. -io.
mos do sc. XVII (Kepler Colombfilo. Do lat. columbu pombo, o
e outros), erro
de leitura por collineare visar, em de ligao e gr. phil, raiz de philo
ma-
nuscritos de Ccero e de Aulo Glio. amar.
Colomi. Variante de curumi, q.v.
Colimbiforme. Do gr. klymbos mergulho,
i de ligao e lat. forma forma.
Colomim. Variante nasalada de colomi, q.v.
Golimbriense. Do' top. Colimbria (Coimbra
Cf. mbim, marroquim, etc.

no b. lat.) e suf. -ense.


Clon. Do klon intestino grosso, pelo
gr.
lat. colon, por via erudita.
Colina.Do it. collina, atravs do esp. colina. Coln. Do hispano-americano coln.
Segundo Corominas, os primeiros exemplos
Colondro. Do gr. kylindros cilindro, pelo
pertencem todos linguagem dos militares,
lat. cylindru, por via semi-erudita. O
que os tomaram no pas de origem, junto
psilondeu u e houve uma assimilao,
com muitos vocbulos de introduo con-
depois que o u deu 'o.
tempornea. O lat. collina, que consta do
Colnia. Do lt. colonia, por via erudita.
Gromaticum Vetus, teria dado colinha.
Conico. Do lat. colonicu, por via erudita.
Coliquar. Do lat. colliquere, com mudana
Colono. Do lat. colonu, por via erudita.
de conjugao.
Colopatia. Do gr. klon clon, path, raiz
oliquativo. De coliquar, segundo formaes
de pscho sofrer e suf. -ia.
anlogas.
Colquio. Do lat. colloquiu, por via erudita.
Colrio. Do gr. kollyron, pelo lat. collyriu, Coloquntida. Variante de colocntida, q.v.
por via semi-erudita. Color. Forma arc. de cr , existente ainda no
Coliso. Do lat. collisione, por via semi-eru- advrbio socolor, q.v.
dita. Colorante. Do lat. colorante, por via erudita.
Colmar (cobrir de clmo). De colmo, q.v., V. Corante.
e desin. -ar. Colorar. Do lat. colorare, por via erudita. V.
Colmar (encher). Do lat. cumulare amonto- Corar.
ar. Houve sncope da
protnica (* cum" Colorau. Do esp. colora (d) o.
lare depois mettese ( culmare )
e O . Colorear. Do lat. colore cr e suf. -ear.
esp. tambm resolveu assim. O fr., depois Colorido. Do it. colorito.
da sncope, preferiu desdobrar a labial Colorfico. Do lat. colorificu, por via erudita..
nasal na labial sonora ( combler ). Colqrmetro. Do lat. colore cr, i de li-
Colmatagem. Do fr, colmatage. gao e metr, raiz do gr. metro medir..

188
Combusto
Colorir. Do lat. colore cor e desin. -ir. Colza. Do flamengo kohlzaad semente de
Colorismo. Do lat. colore cr e suf. -ismo. couve, atravs do fr. colza.
Colorista. Do lat. colore cr e suf. -ista. Com. Do lat. cum.
Colorizar. Do lat. colore cr e suf. -izar. Coma (cabeleira). Do gr. kme ,
pelo lat.
Colosso. De origem egeo-anatlica, atravs coma, por via erudita.
do gr. kolosss esttua gigantesca, e do Coma (delquio). Do gr. kma sonolncia,
lat. colossu, por via erudita. pelo lat. coma, por via erudita.
Colosferao. Do lat. colostratione, por via Coma (intervalo musical). Do gr. kmma
semi-erudita. pedao, fatia, pelo lat. comrna, por via
Colostro. Do lat. colostru, por via erudita. erudita.
Colpite. Do gr. klpos vagina e suf. -ite. Cornado. Do lat. comatu, por via semi-eru-
Colpocele. Do gr. klpos vagina e kle dita.
tumor. Comadre. Do lat. tardio commatre.
Colpotomia. Doklpos vagina, o de
gr. Comadre-do-azeite. De comadre e azeite, q.v.
ligao, tom raiz apofnica de tmno cor- Comadre, por afetividade; como nas es-
tar e suf. -ia. ( comadre
trias rapsa, comadre coruja);
Clquico. Do gr. kolchikn narciso do ou- do azeite, pelo leo que produz.
tono, pelo lat. colchicu, por via erudita. Comandaba. Do tupi kumad feijo e
Coltar. Forma sincopada de coaltar, q.v. iwa rvore.
Colubrear. Do lat. colubra cobra e suf. Comandar. Galicismo militar tardio (fr. com-
-ear. mander). O derivado latino commendare.
Colubrina. Substantivao do fem. do adj. Comandita. Do fr. commandite.
colubrino, q.v. A pea era comprida e fina Comando. Deverbal de comandar q.v. ,

como uma cobra. Comarca. A base marca, no sentido de


Colubrino. Do lat. colubrinu por via erudita. , provncia da fronteira. Figueiredo d
Columbrio. Do lat. columbariu pombal, um b. lat. commarca ou comarcha.
edifcio provido de nichos para urnas fu- Comatoso. Do gr. kma, atos sonolncia
nerrias, por via erudita. e suf. -oso.
Columbicultor. Do lat. columbu pombo, i Comba. Palavra afim da galolatina cuniba
de ligao e cultore criador. ( fr. combe )
Columbicultura. Do lat. columbu pombo, Combalir. De origem controversa.
i de ligao e cultura criao. Combate. Deverbal de combater, atravs do
Columbiforme. Do lat. columbu pombo, combato.
arc.
i de ligao e forma forma.
Combater. Do lat. tardio combattere.
Columbino. Do lat. columbinu, por via eru- Combatividade. Do fr. combativit.
dita.
Combativo. Do fr. combatif.
Colmbio. De Columbia nome ,
potico lati-
Combinao. Do lat. combinatione reunio'
nizado dos Estados Unidos, em homena- aos- pares, por via semi-erudita.
gem a Cristvo Colombo. Combinar. Do lat. tardio combinare juntar
Columbfilo. Variante de colombfilo, q.v.
duas coisas.
Columela. Do lat. columella, dim. de co- Combinatrio. Do lat. combinatu, part. de
lumna coluna, por via erudita. combinare combinar e sufs. -or e -io.
Columi. De culumi, q.v. Foi comparado a Comboia. De comboio, q.v.
um dente de leite, dente de criana. Comboio. Do fr. convoi. O o para firmar o
Coluna. Do lat. columna, por via semi-eru- gnero. Cf. boi-boio.
dita. Arc. coona, refeito. Combona. Talvez do cltico * cumbos cur-
Colunar ( adjetivo ) Do lat. columnare, por
.
vo ( Meyer-Lbke, REW, 2 387).
via semi-erudita. Combora. De uma base * combortia, de ori-
Colunrio. Do lat. columnariu, por via semi- gem incerta, provvelmente do cltico
-erudta. bertium leito (cf. bero).
Colunata. Do it. colonnato. Comboro. Masc. de combora, q.v.
Colunelo. Do it. colonnello. Combro. Forma sincopada de cmoro, q.v.,
Coluros. Do gr. klouroi truncados, de cauda com desdobramento da labial nasal na bi-
mutilada, pelo lat. coluros, por via erudita. labial .sonora.
Coluso. Do lat collusione, por via semi-eru-
. Comburente. Do lat. comburente, por via
dita. erudita.
Colutrio. Do lat. collutu lavado e sufs. Comburir. Do lat. comburere, por via semi-
-or e -io. -erudita.
Coluvio. Do lat. colluvione, por via semi- Combusto. Do lat. combustione, por via
-erudita. semi-erudita.

189
Combustbilidade
Combustbilidade. De um lat. comhustibile Comentrio. Do lat. commentariu, por via
(v. Combustvel), i de ligao e suf. -dade. semi-erudita.
Combustvel. De um lat. combustibe cal- Comentcio. Do lat. commenticiu, por via
cado em combustu combusto e suf. -vel. semi-erudita.
Combustivo. Do lat. combustu combusto Comento. Do lat. commentu, por via semi-
e suf. -ivo. -erudita.
Combusto. Do lat. combustu, por via erudita. Comer. Do
comedere, atravs de uma va-
lat.
c
Combustor. Do lat. combustu combusto e riante vulgar comere, pois a forma cls-
suf. -or. sica, com a sncope da pretnica, daria
* conder. Suplantou o simples edere. A
Come-aranha. De comer e aranha, q.v. A
aranha alimento predileto desta vespa. absoro da raiz ed transferiu para o pre-
Comear. Do lat. vulg. * cominitiare, deri- fixo a significao.

vado de initiare instruir, mais tarde co- Comerciante. Do lat. commerciante, por via
mear. semi-erudita.
Come-cobra. De comer e cobra, q.v. Comerciar. Do lat. * commerciare, por com-
Comedia. A base comer, q.v. merciari, por via semi-erudita.
Comdia. Do gr. komoida, pelo lat. comoe- Comrcio. Do lat. commerciu, por via semi-

dia, por via erudita. -erudita.


Comestibilidade. Do lat. comestibile comes-
Comedigrafo. Do gr. komoida comdia,
tvel, i de ligao e suf. -dade.
o de ligao graph, raiz' de grpho es-
Comestvel. Do lat. comestibile, por via semi-
crever. H em gr. komoidogrphos.
-erudita.
Comedir. Do lat. * commetire, por commetiri,
Cometa. Do gr. komtes, pelo lat. cometa,
por via semi-erudita.
por via erudita.
Come-longe. De comer e longe, q.v. o co-
Cometer. Do lat. committere, por via semi-
medor de terra. Naturalmente vai comer
-erudita.
longe para que ningum o veja praticando
Cometomancia. Do gr. komtes cometa, o
este ato.
Comemorao. Do de ligao e mantea adivinhao.
lat. commemoratione, por
Cometomante. Do gr. komtes cometa, o
via semi-erudita.
de ligao e mntis adivinho.
Comemorar. Do lat. commemorare, por via
Comezaina. A base comer, q.v. Aina um
semi-erudita.
alongamento do suf. -ana (cf. andaina,
Comemorativo. De commemoratu, part. pass.
sotaina). O z uma consoante de ligao.
do lat. commemorare comemorar e suf.
(V. Meyer-Lbke, Gram., II, 439).
-ivo.
Comezinho. A base comer, q.v. O -zinho
Comenda. Deverbal de comendar, q.v.
um suf. dim. (V, Meyer-Lbke, Gram.,
Comendar. Do lat. commendare confiar,
439). O significado primitivo bom
II,
por via semi-erudita.
para se comer, fcil de comer.
Comendatrio. Do lat. commendatu, part.
Comicho. Do lat. comstione.
pass. de commendare confiar e suf. -rio.
Comichar. Derivado regressivo de comicho,
Comendatcio. Do lat. commendaticiu, por
q-v.
via semi-erudita. #
Comicial. Do lat. comitiale, por via semi-eru-
Comendativo. Do lat. commendativu, por via dita.
semi-erudita. Comcio. Do lat. comitiu, por via semi-eru-
Comenos. Adolfo Coelho v co, por com, e dita.
menos, q.v. Aulete v quando menos. Arc. Cmico. Do gr. komiks, pelo lat. comicu,
comeos, refeito.
por via erudita.
Comensal. Do lat. commensale, por via semi- Comigo. De com e do arc. mego comigo.
-erudita. Mego, do lat. mecum, j contm a prepo-
Comensurabilidade. De um suposto lat. sio, mas houve esquecimento disto; da
* commensurabile comensurvel,
i de li- a repetio dela pleonsticamente. arc. O
gao e suf. -dade. comego teve seu e mudado em i por in-
Comensurar. Do lat. tardio commensurare fluncia do arc. mi ( mim ) Soa como . mm
medir por comparao, por via semi-eru- no Brasil, por analogia com contigo e con-
dita. sigo.
Comentao. Do lat. commentatione, por via Comigo-ningum-pode. a Dieffenbachia
semi-erudita. picta, planta da famlia Araceae, fcil de
Comentador. Do lat. commentatore, por via cultivar, pois no tem preferncia por solos;
semi-erudita. d bem em qualquer terra, mesmo as qui-
Comentar. Do lat. commentare, por via semi- micamente piores. Resiste a cortes, falta
-erudita. de rega, ao sol, a tudo. Da o nome.

190
Comparao
Comilncia. De comilo q.v. Comodante. Do lat. commodante, por via
Comilo. Do lat. comedone, atravs de poss- semi-erudita.
veis formas * comeno (assimilada), dissi- Comodatrio. Do lat. commodatu, part. pass.
milada em * comelo, com i proveniente de commodare emprestar e suf. -rio.
de comida. Comodato. Do lat. commodatu, por via semi-
Cominao. Do lat. comminatione, por via -erudita.
semi-erudita. Comodidade. Do lat. commoditate, por via
Cominador. Do lat. comminatore, por via se- semi-erudita.
mi-emdita. Cmodo. Do lat. commodu, por via semi-eru-
Cominar. Do lat. comminare, por via semi- dita.

-erudita. Comodoro. Do ingl. commodore.


Cominativo. Do lat. comminativu, por via Comorao. Do lat. commoratione, por via
semi-erudita. semi-erudita.
Cominatrio. Do lat. cominatu, part. pass. de Comorincia. Do lat. commorientia, nom-
comminare cominar e sufs. -acus. de commoriente, part. pres. de com
-or e -io.
Cominho. Do semita, atravs do morere por commori morrer juntamente.
gr. kyminos
e do lat. cuminu. Comoriente. Do lat. commoriente, part. pres.
de * commorere por commori morrer jun-
Cominho-armnio. De cominho q.v., e ar-
,
tamente.
mnio. O nome indica a procedncia.
Comjjiuir. Do lat. comminuere, por via semi-
Cmoro. Do lat. cumulu monto, por via
-erudita.
erudita. V. C ombro.
Cominntivo. Do lat. comminutu, part. pass.
Com os o. Do lat. comosu, por via erudita.
de comminuere eominuir e suf. -ivo.
Comovente. Do lat. commovente, por via
semi-erudita.
Comiserao. Do lat. commiseratione, por via
semi-erudita.
Comover. Do lat. commovere, por via semi-
-erudita.
Comiserante. Do lat. commiserante, por via
Compacto. Do lat. compactu, part. pass. de
semi-erudita.
compingere ajuntar, por via erudita.
Comiserar. Do lat.
commiserare, por commi-
Compadrada. Do esp. platino compadrada.
serari, por via semi-erudita.
Comiserativo. Do lat. commiseratu, part. pass.
Compadre. Do lat. compatre.
de commiserari comiserar-se e suf. -ivo. Compadrear. Do esp. platino compadrear.
Comisso. Do lat. commissione, por via semi- Compadre-do-azeite. De compadre e azeite,
q.v. Compadre, por afetividade, como nas
-eruclita.
Comissrio. Do lat. medieval commissariu, estrias ( compadre sapo, compadre maca-
co). A semente oleaginosa.
por via semi-erudita.
Comissivo. Do lat. commissu cometido e Compaginao. Do lat. compaginatione, por
via semi-erudita. v
suf. -ivo.
Comisso. Do lat. commissu confisco, por
Compaginar. Do lat. compaginare juntar,
por via semi-erudita. No sentido moderno
via semi-erudita.
de meter em pgina um derivado de
Comissrio. Do lat. commissorvu, por via semi-
pgina, q.v.
-erudita.
Comissura. Do lat. commissura unio, jun-
Compaixo. Do lat. compassione, por via se-
mi-erudita.
tura, por via semi-erudita.
Comisto. Do lat. commistione, por via semi-
Companha. A
base o lat. pane po. O
de juno. Postula um lat.
pref. traz idia
-erudita.
vulg. 0 compania conjunto de pessoas que
Comistura. Do lat. commistura, por via semi- comem seu po juntamente. Generalizou
-erudita.
o sentido para pessoas que vo juntas.
Comit. Do fr. comit. Depois especializou-se na linguagem mi-
Comitente. Do lat. committente, por via semi- litar (hoje companhia) e como tripulao
-erudita. uma embarcao (sobretudo de pesca).
de
Comitiva.Do lat. vulg. commitiva cargo de Companheira. De companha, q.v., e suf. -eira.
conde; depois: squito. No plural significa secundinas. Acom-
Como. Do lat. vulg. quomo, forma apoco- panham o parto, vm em segundo lugar.
pada de quomodo. Companhia. De companha, q.v., e suf. -ia.
Comoo. Do lat. commotione, por via semi- Do lat. compare, por via erudita.
Cmpar.
-eradita. Comparabilidade. Do lat. comparahile com-
Cmoda. Substantivao do fem. do adj. c- parvel, i de ligao e suf. -dade.
modo, q.v. um mvel que d comodidade Comparao. Do lat. comparatione, por via
na guarda de> roupas, objetos, etc. semi-erudita.

191
Comparar
Comparar. Do lat. comparare, por via eru- Competente. Do lat. competente, por via eru-
dita. dita. Do
sentido de ter direito de tomar
Comparatista. Do lat. comparalu, part. pass. conhecimento de um assunto, veio a idia
de comparare comparar e suf. -ista. de capacidade para resolv-lo, ou capa-
Comparativo. Do lat. comparatu, part. pass. cidade em geral.
de comparare comparar e suf. -ivo. Competio. Do lat. competitione, por via
Comparvel. Do lat. comparabile, por via semi-erudita.
semi-erudita. Competidor. Do lat. competitore, por via se-
mi-erudita.
Comparncia. Do lat. comparentia, nom-
-acus. neutro pl. de comparem, tis, part.
Competir. Do lat. competere, por via semi-
-erudita.
pres. de compareo comparecer, por via
semi-erudita.
Compilao. Do lat. compilatione, por via
semi-erudita.
Comparsa. Do it. comparsa.
Compilador. Do lat. compilatore, por via se-
Compartir. Do lat. * compartire, por com-
mi-erudita.
partiri, por via erudita.
Compilar. Do lat. compilare, por via erudita.
Compscuo. Do lat. compascuu, por via eru-' Compilatrio. De complatu, part. pass. do
dita.
lat. compilare compilar e sufs. -or e -io.
Compassvel. Do lat. compassibile, por via Compita. A base competir, q.v., que alis
semi-erudita. no apresenta forma com i, na raiz, no pres.
Compassivo. De compassu, part. pass. do lat. do ind., que pudesse dar um deverbal.
compatere, por compati compadecer e
Compito. Do lat. compitu, por via erudita.
suf. -ivo. Complacncia. De complacentia, nom-acus.
Compassar. Do lat. vulg. compassara me- neutro pl. de complacens, tis, part. pres.
dir com o passo, conservar igual o passo. de complacere comprazer. Morais viu
Da a idia de regularidade. adaptao do francs.
Compasso. Deverbal de compassar, q.v. Como Complacente. Do lat. complacente, por via
instrumento o que faz uma circunfern- ,
erudita.
cia com regularidade. Complanar. Do lat. complanare, por via eru-
Compatibilidade. De um lat. compatibile dita.
compatvel, i de ligao e suf. -ade. Compleio. Do lat. complexione tempera-
Compatvel. Do lat. compatibile, de * com- mento, por via semi-erudita, numa for-
patere, por compati compadecer, i de mao irregular.
ligao e suf. -vel. Complemento. Do lat. complementa, por via
Compatriota. Do lat. compatriota, por via erudita.
erudita. Completas. Substantivao do fem. pl. do adj.
Compelao. Do lat. compellatione, por via completo, q.v. Completam as horas can-
semi-erudita. nicas; so as ltimas.
Compelativo. Do lat. compellatu, part. pass. Completivo. Do lat. completivu, por via eru-
de compellare compelar e suf. -ivo. dita.

Compelir. Do lat. compellere, por via semi- Completo. Do lat. completa inteiramente
-erudita. cheio, por via erudita.
Compendiar. Do lat. compendiare, por via Complexo. Do lat. complexione juntura,
erudita. por via semi-erudita. V. Compleio.
Compndio. Do Complexo. Do lat. complexa que abraou
lat. compendiu, por via eru-
dita.
(vrios elementos), por via erudita.
Substantivado, tomou sentido especial na
Compendioso. Do lat. compendiosa, por via
psicanlise.
erudita.
Compensao. Do compensatione,
Complicao. Do lat. complicatione, por via
lat. por
semi-erudita.
via semi-erudita.
Compensar. Do
Complicar. Do lat. complicare, por via eru-
lat. compensare, por via
dita.
erudita.
Componedor. Do esp. componedor.
Compensativo. Do lat. compen&ativu, por via
Componenda. Do lat. componenda, gerundi-
erudita.
vo de componere compor.
Compensatrio. De compensatu, part. pass-. Componente. Do lat. componente, part. pres.
do lat. compensare compensar e sufs. de componere compor.
-or e -io. Componista. Do lat. componere compor e
Comperto. Do lat. compertu, por via erudita. suf. -ista.
Competncia. Do lat. competentia, por via Componvel. Do lat. componere compor,
semi-erudita. i de ligao e suf. -vel.

192
Comua
Compor. Do lat. componere atravs da,
for- Comprimir. Do lat. comprimere, por via semi-
ma arc. comper. -erudita.
Comporta. De com e porta, q.v. Comprobativo. Do lat. comprobativa, por via
Comportar. Do lat. comportare, por via eru- erudita.
dita. Comprobatrio. Do lat. comprobatu, part.
Composio. Do lat. compositione, por via pass. de comprobare comprovar e sufs.
semi-erudita. -or e -io.
Compsita. Do it. compsita. Comprometer. Do lat. compromittere, por via
Compositivo. Do lat. compositivu, por via semi-erudita.
erudita. Compromissrio. Do lat. compromissariu, por
Compositor. Do lat. compositore, por via via erudita.
erudita. Compromisso. Do lat. compromissu, por via
Composto. Do lat. composta, por via eru- erudita.
dita. Compromitente. Do lat. compromittente, por
Compostura. Do lat. compostura, por via eru- via semi-erudita.
dita. Comprovao. Do lat. comprobatione, por via
Compota. Do fr. compote. semi-erudita.
Comprar. Do lat. comparare, atravs de uma Comprovador. Do lat. comprobatore, por via
forma comperare. Suplantou emere. semi-erudita.
Comprazer. Do lat. complaeere, por via semi- Comprovante. Do lat. comprobante, por via
-erudita. semi-erudita.
Compreender. Do lat. comprehendere apo- Comprovar. Do lat. comprobare, por via semi-
derar-se, atravs de comprender, refeito. -erudita.
Compreenso. Do lat. comprehensione, por Comprovincial. Do lat. comprovinciale, por
via semi-erudita. via erudita.
Compreensibilidade. Do lat. comprehensibile Compulsao. Do lat. compulsatione, por via
compreensvel, i de ligao e suf. -dade. semi-erudita.
Compreensvel. Do lat. comprehensibile, por Compulso. Do lat. compulsione, por via se-
cia semi-erudita. mi-erudita.
Compreensivo. Do lat. comprehensivu, por Compulsar. Do lat. compulsare, por via eru-
via semi-erudita. dita.
Compressa. Do lat. compressa comprimida, Compulsivo. Do lat. compulsu impelido com
por via erudita. outros e suf. -ivo.
Compresso. Do lat. compi'essione, por via Compulsria. Substantivao do fem. do adj.
semi-erudita. compulsrio, q.v.; scilicet aposentadoria, re-
Cmpressibilidade. De um lat. * compressi- forma.
bile compressvel, i de ligao e suf. Compulsrio. Do lat. compulsu impelido
-dade. com outros e sufs. -or e -io.
Compressicaudo. Do lat. compressu acha- Compuno. Do lat. compuctione, por via
tado, i de ligao e cauda cauda. semi-erudita.
ompressicaule. Do lat. compressu acha- Compungir. Do lat. compungere, por via

tado, i de ligao e caule caule. semi-erudita.
Compressicrneo. Do lat. compressu acha- Compungitivo. De um suposto lat. com-
tado, i de ligao, cornu chifre e pungitu, por compunctu e suf. -ivo.
suf. -eo. Computao. Do lat. computatione, por via
Compressvel. Do lat. * comprehensibile, de semi-erudita.
compressu comprimido, i de ligao e Computador. Do
lat. computatore, por via

suf. -vel. V. Contador.


semi-erudita.
Compressivo. Do lat. compressu comprimi- Computar. Do lat. computare, por via eru-
do e suf. -ivo. dita. V. Contar.
Compressor. Do lat. compressu comprimi- Cmputo. Do lat. computu, por via erudita.
do e suf. -or. V. Conto.
Compressrio. Do lat. compressu comprimi- Comtismo. Do antrop. Comte, do filsofo
do e sufs. -or e -io. francs Augusto Comte (1789-857), e suf.
Comprido. Part. do arc. comprir, do lat. com- -ismo,
plere encher. Do
sentido de cheio, com- Comtista. Do antrop. Comte, do filsofo fran-
pleto, passou ao de extenso no sentido cs Augusto Comte (1789-857), e suf.
longitudinal. -ista.
Comprimrio. Do it. comprimario. Comua. Substantivao do fem. antigo do
Comprimente. Do lat. comprimente, por via adj. comum, q.v. um compartimento co-
erudita. mum a todas as pessoas de uma casa.

193
Comum
Comum. Do lat. commime, por via semi-eru- Concatenar. Do lat. concatermre, por via eru-
dita. dita.

Comuna. Do fr. commune. Concavar. Do lat. concavare, por via erudita.


Comunal. Do lat. vulg. communale, por via Concavidade. Do lat. concavitate, por via
semi-erudita. semi-erudita.
Comungante. Do lat. communicante, por via Concavifoliado. Do lat. concavu cncavo,
semi-erudita. de ligao, foliu flha e suf. -ado.
i

Comungar. Do lat. por via


communicare, Cncavo. Do lat. concavu, por via erudita.
semi-erudita. Tomou
sentido eclesistico Cncavo-convexo. Qualificativo de uma lente
especial: receber a hstia sagrada, em ( cncava de um lado e convexa do outro).

comum com Jesus Cristo. Conceber. Do lat. concipere.


Comungatrio. De comungar, q.v., segundo Concedente. Do lat. concedente, por via eru-
formaes anlogas. dita.
Comunho, Do lat. communione, por via
Conceder. Do lat. concedere, por via erudita.
semi-erudita.
Comunicabilidade. Do lat. communicabile
Conceio. Do lat. conceptione, por via semi-
-erudita.
comunicvel, i de ligao e suf. -dade.
Comunicao. Do lat. communicatione, por
Conceito. Do lat. conceptu, por via semi-eru-
dita.
via semi-erudita.
Comunicador. Do lat. communicatore, por via Conceituar. Do lat. conceptu conceito e

semi-erudita. desin. -ar.


Comunicante. Do lat. communicante, por via Conceituoso. Do lat. conceptu conceito e
semi-erudita. V. Comungante. suf. -oso.
Comunicai. Do lat. communicare, por via Concelebrar. Do lat. concelebrare, por via
semi-erudita. V. Comungar. erudita.
Comunicativo. Do lat. communicativu, por Concelho. Do lat. conciliu assemblia.
via semi-erudita. Concento. Do lat. concentu, por via erudita.
Comunicvel. Do lat. communicabile, por via
Concepo. Do lat. conceptione, por via semi-
semi-erudita.
-emdita. Cf. conceio.
Comunidade. Do lat. communitate, por via
Concepcionrio. Do lat. conceptione concei-
semi-erudita.
o e suf. -rio.
Comunssimo. Do lat. communissimu, por via
semi-erudita. Conceptculo. Do lat. conceptaculu, por via
Comunitrio. Forma haplolgica de um su- erudita.
0
posto * communitatariu, de communitas, Conceptibilidade. De um lat. conceptibile
conceptvel, i de ligao e suf. -dade.
atis.
Comutao. Do lat. commutatione, por via Conceptvel. Do lat. conceptu conceito, i

semi-erudita. de ligao e suf. -vel.


Comutar. Do lat. commutare, por via semi- Conceptivo. Do lat. conceptivu, por via eru-
-erudita. dita.
Comutativo.De commutatu, part. pass. de Conceituai. Do lat. conceptu conceito e
commutare comutar e suf. -ivo. suf. -al.
Cona. De cono, q.v. A mudana de gnero Concemncia. Do lat. concernentia, nom-
devido a tratar-se de um rgo de mu-
neutro pl. de concernens, tis, part.
-acus.
lheres.
pres. de concernere concernir.
Conabi. Do tupi kunabi.
Concernente. Do lat. concernente, por via
Conao. Do lat. conatione, por via s>emi-
erudita.
-erudita.
Concernir. Do lat. concernere, por via semi-
Conairu.De possvel origem tupi.
-erudita. _
Conambi. Do tupi kunoi; quanto ao m, v.
Concertante. Do it. concertante.
rubim, marroquim, etc.
Conato. Do lat. conatu, por via erudita.
Concertar. Do lat. concertare combater,
discutir, disputar. Da passou a concor-
Conanas. De cono q.v., suf. -ana, e um s
dar, pactuar ( concertar a paz), compor,
expressivo (cf. maricas).
pr de acordo.
Conca. Do gr. kgche, pelo lat. concha, por
via erudita. Concertina. Do fr. concertina. A inveno

Concamerao. Do lat. concameratione, por do francs Debain (1830).


via semi-erudita.
Do it. concertista.
Concertista.
Concassor. Do fr. concasseur. Concerto.Do it. concerto.
Concatenao. Do lat. concatenatione, por via Concesso. Do lat. concessione, por via senii-
semi-erudita. -erudita.

194
Concrecionado
Concessionrio. Do lat. concessione conces- Conclave. Do lat. conclave parte da casa,
so e suf. -ro. fechada chave. Quando morreu o pa-
Concessvel. Do lat. concessu concedido, i pa Clemente IV, os cardeais, ento em
de ligao e suf. -vel. Viterbo, no se entendendo quanto elei-
Concessivo. Do lat. concessivu, por via eru- o do seu sucessor, foram presos pelo
dita. governador da cidade, Reynier Gatto, num
Concessor. Do lat. concessu concedido e palcio donde no deviam sair seno de-
suf. -or. pois da eleio. Desta medida acidental
Concha. Do lat. conchula, atravs de uma Gregrio X fz uma lei.
forma conda. Condiz. Variante de concriz, q.v.
Conchamblana. Palavra expressiva com um Concludente. Do lat. concludente, por via
eco de conchavar, q.v., (esp. conchabanza) erudita.
Conchavar- Do lat. conclavare. Da idia de Concluir'. Do lat. concluere, por via semi-eru-
fechar dois ou mais em um quarto, veio dita.
a de pr de acordo, depois pr de Concluso. Do lat. conclusione, por via semi-
acordo (especialmente para maus fins). -erudita.
Concheio. Variante de coucelo, q.v., por in- Conclusionista. Do lat. conclusione conclu-
fluncia morfolgica de concha. so -e suf. -ista.
Conchfero. De concha, q.v., i de ligao e Conclusivo. Do lat. tardio conclusivu, por via
fer, raiz do lat. ferre trazer. erudita.
Concho. De concha, q.v. Primeiramente se Concluso. Do lat. conclusa concludo. Es-
aplicou ao cgado, tomado por um ba- pecializou-se na linguagem forense.
trquio ( sapo concho ), protegido por sua Concoctivo. Do lat. concoctu, part. pass. de
concha. Depois, figuradamente, se aplicou concoquere pr a cozer, digerir e suf.
ao indivduo confiado em si, vaidoso. -ivo.
Concilibulo. Do lat. conciliabulu, por via Concide. Do gr. kogchoids, por via erudita.

erudita. Concmetro. Do gr. kgche concha, o de
Conciliao. Do lat. conciliatione, por via ligao e metr, raiz de metro medir.
semi-erudita. Concomitncia. Do lat. concomitantia, nom-
Conciliador. Do lat. conciliatore, por via semi- -acus. neutro pl. de * concomiians, tis, part.
-erudita. pres. de * concomitare, por concomitari
Conciliante. Do lat. conciliante, por via eru- acompanhar.
dita. Concomitante. Do lat. concomitante, part.
Conciliar. Do lat. conciliare, por via erudita. pres-. de * concomitare, por concomitari
Conciliativo. Do lat. concliatu, part. pass. acompanhar.
de conciliare conciliar e suf. -ivo. Concordncia. Do lat. concordantia, nom-
Conciliatrio. Do lat. concliatu, part. pass. -acus. neutro pl. de concordans, tis, de con-
de conciliare conciliar e sufs. -or e -io. cordare concordar.
Conclio. Do lat. conciliu, por via erudita. V. Concordante. Do at. concordante, por via
Concelho. erudita.
Concional. Do lat. concionale, por via eru- Concordar. Do lat. concordare, por da eru-
dita. dita.
Concionar. Do lat. concionare, por concio- Concordata. Do t. concordato. tratado com
nari por via erudita. a Santa S.
Concionrio. Do lat. concionariu, por via Concordvel. Do lat. concordabile, por via
erudita. semi-erudita.
Conciso. Do lat. concisione, por via semi- Concorde. Do lat. concorde, por via erudita.
-erudita. Concrdia. Do lat. concordia, por via eru-
Conciso. Do lat. concisu, por via erudita. dita.
Concitao. Do lat. concitatione, por via semi- Concorrncia. Do lat. concurrentia, nom-
-erudita. -acus. neutro pl. de concurrens, tis, part.
Concitador. Do lat. concitatore, por via semi- pres. de concurrere concorrer.
-erudita. Concorrente. Do lat. concurrente, por via
Concitar. Do lat. concitare, por via erudita. semi-erudita.
Concitativo. De concitatu, part. pass. do lat. Concorrer. Do lat. concurrere, por via'semi-
concitare concitar e suf. -ivo. -erudita.
Conclamao. Do lat. conclamatione, por via Concreo. Do lat. concretione, por via semi-
semi-erudita. -erudita.
Conclamar. Do lat. conclamare, por via eru- Concrecionado. Do lat. concretione concre-
dita. o e desin. -ado.
Concrescibilidade
c
Concrescibilidade. De um lat. concrescibile Condensao. Do lat. condensatione, por via
concrescvel, i de ligao e
-dade. suf. semi-erudita.
Concrescvel. Dolat. concrescere formar-se Condensar. Do lat. condensare, por via eru-
por agregao de partes, i de ligao e dita.
suf. -vel. Condensante. Do lat. condensante, por via
Concreto. Do lat. concretu formado por erudita.
agregao de partes, espesso, condensado, Condensativo. De condensatu, part. pass. do
compacto, por via erudita. Na lgica de- lat. condensare condensar e suf. -ivo.

signava um objeto particular; da a signi- Condescendncia. Do lat. condescendentia,


ficao de oposto ao abstrato. nom-acus. neutro pl. de condescendem,
Concriar. Do lat. concriare, por via erudita. tis, part. pres. de condescendere condes-

Concruz. Talvez onomatopico da voz do cender.


pssaro. Condescendente. Do lat. condescendente, por
Concubina. Do lat. concubina, por via eru- via erudita.
dita. Condescender. Do lat. condescendere descer
Concubinato. Do lat. conctibinatu, por via pondo-se ao nvel, por via erudita.
erudita. Condssa (feminino de conde). Do lat. co-
Concbito. Do lat. concubitu, por via eru- mitissa, por via semi-emdita. O nome da
dita. fruta vem do nome da fruta-de-conde as
Conculcar. Do lat. conculcare, por via eru- rvores so da mesma famlia, os frutos se
dita. parecem, embora a condessa seja maior e
Concupiscncia. Do lat. ccmcupiscentia, por de sabor um tanto cido.
via semi-erudita. Condssa (cesta). Deverbal do arc. condes-
Concupiscente. Do lat. concupiscente, por via sar guardar.
erudita. Condsso. Formao irnica, calcada em
Concupiscvel. Do lat. concupiscibile, por via condssa, q.v.
semi-erudita. Condestvel. Do lat. comes stabuli inten-
Concurso. Do lat. concursu, por via erudita. dente das cavalarias reais, atravs do fr.
Concusso. Do lat. concussione violncia ant. conestable, infludo pela palavra conde
extorquindo dinheiro. Especializou o sen- e pelo sufixo -vel.
tido dando a autoria a funcionrio p- Condio. Do lat. conditione, por via semi-
blico. -erudita.
Concussionro. Do lat. concussione con- Condicente. Do lat. condicente, por via eru-
cusso e suf. -rio. dita.
Concutir. Do lat. concutere, por via semi-
Condicional. Do lat. conditionale, por via
-erudita.
semi-emdita.
Condo. Deverbal do arc. condar, do lat. Condicionar. Do lat. conditione condio
condonare dar como presente. e desin. -ar.
Conde. Do lat. comit o que acompanha,
Condigno. Do lat. condignu muito digno,
atravs da forma comide. Nome que no
por via erudita.
Baixo Imprio se aplicou aos nobres que
Cndilo. Do gr. kndylos, pelo lat. condylu,
viviam no palcio ( comes palatinus) e
por via erudita.
acompanhavam o imperador em suas ex-
Condilide. Do gr. kndylos cndilo, o
pedies. Mais tarde, se tomou um ttulo
de ligao e eidos forma. H em gr.
de nobreza. Atravs do fr. (do tempo dos
kondyldes.
reis francos )
Condiloma. Do gr. kondyloma, pelo lat. con-
Condecorar. Do lat. condecorare ornar,
dyloma, por via erudita.
honrar.
Condenao. Do lat. condemnatione, por via Condimento. Do lat. condimenta, por via
erudita.
semi-erudita.
Condenador. Do lat. condemnatore, por via Condir. Do lat. condire, por via erudita.
semi-erudita. Condiscpulo. Do lat. condiscipulu, por via
Condenar. Do lat. condemnare, por via semi- erudita.
-erudita. Condizer. Do lat. condicere, por via semi-
Condenatrio. Do lat. condemnatu, part. pass. -erudita.

de condemnare condenar, e sufs. -or e -io. Condoer. Do lat. condolere.

Condenvel. Do lat. condemnabile, por via Condolncia. Do


lat. condolentia, nom-acus.

semi-erudita. neutro pl. de condolens, tis, part. pres.


# de condolere condoer.
Condensabilidade. De um suposto lat. con-
densabile condensvel, i de ligao e Condolente. Do lat. condolente, por via eru-
suf. -dade. dita.

196
Confessrio

Condor. Do quchua kintur, atravs do his- Conectivo. De connect, radical do lat. connec-
pano-americano. A acentuao guiou-se tere ligar e suf. -ivo.
pela analogia com os nomes oxtonos em Cnega. Fem. de cnego, q.v.
-or. chilena tem um condor gra-
A moeda Cnego. Do gr. kanoniks regular, subme-
vado no anverso. tido regra de um cabido ou colegiada,
Condoreiro. De condor, q.v., e sf. -eiro. O pelo lat. canonicu, atravs das formas cao-
condor ave que paira altaneira junto aos nigo, coonigo.
Andes. Neologismo de Capistrano de Conexo. Do lat. connexione, por via semi-
Ahreu. -erudita.
Condralgia. Do gr. chndros cartilagem, Conexivo. Do lat. connexivu, por via semi-
lgos dor e suf. -ia. -erudita.
Condrina. Do gr. chndros cartilagem e Conexo. Do lat. connexu, por via semi-eru-
suf. -ina. dita.
Condroblasto. Do gr. chndros cartilagem, Conezia. Figueiredo tira de um lat. hipot-
c
o de ligao e blast, raiz de blastno pro- tico canonicia. O
vocbulo parece j de
duzir. formao verncula sobre cnego, q.v.
Condrodistrofia. Do gr. chndros cartilagem Confabulao. Do lat. confabulatione, por via
e distrofia, q.v. semi-erudita.
ondride. Do gr. chndros cartilagem,' Confabular. Do lat. * confahulare, por confa-
de ligao e eidos forma. por via erudita.
bulari,
Cndroma. Do gr. chndros cartilagem e Confeco. Do lat. cohfectione, por via semi-
suf. -oma. -erudita. V. Confeio.
Conduoi Do lat. conductione, por via semi- Confeccionar. Adaptao do fr. confeccionner.
-erudita. Houve forma clssica, baseada no lat. con-
Conducente. Do lat. conducente por via eru- fectione confeio.
dita. Confederao. Do lat. confoederatione, por
Conductibilidade. De um lat. * conductibile via semi-erudita.
conductvel, i de ligao e suf. -dade. Confederar. Do lat. confoederare, por via
Conductmetro. Do lat. conductu, part. pass. semi-erudita.
de conducere conduzir, i de ligao e Confederativo. De confoederatu, part. pass.
metr, raiz do gr. metro medir. do lat. confoederare confederar e suf.
-ivo.
Conductvel. Do lat. conductu, part. pass.
de conducere conduzir e suf. -vel. Confeio. Do lat. confectione, por via semi-
-erudita.
Conductivo. Do lat. conductu, part. pass.
de conducere conduzir e suf. -ivo. Confeito. Do
lat. confectu preparado, atra-

Condurango. Do quchua kntur anku cip vs do confeito.


it. O
lat. conficere tomou

do condor. na Idade Mdia o sentido especial de pre-


Conduta. Substantivao do fem. do part.
parar um medicamento. Tomou depois
pass. do lat. conducere conduzir.
o de fazer sofrer a uma coisa, suscetvel
Condutncia. Supe um verbo * ccmductare,
de corromper-se, uma preparao que a
impregnasse e a conservasse indefinida-
freqentativo de conducere conduzir,
mente.
cujo part. pres. conductans, tis, daria um
conductantia no nom-acus. neutro pl.
Conferncia. Do lai. conferentia, por via semi-
-erudita.
Neologismo do Congresso de Fsica de Chi-
cago (1893).
Conferente. Do lat. conferente, por via eru-
dita.
Condutar. De conduto, q.v., e desin. -ar.
Conduto. Do lat. conductu, part. pass. de
Conferir. Do
lat. * conferere, por conferre
trazer juntamente, comparar, por. via se-
conducere conduzir.
mi-erudita.
Condutor. Do lat. conductore, no no sen-
tido de alugar e sim no de conduzir.
Conferva. Do lat. conferva.
No sentido de empregado que coleta as Confessar. Do b. lat. * confessare.

passagens nos bondes vem do ingl. con- Confessional. Do lat. confessione confisso
ductor. Nossa primeira companhia de bon- e suf. -al.
des, a Botanical Garden, no Rio de Ja- Confessionrio. Do lat. confessione confis-
neiro, foi fundada por norte-americanos. so e suf. -rio.
Conduzir. Do lat. conducere, por via semi- Confesso. Do lat. confessu, por via erudita.
-erudita. Confesso. Deverbal de confessar, q.v.
Cone. Do gr. knos pinho, qualquer objeto Confessor. Do lat. confessore, por via erudita.
de forma cnica, pelo lat. conu, por via Confessrio. Do lat. confessoriu, por via eru-
erudita. dita.

197
Confete
Confete. Do t. confetti, plural de confetto Conformar. Do lat. conformare, por via eru-
confeito. rodelinha de papel que dita.
substituiu a bolinha de gesso que se atirava Conformativo. De conformatu, part. pass. do
sbre as pessoas nas festas carnavalescas lat. conformare conformar e suf. -ivo.
na Itlia. O
nome difundiu-se no carnaval Conforme. Do lat. conforme, por via erudita.
de 1873 em Nice. Confortabilidade. De um lat. a confortabile
Confiana. De confiar , q.v. e suf. -anca. confortvel, i de ligao e suf. -dade.
Confiante, De confiar, q.v. e suf. -nte. Confortante. Do lat. confortante, por via eru-
Confiar. Do lat. confidere, com mudana de dita.
conjugao. O
vocbulo de formao mo- \ Confortar. Do lat. confortare fazer mais
derna. forte, consolar, por via erudita.
Confidncia. Do lat. confidentia, por via semi- Confortativo. De confortatu, part. pass. do
-erudita. lat. confortare confortar e suf. -ivo.
Confidente. Do lat. confidente, por via eru- Confortvel. Do ingl. comfortable.
dita. Conforto. Deverbal de confortar, q.v. No sen-
Configurao. Do lat. configuratione, por via tido moderno de comodidade, um an-
semi-erudita. glicismo (ingl. comfort). Arc. coforto.
Configurar. Do lat. configurare, por via eru- Confrade. Do lat. medieval comfratre.
dita. Confragoso. Do lat. confragos-u, por via eru-
Confim. Do lat. confine, por via semi-erudita. dita.
Confirmao. Do lat. confirmatione, por via Confranger. Do lat. * confrangere, refeito s-
semi-erudita. bre o simples frangere, em vez de con-
Confirmador. Do lat. confirmatore, por via fringere.
semi-erudita. Confraria. De * confradia, talvez infludo pelo

Confirmante. Do lat. confirmante, por via fr. confrrie.


erudita. Confugir. Do lat. confugere, por via semi-
Confirmar. Do lat. confirmare, por via eru- -erudita.
dita. Confundir. Do lat. confundere, por via semi-
Confirmativo. Do -erudita.
lat. confirmativu, por via
erudita. Confuso. Do lat. confusione, por via semi-
-erudita.
Confirmatrio. De confirmatu, part. pass. do
lat. confirmare confirmar e sufs. -or Confuso. Do lat. confusu, por via erudita.
e -io. Confutao. Do lat. confutatione, por via
Confiscao. Do lat. confiscatione, por via semi-erudita.
semi-erudita. Confutador. Do lat. confutatore, por via semi-
-erudita.
Confiscar. Do lat. confiscare, por via erudita.
Confisso. Do lat. confessione, por via semi-
Confutar. Do lat. confutare, por via erudita.
-erudita. Conga (dana). Do esp. cubano conga.
Conflagrar. Do lat. conflagrare, por via eru- Conga (prmio). Alterao de cngrua, q.v.
dita. Congada. Do top. Congo e suf. -ada. Neste
Conflagrao. Do lat. conflagratione, por via bailado se faz a coroao de um rei do
semi-erudita. Congo.
Conflagrar. Do lat. conflagrare, por via eru- Congado. Variante de congada, q.v.
dita. Congelao. Do lat. congelatione, por via
Conflitante. Do lat. conflictante, por via semi- semi-erudita.
-erudita. Congelar. Do lat. congelare, por via erudita.
Conflitar. Do lat. conflictare, por via semi- Congelativo. De congelatu, part. pass. do lat.
-erudita. congelare congelar e suf. -ivo.
Conflito. Do lat. conflictu, por via semi-eru- Congeminao. Do lat. congeminatione, por
dita. via semi-erudita.
Confluncia. Do lat. confluentia, por via semi- Congeminar. Do lat. congeminare, por via
-erudita. erudita.
Confluente. Do lat. confluente, por via eru- Congnere. Do lat. congenere, por via erudita.
dita. Congnito. Do lat. congenitu, por via eru-
Confluir. Do lat. confluere, por via semi-eru- dita.
dita. Congrie. Do lat. congerie, por via erudita.
Conformao. Do lat. conformatione, por via Congesto. Do . lat. congestione ato de amon-
semi-erudita. toar, por via semi-erudita.
Conformador. Do lat. conformatore, por via Congestionar. Do lat. congestione conges-
semi-erudita. to e desin. -ar.

198
Conjuno
Congesto. Do lat. congestu amontoado, Congregar. Do lat. congregare, por via eru-
por via erudita. De sangue ou de outro dita.
lquido. Congressional. Do lat. congressione con-
Conglobao. Do lat. conglobatione, por via gresso e suf. -al.
semi-erudita. Congresso. Do lat. congressu, por via eru-
Conglobar. Do lat. conglobare, por via eru- dita. Como assemblia legislativa um
dita. anglo-americanismo
Conglomerao. Do lat. conglomeratione, por Congro. Do gr. kggros enguia, pelo lat.
via semi-erudita. congru.
Conglomerado. Substantivao do part. de Cngrua. Substantivao do fem. do adj. cn-
conglomerar, q.v. cascalho consolidado gruo, q.v. Dinheiro para uma sustentao
por um cimento qualquer. cngrua.
Conglomerar. Do lat. conglomerare, por via Congruncia. Do lat. congruentia, por via
erudita. s-emi-erudita.
Conglutinao. Do lat. conglutinatione, por Congruente. Do lat. congruente, por via eru-
via semi-erudita. dita.
Conglutinante. Do lat. conglutinante, por via Congruidade. Do lat. congruitate, por via
erudita.
semi-erudita.
Conglutinar. Do lat. conglutinare, por via Cngruo. Do lat. congruu, por via erudita.
erudita.
Conha. Adolfo Coelho prende a cunha, com
Conglutinoso. Do lat. conglutinosu por via
dvida. Aulete v uma contrao do lat.
erudita.
cognatus. Silva Neto viu calumnia, calonha,
Congo (dana). De origem africana. Natu-
caonha ( Introduo 185)
ralmente a dana era dos congueses.
Conhaque. Do top. Cognac.
Congo (ch). Do chins de Pequim kung 1 fu 1

Conhecer. Do lat. cognoscere, atravs da


trabalho.
Do forma conhocer com dissimilao do o por
Congonha. tupi kgi o que mantm
influncia do suf. -escer.
o ser.
Congonha-amarela. De congonha e amarela, Cnica. Substantivao do fem. do adj. c-
nico, q.v.; scilicet seo.
fem. de amarelo, q.v.
Congonha-brava. De congonha, q.v., e brava, Cnico. Do gr. koniks, por via erudita.
fem. do adj. bravo, q.v. Confera. Do lat. confera, por via erudita.
Congonha-cachimbo. De congonha e cachim- Conifloro. Do lat. conu cone, i de ligao
bo, q.v. Falta a relao. e flore flor.
Congonha-do-campo. De congonha e campo, Coniforme. Do lat. conu cone, i de li-
q.v. O nome indica o habitat. gao e forma forma.
Congonha-do-gentio. De congonha e gentio, Conimbricense. Do lat. Conimbrica Coim-
q.v. Falta a relao. bra e suf. -ense.
Congonha-do-serto. De congonha e serto, Conimbrigense. Do lat. Conimbriga Coim-
q.v. O nome indica o habitat. bra e suf. -ense.
Congonha-verdadeira. De congonha, q.v., e Conirrostro. Do lat. conu cone, i de li-
verdadeira, fem. do adj. verdadeiro, q.v. gao e rostru bico.

a legtima. Conivalve. Do lat. conu cone, i de ligao


Congorsa. De origem obscura. e valva batente de porta (concha).
Congossa. Variante de congorsa, q.v. Conivncia. Do lat. conniventia, por via semi-
Congosta. Do lat. vulg. congusta estreita, -erudita.
contrao de coangusta. Do connivente, por via semi-
Conivente. lat.
Congossa. Variante de congorsa, q.v. -erudita.
Congratulao. Do lat. congratulatione, por
Conjetura. Do lat. conjectura, por via semi-
via semi-erudita.
-erudita. Arc. congeitura, refeito.
Congratulante. Do lat. congratulante, por via
Conjetural. Do lat. conjecturale, por via semi-
erudita.
-erudita.
Congratular. Do lat. congratulare, por con- Conjugao. Do lat. conjugatione, por via
gratulari, por via erudita. Arc. congradoar.
semi-erudita.
Congratulatrio. De congratulatu, part. pass.
de * congratulare congratular e sufs. -or
Conjugal. Do lat. conjugale, por via erudita.

e -io. Conjugar. Do lat. conjugare unir, por via


Congregao. Do lat. congregatione, por via erudita.

semi-erudita. Cnjuge. Do lat. conjuge, por via erudita.


Congregante. Do lat. congregante, por via Conjuno. Do lat. conjunctione unio por
erudita. via semi-erudita.

199
Conjungir
Conjungir. Do lat. conjungere, por via semi- Conscrito. Do lat. conscriptu, por via semi-
-erudita. -erudita.
Conjunta. Adaptao do esp. platino coyunda. Consecratrio. Do lat. consecratu consagra-
Conjuntiva. Substantivao do fem. do adj. do e sufs. -or e -io.
conjuntivo, q.v.; scilicet membrana. Liga Consectrio. Do lat. consectariu, por via eru-
a parte interna do globo ocular com a dita.
parte interna das plpebras. Consecuo. Do lat. consecutione, por via
Conjuntivo. Do lat. conjunctivu, por via semi- semi-erudita.
-erudita. Consecutivo. Do lat. consecutu que seguiu
Conjunto. Do lat. conjunctu, por via semi- e suf. -ivo.
. -erudita. Conseguinte. Do lat. consequente, influen-
Conjurao. Do lat. conjuratio-ne, por via ciado pela conjugao de seguir (cf. pe-
semi-erudita. dinte, nas mesmas condies).
Conjurante. Do lat. conjurante, por via eru- Conseguir. Do lat. consequere, por via semi-
dita. -erudita.
Conjurar. Do lat. conjurare, por via erudita. Conselheiro. Do lat. consiliariu, por via semi-
Conjuratrio. De conjuratu, part. pass. do lat.
-erudita.
conjurare conjurar e sufs. -or e -io. Conselho. Do lat. consiliu, por via semi-eru-
Conluio. Do colludiu divertimento entre
lat.
dita.

vrias pessoas, por via s-emi-erudita. Re- Consenciente. Do lat. consentiente, por via
fez o prefixo. J com o sentido de con- semi-erudita.
crto de partes para enganar, em Amiano Consenso. Do lat. consensu, por via erudita.
Mrcelino. Consentneo. Do lat. consentaneu, por via
Cono. Do lat. cunnu. erudita.
Conocarpo. Do gr. knos objeto de forma Consentir. Do lat. consentire, por via erudita.
cnica, o de ligao e karps fruto. Conseqncia. Do lat. consequentia, por via
Conide. Do gr. konoeids, por via semi-eru- erudita.
dita. Consequente. Do lat. consequente, por via
Conosco. De
com, q.v., e nosco, do lat. vulg. erudita.
npsctim, por nobiscum. O esquecimento Consertar. Do lat. * consertare, freqentativo
de que a preposio j existia em nosco, de consero juntar partes desconjuntadas.
trouxe a repetio procltica. A nasal pro- Conservao. Do lat. conservatione, por via
nunciada duas vzes, razo pela qual se semi-erudita.
impe a grafia de Gonalves Viana, con- Conservador. Do lat. conservatore, por via
nosco. semi-erudita.
Conquanto, De com e quanto, q.v. V. Abaixo. Conservante. Do lat. conservante, por via
Conquiiologia. Do gr. kogchylion conchi- erudita.
nha, o de ligao, lgos tratado e suf. Conservar. Do lat. conservare, por via eru-
-ia. Trata de moluscos, muitos dos quais dita.
no trazem concha, razo pela qual La- Conservativo. Do lat. co.nservatu, part. pass.
rousse prefere que se diga m-alacologia. de conservare conservar e suf. -ivo.
Conquista. Deverbal de conquistar, q.v. Conservatrio. Do it. conservatria.
Conquistar. Do lat. vulg. * conquisitare, fre~ Considerao. Do lat. consideratione, por via
qentativo de conquire procurar por tda semi-erudita.
parte. Considerando. Do lat. considerandu que
Consagrao. V. Consagrar. deve ser considerado, gerundivo de con-
Consagrar. Do lat. tardio consacrare, por siderare considerar. Usa-se tambm a
consecrare. forma latina considerandum.
Consangneo. Do lat. consanguineu, por via Considerar. Do lat. considerare, por via eru-
< erudita. dita.
Consanguinidade. Do lat. consanguinitate, por Consignao. Do lat. consignatione, por via
via semi-erudita. semi-erudita, ou melhor, formao moderna
Conscincia. Do lat. conscientia, por via semi- sobre consignar, q.v.
-erudita. Consignar. Do lat. consignare assinalar,
Consciente. Do lat. consciente, por via eru- por via erudita.
dita. Consignatrio. Do lat. consignatu, part. pass.
Cnscio. Do lat. consciu, por via erudita. de consignare consignar e suf. -rio,
Conscrio. Do lat. conscriptione, por via Consignativo. Do lat. consignatu, part. pass.
semi-erudita. de consignare consignar e suf. -ivo.

200
Constituir
Consigo. De com q.v., e sigo, do lat. secum,
, Consonncia. Do lat. consonantia por via
atravs das formas sego e sigo, influen- semi-erudita.
ciada esta pela forma oblqua si (cf. co- Consonante. Do lat. consonante, por via eru-
migo e contigo). O
esquecimento da pre- dita.
sena da preposio na slaba final fz Consonar. Do lat. consonare, por via erudita.
com que ela se repetisse proclxticamente. Cnsono. Do lat. consonu, por via erudita.
Consistncia. De consistentia, nom-acus. Consrcio. Do lat. comortiu, por via semi-
neutro pl. de consistem, tis, part. pres.
-erudita.
de consistere consistir.
Consorte. Do lat. consorte, por via erudita.
Consistente. Do lat. consistente, por via eru-
Conspecto. Do lat. conspectu, por via eru-
dita.
dita.
Consistrio. Do lat. consistoriu assemblia,
Conspcuo. Do lat. conspicuu, por via eru-
por via erudita. Especializou o sentido.
dita.
Consoada. De origem controversa.
Conspirao. Do lat. conspiratione, por via
Consoante (substantivo, adjetivo
preposi- e semi-erudita.
o). Do lat. consonante que soa junta- Conspirar. Do lat. conspirare, por via eru-
mente. dita.
Consoar. V. Consoada. Aulete derivou do lat. Conspirata. Formao afetiva sbre conspirar,
consolari. D. Carolina Michalis de Vas- q.v.
concelos, do lat. cum, suh, unum. Conspirativo. De conspiratu, part. pass. do
Consociao. Do lat. consociatione, por via lat. conspirare conspirar e suf. -ivo.
semi-erudita.
Conspurcar. Do lat. conspurcare, por via eru-
Consociar. Do lat. consociare, por via erudita. dita.
Conscio. Do lat. consociu, por via erudita. Consta. Deverbal de constar, q.v.
Consogro. Do lat. consocru. Constncia. Do lat. constantia, por via semi-
Consola; V. Consolo, forma brasileira. -erudita.
Consolao. Do lat. consolatione, por via Constantana. Do ingl. constantan.
semi-erudita. Constante. Do lat. constante, por via erudita.
Consolador. Do lat. consolatore, por via semi- Constantinopolitano. Do lat. comtantinopoli-
-erudita.
tanu, por via erudita.
Consolante. Do lat. consolante, por via eru-
Constar. Do lat. constare ser certo, por via
dita.
erudita (v. Custar ). Como, muitas vezes,
Consolar. Do lat. consolare, por via erudita. o que se d por certo duvidoso, passou
Consolativo. Do lat. consolatu, part. pass. de ao significado de ser provvel.
consolare consolar e suf. -ivo.
Constatar. Do fr. comtater verificar a exa-
Consolatrio. Do lat. consolatu, part. pass. de
tido.
consolare consolar e sufs. -or e -io.
Constelao. Do lat. constellatione, por via
Consolvei. Do lat. consolabile, por via semi-
semi-erudita.
-erudita.
Consolda. Do lat. consolida.
Constelado. Do lat. constellatu ,
por via semi-
-erudita.
Consolda-do-cucaso. De consolda, q.v., e do
Consternao. Do lat. consternatione, por via
top. Cucaso. O nome indica a proce-
semi-erudita.
dncia.
Consolida. Variante etimolgica de comolda, Consternar. Do lat. consternare, por via eru-

q.v. dita.
_
Constipao. Do lat. constipatione, por via
Consolidao. Do lat. consolidatione, por via.
semi-erudita. semi-erudita.
Consolidado. Adaptao do ingl. cotisolidate Constipar. Do lat. constipam apertar, ajun-
( annuity ) tar, por via erudita. Da idia de acumu-
Consolidador. Do lat. consolidatore, por via lar matrias fecais nos intestinos' sem
semi-erudita. evacu-las, passou ter defluxo, res-

Consolidante. Do friar-se.
lat. consolidante, por via
erudita. Constitucional. Do lat. comtitutiane consti-
Consolidar. Do lat. consolidare, por via eru- tuio e suf. -al.
dita. Constituio. Do lat. constitutione, por via
Consolidativo. De comlidatu, part. pass. do semi-erudita.
lat. consolidare consolidar e suf. -ivo. Constituinte. De constituir, q.v., e suf. -nte.
Consolo. Do fr. console. Constituir. Do lat. constituem, por via semi-
Consolo. Deverbal de consolar, q.v. -erudita.

201
(

Constitutivo

Constitutivo. Do lat. constituiu, part. pass. Consumar. Do lat. consummare, por via semi-
de constituere constituir e suf. -ivo. -erudita.
Constituto-possessrio. Do lat. constituiu Consumir. Do lat. consumere, por via semi-
conveno, pacto e possessrio q.v. -erudita.
Constranger. Do lat. constringere, atravs Consumpo. Do lat. consumptione, por via
das formas costrenger (sc. XII), constren- semi-erudita.
ger (sc. XIII). Depois alterou-se o e Consumptibilidade. Do lat. consumptibile
tono protnico. consumptvel, i de ligao e suf. -dae.
Constrio. Do lat. constrictione, por via se- Consumptvel. Do lat. consumptibile, por via
mi-erudita. semi-erudita.
Constringente. Do lat. constringente, por via Consumptivo. Do lat. consumptu, part. pass.
erudita. de consumere consumir e suf. -ivo.
Constringir. Do lat. constringere, por via Constil. Do lat. consutile, por via erudita.
semi-erudita. V. Constranger. Conta. Deverbal de contar, q.v., no sentido
Constritivo. Do lat. constrictivu, por via semi- de clculo. No de glbulo furado com
-erudita. que se fazem colares, enfeites, provm
Constritor. Do lat. constrictu, part. pass. de das do rosrio que servem para contar as
constringere apertar, ligar e suf. -or. oraes que vo sendo rezadas.
Construo. Do lat. constructione, por via Contabescer. Do lat. contabescere, por via
semi-erudita. erudita.
Construir. Do lat. construere, por via semi- Contbil. Do it. contabile.
-erudita. Contabilidade. Adaptao do it. contabilit.
Construtivo. Do lat. constructivu, por via
Os italianos so hbeis contabilistas.
semi-erudita. Contactar. Do lat. contactu contacto e de-
sin. -ar.
Construtor. Do lat. tardio constructore.
Construtura. Do lat. constructu, part. pass.
Contacto. Do lat. contactu, por via erudita.

de construere construir e suf. -ura.


Conta-fios. De contar e fio, q.v.
Contgio. Do lat. contagiu, por via erudita.
Consubstanciai. Do lat. consubstantiale, por
via semi-erudita. Contagioso. Do lat. contagiosu, por via eru-
dita.
Consueto. Do lat. consuetu, por via erudita.
Consuetudinrio. Do lat. consuetudinariu, por
Conta-gotas. De contar e gta, q.v.

via erudita.
Contaminao. Do lat. contaminatione, por
via semi-erudita.
Cnsul. Do consule magistrado romano,
lat.
Contaminador. Do lat. contaminatore, por via
por via erudita. No sc. XIII as cidades
semi-erudita.
italianascomearam a instituir no estran-
geiro magistrados para protegerem os in-
Contaminar. Do lat. contaminare, por via eru-
dita.
teresses comerciais de seus cidados.
Consulado. Do lat. consulatu, por via semi-
Contaminvel. Do lat. contaminabile, por via
semi-erudita.
-erudita.
Contanto (que). De com e tanto, q.v. V.
Consular. Do lat. consulare, por via erudita.
baixo.
Consulente. Do lat. consulente, por via eru-
Conta-passos. De contar e passo, q.v.
dita.
Contar. Do lat. computare. Quem conta, d
Consultador. Do lat. consultator, por via
conta do resultado de seus clculos; da
semi-erudita.
o sentido de narrar.
Consultante. Do lat. consultante, por via eru-
Conta-corrente. De conta e corrente, q.v.
dita.
a conta das transaes de crdito e d-
Consultar. Do lat. consultare, por via eru- bito que se esto fazendo.
dita.
Contato. Variante semi-erudita de contacto ,
Consultivo. Do lat. consultu, part. pass. de q.v.
consulere dar um conselho e suf. -ivo. Conteira. De conto, q.v., e suf. -eira.
Consultor. Do lat. consultore, por via erudita. Contemplao. Do lat. contemplatione, por
Consultrio. Do lat. consultoriu, por via eru- via semi-erudita.
dita. Contemplador. Do lat. contemplatore, por via
Consumao. Do lat. consummatione fim, semi-erudita.
por via semi-erudita. No sentido de obri- Contemplante. Do lat. contemplante, por via
gao de consumir bebidas ou' outros g- erudita.
neros em estabelecimentos pblicos, Contemplar. Do lat. contemplare, por via
uma adaptao do fr. consommation. erudita.

202
Contradita^

Contemplativo. Do lat. contemplativa, por via Continncia. Do lat. continentia faculdade


erudita. de conter-se, de ter imprio sbre si mes-
Contemporneo. Do lat. contemporaneu, por mo, por via semi-erudita. Formas arcaicas
via erudita. contenena, conteena, refeitas. No sentido
Contemporizar. Do pref. com-, lat. tempore de saudao militar, vem do ato de o
tempo e. suf. -izar. inferior conter-se diante do superior, de
Contemptvel. Do lat. contemptibile, por via respeit-lo.
semi-erudita. Continente. Do lat. continente, por via eru-
dita. Substantivada, alm do sentido pr-
Contempto. Do lat. contemptu, por via eru-
prio de coisa que contm outra, apre-
dita.
senta o figurado de parte da terra (pas
Contemptor. Do lat. contemptore, por via
erudita.
que se tem em conjunto).
Contingncia. Do lat. contingentia, por via
Conteno. Do lat. contentione, por via semi-
semi-erudita.
-emdita.
Contingente. Do lat. contingente, por via
Contencioso. Do lat. contentiosu, por via
erudita.
semi-erudita.
Continuao. Do lat. continuatione, por via
Contender. Do lat. contendere, por via eru- semi-erudita.
dita. Continuai'. Do continuare, por via eru-
lat.
Contendor. Forma
haplolgica de contende- dita.
dor, de contender, q.v. Continuidade. Do lat. continuitate, por via
Contente. Do lat. contentu contido, limita- semi-erudita.
do, atravs do arc. contento. Quem li- Contnuo. Do lat. continua, por via erudita.
mitado em seus desejos, fcilmente fica Conto (narrao). Deverbal de contar, q.v.
satisfeito, satisfaz-se com tudo. O -e con- Conto (nmero). Do lat. computu clculo,
tinua um problema para os etimologistas. conta. Teve o valor de conta. Especia-
Contento. Deverbal de contentar, de conten- lizou-se depois para significar um milho
te, q.v., e desin. -ar. e especializou-se ainda mais para signifi-
Conter. Do lat. continere, atravs da forma car um milho de ris, tendendo a desa-
conteer. parecer com a introduo do cruzeiro.
Contrmino. Do lat. conterminu, por via eru- Conto (ponteira de lana). Do gr. kntos,
|
dita. pelo lat. contu, por via erudita.
Conterrneo. Do lat. conterraneu, por via eru- Contoro. Do lat. contortione, por via semi-
dita. -erudita.
Contestabilidade. De um lat.
0
contestabile Contorcer. Do lat. contorquere, atravs de
contestvel, i de ligao e suf. -dade. uma forma * contorcere, por via semi-eru-
Contestao. Do lat. contestatione, por via dita.

semi-erudita. Contorcionista. Do lat. contortione contor-


Contestante. Do lat. contestante, por via eru- o e suf. -ista.
dita. Contornar. Do it. contornare.
Contestar. Do lat. * contestare,
por contes- Contmo. Do it. contorno..
tari, por via erudita. Do
sentido de tes- Contra. Do lat. contra.
temunhar com outro, passou ao de re- Contrabaixo. Do it. contrabbasso.
futar. Quando se contesta um libelo, ne- Contrabando. Do it. contrabbando.
]
ga-se a exatido dele. Contrabassista. Do it. contrabbassista.
Conteste. Do pref. com- e do lat. teste tes- Contrao. Do lat. contractione, por via semi-
temunha. Aulete considerou um deverbal -erudita.
de contestar. Contracobra. De contra e cobra, q.v. As fo-
Contedo. Part. arc. de conter, q.v., com a lhas so um antdoto contra o veneno
|
desin. -udo. ofidico.
Contexto. Do lat. contextu- reunido tecen- Contrctib Do lat. contractu contrado e
do-se, por via erudita. suf. -il.

Contigo. De com e tigo, do lat. tecum, atra- Contractivo. Do lat. contractu contrado e
is
vs das formas tego e tigo, influenciada suf. -ivo.
ji
esta pela forma oblqua ti. O esquecimento Contradana. Do ingl. countnj dance, atravs
i da presena da preposio na ltima slaba, do fr. contredanse.
h provocou a repetio dela procliticamente. Contradio. Do lat. contradictione, por via
Contigidade. Do lat. contiguitate, por via semi-erudita.
l semi-erudita. Contradita. Substantivao do fem. do adj.
Contguo. Do lat. contgua, por via erudita. contradito, q.v.; scilicet alegao.

203
.Contradito

Contradito. Do lat. contradictu, por via semi- Contrata. Variante popular de contrato, q.v-.
-erudita. Contratador. Do lat. tardio contractatore, por
Contraditor. Do lat. contradictore, por via via semi-erudita.
semi-erudita. Contratempo. Do it. contrattempo, da lingua-
Contraditria. Substantivao do fem. do adj. gem musical. Generalizou o sentido.
contraditrio , q.v.; scilicet proposio. Contrato. Do lat. contractu, por via semi-
Contraditrio. Do lat. contradictoriu, por via -erudita. Arc. contrauto.
semi-erudita. Contratura. Do lat. contractura, por via semi-
Contradizer. Do lat. contradicere , por via
-erudita.
semi-erudita. Contraveno. Do lat. * contraventione, por
Contraente. Do lat. contrahente, por via eru-
via semi-erudita.
dita.
Contraveniente. Do lat. medieval contraveni-
Contra-erva. De contra, q.v., e erva, q.v., no
ente, por via erudita.
sentido de veneno, erva venenosa que o
Contraventor. Do lat. medieval 9 contraven-
gado tenha ingerido.
tore, reconstrudo pelo modelo de adventor.
Contra-erva-do-peru. De contra-erva, q.v.,
Contravir. Do lat. contra venire opor-se a
e do top. Peru. O
nome indica a proce-
(ao direito, lei), passado com a re-
dncia.
trica nos apologticos cristos.
Contrafao. De contrafazer, q.v., e suf. -co.
Contrectao. Do lat. contrectatione, por via
No vem do lat. contrafactione, que quer
semi-erudita.
dizer coisa feita em paralelo, comparao,
confrontao.
Contreito. Do lat. contractu entrevado, to-
lhido.
Contrafazer. Do lat. tardio contrafacere re-
Contribuio. Do lat. contributione, por via
produzir por imitao. A forma clssica
significa ir ao encontro.
semi-erudita.

Contraf. De contra e f, q.v. F no sentido Contribuinte. Do lat. contribuere contribuir


de prova de fidelidade; testemunho au- e suf. -nte. Cf. pedinte.
tntico que certos funcionrios do por Contribuir. Do lat. contribuere, por via semi-
escrito sbre determinados atos e que tem -erudita.
fra em juzo. Contributrio. De contribuiu, part. pass. do
Contrafeito. De contra e feito, q.v. Alm do lat. contribuere contribuir e suf. -rio.

sentido prprio, tem o figurado de cons- Contributivo. De contributu, part. pass. do


trangido, contrariado, que est fazendo uma lat. contribuere contribuir e suf. -ivo.
coisa contra a vontade. Contrio. Do lat. contritione, por via semi-
Contraforte. Do it. contrafforte. -erudita.
Contrage. A
base deve ser contra, q.v. Contristao. Do lat. contristatione, por via
Contrair. Do lat. contrahere, por via semi- semi-erudita.
-erudita. Contristar. Do lat. contristare, por via eru-
Contralto. Do it. contralto. dita.

Contranitncia. De um lat. * contranitentia, Contrito. Do lat. contritu, por via erudita.


nom-acus: neutro pl. de * contranitens, tis, Contro. De contra, q.v.
part. pres. de * contranitere por contraniti Controlar. Do fr. contrler.
fazer esforos contrrios. Controle. Do fr. controle.
Contranitente. Do lat. contranitente, por via Controvrsia. Do lat. controvrsia, por via
erudita. erudita.
Contrapso. Do it. contrappeso. Controverso. Do lat. controversu por via eru-
Contrapontista. Do it. contrappuntista. dita.
Contraponto. Adaptao do it. contrappunto. Controverter. Do desusado latino controver-
Contrapor. Do lat. contraponere, atravs do ter e, por via erudita.
ant. contrapoer, por via semi-erudita. Contubemal. Do lat. contubernale, por via
Contraposio. Do lat. contrapositione, por erudita.
via semi-erudita. Contubmio. Do lat. contuberniu, por via
Contraposto. Do lat. contrapositu, por via erudita.
semi-erudita. Contudo. De com e tudo, q.v. V. Abaixo.
Contrariedade. Do lat. contrarietate, por via Contumcia. Do lat. contumcia, por via eru-
semi-erudita. dita.
Contrrio. Do lat. contrariu, por via erudita, Contumacssimo. Do lat. contumacissimu, por
atravs da -forma contrairo, refeita. via erudita.
Contrastar. Do lat. tardio contrastare Contumaz. Do lat. contumace, por via semi-
opor-se. -erudita.

204
Convir
Contumlia. Do lat. contumelia, por via eru- Convergente. Do lat. convergente, por via
dita. erudita.
Contumelioso. Do lat. ccrntumeliosu, por via Convergir. Do lat. convergere, por via semi-
erudita. -erudita.
Contundente. Do lat. contundente, por via Conversa (religiosa). Do lat. conversa, scili-
erudita. cet mulher mulher convertida, por via
Contundir. Do lat. contundere, por via semi- erudita.
-erudita. Conversa (conversao). Deverbal de con-
Conturbao. Do lat. conturbatione, por via versar, q.v.
semi-erudita. Conversao. Do lat. conversatione, por via
Conturbador. Do lat. conturbatore, por via semi-erudita.
semi-erudita. Converso. Do lat. conversione, por via semi-
Conturbar. Do lat. conturbare, por via eru- -erudita.
dita. Conversar. Do lat. * conversare conviver,
Conturbativo. De conturbatu, part. pass. do por conversari, por via erudita. Quando se
lat. conturbare conturbar e suf. -ivo. convive, trocam-se palavras. Da o sentido
Contuso. Do lat. contusione, por via semi- de palestrar.
-erudita. Conversibilidade. Do lat. tardio conversibile
Contuso. Do lat. contusu, por via erudita. conversvel e suf. -dade.
Conubial. Do lat. connubiale, por via semi- Conversvel. Do lat. tardio conversibile, por
-erudita. via semi-erudita.
Conbio. Do lat. connubiu, por via semi-eru- Conversivo. Do lat. conversu convertido e
suf. -ivo.
dita.
Convale. Doconvalle, por via semi-eru-
lat.
Conversor. Do lat. tardio conversore, por via
erudita.
dita. ste lrio d em plancies entre co-
linas.
Converter. Do lat. convertere, por via eru-
dita.
Convalescena. Do lat. cohvalescentia, por
Convertibilidade. Do lat. convertibilitate, por
via semi-erudita.
via-semi-erudita.
Convalescente. Do lat. convalescente, por via
Convertvel. Do lat. convertbile, por via
erudita.
semi-erudita.
Convalescer. Do lat. convalescere, por via Convs. De converso lugar onde se con-
erudita.
versa, atravs de uma forma * convesso,
Conveco. Do lat. convexione carreto, trans- apocopada, ou influenciada pelo catalo
porte, por via semi-erudita. combs.
Convelir. Do lat. convellere por via semi- Convescote. Neologismo formado com as pa-
-erudita. lavras convvio (banquete) e escote, q.v.
Conveno. Do lat. conventione, por via semi- Convexidade. Do lat. convexitate, por via
-erudita. semi-erudita.
Convencer. Do lat. convincere, por via semi- Convexirrostro. Do lat. convexu convexo,
-erudita. i de ligao e rostru bico.
Convencional. Dp lat. conventionale, por via Convexo. Do lat. convexu, por via erudita.
semi-erudita. Convico. Do lat. convictione, por via semi-
Convencionar. Do lat. conventione conven- -erudita.
o e desin. -ar. Convcio. Do lat. conviciu, por via erudita.
Convenincia. Do lat. convenientia, por via Convicto. Do lat. convictu, por via erudita.
semi-erudita. Convidar. Do lat. vulg. convidare, proveni-
Conveniente. Do lat. conveniente, por via ente de invitare, com troca de prefixo por
erudita. influncia de convivium banquete. Quem
Convnio. Do lat. medieval conveniu, por via convida d banquete, diz o provrbio. Ge-
erudita. neralizou o sentido. Pode-se convidar sem
Conventculo. Do lat. conventiculu , por via ser para banquete.
erudita. Convidativo. De convidatu, part. pass. de
Convento. Do lat. conventu assemblia, por convidare convidar e suf. -ivo.
via erudita. Especializou o sentido para Convincente. Do lat. convincente, por via
reunio de religiosos. erudita.
Conventual. Do lat. eclesistico medieval con- Convinhvel. A base convir, numa formao,
ventuale, por via erudita. arbitrria onde entra o suf. -vel.
Convergncia. De convergentia, nom-acus. Convir. Do lat. convenire vir para o mesmo
neutro pl.de convergem, tis, part. pres. lugar, reunir, estar de acordo, donde ser
do lat. convergere convergir. conveniente

205
Convite
Convite. Do catalo convit banquete. Copa. Do lat. vulg. cuppa taa. No lat.
Quando se convida no para uma refei- clssico cuppa era uma variante de cupa
o comum. Generalizou o sentido. Pode-se tonel. O significado arcaizou-se depois
convidar sem ser para banquete. do aparecimento de taa, mas o derivado
Conviva. Do lat. conviva por via erudita. masculino (copo) conservou-se. O sentido
Convival. Do lat. convivale, por via erudita. de parte do chapu feita sobre a frma,
Convivncia. Do lat. conviventia, nom-acus. o de ramagem superior que forma uma
neutro pl. do lat. convivens, tis part. pres. ,
superfcie convexa e o de compartimento
de convivere conviver. da casa no qual se guardam e lavam baixe-
Convivente. Do lat. convivente, por via eru- las e louas prendem-se idia de taa
dita. arredondada ou simplesmente de taa.
Conviver. Do lat. conviverepor via eiudita.
,
O nome do naipe do baralho vem de ser
Convvio. Do lat. conviviu, por via erudita. o naipe representado por taas nos antigos
Convocao. Do lat. convocatione, por via baralhos portugueses e no por coraes
semi-erudita. vermelhos, como nos baralhos franceses,
Convocar. Do convocare, por via erudita.
lat. hoje em uso.
Convocatria. Substantivao do fem. do adj. Copa (letra). Do gr. kppa, pelo lat. koppa,
convocatrio, q.v.; scilicet carta. por via erudita.
Convocatrio. De convocatu, part. pass. do Copaba. Do tupi kupaiwa.
lat. convocare convocar e sufs. -or e -io. Copaba-branca. De copaba, q.v., e do fem.
Convolar. Do lat. convolare, por via erudita. do adj. branco, q.v. Falta a razo.
Convoluto. Do lat. convolutu virado ao re- Copaba-cuiarana. De copaba e cuiarana, q.v.
dor, por via erudita. Copaba-do-par. De copaba, q.v., e do top.
Convosco. De com, q.v., e vosco, do lat. Par. O
nome indica a procedncia.
voscum, por vobiscum. O
esquecimento da Copaba-juta. De copaba e pitai, q.v.
presena da preposio na ltima slaba Copaba-marimari. De copaba e marimari,
provocou a repetio dela procliticamente. qV' -

Convulso. Do lat. convulsione, por via semi- Copaibarana. De copaba, q.v., e do tupi
-erudita. rana semelhante.
c
Convulsibilidade. De um lat. convisibile Copaba-vermelha. De copaba, q.v., e do
convulsvel, i de ligao e suf. -dade. fem. do adj. vermelho, q.v. Falta a razo.
Convulsionar. Do lat. convulsione convulso Copal. Do nuatle kopalli resina.
e desin. -ar. Cop. Do tupi kop na roa.
Convulsionrio. Do lat. convulsione convul- Copejar. De origem obscura.
so e suf. -rio. Copei. De origem obscura.
Convulso. Do lat. convulsu, por via erudita. Copela. Do it. coppella.
Coobar. Do lat. dos alquimistas cohobare, Coppode. Do gr. kpe remo e pois, ods

atravs do fr. cohober. P
Coonestar. Do lat. cohonestare, por via eru- Copeque. Do turco kpek co, atravs do
dita. russo kopeika e do fr. kopeck.
Cooperao. Do lat. cooperatione, por via Copi. Forma apocopada de copiara, q.v.
semi-erudita. Cpia. Do lat. copia abundncia, por via
Cooperador. Do lat. cooperatore, por via semi- erudita. Da expresso copiam jacere scripti
-erudita. espalhar um manuscrito reproduzindo-o
Cooperante. Do lat. cooperante, por via eru- grande nmero de vzes , veio no lat. me-
dita. dieval o sentido restrito de reproduo
Cooperar. Do lat. * cooperare, por cooperari, por escrito.
por via em dita. Copiar. Forma apocopada de copiara, q.v.
Cooperativa. Substantivao do fem. do adj. Copiara. Do tupi kopiara.
cooperativo, q.v.; scilicetsociedade. Copiativo. De copiar, q.v., com o final que
Cooperativo. Do lat. cooperativa, por via se encontra em derivados de verbos latinos
erudita. da primeira conjugao,
Cooptao. Do lat. cooptatione, por via semi- Copico. De origem obscura.
-erudita. Copio. De origem obscura.
Cooptar. Do lat. cooptare , por via erudita. Copigrafo. De cpia, q.v., o de ligao e
Coordenao. Do lat. tardio coordinatione, por graph, raiz de grpho escrever.
via semi-erudita. Copioso. Do lat. copiosu, por via erudita.
Coordenar. Do lat. tardio coordinre, por via Copla. Do provenal cobla, atravs do arc.
semi-erudita. cobra, preferido pelo esp. copla, para evi-
Coorte. Do lat. cohorte, por via erudita. V. tar a homonmia com o rptii. tnno de
Corte. poesia trovadoresca.

206
Coraozinho
Coplanares. Do pref. co-, lat. planu plano Coqueiro-da-baa. De coqueiro, de cco,
e suf. -ar. q.v., e suf. -eiro, e do top. Bahia. O
nome
Copo (parte da espada). De copa, q.v., por indica a procedncia. O vocbulo mo-
comparao. derno. A mais antiga abonao de Dalgado
De copo e
Copo-de-leite. leite q.v. A flor vai a 1861. Os clssicos diziam palmeira;
em forma de uma taa cnica e apresenta de fato a rvore da famlia Palmaceae.
um branco leitoso. Coqueiro-de-vnus. De coqueiro, de cco,
Copofome. De copo q.v., e gr. phon voz. e suf. -eiro, e de Vnus, nome da
q.v.,
,

Copra. Do snsc. kharpara, atravs do hindus- deusa da beleza na mitologia greco-latina.


tani khopra. Por afetividade. Pertence famlia Lilia -
Coprocrasia. Do gr. kpros excremento, o ceae e no famlia Palmaceae.
de ligao, krsis mistura e suf. -ia. Coqueiro-macho. De coqueiro, de cco, q.v.,
Coprfago. Do gr. koprophgos, por via eru- e suf. -eiro, e macho, q.v. Falta a razo.
dita.
Pertence famlia Cyataceae e no fa-
mlia Palmaceae.
Coprfilo. Do gr. kpros excremento, o de
ligao e phil, raiz de philo amar.
Coqueluche. Do fr. coqueluclre.
Coprlagnia. Do gr. kpros excremento, o Coqueluchide. De coqueluche, q.v., o de
ligao e gr. eidos forma.
de ligao e lagneia lubricidade.
Coprolalia. Do gr. kpros excremento, o de
Coquete. Do fr. coquette.
ligao, lai, raiz de lalo falar e suf. -ia. Coquetel. Do ingl. cock-tail. Corre uma
anedota de pouco valor cientfico.
Coproito. Do gr. kpros excremento, o de
Coquilho. Dim. de cco, q.v. tambm nome
ligao e lthos pedra.
de uma planta, a Cana glauca, da famlia
Coprologia. Do gr. kpros excremento, o
Cannaceae.
de ligao, lgos tratado e suf. -ia.
Coquinha. Dim. de coca, q.v.
Coproma. Do gr. kpros excremento e suf.
Coquinho. Dim. de cco, q.v. tambm
-oma.
nome da baba-de-boi, que d um cco pe-
Cptico. Do lat. copticu, por via erudita.
quenino.
Copuda. Substantivao do fem. d adj. co- Coquinho -bab. De coquinho, dim. de cco,
pudo, de copa, q.v., e suf. -udo. bab, palavra obscura.
q.v., e
Cpula, Do lat. copula unio, por via eru- Cor. Palavra que s aparece na locuo
dita. de cor. Do lat. cor corao. Os antigos
Copulao. Do lat. copulatione, por via semi- consideravam o corao como sede, no
-erudita. s da sensibilidade (o amor), mas tambm
Copulador. Do lat. copulatore, por via semi- da inteligncia. Cf. o fr. par coeur, o ingl.
-erudita. by hearth, o esp. ant. de cor.
Copular. Do lat. copular e, por via erudita. Cr. Do lat. colore, atravs da forma coor.
Copulativo. Do lat. copulativu, por via eru- Corao. A base o lat. cor, conservado em
dita. todas as lnguas romnicas, menos o esp.,
Coque (resduo). Do ingl. coke. que tem corazn, paralelo ao port. Houve
Coque (pancada). Onomatopico. um alongamento que Diez explicou pelo
horror ao monosslabo, citando vrios exem-
Coque ( penteado ) Do fr. coque
. de lao
plos. A
lngua popular tendeu a substituir
cabelos que se pe na cabeleira, imitando
esta forma monossilbica por uma forma
o lao de fita do mesmo nome.
mais plena, possivelmente * coratione.
Coque (cozinheiro). Do ingl. cook. No Brasil Corao-de-boi. De corao e boi, q.v. Cora-
diz-se cuca.
o, pela forma; de boi, pelo tamanho.
Coqueiro-amargoso. De coqueiro, de coco, Corao-de-estudante. De corao e estu-
q.v. e suf. -eiro, e amargoso, de amargo, dante, q.v. Corao, pela forma; de estu-
q.v., e suf. -oso. dante, por afetividade.
Coqueiro-ano. De coqueiro, de coco, q.v., Corao-de-negro. De corao e negro, q.v.
e suf. -eiro, e ano, q.v. No cresce muito. Omago negro.
Coqueiro-babunha. De coqueiro, de cco, .q.v. Corao-de-rainha. De corao e rainha, q.v.
e suf. -eiro, e babunha, q.v. Apolpa deliciosa. De rainha, por afeti-
Coqueiro-cabeudo. De coqueiro e cabeudo, vidade.
q.v. Falta a razo. Corao-magoado. De corao e do part. de
Coqueiro-caiau. De coqueiro, de cco, q.v., magoar, q.v. Por afetividade.
e suf. -eiro, e caiau, q.v. Coraozinho. Dim. de corao, q.v. tam-
Coqueiro-catul. De coqueiro, de cco, q.v., bm nome da baba-de-boi-da-campina. As
e suf. -eiro, e catul, q.v. folhinhas so cordiformes.

201
Coracide
Coracide. Do gr. korakoeids, por via semi- Cordo. Do fr. cordon. um aumentativo
-erudita. A apfise deste nome parece o aparente.
bico do corvo. Cordo-de-frade. De cordo e frade, q.v.
Coraonada. Do esp. corazonada atravs da Deve ser planta sarmentosa. Frade, por
zona platina. afetividade.
Coragem. Do fr. ant. corages, hoje courage. Cordo-de-so-francisco. De cordo, q.v., e
Coral (celenterado). Do gr. korllion, atra- S. Francisco. Deve ser planta sarmentosa.
vs do lat. corallium, no lat. vulg. corallu, S. Francisco, por afetividade.
e do catalo ant. corall. Pescava-se muito Cordato. Do lat. cordatu que tem corao ,
coral na costa da Catalunha. prudente, assisado, por via erudita.
Coral (cobra). V. Cobra-coral. Cordeira. Fem. de cordeiro, q.v.
Coral (planta). D flores rubras. Cordeiro. Do lat. vulg. * cordariu, de cordu
Coral (papa). Variante de curau, q.v., por
tardio (em nascer). Suplantou agnus.
ultracorreo.
Cordel. Do prov. cordel.
Coral (adjetivo). De coro, q.v., scilicet canto,
Cordeona. Forma afertica de acordeon, com
e suf. -al. Substantivado.
caracterizao de gnero.
Coraleira. De coral, q.v., e suf. -eira. rvore
Cordaca. Do lat. cordiaca, que aparece num
cuja flores imitam o coral na cr.
escoliasta de Juvenal e parece resultar do
Coraleiro. De coral, q.v., e suf. -eiro.
cruzamento de cardaca com cor, dis co-
Coralina. Substantivao do fem. do adj. co-
rao.
ralino, q.v. uma alga da tribo Coralli- ,

Cordial. Do lat. cordiale relativo ao co-


neae.
rao.
Coralino. Do lat. corallinu, por via semi-eru-
Cordierita. Do antrop. Cordier, do mineralo-
dita.
gista e gelogo francs Pedro Lus An-
Coral- verdadeira. De coral (cobra), q.v., e
tnio Cordier (1777-861), e suf. -ita.
do fem. do adj. verdadeiro, q.v.
Cordifoliceo. Do lat. corde corao, i de
Coral- vermelha. De coral (cobra), q.v., e do
ligao, foliu folha e suf. -ceo.
fem. do adj. vermelho, q.v.
Coranchim. Variante de curanchim, q.v. Cordiforme. Do lat. corde corao, i de
Corandel. De origem obscura. ligao e forma forma.
Corante. De corar, q.v., e suf. -nte. pa- Cordilha. Dim. de corda, q.v. Chama-se as-
lavra moderna. sim o atum ao sair do ovo, porque tem o
Corar. Do lat. colorare, atravs de uma forma aspecto de uma pequena corda. H um
* coorar. lat. cordyla, do gr. kordyle, que no ex-

Corbelha. Do fr. corbeille. plica a palatalizao do l.


Cora. Fem. de coro, q.v. Cordilheira. Do esp. cordillera.
Corcel. Do ant. fr. corsier, hoje coursier. A Cordite (explosivo). Do lat. chorda. cor-
grafia com s seria a etimolgica. Cf. do- da e suf. - ite que em dina-
se encontra
cel-dossel. mite. Comprimida a mistura numa prensa
Corcha. Do esp. corcha. de fieira, o explosivo se obtm em forma
Corcho. Do esp. corcho. de cordas.
Coro. Derivado regressivo de um verbo Cordite (molstia). D corda (vocal), q.v.,
* corar, do lat. vulg. * curtiare, de curtu
e suf. -ite.
encurtado, deixar sem rabo. Ser rabo Cordo. Derivado regressivo de cordato, q.v.
um caracterstico do coro.
Crdoba. Do esp. de Nicargua crdoba.
Corcoroca. Forma sincopada de corocoroca,
Cordovo. Do morabe cordoban de Cr-
q.v.
Corcova. Do lat. hispnico cucurvu encur-
dova, pelo grande desenvolvimento que
alcanou na cidade muulmana o curtume
vado.
Corcovo. Do lat. hispnico cucurvu encur- de peles.
vado. Cordoveia. De corda e veia, q.v. So os ten-
Corcunda. Do cruzamento de carcunda com des e veias do pescoo.
corcova, q.v. Cordura. De cordo, q.v., e suf. -ura.
Corda. Do chord tripa, corda de tripa,
gr. Cor-cor. Palavra expressiva.
pelo chorda corda da lira e de outros
lat. Coregia. Do gr. chorega, por via erudita.
instrumentos, corda de arco. As cordas Corego. Do gr. coregs, por via erudita.
da lira eram primitivamente feitas de tripa. Coria. Do gr. chorea dana em conjunto,
O nome passou depois s cordas dos arcos. bailado, pelo lat. chorea, por via erudita,
Aplicou-se depois s feitas de fibras vege- Alm de dana grega, nome de uma
tais ( linho, cnhamo, etc. ) molstia caracterizada por movimentos
Cordado. De corda (dorsal), q.v., e suf. -ado. irregulares e independentes da vontade.

208
Cornpeto
Coreografia. Do gr. chorea dana em cro, Coriscar. Do lat. vulg. * coriscare, por co-
o de ligao, graph, raiz de grpho es- ruscare.
crever e suf. -ia. .A forma coregrafia no Corixa. De origem obs-cura.
se justifica. Se o vocbulo viess-e de chors, Corixe. Variante de corixa, q.v.
seria corografia, vindo a confundir-se com o Corixo (pssaro). Talvez onomatopico.
derivado de chra pas. Alm disso coreo- Corixo (cano). Variante de corixa, q.v.
grafia est de acordo com as formas inter- Coriza. Do gr. kryza, pelo lat. coryza, por
nacionais (esp. coreografia, it. coreografia, via erudita.
ingl. coreography, al. Choreographie) Corja. Do malaiala korchchu enfiada de
Corera. Variante de cruera, q.v. vinte objetos da mesma natureza. Passou
Coreto. Dim. de cro, q.v. um pequeno a significar multido de gente desprez-
cro (lugar onde se canta e toca nas igre- vel, talvez pela m qualidade dos objetos
jas), construdo ao ar livre. vendidos em corja.
Coreu. Do gr. choreios prprio para a dan- Comaca. Do cingals kuruneka chefe da
a, pelo lat. choreu, por via erudita. manada de elefantes.
Presta-se para a dana porque tem um p Cornao. De corno, q.v. e suf. -ao por -azo,
longo e outro breve, o que o ritmo fun- do espanhol, por influncia platina.
damental da dana. Cornalina. Do fr. cornaline.
Corfiota. Do it. corfiota. Cornamusa. Do fr. cornemuse.
Corgo. Forma sincopada de crrego, q.v. Come. Do ingl. horn chifre, influenciado
Coriceo. Do lat. coriaceu, por via erudita. pelo port. crno.
Coriambo. Do gr. chorambos, pelo lat. cho- Cmea. Substantivao do adj. crneo, q.v.;
riambu, por via erudita. scilicet membrana.
Coriandrol. Do lat. coriandru coentro e Come-ingls. De corne, q.v., e ingls. O ins-
suf. -ol. trumento se chamava obo de caa. De-
Coriria. Do lat. coriaria relativa ao couro, pois que o italiano Jos Ferlendis teve a
por via erudita.
scilicet substncia, idia de curv-lo num semicrculo, passou
Cor iavo. Onomatopia do grito da ave. a parecer com um certo ob de caa muito
Coribante. Do gr. korybas, ntos, pelo lat. em uso na Inglaterra. Da o nome.
corybante, por via erudita. Crneo. Do lat. corneu.
Coribntico. Do gr. korybantiks, por via eru- Cometa. Do it. cornetta .

dita. Cornetim. Do esp. cornetn.


Crico (substantivo). Do krykos, pelo lat. Cometo. Do fr. Cornet. V. Cartucho.
corycu, por via erudita. Comicabra. De crno, q.v., i de ligao e
Crico (adjetivo). Do gr. choriks, pelo lat. cabra, q.v.
choricu, por via semi-erudita. Cmico. Adaptao do ingl. cornish, atravs
Corculo. Do lat. coriu couro e suf. -culo. do fr. cornique.
Corifeu. Do gr. koryphaos, pelo lat. cory- Comicurto. Do lat. cornu chifre, i de li-
phaeu, por via erudita. gao e curtu curto.
Gorimbfero. Do lat. corymbu corimbo, i Comfero. Do lat. corniferu, por via emdita.
de ligao e fer, raiz de ferre trazer. Corniforme. Do lat. cornu chifre, i de li-
Corimbo. Do gr. krymbos tope, ponta, ca- gao e forma forma.
cho de flores, pelo lat. corimbu, por via Comgero. Do lat. cornigeru, por via erudita.
erudita. Cornija. Do it. cornice.
Corimb-da-mata. De corimbo, do tupi Cornimboque. A
base crno. Trata-se de
korb e mata,
l, q.v. O nome indica o ha- uma ponta de chifre de boi, servindo de
bitat. tabaqueira.
Corina. Do fr. corinne. Cornpede. Do lat. cornipede, por via emdita.
Corincho. De origem obscura. Corniso. Do esp. cornizo.
Corindiba. Variante de corindiva, q.v. Crno. Do lat. cornu.
Corindiva. Talvez do tupi. O final parece Cornubianito. Do lat. Cornubia Cornualha
ser uca rvore. e sufs. -ano e -ito.
Corndon. Do snsc. kuruvinda rubi, atra- Comuepia. -Do lat. cornucopia, por via em-
vs do tmul kurundam e do fr. corndon. dita.
Coinga. V. Curinga. Cornuda. Substantivao do fem. do adj. cor-
Corntio. Do gr. kornthios, pelo lat. corinthiu, nudo, q.v. Os dois- prolongamentos laterais
por via erudita. da cabea do peixe foram tomados .como
Corinto. Do top. Corinto, cidade donde pro- chifres.
vm estas passas sem caroo. Cornudo. Do lat. cornutu.
Crion. Do gr. chrion secundinas, mem- Crhpeto. Do lat. cornupetu, por via em-
brana, por via erudita. dita.

209
Comuto
Comuto. Do lat. cornutu, por via erudita. Cf. Corola. Do lat. corolla pequena coroa, por
cornudo. via erudita.
Cor. Vocbulo onomatopico do ronco do Corolrio. Do lat. corollariu, por via semi-eru-
peixe, chamado roncador no Sul. dita.
Cro. Do gr. chors dana executada por Corolfero. Do lat. corolla corola, i de li-

vrios personagens e habitualmente acom- gao e fer, raiz de ferre trazer.


panhada de canto, pelo lat. choru, por via Coroliforme. Do lat. corolla corola, i de
erudita. A idia de canto passou a pre- ligao e forma forma.
dominar sbre a de dana. Coroltico. Do lat. coroliticu, por via erudita.
Coroa. Do gr. korne, pelo lat. corona, atra- Coromb. Palavra expressiva.
vs da forma coroa. A moeda tem gravada Corona. Do lat. corona coroa, por via eru-
uma coroa. dita.
Coro. Variante de caro, q.v. Coronal. Do lat. coronale, por via erudita.
Coroao. Do lat. tardio coronatione, por via Coronria. Substantivao do fem. do adj.
semi-erudita. coronrio, q.v.; scilicet artria.
Coroa-de-cristo. De
coroa, q.v., e de Cristo. Coronrio. Do lat. coronariu, por via erudita.
A tradio menciona que com os galhos Corondel. Do catalo corondell, atravs do
desta planta os judeus fizeram a coroa com esp. corondel.
que cingiram a Cristo. Corond. De origem obscura.
Coroa-de-frade. De coroa e frade, q.v. Falta Coronel (psto). Do fr. colonel.
a relao. Coronel (coroa herldica). Do esp. coronel.
Coroa-de-moambique. De coroa, q.v., e do Coronha. Do esp. ant. curuena, hoje curena.
top. Moambique. Falta a relao. Cornide. Do gr. korons, idos linha curva
Coroa-de-viva. De coroa e viva, q.v. D na extremidade, pelo lat. coronide, por
pendes de flores de um roxo claro, cr do via erudita.
luto aliviado das vivas. Coroniforme. Do lat. corona coroa, i de
Coroado. Do lat. coronatu. A cabea preta, forma forma.
ligao e
com um extenso superclio branco que d Coronilha. ste gauchismo deve provir do
impresso de uma coroa. esp. platino.
Coroa-imperil. De coroa e imperial, q.v. As Coronide. Do gr. korne gralha, o de li-
flores,penduradas, ficam na ponta do gao e eidos forma. A apfise deste
caule,encimado pelas flhas. nome parece um bico de gralha.
Coroanha. Do tupi kuruana. Coroque. Forma epenttica de croque, q.v.
Coroar. Do lat. coronare. Coror. Palavra expressiva.
Coroat. Do tupi karawat caro rijo. Cororo. De origem obscura.
Coro-verdadeiro. De coro e verdadeiro, q.v. Corote. Forma afer tica de ancorote, q.v.
Corobicho. De origem obscura. Corotu. V. Corocotu.
Coroca (substantivo). De origem obscura. Corozil. De origem obscura.
Coroca (adjetivo). Do tupi koroka rabu- Corozo. o esp. corozo, nome da farina.
gento. Corpanzil. A base corpo, q.v. Corteso
Coroca. Forma epenttica de croa, q.v. d uma forma duvidosa * corpano. Leite
Cor-cor. Vocbulo onomatopico do grito de Vasconcelos, Opsculos, I, 435, v no z
da ave. uma consoante de ligao que prende o
Corocoroca. Onomatopia do ronco do peixe. suf. -il.
Corocotu. O nome parece onomatopico. Corpo. Do lat. corpus, oris. O nom-acus. devia
Corocoturu. Do tupi korokoturu. ser tomado por um plural, visto a ausn-
Corocox. Parece onomatopico como coro cia, na lngua, de singulares em s, e da
colu, q.v. ter-se formado um singular corpo. Cf. lado,
Corografia. Do gr. chorographa, pelo lat. peito, tempo.
chorographia, por via erudita. Corpo-lteo. Do lat. corpus corpo e luteu
Corogrfico. Do gr. choro graphiks, por via amarelo-alaranjado.
erudita. Corporao. Do fr. Corporation. H corpora-
Corgrafo. Do gr. chorogrphos, pelo lat. cho- tio, no lat. tardio.
rographu, por via erudita. Corporal. Do
lat. corporale, por via erudita.
Coria. V. Coroca. Substantivado o pano sbre o qual o
Coride. Do gr. chrion membrana, o de sacerdote pe a hstia ( corpo de Cristo)
ligao e eidos forma. no altar.
Coroinha. Dim. de coroa, q.v. Alm de pe- Corporalidade. Do lat. corporalitate, por via
quena coroa, nome dos meninos que nas semi-erudita.
igrejas ajudam a missas, ladainhas, bati- Corporativo. Do fr. corporatif. H corpora-
zados, etc. tivas, no lat. tardio.

210
Cormpiana
Corporatura. Do lat. corporatura, por via Corricas. De origem obscura.
erudita. Corrico. Deverbal de corricar, de correr; cor-
Corpreo. Do corporeu, por via erudita.
lat. rer a passo mido.
Corporifiear. Do lat. corpus corpo, i de Corrigenda. o lat. corrigenda coisas que
.ligao, fic, raiz de f acere fazer e de- devem ser corrigidas, gerundivo de corri-
sin. -ar. gere corrigir.
Corpo-sco. De corpo e sco, q.v. ste du- Corrigibilidade. De um lat. * corrigibile cor-
ende aparece sob a forma de um esque- rigvel, i de ligao e suf. -dade.
leto. Corrigir. Do corrigere pr direito o que
lat.
Corpulncia. Do lat. corpulentia, por via est torto, por via semi-erudita.
semi-erudita. Corrilho. Do esp. corrillo.
Corpulento. Do lat. corpulenta, por via eru-
Corrimaa. A base correr, q.v.
dita.
Corrimo. De correr e mo, q.v. pea
Corpsculo. Do lat. corpusculu, por via eru-
longa e lateral de uma escada para quem
dita.
sobe ou desce correr com a mo, para
Corra. Aulete prende a correr, q.v.
apoiar-se.
Corre-campo. De correr e campo, q.v.
Corrimboque. Variante de cornimboque, q.v.
Coreo. Do lat. correctione, por via semi-
Corri ola. Dim. de correia, q.v.; de correa,
-erudita.
Correcional. Do lat. correctione correo forma antiga, e suf. -ola, numa forma cor-
reola, com o fechamento do e em hiato.
e suf. -al.
Corre-corre. De correr, redobrado. uma nome de planta trepadeira que se enrola
trepadeira que deve alastrar-se muito. em hlice ao redor de um suporte. tam-
Corredor. Do it. corridore caminho coberto. bm um jogo e, figuradamente, um logro.
Corriqueiro. Do provincialismo corricar cor-
Era termo de fortificao.
rer a passo mido e suf. -eiro.
Corregedor. Do arc. correger, do lat. corri gere
corrigir.
Corriquinho. Dim. de corrico, q.v.
Correger. Arcasmo conservado no Nordeste. Corrixo. De origem obscura.
Do 'lat. corrigere corrigir. Corro. De origem incerta.
Crrego. Do lat. hispnico corrugu canal Corr. De possvel origem onomatopica.
derivado de um rio, para lavar areias au- Corroborante. Do lat. corroborante, por via
rferas. erudita.
Crrego-sco. De
crrego e sco, q.v. um Corroborar. Do lat. corroborare, por via eru-
mico torrencial temporrio. dita.
Correia. Do lat. corrigia. Corroborativo. De corroboratu, part. pass. do
Correio. Do lat. correctione, por via semi- lat. corroborare corroborar e suf. -ivo.

-erudita. Como nome de formiga, deve Corroer. Do lat. corrodere.


vir de correr, pois as formigas correio Corromper. Do lat. corrumpere, por via semi-
correm como loucas de um lado para outro. -erudita,
Correio. Do prov. ant. corrieu. Corroso. Do fr. corrosion.
Correlativo. Do lat. correlativa, por via eru- Corrosibilidade. De um lat. * corrosibile cor-

dita. rosvel, i de ligao e suf. -dade.


Corrente. Do lat. currente, por via semi-eru- Corrosvel.Do lat. corrosu, corrodo, i de
dita. ligao e suf. -vel.
Correntino. Do esp. platino correntino. Corrosivo. Do lat. corrosivu, por via erudita.
Correr. Do lat. currere. Corrubiana. Variante de cormpiana, q.v.
Corretagem. Do prov. ant. corratatge. Corruo. Simplificao de corrupo, q.v.
Corretivo. Do lat. correctu correto e suf. Corruchiar. Vocbulo onomatopico.
-ivo. Corrugar. Do lat. corrugare, por via erudita.
Correto. Do lat. correctu, por via semi-eru- Corrura. Do tupi kuruira.
dita. Corruirau. De corrura, q.v., e tupi masu
Corretor (o que corrige). Do lat. correctore, grande.
por via semi-erudita. Corrura-do-brejo. De corrura e brejo, q.v.
Corretor (agente comercial). cruzamento Do O nome indica o habitat.
do prov. corratier com corredor, por aluso Conume. De correr, q.v., e suf. -ume. En-
diligncia empregada por estes procura- talhe feito numa pea para outra correr.
dores de negcios. Corrupo. Do lat. corruptione, por via semi-
Corretrio. Do lat. correctu correto e sufs. -erudita.
-or e -io. Cormpiana. De corrupio, q.v., pelos movi-
Corrico. De correr e co, q.v. mentos que os ventos imprimem neblina.

211
Corrupio
Corrupio. Parece vocbulo onomatopico. Cortejar. Do it. corteggiare.
Corrupi, corrupi. Forma epenttica de Cortejo. Do it. corteggio.
crupi, q.v. Corts. Do lat. vulg. cortense. O homem que
Currupio. Deve prender-se a correr, q.v. vive na crte tem maneiras delicadas.
Corrupixel. De origem obscura. Cortes. Do it. cortigiana, desde o como
Corruptela. Do lat. corruptela, por via eru- do sc. XVII com sentido de mulher p-
dita. blica.
Corruptibilidade. Do lat. corruptibilitate, por Corteso. Do it. cortigiano.
via semi-erudita. Crtex. o latim crtex casca.
Corruptvel. Do lat. corruptibile, por via se- Cortia. Do lat. corticea, scilicet coisa. Es-
mi-erudita. pecializou o sentido para a casca do so-
Corruptivo. Do lat. corruptivu, por via eru- breiro.
dita. Cortical. Do lat. cortice casca ( crtex ) e
Corrupto. Do lat. corruptu, por via erudita. suf. -al.
Corruptor. Do lat. corruptor e, por via erudita. Crtice. Do lat. cortice, por via erudita.
Corsrio. Do it. corsaro. Ant. cossario. Corticeira. De cortia, q.v., e suf. -eira. Esta
Corselete. Do fr. corselet. rvore tem casca mole comparada com a
Crsico. Do lat. corsicu, por via erudita. cortia do sobreiro.
Corso (pilhagem de navios armados, desfile Cortceo. Do lat. corticeu, por via erudita.
de carruagens). Do it. corso. Corticcola. Do lat. cortice casca, de li- i

Corso (adjetivo). Do lat. corsu, por via eru- gao e col, raiz de colere habitar.
dita. Corticfero. Do lat. cortice casca, i de li-

Corsoleto. Do it. corsoletto. gao e fer, raiz de ferre trazer.


Gorta-gua. De cortar e gua, q.v. Corticiforme. Do lat. cortice casca, i de
Corta-asma. De cortar e asma, q.v. ligao e forma forma.
Corta-bainha. De cortar e bainha, q.v. Falta Cortio. De cortia, q.v. feito de cortia.
uma explicao. Corticoso. Do lat. corticosu, por via erudita.
Corta-brocha. De cortar e brocha, q.v. Falta Cortilha. Deverbal de cortilhar, q.v.
uma explicao. Cortilhar. Dim. de cortar, q.v.
Cortadeira. De cortado, part. de cortar, q.v., Cortina. Do esp. cortina, do lat. cortina. O
e suf. -eira. A formiga corta as folhas das lat. cortina deu cortinha, documentado no

rvores. sc. XIV.


Corta-jaca. De cortar e jaca, q.v. Por afeti- Coruco. Vocbulo onomatopico do grito da
vidade. ave.
Corta-mo. Aulete adotou a etimologia sim- Coruchu. Do fr. clocher campanrio, atra-
plista cortar e mo, semnticamente insus- vs das formas * clochel, * crochel, * cro-
tentvel. O timo o prov. ant. escarta- chu, * corochu.
bont, mod. cartabon. Teria havido em port. Coruja. Talvez do b. lat. curusa ave que
influncia da etimologia popular. anda de noite ( Glossrio do Escoriai, apud
Corta-mar. De cortar e mar, q.v. Esta ave, Corominas, Dic .)
voando rente superfcie do mar, corta a Coruja-buraqueira. De coruja e buraqueira,
gua com o bico. q.v.
Corta-palha. De cortar e palha, q.v. * Coruja-de-igreja. De coruja e igreja, q.v.
Corta-papel. De cortar e papel, q.v. O papel Nidifica nas torres das igrejas.
que ste instrumento corta dobrado, como Coruja-do-brejo. De coruja e brejo, q.v.
por exemplo as flhas de um livro. O nome indica o habitat.
Cortar. Do lat. curtare encurtar, cercear. Coruja-do-mato. De coruja e mato, q.v. O
Corta-vento. De cortar e vento, q.v. Moinho nome indica o habitat.
de vento e nome de uma ave. Corujeira. De coruja, q.v., e suf. -eira. um
Corte. Deverbal de cortar, q.v. penhascoso, onde habitam corujas.
stio
Crte. Do lat. vulg. corte recinto, aprisco Corujinha. Dim. de coruja, q.v. H um le-
onde dormem animais, residncia rural de pidptero com ste nome; falta a razo de
um fidalgo franco e seus sequazes, tribu- ser.
nal que julgava em nome dle, casa do Corujinha-buraqueira. De corujinha e bura-
Parlamento. A rudeza dos antigos reis queira., q.v.
brbaros e da comitiva que os cercava, diz Corujinha-do-buraco. De corujinha e buraco,
Max Mller, Cincia da linguagem, II, 319, q.v. V. Corujinha-buraqueira.
fez com que tanto esta como o lugar onde Corumb. Do top. Corumb. Antigamente
residiam os reis se designassem por aqule esta cidade ficava muito distante. Ia-se para
vocbulo. l subindo o rio Paraguai.

212
Costilliar

Corumbamba. Palavra expressiva. Cf. turum- Cosmopolita. Do gr. kosmopoltes, por via
bamba. semi-erudita,
Coruscao. Do lat. coruscatione, por via Cosmorama. Do gr. ksmos universo e
semi-erudita. hrama espetculo; se no do fr. cos-
Coruscante. Do lat. coruscante, por via eru- morama.
dita. Cosmos. o gr. ksmos universo.
Coruscar. Do lat. coruscare, por via erudita. Cosmurgia. Do gr. kosmorga, por via serni-
Coruta. Variante de coruto, q.v. -erudita.
Coruto. Forma haplolgica de cocuruto q.v. Cospe-cospe. De cuspir, redobrado, q.v. ste
Corvia. Do fr. corve. peixinho solta bolhas de ar na superfcie
Corveta. Do fr. corvette. vocbulo recente. da gua.
Cosquilheno. Do esp. platizio cosquilla c-
Corvina. Do esp. corvina.
cega e suf. -ento.
Corvino. Do lat. corvinu, por via erudita.
Cosquilhoso. Do esp. platino cosquilloso.
Corvo. Do lat. corvu.
Cosquilhudo. Do esp. platino cosquilla c-
Corvo-branco. De corvo e branco q.v. No
cega e suf. -udo.
um corvo; o .corvo negro. um urubu,
Cossaco. Do turco kazac rapinante nma-
por conseguinte pertence famlia Cathar-
de, atravs do russo kozak, designativo
tidae e no famlia Corvidae. dos povos cavaleiros das estepes do sul da
Corvo-marinho. De corvo e marinho, q.v. Rssia, e do fr. cosaque.
No um
corvo, pois pertence famlia
Cossecante. Do lat. moderno co. secans, abrev.
Carbonidae e no famlia Corvidae. de complementi secans.
Cs. Do prov. cors corpo. Cinge o corpo. Cosseira. Figueiredo v alterao de coiceira.
Cosca. Forma popular sincopada de ccega, Cosseno. Do lat. moderno co. sinus, abrev.
q- v -
de complementi sinus.
Coscinomancia. Do gr. koskinomantea, por
Cosso. De origem obscura ste nome de
via semi-erudita. planta.
Coscoro. Da onomatopia kosk,' de golpe Cossolete. O mesmo que corselete, q.v.
dado a um objeto duro. Cossouro. De origem obscura.
Coscoro. Derivado regressivo de coscoro, q.v. Costa. Do lat. costa costela, lado. O sen-
Coscs. Do esp. platino coscoja. tido de costela ainda aparece nas seis
Coscoseiro. Do esp. platino coscojero. costelas que ornam o braso de armas da
Coscuvilhar. Palavra expressiva. famlia nobre Costa. De costela passou a
Coser. Do lat. consuere. costas, suplantando o lat. dorsiim. As cos-
Cosmtico. Do gr. kosmetiks prprio para tas so. o lugar onde as costelas ficam mais
ornar, embelezar, por via erudita. Espe- aparentes. O sentido de lado levou a
cialmente ungentos. ladeira de uma montanha (encosta) e a
Csmico. Do gr. kosmks, pelolat. cosmicu, parte da terra fronteiria com o mar.
por via erudita. Costal. Do lat. costale, por via erudita. Subs-
Cosmogonia. Do gr. kosmogona, por via eru- tantivado, fardo que se pode levar s
dita. costas
Cosmografia. Do gr. kosmographa, pelo lat. Costalgia. Do lat. costa costela, gr. algos
cosmo graphia, por via erudita. dor e suf. -ia.

Cosmgrafo. Do gr. kosmogrphos, pelo lat. Costaneira. Do esp. costanera.


cosmographu, por via erudita. Costarriquenho. Do esp. costarriqueno
Cosmolbio. Do gr. ksmos universo e l- Costear. De costa (fronteira do mar), q.v.,
bio, final de astrolbio, q.v. e suf. -ear. No sentido de arrebanhar n
Cosmologia. Do gr. kosmologa, por via eru- gado vem do esp. platino costear.
dita. Costela. Dim. de costa, que se imps quando
Cosmolgico. Do gr. kosmologiks, por via costas passou a significar dorso.
erudita. Costela-de-ado. De costela, q.v., e do antrop.
Cosmometria. Do gr. ksmos universo, o Ado. A
flha, larga e arredondada, apre-
de ligao, metr, raiz de metro medir senta cortes parlelos que lhe do a apa-
e suf. -ia. rncia de um trax. De Ado, por aluso
Cosmonauta. Do gr. ksmos universo, o de criao de Eva ( Gnese , II, 21-2).
ligao e nates nauta. Costela-de-vaca. De costela e vaca, q.v. Falta
Cosmonave. Do ksmos universo, o de
gr. a razo.
ligao e lat.nave navio. Costelar. De costela (nervura mdia), q.v.,
Cosmonomia. Do gr. ksmos universo, o e desin. -ar.
de ligao, nmos lei e suf. -ia. Costilhar. Do esp. platino costillar.

213
Costo
Costo. Do snsc. kustha, pelo gr. kstos e Cot (mutilado). De cto, q.v., com acuti-
pelo lat. costu, por via erudita. zao expressiva.
Costumbrismo. Do esp. costumbrismo Cot (faca). Do
fr. couteau.

Costume. Do lat. consuetudine, com troca de Cto. Do


cubitu cotovlo, atravs das
lat.
suf. ( * consuetumine,
0
costumne, 0 cos- formas 0 cubto, 0 cotto. O sentido primi-
tiimme, costume ), No sentido de conjun- tivo o de brao mutilado na altura do
to de palet e cala, o fr. costume. cotovlo. Resto de vela, de asa.
Mudou de gnero. Cotoco. Do cruzamento de cto e tco, q.v.
Costura. Do lat. vulg. * consutura com sim- Cotonaria (fbrica). De coto, q.v., e suf.
plificao do grupo ns e sncope do u pro- aria ( com i tnico )
tnico. Cotonria. De coto q.v., e suf. -ria (com
Costureiro. De costura, q.v., e suf. -eiro. i tono). Tem o aspecto e a maciez do
este msculo que entra em jogo para dar algodo.
ao membro inferior a atitude que toma Cotoneira. Variante de cotonria, q.v.
o alfaiate ou a costureira para coser na Coonicultor. De coto, q.v., i de ligao e
mquina de p. lat. cultore cultivador.
0
Cota (gibo). Do frncico kotta pano de Cotonicultura. De coto q.v., i de ligao,

l, pelo fr. ant. cote, hoje cotte. e lat. cultura cultivo.


Cota (quinho, nota, citao, diferena de Cotonifcio. Do it. cotonificio, introduzido em
nvel). Variante de quota, q.v. S. Paulo pelos imigrantes italianos.
Cota (lado oposto ao gume). De origem Cotovlo. Do lat. cubitale que tem a altura
obscura. de um cvado, pelo morabe qubtal,
Cotangente. Do lat. moderno co. tangens, com a imala qubtel. De qubtel viriam for-
abrev. de complementi tangens. mas 0 cobotelo, 0 cotobelo, 0 cotovelo.
Cotanilho. Dim. de coto, q.v. Cotovia. De fundo onomatopico. Cf. esp.
Coto. Do fr. coton. totova, fr. cochevis, it. tottovilla.
Cote (pedra de amolar). Do lat. cote, por Cotria. Palavra expressiva.
via erudita. Cotriba. Palavra expressiva.
Cote (n falso). De origem obscura. Cotruco. Do final da frase d c o troco, dita
Cote (uso quotidiano). Derivado regressivo freqentemente por les.
de cotio, q.v. Cotumado. Do lat. cothurnatu, por via eru-
Cotiara. Reduo de boicotiara, q.v. dita.

Cotica. Do fr. cotice. Coturno. Do gr. kthournos, pelo lat cothur-


Cotcula. Do lat. coticula, nu, por via erudita.
por via erudita.
Couceira. De couce, q.v., e suf. -eira.
Cotidal. Do ingl. cotidal.
Couoeira. De couce, q.v. parte posterior da
Cotidade. Variante de quotidade, q.v.
porta, atravs de uma forma coucieira.
Cotidiano. Variante de quotidiano, q.v.
Coudel. Do lat. capitellu cabecinha, atra-
Cotil. Do fr. coutil.
vs das formas cabedelo, cabdelo (com
Cotildone. Do gr. kotyledn encaixe; a
sncope da protnica), 0 caudelo (com a
planta Cotyledon umbilicus Veneris, da fa- 0
vocalizao do b), coudelo (com a trans-
mlia Crassulaceae, pelo lat. cotyledone.
formao do ditongo) e finalmente com a
O nome da planta veio da concavidade das apcope. Coudis eram capites de se-
folhas. Aplicou-se modernamente a flha
gunda classe que chefiavam os cavalarianos
que fornece alimento ao embrio contido de Afonso V. Como o coudel-mor ficou en-
na semente. carregado da execuo das leis para a con-
Cotilho. Do fr. cotillon. servao das boas raas de cavalos, o de-
Ctilo. Do gr. kotyle cavidade, por via eru- rivado coudelaria passou a significar o of-
dita. cio de criar bons cavalos.
Cotilforo. Do gr. kotyle cavidade, o de Coulomb. Do antrop. Coulomb, do fsico
ligao e phors portador. francs Carlos Agostinho de Coulomb
Cotilide. Do gr. kotyloeids, por via semi- 1736 - 806 ).
(
-erudita. Coura. De couro, q.v. Era de couro.
Cotim. Variante de cotil, q.v. O l do fr. coutil Couraa. Do lat. coriacea de couro. Mo-
no soa. Por isso, o vocbulo passou a ter- dernamente, fizeram-se de metal.
minar por um i tnico, que se nasaliza de Couraado. Part. de couraar, de couraa,
acordo com a ndole da lngua ( cf. rubim, q.v., e desin. -ar. Alm do nome de uma
, manoquim, etc. )
espcie de navio de guerra, o de um
Cotinga. Do tupi koltga. Nome de um ps- peixe cujo corpo revestido de placas
saro e de um capim. sseas.
Cotio. Do lat. tardio cottidio, por quotidie. Coureada. Do esp. platino cuereada.

214
Crassicaude

Courear. Do esp. platino cuerear. Coxndico. Do lat. tardio coxendicu, por via
Couro. Do lat. coriu. erudita.
Couro-ngua. De couro, em e gua, q.v. Coxia. Do it. corsia, talvez atravs de alguma
Falta a razo. forma dialetal.
Couto. Do lat. cautu acautelado, defendido. Coxicoco. De origem obscura.
Couve. Do gr. kauls caule, troncho de cou- Coxiar. Do quimbundo kukoxila
toscanejar.
ve, couve, pelo lat. caule, atravs das Coxilha. V. Cuchha.
formas 9 coule, * coue, com desdobramen- Coxim. Do catalo coix. Quanto ao m, v.
to da semivogal (cf. audire-ouvir, laudare- rubim, - marroquim , etc.
-louvar). Mudou de gnero. Coximpim. Palavra expressiva.
Couve-flor. Do it. A
couve-flor,
caolifiore. Coxinilho. Do esp. platino cojinillo.
vinda do Mediterrneo Oriental, foi in- Coxo. Do lat. tardio coxu. Suplantou claudus.
troduzida na Europa pelos italianos nos Coxonilho. Variante de coxinilho, com influ-
fins do sculo XVI. ncia formal de coxonilha.
Couve-nabo. De couve e nabo, q.v. uma Cozer. Do lat. cocere, por coquere.
couve de caule hipertrofiado, com aspecto Cozinha. Do lat. cocina, por coquina.
de nabo. Cozinhar. Do lat. * cocinare, por coquinare.
Couve-rbano. De couve e rbano, q.v. Craca (animal). De origem obscura.
uma couve de caule hipertrofiado, com Craca (planta). Do lat. cracca.
aspecto de rbano. Craca (meia cana). De origem obscura.
Couvetinga. Talvez o segundo elemento seja Crach. Do fr. crachat.
o tupi ttga branco. Cracoviana. Substantivao do fem. do adj.
Couve-tronchuda. De couve, q.v., e tronchu- cracoviano, q.v.
da, de troncho, q.v., e suf. -uda. Cracoviano. Do top. Cracvia e suf. -ano.
Cova. Do lat. vulg. 9 cova, fem. do adj. Craguat. Forma sincopada de caranguat,
covus, variante de cavs cncavo. q.v.
Covacova. Vocbulo onomatopico da voz do Craguat-branco. De craguat, variante de
pssaro. craguat, q.v., e branco, q.v. Falta uma
Cova-de-anjo. De cova e anjo, q.v. De anjo, explicao.
por afetividade. Craniectomia. Do gr. kranon crnio, ekto-
Cvado. Do lat. cubitu cotovelo, atravs m ablao e suf. -ia.
do are. covedo (cf. bbedo-bbado). e O Crnio. Do gr. kranon, pelo lat. tardio cra-
passou para a a fim de evitar a contrao
1

nion, por via erudita.


violenta que daria o encontro do b com Craniologia. Do gr. kranon crnio, lgos
o d. Com a introduo da palavra cotovlo, tratado e suf. -ia.
passou a significar somente a medida li- Craniomancia. Do gr. kranon crnio e
near distncia da mo ao cotovlo. mantea adivinhao.
Cova-do-ladro. De cova e ladro, q.v. De Craniometria. Do gr. kranon crnio, metr,
ladro, por afetividade raiz de metro medir e suf. -ia.
Covo. Do gr. kphinos, pelo lat. cophinu, por Cranipago. Do gr. kranon crnio e pag,
via erudita. raiz de pgnymi fixar.
Covarde. Variante de cobarde , q.v. Cranioscopia. Do gr. kranon crnio, skop ,
Covas-de-mandioca. De cova e mandioca, q.v. raiz de skopo

examinar e suf. -ia.
Covelina. Do antrop. Covelli, do mineralo-
Craniotomia. Do gr. kranon crnio, tom,
gista italiano Nicola Covelli (1790-829), e
raiz apofnica de tmno cortar e suf. -ia.
suf. -ina.
Crpula. Do lat. crapula desregramento.
Covil. Do lat. cubile cama.
Por metonmia, designa tambm o desre-
Covilhete. De origem obscura.
grado.
Cvo (substantivo). Derivado regressivo de
covo , q.v.
Crapuloso. Do lat. crapulosu, por via eru-
dita.
Cvo (adjetivo). Do lat. covu, variante de
cavu cncavo. Craque! (interjeio). Onomatopia de coi-
Covo. Do cariri. sa que se quebra.
Covoc. Variante de coboc, q.v. Craque (cavalo ou jogador famoso). Do ingl.
Coxa. Do lat. coxa osso do quadril, parte crack.
superior da cxa. Desceu de localizao. Crs. Onomatopia da voz do corvo.
Coxa-de-frango. De coxa e frango, q.v. Falta Crase. Do gr. krsis mistura.
a relao. Craspedota. Do gr. kraspedo guarnecer com
Coxalgia. .Do lat. coxa cadeira, gr. lgos franja.
dor e suf. -ia. Crassicaude. Do lat. crassu grosso, i de
Cox. A base coxo, q.v. ligao e cauda cauda.

215
Crassicaule

Crassicaule. Do lat. crassu grosso, i de Cravina-dos-poetas. De cravina e poeta, q.v.


ligao e caule caule. Por afetividade.
Crasscie. Do lat. crassitie, por via semi-eru- Cravo (prego). Do lat. clavu.
dita. Cravo (instrumento). Adaptao do fr. cla-
Crassicolo. Do lat. crassu grosso, i de li- vecin.
gao e collu pescoo. Cravo (flor). Assim chamado por ter cheiro
Crassicmeo. Do lat. crassu gordo, i de parecido com o do cravo-da-ndia.
ligao, cornu chifre e suf. -eo. Cravo (afeco da pele). Talvez por compa-
Crassidade. Do lat. crassitate, por via semi- rao com um preguinho.
-erudita. Cravo-da-ndia. De cravo (prego), q.v., e
Crassido. Do lat. crassitudine, com troca de do top. ndia. O boto parece um pregui-
sufixo. Cf. multido. nho, um cravo da o nome. Da ndia, pela
Crassifoliado. Do crassu grosso,
lat. i de procedncia.
ligao, foliu folha e desin. -ado. Cravo-da-roa. De cravo e roa, q.v. O nome
Crassilnge. Docrassulat. gordo, i de indica o habitat. Pertence famlia Com-
ligao e lingua lngua. positae e no famlia Caryophyllaceae.
Crassinrveo. Do lat. crassu gordo, i de Cravo-de-amor. De cravo e amor, q.v. De
ligao, nervu nervura e suf. -eo.
amor, por afetividade.
Crassipene. Do lat. crassu gordo, i de li-
Cravo-de-cabecinha. De cravo e cabecinha,
penna pena. q.v. V. Cravo-da-ndia.
gao e
Crassirrostro. Do lat. crassu grosso, i de Cravo-de-defunto. De cravo e defunto, q.v.
ligao e rostru bico. No pertence famlia Caryophyllaceae e
Crasso. Do lat. crassu grosso, grosseiro, por
sim famlia Compositae. D flores ama-
relas, feias, usadas nas coroas morturias.
.
via erudita.
Crasta. Do lat. claustra lugares fechados,
Cravo-do-maranho. De cravo, q.v., e do top.
atravs das formas * clastra (cf. Augustu-
Maranho. O nome indica a procedncia.
Agsto), * crastra, com disimilao.
No pertence famlia Caryophyllaceae e
sim famlia Lauraceae.
Crstino. Do lat. crastinu por via erudita.
,
Cravorana. De cravo, q.v., e tupi rana se-
Cratera. Do gr. kratr, talha em que os an-
melhante.
misturavam o vinho com gua, pelo
tigos
lat. por via erudita. A abertura dos
cratera,
Cr ( calcrio ) . Do fr. craie.

vulces por sua forma afunilada, foi com- Cr expressiva). S aparece na ex-
(slaba
parada com esta talha. presso L com l, cr com cr, que at
hoje ainda no recebeu uma explicao
Crateriforme. Do lat. cratera talha, i de
aceitvel.
ligao e forma forma.
Crebro. Do lat. crebru, por via erudita.
Crau. Variante de caro, q.v.
Creca. Forma sincopada de careca, q.v.
Crauau. De crau, q.v., e tupi wasu
Creche. Do fr. crche.
grande.
Credencia. Do it. credenza crena, confian-
Crauat.Forma contracta de caraguat, q.v. a. Aparecia na expresso Far la credenza
Crau. Forma etimolgica de grau, q.v. fazer prova de comidas e bebidas antes
Crauanga. Do tupi kvoar cova, buraco e de servi-las aos grandes, para ver se esta-
sang distendido, dilatado. Esta formiga vam envenenadas. Da o aparador sbre
faz ninho em buracos fundos na terra. .

o qual se fazia esta prova e depois qual-


Grana. Variante d grana, q.v. quer aparador.
Cravagem. De origem obscura. Credibilidade. Do lat. credibile crvel, i de
Cravanista. Palavra expressiva. ligao e suf. -dade.
Credibilssimo. Do lat. credibile crvel e
Cravar. Do lat. tardio clavare.
suf. -ssimo.
Craveira.De cravo (prego), q.v., e suf. -eira.
Haveria marcao com cravo.
Crdito. Do lat. creditu, por via erudita. No
sentido comercial vem do it. crdito.
Cravelha. Do lat. clavcula chavinha, por
via semi-erudita.
Credo. Do lat. credo creio; primeira pa-
lavra do smbolo de Nicia.
Cravelho. De cravelha, q.v. Credo! De credo, q.v.
Cravija. Do esp. clavja. Credor. Do lat. creditore, por via semi-eru-
Cravina (arma). Variante de clavina, q.v. dita, atravs da forma * creedor (cf. o esp.
Cravina (pssaro). De origem incerta. creedor e a pronncia lusitana credor).
Cravina (flor). De cravo (flor), q.v., e suf. Credulidade. Do lat. credulitate, por via semi-
-ina. -erudita.

216
Cricima

Crdulo. Do lat. credulu, por via erudita. Crescendo. Do


crescendo. it.

" Creio-em-deus-padre. Das palavras iniciais Crescente. Do


crescente , por via semi-
lat.

da verso portugusa do smbolo de Nicia. -erudita, atravs do arc. crecente, refeito.


Creiom. Do fr. crayon lpis. um lpis Crescer. Do lat. crescere, atravs- do arc.
de grafita, para desenho. crecer, refeito.
Creitonita. Do gr. kretton mais forte e Cresol. Do lat. cientfico creslum.
suf. -ita. Crespar. Do lat. crispare, por via semi-eru-
Creju. Do tupi, abonado sob a forma plena dita.
quereju em Gabriel Soares. Crespido. Do lat. crespitudine, com mudan-
Cremao. Do lat. crematione por ,
via semi- a de sufixo, por via semi-erudita. Cf.
-erudita. multido.
Cremador. Do lat. crematore, por via semi- Crespina. De crspo, q.v., e suf. -ina.
-erudita. Crespir. Adaptao do fr. crpir.
Cremalheira. Do fr. cremaillre. Crspo. Do lat. crispu.
Cremar. Do lat. cremare queimar, por via Crestar (tostar). Do lat. crustare forrar por
erudita. Especializou o sentido para in- fora, criar crosta queimando.
cinerar cadveres. Crestar (desfalcar). Do lat. castrare castrar,
Crematrio. De crematu, part. pass. do lat. amputar, com mettes-e e abrandamento
cremare queimar e sufs. -or e -io. da vogal inicial.
Creme. Do fr. creme. Cresto. Abrev. de crestado, part. de crestar
Cremone. Do fr. crmone. (desfalcar), q.v.
Cremor. Do lat. cremore qualquer decoco Crestomatia. Do gr. crestointheia instru-
espssa, por via erudita. o til, por via erudita.
Crena. Adolfo Coelho e Aulete prendem ao Cretceo. Do lat. cretaceu, por via erudita.
fr. crneau ameia. Cretense. Do lat. cretense, por via erudita.
Crenar. Forma sincopada de querenar, q.v. Cretino. Do fr. crtin.
Crena. Do lat. medieval credentia, por via Cretone. Do fr. cretonne.
semi-erudita, atravs de creena. Criao. Do lat. criatione, por via semi-eru-
Crendeiro. A base crer, q.v., numa forma- dita. V. Criar.
o irregular. Criado. Do lat. criatu que foi criado (v.
Crendice. A base crer, q.v., numa formao Criar). O servio domstico era feito ou-
irregular. trora por pessoas criadas na prpria casa.
Crenfero. De crena, q.v., i de ligao e fer, Com a mudana dos costumes, passou a ser
raiz do lat. ferre trazer. feito por pessoas estipendiadas. Da o sen-
Crenirrostro. De crena, q.v., i de ligao e tido de empregado.
lat. rostru bico. Criado-mudo. De criado e mudo, q.v. Por
Crente. Do credente, atravs de
lat. uma for- afetividade; presta servios sem falar.
ma * creente; cf. esp. creyente. Criador. Do lat. creatore, por via semi-eru-
Creofagia. Do gr. kreophagia, por via eru- V. Criar.
dita.
dita. Criana. De creantia, nom-acus. neutro pl.
Crefago. Do
kreophgos, por via erudita.
gr. de creans, tis, part. pres. do lat. creare
Creosoto. Do
kras carne, o de ligao
gr. criar. Significou ato ou efeito de criar,
e sot, de soton, verbal de szo salvar, como aindahoje o esp. crianza. Depois,
conservar. por metonmia, passou a significar o ser
Crepe. Do fr. crepe. criado, nos primeiros anos de vida.
Crpido. M adaptao do fr. crpu, feita Criano. De criana, q.v. Por afetividade.
pelo escritor Rebelo da Silva na Mocidade Criar. Do lat! creare. Nas linguagens rizot-
de D. Joo V, II, 186. nicas, a conjugao com i: crio, crias,
Crepitao. Do lat. tardio crepitatione, por cria, etc. No se podendo alterar a pro-
via semi-erudita. nncia, a soluo foi conform-la com a
Crepitante. Do lat. crepitante, por via eru- grafia. Da o aparecimento do i no verbo
dita. e ns cognatos-.
Crepitar. Do lat. crepitare, por via erudita. Criatrio. De cretatu, part. pass. do lat.
Crepom. Do fr. crpon. creare criar e sufs. -or e -io.
Crepsculo. Do lat. crepusculu, por via eru- Criatura. Do lat. creatura, por via semi-eru-
dita. dita. V. Criar.
Crer. Do lat. credere, atravs do arc. creer. Cribriforme. Do lat. cribru crivo, i de
Crescena. Do lat. crescentia, por via semi- ligao e forma forma.
-erudita, atravs do arc. crecena, refeito. Cricima. De origem tupi.

217
Cricide

Cricide. Do gr. krikoeids em forma de Cristato. Do gr. kryos glo, o de ligao


crculo, por via erudita. e stato, final de termostato, q.v.
Cricstomo. Do gr. krkos crculo, o de Crioula. Fem. de crioulo, q.v. H uma r-
ligao e stma bca. vore; falta a relao.
Cricri. Onomatopia do rudo que o grilo Crioulo. A base criar, q.v. De criadouro
faz. suscetvel de criar-se bem, derivado do
lat. creaturu, part. do futuro ativo do lat,
Cricri.Onomatopia da voz da ave.
Parece vocbulo expressivo.
creare, deformado na bca dos negros. A
Crila. criadoiro,
srie teria sido: * criaoiro,
Crime. Do lat. crimen acusao, por via 0
criooiro, crioilo. Significou criado no
erudita. Mudou o sentido.
pas (branco ou preto). Depois o negro
Criminao. Do lat. criminatione, por via criado no pas, para diferen-lo do tra-
semi-erudta. zido da frica. Hoje, um eufemismo, em
Criminador. Do lat. criminatore por via semi-
, vez de negro. O
cigarro de palha assim
-erudita. se chama porque o fumo de rlo com o
Criminal. Do lat. criminale, por via erudita. qual feito, preto. A galinha que tem
Criminar. Do lat. criminare, por via erudita. ste qualificativo, a comum, sem tipo

Criminologia. Do crimine crime, o de


lat.
nem raa definida, ao contrrio das de raa
estrangeira.
ligao, gr. lgos tratado e suf. -ia.
Cripta. Do gr. krypte abbada oculta, sub-
Criminoso. Do lat. criminosu ,
por via eru-
terrnea, pelo lat. crypta, por via eru-
dita.
dita. Cf. gruta.
Crimodinia. Do gr. kryms frio, odyne Criptandro. Do gr. krypts oculto e anr,
dor e suf. -ia. drs homem, rgo masculino.
Crimfilo. Do gr. kryms frio, o de li- Crptico. Do gr. kryptiks, pelo lat. crypticu,
gao e phil, raiz de philo amar. por via erudita.
Crina. Do lat. crine cabelo. Mudou de Criptocarpo. Do gr. krypts oculto, o de
gnero e especializou o sentido para plos ligao e karps fruto.
do pescoo e da cauda do cavalo e de Criptocomunista. Do gr. krypts. oculto e
outros animais. comunista, de comum, q.v., e suf. -ista.
Crinal. Do lat. crinale, por via erudita. Criptocristalino. Do gr. krypts oculto e

Crinalvo. De crina e alvo, q.v. cristalino, q.v. De textura cristalina difcil


de distinguir.
Crindiva. Do tupi kardaiwa.
Criptgamo. Do gr. krypts oculto, o de
Crinicmeo. Do lat. crine plo, i de li-
ligao e gmos casamento. De rgos
gao, cornu chifre (antena) e suf. -eo. sexuais ocultos.
Crinfero. Do
lat. crine plo, i de ligao Criptografia. Do gr. krypts oculto, graph,
e fer, raiz de ferre trazer. raiz de grpho escrever e suf. -ia.
Criniforme. Do lat. crine plo, i de ligao Criptograma. Do gr. krypts oculto e grm-
e forma forma. ma letra, escrito.

Cringero. Do lat. crinigeru, por via erudita.


Criptologia. Do gr. krypts oculto, lgos
tratado e suf. -ia.
Crinipreto. Do lat. crine plo, i de ligao
Criptomeria. Do gr. krypts oculto, mros
e preto, q.v.
parte e suf. -ia.
Grinisparso. Do lat. crine cabelo, i de li- Criptomeria. Do lat. moderno Cryptomeria,
gao e sparsu esparso. nome do gnero, formado do gr. khrypts
Crinito. Do lat. crinitu, por via erudita. oculto, mros parte e suf. -ia. Por
Crinide. Do gr. krinoeids , por via erudita. aluso cobertura das sementes dos cones
Crinolina. Do fr. crinoline. com brcteas.
Criocalo. Do gr. kriokphalos, por via eru- Criptnimo. Do gr. kryptn oculto e nyma
dita.
nome.
Criptnio.Do gr. kryptn oculto e suf. -io.
Criognico. Do
kryos gelo, gen, raiz
gr.
S foi descoberto em 1898.
de ggnomai gerar e suf. -ico.
Criptpode. Do gr. krypts oculto, o de
Criolito. Do
gr. kryos glo, o de ligao ligao e pos, ods p.
e pedra. Apresenta-se em massas
lthos Criptorquia. Do gr. krypts oculto, orchis
lamelares de brilho vtreo e brancas de testculo e suf. -ia.
neve. Crislida. Do gr. chrysalls, pelo lat. chrysalli-
Crioscpico. Do gr. kryos glo, o de li- da, por via semi-erudita. O vocbulo grego
gao, skop, raiz de skopo examinar vem de chryss ouro. Algumas espcies
e suf. -ico. apresentam tons dourados.

218
Crivar

Crisntemo. Do gr. chrysnthemos flor de Cristal. Do gr. krystallos, pelo lat. crystallu,
ouro, pelo lat. chrysanthemu, por via por via semi-erudita. O grego significa
erudita. Pela cor amarelo-dourada da ge- glo, coisa congelada, cristal-de-rocha.
neralidade das espcies. Os gregos acreditavam que o cristal-de-
Crise. Do gr. krsis momento decisivo, pelo - rocha (que foi a primeira forma cristalina
lat. crise, por via erudita. que lhes chamou a ateno ) fosse glo
Criselefantino. Do gr. chryselephntinos por superendurecido. A apcope faz pensar em
via erudita. mediao francesa.
Crisma. Do gr. chrsma leo de ungir, pelo Cristalfero. De cristal, q.v., i de ligao e
lat. chrsma, por via erudita. fer, raiz de ferre trazer.
Crismar. Do lat. tardio chrismare. Cristalino. Do gr. krystllinos, pelo lat. crys-
Criso. Alterao de cris, derivado de eclipse, tallinu, por via semi-erudita.
q.v. Arcasmo conservado no Brasil.
Cristaloblstica. De cristal, q.v., o de liga-

Do o, blaste broto e suf. -ica.


Crisoberilo. gr. chrysobi-yllos berilo com
reflexos dourados, pelo lat. chrysoberyllu ,
Cristalografia. De cristal, q.v., o de ligao,

por via semi-erudita. graph, raiz de grpho escrever e suf.


-ia.
Crisocola. Do gr. chryskolla solda de ouro,
pelo lat. chrysocolla, por via semi-erudita.
Cristaloide. Do gr. krystalloeids, por via
semi-erudita.
Era tambm nome de um mineral empre-
gado na soldagem do ouro. Hoje um Cristalografia. De cristal, q.v., o de ligao,
hidrossilicato de cobre. e gr. mantea adivinhao.
Crisofilo. Do gr. chryss ouro, o de ligao Cristandade. Do lat. tardio christianitate, por
e phyllon flha. via semi-erudita.
Do Cristo. Do lat. christianu, por via semi-eru-
Crisografia. gr. chrysographa, por via
erudita. dita, atravs das formas arcaicas crischo,
cricho, refeitas. O nome surgiu em Antio-
Crisol. Do esp. crisol.
quia ( Atos dos apstolos, XI, 26).
Crislito. Do gr. chryslithos, pelo lat. chryso-
Cristear. De Cristo sagrado nome do Salva-
liihu, por Via erudita.
dor e suf. -ear. Cristo, empregado no sen-
Crispraso. Do gr. chrysprasos, pelo lat.
tido de vtima ( de logros, de enganos
chrysoprasu, por via erudita.
etc.).
Crisstomo. Do gr. chrysstomo com bca Cristianismo. Do gr. christianisms, pelo lat.
de ouro, pelo lat. chrysostomu, por via christianismu, por via erudita.
erudita. Cristianssimo. Do lat. christianissimu, por via
Crisotila. Do gr. chryss ouro e tiloi p- erudita.
los dos clios. uma variedade fibrosa Cristianismo. Do gr. christianisms, pelo lat.
de serpentina. christianizare, por via erudita.
Crispar. Do lat. crispare, por via erudita. Cf. Cristo. De Cristo sagrado nome do Salva-
crespar.- dor.
Crispim. Vocbulo onomatopico da voz do Cristologia. Do gr. christs Cristo, o de
pssaro. ligao, lgos tratado e suf. -ia.
Crista. Do lat. crista, com i breve. Meyer- Critrio. Do gr. kritrion o que serve para
-Liiblce, REW,
2 330, diz que o i pode pro- julgar, pelo lat. tardio criteriu, por via
vir de derivados em que em slaba tona erudita.
i diante de s protegido se derivou de e; Criteriologia. Do gr. kritrion critrio, o
le estava diante de s protegido. Garcia de ligao, lgos tratado e suf. -ia.
de Diego, Dialectologa, 73, viu influn- Crtica. Substantivao do fem. do adj. crtico,
cia do s. q.v.; scilicet arte.
Crista-de-galinha. De crista e galinha, q.v. Criticismo. Do al. Kritizismus (Kant).
Falta a relao. Crtico. Do gr. que serve para jul-
kritiks
Crista-de-galo. De crista e galo, q.v. As flo- gar, decisivo, pelo lat. criticu, por via
res, geralmente vermelhas, esto reunidas erudita. Tomou sentido pejorativo (prin-
em tufos que tm a forma de uma crista cipalmente no verbo), porque os crticos
de galo. se comprazem em censurar, ver defeitos,
Crista-de-mulum. De crista e mutum, q.v. imperfeies.
Pela forma da flor. Criba. Variante de criva, q.v.
Crista-de-peru. De crista e peru, q.v. Pela Criva. De possvel origem tupi. O final pa-
forma da flor. rece ser o tupi iwa rvore.
Cristado. Do lat. cristatu, por via semi-eru- Crivar. Do lat. cribrare, com dissimilao do
dita. r e sonorizao do b.

'219
3

Crvel

Crvel. Do lat. credibile, atravs do arc. Cromo (


gravura ) . Abrev. de cromolito grafia,
creivel. d- v -
. < A
Crivo. Do lat. cribu, com dissimilao do r Cromocalcografia.
,
Do gr. chrma cr e
e sonorizao do b. calco grafia, q.v.
Cr. Palavra expressiva que diz o jogador Cromolito grafia. Do gr. chrma cr e li-

que consegue juntar todas as cartas de um tografia, q.v.


naipe. Crommera. Do gr. chrma cr e mros
Cro. Forma sincopada de caro, q.v. parte.
Croata. Do eslavnio krovat montanhs, Cromosfera. Do gr. chrma cr e sphaira
atravs do fr. croate. esfera. a atmosfera hidrogenada do
Croat. Forma sincopada de caraguat, q.v. sol e cujo espectro s deixa ver algumas
Croca (pau da charrua). Adolfo Coelho diz raias coloridas.
que Frster liga a croque. Aulete liga ao Cromossomo. Do gr. chrma cr e sma
fr. croc. corpo.
Croca (porca). De origem obscura. Cromoterapia. Do gr. chrma cr e ther-
Croa. V. Crossa. peia tratamento. Usa substncias co-
Crocal. Do lat. crocallis, por via erudita. rantes.
Crceo. Do lat. croceu, por via erudita. Cromotipia. Do gr. chrma cr, tipo im-
Croch, choch. Do fr. crochet. presso, q.v., e suf. -ia.
Croeidismo. Do gr. krokidisms, pelo lat. cro - Cromotipograia. Do gr. chrma cr e ti-
cidsmu, por via erudita. pografia, q.v.
Crocidolita. Do gr. kroks urdidura e lthos Cronaxia. Do gr. chrnos tempo e axa
pedra. Tem fibras finas e longas. valor.
Crocitante. Do. Crnica. Do gr. chronik, sclicet bibla
lat. crocitante, por via eru-
dita.
anais, pelo lat. chronica histria redi-
gida segundo a ordem dos tempos.
Crocitar. Do lat. crocitare, por via erudita.
Crnico. Do gr. chroniks relativo ao tempo,
Crocito. Do lat. crocitu por via erudita.
,
de longa durao, pelo lat. chronicu, por
Crocodilo. De uma palavra egpcia que signi-
via erudita.
ficava verme das pedras, nome vindo do
Cronista. Do gr. chrnos tempo e suf. - ista .
hbito de o animal esquentar-se ao sol so-
Cronofotografia. Do gr. chrnos tempo e
bre pedras lisas. Veio atravs do gr. kro-
fotografia, q.v.
kdeilos e do lat. crocodilu por via eru-
dita.
,
Cronografia. Do gr. chronographa, por via
erudita.
Crocoi. Vocbulo onomatopico da voz da
ave.
Cronograma. Do gr. chrnos tempo e grm-
ma letra, escrito.
Crocota. Do krkos aafro e suf. -ita.
gr.
Cronologia. Do gr. chronologta, por via eru-
Por causa da cr da poeira.
dita.
Crocoroca. Forma sincopada de corocoroca,
I
Cronolgico. Do gr. chronologks, por via
q.v.
j
erudita.
f
Cria. Forma metattica de coira, q.v. Cronmetro. Do gr. chrnos tempo e metr,
j
Croinha. Forma sincopada de coroinha, q.v. raiz de metro medir.
1
Cromtico. Do gr. chromatiks colorido, Cronnimo. Do gr. chrnos tempo e ny-

pelo lat. chromaticu, por via erudita. Na ma, eolismo por noma nome.
j
msica uma progresso semitonal que d Cronoscpio. Do p;r. chrnos tempo, skop,
l
cr melodia. raiz de skopo "examinar e suf. -io.
Cromatina. Do gr. chrma, atos cr e suf. Croque. Do fr. croc, cujo c final, alis, no
I
-ina. soa.
Cromatismo. Do gr. chromatisms ao de Croquete. Do fr. croquette.
colorir, por via erudita. Croquete. Do ingl. croquet.
Cromatforo. Do gr. chrma, atos cr, o Croqui. Do fr. croquis.
!
de ligao e phors portador. clula Crossa. Do fr. crosse. A da aorta foi com-
]
que traz pigmentos capazes de alterar a parada a um bculo.
cr dos animais. Crssima. Do ingl. Crossing cruzamento.
Cromatografia. Do gr. chrma, atos cr, o
j

Crosta. Do lat. crusta.


de ligao, graph, raiz de grpho escre- Crtalo. Do gr. krtalon, pelo lat. krotalu,
ver e suf. -ia. por via erudita.
Cromleque. Do baixo breto kroumlech cr- Crotalide. Do gr. krtalon crtalo, o de
culo de pedra, atravs do fr. cromlech. ligao e eidos forma.
' Cromo (elemento qumico). Do gr. chrma Crton. Do gr. krton ""rcino, pelo lat. ci-
cr. D compostos coloridos.
|

entfico croton, por via erudita.

220

l
Cub
Crotoniata. Do gr. krotonites, pelo lat. cro- Cruviana. V. Corrubiana, de que variante
toniate, por via erudita. sincopada.
Cru. Do lat. crudu. Cruz. Do lat. cruce, por via semi-erudita,
Cru. De possvel origem tupi. como se v do fato de o u breve no ter
Crubix. Do tupi kurubiahab lugar onde se dado o fechado. Cf. o fr. croix e o it.
apanha seixo. croce.
Cruciador. Do cruciatore
lat. que crucia, Cruzada. Substantivao do fem. do adj. cru-
carrasco, por via semi-erudita. zado, q.v.
Crucial. Do lat. cruce cruz, i de ligao Cruzado. Part. de cruzar, q.v. Substantivado,
e suf. -dl. Significa em forma de cruz. o expedicionrio das Cruzadas (porque
No sentido atual de terminante, decisivo, trazia uma cruz de pano na roupa);
vem do lat. tardio cruciale. antiga moeda portuguesa e brasileira (com
Cruciana. Talvez se prenda ao lat. crux uma cruz gravada).
cruz. Cruzar. De cruz, q.v., e desin. -ar. H um
Cruciante. Do lat. cruciante, por via erudita. lat. cruciare em Sto. Avito.
Cruciar. Do lat. cruciar e, por via erudita. Cruz-de-malta. De cruz e do top. Malta. Os
Crucirio. Do lat. cruciariu, por via erudita. cavaleiros hospitalrios de S. Joo traziam
Crucia. De origem obscura. uma cruz branca de oito pontas no colte
Cruciferrio. Do lat. crucifer que leva a ou no manto. Expulsos de Rodes pelos
cruz e suf. -rio. rabes, Carlos V em 1530 lhes deu a Ilha
Crucfero. Do lat. cruciferu, por via erudita. de Malta e desde ento passaram a cha-
Crucificar. Do lat. crucifi^ere, ou melhor mar-se cavaleiros de Malta-
cruci (locativo), figere fixar na cruz, Cruzeira. De cruz, q.v*, e suf. -eira. Esta
com influncia de fincar, ficar. Crucifigar serpente tem uma cruz na cabea.
nas Cantigas de Santa Maria. Cruzeiro. De cruz, q.v., e suf. -eiro. grande
Crucifixo. Do lat. crucifixione, por via semi- cruz de pedra; ato de o navio cruzar os
-erudita. mares. A moeda, por aluso constelao
Crucifixo. Do lat. crucifixu, por via erudita. que figura nas armas do Brasil,
Por metpnmia a cruz com o crucificado. Cruzeta. De cruz, q.v., e suf. -eta. Cruz pe-
Cruciforme. Do lat. cruce cruz, i de liga- quena e objetos com forma de cruz. Re-
o e forma forma. manso de rio, onde se cruzam duas corren-
Crucgero. Do lat. crucigeru, por via erudita. tes opostas.
Crucirrostro. Do lat. cruce

cruz, i de li- Crzio. De cruz, q.v., e suf. -io. da con-
gao e rostru bico. gregao de Santa Cruz de Coimbra.
Crudelssimo. Do lat. crudelissimu, por via Cruzmaltino. De cruz, q.v., do top. Malta
erudita. e suf. -ino. V. Cruz-de-malta.
Crudvoro. Do lat. crudu cru, i de ligao Cruzo. Deverbal de cruzar, q.v.
e vor, raiz de vorare devorar. Ctenforo. Do gr. ktes, ens pente e pho -
Crueira (resduo). Do tupi kuruera. O i, por rs portador.
ultra correo. Cu. Do lat. culu.
Crueira (tumor). Beaurepaire Rohan consi- Cuambu. V. Quambu.
derou alterao de caruara, q.v. Cuandu. V. Quandu.
Cruel. Do lat. crudele. Cuat. V. uat.
Crueldade. Do lat. crudelitate, por via semi- Cuba Do lat. cupa. V. Copa.
(vasilha).
-erudita. Cuba (indivduo poderoso). Forma sinco-
Cruentao. Do lat. cruentatione, por via pada de cuebas, q.v., apocopada.
semi-erudita. Cuba-libre. Do esp. cuba libre. Durante a
Cruentar. Do lat. cruentare, por via erudita. guerra da independncia de Cuba, em
Cruento. Do lat. cruentu, por via erudita. falta de caf, as tropas preparavam no
Crumat. Forma sincopada e metattica de campo uma bebida, fervendo mel at fi-
curimat, q.v. car em ponto de bala e depois deitando
Crmen. Do lat. crumen, por via erudita. gua para dissolver.
Cruor. Do lat. cruore, por via erudita. Cubar. De cubo, q.v., e desin. -ar. Cubo no
Crupe. Do ingl. croup, atravs do fr. croup. o slido geomtrico e sim o metro
Crupiara. Forma etimolgica de grupiara, q.v. cbico.
Crupi. Do fr. croupier. Cubata. Do quimbundo kubata choupana.
Crural. Do lat. crurale, por via erudita. Cubatura. De cubar, q.v., numa formao
Crusta. Do lat. crusta, por via erudita. Cf. analgica de derivados de verbos da pri-
crosta. meira conjugao latina.
Crustceo. Do lat. crusta crosta e suf. Cube. De origem obscura.
-ceo. Cub. Do tupi kub.

221
Cubeba
Cubeba. Do r. kabh, certo tipo de pi- Cucurbitino. Do lat. cucurbitinu, por via eru-
menta. dita.
Cubelo. Dim. de cubo q.v. Pela forma. Cucuri. De origem obscura.
Cbico. Do gr. kubiks, pelo lat. cubicu, por Cucuricar. Verbo onomatopico do canto do
via erudita. galo.
Cubicular. Do lat. cubiculare , por via eru- Cucuritar. Verbo onomatopico do canto do
dita. galo.
Cubculo. Do lat. cubiculu, por via erudita. Cucutirib. Variante de cutitirib, q.v.
Cbio. Do chibcha. Cu-de-boi. De cu e boi, q.v. Expresso me-
Cubismo. De cubo, q.v., e suf. -ismo. ste tafrica.
gnero de pintura emprega cubos, cones Cu-de-cachorro. De cu e cachorro, q.v. A flor
e outras figuras geomtricas. amarela com o centro prto.
Cubital. De cbito, q.v., e suf. -al. O lat. Cu-de-ferro. De cu e ferro, q.v. Estudante
cubitale significa da altura de um c- que aguenta ficar sentado muito tempo
vado. estudando, assistindo a aulas.
Cbito. Do lat. cubitu cotovelo. O ol- Cu-de-judas. De cu, q.v., e do antrop. Judas.
crano forma o cotovlo. Talvez pelo fato de Judas ter-se escondido
Cubi. Do tupi kubu. num lugar remoto, aps a traio (S. Ma-
Cubo. Do gr. kybos, pelo lat. cubu, por via teus, XXVII).
erudita. O nome da terceira potncia Cu-de-lume. De cu e lume, q.v. O vaga-lume
vem do volume do slido geomtrico, que desprende luz do abdmen.
o produto da rea da base (o quadrado) Cu-de-mulata. De cu e mulata, q.v. A flor
pela altura, de igual comprimento ao dos amarela com o centro prto.
lados da base. Cuebas. Palavra expressiva.
Cubide. Do gr. kyboeids, por via erudita. Cueca. A base cu, q.v. Usado no singular,
Cubomancia. Do gr. kybomantea, por via no Brasil. S cobre o cu.
s-emi-erudita. Cueiro. De cu, q.v., e suf. -eiro. Cobre o cu
Cuca (cozinheiro). Do ingl. cook. dos recm-nascidos.
Cuca (certo po). Do
Kuchen.al. Cuera. De possvel origem tupi.
Cuca (expresso para meter mdo s crian- Cu. Do tupi kui farinha.
as). Alterao de cca, q.v. Cuia. Do tupi kuya.
Cuca (coruja). De origem obscura, talvez de Cuiabana. Substantivao do fem. do adj.
cca, q.v.
cuiabano, do top. Cuiab e suf. -ano. Na-
Cuca (rlo de mato). Forma afertica de turalmente esta formiga se encontra na-
quicuca, q.v.
quela cidade.
Cuca (luxo). Palavra expressiva.
Cuiaca. Talvez palavra expressiva.
Cucharra. Alterao do esp. platino cuchara.
Cuia-de-macaco. De cuia e macaco, q.v. Falta
Cuchilha. Do esp. platino cuchilla.
a relao.
Cuchilho. Do esp. platino cuchilln.
Cuia-do-brejo. De cuia e brejo, q.v. O nome
Cuco. Onomatopia da voz da ave. Uma das
indica o habitat.
mais perfeitas que existem. Vrias lnguas
Cuiambuca. Do tupi kuyabuka.
a possuem (fr. coucou, ingl. cuckoo, ale-
mo Kuckuck, esp. cuco, it. cucco, romeno Cuiapua. Do tupi kuyapewa cuia chata.
cuc, logudors cukku, engadino kuk) Cuiaptinga. De tupi kuya piliga cuia de
Cu-cosido. De cu, q.v., e do part. de coser, cr clara.
q.v. No cativeiro, fecha o esfncter anal Cuiara. Palavra expressiva.
at morrer. Cuiarana. Do tupi kuyarana semelhante a
Cucu. De origem obscura. cuia.
Cucular (verbo). Do lat. cuculare, por via Cuca. Do tupi kuika, O
instrumento msico
erudita. imita o ronco do animal.
Cuculiforme. Do lat. cuculu cuco, i de Cuca-dgua. De cuca e gua, q.v. Alimen-
ligao e forma forma. ta-se de peixinhos e insetos aquticos e
Cuculo (capuz). Do lat. cucullu, por via caranguejos. Nada muito bem.
semi-erudita. Cuidar. Do lat. cogitare, atravs de formas
Cuculo (excesso). Variante de cogulo, q.v. coyedar, * coidar. Significa pensar, e
Cucumbi. De origem africana. dana dos como se pensa naquilo em que emprega-
negros. mos nossa ateno, passou a significar tam-
Cucura. Do tupi kukura. bm tratar.
Cucrbita. Do lat. cucurbita abbora, por Cuidaru. De koidaru, numa lngua indgena;
via erudita. A pea do alambique parece tupi para Tastevin, bar ou baniva para
uma abbora. Stradelli,

222
Cumprimento
Cuicloso. Forma liaplo lgica de cuidadoso, de Culto (adjetivo). Do lat. cultus, a, cul- um
cuidado, part. de cuidar, q.v., e suf. -oso. tivado, instrudo, por via erudita.
Cuiet, cuiet. Do tupi kuya et cuia ver- Cultor. Do lat. cultore, por via erudita.
dadeira'. Cultrifoliado. Do lat. cultru faca, i de li-
Cuim (animal). Onomatopia da voz do ani- gao, foliu flha e desin.- -ado.
mal. Cultriforme. Do lat. cultim faca, i de liga-
Cuim (grunhido de porco que sofre). Voc- o e forma forma.
bulo onomatopico. Cultrirrostro. Do lat. cultru faca, i de liga-
Cuim (alimpadura). Do tupi kui farinha, o e rostru bico.
quanto ao m, cf. rubim, marroquim, etc. Cultura. Do lat. cultura, por via erudita.
Cuinhira. Do tupi. Cultural. Adaptao do al. kulturell.
Cuintau. Do tupi. Culumi. Variante de curumi, q.v.
Cuipuna. Do tupi. O final deve ser una Culumim. Variante nasalada de culumi, q.v.
negro. Cf. rubim, marroquim, etc.
Cuira. Do tupi.
Cumachama. De como chama?
Cuit. Forma sincopada de cuiet, q.v.
Cumad-minanei., De possvel origem ind-
Cuitelo. Aum. de cuitelo, q.v.
gena.
Cuiteleiro. Do arc. cuitelo (cutelo) e suf.
Cuma. Do tupi kum sorva e i pe-
-eiro. Falta a relao.
quena.
Cuitelo. Forma arc. de cutelo, q.v. bico da O Cuman. De possvel origem tupi.
ave foi comparado a um
cutelo.
Cumandati. Do tupi kumad feijo e ou-
Cuiba. De possvel origem tupi.
tro elemento no identificado.
Cui-cui. Do tupi kuiju kiyu.
Cuiura. V. Cuinhira.
Cumano. Do lat. cumanu, por via erudita.
Cumari. Do tupi kbari.
Cujara. Variante de cuiara, q.v.
Cumarim. Variante nasalada de cumari, q.v.
Cujo. Do lat. cuju ( do adjetivo cujus, a, um )
Cf. rubim marroquim, etc.
Cujuba. De possvel origem tupi kuya yub ,

Cumaru. Do tupi kumba ru.


cuia amarela.
Cumarurana. De cumaru, q.v., e tupi rana
Cujuba! De possvel origem tupi.
semelhante.
Cujub. Do tupi kuyubi.
Cujubim. Variante nasalada de cujubi, q.v. Cf.
Cumaru-verdadeiro. De cumaru e verdadeiro,
q.v.
rubim, marroquim, etc. ,

Cujumarim. De possvel origem tupi.


Cumat. De possvel origem tupi.

Culape. De origem obscura.


Cumati. Do tupi kumaHi.

Culatra. Do it. culatta.


Cum-uau. Do tupi kum sorva e wasu
grande.
Cule. Do dravdico kuli jornal, salrio, atra-
Cumba. Palavra expressiva.
vs do indo-ingl. cooly.
Culinria. Substantivaro do fem. do adj.
Cumb. De origem obscura.
culinrio, q.v.
Cumbaca. Do tupi kumbka lngua virada.

Culinrio. Do lat. culinariu, por via erudita. Tem a bca torta,

Culminncia. De cuhninantia, nom-acus. neu-


Cumbari. Forma etimolgica de cumari, q.v.
tro. pl. de culminam, tis, part. pres. do lat.
Cumbarim. Variante nasalada de cumbari,
culminare culminar. q.v. Cf. rubim, marroquim, etc.

Culminante. Do lat. culminante, por via eru- Cumbaru. Forma etimolgica de cumaru, q.v.
dita. Cumbe. Palavra expressiva.
Culminar. Do lat. culminare, por via erudita. Cumb. De origem obscura.
Culote. Do fr. culotte. Cumbuca. Forma sincopada de cuiambuca,
q.v.
Culpa. Do lat. culpa, por via erudita.
Culpabilidade. Do lat. culpabile culpvel, Cumbuco. De cumbuca, q.v.
i de ligao e suf. -clade. Cumburu. Variante de cumbaru, q.v.
Culpabilssimo. Do lat. culpabile culpvel, Cume. Do lat. culmen, por via semi-erudta.
i de ligao e suf. -simo. Cmplice. Do lat. tardio complice, por via
Culpar. Do lat. culpare, por via erudita. erudita.. Ant. complice.
Culpvel. Do lat. culpabile, por via semi- Cumprimento. Do ant. comprimento, de com-
-erudita. prir (cumprir) e suf. -mento. Ato ou efeito
Culteranismo. Do esp. culteranismo. de cumprir. O sentido de preencher um
Culterano. Do esp. culterano. dever de polidez 'veio de espanhol. Adolfo
Cultivar. Do it. coltivare. Coelho julga que a diferena d sentido en-
Culto (substantivo). Do lat. cultu(s), us, por tre comprimento e cumprimento no jus-
via erudita. tifica a dualidade de grafia.

223
Cumprir
Cumprir. Do lat.complere encher. Arc. Cupa. De possvel origem tupi. Dim. de
comprir. O u provm das formas rizot- cup, q.v.
nicas. Cup. Palavra de criao expressiva.
Cunqubus. o lat. cum quibus com os Cup. Adaptao do fr. coup.
quais compram
(se as coisas). Aquilo Cupez. De origem obscura.
com que se compram os meles, isto , o Cupidneo. Do lat. cupidineu, por via eru-
dinheiro. dita.
Cumulao. Do lat. cumulatione, por via Cupi. Do tupi kopi i.
semi-erudita. Cupido. De Cupido, nome do deus do amor
Cumulaia. Palavra afetiva. na mitologia greco-romana.
Cumular. Do lat. comulare, por via erudita. Cpido. Do lat. cupidu, por via erudita.
Cumulativo. De cumulatu, part. pass. do lat. Cupim. Forma nasalada de cupi, q.v. Cf. ru-
cumular cumular e suf. -ivo. bim, marroquim, etc.
Cmulo. Do lat. cumulu, por via erudita. Cupineira. De cupim, q.v., e suf. -eira. Nidi-
Cmulos. o lat. cumulus cmulo. So nu- fica nos cupineiros abandonados.
vens acumuladas com aspecto de flocos de Cupira. Do tupi koopiira abelha de cupim.
algodo. em cupineiros abandonados ou vive
Nidifica
Cuna. Do lat. cuna bero. emsimbiose com cupins.
Cunabi, cunabim. V. Conabi e Conabim. Cupiba. Do tupi koo^i iwa rvore do
Cunauaru. Do tupi kunawam. cupim.
Cunca. Figueiredo viu uma variante de conca, Cupom. Adaptao do coupon.
fr.

q.v. Cupressiforme. Do lat.cupressu cipreste,


Cunctatrio. De cunctatu, part. pass. do lat. i de ligao e forma forma.

cunctari contemporizar e sufs. -or e -io. Cprico. Do lat. cupru cobre e suf. - ico
Cuneifoliado. Do lat. cuneu cunha, i de li-' Cuprfero. Do lat. cupru cobre, i de li-
gao, foliu folha e desin. -ado. gao e fer, raiz de ferre produzir.
Cuneiforme. Do lat. cuneu cunha, i de li- Cuprino. Do lat. cupru cobre e suf. -ino.
gao e forma forma. Cupripene. Do lat. cupru cobre, i de liga-
Cuneirrostro. Do lat. cuneu cunha, i de li- o e penna pena. Tem asas cor de cobre.
gao e rostru bico. Cuprirrostro. Do lat. cupru cobre, i de li-
Cunha. Do cuneu, atravs do arc. conho.
lat. gao e rostru bico. Tem bico cor de co-
O u, proveniente de u breve, ser por in- bre.
fluncia do n palatalizado (cf. punho, Cuprita.Do lat. cupru cobre e suf. - ita
unha ) Cuproso. Do lat. cupru cobre e suf. -oso.
Cunh. Do tupi kun. Cupu. Do tupi kupu.
Cunhada. Do lat. cognata. V. Cunhado. Cupuau. Do tupi. kupuau cupu grande.
Cunhado. Do lat. cognatu parente consan- Cupuaurana. Do tupi kupuau rana seme-
gneo, depois parente afim e finalmen- lhante ao cupuau. No da famlia S ter-
te irmo de um dos cnjuges em relao culiaceae e sim da famlia Bombaceae.
ao outro. Cupua. Do tupi kupuai cupu pequeno.
Cunhant. Do tupi kunatain mulher adoles- Cpula. Do it. cupola.
cente. Cupuliforme. De cpula, q.v., i de ligao
Cunhantaim. Forma etimolgica de cunhant e forma forma.
q.v. Cuque. V. Cuca (po).
Cunhar. Do lat. cuneare. Cura. Do lat. cura cuidado, assistncia dada
Cunharapixara. Do tupi kun rapixara pr- a um doente. O homem que cura (cuida)
ximo de mulher. as almas: o padre.
Cunha t. Forma desnasalada de cunhant, Curabi. Do caribe.
q.v. Curabilidade. Do lat. curabile curvel, i
Cunhete. Parece um diminutivo. Battisti e de ligao e suf. -dade.
Alessio prendem ao congiu o it. cogno.
lat. Curaca. Do quhua kuraj-ka o mais idoso,
Cunhira. De possvel origem indgena. atravs do hispano-americano curaca.
Cunho. Do lat. cuneu. Curaau. Do top. Curaau, ilha onde cresce
Cunicultura. De cuni, abrev. do lat. cuniculu a pequena laranja cuja casca aplicada
coelho e cultor criador; com haplolo- na fabricao dste licor.
gia. Curad. Talvez do bar, segundo Stradelli.
Cunicultura. De cuni, abrev. do lat. cuniculu Curador. Do lat. curatore, por via semi-eru-
coelho e cultura criao; com haplo- dita.
logia. Curanchim. De origem obscura.
Cunuri.Do tupi kunuri. Curandeiro. Do lat. curandu, gerundivo de
Cup. De possvel origem tupi. curare curar e suf. -eiro.

224
Curuquer
Curar. Do lat. curare. Curiola. De origem obscura.
Curare. Do caribe continental, atravs do Curiosidade. Do lat. curiositate empenho de
tupi amazonense curare. saber, por via semi-erudita.
Curat. De possvel origem tupi. Curioso. Do lat. curiosu desejoso de saber,
Curatela. Do lat. curatella, por via erudita. por via erudita.
Curativo. Do lat. curatu, part. pass. de curare Curiva. Do tupi ku-ri pinheiro e iwa
"curar e suf. -ivo. rvore.
Curau (ave). Onomatopia do grito da ave Curral. Talvez de um lat. vulg. currale, de
quando ataca um milharal ou outro lugar incerta etimologia.
onde haja comida. Currculo. Do lat. curriculu, por via erudita.
Curau (comida). De origem obscura. Curriqueiro. V. Corriqueiro.
Curau. Do tupi kuraw. Curro. Possvel deverbal de curral, q.v.
Curvel. Do lat. curabile, por via semi-eru- Currumb. Palavra expressiva.
dita. Currupira. Variante de curupira, q.v.
Curcurana. Talvez do tupi rana pode ser Cursar. Do lat. cursare, por via erudita.
semelhante. Curso. Do lat. cursu, por via erudita.
Curdo. Nome nativo dos naturais do Cur- Cursor. Do lat. cursore que corre, por via
disto. erudita.
Curema. Palavra expressiva. Curtir. De um lat. vulg. * corretrire, de * re-
Curera. Do tupi kurera. trire por reter ere desgastar pelo atrito.
Curta. Adaptao do fr. curette. Curto. Do
curtu.
lat.
Curi (substantivo). Do tupi kuri. Curto-circuito. De
curto e circuito, q.v. Re-
Curi (advrbio). o tupi kuri "logo, que duo acidental de um circuito eltrico.
se emprega s na expresso at curi at Curu. Da lngua dos ndios coroados.
logo. Curu. Do tupi kuru.
Curia. Do lat. cria diviso das tribos ro- Curuaca. De possvel origem tupi.
manas, local de reunio do Senado romano, Curuat. V. Carauat.
o prprio Senado, a administrao da Igreja Curuat-au. De curuat, q.v., e tupi wasu,
em Roma, por via erudita. grande.
Curial. Do lat. curiale, por Via erudita. Da Curuba. Do tupi kuruba sarna.
cria, corteso, ulico, conveniente, pr- Curubix. Do tupi kurumi menino (larva)
prio para se usar na cria. e hab lugar, lugar da larva. um ca-
Curiango. Do quimbundo kurianga prece- sulo.
der. Costuma voar na frente dos cami- Curuca (velha feia). Do tupi kuruka. Va-
nheiros noturnos. riante de coroca, q.v.
Curiango-tesoura. De curiango e tesoura, q.v. Curuca (agitao). De possvel origem tupi.
Tem duas penas caudais comparadas s Curucaca. Variante de curicaca, q.v.
lminas de uma tesoura. Curu-curu. Talvez onomatopico.
Curiangu. Variante de curiango, q.v. Curuera. Do tupi kuruera .

Curiant. Variante de guriant, q.v. Curuiri. De possvel origem indgena.


Curio. Do lat. curione, por via semi-erudita. Curul. Do lat. curule, por via erudita.
Curiboca. Variante de cariboca, q.v. Curulana. A base deve ser curu ( jacar -
Curica. Do tupi kurika. -curu )
Curicaca. Do tupi kurikaka. Curumat. Variante de curimat, q.v.
Curie. Do antrop. Curie, da fsica polaca Curumat. Variante de curumat, q.v.
Maria Skolodowska Curie (1767-934). Curumato. Variante de curumat, q.v.
Curim. Do tupi kurema. Curumb. Palavra expressiva.
Curimat. Do tupi kurumat. Curumbat. Variante de curimbat, q.v.
Curimata. De curimat, q.v., e tupi u Curumi. Do tupi kurumi.
negro. Curumim. Variante nasalada de curumi, q.v.
Curimbaba. Do tupi kuiribaba fora, va- Cf. rubim, marroquim, etc.
lentia, valor. Curungo. Palavra expressiva.
Curimbat. Variante de curumbat, q.v. Curuper. Do tupi.
Curimb. Do tupi korVb. Curupi. De possvel origem tupi.
Curinga. Do quimbundo kuringa matar. Curupira. Do tupi kurupir o coberto de
Esta carta mata qualquer outra. pstulas.
Crio. Do lat. cientfico curium ,
tirado do Curupit. Do tupi kurupit.
sobrenome do fsico francs Pierre Curie Do tupi kurupu.
Curupu.
(1869-906) e de sua esposa Maria Sko- Curupuru. Do tupi.
lodowska Curie (1867-934). Curuquer. Do tupi kuru ker lagarta pro-
Curi. Do tupi kuri . pensa a dormir.

225
Cururu
Cururu. Do tupi k ururu. Custodiar. Do lat. custodiare, por via erudita.
Curura. Do tupi. Custdio. Do lat. custode guarda e suf. -io.
Cururubia. Do tupi kururubi cobra-sapo; Cutneo. Do lat. cute pele e suf. -neo.
alimenta-se de sapos. Cutelo. Do lat. cultellu faquinha. Arc. cui-
Cururuca. Possivelmente do tupi. telo.
Cururucica. Do tupi kururu sapo e sika Cter. Do ingl. cutter.
res-ina. Cutia. tupi akuti. H uma rvore com
Do
Curuti. Vocbulo onomatopico. este nome; falta a razo.
Curuzu. De origem obscura. Cutia-de-pau. De cutia e pau, q.v. o ca-
Curva. Substantivao do fem. do adj. curvo, xinguel. Foi comparado com uma cutia
q.v. Parte em que a perna se dobra por que subisse s rvores.
detrs da articulao do joelho. Cutia-de-rabo. De cutia e rabo, q.v. A cutia
Curvar. Do lat. curvare, por via erudita. Dasyprocta acouchy que, ao contrrio das
Curvatura. Do lat. curvatura, por via erudita. outras, tem rabo desenvolvido.
Curveta. Do fr. courbette. Cuticam. De possvel origem indgena.
Curviana. Variante de cruviana, q.v. Cutcola. Do lat. cute pele, i de ligao
Curviemeo. Do lat. curvu curvo, i de e col, raiz de colere habitar.
ligao, cornu chifre e suf. -eo. Cutcula. Do lat. cuticia, por via erudita.
Curvifloro. Do lat. curvu curvo, i de li- Cuticular. Do lat. cuticulare, por via erudita.
gao e flore flor. Cutculo. De cutcula, q.v.
Curvifoliado. Do lat. curvu curvo, i de li- Cutidura. A base ctis, q.v.
gao, foliu folha e desin. -ado. Cutilada. Do arc. cuitellada, talvez por in-
Curvgrafo. Do lat. curvu curvo, i de li- fluncia do esp. cuchillada.
gao e graph, raiz do gr. grpho es- Cutiliqu. Da antiga soletrao da abrev. da
crever. palavra que (um q com um til em cima)
Curvilneo.Do lat. curvu curvo, i de li- que se lia: cu til qu. Cu era o antigo
gao e linea linha. nome da letra q.
Curvpede. Do lat. curvipede, por via eru- Cutimandioca. Do tupi.
dita. Cutimbia. Forma afertica cie acutimbia,
Curvirrostro. Do lat. curvu curvo, i de li- q.v.
gao e rostru bico. Cutipaca. Do tupi.
Curvo. Do lat. curvu, por via erudita. Cutipuru. Do tupi kutipurui.
Cusco. Do esp. platino cusco. Ctis. o lat. cuts.
Cuscuta. Do gr. kasytas, pelo r. kuxut e Cutitirib. Do tupi kutitirb.
pelo b. lat. cuscuta. Cutitirib-grande. De cutitirib e grande, q.v.
Cuscuz. Do r. kuskus. Ofruto maior do que o do cutitirib.
Cuscuzeiro. De cuscuz q.v., e suf. -eiro. Cutitiribarana, De cutitirib, q.v., e tupi rana
,

Pela forma. semelhante.


Cusparada. A base cuspo, q.v. Cutiba. De possvel origem tupi. O final
Cuspe. Variante de cuspo, q.v. deve ser noa rvore.
Cuspe-de-iropeiro. De cuspe e tropeiro, q.v. Cuti-prto. De cuti, de possvel origem
Falta a relao. tupi prto, q.v.
e

Cuspidato. Do lat. cuspidatu, por via erudita.


Cutuba. Do tupi kutu bae o que fere.
Cutucar. Do tupi kutuka, gerndio de kutug
Cspide. Do lat. cspide, por via erudita.
ferir, espetar.
Cuspidiforme. Do lat. cspide cspide, i
Cutucurim. De possvel origem tupi.
de ligao e forma forma.
Cuva. De origem obscura.
Cuspir. Do lat. conspuere. O u vem de for-
ma rizotnica.
Cuvilheira. Do lat. cubicularia.

Cuspo. Deverbal de cuspir, q.v.


Cuvu. De origem obscura.

Cusquenho. Do esp. cuzqueno.


Cux. Do tupi ku
o que conserva e xai
azdo; segundo Barbosa Rodrigues.
Cusso. Variante de cosso, q.v.
Cuxi. Do tupi cuxiti
Custa. De custo, q.v.
Czar. Do russo tsar, atravs do polaco czar
Custar. Do lat. constare ter o preo de,
e do fr. czar.
atravs de uma forma costar (cf. esp.
Czarviche. Do russo tsarevich, atravs do fr.
costar ), que por metafonia de formas ri-
czarwitch.
tnicas mudou o o para u.
Czarevna. Do russo tsarevna, atravs do fr.
Custo. Deverbal de custar, q.v. czarevna.
Custdia. Do lat. custodia, por via erudita. Czarina. Do al. Z arin, atravs do fr. czarine.

226
#
Da. Do are. dela. Da. De de e a, q.v.
Dbliu. Adaptao do double-u.
ingl. Daimio. Do japons daimyo.
Dao. Do lat. datione, por via semi-erudita. Dala (canal). Do fr. dale.
Dcio. Do lat. daciu, por via erudita. Dala (terreno). Figueiredo tira do ingl. dale.
Dacito.Do top. Dcia e suf. -ito. Guiou-se pela semelhana de forma.
Dacnomania. Do gr. dkno morder e mania Dalai (lama). Do tibetano dalaiblama gro-
loucura. dama.
Dacriadenalgia. Do gr. dhnjon lgrima;, Dalm. De de e alm, q.v.
adn glndula, lgos dor e suf. -ia. Dali. De de e ali, q.v.
Dcrio. Do gr. dkryon lgrima. Dlia. Do antrop. Dahl, do botnico sueco
Dacriocele. Do gr. dkryon lgrima e kle A. Dahl, pelo fr. dahlia.
hrnia. Dlmata. Do lat. dalmata, por via erudita.
Dacrioma. Do gr. dkryon lgrima e suf. Dalmtica. Do lat. dalmatica, scilicet vestis
-oma. veste dalmtica, por via erudita, impor-
Dactlico. Do gr. daktiliks, pelo lat. dacty- tada da Dalfncia em Roma.
licu, por via erudita.
Daltonismo. Do antrop. Dalton, do qumico
Dactilino. Do gr. dktylos dedo e suf. -ino.
ingls Joo Dalton (1766-844), e suf.
Dactilioteca. Do gr. aaktyliothke, pelo lat.
-ismo.
dactyliotheca, por via erudita.
Dama. Do fr. dame.
Dactilite. Do gr. dktylos dedo e suf. -ite.
Dctilo. Do gr. dktylos dedo.
Dama-de-ovos. De dama e ovo, q.v. Falta a

Dactilgrafo. Do gr. dktylos dedo


relao. Talvez a manga seja do tamanho
e graph,
raiz de grpho escrever.
de um ovo.

Dactilomancia. Do gr. daktylomantea por


Dama-do-lago. De dama e lago, q.v. uma
planta aqutica da famlia Nymphaeaceae.
via erudita.
Dactiloscopia. Do gr. dktylos dedo, skop, Dama-entre-verdes. De dama, entre e verde,
q.v. A dama deve ser a flor e os verdes,
raiz de skopo examinar e suf. -ia.
Do as folhas.
Dactilospasmo. gr. dktylos dedo e
spasms espasmo Damas. Do r. ax-xitranj at-taman o xadrez
Dactiloteca. Do gr. dktylos dedo e thke inteiro, por etimologia- popular xadrez
depsito. das damas.
Dadasmo. Do fr. dadaisme. Damasceno. Do gr. damaskens, pelo lat.

Ddiva. D lat. dativa, pl. de dativum


do- damascenu, por via erudita.
nativo, no lat. tardio. Para a deslocao Damasco (fruto e fazenda). Do top. Da-
do acento, Cornu, Port. Spr., 107, e masco.
Gonalves Viana, Apost., 1 352, apoiados ,
Damasela. Talvez do fr. demoiselle senho-
pela forma popular ddiva, viram influ- rita. Seria fazenda para vestidos de
ncia de dvida. moas.
Dado. A comparao com as outras formas Darnasquinar. Do r. damaxqi damasquino
romnicas (esp. e it. dado; fr. d; prov. e desin. -ar. Em
Damasco houve clebres
dat; catalo dau; logudors dadu; enga- fbricas de armas brancas nas quais se
dino det) sugere uma base * dadu, talvez tauxiavam metais com lavres de outro
do r. dad ou do persa dad ou dadan. metal.
Dador. Do lat. datore, por via semi-erudita. Damiana. De lngua do Mxico, atravs do
Dafnomancia. Do gr. dphne loureiro, o esp. damiana.
de ligao e mantea adivinhao. Danao. Do lat. damnatione condenao
Dafnomante. Do gr. dphne loureiro, o de (mais tarde, s penas do inferno), por
ligao e mants adivinho. via semi-erudita. Como ato ou efeito de
Daguerretipo. Do fr. daguerrotype. danar, formao moderna.

227
Danada
Danada. Substantivao do fem. do part. de Data. o lat. data, part. pass. fem. de dare
danar, q.v. a cachaa. Danada, porque dar. Dada, outorgada, scilicet charta;
endiabrada, leva a pessoa a fazer traves- palavra que, nas escrituras latinas, precedia
suras. imediatamente a indicao do lugar e do
Danador. Do lat. damnatore, por via semi- dia.
-erudita. Dataria. Do it. dateria.
Danaide. Do danais, idos, pelo
gr. lat.da- Dtil. Do esp. dtil.
naide, por via erudita. Esta roda hidru- Datismo. Do gr. datisms acumulao ri-
lica tem ste nome por
aluso ao suplcio dcula de sinnimos como fazia um s-
das filhas de Danao, condenadas a encher trapa chamado Datis, por via erudita.
no inferno um tonel sem fundo. Dativo. Do lat. dativu, scilicet casu, por via
Danar. Do lat. damnare. erudita.
Danburita. Do top. Danbury e suf. -ita. Datolita. De dat, raiz do gr. datomai di-
Danar. Do fr. ant. dancier, hoje danser. vidir e lthos pedra. Por aluso tex-
Danarina. A base danar, q.v. O suf. tura granulosa.
do it. ballerina. Datura. Do lat. cientfico Datura, do snsc.
Danarino. A base danar, q.v. O suf. e neo-rico dhatura.
do it. ballerino. O tangar tem ste nome D.D.T. V. Dedet.
porque um pssaro que dana. De. Do lat. de de cima de. Na lngua vul-
Dando. Figueiredo, com dvida, tira de gar passou a exprimir relaes genitivas e
duendo. aum. de duende, q.v. assumiu nos idiomas romnicos a funo
Dndi. Adaptao do ingl. dandy. de preposio casual, equivalendo a uma
Dandinar. Do fr. dandiner. desinncia casual pura.
Danifico. Do lat. damnificu, por via semi- Dealbar. Do lat. dealbare, por via erudita.
-erudita. Deambular. Do lat. deambulare, por via eru-
Daninho. A base dano, q.v. dita.
Danisco. A base dano, q.v. Deambulatrio. Do lat. deambulatria, por via
Dano. Do lat. damnu. erudita.
Danoso. Do lat. damnosu, por via semi-eru- Deo. Do fr. ant. deiien, hoje doyen chefe
dita. de uma dezena de monges num mosteiro,
Dantes. De de e antes, q.v. atravs do arc. daio.
Dantesco. Do it. dantesco. Debaixo. De de e baixo, q.v. V. Abaixo.
Danubino. Do lat. danubinu, por via erudita. Debalde. De de e balde, q.v. V. Abaixo.
Daquele. De de e aquele, q.v. Debate. Do ingl. debate.
Daqueloutro. De de, aquele e outro, q.v. Debelador. Do lat. debellatore, por via semi-
Daqui. De de e aqui, q.v. -erudita.
Daquilo. De de e aquilo, q.v. Debelar. Do lat. debellare, por via semi-eru-
Dar. Do lat. dare. dita.

Dardnio. Do gr. dardnios, pelo lat. dar- Debnture. Do ingl. debenture.


daniu, por via erudita. Debicar. Do pref. de- e bicar, de bico, q.v.,

Dardo. Do frncico * darod, pelo fr. dard. e desin. -ar; puxar com o bico. Figura-

Darico. Do gr. dareks, por via semi-erudita. damente ferir com gracejos.

Darsonvalizao. Do antrop. DArsonval, do Dbil. Do lat. debile, por via erudita.

fsico francs Arsnio DArsonval ( 1851- Debilidade. Do lat. debilitate, por via semi-
-940), e sufs. -izar e -co. -erudita.
Darto. Forma singular tirada do gr. darto, Debilitao. Do lat. debilitatione, por via
scilicet chitones membranas do escroto, semi-erudita.
propriamente) esfoladas; comum a es- Debilitante. Do lat. debilitante, por via eru-
foladura delas. dita.

Dartrial. De dartro, q.v., e suf. -ial. Com a Debilitar. Do lat. debilitare, por via erudita.
semente se faz uma pomada empregada na Dbito. Do lat. debitu, por via erudita.
cura de dartros. Deblaterar. Do lat. deblaterare, por via eru-
Dartro. Do cltico, atravs do fr. dartre. dita.
Darwinismo. Do antrop. Darwin, do natura- Dbo. Forma eufmica de diabo, q.v.
lista ingls Charles Darwin (1809-82), e Deboche. Do fr. dbauche libertinagem.
suf. -ismo. Tomou o sentido de zombaria.
Dasaterapia. Do gr. ds rvore resinosa e Debreagem. Do fr. dbrayage.

therpeia tratamento. Debrear. Do fr. dbraijer.


Dasmetro. Do gr. dasys espsso e metr, Debruar. Da locuo de bruos (v. Bruos ).
raiz de metro medir. e desin. -ar.

228
Dcimo
Debrum. Talvez por * dobrum, de dobrar Decastreo. Do gr. dka dez e estreo, q.v.
q.v. Decatir. Do fr. dcatir.
Debulhar. De um lat. * depoliare, tirado de Deceinar. Figueiredo, com dvida, liga ao
despoliare despojar, com troca de pre- lat. cinis cinza. O esp. tem descenir e o
fixo. fr. dceindre.
Debuante. Do fr. dbuante. Decenal. Do lat. decennale, por via semi-eru-
Debuxar. Provvelmente do fr. ant. deboissier dita.
lavrar -em madeira. Decenrio. Do lat. deceni dez e suf. -rio.
Dcada. Do gr. deks, dos, pelo lat. dcada, Decncia. Do lat. decentia, por via semi-eru-
por via erudita. dita.
Decadtilo. Do gr. dekaktylos, por via eru- Decndio. Do lat. decem dez e dies dia.
dita. Decnio. Do lat. decenniu, por via semi-eru-
Decadncia. Do lat. medieval decadentia, por dita.
via semi-erudita. Deceno venal. Do lat. decennovenale, por via
Decadente. Do
vulg. * decadente, por via
lat. semi-erudita.
erudita. V. Decair. Decente. Do lat. decente que convm, que
Decadista. Do lat. vulg. * decadere decair est bem, por via erudita.
e suf. -ista. V. Decair. Foi tomado como Decenvirado. Do lat. decemviratu, por via
de uma escola literria, crca de
ttulo semi-erudita.
1885, segundo o verso de Verlaine: Je Decemvirato. Do lat. decemvirato, por via
suis Vempire la fin de la dcadence. erudita.
Decaedro. Do gr. dka dez e hdra assen- Decnviros. Do lat. decemviros, por via eru-
to, face. dita.

Decgono. Do gr. dekgonos, pelo lat. deca- Decepar. Do pref. des-, cepo, q.v., e desin.
gonu, por via erudita. -ar. O s do pref. foi absorvido pelo c. Cor-
Decagrama. Do gr. dka dez e grama, q.v. tar rente como um
cepo, arrancar pela raiz
Decair. Do lat. clssico decidere, refeito para rvores e plantas que tem cpa.
'
* decadere no lat. vulg., segundo o simples Decepo. Do lat. deceptione engano, por
cadere cair, atravs de uma forma * de- via semi-erudita.
caer. Decepcionar. Do lat. deceptione engano e
Decalcar. Do fr. dcalquer. desin. -ar.
Decalcomania. Do fr. dcalcomanie. Decertar. Do lat. decertare, por via erudita.
Decalitro. Dodka dez e litro, q.v. H
gr. Decerto. De de e certo, q.v. V. Abaixo.
em gr. deklitros, mas a formao do vo- Decesso. Do lat. decessu partida, por via
cbulo moderna. erudita.
Declogo. Do gr. eklogos, pelo lat. deca- Decessor. Do lat. decessore, por via erudita.
io gu, por via erudita. Decho. De diacho, q.v.
Decmetro. Do gr. dka dez e metro, q.v. Decibel. De deci, abrev. do lat. decimu d-
H em gr. dekmetros, mas a formao do cimo e bei, q.v.
vocbulo moderna. Decidir. Do lat. decidere cortar, resolver,
Decandro. Do gr. dka dez e anr, drs por via semi-erudita.
homem (estame). Decdua. Substantivao do fem. do adj.
Decani. Do snsc., atravs do hindustani decduo, q.v.; scilicet mucosa.
dakhani. Decduo. Do lat. deciduu, por via erudita.
Decano. Do lat. decanu oficial inferior que
Decifrar. Do pref. de- e cifrar, de cifra, q.v.,
comanda dez soldados, por via erudita. e desin. -ar. Os documentos secretos eram
O nome passou hierarquia eclesistica. escritos com cifras, com algarismos.
Decano era o chefe de dez monges, e como Decigrama. De deci, abrev. do lat. decimu
este chefe era o mais antigo deles, decano
dcimo e grama, q.v.
tomou a significao de mais antigo, ge-
Decil. Do' lat. decem dez e suf. -il.
neralizando-se.
Decilitro. De deci, abrev. do lat. decimu d-
Decantar ( trasf egar ) . Do lat. tardio decan-
cimo e litro, q.v.
thare.
Decantar (celebrar). Do lat. decantar exal- Dcima. Substantivao do fem. do numeral
tar em
cnticos, por via erudita. dcimo, q.v. Impsto predial; era a dcima
Decapitar. Do b. lat. eclesistico decapitare, parte do valor locativo. O intervalo musical
por via erudita. abrange dez notas. A estrofe tem dez
Decpode. Do gr. dekpous, odos, por via versos.

erudita. Decmetro. De deci, abrev. do lat, decimu


Decasslabo. Do gr. dekasyllabos, por via' eru- dcimo e metro, q.v.
dita. Dcimo. Do lat. decimu, por via erudita.

229
Deciso
Deciso. Do lat. decisione, por via semi-eru- Decorrncia. De decurrentia, nom-acus. neu-
dita.. tro pl. de decurrens, tis, part. pres. de de-
Deciso. Do lat. decisu cortado, resolvido. currere decorrer.
Decistreo. De deci, abrev. do lat. decimu Decorrente. Do lat. decurrente, por via semi-
dcimo e estreo, q.v. -erudta.
Declamao. Do lat. declamatione, por via Decorrer. Do lat. decurrere, por via semi-
semi-eradita. -erudita.
Declamador. Do lat. declamatore, por via Decorticao. Do lat. decorticatione, por via
semi-erudita. semi-erudita.
Declamar. Do lat. declamare, por via erudita. Decorticar. Do lat. decorticare , por via eru-
Declamatrio. Do lat. declamatoriu, por via dita.

erudita. Decotar. Cornu, Port. Spr., 146, citando


Declarao. Do lat. declaratione, por via semi-
reborcar-rebocar, d como vindo de * de-

cortar.
-erudita.
Declarador. Do lat. declaratore, por via semi-
Decremento. Do lat. decrementu, por via
erudita.
-erudita.
Decrpito. Do lat. decrepitu, por via erudita.
Declarante. Do lat. declarante, por via eru-
Decrescente. Do lat. decrescente, por via
dita.
erudita.
Declarar. Do lat. declarare, por via erudita.
Decrescer. Do decrescere por via erudita.
lat. ,
Arc. decrarar, refeito.
Decrscimo. A
base decrescer q.v.
Declarativo. Do lat. declarativu, por via eru-
,

Decretai. Do lat. ecretale, por via erudita.


dita.
Decreto. Do lat. decretu resoluo. Pelo
Declaratrio. De declaratu, part. pass. do lat.
arc. degredo, refeito.
declarare declarar e sufs. -or e -io.
Decreto-lei. De decreto e lei, q.v. S um de-
Declinao. Do lat. declinatione, por via eru-
creto ditatorial com fra de lei, pela ine-
dita.
xistncia de poder legislativo em tal re-
Declinante. Do lat. declinante, por via eru-
gmen.
dita.
Decretrio. Do lat. decretoriu, por via eru-
Declinar. Do lat. declinare, por via erudita.
dita.
Declinatria. Substantivao do fem. do adj.
De-cujus. o lat. de cujus, palavras iniciais
declinatrio, q.v.; scilicet exceo.
da expresso do direito romano de cujus
Declinatrio. De declinatu, part. pass. do lat. successione agitur aquele de cuja sucesso
declinare afastar, desviar e sufs. -or e io.
se trata.
Declinvel. Do lat. declinabile, por via semi-
Decbito. Do lat. decubitu, por via erudita.
-erudita.
Decmano. Do lat. decumanu avultado,
Declive. Do lat. declive, por via erudita.
dcima
por via erudita. Qualificativo da
Declividade. Do lat. declivitate, por via semi- onda, considerada como a maior e mais
-erudita.
perigosa.
Decoco. Do lat. decoctione, por via semi- Decumbente. Do lat. decumbente, por via
-erudita.
erudita.
Decocto. Do lat. decoctu, por via erudita.
Decuplar. Do lat. decuplare, por via erudita.
Decolagem. Do fr. dcollage.
Dcuplo. Do lat. decuplu, por via. erudita.
Decolar. Do fr. dcoller.
Decria. Do lat. decuria, por via erudita.
De-comer. De de e comer, q.v.
Decurio. Do lat. decurione, por via semi-
Decomposto. Do lat. tardio decompositu, por
-erudita.
via semi-erudita.
Decorao. Do lat. decorationef por via semi- Decurso. Do lat. decursu, por via erudita.
-erudita. Dedal. Do lat. tardio digitale. Alm do sen-
Decorador (o que aprende de cor). De de- tido fundamental de instrumento de cos-
corar aprender de cor q.v., e suf. -dor. tura nome de duas plantas, com flores
Decorador (o que enfeita). Do lat. decora- em forma de dedal.
tore, por via semi-erudita. Dedal-de-dama. De dedal e daiva, q.v. Dedal
Decorar (aprender de cor). Da expresso de pela forma da flor e de dama, por afeti-
cor (v. Cot), e desin. -ar. vidade.
Decorar (enfeitar). Do lat. decorare, por via Dedal-de-repuxo. De dedal e repuxo, q.v.
rudita. Falta a relao.
Decorativo. De decoratu, part. pass. do lat. Dedal-de-rosa. De dedal e rosa, q.v. Dedal,
decorare enfeitar e suf. -ivo. pela forma; rosa, pela cr.
Decoro. Do lat. decoru, por via erudita. Dedaleira. De dedal, q.v., e suf. -eira. A flor
Decoroso. Do lat. decorosu, por via erudita. tem forma de dedo de luva.

23
Deflorao

Dedleo. Do gr. daidleios, pelo lat. daedaleu, Defensiva. Substantivao do fem. do adj.
por via semi-erudita. defensivo, q.v.; scilicet posio.
Ddalo. Do antrop. Ddalo, do arquiteto gre- Defensvel. Do lat. defensibile, por via semi-
go que construiu o labirinto de Creta. Por -erudita.
metonmia, o nome passou do artista para Defensivo. Do lat. defensu defendido e
a obra. suf. -ivo.
Dedecorar. Do lat. dedecorare, por via eru- Defensor. Do lat. defensore, por via erudita.
dita. Defensrio. Do lat. defensoriu, por via eru-
Dedet. Abrev. de dicloro-difenil-tricloroeta- dita.
no, feita com as letras iniciais dos trs Deferncia. De
deferentia, nom-acus. neutro
#
componentes. pi. de * deferens,
tis, part. pres. de de-
Dedicao. Do lat. dedicatione, por via semi- ferere deferir. V. Deferir.
-erudita. Deferente. Do lat. deferente, part. pres. de
Dedicador. Do lat. dedicatore, por via semi- deferere deferir.
-erudita. Deferir. Do lat. * deferere, por defene, por
Dedicar. Do lat. dedicare, por via erudita. via erudita.
Dedicatria. De dedicatu, part. pass. do lat. Defervescncia. De defervescentia, nom-acus.
dedicare dedicar e sufs. -or e -ia. neutro pl. de defervescens, tis, part. pres.
Dedignao. Do lat. dedignatione, por via do lat. defervescere deixar de ferver.
semi-erudita. Defesa. Do lat. defensa, por via semi-eru-
Dedignar. Do lat. * dedignare, por dedignari, dita. Cf. devesa.
por via erudita. Defeso. Do lat. defensu defendido (por uma
Dedo. Do lat. digitu (no lat. vulg.
ditu proibio), por via semi-erudita.
Cf. esp. dedo; it. doigt; prov. det;
dito; fr. Defesso. Do lat. defessu cansado, por via
catalo dit; furlano deto; logudors didu. erudita.
Dedo-de-dama. De dedo e dama, q.v. Dedo, Deficincia. Do lat. deficientia, por via semi-
pela forma alongada do bago e de dama -erudita.
por afetividade. Deficiente. Do lat. deficiente, por via eru-
Deduo. Do lat. deductione, por via semi- dita.
-erudita. Dficit. o lat. dficit falta.
Dedutivo. Do lat. deductivu ,
por via semi- Definhar. A base fim, q.v. A dificuldade
-erudita. a palatalizao do n.
Deduzir. Do lat. deducere, por via semi-eru- Definibilidade. De um lat. * definibile de-
dita. finvel, de definire definir, i de ligao
Defasar. Adaptao do ingl. to dephase. e suf. -dade.
Defecao. Do lat. defaecatione, por via semi- Definio. Do lat. definitione, por via semi-
-erudita. -erudita.
Defecar. Do lat. defaecare clarificar, lim- Definidor. Do lat. definitore, por via semi-
par, por via semi-erudita. -erudita.
Defeoatrio. De defaecatu, part. pass. de de- Definir. Do lat. definire, por via erudita.
faecare limpar, defecar e sufs. -or e -io. Definitivo. Do lat. definitvu, por via erudita.
Defeco. Do lat. defectione, por via sem- Definito. Do lat. definitu, por via erudita.
-erudita. Cf. definido, part. de definir, q.v.
Defectibilidade. De um lat. * defectibile de- Definitrio. Do lat. definitu definido e sufs.
fectvel, i de ligao e suf. -dade. -or e -io.
Defectvel. De defectu, part. pass. do lat. Deflao. No sentido geolgico, a base o
deficere faltar e suf. -vel. lat. deflare soprar por cima. No finan-
Defectivo. Do lat. defectivu, por via erudita. vem do ingl. deflation.
ceiro,
Defedao. Do pref. de- e lat. foedatione Deflacionista.Do ingl. deflationist.
ato de manchar, por via semi-erudita. Deflagrao. Do lat. deflagratione,

por via
Defeito. Do lat. defectu falta. Se falti al- semi-erudita.
guma coisa, h uma imperfeio. Deflagrai*. Do lat. deflagrare, por via eru-
Defendente. Do lat. defendente, por via eru- dita.
dita. Deflectir. Do lat. deflectere, por via semi-
Defender. Do lat. defendere, por via erudita. -erudita.
Defenestrao. Do r. dfenestration. Deflegmar. Do pref. de-, gr. phlgma muco
Defensas. Do lat. defensas defesas, por- via e desin. -ar.
erudita. Defendem de roamento o navio Deflexo. Do lat. deflexione, por via semi-
nas atracaes. -erudita.
Defensvel. Do lat. defensare defender com Deflorao. Do lat. defloratione, por via semi-
vigor e suf. -vel. -erudita.

231
Deflorador
Deflorador. Do lt. defloratore, por via semi- Degradado. Alterao de degredado, part. de
-erudita. degredar, q.v.
Deflorar. Do lat. deflorare colher a flor, Degradante. Do lat. degradante, por via eru-
por via erudita. A flor figuradamente, a dita.
a virgindade. Degradar. Do lat. degradare, por via eru-
Defluncia. Do lat. defluentia, nom-acus. neu- dita.
tro pl. de defluens , tis, part. pres. de de- Degranar. Do pref. de-, lat. gr anu gro e
fluere deluir. desin. -ar.
Defluente. Do lat. defluente, por via erudita. Degrau. Do pref. de- e grau, do lat. gradu,
Deluir. Do lat. defluere, por via semi-eru- no sentido de degrau.
dita. Degredar. Do lat. decretare, de decretum, no
Deflvio. Do lat. defluviu, por via erudita. sentido de castigo, pena.
Defluxo. Do
lat. defluxione escoamento, Degredo. Do lat. decretu castigo, pena.
por via semi-erudita. Degringolada. Do fr. dgringolade.
Defluxo. Do lat. defluxu escoamento, por Degringolar. Do fr. degringolar.
via erudita. Degustao. Do lat. degustatione, por via
Deforete. Da locuo de fora e suf. -ete. semi-erudita.
Quem est de fora folga. Degustar. Do lat. degustare, por via eiudita.
Deformao. Do lat. defonnatione, por via Dei. Do r.d% ttulo do enviado que os
semi-erudita. crentes mandavam para a guerra santa.
Deformar. Do lat. deformare, por via eru- Dia. Do lat. dea deusa, por via semi-eru-
dita. dita.
Deformatrio. De deformatu, part. pass. do Deicida. Do lat. tardio deicida, por via eru-
lat. deformare deformar e sufs. -or e -io. dita.
Deforme. Do lat. deforme, por via erudita. Deicdio. Do lat. tardio deicidiu, por via eru-
Deformidade. Do lat. deformitate, por via dita.
semi-erudita. Decola. Do lat. tardio deicola.
Defraudao. Do lat. defraudatione, por via Dectico. Do gr. deiktiks demonstrativo,
semi-erudita. por via erudita.
Defraudador. Do lat. defraudatore, por via Deidade. Do lat. deitate, por via semi-eru-
semi-erudita. dita.
Defraudar. Do lat. defraudare, por via eru- Deificar.Do lat. deificare, por via erudita.
dita. Defico.Do lat. deificu, por via erudita.
Defronte. De de e fronte, q.v. V. Abaixo. Deiforme. Do lat. deus deus, i de ligao
Defuno. Do lat. defunctione, por via semi- e forma forma.
-erudita. Depara. Do lat. deipara, por via erudita.
Defuntear. Do esp. platino difuntear. Deiscncia. De dehiscentia, nom-acus. neu-
Defunto. Do lat. defunctu, scilicet vita que de dehiscens, tis, part. pres. do lat.
tro pl.

j se desobrigou do encargo da vida.


dehiscere abrir-se.
Degas. Palavra expressiva, talvez calcada no Deiscente. Do lat. dehiscente, por via eru-
dita.
lat. ego eu.
Degenerao. Do lat. degeneratione, por via
Deitar. Do lat. dejectare lanar por terra.
Deixar. Alterao do ant. leixar, do lat. laxare
semi-erudita.
soltar, afrouxar. A alterao, que j apa-
Degenerar. Do lat. degenerare, por via eru-
rece no sc. XIII, ainda no foi suficiente-
dita.
mente explicada. Laxare ficou em fr. lais-
Degenerativo. De degeneratu, part. pass. do
ser, em it. lasciare, em prov. lassiar, em
lat. degenerare degenerar e suf. ~ivo.
romeno lasa, em logudors lassare, em en-
Degenere. Do lat. degenere, por via erudita.
gadino lascher. Formas com d aparecem
Degenerescncia. Do fr. dgnrescence.
em esp. defar, em catalo dexar, etc.
Degenerescente. Do fr. dgnrescent. Dejeo. Do dejectione, por via semi-eru-
lat.
Deglutinao. De um suposto * deglutinar, dita.
do lat. deglutinare desgrudar. Dejetar. Do lat. dejectare, por via semi-eru-
Deglutir. Do lat. degluttire, por via semi-eru- dita.
dita.
Dejeto. Do lat. deject, por via semi-erudita.
Degolao. Do lat. decollatione, por via semi- Dejetrio. Do lat. dejectu derrubado e sufs.
-erudita.
-or e~ -io.
Degolar. Do lat. decollare, por via semi-eru- Dejungir. Do lat. dejunger, por via semi-eru-
dita. dita.
Degradao. Do lat. tardio degradatione, por Dejrio. Do lat. dejuriu, por via erudita.
via semi-erudita. Dela. De de e ela, q.v.

232
Deltoide

Delao. Do lat. delations, por via semi-era- Deliberatrio. De deliberatu, part. pass. do
dita. lat. deliberare, e sufs. -or e -io.
Delamber. Do lat. delambere. Delicada. Substantivao do fem. do adj. de-
Delatar. Do part. pass. delatus de deferre licado, q.v. A tuberculose uma molstia
deferir, segundo os modelos de delatio que exige muitos cuidados.
e delator. Delicado. Do lat. delicatu mole, tenro, bran-
Delator. Do lat. delatore, por via erudita. do, por via semi-erudita. Cf. delgado.
Delatrio. De delatus, part. pass. do lat. Delcia. Do lat. delcia (Plauto), por via
-deferre deferir e sufs. -or e -io. erudita.
Dle. De de e le, q.v. Deliciar. Do lat. deliciare, por deliciari, por
Delegao. Do lat. delegatione, por via semi- via semi-erudita.
-erudita. Delicioso. Do lat. deliciosu, por via erudita.
Delegante. Do lat. delegante, por via eru- Deligao. De um suposto 0
deligar, do lat.
dita. deligare ligar e suf. -o.
Delegar. Do lat. delegare, por via erudita. Delimitao. Do lat. delimitatione, por via
Delegatrio. Do lat. delegatoriu, por via eru- semi-erudita.
dita. Delimitar. Do lat. * delimitare, que aparece
Deleitao. Do lat. delectatione, por via semi- no part. pass., por via erudita.
-erudita. Delimitativo. Do lat. delimitatu delimitado

Deleitante. Do lat. delectante, por via semi- e suf. -ivo.


-erudita. Delineao. Do lat. delineatione, por via semi-

Deleitar. Do lat. delectare, por via semi-eru- -erudita.


dita. Delinear. Do lat. delineare, por via erudita.
Deleitvel. Do lat. delectabile, por via semi- Delineativo. De delineatu, part. pass. do lat.
-erudita. delineare delinear e suf. -ivo.
Deleite. Deverbal de deleitar, q.v., atravs Delinqncia. Do lat. delinquentia, por via
de um arc. deleito. semi-erudita.
Deleriado. Semanticamente, a base no pode Delinquente. Do lat. delinquente, por via
erudita.
ser lria.
Delinqir. Do lat. delhvquere deixar (de pro-
Deletrio. Do gr. deletrios destruidor, por
ceder bem), por via semi-erudita.
via erudita.
Dlio. Do gr. dlios, pelo lat. deliu, por via
Delvel. Do lat. delebile, por via semi-eru-
erudita.
dita.
Deliqiiescncia.De deliquescentia, nom-acus.
Dlfica. Do gr. delphik, pelo lat. delphica,
neutro de deliquescens, tis, part. pres.
pl.
por via erudita.
do lat. deliquescere liquefazer-se.
Dlfico. Do gr. delphiks, pelo lat. delphicu, Dliqescente. Do lat. deliquescente, por via
por via erudita.
erudita.
Delfim. Do gr. delphn, pelo lat. delphine, Deliqescer. .
Do lat. deliquescere lquefa-
por via semi-erudita. Alm do significado zer-se.
prprio de golfinho, tem o de prncipe Delquio. Do
deliquiu,. por via erudita.
lat.
herdeiro do trono de Frana, depois da Delir. Do delere apagar, por via semi-
lat.
cesso em 1349 do Delfinado em cujas -erudita. O lat. foi tratado como um com-
armas figura um delfim. posto; da a conservao do -1-.
Delfino. Talvez do antrop. correspondente. Delirante. Do lat. delirante, por via erudita.
Delgado. Do lat. delicatu tenro, fino. Delirar. Do lat. delirare, por via erudita.
Delaco. Do gr. deliaks, pelo lat. deliacu, Delrio. Do lat. deliriu, por via erudita.
por via erudita. O
problema da duplicao Delirium-tremens. o lat. delirium tremens
do cubo foi proposto por um orculo aos delrio tremente.
delacos. Delitesccncia. De delitescentia, nom-acus.
Delibao. Do lat. delibatione, por via semi- neutro pl. de delitescens, tis, part. ,pres.
-erudita. do lat. delitescere ocultar-se.
Delibar. Do lat. delibare, por via erudita. Delito. Do lat. delictu falta, por via semi-
Deliberao. Do lat. deliberatione, por via -erudita.
semi-erudita. Delta. Do fencio, atravs do gr. dlta, pelo
Deliberante. Do lat. deliberante, por via eru- lat. delta, por via erudita.
dita. Deltocarpo. Do gr. dlta delta, o de li-
Deliberar. Do lat. deliberare, por via eru- gao e karps fruto. De seo trian-
dita. gular.
Deliberativo. Do lat. deliberativu, por via Deltoide. Do gr. deltoeids, por via semi-eru-
erudita. dita.

233
Deludir
Deludir. Do lat. deludere, por via semi-eru- Demografia. Do gr. dmos povo, o de li-
dita. gao, graph, raiz de grpho escrever
Deluso. Do lat. delusione, por via semi-eru- e suf. -ia.
dita. Demolio. Do lat. demolitione, por via semi-
Deluso. Do lat. delusu por via erudita. -erudita.
Delusrio. Do lat. delusoriu, por via erudita. Demolidor. Do lat. demolitor, por via semi-
Demagogia. Do gr. demagogia, por via eru- -erudita.
dita. Demolir. Do lat. demolire, por via erudita.
Demaggico. Do gr. demagogiks, por via Demolitrio. Do lat. demolitu demolido e
erudita. sufs. -or e -io.
Demagogo. Do gr. demagogos, por via eru- Demologia. Do
gr. dmos povo, o de li-

dita. gao, tratado e suf. -ia.


lgos
Demais. Do lat. demagis muito mais. Demoneizao. Do fr. dmontisation.
Demandante. Do lat. demandante, por via Demonetizar. Do fr. dmontiser.
erudita. Demonaco. Do gr. daimoniaks, pelo lat.
Demandar. Do lat. demandare, por via eru- daemoniacu, por via erudita.
dita. Demnio. Do gr. daimnion ente sobrena-
Demo. De de e mo, q.v. tural, gnio bom ou mau, pelo lat. dae-
Demncia. Do lat. dementia, por via semi- moniu, por via erudita. Fixou-se no mau
-erudita. sentido.
Dementao. Do lat. dementatione, por via Demonografia. Do gr. darnon gnio mau,
semi-erudita. o de ligao, graph, raiz de grpho es-
Dementar. Do lat. dementare, por via eru- crever e suf. -ia.
dita. Demonologia. Do gr. darnon gnio mau,
Demente. Do lat. demente, por via erudita. o de ligao, lgos tratado e suf. -ia.
Demerara. Do top. Demerara. Demonolatria. Do gr. darnon gnio mau,
Demrito. Do lat. demeritu por via erudita.
,
o de ligao e latrea adorao.
Demisso. Do lat. demissione, por via s-emi- Demonomancia. Do gr. darnon gnio mau,
-erudita. o de ligao e mantea adivinhao.
Demissionrio. Do lat. demissione demisso Demonomania. Do gr. darnon gnio mau,
e suf. -rio. o de ligao e mania loucura.
Demissvel. Do lat. demissu demitido, i de Demonopatia. Do gr. darnon gnio mau,
ligao e suf. -vel. o de ligao, path, raiz de pscho sofrer
Demissrio. Do lat. demissu demitido e e suf. -ia.
sufs. -or e -io. Demonstrabilidade. Do lat. demonstrabile de-
Demitente. Do lat. demittente, por via semi- monstrvel, i de ligao e suf. -dade.
-erudita. Demonstrao. Do lat. demonstratione, por
Demitir. Do lat. demittere, por via semi-eru- via semi-erudita.
dita. Demonstrador. Do lat. demonstratore, por via
Demirgico. Do gr. demiourgiks, por via semi-erudita.
semi-erudita. Demonstrante. Do lat. demonstrante, por via
Demiurgo. Do gr. demiourgs, pelo erudita.
lat. de-
miurgu, por via erudita. Demonstrar, Do lat. demonstrare, por via
Demo (demnio). Forma reduzida eufmica erudita.
de demnio, q.v. O lat. daemon no seria Demonstrativo. Do lat. demonstratiou, por via
palavra popular. erudita.
Demo (povoao). Do gr. dmos povo Demonstrvel. Do lat. demonstrabile, por via
(nome de certos cantes da tica antes da semi-erudita.
unificao feita por Teseu), pelo lat. de- Demopsicologia. Do gr. dmos povo e
mos, por via erudita. psicologia, q.v.
Democracia. Do gr. demokraita, por via semi- Demorar. Do lat. * demorare, por demorari,
-erudita. por via erudita.
Democrtico. Do gr. demokratiks, por via Demostnico. Do gr. demostheniks, pelo lat.
erudita. demosthenicu, por via erudita.
Democratizar. Do demokratzo, por via
gr. Demtico. Do gr. demotiks, por via erudita.
erudita, com adaptao primeira conju- Demover. Do lat. demovere, por via erudita.
gao. Demudar. Do lat. demutare.
Demodulador. Adaptao do ingl. demodu- Demulcente. Do lat. demulcente , por via eru-
lator. dita.

2S4
m

Dentgero

Denrio. Do lat. denariu, por via erudita. Densidade. Do lat. densitate, por via semi-
Dend. Do quimbundo ndnde palmeira. -erudita.
Dendraxnio. Do gr. dndron rvore, xon Densifoliado. Do lat. densu denso, i de
eixo e suf. -io. ligao, foliu flha e desin. -ado.
Dendrite. Do gr. dndron rvore e suf. -ite. Densimetria. Do lat. densu denso, i de
H em gr. dendrtes, certa gata. ligao, metr, raiz do gr. metro medir
Dendrito. Do gr. dndron rvore e suf. -ito. e suf. -ia.
Dendrbata. Do gr. dendrobato trepar em Densitmetro. De densit, abrev. do lat. den-
rvores, por via erudita. sitate densidade, o de ligao e metr,
Dendrocelo. Do gr. dndron rvore e koon raiz do gr. metro medir.
cavidade. Denso. Do lat. densu, por via erudita.
Dendroclasta. Do gr. dndron rvore e Dentado. Do lat. dentatu, por via semi-eru-
klastos quebrado. dita.

Dendrfobo. Do gr. dndron rvore, o de Dental (substantivo). Do lat. dentale.


ligao e phob, raiz de phobomai ter Dental (adjetivo). De dente, q.v., e suf. -al.
horror. Dento. Aum. de dente, q.v. O peixe tem
Dendride. Do gr. dendroeids, por via semi- dentes grandes.
-erudita. Dentrio. Do lat. dentariu, por via erudita.
Dendrolatria. Do gr. dndron rvore, o de Dente. Do lat. dente.
ligao e latrea adorao. Dente-de-co. De dente e co, q.v. O peixe
Dendrolite. Do gr. dndron rvore, o de tem dentes comparados com os do co. O
ligao e lthos pedra, confundido com pequeno pedao de quartzo branco e
o suf. -ite. anguloso.
Dendrologia. Do gr. dndron rvore, o de Dente-de-cavalo. De dente e cacalo, q.v.
ligao, lgos tratado e suf. -ia. Comparao feita com o gro dste milho.
Dendrmetro. Do gr. dndron rvore, o Dente-de-cutia. Deve ser este buril fabri-
de ligao e metr, raiz de metro medir. cado com o prprio dente da cutia.
Denegao. Do lat. denegatione, por via semi- Dente-de-leo. De dente e leo, q.v. Falta
-erudita. a relao.
Denegar. Do lat. denegare, por via erudita. Dente-de-vo. De dente e ovo, q.v. um
Dengo. Variante de dengue, q.v., com ca- cristal de aragonita que se acha na ponta

cacterizao de gnero. do bico do pinto, ao sair da casca. D


Dengosa. Substantivao do adj. dengoso, de impresso de um dente.
dengue, q.v. e suf. -oso. A cachaa foi Dente-de-velha. De dente e velha, q.v.
comparada com uma mulher cheia de uma espiga de milho atrofiada, com poucos
dengues. gros dispersos pelo sabugo. Os dentes das
velhas so poucos e gastos.
Dengue. Do esp. dengue, quer no sentido
de melindre, quer no de enfermidade Dentei. A base deve ser dente, q.v.
leve, tachada de afetao por alguns. Dentelria. Do lat. medieval dentellaria. Era
Denodado. Do lat. denotatu notado (por usada contra dor de dentes.
seu valor), por via semi-erudita. Passou Dente-sco. De dente e seco, q.v. Palavra
ao sentido de corajoso, ousado. afetiva.

Denode. Deverbal de um suposto verbo 0 de- Dentio. Do lat. dentitione, por via semi-
nodar, de que denodado fsse o particpio. -erudita.
Denominao. Do lat. denominatione, por via Denticmeo. Do lat. dente dente, i de li-
semi-erudita. gao, cornu chifre (antena) e suf. -eo.
Denominador. Do lat. denominatore, por via Denticulado. Do lat. enticulatu, por via
semi-erudita. semi-erudita.
Denominar. Do lat. denominare, por via eru- Dentculo. Do lat. denticulu, por via eru-
dita. dita.
Denominativo. Do lat. denominativu, por via Dentifieao. Do lat. dente dente, i de
erudita. ligao, fie, raiz apofnica de f acere fa-
Denotao. Do lat. denotatione, por via semi- zer e suf. -co.
-erudita. Dentiforme. Do lat. dente dente , i de li-
Denotador. Do lat, denotatore, por via semi- gao e forma forma.
-erudita. t Dentifrcio. Do lat. dentifnciu, por via eru-
Denotar. Do lat. denotare, por via erudita. dita.
Denotativo. Do lat. denotatu denotado e Dentgero. Do lat. dente dente e ger, raiz
suf. - ivo de gerere trazer.

235
Dentirrostro

Dentirrostro. Do lat. ciente dente, i de Depois. Do lat. tardio depost (C.I.L., VIII,
ligao e rostru bico. 9162), apesar das dificuldades que apre-
Dentre. De de e entre, q.v. senta. Post deu normalmente pos (cf. aps,
Dentro. Do lat. de e intro, atravs de um lat. de ps, em ps). O i ainda no teve uma
vulg. * dentro. Cf. esp. dentro, it. dentro. explicao cabal. H uma forma arcaica e
Dentudo. De dente, q.v., e suf. -udo. ste hoje popular despois, que deve ser uma
peixe tem dentes grandes. variante dialetal. Talvez de de-ex-post
Denudao. Do lat. denudatione, por via (como desde de de-ex-de). Talvez tenha
semi-erudita. infludo o simples pois.
Denudar. Do lat. denudare, por via erudita. Depolmar. Palavra expressiva, talvez calcada
Denunciao. Do lat.denuntiatione, por via em polme.
s-emi-erudita. Depopular. Do lat. depopulare, por via eru-
dita.
Denunciador. Do lat. denuntiatore, por via
semi-erudita.
Depor. Do lat. deponere, atravs da forma
depoer, por via semi-erudita.
Denunciante. Do lat. denuntiante, por via
Deportao. Do lat. deportatione, por via
erudita.
semi-erudita.
Denunciar. Do lat. denunciare, por via eru-
Deportar. Do lat. deportare, por via erudita.
dita.
Deposio. Do lat. depositione, por via semi-
Denunciativo. Do lat. denuntiativu, por via '

-erudita.
semi-erudita.
Deontologia. Do gr. don, tos o que de-
Depositrio. Do lat. depositaria, por via eru-
dita.
vido, o dever, o de ligao, lgos tra-
tado e suf. -ia.
Depsito. Do lat. depositu, por via erudita.

Departamento. Do fr. dpartement.


Depravao. Do lat. depravatione, por via
semi-erudita.
Depascente. Do lat. depascente, por via eru-
Depravar. Do lat. depravare, por via erudita.
dita.
Deprecao. Do lat. deprecatione, por via
Depauperante. Do lat. depauperante, por via
semi-erudita.
erudita.
Depauperar. Do lat. depauperare, por via
Deprecante. Do lat. deprecante, por via eru-
dita.
erudita.
Deprecar. Do lat. * deprecare, por deprecari,
Dependncia. De dependentiu, nom-acus. neu-
por via erudita.
tro pl. de dependem, tis, part. pres. do
lat. depenclere depender. Deprecata. Do lat. deprecata coisas depre-
cadas, por via erudita.
Dependente. Do lat. dependente, por via eru-
dita.
Deprecativo. Do lat. deprecatimi, por via
erudita.
Depender. Do lat. dependere, por via eru-
dita.
Deprecatrio. Do lat. deprecatoriu, por via
semi-erudita.
Depenicar. Forma diminutiva de depenar, de
de, pena, q.v., e desin. -ar.
Depreciador. Do lat. depretiatore, por via
semi-erudita.
Depilar. Do lat. depilare, por via erudita.
Depilatrio. Do lat. depilatu depilado e
Depreciar. Do lat. depretiare, por via semi-
-erudita.
sufs. -or e -io.

Depleo. Do lat. depletione, por via semi-


Depreciativo. Do lat. depreciatu depreciado
e suf. -ivo.
-erudita.
Depletivo. Do depletu esvaziado
Depredao. Do lat. depraedatione, por via
lat. e
semi-erudita.
suf. -ivo.
Deplorao. Do Depredador. Do lat. depraedatore ,
por via
lat. deploratione, por via
semi-erudita.
semi-erudita.
Depredar. Do lat. * depraedare, por deprae-
Deplorar. Do lat. deplorare, por via erudita.
dari, por via semi-erudita.
Deplorativo. Do lat. deploratu deplorado
Depredatrio. Do lat. depraedatu depre-
e suf. -ivo.
dado e sufs. -or e -io.
Depioratrio. Do lat. deploratu deplorado Depreender. Do lat. deprehendere, por via
e sufs. -or e -io.
erudita.
Deplumar. De um lat. deplumare, calcado Depressa. De de e pressa, q.v. V. Abaixo.
no adj. deplumatu que perdeu ou mudou Depresso. Do lat. depressione, por via semi-
as penas. -erudita.
Depoente. Do deponente que depe.
lat. Depressivo. Do lat. depressu deprimido e
O verbo assim chamado deps a signifi- suf. -ivo.
cao passiva. Depresso. Do lat. depressu, por via erudita.

236
Descaxelado
Depressor. Do lat. depressu deprimido e Derrelio. Do lat. derelictione, por via semi-
suf. -or. -erudita.
Deprimente. Do lat. deprimente por via eru-
,
Derrelicto.Do lat. derelictu, por via erudita.
dita. Derrengar. Do lat. vulg. c derenicare, calcado
Deprimir. Do lat. deprimere, por via semi- em renes rins; lesar os rins.
-erudita. Derreter. Do pref. de- e um ant. * reter, do
Depurativo. De um lat. depuratu, part. lat. reterere desgastar roando.
pass. de depurare depurar e suf. -ivo. Derribar. De um lat. vulg. # deripare, de ripa
Deputao. De deputar, q.v., e suf. -co. O ou variante de derrubar, q.v.
lat. deputatio significa taxa. Derriar. A
base deve de ser rio, q.v.
Deputado. Do lat. deputatu, por via semi- Derriso. Do lat. derisione, por via semi-eru-
-erudita. dita.
Deputar. Do lat. deputare, por via erudita. Derrisrio. Do lat. derisoriu, por via erudita.
Dequitadura. De dequitado, part. de dequi- Derrogao. Do lat. derogatione, por via
tar, de de- e quitar, q.v. semi-erudita.
Deriva. Do fr. derive . Derrogador. Do lat. derogatore, por via semi-
Derivao. Do lat. derivatione, por via semi- -erudita.
-erudita. Derrogante. Do lat. deroganie, por via eru-
Derivada. Substantivao do fem. do part. dita.
derivado, de derivar, q.v. Derrogar. Do lat. derogare, por via erudita.
Derivante. Do lat. derivante, por via erudita. Derrogatrio. Do lat. derogatoriu, por via
Derivar. Do lat. derivare, por via erudita.
- erudita.
Derivativo. Do lat. derivatitu, por via erudita. Derrota (rumo). Do lat. dirupta, scilicet via,
Derivatrio. Do lat. derivatu derivado e caminho aberto atravs de obstculos.
sufs. -or e -io. Especializou o sentido para caminho ma-
Derma. Forma etimolgica de derme, q.v. rtimo.
Pelo lat. tardio derma. Derrota (desbarato). Deverbal de derrotar,
Dermatite. Do gr. drma, atos pele e suf. q- v -

-ite.
Derrotar. Do fr. ant. drouter debandar,
Dermatognio. Do gr. drma, atos pele, dispersar.
o de ligao, gen, raiz de ggnomai ge- Derrotismo. Do russo, atravs do fr. dfaitis-
rar e suf. -io.
me, traduzido.
Derrotista. Do russo, atravs do fr. dfaitiste,
Dermatide. Do gr. drma, atos pele, o
traduzido.
de ligao e eidos forma.
Derrubar. Do lat. derupare cair de uma
*
Dermatologia. Do gr. drm-a, atos pele, o
de ligao, lgos tratado e suf. -ia.
rocha, calcado em
rupes penhasco.
Derruir. Do lat. deruere, por via semi-erudita.
Dermatose. Do gr. drma, atos pele e
Dervixe. Do rabe-persa darmx pobre, atra-
suf. -ose.
vs do fr. derviche.
Derme. Refaco de derma, q.v., sob o mo- Desabrido. Forma sincopada de dessaborido
delo do gr. epierms, lat. epidermis.
sem sabor.
Drmico. Do gr. drma pele e suf. -ico. Desacolherar. Do esp. platino desacollarar.
Dermite. Do gr. drma pele e suf. -ite. Desafiar. A base um lat. vulg. * fidare,
Dermide. Do gr. drma pele, o de ligao alterao do lat. fidere fiar-se. Supe um
e eidos forma. derivado afiar,
desaparecido por causa
Derradeiro. De um lat. vulg. * derretrariu, da homonmia com afiar dar fio.
derratrariu, calcado em retro para trs. Desaguisado. Do pref. des- e do part. d
O a vem por influncia do r e o segundo ant. aguisar ordenar, dispor.
r se dissimilou. Desaire. Do esp. desaire falta de ar (garbo,
Derrama-mlho. De derramar e molho, q.v. gentileza).
Sua instabilidade faz com que os lquidos Desalmado. Do pref. des-, alma, q.v., e de-
a bordo se derramem. sin. -ado.
Derramar. Do lat. vulg. deramare arrancar Desapontamento. Adaptao do ingl. disap-
os ramos, dispersando-os. Depois, genera- pointment.
lizou o sentido. Desasa. Do pref. des- e asa, q.v.
Derrancar. De arrancar, q.v., com troca de Desastre. Do ant. prov. desastre, vocbulo
prefixo. freqente na lrica trovadoresca.
Derrapagem. Do fr. drapage. Desbotar. Do pref. des-, bto embotado,
Derrapar. Do fr. draper. em sentido figurado, e desin. -ar.
Derredor. De de e redor, q.v. V. Abaixo. Descalabro. Do esp. descalabro.
Derris. De dez e ris, plural de real, q.v. Descaxelado. Alterao de desqueixelado, q.v.

237
Descendncia
Descendncia. De escendentia, nom-acus. Desgnio. Do b. lat. designiu, por via erudita.
neutro pl. de descendem, tis, part. pres. Desinncia. De desinentia, nom-acus. neutro
do lat. descendere descer. pl. de desinens, tis, part. pres. de desinere
Descendente. Do lat. descendente, por via terminar.
erudita. Desistncia. De desistentia, nom-acus. neutro
Descender. Do lat. descendere, por via eru- .
pl. de desistem, tis, part. pres. do lat. de-
dita. sistere desistir.
Descenso. Do lat. descensione, por via semi- Desistente. Do lat. desistente, por via erudita.
-erudita. Desistir. Do lat. desistere, por via semi-eru-
Descensional. Do lat. descensione descenso dita.
e suf. -al. Desitivo. Do lat. desitu cessado e suf. -ivo.
Descenso. Do lat. descensu, por via erudita. Desleixar. Do pref. des- e do arc. leixar
Descer. Do lat. decidere cair de, atravs deixar.
do arc. decer, influenciado por descendere Deslizar. De uma raiz onomatopica liz, que
e pelo suf. incoativo -scer. imita o rudo do deslizamento.
Descrever. Do lat. describere. Deslocar. Do pref. des- e do lat. locare co-
Descritivo. Do lat. descriptivu, por via semi- locar.
-erudita. Desloucar. Figueiredo apresenta com dvida
Descrito. Do lat. descriptu, por via semi-eru- a base loca, q.v.
dita. Deslumbrar. Do esp. deslumbrar.
Descritor. Do lat. descriptore, por via semi- Desmaiar. Do fr. ant. esmaiier.
-erudita. Desmancha-prazeres. De desmanchar e pra-
Desde. Da antiga prep. des, do lat. de ex, zer, q.v. o indivduo que entra numa
de dentro de. festa s para desmanchar o prazer dos
Desdm. Do prov. desdenh, palavra da lrica outros.
trovadoresca. Desmanchar. Do fr. dmancher tirar o cabo.
9
Desdenhar. Do lat. vulg. disdignare, pelo Uma ferramenta se desmancha quando se
clssico dedignari. lhe tira o cabo.
Desejo. Do lat. vulg. * desidiu desejo er- Desmancha-samba. De desmanchar e samba,
tico. q.v. Quando os homens comeam a beber,
Desenfrenar. Do esp. platino desenfrenar. a animao para a dana diminui e o
Desenguaranchar. Parece palavra expressiva. samba acaba.
Desenhar. Do it. disegnare. Desmancha-sambas. De desmanchar e samba,
Desenvoltura. Do t. disinvoltura. q.v. Quando um indivduo destes entra
Desei-o. Do lat. desertione, por via serni- num samba, suas valentias e grosserias fa-
-erudita. zem o samba acabar.
Deserto. Do lat. desertu abandonado. Desmanear. Do esp. platino desmanear.
Desertor. Do lat. desertore o que aban- Desmangolado. Palavra expressiva.
dona. Especializou o sentido para fugir
Desmanivado. Part. de desmanivar, do pref.
cias fileiras.
des-,manioa, q.v., e desin. -ar aparar a
Desespro-dos-pintores. De desespero, dever-
rama da maniva para melhorar o produto
bal de desesperar, do pref. des- e esperar,
Tomou sentido figurado.
q.v., e pintor, q.v. Falta a relao.
Desfaatez- Do it. sfacciatezza.
Desmazelado. A base o liebr. mazzl des-
Desfalcar. Do it. desfalcare, com troca de
tino, sorte. O arc. era desmazalado. O e
ter vindo por influncia de mazela.
prefixo.
Desmilinguir-se. Palavra expressiva.
Desgarronar. Do esp. platino desgarronar.
Desiderativo. Do lat. desiderativu, por Desmomirios. Do gr. desms lao, rnyon
via
erudita. msculo e suf. -rio.
Desiderato. Do desideratu Desmonetizar. Do fr. dmontiser.
lat. desejado,
por via erudita. Desmopexia. Do gr. desms ligamento
Desdia. Do lat. desidia, por via erudita. pxis fixao e suf. -ia.

Designao. Do lat. designatione, por via Desmoronar. Do esp. desmoronar.


semi-erudita. Desmotomia. Do gr. desms ligamento,
Designador. Do lat. designatore, por via semi- tom, raiz apofnica de tmno cortar e
-erudita. suf. -ia.
Designar. Do lat. designare, por via erudita. Desnocar. De deslocar, q.v., com influncia
9
Designatario. Do lat. designatu, part. pass. de de n. Aulete viu um lat. delocare, que
designare designar e suf. -rio. daria delogar.
Designativo. Do lat. designatu, part. pass. de Desolao. Do lat. desolatione, por via semi-
designare designar e suf. -ivo. -erudita.

238
Destituir

Desolado. Do lat. dcsolatu deixado s, aban- Despir. Do arc. espir, do lat. expedire de-
donado. O sentido de magoado, aflito sembaraar, com troca de prefixo.
foi tomado do francs. Desplante. Deverbal de desplantar, no no
Desolar. Do desolare despovoar, tornar
lat. sentido prprio. Desplantar vem de planta
solitrio, por via semi-erudita. sentido O mas em esgrima se trata da planta do p.
de magoar, afligir, foi tomado do Do nome desta posio de ataque vem o
francs. sentido de ousadia, audcia, atrevimento.
Desopilativo. De
desopilar, do pref. des- e Despojar. Do esp. despojar.
opilar, segundo formaes anlogas
q.v., Desporto. Do ant. desporto, do fr. ant. des-
de derivados da primeira conjugao la- port, ressuscitado por Coelho Neto por
tina. ocasio de criar-se a Confederao Brasi-
Desoras. Do pref. des- e hora, q.v. Fora de leira de Desportos, mas que no conseguiu
horas. suplantar na lngua viva o anglicismo sport.
Despachar. Do fr. ant. despeechier, atravs Dspota. Do gr. desptes senhor, dono de
do prov. despachar. um escravo, dono da casa, senhor abso-
Despacito. Do esp. platino despacito. luto. Como os senhores absolutos abusam
Despaletar. Do
hispano-americano despaletar. do seu poder, a palavra tomou sentido pe-
Desparramar. Do
esp. platino desparramar. jorativo. Cf. tirano.
Despautrio. Do
antrop. Despautre, afran- Desptico. Do gr. despotks, por via eru-
ces-amento do sobreome do flamengo Joo dita.
van Pauteren (1460-520), autor de uma Desproprio. De improprio, q.v., com troca
obra Commentarii Grarnmatici, difusa, de prefixo.
obscura e cheia de moxinifadas. Desqueixelado. A base queixo, q.v.
Despear (tirar as peias). Do pref. des-, peia, Desse. De de e sse, q.v.
q.v., e desin. -ar. Dessoutro. De dsse e outro, q.v.
Despear (molestar muito os ps). Do pref. Dessuetude. Do lat. desuetudine, por via
des-, p, q.v., e desin. -ar. semi-erudita.
Despedir. Do ant. espedir com troca de pref. Dessueto. Do lat. desuetu, por via erudita.
por ser des- mais significativo do que es-. Dessulfurar. Do pref. des-, lat. sulfur en-
Espedir vem do lat. expetere, de petere xofre e desin. -ar.
pedir. Pedir licena para retirar-se. Dessultrio. Do lat. desultoriu, por via eru-
Despeito. Do lat. espectu desprezo. Esta dita.
significao etimolgica (v. Morais) alte- Destabocar-se. Do
pref. des-, taboca, q.v.,
rou-se para desgosto proveniente de uma e desin. -ar. O
sentido prprio o de de-
ofensa, talvez por ter-se visto peito na sembaraar-se de tabocas que tolham o mo-
composio do vocbulo. vimento.
Despeitorar. Do pref. des-, lat. pectus, oris Destacar. Do fr. dtacher, aportuguesado pelo
peito e desin. -ar. modelo de attacher atacar.
Despender. Do lat. dispendere. Destampatrio. A base deve de ser tampa,
Despenhar. Do pref. des-, penha, q.v., e de- q.v.Parece palavra expressiva.
sin. -ar. Cair do alto de uma penha.
Destarte. De desta, fem, de dste, q.v., e
Despensa. Do lat. dispensa, fem. do part. arte, q.v.
pass. de dispendere gastar. Na despensa
Dste. De de e ste, q.v.
e que se guardam as provises para o gasto
Destilao. Do lat. destillatione, por via semi-
da casa.
-erudita.
Desperdiar. A base perder, q.v.
Destilar. Do lat. destillare, por via semi-eru-
Despertar. De espertar, q.v., com troca de
dita.
pref. por sentir-se que des- mais signi-
Destilatrio. Do lat. destillatu destilado e
ficativo de que es-.
sufs. -or e -io.
Desperto. De esperto, q.v., com troca de
pref. por sentir-se que des- mais signifi-
Destinao. Do lat. destinatione, por via semi-
-erudita.
cativo de que es-.
Despesa. Do dispensa coisas gastas.
lat.
Destinador. Do lat. destinatore, por via semi-
-erudita.
Despicativo. De
despicar, do pref. des- e
picar, q.v., segundo formaes analgicas
Destinar. Do lat. destinare, por via erudita.

de derivados da primeira conjugao latina. Destinatrio. Do lat. destinatu destinado


Despiciendo. Do lat. despiciendu, gerundivo e suf. -rio.
de despicere desprezar, por via erudita. Destituio. Do lat. destitutione, por via semi-
Despiciente. Do lat. despiciente, por via eru- -erudita.
dita. Destituir. Do lat. destituere, por via semi-
Despichar. Do esp. platino despilchar. -erudita.

239
Destorcer

Destorcer. Do lat.
0
distorcere, por distor- Detento. Do lat. detentu detido, por via
quere. erudita.
Destoutro. De deste e outro, q.v. Detentor. Do lat. detentore, por via erudita.
Destra. Do lat. dextera, scilicet manus mo Deter. Do lat. detinere, atravs de formas
0
direita. detenere, 0 deteer.
Destrambelhado. Do pref. des-, trambelho Detergente. Do lat. detergente, por via eru-
(taramela) e desin. -ado. Desorganizado dita.
por haver perdido a tramela. Detergir. Do lat. detergere, por via semi-eru-
Destratar. De detratar, q.v., com troca de dita.
prefixo. Deteriorante. Do lat. deteriorante, por via
Destrmano. Do lat. dextru direito, i de- erudita.
ligao e manu mo. Deteriorar. Do lat. deteriorare, por via eru-
0
Destrinar. A base pode ser um lat. stric-
dita.
tiare, de strictu estreito.
Determinao. Do lat. deter minations, por
Destrinchar. Variante de destrinar, influen-
via semi-erudita.
ciada morfologicamente por trinchar.
Destroar. Do pref. des-, tro, q.v., e de-
Determinador. Do lat. determinatore, por via
semi-erudita.
sin. -ar.
Destruio. Do lat. destructione, por via Determinante. Do lat. determinante, por via
erudita.
semi-erudita.
Destruir. Do lat. destruere, por via semi-eru- Determinar. Do lat. determinare, por via
dita. erudita.
Destrutibilidade. Do lat. destructibile des- Determinativo. Do lat. determinatu deter-
trutvel, de ligao e suf. -dade. minado e suf. -ivo.
Destrutvel. Do lat. destructibile, por via Deterso. Do lat. tardio detersione, por via
semi-erudita. semi-erudita.
Destrutivo. Do lat. destructivu, por via semi- Detersivo. Dodat. detersu limpo e suf. -ivo.
-erudita. Detersrio. Do lat. detersu limpo e sufs.
Destrutor. Do lat. destructore, por via semi- -or e -io.
-erudita.
Detestao. Do lat. detestatione, por via
Desumir. Do lat. desumere, por via semi-eru- semi-erudita.
dita.
Detestando. Do lat. detestandu, gerundivo de
Desvairar. De desvairar, do pref. des - e va- 0 detestare, por via erudita.
riar, q.v., com atrao do i.
Detestar. Do lat. detestare, por detestaria
Desvalijar. Do esp. esvalijar.
por via erudita.
Desvanecer. Do lat. evanescere, com troca de
Detonante. Do lat. detonante, por via erudita.
prefixo.
Desvelar (tirar o vu). Do pref. des- e ve-
Detonar. Do lat. detonare, por via erudita.
lar, q.v.
Detrao. Do lat. detractione, por via semi-
-erudita.
Desvelar (estar de viglia). Do lat. evigilare,
com troca de prefixo. Detrair. Do lat. detrahere, por via semi-eru-
dita.
Desviar. Do lat. deviare, com troca de pre-
fixo. Detrs. Do lat. tardio detrans.
Desvio-padro. De desvio, deverbal de des- Detratar. Do lat. detractare, por via semi-
viar, q.v., e padro, q.v. -erudita.

Desvirginar. Do lat. devirginare com troca Detrator. Do lat. detractore, por via semi-
de prefixo. -erudita.

Desvirtuar. Do pref. des-, lat. v irtu(te) va- Detrio. De detritu gasto pelo atrito, se-
lor e desin. -ar. gundo o modelo de attritio.

Detalhar. Do fr. dtailler. Detrimento. Do lat. detrimentu, por via eru-


dita.
Detalhe. Do fr. dtail.
Deteco. Adaptao do ingl. detection. H Detrito. Do lat. detritu gasto pelo atrito,
em lat. detectio. por via erudita.
Detectar. Do lat. detectu descoberto e de- Detruncar. Do lat. detruncare, por via eru-
sin. -ar. dita.

Detective. Do ingl. detective. Detumescncia. De detumescentia, nom-acus.


Detector. Do ingl. detector. H em lat. de- neutro pl. de detumescens, tis, part. pres.
tector. do lat. detumescere desinchar.
Deteno. Do lat. detentione, por via semi- Deturbar. Do lat. deturbare, por via erudita.
-erudita. Deturpar. Do lat. deturpare, por via erudita.

240
Diabetologia

Du. Palavra que s aparece na expresso Devocionrio. Do lat. devotione devoo


de du em du andamos. Macedo Soares,
, e suf. -rio.
Dicionrio, viu na expresso uma traduo Devocionista. Do lat. devotione devoo e
popular burlesca das primeiras palavras suf. -ista.
do Te Deum: Te Deum laudamus. Te deu Devoluo. Do lat. tardio devolutione, por
a preposio de, Deum deu du e em, via semi-erudita.
laudamus deu l vamos ou andamos. Devoluto. Do lat. devolutu, por via emdita.
caso de dizer-se: Se non e vero. . .
Devolver. Do lat. devolvere, por via erudita.
Deus. Do lat. deus. Devoniano. Do ingl. devonian do Devon.
Deutergia. De deut, abrev. do gr. deteros
Devorao. Do lat. devoratione, por via semi-
segundo, erg, de rgon trabalho e suf.
-erudita.
-ia.
Deutrio. Do gr. deteros segundo e suf.
Devorador. Do lat. devoratore, por via semi-
-erudita.
-io.
Deutertico. A base o gr. deteros se-
Devorante. Do lat. devorante, por via eru-
dita.
gundo.
Deutergamo. Do gr. deteros segundo e Devorar. Do lat. devorare, por via erudita.
Devotamento. Do lat. devotamentu, por via
g mos casamento.
Deuterologia.Do gr. deuterologa, no sentido erudita.

de segundo discurso, e de deteras se- Devotar. Do lat. devotare, por via erudita.
cundinas, lgos tratado e suf. -ia. Devoto. Do lat. devotu consagrado, fiel a
Deuternio. Do gr. deteros segundo e Deus, piedoso, por via erudita.
suf. -nio. Dextrina. Do lat. dextru direito e suf. -ina.
Deuterose. Do gr. deutrosis reiterao, por Desvia para a direita o plano de polari-
via erudita. zao da luz.
Deutoneurnio. De deut, abrev. do gr. dete- Dextrogiro. Do lat. dextru direito e gyr,
ros segundo e neurnio, q.v. raiz de gijrare girar.
Deva. Do snsc. devas brilhante, por via Dextrose. Do lat. dextru direito e suf. -ose.
erudita. uma substncia dextrogira.
Devagar. De de e vagar, q.v. V. Abaixo. Dextrosria. De dextrose, q.v., gr. oron
Devanear. Do pref. de-, lat. vanu vo e urina e suf. -ia.
suf. -ear. Pensar em coisas vs. Dez. Do lat. decem.
Devassa. Substantivao do fem. do adj. de- Dezena. Do lat. decena de dez em dez.
vasso, q.v. Dezenove. Do lat. vulg. decem et novem, por
Devassar. Aulete liga ao fr. dvisser. J. P. novemdecim.
Machado, ao lat. divexare. Sem justifi-
Dezesseis. Do lat. vulg. decem et sex, por
cao. Deve provir de devasso, q.v. sedecim.
Devasso. O sentido de dissoluto moderno.
Dezessete. Do lat. vulg. decem .et septem,
timo obscuro.
por septemdecim.
Devastao. Do lat. devastatione por via
Dez-e-um. De dez, e e um, q.v. Variante da
semi-erudita.
expresso onze-letras, que significa alco-
Devastador. Do lat. devastatore, por via semi-
viteiro, palavra de onze letras.
-erudita.
Dezoito. Do lat. vulg. decem et octo, por
Devastar. Do lat. devastare, por via erudita.
octodecim.
Deve. Da terceira pessoa do pres. do ind. de
dever, q.v.
Dez-ris. De dez e ris, plural de real, q.v.
Dia. Do lat. dia, no clssico dies. Do
vulg. **

Devedor. Do lat. debitore por via semi-eru-


dita.
gnero masc. Em lat. dies era masc. e fem.
Devenir. Do
fr. devenir, traduo do termo
no singular e sempre masc. no plural. Al-
alemo das Werden.
filosfico
guns nomes da quinta declinao tinham
variantes da primeira.
Deventre. De de e ventre, q.v.
Dever. Do lat. debere. Di. Forma eufmica de diabo, q.v.
Deveras. De de e veras, q.v. V. Abaixo. Diaba. Fem. de diabo, q.v.
Devesa. Do lat. defensa proibida (a en- Dibase. Do gr. dibasis passagem. tipo
trada). de transio entre a estrutura grantica e
Devi. Do snsc. devi, por via erudita. a traqutica.
Deviao. A base devio, como se houvesse Diabetes. Do gr. diabtes sifo, incontinn-
um verbo * deviar. cia de urina (no sentido mdico), pelo
Dvio. Do lat. deviu, por via erudita. lat.' diabetes, por via erudita.
Devoo. Do lat. devotione, por via semi- Diabetologia. Do gr. diabtes incontinncia
-erudita. de urina, lgos tratado e suf. -icu.

241
Diabo
Diabo. Do gr. dibolos caluniador', pelo lat. Diaforese. Do gr. diaphresis pelo lat. dia- ,

tardio diabolu por via semi-erudita. Diabo- phorese, por via erudita.
lum Scriptura vocat a prima sua adversus Diafortico. Do gr. diaphoretiks, pelo lat.
homineni calumnia (S. Justino). Houve diaphoreticu, por via erudita.
sncope do -l- e crase dos oo. Diafragma. Do gr. diphragma tabique,
Diablico. Do gr. diaboliks, pelo lat. diabo- pelo lat. diaphragma, por via erudita. Se-
licu, por via erudita. para da cavidade abdominal a torcica.
Diabolismo. Do gr. dibolos diabo e suf. Diagnose. Do gr. dignosis discernimento,
ismo. exame, por via erudita.
Diabol. Do fr. diabolo. Diagnstico. Do gr. diagnostiks, por via eru-
Diabo-marinho. De diabo e marinho, q.v. dita.
um peixe de aspecto horroroso, com enor- Diagonal. Do lat. diagonale, por via erudita.
me bca, voracssimo. Enterra-se no ldo Diagrama. Do gr. digramma figura geom-
e com uma espcie de flmula que tem trica, pelo lat. diagrama, por via erudita.
no alto da cabea atrai as vtimas. Diale. Forma eufmica de diabo, q.v.
Diabrete. De diabro, forma arc. de diabo Dialectologia. Do gr. dialektos linguagem,
( diabolu,
* diablo, diabro e suf. -ete. o de ligao, lgos tratado e suf. -ia.
Diabrose. Do gr. dibrosis ao de corroer, Dialtica. Substantivao do fem. do adj. dia-
por via erudita. ltico, q.v.; scilicet arte.
Diabrtico. Do gr. diabrotiks, por via eru- Dialtico. Do gr. dialektiks, pelo lat. dia-
dita. lecticu,por via semi-erudita.
Diabrura. De diabro, forma arc. de diabo Dialeto. Do gr. dilektos linguagem pelo
(
diabolu * diablo, diabro), e suf. -ura.
, lat. dialectu, por via semi-erudita.
Diacho. Forma eufmica de diabo, q.v. Dialho. Forma eufmica de 'diabo, q.v.
Diaclase. Do gr. diklasis fratura, por via Dialicarpelo. Do gr. dialyo separar e car-
erudita. pelo, q.v.
Diacdio. Do gr. diakdio, pelo lat. diacodion, Dialiptalo. Do gr. dialyo separar e p-
por via erudita. tala, q.v.
Diacomtica. Do pref. di-, gr. kmma, atos Dilise. Do gr. dilysis separao, por via
pedao (coma) e suf. -ico. erudita.
Diaconato. Do lat. diaconatu, por via erudita. Dialisspalo.Do gr. dialyo separar e s-
Diaconisa. Dodiaknissa, pelo
gr. lat. tardio pala q.v.
diaconissa, por via semi-erudita. Dialistmone. Do gr. dialyo separar e st-
Dicono. Do gr. dikonos, pelo lat, diaconu, mon estame.
por via erudita. Dialgico. Do gr. dialogiks, por via erudita.
Dicope. Do gr. diakop corte, por via eru- Dialogismo. Do gr. dialogisms, por via eru-
dita. dita.
Diacrino. Do pref. di- e gr. krno separar Dialogista. Do gr. dialogists, pelo lat. dialo-
.(segregar). gista , por via erudita.
Diacrtico.Do gr. diakritiks que pode dis- Dialogstico. Do gr. dialogistiks, por via eru-
cernir, por via erudita. dita.
Diacromatopsia. Do pref. di-, gr. chrma, Dilogo. Do gr. dilogos, pelo lat. dialogu,
atos cr, psis vista e suf. -ia. por via erudita.
Diacroriia. Do pref. di-, gr. chrnos tempo Diamante. Do gr. admas indomvel (por
e suf. -ia. sua dureza), pelo lat. adamante, no lat.
Dade. Do gr. dys, ados, pelo lat. dyade, tardio e no medieval diamante, por influxo
por via erudita. de diadema talvez (o diadema contm dia-
Diadelfo. Do gr. di, por ds duas vezes, em mantes) ou difano (por causa da transpa-
dois e adelphs irmos. Esto reunidos rncia). O significado o de ao e ainda
em dois feixes. se encontra nos clssicos ( Lusadas I, 37,
Diadema. Do
gr. diadema, pelo lat. diadema, IV, 56, VI, 61).
por via erudita. Diamantfero. De diamante, q.v., e fer, raiz
Diadema-real. De diadema e real, q.v. Bela do lat. ferre produzir.
planta ornamental; digna de um rei. Diamba. Variante lundesa de liamba, q.v.
Difano. Do gr. diaphans, por via erudita. Diambarana. De diamba, q.v., e tupi rana
Diafanmetro. Do gr. diaphans difano, o semelhante.
de ligao e metr, raiz de metro medir. Dimetro. Do gr. dimetros, scilicet grmme
Difise. Do gr. diphysis separao, por linha que mede a distncia atravs do
via erudita. crculo, pelo lat. dimetros, por via eru-
Difora. Do gr. diaphor diferena, por via dita.
erudita. Diana. Do nome de Diana, deusa da Lua.

242
Didactologia

Diandro. Do gr. di, por ds duas vzes, em Diatomito. De diatom, radical de Diato-
dois e anr, drs homem (estame). macceae, e suf. -ito. composto pelas
Diangas. Forma eufmica de diabo q.v. carapaas destas algas.
Dianho. Forma eufmica de diabo q.v. Diatnico. Do gr. diatoniks por meio de
Diante. De de e do lat. tardio inante, atravs tons, pelo lat. diatonicu, por via erudita.
de formas * denante, * dante , deante. Diatribe. Do gr. diatrib passatempo, diver-
Quanto ao i, v. Gonalves Viana, Orto- timento, conversaes, pelo lat. diatriba,
grafia nacional 107. atravs do francs. Vrios eruditos dos s-
Diapalmo. Do pref. di- e palma, q.v. Nele culos XVI e XVII deram o ttulo latinizado
entra flha de palmeira. de Diatribae a escritos de controvrsia li-
Diapaso. Do gr. di pson, scilicet chordn ou teolgica. Do tom s vzes in-
terria
atravs de tdas as cordas, pelo lat. que assumiam estas dissertaes,
jurioso
diapason, por via erudita. Era a oitava. veio o sentido de crtica amarga ou vio-
Concordncia entre a primeira nota e a lenta que a palavra tomou no sc. XVIII.
ltima. Diaulo (flauta dupla). Do gr. daulos, por
Diapedese. Do gr. diapdesis ao de saltar via erudita.
atravs, por via erudita. Diaulo (medida linear). Do gr. daulos, pelo
Diaporese. Do gr. diapresis dvida, por lat. diaulos, por via erudita.
via erudita. Dicacidade. Do lat. dicacitate, por via semi-
Diaquilo. Do gr. di chyln por meio de -erudta.
sucos (de plantas), pelo lat. diachylon, Dicacssimo. Do lat. dicacissimu, por via eru-
por via erudita. dita.
Diarquia. Do gr. di, por ds em dois, Dico. Do lat. dictione, por via semi-eru-
arch governo e suf. -ia. , dita.
Diarria. Do gr. dirrhoia frouxo, escoamen- Dicsio. Do lat. moderno dichasium, do gr.
to, pelo lat. diarrhoea, por via erudita. dchasis diviso pela metade.
Diarrico. Do gr. diarrhoiks por via semi- Dicaz. Do lat. dicace, por via semi-erudita.
-erudita. Dicfalo. Do gr. dikphalos, por via erudita.
Diartrose. Do gr. dirthrosis articulao, Dichote. Dim. do castelhanismo dicho, anti-
por via erudita. quado.
Diascopia. Do gr. diaskopo examinar ponto Dicionrio. Do lat. medieval dictionariu, por
por ponto e suf. -ia. via semi-erudita.
Diascrdio. Do gr. di e skrdion carva- Diclino. Do gr. di, por ds em dois e klne
lhinha. leito.
Dispora. Do gr. diaspor disperso, por Dicogamia. Do gr. dcha separadamente,
via erudita. gmos casamento e suf. -ia.
Diasprio. Do gr. diaspor disperso e suf. Dicotomia. Do gr. dichotoma, por via eru-
-io. Exposto chama de uma vela, crepita dita.
com violncia e dissipa-se numa multido Dictomo. Do gr. dichtomos, por via eru-
de parcelas brancas e brilhantes. dita.
Distase. Do gr. distasis distncia, separa- Dicrosmo. Do gr. -di, por ds em dois,
o, por via erudita. um
fermento so- chra cr e suf. -istno.
lvel. Dicrmico. Do gr. dchromos de duas cres
Diastema. Do gr. distema intervalo, pelo e suf. -ico.
lat. diastema, por via erudita. Dicroscpio. De dicro, abrev. de dicrosmo,
Diastilo. Do gr. distylon, pelo lat. diastylon, q.v., skop, raiz de skopo examinar e
por via erudita. suf. -io.

Distole. Do gr. diastol dilatao, pelo Dcroto. Do gr. dkrotos, por via erudita.
lat. distole, por via erudita. Dictafone. Do lat. dictare ditar e fone, q.v.
Diastrofia. Do gr. diastroph distorso e Dictiide. Do gr. diktyoeids, por via semi-
suf. -ia. -erudita.
Diatrmano. De diatherman, radical do gr. Dictiopsia. Do gr. dktyon rde (retina),
diathermano esquentar. psis vista e suf. -ia.
Diatermia. Do pref. di-, gr. thrmon calor Dictite. Do gr. dktyon rde (retina) e

e suf. -ia. suf. -ite.


Diatermocoagulao. Do gr. dithermos im- Didctilo. De di, por ds em dois e dkty-
pregnado de calor e coagulao, q.v. los dedo. H didktylos em grego mas
Ditese. Do gr. dithesis disposio, por significa que tem dois dedos de compri-
via erudita. O lat. dithesis o nome de mento.
uma enfermidade dos olhos. Didactologia. Do gr. didakts ensinado, l-
Diattico. Do gr. diathetiks, por via erudita. g os tratado e suf. -ia.

243
Didasclia

Didasclia. Do gr. ddaskala instruo, por Dificlimo. Do lat. difficillimu por via semi-
via erudita. -erudita.
Didasclico. Do gr. didaskaliks , pelo lat. di- Dificuldade. Do lat. difficitate , por via smi-
dascalicu, por via erudita. -erudita.
Didata. Do gr. didakts por via semi-erudita. Dificultar. Do lat. difficultare , por via semi-
Didtica. Substantivao do fem. do adj. di- -erudita.
dtico, q.v.; scilicet arte. Dificultoso. De dificult, abrev. de dificultar,
Do q.v., e suf. -oso.
Didtico. gr. didaktiks, por via semi-eru-
dita.
Difidncia. Do lat. diffidentia, por via semi-
-erudita.
Didelfos. De di, por ds em dois e delphys
tero.
Difidente. Do lat. diffidente, por via semi-
-erudita.
Didi-da-porteira. De origem obscura.
Didimalgia. Do gr. ddymoi testculos, al-
Difiodonte. Do gr. di, por ds duas vezes,
gos dor e suf. -ia.
phyomai nascer e odos, ntos dente.

Didmio. Do gr. ddymos gmeo e suf. -io.


Difluncia. De diffluentia, nom-acus. neutro
pl. de diffluens, tis, part. pres. do lat. dif-
Desdobra-se em dois corpos: o praseodimo
fluere correr para vrias partes.
e o neodimo.
Difluente. Do lat. diffluente, por via semi-
Didimite. Do gr. ddymoi testculos e suf.
-erudita.
-ite.
Difluir. Do lat. diffluere por via semi-eru-
Ddimo. Do gr. ddymos gmeo.
dita.
Didnamo. De di, por ds em dois e dy-
Difrao. Do pref. dis- e lat. fractione ao
namis fra. Tem dois estames mais com-
de quebrar.
pridos entre os quatro existentes.
Difratar. Do pref. dis-, lat. fractu quebrado
Diduo. Do lat. diductione, por via semi- e desin. -ar.
-erudita.
Difrativo. Do pref. dis-, lat. fractu quebra-
Diecia. Do gr. di, por ds em dois e oika
do e suf. -ivo.
casa. Uma flor para os rgos masculi-
Difringente. Do lat. diffringente, por via semi-
nos e outra para os femininos.
-erudita.
Diedro. Do gr. di, por ds em dois e hdra Difteria. Do gr. diphtria pele preparada.
face. O grego diedros significa dissi-
Pi uma tendncia para a formao de
dente.
falsas membranas na faringe.
Direse. Do gr. diaresis diviso, pelo lat. Difundir. Do lat. diffundere, por via semi-
diaerese, por via erudita.
erudita.
Diertico. Do gr. diairetiks, por via semi- Difuso. Do lat. diffusione, por via semi-eru-
-erudita.
dita.
Dieta (regmen). Do gr. daita gnero de Difusionismo. Do lat. diffusione difuso e
vida, pelo lat. diaeta, por via semi-eru- suf. -ismo.
dita.
Difusibilidade. De um lat. diffusibile, de dif-
Dieta (assemblia). Do lat. medieval diaeta,
fusu difuso, i de ligao e suf. -dade.
derivado anmalo de dies dia.
Difuso. Do lat. diffusu, -por via semi-erudita.
Diettica. Substantivao do fem. do adj. die-
Dgamo. Do gr. digamos ,
pelo lat. digamu,
ttico, q.v.; scilicet arte.
por via erudita.
Dietetico. Do gr. diaitetiks, pelo lat. diae- Digstrico. Do gr. di, por ds em dois, gas-
teticu,por via semi-erudita.
rs estmago, ventre (parte carnuda
tr,
Difamao. Do lat. diffamatione, por via se- dilatada) e suf. -icd.
mi-erudita.
Digerir. Do lat. digerere absorver, por via
Difamante. Do lat. diff amante, por via semi- semi-erudita.
-erudita.
Digesto. Do lat. digestione, por via semi-
Difamar. Do lat. diffamare, por via semi-eru- -erudita.
dita. Digestibilidade. Do lat. digestibile digest-
Difamatrio. Do lat. diffamatu difamado vel, i de ligao e suf. -dade.
e sufs. -or e -io. Digestir. A base digesto, q.v.
Diferena. Do lat. differentia, por via semi- Digestvel. Do lat. digestibile, por via semi-
-erudita. -erudita.
Diferente. Do lat. differente, por via semi- Digestivo. Do lat. digestiva, por via erudita.
-erudita. Digestor. Do lat. digestore, por via erudita.
Diferir. Do lat. differere, por differre, por Digestrio, Do lat. digestoriu, por via erudita.
via semi-erudita. Digitado. Do lat. digitatu, por via semi-eru-
Difcil. Do lat. difficile, por via semi-erudita. dita.

244
Dimorfismo
Digital. Do lat. digitale, por via erudita. O Dilemiico. Do gr. dlmmatos de dois le-
lat. que tem a grossura de um
significa mas e suf. -ico.
dedo. Com ste nome h uma planta cujas Dilpido. Do gr. di, por ds em dois e
flres tm forma de dedo de luva. idos escama.
lps,
Digitifoado. Do lat. digitu dedo, i de Diletante. Do it. dilettante.
ligao, foliu flha e desin. -ado. Dileto. Do lat. dilectu, por via semi-erudita.
Digitiforrne. Do lat. digitu dedo, i de li- Diligncia. Do lat. diligentia, por via semi-
gao e forma forma. -erudita. O
nome do veculo vem do fr.
Digit grado. Do lat. digitu dedo, i de li- diligence ( carrosse de diligence ), consi-
gao e gradu passo. derado carro rpido em 1860.
Digito. Do lat. digitu dedo, por via erudita. Diligente. Do lat. diligente, por via erudita.
Digladiar. Do lat. * digladiare, por digladiari, Dilogia. Do gr. diloga repetio, pelo lat.
por via erudita. dilogia, por via erudita.
Dignar. Do lat. dignare, por via erudita. Dilucidao. Do lat. dilucidatione por via
Dignidade. Do lat. dignitate , por via seiui- semi-erudita.
-erudita. Dilucidar. Do lat. dilucidare, por via erudita.
Dignificar. Do lat. dignu digno, i de li- Dilucido. Do lat. dilucidu, por via erudita.
gao, fie, raiz apofnica de f acere fazer Dilculo. Do lat. diluculu, por via erudita.
e desin. -ar. Diluente. Do lat. diluente, por via erudita.
Dignitrio. Forma haplolgica de um * dig- Diluir. Do lat. diluere, por via semi-erudita.
nitatrio, calcado em dignitate digni- Diluto. Do lat. dilutu, por via erudita.
dade. Diluviai. Do lat. diluviale, por via erudita.
Digno. Do lat. dignu, por via erudita, atravs Diluvio. Do lat. diluvione, por via semi-eru-
da forma dino, refeita. dita.
Dgorso. Do gr. di, por ds em dois e gon, Diluviar.Do lat. diluviare, por via erudita.
raiz de gona ngulo. Dilvio.Do lat. diluviu, por via erudita.
D grafo. Do gr. di, por ds em dois e gr- Dimanao. Do lt. dimanatione, por via semi-
pho escrever. -erudita.
Digrama. Do gr. di, por ds em dois e Dimanante. Do lat. dimanante, por via eru-
grmma letra. dita.
Digresso. Do lat. digressione, por via semi- Dimanar. Do lat. dimanare, por via erudita.
-erudita. Dimenso. Do lat. dimensione, por via semi-
Digressionar. Do lat. digressione digresso -erudita.
e desin. -ar. Dimensional. Do lat. dimensione dimenso
Digresso. Do lat. digressu, por via erudita. e suf. -al.

Diguice. Palavra expressiva. Dimensvel. Do lat. dimensu medido, i de


Dilao. Do lat. dilatione, por via semi-eru- ligao e suf. -vel.
dita. Dimensrio. Do lat. dimensu medido e sufs.
Dilacerao. Do lat. dilaceratione, por via -or e -io.

semi-erudita. Dmero. Do gr. dimers, por via erudita.


Dilacerante. Do lat. dilacerante, por via eru- Dmetro. Do gr. dmetros, pelo lat. dimetru,
dita.
por via erudita.
Dilacerar. Do Dimidiao. Do lt. dimidiatione, por via
lat. dilacerare, por via erudita.
semi-erudita.
Dilapidao. Do lat. dilapidatione, por via
Dimidiar. Do lat. dimidiare, por via erudita.
semi-erudita.
Dimidiato. Do lat. dimidiatu, por via erudita.
Dilapidar. Do lat. dilapidam, por via erudita.
4 Diminuendo. Do lat. diminuendu, gerundivo
Dilatabilidade. De um lat. dilatabile dila-
de diminuere diminuir, por via erudita.
tvel, i de ligao e suf. -dade.
Diminuente. Do lat. diminuente, por via eru-
Dilatao. Do lat. dilatatione, por via semi-
dita.
-erudita.
Diminuio. Do lat. diminutione, por via
Dilatador. Do lat. dilatatore, por via semi- semi-erudita.
-erudita.
Diminuir. Do lat. diminuere, por via semi-
Dilatar. Do lat. dilatare, por via erudita. -erudita.
Dilatmetro. Do lat. dilatare dilatar, o de
Diminutivo. Do lat. diminutivu, por via eru-
ligao e metr, raiz do gr. metro medir.
dita.
Dilatrio. Do lat. dilatoriu, por via erudita. Diminuto. Do lat. diminuta, por via erudita.
Dileo. Do lat. dilectione, por via semi-eru- Dimorfia. Do gr. dmorphos de duas for-
dita. mas e suf. -ia.
Dilema. Do gr. dlemma, pelo lat. dilemma, Dimorfismo. Do gr. dmorphos de duas for-
por via semi-erudita. nias e suf. -ismo.

245
Dimorfo
Dimorfo. Do gr. dmorphos, por via erudita. Dinotrio. Do gr. deins terrvel e theron
dynamis fra, aportuguesa- animal.
Dina. Do' gr.
mento de dyne, do sistema C.G.S. Dintel. Do fr. mdio lintel, atravs do esp.
dintel.
Dinamia. Do gr. dynamis fra e suf. -ia.
Dinmica. Substantivao do fem. do adj. Diocesano. Do lat. tardio diocesanii, por via
dinmico, q.v. erudita.

Dinmico. Do gr, dynamiks relativo a fra, Diocese. Do gr. diokesis provncia do


poderoso, por via erudita. Imprio Romano, desde o conclio de Cons-
tantinopla (381), provncia eclesistica,
Dinamismo. Do gr. dynamis fra e suf.
-ismo.
pelo lat. dioecese. No lat. tardio diocesis.

Dinamite. Do gr. dynamis fra e suf. -ite.


Diodo. Do gr. di, por ds em dois e hods
um poderoso explosivo. caminho (abrev. de. elctrodo)

Dinamizar. Do gr. dynamis fra e suf.


Diogo. Forma eufmica de diabo, q.v., utili-

-izar.
zando o antrop. Diogo.
Diica. Do gr. di, por ds em dois e oikos
Dnamo. Abrev. de dinamoeltrica (mqui-
casa. Possui flores unissexuadas em in-
na), q.v.
divduos diferentes.
Dinamoeltrica. Do gr. dynamis fra, o
de ligao e eltrico, q.v.
Dionia. Do
lat. botnico Dionaea, de Vnus,
nome genrico da Dionaea muscipula ,
Dinamogenia. Do gr. dynamis fra, gen, planta da famlia Droseraceae.
raiz de g gnomai gerar e suf. -ia.
Dionisaco. Do gr. dionysiaks, pelo lat. dio-
Dinamologia. Do gr. dynamis fra, o de nysiacu, por via erudita.
ligao, lgos tratado e suf. -ia.
Diopsdio. Do gr. di, por ds duas vezes,
Dinammetro. Do gr. dynamis fra, o de psis vista e sufs. -ide e -io. s vezes
ligao e metr, raiz de metro medir. incolor, s vezes cinzento esverdeado ou
Dinamotermal. Do gr. dynamis fra, o de verde claro.
ligao e termal, q.v. Dioptsio. Do di atravs, optzo ver
gr.
Dinar. Do lat. denarius, scilicet numus, atra- e suf. -io. Quando
os cristais so olhados
vs do gr. bizantino denarion (pronunciado por transparncia, vem-s-e ordinariamente
dinarion ), do servo-croata dinar e do ra- os reflexos interiores dos planos de cliva-
be-persa dinar. gem.
Dinasta. Do gr. dynstes, pelo lat. dynasta, Diptrica. Do gr. dioptrik, scilicet tchne ,
por via erudita. por via erudita.
Dinastia. Do gr. dynastea, por via semi-eru- Dioptro. Do gr. iptron instrumento de di-
dita. ptrica, por via erudita.
Dinstico. Do gr. dynastiks, por via erudita. Diorama. Do gr. di atravs e hrama es-
petculo.
Dinda. Derivado regressivo de dindinha, q.v.
Dindinha. Dim. hipocorstico de madrinha,
Diorito. Do radical do gr. diorzo limitar, de-
finir e suf. -ito. Os elementos desta rocha
q.v., na linguagem infantil.
se distinguem fcilmente.
Dindinho. Dim. hipocorstico de padrinho,
Dismea. Do pref. di- por meio de, osm
q.v., na linguagem infantil.
cheiro e suf. -ea. As folhas tm na parte
Dingo. De alguma lngua australiana. inferior pontos glandulosos que segregam
Dinheiro. Do lat. denarius, scilicet numus uma essncia de cheiro aromtico muito
moeda de prata que valia dez asses. O i penetrante, percebido desde muito longe.
vem do grego bizantino denrion, espalha- Diplegia. Do gr. di, por ds em dois, pleg ,
do no comrcio do Mediterrneo; deve-se raiz de plsso ferir e suf. -ia. uma
ao iotacismo. Generalizou o sentido. O n paralisia completa, bilateral.
nasalizou a vogal anterior, desenvolven-
Diplococo. Do gr. diplos duplo, o de li-
do-se depois uma palatalizao. O i do
gao e kkkos pequeno corpo redondo
sufixo foi atrado para a slaba anterior.
(bactria). So bactrias unidas duas
Dinheiro-em-penca. De dinheiro, em e penca, a duas.
q.v. Tem folhas pequeninas, redondinhas, Dploe. Do gr. diplo dupla, sutura do cr-
lembrando moedas, dispostas em longos ra- nio, por via erudita. Hoje camada de
mos decumbentes. tecido celular entre duas tbuas de ossos
Dinrnis. Do gr. deins terrvel e rnis do crnio.
ave. Diplide. Do gr. diplos, idos, pelo lat. di-
Dinossurio. Do gr. deins terrvel e saros ploide, por via erudita. Dava duas voltas
lagarto. ao corpo.

246
Discrdia

Diploma. Do gr. diploma documento oficial Dirimente. Do lat. dirimente, por via erudita.
expedido em duplicata, pelo lat. diploma. Dirimir. Do lat. dirimere, por via semi-eru-
Primitivamente era uma pea oficial gra- dita.
vada numa placa dupla de bronze, for- Diro. Do lat. diru, por via erudita.
mando um dptico . Os eruditos do Renas- Diruir.Do lat. diruere, por via semi-erudita.
cimento aplicaram depois o nome aos atos Dirupo. Do lat. diruptione, por via semi-
mais solenes emanados das autoridades -erudita.
constitudas. Hoje em dia so documen- Diruptivo. Do lat. diruptu quebrado e suf.
tos que comprovam oficialmente a obten- -ivo.
o de uma distino honorfica, de um Disafia. Do gr. dys mal, aph tato e
ttulo ou de um grau. suf. -ia.
Diplomacia. Do fr. diplomatie. Disartia. Do gr. dys mal, rthron arti-
Diplomata. Do fr. diplomate. culao e suf. -ia.
Diplomtica. Do fr. diplomatique. Disbasia. Do gr. dys mal, bsis base,
Diplomtico. Do fr. diplomatique. ato de andar e suf. -ia.
Diplopia. Do gr. diplos duplo, psis vis- Disbulia. Do gr. dysboula resoluo fu-
ta e suf. -ia. nesta, por via erudita.
Diplpode. Do gr. diplos duplo e pos ,
Discente. Do lat. discente, por via erudita.
ods p. Disceptao. Do lat. disceptatione, por via
Diplostmone. Do gr. diplos duplo e st- semi-erudita.
mone filamento (estame). O nmero de Discemente. Do lat. discernente, por via eru-
estames duplo do de ptalas. dita.
Dipneusta. Do gr. di, por ds em dois e Discemculo. Do lat. discerniculu, por via
pnestes que respira. Tem respirao erudita.
branquial e pulmonar. Discernir. Do lat. discernere, por via semi-
Dipnico. Do gr. di, por ds em dois e -erudita.
pne respirao. V. Dipneusta. Discemvel. Do lat. discernibile, por via semi-
Dpode. Do gr. dpous, odos, por vi erudita. -erudita.
Dipodia. Do gr. dipoda, por via erudita. Disciforme. Do lat. discu disco, i de li-
Diprosopo. Do gr. diprsopos por via eru- gao e forma forma.
dita. Discinesia. Do gr. dys mal, knesis movi-
Dipstico. Do gr. dipsetiks, por via erudita. mento e suf. -ia.
Dipsomania. Do gr. dpsa sede, o de li- Disciplina. Do lat. disciplina, por via erudita.
gao e mania loucura. Disciplinante. Do lat. disciplinante, por via
Diptergio. Do gr. di, por ds em dois e erudita.
ptryx, gos asa. Disciplinar (verbo). Do lat. * disciplinare,
Dptero. Do gr. dpteros, por via erudita. por disciplinari, por via erudita.
Dipterologia. Do gr. dpteros dptero, o Disciplinar (adjetivo). Do lat. disciplinare ,
de ligao, lgos tratado e suf. -ia. por via erudita.
Dptico. Do gr. dptychos , pelo lat. diptychu, Discpula. Do lat. discpula, por via erudita.
por via erudita. Discipulado. Do lat. discipulatu, por via semi-
Dique. Do neerlands dijk. -emdita.
Direo. Do lat. directione, por via semi- Discpulo. Do lat. discipulu, por via erudita.
-erudita. Disco. Do gr. dskos, pelo lat. discu, por via
Direita. Substantivao do fem. do adj. di- erudita.
reito, q.v. Discbolo. Do gr. diskoblos, pelo lat. dis-
Direito. Do
lat. * derectu, atravs da forma cobolu, por via erudita.
ant. pop. dereito, refeita eruditamente.
e Discide. Do gr. diskoeids, por via semi-
Alis o e tono protnico no teria timbre -erudita.
fechado. Dscolo. Do gr. dyskolos que no se con-
Direitura. Do lat. directura. tenta com qualquer comida,
difcil de vi-
Direto. Do lat. directu, porvia semi-erudita. ver , pelo lat. dyscolu, por via erudita.
Cf. direito. Discordncia. De discordantia, nom-acus. pl.
Diretor. Do lat. tardio directore, por via semi- neutro de discordam, tis, part. pres. do
-erudita. lat. discordare discordar.
Diretrio. Do lat. tardio directoru, por via Discordante. Do lat. discordante, por via
semi-erudita. erudita.
Dirigente. Do lat. dirigente, por via erudita. Discordar. Do lat. discordare , por via eru-
Dirgio. De origem obscura. dita.
Dirigir. Do lat. dirigere, por via semi-erudita. Discorde. Do lat. discorde, por via erudita.
Dirijo. Variante de dirgio, q.v. Discrdia. Do lat. discrdia, por via erudita.

247
Discorrer

Discorrer.7 Do lat. discurrere, por via semi- Disga. Variante de disgra, q.v.
-erudita. Disgenesia. Do gr. dysgens bastardo, dege-
Discoteca. De disco, q.v., e gr. thke de- nerado e suf. -ia.

psito. Disgra. Forma expressiva de desgraa, q.v.


Discrasia. Do gr. dijskrasa mistura m (dos Disidria. Do gr. dys mal, hydor gua
humores no corpo humano ) ,
m consti- e suf. -ia.
tuio, pelo lat. dyscrasia, por via eru- Disidrose. Do gr. dys mal e hdrosis suor.
dita. Disjuno. Do lat. disjunctione, por via se-
Discrepncia. Do lat. discrepantia, por via mi-erudita.
semi-erudita. Disjungir. Do lat. disjungere, por via semi-
Discrepante. Do lat. discrepante, por via eru- -erudita.
dita. Disjuntivo. Do lat. disjunctivu, por via semi-
Discrepar. Do lat. discrepare, por via eru- -erudita.
dita. Disjunto. Do lat. disjunctu, por via semi-eru-
Discretivo. Do lat. discretivu, por via eru- dita.
dita. Dislalia. Do gr. dys mal e lali palavra.
Discreto. Do lat. discretu, por via erudita. Dislate. De etimologia obscura.
Discrio. Do lat. discretione, por via semi- Disltico. Do gr. dyslekts difcil de dizer
-erudita, atravs do arc. discreom. i O e suf. -ico.
teria vindo por metafonia (Nunes, Gram. Dislexia. Do gr. dys mal, lxis ao de fa-
hist., 59). V. Gonalves Viana, Palestras, elocuo e suf. -ia. Neologismo de
lar,
102, Apostilas, I, 367, Ortografia Nacional, Bruns, segundo Ramiz Galvo. Mal for-
78, 80. mado. Leitura em grego angnosis.
Discrmen. Do lat. discrirnen separao, Dislogia. Do gr. dys mal, lgos discurso
por via erudita. e suf. -ia.
Discriminao. Do lat. discriminatione, por Dismnesia. Do gr. dys mal, mnsis me-
via semi-erudita. mria e suf. -ia.
Discriminador. Do lat. discriminatore, por via Disopia. Do gr. dys mal, ps, ops vista
semi-erudita. e suf. -ia.
Discriminante. Do lat. discriminante, por Disosmia. Do gr. dys mal, osm cheiro
via erudita. e suf. -ia.
Discriminar. Do lat. discriminare, por via eru- Dspar. Do lat. dispare, por via erudita.
dita. Disparar. Do lat. disparare, tomado como
Discromatopsia. Do gr. dys mal, chrma, negativo de parare preparar. Disparar
atos cor, psis vista e suf. -ia.
a besta era o contrrio de preparar para
Discromia. Do gr. dys mal, chrma cor atirar.
e suf. -ia.
Disparatar. Do lat. disparatu oposto, contr-
Discromopsia. V. Discromatopsia. rio, diferente, desigual e desin. -ar.
Discursador. Do lat. discursatore, por via se-
Dispareunia. Do gr. dyspreunos funesto aos
mi-erudita.
esposos e suf. -ia.
Discursar. Do lat. discursare, por via erudita.
Dispndio. Do lat. dispendiu, por via eru-
Discurso. Do lat. discursu, por via erudita.
dita.
Discusso. Do lat. discussione, por via semi-
Dispensa. Deverbal de dispensar, q.v.
-erudita.
Dispensabilidade. De um lat. * dispensabile
Discutir. Dolat. discutere examinar por to-
dispensvel, i de ligao e suf. -dade.
dos os aspectos, por via semi-erudita.
Dispensao. Do lat. dispensatione, por via
Disemia. Do gr. dys mal, hama sangue
semi-erudita.
e suf. -ia.
Disenteria. Do gr. dysentera, pelo lat. dyscn
Dispensador. Do lat. dispensatore, por via
semi-erudita.
teria, por via erudita.
Disentrico. Do gr. dysenteriks, pelo lat.
Dispensar. Do lat. dispensare, por via eru-
dita.
dysentericu, por via erudita.
Dispensrio. Adaptao do fr. dispensaire.
Diserto. Do lat. disertu, por via erudita.
Disfagia. Do gr. dys mal, phag, raiz de Dispensatrio. De dispensatu, part. pass. do
lat. dispensare dispensar e suf. -crio.
phagein comer e suf. -ia.
Disfarar. Do catalo desfressar, atravs do Dispensativo. Do lat. dispensativu, por via
arc. desfraar. erudita.
Disfasia. Do gr. dys mal, phsis palavra Dispensatrio. Do lat. dispensatoriu, por via
e suf. -ia. erudita.
Disfonia. Do gr. dysphona, por via erudita. Dispepsia. Do gr. dyspepsa, pelo lat. dys-
Disforia. Do gr. dysphora, por via erudita. pepsia, por via erudita.

248
Dissuaso

Disppico. Do gr. dyspeptos que digere Dissertao. Do lat. dissertatione, por via se-
mal e su. -ico. mi-erudita.
Disperder. Do lat. disperdere, por via eru- Dissertador. Do lat. dissertatore, por via semi-
dita. -erudita.
Dispermo. Do gr. di, por ds em dois e Dissertar. Do lat. dissertare, por via erudita.
sprma semente. Dissidncia. Do lat. dissidentia, por via semi-
Disperso. Do lat. dispersione , por via semi- -erudita.
-erudita. Dissidente. Do lat. dissidente, por via erudita.
Disperso. Do lat. dispersu, por via erudita. Dissdio. Do lat. dissidiu, por via erudita.
Displicncia. Do lat. displicentia , por via Disslabo. Do gr. disyllabos, pelo lat. disijl-
erudita. labu, por via semi-erudita.
Displicente. Do lat. displicente , por via eru- Dissmil. Do lat. dissimile, por via erudita.
dita. Dissimlimo. Do lat. dissimillimu, por via eru-
Dispnia. Do gr. dyspnoia, pelo lat. dyspnoea , dita.
por via erudita. Dissimulao. Do lat. dissimulatione, por via
Dispnico. Do gr. dysprioiks, por via semi- semi-erudita.
-erudita. Dissimulador. Do lat. dissimulatorc, por via
Disponente. Do lat. disponente, por via eru- semi-erudita.
dita. Dissimular.' Do lat. dissimulare, por via eru-
Disponibilidade. De um lat. 0 disponihile dita.
disponvel, i de ligao e suf. -dade. Dissipao. Do lat. dissipatione, por via semi-
Disponvel. Do lat. disponere dispor e suf. -erudita.
-vel. Dissipador. Do lat. dissipatore, por via semi-
Dispor. Do lat. disponere por via semi-eru- -erudita.
dita. Dissipar. Do lat. dissipare, por via erudita.
Disposio. Do lat. dispositione, por via semi- Dissipvel. Do lat. dissipabile, por via semi-
-erudita. -erudita.
Dispositivo. Do lat. dispositu disposto e suf. Disso. De de e isso, q.v.
-ivo. Dissociabilidade. Do lat. dissociabile que
Disposto. Do lat. dispositu, por via erudita. no se pode juntar, i de ligao e suf.

Disprsio. De dyspros, abrev. do gr. dys- -dade.


prsitos de acesso difcil e suf. -zo. Dissociao. Do lat. dissociatione, por via
Disputador. Do lat. disputatore, por via semi- semi-erudita.
Dissociador. Do lat. dissociatore, por via
-erudita.
semi-erudita.
Disputante. Do lat. disputante , por via eru-
dita.
Dissociai. Do lat. dissociale, por via erudita.
Disputar. Do lat. disputare, por via erudita.
Dissociar. Do lat. dissociare, por via erudita.
Dissocivel. Do lat. dissociabile, por via semi-
Disputativo. Do lat. disputatu disputado e
-erudita.
suf. -ivo.
Disputvel. Do
Dissoluo. Do lat. dissolutione, por via semi-
lat. disputabile, por via semi-
-erudita.
-erudita.
Dissoluto. Do lat. dissolutu, por via erudita.
Disquisio. Do lat. disquisitione, por via se-
Dissolvel. Do lat. dissolubile, por via semi-
mi-erudita.
-erudita.
Dissecar. Do lat. dissecare, por via erudita.
Dissolvncia. De dissolventia, nom-acus. neu-
Disseco. Do lat. dissectione, por via semi-
tro pl. de dissolvens, tis, part. pass. do
-erudita.
lat. dissolvere dissolver.
Dissemia. Do gr. dsemos de duas significa- Dissolvente. Do lat. dissolvente , por via eru-
es e suf. -ia. dita.
Disseminao. Do lat. disseminatione, por via Dissolver. Do lat. dissolvere, por via erudita.
semi-erudita. Dissonncia. Do lat. dissonantia, por via semi-
Disseminar. Do lat. disseminare, por via eru- -erudita.
dita. Dissonante. Do lat. dissonante, por via eru-
Disseno. Do lat. dissentione, por via semi- dita.
-erudita. Dissonar. Do lat. dissonare, por via erudita.
Dissenso. Do lat. dissensu, por via erudita. Dssono. Do lat. dissonu, por via erudita.
Dissentneo. Do lat. dissentaneu, por via eru- Dissonoro. Do lat. dissonoru, por via erudita.
dita. Dissuadir. Do lat. dissuadere, por via semi-
Dissentir. Do lat. dissentire, por via erudita. -erudita.
Dissepimento. Do lat. dissepimentu, por via Dissuaso. Do lat. dissuasione, por via semi-
erudita. -erudita.

249
Dissuasivo

Dissuasivo. Do lat. dissuasu dissuadido e Distrato. Do lat. distractu, por via semi-eru-
suf. -ivo. dita.
Dissuasor. Do lat. dissuasore, por via erudita. Distribuio. Do lat. dstributione, por via
Dissuasrio. Do lat. dissuasu dissuadido e semi-erudita.
suis. -or e -io. Distribuir. Do lat. distribuere, por via semi-
Distai. Abase o lat. distans distante. -erudita.
Distanasia. Do gr. dys mal e * thanasa Distributivo. Do lat. distributivu, por via eru-
morte, pelo modelo do antnimo euta- dita.
nsia. Distrito. Do lat. medieval districtu, por via
Distncia. Do lat. distantia, por via semi-eru- semi-erudita.
dita. Distrofia. Do gr. dys mal, troph alimen-
Distancimetro. Do lat. distantia distncia, to e suf. -ia.
o de ligao e metr, raiz de metro me- Disturbar. Do lat. disturbare, por via erudita.
dir. Disuria. Do gr. dysoura, pelo lat. dijsura,
Distante. Do lat. distante, por via erudita. por via erudita.
Distar. Do lat. distare, por via erudita. Dita. Do lat. dieta coisas ditas. Suplantou
Distender. Do lat. distendere, por via eru- fatum no lat. vulg. Havia uma crena pag
dita. de que a sorte da criana dependia de pa-
Distnio. Do gr. di, por ds em dois e lavras que os deuses pronunciavam por
sthnos fora. Pelo atrito, desenvolve-se ocasio do nascimento.
uma eletricidade 'positiva em certos cristais Ditado. Do lat. dictatu, por via semi-erudita.
e em certas faces e outra negativa em ou- Ditador. Do lat. dictatore, por via semi-eru-
tros cristais e em outras faces. Tem dureza dita. O que dita as ordens.
desigual de faces e de clivagens. Ditadura. Do lat. dictatura, por via semi-eru-
Distenso. Do lat. distentione, por via semi- dita.
-erudita. Ditame. Do lat. dictamen, por via semi-eru-
Distenso. Do lat. distensu, por via semi-eru- dita.
dita. Ditar. Do. lat. dictare, por via semi-erudita.
Dstico. Do
dstichon conjunto de dois
gr. Dizer muitas vezes para poder ser escrito.
versos, pelo lat. distichon, por via eru- Ditatrio. Do lat. dictatoriu , por via semi-
dita. -erudita.
Distilo. Do gr. di, por ds em dois e stylos, Ditrio. Do gr. deiktrion, pelo lat. dicteriu,
coluna (
estilete ) por via semi-erudita.
Distino. Do lat. distinctione, por via semi- Ditirmbico. Do gr. dithyrambiks, pelo lat.
-erudita. dithyrambicu, por via erudita.
Distinguir. Do lat. distinguere, por via semi- Ditirambo. Do gr. dithyrambos, pelo lat. dy-
-erudita. thyrarnbu, por via erudita.
Distinto. Do lat. distinctu, por via semi-eru- Dito. Do lat. dictu.
dita. Ditografia. Do gr. tico ditts duplo, graph ,
Distiquase. Do gr. distichasis duas fileiras raiz de grpho escrever e suf. -ia.
(de pestanas), por via erudita. Ditologia. Do gr. tico ditts duplo, o de
Disto. De de e isto, q.v. ligao, lgos tratado e suf. -ia.
Distocia. Do gr. dus mal, tkos parto Ditongo. Do gr. dphthoggos, pelo lat. di-
e suf. -ia. phthongu, por via semi-erudita.
Distomase. Do lat. cientfico Distomum, no- Dtono. Do gr. dtonos, por via erudita.
me de um gnero de vermes trematdios, Ditroqueu. Do gr. ditrchaios.
e suf. -iase. Diurese. Do pref. di- e gr. oresis ao de
Dstomo. Do gr. dstomos de duas bcas urinar.
por via erudita. Diurtico. Do gr. diouretiks, pelo lat. diure-
Distopia. Do gr. dys mal, tpos lugar ticu, por via erudita.
e suf. -ia. Diurnal. Do lat. diurnale, por via erudita.
Distoro. Do lat. distortione, por via semi- Diurno. Do lat. diurnu.
-erudita. Diuturnidade. Do lat. diuturnitate, por via
Distrao. Do lat. distractione, por via semi- semi-erudita.
-erudita. Diuturno. Do lat. diuturnu por via erudita.
Distrair. Do lat. distrahere puxar para di- Diva. Do it. diva.
versas partes, por via semi-erudita. Para Div. Do persa diion, atravs do turco di-
distrair-se a pessoa deixa suas ocupaes vm e do fr. divan. Conselho do sulto.
normais. ste conselho se reunia numa sala, onde,
Distrativo. Do lat. distractu distrado e suf. junto s paredes, havia sofs sem costas
-ivo. nem braos. Da o nome do assento.
250
Dobra
Divagante. Do lat. dioagante, por via erudita. Divisria. Substantivao do fem. do adj. di-
Divagar. Do lat. * divagare, por divagari, por visrio, q.v.; scilicet linha.
via erudita. Divisrio. Do lat. divisoriu, por via erudita.
Divaricado. Do lat. divaricatu, por via semi- Divo. Do lat.divu, por via erudita. O substan-
-erudita. vem
tivo do it. divo.
Divergncia. V. Divergir. Divrcio. Do lat. divortiu, por via semi-eru-
Divergente. V. Divergir. dita.
Divergir. Do lat. devergere, tomado pelos Divulgao. Do lat. divulgatione, por via
ticos no sc. XVII. semi-erudita.
Diversicolor. Do lat. diversicolore, por via Divulgar. Do lat. divulgare, por via erudita.
erudit. Divulso. Do lat. divulsione, por via semi-eru-
Diversidade. Do lat. diversitate, por via semi- dita.
-erudita. Dixe. De timo duvidoso. O esp. tem dije.
Diversificar. Do lat. tardio diversifica varia- Dizer. Do lat. dicere.
do e desin. -ar. Dzima. Substantivao do fem. do adj. d-
Diverso. Do lat. diversu, por via erudita. zimo, q.v.
Divertculo. Do lat. diverticulu, por via eru- Dizimao. Do lat. decimatione, por via semi-
dita. -erudita.
Divertir.Do lat. divertere ausentar-se, por Dizimar. Do lat. decimare matar um em
via semi-erudita. Quem se diverte, ausen- dez, por via semi-erudita.
ta-se das ocupaes normais. Dzimo. Do lat. decimu. Para Cornu, Port.
Divcia. Do lat. divitia, por via semi-erudita. Spr., 7, o i tnico vem por influncia do
Dvida. Do lat. debita devida, scilicet quan- i da segunda slaba.
tia, atravs do arc. deuida, cf. o esp. deuda, Diz-que. Da terceira pessoa dp sing. do pres.
proparoxtono no Testamento de Afonso II. do ind. de dizer, q.v., e da conjuno in-
Comu, Port. Spr., 11, explica o i tnico tegrante que, q.v.
por influncia da slaba seguinte. Diz-que-diz. V. Diz-que.
Dividendo. Do lat. dividendu, gemndivo de Diz-que-diz-que. V. Diz-que.
dividere dividir. Djalmata. Do antrop. Djalma, do gelogo .

Dividir. Do lat. dividere, por via smi-erudita. brasileiro Djalma Guimares, e suf. -ita.
Dividivi. Do cumanagoto diwidiwi, pelo esp. Djim. Do r. jinn ser intermedirio entre os
dividivi. homens e os deuses.
Divduo. Do lat. dividuu, por via erudita. Do. Do arc. * delo.
Divinao. Do lat. divinatione, por via semi- D (pena, luto). Do lat. dolu dor, dever-
-erudita. bal de dolere doer, no lat. vulg. Arc. doo.
Divinal. Do lat. divinale, por via erudita. D (nota de msica). Slaba sem significa-
Divinatrio. Do lat. divinatria, por via eru- o, escolhida por sua sonoridade para
dita. substituir no solfejo a slaba ut. Geralmente
Divindade. Do lat. divinitate, por via s-emi- se atribui esta substituio ao musicista
-erudita. Alm de qualidade de divino, florentino G. B. Doni (1594-647), mas no
nome de um doce de ovos, talvez por sc. XIV j havia no solfejo a slaba du
analogia com brevidade. (Battisti e Alessio).
Divino. Do lat. divinu, por via erudita. Doao. Do lat. donatione, por via semi-eru-
Divisa. Do fr. dvise. dita.

Diviso. Da lat. divisione, por via semi-eru- Doador. Do lat. donatore, por via erudita.
dita. Doar. Do lat. donare.
Divisar. Do lat. vulg. * divisare, freqenta- Dobar. Do lat. 9 depanare, de panus fio da
tivo de dividere dividir. Discernir visu- trama psto na dobadoura, do gr. drico
almente, confusamente, ao longe. pnos. Esp. 9 debanar, devanar, it. dipa-
Divisibilidade. Do lat. divisibile divisvel, nare, prov. debanar. Arc. o derivado de-
i de ligao e suf. -dade. badoira, dialetal o derivado debandeira.
Divisional. Do lat. divisione diviso e suf. A srie teria sido: * debanar, debar, do-
-al. bar e dobaar.
Divisionrio. Do lat. divisione diviso e Dobla. Do esp. platino dobla.
suf. -rio. Doblo. Do esp. platino dobln.
Divisvel. Do lat. divisibile, por via semi-eru- Doble. Do esp. doble.
dita. Doblete. Do fr. doublet.
Diviso. Do lat. divisu, por via erudita. Dobra (prega). Deverbal de dobrar, q.v.
Divisor. Do lat.. divisore, por via erudita. Uma parte fica sobreposta outra.
251
Dobra
Dobra (moeda). Feminino de dobro, q.v. Documento. Do lat. documentu ensino,
Em dobla. Forque se llaman as es
esp. exemplo, prova, por via erudita.
difcil de apurar y puede ser le dijesen as Dodecaedro. Do gr. dodekedros, por via
dei duplo latino, o porque al fabricarias erudita.
se les pudo dar doblado el valor de algunas Dodecafonismo. Do gr. ddeka doze, pho-
otras que ya haba, y de aqui decirse el n som e suf. -ismo.
nombre (Academia Espanhola, Dicionrio Dodecgino. Do gr. ddeka doze, e gi/n
de 1726, apud Barcia). mulher ( pistilo )
Dobrada. Substantivao do part. de dobrar, Dodecgono. Do gr. dodekgonos, por via
q.v. Por causa das dobras que apresentam erudita.
estes estmagos dos ruminantes. Como ter- Dodecandro. Do
ddeka doze e anr,
gr.
mo geogrfico, vem de ser o lugar onde a drs homem
estame ) . (

montanha dobra para o outro lado. Dodecapalo. Do gr. ddeka doze e p-


Dobradia. Substantivao do fem. do adj. tala, q.v.
dobradio, q.v. Esta pea dupla permite Dodecarquia. Do gr. dodekrches coman-
dobrar portas e janelas. dante de doze homens e suf. -ia. Era o
Dobradio. De dobrado, part. de dobrar, q.v., nome do conjunto de doze reis que gover-
e suf. -io. naram o Egito em 680 a.C. (Herdoto, II,
Dobradinha. Dim. de dobrada, q.v. 147-50).
Dobrado. Part. de dobrar, q.v. No sentido de Dodecasslabo. Do gr. ddeka doze e syl-
robusto, vem de ser do dobro da com- labe slaba.
pleio dos outros. Com substantivo, no Dod. De doudo, variante de doido (est-
sentido de marcha militar, vem do passo pido )
.
justifica o nome especfico Didus
dobrado da tropa. ineptus. Larousse deriva do holands do-
Dobrar. Do lat. tardio duplare. Referindo-se dars ou dodoors preguioso. Foi desco-
ao sino, porque ste gira sbre o eixo, berto por marinheiros holandeses em 1598
dando um som tristonho. Referindo-se a e era uma ave gorda, andando mal e in-
gorjeio de pssaros, porque o trinado tem capaz de voar. O segundo timo melhor.
duas notas musicais Dodi. Palavra da linguagem infantil. Redo-
Dobre. Alterao de doble dobrado e fi- bro parcial da terceira pessoa do sing. do
guradamente fingido, de dupla atuao. pres. do ind. de doer (di).
Dobro. Do lat. duplu. Doena. Do lat. dolentia dor, atravs de
Doca (substantivo). Do. holands dobe ba- uma forma doencia.

cia, atravs dodock. ingl. Doente. Do lat. dolente que sente dor.
Doca (adjetivo). Palavra expressiva. Doer. Do lat. dolere.
Doaina. Do fr. ant. e medieval douaine. Doestar. Do lat. dehonestare desonrar. Arc
Doce. Do lat. dulce. deostar, que sofreu mettese.
Doce-amarga. De doce e amarga, q.v. O sa- Dogaresa. Alterao de dogaressa, q.v.
bor da casca mastigada, a princpio amargo, Dogaressa. Do it. dogaressa.
torna-se depois adocicado. Doge. Do veneziano doge.
Docncia. A base docente, q.v. Dogma. Do gr. dgma deciso, decreto,,
Docente. Do alemo dozente. pelo lat. dogma, por via erudita.
Dcil. Do lat. docile que aprende ( fcil- Dogmatizar. Do gr. dogmatizo, pelo lat. dog-
mente, por via erudita. maticu, por via erudita.
Docilidade. Do lat. docilitate, por via semi- Dogmatismo. Do gr. dgma, atos deciso,
-erudita. decreto e suf. -ismo.
Doclimo. Do lat. docile dcil e suf. Dogmatista. Do gr. dogmatists, pelo lat.
-imo. O latim docilissimus. dogmatistes, por via erudita.
Docimasia. Do gr. dokimasia ensaio, por Dogmatizar. Do gr. dogmatizo, pelo lat. dog
via erudita. matizare, por via erudita.
Docimstico. Do gr. dokimastiks. Por via eru- Dogue. Do ingl. dog cachorro (em geral).
dita. O dogue uma raa inglsa especial.
Doctiloqente. Do
doctu douto, i de
lat. Doida. Substantivao do fem. do adj. doido,
ligao e loquem, part. pres. de * lo quere, q.v. D nos miolos do gado langero.
por loqui. Doidivanas. De doido e vo, q.v., numa for-
Doctloquo. Do lat. doctiloquu, por via eru- mao especial, ou de toutivanas cabea
dita. v.
Documentao. De documentar ( de documen- Doido. De origem controversa.
to, q.v., e desin. -ar.) e suf. -o. O lat, Dois. Do lat. duos, atravs da forma dous .
documentatio significa advertncia, aviso. O ditongo ou alterna com oi.
Donzelinha

Dois-amigos. De dois e amigo, q.v. Falta a Domingo. Do lat. dies dominicu dia do Se-

razo. nhor; aqule em que o Senhor descansou,


Dois-irmos. De dois e irmo, q.v. Falta a depois da criao do mundo ( Gnese I,
razo. 2 2 ).
,

Dlar. Do ingl. dollar. Dominguinha. Dim. de Dominga. Por afeti-


Dolncia. Do lat. dolentia, por via semi-eru- vidade. Falta um dado histrico.
dita. Cf. doena. Dominical. Do lat. dominicale, por via eru-
Dolente. Do lat. dolente, por via erudita. Cf. dita.
doente. Dominicano. Do antrop. Dominicus, do- fun-
Dolero. Parece palavra expressiva. dador da Ordem, e do santo que deu nome
Dolicocfalo. Do gr. dolichs '"longo, o de ao pas, e suf. -ano.
ligao e kephal cabea. Domnico. Abrev. de dominicano, q.v.
Dolicpode. Do gr. dolichpous, odos, por via Domnio. Do lat. dominiu, por via erudita.
erudita. Domin. Do lat. domino, pronunciado fran-
Dolina. Do eslavo dolina vale. cesa. Vesturio eclesistico com capuz,
Dlman. Do turco dolmn, atravs do hn- capa para baile de mscaras, jgo com 28
garo dohnany e do fr. dlman. pedras.
Dlmen. De lngua cltica, atravs do fr. Dom-juanesco. Do esp. donjuanesco.
dolmen. Dom-juanismo. Do esp. donjuanismo.
Dolo. Do lat. dolu por via erudita. Domo. Do it. duomo.
Dolomita. Do antrop. Dolomieu, do gelogo Dona. Do lat. domina dona, como ttulo
francs Dodat-Guy-Sylvain Gratet de Do- de respeito diante de nome prprio. Fe-
lomieu (1750-802), e suf. Ata. minino de dono, q.v.
Dolomito. Do antrop. Dolomieu, do gelogo Dona-branca. De dona e branca, q.v. Para o
francs Dodat-Guy-Sylvain Gratet de Do- povo, a cachaa, que incolor como a
lomieu (1750-802), e suf. Ato. gua, branca. A geada branca. Donas,
Dolorido. Do lat. dolore dor e desin. Ado. por afetividade.
Dolorfico. Do lat. dolorificu, por via erudita. Donaire. Do esp. donaire.
Doloroso. Do lat. dolorosu, por via erudita. Donataria. De donata, q.v., e suf. -aria.
0 substantivo dolorosa traduo do fr. Donatrio. Do lat. donatariu, por via erudita.
douloureuse. Donatismo. Do antrop. Donato, de uma here-
Doloso. Do lat. dolosu, por via erudita. siarca falecido em 355, e suf. Asmo.
Dom (ddiva). Do lat. donu. Donatista. Do antrop. Donato, de um here-
Dom (ttulo). Do lat. dominu senhor, nu- siarca falecido em 355, e suf. Asta.
ma forma sincopada domnu, apocopada Donativo. Do lat. donativu, por via erudita.
pela prclise diante de nome prprio. Donato. Do lat. donatu doado, dado, que se
Domabiidadc. Do lat. domabile domvel deu. o leigo que se dedica ao servio
1 de ligao e suf. -dade. de um convento.
Domador. Do lat. domatore, por via semi- Donde. De de e onde, q.v. Onde vem do
-eradita. lat. unde, que significa donde. Plavendo
Domar. Do lat. domare. porm, perdido a idia de procedncia para
Domvel. Do lat. domabile, por via semi-eru- fixar-se na de repouso, foi preciso, pleo-
dita. nsticamente, juntar-se a preposio de.
Dom-bernardo. Do antrop. D. Bernardo. Fal- Doninha. Dim. de dona, q.v., por afetividade.
ta a razo. um animal bonito e delicado. Vrias ln-
Domstico. Do lat. domesticu, por via eru- guas sentiram a necessidade de dar-lhe um
dita. nome carregado de afetividade: esp. com-
Domicilio. Do lat. domiciliu, por via erudita. dreja ( comadrinha ) it. donnola (rriulher-
,

Dominao. Dp lat. dominatione, por via zinha), fr. belette (belinha), bvaro Schn-
semi-erudita. tierlein ( animalzinho bonito ) galego do - ,

Dominador. Do lat. dominatore, por via semi- nacina (donazinha), etc.


-erudita. Dono. Do lat. domnu, forma sincopada de
Dominncia. De dominantia, nom-acus. neu- dominus. Houve assimilao do ao n m
tro pl. de dominans, tis, part. pres. do lat. e depois simplificao das dobradas- resul-
* dominare dominar.
tantes.
Dominante. Do lat. dominare, por dominari, (Donoso. Do esp. donoso.
por via erudita. Donzel. Do catalo donzell.
Dominar. Do lat. dominare, por dominari, Donzela. Do lat. vulg. * domnicilla,
dim. de
por via erudita. domna senhora.
Dominga. Do lat. ( dies ) dominica dia do Donzelinha. Dim. de donzela, q.v. Por afe-
Senhor. tividade.

253
Dopar
Dopar. Do holands doopen, atravs do ingl. Dote. Do lat. dote, por via erudita. Mudou
to dope. de gnero, talvez por influncia de dom.
Dor. Do lat. dolore, atravs do arc.. door. Dourada. Substantivao do feminino do part.
Mudou de gnero. dourado, de dourar, q.v. cr de ouro.
Doravante. De de, ora e avante q.v. V. Douradilho. Do esp. platino doradillo.
Abaixo. .. Douradinha. Dim. de dourada, q.v. Nome de
Dor-de-tortos. De dor e torto, q.v. So clicas uma ave e de plantas que devem apresen-
que fazem a parturiente torcer-se tda. tar a cr do ouro.
Dor-dolhos. De dor e olho, q.v. So vrias Dourado. Substantivao do part. de dourar,
afeces oculares. q.v. Tem escamas cr de ouro.
Dri. Do ingl. dory. Dourador. Do lat. deauratore, por via semi-
Drico. Do gr. doriks, pelo lat. doricu, por -erudita.
via erudita. Dourar. Do lat. deaurare.
Dorme-dorme. Da terceira pessoa do sing. Douro. Variante de dori, q.v.
do pres. do ind. de dormir, q.v., repetida. Douto. Do lat. doctu instrudo, por via
So de hbitos noturnos; de dia parecem sem-erudita.
dormir. Doutor. Do doctore mestre. Como grau
lat.
Dorme-maria. De dormir, q.v., e antrop. Ma- no sculo XII. Apli-
universitrio foi criado
ria. Encolhe de noite as folhas. Maria, por cado especialmente aos mdicos, porque
afetividade. stes diplomados, mais do que os outros,
Dormncia. Formao moderna analgica so- souberam valorizar o seu ttulo.
bre dormente, q.v. Doutor-de-raiz. De doutor e raiz, q.v. Trata
Dormente. De dormir, q.v., e suf. -ente. O de doenas, usando razes.
lat. dormiens, tis. Como substantivo Doutorado. Do lat. medieval doctoratu. De-
traduo do ingl. sleeper. pois da criao das universidades no s-
Dormio. Vocbulo onomatopico da voz do culo XII.
pssaro. Doutrina. Do lat. doctrina, -por via semi-eru-
Dormideira. De
dormido, part. de dormir, dita.
q.v., e suf. -eira. O suco sonfero. Doutrinal. Do lat. doctrinale, por via semi-
Dorminhoca. Substantivao do fem. do adj. -erudita.
dorminhoco. Doxomania. Do gr. dxa glria, o de li-
Dorminhoco. A base dormir, q.v., numa gao e mania loucura.
formao esDecial com um ou de ex- Doze. Do lat. duodecim, atravs de formas
* dodece, * dodze, mantendo-se o e, que
pressivo. Como substantivo, nome de
uma ave que sai ao pr do sol, dormindo devia apocopar-se pois z forma slaba com
durante o dia. o o, por analogia com onze, quatorze e
Dormir. Do lat. dormire. quinze, onde devia ficar.
Dormitar. Do lat. dormitare, por via erudita. Dracina. De drac, raiz do lat. draco, onis
Dormitivo. Do lat. dormitu dormido e suf. drago e suf. -ina.

-ivo.
Dracma. Do gr. drchm, pelo
lat. drachma,
por via erudita.
Dormitorio. Do lat. dormitoriu, por via eru-
dita.
Draconiano. Do antrop. Dracon, de um ar-
Doma. De origem conte de Atenas que promulgou leis se-
controversa. base pa- A verssimas, e suf. -iano.
rece ser a raiz cltica dor gua.
Dorsfero. Do lat. dorsiferu, por via erudita.
Draga. Do ingl. drag.
Dorsifixo. Do lat. dorsu dorso, i de li-
Drago. Do gr. drkon, pelo lat. dracone
gao e fixu fixo.
monstro fabuloso com asas de guia e
cauda de serpente. O nome aplicou-se a
Dorso. Do lat. dorsu, por via erudita.
Dose. Do gr. dosis ao de dar, poo,
um surio do gnero Draco, que foi com-
parado com o monstro, talvez por ter mem-
por via erudita.
branas que lhe permitem uma espcie de
Dosificar. Do gr. dsis dose, i de ligao,
vo. O nome do soldado de cavalaria vem
fie, raiz apofnica do lat. f acere fazer de drago no sentido de insgnia.
e desin. -ar.
Drago-fedorento. De drago e fedorento,
Dosimetria. Do gr. dsis dose, metr, raiz q.v. Falta uma explicao.

de metro medir e suf. -ia. Dragia. Do fr. drage.
Dossel. Do catalo dosser. O
l por ultracorre- Drago. Do draco (nominativo) drago.
lat.
o. O arc. dorsel revela influncia de Dragoeira. drago, q.v., e suf. -eiro. Nome
De
dorso.
de vrias plantas da famlia Liliaceae. A
Dotal. Do lat. dotale, por via erudita. casa de algumas espcies dissora a resina
Dotar. Do lat. dotare, por via erudita. chamada sangue-de-drago.
254
Dulcssono

Dragomano. V. Turgimo. Drusa. Do al. Drse bolota, pelo fr. druse.


Dragona. Do dragonne. Alis, a dragona
fr. Drusiforme. De drusa, q.v., e lat. forma for-
francesa uma correia ou cordo duplo, ma.
presos ao punho da espada ou do sabre, Dual. Do
duale, por via erudita.
lat.
passando pelo pulso. Duas. Do
duas. lat.
Dragontia. Do gr. draknteia pelo lat. dra- Dub. Forma eufmica de diabo, q.v.
contea, por via erudita. Dubiedade. Do lat. dubietate, por via semi-
Dragontino. Do gr. drakntinos, por via eru- -erudita.
dita. Dbio. Do lat. dubiu, por via erudita.
Draiva.Do genovs draja Dubitao. Do lat. dubitatione, por via semi-
Drama. Do gr. drma ao, pelo lat. dra- -erudita.
ma, por via erudita. A representao teatral Dubitativo. Do lat. dubitativu, por via eru-
nada mais do que o desenvolvimento de dita.
uma ao por um ou mais atos. Dubitvel. Do lat. dubitabile, por via semi-
Dramtico. Do gr. dramatiks, pelo lat. dra- -erudita.
maticu, por via erudita. Dubleto. Do fr. doublet.
Dramatista. Do gr. drma, atos drama e Duboisina. Do lat. botnico Duboisia, nome
suf. -ista. genrico da Duboisia myoporoides, planta
Dramatizar. Do gr. dramatizo, por via eru- da famlia Solanaceae e suf. -ina.
dita. Dubu. De possvel origem indgena.
Dramatologia. Do gr. drma, atos drama, Ducado. Do lat. ducatu cargo de general,
o de ligao, lgos tratado e suf. -ia. por via semi-erudita. Depois da criao dos
Dramaturgo. Do gr. dramatourgs, por via duques, passou a ser territrio sob a ju-
semi-erudita. risdio de um duque. As primeiras moe-
Drapejar. A base o fr. drapeau bandeira. das deste nome foram cunhadas em Ve-
As bandeiras tremulam. neza em 1284 e traziam a imagem do doge
Drapetomania. Do gr. drapets fugitivo o ( duca ).
de ligao e mania loucura. Ducal. Do lat. ducale, por via erudita.
Drstico. Do gr. drastiks ativo, enrgico, Ducato. Do it. ducatone.
por via erudita. Ducentsimo. Do lat. ducentesimu, por via
Drvida. Do snsc. drmda. erudita.
Drenar. Adaptao do ingl. to drain tirar Ducha. Do fr. douche.
gua. Ducina. Do fr. doucine.
Drepnio. Do gr. drepmion foicinha. Dctil. Do lat. duclile, por via erudita.
Dresina. Do fr. drasienne. Dueto. Do lat. duetu, por via erudita.
Drade. Do gr. drys, dos, pelo lat. clryade, Duelar. Do lat. duellare, por via semi-eru-
por via erudita. dita.
Driblar. Do ingl. to dribble gotejar. Duelo. Do lat. duellu, por via semi-erudita.
Dria. Forma afertica de adria, q.v. Duende. Do esp. duende.
Droga. De origem controversa. Duemo. Do lat. duo dois com a termi-
Drogomano. V. Turgimo. nao de caderno.
Droguete. Do fr. droguet. Duidade. Do lat. duitate, -por via semi-eru-
Dromedrio. Do lat. dromedariu, por via eru- dita.
dita. Dupara. Do lat. duo dois, i de ligao e
Dromomania. Do gr. drmos corrida, o de par, raiz de parere parir.
ligao e mania loucura. Dulcamara. Do lat. dulcarnara, por via eru-
Dromrnito. Do gr. drmos corrida, e r- dita.V. Doce-amarga.
nis, ithos ave. Dulcificar. Do lat. dulce doce, i de liga-
Dromoterapia. Do gr. drmos corrida, o de o, fie, raiz apofnica de facere fazer
ligao e therpeia tratamento. e desin. -ar.
Drongo. Do malgaxe. Dulcfluo. Do lat. dlcifluu, por via erudita.
Dronte. De uma palavra da ilha Maurcia. Dulcloquo. Do lat. dulciloquu, por via eru-
Drsera. Do gr. droser coberta de orvalho, dita.
por via erudita. Dulcinia. Do antrop. Dulcinia, da dama
Drosmetro. Do gr. drsos orvalho, o de dos pensamentos de D. Quixote ( Cervan-
ligao e metr, raiz de metro medir. tes, El ingenioso hidalgo D. uijote de la
Druida. Do lat. druida, por via erudita. Mancha, I, cap. I).
Drupa. Do gr. drupa azeitona madura, Dulcssimo. Do lat. dulcissimu, por via eru-
pelo lat. druppa, por via erudita. Genera- dita.
lizou o sentido para fruto carnudo de Dulcssono. Do lat. ulcisonu, por via eru-
caroo lenhoso. dita.

255
1

Dulor
Dulor. Do esp. dulzor. Duquesa. Fem. de duque, q.v. (arc. du-
Dulia. Do gr. doulea escravido, por via quessa ). Cf. princesa, baronesa.
semi-erudita. Durabilidade. Do lat. durabilitate, por via
Dulocracia. Do gr. doulokrata, por via semi- semi-erudita.
-erudita. Duradouro. Do lat. duraturu, part. do futuro
ativo de durare durar.
Duna. Do neerlands duin, atravs do fr.
Durai. Abrev. de duralumnio, q.v.
dune.
Duralumnio. Do top. Dren e alumnio, q.v.
Dundu. De provvel origem indgena.
Dura-mter. o lat. dura niater me dura.
Dundum. Do top. Dum-Dum, de um acan-
Me, porque protege. Dura, porque con-
tonamento militar vizinho de Calcut.
sistente.
Duneta. Do fr. dunette.
Durame. Variante de durmen, q.v.
Dunga. Nelson de Sena, Rev. de Filologia e Durmen. Do lat. duramen, por via erudita.
Histria, I, 96, atribui origem africana e o
Durante (substantivo). De durar, q.v., e suf.
significado de senhor.
-nte. Dura muito.
Dunito. Do top. Dun e suf. -ito. Durante (preposio). Do lat. durante, part.
Dunquerque. Do top. Dunquerque. pres. de durare durar.
Duo. Do it. duo. Duraque. Do top. Durak.
Duodcimo. Do lat. duodecimu, por via eru- Durar. Do lat. durare.
dita. Durasnal. Do esp. platino duraznal .

Duodcuplo. Do lat. duo dois e decuplu Durvel. Do lat. durabe, por via semi-eru-
dcuplo. dita.
Duodenrio. Do lat. duodenariu, por via eru- Durzio. Do lat. duracinu.
dita. Dureza. Do lat. duritia.
Duodeno. A base o lat. duodeni de doze Durio. Do malaio-javans durian.
em doze. Tem o comprimento de doze Duriense. Do lat. duriense, por via erudita.
dedos atravesados. Durim-durim. De durinho, dim. de duro, q.v.,
Duodenotomia. De duodeno, q.v., o de li- no falar nordestino.
gao, tom, raiz apofnica do gr. tmno Durina. A base deve de ser duro, q.v.
cortar e suf. -ia. Durindana. De Durindana, nome da espada
Dupla. Substantivao do fem. do adj. duplo, de Roldo.
q.v. Duro. Do lat. duru. Como substantivo, nome
Duplex. o lat. duplex dividido em dois. de moeda, vem do esp. duro.
Duplicao. Do lat, duplicatione, por via se- Duro-a-fogo. De duro, a (preposio) e fogo ,
mi-erudita. q.v. Custa a arder.
Duplicador. Do lat. duplicatore, por via semi- Duroaracnite. De duro, por dura-mter, q.v.
-erudita. aracn, por aracnide, q.v., e suf. -ite.
Duplicante. Do lat. duplicante, por via eru- Duunvirado. Do lat. duumviratu, por via
dita. semi-erudita.
Duplicar. Do lat. duplicare, por via erudita. Duunviral. Do lat. duumvirale, por via eru-
Duplicata. o lat. duplicata, fem. de dupli- dita. Cf. duunvirado.
catus, part. pass. de duplicare duplicar. Duunvirato.Do lat. dumviratu, por via eru-
Duplicativo. Do lat. duplicativu, duplicado dita. duunvirado.
Cf.
e suf. -ivo. Dunviro. Do lat. duumviru, por via erudita.
Duplicatura. Do lat. duplicatu duplicado Duvidador. Do lat. dubitatore, por via semi-
e suf. -ura. -erudita.
Dplice. Do lat. dplice, por via erudita. Duvidar. Do lat. dubitare.
Duplicidade. Do lat. duplicitate, por via semi- Duzentos. Do lat. ducentos.
^erudita. Dzia. Supe um arc. * dozena (cf. o esp. do-
, Duplo. Do lat. duplu, por via erudita. Cf. cena ), que com o recuo do acento por
dobro. causa de doze, daria um * dozea, e com
Duque. Do lat. dux guia, general, atravs metafonia e dozia, dzia.
do fr. ant. duc. Na poca do feudalismo Dx. De uma notao do clculo diferencial.
tornou-se um ttulo nobilirquico. Dzeta. Do gr. zta, de origem semita.
E. Do lat. et. cfora. Do gr. ekphor, pelo lat. ecphora,
. Do valor de soletrao que os romanos por via erudita.
davam letra E. Ecfrtico. Do gr. ekphratiks que desobs-
bano. Do gr. benos, pelo lat. ebenu, por por via erudita.
trui,
via erudita. Ecgonina. Do gr. ekgono nascido de (da
bano-oriental. De bano e oriental, q.v. cocana) e suf. -ina.
No da famlia Ebenaceae e sim da Le- Ecdio. Do gr. oikdion casinha, por via
guminosae. O nome indica a procedncia. semi-erudita.
Eberthemia. Do antrop. Eberth, do bacterio- Ecidisporo. Do gr. oikdion casinha (ec-
logista alemo Carlos Jos Eberth ( 1835- dio) e spor semente (esporo).
-926), gr. haima sangue e suf. -ia. Eclampsia. Do gr. klampsis brilho vivo,
bia. Palavra expressiva. exploso e suf. -ia. um ataque epilp-
Eb. De joruba egb raiz. Entram razes tico que explode de uma hora para outra.
neste feitio. Eclegma. Do gr. eklegma lambedor, pelo
Ebonite. Do ingl. ebonite. lat. ecligma, por via semi-erudita.
Eborrio. Do lat. eborariu, por via erudita. Eclesistico. Do gr. ekklesiastiks, pelo lat.
Eborense. Do lat. eborense, por via erudita. ecclesiasticu, por via semi-erudita.
Ebreo. Do lat. eboreu, por via erudita. Ecltico. Do gr. eklektiks, por via semi-eru-
Ebritico. A base brio, q.v. dita.
Ebriedade. Do lat. ebrietate, por via semi-eru- Ecletismo. Do gr. eklektisms, por via semi-
dita. -erudita.
De brio e festivo, q.v.
Ebrifestivo. Eclmetro. Do fr. climtre.
brio. Do lat. ebriu, por via erudita. Eclipse. Do gr. eklepsis desmaio, pelo lat.
Ebrioso. Do lat. ebriosu, por via erudita. eclipse, por via erudita. Teria havido uma
Ebulio Do lat. ebullitione, por via semi- forma * ecrisse, que desse o arc. cris.
-erudita. Eclptica. Do gr. ekleiptik, scilicet linha , pelo
Ebulimetro. De ebuli, do lat. ebullire fer- lat. ecliptica, por via erudita. nesta linha
ver, o de ligao, e metr, raiz do gr. me- '

somente que se do os eclipses solares e


tro medif. lunares.
Ebulioscpio. D ebuli, do lat. ebullire fer- Eclptico. Do gr. ekleiptiks, pelo lat. eclip-
ver, o de ligao, skop, raiz do gr. skopo ticu, por via erudita.
examinar e suf. -io. Eclodir. Do fr. clodir.
Ebulir. Do lat. ebullire, por via semi-erudita. cloga. Do gr. eklog escolha, pelo lat.
Ebumao. A base o lat. eburneu de mar- cloga, por via erudita. Era pea escolhida
fim. entre outras inditas. Foi por causa do
Ebrneo. Do lat. eburneu, por via erudita. mrito e da fama das Buclicas de Virglio
Ecar. De eco, q.v., e desin. -ar. que a palavra cloga ficou sinnimo, entre
cbase. Do gr. ekbasis sada, pelo lat. os modernos, de poema pastoral.
ecbase, por via erudita. Do gr. eklog escolha e suf. -ito.
Eclogito.
Ecblico. Do gr. ekbol aborto e suf. -ico. Ecloso. Do fr. closion.
Ecdmioo. Do gr. kdemos estrangeiro e Eclusa. Do fr. cluse.
suf. -ico. Eco. Do gr. ech, pelo lat. echo, por via
Ecdise. Do gr. kdysis ao de despir-se, erudita. Fem. em gr. e em lat. tanto que
por via erudita. era at nome de uma ninfa. Mudou de
Ecdtica. Do gr. kdotos entregue e suf. gnero, talvez por causa da terminao.
-ico. Eco! Palavra expressiva.
Ecfonema. Do gr. ekphnema grito, discurso Ecofonia. Do gr. ech eco, phon som,
em voz alta, por via erudita. voz e suf. -ia.

257
Ecolala

Ecolalia. Do gr. ecli eco e lali palavra. Edema. Do gr. odema inchao, por via
Ecobatmetro. Do gr. ech eco e batmetro , semi-erudita.
q- v - Edemaciar. Do fr. oedmatier.
Ecologia. Dookos casa (meio), o de
gr. Edemtico. Do gr. odema, atos inchao
ligao, lgos tratado e suf. -ia. e suf. -ico.
Ecmetro. Do gr. ech eco e metr, raiz Edematoso. Do gr. odema, atos inchao
de metro medir. e suf. -oso.
Econdroma. Do gr. ek fora de, chndros den. Do top. Eden.
cartilagem e suf. -oma. Edentado. Do lat. edentatu desdentado,
Econometria. De econo, abrev. de econ- por via semi-erudita.
mico, q.v., e metr, raiz do gr. metro Edeologia. Do gr. aidoon partes vergonho-
medir. sas, o de ligao, lgos tratado e suf.
Economia. Do gr. oikonoma, pelo lat. oeco- -ia.
nomia, por via semi-erudita. Edeoscopia. Do gr. aidclon partes vergonho-
Econmico. Do gr. oikonomiks, pelo lat. sas, o de ligao, skop, raiz do gr. skopo
oeconomicu, por via semi-erudita. examinar e suf. -ia.
Ecnomo. Do gr. oikonomos, pelo lat. oeco- Edesseno. Do gr. edessens, pelo lat. edes-
nomu, por via semi-erudita. senu, por via erudita.
Ecopatia. Do gr. ech eco, path, raiz de Edio. Do lat. editione, por via semi-erudita.
pscho sofrer e suf. -ia. Edcula. Do lat. aedicula casinha, capela,
Ecpiema. Do gr. ekpyema abcesso, por via por via semi-erudita.
erudita. Edificao. Do lat. aedificatione, por via
Ecpiesma. Doekpesma o que se faz sair
gr. semi-erudita.
pela presso, por via erudita. Edificador. Do lat. aedificatore, por via semi-
ctase. Do gr. ktasis tenso, alongamen- -erudita.
to, pelo lat. ectase, por via erudita. Edificante. Do lat. aedificante, por via semi-
Ectasia. Do gr. ktasis tenso, alongamen- -erudita.
to e suf. -ia.
Edificar. Do lat. aedificare por via semi-eru-
ctipo. Do gr. ktypon cpia tomada pelo
,

dita. Arc. eivigar, refeito.


modlo, pelo lat. ectypu, por via erudita.
Edificativo. De aedificatu, part. pass. do
Ectlipse. Do gr. ekthlpsis ao de esma- lat. aedificare edificar e suf. -ivo.
gar, pelo lat. ecthlipse, por via erudita.
Ectopia. Do
Edifcio. Do lat. aedificiu, por via semi-eru-
gr. ktopos deslocado e suf.
dita.
-ia.

Ectozorio. Do gr. ekts fora e zorion


Edil. Do lat. edile magistrado encarregado
das construes pblicas, por via erudita.
animal.
Ficou sinnimo de vereador.
Ectrpio. Do gr. ektrpion reviramento,
Edilcio. Do lat. aediliciu, por via semi-eru-
por via erudita.
dita.
Ectrtco. Do gr. ektrotiks, por via erudita.
Edilidade. Do lat. aedilitate, por via semi-
Ecleo. Do lat. equuleu cavalete, por via -erudita.
erudita.
Edipismo. Do antrop. Edipo, de um rei de
Ecumnico. Do gr. oikoumeniks, pelo lat. Tebas que se casou com a prpria me,
oecumenicu, por via semi-erudita. e suf. -ismo.
Ecmeno. Do gr. okoumne habitada (a Edital. Do lat. edictale, por via semi-erudita.
Terra), por via erudita. Mudou de g-
Editar. Adaptao do fr. diter.
nero.
Edito. Do lat. edictu, por via semi-erudita.
Eczema. Do gr. kzema ebulio (boto de Editor. Do lat. editore, por via erudita.
ardncia, irritao), por via erudita.
Editorial. Do ingl. editorial.
Eczematoso. Do gr. kzema, atos ebulio,
Edredom. Do sueco eiderdun penugem de
boto de ardncia, irritao e suf. -oso.
eide/, pelo fr. edredon.
Edacidade. Do lat. edacitate, por via semi-
Educabilidade. De um lat. educabile edu-
-erudita.
cvel, i de ligao e suf. -dade.
Edacssimo. Do lat. edacissimu, por via eru- Educao. Do lat. educationc, por via semi-
dita.
-erudita.
Edafologia. Do gr. daphos solo, o de li- Educacional. Do lat. educationc educao
gao, lgos tratado e suf.. -ia.
e suf. -al.
Edaz. Do lat.
edace, por via semi-erudita. Educador. Do lat. educatore, por via semi-
Edia. Do gr.
aidoia vergonhosas, sclicet -erudita.
partes, por via semi-erudita. Educando. Do lat. educandu, gerundivo de
Edelvais. Do al. Edelweiss. educare educar.

258
Eh!

Eduo. Do lat. eductione, por via semi-eru- Eflorescente. Do lat. efflorescente, por via
dita. semi-erudita.
Educar. Do lat. educare, por via erudita. Eflorescer. Do lat. efflorescere, por via semi-
Educativo. Do lat. educatu educado e suf. -erudita.
-ivo. Efluncia. Do lat. effluentia, por via semi-
Edulcorar. Do lat. tardio edulcorare, por via -erudita.
erudita. Efluente. Do lat. effluente, por via semi-eru-
Edule. Do lat. edule, por via erudita. dita.
Eduzir. Do lat. educere, por via semi-eru- Eflivio. Do lat. effluviu, por via semi-erudita.
dita. Efluxo. Do lat. effluxione, por via semi-eru-
Efe. Do valor de soletrao que os romanos dita.
davam letra F. Ef. De alguma lngua africana.
Efebo. Do gr. phebos, pelo lat. ephebu, por fode. Do hebr. ephod revestir.
via erudita. foro. Do gr. phoros, pelo lat. ephoru, por
Efeito. Do lat. effectu, por via semi-erudita. via erudita.
Efelcstico. Do gr. ephelkistiks, por via eru- Efgio. Do lat. effugiu, por via semi-erudita.
dita. Efundir. Do lat. effundere, por via semi-eru-
Eflide. Do gr. phelis, pelo lat. ephelide, dita.
por via erudita. Efuso. Do lat. effusione, por via semi-eru-
Efemrida. Do gr, ephmeron inseto que dita.
vive um dia s e suf. -ida.
Efuso.Do lat. effusu, por via semi-erudita.
Efemride. Do gr. ephemers, idos, pelo lat.
ephemeride, por via erudita.
Egria.Do antrop. Egeria.
Egeu. Do gr. aigaos, pelo lat. aegaeu, por
Efmero. Do gr. ephmeros que dura um
via semi-erudita.
dia, por via erudita.
Efemerptero. Do gr. ephmeros efmero,
gide. Do escudo de Palas,
gr. aigs, idos
pelo lat. aegide, por via semi-erudita.
o, de ligao e ptern asa.
Efeminao. Do lat. effeminatione, por via
Egip. Do gr. aigpan, pelo lat. aegipan, por
via semi-erudita.
semi-erudita.
Efeminar. Do lat. effeminare, por via semi-
Egipcaco. Do lat. aegyptiacu, por via semi-
-erudita.
-erudita.
Egpcio. Do gr. aigyptios, pelo lat. aegyptiu,
Efndi. Do gr. authntes o que usa de suas
via semi-erudita.
prprias armas, senhor, chefe, pronun-
ciado aftndis no grego moderno, atravs Egiptologia. )o {pc. agyptos Egito, o de
do turco efendi. ligao, lgos tratado e suf. -ia.

Eferente. Do lat. eferente, por via erudita. gloga. Variante de cloga, q.v.
Efervescncia. De effervescentia, nom-acus. Ego. o lat. ego eu.
neutro pl. de effervescens, tis, part. pres. Egocntrico. De ego, q.v., e cntrico, de cen-
do lat. effervescere efervescer. tro, q.v., e suf. -ico.
Efervescer. Do lat. effervescere, por via semi- Egofonia. Do gr. ax, gs cabra, o de li-
-erudita. gao, phon voz e suf. -ia.
Efsio. Do gr. ephsios, pelo lat. ephesiu, Eglatra. De ego, q.v., e latr, raiz de latreo
por via erudita. adorar.
Efetivo. Do lat. effectivu, por via semi-eru- Egotismo. Do ingl. egotism.
dita. Egrgio. Do lat. egregiu, por via erudita.
Eficcia. Do lat. efficacia, por via semi-eru- Egresso. Do lat. egressione por via semi- ,

dita. -erudita.
Eficacssimo. Do lat. efficacissimu, por via Egresso. Do lat. egressu, por via erudita.
semi-erudita. Egreta. Do fr. aigrette.
Eficaz. Do lat. eficace, por via semi-erudita. grio. De origem obscura.
Eficincia. Do lat. efficientia, por via semi- Egro. Do lat. egru, por via erudita.
-erudita. gua. Do lat. equa.
Eficiente. Do lat. efficiente, por via semi- Eguada. Do esp. platino yeguada.
-erudita. Eguar. De gua, q.v., e desin. -ar. Vaguear
Efigiar. Do lat. effigiare, por via semi-eru- como uma gua.
dita. Eguario. A base o lat. equariu tratador
Efgie. Do lat. effigie, por via semi-erudita. de cavalos e suf. -io. Como palavra do
Eflorescncia. De efflorescentia,nom-acus. Rio Grande do Sul, vem do esp. platino
neutro pl. de efflorescens, tis, part. pres. y eguar izo.
do lat. efflorescere eflorescer. Eh! Palavra expressiva.

259
Eh-puxa!
Eh-puxa! Da interjeio eh e de uma palavra Elatrio ( filamento ) Do gr. elatrion, por
.

expressiva proveniente de um vocbulo via erudita.


pucha, do esp. platino, onde, por motivos Elatrio (purgativo). Do gr. elatrion, pelo
eufmicos, o t se palatalizou. lat. elateriu, por via erudita. extrado
Eia! Do lat. eia. do elatrio.
Ei. Talvez onomatopico. Elaterite. Do gr. elatr o que impele e
ider. Do sueco eider. suf. -ite. elstica.
Eido. Do lat. aditu. Eatermetro. Do gr. elatr o que impele,
Eira (terreno liso e duro). Do lat. area, atra- o de ligao e metr, raiz de metro me-
vs de uma forma * aira. dir.
Eira (animal). Santamara deriva do guarani Elatina. Do gr. elatrie, pelo lat. elatina, por
e com a significao de gato monts. via erudita.
Eir. De origem controversa. Elativo. Do lat. elativu, por via erudita.
Eis. De origem controversa. Eldorado. Do top. Eldorado.
Eita! Palavra expressiva. Ele. Do valor de soletrao que os romanos
Eita-pau. Locuo expressiva. davam letra L.
Eito (fieira). Do lat. ictu. le. Do lat. ille aqule (em forma tnica).
Eito (jacto). De etimologia obscura. Eleata. Do gr. eletes, pelo lat. eleata, poi
Eiva. De etimologia obscura. via erudita.
Eixo. Do gr. xon, pelo lat. axe, axu. Electro. Do gr. lektron liga de ouro e pra-
Eixo-badeixo. De eixo, q.v., e badeixo pa- ta, pelo lat. electru, por via erudita.
lavra expressiva com base em eixo. Electrocardigrafo. De electr, abrev. de elc-
Ejacular. Do lat. ejaculare, por via erudita. trico, q.v., o de ligao, gr. karda co-
Ejaculatrio. De ejaculatu, part. pass. do lat. rao e graph, raiz de grpho escrever.
ejaculare ejacular e sufs. -or e -io. Electrocardiograma. De electr, abrev. de
Ejeo. Do lat. ejectione, por via semi-eru-
elctrico, q.v., o de ligao, karda co-
dita. rao e grmma escrito.
Ejetar. Do por via semi-erudita.
lat. ejectare, Electrochoque. De electr, abrev. de eltrico,
Ejeto. Do lat. por via semi-erudita.
ejectu, q.v., o de ligao- e choque, q.v.
El. Forma apocopada do are. elo, por pr- Electrodeposio. De electro, abrev. de elec-
clise na boca dos arautos ao anunciarem trlise, q.v., e deposio, q.v.
a presena do rei nas cerimnias' da crte. Electrodinmica. Substantivao do fem. do
Ela. Do lat. illa aquela.
adj. electrodinmico, q.v.; scilicet parte.
Elaborao. Do lat. elaboratione, por via
Eletrodinmico. De electr, abrev. de el(c)-
semi-erudita.
trico, q.v., o de ligao e dinmico, q.v.
Elaborar. Do lat. elaborare, por via erudita.
Electrodinammetro. De electr, abrev. de
Elao. Do lat. elatione, por via semi-eru-
el( c ) tric, q.v., o de ligao e dinam -
dita.
metro, q.v.
Elafiano. Do laphos veado e suf. -iano.
gr.
Do
Eletrdio. Do ingl. electrode.
Elafografia. gr. laphos veado, o de
ligao, graph, raiz de grpho escrever
Electroencefalograma. De electr, abrev. de
el(c)trico, q.v., gr. egkphalos encfalo
e suf. -ia.
e grmma escrito.
Elairia. Do gr. laion azeite, oron uri-
Electroforese. De electr, abrev. de el(c)trico
na e Nesta molstia a urina as-
suf. -ia.
sume um
aspecto oleaginoso.
q.v., o de ligao e gr. phresis ao de
levar.
Elanguescente. Do lat. elanguescente, por via
Electrforo. De electr, abrev. de ele(c)tri-
erudita.
cidade, de eltrico, q.v., e suf. -dade, o
Elanguescer. Do lat. elanguescere, por via
erudita. de ligao e gr. phors portador.
Elasmobrnquio. Do gr. elasms lmina, Electrogalvnico. De electr, abrev. de el(c)-
trico, q.v., o de ligao e galvnico, q.v.
o de ligao e brgchia brnquia.
Elastncia. Adaptao do ingl. elastance. Electrogneo. De electr, abrev. de ele(c)tri-
Elastecer. A
base elstico, q.v. cidade, o de ligao, gen, raiz do gr.
Elastrio. Do gr. elasts o que impele e suf. ggnomai gerar e suf. -eo.
-rio. Electrografia. De electr, abrev. de el(c)tri-
Elstico. Do gr. elasts o que impele e co, q.v., o de ligao, graph, raiz de
suf. -ico. grpho escrever e suf. -ia.
Elaterina. Do gr. elatrion pepino bravo Electrom. De electr, abrev. de el(c) trtco,
e suf. -ina. q.v., o de ligao e m, q.v.
Elatrio (planta). Do gr. elatrion, pelo lat. Electrlise. De electr, abrev. de ele(c)trci-
elateriu, por via erudita. dade, o de ligao e gr. lysis dissoluo.

260
Eleusnias

Eiectroltico. De electr, abrev. de ele(c)tri- Elefantino. Do lat. elephantinu, por via eru-
cidade, o de ligao e gr. lytiks que tem dita. O gr. elephntinos significa de mar-
a propriedade de dissolver. fim.
Electrlito. De electr, abrev. de el(c) trico, Elefantfago. Do gr. elephantophgos, por
o de ligao e gr. lthos pedra.
q.v., via erudita.
Electrologia. De electr, abrev. de ele(c)trici- Elefantografia. Do gr. elphas, antos ele-
dade, o de ligao, lgos tratado e suf. fante, o de ligao, graph, raiz de grpho
-ia. escrever e suf. -ia.
Electromagntico. De electr, abrev. de Elefantide. Do gr. elphas, antos elefante,
el(c)trico, q.v., o de ligao e magntico, o de ligao e eidos forma.
q.v. Elefantpode. Do gr. elephantpous, odos,
Electrmetro. De electr, abrev. de ele(c)tri- por via erudita.
cidade, o de ligao e metr, raiz de metro Elegncia. Do lat. elegantia, por via semi-
medir. -erudita.
Electromotncia. De electr, abrev. de el(c)- Elegante. Do lat. elegante, por via erudita.
trico, q.v., o de ligao, motu, do lat. Elegendo. Do lat. elegendu, gerundivo de .

motu movimento e suf. -ncia. eligere eleger.

Electron. Do ingl. electron, criado arbitrria- Eleger. Do lat. eligere, por via semi-erudit.
riamente em 1891 por Stoney com o gr. Elegia. Do gr. elegea, scilicet od canto

lektron mbar amarelo (Bloch-Wart- plangente, pelo lat. elegia, por via eru-
burg). dita.

Electrnica. Substantivao do fem. do adj. Elegaco. Do. gr. elegeiaks, pelo lat. elegiacu,
electrnico, q.v. por via erudita.
Electrnico. De elctron, q.v., e suf. -ico. Elegibilidade. Do lat. elegibile elegvel, i
Electron- volt. De elctron e volt, q.v. de ligao e suf. -dade.
Elegvel. Do lat. elegibile, por via semi-eru-
Electroqumica. Substantivao do fem. do
dita.
adj. electroqumico, q.v.
Eleio. Do lat. electione, por via semi-eru-
Eletroqumico. De electr, abrev. de el(c)-
dita.
trcidade, o de ligao e qumico q.v.
Eledrica. Do gr. laion leo, hydor gua
Electroscpio. De electr, abrev. de ele(c)- e suf. -ico.
tricidade, o de ligao, skop, raiz de skopo Eleito. Do lat. electu elegido, por via
examinar e suf. -io. semi-erudit.
Electrosttica. Substantivao do fem. do adj. Eleitor. Do lat. electore, por via semi-erudita.
electr osttico, q.v. Elemento. Do lat. elementu, por via erudita.
Electrosttico. De electr, abrev. de electri- Elemi. De origem oriental, atravs do r.
cidade, de el(c) tric, q.v., o de ligao el-lemi e do fr. lmi.
e gr. statiks que tem a virtude de parar. Elenco. Do gr. legchos 'ndice de livro,
Electrostrio. Adaptao do ingl. electrostric- pelo lat. elenchu, por via erudita.
tion. Eleolita. Do gr. laion leo e lthos pe-
Electrotaxa. De electr, abrev. de el(c) trico, dra. Tem brilho graxq.
q.v., o de ligao, gr. txis ordem e suf.
Elep. Das letras L e P, abrev. do ingl.
-ia. long play.
Electroterapia. De' electr, abrev. de el(c)- Eletivo. Do lat. tardio electivu, por via semi-
trico, o de ligao e gr. therpeia
q.v., -erudita.
.tratamento. Eletricidade. Do lat. cientfico eleciricitas,

Electrotermia. De electr, abrev. de elec- tis, formado em 1600 pelo fsico ingls
tricidade, o de ligao, thrme calor e Guilherme Gilbert (1540-1603), atravs
suf. -ia.
do fr. lectricite! ste latim vem do gr.
lektron mbar amarelo, por causa da
Electrotipia. De electr, abrev. de el(c) trico, eletricidade desenvolvida no mbar pelo
q.v., o de ligao, gr. typos molde e
atrito.
suf. -ia.
Eltrico. Do
gr. lektron mbar amarelo e
Electrtono. De electr, abrev. de el(c) trico, Desde a antigidade se conhecia
suf. -ico.
q.v., o de ligao e tnos tenso. o fenmeno produzido pelo atrito no mbar
Electuario. Do lat. electuariu, por via eru- amarelo.
dita. Eletrificar. De electr, abrev. de el(c)trico,
Elefante. Do gr. elphas, antos, pelo lat. q.v., i de ligao, fic, raiz apofnica do lat.
'
elephante, por via erudita. facere fazer e desin. -ar.
Elefantase. Do gr. elephantasis, pelo lat. Eleusnias. Do gr. eleusnia, pelo lat. eleu-
elephantiase, por via erudita. sinia, por via erudita.

261
Eleusino

Eleusino. Do lat. eleusinu, por via erudita. Elixir. Do gr. xers sco, pelo r. al-ilcslr
Eleuterantreo. Do gr. eletheros "livre, an- e pelo fr. lixir.
tera, q.v., e suf. -eo. Elmo. Do germnico ocidental helm (alemo
Eleutrias. Do
eleuthera, pelo
gr. lat. eleu- Helm )
theria, por erudita. Elo. Do lat. annellu, atravs da forma arc.
9 9
Eleutergino. Do gr. eletheros "livre, o ello, que daria eello, elo.
de ligao e gyn "mulher (ovrio). Elocuo. Do lat. elocutione, por via seml-
Elevao. Do lat. elevatione, por via semi- -erudita.
-erudita. Eloendro. Do gr. rhoddendron, pelo lat. lo-
Elevador. Do lat. elevatore, por via semi-em- randru (Isidoro, XVII, 7), atravs da srie
9 9
dita. O substantivo, mquina elevatria, (rh)ododendron, oloendro.
uma adaptao do ingl. elevator. Elogio. Do lat. elogiu epitfio, com in-
Elevar. Do lat. elevare, por via erudita. fluncia do gr. euloga "elogio, pelo fato
Elevatrio. Do lat. elevatu elevado e sufs. de serem os epitfios quase sempre elo-
-or e -io. giosos.

Elfa. De origem obscura. Elosta.Do hebr. Elohim pl. de ,


Eloah
Deus e suf. -ista. Usa Elohim e no
Elfo. Do ingl. elf.
Iaveh como nome de Deus.
Eliciar. Do lat. elicere, com mudana de con-
jugao.
Elongao. A base o lat. elongatu afas-
tado.
Elicito. Do lat. elicitu, por via erudita. Eloquncia. Do lat. eloquentia, por via semi-
Elidente. Do lat. elidente, por via erudita.
-erudita.
Elidir. Do lat. elidere, por via semi-erudita.
Eliminar. Do lat. eliminare por via erudita.
Eloquente. Do lat. eloquente, por via eru-
dita.
Eliminatrio. Do lat. eliminatu "eliminado
Eloquio. Do lat. eloquiu, por via erudita.
e sufs. -or e -io.
Elucidar. Do lat. elucidare, por via erudita.
Elipse. Do gr.
lleipsis "omisso, pelo lat.
Elucidativo. Do lat. elucidatu "elucidado
por via semi-erudita. Se o eixo me-
ellipse,
e suf. -ivo.
nor fsse igual ao maior, a curva seria
Elucubrao. Do lat. elucubratione, por via
uma circunferncia.
semi-erudita.
Elipsografo. Do gr. lleipsis "elipse, o de Eludir. Do lat. eludere brincar, zombar, es-
ligao e graph, raiz de grpho "escrever.
capar, esquivar-se, por via semi-erudita.
Elipside. Do gr. lleipsis "elipse, o de li- Eludrico. Do gr. laion leo, hydor
gao e eidos "forma. "gua e suf. -ico.
Elipsospermo. Do gr. lleipsis elipse, o de Eluviao. A
base o lat. eluvies "enxur-
ligao e sprma "semente. rada.
Elipsstomo. Do gr. lleipsis elipse, o de Eluvio. Abase o lat. eluvies "enxurrada.
ligao e stma "'bca. Elzevir. Do antrop. Elzevir, de ilustre famlia
Elptico. Do gr. elleiptiks "incompleto, de impressores holandeses.de 1583 a 1680.
por
via semi-erudita. Em. Do lat. in atravs da forma en.
Eliso. Do lat. elisione, por via semi-erudita. Ema. De origem oriental, talvez molucana.
Elisio. Do gr. elysios, pelo lat. elysiu, por via Emaciar. Do lat. emaciare, por via erudita.
erudita. Emagrecer. Do lat. emacrescere, por via semi-
Elite. Do fr. lite. -erudita.
Elitrite. Do gr. elytron "estojo (vagina) e Emanao. Do lat. emanatione, por via semi-
suf. -ite. -erudita.
litro. Do gr. elytron estojo, por via eru- Emanante. Do lat. emanante, por via erudita.
dita. Emanar. Do lat. emanare, por via erudita.
Eiitrocele.Do gr. lytron "estojo (vagina), Emancipao. Do lat. emancipatione, por via
e kle "hrnia. semi-erudita.
Elitride. Do gr. lytron estojo (vagina), Emancipar. Do lat. emancipare, por via eru-
o de ligao e eidos "forma. dita.
Elitroplastia. Do gr. lytron "estojo (vagi- Emartilhar. A
base deve de ser o esp. mar-
na) o de^ ligao, plast radical do verbal
, tillo "martelo.
de plsso modelar e suf. -ia. Emascular. Do lat. emasculare, por via eru-
Elitrorragia. Do gr. lytron estojo (vagi- dita.
na) , o de ligao e do final de hemor- Emassilhar. Do esp. platino enmasillar.
ragia, q.v. Embaba. Variante de embaba, q.v.
Elitrotomia. Do gr. hjtron "estojo (vagi- Embair. Do lat. invadere invadir. Talvez
na)* o de ligao, tom, raiz apofnica de houvesse significado "atropelar, envergo-
tmno cortar e suf. -ia. nhar, como o esp. antigo.

,262
Embrioma
Embaixada. Do gauls (cltico amb em- Emblema. Do gr. mblema "ornato em re-
prego, servio) que deu o lat. ambactu, levo, pelo lat. emblema, por via erudita.
servente, ambactia no b. lat., donde o Emblemtico. Do gr. mblema, atos emble-
ant. prov. ambaissada com influncia ita- ma e suf. -ico.
liana trazida das cortes dos prncipes ita- Emboaba. Do tupi, mas de etimologia con-
lianos ( ambasciata ) troversa.
Embaixo. De em e baixo, q.v. V. Abaixo. Emboana. Palavra expressiva com um eco
Embalagem. Do fr. emballage. do adjetivo bom, q.v.
Embalar (empacotar). Do fr. emballer. Emboava. Variante de emboaba, q.v.
Embalar (balanar para adormecer). Da raiz Embocar. De um lat. vulg. imbucciare, de-
bal, que se encontra em balana. rivado de bucca bochecha.
Embalar (carregar com bala). Do pref. em-, Embfia. Palavra expressiva, resultante tal-
bala, q.v., e desin. -ar. vez do cruzamento de empfia com ba-
Embama. Do gr. mbamma, pelo lat. ern- zfia.
bamma. Embolada. Substantivao do part. fem. de
Embamata. De embama, q.v. embolar, do pref. em-, bola, q.v., e desin.
Embaraar. Do pref. em-, baraa ou barao, -ar. de andamento rpido e de rimas re-
q.v., e desin. -ar. petidas, embolando umas com outras.
Embargar. Do lat. vulg. * imbarricare, de Embolu. Reforamento de bolu, q.v., com
barra. o pref. em-.
Embatucar. Variante de embatocar, do pref. Embolia. Do gr. embol choque, ao de
em-, batoque, q.v., e desin. -ar. atirar alguma coisa em algum lugar, e
Embatumar. De embetumar do pref. em-, be- suf. -ia.
tume, q.v., e desin. -ar. Embolismo. Do gr. embolisms intercala-
Embaba. Do tupi baib rvore oca. o, por via erudita.
Embaucar. De origem incerta. mbolo. Do gr. mbolos alavanca, esporo,
Embeaxi. Do tupi me'bi vaxi gaita cho- pelo lat. embolu, por via erudita.
rar. Tem um som plangente. Embondeiro. Do quimbundo mbondo e suf.
Embeber. Do lat. imbibere, por via semi- -eiro.
-erudita. Embondo. De origem obscura.
Embelecar. Talvez do r. baliq (vulgarmente Embono. Do esp. embono.
beleq ) ficar aturdido. Embora. Contrao de em boa hora. Remi-
Embelecer. Do pref. em-, belo, q.v., e suf. niscncia dos tempos da astrologia.
-ecer. Emborcar. Do pref. em- e do provincialismo
Embespinhar-se. Variatne de abespinhar-se, beiro e transmontano borcar, do lat. * vol-
q.v. vicare, dim. do lat. volvere virar, volver.
Embevecer. Variante de embebecer, incoativo Embornais. Do it. imbrunali. Trmo nutico;
de embeber, q.v., mantendo o radical an- dle, a lngua formou um singular com
tigo de beber(bever). sentido diferente.
Embiara. Do tupi mbiara. Emboscada. Do it. imboscata.
Embilocar. Palavra expressiva.
Embrabecer. Do esp. platino embravecer.
Embira. Do tupi bira.
Embragar. Figueiredo liga a braga, q.v.
Embira-branca. De embira e branca, q.v.
Embramar. O esp. platino significa amarrar
Falta a razo.
Embira-da-mata-branca. De embira, mata e
a um
poste o animal enlaado.
branca, q.v. O
nome indica o habitat desta Embrear. Do fr. embrayer.
embira branca. Embrear (cobrir de breu). A base breu,
Embira-de-caador. De embira e caador, q.v.

q.v. Naturalmente usada pelos caadores Embriagar. Do ant. embriago, do lat. ebriacu
para prender a caa. bbedo e desin. -ar.
Embira-do-mangue. De embira e mangue, Embrio. Do gr. mbryon feto, atravs do
q.v. O nome indica o habitat. fr. mbryon.

Embirata. De dt dura
embira, q.v., tupi Embriocardia. Do gr. mbryon feto, o de
e ipequena. ligao e karda corao.
Embiratanha. De embira, q.v.,
X e tupi
r at Embriogenia. Do gr. mbryon feto, o de
99
dura . ligao, gen, raiz de ggnomai gerar e
Embiri. Do tupi b'irai embira pequena. suf. -ia.

Embiricica. Do tupi mbiririsi. Embriologia. Do gr. mbryon feto, o de


Embiruu. Do tupi imbinva^su embira ligao, lgos tratado e suf. -ia.
grande. Embrioma. Do gr. mbryon feto e suf.
Embi. De possvel origem tupi. -oma.

263
Embrionrio
Embrionrio. Do gr. mbnjon feto e suf. Emigrao. Do lat. emigratione, por via semi-
-rio. -erudita.
Embrionfero. Do gr. mbryon feto, i de Emigrante. Do lat. emigrante, por via eru-
ligao e fer, raiz do lat. ferre trazer. dita.
Embriotomia. Do gr. embryotoma, por via Emigrar. Do lat. emigrare, por via erudita.
erudita. Eminncia. Do lat. eminentia, por via semi-
Embritomo. Do gr. mbryon feto, o de -erudita.
ligao e tom, raiz apofnica do gr. tmno Eminente. Do lat. eminente, por via erudita.
cortar. Eminentssimo. Do lat. eminentissimu, por
'
Embriulco. Do gr. embryouks que puxa o via erudita.
feto, por via semi-emdita. Emir. Do r. amlr chefe, prncipe, pelo
Embrocao. Do lat. medieval embrocatione, fr. emir.
por via semi-emdita. Emisso. Do lat. emissione, por via semi-eru-
Embromar. Do esp. platino embromar. dita.
Embrulhar. Do fr. ant. broueillier misturar, Emissrio. Do lat. emissariu, por via erudita.
boje brouiller, embrouiller, pelo it. imbro- Emissivo. Do lat. emissu emitido e suf.
gliare. -ivo.
r
Embu. Do tupi bo os plos erguidos. Emissor. Do lat. emissore, por via erudita.
Embualar. Do esp. platino embozalar. Emitente. Do lat. emittente, por via semi-
Embude (planta). Aulete liga a um lat. butis -erudita.
Tambm substncia txica tirada desta Emitir. Do lat. emittere, por via semi-eru-
planta. dita.
Embuste. De origem incerta. Emoo. Do fr. motion.
Embutir. Do it. imbottire. Emocionar. Do fr. motionner.
Embuziar. Figueiredo liga a bzio e compara Emoliente. Do lat. emolliente, por via semi-
com macambzio. -erudita.
Eme. Do valor de soletrao que os romanos Emolir. Do lat. emollire, por via semi-eru-
davam letra M. dita.
Emegsimo. De eme, q.v., e -gsimo, termi- Emolumento. Do lat. emolumentu, por via
nao de ordinais de dezenas (
vigsimo, -erudita.
trigsimo, etc.). Emonar-se. Do pref. em-, mono, q.v., e de-
Emenagogo. Do
gr. mmena menstruo e sin. -ar. H monos irritveis.
cigog, raiz de aggo conduzir. Emotivo. Adaptao do fr. motif.
Emendador. Do lat. emendatore, por via semi- Empa. Deverbal de empar, q.v.
-erudita. Empacar (empacotar). Do esp. empacar.
Emendar. Do lat. emendare, por via erudita. Empacar (empenar). Do esp. americano em-
Emendvel. Do lat. emendabile, por via semi- pacarse, tirado de paco (alpaca), animal
-erudita.
que tem o hbito de plantar-se e no que-
Ementa. Plural do lat. ementum idia, pen-
rer sair mais do lugar.
samento, por via erudita.
Empachar. Do ant. fr. empeechier, hoje em-
Emergncia. De emergentia, nom-acus. neu- pcher impedir, plo prov. empachar.
tro pl. de emergens, tis, part. pres. do lat.
Empada. Do ant. empanada, part. de um
emergere emergir. anglicismo no sen-
verbo empanar cobrir com massa de po.
tido de caso de necessidade.
Empfia. J. P. Machado considera vocbulo
Emergente. Do lat. emergente, por via eru-
onomatopico com base em puff, interjei-
dita.
o indicativa de orgulho, vaidade.
Emerger. Do lat. emergere, por via erudita.
Empalamar-se. De origem controversa.
Emeritense. Do lat. emeritense, por via eru-
Empalar. Do esp. empolar.
dita.
Emrito. Do lat. emertu, por via erudita. Empalemado. Variante de empalamado, part.
Emero. Do lat. emeru, por via erudita. de empalamar, q.v.
Emerso. De um * emersione, calcado em Empambado. De origem obscura.
emersu emerso. Empanada (empada, grande). Do esp. em-
Emerso. Do lat. emersu, por via erudita. panada.
Emtico. Do gr. emetiks, por via erudita. Empanada (estore). Substantivao. do fem.
Emetina. De emet, radical do verbal do gr. do part. de empanar cobrir com pano.
emo vomitar, e suf. -ina. Empangar. Palavra expressiva.
Emetizar. De emet, radical do verbal do gr. Empanque Deverbal de empancar, do pref.
emo vomitar e suf. -izar. em-, panca, q.v., e desin. -ar.
Emtrope. Do gr. mmetros que conserva Empanturrar. Do pref. em-, panturra barri-
a medida e ps, ops lho. ga (da perna) e desin. -ar.
Emular
Empanzinar. Aulete ligou a po. Figueiredo, Emplasmar. Figueiredo v uma reduo de
com dvida, ao radical de pana. J. P. encataplasmar, de cataplasma.
Machado, igualmente. Prefervel o segundo Emplastrao. Do lat. emplastratione, por via
timo semnticamente. semi-erudita.
Empapuado. Do esp. empapuzado. Emplastrar. Do lat. emplastrare, por via eru-
Empar. De um lat. 9 impalare, de palu pau, dita.
atravs das formas * empolar, * empaar. Emplastro. Do gr. mplastron, pelo lat. em-
Empardar. Do esp. platino empardar. plastru,por via erudita.
Emparvar. Do esp. platino emparvar. Empofe. Reduo de empfia, q.v.
Empasma. Do gr. mpasma, por via erudita. Empfia. Morais considera vocbulo asitico.
Empatar. Do it. impattare. Encontra-se em Fr. Joo dos Santos, Eti-
Empatia. Do gr. emptheia emoo, por pia oriental, L. I, cap. 13, L. V, cap. 2.
via semi-erudita. P. Machado considera africano, possi-
J J.
Empear (tropear). Variante de empecer, velmente da linguagem da ilha de- Pemba
q.v. (Mombaa).
Empear (comear). Do esp. platino enr Empola. De ampola, q.v. A bolha causada
pezar. pelo derramamento de serosidade, lembra
Empecer. Do lat. * impediscere, incoativo de uma ampola de vidro que contenha um
impedire pr entraves nos ps, atravs lqiiido incolor.
das formas 0 impedescere, 0 empedecer, Empolgar. De um lat. vulg. * impollicare
* empeecer.
meter o polegar.
Empo (obstculo). Deverbal de empeai Empolhar. Do esp. empollar.
( tropear ) Empombar. A base parece ser pombo, mas
Empo (comeo). Do esp. platino empiezo. a dificuldade o sentido.
Empedernir. De um * impetrinire, calcado Emportico. Do gr. emporetiks, pelo lat.
no lat. tardio petrinu de pedra. emporeticu, por via erudita.
Empeiticar. Do pref. em-, peitica, q.v., e de- Emprio. Do gr. emprion entreposto, pelo
sin. -ar. A peitica repete dia e noite as lat. emporiu, por via erudita.
mesmas slabas. Emps. De em e ps, q.v. V. Abaixo.
Empena. Para Adolfo Coelho um deverbal Emposta. Variante de imposta, q.v.
de empenar, variante de empinar. Aulete Empostao. Do it. impostazione.
prende com dvida ao lat. pina. Gonalves Empostar. Do it. impostare.
Viana, Apostilas, II, 58, deriva do lat. Empregar. Do lat. implicare meter algum
pinna, do cltico penn cabea, cabeo. numa atividade.
Empenar. De origem obscura. Empregomania. De emprgo, deverbal de
Empenha. Do fr. empeigne. empregar, q.v., e gr. mania loucura.
Empenhar. Do b. lat. * impegnare. Empreita. Do pref. em- e * preita, do gr.
Empeirado. Palavra expressiva. plekt corda entrelaada, pelo lat. vulg.
Emperiquitar-se. Do pref. em-, periquito, q.v., plecta.
e^ desin. -ar. O periquito ave de muitas Empreitada.J. P. Machado liga a preito, q.v.;
cres e ganidas. que se toma como preito.
o
Emperlar. Do pref. em-, perla, forma antiga Emprenhar. Do lat. a impraegnare, se no
de prola, q.v., e desin. -ar. formado de prenhe, q.v.
Emperrar. Do pref. em-, perro (cachorro) e Empresa. Do it. impresa.
desin. -ar. O cachorro um animal obsti- Empresrio. Do it. impresario.
nado. Empressada. Talvez alterao de imprensada,
Empiema. Do gr. empyema por , via erudita. part. de imprensar.
Empiemtico. Do gr. empyema, atos abces- Emprestadar. Cruzamento de emprestar e dar,
so e suf. -ico. q.v.
Empilchar. Do esp. platino empilchar. Emprosttono. Do gr. emprosthtonos, por
Empionfalo. Do gr. mpyos purulento e via erudita.
omphals umbigo. Empubescer. Do pref. em- e do lat. pubescere
Empiose. Do gr. mpyos purulento e suf. faz-se pbere.
-ose. Empurrar. Do esp. empujar, tomando-se o j
Empireuma. Do gr. empyreuma, por via eru- como rr.
dita. Emudecer. Do lat. immutescere, por via s-erni-
Empireumtico. Do gr. empyreuma, atos -erudita.
cheiro de coisa queimada e suf. -ico. Emulao. Do lat. aemulatione, por via semi-
Emprico. Do gr. empeiriks experimental, -erudita.
pelo lat. empiricu, por via erudita. Emular. Do lat. aemulare, por via erudita.

265
Emulgente
Emulgente. Do lat. emulgente ,
por via eru- Encalistar. Do pref. en-, calisto (homem aza-
dita. rento) e desin. -ar.
mulo. Do lat. aemulu, por via erudita. Encalistrar. Forma epenttica de encalistar,
Emulso. Do lat. emulsu ordenhado e suf. q.v.
-ione; pelo aspecto lcteo das emulses. Encamaar. Cruzamento de encarnar, de ca-
Emulsina. Do lat. emulsu ordenhado e suf. ma, q.v., e maar, de mao, q.v.
-ina. Enampar. Provincialismo algarvio de ori-
Emulsionar. De emulso, q.v., e desin. -ar. gem espanhola ( enzampar ).
Emulsivo. Do lat. emulsu ordenhado e Encanescer. Do lat. incanescere, por via se-
suf. -ivo. mi-erudita.
Emunctrio. Singular do lat. emunctoria, por Encanfifar. Variante nasalada de encafifar,
via erudita. q.v.
Emimdao. Do lat. emundatione, por via Encantador. Do lat. incantatore, por via semi-
semi-erudita. -erudita.
Emundar. Do lat. emundare, por via erudita. Encantar. Do lat. incantare, por via semi-eru-
Enao. Adaptao do ingl. enation. dita.
Enlage. Do gr. enallag troca, inverso, Encanzinar. A base co, q.v. O co sujeito
por via semi-erudita. a raiva.
Enamorar. Do esp. enamorar. Encanzoar. A base co, q.v. O co sujeito
Enantal. Do gr. oinnthe flor da vinha e a raiva.
suf. -dl. Encapelar. Do pref. en-, capelo, q.v., e desin.
Enantema. Do pref." gr. en- e gr. nthema -ar. Cobrir a embarcao como se fsse
inf lorescncia um capelo.
Enantese. Do pref. gr. en- e nthesis flo- Encaramonar. Do pref. en-, cara, mono, q.v.,
rao. e desin. -ar.
Enntico. Do gr. oinnthe flor da vinha e Encarapelar. Do pref. en-, carapela, por car-
suf. -ico. pela e desin. -ar.
Enantiomorfo. Do gr. enntios oposto, con- Encarapitar. Forma brasileira de encarrapitar,
trrio e morph forma. q.v.
nantiopatia. Do gr. enantiopaths que pos- Encarcerar. Do lat. incarcerare.
sui faculdades contrrias e suf. -ia. Encardir. Do pref. en-, crdeo (arroxeado)
Enantiose. Do gr. enantosis contrariedade, e desin. -ir.
por via erudita. Encarnao. Do lat. incarnatione, por via se-
Enanto. Do gr. oinnthe, pelo lat. oenanthe, mi-erudita.
por via semi-erudita. Encarnado. Part. de encarnar, q.v. Cr de
Enapupe. Cacografia de Spix, que escreveu sangue vivo.
cnapup, em vez de inhambu p, isto , Encarnar. Do lat. tardio incarnare.
inhambu pewa. Encameirar. Do pref. en-, carneiro, q.v., e
Enargia. Do gr. enrgeia evidncia, clare-
desin. -ar. Encrespa-se em pequenas ondas
za, pelo lat. enargia, por via erudita.
espumosas, lembrando ao longe um re-
Enartrodial. Do pref. gr. en-, gr. arthroda banho de carneiros.-
articulao onde os ossos esto encaixa- Encarpo. Do gr. gkarpa, grinalda de fru-
dos e suf. -al. tos, pelo lat. encarpa, por via erudita;
Enartrose. Do gr. enrthrosis articulao, singularizado.
por via erudita. Encarquilhar. Do pref. en-, carquilha (ruga)
Enase. Do gr. onos vinho e suf. -ase. e desin. -ar.
Encacho. Deverbal de encachar cobrir com Encarrapitar. Do pref. en-, carrapito e de-
cacha (certo pano da ndia). sin. -ar.
Encadear. Do lat. incatenare. Encarrilhar. Alterao de encarrilar, de car-
Encafifar. Do pref. en-, cafife (mal-estar) ril, q.v., por influncia de carrilho.
e desin. -ar. Encatrinar-se. A
base pode ser Catrina, por
Encalacrar. Do pref. en-, do provincialismo Catarina, por afetividade.
transmontano calacre (dvida) e desin. -ar. Encauma. Do gr. gkauma queimadura,
Encalamechar. Palavra expressiva. por via erudita.
Encalamoucar. Deve ligar-se a calamocada, Encausta. Do gr. egkastes, pelo lat. en-
de um radical incerto, e mocada (Figuei- causta, por via erudita.
redo). Encustica. Do gr. egkaustik, scilicet tchne,
Encalhar. Do esp. encallar. pelo lat. encaustica, por via erudita.
Encalir. Figueiredo ligou com dvida ao lat. Encustico. Do gr. egkaustiks, pelo lat. en-
calere. causticu, por via erudita.

266
Endoenas
Encedrar. Do pref. en-, cedra, alterao de Encomistico. Do gr. egkomiastiks, por via
cdula, q.v., e desin. -ar. erudita.
Encefalalgia. Do gr. egkphalos encfalo, Encondroma. Do pref. en-, gr. chndros car-
o de ligao, lgos dor e suf. -ia. tilagem e suf. -oma.
Encfalo. Do gr. egkphalos, por via erudita. Encontrar. Do lat. medieval incontrare, cal-
Encefalocele. Do gr. egkphalos encfalo, cado na locuo in contra.
o de ligao e kle hrnia.
Encontros-verdes. De encontro e verde, q.v.
Encefalide. Do gr. egkphalos encfalo, Encoquinar. Do pref. en-, lat. coquina co-
o de ligao e eidos forma. zinha e desin. -ar.
Encefallito. Do gr. egkphalos encfalo, Encoquinhar. Variante de encoquinar, q.v.
o de ligao e lthos pedra. Encrdio. Do esp. encordio.
Encefalologia. Do gr. egkphalos encfalo, Encosamentos. Aulete liga ao it. inconcciare
o de ligao, lgos tratado e suf. -ia. ( sic ). Figueiredo manda ver encalamento,
Encelialgia. Do gr. egkolia entranhas, l- alis, encasamento, de encasar.
gos dor e suf. -ia. Encorrugir. Do pref. en- e corrugar, q.v., com
Encelite. Do gr. egkolia entranhas e suf. mudana de conjugao.
-ite. Encorujar-se. Do pref. en-, coruja, q.v., e
Encetar. Do lat. inceptare. desin. -ar. A coruja uma ave solitria,
Enche-cabresto. De encher e cabresto, q.v. metida consigo.
o ladro de animais. Encspias. Aulete d como base o lat. cuspis
Enche-mo. De encher e mo q.v. De mo ponta.
cheia, excelente, timo. Encrenca. De origem controversa.
Enchente. Do lat. implente que enche. Encrisar. Do pref. en-, cris, antiga alterao
Encher. Do lat. implere. de eclipse, e desin. -ar.
Enchova. uma voz mediterrnea vulgari- Enoruescer. Do lat. incrudescere, por via
zada no Ocidente, atravs do genovs s-emi-erudita.
anciua. Encurvao,. Do lat. incurvatione, por via
Enchova-preta. De enchova, q.v. e do fem. semi-erudita.
do adj. prto, q.v. Encurvar. Do lat. incurvare.
Enciclia. Do gr. gkyklos circular e suf. -ia. Endartrio. Do gr. ndon dentro e artria,
Encclica. Do gr. gkyklos circular e suf. q.v.
-ica; scilicet carta. Endecha. Do esp. endecha.
Enciclopdia. Do gr. egkyklopaidea educa- Endemia. Do
endemia residncia no pr-
gr.
o que compreende o ciclo dos conheci- prio pas, por via erudita.
mentos, por via semi-erudita. Enderear. Do lat. vulg. 5 indirectiare.
Enclavinhar. Aulete d com base cravar. Fi- Endez. Do lat. indicii, scilicet ovum vo in-
gueiredo, o radical do lat. clavare cravar. dicador.
Para Adolfo Coelho, est por * encravinhar, Endiabrado. Do pref. en-, do arc. diabro
de cravo. Nenhum satisfaz. diabo e desin. -ado.
Enclenque. Do esp. platino enclenque. Endiche. Variante de andiche, q.v.
nclise. Do gr. gklisis inclinao, por via Endiva, endvia. Do egpcio tybi, atravs do
erudita. gr. medieval entybi (pronunciado endvi
Encltica. Substantivao do fem. do adj. en- e do lat. tardio endivia.
dtico, q.v.; scilicet palavra. Endobitico. Do gr. ndon dentro e bioti-
Encltico. Do gr. egklitiks que se inclina, ks relativo vida.
pelo lat. encliticu, por via erudita. Endocrdio. Do gr. ndon dentro e kardia
Encoadura. Figueiredo, com dvida, d coar corao.
como base. Endocarpo. Do gr. ndon dentro e karps
Encodar-se. Do pref. en-, do ant. coda cau- fruto.
da (popa) e desin. -ar. Endocfalo. Do gr. ndon dentro e kephal
Enclpio. Do gr. egklpion que est no cabea.
seio, por via erudita. Endcrino. Do pref. endo- e krin, raiz do gr.
Encolpismo. Do pref. gr. en-, klpos seio krino separar (segregar).
(vagina) e suf. -isrno. Endocrinologia. De endcrhio, q.v., o de
Encomendar. Do pref. en- e lat. commendare ligao, lgos tratado e suf. -ia.
confiar. Endocrinopatia. De endcrimo, q.v., path,
Encmio. Do gr. egkmion discurso num raiz do gr. pscho sofrer e suf. -ia.
festim em honra de algum, por via eru- Endoderma. Do gr. ndon dentro e drma
dita. pele.
Encomiasta. Do gr. egkomiasts, por via eru- Endoenas. Do lat. indulgentias, com gran-
dita. des transformaes fonticas.

267
Endfito

Endfito. Do gr. ndon dentro e phyts Energtico. Do gr. energetiks, por via eru-
que cresce. dita.
Endgamo.' Do gr. ndon dentro e gmos Energia. Do gr. enrgeia, pelo lat. energia,
casamento. por via erudita.
Endgeno. Do gr. endogens, por via semi- Energmeno. Do gr. energomenos possudo^
-emdita. (por um demnio), por via semi-erudita.
Endomtrio. Do gr. ndon dentro, mtra Enervao. Do lat. enervatione, por via semi-
tero e suf. -io. -erudita.
Endomorfismo. Do gr. ndon dentro, mor- Enervante. Do lat. enervante, por via erudita.
ph forma e suf. -ismo. Enervar. Do lat. eneroare, por via erudita.
Endoscpio. Do gr. ndon dentro, skop, Enerve. Do lat. enerve, por via erudita.
raiz de skopo examinar e suf. -io. Ensimo. V. Enegsimo.
Endosmmetro. De endosmo(se) q.v., e m- Enfadar. De origem controversa.
tro medir. Enfarai De origem controversa.
-
.

Endosmose. Do gr. ndon dentro e osms nfase. Do gr. mphasis demonstrao, ima-
impulso. gem, aparncia, pelo lat. emphase, por via
Endosmtico. De endosmose segundo forma- erudita.
es anlogas tiradas de substantivos em Enftico. Do gr. emphatiks, por via erudita.
-ose. Enfatuar. Do lat. infatuare, por via semi-eru-
Endosperma. Do gr. ndon dentro e sprma dita.
semente. Enfeitar. Do ant. afeitar,do lat. affectare
Endossar. Do fr. endosser. dedicar-se, com troca de prefixo.
Endoteca. Do gr. ndon dentro e thke Enfermo. Do lat. infirmu que no est
depsito. firme.
Endotlio. Do gr. jidon dentro e tlio Enfesta. De etimologia obscura.
abrev. de eptlio, q.v. Enfestar. Do pref. en-, fsto, q.v., e desin.
Endrago. Cruzamento de hydria hidra, -ar.
com drago drago. Enfezar. Do pref. en-, fez e desin. -ar.
Endro. Do lat. * anethulu dim. de anethu,
, Enfim. De em e fim, q.v. V. Abaixo.
atravs de ** anethlu, * anetru, * anedro, Enfisema. Do gr. emphysema infiltrao de
edro. ar, por via erudita.
Endrmina. De origem incerta. Enfisemtico. Do gr. emphysema, atos en-
Enduape. Do tupi ydu nduab plumas fisema e suf. -ico.
de nhandu. Enfiteuse. Do gr. emphyteusis enxertia, im-
Endurar. Do lat. indurere, por via semi-eru- plantao, pelo lat. emphyteuse, por via
dita. erudita. O
enfiteuta tem a faculdade de
Endurescer. Do lat. indurescere, por via semi- plantar e a certeza de gozar o produto de
-erudita. suas plantaes.
Ene. Do valor de soletrao que os romanos Enfiteuta. Do gr. emphytetes, pelo lat. ern-
davam letra N. phyteuta, por via erudita.
Enegino. Do gr. enna nove e gyn mu- Enfiteuticrio. Da lat. emphyteuticariu, por
lher (estigma ou estilete). via erudita.
Enegono. Do gr. enna nove e gon raiz Enfitutico. Do gr. emphyteutihs, pelo lat.
,

de g ona ngulo. emphyteuticu, por via erudita.


Eneandro. Do gr. enna nove e anr, drs Enfranque. Aulete liga a flanco e Figueiredo
homem (estame). a franco.
Eneasspalo. Do gr. enna nove e spala, Enfrear. Do lat. infrenare.
q.v. Enfrechate. Aulete liga a frecha, variante de
Eneasslabo. Do gr. enneasyllabos, por via flecha, q.v.
erudita. Enfrenar. Do esp. platino enfrenar.
Enegsimo. De ene, q.v., e gsimo, termi- Enfunar. Adolfo Coelho prende ao lat. fune
nao das dezenas dos ordinais ( vigsimo corda e diz que propriamente retesar
trigsimo, etc.). a vela com cordas para que o vento a
Enema. Do gr. nema, pelo lat. enema, por encha. Aulete deriva do lat. inflar e
via erudita. inchar.
neo. Do lat. aeneu, por via erudita. Enfusar. A base deve ser fuso.
Eneorema. Do gr. enairema o que flutua, Enfusca. Deverbal de enfuscar, do pref. en-,
por via semi-erudita. fusco, q.v., e desin. -ar.
Enequim. Variante de anequim, q.v. Enfustar. Do pref. en-, fuste no sentido de
Energtica. Substantivao do fem. do adj. pea de estear mastros de navio, e
energtico, q.v. desin. -ar.

268
Enforo
Enga. Deverbal de engar, q.v. Engordo. Deverbal de engordar, do pref, en-,
Engabelar. Variante de engamhelar, q.v. gordo, q.v., e desin. -ar. Esta forragem
Engao (pecolo do cacho de uvas). Aulete engorda o gado.
tira do lat. cassus. Engra. Aulete v alterao de ngulo, q.v.
Engao (ancinho). Aulete liga ao lat. vanga Engraecer. Do pref. en-, gro, q.v., e suf.

enxada. Corominas liga o esp. angazo -ecer.


ao gtico * anga gancho. Engramponar-se. Alterao de engrimpo-
Engajar. Do fr. engager. nar-se, q.v.
Engala. De origem obscura. Engrenagem. Do fr. engrenage.
Engalfinhar-se. De etimologia obscura. Engrenar. Do fr. engrener.
Engrolar. O lat. incrudare, apresentado por
Engambelar. Do quimbundo ngmbular fa-
Adolfo Coelho, fonticamente impossvel.
zer adivinhaes, cruzado com enganar,
Engrouvinhado. De esgrouvinhado, com tro-
q.v.
ca de prefixo.
Engambitar. Figueiredo compara com o it.
Engrujar-se. Forma sincopada de enguru-
gambettare.
jar-se, q.v.
Enganar. Do lat. vulg. * ingannare. Engrunao. A base gruna q.v.
Engana-tico. De enganar e tico-tico, q.v. O Engrunado. A base gruna, q.v.
chupim pe seus ovos n ninho do tico-tico Engrunhido. Palavra expressiva.
que os choca. Enguia. Do lat. * anguila, por anguilla.
Engana-tolo. De enganar e tolo, q.v. Talvez Enguiar. Do lat. * iniquitiare enfeitiar.
porque parea deixar apanhar-se e, na l- Engulho. Adolfo Coelho ao radical golo,
filia
tima hora, fuja.' ^ gula. O Z palatalizado revela influncia es-
Engana-vista. De enganar e vista, q.v. panhola.
Enganento. Forma reforada de ganento, q.v. Engundada. Palavra expressiva.
Engar. Do lat. iniquare importunar. Engunhar. De origem obscura.
Engarantar. Do pref. en-, garante, q.v., e Engurujar-se. Alterao de encorujar-se vi-
desin. -ar. Garante muito caldo. ver como coruja, retrado.
Engaravitar-se. Figueiredo entende que est Enho. O
timo latino hinnuleu, de Aulete, se
por engaravetar, de garavto. Parece vo- vale semnticamente, no vale fontica-
cbulo expressivo. Ficar rgido como um mente.
graveto ( Adolfo Coelho ) Encola. Do gr. onos vinho e col, raiz do
Engasga-gato. De engasgar e gato, q.v. Com lat. colere cultivar.
seus espinhos os gatos ficam engasgados. Enigma. Do gr. anigma palavra obscura,

Engasgar. De um radical expressivo gasg, pelo lat. aenigma, por via erudita.
indicativo de garganta, goela (cf. gasga- Enigmtico. Do gr. ainigmatiks, pelo lat.
nete) aenigmaticu, por via erudita.
Engastar. Do lat. vulg. * incastrare. Enigmatista. Do gr. ainigmatists, pelo lat.
Engatar. Do pref. en-, gato (pea de metal enigmaiista, por via erudita.
que liga loua quebrada), q.v., e desin. Enjambrar. De origem obscura, talvez expres-
-ar. siva.

Engazupar. Palavra expressiva. Enjangar. Forma reduzida .de enjanga- um


Engendrar. Do esp. engendrar. dar, de jangada, q.v.
Engenho. Do lat. ingeniu talento. Talento Enjeitar. Do
lat. ejectare lanar fora. O
inventivo, mquina de guerra, mquina em n se explica pela repugnncia da lngua
geral (cf. engenharia, engenheiro ), mqui- portuguesa ao e inicial isolado.
na de moer a cana-de-acar, o prprio Enjerir-se. Talvez de criao expressiva.
estabelecimento onde est instalada esta Enjerizar-se. Alterao de ojerizar-se, como se
mquina. houvesse troca de prefixo.
Engodar. O timo lat. gaudiu gzo, que Enjicar.De origem obscura.
Aulete d para engodo, inaceitvel fon- Enjoar. Forma metattica de enojar, q.v.
ticamente. Enga poder ser a base, pois Enlear. Do lat. illi gare, atravs de * ille gare,

engodo isca. inlegare.

Engoiar. Palavra expressiva. Enodo. Do lat. enode, com mudana de


Engole-vento. De engolir e vento, q.v. classe.
Engolipar. Forma expressiva de engolir, q.v. Enfilo. Do gr. onos vinho e phil, raiz de
Engolir. Do lat. # ingulare, de gula goela, philo amar.
cruzado com collu pescoo, 9 ingullare, Enfobo. Do gr. onos vinho e phob, raiz
com troca de conjugao. de phobomai ter horror.
Engonato. Do lat. engonaton, por via eru- Enforo. Do gr. oinophros, pelo lat. oeno-
dita. phoru, por via erudita.

269
Enoftalmia
Enoftalmia. Do gr. en em, dentro, ophtal- Ensfero. Do lat. ensiferu, por via erudita.
ms olho e suf. -ia. Ensiforme. Do lat. ense espada e forma
Enojar. Do lat. tardio inodiare ( in odio ha forma.
bere ). Ensimesmar-se. Do esp. ensimismarse.
Enol. Do gr. oinos vinho e suf. -ol. Ensinar. Do lat. insignare gravar um sinal,
Enleo. De enol, q.v., e suf. -eo. marcar, designar, indicar, donde ins-
Enlic. De enol, q.v., e suf. -ico. truir, por Suplantou docere.
insignire.
Enolina. De enol, q.v., e suf. -ina. Ensirrostro. Do
ense espada, i de li-
lat.
Enologia. Do gr. oinos vinho, o de ligao, gao e rostru bico.
lgos tratado e suf. -ia. Ensoar. Do lat. imolar expor ao sol, secar.
Enomancia. Do gr. oinomantea, por via se- O fruto no amadurece por demasiada in-
mi-erudita. solao.
Enomania. Do gr. oinomana, por via. semi- Ensosso. Do lat. sem sal, atravs
insulsu
-erudita. da forma vulgar que daria * en-
insalsu,
Enomel. Do gr. oinmeli, por via semi-eru- sousso. Na expresso parede emossa pa-
dita. rede no unida por argamassa, Corominas
Enmetro. Do gr. oinos vinho e metr, raiz v uma comparao compreensvel, pois
de metro medir. sal e cal coincidem em ser brancos e fazer
Enora. Figueiredo lig ao lat. ora. companhia ao principal, que o manjar
Enorme. Do lat. enorme fora da norma. na comida e a pedra na construo. Numa
Enormidade. Do lat. enormitate, por via semi- forma herdada no se justificaria um i
-erudita. inicial.
Enosteose. Do gr. en em, dentro, osten Ensolarado. A base sol, q.v. Sente-se a in-
osso e suf. -ose. fluncia do fr. ensoleill e do port. en-
Enquanto. De em e quanto, q.v. V. Abaixo. luarado.
Enque. Aulete deriva do it. ancho (sic). H Ensolvar. Aulete ligou a solfar e Figueiredo,
um termo nutico italiano anco. com dvida, ao lat. solvere soltar des-
Enquimose. Do egchymosis distribuio
gr. prender, com um pref. de negao in-.
dos sucos em
tdas as partes do corpo, Nenhum dos dois convence.
por via semi-erudita. Enstatita. Do gr. ensttes que resiste, que
Enquitar. De origem obscura. se ope, que barra o caminho e suf. -ita.
Enredadeira. De enredado, part. de enredar, infusvel no maarico.
(do pref. en-, rde, q.v., e desin. -ar), e Entablamento. Forma sincopada de entabula-
suf. -eira. uma trepadeira que se enleia mento, de entabular, q.v., e suf. -mento,
em estacadas. se no adaptao do fr. entablement.
Enrocar (empedrar). Do pref. en-, roca pe- Entabular. Adolfo Coelho liga a tbola,
nhasco e suf. -ar. tvola. Aulete ligou ao lat. tabulare Fi-
Enrocar (pr em roca). Do pref. en-, roca gueiredo ao lat. tabula. uma forma
instrumento para fiar e desin. -ar. erudita de entabular cobrir de tbuas.
Enrola-cabelo. De enrolar (do pref. en-, rolo, Tomou o sentido figurado de preparar,
q.v. e desin. -ar) e cabelo, q.v. principiar(um negcio). A grafia com
Ensacadinha. Possivelmente ter como base u aparece em Figueiredo. Morais e Aulete
ensacar. escrevem com o. Figueiredo d uma va-
Ensaio. Do lat. tardio exagiu ao de pe- riante com u. Gonalves Viana preferiu o
sar. O n explica-se pela repugnncia da u. Em Portugal, embora se escreva com o,
lngua portuguesa ao e inicial isolado. a pronncia u. No Brasil, escreve-se o
Como termo literrio vem do ingl. essatj. e pronuncia-se o (fechado).
Ensasta. Adaptao do ingl. essayist. Entalar. Do pref. en-, tala, q.v., e desin. -ar.
Ensamblar. Do fr. ensembler juntar, reunir. Do sentido de apertar entre talas, meter
Especializou o sentido para peas de ma- numa passagem estreita, tomando esta
deira. passagem estreita pelo esfago, passou ao
Ensanchar. Do lat. vulg. examplare, derivado de engasgar.
de amplus. Entanguir-se. Para Adolfo Coelho a base
Ensartar. Do
lat. insertare pr na grinalda. tango pau que se fixa no cho em certo
Enseada. Substantivao do fem. do part, jogo de rapazes. Entanguir-se , com o
* enseado, de um suposto verbo * ensear frio,ficar hirto como um tango.
meter no seio (golfo). Entanto. Do lat. intantum por isso.
Ensejar. Do lat. vulg. * insidiare, por insi- Ento. Do lat. intunc, atravs das formas
diari armar insdias. Quem arma uma intun, entom, entarn.
cilada, toma precaues, espreita, at che- Ente. Do lat. ente, part. pres. de sum, des-
gar um ensejo. tacado dos derivados absens, praesens.

270
Entregue
Enteada. V. Enteado. Enticar. De um lat. * intaedicare causar
Enteado. Do lat. antenatu nascido antes tdio. A sncope do i evitou a sonori-
( do segundo casamento do vivo ou da zao do c.
viva). Suplantou privignu. Entidade. Do lat. escolstico entitate, deri-
Entecado. Do esp. platino entecado. vado de ens, tis ser.
Entejo. A base o lat. taediu tdio. In Entimema. Do gr. enthymema concepo,
taedio esse estar em tdio. Cf. enojar. pelo lat. enthymema, por via erudita.
Entelquia. Do gr. entelcheia existncia de Entivar. De origem obscura.
fato,' essncia da alma, pelo lat. ente- Entocfalo. Do gr. ents dentro e kephal
echia, por via erudita. cabea.
Entfito. Do gr. ents dentro e phyts
Entender. Do lat. intendere dirigir para
alguma coisa, especialmente aplicado que cresce.
Entogstrio. Do gr. ents dentro, gastr,
mente ( intendere animum in aliquid j ,
rs estmago e suf. -io.
tambm abreviado em intendere aliquid).
Entjo. Variante de antjo, q.v.
Entenebrescer. Do pref. en-, tenebras tre-
Entmico. Do gr. ntomon inseto e suf.
vas e suf. -escer.
-ico.
Enteomania. Do gr. ntheon inspirao ou
Entomofilia. Do gr. ntomon inseto, phil,
furor divino e mania loucura.
raiz de philo amar suf. -ia.
Enteralgia. Do gr. nteron intestino, algos Entomgeno. Do gr. ntomon inseto, o de
dor e suf. -ia.
ligao e gen, raiz de ggnomai gerar.
Enterectasia. Do gr. nteron intestino,
Mal formado. Seria o que gera insetos
ktasis dilatao e suf. -ia.
e no o que gerado sbre um inseto.
Entrico. Do gr. enteriks, por via erudita. O ingl. tem entomogenous.
Enterite. Do gr. nteron intestino e suf. Entomologia. Do gr. ntomon inseto, o de
-ite. ligao, lgos tratado e suf. -ia.
Enterocele. Do gr. enterokle, pelo lat. en- Entomostrceo. Do gr. ntomon dividido,
ter ocele, por via erudita. strakon casca de ostra e suf. -ceo.
Enterocistocele. Do gr. nteron intestino, Entomozorio. Do gr. ntomon dividido (em
kystis bexiga, o de ligao e kle hr- sees) e zoron animlculo.
nia. Entono. Do esp. entono.
Enterclise. Do gr. nteron intestino e Entonce. Arcasmo; do lat. vulg. * intunce,
klysis lavagem por meio de um clister. de in e do arc. tunce.
Enteroclisma. Do gr. nteron intestino e Entonces. De entonce, com o s adverbial.
klysma clister. Entptico. Do gr. ents dentro e optiks
Enterodelo. Do gr. nteron intestino e dlos relativo viso, ao llio.
evidente. ,
Entoptoscopia. Do gr. ents dentro, opt,
Enterodinia. Do gr. nteron intestino, radical de ptomai ver, skop, raiz de
odyne dor e suf. -ia. skopo examinar e suf. -ia.
Entorse. Do fr. entorse.
Enterogastrite. Do gr. nteron intestino e
Enttico. Do gr. ents dentro e otiks au-
gastrite, q.v.
ricular.
Enterografia. Do gr. nteron intestino,
Entozorio. Do gr. ents dentro e zoron
graph, raiz de grpho escrever e suf. -ia.
animlculo.
Enterlito. Do gr. nteron intestino, o de
Entra-e-sai. De entrar e sair, q.v.
ligao e lthos pedra.
Entranha. Do lat. tardio interanea quarto
Enterologia. Donteron intestino, o
gr.
estmago dos ruminantes.
de ligao, lgos tratado e suf. -ia. Entrante. Do lat. intrante, por via erudita.
Enteropneusto. Do gr. nteron intestino, Entrar. Do lat. intrare.
o de ligao e pnestes que respira. Entre. Do lat. inter. Arc. antre.
Enteroqunase. Do gr. nteron intestino, Entrecho. Do it. intrecchio.
quin, do gr. kinetiks que agita e suf. Entreoorrer. Do lat. intercurrere, por via se-
-ase. mi-erudita.
Enterose. Do gr. nteron intestino e suf. Entredizer. Do lat. inter dicere, por via semi-
-ose. -erudita.
Entertomo. Do gr. nteron intestino e tom, Entregar. Do integrare inteirar, resti-
lat.
raiz apofnica de tmno cortar. tuir ao primitivo. Parece provir
estado
Enterozorio. Do gr. nteron intestino e da linguagem jurdica: repor na posse de
zoron animlculo. um bem. Da: fazer entrega.
Enteu. Do gr. ntheos, pelo lat. entheu, por Entregue. De entregado, part. de entregar,
via erudita. q.v.', imitao de aceite.

271
Entrelopo

Entrelopo. Do ingl. interloper. Entupigaitar. Palavra expressiva com um eco


Entrementes. Do lat. dum enquanto e n- de entupir e de gaita. O entupigaitad d
terim durante aqule tempo, aglutina- impresso de estar entupido por uma gaita
dos. Teria dado um arcaico * domentre, que lhe ficasse atravessada na faringe. O
mudado em dementre por analogia com som que sai da bca parece vir de uma
advrbios comeados pela preposio de gaita mal tocada.
(
debaixo , detrs, etc. ) Perdeu o r por
. Entupir. Da onomatopia tupi, da calcadura.
analogia com os advrbios em -mente, Da a idia de obstruo.
pas-sou a ser usado com as preposies Entusiasmo. Do gr. enthousiasms, pelo fr.
entre e em e assumiu o s adverbial. enthousiasme.
Entremeter. Do lat. intermittere. Entusiasta. Do gr. enthousistes, pelo fr. en-
Entremez. Do lat. intermissu entremetido, thousiaste.
atravs do fr. ant. entrems, hoje entre - Entusistico. Do gr. enihousiastiks, pelo ingl.
mets prato metido entre dois pratos prin- enthusiastic. '

cipais.
Enuclear. Do lat. enucleare, por via erudita.
Entrepelado. Do esp. platino entrepelado
Enumerao. Do lat. enumeratione , por via
Entreperna. Adaptao do esp. platino en-
semi-erudita.
trepierna.
Enumerar. Do lat. enumerare, por via eru-
Entreposto. Do lat. interpositu psto entre.
dita.
um depsito de mercadorias- entre um
pas e outro.
Enunciao. Do lat. enuntiatione , por via
semi-erudita.
Entrerriano. De entre, rio, q.v. e suf. -ano.
Entresilhado. Do esp. trasijado, com invaso
Enunciar. Do lat. enuntiare, por via semi-
-erudita.
do pref. entre-.
Entretanto. De entre e tanto, q.v. V. Abaixo.
Enunciativo. Do lat. enunciatu enunciado e
suf. -ivo.
Entretenimento. Do esp. entretenimiento.
Entrelinho. Aulete deriva do fr. entretien;
Enurese. Do pref. en- e gr. oresis mico.
Envaidar. haplolgica de um en-
Forma
Figueiredo prende com dvida a entreter.
vaidadar, derivado de vaidade, q.v.
Entrevado. Alterao de entravado peado
como por uma raua. Envelope. Do fr. envellope.

Entreverar-se. Do esp. platino entreverarse. Enviar. Do lat. inviare andar sobre.

Entreyro. Do esp. platino entrever o. Enviatura. Do lat. inviatu enviado e suf.


-ura.
Entrezar. Do it. intrecciare.
Entrita. Do lat. intrita triturada. Morais d
Envidar. Do lat. invitare fazer vir.
a variante entrda, mais verncula. Envilecer. Do lat. invilescere, por via semi-
-erudita.
Entronizar. Do lat. inthronizare.
Entropia. Do gr. entrop volta e suf. -ia.
Enviperar. Do pref. in-, lat. vipera vbora
e desin. -ar.
uma funo onde est representada a
quantidade de calor necessria para que Envira. Variante de embira, q.v.
pos-sa um corpo efetuar de modo reversvel Envirata. Variante de embirata, q.v.
uma transformao elementar durante a Enviscar. Do lat. inviscare, por via semi-eru-
qual se pode considerar o corpo como con- dita.
servando uma temperatura absoluta cons- Envolta. Substantivao do fem. do adj. en-
tante. volto, q.v.
Entropigaitar. Variante de entupigaitar, q.v. Envolto. Do lat. * involvitu, * involtu, por
Entropilhar. Do esp. platino entropillar. involutu, part. pass. de involvere en-
Entrpio. Do gr. entrop volta, reviramen- volver.
to e suf. -io. Envolvente. Do lat. involvente, por via semi-
Entrs. Do lat. inlrorsu para dentro. -erudita.
Entrosa. De entrs, q.v. Envolver. Do lat. involvere, por via semi-
Entrudo. Do lat. introitu entrada. O oi -erudita.
deu ui por metafonia e ui deu u. Arc. en- Enxacoco. O cardeal Saraiva em seu Glossrio
troydo. Entrada da quaresma. deriva do congus ou do quimbundo, com
Entuchar. Alterao de atochar, q.v., com tro- o sentido de linguareiro.
ca de prefixo. Enxada. Do lat. asciata. Arc. aixada, eixada,
Entumecer. Do lat. intumescere, por via serni- * exada. O n vem pela repugnncia da ln-
-erudita. gua portuguesa por e inicial isolado. No
Entuna. Forma arc. reforada de tuna, q.v. grupo sc deu-se a troca dos dois elementos.

272
Eolina

Enxadrezar. De enxarez, forma arc. de xa- Enxofre. Do lat. sulfure. O x revela influn-
drez, q.v., e desin. -ar. cia morabe. Arc. axufre, exufre. O
Enxadrismo. De enxarez, forma arc. de xa- n vir da repugnncia da lngua pelo
drez, q.v., e suf. -ismo. e inicial isolado. Corominas explica o a
Enxadrsta. De enxarez, forma arc. de xa- do esp. azufre, por falsa anlise da locuo
drez, q.v., e suf. -ista. piedra sufre, facilitada pelo influxo de
Enxaguar. Do lat. vulg. * exaquare. O n vem palavras parecidas, como azcar. No pode
pela repugnncia da lngua portuguesa ao ser o artigo rabe porque a palavra rabe
e inicial isolado. para enxofre era kibrit.
Enxaimel. Parece de origem rabe. Enxombar. Variante de enxambrar, q.v.
Enxalo. De origem obscura. Enxota-ees. De enxotar e co, q.v. Ironia
Enxalmo. Do pref. in-, gr. sgrna carga, com o auxiliar do sacristo.
pelo lat. sagma, vulg. salma. O x vem de Enxota-diabos. De enxotar e diabo, q.v. Iro-
influncia morabe. nia com os exorcistas .

Enxama. De origem obscura. Enxota-mscas. De enxotar e mosca, q.v.


Enxambrar. Do lat. * exhumorare pr para Enxotar. Do pref. en-, x! interjeio para
fora a umidade. afugentar aves, t de ligao e desin. -ar.
Enxame. Do lat. examen tropel. Especia- Enxoval. Do r.- ax-xau dote. O u semi-
lizou o sentido para conjunto de abelhas. consoante desdobrou-se num u semivogal
O n vem da repugnncia da lngua portu- e num v. O r mudou-se em l por analogia
gusa por e inicial isolado. Garcia de Diego, com os coletivos em -al. Teria havido uma
Manual, 82, viu um caso de atrao de forma * exoval, onde, pela repugnncia
prefixo. da lngua portugusa pelo e inicial isolado,
Enxaqueca. Do r. ax-xaqiq. O n vem pela apareceu uma nasalao.
repugnncia da lngua portuguesa ao e Enxovalhar. Aulete d como base o esp. so~
inicial isolado. bajar. V. Corominas, V, 250.
Enxaquetado. Variante de enxequetado, q.v. Enxovedo. Palavra expressiva, talvez relaco-
Enxara. Do r. ax-xraa caminho, estrada, nada com enxovia, q.v.
rua; sara. Enxovia. Do r. al-jubb poo, aljube e suf.
Enxrcia. Do gr. bizantino exrtia, atravs do -ia.
it. ou do catalo. Arc. exrcia. O n vem Enxu. Do tupi eixu.
pela repugnncia da lngua portugusa ao Enxuga. A base deve ser enxugar, q.v.
e inicial isolado. Enxuga-glo. De enxugar e glo, q.v. Por
Enxequetado. Do pref. en-, xeque, q.v., de afetividade.
ligao e desin. -ado. Enxugar. Do lat. tardio exsucare tirar o
Enxerca. Do ax-xarq, atravs do arc. ei-
r. suco. O n vem pela repugnncia da ln-
xerca. O
n vem pela repugnncia da lngua gua portugusa pelo e inicial isolado.
portugusa pelo e inicial isolado. Enxu. De enxu, q.v., e tupi i pequeno.
Enxerga. Do pref. en- e lat. serica vestidos Enxumbrar. Variante de enxombrar, q.v.
de sda. O x ser devido a influncia mo- Enxndia. Do lat. axungid banha de porco,
rabe. numa evoluo um tanto difcil. A srie
Enxergar. De origem controversa. teria sido * anxungia, * enxunzia ( dz-d ),
Enxerir. Alterao arc. de inserir, q.v. enxndia.
Enxertar. Do lat. insertare inserir. O x de- Enxurdar-se. A base xurdo, por churdo, do
nota influncia morabe. lat. sordidu.

Enxrto-de-passarinho. De enxrto, deverbal Enxurrar. A base deve ser chrro, jorro, q.v.
de enxertar, q.v., e passarinho, dim. de Enxuto. Do lat. exsuctu sem suco. O n
pssaro, q.v. Propaga-se com muita faci- vem pela repugnncia da lngua portugusa
lidade, por meio dos passarinhos, vidos pelo e inicial isolado.
dos seus frutinhos. Enzima. Do mdio grego nzymos leve-
Enxiar. Aulete tira do it. incocciare. dado.
Enx. Do lat. asciola, atravs das formas nzinha. Variante de anzinha, azinha, q.v.
* eixoa, eix. No grupo sc deu-se troca Enzinheira.De enzinha, q.v., e suf. -eira.
dos dois elementos. O n vem da repugnn- Eoceno. Do gr. es aurora e kains re-
cia da lngua portugusa pelo e inicial iso- cente. dos primeiros tempos da Terra.
lado. Elico. Do gr. aioliks, pelo lat. aeolicu, por
Enxoada. Morais manda ver ajoada, que no via erudita.
d, e sim ajuaga, igual ao esp. ajuagas, de Eolina. Figueiredo d Eolo como base. um
origem incerta. r instrumento de sopro.

273
Elio

Elio. Do gr. ailios, pelo lat. aeoliu, por via Epiciclo. Do gr. epkyklos, pelo lat. epicyclu,
. erudita. por via erudita.
Eolpila.Do lat. aeolipila bola de Eolo, Epiciclide. Do gr. epkyklos epiciclo, o
por via semi-erudita. Aquecida, emite um de ligao e eidos forma.
jacto contnuo de vapor. Epiclino. Do pref. ep- e gr.' klne leito.
Eoo. Do gr. eos, pelo lat. eou, por via eru- Epicloridrina. Do pref. ep-, clor, de cloro,
dita. idr, de hidrognio e suf. -ina.
Eosina. Do gr. es aurora e suf. -ina. pico. Do gr. epiks, pelo lat. epicu, por
avermelhada. via erudita.
Eosinfilo. De eosina, q.v., e phil, raiz do gr. Epicrnio. Adaptao do gr. epkranon.
philo amar. Epcrise. Do gr. epkrisis, por via erudita.
Epa! Palavra expressiva. Epicureu. Do gr. epikoreios, pelo lat. epi-
Epacmstica. Do gr. epakmastiks de pro- cureu, por via erudita.
gressiva intensidade. Epicurismo. Do antrop. Epicuro, de um fi-
Epacta. Do gr. epakta, scilicet hemrai dias lsofo grego (341-270 a.C. ), que passa
(ao ano lunar para igualar o
intercalares injustamente como um professor de volpia,
solar), pelo lat. epactae ( dies ). e suf. -ismo.
Epactal. Do gr. epakts ajuntado, interca- Epicurista. Do antrop. Epicuro e suf. -ista.
lado, interposto e suf. -al. Qualificativo de V. Epicurismo.
um osso do crnio. Epidemia. Do gr. epidemia chegada a um
Epagoge. Do gr. epagog, pelo lat. epagoge, pas sem idia de estabelecer residncia
por via erudita. nle, por via erudita. Especializou o sen-
Epaggico. Do gr. epagogiks, por via eru- tido.
dita. Epidemiologia. Do gr. epidemia epidemia,
Epagogo. Do
epagogs, por via erudita.
gr. o de ligao, lgos tratado e suf. -ia.
Epanadiplose. Do gr. epanadplosis, pelo lat. Epidendro. Adaptao do gr. epidndrios.
epanadiplose, por via erudita. Epiderme. Do gr. epiderms, pelo lat. epi-
Epanfora. Do gr. epanaphor, pelo lat. epa- derme, por via erudita.
naphora, por via erudita. Epidiascpio. Dos prefs. ep- e di-, skop,
Epanalepse. Do gr. epanlepsis, pelo lat. epa- raiz do skopo examinar e suf. -io.
gr.
nalepse, por via erudita. Epidctico. Do gr. epideiktiks demonstra-
Epanstrofe. Do gr. epanastroph, por via tivo, pelo lat. epidicticu, por via erudita.
erudita. Epiddimo. Do gr. epididyms sbre os g-
Epnodo. Do gr. epnodos, pelo lat. epano- meos (os testculos), por via erudita.
dos, por via erudita.
Epdoto. Do gr. epites que acrescenta ao
Epanortose. Do gr. epanrihosis, pelo lat.
que deu. Incha no maarico.
epanorthose, por via erudita.
Epidural. Do pref. ep-, dura, abrev. de
Eparquia. Do gr. eparcha, por via erudita.
dura-mter, q.v., e suf. -al.
Epndima. Do pref. ep- e gr. ndyma ves-
turio.
Epfilo. Do lat. botnico epiphyllum.

Epntese. Do gr. epenthesis, pelo lat. epen -


Epfise. Do gr. epphysis excrescncia, por
via erudita.
these, por via erudita.
Epenttico. Do gr. epenthetiks, por via eru- Epfita. Do pref. ep- e gr. phytn planta.
dita. Epifonema. Do gr. epiphnema exclama-
Epexegese. Do
epexgesis aposio,
gr.
o, pelo lat. epiphnema, por via eru-
dita.
pelo lat. epexegese, por via erudita.
Epexegtico. De epexegese,. q.v., segundo Epfora. Do gr. epiphor afluxo (de hu-
mores), pelo lat.epiphor, por via eru-
formaes anlogas de substantivos em
dita.
-ese.
Epiblema. Do gr. epiblema, por via em dita.
Epigastralgia. Do gr. epigstrion epigstrio,
lgos dor e suf. -ia.
Epicanto. Do gr. epikanthis, adaptado.
Epigstrio. Do gr. epigstrion, pelo lat. tardio
Epicarpo. Do pref. ep- e gr. karps fruto.
epigstrion, por via erudita.
Epicauma. Do gr. epikauma, por via erudita.
Epicaule. Do pref. ep- e kauls caule. Epigenesia. Do gr. ep-, gr. gnesis gerao
Epicdio. Do gr. epikdeios, scilicet od e suf. -ia.

carito fnebre, pelo lat. epicedion, por Epigenia. Do gr. epigens que sobrevm e
via erudita. suf. -ia.

Epiceno. Do gr. epikoins, pelo lat. epicoenu Epgeno. Do gr. epigens que sobrevm,
sobrecomum, por via semi-erudita. adaptado.
Epicentro. Do gr. epkentron central, por Epigeu. Do gr. epgaios terrestre', por via
via erudita. semi-erudita.

274
Tr -o

Eptase

Epgino. Do pref. ep- e gr. g yn mulher Epirtico. Do gr. epeirotiks, pelo lat. epi-
(ovrio). roticu, por via erudita.
Epiglote. Do gr. epiglotts, pelo lat. epiglotte, Episclerite. Do pref. ep-, scler, abrev. de es-
por via semi-erudita. clertica, q.v., e suf. -ite.
Epignato. Do pref. ep- e do gr. gnthos Episcopado. Do lat. episcopatu, por via serni-
queixo. -erudita.
Epgono. Do gr. epgonos descendente, pelo Episcopal. Do lat. episcopale, por via eru-
lat. epigonu, por via erudita. dita. So os nicos protestantes que tm
Epgrafe. Do gr. epigraph ttulo, inscri- bispos.
o, pelo lat. epigraphe, por via erudita. Episcopisa. De gr. epskopos bispo e suf.
Ejngrama. Do gr. epgramma inscrio, -is a.
depois requerimento feito em justia con- Episdio. Do gr. epeisdion tudo que in-
tra um adversrio, depois poesia sat- troduzido acessoriamente, por via semi-
rica; pelo lat. epgramma, por via semi- -erudita.
-erudita. Epispdias. Do pref. ep- e gr. spn puxar,
Epigramtico. Do lat. epigrammaticu, por via arrancar, numa formao irregular.
-semi-erudita. Epspase. Do gr. epspasis ao de atrair,
Epigramatista. Do lat. epigrammatista, por por via erudita.
via semi-erudita. Epispstico. Do gr. epispastiks atrativo,,
Epgramatizar. Do gr. epigrammatzo, por via. por via erudita.
erudita. Episperma. Do pref. ep- e gr. sprma se-
Epilao. Do fr. pilation. mente.
Epilatrio. Adaptao do fr. epilatoire. Epispermtico. Do pref. ep- e gr. sperma-
Epilepsia. Do gr. epilepsia ato de surpre- tiks relativo a semente.
ender (coisa sbita), pelo lat. epilepsia, Epistaminal. Do pref. ep-, lat. stamine es-
por via erudita. O ataque vem quando me- tame^ sf. -al.
nos se espera. Epistaminia. Do pref. ep-, lat. stamine es-
Epilptico. Do gr. epileptiks, pelo lat. epi- tame e suf. -ia.
lepticu, por via erudita. Epistar. Do pref. e- e lat. pistare pilar.
Epileptiforme. Do lat. epilepticu epilptico Epstase. Do gr. epstasis parada, por via
e forma forma. erudita.
Eplogo. Do gr. eplogos perorao, pelo Epistasia. Do gr. epistasa direo, por via
lat. epilogu, por via erudita. erudita.
Epimtio. Do gr. epimythion, por via eru- Epistaxe. Do gr. epstaxis instilao, por via
dita. erudita.
Epinastia. Do gr. epinasts calcado e suf. Epistemologia. Do gr. epistme cincia, o
-ia. de ligao, lgos tratado e suf. -ia:
Epinefrina. Do ,
pref. ep-, nephrs rim e Epistlio. Do gr. epistylion, pelo lat. epistyliu,
suf. -ina. por via erudita.
Epinema. Do pref. ep- e gr. nma fio (fi- Epstola. D gr. epistol carta, pelo lat.
lete). epistola, por via erudita.
Epincio. Do gr. epinkion, pelo lat. epini- Epistolar. Do lat. epistolae, por via erudita.
cion, por via erudita. Epistolrio. De epstola q.v., e suf. -rio. O
Epimis. Do gr. aipys alto e rnis ave. lat. epistolariu significa portador de
Foi maior do que o avestruz. cartas.
Epiplocele. Do gr. epploon epploon e kle Epistologrfico. Do gr. epistolographiks, por
hrnia. via erudita.
Epploon. Do gr. epploon flutuante. Fica Epistol grafo. Do gr. epistolo grphos, por via
por cima dos intestinos. erudita.
Epipterado. Do pref. ep-, gr. ptern asa Epstrofe. Do gr. episthroph revoluo, cir-
e desin. -ado. cuito, pelo lat. epistrophe, por via erudita.
Epiquerema. Do gr. epicheirema ataque fei- Epitfio. Do gr. epitphion, pelo lat. epv-
to com a mo, pelo lat. epicherema, por taphiu, por via erudita.
via erudita. Epitafista. Do lat. epitaphista, por via eru-
Epiqueremtico. Adaptao do gr. epicheire- dita.
matiks. Epitalmio. Do gr. epithalmion, scilicet
Epirognese. Do gr. peiros continente e asma canto nupcial, pelo lat. epitha
gnesis criao. lamiu, por via erudita.
Epirota. Do gr. epeirtes, pelo lat. epirota, Eptase. Do gr. eptasis tenso, intensidade,
por via erudita. por via erudita.

275
Epitlo

Epitlio. Do pref. ep gr. thle mamilo e Equatorial. Do lat. medieval aequatore equa-
suf. -io. Designou primeiro a pele do ma- dor e suf. -al. Desloca-se paralelamente ao
milo. plano do equador.
Eptese. Do gr. epthesis imposio, pelo Equatoriano. Do esp. ecuatoriano.
lat. epithese , que alis significa falsidade Equvel. Do lat. aequabile, por via semi-eru-
por escrito. dita.
Epittico. Do gr. epithetiks, por via eru- Equestre. Do lat. equestre, por via erudita.
dita. Eqevo. Do lat. aequaevu, por via semi-eru-
Epteto. Do gr. eptheton, scilicet noma dita.

nome acrescentado, pelo lat. epithetu, Eqingulo. Do lat. aequu igual, i de li-
por via erudita. gao e angulu ngulo.
Eptoga. Do lat. epitogiu por via erudita. Equidade. Do lat. aequitate, por via semi-eru-
Epitomar. Do lat. epitomare, por via erudita. dita.

Eptome. Do epitom corte, abreviao,


gr.
Eqidiferena. Do lat. aequu igual, i de
pelo lat. epitome por via erudita. Mudou ligao e diferena, q.v.
de gnero. Eqidiferente. Do lat. aequu igual, i de
Eptrope. Do ligao e diferente, q.v.
gr. epitrop concesso, por
via erudita.
Eqidilatado. Do lat. aequu igual, i de
Epituitrio. Forma haplolgica de * epipitui-
ligao e do part. de dilatar, q.v.

trio.
Eqidistncia. Modelado por eqidistante,
Epxilo. Do pref. ep- e xylon madeira. q-y-.
Eqidistante. Do lat. aequidistante, por via
Epizeuxe. Do gr. epzeuxis encadeamento,
semi-erudita.
pelo lat. epizeuxe, por via erudita.
Eqidistar. Modelado por eqidistante, q.v.
Epizorio. Do pref. ep- e zorion animal.
Epizootia. Do pref. ep-, gr. zon animal,
quidna. Do gr. chidna serpente, pelo
t de ligao e suf. -ia.
lat. echidna. um mamfero a que se deu
o nome de um monstro da
mitologia greco-
poca. Do epoch parada, reteno
gr.
-romana, por causa do focinho.
(para dar comeo a outro perodo), por
Equdnico. Do gr. chidna vbora e suf.
via erudita.
-ico.
Epdico. Do gr. epodks, pelo lat. epodicu, Equidnina. Do gr. chidna vbora e suf..
por via erudita .
1

-ina.
Epodo. Do gr. epods, pelo lat. epodu, por Eqfero. Do lat. equiferu, por via erudita.
via erudita.
EqiJateral. Do lat. aequilaterale, por via
Epnimo. Do gr. epnymos que d seu nome
erudita.
a alguma coisa (o ano, no caso do ar-
conte).
Eqiltero. Do lat. aequilateru, por via eru-
dita.
Epopia. Do gr. epopoia, por via senh-eru-
Equilibrado. Do lat. aequilihratu, por via
dita.
semi-erudita.
Epopeico. Do gr. epopoiiks, por via semi-
Equilibrar, Modelado por equilibrado, q.v.
-erudita.
Epsomita. Do top. Epsom e suf. -ita.
Equilbrio. Do
lat. aequilibriu, por via semi-
Igualdade de peso na balana.
-erudita.
Epular, Do lat. epulare, por via erudita.
Equimose. Do gr. ekchymosis extravazamen-
pulas. Do lat. epulas, por via erudita.
to (do sangue no tecido celular, produzin-
Eplide. Do gr. epouls, idos tumor que d
do a mancha roxa caracterstica), por via
sbre as gengivas, por via semi-erudita.
semi-erudita.
pura. Do fr. pure. Equimtico. De equimose, segundo forma-
Equabilidade. Do lat. aequabilitate, por via es anlogas de derivados de nomes em
semi-erudita. -ose.
Equao. Do lat. aequatione igualao, Eqimultplice. Do lat. aequu igual, i de
por via semi-erudita. ligao e multplice, q.v.
Equacionar. Do lat. aequatione equao e Eqimltiplo. Do lat. aequu igual, i de
desin. -ar. ligao e mltiplo, q.v.
Equador. Do lat. medieval aequatore, por via Equinpede. Do lat. echinu ourio, i de
semi-erudita. Divide a Terra em duas par- ligao e pede p.
tes iguais. Equino (ornamento). Do lat. echinu ourio
Equnime. Do lat. aequanime, por via semi- de castanheiro, por via erudita. Pela
-erudita. forma.
Equanimidade; Do lat. aequanimitate, por Eqino (adjetivo). Do lat. equinu, por via
via semi-erudita. erudita.

276
Ereutofobia
Equinoearpo. Do gr. echnos ourio, o de Eqissonncia. Do lat. aequisonantia, pior via
ligao e karps fruto. semi-erudita.
Equinocial. Do lat. aequinoctiale, por via Eqissonante. Do lat. aequu igual, i de
semi-erudita. ligao e sonante, q.v.
Equincio. Do lat. aequinoctiu, por via semi- Equitao. Do lat. equitatione, por via semi-
-erudita. -erudita.
Equinocoeo. Do echnos ourio, o de
gr. Equitador. A base o lat. equitare andar
ligao e kkkos semente, baga (bac- a cavalo.
tria). Equitativo. Do lat. aequitate eqidade e
Equinodermo. Do gr. echnos ourio, o de suf. -ivo.
ligao e derma pele. Eqivalncia. Do lat. aequu igual, i de
Equinoftalmia. Do gr. echnos ourio, e ligao e valncia, q.v.
ophihahna doena de olhos. Os clios Equivalente. Do lat. aequivalente, por via
se erriam. semi-erudita.
Equinide. Doechnos ourio, o de
gr. Equivaler. Do lat. aequivalere, por via semi-
ligao e eidos forma. gr. echindes. Em -erudita.
Equinorrinco. Do gr. echnos ourio, o de Eqivalve. Do lat. aequu igual, i de li-
ligao e rhygchos tromba, nariz. gao e valva batente de porta (concha).
Equinospermo. Do gr. echnos ourio, o de Equivocao. Do lat. aequivocatione, por via
ligao e sprrna semente. semi-erudita.
Equiide. Do gr. chis vbora, o de li- Equivocar. Do lat. tardio aequivocare, por
gao e eidos forma. nome de planta, via semi-erudita.
cuja semente semelhante cabea de Equvoco. Do lat. aequivocu, por via semi-
uma vbora. -erudita. So palavras iguais com sentidos
Equipagem. Do fr. quipage. diferentes; da os enganos.
Equipar. Do fr. quiper. quo. Do lat. aequu, por via erudita.
Equiparao. Do lat. aequipartione, por via Equreo. Do lat. aequoreu, por via erudita.
semi-erudita. Era. Do lat. aera, plural de aes, ris bronze,
Equiparar. Do lat. aequiparare, por via semi- no significado de sinais empregados nos
-erudita. clculos arimticos, nmero dado segundo
Equiparvel. Do lat. aequiparable, pr via o qual se deve fazer um clculo. ste
semi-erudita. plural neutro foi considerado tardiamente
Equipe. Do fr. equipe. um fem. sing. da primeira declinao.
Eqpede. Do lat. aequipede, por via semi- Erar. De era, q.v., e desin. -ar.
-erudita. Errio. Do lat. aerariu, por via semi-erudita.
Eqipendncia. Do lat. aequu igual, i de Erasmiano. Do antrop. Erasmo, pseudnimo
ligao e pendncia, q.v. do htfmanista holands Gert Geerts (1467-
Eqipendente. Do lat. aequu igual, i de -1536), e suf. -iano.
ligao e pendente, q.v. rbio. Do lat. cientfico erbium, calcado no
Eqipolncia. Do lat. aequipollentia, por via top. Itterby.
semi-erudita. Ereo. Do lat. erectione, por via semi-eru-
Eqipolente. Do lat. aequipollente, por via dita.
semi-erudita. Erctil. Do lat. erectu erguido e suf. -il.
Eqiponderncia. Do lat. aequu igual, i Erecto. Do lat. erectu, por via erudita.
de ligao e ponderantia, nom-acus. neutro Erector. Do lat. erectore, por via erudita.
pl. de ponderam, tis, part. pres. de pon- Eremita. Do gr. er emites que vive no rmo,
derare ponderar. pelo lat. eremita, por via erudita.
Eqiponderante. Do lat. aequu igual, i cie Eremita-bemardo. De eremita, q.v., e Ber-
ligao e ponderante, do lat. ponderante, nardo, por afetividade. ste crustceo vive
por via erudita. solitrio na concha de um molusco.
Eqiponderar. Do lat. aequu igual, i de reo. Do lat. aereu, por via semi-erudita.
ligao e ponderar, q.v. Erepsina. Do lat. eripere arrebentar, pelo
Eqipotencial. Do lat. aequu igual, i de modelo de pepsina.
ligao e potencial, q.v. Eretismo. Do gr. erethisms excitao, por
Eqrias. Do lat. equina, por via erudita. via erudita.
Eqisseto. Do lat. equisetu cav alinha, por Ertria. Do lat. eretria, scilicet greda greda
via erudita. A liaste lembra uma cauda de da Eretria , por via erudita.
cavalo. Ereutofobia. Do gr. reuthos rubor, o de
Eqsslmo. Do lat. aequissimu, por via semi- ligao, phob, raiz de phobomai ter hor-
-erudita.

277
Erg. Do gr. rgon, trabalho, por via eru- Eritride. Do gr. erythroeids avermelhado,
dita. por via semi-erudita.
Ergstulo. Do lat. ergastulu priso com Eritrlofo. Do gr. erythrs vermelho, o de
trabalho para escravos, por via erudita. ligao e lphos penacho.
Ergofobia. Do gr. rgon trabalho, o de li- Eritrpode. Do gr. erythrpous, odos, por via
gao, phob , raiz de phobomai ter hor- erudita.
ror e suf. -ia. Eritropoese. Do gr. erythrs vermelho (gl-
Erggrafo. Do
gr. rgon trabalho, o de bulo), o de ligao e poesis ao de
ligao e graph , raiz de grpho escrever. fazer.
Ergologia. Do gr. rgon trabalho, o de Eritropsia. Do gr. erythrs vermelho, o de
ligao, lgos tratado e suf. -ia. ligao, psis vista e suf. -ia.
Ergosterol. De ergo, abrev. do fr. ergot es- Eritrptero. Do gr. erythrs vermelho, o
poro de centeio e esterol, q.v. de ligao e ptern asa.
Ergotina. Do fr. ergotine. Eritrptico. Do gr. erythrs vermelho e
Ergotismo (mania). Do lat. ergo portanto, optiks relativo viso.
t de ligao e suf. -ismo. Eritrospermo. Do gr. erythrs vermelho, o
Ergotismo (envenenamento). Do fr. ergo- de ligao e sprma semente.
tisme. Eritrstomo. Do gr. erythrs vermelho, o
Erguer. Do lat. vulg. * ergere, por erigere. A
>
de ligao e stma bca.
velaridade do g explica-se por formas como Eritrotrax. Do gr. -erythrs vermelho, o
a da primeira pessoa do presente do indi- de ligao e thrax peito.
cativo ( * ergo, por erigo ) e as do presente Ermida. Do lat. tardio eremita, que, por me-
do subjuntivo ( ergam, por erigam, etc.). tonmia, passou da pessoa coisa (neste
Eriar. Do lat. vulg. ericiare, de ericiu ou- caso, a capela do ermito )
rio. Ermita. Forma sincopada de eremita, q.v.
Erigir. Do lat. erigere, por via semi-erudita. Ermito. Do b. lat. ermitane.
V. Erguer. rmo (deserto). Do gr. remos, pelo lat.
Eril. Do lat. aes, ris bronze e suf. -il. eremu, por via erudita.
rina. Do fr. rigne. rmo (crosta). Figueiredo compara com
Erinceo. Do lat. erinaceu, por via erudita. elmo. A crosta na cabea como o elmo.
Erisipela. Do gr. eryspelas enrubescimento Erodente. Do lat. erodente, por via erudita.
da pele, pelo lat. eryspelas, por via semi- Eroso. Do lat. erosione, por via semi-erudita.
-erudita. Cf. esipra. Erosivo. Do lat. erosu corrodo e suf. -ivo.
Erstica. Do gr. eristk, scilicet tchne a Ertico. Do gr. erotiks relativo ao amor,
arte da controvrsia, por via erudita. pelo lat. eroticu, por via erudita.
Eritema. Do gr. erythema rubor, por via ,
Erotismo. Do gr. ros, otos amor e suf.
erudita. - -ismo.
Eritemtico. Do gr. erythema, atos rubor Erotofobia. Do gr. ros, otos amor, o de
e suf. -ico. ligao, phob, raiz de phobomai ter hor-
Eritematoso. Do gr. erythema, atos rubor ror e suf. -ia.
e suf. -oso. Erotomania. Do gr. erotomana, por via eru-
Eritremia. Do dita.
gr. erythrs vermelho, haima
sangue e suf. -ia. Erotomanaco. Do gr. ros, otos amor e
Eritreu. Do gr. erythraios, pelo lat. erythraeu,
manaco, q.v.
por via erudita. Erotmano. Do gr. erotomans, adaptado.
Eritrocarpo. Do gr. erythrs vermelho, o Erpe. Palavra expressiva.
de ligao e karps fruto. Errabundo. Do lat. errabundu, por via eru-
dita.
Eritrcero. Do gr. erythrs vermelho, o de
Erradicao. Do lat. eradicatione, por via
ligao e kras chifre (antena).
semi-erudita.
Eritrcito. Do gr. erythrs vermelho e kytos
Erradicante. Do lat. eradicante, por via eru-
clula ( glbulo )
dita.
Eritrodctilo. Do gr. erythrodktylos, por via Erradicar. Do lat. eradicare, por via erudita.
erudita.
Erradicativo. Do lat. eradicatu erradicado
Eritrodermo. Do gr. erythrs vermelho, o e suf. -ivo.
de ligao e drma pele. Erradio. Do lat. errativu.
Eritrofila. Do gr. erythrs vermelho, o de Errante. Do lat. errante, por via erudita.
ligao e phyllon flha. Errar. Do lat. errare vagar. A. pessoa erra
Eritrogastreo. Do gr. erythrs vermelho, at encontrar o caminho certo, que havia
o de ligao, gastr, rs estmago, ven- perdido. Da q sentido de cometer erro.
tre e suf. -eo. Errata. o lat. eirata coisas erradas .
Erva-pico

Errtico. -Do lat. erraticu, por via erudita. rva-de-pntano. De erva e pntano, q.v.
Erre. Do valor de soletrao que os romanos planta aqutica.
davam letra R. Erva-de-parida. De erva, q.v., e do fem. do
Erriar. Variante expressiva de eriar, q.v. part. de parir, q.v. Ajuda as parturientes
Errino. Do gr. rrhinon que se toma pelo nos trabalhos dos lquios.
nariz. Erva-de-passarinho. De erva, q.v. e passari-
rro. Deverbal de errar, q.v. nho, dim. de pssaro, q.v. V. Enxrto-de-
Errneo. Do lat. erroneu, por via erudita. passarinho.
Error. Do lat. errore. Erva-de-rato. De erva e rato, q.v. Os frutos
Erse. Variante do ingl. Irish irlands. servem para matar ratos.
Erubescer. Do lat. erubescere, por via eru- Erva-de-santa-brbara. De erva, q.v., e Sta.
dita. Brbara. Falta a relao.
Eructao. Do lat. eructatione, por via semi- Erva-de-santa-lcia. De erva, q.v., e Sta. L-
-erudita. cia. Falta a relao.
Erudio. Do lat. erudilione, por via semi- Erva-de-santa-luzia. De erva, q.v., e Sta. Lu-
-erudita. zia. O suco usado contra belidas. Sta.
Erudito. Do lat. eniditu, por via erudita. Luzia a padroeira dos doentes dos olhos.
Eruginoso. Do lat. aeruginosu, por via semi- Erva-de-santa-maria. De erva, q.v., e Sta.
-erudita. Maria. Falta a relao.
Erupo. Do lat. eruptione, por via semi-eru- Erva-de-sanFana. De erva, q.v., e SanfAna.
dita. Falta a relao.
Eruptivo. Do lat. eruptu sado violentamen- Erva-de-so-cristvo. De erva, q.v., e So
te e suf. -ivo. Cristvo. Falta a relao.
Erva. Do lat. herba. A supresso do h inicial Erva-de-so-joo. De erva q.v., e So Joo.
etimolgico est de todo consagrada pelo Falta a relao.
uso (Rebelo Gonalves, Tratado de orto- Erva-de-sarcura. De erva, q.v., e saracura,
grafia, 11). Gonalves Viana s conservou q.v. Falta a relao.
o h nos derivados eruditos. Erva-de-tei. De erva e tei, q.v. V. Erva-
Erva-andorinha. De erva e andorinha, q.v. -de-lagarto
V. Celidnia. Erva-de-touro. De erva e touro, q.v. Falta
Erva-babosa. De erva, q.v., e de babosa, fem. a relao.
do adj. baboso, de baba, q.v., e suf. -oso. Erva-do-capito. De erva e capito, q.v. Falta
T em uma mucilagem. um dado histrico.
Erva-boto. De erva e boto, q.v. Falta a
Erva-doce. De erva e doce, q.v. O fruto
relao. de sabor doce.
Erva-cancrosa. De erva, q.v., e do fem. do Erva-do-diabo. De erva e diabo, q.v. Falta
adj. cancroso, de cancro, q.v., e suf. -oso. a relao.
Falta a relao. Erva-dos-feridos. De erva e do part. de ferir,
Erva-caparrosa. De erva e caparrosa, q.v. q.vi Deve ser usada na cura de feridas.

Falta a relao. Erva-dos-gatos. De erva e gato, q.v. Falta


Erva-chumbo. De erva e chumbo, q.v. Falta a relao.

a relao.
Erva-frrea. De erva, q.v., e do fem. do adj.
frreo, q.v. Falta a relao.
Erva-cidreira. De erva e cidreira, de cidra,
q.v., e suf. -eira. As flores tem cheiro se-
Erva-gignte. De erva e gigante, q.v. Talvez
pelas grandes dimenses.
melhante ao do limo.
Erva-grossa. De erva, q.v., e do fem. do adj.
Erva-colgio. De erva e colgio, q.v. Falta
.
grosso, q.v.
a relao.
Erval. Do esp. platino ijerbal.
Erva-de-bicho. De erva e bicho, q.v. Erva-maca. De erva, q.v. e do top. Maca.
Erva-de-bugre. De erva e bugre, q.v. Seria Falta a relao.
muito usada pelos bugres. Erva-mate. De erva e mate, q.v.
Erva-de-chumbo. De erva e chumbo, q.v. Erva-molarinha. De erva, q.v., e molarinha,
Falta a relao. dim. do adj. molar, 'q.v. Falta a razo.
Erva-de-cobra. De erva e cobra, q.v. suco O Erva-moura. De erva e do fem. do adj. mou-
usado interna e externamente contra ro, q.v. Faltaum dado histrico.
picadas de cobra.. Ervanria. A base erva, q.v. No lat. tardio
Erva-de-lagarto. De erva e lagarto, q.v. O aparece um adjetivo herbanus. O vocbulo
lagarto deve utilizar-se dela. moderno.
Erva-de-louco. De erva e louco, q.v. Produz Erva-pico.De erva e pico, q.v. As folhas
amolecimento cerebral. terminam por duas pontas rijas denticula-
Erva-de-maleitas. De erva e maleita, q.v. das que se agarram fcilmente s roupas.

279
Erva-pipi

Erva-pipi. De erva, q.v. e pipi, do tupi pipi . Esbilhotar. Forma dissimilada de bisbilhotar,
Erva-pombinha. De erva, q.v., e do dim. de q.v.
pomba, q.v. Falta a relao. Esbirro. Do it. sbirro.
Erva-pre. De erva e pre, q.v. Falta a re- Esboar. Do it. sbozzare.
lao. Esboo. Do it. sbozzo.
Erva-santa. De
erva, q.v., e do fem. do adj. Esbofar-se. Do pref. es-, bofe, q.v., e desin.
santo, Assim, chamada porque cura
q.v. -ar. Botar os bofes pela boca.
muitas enfermidades. Esborcelar. Aulete deriva do pref. es-, do
Ervatrio. A base erva, q.v. ant. borcelo e desin. -ar. ste antigo bor-
Ervateiro. A base erva, q.v. celo significou pedao, fragmento e Fi-
Erva-tosto. De erva e tosto, q.v. Tem fo- gueiredo o deriva, com dvida, do lat.
lhas pequenas e redondas que foram com- bucella, de bucca bochecha.
paradas a tostes. Esborcinar. Alterao de esborcelar, q.v.
Erva-tostoneira. De erva, q.v., e da palavra Esbmia. Do it. sbornia.
tostoneira, que parece derivada de tosto. Esborratar. A base borro.
V. Erva-tosto. Esborretar. Variante de esborratar, q.v.
Erva-trombeta. De erva e trombeta, q.v. A Esbregue. Palavra expressiva.
flor simula uma trombeta. A corola, cujo Esbrugar. Variante de esburgar, q.v. Cornu,
tubo longo de uns dez a doze centme- Fort. spr., 149, deriva de bmgo.
tros, se estende em um comprido limbo Esbulhar. Do lat. tardio exspoliare, cls. spo-
circular. liare despojar.
Erva-ulmeira. De erva e ulmeira, q.v. Falta Esburgar. Do lat. expurgare. Cornu, Port.
a relao. spr., 149, v variante de esbrugar, q.v.
Erva-venenosa. De erva, q.v., e do fem. do Esbumir. De origem obscura.
adj. venenoso, q.v. nociva ao gado. Escabeche. Do r. iskabj comida feita com
Ervecer. Do lat. herbescere, por via semi- carne e vinagre.
-erudita. Escablo. Do lat. scabellu. estranha a con-
rvedo, Variante de rvodo, q.v. servao do -b-.
Ervilha. Do lat. ervilia. Escabichar. Leite de Vasconcelos, Opsculos,
Ervilhaca. De ervilha, q.v., e suf. -aca, co- I, 424, 520, apresenta um timo um tanto

mum em plantas ( pastinaca, portulaca, difcil de aceitar: pref. es-, radical do lat.
etc. capere tomar, suf. -icho e desin. -ar.
Ervilha-de-cheiro. De ervilha e cheiro, q.v. Aulete d o it. scapezzare.
Ervilha-de-pombo. De ervilha e pombo, q.v. Escabino. Do germ. skapins.
Falta a relao. Escabiosa. Do lat. scabiosa, scilicet planta
rvodo. Do lat. arbutu, com influncia de sarnenta. empregada contra a sarna.
erva. Escabiose. Do lat. scabie sarna e suf. -ose.
Ervoso. Do lat. herbosu. Escabioso. Do lat. scabiosu, por via semi-
Esbaforir-se. A base pode ser bafo ou bofe. -erudita.
H um arc. Cf. esbofar.
esbofarir. Escabrear. Do pref. es-, cabra, q.v., e suf.
Esbagachar. Figueiredo tira do it. bagascia. -ear. Em Portugal tresmalhar, irritar; no
Esbaldar-se. A
base deve ser balde, q.v. Brasil ressabiar.
Cansar-se, despejando baldes de gua. Escabroso. Do lat. scabrosu sujo, tosco, gros-
Esbandalhar. Do pref. es-, bandalho (trapo) seiro. Por extenso: oposto s convenin-
e desin. -ar. Fazer em bandulhos cias ou ao decoro.
Esbanjar. Do pref. es-, com uma base Escabujar. Adolfo Coelho considerou variante
obscura. de escabulhar.
Esbarrar. Do pref. es-, barra, q.v., e desin. Escabulho. Adolfo Coelho tira de ** cabulho
-ar. Dar um encontro que arranque do por capulho.
lugar as barras. Escacha-pessegueiro. De escachar, q.v., e
Esbarrondar. Aulete viu barro como base. pessegueiro, de pssego, q.v., e suf. -eiro.
Esbarrondar esbarroar, desmoronar, cair Por afetividade. Numa locuo equiva-
de uma barreira . lente de arromba.
Esbater. Do it. sbattere. Escachar. Do pref. es-, lat. * caclu, por * cac-
Esbatimento. Do it. sbattimento. culu caco e desin. -ar; reduzir a cacos.
Esbeatar. Talvez forma metattica de * es- Escada. Do b. lat. scalata, de scala, atravs
baetar, de baeta, q.v. Figueiredo deriva do arc. escaada.
de beato fio que se destram de um te- Escada-de-jabuti. De escada e jabuti, q.v.
cido. Falta a razo.
Esbelteza. Do it. sveltezza. Escada-de-macaco. De escada e macaco, q.v.
Esbelto. Do it. svelto. Falta a razo.
Escandescente

Escdea. Aulete liga ao lat. scandula. J. P. Escalpo. Do ingl. skalp.


Machado, a escada com dvida. Escalracho. A variante esgalracho liga o vo-
Escadelecer. Aulete deriva d lat. * exca- cbulo s palavras derivadas do lat. g alia
descere. Figueiredo pensa que est por noz de galha.
escadecer, do lat. hipottico cadescere, de Escalrichar. Aulete d como base caldo, q.v.
c adere. Parece palavra expressiva.
Escafandro. Do fr. scaphandre. Escama. Do lat. squama.
Escafeder-se. Aulete prende ao it. scafa. J. Escamar. Do lat. squamare.
P. Machado tira do pref. es-, do pref. pejo- Escambichar. Parece palavra expressiva.
rativo ca- e de feder, q.v. Parece vocbulo Escambinhado. Parece palavra expressiva.
. expressivo. Escambo. Alterao de uma forma intensiva
Escafocfalo. Do gr. skphos barco o de de cmbio, q.v., formada com o pref. es-,
ligao e kephal cabea. Escambroeiro. Figueiredo chama a ateno
Escafide. Do gr. skaphoeids, por via semi- para o provincialismo escambro espinho.
-erudita. Comparou-se a planta com o cambro
Escaiola. Do it. scagliuola. vespa grande (do lat. crabrone).
Escala. Do lat. scala escada, por via eru- Escamei. Do lat. scamellu, variante de
dita. Como termo musical e termo nutico scamnellu.
vm do it. scala. It. far scala a escala do Escamfero. Do lat. squamiferu, por via semi-
Levante. -erudita.
Escalabitano. Do lat. scalabitanu, por via Escamiforme. Do lat. squama escama, i de
semi-erudita. ligao e forma forma.
Escalada. Do it. scalata. Escamgero. Do lat. scamigeru, por via serni-
Escalafobtico. Palavra de criao expressiva. -erudita.
Escalafvio. Do esp, escalafro. Escamonia. Do gr. skamona, pelo lat. sca-
Escalar (subir com escada). Calcado em monea, com influncia do fr. scammone.
escalada, q.v.; se no do it. scalare. Escamoso. Do lat. squamosu.
Escalar (estripar). Do pref. es- e calar Escamotear. Do fr. escamoter.
( abrir ) Escampar. Do pref. es-, campo, q.v., e de-
Escalavrar. Do esp. descalabrar. sin. -ar. Abrir um campo no cu, sepa-
Escalda-mar. De escaldar e mar, q:v. Talvez rando as nuvens e assim deixando de
este peixe solte bolhas de ar que venham chover.
superfcie do mar, dando a impresso Escampo. Forma contracta de escampado,
de que ste est fervendo. part. de escampar, q.v.
Escalda-ps. De escaldar e p, q.v. um Escmula. Do lat. squamida, por via semi-
pedilvio muito quente para efeitos tera- -erudita.
puticos. Escamurrengar. Palavra expressiva baseada
Escaldar. Do lat. excaldare. em casmurro, q.v.
Escalda-rabo. De escaldar e rabo, q.v. Fi- Escanado. Do pref. es-, cano, q.v., e desin.
guradamente, uma repreenso. -ado.
Escaldo (amadurecimento). Deverbal de es- Escano. Do gtico skankja, genitivo skank-
caldar, q.v. A ao violenta do sol amadu- jans copeiro.
rece prematuramente os gros do trigo. Escancarar. Do pref. es-, cancro, no sentido
Escaldo (bardo). Do escandinavo skald de grampo de ferro, e desin. -ar. Tirar
poeta, cantor. a porta dos gonzos, abrir de par em par.
Escaleno. Do gr. skalens coxo, oblquo, de- Escanchar. Aulete v alterao de escachar,
sigual, pelo lat. tardio scalenu, por via q.v.Figueiredo, alm disso, sugere que
erudita. estejapor esganchar, de gancho, q.v.
Escalenoedro. Do gr. skalens escaleno e Escandalizar. Do gr. skandalzo, pelo lat.
hdra assento (face). scandalizare, por via semi-erudita.
Escaler. Aulete liga ao lat. scalaris. Se no Escndalo. Do gr. skndalon, pelo lat. scan-
um emprstimo, a base talvez seja o lat. dalu, por via semi-erudita. O sentido pr-
scala escada. prio o de uma pedra que faz tropear.
Escaletas. Aulete prende ao lat. scala. Escandaloso. Do lat. scandahsu, por via
Escalfar. Do lat. excalefacere esquentar. semi-erudita.
Escalho. Variante de escalo, q.v. Escndea. Do lat. tardio scandala, atravs de
Escalinata. Do it. scalinata. * scandela.
Escalo. Figueiredo prende ao lat. squalu Escandescncia. Do lat. excandescentia, por
a variante escalho. via semi-erudita.
Escalpelo. Do lat. scalpellu, por via semi-eru- Escandescente. Do lat. excandescente, por via
dita. erudita.

281
Escandescer
Escandescer. Do lat. excandescere, por via Escaramua. Do it. scaramuccia.
erudita. Escaramuceada. Do esp. platino escaramu-
Escndio. Do lat. cientfico scandium, do ceaa.
lat. Scandia, o sul da Pennsula Escandi- Escarapelar. A base carpir arrancar o ca-
nava. belo, numa formao difcil de explicar.
Escandir. Do lat. scandere subir. Do prin- Nota-se uma anaptixe e a influncia de
cpio sobe-se at o fim do verso. plo.
Escanhoar. Do pref. es-, canho, q.v., e de- Escaravelho. Do lat. vulg. * scarafaiu, vari-
sn. -ar. Canho est tomado aqui no sen- ante de scarabaeu, atravs de uma forma
taido de cano grosso da barba. Da pri- escaraveo, com troca de sufixo.
meira vez a navalha no os tirou bem. Escara. Deverbal de um verbo calcado no
Escanifrado. Adolfo Coelho relaciona com lat. vulg. * exquartiare.

canifraz, q.v. Escarar. Talvez do lat. castrare castrar,


Escaninho. Dim. de escano, q.v. O escano, atravs do morabe * carar, com me-
alm de servir de assento, servia tambm ttese.
de arca. Escarcavelar. Parece palavra expressiva.
Escano. Do lat. scamnu. Escarceada. Do esp. platino escar ceada.
Escanso. Do lat. scansione, por via semi- Escarceador. Do esp. platino escarceador.
-erudita. Escarcear. Do esp. platino escarcear.
Escanteio. Deverbal de um
suposto verbo Escarcela. Do it. scarsella, pelo fr. scarcelle.
escantear, do pref. canto q.v., e
es-, Escarcu. De origem obscura. O sentido ori-
desin. -ar; baseado no ingl. comer canto. ginrio o de agitao de ondas. O de
Escantilhado. Do pref. es-, cantho, dim. de gritaria figurado.
canto (ngulo), q.v., e desin. -ado. Escarcha. Do esp. escarcha.
Escantilho. Do fr. chantillon. Escarchar. Do esp. escarchar.
Escanzelado. A base co, q.v. O povo toma Escardilho. Do esp. escarclillo.
o co como prottipo da magreza. O z de Escarear. Para J. P. Machado, talvez seja o
ligao aparece em canzoada, canzarro. mesmo que escarir, de cariar, q.v.
Escanzurrar. A base deve ser co, q.v. O % Escarificao. Do lat. scarficatione, por via
de ligao aparece em canzoada, canzarro. semi-erudita.
Escapar. Do lat. vulg. * excappare desem- Escarificar.Do gr. skariphomai raspar com
baraar-se da capa, vesturio que estorva um objeto pontudo, pelo lat. scarificare,
a fuga. por via semi-erudita.
Escaparate. Do holands antiquado scha- Escarlata. Variante de escarlate, q.v.
prade armrio de cozinha. Escarlate. Do fr. ant. escarlate, mod. carlate.
Escapato. Do it. scappat. Escarlatina. Do fr. scarlatine, scilicet febre,
Escapo (substantivo). Do lat. scapu, por via caracterizada por um exantema de cr ver-
semi-erudita. melha muita viva.
Escapo (adjetivo). Forma contracta de es- Escarlatino: Do it. scarlattino, scilicet tecido;
capado, part. de escapar, q.v. de cr vermelha muito viva.
Escpole. Do ant. catalo escapol.
Escarmento. Forma sincopada de um es-
Escapula. Deverbal de escapulir, q.v.
carnimento, derivado do ant. escarnir es-
Escpula. Do lat. scapula, singular de sca-
carnecer. Segundo Corominas, a menta-
piae espduas, ombros.
lidade feudal da Idade Mdia no via no
Escapular.. Do lat. tardio, scapulare.
castigo mais que um escrnio.
Escapulrio. Do lat. tardio scapularia, Escarnecer. Incoativo do ant. escarnir, do
nom-acus. neutro pl. de scapularis, e.
germnico skirnjan zombar.
Escapulir. De um lat. vulg, * excapulare, de
Escarnificar. Do lat. excarnificare, por via
capulare apanhar, com influncia de
semi-erudita.
escapar.
Escrnio. Do ant. escarnir, do germnico
Escpulo-umeral. Do lat. scapulu espduas
skirnjan zombar.
(omoplata), humeru mero e suf. -dl.
Escaques. Do persa xh rei, atravs do r. Escaro. Do gr. skros, pelo lat. scaru.
xh e do esp. escaque ou do catalo escacs. Escarola, Do esp. escarola.
Escara. Do gr. eschra, pelo lat. eschara, por Escarpa. Do it. scarpa.
via erudita. Escarpes. Do it. scarpe sapatos, com plural
Escarabeu. Do lat. scarabaeu, por via semi- cumulativo.
-erudita. Escarpetear. A base talvez seja o it. scarpa
Escarabocho. Do it. scarabocchio. sapato.
Escarafunchar. Do lat. * scariphunculare. Escarpim. Do it. scarpino.
Escarambar-se. Parece palavra expressiva. Escarpina. Do fr. escarpine.

282
Esconder
Escarranchar. Aulete ligou ao esp. ancho. Esclermetro. Do gr. sklers duro, o de
Figueiredo derivou de escanchar, q.v. Pa- ligao e metr, raiz de metro medir.
rece palavra expressiva. Esclerose. Do gr. sklrosis, por via erudita.
Escarrapachar. Para Figueiredo, talvez de Esclertica. Do gr. sklertes dureza e suf.
* escarrapatar, de carrapato, o que no faz -ico. membrana dura.
sentido. Parece uma palavra expressiva. Esclerotomia. De escler, abrev. de esclertica,
Escarrapiar. J. P. Machado prende com d- q.v., tom, raiz apofnica do gr. tmno cor-
vida a carrapito. Adolfo Coelho, a carpir. tar e suf. -ia.
Escarrapichar. J. P. Machado prende com Esclusa. Do esp. esclusa.
dvida a carrapito. Figueiredo a carrapi- Escoa. Do catalo escoa.
cho, q.v. Escoar. Do lat. excolare.
Escarrar. Do lat. screare, com suarabcti de Esccia. Do gr. skota lugar escuro, pelo
um a e um rr expressivo. lat. scotia, por via semi-erudita.
Escarvar. Do gr. skariphomai raspar com Escoda. Do esp. escoda.
um objeto pontudo, pelo lat. tardio scari- Escodar. Do esp. escodar.
fare. O
f teria dado v antes da sncope do Escol. De escolh, deverbal de escolher, q.v.
i protnico. Escola. Do gr. schol descanso, coisa que
Escasso. Do lat. vulg. excarsu, reduo de se faz durante o descanso, estudo, pelo
excarjosu, part. pass. irregular de excerpere lat. schola que, apesar de palavra popular,
escolher. tem tratamento culto na conservao do -Z-.
Escatel. Aulete liga ao it. scatola, alis pro- Do
Escolar. lat. scholare, por via semi-eru-
paroxtono. dita.
Escatfago. Do gr. skatophgos, por via semi- Escolarca. Do gr. scholrches, por via semi-
-erudita.
-erudita.
Escatfilo. Do gr. skr, ats excremento, Escolstica. Substantivao do fem. do adj.
o de ligao e phil, raiz de philo amar. escolstico, q.v.; scilicet filosofia.
Escatologia (tratado sobre excrementos). Do Escolstico. Do gr. scholastiks, pelo lat.
gr. skr, ats excremento, o de ligao,
scholasticu, por via semi-erudita.
lgos tratado e suf. -ia.
Escoleeita. Do gr. sklex, kos verme e
Escatologia (estudo do que tem de acontecer suf. Algumas espcies mostram movi-
-ita.
depois do fim do mundo). Do gr. schatos mentos como os de um verme, quando
ltimo, o de ligao, lgos tratado e aquecidas.
suf. -ia.
Esclex. Do gr. sklex verme, por via semi-
Escavao. Do lat. excavatione, por via semi- -erudita.
-erudita.
Escolho. Do it. scoglio.
Escavacar. De escavar, com influncia de ca- Escoliasta. Do gr. scholiasts comentador,
vouco, q.v.
por via semi-erudita.
Escavar. Do lat. excavare. Esclio. Do gr. sklion comentrio, por via
Escaxelado. Variante de descaxelado, q.v. semi-erudita.
Escazonte. Do gr. skzon, ntos, coxo. Escoliose. Do gr. skolosis ao de encur-
Termina por um espondeu, quebrando a var, por via semi-erudita.
marcha. Escolopendra. Do gr. skolpendra, pelo lat.
Escindir. Do lat. scindere fender, por via scolopendra, por via s-emi-erudita.
semi-erudita. Escolopndrio. Do gr. skolopndrion. Na face
Escirpo. Do lat. scirpu, por via semi-erudita. anterior das folhas deste feto, de cada lado
Esclavina. Do gr. bizantino sklavenos. Era da nervura mdia, h longas tiras pardas
vesturio levado pelos peregrinos eslavos transversais paralelas entre si, que so gru-
que iam a Santiago de Compostela. pos de esporngios e lembram vagamente
Escleral. Do gr. sklers duro e suf. -al. uma lacraia.
Esclerectasia. De de esclertica,
escler, abrev. Escolta. Do it. scorta, atravs do esp. es-
q.v., gr. ktasis alongamento e suf. -ia. colta. Ao tom-lo do italiano, os soldados
Esclerema. Do gr. sklers duro e suf. espanhis confundiram-no com scolta es-
-ema. cuta.
Esclernquima. Do gr. sklers duro e Escombros. Do esp. escombros.
gchima parnquima. Esconde-esconde. Da terceira pessoa do sing.
Esclerodermia. Do gr. sklerdermos de pele do pres. do ind. de esconder, repetida.
dura e suf. -ia. um brinquedo em que uma criana se
Esclerdio. Do gr. s klerdes que parece esconde para outras procurarem-na.
duro e suf. -io. Esconder. Do lat. abscondere, atravs do arc.
Escleroma. Do gr. sklroma, por via erudita. asconder, com mudana de prefixo.

283
Esconderijo

Esconderijo. A base esconder, q.v.; * escon- Escorreito. Do lat. * excorrectu, part. pass.
dedijo, com dissimilao. de * excorrigere, derivado de corrigere
Esconso ( escondido ) Do lat. absconsu, atra-
.
corrigir.
e
vs de uma forma. asconso. Cf. asconder. Escorrncia. De excurrentia, nom-acus. neu-
Esconso ( inclinado ) Do fr. ant. c escoinz.
. tro pl. de excurrens, tis, part. pres. do lat.
Escopa. Do it. scopa. excurrere correr para fora.
Escopear. De escopo, por escopro, e suf. - ear Escorrei Do lat. excurrere correr para fora,
-
.

Escopeiro. De escopear q.v., e suf. -eiro. sair correndo.


Escopeta. Do it. ant. scoppietta ou scoppietto, Escorropicha-galhetas. De escorropichar e
hoje schioppetto. galheta, q.v. O povo diz que o sacristo
Escopo. Do gr. skopps aquilo que se tem escorropicha o vinho que sobra das galhe-
em vista, alvo, pelo lat. scopu, por via tas do padre.
semi-erudita. Escorropichar. Adolfo Coelho tirou de escorrer
Escopro. Do scalpru atravs das formas
lat. e pichar, de picho (?) (cf. pichei). Au-
* escaupro, escoupro. lete liga s a escorrer. base de fato A
Escora. Do neerlands schoor, atravs do fr. escorrer, numa formao expressiva. Quem
ant. escore ou do esp. escora. escorropicha, vira a garrafa ou o copo,
Escorbuto. De uma antiga forma neerlan- para o lqido escorrer melhor.
desa, hoje scherbuik, criada pelos navega- Escorva. Do ant. it. scroba fossa, coveta.
dores holandeses da Groenlndia, atravs Escota. frncico c skta,
Do pelo fr. ant.
do fr. scorbut. escote, hoje coute.
Escorchar. Do esp. escorchar. Escote. Do frncico skot contribuio em
Escorcioneira. Do catalo escuronera, talvez dinheiro, atravs do fr. ant. escot, hoje
pelo esp. escorzonera. cot.
Escoro. Do it. scorcio. Escoteiro. Morais observa que o escoteiro
Escrdio. Do gr. skrdion, pelo lat. scordiu, viaja sem alfoqe e ligeira, pelo que vas
por via semi-erudita. comer e agasalhar-se por seu escote em
Escore. Do ingl. score. estalagens e a pasto. No podendo sepa-
Escria. Do gr. skora fezes, pelo lat. rar-se escotero de escueto, Corominas ape-
scoria, por via semi-erudita. la para o b. lat. scotus escocs (inclu-
Escoriar. Do lat. excoriare. dos entre les inglses e irlandeses), pelo
Escorificar. De escria, q.v., fie, raiz apof- costume de fazerem livres e desembaraa-
1
nica do lat. facere fazer '
e desin, -ar. dos suas peregrinaes pela Europa. O sen-
Escorificatrio. De a
escorificar, q.v., com tido moderno de menino da associao
terminao de vocbulos tirados de verbos criada por Baden Powell vem do ingl.
da primeira conjugao latina. boy-scout ( menino -esculca )
Esoorinhote. De escora, q.v., com dois sufixos Escotilha. Do esp. escotlla.
diminutivos. Do antrop. Scotus,
Escotista. do telogo esco-
Escorjar. Aulete deriva do it. scorciare. cs Joo Duns Scot
1265 P-1308 ?). (
Escorpio. Do gr. skorpos, pelo lat. scor - Escotoma. Do gr. sktoma vertigem, pelo
pione. lat. tardio scotoma, por via semi-erudita.
Escorpio-dgua. De escorpio e gua, q.v. Escova. Do lat. scopa vassoura, atravs
um hemptero ( aqutico ) e no um ara- de uma forma c escoba.
cndeo.
Escova-botas. De escovar e bota, q.v. O adu-
Escorpiide. Do gr. skorpioeids por via lador se presta nfimos misteres.
aos>
semi-erudita.
Escovem. Do catalo ant. escova, hoje escoa.
Escorpiondeo. Do lat. scorpione escorpio
Escovilha. Do prov. escovilh ou do esp. es-
e suf. -ideo.
cobilla.
Escorraar. Aulete derivou do it. scorrazzare.
P. Machado aproxima, com dvida, do
Esoovilho. Do fr. couvillon.
J.
esp. escorrozo. Talvez a base seja correr, Escovilhar. Do esp. escobllar.

no sentido de expulsai . - Escovinha. Dim. de escova, q.v. Nome da


Escorralho. A base ' escorrer, Centaurea jacea, cuja flor parece uma
q.v.
vassourinha.
Escorregar. Adolfo Coelho derivou de es- e
de um * corregar, de correr. Aulete ligou Escrachetar. De origem obscura.
a crrego. A base sem dvida correr. Escramuar. Forma sincopada de escaramu-
Quem corre anda depressa e quem es- ar, de escaramua, q.v.
correga, geralmente escorrega depressa Escrapetear. Forma metattica de escarpetear,
tambm. q.v.
Escuro

Escravo. Do gr. bizantino sldabs, atravs do Escrupuloso. Do lat. scmpulosu, por via se-
lat. medieval sclavu eslavo. O sentido mi-erudita.
de escravo, foi devido ao fato de os ger- Escrutador. Do lat. scrutatore, por via semi-
manos haverem reduzido escravido -erudita.
grande nmero de eslavos. Escrutar. Do lat. scrutare sondar, por via
Escravocrata. De escravo q.v., e crata, termi-
,
semi-erudita.
nao de aristocrata, democrata, etc. Escrutvel. Do lat. scrutabile, por via semi-
Escrevente. Do lat. scribente. -erudita.
Escrever. Do lat. scribere. Escrutinar. Do lat. scrutinare sondar, por
Escriba. Do lat. scriba escrivo pblico, via semi-erudita.
por via s-emi-erudita. Escrutnio. Do lat. scrutiniu sondagem, por
Escrnio. Do lat. scriniu, por via semi-erudita. via semi-erudita.
Escrita. Substantivao do fem. do part. es- Escudeiro. Do lat. scutaru, singular de scuta-
crito, q.v. rii soldados que compunham a guarda
Escrito. Do lat. scriptu. dos imperadores.
Escritor. Do lat. scriptore, por via semi-eru- Escudela. Do lat. scutella.
dita. Escudo. Do lat. scutu. A moeda tem gravado
Escritrio. Do lat. scriptoriu, por via semi- o escudo portugus.
-erudita.
Esculacho. Palavra expressiva.
Escritura. Do lat. scriptura, por via semi- Esculpio. De Esculpio, nome do deus da
-erudita.
medicina na mitologia greco-romana.
Esculca. Do lat. tardio sclca, de * sculcare
Escriturrio. De escritura, q.v., e suf. -rio.
explorar, do germnico skulkan estar
O lat. scripturarius significava cobrador
espreita.
de impostos de pastos.
Escriv. Fem. de escrivo, q.v.
Esculento. Do lat. esculentu, por via eru-
dita.
(Escrivaninha. Alterao de um escrivania,
Esculhambar. Palavra expressiva baseada em
calcado em escrivo, q.v. Era uma caixa
colho, q.v. Significou primitivamente fi-
porttil com pena e tinteiro, que os es-
car com os testculos feridos de tanto andar
crives carregavam. O n palatizou-se (cf.
a cavalo.
no-ninho).
Esculpir. Do lat. sculpere, por via semi-eru-
Escrivo. Do lat. scriba, anis, da terceira de-
dita.
clinao, por scriba, ae, da primeira. O Escultor. Do lat. sculptore, por via semi-eru-
plural confirma esta derivao.
dita.
Escrfula. Do lat. scrofala, sing. de scrofulae, Escultura. Do lat. sculptura, por via semi-
derivado de scrofa porca. O nome foi -erudita.
dado em razo dos tumores ganglionares, Escuma. Do germ. skuma, al. moderno
semelhantes aos que o porco apresenta. Schaum.
Escrofulria. Do lat. botnico scrofularia, de Escuma-do-mar. O industrial alemo Kum-
escrfula. Era receitada contra as escr- mer, aproveitando-se da incombustibilidade
fulas. e leveza do silicato de magnsia, fz com
Escrpulo. Do lat. scrupulu pedrinha. Era le cachimbos e piteiras.. Os franceses cha-
um pequeno pso, da vigsima quarta parte mavam a estes cachimbos pipes de Kum- t

da ona. mer. Depois, por analogia pipes d cume


Escroque. Do fr. escroc, cujo c alis no se de mer, de que fizemos cachimbos de
pronuncia. escuma do mar ou simplesmente de es-
Escroto. Do lat. scrotu bolsa. cuma. A fora do nome foi tal que os
Escrotocele. Do lat. scrotu escroto, o de prprios alemes mais s tarde passaram a
ligao e gr. kle hrnia. dizer Meerschaum (escuma do mar).
Escrunchante. Do esp. platino escruchante. Escumana. De origem obscura.
Escruncho. Deverbal de um suposto escrun- Escumilha. A base deve de ser escuma, q.v.
char, calcado em escrunchante, q.v. O tecido leve como uma escuma. Quanto
Escrpulo. Do lat. scrupulu escrpulo. ao chumbo, falta a relao.
Significava uma pedrinha usada para pesar Escuna. Do ingl. schooner.
a vigsima quarta parte da ona. Passou Escuridade. Do lat. obscuritate, por via semi-
depois a designar a honestidade do nego- -erudita, com troca de prefixo.
ciante que no queria causar ao fregus Escurido. Do lat. * obscuritudine, por via
o menor prejuzo, generalizando em se- semi-erudita, com troca de prefixo e de
guida o sentido. sufixo.
Escrupulosidade. Do lat. scropulositate, por Escuro. Do lat. obscuru, com troca de pre-
via semi-erudita. fixo.

285
Escurril

Escurril. Do lat. scurrile, por via erudita. Esferogrfica. Do gr. sphaira esfera e gra-
Escurrilidade. Do lat. scurrilitate, por via phiks grfica. A caneta dste nome
semi-erudita. escreve com uma bolinha em vez de pena.
Escusaeo. Do lat. excusatione, por via semi- Esferide. Do gr. sphairoeids, por via semi-
-erudita. -erudta.
Escusador. Do lat. excusatore, por via s-emi- Esfermetro. Do gr. sphaira esfera, o de
-erudita. ligao e metr, raiz de metro medir.
Escusar. Do lat. excusare, por via erudita. Esfrula. Do lat. sphaerula, por via semi-
Escusatrio. Do lat.excusatoriu, por via eru- -erudita.
dita. Esfigmgrafo. Do gr. sphygms pulso, o
Escusvel. Do lat. excusabile, por via semi- de ligao e graph, raiz de grpho escre-
-erudita. ver.
Escuso (escondido). Do lat. absconsu. Esfigmmetro. Do gr. sphygms pulso, o
Escuso (que foi objeto de escusa). De es- de ligao e metr, raiz de metro medir.
cusar, q.v. Esfncter.Do gr. sphigktr o que aperta,
Escutar. Do auscultare, atravs das for-
lat. por via semi-erudita.
mas ascultare, ascuitar e escuitar. Esfinge. Do gr. sphigx, gs monstro que
Escutelo. Do lat. scutellu, por scutulu. estrangulava ( sphiggo ) quem no adivi-
Escutiforme. Do lat. scutu escudo, i de nhasse os seus enigmas, pelo lat. sphinge,
ligao e forma forma. por via semi-erudita.
Esdrxulo. Do it. sdrucciolo. Esfolar. Do lat. vulg. hispnico exfollare
Eserina. De eser, nome indgena do Phy- tirar a pele, derivado de follis fole, :

sostigma- venenosum ( fava-de-calabar ) e bolsa de couro, no lat. vulg. pele de


suf. -ina. animal. 1
81 Esfacelar. De esfaclo, q.v., e desin. -ar. O Esfolhar. Do pref. es-, flha, q.v., e desin. 1
esfaclo destri os tecidos. -ar.
Esfaclo. Do gr. sphkelos gangrena, por Esfoliar. Do lat. exfoliare, por via semi-eru-
via semi-erudita. dita.
Esfachear. Alterao de esfacelar, q.v. Esfoliativo. Do lat. exfoliatu esfoliado e
Esfaimar. Do pref. es-, fame, forma arc. de suf. -ivo.
fome,, e desin. -ar. Teria dado uma forma Esfragstica. Substantivao do fem. do adj.
* esfomear que sofreu atrao do e. esfragstico, q.v.; scilicet arte.
Esfalerita. Do gr. sphalers enganador, in- Esfragstico. Do gr. sphragistiks relativo a
certo e suf. -ita. selos, sintes, carimbos, por via semi-eru-
Esfalfar. Aulete deriva do lat. valefacere, fo- dita.
nticamente impossvel. J. P. Machado v Esfregar. Do lat. exfricare-, por effricare.
origem onomatopica e informa que o an- formao moderna.
tigo sentido era precipitar, cair de certa Esfria- verruma. De esfriar (do pref. es-, frio,
altura. q.v., e desin. -ar) e verruma, q.v. O adu-
Esfandangado. A
base fandango, q.v. lador como o auxiliar de carpinteiro o
I Esfnio. Do gr. sphn cunha e suf. -io. qual esfria as verrumas aquecidas pelo tra-

Pela forma de cunha adelgaada que pro- balho.


duzem as clivagens e as faces dos seus Esfrolar. A base o arc. frol, por flor, q.v.
cristais, cruzando-se duas a duas. Esfulinhar. A base fuligem, q.v.
Esfenocfalo. Do gr. sphn cunha, o de Esfumado. Do it. sfumato.
ligao e kephal cabea. Esfumar. Do it. sfumare.
Esfenoedro. Do gr. sphn cunha, o de Esfumatura. Do it. sfumatura.
ligao e hdra assento (face). Tem n- Esfuminho. Do it. sfumino.
gulos, agudos como cunhas. Esfuracar. Do pref.
es-, arc. furaco, de furar,
Esfenide. Do gr. sphenoeids em forma q.v., e desin. -ar.
de cunha, por via erudita. Esfuziar. De esfuzilar, do pref. es-, fuzil, q.v.,
Esfera. Do gr. sphaira bola, pelo lat. desin. -ar.
sphaera, por via semi-erudita. Esgaivar. Do pref. es-, gaiva, q.v., e desin.
Esfrico. Do gr. sphairks, pelo lat. sphae- -ar.
ricu, por via semi-erudita. Esgalamido. Palavra expressiva.
Esferistrio. Do gr. pelo lat.
sphairistrion, Esgaldripar. Figueiredo compara com gual-
sphaeristeriu, por via semi-erudita. dripar, q.v.
Esferstica. Substantivao do fem. do adj. Esgalopado. Palavra expressiva.
esferstico, q.v.; scilicet arte. Esganar. Do pref. es-, gana, q.v., e desin.
Esferstico. Do
gr. sphairstiks, pelo lat. -ar.
sphaeristicu, por via semi-erudita. Esganiar. A base ganir, q.v.

286
I

II
k|

If
Esnoga
Esgar. Aulete lembra com dvida escrnio. Esmagar. Do lat. vulg. * exmagare tirar as
Figueiredo, o fr. gard. J. P. Machado, foras.
o fr. ant. esgart. Esmaiar. De desmaiar, q.v., com troca de
Esgarabulhar. Aulete v corruptela de esca- prefixo.
ravelhar. Figueiredo liga a garabulhar. Esmalte. Do frncico smalt, pelo prov. ant.
Esgarapatana. Variante de esgaravatana, q.v. ou pelo catalo esmalt.
Esgaravatana. Variante de zarabatana, por Esmaniar. Do it. smaniare.
falsa impresso acstica e com influncia Esmar. Do lat. aestimare, com sncope do i
morfolgica de esgaravatar. e reduo do grupo -stm- a -sm-, atravs
Esgaravatar. Do pref. es-, g aravato, q.v., e do are. osmar.
desin. -ar. Esmarrido. Do it. smarrito.
Esgarar. Aulete viu corruptela de escarar. Esmechar (ferir). Aulete prende ao esp.
Figueiredo julga da mesma origem que machar. Figueiredo, a * esbrechar, de
escarchar. J. P. Machado tira do lat. ex- brecha.
quartiare esquartejar. Nada convincente. Esmechar (estar muito quente). Figueiredo
Esgarrar. Forma intensiva de garrar, q.v. prende a mecha, q.v.
Esgatanhar. De esgadanhar, q.v., com influ- Esmegma. Do gr. smgma sabo, pelo lat.
ncia de gato. smegma, por via semi-erudita. Pela apa-
Esgrafiar. Do it. sgraffiare. rncia.
Esgrafito. Do it. sgraffito. Esmeralda. Do
gr. smragdos, pelo lat. sma-
Esgraminar. Do pref. es-, lat. gramine gra- ragdu. O
tratamento do g o mesmo que
ma e desin. -ar. em sagma, sauma, salma (v. Enxalmo).
Esgravatar. Forma sincopada de esgaravatar, Mudou de gnero como ametista, opala,
q.v. safira, talvez por influncia de pedra. O
Esgrima. Do prov. escrima. e poderia ter vindo do fr., onde a tnico
Esgrimir. Do frncico * skermfan proteger, livre d e.

defender, atravs do catalo esgrimir. Esmeralda-do-brasil. De esmeralda, q.v. e


Esgrouviado. A base grou, q.v., com des- do top. Brasil; uma turmalina e no uma
dobramento do tr ( cf. couve, louvar, ou- esmeralda. Achada no Brasil.
vir). Esmerar. Do lat. 41 exmerare.
Esgrouvinhado. Variante de esgrouviado, q.v. Esmeril. Do gr. bizantino smer, ainda vivo
Esgueirar. Adolfo Coelho manda comparar na ilha.de Naxos atravs do catalo esme-
com o fr. garer. Aulete v corruptela de ril. Os catales teriam trazido a pedra no

es guardar. Nada convincente. sc. XV.


Esguelha. Aulete deriva do gr. skolis obl- Esmerilho. Do fr. merillon. Do nome da
quo, foneticamente impossvel. ave veio o da pea de artilharia (cf. fal-
Esguio. De origem obscura. co, etc.
Esguichar. Aulete deriva do lat. (it.?) sguis- Esmerilhar. Do it. smerigliare polir com es-
ciare. Parece palavra onomatopica. Figuradamente: investigar.
meril.
Esguio. Aulete ligou ao gr. schonos junco, smo. Deverbal de esmar, q.v.
difcil foneticamente. O lat. exiguu pe- Esmola. Do gr. eleemosijne piedade, com-
queno, traz tambm dificuldades fon- paixo, pelo lat. eleemosyna, atravs da
ticas. srie * elemosna, * elmosna ( almosna no
Esguncho. Aulete deriva do ingl. scoop. Livro de Alexandre), esmolna (Regra de
Esgurido. Parece vocbulo expressivo. S. Bento), esmonla (cf. monleiro-moleiro)

Esipra. De erisipela (proparoxtono) atravs Esmoler. A base ser esmola, q.v.; se a pa-
de * erisipla, * ersipra. lavrano fr um estrangeirismo.
Eslabo. Do esp. eslabn. Esmorecer. Incoativo de um esmorir, cujo
Eslavo. Da raiz slav, que no vernculo destes part. aparece na Demanda do Santo Graal;
povos quer dizer glria. 34b, 104. Adolfo Coelho viu * morecer, por
* morrecer. Aulete ligou ao
Eslinga. Do ingl. sling. it. smorre.
Eslovaco. De eslavo, q.v., com alterao da Esmoucar. Alterao de esmocar do pref.
raiz e com o suf. ptrio vernculo -ah (cf. es-, moca, q.v., e desin. -ar.
austraco, bosnaco, polaco). Talvez pelo s-no-s. Da segunda pessoa do sing. do
fr. slovaque. pres. do ind. do verbo ser, repetida, e de
Esloveno, De eslavo, q.v., com alterao da no, q.v.
raiz e com o suf. -eno. Talvez pelo fr. Esnobe. Do ingl. snob.
slovne. Esnocar. De desnocar,
q.v., com troca de
Esmadrigado. Supe um lat. # exmatricare, sufixo. de um lat. * enodicare.
Aulete tira
derivado de matrice matriz. Esnoga. Transformao de sinagoga, q.v.,
Esmaecer. Incoativo de esmaiar, q.v. atravs de uma fornia hipottica * esnaoga.

287
Esoderma
Esoderma. Do gr. so dentro e drma Espalha-brasa. De espalhar e brasa, q.v. Por
pele. afetividade.
Esfago. Do gr. oisophgos o que conduz Espalhafato. De espalhar e fato, q.v. Por afe-
a comida, por via semi-erudita. tividade.
Esofagotomia. Do gr. oisophgos esfago, Espalhar. Do pref. es-, palha, q.v., e desin.
o de ligao, tom, raiz apofnica de tmno -ar. O sentido fundamental separar do
cortar e suf. -ia. gro a palha. Para isso, pe-se a palha
Esoforia. Do gr. so para dentro, phors de lado. Da a generalizao do sentido
portador e suf. -ia. para esparzir.
Espico. Do lat. aesopicu, por via semi-eru- Espalto. Do al. Spalt.
dita. Espamparar. Parece vocbulo expressivo.
Esotrico.Do gr. esoteriks peculiar aos n- Espanar. Do pref. es-, pano, q.v., e desin.
timos. -ar. Utiliza-se um pano para espanar. Au-
Espcio. Alterao popular de espao, q.v. lete derivou do it. spannare.
ste boi tem os chifres espaados. Espancar. Do pref. es-, panca, q.v., e desin.
Espao. Do lat. spatiu. -ar. Panca um pau grosso que serve de
Espaoso. Do lat. spatiosu, por via semi-eru- alavanca para levantar grandes pesos.
dita. Espandongado. Alterao de esfandangado,
Espada. Do gr. spthe, pelo lat. spatha. O q.v.
naipe, no antigo baralho, era representado Espanhol. De um lat. * hispanione, calcado
por espadas cruzadas; nos baralhos moder- em hispanus, que deu no ant. castelhano
nos, de origem francesa, ferro um de espanon que, com dissimulao das nasais,
lana. Suplantou ensis e gladius. deu a forma espanol, com uma terminao
Espadachim. Do it. spadaccino. que no se usa para designar naes (Me-
Espadana. De espada q.v., e suf. -ana. um nndez Pidal, Gram., 66). O portugus
jacto que sai em forma de lmina de es- aceitou a forma pela qual os espanhis se
pada. uma planta cujas folhas parecem designavam, assim como os espanhis acei-
lminas de espada. taram a fonna pela qual os portugueses se
Espadarte. Do fr. ant. espaart, com influn- designavam. A princpio se aplicou aos na-
cia de espada. turais da Pennsula Hispnica. Mais tarde,

Espadado. De espdua, q.v., e suf. -udo.


aos naturais da Espanha em contraste com
Figueiredo prefere supor um * espaduado. os de Portugal.

Espadeira. De espada, q.v., e suf. Espanhola. Substantivao do fem. do adj.


-eira. Pela
espanhol, q.v. Nos tempos da guerra de
forma das vagens.
1914, atribuiu -se a difuso de uma epide-
Espadela. Do lat. spathella, por spathula.
mia de gripe a um submarino alemo que
Espadice. Do gr. spdix flha de palmeira,
tocou em prto da costa norte da Espanha
pelo lat. spadice, por via semi-erudita.
Espanholada. De espanhol, q.v., e suf. -ada.
Espadilha. Do esp. espadilla.
Do exagero que atribuem ao carter es-
Espadongado. Variante desnasalada de espan- panhol.
dongado, q.v. Espanta-hoiada. De espantar, q.v., e boiada,
Espdua. Do lat. spathula coisa chata e de boi, q.v., e suf. -ada. A ave, com seu
larga, omoplata. grito, mete mdo s boiadas.
Espagrica. Neologismo talvez criado por Pa- Espanta-ooi. De espantar e coi, q.v. ste
racelso, formado do gr. spo arrancar produto pirotcnico, ao estourar, espanta
agero reunir e suf. -ico. Esta cincia os cois desprevenidos, entretidos no na-
analisa e sintetiza os corpos. mro.
Espaguete. Do it. spaghetti cordelinhos. Espanta-lbos. De espantar e lobo, q.v. Por
Espairecer. Do pref. es-, pairar, q.v., e suf. afetividade. A
pessoa tagarela, ao falar,
-ecer. O esprito de quem espairece, como faz com que os lobos se afastem. tam-
que paira sobre as ocupaes habituais, bm um nome de planta; falta a relao.
sbre as tristezas. Espanta-patrulha. De espantar e patrulha,
Espa. Do persa, atravs do turco siphi e q.v. um valento temvel a ponto de
do fr. spahi. as prprias patrulhas terem mdo dle.
Espalda. Do lat. tardio spatula omoplata, Espanta-porco. De espantar e porco, q.v. O
por via semi-erudita. Cf. espdua. Uma som da sua voz, quando soa na mata, in-
forma sincopada * spadla, por mettese, funde pavor.
teria dado espalda. Espantar. Do lat. * expaentare, por expa-
Espaldeirar. De espalda, q.v., suf. -eiro e ventare, fonna vulgar calcada em expavere.
desin. -ar. golpear a espalda, quase sem- Espanta-ratos. De espantar e rato, q.v. Por
pre com espada. afetividade.

288
Espectrologia
Esparadrapo. Do it. sparadrappo. Espatifar. Adolfo Coelho derivou do pref. -es
Esparavo. De origem incerta, talvez ger- e patifar, do
patefacere ( cf
lat. escal- .

mnica. far-excalef acere) o significado prprio


Esparavel. Do frncico * spanvri gavio, abrir, rasgar as entranhas. Aulete de-
pelo catalo ocidental esparaver. riva de es-, patife e -ar. Talvez de ex-pate-
Esparciata. Do gr. spartites, pelo lat. spar- -fare abrir violentamente uma porta por
tiata, por via semi-erudita. arrombamento (D. a Carolina Michalis
Espargir. Do lat. spargere, por via semi-eru-
de Vasconcelos).
dita. Espato. Do al. Spath.
Espargo. Variante de aspargo, q.v. Espatdea. Do lat. botnico Spathodea, nome
do gnero.
Espargo-de-jardim. De espargo e jardim, q.v.
uma planta ornamental e no hortense Espato-de-islndia. De espato, q.v., e do top.
Islndia.
como o Asparagus officinalis.
Espatoflor. De esjmto e flor, q.v. a fluo-
Esparguta. Do fr. spargoutte.
rita, fluoreto de clcio.
Esparralhar. Adolfo Coelho tirou de esparrar Espato-pesado. De espato e do part. de pe-
com suf. -alho, ou da fuso de esparrar e sar, q.v. a baritina, sulfato de brio.
espalhar. Aulete tirou de parra. Figueiredo Espatula. Do lat- spathula, por via semi-eru-
viu um reflexo de espalhar. dita. Cf. espdua, espalda.
Esparramar. Figueiredo deriva do esp. des- Espavento. Do it. spavento espanto.
parramar. Espear. Figueiredo compara com
repear.
Esparregar. De esparrego, variante de es- Especia. Variante de espcie, q.v., que,
pargo, e desin. -ar. como
termo medico, significa substncia, artigo
Esparrela. Aulete derivou do esp. parrilla de comrcio, mercadoria.
grelha. A
falta de palatalizao do l re- Especial. Do lat. specile, por via semi-eru-
pele ste timo. J. P. Machado pergunta -erudita.
se ter alguma, coisa com o gtico * sparra
Especialidade. Do lat. specialitate, por via
viga.
semi-erudita.
Esparrinhar. Aulete liga a parra; Figueiredo Especiaria. De espcia, q.v., e suf. -aria.
v um reflexo de esparralhar, de que J.
P.
Espcie. Do lat. specie vista, aspecto, tipo,
Machado considera variante.
por via semi-erudita.
Esparro. Do lunfardo. Especificar. Do lat. medieval specificare, por
Esparsa. Do catalo esparsa, scilicet cohla via semi-erudita.
estrofe isolada.
Especificativo. Do lat. specificatu especifi-
Esparso. Do lat. sparsu, por via semi-eru- cado e suf. -ivo.
dita.
Especfico. Do lat. specificu, por via semi-
Espartano. Do lat. spartanu, por via semi- -erudita.
-erudita.
Especilho. Do lat. specillu sonda, por via
Espartena. De esparto, q.v., e suf. -ina. Foi semi-erudita.
descoberta no esparto.
Espcimen. o lat. specimen amostra.
Espartenhas. Do esp. espartenas. Especiosidade. Do lat. speciositate, por via
Espartilho. De esparto, q.v., e suf. -ilho. Os semi-erudita.
primeiros eram feitos de esparto. Especioso. Do lat. speciosu, por via semi-eru-
Esparto. Do gr. sprtos, pelo lat. spartu. dita. De bela aparncia.
Esparzeta. Do prov., atravs do fr. esparcette. Espectador. Do lat. spectatore, por via semi-
Esparzir. Variante de espargir, q.v. -erudita.
Espasmo. Do gr. spasms convulso, pelo Espectvel. Do lat. spectahile, por via semi-
lat.spasmu, por via semi-erudita. -erudita.
Espasmdico. Do gr. spasmdes convulsivo Espectro. Do
lat. spectru viso, fantasma,
e suf. -ico. por semi-erudita. Newton deu ste
via
Espasmofilia. Do gr. spasms espasmo, o nome ao espectro solar, por ser uma bela
de ligao, ph, raiz de philo amar e apario.
suf. -ia. Espectrofotmetro. De espectro (solar), q.v.,
Espata. Do gr. spthe envoltrio das folhas e fotmetro, q.v.
da palmeira, pelo lat. spatha, por via Espectrgrafo. De espectro (solar), q.v., e
semi-erudita. Cf. espada. graph, raiz do gr. grpho escrever.
Espatela. Do lat. * spathella, por spathula, Espectrologia. De espectro (solar), q.v., o
por via semi-erudita. Cf. espadela. de ligao, lgos tratado e suf. -ia.

289
Espectrmetro
Espectrmetro. De espectro (solar), q.v., o Esperanto. Do radical sper, do lat. sperare
de ligao e metr, raiz do gr. metro esperar, da desinncia -ant, prpria dos
medis. particpios presentes, e da desinncia o,
Espectroscpio. De espectro (solar), q.v., o dos substantivos. Esta palavra, que durante
de ligao, skop, raiz do gr. skopo exa- muito tempo foi o pseudnimo do polaco
minar e suf. -io. Dr. Lzaro Zamenhof (1859-917), criador
Especulao. Do lat. speculatione, por via desta lngua, significa o que espera.
semi-erudita. Esperar. Do lat. sperare. Tomou o sentido
Especulador. Do lat. speculatore, por via de expectare aguardar (cf. it. aspet
semi-erudita. tare )

Especular (verbo). Do lat. speculare obser- Espervel. Do lat. sperabile, por via semi-
var, por via semi-erudita. -erudita.

Especular (adjetivo). Do lat. speculare, por Esperdiar. De desperdiar, q.v., com troca
de prefixo.
via semi-erudita.
7 Esperlina. De origem obscura.
Especularita. Do lat. speculare especular
Esperma. Do gr. sprma semente, pelo lat.
e suf. Tem
- ita . aspecto brilhante.
sperma, por via semi-erudita.
Especulativo. Do lat. speculativu, por via
Espermacete. Do lat. sperma ceti semente
semi-erudita. de cetceo. Esta substncia se encontra
Espculo. Do speculu espelho, por via
lat. na cabea dos cachalotes.
- semi-erudita. ste aparelho alarga cavi- Espermtico. Do gr. spermatiks, pelo lat.
dades do corpo, permitindo ilumin-las e spermaticu, por via semi-erudita.
melhor observ-las. V. Espelho. Espermatizar. Do gr. spermatzo, por via
Espeleologia. Do gr. spleos caverna, o de semi-erudita.
ligao, lgos tratado e suf. -ia. Espermatocele. Do gr. sprma, atos semen-
Espelhim. De espelho, q.v., e suf. -im. um te, o de ligao e kle hrnia, tumor.
gsso lustroso. Espermatfito. Do gr. sprma, atos semen-
77
Espelho. Do lat. speculu. te, o de ligao e phytn planta .

Espelho-de-vnus. De espelho, q.v., e Vnus, Espermatognese. Do gr. sprma, atos se-


77

nome da deusa da beleza na mitologia mente, o de ligao e gnesis gerao .

greco-romana. Por afetividade. Espermatografia. Do gr. sprma, atos se-


Espelina. De origem obscura. mente, o de ligao, graph, raiz de grpho
escrever e suf. -ia.
Espeloteado. Do pref. es-, pelota, q.v., e
Espermatologia. Do gr. sprma, atos semen-
terminao -eado, composta do suf. -ear 77
te, o de ligao, lgos tratado e suf.
com a desin. -ado. Comparado com um
-ia.
pssaro ferido na cabea por uma pelo-
tada; no morre mas fica tonto.
Espermatorria. Do gr. sprma, atos semen-
te, o de ligao e rhoe corrimento.
Espelta. Do lat. tardio spelta, atravs do ca-
Espermatose. Do gr. spermcitosis, por via
talo espelta.
semi-erudita.
Espelunca. Do gr. splugx caverna, pelo
Espermatozide. Do gr. sprma, atos se-
lat. spelunca, por via semi-erudita. 77
mente o de ,
ligao, zon animal e
Espenda. Aulete liga a pender. J. Piei, Mis-
77 eidos forma.
celnea, liga ao lat. expandere expandir 0
.
Espemegar. Postula um lat. vulg. exper-
Espenejar. Variante de espanejar, do pref. nicare ( Meyer-Lbke, REW,
3045).
es-, pano, q.v., e suf. -ejar.
Espertina. De esperto (acordado), q.v., e suf.
Espenicar. Do pref. es-, pena, q.v., e suf. -ina.
-icar. O sentido prprio compor as pe- Esperto. Do lat. expergitu, part. pass. de
nas com o bico (ave). expergiscere acordar
77
O esperto no dor-
.

Espenifre. De
origem obscura. me para ver o que se passa.
Espeque. Do
neerlands antiquado hands- Espessamento. Do lat. spissamentu, por via
paecke, hoje handspaak pau de mo, semi-erudita.
atravs do fr. anspect (o t mudo). Espessar, Do lat. spissare.
Esperagana. De origem obscusa. Espessartita. Do top. Spessar e suf. -ita.
Espera-marido. De esperar e marido, q.v. Espessido. Do lat. spessitudine, com troca
um doce que a mulher faz rpidamente de sufixo. Cf. multido.
enquanto espera o marido. Espsso. Do lat. spissu.
Esperana. De sperantia, nom-acus. neutro Espeta-caju. De espetar e caju, q.v. To duro
pl. de sperans, tis, part. pres. do lat. spe- que capaz de espetar um caju.
rare, q.v. Suplantou spes. O gafanhoto tem Espetculo. Do lat. spectaculu, por via semi-
ste nome por ser verde. -erudita.

290
Espique

spto. Do gtico * spitus assdpr. Espinescente. Do lat. spinescente, por via

Espevitar. Adolfo Coelho tira do pref. es- e semi-erudita.


'
do lat. pituita; manda ver pevide. Aulete Espinescido. Do lat. spinescere cobrir-se de
liga a pevide. Figueiredo pergunta se est
espinhos e desin. -ido.
por 0 espevidar, de pevide. Meyer-Lbke, Espineta. Do it. spinetta.
REW,6218, v um derivado do lat. papilu Espingarda. Do fr. ant. espringarde, espin-

pavio. Nada convincente. garde.


Espezinhar. Do pref. es-, p, q.v., z de li- Espingolado. Palavra expressiva.
gao e suf. -inhar. Espinha. Do lat. spina.
Espia (espio). Do gtico * spaha. Espinheiro. De espinho, q.v., e suf. -eiro.
Espia ( cabo ) Deverbal de espiar
. ( fiar de Figueiredo d um b. lat. spinarius.
todo), q.v. Espinheiro-bravo. De espinheiro e bravo, q.v.
Espia-mar. De espiar (espionar) e mar, q.v. Espinheiro-da- virgnia. De espinheiro, q.v.
V. Chama-mar. e do top. Virgnia. O nome indica a pro-
Espiantar. Do lunfardo, tirado do it. spian- cedncia.
Espinheiro-de-cristo. De espinheiro, q.v., e
tare desplantar.
Espio. Do it. spione ou do fr. spion. do nome do Salvador. Segundo a tradio,
Espiar (espionar). Do gtico * spathn. foi com os seus espinhos que se fz a coroa
Espiar (fiar de todo). Do gtico spinnan de Cristo.

fiar, que teria dado uma forma ibero-ro-


Espinheiro-prto. De espinheiro e preto, q.v.
mnica * espenare. Espinhei. Alterao de espinel, q.v., por in-
Espicaar. Do pref. es-, pico, q.v., e suf. fluncia de espinha.
-aar. Espinho. Do lat. spinu'.
Espicha. Aulete deriva do lat. spica, foneti- Espinho-amarelo. De espinho e amarelo, q.v.
camente impossvel. Figueiredo v um de- Espinho-de-agulha. De espinho e agulha, q.v.
verbal de espichar. J. P. Machado liga a Espinho-de-bananeira. De espinho e bana-
espicho. Nenhum resolve. neira, q.v. Falta a razo.
Espichartur. Vocbulo burlesco, de forma Espinho-de-cameiro. De espinho e carneiro,
alatinada, calcado no verbo espichar no q.v. Falta a relao.
sentido de fazer errar em prova de exa- Espinho-de-crca. De espinho e crca, q.v.
me escolar. E a Caesalpinea sepiaria, usada em sebes.
Espiche. Do ingl. speech. Espinho-de-cristo. De espinho, q.v., e Cristo,
Espicho. Do lat. spicalu ponta de dardo. nome do Salvador.
Espiciforme. Do lat. spica espiga, i de Espinho-de-judeu; De espinho e judeu, q.v.
ligao e forma forma. Falta a relao.
Espicilgio. Do lat. spicilegiu, por via semi- Espinho-de-mariana. De espinho, q.v., e tal-
-erudita. vez do top. M
ariana.
Espiculado. Do lat. spiculatu, por via semi- Espinho-de-maric. De espinho, q.v., e do
-erudita. top. Maric.
Espicular. Do lat. spiculare, por via semi-eru- Espinho-de-santo-antnio. De espinho, q.v.,
dita. e Sto. Antnio. Por afetividade.
Espculo. Do lat. spiculu, por via semi-eru- Espinho-de-vintm. De espinho e vintm,
dita. q.v. Falta a relao.
Espiga. Do lat. spica. Espinho-roxo. De espinho e roxo, q.v.
Espiga-de-sangue. De espiga e sangue, q.v. Espiniforme. Do lat. spins espinha, i de
E uma parasita cor de sangue. ligao e forma forma.
Espigaitado. Palavra expressiva. Espinilho. Do esp. platino espinillo.
Espigar. Do lat. spicare. Espintariscpio. Do gr. spintars centelha,
Espigo (ponta de ferro). Do lat. spiculu. skop, raiz de skopo examinar e suf. -io.
Espigo (grlo da couve). Deverbal de es- Espiolhar. Do pref. es-, piolho, q.v., e de-
pigar, q.v. sin. -ar. Do sentido de limpar de piolhos
Espinafre. Do persa aspanaj, pelo r. isbi- passou ao de examinar minuciosamente,
nakh, isfinakh. pois quem cata piolhos o faz com mincia.
Espinafre-da-guiana. De espinafre, q.v., e do Pacheco Jnior, Semntica, 76, viu uma
top. Guiana. O nome indica a provenincia. variante de espionar.
Espinal. Do lat. spinale, por via semi-erudita. Espipar. Do pref. es-, pipo, q.v., e desin.
Espinel. Do fr. ant. ou do prov. espinel. -ar.

Espinela. Do it. ant. spinella, hoje spinello. Espique. Para Adolfo Coelho, possvel vari-
Espneo. Do lat. spineu, por via semi-eru- ante de espeque. Aulete tira do lat. stipes,
dita. fonticamente impossvel.

291
Espira

Espira. Do
gr. spera enrolamento, pelo Esplendecente. Do lat. splendescente, por via
lat. por via semi-erudita.
spira, semi-erudita.
Espirao. Do lat. spiratione, por via semi- Esplendecer. Do lat. splendescere, por via
-erudita. semi-erudita.
Espirculo. Do lat. spiraculu, por via seini- Esplendente. Do lat. splendente, por via
-eradita. semi-erudita.
Espiral. Do lat. spirale, por via semi-erudita. Esplender. Do lat. splendere, por via semi-
Espirante. Do lat. spirante, por via semi-eru- -erudita.
dita. Esplendidssimo. Do lat. splendidissimu, por
Espirar.Do lat. spirare, por via semi-erudita. via semi-erudita.
Espirema. Do gr. jnico sperema enrosca- Esplndido. Do lat. splendidu, por via semi-
mento, por via semi-erudita. -erudita.
Espiriio. Do lat. spirillu barba de cabra. Esplendor. Do lat. splendore, por via semi-
Tem forma de filamento alongado e con- -erudita.
tornado em espiral. Esplenectomia. Do gr. spln bao, ektom
Esprito. Do lat. spiritu, atravs do arc. e "ablao e suf. -ia.
ainda hoje popular
refeito. Foi esprto, Esplentico. Do lat. spleneticu relativo ao
nome que qumicos deram aos
os antigos bao, por via semi-erudita.
produtos de destilao, por sua primitiva Esplnico. Do gr. spleniks, pelo lat. sple-
volatilidade; conservado at hoje em es- nicu, por via semi-erudita.
prito-de-vinho. Esplenificao. Do spln bao,
gr. i de
Espiritismo. Do fr. espiritisme. ligao, fic, raiz apofnica do lat. facere
Espiritista. Do fr. espiritiste. fazer, a, vogal temtica da primeira con-
Espiritual. Do lat. spirituale, por via semi- jugao, e suf. -co.
-erudita.
Esplnio. Do gr. splnion, pelo lat. spleniu,
Espirgrafo. Do
spirare soprar e graph,
lat.
por via semi-erudita.
raiz do gr. grpho escrever.
Esplenite. Do gr. spln bao e suf. -ite.
Espiride. Do gr. speiroids, por via semi-
Esplenocele. Do gr. spln bao, o de li-
-erudita.
gao e kle hrnia.
Espirometro. Do lat. spirare soprar, o de
Esplenografia. Do gr. spln bao, o de li-
ligao e
metr, raiz de metro medir.
gao, graph, raiz de grpho escrever
Espiroqueta. Do gr. spera espira e chata
e suf. -ia.
crina. Tem forma de filamento longo e
Esplenide. Do gr. spln bao, o de li-
enrolado.
Espirra-canivetes. De espirrar e canivete, q.v.
gao e eidos forma.
Por afetividade. Esplenologia. Do gr. spln bao, o de li-
Espirradeira. De gao, lgos tratado e suf. -ia.
espirrar, q.v., e suf. -deira.
As flhas so esternutatrias. Esplenomegalia. Do gr. spln bao, o de
Espirrar. Do lat. expirare soprar, ligao, megal, raiz alongada de mgas
com rr
de carter expressivo. grande e suf. -ia.

Esplanada. Adaptao, do it. spianata, termo


Esplenopatia. Do gr. spln bao, o de li-
de fortificao. gao, pat, raiz de pscho sofrer e suf.
Esplncnico. Do gr. splagchniks, por via
-ia.

semi-erudita. Esplenotomia. Do gr. spln bao, o de li-


Esplancnografia. Do gr. splgchna entra- gao, tom, raiz apofnica de tmno cor-
nhas, o de ligao, graph, raiz do gr. tar e suf. -ia.

grpho escrever e suf. -ia. Esplim. Do ingl. spleen.


Esplancnologia. Do gr. splgchna entra- Espocar. Do pref. es-, uma onomatopia que
nhas , o de ligao, lgos tratado e se encontra no tupi pog arrebentar, ge-
suf. -ia. rndio poka, e desin. -ar.
Esplancnotomia. Do gr. splgchna entra- Espodumnio. Do gr. spodomenos cober-
nhas o de ligao, tom, raiz apofnca
,
to de cinza e suf. -io.
de tmno cortar e suf. -ia. Espojar. A base p, q.v. Significa rebo-
Esplandecente. Variante de esplende cente, no cho, levantando p.
lar-se

qV ' ' Espoldrar. Do pref. es-, poldro (renovo) e


Esplandecer. Variante de esplendecer, q.v. desin. -ar.
Esplenalgia. Do gr. spln bao, lgos dor Espoleta. Do it. spoletta.
e suf. -ia. Espoliao. Do lat. spoliatione, por via semi-
Esplendecncia. De splendescentia, nom-acus. -erudita.
neutro pl. de splendescens, tis, part. pres. Espoliador. Do lat. spoliatore, por via semi-
do lat. splendescere esplendecer. -erudita...

292
Esprio

Espoiante. Do lat. spoliante, por via semi- Esporeira. De espora, q.v., e suf. -eira.
-eradita. Esporfero. De espora, q.v., i de ligao e
Espoliar. Do lat. spoliare, por via semi-eru- fer, raiz do lat. ferre trazer.
dita. Esporinha. Dim. de espora, q.v.
Espoliativo. Do lat. spoliatu despojado e Esporo. Do gr. spor semente, por via
suf. - ivo semi-erudita.
Espoim. Do fr. espoulin. Esporognio. De esporo, q.v., gon, raiz apo-
Espolinhar-se. A base p, como em espo- fnica do gr. ggnomai gerar e suf. -io.
jar-se, do mesmo sentido. Esporta. Do lat. sporta, por via semi-eru-
Esplio. Do lat. spoliu despojo, por via dita.
semi-erudita. Esporte. Do ingl. sport.
Espondaico. Do gr. spondaiks, pelo lat. Esportela. Do lat. sportella, por via semi-
spondaicu, por via semi-erudita. -erudita.
Espondeu. Do gr. spondeios, pelo lat. spon- Esprtula. Do lat. sportula, por via semi-
deu, por via semi-erudita. -erudita.Era o cestinho em que os cli-
Espndio. Do gr. spndylos, pelo lat. spon- entes levavam os socorros que lhes davam
dylu, por via semi-erudita. os patronos.
Espondilozorio. Do gr. spndylos vrte- Esportular. Do lat. sportulare, por via semi-
bra, o de ligao e zorion animal. -erudita.
Espongirio. Do gr. spoggi esponja e suf. Esposa. Do lat. sponsa prometida, noiva,
-drio. por via semi-erudita. Suplantou uxor.
Espongalo. Do lat. spongiolu, por via semi- Esposar. Do lat. sponsare prometer casa-
-erudita. mento, por via semi-erudita. Suplantou
Esponglito. Do gr. spggos esponja e l- nubere.
thos pedra. Espso. Do lat. sponsu prometido, noivo,
Esponja. Do gr., spoggi, pelo lat. spongia. por via semi-erudita. Suplantou vir.
Tambm nome de plantas, cuja flor, re- Espragatar-se. Do pref. es-, pragata, altera-
donda, de borla sedosa, gerahnente ama- o de alpercata, q.v., e desin. -ar. Ficar
rela, lembra uma esponja. estendido no cho como uma alpercata.
Esponja-de-raiz. De esponja e raiz, q.v. Espreitar. Aulete tirou do lat. spectare, que
uma parasita de razes. no explica o r. D. a Carolina Michalis de
Esponja-do-mato. De esponja e mato, q.v. Vasconcelos, Revista Lusitana, III, 146,
Esponjar. Do lat. espongiare. derivou do lat. * explictare, por explicitare.
Esponjeira. De esponja, q.v., e suf. -eira. Espreme-gato. De espremer e gato, q.v. V.
Gata-parida.
Esponjinha. Dim. de esponja, q.v.
Espremer. Do lat. exprimere.
Esponjide. Do gr. spoggoeids, por via semi-
Espritar-se. De esprito, q.v., e desin. -ar.
-erudita.
Esprito. Forma popular de esprito, q.v. No
Esponjoso. Do lat. spongiosu, por via semi-
sentido de bebida alcolica, reduo
-erudita.
do composto esprito-de-vinho.
Esponsais. Do lat. sponslia, com passagem
Espula. Do gtico * spla, al. Spule bobina.
para o feminino plural (festas esponsais).
Espuma. Do lat. spuma,. por via s-emi-eru-
Esponsal. Do lat. sponsale, por via semi-eru-
dita. Alterna com escuma mas menos po-
dita.
pular.
Esponsalcio. Do lat. sponsaliciu, por via Espuma-do-mar. V. Escuma-do-mar.
semi-erudita. Espumante. Do lat. spumante, por via sernx-
Espontneo. Do lat. spontaneu, por via semi- -erudita.
-erudita. Espumar. Do lat. spumare, por via semi-eru-
Espora. Do
gtico *spara. Tambm nome dita.
de planta, cuja flor apresenta uma salin- Espmeo. Do lat. spumeu, por via semi-eru-.
cia na corola ou no clice. dita.
Espordico. Do gr. sporadiks disperso, por Espumfero. Do lat. spumiferu, por via semi-
via semi-erudita. -erudita.
Esporngio. De esporo, q.v., e gr. aggeion Espumgero. Do lat. spumigeru, por via semi-
vaso. -erudita.
Esporo. Do ant. alto al. sporo, moderno Espumoso. Do lat. spumosu, por via semi-eru-
Sporn, atravs do prov. esporon. dita.
Esporo-de-galo. De esporo e galo, q.v. O Espurccia. Do lat. spurcicia, por via semi-
nome cientfico Pisonia aculeata indica que -erudita.
deve ter acleos que foram comparados a Espurco. Do lat. spurcu, por via semi-erudita.
um esporo de galo. Esprio. Do lat. spuriu, por via semi-erudita.
Esputar
Esputar. Do lat. sputare, por via semi-eru- Esquia. Figueiredo prendeu ao esp. esquicio,
dita. que no convm quanto ao sentido.
Esputo. Do lat. sputu, por via semi-erudita. Esquife. Do lombardo skif barco, pelo it.
Esquadra. Do it. squadra '"batalho quadra- antiquado e dialetal schifo e pelo catalo
do". Como termo de marinha data do esquif.
sc. XVII e deve o sentido ao esp. que Esquila. Do esp. platino esquila.
dizia ento escuadra de galeras. Esquilar. Do esp. platino esquihr.
Esquadro. Do it. squadrone. Esquilo. Do gr. skioros, atravs de urna
Esquadria. De esquadro, q.v., e suf. -ia. Seus> forma metattica * squirus determinada
ngulos retos so feitos a esquadro. pelo desusado do iu na forma
ditongo
Esquadrilha. Do esp. escuadrlla. sciurus. Arc. esquiro. Corominas explica- o
Esquadrilhar (tirar da quadrilha). De qua- -l- pela qualidade diferente do -r- germ-
drilha, q.v., e desin. -ar. nico.
Esquadrilhar ( descadeirar) . Do pref. es-, Esquim. Nome
aplicado pelos algonquinos
quadril, q.v., e desin. -ar. s tribosao norte deles, significando co-
Esquadrinhar. Do lat. vulg. * scrutiniare, de medor de peixe cru.
scrutiniu ao de sondar, atravs das for- Esquina. Do germnico skina barrinha de
mas escrudinhar, escudrinhar, esculdrinhar madeira, metal ou osso, tbia, espinhao,
(com influncia de esculcar), esquadrinhar por comparao de uma esquina com um
( com influncia de esquadro ) osso saliente.
Esquadro. Do it. squadro. Esquindilese. Do gr. schindylesis ao de

Esqulido. Do lat. squalidu, por via semi- cortar em pedacinhos, por via semi-eru-
-erudita. dita.

Esqualo. Do lat. squalu, por via semi-erudita. Esquinncia. Do gr. kyhagche coleira de
cachorro, pela sensao de asfixia desta
Esquarroso. Do lat. squarrosu, por via semi-
-erudita.
doena, atravs do it. schinanzia.
Esquipar. Do fr. ant. esquiper, hoje quiper.
Esquartejar. Do pref. es-, quarto, q.v., e suf.
Esquiptico. Alterao de antiptico, q.v.
-ejar. Dividir em quatro partes; separar os
Esqurola. Adolfo Coelho tirou do gr. skiros
quartos de um corpo. Generalizou o sen-
lasca de pedra. Figueiredo cita o esp.
tido.
esquirla, que Corominas prende ao fr. es-
Esquartelar. Do pref. es-, quartel, no sentido
quille, do lat. tardio schidia cavaco.
de qurirta parte, e desin. -ar.
Esquisito. Do lat. exquisitu rebuscado; mais
Esquecer. Do lat. vulg. * excadescere, in-
tarde extravagante.
coativo de excadere cair, atravs das for-
Esquistsomo. Do gr. schists fendido e
mas escaecer e esqueecer. Suplantou obli-
sma corpo.
visci.
Esquivo. De origem germnica, talvez do
Esqueleto. Do gr. skelets, scilicet nthropos
gtico * skiuhs.
homem sco, mmia (sk-sc; cf. esquila
Esquizofasia. Do gr. schzo fender, o de
esquilo, esqurola) o que prova importa-
ligao, phsis palavra e suf. -ia.
o .tardia do prprio grego.
Esquizofrenia. Do gr. schzo fender, o de
Esquema. Do gr. schma figura, pelo lat.
ligao, phrn mente e suf. -ia.
schema, por via semi-erudita.
Esquizide. De esquizo, abrev. de esquizo-
Esquemtico. Do gr. schema, atos figura
frnico, de esquizofrenia, q.v., e eidos
e suf. -ico.
forma.
Esquematizar. Do gr. schematzo, por via Esquizotmico. De esquizo, abrev. de esqui-
semi-erudita.
zofrnico (de esquizofrenia, q.v. e suf.
Esquenta-mulher. De esquentar e mulher, -ico), gr. thymos alma, esprito e suf.
q.v. As mulheres ficam animadas para a
-ico.
dana, ouvindo ste conjunto musical.
Essa. De etimologia controversa.
Esquenta-por-dentro. De esquentar , por e Esse. Do valor de soletrao que os romanos
dentro, q.v. Pelo uso da cachaa para com- davam letra S.
bater o frio que se sente por dentro. sse. Do lat. ipse mesmo. O fem. vem do
Esquentar. Do lat vulg. * excalentare, de lat. ipsa.
calens, tis quente, atravs das formas Essedrio. Do lat. essedariu, por via erudita.
escaentar, esqueentar. ssedo. Do gauls, atravs do lat. essedu,
Esquerdo. De um lngua pr-romana hispano- por via erudita.
-pirenaica. Essncia. Do lat. essentia, por via semi-eru-
Esqui. Do
noruegus ski (pronunciado xi ), dita.
atravs do fr. pronunciado esld para evitar Essencial. Do lat. essentiale, por via semi-
equvocos com o verbo skier. -erudita.
Estambre
Essnio. Do hebr., atravs do lat. essenu, por Estafilectomia. Do gr. staphyl uva (vu-
via erudita. la), ektom ablao e suf. -ia.
Essexito. Do top. Essex e suf. -ito. Estafilino. Do gr. staphylinos relativo a uva
Essoutro. Da aglutinao de sse com outro, (vula), por via semi-erudita.
q.v. Estafilococo. Do gr. staphyl uva, o de
Estabanado. Variante de estavanado, q.v. ligao e kkkos pequeno corpo redondo
Estabelecer. De um lat. * stabiliscere, incoa- (bactria). Apresenta-se em aglomerados,
tivo de stabilire fazer firme. semelhantes a cachos de uvas.
Estabilidade. Do lat. stabilitate, por via Estafilodilise. Do gr. staphyl uva (vu-
semi-erudita. la), o de ligao e dilysis separao,
Estabilizar. Do lat. stabile estvel e suf. por via semi-erudita.
-izar. Estafiloma. Do gr. staphyloma, espcie de
Estabular. Do lat. stabulare, por via semi- grumo que se forma na crnea, pelo lat.
-erudita. staphyloma, por via semi-erudita. Parece
Estbulo. Do lat. stdbulu, por via semi-eru- um bago de uva.
dita. Estgio. Do fr. stage.
Estaca. Do gtico stakka. Estagirita. Do gr. stageirtes, pelo lat. stagi-
Estao. Do lat. statione lugar de parada. por via semi-erudita.
rita,

A significao temporal estava potencial- Estagnar. Do lat. stagnare, por via semi-eru-
mente contida em expresses como statio- dita.
nes hibernae quartis de inverno. Estagncola. Do lat. stagnu gua estagnada,
Estacionai. Do lat. stacionale, por via semi- i de ligao e col, raiz de colere habitar.

-erudita. Estai. Do frncico sg, atravs do fr.


Estacionar. Do lat. statione parada e desin. ant. estay, hoje tai.
-ar. Estala. Do frncico * stall lugar para estar,
Estacionrio. Do lat. stationariu, por via semi- tite, q.v., i de ligao e fer, raiz do lat.
-erudita. Estalactfero. De estalact, abrev. de estalac-
Estadia. Do lat. stativa estao naval. taite, q.v., i de ligao e fer, raiz do lat.
Estdia. De estdio, q.v. ferre trazer.
Estdio. Dogr. stdion, pelo lat. stadiu, por Estalactite. Do gr. stalakts que cai gta a
via semi-erudita. Era uma medida itine- gota e suf. -ite.

rria. Por metonmia, aplicou-se a uma Estaladeira. De estalado, part. de estalar,


arena com um estdio de comprimento. q.v., e suf. -eira. ste pssaro deve dar
Estado. Do lat. statu. estalos.
Estado-maior. De estado corpo de milita- Estalador. De estalado, part. de estalar, q.v.,
res e maior, q.v., em contraposio a e suf. -or. Alguma
coisa nesta rvore deve
menor, porque composto de oficiais pos- estalar a casca, o fruto.
tos disposio de um general encarre- Estalagem. Do arc. hostalage casa para hs-
gado de um comando. pedes, derivado do prov. ant. ostalatge
Estado-menor. De estado corpo de milita- pousada.
res e menor, q.v., em contraposio a Estalagmite. Do gr. stalagms destilao
maior, porque composto do sargento aju- e suf. -ite.
dante, do armeiro, do cometeiro-mor, do Estalagmmetro. Do gr. stalagms destila-
mestre de msica e dos msicos. o e metr, raiz de metro medir.
Estadulho. A base estar, q.v. Aulete tirou Estalo. Do fr. ant. estalon hoje talon.
do esp. estado jo. Estalar. Forma metattica de um astelar

Estafar. Do it. staffare tirar do estribo (o (cf. o catalo estelar e o esp. estrellar
p). Na ocasio de tirar o p do estribo, com um r secundrio), do lat. * astella
#
o viajante est cansado; da o sentido. Au- por astula, por assula lasca.
lete tirou do it. staffilare. Estalecido. V. Estalicdio.
Estafermo. Do it. st fermo est firme. Estaleiro. Forma metattica de asteleiro, de-
0
Era um boneco com um escudo na mo rivado de astela, do lat. * astella, por as-
esquerda e uma correia com bolas pen- tula,por assula lasca. Significou arma-
dentes na direita. Se o jogador que o fe- zm de madeira.
risse no escudo, no se voltasse rpida- Estalfado. De origem obscura.
mente apanhava com a correia. Estalia. Do it. stallia.
Estafeta. Do it. staffetta, dim. de staffa es- Estalicar. A base deve ser estalar, q.v.
tribo. Por metonmia, passou a significar Estalicdio. Variante de estilicdio, q.v., por
um pequeno correio; hoje: um entre- dissimilao.
gador de telegramas. Estambre. Do esp. estambre.

295
Estame
Estame. Do lat. stamine fio. Os estames Estanfero. Do lat. stannu estanho, i de
das flores so delgados; comparveis a ligao e fer, raiz de ferre produzir.
fios de l, de algodo. Estanita. Do lat. stannu estanho e suf. -ita.
Estamenha. Do lat. staminea, scilicet texta Estanque. Deverbal de estancar, q.v.
tecidos filamentosos. Estante. Do lat. stante que est de p.
Estamento. Do esp. estamento. Substantivado para o mvel: estante.
Estaminceo. Do lat. stamine fio (estame) Estapafrdio. J. P. Machado v o cruzamento
e suf. -ceo. das palavras palrdio e tapado. Sente-se
Estaminado. Do lat. stamine fio (estame) uma palavra expressiva.
e desin. -ado. Estape. De origem obsciira.
Estaminal. Do lat. stamine fio (estame) Estapedectomia. Do lat. tardio stapes, dis
e suf. ~al. estribo, gr. ektom ablao e suf. -ia.
Estaminar. Do lat. stamine fio (estame) Estaqueador. Do esp. platino estaqueador.
e desin. -ar. Estaqueadouro. Adaptao do esp. platino
Estaminrio. Do lat. stamine fio (estame) estaqueadero.
e suf. -rio. Estaquear (segurar com estacas). De estaca,
Estaminfero. Do lat. stamine fio (estame) q.v., e suf. -ear. No sentido de estirar
i de ligao e fer, raiz de ferre trazer. um homem entre quatro estacas vem do
Estamindio. Do lat. stamine fio (esta- esp. platino estaquear.
me), o de ligao, gr. eidos forma Estaquear (reduzir
a tacos). Do pref es-,
e suf. -io. taco, q.v., e suf. -ear.
Estaminide. Do lat. stamine fio (estame), Estaqueio. Do esp. platino esfaqueo.
o de ligao e gr. eidos forma. Estquida-do-japo. Do gr.stchys, pelo lat.
Estaminoso. Do lat. stamine fio (estame) stachys, e do top. Japo. O
nome indica
e suf. -oso. a procedncia.
Estamnulo. Do lat. stamine fio (estame) Estar. Do lat. stare.
e suf. -ulo.
Estardalhao. Aulete liga a estalar. Figuei-
Estampar. Do frncico *stampn pilar, redo d um provincialismo minhoto estar-
atravs do fr. estamper. dalho pessoa bulhenta, inquieta, traqui-
Estampido. Do gtico * stampjan pilar, nas, sem etimologia. Leite de Vasconce-
atravs do prov. estampida. los, Opsculos, I, 521, liga o radical stard
Estanato. Do lat. stannu estanho e suf. ao lat. stratu, de sternere. O mal querer
-ato. buscar um timo para uma palavra visi-
Estanca. Do it. stanza parada. Um dos pre- velmente expressiva.
ceitos a que deve obedecer uma estana Estardiota. Variante de estradiota, q.v.
ter sentido completo. Estarna. Do it. starna.
Estancar. De origem controversa. Estaroste. Do polaco starosta.
Estanca-rios. De estancar e rio, q.v. uma Estarrecer. Alterao de esterrecer, q.v. O
espcie de nora para gua de rios. tirar e deu a por influncia do r.
Estncia. Do lat. stantia coisas que esto Estase. Do gr. stsis parada, por via semi-
de p, paradas. No sentido de estabele- -erudita.
cimento rural destinado criao de Estasiofobia. Do gr. stsis ato de ficar em
gado, vem do esp. platino estancia. p, o de ligao, phob, raiz de phobo-
Estancieiro. Do esp. platino estanciero. mai ter horror e suf. -ia.
Estanco. Deverbal de estancar, q.v. Casa Estatal. Do lat. statu estado e suf. -al.
onde se vendem mercadorias estancadas, Estatelado. D. a Carolina Michalis de Vas-
porque sujeitas a monoplio, como sejam: concelos, Revista Lusitana, III, 159, julga
tabaco, cigarros e charutos. que est por # estatidado, derivado de
Estandardizar. Do ingl. standard padro, esttida, forma popular de esttua. De
atravs do fr. standardiser. fato,quem cai estatelado no cho, fica

Estandarte. Do fr. ant. estandari, hoje tan- como uma esttua.


dart. Foi comparada com um estandarte a Esttica. Substantivao do fem. do adj. es-
ptala superior e levantada da corola das ttico, q.v.
flores de plantas da famlia Rapilionaceae. Esttico. Do gr. statiks que tem a virtude
Estanho (metal). Do lat. stanneu de es- de parar, por via semi-erudita.
tanho. Estatismo. Do lat. statu estado e suf. -ismo.
Estanho (mar). Do lat. stagnu. Estatstica. Do gr. statists, verbal de statzo
Estnico. Do lat. stannu estanho e suf. estabelecer, verificar e suf. -ico.
-ico. Estatouder. Do neerlands stadhouder.

296
Estreo

Esttua. Do lat. statua, propriamente figura Estelante. Do lat. stellante, por via semi-eru-
modelada, esculpida ou fundida, represen- dita.
tando uma pessoa de p. Vem de stare Estelar. Do lat. stellare, por via semi-eru-
estar de p. Generalizou o sentido de dita.
modo que hoje se aplica a pessoas senta- Estelfero. Do lat. stelliferu, por via semi-
das, deitadas, acocorocadas ou a cavalo. -erudita.
Estaturia. Do lat. statuaria, por via semi- Estelionato. Do lat. stellionatu, por via semi-
-erudita. -erudita.
Estaturio. Do lat. statuariu, por via semi- Esteio. Do gr. stle coluna, por via semi-
-erudita. -erudita.
Estatuir. Do lat. statuere, por via semi-eru- Estema. Do gr. stmma coroa, pelo lat.
dita. stema, por via semi-erudita.
Estatura. Do lat. statura, por via semi-eru- Estncil. Do ingl. stencil.
dia. Ant. estadura, refeito. Estendal. A base estender, q.v.
Estatuto. Do lat. statutu estatudo, por via Estender. Do lat. extendere.
semi-erudita. Estenderete. De estender, q.v., e suf. -ete.
Estaurolita. Do gr. staurs cruz e lthos Neste jgo, estende as cartas quem no
pedra. Os cristais se cruzam. as tem semelhantes s que esto na mesa.
Estavanado. Do pref. es-, tavo, q.v., e de- Estenia. Do gr. sthnos fora e suf. -ia.
sin. -ado. A pessoa picada pelo tavo fica Estenocardia. Do gr. stens estreito, o de
excitada, adoidada. ligao e karda corao.
Estvel. Do lat. stabile, por via semi-eru- Estenocfalo. Do gr. stens estreito, o de
dita. ligao e kephal cabea.
Estazar. Aulete ligou ao gr. stzo. Injustifi- Estenodactilgrafo. De esteno, abrev. de es-
cvel. O timo continua obscuro. tengrafo, q.v., e dactilgrafo, q.v.
Este. Do anglo-saxnio east (ingl. east ), atra- Estengrafo. Do gr. stens estreito, o de
vs do fr. est, como prova a variante leste, ligao e graph, raiz de grpho escrever.
com o artigo francs aglutinado. Estreito no sentido de apertado, abrevia-
ste. Do lat. iste. Passou da segunda para do. Os sinais do estengrafo so abre-
a primeira pessoa. viaturas.
Estearato. Do gr. star gordura e suf. -ato. Estenose. Do gr. stnosis, por via semi-eru-
Esterico. Do gr. star gordura e suf. -ico. dita.
Estearina. Do gr. star gordura e suf. -ina. Estentipo. Do gr. stens estreito, o de
Esteatita. Do gr. star, atos gordura e
ligao e typos molde (tipo).
suf. -ita. Estentor. Do antrop. Estentor, de um arauto
Esteatite. Do gr. star, atos gordura e suf. grego, cuja voz valia por, cinqenta ( Ilada
-ite. X, 785).
Esteatoma. Do gr. stetoma, pelo lat. steato- Estentrio. Do lat. stentoreu, por via semi-
ma, por via semi-erudita. -erudita.
Esteatomtico. Do gr. stetorrm, atos tumor Estepe. Do russo step\ atravs do fr. steppe.
seboso e suf. -ico. ster. De ter, q.v., com a inicial de salino
Esteatopigia. Do gr. star, atos gordura, infixa.
o de ligao, pyg ndega e suf. -ia. Esterco. Do
lat. stercu (masculino), tratado
Esteatorria. Do gr. star, atos gordura, o como fsse da segunda declinao e
se
de ligao e rhoe corrimento. no stercus, ors, da terceira.
Esteatose. Do gr. star, atos gordura e Estrco-de-trovo. De estreo e trovo, q.v.
suf. -ose. Designao dada pelos matutos mica
Estefanote. Do gr. stephanots prprio para que, depois dos aguaceiros das trovoadas,
fazer coroas, por via semi-erudita. lavada pelas guas do enxurro e brilhando
Esteganografia. Do gr. stegans oculto, mis- ao sol, parece ter sido depositada recen-
terioso, o de ligao, graph, raiz do gr. temente nos terrenos.
grpho escrever e suf. -ia. Estercoral. Do lat. stercus, oris esterco e
Esteganpode. Do gr. stegans oculto, o suf. -al.
de ligao e pos, ods p. Estercorrio. Do lat. stercorariu, por via semi-
Esteio. De origem controversa. -erudita.
Esteira (tecido de palha). Do esp. estera. Estreo. Do gr. steren slido, cbico,
Esteira (rasto espumoso). Do lat. aestuaria, gr. haima sangue e suf. -ia.
plural de aestuariu agitao do mar. Estreo. Do gr. steren slido, cbico.
Esteiro. Do lat. * aestariu, por aestuariu. Serve para medir achas de lenha de um
Esteia. Do gr. stle coluna tumular, pelo metro de comprimento, de modo que um
lat. stela, por via semi-erudita. metro cbico d impresso de um cubo.

297
Estereocromia

Estereocromia. Do gr. steres slido, o de Estese. Do gr. asthesis sensao, por via
ligao, chrma cr e suf. -ia. semi-erudita.
Estereodinmica. Do gr. steres slido, o Estesia. Do gr. asthesis sensao e suf.
de ligao e dinmica, q.v. -ia.
Estereodonte. Do gr. steres slido, o de Esteta. Do gr. aisthets o que sente, por
ligao e odos, ntos dente. via semi-erudita.
Estereofnico. Do gr. steres slido, phon Esttica. Substantivao do fem. do adj. es-
som e suf. -ico. Com impresso de relvo, ttico, q.v.
como se o elemento produtor se achasse Esttico. Do gr. aisthetiks sensitivo, sens-
presente. vel, por via semi-erudita.
Estereografia. Do gr. steres slido, o de Estetoscpio. Do gr. sthtos peito, o de
ligao, graph, raiz de grpho escrever ligao, skop, raiz de skopo examinar
e suf. -ia. '
e suf. -io.
Estereologia. Do gr. steres slido, o de Estva (planta). Do lat. stipa clmo, atra-
ligao, lgos tratado e suf. -ia. vs da forma esteba.
Estereoma. Do gr. steroma apoio, por via Estva (rabia do arado). Do lat vulg. c ste-
semi-erudita. v>a, possvel variante umbro-sablica do
Estereometria. Do gr. stereometra, por via lat. stiva.
semi-erudita. Estiagem. Do fr. tiage.
Estereoscpio. Do gr. steres slido, o de Estiar. De estio, q.v., e desin. -ar. Deixando
ligao, skop, raiz do gr. skopo exami- de chover, a terra fica seca como no estio.
nar e suf. -io. Estbio. Do egpcio, atravs do gr. stibi
Estereoesttica. Do gr. steres slido, o xido negro de antimnio, e pelo lat.
de ligao e esttica, q.v. stibiu, por via semi-erudita.
Esteretipo. Do gr. steres slido, o de Estibordo. Do neerlands stierboord, atravs
ligao e tijpos molde (tipo). do fr. ant. estribord, hoje tribord, e do arc.
Estereotomia. Do gr. steres slido, o de estribordo dissimilado.
ligao, tom, raiz apofnica de tmno Esticar. De origem obscura.
cortar e suf. -ia. Estgio. Do gr. stgios, pelo lat. stijgiu, por
Esterigma. Do gr. strgma apoio, por via via semi-erudita.
semi-erudita. Estigma. Do gr. stgma marca de ferro em
Estril. Do lat. sterile, por via semi-erudita. brasa, pelo lat. stigma, por via semi-eru-
Esterilidade. Do lat. sterilitate, por via semi- Tambm nome do sinal
dita. representa-
-erudita. tivo n. 6 em grego.
do
Esterilizar. Do lat. tardio sterilizare. Estigmtieo. Do gr. stgma, atos ponto e
Esterlino. Do ingl. sterling. suf. -ico.
Esterno. Do gr. strnon, pelo b. lat. sternu, Estigmatfero. Do gr. stgma, atos estigma,
por via semi-erudita. i de ligao e fer, raiz do lat. ferre trazer.
Estemalgia. Do gr. strnon esterno, algos Estigmatismo. Do gr. stgma, atos ponto
dor e suf. -ia. e suf. -ismo.
Estmebra. De esterno, q.v., e -ebra, termi- Estigmatizar. Do gr. stigmatzo, por via s-emi-
nao de vrtebra, q.v. -erudita.
Estemegue. Palavra expressiva. Estigmatforo. Do gr. stigmatophros, por
Esternoclidomastoideu. Do gr. strnon es- via semi-erudita.
terno, kles, ds chave (clavcula), Estimatografia. Do gr. stgma, atos ponto,
mastoeids mastide e suf. -eu. ste
o de ligao, graph, raiz de grpho es-
msculo se insere no esterno, na clavcula crever e suf. -ia.
e na apfise mastide.
Estigmatose. Do gr. stgma, atos marca de
Esternutao. Do lat. sternutatione, por via
ferro em brasa e suf. -ose. uma der-
semi-erudita.
matose caracterizada por lceras.
Estemutatrio. Do lat. tardio sternutatoriu,
por via semi-erudita.
Estigmologia. Do
stgma, atos marca
gr.
(sinais notaes lxicas), o
diacrticos,
Estero. Do esp. platino estero.
de ligao, lgos tratado e suf. -ia.
Esterquilnio. Do lat. sterquiliniu, por via
Estigmnimo. Do gr. stgma ponto, o de
semi-erudita.
Esterrecer. De um
lat. * exterrescer, incoativo
ligao e nyma nome.
de exterrere aterrorizar. Estila. Variante de estilha, q.v.

Esterroar. Do pref. es-, terro, forma antiga Estilar. Do lat. stillare, por via semi-erudita.
de torro, q.v., e desin. -ar. Estilbita. Do gr. stlbe brilho e suf. -ita.

Estertor. Derivado culto do lat. stertere ron- Estilete. Do fr. stijlet.


car dormindo. Estilha. Do esp. astilla.

298
Estola

Estilicdio. Do lat. stillicidiu, por via semi- Estimeno. Do gr. esthimenos, scilicet hr-
-erudita. pes dartro que corri, por via semi-eru-
Estiliforme. Do lat. stilu estilete, i de li- dita.
gao e forma forma. Estipe. Do lat. stipes, declinado na terceira:
Estilingue. Do ingl. sling funda, com stipe(m). Cf. estipite.
epntese de um t para ajudar a pro- Estipela. Do lat. stipella, por stipula.

nncia. Estipendiar. Do lat. * stipendiare, por stipen-

Estilita. Do gr. steltes colocado numa co- diari, por via semi-erudita.

luna, por via semi-erudita. Estipendirio. Do lat. stipendiariu, por via


Estilo. Do lat. stilu ponteiro de ferro, por semi-erudita.
via semi-erudita. Alm de ponteiro sig-
Estipndio. Do lat. stipendiu, por via semi-
nifica a parte afilada do pistilo. De -erudita.

instrumento usado pelos antigos para es- Estipite. Do lat. stipite, por via semi-erudita.
crever sobre tabuinhas enceradas, passou Estptico. Do gr. styptiks adstringente,
a significar a prpria escrita, a linguagem por via semi-erudita.
naquilo que ela tem de caracterstico. Estipula. Do lat. stipula palha.
Estilofarngeo. De estilo, abrev. de estilide, Estipulao. Do lat. stipulatione, por via
q.v., faringe, q.v., e suf. -eo. ste msculo semi-erudita.
vai da apfise estilide
faringe. Estipulador. Do lat. stipulatore, por via semi-
Estiloglosso. De abrev. de estilide,
estilo, -erudita.
q.v., e gr. g lssa lngua. ste msculo
Estipulante. Do lat. stipulante, por via semi-

vai da apfise estilide lngua. -erudita.


Estipular (adjetivo). Do lat. stipulare de
Estilgrafo. Do lat. stilu ponteiro, o de
ligao e gr. graph, raiz de grpho es-
palha, por via semi-erudita.
crever.
Estipular ( verbo ) Do lat. stipulare, por
.

stipulari. Entre os romanos primitivos, as


Estilide. Do styloeids semelhante
gr. a
partes contratantes, ao fazer um pacto,
uma coluna, por via semi-erudita.
quebravam um pedacinho de palha ( sti-
Estilmetro. Do gr. stylos coluna, o de
pula ) e em ocasio oportuna juntavam os
ligao e metr, raiz de metro medir.
dois fragmentos para ver se eram os
Estimao. Do lat. aestimatione, por via senii-
mesmos.
-erudita.
Estirar. Do pref. es - e tirar, q.v., no sentido
Estimador. Do lat. aestimatore, por via semi-
de. puxar.
- erudita.
Estirpe. Do lat. stirpe, por via semi-erudita.
Estimar. Do lat. aestimare, por via semi-eru-
Estiva. Do it. stiva.
dita.
Estival. Do lat. aestivale, por via semi-eru-
Estimativa* Substantivao do fem. do adj. dita.
estimativo, q.v. Estivar. Do it. estivare.
Estimativo. Do lat. aestimatu estimado e Estivo. Do lat.
aestivu, por via semi-erudita.
suf. - ivo
Cf. estio.
Estimatrio. Do lat. aestimatoriu, por via Esto. Do lat. aestu calor, por via semi-
semi-erudita. -erudita.
Estimvel. Do lat. aestimabile, por via semi- Estofa. Do fr. ant. estofe material de tda
-erudita. classe, hoje toffe fazenda.
Estimulao. Do lat. stimulatione, por via Estofo (substantivo). De estofa, q.v.
semi-erudita. Estfo (adjetivo). Aulete prende a esto.
Estimulador. Do lat. stimulatore, por via Estico. Do gr. stoiks, pelo lat. stoicu, por
semi-erudita. via semi-erudita. O
grego quer dizer do
Estimulante. Do lat. stimulante, por via semi- prtico. Passou a ser o qualificativo da
-erudita. escola filosfica de Zenon, porque le
Estimular. Do lat. stimulare, por via semi- dava suas lies no prtico ateniense,
-erudita. chamado Pecilo. Esta escola tinha uma
Estmulo. Do lat. stimulu, por via semi-eru- moral de rgidos, princpios. Os
austera,
dita. esticos aos
resistiam males fsicos e
Estingar. Figueiredo prende com dvida ao morais com admirvel resignao.
lat. str ingere. Estojar. Do lat. vulg. studiare guardar
Estinhar. Do pref. es-, tinha, q.v., e desin. cuidadosamente, de studiu zelo.
-
-ar. Estojo. Deverbal de estojar, q.v.
Estio. Do lat. aestivu(m) scilicet tempus Estola. Do gr. stol, pelo lat. stola, por via
tempo de grande calor. semi-erudita. Era o vesturio das damas
Estiolar. Do fr. etioler. romanas de distino.

299
Estolho

Estolho.A base deve ser o lat. stolo, onis Estornicar. Do pref. es-, um suposto * tor-
pimpolho. A derivao irregular. O nico, derivado regressivo de torniquete,
esp. tem estoln; o it., stolone, derivados q.v., e desin. -ar. A
pessoa metida num
perfeitamente. torniquete, fica com os movimentos to-
Estlido. Do lat. stolidu, por via semi-eru- lhidos.
dita. Estorninho. Dim. do lat. sturnu. Cf. os dimi-
Estorna. Dostma bca, por via semi-
gr. nutivos: esturnino (esp.), stornello (it. ),

-erudita. a forma que Ramiz Galvo, tourneau ( fr. ) ,


etc.
Vocabulrio prope para substituir a usual Estorno. Do it. storno. Os italianos so hbeis
estmato. contabilistas.

Estomacal. Do lat. stomachu estmago Estorricar. Do pref. es- e de um verbo dim.


e suf. -al.
de torrar, q.v.
Estomagar. Do lat. * stomachare, por stma
Estortegar. Do pref. es-, torto, q.v., e um
chari, por via semi-erudita. O lat. stoma-
suf. -egar. Corteso tira de um lat. * ex-
torticare.
chari vem de stomachus estmago. Para
Estorvar. Do lat. exturbare.
os antigos, certas vsceras, como o corao,
Estou-fraca. Onomatopia do grito da ave.
o fgado, o estmago, eram sede de senti-
Estourar. Aulete tirou do lat. stridiare, fo-
mentos de amor, raiva ou dio.
nticamente difcil de aceitar. Parece de
Estmago. Do gr. stmachos, pelo lat. sto- origem onomacupica.
rnachu, por via semi-erudita.- A forma po- Esto ura- vergas. De estourar e vrga, q.v. Por
pular bucho. afetividade.
Estomquico. Do. lat. stomachu estmago Estoutro. Aglutinao de ste e outro, q.v.
e suf. -ico. O lat. stomachicus significa Estouvado. De estavanado, q.v., atravs de
que sofre do estmago. uma forma * estouoado.
Estomtico. Do gr. stomatiks, por via semi- Estovana. Do ingl. stove estufa, traduo
-erudita. O lat. stomaticus significa que do nome de Fourneau, o descobridor fran-
sofre da bca. cs, e do suf. -ina.
Estomatite. Do gr. stma, atos bca e suf. Estrabar. Do lat. * stabulare, por stabulari
-ite. habitar num estbulo , atravs das for-
mas * establar, * estabrar.
Estmato. Do gr. stma, atos bca. (Cf.
problema poema, etc.). Veio pelo fr. sto-
; ,
Estrbico. Do lat. strabu vesgo e suf. -ico.
rnate. V. Estorna. Estrabismo. Do gr. strabisms, por via semi-
Estomatpode. Do gr. stma, atos bca e -erudita.

pos, ods p. Estrabmetro. Do gr. strabs vesgo, o de


ligao e metr, raiz do gr. metro medir.
Estomatoscpio. Do gr. stma, atos bca,
Estrabotomia. Do gr. strabs vesgo, o de
o de ligao, skop, raiz de shopo exa-
ligao, tom, raiz apofnica de tmno
minar e suf. -io.
cortar e suf. -ia.
Estonar. Do pref. es-, tona (casca), q.v., e
Estrabulega. Palavra expressiva.
desin. -ar.
Estraalhar. A base deve ser traar.
Estpa. Do gr. styppe filaa de linho, pelo Estracinhar. V. Estraalhar.
lat. stuppa.
Estraoar. V. Estraalhar.
Estopada. De estpa, q.v., e suf. -ada. Sig- Estrada. Do lat. strata, scilicet via caminho'
nifica propriamente
poro de estpa. estendido por terra, empedrado.
Figuradamente maada, por ser enfa- Estradiol. A base o gr. ostros paixo vio-
donho destrinar uma estopada. lenta.
Estoque (arma). Do fr. ant. stoc ponta de Estradiota. Do gr. stratites soldado, cru-
espada. zado com o veneziano strada estrada
Estoque (depsito). Do ingl. stock sorti- atravs do ant. veneziano stradioto e do
mento. ant. it. stradiotto.
Estoraque. Do semita, atravs do gr. stijrax Estradivrio. Do antrop. S tradivari, do cle-
e do lat. tardio storace, por via s-emi-era- re cremonense construtor de violinos, An-
dita. tnio Stradivari (1644-737).
Estrado. Do lat. stratu coberta de cama.
Estorcegar. A base estorcer, q.v.
Estrafegar. Forma metattica de trasfegar,
Estorcer. Do lat. * extorcere, por extorquere.
q.v.
Estore. Do fr. store. Estraga-albardas. De estragar e albarda, q.v.
Estorga. De torga, q.v. Por afetividade.
Estria. Do arc. estria (histria). Criao Estrago. Do r. tarkhon, atravs do fr. es-
de Lus da Cmara Cascudo ( 1942 ) tragou .

300
Estreptomicina

Estragar. Do lat. vulg. * stragare,


calcado Estrebuchar. De origem obscura. Talvez en-
em strages runa, devastao, matana. tre a palavra bucho.
#
Estralaada. A
base estralada, de estralar, Estrecer-se. De lat. um
strigescere, anal-
q.v. gico do part. strictus e de casos como
Estralar. Variante de estalar, com um r se- * contingescere, por contigere ( acontecer )
cundrio que d expressividade. Estria. Do lat. strena presente dado em
Estralheira. A base deve ser o it. straglio. dia de festa para bom agouro.
Estrambote. Variante de estramboto, q.v. Estreito. Do lat. strictu apertado. O i breve
Estrambtico. De estramboto, q.v., e suf. -ico. deu e e o c vocalizou-se.
Extravagante, esquisito, como o acrscimo Estrela. Do lat. stella, com um r secundrio.
que se faz ao soneto. Estrla-de-jerusalm, De estria, q.v., e do
Estramboto. Do it. strambotto. top. Jerusalm.
Estramnio. Do lat. moderno botnico stra- Estrla-do-mar. De estria e mar, q.v. um
monium. equinodermo marinho em forma de estria
Estraneidade. Do lat. extraneu estranho, de cinco pontas.
i de ligao e suf. -dade. Estrla-do-norte. De estria e norte, q.v. Fal-
Estrangeiro. Do ant. fr. estranger, hoje ta a razo.
tranger. Estrelamim. A
base estria, q.v. Falta a
Estrangulao. Do lat. strangulatione, por via relao.
semi-erudita. Estrelar (encher de estrelas). De estria,
Estrangulador. Do lat. strangulatore, por via *

q.v.. e desin. -ar.


semi-erudita. Estrelar (frigir ovos sem bater). De estra-
Estrangular. Do lat. strangulare, por via semi- lar, variante de estalar, q.v. ovo estala O
-erudita. quando lanado sobre a gordura quente.
Estrangria. Do gr. stranggoura, pelo lat. Cf. esp. estrellar.
stranguria, por via semi-erudita. Estreleiro. De estria, q.v., e suf. -eiro. Le-
Estranho. Do lat. extraneu. vanta a cabea como se quisesse ver as
Estranja. Derivado regressivo de estrangeira, estrias.
scilicet terra. Estrelitzia. Do top. Strelitz, em homena-
Estransthar-se. A base deve ser transir. gem princesa Carlota de Mecklemburgo-
Estrapada. Do it. strappata. Strelitz, mulher de Jorge III da In-
Estratagema. Do gr. stratgema, pelo lat. glaterra, e suf. -ia.
strategema, talvez atravs do it., onde se Estrelo. De estria, q.v. Boi ou vaca com uma
deu priineiro a assimilao do e ao a. pinta na testa.
Estratgia. Do gr. stratega comando do Estrm. Do ingl. string corda.
exrcito, pelo lat. strategia, por via semi- Estreme. V. Extreme.
-erudita. Estremecer. Do pref. es- e lat. tremiscere.
Estratgico. Do gr. strategiks. incoativo de tremer tremer.
Estratego. Do gr. strategs general. Estremenho. Do esp. estremeno.
Estratificar. Do lat. stratu coberta de Estremunhar. De etimologia controversa.
cama,
esteira (camada), i de ligao, fie, raiz Estrnuo. Do lat. strenuu, por via semi-eru-
dita.
apofnica de facere fazer e desin. -ar.
Estratiforme. Do lat. stratu camada, i de
Estrepe. Do lat. stirpe tronco, atravs da
ligao e forma forma.
forma antiga esterpe.
Estratigrafia. Do lat. stratu camada, i de
Estrepitante. Do lat. strepitante, por via
semi-erudita.
ligao, graph, raiz do gr. grpho escre-
Estrepitar. Do lat. strepitare, por via semi-
ver e suf. -ia.
-erudita.
Estrato. Do lat. stratu coberta de cama, es-
Estrpito. Do lat. strepitu, por via semi-eru-
teira, camada.
dita.
Estratocracia. Do gr. strats exrcito, o Estrepolia. A base tropelia, q.v., o que faz
de ligao e cracia, terminao analgica supor uma forma * estropela, de que esta
de aristocracia, democracia, etc.
seja alterao.
Estratografia. Do lat. stratucamada, o de Estrepsptero. Do gr. strpsis ao de girar
ligao, graph, raiz do gr. grpho escre- e ptern asa.
ver e suf. -ia.
Estreptococo. Do gr. strepts revirado, en-
Estratosfera. De strato (nuvem), o de li- tortilhado e kkkos coisa redonda (bac-
gao e esfera, q.v. tria).
Estravar. Variante de estrabar, q.v. Estreptomicina. Do lat. cientfico Strepto-
Estrebaria. De * estrabaria, do ant. estrabo, myces, nome genrico do cogumelo S trepto-
* estabro, lat. stabulu. myces gris eus, e suf. -ina.

301
Estresir

Estresir. Aulete prende ao lat. transi gere; Estrina. Aulete ligou a estruir. Pessoa que
Figueiredo, ao lat. transire. estri (o patrimnio). Francisco Torrinha
Estria (sulco). Do lat. stria. ( apud J. P. Machado) considera derivado
Estria (bruxa). Do lat. tardio stria, do cls- regressivo de estroinar, do lat. * extraordi-
sico striga. nare. Nada
convincente.
Estriar. Do lat. striare, por via semi-erudita. Estroma. Do gr. strma tapete, pelo lat.
Estribilho. Do esp. estribillo. stroma, por via semi-erudita.
Estribo. Possivelmente do gtico *striup(s). Estrmato. Do gr. strma, atos tapete. V.
Um osso do ouvido assim se chama pela Estroma.
forma que tem. Estrompido. Aulete ligou a trom. Figueiredo
Estricnina. Do gr. stryknos erva-moura
-
e v possvel alterao de estampido. Tal-
suf. -ina. vez a base seja trompa instrumento m-
Estricnismo. De estricnina, q.v., e suf. -ismo, sico, ou estrupido.
com haplologia. Estroncianita. Do top. Strontian e suf. -ita.
Estricto. Do lat. strictu, por via semi-erudita. Estrncio. Do lat. moderno strontium. V. Es-
Cf. estreito. troncianita.
Estridncia. Do lat. stridentia, nom-acus. neu- Estrondo. De origem controversa, mas de
tro pl. de stridens, tis, part. pres. de stri- fundo onomatopico certo.
dere ranger, chiar. Estropalho. Do esp. estropajo.
Estridente. Do lat. stridente, por via semi- Estropear. Do it. stroppiare, atravs do esp.
-erudita. estropear.
Estridor. Do lat. stridore, por via semi-em- Estropiar. Variante grfica de estropear, q.v.
dita. Estropcio. Do esp. estropcio.
Estrdulo. Do lat. stridulu, por via semi-eru- Estropo. Do gr. strphos corda, pelo lat.
dita. struppu.
Estriga. Do lat. por via semi-erudita.
striga, Estrosca. Palavra expressiva.
Estrige. Do coruja, pelo lat. strige,
gr. strix Estrovenga. Rodolfo Garcia prende a es-
por via semi-erudita. trovo, q.v.
Estrilo. Do it. strillo grito agudo. Estrovo. Do gr. strphos corda, correia,
Estrinca. Do ingl. string corda. pelo lat. strupu, atravs da forma estrobo
Estrincar. Aulete ligou ao lat. stringere. Fi- (cf. esp. estrobo).
gueiredo, com dvida, acrescenta trincar. Estrugir. Aulete ligou ao it. struggere. Coro-
A etimologia continua obscura. minas, a um lat. * exturgere fazer inchar.
Estrinchar. De timo obscuro. Estruir. De destruir, q.v., com troca de pre-
Estringir. Do lat. stringere por via semi-eru- fixo. O lat. exstruere significa construir.
dita. Estruma. Do lat. struma, por via semi-eru-
Estriol. Do gr. ostros ferro (donde: f- dita.
nia, frenesi, .desejo insane ) e suf. - ol Estrume. Do lat. * strumen, por stramen ca-
Estripulia. A base deve ser tropelia, q.v. mada de palha, com troca de sufixo.
Estro. Do gr. ostros tavo, pelo lat. oestru, Estrupcio. Variante de estropcio, q.v.
por via semi-erudita. Os taves picam os Estrupido. Variante desnasalada de estrom-
bois e os enfurecem. Por metfora, apli- pido, q.v.
cou-se o vocbulo veia potica. Estrutura. Do lat. structura, por via semi-
Estrbilo. Do gr. strbilos pinha, pelo lat. -erudita.
strobilu, por via semi-erudita. Estuao. Do lat. aestuatione, por via semi-
Estroboscpio. Do gr. strbos volta, o de -erudita.
ligao, skop, raiz de skopo examinar Estuante. Do lat. aestuante, por via semi-eru-
e suf. -io. dita.
Estrofe. Do gr. stroph volta, pelo lat. Estuar. Do lat. aestuare, por via, semi-eru-
stroph, por via semi-erudita. Na lingua- dita.
gem cnica significada o movimento do Esturio. Do lat. aestuariu lugar onde a
cro para virar da esquerda para a direita gua ferve, por via semi-erudita.
e depois a ria que le cantava, quando Estuchar. Talvez por * estochar, de tocho.
fazia este movimento, a estrofe de uma Estdio. Do ingl. studio.
ode. Estudioso. Do lat. studiosu, por via semi-
Estrofide. Do gr. stroph volta, o de li- -erudita.
gao e eidos forma. Estudo. Do lat. studiu aplicao zelosa em
Estrfulo. De um lat. * strophulu, calcado no qualquer coisa, ardor. Como os que se
gr. strphos cinta. dedicavam aos trabalhos intelectuais o fa-
Estrognio. Do gr. ostros tavo (figura- ziam com muita aplicao, da proveio a
damente fria, frenesi) e suf. -io. modificao do sentido.

302
Etiqueta

Estufa. Do it. stufa. Esvo. Alterao de desvo, com troca de


Estugar. Figueiredo viu com dvida uma prefixo.
corruptela de instigar, o que, quanto ao Esvidigar. Do es-, vide, q.v., e uma
pref.
sentido, no est de todo mau. Corteso, formao especial -igar.
sufixai
baseado no arc. estuigar, v a origem num Eta. Do fencio, atravs do gr. eta e do lat.
lat. studicare, de studium. eta.
Estultcia. Do lat. stultitia, por via semi-eru- Eta! Palavra expressiva.
dita. Etal. Das primeiras letras de ter, q.v., e
Estulificar. Do lat. stultu estulto, i de das primeiras de lcool, q.v.
ligao, fie, raiz apofnica de facere fa- Etana. De et, abrev. de ter, q.v., e suf. -ana.
zer e desin. -ar. Etapa. Do fr. tape.
Esultilquio. Do lat. stultiloquiu, por via Etrio. Parece forma haplolgica de um * eta-
semi-erudita. trio, calcado no lat. aelate idade.
Estulto. Do lat. stultu, por via semi-erudita. Etc. Abrev. do lat. et cetera e as coisas res-
Estumar. Figueiredo viu contrao de esti- tantes, expresso empregada no latim
mular, q.v. J. M. Piei, no desprezando de medieval como frmula usual em certos
todo a idia de Figueiredo, deriva do arc. atos jurdicos.
estimo, de * estimoo, de estmulo, atribu- ter. Do gr. aithr fluido sutil que enche
indo o u ao labializadora do sobre m os espaos alm da atmosfera. Pelo que,
o i. de voltil, tinha certo lqido criado pelos
Estuoso. Do lat. aestuosu, por via semi-eru- qumicos, deu-s-e-lhe ste nome.
dita. Etreo. Do gr. aithrios, pelo lat. aeihereu,
Estupefao. De stupe, radical do lat. stupere por via semi-erudita.
ficar entorpecido, e factione poder de Eterificar. De ter, q.v., i de ligao, fic,
fazer. raiz apofnica de facere fazer e desin.
Estupefaciente. Do lat. stupefaciente, por via -ar.
semi-erudita. Eternal. Do lat. aeiernale, por via semi-eru-
Estupefacto. Do lat. stupefactu, por via semi- dita.
-erudita. Eternidade. Do lat. aeternitate, por via semi-
Estupefazer. Do lat. stupefacere, por via semi- -erudita.
-erudita. Eterno. Doaeternu, por via semi-erudita.
lat.
Estupendo. Do lat. stupendu, por via semi- Eteromania. De
ter, q.v., o de ligao e
-erudita. gr. mania loucura.
Estpido. Do lat. stupidu, por via semi-eru- Etermano. De ter, q.v., o de ligao e
dita. man, raiz do gr. mainomai ser louco.
Estupor. Do lat. stupore, por via semi-eru- Etsio. Do gr. etsios, scilicet nemos vento
dita. anual, vento que sopra no Arquiplago
Estuprador. Do lat. stupratore, por via semi- pela cancula, pelo lat. etesiu, por via
-erudita. erudita.
Estuprar. Do lat. stuprare, por via semi-eru- tica. Substantivao do fem. do adj. tico,
dita. q.v.; scilicet epistme cincia.
Estupro. Do lat. stupru, por via semi-eru- tico. Do gr. ethiks, pelo lat. ethicu, por
dita. via erudita.
Estuque. Do it. stucco, atravs do fr. stac. Etilo. De et, abrev. de ter, q.v., suf. -il e
Estrdio. Adolfo Coelho ligou a aturdir e desin. -o.
comparou com o it. stordire e com o fr. timo. Do gr. tymos verdadeiro, pelo lat.
tourdir. por via semi-erudita. A origem
etymon,
Esturjo. Do ant. alto al. sturio, pelo b. lat. verdadeira de uma palavra.
sturione. Etimologia. Do gr. etymologa, pelo lat. ety-
Esturrar. Por estorvar, de torrar, q.v. mologia, por via erudita.
Esturricar. Por estorricar, q.v. Etimolgico. Do gr. etymologiks, pelo lat.
Esturrinho. Dim. de esturro, deverbal de es- etymologicu, por via erudita.
turrar, q.v. um tabaco quase queimado Etimlogo. Do gr. etymlogos, pelo lat. ety-
pela torrefao. mologu, por via erudita.
Esturvinhado. A base turvar, q.v. Etiologia. Do gr. aitiologa, pelo lat. aetiolo-
sula. Do lat. medieval esula. gia, por via semi-erudita.
Esurino. Do radical do lat. esurire ter fome. Etope. Do gr. aithops, pelo lat. aethiope,
Esvaecer. Do pref. es-, vo, q.v., e suf. -escer. por via semi-erudita.
Esvair. De um derivado regressivo de es- Etipico. Do gr. aithiopiks, pelo lat. aethio-
vaecer, q.v. picu, por via semi-erudita.
Esvanecer. Alterao do lat. evanescere. Etiquta. Do fr. tiquette.
303
Etmide
Etmide. Do
gr. ethmoeids em forma de Eucaristia. Do gr. eucharista ao de gra-
crivo. A
lmina inferior crivada de ori- as, pelo lat. eucharista, por via semi-
fcios por onde passam os nervos cranianos. -erudita.
Etnia. Do gr. thnos raa e suf. -ia. Eucinesia. Do gr. eu bem, knesis movi-
tnico. Do gr. thnikos pelo lat. ethnicu, mento e suf. -ia.
por via erudita. Euclsio. Do gr. eu bem, klsis fratura
Etnocentrismo. Do gr. thnos raa, kntron e desin. -o. de extrema fragilidade.
centro e suf. -ismo. Eucolgio. Do gr. euchologion, por via semi-
Etnodicia. Do gr. thnos raa, o de liga- -erudita.
o e dikaa justia. Eucrasia. Do gr. eukrasa, por via erudita.
Etnogenealogia. Do gr. thnos raa e ge- Eudemonismo. Do gr. eudaimonisms ao
nealogia, q.v. de olhar como feliz, por via semi-erudita.
Etnogenia. Do gr. thnos raa, gen, raiz Eudiapneustia. Do gr. eu bem, diapneust,
de ggnomai gerar e suf. -ia. radical do verbal de diapno transpirar
Etnografia. Do gr. thnos raa, o de li- e suf. -ia.
gao, graph, raiz de grpho escrever Eudimetro. Do gr. euda tempo bom, ar
e suf. -ia. sereno e metr, raiz de metro medir.
Etnologia. Do gr. thnos raa, o de liga- Euemia. Do gr. eu bem, hama sangue
o, lgos tratado e suf. -ia. e suf. -ia.
Etnnimo. Do gr. thnos raa, o de ligao Eufemia. Do gr. euphema palavras de bom
e nyma, forma elica de noma nome. agouro, por via erudita.
Etocracia. Do gr. thos costume, o de liga- Eufemismo. Do gr. euphemisms, por via
o e cracia, por analogia com palavras erudita.
como aristocracia, democracia, etc. Eufemstico. Do gr. euphemists, verbal de
Etocrtioo. Do gr. thos costume e crtico, euphemzomai usar de eufemismos e suf.
como em democrtico, etc.
aristocrtico, -ico.
Etogenia. Do gr. thos costume, o de liga- Eufonia. Do gr. euphona, pelo lat. eupho-
o, gen, raiz de gignomai gerar e suf. nia, por via erudita.
-ia . ufono. Do gr. ephonos, por via erudita.
Etognosia. Do gr. thos costume, o de li- Euforia. Do gr. euphora abundncia, por
gao, gnsis conhecimento e suf. -ia. via erudita.
Etognstico. Do gr. thos costume, o de Eufusmo. De Euphues
(do gr. euphys belo
ligao e gnstiks relativo ao conheci- bem de boa ndole), ttulo de
disposto,
mento. um romance do escritor ingls John Lyly
Etografia.Do gr. thos costume, o de li- ( 1554P-606).

gao, graph, raiz de grpho escrever e Euge! Do gr. ege, pelo lat euge, por via
suf. -ia. erudita.
Etlio. Do gr. aitlios, pelo lat. aetoliu, por Eugenesia. Do gr. eugens nobre e suf.
via erudita. -ia.
Etologia. Do gr. thos costume, o de li- Eugenia. Do gr. eugneia, por via semi-eru-
gao, lgos tratado e suf. -ia. dita.
Etopia. Do gr. ethopoia, pelo lat. ethopoeia, Eugenol. De eugen, abrev. de Eugenia
'

por via semi-erudita. nome genrico do cravo-da-ndia ( Euge-


Etopeu. Do gr. ethopois, pelo lat. ethopoeu, nia caryophyllata ) e suf. -ol.
por via semi-erudita. ugrafo. Do gr. egraphos bem escrito,
Etrioscpio. Do gr. aithra o ar livre, o cu por via erudita.
sereno, o de ligao, skop, raiz de skopo Eugubino. Do lat. medieval eugubinu, por
examinar e suf. -io. iguvinu, de Iguvium (Gubbio).
Etruseo. Do lat. etruscu, por via erudita. Eulalia. Do gr. eialos que fala bem e suf.
Eu. Do lat. vulg. eo. -ia.
Eubage. Do gauls, atravs do lat. eubage. Eullia. Provvelmente do antrop. Eulalia.
Eubeu. Do gr. eboios, pelo lat. eaboeu, por Eunuco. Do gr. eunochos o que toma conta
via semi-erudita. do leito, pelo lat. eunuchu.
Eubitica. Do gr. eubotos que vive bem Eunucide. Do gr. eunouchoeids, por via
e suf. -ico. semi-erudita.
Eubico. Do gr. euboiks, pelo lat. euboicu, Euortesia. Do gr. eu bem, orths reto,
por via erudita. direito e suf. -ia, numa formao especial.
Eucalipto. Do gr. eu bem e kalypts co- Eupatia. Do gr. euptheia felicidade, vida
berto. A corola da flor forma uma es- feliz, boa sade, por via semi-erudita.
pcie de coifa com os numerosos estames Eupepsia. Do gr. eupepsa digesto fcil,
esparsos. por via erudita.

304
Evictor
Eupptico. Do gr. epeptos "de fcil diges- Evacuao. Do lat. evacuatione, por via semi-
to e suf. -ico. -erudita.
Euplstico. Do gr. eu bem, plast, verbal Evacuante. Do lat. evacuante, por via eru-
de plsso modelar e suf. -ico. dita.
Euplcamo. Do gr. euplkamos de belas Evacuar. Do lat. evacuare, por via erudita.
madeixas, por via erudita. Evacuativo. Do lat. evacuativu, por via eru-
Eupnia. Do gr. epneia respirao fcil, dita.
por via semi-erudita. Evacuatrio. Do lat. evacuatoriu, por via
Euquimo. Do gr. echymos suculento, por erudita.
via erudita. Evadir. Do lat. evaere, por via semi-eru-
Eurfrico. De eur, abrev. de europeu q.v., e dita.
frico, q.v. Evagao. Do lat. evagatione, por via semi-
Eursico. De eur, abrev. de europeu, q.v., -erudita.
e * sico, de sia. Evalve. Do pref. e- e lat. valva batente de
Eureka. Do gr.hereka achei, palavra que porta (concha).
o fsico grego Arquimedes soltou quando Evanescente. Do lat. evanescente, por via
descobriu o princpio que tem o seu nome. erudita.
O uso internacional consagrou a grafia do Evangelho. Do gr. euagglion boa nova,
vocbulo sem h, pois no tempo no se pelo lat. evangeliu, por via erudita.
usava ainda o esprito forte. A pronncia Evangelirio. Do lat. evangeliu evangelho
corrente a paroxtona. e suf. -rio.
Euricfalo. Do gr. eurys largo e kephal Evanglico. Do gr. euaggeliks, pelo lat.
cabea. evangelicu, por via erudita.
Eurcero. Do gr. eurys largo e kras Evangelista. Do gr. euaggelists, pelo lat.
^
chifre. evangelista, por via erudita.
Eurgnato. Do gr. eurys largo e gnthos Evangelizador. Do lat. evangelizatore, por
queixo. via semi-erudita.
Euripo. Do gr. eripos, pelo lat. euripu, por Evangelizante. Do lat. evangelizante, por via
via erudita. erudita.
Eurstomo. Do gr. eurystomos de bca lar- Evangelizar. Do gr. euaggel, zo, pelo lat.
ga, por via erudita. evangelizare, por via erudita.
Euritmia. Do gr. eurythma, pelo lat. eury- Evaporao. Do lat. evaporatione, por via
thmia, por via erudita. semi-erudita.
Europeu. Do gr. europaos, pelo lat. euro Evaporar. Do lat. ev aporare, por via erudita.
paeu, por via erudita. Evaporativo. Do lat. evaporativu, por via
Eurpio. Do top. Europa e suf. -io. erudita.
Eussemia. Do gr. eusema, por via erudita. Evaporatrio. Do lat. evaporatu evaporado
Eustasia. Do gr. eu bem, stsis parada e sufs. -or e -io.
e suf. -ia. Evapormetro. De evapor, radical do lat. eva-
Eutanasia. Do gr. euthanasa morte feliz,
poram evaporar e metr, raiz do gr. me-
tro medir.
por via erudita.
Eutaxia. Do gr. eutaxa boa ordem, por via
Evaso. Do lat. evasione, por via semi-eru-
dita.
erudita.
Evasiva. Substantivao do fem. do adj. eva-
Eutrio. Do gr. eu bem e theron animal.
sivo, q.v.
Por causa da perfeita organizao.
Euttica. Do gr. ethetos bem colocado e
Evasivo. Do lat. evasu evitado e suf. -ivo.
suf. -ico.
Eveco. Do lat. evectione elevao, por
via semi-erudita.
Eutcomo. Do gr. euthiys direito, liso e kom Evemia. Variante de euemia, q.v.
cabeleira.
Evencer. Do lat. evincere, por via semi-eru-
Eutimia. Do gr. euthyma, por via erudita.
dita.
Eutocia. Do gr. eutoka, por via erudita. Evento. Do lat. eventu, por via erudita.
Eutcico. Do gr. etokos de parto fcil
Evico. Do lat. evictione, por via semi-eru-
e suf. -ico.
dita.
Eutrapelia. Do gr. eutrapela agilidade de Eversivo. Do lat. eversu virado e suf. -ivo.
esprito, por via erudita. Eversor. Do lat. eversore, por via erudita.
Eutrofia. Do gr. eutrophia boa alimentao, Everter. Do lat. evertere, por via erudita.
por via erudita. Evico. Do lat. evictione , por via semi-eru-
Euxenita. Do gr. exenos hospitaleiro e dita.
suf. -ita. Contm muitos minrios raros. Evicto. Do lat. evictu, por via erudita.
Eva. Do antrop. Eva. Evictor. Do lat. evictu vencido e suf. -or.

305
Evidncia

Evidncia. Do lat. evidentia, por via semi- Exacerbao. Do lat. exacerbatione por via
-erudita. semi-erudita.
Evidente. Do lat. evidente por via erudita. Exacerbar. Do lat. exacerbare, por via eru-
Eviscerao. Do lat. evisceratione, por via dita.
semi-erudita. Exagerao. Do lat. exaggeratione, por via
Eviscerar. Do lat. eviscerare, por via erudita. semi-erudita.
Evitaao. Do lat. evitatione, por via semi- Exagerador. Do lat. exaggeratore , por via
-erudita. semi-erudita.
Evitar. Do lat. ev itare, por via erudita. Exagerar. Do lat. exaggerare, por via semi-
Evitvel. Do lat. evitabile, por via semi-eru- -erudita.
dita. Exagitar. Do lat. exagitare, por via erudita.
Evitemo. Do lat. aevitemu, por via erudita. Exalao. Do lat. exhalatione, por via semi-
Evo. Do lat. aevu, por via erudita. -erudita.
Evocao. Do lat. evocatione, por via semi- Exalante. Do lat. exhalante, por via erudita.
-erudita. Exalar. Do lat. exhalare , por via erudita.
Evocar. Do lat. evocare, por via erudita. Exaltao. Do lat. exaliatione, por via semi-
Evocativo. Do lat. evocatu evocado' e suf. -erudita.
-ivo
Exaltar. Do lat. exaltare, por via erudita.
Evocatrio. Do lat. evocatoriu, por via eru- Exalviado. Do
pref ex-, * alvio ( calcado
.

dita. em alvo, q.v., e suf. -io) e desin. -ado.


Evo! Do gr. euo-, pelo lat. evoe; grito das Exame. Do lat. examen, por via semi-erudita.
bacantes nas festas de Baco. Examinador. Do lat. examinatore, por via
Evolar. Do lat. evolare, por via erudita. semi-erudita.
Evoluo. Do lat. evolutione, por via semi- Examinando. De examinandu, gerundivo do
-erudita. lat. examinare examinar.

Evolucionar. Do lat. evolutione evoluo Examinar. Do lat. examinare, por via erudita.
e desin. -ar. Exangue. Do lat. exsangue, por via erudita.
Evolucionrio. Do lat. evolutione evoluo Exania. Do pref. ex-, lat. anus nus e suf.
e suf. -rio. -ia.

Evolucionismo. Do fr. volutionisme. Exanimao. Do lat. exanimatione, por via


Evolucionista. Do fr. volutioniste. semi-erudita.
Evoluir. Do fr. voluer. Exnime. Do lat. exnime, por via erudita.
Evoluta. Do lat. evoluta desenrolada; sci- Exantema. Do gr. exnthema eflorescn-
licet curva. cia, por via erudita.
Evolutivo. Do lat. evoluiu desenrolado e Exantemtico. Do gr. exnthema, atos exan-
suf. -ivo. tema e suf. -ico.

Evolvente. Do lat. evolvente, por via erudita. Exarar. Do lat. exarare, por via erudita.
Evolver. Do lat. evolvere rolar para fora, Exarca. Do
gr. xarchos delegado do im-

por via erudita. perador de Bizncio, pelo lat. exarchu,


Evnimo. Do gr. eunymos clebre, de adaptado; com monarca na terminao.
bom nome, pelo lat. evonymos, por via Exartrema. Do gr. exrthreina, por via eru-
erudita. dita.

Evulso. Do lat. evulsione, por via semi-eru- Exartrose. Do gr. exrthrosis luxao, por
dita. via erudita.
Evulsivo. Do lat. evulsu tirado ra e Exasperao. Do lat. exasperatione, por via
suf. -ivo. semi-erudita.
Evzone. Do gr. moderno euzonos bem cin-
Exasperar. Do lat. exasperare, por via eru-
dita.
tado, pelo evzone.
fr.

Ex. Do lat. ex fora de. Unido por um Exatificar. Do lat. exactu exato, i de li-
hfen a substantivo que designe estado, gao, fie, raiz apofnica de f acere fazer
profisso ou emprgo, indica o que al- e desin. -ar.
gum foi, o lugar ou psto que ocupou. Exato. Do lat. exactu, por via semi-erudita.
Exabundncia. De exabundantia, nom-acus. Exator. Do lat. exactore, por via semi-eru-
neutro pl. do lat. exabundans, tis, part. dita.

pres. de exabundare ter muita abun- Exaurir. Do lat. exhaurere, por via semi-eru-
dncia. dita.
Exabuudante. Do lat. exabundante, por via Exausto. Do lat. exhaustione, por via semi-
erudita. -erudita.
Exao. Do lat. exaclione, por via semi-eru- Exaustar. Do lat. exhaustare, por via erudita.
dita. Exausto. Do lat. exhaustu, por via erudita.

306
xedra
Exautorar. Do lat. exauctorave, por via semi- Excludente. Do lat. excludente, por via eru-
-erudita. dita.
Exceo. Do lat. exceptione, por via s-emi- Excluir. Do lat. excludere, por via semi-eru-
-erudita. dita.
Excedente. Do lat. excedente, por via eru- Excluso. Do lat. exclusione, por via semi-
dita. -erudita.
Exceder. Do lat. excedere, por via erudita. Exclusivo. Do lat. escolstico exclusiva.
Excelncia. Do lat. excellentia, por via semi- Excluso. Do lat. exclusu, por via erudita.
-erudita. Excogitao. Do lat. excogitatione, por via
Excelente. Do lat. excedente, por via semi- semi-erudita.
-erudita. Excogitador. Do lat. excogitatore, por via
Excelentssimo. Do lat. exceUentissimii, por semi-erudita.
via semi-erudita. Excogitar. Do lat. excogitare, por via erudita.
Exceler. Do lat. excedere, por via semi-eru- Excomungar. Do lat. excommunicare, por via
dita. semi-erudita.
Excelso. Do lat. excelsu, por via erudita. Excreo. Do lat. tardio excretione, por via
Excentricidade. Do lat. medieval excentrici- semi-erudita.
tate, por via semi-erudita. No sentido de Excremento. Do lat. excrementu, por via
originalidade, extravagncia uma adap- erudita.
tao do ingl. eccentricity. Excrescncia. Deexcrescentia, nom-acus. neu-
Excntrico. Do lat. medieval excentricu, por tro pl. de excrescens, tis, part. pres. do lat.

via erudita. No sentido de original, ex- excrescere crescer muito.


travagante vem do ingl. eccentric. Excrescente. Do lat. excrescente, por via eru-
Excepcional. Do lat. exceptione exceo e dita.
suf. -al. Excrescer. Do lat. excrescere, por via erudita.
Excepcionar. Do lat. exceptione exceo e Excreto. Do lat. excretu separado, por via;
desin. -ar. erudita.
Exceptiva. Substantivao do fem. do adj. Excruciante. Do lat. excruciante, por via eru-
exceptivo, q.v. dita.
Exceptivo. Do lat. exceptu tirado e suf. Excruciar. Do lat. excruciare, por via erudita.
-ivo. Excurso. Do lat. excursione, por via semi-
Excerpto. Do lat. excerptu colhido, por via -erudita.
erudita. Excursionista. Do fr. excursioniste.
Excesso. Do lat. excessu, por via erudita. Excurso. Do lat. excursu, por via erudita.
Exceto. Do lat. exceptu tirado, tomado. Excusso. Do lat. excussione, por via semi-
Excdio. Do lat. excidiu queda, destruio, -erudita.
runa, por via erudita. Excutir. Do lat. excutere, por via semi-eru-
Excipiente. Do lat. excipiente, por via eru- dita.
dita. Exel Palavra expressiva.
Exciso. Do lat. excisione, por via semi-eru- Execrao. Do lat. exsecratione, por via serni-
dita. -erudita.
Excisar. Do lat. excisu cortado e desin. -ar. Execrador. Do lat. exsecratore, por via semi-
Excitabilidade. Do lat. excitabe excitvel, -eruclita.
i de ligao e suf. -dade. Execrando. Do lat. exsecrandu, gerundivo de
Excitao. Do lat. excitatione, por via semi- ex secrare execrar.
-erudita. Execrar. Do lat. exsecrare, por via semi-eru-
Excitador. Do lat. excitaore, por via semi- dita.
-erudita. Execratrio. Do lat. exsecratu execrado e
Excitante. Do lat. excitante, por via erudita. sufs. -or e -io.
Excitar. Do lat. excitare, por via erudita. Execrvel. Do lat, exsecrabile, por via semi-
Excitativo. Do lat. excitatu excitado e suf. -erudita.
-ivo. Execuo. Do lat. exsecutione acabamento,
Excitvel. Do lat. excitabile, por via semi- por via semi-erudita.
-erudita. Executar. Do lat. exsecutu seguido at o
Exclamao. Do lat. exclamatione, por via fim e desin. -ar.
semi-erudita. Executivo. Do lat. exsecutu seguido at o
Exclamar. Do lat. exciamare, por via erudita. fim e suf. -ivo.
Exclamativo. Do lat. exclamatu exclamado Executor. Do lat. exsecutore, por via semi-
e suf. -ivo. -erudita.
Exclamatrio. Do lat. exclamatu exclamado xedra. Do gr. exdro, sala de reunio, pelo
e sufs. -or e -io. lat. exedra, por via erudita.

307
Exegese
Exegese. Do gr. exgesis interpretao, por Exibio. Do lat. exhibitione, por via semi-
via erudita. -erudita.
Exegeta. Do gr. exegets intrprete, por Exibicionismo. Do lat. exhibitione exibio
via erudita. e suf. -istno.
Exegtica. Substantivaao do fem. do adj. exe- Exibicionista. Do lat. exhibitione exibio
gtico, q.v. e suf. -ista.
Exegtico. Do gr. exegetiks, por via erudita. Exibidor. Do lat. exhijyitore, por via semi-eru-
Exempo. Do lat. exemptione, por via sem- dita.
-erudita. Exibir. Do lat. exhibere, por via semi-erudita.
Exemplar (verbo). De exemplo, q.v., e de- Exibitrio. Do lat. exhibitoriu, por via eru-

sin. -ar. dita.


Exemplar (adjetivo e substantivo). Do lat. Exicia. Do por via semi-erudita.
lat. exitiale,
exemplare, por via erudita. Excio. Do por via semi-erudita.
lat. exitiu,
Exemplrio. Do lat. exemplariu, por via eru- Exido. Adolfo Coelho ligou com dvida ao
dita. lat. exitu sada.
Exemplificar. Do lat. exemplu exemplo, Exigncia. Do lat. exigentia, por via semi-eru-
i de ligao, fie, raiz apofnica de facere dita.
fazer e desin. -ar. Exigente. Do lat. exigente, por via erudita.
Exemplificativo. De exemplificar, q.v., segun- Exigibilidade. De um lat. * exigibile exig-
do formaes anlogas de verbos da pri- vel, i de ligao e suf. -dade.
meira conjugao. Exigir. Do lat. exigere, por via semi-erudita.
Exemplo. Do lat. exemplu, por via erudita. Exigidade. Do lat. exiguitate, pr via semi-
Arc. exempro, enxempro, refeitos. -erudita.
Exenterao. Calcado no verbo lat. exente- Exguo. Do lat. exiguu, por via erudita.
rare tirar os intestinos. Exilar. Do lat. exsulare, com influncia de
Exeqendo. Do lat. exsequendu, gerundivo exilium.
de exsequi seguir at o fim. Exlio. Do lat. exiliu, por via erudita.
Exeqente. Do lat. exsequente, por via semi- Exmio. Do lat. eximiu, por via erudita.
-erudita. Eximir. Do lat. eximere, por via semi-eru-
Exequial. Do lat. exsequiale por via semi- dita.
-erudita. Exinanio. Do lat. exinanitione, por via semi-
Exquias. Do lat. exsequias, por via semi-eru- -erudita.
dita. Exinanir. Do lat. exinanire, por via erudita.
Exeqiiibilidade. De um
* exsequbile exe-
lat. Existncia. De existentia, nom-acus. neutro
qvel, i de ligao e suf. -dade. pl. de existens, tis, part. pres. do lat. exis-
Exequvel. De um lat. * exsequbile, calcado tere existir.
em exsequi seguir at o fim. Existente. Do lat. existente, por via erudita.
Exercer. Do lat. exercere, por via erudita. Existir.Do lat. existere, por via semi-erudita.
Exerccio. Do lat. exercitiu, por via semi-eru- xito. Do lat. exitu, por via erudita.
dita. Exocardite. Do gr. xo para fora, karda
Exercitao. Do lat. exercitatione, por via corao e suf. -ite.
semi-erudita. Exocistia. Do gr. xo para fora, kijstis be-
Exercitador. Do lat. exercitatore, por via xiga e suf. -ia.
semi-erudita. xodo. Do gr. xodos caminho para fora,
Exercitante. Do lat. exercitante, por via eru- pelo lat. exodu, por via erudita.
dita. Exoftahnia. Do gr. exphtalmos de olhos
Exercitar. Do lat. exercitare, por via erudita. salientes e suf. -ia.
Exrcito. Do lat. exercitu, por via erudita. Exgamo. Do gr. xo fora e gmos casa-
Exercitor. Do lat. exercitore, por via erudita. mento.
Exerdao. Do lat. exheredatione, por via Exgeno. Do gr. xo para fora e gen, raiz
semi-erudita. de ggnomai gerar.
Exerdar. Do lat. exheredare, por via semi- Exgino. Do gr. xo para fora e gyn mu-
-erudita. lher (estilete).
Exrese, Do gr. exaresis extrao, por via Exometria. Do gr. xo para fora, mtra
semi-erudita. tero e suf. -ia.
Exergo. Do gr. ex fora e rgon obra, Exomologese. Do gr. exomolgesis confis-
Fica fora do campo da moeda. so, por via erudita.
Exfetao. Do pref. ex- e fetao, calcado Exonerabilidade. De um lat. * exonerabile
no lat. fetare fecundar. exonervel, i de ligao e suf. -dade.
Exfoliao. Do lat. exfoliare tirar as folhas Exonerao. Do lat. exoneratione, por via
e suf. -o. semi-erudita.

308
Expiatrio

Exonerar. Do lat. exonerare, por via erudita. Expanso. Do lat. expansione, por via semi-
Exoneratrio. Do lat. exoneratu exonerado -erudita.
e sufs. -or e -io. Expansibilidade. De um lat. * expansibile ex-
Exonirose. Do gr. xo para fora, neiros pansvel, i de ligao e suf. -dade.
sonho e suf. -ose. H um gr. oneirxis. Expansionismo. Do lat. expansione expan-
Exorar. Do lat. exorare, por via erudita. so e suf. -ismo.
Exorvel. Do lat. exorabile, por via smi-eru- Expansionista. Do lat. expansione expan-
dita. so e suf. -ista.
Exorbitncia. De exorbitantia, nom-acus. neu- Expansvel. Do lat. expansibile, por via
tro pl. de exorbitam, tis, pres. do
part. semi-erudita.
lat. exorbitare sair da rbita, desviar. Expansivo. Do lat. expansu expandido e
Exorbitante. Do lat. exorbitante, por via eru- suf. -ivo.
dita. Expectao. Do lat. exspectatione, por via
Exorbitar.Do lat. exorbitare, por via erudita. semi-erudita.
Exorcismo. Do gr. exorkisms, pelo lat. exor- Expectador. Do lat. exspectatore, por via
cisma, por via erudita. semi-erudita.
Exorcista. Do gr. exorcists, pelo lat. exor- Expectante. Do lat. exspectante, por via eru-
cista, por via erudita. dita.
Exorcizar. Do gr. exorkzo, pelo lat. exorci- Expectar. Do lat. exspectare, por via erudita.
zara, por via erudita. Expectativa. Do lat. exspectatu esperado
Exordiar. Do lat. exordiare, por via erudita. e suf. -iva.
Exrdio. Do lat. exordiu, por via erudita. Expectvel. Do lat. exspectabile, por via semi-
Exormia. De exorm, radical do gr. exormo -erudita.
sair com impetuosidade e suf. -ia. Expectorar. Do lat. expectorare, por via eru-
Exornao. Do lat. exornatione, por via semi- dita.
-erudita. Expedio. Do lat. expeditione, por via semi-
Exomar. Do lat. exornare, por via erudita. -erudita.
Exornativo. Do lat. exornatu exomado e Expedicionrio. Do lat. expeditione expedi-
suf. -ivo. o e suf. -rio.
Exorrizo. Do gr. xo para fora e rhza Expedicioneiro. Do lat. expeditione expedi-
raiz. o e suf. -eiro.

Exortao. Do lat. exhortatione, por via semi- Expedincia. Do lat. expedientia, nom-acus.
-erudita. neutro pl. de expediens, tis, part. pres.
Exortador. Do cio lat. expeire desembaraar.
lat. exhortatore, por via semi-
-erudita. Expediente. Do lat. expediente, por via eru-
Exortar. Do lat. * exhortare, por exhortari, dita.

por via erudita. Expedir. Do lat. expedire desembaraar,


Exortativo. Do lat. exhortativu, por via eru- por via erudita.
dita. Expedito. Do lat. expedita desembaraado,
Exortatrio. Do lat. exhortatonu, por via eru- por via erudita.
dita. Expelir. Do lat. expellere, por via semi-eru
Exosfera. Do gr. xo fora de e sphaira dita.
es-
fera. a camada exterior, alm de mil Expender. Do lat. expendere, por via erudita.
quilmetros de altura.
Expenso. Do lat. expensione, por via semi-
Exosmtico. De exosmose, segundo analogia -erudita.

com outros derivados em -ose. Expensas. Do lat. expensas, acus. pl. de ex-
Exstoma. Do gr. xo para fora e stma pensus, a, um gasto, por via erudita.
bca. Experincia. Do lat. experientia, nom-acus.
Exostose. Do gr. exstosis tumor sseo na neutro pl. de experiens, tis, part. pres. cio
superfcie, por via erudita. lat. experiri experimentar.

Exotrico. Do gr. exotriks que se pode Experiente. Do lat. experiente, por via eru-
discutir ou expor em pblico, pelo lat.
dita.

exotericu, por via erudita. Experimento. Do lat. experimenta, por via


Exoterismo. Do gr. exteros exterior e suf. erudita.
-ismo. Experto. Do lat. experta, por via erudita.
Extico. Do exotiks estrangeiro, pelo
gr. Cf. esperto.
lat. exoticu, por via erudita. Sobretudo de Expiao. Do lat. expiatione, por via semi-
pases no europeus. -erudita.
Exotismo. Do fr. exotisme. Expiar. Do lat. expiare, por via erudita.
Expandir. Do lat. expandere, por via semi- Expiatrio. Do lat. expiatria,- por via eru-
-erudita. dita.

309
Expilao

Expilao. Do lat. expilatione, por via semi- Exposio. Do lat. expositione, por via semi-
-erudita. -erudita.
Expilar. Do lat. expilare, por via erudita. Expositivo. Do lat. expositu exposto e suf.
Expirao. Do lat. exspiratione, por via semi- -ivo.
-erudita. Expositor. Do lat. expositore, por via erudita.
Expirante. Do lat. exspirante, por via semi- Exposto. Do lat. expostu, por via erudita.
-erudita. Expostulao. Do lat. ex spostulatione, por
Expirar. Dolat. exspirare, por via semi-eru- via semi-erudita.
dta. Osentido intransitivo de morrer Expresso. Do lat. expressione, por via semi-
vem de exalar o ltimo suspiro. -erudita.
Expiratrio. Do lat. exspiratu expirado e Expressionismo. Do lat. expressione expres-
sufs. -or e '-io. so e suf. -ismo.
Explanao. Do lat. explanatione, por via Expressionista. Do lat. expressione expres-
semi-erudita. so e suf. -ista.
Explanador. Do lat. explanatore, por via semi- Expresso. Do lat. expressu apertado, por
-erudita. via erudita. Aplicado a trens um argli-
Explanar. Do lat. explanare, por via erudita. cismo.
Expanatrio. Do lat. explanatoriu, por via Exprimir. Do lat. exprimere apertar com
erudita. fora, por via semi-erudita.
Expletivo. Do lat. expletivu, por via erudita. Exprobrao. Do lat. exprobratione, por via
Explicao. Do lat. explicatione, por via semi- semi-erudita.
-erudita. Exprobrador. Do lat. exprobratore, por via
Explicador. Do lat. explicatore, por via semi- semi-erudita.
-erudita. Exprobrante. Do lat. exprobrante, por via eru-
Explicar. Do lat. explicare, por via erudita. dita.
Explicativo. Do lat. explicatu explicado e Exprobrar. Do lat. exprobrare por via eru-
suf. -ivo. dita.

Explicvel. Do lat. explicabile, por via semi- Exprobratrio. Do lat. exprobratu expro-
-erudita. brado e sufs. -or e -io.
Explcito. Do lat. explicitu desdobrado, por Expromissor. Do lat. expromissore, por via
via erudita. erudita.

Explodir. Do lat. explodere lanar para Expugnao. Do lat. expugnatione, por via
Modernamente semi-erudita.
fora, por via semi-erudita.
estourar.
Expugnador. Do lat. expugnatore, por via

semi-erudita.
Explorao. Do lat. exploratione, por via semi-
Expugnar. Do lat. expugnare, por via erudita.
-erudita.
Expugnvel. Do lat. expugnabile, por via
Explorador. Do lat. exploratore, por via semi-
semi-erudita.
-erudita.
Explorar. Do lat. explorare, por via erudita.
Expulsando. De expulsandu, gerundivc do
lat. expulsari ser expulso.
Exploratrio. Do lat. exploratoriu, por via
Expulso. Do lat. expulsione, por via semi-
erudita.
-erudita.
Exploso. Do lat. explosione, por via semi- Expulsar. Do lat. expulsare, por via erudita.
-erudita.
Expulsivo. Do lat. expulsivu, por via erudita.
Explosivo. Do lat. explosu impelido para Expulso. Do lat. expulsu, por via erudita.
fora e suf. -ivo.
Expulsor. Do lat. expulsore, por via erudita.
Explotao. Do fr. exploitation.
Expulsrio. Do lat. expulsu expulso e sufs.
Explotar. Do fr. exploiter.
-or e -io.
Expoente. Do lat. exponente ,
por via semi- Expultriz. Do lat. expultrice, por via semi-
-erudita. -erudita.
Expolio. Do lat. expolitione, por via semi- Expuno. Do lat. expunctione, por via semi-
-erudita. -erudita.
Exponencial. Do lat. * exponentiale, calcado Expungir. Do lat. expungere, por via semi-
em exponente expoente. -erudita.
Expor. Do lat. exponere, atravs de uma Expurgao. Do lat. expurgatione, por via
s
forma expoer. semi-erudita.
Exportao. Do lat. exportatione, por via Expurgar. Do lat. expurgare, por via erudita.
semi-erudita. Expurgatrio. Do lat. expurgatu expurgado
Exportador. Do lat. exportatore, por via semi- e sufs. -or e -io.
-erudita. Exsicante. Do lat. exsiecante, por via semi-
Exportar. Do lat. exportare, por via erudita. -erudita.
Extrorso

Exsicar. Do lat. exsiccare, por via semi-eru- Extinguir. Do lat. extinguere, por via semi-
dita. -erudita.
Exsicata. o lat. exsiccata dessecada. Extinguvel. Do lat. extingubile, por via semi-
Exsicativo. Do lat. exsiccatu dessecado e -erudita.
suf. -ivo. Extinto. Do lat. extinctu, por via semi-erudita.
Exsolver. Do lat. exsolvere, por via erudita. Extintor. Do lat. extinctore, por via semi-eru-
Exspuio. Do lat. expuitione, por via semi- dita.
-erudita. Extirpao. Do lat. extirpatione, por via semi-
Exstipulado. Do pref. ex-, lat. stipula peda- -erudita.
cinho de palha. As partes contratantes, Extirpar. Do lat. extirpare, por via erudita.
ao fazer um pacto quebravam em dois um Extoro. Do lat. tardio extortione, por via
pedacinho de palha e em ocasio oportuna semi-erudita.
juntavam os dois pedacinhos para ver se Extorcionrio. Do lat. tardio extortione ex-
coincidiam. toro e suf. -rio.
Exsuar. Do lat. exsudare. Extorquir. Do lat. extorquere, por via semi-
Exsudar. Do lat. exsudare, por via erudita. -erudita. Torturar para arrancar fora
Cf. exsuar. ( dinheiro, confisso )

Exsudato. Do lat. exsudatu, por via erudita. Extorsivo. Do pref. ex-, lat. torsu, por tortu
Exsurgir. Do lat. exsurgere, por via semi- torcido e suf. -ivo.
-erudita. Extra. Do lat. extra fora de.
xtase. Do gr. kstasis abstrao do esp- Extrao. Do lat. tardio extractione.
rito, pelo lat. extase, por via erudita. Extractivo. Do lat. extractu extrado e suf.
Exttico. Do gr. ekstatiks, por via semi-eru- -ivo.
dita. Extradio. Do lat. extraditione entrega para
Extemporneo. Do lat. extemporaneu, por fora, por via semi-erudita.
via erudita. Extraditar. De um
* eoctraditare, de * ex-
Extenso. Do lat. extensione, por via semi- tradere, do lat. extra para fora e d are
-erudita. dar.
Extensibilidade. Do lat. * extensibile exten- Extraflio. Do pref. extra- e lat. foliu folha.
svel, i de ligao e suf. -dade. Extrair. Do lat. extrahere, por via semi-eru-
Extensivo. Do lat. extensivu, por via erudita. dita.
Extenso. Do lat. extensu, por via erudita. Extrmero. Do pref. extra- e do gr. mros
Extenuao. Do lat. extenuatione, por via parte.
semi-erudita.
Extranatural. Do lat. extranaturale, por via
Extenuante. Do lat. extenuante, por via eru-
erudita.
dita.
Extraordinrio. Do lat. extraordinariu, por via
Extenuar. Do lat. extenuar e, por via erudita.
erudita.
Extenuativo. Do lat. extenuatu extenuado
Extrapolao. Do pref. extra- e do final de
e suf. -ivo.
interpolao.
Extergente. Do lat. extergente, por via eru-
dita.
Extrrio. Do lat. extrariu, por via erudita.

Exterior. Do lat. exteriore, por via erudita.


Extraviar. Alterao de transviar, na bca
Exterminao. Do lat. exterminatione, por via do povo.
semi-erudita. Extrema-uno. De fem. do adj. extremo q.v.,
Exterminador. Do lat. exterminatore, por via e uno, q.v. a ltima, a que se d aos
semi-erudita. moribundos.
Exterminar. Do lat. exterminare, por via eru- Extreme. Do lat. extremu, com mudana de
dita. classe, se no forma contracta de extre-

Extermnio. Do lat. exterminiu, por via eru- mado (cf. aceite, entregue, etc.).

dita. Extremidade. Do lat. extremitate, por via

Externar. De externo, q.v., e desin. -ar. O semi-erudita.


lat. externare significa fazer estranho, en-
Extremo. Do lat. extremu, por via erudita.
louquecer. Extremosa. De extremo, q.v., no sentido de
Externato. Do fr. externai. carinho excessivo, e suf. - osa Por afe .

Externo. Do lat. extemu por via erudita. tividade.


xtero. Do lat. extern exterior, s usado Extrnseco. Do lat. extrinsecu, por via eru-
em composio. dita.
Exterritorialklade. Adaptao do fr. exterri- Extrofia. Do gr. ekstroph reviramento para
torialit. fora e suf. -ia.
Extino. Do lat. extinctione por via semi- Extrorso. Do lat. extrorsu para fora, por
-erudita. via erudita.

311
Extrudir

Extrudir. Do lat. extrudere expelir. xule. Do lat. exule, por via erudita.
Extruso. De um lat. 0 extrusione ato de Exultao. Do lat. exultqtione, por via semi-
expelir. -erudita.
xtrusivo. Do lat. extrusu expelido e suf. Do lat. exultante, por via erudita.
Exultante.
-ivo. Exultar.Do lat. exultare, por via erudita.
Exuberncia. Do lat. exuberantia, por via Exumar. Do pref. ex-, lat. humus terra e
semi-erudita. desin. -ar.
Exuberante. Do lat. exuberante, por via eru-
Exutrio. Do lat. exutu despido e sufs.
dita.
-or e -io.
Exuberar. Do lat. exuberare, por via erudita.
Exvia. Singular do lat. exuviae vestidos
xul. Variante de xule, q.v.
largados, despojos, por via erudita.
Exular. Do lat. exulare, por via erudita.
Exulcerao. Do lat. exulceratione, por via Exuviabilidade. De um lat. exuviabile exu-
vivel, i de ligao e suf. -dade.
semi-erudita.
0
Exulcerante. Do lat. exulcerante, por via eru- Exuvivel. Do lat. exuviale, de exuviae
dita. pele, despojo e suf. -vel.
Exulcerar. Do lat. exulcerare, por via erudita. Exvio. De exvia, q.v.
Exulcerativo. Do lat. exulceratu exulcerado Ex-voto. Do lat. ex voto em cumprimento de
e suf. -ivo. uma promessa.

%
312
F
F. Da slaba inicial da palavra famulis, que Faanha. Do esp. ant. fazana.
principia o quarto verso do hino latino Faco. Do lat. factione bando, partido
de S. Joo ( Famulis tuorum). por via erudita.
F. Adaptao de fan, abrev. do anglo-ame- Faccionar. Do lat. factione faco e desin.
ricanismo fanatic fantico. -ar.
Fabagela. Dim. do lat. fabago, nome do falso Faccionrio. Do lat. factionariu, por via semi-
alcaparreiro. -erudita.
Fabela. Do lat. fabella, por via semi-erudita. Faccioso. Do lat. factiosu, por via semi-eru-
Fabiana (planta). Do nome genrico da Fa- dita.

biana imbricata. Face. Do. lat. facie.


Fabiana (ferida). De origem obscura. Faccia. Do lat. facetia.
Fabordo. Do fr. faux-bourdon, pronunciado Faceira. De face, q.v., e suf. -eira. O signi-
antiga. ficado prprio o de carnes da face do
boi. Figuradamente, significou em Por-
Fbrica. Do lat. fabrica, por via erudita. Cf.
tugal patarata, vaidoso, aparvalhado.
frgua.
Morais assim explica ste termo vulgar:
Fabricao. Do lat. fabricatione, por via semi-
Vaidoso, patarata, casquilho, rafado, que
-erudita.
se sustenta com faceira de boi, e o mais
Fabricante. Do lat. fabricante por via eru- proporo, e aperta a barriga e sofre
dita. outras necessidades para se enfeitar. C
Fabricar. Do lat. fabricare, por via erudita. no Brasil por ignorncia dizem faceira a
Fabricrio. Do lat. fabricariu, por via erudita. mulher enfeitada, ainda a que o est ri-
Fabricvel. Do lat. fabricabile, por via semi- camente, mas com afetao.
-erudita. Faceiro. V. Faceira.
Fbrico (proparoxtono). De fabrico (paro- Faceta. Figueiredo e J. P.
Machado derivam
xtono), com um hiperbibasmo de carter do fr. facette e no de face e suf. -eta.
semntico. Faceto. Do lat. facetu, por via erudita.
Fabril.Do lat. fabrle, por via erudita. Fachada. Do it. facciata.
Fabro. Do lat. fabru, por via erudita. Fachear. De facho q.v., e suf. -ear. pescar
luz de um facho.
Fbula. Do lat. fabula, por via erudita.
Facheiro. De facho, q.v., e suf. -eiro. So
Fabulao. Do lat. fabulatione, por via semi-
plantas usadas como facho.
-erudita. e
Facho. Do lat. fasculu, dim. de fax ar-
Fabulador. Do lat. fabulatore por via senri-
chote.
-erudita.
Fcies. o lat. fcies face.
Fabular (verbo). Do lat. * fabulare, por fa- Fcil. Do lat. facile, por via erudita.
bulari, por via erudita. Facilidade. Do lat. por via semi-
facilitate,
Fabular (adjetivo). Do lat. fabulare, por via -erudita.
erudita. Faclimo. Do lat. facillimu, por via erudita.
Fabuloso. Do lat. fabulosu, por via eiqidita. Facnora. Do lat. facnora aes culpveis,
Faca (instrumento). Adolfo Coelho tirou do atos criminosos, por via erudita. um
lat. fonticamente impossvel.
falcula, caso da metonmia persona pro re.
Faca (gua). Aulete considerou contrao de Facinoroso. Do lat. facinorosu, por via erudita.
facania, q.v. J. P. Machado sups um Facistol.Do esp. facistol.
'

ant. esp. * faca, intermedirio entre o fr. Facile. Do gr. phaks cristalino e suf. -ite.
ant. haque e o portugus. Facocele. Do gr. phaks cristalino, o de
Faavo. De face e alvo, q.v. ligao e kle hrnia.

313
Facide
Facide. Do gr. phakoeids lenticular, por Fagednico. Do gr. phagedeniks que tem
via semi-erudita. fome canina, pelo lat. phagedenicu, por
Faconina. Do gr. phaks lentilha, n de via erudita.
ligao e suf. -ina. Fagcola. Do lat. fagu faia, i de ligao
Facopiose. Do gr. phaks cristalino, o de e col, raiz de colere habitar.
ligao e pyosis supurao. Fagcito. Do phag, raiz de phagen co-
gr.

Facosclerose. Do gr. phaks cristalino e mer e kytos cavidade


(clula).
gr. tardio skelrosis endurecimento (escle- Fagpiro. Do lat. botnico fagopyru, formado
rose). do lat. fagus faia e gr. pyrs trigo.
Facoscpio. Do gr. phaks cristalino, o de o trigo-mouro ou trigo-sarraceno.
ligao, skop, raiz de skopo examinar, Fagote. Do it. fagotto.
e suf. -io. Fagoterapia. Do gr. phag, raiz de phagen
Fac-smile. o lat. fac smile fazer coisa se- comer, o de ligao e therpeia trata-
melhante. mento.
Factcio. Do lat. facticiu, por via erudita. Fagueiro. Forma afertica do ant. afagueiro,
de afagar, q.v.
Factvel. Dp lat. factu feito, i de ligao
Fagulha. De um lat. * facucula, dim. de fa -
e suf. -vel.
cida, por sua vez dim. de fax archote.
Facttum. o lat. fac totum fazer tudo.
Faia (rvore). Do lat. fagea, sdlicet matria
Fcula. Do lat. facula tocha pequena, por madeira de faia. De adjetivo passou a
via erudita. substantivo. Cf. inverno, etc.
Faculdade. Do lat. facultate facilidade, fa- Faia (fadista). De origem obscura.
culdade, por via semi-erudita. A termi- Faiana. Do fr. faiance, hoje fdience.
nao por analogia com substantivos em Faim. Aulete derivou do lat. fagineu de
-dade (cf. liberdade, civilidade, etc.). O faia, semnticamente impossvel.
sentido de estabelecimento de ensino su- Faina. Do catalo ant. faena que fazer,
perior vem do exame a que eram subme- com hiperbibasmo. Da linguagem nutica
tidos os candidatos ao ingresso na univer- passou linguagem corrente.
sitasmagistrorum. Com le poderam obter Faiso. Do gr. phasians scilicet rnis, ave
a facultas ubique docendi. Da, o vocbulo
do Fsis, pelo lat. phasianu e pelo prov.
passou a designar o conjunto de ensina- ant. faisan. palavra tomada dos antigos
mentos que deviam possuir esses candi- bestirios provenais.
datos.
Fasca. Do germ. fdlaviska.
Facultar. Adolfo Coelho derivou de um lat.
Faixa. Do lat, faseia banda, tira, pelo ca-
facultare, inexistente. J.
P. Machado tira
talo faxa. A indstria txtil catal de
#
deum facultatar, derivado.de faculdade. grande antigidade.
um derivado arbitrrio do lat. facultas, Falaca. Aulete derivou do r. falaka di-
tis.
vidir.
Facultativo. Adolfo Coelho tirou de facultar
Falcia (engano). Do lat. fallacia, por via
com o suf. -ivo. J. P. Machado deriva do semi-erudita.
fr. facultatif. A
aplicao ao mdico vir
Falcia (falatrio). De flar, q.v., numa for-
de ser formado por uma faculdade
le
mao expressiva.
ou por ter a faculdade de receitar.
Falacioso. Do lat. fallaciosu, por via semi-
Facultoso. Adolfo Coelho deriva do lat. fa-
-erudita.
cultate e suf. -oso; mal explicado.
J. P. Falacssimo. Do lat. fallacissimu, por via serni-
Machado tira de um * facultatoso, de fa- -erudita.
cultate. um derivado arbitrrio. -
Falacrose. Do gr. phalkrosis calvcie, poi
Facndia, Do lat.facndia, por via erudita. via erudita.
Facundidade. Do lat. facunditate, por via Falagogia. Do gr. phallaggia, por via semi-
semi-erudita.
-erudita.
Facundo. Do lat. facundu, por via erudita. Falange. Do gr. phlagx grande batalho
Fada. Do lat. fata deusa do destino. macednio de infantaria, pelo lat. pha-
Fadigar. Do lat. faticare. lange, por via erudita. O
sentido primitivo,
Fado. Do lat. fatu destino. Aplicou-se a era o de basto, rlo. falange mace- A
um de cano popular que comenta
tipo dnia foi comparada a uma linha rgida
liricamente o destino de algum. como um basto. Os ossos dos ddos assim
Faton. Do ingl. phaeton. uma carruagem se chamaram porque esto enfileirados uns
leve. O nome vem por aluso ao carro ao lado dos outros como soldados em ba-
do Sol, guiado por Faetonte, filho de Apoio talha.
(v. Ovdio, Metamorfoses II, 1-366). Falanstrio. Do fr. phalanstre.

314
Falso
Falar. Do lat. familiar fabulare, por fabulari Flico. Do gr. phalliks, por via semi-eru-
conversar, contar estrias. Deveria ter dita.
havido uma forma intermediria * fablare Falir. Do lat. fallere enganar, faltar, por
(cf. esp. hablar), cujo no deu
grupo -bl- via semi-erudita.
regularmente -lh- por influncia (segundo Falisco. Do lat. faliscu(m) , scilicet metrum,
Cornu, Fort. Spr., 137), de calar, que por via erudita.
aparece junto em numerosos provrbios. Falo. Do gr. phalls emblema da gerao,
Falrica, Do lat. falarica, por via erudita. pelo lat. phallus, por via erudita.
Falastro. De falar, q.v., numa formao ex- Falodnia. Do gr. phalls pnis, odyne
pressiva. dor e suf. -ia.
Fala- verdade. De falar e verdade, q.v. Arma Falofrias. Do gr. phallophria, por via eru-
de defesa pessoal. Diante dela o adversrio dita.
no mente. Falforo. Do gr. phallophros, por via eru-
Falaz. Do lat. fallace, por via semi-erudita.
dita.
Falbal. Do fr. falbala.
Faloncose. Do gr. phalls pnis e pkosis
Falca. Do r. falq, em vez de filq pe-
inchao.
dao, bocado.
Fale ado. Do lat. falcatu em forma de foice,
Falorragia. Do gr. phalls pnis e ragia,
de hemorragia, q.v.
final
por via semi-erudita.
Falripas. Adolfo Coelho ligou com dvida
Falco. Do lat. tardio falcone, talvez pelo
a falsas repas. Corominas aparentou com
prov. ant. falcon por causa da conservao
farrapos.
do ai latino. O nome da pea de artilharia
Falsa-braga. Adaptao do fr. fausse-braie.
por comparao.
Falcato. Do lat. falcatu em forma de foice. Falsa-caribia. Do fem. do adj. falso, q.v.,
Cf. f alado. Por via erudita. e de caribia, palavra de origem obscura.
Falcatrua. Palavra expressiva. Duarte Nunes Falsa-erva-mate. Do fem. do adj. falso e de
de Leo, na Origem, 73, considera voc- erva-mate, q.v. No da famlia Aquifo-
bulo plebeu. liaceae e sim da famlia Myrsinaceae. Deve
Falcfero. Do lat. por via erudita.
falciferu, prestar-se a infuses.
Falcifoliado. Do lat. i de li-
foice foice, Falsa-espelina. Do fem. do adj. falso e de
gao e foliatu guarnecido de folhas. espelina, q.v. No da famlia Cucurbi-
Farlciforme. Do lat. falce foice, i de ligao taceae e sim da famlia Leguminosae.
e forma forma. Falsa- ipeca. Do fem. do adj. falso e de ipeca,
Falcpede.Do lat. falce foice, i de ligao q.v. Em
dose moderada emtica. No
e pede p. da famlia Rubiaceae e sim da famlia
Falda. Provvelmente do frnaico * falda Acanthaceae.
dobra, pelo catalo ou pelo provenal. Falsa-quilha. Do fem. do adj. falso e de
Faldistrio. w
Do frncico faldistl poltrona quilha, q.v. um forro com que se cobre
dobrvel, pelo lat. medieval faldistoriu. a quilha.
Falecer. De um incoativo * fallescere, do lat. Falsa-quina. Do fem. do adj. falso e de quina,
fallere enganar, faltar. Do sentido antigo q.v. As cascas passam por ter as mesmas
de faltar, por meio de expresses como propriedades da quina. No da famlia
falecer por moi-te ( Crnica do Infante Rubiaceae e sim da famlia Loganiaceae.
Santo, 142) teria vindo o de morrer. Falsar. Do lat. falsare, por via erudita.
Quem morre, fica faltando ao convvio de Falsa- rdea. Do fem. do adj. falso e de rdea,
parentes e amigos. q.v. uma correia que prende a cabeada
Falcio. Do lat. phalaeciu, por via erudita. do cavalo ao peitoral.
Falena. Do gr. phlaina, por via semi-eru- Falsrio. Do lat. falsariu, por via erudita.
dita.
Falsa-tiririca. Do fem. do adj. falso e de ti-
Falncia. De fallentia, nom-acus. neutro pl.
ririca, q.v. No da famlia Cyperaceae
de fallens, tis, part. pres. do lat. fallere
e sn da famlia Amanjllidaceae.
faltar.
Falemo. Do falernu(m) , scilicet viniim
lat.
Falsete. Do it. falsetto.
vinho de Falemo , por via erudita.
Falsidade. Do lat. falsitate, por via semi-eru-
dita.
Falsia. Do fr. falaise.
Falha (defeito). Do lat. tardio fallia.
Falsdico. Do lat. falsidicu, por via erudita.
Falha (fratura de rocha). Do fr. faille. Falsificar. Do lat. tardio falsificare, por via
Falho. De falha (defeito), q.v. erudita.
Falibilidade. Formao erudita calcada num Falsinrveo. Do lat. falsu falso, nervu
lat. * fallibile falvel, i de ligao e suf. nervo e suf. -eo.
-vel. Falso. Do lat. falsu, por via erudita.

315
Falso-alcaparreiro

Falso-alcaparreiro. De falso e alcaparreiro, Fanar (amputar). Talvez do fanare con-


lat.

de alcaparra , q.v., e suf. -eiro. No da sagrar, entrado por via com pro-
culta,

famlia Capparridaceae e sim da famlia vvel influncia hebraica, para explicar a


Zygophyllaceae. ligao semntica sagrar, consagrar, cir-
Falso-or. De falso e or, q.v. cuncidar. Daqui a idia de amputar e
depois a de castrar.
Falso -paratudo. De falso e paratudo, q.v.
Fantico. Do lat. fanaticu, por via erudita.
No da famlia Magnoliaceae e sim da
Era o que entrava no templo ( fanum ), ao
famlia Apocynaceae.
contrrio do profano, que ficava entrada.
Falso-pltano. De falso e pltano, q.v. No
Depois passou a ser o nome pelo qual eram
da famlia Platanaceae e sim da famlia
designados em Roma os sacerdotes de Be-
Aceraceae.
lona, os quais em certos dias percorriam a
Falso-topzio. De falso e topzio, q.v. O cidade, vestidos de preto e armados de
quartzo amarelo claro d impresso de um machados de duplo gume, ao rudo de
topzio. trombetas e tambores, danavam nus e lace-
Falta. Do
lat. * fallita, fem. de fallitu, part. ravam-se com gldios. Hoje significa o que
pass. de fallere enganar, faltar. tem exagerado ardor religioso ou entu-
Faltar. De falta, q.v., e desin. -ar. siasmado demais por uma idia.
Falto. Forma contracta de faltado, part. de Fanatismo. Do fr. fanatisme.
faltar, q.v.
Fanca. Contrao do desusado faiana, de
origem incerta. Aulete atribuiu aos deriva-
Falua. Alterao de faluca, q.v.
dos fancaria e fanqueiro o timo rabe
Faluca. Do r. faluk, forma vulgar de fulk
fanca saco. Coisa de faiana objeto gros-
barca.
seiro, mal trabalhado ( Arte de furtar ).
Falucho. De faluca, q.v,, com troca de su- Fancaria. De fanca, q.v., e suf. -aria.
fixo. Fanchone. De origem obscura.
Falupa. De origem obscura. Fanchono. Figueiredo prende com dvida ao
Flus. V. Falo. it. fanciullo.

Fama. Do lat. fama.


Fandango. Do esp. fandango.
Faneca. De faneco, q.v. O peixe tem cabea
Famelga. Alterao de famlica, scilicet
achatada.
pessoa.
Faneco. De fanar, q.v., e suf. -eco. Fanar
Famlico. Do lat. famelicu, por via erudita. no sentido de cortar a parte superior de
Famigerado. Do lat. famigeratu, por via semi- uma coisa (chifre, por exemplo), desore-
-erudita. lhar.
Famgero. Do lat. famigeru o que leva ou Fnega. Do esp. platino fanega. Cf. fanga.
traz novas, por via erudita.' Faneranto. Do gr. phaners visvel e nthos
Famlia. Do lat. familia, por via erudita. flor.
Familiar. Do lat. familiare, por via erudita. Fanertico. Do gr. phaners visvel e sufs.

Familiaridade. Do lat. familiaritate, por via -ito e -ico.


semi-erudita. Fnero. Do gr. phaners visvel, por via
erudita.
Faminto. Alterao de famento, do arc. fame
Fanerocarpo. Do gr. phaners visvel e kar-
fome e suf. -ento (cf. o galego e o
ps fruto.
mirands famento e o espanhol hambri -
Fanerforo. Do gr. phaners visvel e pho
ento), por influncia talvez de pedinte,
rs portador.
como sugeriu Leite de Vasconcelos, Lies
de filologia portuguesa, 194 Fanergamo. Do gr. phaners visvel e ga-
.

mos casamento.
Famoso. Do lat. famosu, por via erudita.
Faneroscopia. Do gr. phaners visvel, skop,
Famular. Do lat. famulare, por via erudita.
raiz de skopo examinar e suf. -ia.
Famulatcio. Do lat. famulatu feito fmulo Fanfa. De um obsoleto fanfa, de criao ex-
e suf. -cio.
pressiva, que deu o aum. fanfarro.
Famulato. Do lat. famulatu, por via erudita. Fanfa. De origem obscura.
Famulatrio. Do lat. famulatoriu, por via eru- Fanfarra. Do fr. fanfare.
dita.
Fanfarro. Do esp. fanfarrn.
Famulento. A base o arc. fame fome. Fanfreluche. Do fr. fanfreluche.
Fmulo. Do lat. famulu, por via erudita. Fanga. Do r. fanq.
Fanal. Do gr. bizantino phanri, pelo it. fa- Fanha. Figueiredo considerou vocbulo onov
nale. matopico.
Fanar (murchar). Do fr. faner. Fanhoso. De fanha, q.v., e suf. -oso.

316
F arinha-queimada
Fanico (desmaio). De timo obscuro. Au- Fretra. Do gr. phartra, pelo lat. pharetra,
lete no distingue do seguinte. por via erudita.
Fanico ( fragmento ) Aulete prendeu a fanar.
. Farfalha. Vocbulo onomatopico.
Figueiredo relaciona com dvida ao esp. Farfante. Do prov. forfant, atravs do it. ou
anicos. do fr., sofrendo influncia fontica e se-
Faniquito. Dim. de fanico, q.v. mntica de fanfarro.
Fanisco. De origem obscura. Farinceo. Do lat. farinaceu, por via erudita.
Fanqueiro. Contrao do ant. faianqueiro, Farinar. Do lat. farina farinha e desin.
faenqueiro, do desusado faiana ( fanca, -ar.
q-v.). Faringe. Do gr. phrygx (fem.), por via eru-
Fantascpio. Defanta, abrev. de fantasma, dita.
q.v., gr. skop, raiz de skopo examinar
Faringectomia. Do gr*, phrygx faringe,
e suf. -io. ektom ablao, tom, raiz apofniea de
Fantasia. Do gr. phantasa aparncia, ima- tmno cortar e suf. -ia.
gem, capricho, iluso, pelo lat. phantasia, Faringocele. Do gr. phrygx faringe, o de
por via erudita. Ant. fantesia, refeito. ligao e kle hrnia, tumor.
Fantasma. Do gr. phntasma viso, apario,
Faringografia. Do gr. phrygx faringe, o
espectro, pelo lat. phantasma, por via eru-
de ligao, graph, raiz de grpho escre-
dita. Cf. abantesma.
ver e suf. -ia.
Fantasmagoria. Do fr. fantasmagoria.
Fantstico. Do gr. phantastiks, pelo lat.
Faringologia. Do gr. phrygx faringe, o

phantasticu, por via erudita.


de ligao, lgos tratado e suf. -ia. \

Fantil. De origem obscura. Faringoplegia. Do


phrygx faringe, o
gr.

Fantoche. Do fr. fantoche. de ligao, pleg, raiz de plsso ferir e


Faquino. Do it. facchino. suf. -ia.

Faquir. Do r. faqir pobre. Passou a de- Faringoscopia. Do gr. phrygx faringe, o


signar o monge mendicante hindu. Pelo de ligao, skop, raiz de skopo exami-
ingl. ou pelo francs. nar e suf. -ia.
Farad. Do antrop. Faraday, do fsico ingls Faringtomo. Do gr. phrygx faringe, o
Miguel Faraday (1781-867). de ligao e tom, raiz apofniea de tmno
Farndola. Do prov. ant. * farndola, hoje cortar.
farandoulo. Farinha. Do lat. farina farinha. tambm
Fara. Do egpcio perrna casa grande, nome da planta Dimorphandra mollis, da
atravs do gr. pharan. Em
sinal de res- famlia Leguminosae, a qual talvez for-
peito, os antigos no menciona-
egpcios nea alguma farinha. Era propriamente a
vam o nome do rei. Usavam um vocbulo farinha extrada do trigo, uso ainda vivo
que significava a residncia real e por em Portugal e no no Brasil, onde designa
metfora o rei. Cf. a expresso turca Su- a de mandioca.
blime Porta, o japons Mikado Farinha-dgua. De farinha e gua, q.v. A
Farcino. Do fr. farcin. feita com a mandioca mergulhada na gua
Farda. Aulete prendeu ao snsc. pata ves- durante alguns dias.
tido (!). Figueiredo, ao r. fard ves- Farinha-da-terra. De farinha e terra, q.v. A
tido. J. P. Machado relacionou com certa
feita na terra (o Brasil) e no no reino
dvida a fardo. Explicou: a farda seria o
(Portugal). Expresso da poca colonial.
uniforme principal, que no se trazia sem-
Farinha-de-barco. De farinha e barco, q.v.
pre, particularmente quando se procedia
a servios pesados, pelo que se mantinha
A que procede de outras regies produ-
toras, em anos de sca, para suprir a falta
guardada nos fardos que se faziam com as
da produo local.
bagagens de soldados ou marinheiros. Egui-
laz, Lokotsch e Meyer-Lbke prenderam
Farinha-de-pau. De farinha e pau, q.v. Por
compararem os portuguses a raiz da man-
ao rabe.
dioca com um pedao de pau.
Fardel. Do fr. ant. fardel, hoje fardeau.
Farinha-do-reino. De farinha e reino, q.v.
Fardo. Derivado regressivo de fardel, q.v.
Fardola. Palavra expressiva. A de trigo, a qual vinha do reino (Por-
Farelho. Do it. meridional faraglione, atravs tugal).
do esp. farelln. Farinha-fssil. farinha e fssil, q.v. uma
De
Farelo. Do lat. far trigo, de que seria um rocha sedimentar resultante do acmulo
diminutivo. De fato, farelo o resduo protetor do manto de algas .diatomceas
grosseiro que se obtm da penetrao da mortas.
farinha de trigo. Aulete derivou de fari- Farinha-queimada. De farinha e do fem. do
nha, o que difcil de admitir. part. de queimar, q.v. Por afetividade.

317
Farinha-sca

Farinha-sca. De farinha e do fem. do adj. Farpar. De um tema incerto, comum a vrias


sco, q.v. Nome dado a vrias plantas das lnguas romnicas, cujas caprichosas va-
famlias Leguminosae, Ocnaceae e Sapin- riantes fonticas parecem indicar uma
daceae. criao expressiva. Este tema, segundo Co-
Farisaico. Do gr. pharisaiks, pelo lat. pha- rominas, teria sua base nas consoantes f-r-p,
risaicu por via erudita. cujo r expressa o rudo da roupa ao rasgar-
Fariseu. Do hebr. pharush separado, pelo -se sugerindo a combinao da fricativa f
gr. pharisaos e pelo lat. pharisaeu, por via com a oclusiva p as alternativas de afrouxa-
erudita. Na volta do cativeiro da Babilnia, mento e resistncia do tecido.
dois partidos se formaram entre os judeus. Farpeia (gancho). De farpa, q.v., e suf. -ela.

Um, contentava-se com a observncia pura Faqiela (fato). De um * farrapela, de far-


e simples da lei. Outro, a isso juntava de- rapo, q.v. e suf. -ela.
masiado fervor e, como seus sequazes se Farra (salmo). De origem obscura.
aplicavam a evitar todo contato com os Farra (pndega). Do lunfardo farra.
pagos, receberam estes o nome de pe- Farracho. Por 9 ferracho, de ferro, q.v.
roushim separados, distintos. Farrafaiado. O final lembra uma alterao
Farmacutico. Do gr. pharmkeutiks, pelo de falhado, part. de falhar, q.v.
lat. tardio pharmaceuticu, por via erudita. Farragem. Do lat. farragine.
Farmcia. Do gr. phaimkeia arte de pre- Farragouo. Variante de ferragoulo, q.v.
parar medicamentos, pelo lat. pharmacia, Farrambamba. Slvio Romero, Revista Bra-
a
sileira, VI, 215, 2. fase, atribui origem
por via erudita.
africana. Parece palavra expressiva.
Farmacodinmica. Do gr. phrmakon medi-
Farrancho. Figueiredo deriva da expresso
camento e dinmica q.v.
Farmacognosia. Do gr. phrmakon medica-
'
f az-rancho.
Farrapo. Deverbal de 9 far rapar, por * fara-
mento, gnsis conhecimento e suf. -ia.
par, forma anapttica de farpar, q.v. Cf.
Farmacografia. Do gr. phrmakon medica- esp. harapo.
mento, graph, raiz de grpho escrever
Frreo. Do lat. faireu, por via erudita.
e suf. -ia.
Farricoco. J. P. Machado relaciona, com d-
Farmacolando. Do phrmakon medica-
gr.
vida, com ferragoulo. Parece palavra ex-
mento, com a terminao de bachare- pressiva.
lando, doutorando.
Farripas. Variante assimilada de falripas, q.v.
Farmacologia. Do gr. phrmakon medica- Farro. Do it. fano.
mento, lgos tratado e suf. -ia.
Farroma. Palavra expressiva.
Farmacopia. Do gr. pharmdkopoia com- Farromba. Variante de farroma, q.v.
posio de medicamentos, por via semi-
Farronca. Variante de farroma, com um eco
-erudita.
de roncar, q.v. V. Aulete.
Farmacopola. Do gr. pharmakoples, pelo Farroupilha. Adolfo Coelho prendeu a far-
lat. pharmacopola, por via erudita.
rapo. Figueiredo entende que est por
Farmacotecnia. Do gr. phrmakon medica- * farrapitha, de farrapo. um dim. de
mento, tchne arte e suf. -ia. farroupa. Corominas -viu um cruzamento
Farnel. De etimologia controversa. com roupa, para explicar o ditongo.
Farnesim. Alterao de frenesi, q.v. Farroupo. Do r. kharf borrgo, segundo
Faro (olfato). De etimologia controversa. o conde de Ficalho, apud J. P. Machado.
Faro (farol). Do lat. pharu. O lat. era pro- Farruma. Palavra expressiva.
priamente o nome de uma ilha do prto Farrusca. Por 9 ferrusca, de ferro; o e vem
de Alexandria, onde Ptolomeu Filadelfo por influncia do r.

mandou construir uma trre que tinha no Farsa. Do fr. mdio farse, hoje farce.
alto um
aparelho de iluminao para guiar Farsante. Do it. farsante.
os navegantes. Por metfora, o nome da Farsilho. Aulete deriva do fr. ardlon. H
ilha passou ao aparelho. dificuldades fonticas.
Farofa. Do quimbundo falofa (Cordeiro da Farte. De fartar, q.v. Aulete tirou do esp.
Mata), mistura de farinha com vinagre, farte.
azeite ou gua; farofa (Pereira do Nasci- Fartem. Variante de farte, q.v.
mento), Capelo e Ivens, De Benguela II, , Farto. Do farctu recheado. De re-
lat.
332. Certo tipo de acar que lembra uma chead, o sentido pass-ou a saciado.
farofa. Fartum. Variante de fortum, q.v.
Farol. Do gr. bizantino 9 phars, atravs do Fs. o lat. fas o que lcito. S aparece
catalo far e do esp. farol. nas frases por fs ou por nefas por bem
Farpa. Deverbal de farpar, q.v. ou por mal.

318
Fava-de-cheiro
Faseai. De um lat. vulg. hispnico * fascale, Fatia-de-parida. De fatia, q.v., e do fem. do
de fascis feixe, ou do morabe fasqar part. de parir, q.v. uma sobremesa .to
monto. inofensiva que at as parturientes podem
Fasces. o lat. fasces o feixe dos litores, com-la. '

por via erudita. Fatia-dourada. De fatia, q.v., e do fem. do


Fscia. Do lat. faseia faixa, por via erudita. part. de dourar, q.v. O vo batido que a
Fasciao. A
base o lat. fasciare cingir envolve d-lhe uma cr amarela compa-
com faixas. rada com um dourado.
Fascculo. Do lat. fasciculu feixinho, por Fatdico. Do lat. fatidicu, por via erudita.
via erudita.
Fatigante. Do lat. fatigante, por via erudita.
Fascinao. Do lat. fascinatione, por via Fatigar. Do lat. fatigare, por via erudita.
semi-erudita.
Fatiloqente. Do lat. fatu destino, i de
Fascinador. Do lat. fascinatore por via semi- ligao e loquente que fala.
-erudita.
Fatloquo. Do lat. fatiloquu, por via erudita.
Fascinante. Do lat. fascinante , por via eru-
Fatiota. A base fato (roupa), q.v.
dita.
Fato (roupa). Provvelmente do gtico * fal
Fascinar. Do lat. fascinare, por via erudita.
vestidos, cruzado com o r. hazz por-
Fascola. Do lat. fasciola fita, por via eru- o que toca a cada qual.
dita.
Fato (rebanho). V. o antecedente.
Fascismo. Do it. fascismo.
Fato (ao feita). Do lat. factu, por via
Fascista. Do it. fascista.
semi-erudita.
Fase. Do gr. phsis apario, viso, aspecto,
por via erudita.
Fator. Do lat. factore o que faz, por via
semi-erudita. Cf. feitor.
Faseolar.Do lat. faseolu feijo e suf. -ar. Fatuidade. Do lat. fatuitate, por via s-emi-
Fasmide. Do gr. phsma fantasma, simu-
-erudita.
lacro,imagem, o de ligao e eidos for-
Ftuo. Do lat. fatuu, por via erudita.
ma. Imitam hastes ou folhas das plantas
Fatura. Do lat. factura feitio, por via eru-
sobre que vivem.
dita. Cf. feitura.
Fasquia. Do faseia faixa, pelo gr. he-
lat.
Fauce. Sing. do lat. fauces plurale tantum
lenstico e moderno phaska
e pelo r. his- ( ),
por via erudita. Cf. foz.
pnico fasqiya. Da idia de faixa passou
Fala. Variante de falha, q.v.
a de que forma o canto das pranchas
listei
Falha. Alterao de fagulha, q.v.
grossas no costado das embarcaes, tira
de madeira, parte estreita e alongada que Fauna. Do nome da deusa Fauna, transpor-
se separou de um tronco, serrando; ripa. tado pelo modelo de flora, para indicar
o mundo animal. A fortuna do vocbulo
Fastidioso. Do lat. fastidiosu, por via erudita.
prende-se ao nome da clebre obra de
Fastigiado. Do lat. fastigiatu levantado em Lineu, Fauna Sueciae regni.
ponta, por via semi-erudita.
Fausto. Do lat. faustu, por via erudita.
Fastgio.Do lat. fastigiu, por via erudita.
Fautor. Do lat. fautore, por via erudita.
Fastio. Do lat. fastidiu.
Fasto (substantivo). Do lat. fastu, por via
I autriz. Do lat. fautrice, por via semi-eru-
erudita. dita.

Fasto (adjetivo). Do lat. fastu, por via eru- Fava. Do lat. fava.
dita. Fava-caf. De fava e caf, q.v. Em Minas
Fastos. Do lat. fastos, por via erudita. Gerais ha quem use as sementes em lugar
Fastoso. Do lat. fastosu, por via erudita. de caf.
Fastuoso. Do lat. fastuosu, por via erudita. Faya-da-ndia. De fava, q.v., e do top. ndia.
Fataa. De origem obscura. a semente dos cumarus, duas plantas
Fatacaz. Para Aulete, a base fatia q.v. da famlia Leguminosae. O nome indica
,

Figueiredo pergunta se no ser contrao a procedncia.


de fartacaz. Fava-de-besouro. De fava e besouro, q.v.
Fatagear. A base fatagem, q.v. Talvez as sementes desta rvore sejam da
Fatagem. A base fato (roupa), q.v. predileo dos besouros.
Fatal. Do lat. fatale, por via erudita. Fava-de-bolota. De fava e bolota, q.v. Falta
Fatalidade. Do lat. fatalitate, por via semi- a relao.
-erudita. Fava-de-calabar. De fava, q.v., e do top.
Fateixa. Do ar. fattx o que procura. Calabar. planta da costa da Guin.
Fateusim. De um lat. * emphyteusinu, de Fava-de-cheiro. De fava e cheiro, q.v. Tem
enfiteuse. aroma muito agradvel. o mesmo que
Fatia. Do r. jitt migalha. fava-da-ndia, q.v.

319
F ava-de-impigem
Fava-de-impigem. De fava e impigem, q.v. Favila. Do lat. favilla, por via semi-erudita.
Certamente empregada no tratamento das Favo. Do lat. favu.
impigens. Favnio. Do lat. favoniu, por via erudita.
Fava-de-malaca. De fava q.v., e do top. Ma-
, Favor. Do lat. favore, por via erudita.
laca. No da famlia Leguminosae e sim Favorvel. Do lat. favorabile, por via semi-
da famlia Terebinihaceae. O fruto parece -erudita.
uma fava. O nome indica a procedncia. Favorito. Do it. favorito.
Fava-de-quebranto. De fava e quebranto q.v. , Faxina. Do it. fascina braado de lenha.
Falta a relao. Do sentido de feixe de ramos com que
Fava-de-rama. De fava e rama, q.v. Falta se entopem fossos de fortificaes passou
a relao. ao de trabalho de ir buscar sses ramos
Fava-de-rsca. De fava e rosca, q.v. Falta e entulh-los nos fossos. Depois, passou
a relao. ao de trabalho de limpeza nas casernas.
Fava-de-santo-incio. De fava, q.v., e do Depois, generalizou-se para qualquer tra-
antrop. Incio, de Santo Incio. No da balho rduo.
famlia Leguminosae e sim da famlia Lo- Faxina-vermelha. De faxina e do fem. do adj.
ganiaceae. Foi introduzida das Filipinas na vermelho, q.v.
ndia pelos jesutas e dedicada a Santo Faz-de-conta. Da terceira pessoa do sing. do
Incio de Loyola, fundador da Companhia pres. do ind. de fazer, da prep. de e conta,
de Jesus. q.v. o marido enganado pela mulher,
Fava-de-tonca. De fava, q.v., e tonca, de o qual finge que no v o que se passa.
timo duvidoso. Tastevin tirou tonca do Fazenda. Do lat. vulg. lusitano f acenda
tupi e relacionou com tocari (castanha-
coisas que devem ser feitas, .gerundivo
-do-par). Webster tira do holands ton-
do lat. facere, por facienda, gerundivo de
quinbootjebagas, da Dipteryx odorata, as
facere. O sentido primitivo de ocupaes
quais se usavam misturadas com o tabaco
passou ao de bens, propriedades rsticas,
de Tonquim. mercadoria, pano.
Faveira. De fava, q.v. e suf. -eira. Nome de
Fazer. Do lat. facere.
seis plantas da famlia Leguminosae que
Faz-tudo. Do terceira pessoa do sing. do pres.
do vagens com sementes parecidas com
do ind. de fazer, q.v. e do pron. tudo, q.v.
favas.
Faveira-do-mato. De faveira e mato, q.v.
o indivduo que conserta qualquer cbfeto
deteriorado.
Nasce espontaneamente no mato.
F. Do lat. fie, atravs das formas ** fede
Faveira-pequena. De faveira e do fem. do
(cf. o it. fede ) e fee.
adj. pequeno, q.v.
Fealdade. Leite de Vasconcelos, Opsculos,
Faveiro. De. fava, q.v., e suf. -eiro. Nome I, 288 sups um adj. * -foedale, donde
de trs plantas da famlia Leguminosae ,

teria vindo um * foedalitate, que seria


que do vagens com sementes parecidas
o timo. A explicao melhor que a que
com favas.
Corominas d para o esp. fealtad, do lat.
Favela. De fava, q.v., e suf. -ela. um ar-
fidelitate, semnticamente difcil de ad-
busto da famlia Euphorbiaceae e no da
mitir.
famlia Leguminosae. Os soldados que to-
Febeu. Do gr. phoibeos, pelo lat. phoebeu,
maram parte na campanha de Canudos
por via semi-erudita.
deram ste nome a um morro que tinha no
Febo. De Febo, nome do deus do Sol, na
alto uma favela e, ao chegar ao Rio de
mitologia greco-romana.
Janeiro, pediram licena ao Ministrio da
Guerra para se estabelecerem com suas Febra. Do r. Habra, ou habra carne, polpa
famlias no alto do morro da Providncia, de frutos, com mudana da aspirada
passando a denominar ste morro como da por f.
Favela, ou por lembrana do de Canudos Febre (substantivo). Do lat. febre (m) e no
ou por alguma semelhana que encontra- febr(i)m, atravs do arc. fever, voltando
ram. O nome se generalizou para conjun- o b pela oscilao entre b e v.
tos de habitaes populares, construdas Febre (adjetivo). Do fr. faible fraco.
com materiais improvisados (madeira de Febre-amarela. De febre, q.v., e do fem. do
caixotes, folhas de lata, etc.) e geralmente adj. amarelo, q.v. Caracteriza-se pela co-
em desacordo com as disposies legais. lorao amarela dos tegumentos.
Favela-branca. De favela, q.v., e do fem. do Febre-de-caroo. De febre e caroo, q.v. O
adj. branco, q.v. caroo o bubo.
Faveleiro. De favela, q.v., e suf. -eiro. Febre-de-oroya. De febre, q.v., e do top.
Faviforme. Do lat. favu favo, i de ligao Oroya. Deve ser endmica nesta regio do
e forma forma. Peru.
Feio

De febre e leite , q.v. A que


Febre-do-leite. Fedelho. A base feder, q.v. criana que
ataca as mulheres poucos dias depois do ainda fede a cueiros. Serafim Silva Neto,
parto. Introduo, 141, deriva do lat. * feticulu,
Febricitante. Do lat. febricitante, por via eru- de fetu.
dita. Fedentina. Supe um adj.
0
fedento (de feder,
Febricitar. Do lat. febricitare, por via eru- q.v.), e suf. -ina.
dita. Feder. Do lat. foetere.
Febrcula. Do lat. febricula, por via erudita.
Federao. Do lat. foederatione, por via semi-
Febriculoso. Do lat. febriculosu, por via eru-
-erudita.
dita.
Federal. Do lat. foederale, por via semi-eru-
Febrfugo. Do lat. febre febre, i de liga-
dita.
o e fug, raiz de fugere afugentar.
Febril. Do lat. febrile , por via erudita.
Federar. Do lat. foederare, por via semi-eru-
dita.
Febriologia. Do lat. febre febre, i de li-

gao, lgos tratado e suf. -ia.


Federativo. Do lat. foederatu federado e
suf. -ivo.
Fecal. Do fr. fcal.
Fecalide. De fecal q.v., o de ligao e gr.
Fedor. Do lat. foetore, por via semi-erudita.
,

eidos forma. Fedorento. De fedor, q.v., e suf. -ento, ou


Fecaloma. De fecal q.v., e suf. -oma. alterao do lat. foetulentu, por influncia
Fecha-bodegas. De fechar e bodega, q.v. de fedor.
Com os conflitos que arma obriga o co- Ferico. Do fr. ferique.
merciante a fechar a sua bodega. Feio. Do lat. factione.
Fecba-fecha. De
fecha, imperativo de fechar, Feijo. Do lat. faseolu, com mudana de su-
repetido. O
pnico obriga os comerciantes fixo.
a fechar suas lojas, para no serem depre- Feijo-bravo. De feijo e bravo, q.v.
dadas pela populao. Feijo-chins. De feijo, q.v., e chins. A
Fechar. Do lat. fistulare. Cf. astula, * astla, soja veio
-
da China.
* ascla, acha.
Feijo-cru. De feijo e cru, q.v.
Fecial. Do lat. feciale, por via erudita. Feijo-da-praia. De feijo e praia, q.v.
Fcio. De feo, primeira pessoa do pres. do Feijo-de-corda. De feijo e corda, q.v. A
ind. de feder, q.v. haste comprida e resistente.
Fcula. Do lat. fcula, por via erudita. Feijo-de-lima. De feijo e lima, q.v. Falta
Feculncia. Do lat. feculentia, por via semi- a relao.
-erudita.
Feijo-de-porco.De feijo e porco, q.v. Tal-
Feculento. Do lat. feculentu, por via erudita. vez usado na alimentao de porcos.
Feculideo. Do lat. fcula fcula, o de
Feijo-do-mato. De feijo e mato. q.v. Nasce
ligao, gr. eidos forma e suf. -eo.
espontaneamente no mato.
Fecundador. Do lat. fecundatore, por via
semi-erudita.
Feijo-dos-caboclos. De feijo e caboclo, q.v.
avermelhado.
Fecundante. Do lat. fecundante, por via eru-
dita.
Feijo-fradinho. De feijo e do dim. de frade,

Fecundar. Do lat. fecundare, por via erudita.


q.v. pequenino e comparado com a ca-

Fecundativo. Do lat. fecundatu fecundado


bea pelada de um frade.
Feijo-manteiga. De feijo e manteiga, q.v.
e suf. -ivo.
Cozinha fcilmente, como a manteiga, que
Fecndia. Do lat. fecundia, por via erudita.
se derrete fcihnente ao fogo.
Fecundidade. Do lat. fecunditate, por via
Feijo-mido. De feijo e mido, q.v.
semi-erudita.
Feijo-mulatinho. De feijo e do dim. de
Fecundo. Do lat. fecundu, por via erudita.
mulato, q.v. pardo.
Fedegoso. A base feder. As folhas, com-
primidas apenas mo, exalam cheiro de- Feijo-or. De feijo e or, q.v.
sagradvel. Feijo-prto. De feijo e preto, q.v. Seixo
Fedegoso-de-flha-torta. De fedegoso, rolado da turmalina preta.
folha
e do fem. do adj. torto, q.v. Feijo-reluzente. De feijo e reluzente, q.v.
Fedegoso-do-mato. De fedegoso e mato, q.v. Pela forma e pelo brilho.
Nasce espontneamento no mato. Feijo-soja. De feijo e soja, q.v.
Fedegoso-do-par. De fedegoso, q.v., e do Feijo-virado. De feijo, q.v., e do part. de
top. Par. O nome
indica a procedncia. virar, q.v. feijo mexido com farinha.
Fedegoso-dos-jardins. De fedegoso e jardim, Feila. Figueiredo deriva do lat. fcula, atra-
q.v. planta ornamental. vs da srie: * fecla, * fegla.
Fedegoso-grande. De fedegoso e grande, q.v. Feio. Do lat. foedu.

321
Feira

Feira. Do lat. tardio feria dia de festa, dia Felonia. Do arc. felon e sul. -ia. Felon vem
de repouso. Passou a significar feira; do germnico fillijan esfolar, aoitar,
as feiras coincidiam com grandes festivi- atravs do frncico * filio, ons verdugo
dades religiosas. O significado de dia de e do catalo fell. Houve grandes altera-
trabalho derivou dos calendrios litrgi- es semnticas.
cos, onde clies feriales dia de festa de um Feloplstica. Do gr. phells cortia, o de
santo se contrape a dies dominica dia ligao, plast, radical do verbal de plsso
do Senhor e domingo. Houve intuito modelar e suf. -ico.
de evitar as designaes pags. Felose. Do phells cortia e suf. -ose.
gr.
Feita. Fem. de feito, q.v. Empregava-se na Felpa. Talvez do fr. ant. ferpe, feupe.
datao, com o substantivo carta elptico: Felsito. Do al. Fels rochedo e suf. -ito.
Feita em tal lugar e em tal dia. Do sentido Feltro. Do germnico, numa base sueva
de data passou ao de ocasio, vez. * felter.
Feital. Do ant. feital plantao de fetos, Felugem. Forma metattica de fuligem, q.v.
sinal de terra cansada. Fmea. Do lat. fernina.
Feitar. De feito, q.v., e desin. -ar. Fementido. De f, q.v., e do part. de mentir,
Feitio (substantivo). Substantivao do adj. tomado em sentido depoente.
feitio artificioso, por causa dos artifcios Fmico. De fe, abrev. de ferro, q.v., m,
supersticiosos de que se valem os feiti-
de magnsio, q.v., e suf. -ico. Adaptao
ceiros.
do ango-americanismo femic.
Feitio (adjetivo). De feito, q.v. e suf. -io. Feminela. Do it. femminella mulherzinha.
.

Feito (substantivo). Do lat. factu.


Femneo. Do lat. femineu, por via erudita.
Feito (adjetivo). Do lat. factu.
Feminifloro. Do lat. fernina fmea, i de
Feitor. Do lat. factore.
ligao e flore flor.
Feitura. Do lat. factura. Feminino. Do lat. femininu, por via erudita.
Feixas-fradinho. De um elemento desconhe- Feminismo. Do fr. fminisme.
cido e do dim. de frade, q.v.
Feminista. Do fr. fministe.
Feixe. Do lat. fasce.
Femoral. Do lat. femur, oris coxa e suf. -al.
Fel. Do lat. felle.
Fmur. o lat. femur coxa.
Fel. Do r. fellah lavrador, agricultor, cam- Fenacetina. De fen, abrev. de fenol, q.v.,
pons, pelo fr. fellah.
acet, abrev. de actico, q.v., e suf. -ina.
Felao. Formao erudita sobre o lat. fellare
preparado pela atuao do cido actico
chupar, mamar. sobre o paramido -fenetol.
Fel-da-terra. De fel e terra, q.v. Falta a re- Fenacistiscppio. Do gr. phenakists engana-
lao.
dor, skop, raiz de skopo examinar e
Feldmarechal. Do al. Feldmarschall. suf. -io.
Feldspato. Do al. Feldspath espato do Fenacita. Do gr. phnax, akos enganador,
campo. e suf. -ita. Confunde-se com o quartzo.
Fleo. Do lat. felleu, por via semi-erudita. Fenantreno. De fen, abrev. de fenil, q.v.,
Felga. De origem obscura. antr, abrev. de antraceno, q.v., e suf. -eno.
Felgueira. De um lat. * filicaria, calcado em Fenato. De fen, abrev. de fenol, q.v., e suf.
filice feto. -ato.
Felibre. Do prov. felibre. Fenazina. De fen, abrev. de fenil, q.v., az,
Felicidade. Do lat. felicitate, por via semi- abrev. de azto, q.v., e suf. -ina.
-erudita. Fendente. Do lat. fendente, por via erudita.
Felicssimo. Do lat. felicissimu, por via eru- Fender. Do lat. fendere, por via erudita.
dita.
Fenecer. Supe um arc. * finir, do lat. finire
Felicitao. Do fr. flicitation. acabar (cf. fr. finir, it. finire, esp. ant.
Felicitar. Do lat. felicitare, por via erudita. finir), dissimilado em fenire no lat. vulg.
Significa fazer feliz. O sentido moderno ( Itlia setentrional, luqus e napolitano,
de apresentar cumprimentos vem do fr. ant. e prov. dando uma forma * fenir
) ,

francs. (esp. ant. fenir), de que seria um incoa-


Felino. Do lat. felinu, por via erudita. tivo. No preciso criar um lat. vulg.
Feliz. Do lat. felice, por via semi-erudita. * finiscere.
Feliz-meu-bem. De feliz, meu e bem, q.v. Fenestrado. Do lat. fenestratu, por via semi-
Por afetividade. -erudita.
Fel. Possvel alterao popular de flor, q.v. Fenestral. Do lat. * fenestrale, por via eru-
Felognio. Do gr. phells cortia, gen, dita.
raiz de ggnomai gerar e suf. -io. Fenfm. Onomatopia da voz do pssaro.

322
F rreo
Feniano. Do irlands fiann, confundido coin Frias. Do lat. ferias, por via erudita. Dias
o velho irlands fene, nome dos velhos ha- de descanso, cessao do trabalho. No sin-
bitantes da Irlanda, atravs do ingl. fenian. gular salrio (dirio, semanal, mensal),
Fencio. Do gr. phoinkios, pelo lat. phoe- dinheiro das vendas realizadas num dia,

niciu, por via semi-erudita. numa semana, num ms, com o sentido
mercantil que se nota em feira.
Fnico. Do gr. phain, radical de phaino bri-
Feriado. Do lat. feriatu, por via semi-erudita.
lhar e suf. -ico. #
Feriar. Do lat. feriare, por feriari, por via
Fenigma. Do gr. phoinigns rubefao.
erudita.
Fenil. Do gr. phain, radical de phaino bri- Ferida. Substantivao do fem. do part. do
lhar e suf. -. ferir, q.v.
Fnix. Do gr. Phonix, pelo lat. phoenix, por Feridade. Do lat. feritate, por via semi-eru-
via erudita. dita.
Feno. Do lat. fenu, atravs do arc. feo, re- Ferino. Do lat. ferinu, por via erudita.
feito. Ferir.Do lat. ferire.
Fenocristal.Do gr. phain, radical de phaino Fermata. Do it. fermata.
parecer, o de iigao e cristal, q.v. Fermentante. Do lat. fermentane, por via
o cristal maior das estruturas porfirides erudita.
ou traquitides. Fermentar. Do lat. fermentare.
Feno-de-cheiro. De feno e cheiro, q.v. O Fermentativo. Do lat. fermentatu fermen-
nome cientfico Anthoxanthum odoratum. tado e suf. -ivo.
Fenogrego. Em lat. foenum graecum. O nome Fermentescente. Do lat. fermentescente, por
via erudita.
cientfico Trigonella foenumgraecum.
Fermentescibilidade. De um lat. * fermentes-
Fenol. Do gr. phain, radical de phaino bri-
cihile fermentescvel, i de ligao e suf.
lhar e suf. ~ol.
-dade.
Fenolftalena. De fenol, q.v., ftal, abrev. de
Fermentescvel. Formao erudita calcada em
ftlico (andrido), q.v., e suf. - eina
fermentescere comear a fermentar.
Obtm-se por condensao do andrido
Fermento. Do lat. fermentu.
ftlico com fenol sob a ao de cido sul-
Femandina. Adaptao do fr. ferrandine.
frico concentrado.
Fero. Do lat. feru.
Fenologia. Do gr. phain, radical de phaino
Fercia. Do lat. ferocia, por via erudita.
aparecer, o de ligao, lgos tratado
Ferocidade. Do lat. ferocitate, por via semi-
e suf. -ia.
-erudita.
Fenmeno. Do phainmenon o que apa-
gr.
Do
Ferocssimo. lat. ferocissimu, por via eru-
rece, pelo lat. phaenomenon. O aspecto
dita.
perceptvel e mutvel das coisas, como
Feroz. Do lat. feroce, por via semi-erudita.
oposto sua verdadeira e fixa essncia.
Ferrabrs. Do antrop. Fier--hras, de um
Fenomenologia. Do gr. phainmenon coisa gigante sarraceno que aparece nas canes
de que percebemos a aparncia (fenme- de gesta do sc. XII. .

no), o de ligao, lgos tratado e suf. Ferrado. Do lat. ferratu ferruginoso. Tem
-ia.
a cr escura do ferro enferrujado.
Fentipo. Do gr. phain, radical de phaino Ferragem. A base ferro, q.v. Nome do ru-
aparecer, o de ligao e typos molde. nos garimpos; por causa do aspecto.
tilo
o conjunto de caracteres aparentes do Ferragoulo. Do r. vulg. feriyl certa capa,
indivduo. pelo it. ferraiuolo, atravs do ant. ferraiolo.
Feodrmico. Do gr. phais pardo, o de Ferrajo. Aum. de ferragem, q.v., no sentido
ligao, drma pele e suf. -ico. de rutilo.
Fera. Do lat. fera. Ferreirinha. peixe pequeno. H um cha-
Feracssimo. Do lat. ferace feraz e suf. mado ferreiro ( Fagellus mormijrus)
-issimo. Ferreirinho. Dim. de ferreiro, q.v. O nome
Feraz. Do lat. ferace, por via semi-erudita. vem da onomatopia do canto.
Ferreiro. De ferro, q.v., e suf. -eiro. o
Frculo. Do lat. ferculu, por via erudita.
operrio que trabalha em obras de ferro.
Ferecrcio. Do lat. pherecratiu, por via eru-
tambm um peixe, uma ave e um ba-
dita.
trcio. A voz da ave e a do batrcio lem-
Fere-flha. De ferir e folha, q.v. Por afeti- bram o barulho de um ferreiro, batendo
vidade. com o malho na bigorna.
Fretro. Do lat. feretru, por via erudita. Frreo. Do lat. ferreu, por via erudita.

323
Ferrte

Ferrete. No sentido de ferro paia marcar Festo (adjetivo). Do lat. festu, por via eru-
o gado e, antigamente, escravos e cri- dita.
minosos,vem de ferro, q.v., e suf. -ete. Festo. Significa a linha em que se dobra
No de uma espcie de cr azul do sulfato ao comprido um pano largo. Corteso d
de cobre (vitrolo azul) vem do rabe. significados anteriores: trave para o es-
V. Azul-ferrte. pigo do telhado, linha de interseo de
Ferrfero. Do lat. ferru ferro, i de ligao dois planos, cume em que o monte se dobra
e fer, raiz do lat. ferre trazer. para o outro lado. Prende a enfesto, do b.
Ferrificao. De um * ferrificar, formado do lat. infestu. Meyer-Lbke, REW, 3 321,
lat. ferru ferro, i de ligao, fic, raiz pende para o germnico first cume.
apofnica de facere fazer e suf. -co. Fetiche. Do portugus feitio; o vocbulo
Ferrinhos. Dim. plural de ferro, q.v. um veio de torna-viagem atravs do fr. fetiche.
tringulo de ferro com uma varinha do Do port. o vocbulo passou ao it., onde
mesmo metal. aparece em 1562 e 1586 em tradues do
Ferro. Do
lat. ferru. No sentido de ncora portugus (Zaccaria, U
elemento ibrico
um catalanismo nutico. nella lingua italiana, 470, apud Cororni-

Ferrlho. Do lat. veruculu espto pequeno, nas), com adaptao do sufixo ndole
com influncia de ferro. do italiano. Do it. passou ento ao fr. e
da a vrias lnguas.
Ferropia. Do lat. vulg. * ferropedea, de
Fetichismo. Do fr. ftichisme.
ferrum e pes.
De
Fetichista. Do fr. ftichiste.
Ferro-velho. ferro e velho, q.v. Compra-
Feticida. Do lat. fetu feto, i de ligao e
dor de objetos velhos de ferro e velhos
cid, raiz apofnica de caedere matar.
objetos de outra natureza.
Feticdio. Do lat. fetu feto, i de ligao,
Ferrovia. De ferro e via, q.v. Figueiredo acha
cid, raiz apofnica de caedere matar e
que deveria ser ferrivia. Cf. as expresses suf. -io.
estrada-de-ferro, caminho -de-f erro, estrada Ftido. Do lat. foetidu, por via erudita.
fnea. Feto (embrio desenvolvido). Do lat. fetu,
Ferrugem. Do lat. ferrugine. O nome da he- por via erudita.
matita vem do aspecto. O da doena das Feto (planta). Do lat. filictu plantao de
Gramineae, igualmente. fetos, atravs das formas feeito, feito
Ferrugneo. Do lat. ferrugineu por via eru- (prov. minhoto). Contrriamente origem,
dita. no Brasil o e apresenta timbre fechado,
Ferruginoso. Do lat. '
ferrugine ferrugem como alis tambm aparece em Portugal,
e suf. -oso. ao lado do timbre aberto.
Ferruncho. De ferro, no sentido popular de Feto-fmea. De feto e fmea, q.v. De fmea
arrelia, zanga (em Portugal) e suf. s tem o nome. A forma folhada asse-
-uncho. xuada.
Frtil. Do lat. fertile, por via erudita. Feto-macho. De feto e macho, q.v. o
Fertilidade. Do lat. fertilitate, por via semi- Dnjopteris filix-mas. enganador o nome
-erudita. desta espcie, cuja forma folhada asse-
Frula. Do lat. ferula, por via erudita, no xuada.
sentido de planta e no de palmatria. Feudo. Do frncico fhu gado, posse, pro-
Eram propriamente varinhas de cana- priedade, atravs do b. lat. feudu e do
frecha, usadas para castigar. fr. ant. e do prov. ant. f(i)eu.

Fervente. Do lat. fervente, por via erudita. Fvera. Do lat. fibra.


Ferver. Do lat. ferver e. Fez. Do r. fs.
Fervescente. Do lat. fervescente, por via eru- Fezes. Do lat. facces.
dita.
Fi. Do semita, atravs do gr. phi, por via
erudita.
Frvido. Do lat. fervidu, por via erudita.
Fi. Figueiredo prende a fio, q.v.
Fervor. Do lat. fervore, por via erudita.
Fiacre. Do fr. fiacre.
Fescenino. Do lat. fesceninu, por via erudita.
Fiambre. Do esp. friambre carne fria, com
Festa. Do lat. festa.
dissimilao. No Brasil, especializou o sen-
Festo (festa grande). Aum. de festa, q.v. tido para presunto.
Festo (ornato). Do it. festone. Fiandeira. Do gerundivo filanda, do b. lat.
Festival. Do ingl. festival. filare fiar e suf. -eira.
Festividade. Do lat. festivitate, por via semi- Fiandeiro. Do gerndio filando, do b. lat.
-eradita. filare fiar e suf. -eiro. H uma rvore
Festivo. Do lat. festivu, por via erudita. com este nome, a Stalagmites officinalis.
Festo. De festa, q.v. Adolfo Coelho viu corruptela de fiadeiro.

324
Figuera-do-inferno

Figueira-do-nferno. De figueira e inferno, Filha. Do lat. filia.


q.v. Amaldioada por
' Jesus
"
(v. S. Mateus, Filha-de-senhor-de-engenho. De filha, senhor
XX, 19). e engenho, q.v. produzida nos engenhos
Figueira-dos-pagodes. De figueira e pagode, de acar.
q.v. rvore sagrada dos hindus e plantada Filhar (perfilhar, deitar filhos). De filho,
junto aos pagodes. q.v., e desin. -ar.
Figueiredo. Do b. lat. ficarietu (Figueiredo). Filhar (filar). V. Filar.
Figulino. Do lat. figulinu, por via erudita. Filho. Do lat. filiu.
Figura. Do lat. figura, por via erudita. Filh. Do lat. joliola, plural de foliolu, dim.
Figurao. Do lat. figuratione, por via semi- de foliu flha. O i vir da influncia
-erudta. assimilativa regressiva da palatal.
Figuralidadc. Do lat. figuralitate, por via Filho-de-bentevi. De filho e hentevi, q.v.
semi-erudita. da famlia Tyrannidae.
Figurante. Do lat. figurante, por via erudita. Filho-de-sa. De filho e sa, q.v. da famlia
Figurai*. Do lat. figurare, por via erudita. Fringllidae e no da famlia Cerebidae, o
Figurativa. Substantivao do fem. do adj. que mostra a impropriedade do nome.
figurativo, q.v. Filho-famlia. Do lat. famlias filho
filius
Figurativo. Do lat. figuratu figurado e suf. de famlia, com o genitivo arcaico que
-ivo. se encontra em pater famlias, mater fa-
Figurilha. Do esp. figurilla. mlias.
Figurino. Do it. figurino. Filiao. Do lat. filiatione, por via sem-eru-
Figuro. De figura, q.v. dita.
Fila (fileira).Do fr. file, primeiramente como Filial. Do lat. filiale, por via erudita.
trmo militar. Filicales. Do lat. filice feto e suf. -al.
Fila ( ato de filar ) Deverbal do arc. filar,
. Filicida. Do lat. filiu filho e cid, raiz apo-
de filhar segurar com os dentes. V. fnica de caedere matar.
Co-de-fila. Filicdio. Do lat. filiu filho, cid, raiz apo-
Fila (cola). Deverbal de filar, q.v. fnica de caedere matar e suf. -io.
Filaa. Do lat. * filacea. Filicfero. Do lat. filice feto, i de ligao
Filmen. Do lat. filamen, por via erudita. e fer raiz de ferre trazer.
Filamento. Do lat. filamentu, por via erudita. Fiiicite. Do lat. filice feto e suf. -ite.
Filandras. A base o lat. filum fio. Filicmeo. Do lat. filu fio, i de ligao,
Filanto. Do gr. phyllon folha e nihos cornu chifre (antena) e suf. -eo.
flor. As flores do junto s folhas. Filfero. Do lat. i de ligao e
filu fio, fer,
Filantropia. Do gr. philanthropa, pelo lat. raiz de ferre trazer.
philanthropia, por via erudita. Filifolha. Do lat. fili(ce) feto e flha, q.v.
Filantrpico. Do gr. philanthropiks, por via Filiforme. Do lat. filu fio e forma forma.
erudita.
Filigrana. Do it. filigrana.
Filantropo. Do gr. philnthropos, pelo lat. Filipe. Para sementes grudadas, v. Filipina;
philanthropu, por via erudita. para o nome do pssaro e para o do saco
Filo. Do fr. filon. de provises inferiu a afetividade.
Filar. Do arc. filhar tomar, de timo ainda Filipense. Do lat. philippense, por via semi-
obscuro. -erudita.
Filargiria. Do gr. philargyra, pelo lat. phi- Filpica. Do gr. philippik, pelo lat. phi-
largyria, por via erudita. lippica, scilicet oratio, por via erudita.
Filria.Do lat. filariu novelo de linha. Filipina. Do al. Vielliebchen bem-amada,
um verminho delgado como um fio. atravs do fr. philippine.
Filarmnica. Substantivao de fem. do adj. Filipino. Do lat. philippinu, por via semi-eru-
filarmnico, q.v.; scilicet orquestra. dita.
Filarmnico. Do gr. phil, raiz de philo Filipluma. Do lat. filu fio e pluma pena.
amar, harmonia harmonia e suf. -ico. uma pena de haste delgada.
Filstica. Do esp. filstica. Filipsita. Do antrop. Fhillips, do mineralo-
Filatelia. Adaptao do fr. philatlie. gista ingls Joo W. Phillips, e suf. -ita.
Filatrio. Do lat. filatu fiado e sufs. -or Filirrostro. Do lat. filu fio e rostru bico.
e -io. Filisteu. Do hebr. phelishti, pelo lat. philis-
Filucia. Do gr. philauta amor-prprio, taeu, por via erudita.
pelo lat. tardio philautia, por via semi- Filistino. Do al. Philister, trmo de gria es-
-erudita. tudantil, atravs do fr. philistin.
Fil. Do fr. filet. Filito.Do gr. phyllon flha e suf. -ito.
Filerete. Do esp. filarete. um xisto argiloso que se lamina.
Filete. Do fr. filet. Filme. Do ingl. film.

326
Fioritura

Filmoteca. De filme q.v., o de ligao e gr. Filtro (amavio). Do gr. phltron meio de
thke depsito. fazer-se amar, pelo lat. philtru.
Filo. Do gr. phylon tribo. Filustria. Palavra de criao expressiva.
Fil. A base o lat. filu fio. um tecido Fim. Do lat. fine (masculino e feminino).
fino. Fixou-se no masculino na lngua moderna.
Filocnio. Do gr. phil, raiz de philo amar, Fimatose. Do gr. phyma, atos tumor e suf.
kyon, yns co e suf. -ico. -ose.
Filocldio. Do gr. phyllon fllia, kldos Fmbria. Do lat. fimbria franja, por via
ramo e suf. -io. erudita.
Filocomunista. Do gr. phlos amigo e co- Fimbriado. Do lat. fimbriatu , por via semi-
munista, de comum, q.v., e suf. -ista. -erudita.
Filodendro. Do gr. phildendron amigo de Fim-dgus. De fim e gua, q.v. ltima
rvores, por via erudita. uma epfita. fase da cheia dos rios.
Filodrmico. Do gr. phil, raiz de philo Fim-de-sculo. Traduo do fr. fin de sicle.
amar, drma pele e suf. -ico. Conserva Fimcola. Do lat. fimu esterco, i de ligao
a maciez e a frescura da pele. e col, raiz de colere habitar.
Fildio. Do gr. phylldes oliceo e suf. Fimose. Do gr. phmosis ao de pr freio,
-io. por via erudita.
Filfago. Do gr. phyllon fllia e phag, Final. Do lat. f inale, por via erudita.
raizde phagein comer. Finalidade. De final, q.v., i de ligao e suf.
Filognia. Do gr. phylon tribo, gen, raiz -dade. O
lat. finalitas, tis, significa desi-

de ggnomai gerar e suf. -ia. nncia.


Finanas. Do fr. finances.
Filginia. Do gr. philogyna, por via erudita.
Finar. De fim, q.v., e desin. -ar.
Filgino. Do gr. philogijnos, por via erudita.
Finco. De fincar, q.v., e desin. -o. D nas
Filide. Do gr. phyllon flba e eidos for- pessoas uma picada que transmite a mo-
ma. A forma grega phylldes.
lstia de Chagas.
Filologia. Do
philologa amor aos dis-
gr.
Finca-p. De fincar e p, q.v. Firmeza que
cursos, erudio, s letras, pelo lat. phi-
se faz assentando o p com fra.
lologia, por via erudita.
Fincar. Forma nasalada de ficar, q.v., com
Fillogo. Do gr. phllogos, pelo lat. philo-
modificao semntica para cravar.
logu, por via erudita. Fincudo. De fincar, q.v., e suf. -udo. V.
Filomtico. Do gr. philomaths que gosta Finco.
de aprender e suf. -ico, por via semi-eru- Findinga. Palavra de criao expressiva.
dita.
Findo. Do lat. finitu acabado, atravs da
Filomela. Do antrop. Filomela, de uma prin-
srie * finido, * judo, findo.
cesa grega.
Fins. Do finlands finn astutos-, sabidos,
Filonesmo. Do gr. phil, raiz de philo
espertos.
amar, nos novo e suf. -ismo.
Finfim. Palavra de criao expressiva.
Filosela. Do it. filosella.
Fingir. Do lat. f ingere.
Filosofante. Do lat. philosophante, por via
Fininha. Substantivao .do fem. do adj.
erudita.
fininho q.v.
Filosofar. Do lat. * philosophare, por philo-
Fininho. Dim. do adj. fino, q.v.
sophari, por via erudita.
Fintimo. Do lat. finitimu, por via erudita.
Filosofia. Do
philosopha amor sabe-
gr.
doria, pelo lat. philosopha, por via eru-
Finito. Do lat. finitu, por via erudita. Cf.
findo.
dita.
Filosfico. Do
philosophiks,
gr. pelo lat.
Fino. Do lat. fine fim, com a idia de aca-
bado, perfeito, donde por extenso a de
philosophicu, por via erudita.
refinado e depois a de astuto.
Filsofo. Do gr. philsophos, pelo lat. philo-
Fins-tTgua. V. Fim-d guas.
sophu, por via erudita.
Finta (tributo). Do lat. finita acabada,
Filotctico. Do
phyllon fllia e taktiks
gr.
.paga.
capaz de pr em
ordem, dispor.
Filotaxia. Do gr. phyllon folha, txis or-
Finta (assalto simulado). Do it. finta.
dem, disposio e suf. -ia. Fio. Do lat. filu.

Filotecnia. Do gr. philtechnos amigo da Fiof. Palavra de criao expressiva.


arte e suf. -ia. Fiorde. Do noruegus fjord, atravs do fr.

Filotimia. Do gr. philotimta, por via erudita fiord.


Filoxera. Do gr. phyllon flha e xer, raiz Fiorita. Do top. Santa Fiora e suf. -ita.

de xerano secar. Fioritura. Do it. fioriture embelezamento do


Filtro (coador). Do lat. medieval filtru. canto.

827
:
!
Flauta

Fitognosia. Do gr. phytn planta, g nsis Flagelo. Do lat. flagellu, por via semi-eru-
conhecimento e suf. -ia. dita.
Fitografia. Do gr. phytn planta, graph Flagcio. Do lat. flagitiu, por via semi-eru-
raiz de grpho escrever e suf. -ia. dita.
Fitide. Do gr. phytn planta e eidos Flagicioso. Do lat. flagitiosu, por via semi- -

forma. -erudita.
Fitologia. Do gr. phytn planta, lgos tra- Flagrncia. Do lat. flagrantia, por via semi-
tado e suf. -ia. -erudita.
Fitonomia. Do gr. phytn planta, nrnos Flagrante. Do lat. flagrante ardente, que
lei e suf. -ia. estem brasa, por via erudita.
Fitonose. Do gr. phytn planta e nsos Flagrar. Do lat. flagrare, por via erudita.
molstia. Flajol. Do fr. flageolei.
Fitopaleontologia. Do gr. phytn planta e Flama. Do lat. flamma, por via semi-erudita.
paleontologia, q.v. Cf. chama.
Fitormnio. Do gr. phytn planta e hor-
Flamncia. De flammantia, nom-acus. neu-
mnio, q.v. tro de flammans, tis, part. pres. de
pl.

Fitose. Do gr. phytn planta e suf. -ose. flammare inflamar, incendiar.


Flamante. Do lat. flammante, por via semi-
Fiossanitarista. Do gr. phytn planta, e
-erudita.
sanitarista, de sanitrio, q.v., e suf. -ista.
Fitossooiologia. Do gr. phytn planta e Flamar. Do lat. flammare, por via semi-eru-
dita.
sociologia, q.v.
Flambar. Do fr. flamber.
Fitoteca. Do gr. phytn planta e thke
Flamboai. Adaptao do fr. flamboyant
depsito.
chamejante. D flores vermelhas.
Fitotecnia. Do gr. phytn planta, tchne
Flame. Do fr. flamme.
arte e suf. -ia.
Flamengo (substantivo). Nome de uma ave
Fitozorio. Do gr. phytn planta e zorion
de plumagem rsea.
animal.
Flamengo (adjetivo). Do neerlands flaming.
Fiumana. Do it. fiumana.
Flmeo. Do lat. flammeu, por via semi-eru-
Fiza. Do lat. fiducia.
dita.
Fivela. Do lat. vulg. # fibella, por fibula. Flamfero. Do lat. flammiferu, por via semi-
Fixa. Substantivao do fem. do adj. fixo, -erudita.
q.v. Flamgero. Do lat. flammigeru, por via semi-
Fixe. Alterao popular de fixo, q.v. -erudita.
Fixo. Do lat. fixu, por via erudita. Flmine. Do lat. flamine, por via erudita.
Fl. Do fr. flan. Flamingo. V. Flamengo (substantivo).
Flabelfero. Do lat. flbellifem, por via eru- Flamnica. Do lat. flaminica, por via erudita.
dita. Flamipotente. Do lat. flammipotente, por via
Flabelifoliado. Do
lat. flabellu leque, i de semi-erudita.
ligao, foliuflha e desin. -ado. Flamispirante. Do lat. flamma chama, i

Flabeliforme. Do lat. flabella leque, i de de ligao e spirante expirante.


ligao e forma forma. Flamvolo. Do lat. flammivolu, por via semi-
Flabelpede. Do lat. flabellu leque, i de - erudita.

ligao e pede p. Flamvomo. Do lat. flammivomu, por via


Flabelo. Do lat. flabellu leque. tambm semi-erudita.
nome de uma planta cuja inflorescncia Flmula. Do lat. flammula pequena chama,
parece um leque. por via erudita. Bandeirola fina e ver-
Flcido. Do lat. flaccidu, por via semi-erudita. melha, simulando uma chama.
Flaco. Do esp. platino flaco. Flanar. Do fr. flaner.
Flagelao. Do lat. flagellatione, por via semi- Flanco. Do fr. flane.
-erudita. Fiandeiro. De flande ( flha-de-flandres ) e
Flagelado. De flagelo, q.v., e desin. -ado. So suf. -eiro.
providos de um flagelo. Flandres. Abrev. de flha-de-flandres.
Flagelar. Do lat. flagellare, por via semi-eru- Flanela. Do ingl. flannel, atravs do fr. fla-
dita. nelle.
Flagelativo. Do lat. flagellatu flagelado e Flap. Do ingl. flap.
suf. -ivo. Flaqueiro. Aum. de flaco, do esp. platino.
Flagelfero. Do lat. flagellu flagelo, i de Flaquito. Dim. de flaco, do esp. platino.
ligao e fer, raiz de ferre trazer. Flato. Do lat. flatu, por via erudita.
Flageliforme. Do lat. flagellu flagelo, i de Flauta. De origem incerta. Sente-se o lat.
ligao e forma forma. flare soprar e uma onomatopia.

329
Flautim
Flautim. Do it. flautino. Flexibilizar. Do lat. flexibile flexvel e suf.
Flavescente. Do lat. flavescente, por via eru- -izar.
dita. Fixil. Do lat. flexle, por via erudita.
Flavescer. Do lat. flavescere, por via erudita. Flexloquo. Do lat. flexiloquu, por via eru-
Flaviense. Do lat. flaviense, por via erudita. dita.
Flavpede. Do lat. flavn louro, i de liga- Flexionai. Do lat. flexione flexo e suf.
o e pede p. -al.

Flavo. Do lat. flavu, por via erudita. Flexionar. Do lat. flexione flexo e desin.
Flavona. Do lat. flavu louro e suf. -ona. -ar.
Flebectasia. Do gr. phlps, bs veia, ktasis Flexionismo. Do lat. flexione flexo e suf.
dilatao e suf. -ia. -ismo.
Flebectomia. Do gr. phlps, bs veia, ekto- Flexpede. Do lat. flexipede, por via erudita.
m ablao e suf. -ia. Flexvel. Do lat. flexibile, por via semi-eru-
Flbil. Do lat. flebile, por via erudita. dita.
Flebite. Do gr. phlps, bs veia e suf. -ite. Flexivo. Do lat. flexu dobrado e suf. -ivo.
Flebgrafo. Do gr. phlps, bs veia e Flexrio. Do lat. flexu dobrado e sufs. -or
graph, raiz de grpho escrever. e -io.
Flebolito. Do gr. phlps, bs veia e lthos Flexuoso. Do lat. flexuosu, por via erudita.
pedra. Flexura. Do lat. flexura, por via erudita.
Flebomalacia. Do gr. phlps, bs veia e Flibusteiro. Do holands vrijbuiter, pelo ingl.
malaka amolecimento. freebooter e pelo fr. fribustier, flibustier.
Flebopalia. Do gr. phlebopala, por via eru- Flictena. Do gr. phlyktaina, por via semi-eru-
dita. dita.
Fleborragia. Do gr. phlps, bs veia e Floco. Do lat. floccu, atravs do ant. froco,
ragia, final de hemorragia, q.v. por via semi-erudita; refeito.
Flebostasia. Do gr. phlps, bs veia, stsis Flocoso. Do floccosu, por via erudita.
lat.

parada e suf. -ia. Floema. A base o


gr. phlos casca.
Flebotomia. Do gr. phlps, bs veia, tom Flogstico. Do gr. phlogists inflamado, sci-
raiz apofnica de tmno cortar e suf. -ia. licet fluido, e suf. -ico.
Flecha. Do fr. fleche. A folha da planta lem- Flogopita. Do gr. phlogops de rosto esfo-
bra uma ponta de flecha. gueado e suf. -ita. Tem reflexos esfo-
Flecha-peixe. De flechar (de flecha, q.v., e gueados.
desin. -ar) e peixe, q.v. uma ave que Flogose. Do gr. phlgosis ao de inflamar,
se alimenta de peixes. por via erudita.
Fiechilha. Do esp. platino flechilla. Flr. Do lat. flore. Arc. chor, refeito.
Flechinha. Dim. de flecha, q.v. So duas Flora. De Flora, nome da deusa das flores
plantas; falta a relao. na mitologia romana.
Flectir. Do lat. flectere, por via erudita. Florais. Do lat. floralia, por via semi-erudita.
Flegmo. Do gr. phlegmon tumor infla- Floral. Do lat. flor ale, por via erudita.
mado (ardente), pelo lat. phlegmone, por Floro. Adaptao do it. fiorone.
via semi-erudita. Flor-da-cachoeira. De flor e cachoeira, q.v.
Flegmasia. Do gr. phlegmasa, por via eru- Nasce entre as pedras imersas das cacho-
dita. eiras.

Flegmtico. Do gr. phlegmatiks pituitoso, Flor-dgua. De flor e gua, q.v. uma erva
por via erudita. V. Fleuma. solta nas guas, nadando.

Fleimo. De flegmo, q.v., com vocalizao Flor-da-imperatriz. De flor e imperatriz, q.v.


do g. Para fazer contraste com a flor-do-impe-
Fleme. Do esp. fleme. rador.
Flente. Do lat. flente, por via erudita. Flor-da-noite. De flor e noite, q.v. Abre-se
Flrte. Do ingl. flirt. noite e fecha-se de madrugada.
Fletao. Do esp. fletazo. Flor-da-paixo. De flor e paixo, q.v. Apre-
Flete. Do esp. platino flete. senta os instrumentos da Paixo de Cristo..
Fleuma. Do gr. phlgma coisa queimada, Flor-da-pscoa. De flor e Pscoa, q.v. Flo-
atravs do lat. phlegma e do arc. freuma, resce pela Pscoa.
refeito. Flor-da-quaresma. De flor e Quaresma, q.v.
Fleumtico. De flegmtico, q.v., com vocali- Floresce na Quaresma quando as imagens
zao do g. V. Fleuma. das igrejas esto cobertas com panos roxos.
Flexo. Do lat. flexione, por via semi-eru- Flor-da-redeno. De flor e redeno, q.v.
dita. Falta a relao.
Flexibilidade. Do lat. flexibilitate, por via Flor-das-almas. De flor e alma, q.v. Falta a
. semi-erudita. relao.

330
Fluncia

Flor-das-pedras. De flor e pedra, q.v. E um Flor-dos-formigueiros. De flor, q.v., e formi-


celenterado da famlia Actiniidae. Vive em gueiro, de formiga, q.v., e suf. -eiro. Nome
pedras onde a mar no seja muito forte. de duas orqudeas, cujos nomes especficos
Possui tentculos belssimos, de vrias inyrmecophorum e mymecophyllam, lem-
cres. brando a formiga, confirmam o timo.
Flor-da-verdade. De flor e verdade, q.v. Falta Florena. De origem obscura.
a relao. Florena. Do top. Florena. Foi fabricado
Flor-de-abril. De flor, q.v., e abril. Floresce primitivamente nesta cidade.
no ms de abril.
Florenciada. Adaptao do fr. florence.
Flor-de-baile. De flor e baile, q.v. Desabro- Florente. Do lat. florente, por via erudita.
Florentino. Do lat. florentinu, por via erudita.
cha na hora em que o baile comea.
Flreo. Do lat. floreu, por via erudita.
Flor-de-besouro. De flor e besouro, q.v. Na-
Flres-brancas. Reduo de flores brancos.
turalmente os besouros a procuram.
Florescncia. De florescentia, nom-acus. neu-
Flor-de-caboclo. De flor e caboclo, q.v. Falta
tro.pl. de florescens, tis, part. pres. do
a relao.
florescere florescer.
lat.
Flor-de-cra. De flor e cra, q.v. Lembra Florescente. Do lat. florescente, por via eru-
uma confeco de cra.
dita.
Fior-de-chagas. De flor e chaga. q.v. V. Florescer. Do lat. florescere, por via erudita.
Chagas. Floresta. Do fr. hoje fort,
ant. forest, com
Flor-de-cobra. De flor e cobra, q.v. Falta repercusso da lqida e influncia de flor.
a relao. Floreta. De flor, q.v. e suf. -eta.
Flor-de-coral. De flor e coral, q.v. de um Florete. Do fr. fleuret. H um peixe com
vermelho vivo. ste nome; falta a relao.
Flor-de-couro. De flor e couro, q.v. Deve Florianismo. Do antrop. Floriano, do mare-

ter uma textura coricea. chal Floriano Peixoto (1849-896) e suf.


Flor-de-enxfre. o enxofre sublimado e re- -ismo.
duzido a p. Florianista. Do antrop. Floriano, do mare-
Flor-de-jesus. De flor, q.v., e Jesus, nome do chal Floriano Peixoto (1849-896) e suf.
filho de Deus. Falta a relao. -ista.
Flor-de-l. De flor e l, q.v. lanosa. Florianopolitano. Do top. Florianpolis, se-
Flor-de-lis. De flor, q.v., e do fr. lis. gundo formaes anlogas ( petropolitano,

Flor-de-madeira. De flor e madeira, q.v. Falta teresopolitano, etc.).


a relao. Floricultor. Do lat. flore flor, i de ligao

Flor-de-maio. De flor, q.v., e maio. Floresce e cultore cultor.


no ms de maio. Floricultura. Do lat. flore flor, i de ligao
Flor-de-so-joo. De e cultura cultivo.
flor, q.v., e S. Joo.
Deve abrir em junho .
Florido. Part. de florir, q.v.
Flrido. Do lat. floridu, por via erudita.
Flor-de-so-miguel. De flor, q.v., e S. Miguel.
Florfago. Do lat. flore flor, i de ligao
Deve abrir em setembro.
e gr. phag, raiz de phagein comer.
Flor-de-sapo. De flor e sapo, q.v. Falta a
Florfero. Do lat. floriferu- por via erudita.
relao.
Floriferto. Do lat. florifertu, por via erudita.
Flor-de-vaca. De flor e vaca, q.v. Falta a Floriforme. Do lat. flore flor, i de ligao
relao. e forma forma.
Flor-de-viva. De flor e viva, q.v. de Florgero. Do lat. florigeru, por via erudita.
um roxo claro, lembrando o luto aliviado Florilgio. Do lat. flore flor, i de ligao,
das vivas. leg, de legere colher e suf.
raiz -io.
Flor-do-cardeal. De de
flor e cardeal, q.v. Florim. Adaptao do it. fiorino.
um vermelho vivo, lembrando a prpura Florparo. Do lat. floriparu, por via erudita.
cardinalcia. Florir. Do lat. florere, por via semi-erudita.
Flor-do-esprito-santo. De flor, q.v., e Esp- Floromana. Do lat. flore flor, o de ligao
rito Santo. Falta a relao. e gr. mania loucura.
Flor-do- general. De flor e general, q.v. A Flsculo. Do lat. flosculu, por via erudita.
gardnia foi introduzida no Par no tempo Flotilha. Do esp. flotilla.
do presidente general Andria (1832). Flox. Do lat. cientfico Phlox, nome de um
Flor-do-imperador. De flor e imperador, q.v. gnero de Polemoniaceae.
Bela flor, assim chamada em homenagem Floxo. Do esp. platino flojo.
ao imperador D. Pedro II. Floz. Palavra expressiva.
Flor-do-natal. De flor e Natal, q.v. Floresce Fluncia. Do lat. fluentia, por via semi-eru-
pelo Natal. dita.

331
Fluente

Fluente. Do lat. fluente, por via erudita. Fluxionrio. Do lat. fluxione fluxo e suf.
Fluidificar. Do lat. fluidu fluido, i de li- -rio.
gao, fic, raiz apofnica de facere fazer Fluxvel. Do lat. * fluxibile, por via semi-eru-
e desin. -ar. dita.
Fluido. Do lat. fluidu, por via erudita. Fluxo. Do lat. fluxu, por via erudita. Cf.
Fluir. Do -lat. fluere, por via semi-erudita. frouxo.
Flume. Do lat. flumen, por via semi-erudita. Fluxmetro. Do lat. fluxu fluxo, o de li-
Fluminense. Do lat. flumen rio (Rio de gao e metr, raiz do gr. metro medir.
Janeiro) e suf. -ense. Foba. Palavra expressiva.
Flumneo. Do lat. flumineu, por via erudita. Fobado. V. Fob.
Fluor. Do lat. fluore corrimento. Fobar. Palavra expressiva.
Flor. o lat. fluore corrimento. Era o Fobia. Do gr. phob, raiz de phobomai te-
nome que os antigos alquimistasa davam mer e suf. -ia.
todos os cidos minerais, por sua fluidez. Fob (substantivo e adjetivo). Palavra ex-
ste corpo se prepara com o cido fluor- pressiva.
drico. Foboca. De origem obscura.
Fluorescena. De fluoresce, abrev. de fluores- Fobofobia. Do gr. phbos horror, o de
cncia, q.v., e suf. -ina. Apresenta fluores- ligao, phob, raiz de phobomai ter
cncias esverdeadas em solues alcalinas. horror e suf. -ia. o indo de ter mdo:
Fluorescncia. Calcado em fluorescente, se- patolgico.
gundo formaes anlogas. Foca. Do gr. phke, pelo lat. phoca, por via
Fluorescente. De um suposto * fluorescer, in- erudita.
coativo calcado em flor, q.v. Focal. De foco, q.v., e suf. -dl.
Fluordrico. De flor, q.v., hidr, abrev. de Foar. Derivado regressivo de focinhar, de fo-
hidrognio, q.v., e suf. -ico. cinho, q.v.
Fluorografia. De flor, q.v., o de ligao, Focenina. Do gr. phkaina foca e suf. -ina.
graph, raiz de grpho escrever e suf. o princpio gordo dos leos dos mam-
-ia. feros marinhos.
Fluoroscpio. De flor, q.v., o de ligao, Focinho. Deverbal de focinhar, freqentativo
skop, raiz de skopo examinar e suf. -io. de foar, q.v.
Flutcola. Do lat. flucticola, por via semi-eru- Focinho-de-porco. De focinho e porco, q.v.
dita. Focinhudo. Substantivao do adj. focinhudo,
Fluticolor. Do lat. flucticolore, por via semi- no nome deste peixe.
-erudita. Foco. Do lat. focu fogo, por via erudita.
Flutgeno. Do lat. fluctigenu, por via semi- Cf. fogo. Lugar para onde convergem os
-erudita. raios emitidos por uma fonte de calor,
Flutissonante. Do lat. fluctu onda, i de quando refletidos por um espelho curvo ou
ligao e sonante sonante. refratados atravs de uma lente.
Flutssono. Do lat. flutisonu, por via semi- Focmetro. De foco, q.v., e metr, raiz do gr.
-erudita. metro medir.
Flutvago. Do lat. fluctivagu, por via semi- Ffa. Substantivao do fem. do adj. fofo,
-erudita. q.v.; scilicet dana.
Flutuao. Do lat. fluctuatione, por via semi- Ffo. Vocbulo onomatopico com base num
-erudita. som ff que parece sair de objetos fofos ou
Flutuante (substantivo). Substantivao do acolchoados quando comprimidos.
adj. flutuante, q.v.; scilicet cais. Fogaa. Do lat. focada cozida ao borralho
Flutuante (adjetivo). Do lat. fluctuante, por (massa).
via semi-erudita. Fogo. Do lat. focu.
Flutuar. Do lat. fluctuare, por via semi-eru- Fogo-apagou. Vocbulo onomatopico do
dita. grito, da ave. Por ultracorreo. V. Fogo-
Flutuoso. Do lat. fluctuosu, por via semi-eru- -pagou.
dita. Fogo-central. De fogo e central, q.v. uma
Fluvial. Do lat. fluviale, por via erudita. pistola de dois canos.
Fluvitil. Do lat. fluviatile, por via erudita. Fogo-de-bengala. De fogo, q.v., e do top.
Fluvimetro. Do lat. fluviu rio, o de li- Bengala. Por causa das deslumbrantes ilu-
gao e metr, raiz do gr. metro medir. minaes dos prncipes indianos.
Flux. Forma apocopada de fluxo q.v. Fogo-ftuo. De fogo e ftuo, q.v. um fogo
Fluxo. Do lat. fluxione, por via semi-erudita. que s tem brilho.
Fluxibilidade. De um lat. e fluxibile flu- Fogo-pagou. Vocbulo onomatopico do grito
xvel, i de ligao e suf. -dade. da ave.

332
Flio

Flio. Abrev. de inflio , q.v. Fontainha. Dim. do arc. fontana fonte.


Fololo. Do lat. foliu flha e suf. -olo. Fontanal. Do lat. tardio fontanale, por via
Folipa. A base fole, q.v. erudita.
Folparo. Do lat. foliu flha e par, raiz Fontanaria. Do lat. fontana fonte e suf.
de parere parir. -aria.
Folipo. Variante de folipa, q.v. Fontanela. Do it. fontanella.
Folote. Palavra expressiva. Fontano. Do lat. fontanu, por via erudita.
Fome. Do lat. fame, atravs do ant. fame. Fonte. Do lat. fonte, com mudana de gnero.
O o por influncia das labiais. O nome de fontes, dado s regies tempo-
Fomenica. Palavra expressiva com base em rais porque elas so fonte da vida. Uma

fome. pancada nelas pode ser mortal.
Fomenao. Do lat. fomentatione, por via Fontcola. Do lat. fonticola ,
por via erudita.
semi-erudita. Fontculo. Do lat. fonticulu, por via erudita.
Fomentar. Do lat. fomentare dar calor. O Fontinal. Do lat. fontinale, por via erudita.
de friccionar (a pele) com um
sentido Fora. Do lat. foras, atravs do arc. foras.
ungento vir talvez porque nesta prtica Foragido. Do lat. foras exitu sado fora.
o atrito desenvolve calor. Formen. Do lat. foramen orifcio, por via
Fomentativo. Do lat. fomentatu fomentado erudita.
e suf. -ivo. Foraminfero. Do lat. foramine orifcio, i
Fomento. Singular do lat. fomenta, orum de ligao e fer, raiz de ferre trazer.
gravetos. V. Fomentar. So animaizinhos dotados de uma casca
Forno. De origem obscura. cheia de buraquinhos ou de uma s aber-
Fon. Do gr. phon som. tura muito larga.
Fona (centelha). Do gtico fon fogo. Foraminoso. Do lat. foraminosu, por via eru-
Fona (azfama). De frases como ver o Ma- dita.
fona (por Mafoma), onde o Mafona vale Forneo. Do b.
lat. foraneu, por via erudita.
por uma fona.
Foranto. Do gr.
phor, raiz apofnica de phro
Fona (avarento). De origem obscura. levar, trazer e nthos flor.
Fonao. Do fr. phonation.
Forasteiro.Do catalo foraster.
Fonador. Do fr. phonateur.
Fonalidade. Do fr. phonalit.
Forata. Do it. for ata.
Forca. Do lat. furca.
Fonascia. Do gr. phonaska, por via erudita.
Fora. Do lat. tardio fortia.
Fone. Das ltimas slabas de telefone, q.v.
Fonema. Do gr. phnema som da voz, pelo Frceps. o lat. frceps.
lat. phonemu, por via erudita. Forda. Do lat. forda, por via erudita.
Fontica. Do gr. phonetik, scilicet epistme Forense. Do lat. forense, por via erudita.
cincia relativa voz, por via erudita. Forsia. Do gr. phresis ao de levar e
Fontico. Do gr. phonetiks, por via erudita. suf. -ia.
Fonfom. .Onomatopia do rudo do auto- Frfex. o lat. forfex.
mvel. Forja. Do fr. forge.
Foniatria. Do gr. phon voz e iatrea Forje. De forja, q.v., no sentido de arma-
cura. dilha.
Fnica. Substantivao do fem. do adj. fnico, Forma. Do lat. forma.
q.v.; scilicet arte. Frma. De forma, q.v., com mudana do
Fnico. Do phon voz, som e suf. -ico.
gr. timbre da tnica para efeito semntico.
Fonocmptico. Do gr. phon voz e Formao. Do lat. formatione, por via semi-
kamptik que serve para dobrar. -erudita. Nos garimpos o mesmo que
Fonofobia. Do gr. phon som, voz, o de informao, mineral que indica a presena
ligao, phob, raiz do gr. phobomai te- do diamante.
mer e suf. -ia. Formador. Do lat. formatore, por via semi-
Fongrafo. Do gr. phon voz, o de ligao -erudita.
e graph, raiz de grpho escrever. Formadura. Do lat. formatura, por via semi-
Fonlito. Do gr. phon som, o de ligao -erudita.
e lthos pedra. Dotado de grande vibra- Formal. Do lat. formale, por via erudita.
tilidade. Com o choque canta intensamente. Formaldedo. De form, abrev. de frmico,
Fonologia. Do gr. phon voz, som, o de q.v., e aldedo, q.v.
ligao, lgos tratado e suf. -ia. Formalina. De form, abrev. de frmico, q.v.,
Fonmetro. Do gr. phon som, o de li- al, abrev. de aldedo, q.v., e suf. -ina.

gao e metr, raiz de metro medir. Formo. De formar, q.v., e suf. -o. Serve
Fonospasmo. Do gr. phon voz, o de li- para dar forma madeira.
gao e spasms espasmo. Formar. Do lat. formare.

334
Forno
Formativo. Do lat. formatu formado e suf. Formiga-de-embaba. De formiga e embaba,
-ivo. q.v. D nas embabas.
Formato. Do fr. format. Formiga-de-mandioca, De formiga e man-
Formatura. Do lat. formatura por via eru- dioca, q.v. D na mandioca.
dita. Formiga-de-novato. De formiga e novato, q.v.
Formena. De form, abrev. de frmico, q.v., Aloja-se nas cavidades especiais do taxi-
e suf. -ena. zeiro ou pau-de-novato.
Formiato. De formi, abrev. de frmico, q.v., Formiga-de-raspa. De formiga e raspa, q.v.
e suf. -ato. Estabelecida num pasto, a seu servio de
Formiea. o lat. formica formiga. V. For- raspagem do capim tal, que no sobra
migar. alimento para o gado.
Formicao. Do lat. formicatione, por via Formiga-de-roa. De formiga e roa, q.v.
serni-erudita. No aparece nas cidades.
Formicante. Do lat. foimicante, por via eru- Formiga-doceira. De formiga, q.v., e cloceira,
dita.
fem. de doceiro, de doce, q.v. e suf. -eiro.
Formicrio. Do lat. formica formiga e suf.
Formiga-leo. De formiga e leo, q.v. Assim
-crio.
chamada pela ferocidade das suas picadas.
Formicida. Do lat. formica formiga e cid,
Formiga-malagueta. De formiga e malagueta,
raiz apofnica de caedere matar; com
q.v. Falta a relao.
haplologia.
Formicvoro. Do lat. formica formiga, i Formiga-mineira. De formiga e mineira, fem.
de ligao e vor, raiz de vorare devorar. do adj. mineiro, de mina e suf. -eiro.
Frmico. De form, abrev. de formiga, q.v., subterrnea.
e suf. -ico. Foi preparado pela primeira Fomiigante. Do lat. formicante.
vez destilando-se numa retorta um formi- Formigo. Aum. de formiga, q.v. O semina-
gueiro. rista, por comparao.
Formicular. Do lat. formicida formiguinba Formigar. Do lat. formicare prurir.
e suf. -ar. Formigueira. De formiga q.v., e suf. -eira.
Formidando. Do lat. foimidandu gerundivo V. Formiga-de-novato.
de formidare temer.
Formigueiro (vento). Do nome das ilhotas
Formidvel. Do lat. formidabile, por via semi- Formigas.
-erudita.
Formiguilho. Do esp. hormiguillo.
Formidoloso. Do lat. formidolosu, por via eru-
dita.
Formilho. De frma, q.v., e suf. -ilho.
Formiga. Do lat. formica. Formol. De form, raiz de fimico, q.v., e
Formiga-aucareira. De formiga q.v., e au- suf. -ol. Soluo aquosa do formaldedo.
careira, fem. do adj. aucareiro, de acar, Formosidade. Do lat. formositate, por via
q.v., e suf. -eiro. semi-erudita.
Formiga-aguilhoada. De formiga, q.v., e Formoso. Do lat. formosu, por via erudita,
aguilhoada, de aguilho, q.v., e suf. -ada. atravs do ant. fermoso, refeito.
Formiga-argentina. De formiga, q.v., e argen- Frmula. Do lat. formula, por via erudita.
tina, fem. do adj. argentino, q.v.
Formulrio. De formula frmula e suf.
Formiga-branca. De formiga, q.v., e do fem. -rio. O lat. formularius, i significa juris-
do adj. branco, q.v.
perito.
Formiga-cabaa. De formiga ,
q.v., e cabaa,
Fomaa. Do lat. fornacea.
q.v. Falta a relao.
Fornalha. Do lat. fornacula.
Formiga-carregadeira. De formiga, q.v., e
Fornecer. De fornir, q.v., e suf. -escer.
carregadeira, fem. de carregador, de carre-
Forneiro. Do lat. furnariu.
gar, q.v., e suf. -dor. Carrega para o for-
migueiro folhas e tudo que lhe possa servir. Fornicao. Do lat. fornicatione, por via semi-
-erudita.
Formiga-eortadeira. De formiga, q.v., e cor-
tadeira, fem. de coitador, de cortar, q.v.,
Fornicador. Do lat. formcatore, por via semi-
-erudita.
e suf. -dor.
Formiga-de-bode. De formiga e bode, q.v.
Fomicar. Do lat. fornicare, por via erudita.
O significado prprio construir em forma
Falta a relao.
Formiga-de-cupim. De formiga e cupim, q.v. de abbada.
Habita em cupins. Fmice. Do lat. fornice, por via erudita.

Formiga-de-defunto. De formiga e defunto, Fornilho. Do esp. hornillo.


q.v. Aparece nos defuntos. Fomir. Do frncico * frumjan realizar,
Formiga-de-fogo. De formiga e fogo, q.v. A atravs do fr. fournir.
picada muito dolorosa. Fomo. Do lat. furnu.

335
Forno-cVagua
Fomo-dgua. De forno e gua q.v. A folha, ,
Fosfeto. De fosf, abrev. de fsforo, q.v., e
da forma de um largo prato, bia e lembra suf. -eto.
o forno indgena para fabricar a farinha da Fosfina. De fosf, abrev. de fsforo, q.v., e
mandioca. suf. -ina.
Fomo-de-jaan. De forno e jaan, q.v. V. Fosfito. De fosf, abrev. de fsforo, q.v., e
Frno-dgua. A jaan o percorre cata suf. -ito.
de insetos. Fosfoprotena. De fosf, abrev. de fsforo,
Fomo-de-jacar. De forno e jacar, q.v. V. q.v., o de ligao e protena, q.v.
Forno d gua. O jacar abriga-se debaixo. Fosfreo. Do lat. phosphoreu, por via eru-
Foro. Do lat. foi'u praa pblica, onde se dita. O
lat. significa da estria d alva.
faziam os mercados, onde se realizavam Fosforfero. De fsforo (fosforescncia), cpv.
as assemblias polticas, onde havia os tri- i de ligao e fer, raiz do lat. ferre
bunais. Tomou o sentido de penso que trazer.
o enfiteuta paga ao senhorio direto. Fsforo. Do gr. Phsphoros estrela dalva,
Foronomia. De phor, raiz apofnica do gr. pelo lat. Phosphoru, por via erudita. Eti-
phro levar, nmos lei e suf. -ia. molgicamente significa que traz luz.
Forquilha. Dim. de frca, q.v. Tambm plan- Aplicou-se modernamente a um metalide
ta e animal; falta a relao. que possui em alto grau a propriedade de
Forra-gaitas. De forrar (poupar) e gaita, q.v. ser luminoso no escuro. O palito que tem
Forragem. Do fr. fourrage. numa das extremidades um preparado que
Forreca. Palavra expressiva. se inflama pelo atrito, hoje no contm
Forreta. A base forrar no sentido de mais fsforo.
poupar. Fosforoscpio. De fsforo (fosforescncia)
Forr. Forma abrev. de forrobod, q.v. q.v., skop, raiz do gr. skopo examinar
-Frro (substantivo). Do fr. ant. feurre. e suf. -io.
Frro (adjetivo). Do r. hurr livre. Fsmea. Substantivao do fem. do adj. fs-
Forrobod. Macedo Soares, Dicionrio, viu meo, q.v.
alterao de um * farrobod. Parece pa- Fsmeo. Parece palavra expressiva.
lavra expressiva. Fosquinha. Dim. de fosca, q.v.
Forria. Palavra expressiva. Fossa. Do lat. fossa.
Fortalecer. Calcado em fortaleza, q.v., e ini- Fossado. Do lat. fossatu, por via semi-eru-
cialmente empregado na linguagem mi- dita.
litar. Fssil. Do lat. fossu cavado e suf. -il.
Fortaleza. Do ant. fr. fortelece, atravs do achado geralmente nas escavaes.
are. forteleza, dissimilado. Fossilfero. De fssil, q.v., i de ligao e fer,
Forte (substantivo). Substantivao do adj. raiz do lat. ferre trazer.
forte, q.v. Fosspede. Do lat. fossu escavado, i de li-
Forte (adjetivo). Do lat. forte. gao e pede p.
Fortido. Do lat. fortitudine, com troca de Fss.0. Do it. fosso, inicialmente como trmo
sufixo. militar.
Fortificao. Do lat. fortificatione, por via Fota. Do r. foT avental.
semi-erudita. Fotismo. Do gr. photisms iluminao, por
Fortificante. Do lat. fortificante, por via eru- via erudita.
dita. Foto. Abrev. de fotografia, q.v.
Do lat. fortificare, por via erudita.
Fortificar. Fotocarta. De foto, q.v., e carta, q.v.
Fortuito.Do lat. fortuitu, por via erudita. Fotocartografia. De foto, q.v., e cartografia ,
Fortum. De forte, q.v.; scilicet cheiro. q.v.
Fortuna. Do lat. fortuna, por via erudita. Fotocomposio. De foto, q.v., e composio.
Fortunar. Do lat. fortunare, por via erudita. q.v.

Forum. o lat. forum. Fotocompositora. De foto, q.v., e composi-


Fosca. Aulete relacionou com fosco, q.v.; o tora, q.v.
que no satisfaz. Fotocpia. De foto, q.v., e cpia, q.v.
Fosco. Do lat. fuscu escuro. Fotocromia. De foto, q.v., gr. chrma cr
Fosfagnio. Do comeo de fosfato, q.v., e e suf. -ia.
do final de glicognio, q.v. Fotodoscpio. Do gr. photdes luminoso,
Fosfato. De fosf, abrev. de fsforo, q.v., e o de ligao, skop, raiz de skopo exa-
suf. -ato. minar e suf. -io.
Fosfatria. De fosfato, q.v., gr. oron uri- Fotoelectrnica. Do gr. phs, ots luz, o
na e suf. -ia. de ligao e electrnica, q.v.
Fosfena. Do gr. phs luz e phano apare- Fotoeltrioo. Do gr. phs, ots luz, o de
cer. A raiz de phano phan. ligao e eltrico, q.v.

336
Frajola

Fotoemisso. Do gr. phs, ots luz, o de Fourierismo. Do antrop. Fourier, do socilogo


ligao e emisso, q.v. francs Francisco-Maria Fourier (1772-
Fotofobia. Do gr. phs, ots luz, o de -837) e suf. -ismo.
ligao e phob, raiz de phobomai ter hor- Fouveiro. De origem incerta, talvez relacio-
ror e suf. -ia. nado com o lat. vulg. falbu.
Fotognico. De foto, q.v., gen, raiz do gr. Fvea. Do lat. fovea, por via erudita.
ggnomai gerar e suf. -ico. Fovente. Do lat. fovente, por via erudita.
Fotografia. Do gr. phs, ots luz, graph, Fovila. A base o lat. fovere aquecer.
raiz de grpho escrever e suf. -ia. O Fox. Abrev. de fox-trote, q.v.
desenho se faz pela atuao da luz sobre Fox-trote. Do ingl. fox-trot.
sais de prata. Foz. Do lat. fauce goela, garganta, * foce
Fotogravador. De foto, abrev. de fotografia, no lat. vulgar.
q.v., e gravador, de gravar, q.v., e suf. Frao. Do lat. fractione, por via semi-eru-
-dor. dita.
Fotogravura. De foto, q.v., e gravura, q.v. Fraca-roupa. Do fem. do adj. fraco, q.v., e'

Fotolito. Abrev. de fotolito grafia, q.v. roupa, q.v. Maltrapilho.


Fotolitografia. De foto, q.v., e litografia, q.v. Fracassar. Do it. fracassare.
Fotologia. Do gr. phs, ots luz, o de li- Fracasso. Do it. fracasso.
gao, lgos tratado e suf. -ia. Fracatear. A base fraco, q.v.
Fotomagntico. Do gr. phs, ots luz, o Fracionar. Do lat. fractione frao e de-
de ligao e magntico, q.v. sin. -ar.
Fotomecnico. Do gr. phs, ots luz, o de Fracionrio. Do lat. fractione frao e suf.
ligao e mecnico, q.v. -rio.
Fotmetro. Do gr. phs, ots luz, o de Fraco. Do lat. flaccu mole.
ligao e metr, raiz de metro medir. Frade. Do lat. fratre irmo, atravs do arc.
Fotomicrografia. De foto, q.v., e micrografia, * fradre (cf. o esp. ant.), que sofreu dissi-
q.v.. milao. Tomou sentido religioso.
.

Fotominiatura. De foto, q.v., e miniatura, q.v. Frade-de-pedra. De frade (por eufemismo


Fotomontagem. De foto, q.v., e montagem, em vez de flus ) e pedra, q.v.
q.v. Frade-fedorento. De fadre e fedorento, de
Fotomultiplicadora. De foto, q.v., e multipli- fedor, q.v., e suf. -ento. Deve exalar mau
cadora, fem. de multiplicador, de multipli- cheiro.
car, q.v. Fradpio. A
base frade, q.v.
Fton. Do gr. phs, ots luz e suf. -on. Fradicida. De frade, q.v., e cid, raiz apof-
Fotonovela. De foto, q.v., o de ligao e nica de caedere matar.
novela, q.v. Fraga. De fraga, pl. de fragum, do lat. his-
Fotopatia. Do gr. phs, ots luz, o de li- pnico, derivado regressivo de fragosu.
gao, path, raiz de pscho sofrer e Fragata. Do it. dialetal fragata.
suf. -ia.
Frgil. Do lat. fragile, por via erudita.
Fotopsia. Do gr. phs, ots luz, psis vis- Fragilidade. Do lat. por via semi-
fragilitate,
ta e suf. -ia.
-erudita.
Fotoqumica. Do gr. phs, ots luz, o de
Fraglhno. De frgil, q.v., e suf. -limo. O la-
ligao e qumica, q.v.
tino fragilissimus.
Fotosfera. Do gr. phs, ots luz, o de li-
gao e sphara esfera.
Fragmento. Do lat. fragmentu, por via eru-
dita.
Fotossntese. Do gr. phs, ots luz, o de
ligao e sntese, q.v.
Fragmose. Do gr. phragma parede e suf.
-ose.
Fotosttico. De photostat, nome comercial.
Frago. Aulete liga ao lat. fragare.
Fototaxia. Do gr. phs, ots luz, o de li-
Fragodo. Parece resultar do cruzamento de
gao, txis ordem e suf. -ia.
fragor com rudo.
Fototeca. De foto, q.v., e gr. thke dep-
Fragor. Do lat. fragore, por via erudita.
sito.
Fototelegrafia. De foto, q.v., e telegrafia, Fragoso. Do lat. fragosu, por via erudita.
q-v.
Fragrncia. Do lat. fragrantia, por via semi-
Fototerapia. Do gr. phs, ots luz e ther- -erudita.
peia tratamento. Fragrante. Do lat. fragrante, por via erudita.
Fottipo. De foto, q.v., e tipo, q.v. Frgua. Do lat. fabrica oficina de ferreiro,
Fototropismo. Do gr. phs, ots luz e tro- atravs das formas * favrega, - fravega
pismo, q.v. ( arc. ) ,
* fragova.
Fotozincografia. De foto, q.v., e zincografia, Frajola. Palavra expressiva com um eco de
q.v. pachola.

337
Fralda

Fralda. Forma metattica de faldra, forma Frangelha. Figueiredo liga ao lat. frangere.
epenttica de falda, q.v. Franger. Do lat. frangere, por via erudita.
Fraldicurto. De fralda, q.v., i de ligao e Frangibilidade. Formao erudita calcada
curto, q.v. num lat. * frangibile frangvel1 i de
Fraldiqueiro. Supe um dim. * fraldica , de ligao e suf. - dade
fralda, q.v., e suf. substantivo fral-
- eiro . O Frangir. Do lat. frangere, por via semi-eru-
diqueira aparece em Gil Vicente. dita.
Framboesa. Do fr. framboise, na pronncia Frangvel. De um lat. * frangibile, de fran-
antiga. gere quebrar.
Framboesia-tropical. Do lat. cientfico frarn- Frango. De um arc. frango, de etimologia
boesia (calcado em framboesa , q.v.) e tro- obscura.
pical, de trpico, q.v., e suf. -al. Os tu- Frango-dgua. De frango e gua, q.v. Vive
mores parecem framboesas. beira de pntanos e riachos mergulhan-
Framingueta. De origem obscura. do quando, perseguido.
Frana (peralvilho). Do top. Frana. Imi- Frangolho. Do esp. frangollo.
tavam as modas francesas. Franguear. De frango, q.v., e suf. -ear. Co-
Frana (rama). De um coletivo frondia .(de mer milho como os frangos.
frons, no lat. vulg. ), atravs de uma forma Frngula. Do lat. botnico frangida, nome
f ronca. especfico da Rhamnus frangida.
Francalete. Do esp. francalete. Franja. Do fr. frange.
Franas. V. Frana. Franqueira. Do top. Franca e suf. -eira.
Francatripa. De franca fem. de franco, q.v.,
,
fabricada em
Franca.
e tripa q.v. Move-se por meio de cordas Franqueiro (substantivo). De franco, q.v., e
de tripa. suf. -eiro. o marido que franqueia a
Francs. Do fr. ant. f ranceis, franois (pro- mulher a outro.
nunciado antiga). Franqueiro (adjetivo). Do top. Franca e suf.
Franchado. Aulete relacionou com o lat. fractu -eiro. Oriundo de Franca.

'quebrado. Franquisque. A forma aparece em Alexandre


Franchinote. Aulete relacionou com francs Herculano ( Eurico ). No b. lat. de Santo
Figueiredo com franganote. Isidoro, francisca.
Frncio. Do top. Frana e suf. -io. Franzino. Aulete liga a franzir.
Franciscano. Do antrop. Francisco de So Franzir. Alterao de frangir, variante de
Francisco de Ass-is (1182-226) e suf. -ano. franger, q.v.

stes frades faziam voto de pobreza; da Fraque. Do frncico hrokk, pelo ingl. frock
hbito de frade e pelo fr. frac.
0 qualificativo da pobreza franciscana.
Franci. Fonna burlesca de francs, q.v., Frasca. De frasco , q.v.
talvez por atrao de outra forma burlesca Frascrio. Talvez de frasca, q.v.
mussi-monsieur ) Frasco. Do gtico * flask garrafa.
(

Franco (substantivo). Do fr. franc. Frase. Do gr. phrsis maneira de falar, pelo
Franco (adjetivo). Do germnico frank, lat. phrase, por via erudita.

nome de povo, atravs do lat. galicano ou Fraseologia. Do gr. phrsis frase, o de


do fr. arc.; com o sentido de livre. De- ligao, lgos tratado e suf. -ia.
pois, como s os homens livres podiam Fraterna. Substantivao do fem. do adj. fra-
dizer o que pensavam, passou a significar terno, q.v.; scilicet repreenso.
no dissimulado. Fraternidade. Do lat. fraternitate, por via
Franco-atirador. De franco , q.v., e atirador, semi-erudita.
de atirar, suf. -dor. Membro de
q.v., e Fraterno. Do lat. fraternu, por via erudita.
um corpo irregular de tropas, o qual atua Fratria. Do gr. phratra confraria, por via
1 n dependentemente.
erudita.
Francfilo. De franco (francs), q.v. e gr. Fratricida. Do lat. fratricida, por via erudita.
phlos amigo. Fratricdio. Do lat. fratricidiu, por via eru-
Francfobo. De franco (francs), q.v. e gr. dita.
phob, raiz de phobomai ter horror. Fratura. Do lat. fractura, por via semi-eru-
Franco-maom. Do fr. franc-maon. dita.
Franco-maonaria. Do fr. franc-maonnerie. Fraudao. Do lat. fraudatione, por via semi-
Franduiagem. A base o ant. Frandes, hoje -erudita.
Flandres. Fraudador. Do lat. fraudatore, por via semi-
Franduno. A base o ant. Fr andes, hoje -erudita.
Flandres. Fraudar. D lat. fraudare, por via erudita.
Franga. Fem. de frango, q.v. Fraudatrio. Do lat.fraudatoriu, por via eru-
Frangalho. Aulete liga ao lat. frangere. dita.

338
Fric ativo
Fraude. Do lat. fraude, por via erudita. Frentico. Do lat. phreneticu, por via eru-
Fraudulento. Do lat. fraudulentu, por via dita.
erudita. Frenicectomia. Do gr. phreniks do diafrag-
Frauduloso. Do lat. fraudulosu, por via eru- ma (nervo), ektom ablao e suf. -ia.
dita. Frnico. Do gr. phreniks, por via erudita.
Frauta. Variante de flauta, q.v. Frenite. Do gr. phremtis, pelo lat. phrenite,
Fraxneo. Do lat. fraxineu, por via erudita. por via erudita.
Fretico. Do gr. phreatiks, por via erudita. Frenologia. Do gr. phrn esprito, o de
Frecha. Variante de flecha, q.v. ligao, lgos tratado e suf. -ia.
Frechai. De frecha, q.v., e suf. -al. Frenopatia. Do gr. phrn esprito, o de
Frecheira. De frecha, q.v., e suf. -eira. Sua ligao, path, raiz de pscho sofrer e
madeira serve para se fazerem frechas. suf. -ia.
Frega. Palavra expressiva. Frenoplegia. Do gr. phrn diafragma, o de
Frege. Abrev. de frege-mscas, q.v. ligao, pleg, raiz de plsso ferir e suf.
Frege-mscas. De frigir e msca, q.v. uma -ia.
casa de pasto imunda, de baixa classe. Frenotomia. Do lat. frenu freio (da ln-
Fregereba. De possvel origem indgena, se gua), o de ligao, tom, raiz apofnica
no palavra expressiva. do gr. tmno cortar e suf. -ia.
Fregona. Do esp. fregona. Frente. Do esp. frente.
Fregus. Do lat. vulg. hispnico fili eclesiae Freqncia. Do lat. frequentia, por via semi-
filho da igreja, vocativo com que o -erudita.
padre se dirigia aos fiis. Freqencmetro. De frequncia, q.v. e metr,
Frei. Forma apocopada de freire, q.v., por raiz do gr. metro medir.
prclise. Freqentao. Do lat. frequentatione, por
Frei-bode. De frei e bode, q.v. Por afeti- via semi-erudita.
vidade. Frequentador. Do lat. frequentatore, por via
Freij. Formaabrev. de frei-jorge, q.v. semi-erudita.
Frei-jorge. De frei, q.v., e do antrop. Jorge. Frequentar. Do lat. frequentare, por via eru-
Por afetividade. dita.
Freima. Variante de fleima, q.v. Freqentativo. Do lat. frequentativu, por via
Freimo. Variante de fleimo, q.v. erudita.
Freio. Do lat. frenu. Freqente. Do lat. frequente, por via erudita.
Freira. Fem. de freire, q.v. Fresca. Substantivao do fem. do adj. fresco,
Freire. Doprovenal fraire, diretamente ou aragem.
q.v.; scilicet
atravs do esp. ant. fraire. Fresco. Do
germnico ocidental frisk nvo,
Freirinha. Dim. de freira, q.v. Nome do crus- jovem. Como termo de arte vem do it.
tceo Calappa granulata dado por alguma fresco.
semelhana. Frese. Do fr. fraise.
Frei-vicente. De frei, q.v., e do antrop. Vi- Fresnel. Do antrop. Fresnel, do fsico francs
cente. Por afetividade. Agostinho Joo Fresnel (1788-827).
Freixo. Do lat. fraxinu, atravs das formas Fressura. Do fr. fressure.
freixeno, freixeo. Mudou de gnero. Fresta, Do lat. fenestra jnela, atravs das
Freme. Variante de fleme, q.v"] formas * feestra, freestra.
Fremebundo. Do lat. fremebundu, por via Frete. Do neerlands vraecht, pelo fr. fret.
erudita. Fretenir. Do lat. fritinnire, por via semi-eru-
Fremente. Do lat. fremente, por via erudita. dita.
Fremir. Do lat. fremere, por via semi-erudita. Freto. Do por via erudita.
lat. fretu,
Frmito. Do lat. fremitu, por via erudita. Frevo. Deverbal de frever, por ferver, q.v..
Frenao. Formao erudita sbre o lat. fre- uma dana animada.
nare frear. Fria. Substantivao do fem. do adj. frio, q.v.
Frenador. Do lat. frenatore, por via semi- O ao da pistola frio.
-erudita. Friabilidade. Do lat. friabile frivel, i de
Frenar. Do lat. frenare, por via erudita. Cf. ligao e suf. -dade.
frear. Frialdade. Do lat. frigiditate, atravs das for-
Frendente. Do lat. frendente, por via erudita. mas fryieddade, frieldade, numa deri-
Frender. Do lat. frender e, por via erudita. vao pouco clara.
Frendor. Do lat. frendore, por via erudita. Frivel. Do lat. friabile, por via semi-erudita.
Frenesi. Do gr. tardio phrnesis, pelo lat. Fricand. Do fr. fricandeau.
phrenesis, is, com alterao do gnero. Fricass. Do fr. fricasse.
Frenesim. Variante nasalada de frenesi q.v. Fricativo. Do lat. fricatu esfregado e suf.
Cf. rubim, marroquim, etc. -ivo.

339
Frico

Frico. Do lat. frictione, por via semi-eru- Frndeo. Do


frondeu, por via erudita.-
lat.
dita. Frondcola. Do
fronde fronde, i de
lat.
Friccionar. Do lat. frictione frico e de- ligao e col, raiz de colere habitar.
sin. -ar. Frondfero. Do lat. frondiferu, por via eru-
Fricote. Palavra expressiva. dita.
Frictor. Do lat. frictore esfregador, por via Frondparo. Do lat. fronde fronde, i de
erudita. ligao e par, raiz de parere parir.
Frieira. De frio q.v., e suf. -eira. povo a O Frondoso. Dd lat. frondosu, por via erudita.
cr proveniente da gua mal enxuta entre Fronha. De etimologia obscura.
os dedos. Frontaberto. De fronte e abero, q.v.
Frigidrio. Do lat. frigidariu, por via erudita. Fronto. Do esp. frontn.
Frigidssimo. Do lat. frigidissimu, por via Fronte. Do lat. fronte, por via erudita.
erudita. Frontispcio. Do lat. tardio frontispiciu, por
Frgido. Do lat. frigidu, por via erudita. Cf. via erudita.
frio. Frota. Do fr. flotte.
Frigfugo. Do lat. frigus frio, i de ligao Frouxel. Do catalo fluixell.
e fug, raiz de fugere fugir. Frouxo. Do lat. fluxu fluido, brando, pelo
Frgio. Do gr. phrygios, pelo lat. phrygiu, arc. froixo, com vocalizao do elemento
por via erudita. Qualificativo de bar- um oclusivo do x ( ks ) e palatalizao da si-
rete usado pelos frgios e que a Revoluo bilante.
Francesa transformou em emblema da li- Frufru. Do fr. froufrou.
berdade. Frugal. Do lat. frugale, por via erudita.
Frigir. Do lat. frigere. Frugalidade. Do lat. frugalitate, por via semi-
Frigoria. Do lat. frigore frio e suf. -ia, pelo -erudita.
modlo de caloria. Frugfero. Do lat. frugiferu, por via erudita.
Frigorfero. Do lat. frigore frio, i de li- Frugvoro. Do lat. fruge produto da terra,
gao e fer, raiz de ferre trazer. i de ligao e vor, raiz de vorare de-
Frigorfico. Do lat. frigorfica, por via eru- vorar.
dita. Fruio. Do lat. fruitione, por via semi-eru-
Frincha. Adolfo Coelho relacionou com fresta. dita.
Aulete, duvidosamente, com o lat. frangere Fruir. Do lat. fruere, por via semi-erudita.
quebrar. Fruita. Forma arc. de fruta, q.v., dialetal-
Frio. Do lat. frigidu. mente conservada.
9
Frioleira. De um frioleiro, de frior, do lat. Fruitivo. Do lat. fruitu gozado e suf. -ivo.
frigore. Frumentao. Do lat. frumentatione, por via
Friorento. De um * frior (cf. o esp.), do lat. semi-erudita.
frigore frio e suf. -ento. Fnimento. Do lat. frumentu, por via erudita,
Frisa (tecido). Do b. lat. (tela) frisia fa- Frusseria. Talvez palavra expressiva.
zenda importada de Flandres em barcos Frusto. Do it. frusto.
frises Frustrao. Do lat. fmstratione, por via semi-
Frisa (camarote). De friso, q.v. -erudita.
Frisa (termo militar). Do fr. ( cheval de) Frustrador. Do lat. frustratore, por via semi-
frise. -erudita.
Frisa (termo de arquitetura). De friso, q.v. Frustrar. Do lat. frustrare, por via erudita.
Frsio. Do lt. frisiu, por via erudita. Frustratrio. Do lat. frustratoriu,por via eru-
Friso. Do it. frgio. dita.
Frita. Substantivao do fem. do part. frito, Fruta. Do lat. fructa, pl. de fructum, neutro
q.v.; sclicet mistura, batata. no lat. tardio.
Fritangada. Substantivao de part. fem. de Fruta-de-anel. De fruta e anel, q.v. Falta a
um verbo fritangar, da fala dos africanos. relao.
Fritilo. Do lat. fritillu, por via semi-erudita. Fruta-de-arara. De fruta e arara, q.v. Do
Frito. Do lat. frictu. agrado desta ave.
Frvolo. Do lat. frwolu,
por via erudita. Fruta-de-cachorro. De fruta e cachorro, q.v.
Froco. Variante de floco, q.v. Falta a relao.
Frolo. Do fr. frler. Fruta-de-conde. De fruta e conde, q.v. In-
Fronde. Do lat. fronde, por via erudita. troduzida na Bahia em 1626, quando era
Froudente. Do lat. frondente, por via erudita. governador o conde de Miranda, Diogo
Frondescente. Do lat. frondescente, por via Lus de Oliveira.
erudita. Fruta-de-condssa. De fruta e condessa, q.v.
Frondescer. Do lat. frondescere, por via eru- Assim chamada para fazer contraste com
dita. fruta-de-conde, com a qual se parece.

340
Fulgir

Fruta-de-cutia. De fruta e cutia, q.v. Do Fuo. Forma sincopada de fulano, q.v., em-
agrado deste quadrpede. pregada junto de sobrenome. Arc.: folam,
Fruta-de-gentio. De fruta e gentio, q.v. Do foo.
agrado do gentio. Fub. Do quimbundo fub farinha de man-
Fruta-de-guariba. De fruta e guariba, q.v. dioca, com deslocao do acento.
Do agrado deste macaco. Fubana. Palavra expressiva.
Fruta-de-lbo. De fruta e lobo, q.v. Serve Fubeca. De fub, q.v., e suf. -eca.
de alimento ao guar (mamfero). Fubica. Palavra expressiva.
Fruta-de-pomba. De fruta e pomba, q.v. Ape- Fua. Derivado regressivo de focinho, q.v.
tecida por esta ave. Fuccola. Do lat. fucu alga, i de ligao
Fruta-de-sara. De fruta e sara, q.v. Do e col, raiz de colere habitar.
agrado desta ave. Fuciforme. Do lat. fucu alga, i de ligao
Fruto. Aum. de fruta, q.v. e forma forma.
Fruta-po. De fruta e po, q.v. Quando tor- Fuco. Do lat. fucu, por via erudita.
rada, d farinha de que se faz po. Fucide. Do lat. fucu alga, o de ligao
Fruteira. De fruta, q.v., e suf. -eira. Alm e eidos forma.
de rvore frutfera, vasilha para se pr Fcsia. Do nome do gnero Fuchsia da fa-
fruta na mesa. mlia Onagraceae.
Frueira-de-burro. De fruteira e burro, q.v. Fucsina. De fcsia, q.v., e suf. -ina.
Falta a relao. Fueguino. Do esp. fueguino.
Fueiro (estaca). Do lat. funariu relativo a
Frutescncia. De fructescentia, nom-acus.
neutro pl. de fructescens, tis, part. pres. corda.
do lat. fructescere dar fruto.
Fueiro (parte da barriga do cavalo). De ori-

Frutescente. Do lat. fructescente, por via


gem obscura.
Ffa (baile). Aulete ligou a ffo.
erudita.
Frtice. Do lat. frutice, por
Ffio.De ffia, q.v.
via erudita.
Fuga. Do lat. fuga. Como trmo de arte
Frutceto. Do lat. fruticetu, por via erudita.
de origem italiana.
Fruticoso. Do lat. fruticosu, por via erudita.
Fugacidade. Do lat. fugacitate, por via semi-
Fruticultor. Do lat. fructu fruto, i de liga-
-erudita.
o e cultore cultor. Fugacssimo. Do lat. fugacissimu, por via
Fruticultura. Do fructu fruto,
lat. i de li- erudita.
gao e cultura cultivo. Fugalaa. Jos Pedro Machado derivou de
Frutfero. Do lat. fructiferu, por via semi- fugar, do lat. fugare, e laar, de lao, q.v.,
-eradita. e desin. -ar.
Frutificao. Do lat. fructificatione, por via Fugato. Do it. fugato.
semi-erudita. Fugaz. Do lat. fugace.
Frutificar. Do lat. fructificare, por via semi- Fugente. Do lat. fugiente, por via semi-eru-
-erudita. dita.
Frutificativo. Do lat. fructificatu frutifica- Fugir. Do lat. fugere, por via semi-erudita.
do e suf. -ivo. Fugitivo. Do lat. fugitivu, por via erudita.
Frutiforme. Do lat. fructu fruto, i de li- Fuinha. Do fr. fouine.
gao e forma forma. Fuinhas. De fuinha, q.v.
Frutgero. Do lat. fructu fruto, i de li- Fuinho. Variante de fuinha, q.v.
gao e ger, raiz de gerere trazer. Fujicar. Palavra expressiva.
Frutilha. Do esp. platino frutilla. Fula (pressa). Aulete prendeu ao fr. foule.
Frutvoro. Do lat. fructu fruto, i de liga- Parece expressivo.
o e vor, raiz de vorare devorar. Fula (preparao do feltro). Deverbal de
Fruto. Do lat. fructu, atravs do arc. froito, um possvel * fular, do lat. vulg. fullare
fruito. calcar.
Fruto-de-morcgo. De fruto e morcego, q.v. Fula (mestio). De Fulas, nome de povo
Fruturio. Do lat. fructuariu, por via erudita. africano de cr baa.
Frutuoso. Do lat. fructuosu, por via erudita. Fulano. Do r. fuln um certo.
Fruxu. Talvez onomatopico. Fular. Adaptao do fr. foulard.
Fruzu. Variante de fuzu, q.v. Fulcro. Do lat. fulcru, por via erudita.
Ftirase. Do gr. phtheirasis, pelo lat. phthi- Fulgncia. De fulgentia, nom-acus. neutro
riase, por via erudita. pl. dc fulgem, tis part. pres. do lat. ful-
Fu! Palavra expressiva de enfado. gere fulgir.
Fu (substantivo). Palavra expressiva, nos Fulgente. Do lat. fulgente, por via erudita.
vrios sentidos. Flgido. Do lat. fulgidu, por via erudita.
Fu (adjetivo). Palavra expressiva. Fulgir. Do lat. fulgere, por via semi-erudita.

341
Fulgor

Fulgor. Do lat. fulgore, por via erudita. Fumega. Palavra expressiva, com base tal-
Fulgurao. Do lat. fulguratione, por via vezem fumo.
semi-erudita. Fmeo. Do lat. fumeu, por via erudita.
Fulgurai. Do lat. fulgurale, por via erudita. Fumicultor. De fumo, q.v., i de ligao e
Fulgurncia. De fulgurantia, nom-acus. neu- cultore cultor.
tro pl. de fulguram, tis, part. pres. do lat. Fumicultura. De fumo, q.v., i de ligao e
fulgurare fulgurar. cultura cultivo'.
Fulgurante. Do lat. fulgurante, por via eru- Fmido. Do lat. furnidu, por via erudita..
dita. Fumfero. Do lat. fumiferu, por via erudita.
Fulgurar. Do lat. fulgurare, por via erudita. Fmfico. Do lat. fumificu, por via erudita.
Fulgurito. Do lat. fulgur raio e suf. -ito. Fumiflamante. Do lat. fumu fumo, i de
Formada por gros de areia fundidos pelo flammante inflamado.
ligao e
raio. Fumfugo. Do lat. fumu fumo, i de ligao
Fulheiro. Do esp. fullero. e fug, raiz de fugere afugentar.
Fulheria. Do esp. fullera. Fumigar. Do lat. fumigare, por via erudita.
Fuligem. Do lat. fuligine, vulg. fulligine. Fumigatrio. Do lat. fumigatu fumigado e
Fuliginoso. Do lat. vulg. * fulliginosu. sufs. -or e -io.
Fulista. De fula (preparao do fltro), q.v. Fumvomo. Do lat. fumu fumo,
i de li-
e suf. -ista. gao e vom, de vomere vomitar.
raiz
Fulmilenho. Do lat. fulm, de fuhnen raio Fumvoro. Do lat. fumu fumo, i de li-
(explosivo), i de ligao e lenho, q.v. gao e v or, raiz de vorare devorar.
Fulminao. Do lat. fulminatione, por via Fumo. Do lat. fumu fumaa. No Brasil
semi-erudita. deu-se este nome ao tabaco porque produz
Fulminador. Do lat. fulminatore, por via fumaa quando aceso.
semi-erudita. Fumo-bravo. De fumo e bravo, q.v. sil-
Fulminante. Do lat. fulminante, por via eru- vestre.
dita. Fumo-bravo-de-pemambuco. De fumo-bravo,
Fulminar. Do lat. fulminare, por via erudita. q.v., e do top. Pernambuco. O nome indica
Fulminato. De fulmin, abrev. de fulmnico a procedncia.
(cido), q.v., e suf. -ato. Fumo-bravo-do-amazonas. De fwno-bravo,
Fulminatrio. Do lat. fulminatu fulminado q.v., e do top. Amazonas. O nome indica a
e suf. -or e -io. procedncia.
Fulmneo. Do lat. fulmineu, por via erudita. Fumo-bravo-do-cear. De fumo-bravo, q.v.,
Fulmnico. Do lat. fulmine raio e suf. -ico. e do top. Cear. O nome indica a proce-
explosivo. dncia.
Fulminfero. Do
fulmine raio, i de li-
lat. Fumo-da-terra. De fumo e terra, q.v. Da terra
gao e fer, raiz de ferre trazer. no do reino (Portugal).
(Brasil) e
Fuminvomo. Do lat. fulmine raio, i de Fumo-de-jardim. De fumo e jardim, q.v.
ligao e vom, raiz de vomere vomitar. planta ornamental.
Fulminoso. Do lat. fulmine raio e suf. -oso. Fumo-do-mato. De fumo e mato, q.v. plan-
Fulo. Do ta silvestre.
lat. fulim.
Fulustreco. Palavra expressiva com base em Fumo-negro. De fumo e 'negro, q.v. a fu-
magina.
fulano.
Fumoso. Do lat. fumosu, por via erudita.
Fulverino. Do fr. fulverin.
Fulviana. Do
Funmbulo. Do lat.funambulu, por via eru-
lat. fulviana ( herba ), por via
dita.
erudita.
Funca. Palavra expressiva.
Fiilvicmeo. Do lat. fulvu fulvo, i de
Funo. Do lat. functione, por via semi-eru-
ligao, comu chifre (antena) e sf.
dita.
-eo.
Funcho. Do lat. tardio fenuculu, atravs da
Flvido. Do lat. fulvidu, por via erudita.
srie * juclu, * fclu.
Fulvpede. Do lat. fulvu fulvo, i de ligao
Funcho-de-porco. De funcho e porco, q.v.
e pede p.
Falta a relao.
Fulvipene. Do lat. fulvu fulvo, i de li-
Funcho-dos-alpes. De funcho, q.v., e do top.
gao e penna pena.
Alpes. O nome indica a procedncia.
Fulvirrostro. Do lat. fulvu fulvo, i de li-
Funcional. Do lat. functione funo e suf.
gao e rostru bico. -dl.
Fulvo. Do lat. fulvu, por via erudita. Funcionar. Do lat. functione funo e de-
Fumagina. Do fr. fumagine. sin. -ar.
Fumar. Do lat. fumare. Funcionrio. Do fr. fonctionnaire.
Fumarola. Do it. fumaruola. Funda. Do lat. funda.

S42
Furta-fgo

Fundador. Do lat. fundatore, por via semi- Fura-blo. De furar e bolo, q.v. o dedo
-erudita. ndex, apropriado para a operao de furar
Fundamento. Do lat. fundamentu, por via um bolo.
erudita. Fura-bucho. De furar e bucho, q.v. Falta a
Fundar. Do lat. fundare, por via erudita. relao.
Fundente. Do lat. fundente, por via erudita. Fura-camisas. De furar e camisa, q.v. Falta
Fundibulrio. Do lat. fundibulariu, por via a relao.
erudita. Furaco. Do tano hurakn, atravs do esp.
Fundbulo. Do lat. fundibulu, por via erudita. huracn.
Fundidor. Do lat. funditore, por via semi-eru- Fura-capa. De furar e capa, q.v. Falta a re-
dita. lao.
Fundinho. Dim. de fundo , q.v. Falta a re- Furacidade. Do lat. furacitate, por via semi-
lao. -erudita.
Fundir. Do lat. fundere, por via senii-erudita. Fura-mato. De furar e mato, q.v. Falta a re-
Fundo. Do lat. fundu. lao .

Fnebre. Do lat. fnebre, por via erudita. Furo. Do lat. tardio furone.
Funeral. Do lat. funus, eris entrro e suf. Fura-paredes. De furar e parede, q.v. Esta
-al. planta desagrega a argamassa das paredes.
Funerrio. Do lat. funerariu, por via erudita. Furar. Do lat. forare. Possivelmente teria ha-
Funreo. Do lat. funereu, por via erudita. vido um ant. * forar, que, por metafonia,
Funestao. Do lat. funestatione, por via fechou o o.
semi-erudia. Fura-terra. De furar e terra, q.v. stes ani-
Funestador. Do lat. funestatore, por via semi- mais vivem embaixo da terra.
-erudita. Fura-vidas. De furar e vida, q.v. Furar no
Funestar. Do lat. funestare, por via erudita. sentido figurado de abrir caminho para
Funesto. Do lat. funestu, por via erudita. arranjar bem a sua vida.
Funfungag. Vocbulo onomatopico. Furbesco. Do it. furbesco.
Fungag. Reduo de funfungag, q.v. Furcfero. Do lat. furciferu, por via em dita.
Fungang. De fungag, q.v., com uma nasa- Frcula. Do lat. furcula, por via erudita.
lao contaminada. Furduno. Palavra expressiva.
Fungo (cravagem). Aum. de fungo, q.v. Furente. Do lat. furente, por via erudita.
Fungo (que funga). De fungar, q.v., e suf. Furfurceo. Do lat. furfuraceu de serra-
-o. dura, por via erudita.
Fungar. Vocbulo onomatopico. Furfuramido. De furfur, abrev. de furfurol,
Fungicida. Do lat. fungu fungo, i de li- q.v., e amido, q.v.
gao e cid, raiz apofnica de caedere Furfreo. Do lat. furfureu de farelo, por
matar.
via erudita.
Fungcola. Do lat. fungu fungo, i de li-
Furfurol. Do lat. furfur farelo e suf. -ol.
gao e col, raiz de colere habitar.
Prepara-se atacando o farelo pelo cido sub
Fungiforme. Do lat. fungu fungo, i de
frico diludo.
ligao e forma forma.
Fungite. De fungo, q.v., e suf. -ite.
Furgo. Do fr. fourgon.
Fungvel. Do lat. fungibile, por via semi-eru-
Fria. Do lat. fria.
dita.
Furibundo. Do lat. furibundu, por via eru-
dita.
Fungo (cogumelo). Do lat. fungu.
Fungo (ato de fungar). Deverbal. Furiosa. Substantivaao do fem. do adj. fu-
Fungoso. Do lat. fungosu, por via erudita. rioso, q.v.; scilicet charanga.

Fungu. Palavra expressiva. Furioso. Do lat. furiosu.


Funicular. Adaptao do fr. funiculaire. Furlana. Do it. furlana.
Funculo. Do lat. funtculu, por via erudita. Furlano. Do it. furlano.
Funiforme. Do lat. fune corda, i de li- Fuma. De uma base forno.
gao e forma forma. Furor. Do lat. furore.
Funil. Do bordels fonilh. Bordus foi e Furriel. Do fr. fourrier.
um grande centro exportador de vinhos. Furrundu. Palavra expressiva.
Funje. Do quimbundo funji, por translao Furrundum. Variante nasalada de furrundu,
de sentido. Funji massa de fcula de d- v -

mandioca. Furta-cor. De furtar e cor, q.v. Apresenta


Fura-barriga. De furar e barriga, q.v. Ihering, cres diversas, segundo a luz. H uma co-
Dicionrio, diz que o bico poderia furar bra com ste nome.
a barriga do inimigo, caso fosse usado Furta-fgo. De furtar e fogo, q.v. Oculta
como arma. a luz.

343
Furta-ma
Furta-ma. De furtar e moa, q.v. Sem fer- Fuso. Do lat. fusu.
radura, no fazendo barulho com o casco, Fuside. Do lat. fusu fuso, o de ligao
como usariam os raptores de mulheres para e gr. eidos forma.
no chamar a ateno. Fusrio. Do lat. fusoriu, por via erudita.
Furta-passo. De furtar e passo, q.v. uma Fusta (vestimenta). Possvel derivado re- -

andadura cmoda, cautelosa. gressivo de fusto, q.v.


Furtivo. Do lat. furtivu, por via erudita. Fusta (embarcao). Do b. lat. fusta.
Furto. Do lat. furtu. Fustanela. Do gr. moderno phustanella, atra-
Furufimi. Vocbulo onomatopico. vs do fr. fustanelle.
Furnculo. Do lat. furunculu ladrozinho,
Fusto. De etimologia controversa.
inchao pequeno na vide, fleimo. Rouba
Fuste. Do lat. fuste pau cortado, acha,
a seiva dos ramos principais. O leiceno
basto.
rouba o sangue.
Fustete. Do catalo fustet.
Fusa (figura musical). Do it. fusa.
Fustigar. Do lat. fustigare.
Fusa (meretriz). Palavra expressiva.
Fute. Heitor Fris, Revista Brasileira, XIX,
Fusaiola. Do it. fusaiuola.
Fuso. Do lat. fusione, por via semi-erudita. viu alterao de ftil, q.v.
Fuscalvo. De fusco e alvo, q.v. Futebol. Do ingl. foot-ball.
Fuscicolo. Do lat. fuscu fusco, Futicar. Parece palavra expressiva.
i de liga-
o e collu pescoo. Ftil. Do lat. futile, por via erudita.
Fuscicmeo. Do
fuscu fusco, i de li-
lat. Futilidade. Do lat. por via semi-
futilitate,
gao, cornu chifre (antena) e suf. -eo. -erudita.
Fuscmano. Do lat. fuscu fusco, i de li- Futre. Do fr. foutre.
gao e manu mo. Futrica. De futre, q.v., e suf. -ica.
Fuscipene. Do lat. fuscu fusco, i de ligao Futrico. Deverbal de futricar, de futrica, q.v.,
e penna pena. e desin. -ar.
Fuscirrostro. Do lat. fuscu fusco, i de li- Futucar. Variante de futicar, q.v., com in-
gao e rostru bico. fluncia de catucar, q.v.
Fusco. Do lat. fuscu. Futura. Substantivao do fem. do adj. fu-
Fusco-fusco. De fusco, repetido. Por lusco- turo, q.v.; scilicet esposa.
-fusco, q.v. Futuro. Do lat. futuru, por via erudita.
Fuselado. Adaptao do fr. fusel. Fuxicar. Variante palatalizada de futicar, ,q.v.
Fuselagem. Do fr. fuselage. Fuzarca. Palavra expressiva, com base em
Fusibilidade. De um lat. fusibile fusvel fuzo, q.v.
i de ligao e suf. -dade. Fuzil. Do fr. fusil. No se justifica o z (cf.
Fusiforme. Do lat. fusu fuso, i de ligao esp. fusil):
e forma forma. Fuzilar. De fuzil, q.v., e desin. -ar.
Fsil. Do lat. fusile, por via erudita. Fuzo. Palavra expressiva, talvez com base
Fuspede. Do lat. fusu fuso, i de ligao em confuso.
e pede p. Fuzu. Palavra expressiva, calcada em fuzo,
Fusvel. Do lat. fusu fundido e suf. -vel. q.v.

344
G
Gabo. Do pera qb, atravs do r. qab Gafanhoto-de-marmeleiro. De gafanhoto e
e do gabbano.
it. maimeleiro , de marmelo, q.v., e suf. -eiro.
Gabar. Do ant. escandinavo gabba escarne- Gafe. Do fr. gaffe.
cer, atravs do fr. gaber ou do prov. Gafetope. Do ingl. g aff-top.
gabar. Gafieira. Talvez de gafeira, de gafa (do-
Gabardina. Do fr. gabardine. ena), q.v., e suf. -eira, ou palavra ex-
Gabardo. De etimologia obscura. pressiva.
Gabarito. Do fr. gabarit. Gafonha. Palavra expressiva.
Gabarra. Do fr. g abane. Gaforinha. De nome da cantora
Gafforini,
Gabarro. De origem incerta. que se apresentou
italiana Isabel Gafforini
Gabela. Do fr. gabelle. em Portugal no como do sc XIX e
Gabio. Do it. gabbione. cujos penteados originaram o nome.
Gabinardo. A base gabo , q.v. Gag. Do fr. gaga.
Gabinete. Do fr. ant. gabinet, hoje cabinet. Gagata. Po gr. gagtes, scilicet lthos, pelo
Gabiroba. Alterao de guabiroba, q.v. lat. gagata, por via erudita.

Gabiru. Alterao de guabiru, q.v. Gagino. Do esp. platino gallino.


Gabordo. Do ingl. g arboard. Gago. Vocbulo onomatopico.
Gabro. Do it. gabbro. Gagosa. Palavra expressiva.
Gacba. Figueiredo, com dvida, relaciona Gaiaco. Alterao de guaiaco, q.v.
com cacha. Gaial. Do bengali g uayal.
Gacheiro. Parece palavra expressiva. Gaias. Talvez do fem. pl. do adj. gaio, q.v.
Gacbo. Do esp. platino g acho. Gaiato. A base o adj. gaio, q.v.
Gadanha. Do gtico * waith prado, pas- Gaifona. Palavra expressiva.
tagem. Gainamb. Alterao de guainamh, q.v.
Gadanho. Deve relacionar-se com gadanha, Gaio (substantivo). Do lat. tardio gaju.
q.v. Gaio (adjetivo). Do provenal gai alegre.
Gadelha. Variante de guedelha, q.v. Os trovadores eram os homens da gaia
Gadelho. Variante de gadelha, q.v. cincia.
Gademar. Haplologia da expresso gado de Gaiola. Do caveola pequena gaiola,
lat.

mar. Esta variedade foi tirada de um zebu com deslocao do acento; no lat. vulg.
existente num veleiro desarvorado vindo da * gaveola ( cf o it. g abbiola, o fr. ant.
.

ndia, o qual arribou baa de Todos os jaiole ), com sncope do v e conservao


Santos no tempo do Imprio. do l intervoclico.
Gadolnio. Do antrop. Gadolin, do qumico Gaiolo. De gaiola, q.v.
finlands J. Gadolin (1760-842). Gaipapa. De possvel origem indgena.
Galico. De g ael, contrao de Gaedheal, Gaipapo. Variante de gaipapa, q.v.
nome que se dava aos celtas povoadores Gaipara. De possvel origem indgena.
da Irlanda e do noroeste da Gr-Bretanha. Gaipava. Variante de gaipapa, q.v.
Gafa ( gancho ) Do catalo ou provenal gafa.
.
Gaita. Provvelmente do gtico gaits cabra,
Gafa (doena). Do r. g fa contrada, com porque o fole dela se faz com pele de
osdedos encolhidos (mo). cabra.
Gafa (caranguejo). De origem obscura. Gaita-de-bca. De gaita e bca, q.v.
Gafa (vaso). De origem obscura. Gaita-de-foles. De gaita e fole, q.v. Por uma
Gafanho. um gafanhoto grande (suf. -o). comparao.
V. Gafanhoto. Gaita-galega. De gaita e do fem. do adj.
Gafanhoto. De gafa, q.v.; por lembrarem a galego, q.v. Usada na Galiza.
gafa da besta (as patas dianteiras). Gaiteira. De gaita, q.v., e suf. -eira. Qualifi-
Gafanhoto-de-jurema. De gafanhoto e jure- cativo de uma tripa (o intestino grosso),
ma, q.v. que d ventosidades ruidosas.

345
Gaiteiro

-Gaiteiro. De gaita, q.v., e suf. -eiro. Tambm Galaetorria. Do gr. gla, ktos leite e rhoe
qualificativo do velho folio, amigo de corrimento.
gaitear. Galactoscpio. Do gr. gla, ktos leite, o
Gaiva. Do lat. * gavea, forma vulgar de de ligao, skop, raiz de skopo exami-
cavea gaiola, com atrao da semiconso- nar e suf. -io.
ante. Galactose. Do gr. galktosis, por via erudita.
Gaivo (ave). Do lat. gavia gaivota e suf. Galactosria. De galactose, q.v., gr. oron
-o. Teria havido atrao. urina e suf. -ia.
Gaivo (rde). De origem obscura. Galactotise. Do gr. gla, ktos leite, o
Gaivel. Figueiredo deriva de gaiva, q.v., tal- de ligao e phthsis consumpo.
vez por causa da forma. Galactria. Do gr. gla, ktos leite, oron
Gaivina. Do lat. gavia gaivota e suf. -ina. urina e suf. -ia.
Teria havido atrao. Galagala. Do malaio gala-gala.
Gaivota. Do lat. gavia gaivota e suf. -ota. Galalau. Do antrop. Galalo (o Ganelon da
Teria havido atrao. Chanson de Roland), desnasalizado. A
Gaivoto. Aum. de gaivota, q.v. mais cor- histria de Carlos Magno e dos doze Pares
pulento que a gaivota. de Frana muito popular no Nordeste.
Gaivota-preta. De gaivota, q.v., e do fem. Galalite. Do gr. gla leite e lthos pedra.
do adj. prto, q.v. No uma gaivota pois Faz-se com casena.
no pertence famlia Laridae e sim Galanga. Do it. galanga.
famlia Charadriidae.
Galante. Do it. galante.
Gaivota-rapineira. De gaivota, q.v., e do fem.
Galantina. Do fr. galantine.
do adj. rapineiro, de rapina, q.v., e sf.
Galo (medida). Do ingl. gallon.
-eiro. No gaivota pois no pertence
famlia Laridae e sim famlia S tercora-
Galo (debrum). Do fr. galon.
riidae. No propriamente uma ave de Galo (salto). De origem obscura.

rapina, pois limita-se a apoderar-se das Galpago. Do esp. g alpago.
presas de outras aves mais fracas. Galapo. Do esp. galapo.
Gaivotinha. Dim. de gaivota, q.v. tambm Galar. De galo, q.v., e desin. -ar. .Genera-
uma planta; falta a relao. lizou-se para todos os galinceos.
Gajo. Do
cigano gach. Galardo. Do gtico withralaun, * gwedar-
Gajeiro. A
base o it. gaggia gvea. laun, **
gwelardaun contra pagamento.
Gajeru. Variante de guajuru, q.v. Galarim. Do esp. gallarn.
Gajeta. Do esp. platino galleta. Glata. Do gr. galtes, pelo lat. gaiata, por
Gajim. Variante de guajeru, q.v. via erudita.
Gajo. De gajo, q.v., tomado como um au- Galxia. Do gr. galxias ( kyklos ) Via Lc-
mentativo. tea, por via erudita.
Gajuru. Variante de guajuru, q.v. Glbano. Do hebr., atravs do gr. chalbne
Gala (pompa). Do fr. ant. gale prazer, di- e do lat. galbanu, por via erudita.
verso. Glbula. Adaptao errada do fr. galbule
Gala (mancha do vo). Deverbal de galar, masculino )
(
de galo, q.v., e desin. -ar. Galdrope. Do ingl. guide-rope.
Gal. Do fr. galant.
Gal. Do fr. Como placa do ti-
ant. gale.
Galac. Adaptao do fr. glac.
pgrafo, vem por comparao com a em-
Galactagogo. Do gr. gla, ktos leite e a go-
barcao.
gs que conduz, que traz.
Glea. Do lat. galea, por via erudita.
Galctico. Do gr. galaktiks, por via erudita.
Galeaa. Do it. galeazza.
Galactocele. Do gr. gla, ktos leite, o de
ligao e kle tumor. Galeado. Do lat. galeatu, por via semi-eru-
dita.
Galactfago. Do gr. galaktophgos, por via
erudita. Galeantropia. Do gr. gale doninha, nthro-
Galactforo. Do gr. galaktophros, por via pos homem e suf. -ia.
erudita. Galega. Substantivao do fem. do adj. ga-
-
Galactologia. Do gr. gla, ktos leite, o de lego, q.v. Abrev. de pomba-galega. Como
ligao, lgos tratado e suf. -ia. planta, vem do lat. cientfico Galega,
Galactmetro. Do gr. gla, ktos leite, o de nome de um gnero de plantas da famlia
ligao e metr, raiz de metro medir. Leguminosae ( Gallega officinalis )
Galactopoese. Do gr. gla, ktos leite e Galego. Do lat. gallaecu.
poesis ao de fazer. Galeiforme. Do lat. galea glea, i de li-
Galactoposia. Do gr. galaktoposa, por via gao e forma forma.
erudita. Galeiro. Do esp. gallarn.

346
Galo

-Galena. Do gr. g alne calina do mar, ga- Galfero. Do lat. galla galha, i de ligao
lena, pelo lat. galena, por via erudita. e fer, raiz de ferre trazer.
Apresenta um brilho como o do mar em Galileu. Do lat. galilaeu, por via erudita.
calmaria. Galimatias. Do fr.
g alimatias.
Galnico. Do antrop. Galeno (v. Galeno ) e Galinceo. Do lt.
g allinaceu, por via semi-
suf. -ico. -erudita.
Galenismo. Do antrop. Galeno (v. Galeno) Galindru. De origem obscura.
e suf. -ismo. Galinha. Do lat. gallina.
Galeno. Do antrop. Galeno, de um clebre Galinha-arrepiada. De galinha, q.v., e do fem.
mdico grego (131-200). do part. de arrepiar, q.v. ste fruto apre-
Galense. Do top. Gales e suf. -ense. senta umas protuberncias que lembram
Galera. Do gr. bizantino gala, atravs do as penas arrepiadas das galinhas.
catalo galera. Galinha-choca. De galinha, q.v., e do fem.
Galeria. Do b. lat. galilaea trio de igreja. do adj. choco, q.v. Falta a relao.
Galerno. Do breto gwalern, pelo fr. galerne. Galinha-dgua. De galinha e gua, q.v. No
Gals. Do top. Gales e suf. -s. um galinceo. Pertence famlia Rallidae.
Galezia. De gal indivduo condenado aqutica.
pena de gals, 3 de ligao e suf. -ia.
Galinha-da-guin. De galinha, q.v., e do top.
GalfaiTo. Do esp. galfarro. Guin. O nome indica a procedncia.
Galga (animal). Fem. de galgo, q.v. Galinha-da-ndia. De galinha, q.v., e do top.
Galga (pedra que rola do alto, m). De ndia. O nome indica a procedncia.
galga (animal), pelo movimento rpido
Galinha-dangola. De galinha, q.v., e do top.
dela ao despencar-se.
Galgar. De galgo, q.v., e des-in. -ar. Pela
Angola. O
nome indica a procedncia.
Galinha-da-numdia. De galinha, q.v., e do
agilidade com que o galgo pula.
top. Numdia. O nome indica a proce-
Galgo. Do lat. gallicu gauls-, scilicet canis.
dncia.
Trazido da Glia pelos romanos.
O Galinha-do-mato. De galinha e mato, q.v.
Galguincho. A base galgo, q.v. galgo
desbarrigado.
No pertence famlia Phasianidae e sim
famlia Formicariidae. O nome indica o
Galha (excrescncia). Do lat. gallea, sci-
habitat.
licet nuce noz de galha
Galha (barbatana). Forma afertica do esp. Galinha-morta. De galinha, q.v., e morta,
agalla guelra. part. fem. de morrer, q.v. Por afetividade.

Gaharda. Substantivao do fem. do adj. ga- Galinhola. Dim. de galinha, q.v. No per-
lhardo, q.v.; scilicet dana. tence a famlia Phasianidae mas famlia
Galhardete. Do prov. ant. galhardet. Charadriidae. No Brasil, sinnimo de
Galhardo. Do fr. gaiard ou do prov. ant. galinha-d angola.
galhart vigoroso, valente. Galinieultor. Do lat. gallina galinha, i de
Galheta. Do esp. galleta, certa vasilha. ligao e cultore criador.
Galho. Do lat. vulg. * galleu maneira de Galinicultura. Do lat. gallina galinha, i de
galha, como a galha do carvalho e rvores ligao e cultura criao.
semelhantes. Glio. Do lat. cientfico gallium, formado de
Galhofa. Do esp. gallofa. traduo latina do
Gallia, nome da Glia
Galhudo. De galha (barbatana), q.v., e suf. (Frana)
-udo. ste peixe deve ter grande galha. Galipo. Palavra expressiva.
Galiambo. Do lat. galliambu, por via erudita.
Galiparla. Reduo de galiciparla, q.v.
Gaibi. Variante de caribe, q.v.
Galipdio. Do esp. galipodio.
Galicano. Do lat. gallicanu, por via erudita,
Galipote. Do fr. galipot.
com imitao de anglicano, q.v. um
Galir. Palavra expressiva com eco de
Galicnio. Do lat. galliciniu, por via erudita. galinha garnis.
Galiciparla. Do lat. gallicu gauls (fran-
Galito. Dim. de galo, q.v. No pertence
cs) e parlar, q.v.
Galicismo. Do fr. 'gallicisme.
famlia Phasianidae mas famlia Tyran-
nidae.
Glico (substantivo). Substantivao do adj.
glico, q.v.,; scilicet mal. Trazido pelos
Galivar. Do it. gualivo e desin. -ar.

franceses da expedio de Carlos VIII a


Galizia. De galezia, q.v., com mutao se-

Npoles. mntica.
Glico (adjetivo relativo Glia). Do lat. Galo (sacerdote). Do lat. g allu, por via semi-
gallicu, por via erudita. -erudita.
Glico (adjetivo qualificativo de um cido). Galo (ave, etc.). Do lat. gallu. Tambm
Do lat. galla noz de galha e suf. -ico. peixe (v. Peixe-galo) . Candelabro da igre-

347
Galo-bandeira

ja; talvez por aluso ao galo de So Pedro. Galvanocautrio. De galvan, abrev. de galva-
Tumor determinado por pancada na testa nismo, q.v., o de ligao e cautrio, q.v.
ou na cabea; falta a relao. Galvanoglifia. De galvan, abrev. de galva-
Galo-bandeira. De galo (peixe-galo), q.v., e nismo, q.v., o de ligao, glyph, raiz do gr.
bandeira, q.v. Suas nadadeiras tm os raios glypho gravar e suf. -ia.
anteriores muito compridos, maiores do Galvanografia. De galvan, abrev. de galva-
que o prprio corpo do peixe. nismo, q.v., o de ligao, graph, raiz cio gr.
Galo-branco. De galo e branco, q.v. uma grpho escrever e suf. -ia.
orqudea; falta a relao. Galvanogravura. De galvan, abrev. de galva-
Galocha. Do prov. ant. galocha ou do fr. nismo, q.v., o de ligao e gravura, q.v.
galoche. Galvanomagntico. De galvan, abrev. de gal-
Galocrista. Do lat. galli crista crista de galo, vanismo, q.v., o de ligao e magntico,
com influncia de galo. q.v.
Galo-da-rocha. De galo e rocha, q.v. No Galvanmetro. De galvan, abrev. de galva-
pertence a famlia Phasianidae mas fa- nismo, q.v., o de ligao e metr, raiz do
mlia Cotingidae. do gnero Rupcola, gr. metro medir.
nome que mostra o habitat. Galvanonquel. De galvan, abrev. de galva-
Gaio-da-serra. De galo e serra, q.v. mesmo O nismo, q.v., o de ligao e nquel, q.v.
que galo-da-rocha, q.v., variando o nome Galvanoplastia. De galvan, abrev. de galva-
do habitat. nismo, q.v., o de ligao, plast, do verbal
Galo-das-trevas. V. Galo. do gr. plsso modelar e suf. -ia.
Galo-de-bando. De galo e bando, q.v. um Galvanoplasticotipia. De galvan, abrev. de
pssaro que vive em bandos e deve ter galvanismo, q.v., o de ligao, gr. plastiks
alguma semelhana com o galo. relativo a obras modeladas, typos mol-
Galo-de-campina. De galo e campina, q.v. de e suf. -ia.
um pssaro cujo habitat a campina. Galvanoscpio. De galvan, abrev. de galva-
No um galinceo. nismo, q.v., o de ligao, skop, raiz do gr.
Galo-do-mato. De galo e mato, q.v. um skopo examinar e suf. -io.
pssaro cujo habitat o mato. No Galvanoterapia. De galvan, abrev. de galva-
um galinceo. nismo, q.v., o de ligao e gr. therpeia
Galo-do-par. De galo, q.v., e do top. Par. tratamento.
O nome indica a procedncia. No um Galvantipo. De galvan, abrev. de galvanis-
galinceo. mo, q.v., o de ligao e typos molde.
Galo-enfeitado. De
galo, q.v., e do part. de Gama (animal). Fem. de gamo, q.v.
enfeitar, q.v. Por afetividade.
Gama (letra grega). Do fencio, atravs do
Galofobia. Do lat. gallu gauls (francs),
gr. gmma e do lat. gamma, por via semi-
gr. phob, raiz de phobomai ter horror
-erudita.
e suf. -ia.
Galomania. Do lat. gallu gauls (francs),
Gamacismo. A base o gr. gmma gama.
Cf. lambdacismo, iotacismo, etc.
o de ligao e gr. mania loucura.
Galope. Do fr. galop.
Gamado. De gama (letra), q.v., e desin. -ado.

Galopear.Do esp. platino galopear. Os braos da cruz gamada so formados

Galopim. Do fr. galopin. pelo gama maiusculo.


Galpo. Do nuatle kalplli casa ou sala
Gamo. De origem incerta.

grande, atravs do espanhol. Gamarra. A base deve ser o lat. camus, es-

Galrar. Forma metattica de garlar, forma pcie de freio.


sincopada de garrular, q.v. Gamba. Do it. gamba. Aparece na expres-
Galricho. Variante de galrito, q.v. so viola de gamba, adaptao do it. viola
Galrito. Do esp. garlito, com mettese. da gamba viola tocada apoiada sbre o
Galucha. Palavra expressiva que talvez venha joelho.
do lusismo galucho, q.v. Gamb. Do tupi gab seio co.
Galucho. Aulete derivou de galo, q.v. Gambadonas. De origem obscura.
Galvnico. Do antrop. Galvani, do fsico ita- Gambarra. De origem obscura.
liano Lus Galvani (1737-98), e suf. -ico. Gambelar. Forma afertica de engambelar
Galvanismo. Do antrop. Galvani (v. Galv- q Vb-

nico) e suf. -ismo. Gambrria. A base gamba, q.v.


Galvanizar. Do antrop. Galvani (v. Galv- Gambeta. A base , gamba , q.v.
nico) e suf. -izar. Gmbia. Do it. gamba.
Galvano. Abrev. de galvantipo, q.v. Gambiarra. Talvez se relacione com gmbia ,
Galvanocustica. De galvan, abrev. de galva- q.v. A luz d nas pernas dos atores.
nismo, q.v., o de ligao e custica, q.v. Gambito. Adaptao do it. gambetto.

348
Ganso-do-mato

Gamboa (fruto). Do top. basco Gamboa. Ganga (resduo). Do al. Gang caminho
Gamboa (esteiro). Variante de camboa, q.v. (veio metlico).
Gambona. Palavra expressiva. Aulete ligou Gang. De origem obscura.
ap it. gamba perna. Gangana. Do quimbundo ngannagana se-
Gambota. Variante de cambota , q.v. nhora duas vzes.
Gamela (vaso). Do lat. vulg. * g amella, pelo Gango (espiga de milho). De origem obs-
clssico camlia. cura.
Gamela (animal). Dim. de gama, q.v. Gango (na expresso de gango ). De ori-
Gameleira. De gamela (vaso), q.v. e suf. gem obscura. Figueiredo, com dvida, liga
-eira. A
madeira serve para a fabricao ao al. Gang.
de gamelas. Gangarreo. Parece palavra expressiva.
Gameleira-branca. De gameleira, q.v. e do Gangtico. Do lat. gangeticu, por via erudita.
fem. do adj. branco, q.v. Do tronco escorre, Gangliectomia. Do gr. ggglion gnglio,
por meio de inciso, no ms de agosto, um ektom ablao e suf. -ia.
suco leitoso. Gangliforme. Do gr. ggglion gnglio e
Gameleira-de-lombrigueira. De gameleira, lat. forma forma.

q.v., e lombrigueira, de lombriga, q.v., e Gnglio. Do gr. ggglion novelo, ngua,


suf. -eira. pelo lat. ganglion, por via erudita.
Gameleira-de-veneno. De gameleira, q.v., e Ganglionar. Do gr. ggglion gnglio e suf.
veneno, q.v. O suco txico. -ar.
Gamelo. Variante de gamela, q.v. Ganglionite. Do gr. ggglion gnglio e suf.
Gamenho. Do fr. gamin, talvez. -ite.
Gameta. Do gr. gamtes espso. uma Gangolina. Do esp. platino gangolina.
clula fecundante. Gangolino. Palavra expressiva.
Gmico. Do gr. gamiks nupcial, por via Gangorra. De gango, espcie de barco, e suf.
erudita. -orra. O aparelho oscila como um barco.
Gamo. Do lat. vulg. gammu. Macedo Soares, Dicionrio, tirou, com d-
Gamocarpelar. Do gr. gamo casar (unir), vida, do suaile gango pau que sustenta
o d ligao e carpelar, de carpelo, q.v./ em equilbrio.
outro
e suf. -ar. Gangosa. Do esp. gangoso fanhoso. Esta
Gamfilo. Do gr. gamo casar (unir), o lcera destri a abbada palatina.
de ligao e phyllon folha. Gangrena. Do gr. gggraina, pelo lat. gan-
Gamognese. Do gr. gamo casar e gnesis graena, por via erudita.
gerao. Gngster. Do anglo-americano g angster.
Gamologia. Do gr. gmos casamento, lgos Gangu. Palavra expressiva.
tratado e suf. -ia. Ganha-dinheiro. De ganhar e dinheiro, q.v.
Gamomania. Do gr. gmos casamento e homem que trabalha.
mania loucura. Ganha-po. De ganhar e po, q.v. Trabalho
Gamoptalo. Do gr. gamo casar (unir), com que algum se sustenta.
o de ligao e ptalon folha (ptala). Ganha-perde. De ganhar e perder, q.v. Jogo
Gamosspalo. Do gr. gamo casar (unir), em que ganha o que faz menos pontos.
o de ligao e spala, q.v. Cf. perde- ganha.
Gamostilo. Do gr. gamo casar (unir), o Ganhar. Do gtico # ganan cobiar, cru-
de ligao e stylos coluna (estilete). zado com o germnico waidanjan colher,
Gamote. Adolfo Coelho derivou de gamela, atravs do arc. gar.
com troca de sufixo. Ganha-saia. De ganhar e saia, q.v. Nome de
Gana. Do esp. gana. duas plantas. Falta a relao.
Ganacha. Do it. g anascia. Ganja (vaidade). Do quimbundo nganji so-
Ganncia. Do esp. ganancia lucro. Por me- berbia, atrevimento.
tonmia avidez de lucro. H um arc. ga- Ganja ( resina ) H uma rvore
. de Angola
nana, gana. O vernculo ganhana. com nome.
ste
Gancho. De possvel origem pr-romana. Ganide. Do gr. gnos brilho e eidos for-
Gandaia. De etimologia controversa. ma. As escamas- so cobertas de um es-
Gndara. De origem pr-romana. malte brilhante.
Gandavo. Do lat. gandavu natural de Gand. Ganona. Do gr. gnos brilho e suf. -ina.
A Gand atual foi o castrum gandavum. Ganso. Aum. de ganso, q.v. da famlia
Gandola. De origem obscura. Ibididae e no da famlia Anseridae.
Gandra. Forma sincopada de gndara, q.v. Ganso. Do gtico * gans.
Gandulo. Do esp. platino gandulo. Ganso-do-mato. De ganso e mato, q.v. Di-
Ganga (tecido). Do chins yang, no dialeto fere do ganso domstico. O nome indica
da corte. o habitat.

S49
Ganso-do-norte

Ganso-do-norte. De ganso e noite, q.v. No Gara-real. De gara e real, q.v. Real a


pertence famlia Anseridae, mas sim aparece como significando pertencente
famlia Ibididae. O nome indica a proce- espcie mais notvel pela elegncia.
dncia. Garcs. Variante de calcs, q.v.
Ganz. Do quimbundo nganza cabaa. Garcilha. De origem asitica, talvez calcado
Ganzepe. De origem obscura. em gara.
Gapira. Variante de guapira, q.v. Garo. De origem incerta.
Gap. Forma afertica de igap, q.v. Garom. Do fr. garon. A forma garo no
Gaponga. Do tupi wapga. vive.
Gapororoca. Vocbulo onomatopico de ori- Gardnia. Do nome genrico da Gardnia
gem tupi. grandiflora.
Gapuiar. Do tupi igapiiar tirar a gua por Gardingo. Do gtico * gords casa, lar, cor-
cima. te, atravs do gardingu.
b. lat.

Gapuicip. Do tupi gapui sip. Gardunha. Variante de g ardunho, q.v.


Garabu. Variante de guarabu, q.v. Gardunho. De etimologia controversa.
Garabuiha. Variante de g arabulho, q.v. Gare. Do fr. gare.
Garabulho. Do it. garbuglio. Garela. Do lat. * garella, por garrida, scilicet
Garaap. De possvel origem tupi. perdrix. O rr dissimilou em r.

Garafunhas. Palavra expressiva. Garera. De possvel origem tupi.

Garafunhos. Variante de garafunhas, q.v.


Garfilha. Forma metattica de grafia, q.v.
Garfo. Do lat. graphiu estilete.
Garage. Do fr. garage.
Gargaalada. Forma metattica de * g arga-
Garagu. Do tupi.
laada, de gargalar, de gargalo, q.v:, se
Garajau. De possvel origem tupi.
Garajuba. Variante de guarajuba, q.v.
que no se trata de um
rro tipogrfico
no Arco de SantAna, 78, 78, de Garrett.
i,
Garalhada. Forma epenttica de gralhada,
Gargajola. Parece palavra expressiva.
de gralha e suf. -ada.
Gargalhar. De uma onomatopia g arg, que
Garana. Do fr. garance.
aparece em vrias lnguas.
Garanho. Do frncico wrainjo, atravs do
Gargalheira. Por gargaleira, de gargalo, q.v.
fr. garagnon.
Gargalho. Da base onomatopica garg, que
Garanjo. Alterao de garanho, q.v.
imita rudo da garganta.
Garante. Do fr. garant.
Gargalo. Variante de gargalho, q.v.
Garantia. Do fr. g arantie.
Garganta. De uma onomatopia garg.
Garantir. Do fr. garantir.
Garganta-de-ferro. De garganta e ferro, q.v.
Garapa. De origem controversa.
Deve ser de ronco forte.
Garapacapunta. De possvel origem indgena.
Gargantilha. Do esp. gargantilla.
Garapau. Variante de carapau, q.v. um
Gargntua. Do antrop. Gargntua, de
Garapu. Variante de guarapu, q.v.
personagem de um romance do escritor
Garatia. De origem obscura.
francs Francisco Rabelais (1494-1553).
Garatujar. Do it.grattuggiare. Gargarejar. Do gr. gargarzo, pelo lat. gar-
Garatusa. Do esp. garatusa.
garizare.
Garana. Variante de barana, q.v. Garga. Alterao de guaru-guaru, q.v.
Garavano. Variante de gravano, q.v. Gargaba. De possvel origem tupi. O final
Garavato. Do esp. gar abato. deve ser iwa rvore.
Garavto. Deve relacionaivse com garavato, Grgula. De uma onomatopia garg, que
q.v. imita rudo da garganta.
Garavunha. Variante de um ant. garabuiha, Gari. Do antrop. Gary, de um Aleixo Gary,
do it. garbuglio. incorporador de uma empresa a cujo cargo
Garaximbola. De possvel origem indgena. esteve O servio pblico de limpeza das
Garbo. Do it. garbo. ruas, no Rio de Janeiro.
Gara. De origem desconhecida, talvez pr- Garibldi. Do antrop. Garibaldi, do general
-romana. italiano Jos Garibaldi (1807-882).
Gara-azul. De gara e azul, q.v. Garimpeiro. Forma epenttica de g rimpeiro,
Gara-branca. De gara, q.v. e do fem. do de grimpa, q.v. e suf. -eiro. Andava pelas
adj. branco, q.v. grimpas procura de ouro.
Gara-da-cabea-preta. De gara, cabea, q.v. Garimpo. Derivado regressivo de garimpeiro,
e do fem. do adj. prto, q.v. q.v.
Gara-morena. De gara, q.v., e do fem. do Garlindu. Jos Pedro Machado prende com
adj. moreno, q.v. Na cabea e no pescoo dvida ao catalo.
entremeiam-se plumas roxas ou castanhas. Garlopa. Do prov. garlopa.
Garo. Adaptao do fr. garon. Gamacha. Do prov. garnacha.
350
Gastrite

Gamacho. Variante de garnacha, q.v. Garrocha. Do esp. garrocha.


Gamear. Figueiredo relaciona com guarnir, Garroeira. De um * garroa, por garoa, q.v.,
com dvida. e suf. -eira.
Garnierita. Do antrop. Garnier, do gelogo Garrota. Fem. de garrote, q.v.
francs Jlio Gamier ( 1816-881 ) e suf. Garrote (bezerro). Figueiredo prende com
-ita. dvida a garro.
Garnis. Do top. Guernesey. Esta raa de Garrote ( arrocho ) . Possivelmente do fr.

galinhas originria desta ilha. garrot.


Garo (salmoura). Do gr. g ros, pelo lat. garu, Garrotilho. Do esp. garrotillo.
por via erudita. Garrucha (pau). Do esp. garrucha.
Garo (espcie de lagosta). Do lat. garu, por Garrucha (pistola). De garrucha (pau), q.v.
via erudita. por extenso.
Garoa (nevoeiro). De etimologia contro- Garrular. Do lat. garrulare, por via erudita.
versa. Grrulo. Do lat. garrulu, por via erudita.
Garoa (valento). Talvez de garoa (nevo- Garrancho. Aulete prende a garra e Figuei-
eiro), pr alguma comparao. redo compara com garrucho, variante de
Garota. Fem. de garoto, q.v. garrucha.
Garotil. Variante de gorotil, q.v. Garua. Variante de garoa, q.v.
Garoto. Jos Pedro Machado v em -oto um Garapa. Do germnico kruppa massa arre-
suf. dim. e relaciona o radical com o fr. dondada (dorso do cavalo), com epn-
gars. tese de um a.
Garoupa. Forma paralela de choupa. O lat. Garava. De origem obscura.
clupea teria dado * clupya, cluipa, croi- Gs. Palavra inventada pelo qumico fla-
pa, * croupa, groupa. mengo J. B. van Helmont (1577-644), ins-
Garoupa-crioula. De garoupa, q.v., e do fem. pirada no lat. chos atravs do fr. g az.
do adj. crioulo, q.v. Gasco. Do fr. gascon.
Garoupa-gato. De garoupa e gaio, q.v. Falta Gaseificar.Do fr. gasifier.
a relao. Gaseiforme. Do fr. gasiforme.
Garoupa-so-tom. De garoupa, q.v., e de Gasganete. De um radical expressivo gasg.
S. Tom, talvez topnimo. Gasguita. De um radical expressivo gasg.
Garoupa-verdadeira. De garoupa, q.v., e do Gasnte. De um radical expressivo gasg.
fem. do adj. verdadeiro, de verdade, q.v., Gasognio. Do fr. gasogne.
e suf. -eiro. Gasolina. Do fr. gasoline.
Garra (unha). De origem pr-romana. Gasmetro. Do fr. gasomtre.
Garra (ato de garrar). Deverbal .de garrar, Gasosa. Substantivao do fem. do adj. ga-
q- v -
soso, q.v.; scilicet limonada. '

Garrafa. Do r. garrf vaso cilndrico de Gasoso. Do fr. gaseux.


barro, geralmente vidrado. Gaspacho. Do esp. g aspacho.
Garrafal. Do esp. g arrojai, adj. aplicado a Gasparinho. Dim. do antrop. Gaspar, do es-
um ginja maior do que a comum. Mudado tadista Gaspar da Silveira Martins ( 1835-
em garrafal, por etimologia popular, e apli- -901), ministro da Fazenda em 1878, o
cado em seguida a tudo que de tamanho qual autorizou o fracciofiamento dos bilhe-
excepcional. tes de loteria.
Garraio. Jos Pedro Machado prende a garra, Gasparino. Variante de gasparinho, q.v.
Garrana. Aulete prende a garro. Gspea. De origem obscura. O verbo gaspear
Garrancho. Do esp. garrancho. talvez postule um primitivo g aspea. Au-
Garrano. Aulete prende a garro. lete ligou ao lat. cuspis.
Garro. Do esp. platino garrn. Gastalho. Jos Pedro Machado prende com
Garrar. Do esp. garrar. dvida a gastar.
Garriao. De origem obscura. Gastar. Do lat. vastare arruinar, cruzado
Garria. Variante de carria, q.v. com o germnico iostjan.
Garricha. Variante de garria, q.v. Gastralgia. Do gr. gastr, rs estmago,
Garrida. Substantivao do part. fem. de lgos dor e suf. -ia.
garrir, q.v. um sino pequeno, que tem Gastrectasia. Do gr. gastr, rs estmago,
um som garrido, alegre. ktasis dilatao e suf. -ia.
Garrido. Part. de garrir, q.v. Por metfora, Gastrectomia, Do gr. gastr, rs estmago,
passou a significar alegre, vivo. ektom ablao e suf. -ia.
Garril. Possvel alterao de carril, q.v. Gstrico. Do gr. gastr, rs estmago e
Garrincha. Variante nasalada de garricha, q.v. suf. -ico.
Garrir. Do garrire chilrear, gorjear, pal-
lat. Gastrite. Do gr. gastr, rs estmago e suf.
rar, por via erudita. -ite.

351
Gastro
Gastro. Do lat. g astru, por via erudita. Gatafunhos. Palavra expressiva com um eco
Gastrocnmico. Do gr. gastroknmion bar- de gato.
riga da perna e suf. -ico. Gata-parida. De gata, q.v., e do part. fem.
Gastrocolite. Do gr. gastr, rs estmago, de parir, q.v. um brinquedo infantil em
klon intestino grosso e suf. -ite. que as crianas se sentam num banco, imi-
Gastroconjuntivite. Do gr. gastr, rs est- tam miados e se comprimem, at alguma
mago e conjuntivite, de conjuntiva, q.v., ser expelida do banco.
e suf. -ite. Gatria. O nome cientfico cataria. Tem
Gastrodinia. Do gr. gastr, rs estmago, como sinnimo erva-dos-gatos. No lat. me-
odyne dor e suf. -ia. dieval cattaria.
Gastroduodenite. Do gr. gastr, rs est- Gatzio. A base gato, q.v.
mago e duodenite, de duodeno, q.v., e Gateado. De gato, q.v.; aplica-se a olhos
suf. -ite. como os do gato.
Gastroduodenostomia. Do gr. gastr, rs es- Gateza. De gato, q.v., e suf. -eza. O gato
tmago, duodeno, q.v., gr. stma bca um animal ligeiro e gil.
e suf. -ia. Gaticida. Do lat. gattu gato, i de ligao
Gastroenterite. Do gr. gastr, rs estmago e cid, raiz de caedere matar.
e enterite, q.v. Gaticdio. Do
lat. gattu gato, i de ligao,

Gastroenterocolite. Do gr. gastr, rs est- cid, de caedere matar e suf. -io.


raiz
mago e enterocolite, q.v. Gatilho. Dim. de gato, q.v., se no do esp.
Gastrolatria. Do gr. gastr, rs estmago gatillo.
e latrea adorao. Gatimanhos. Formao calcada em gato, e
Gastrolitase. Do gr. gastr, rs estmago manha, q.v.
e litase, q.v. Gatimonha. Variante de gatimanhos, q.v.
Gastrologia. Do gr. gastrologa, por via eru- Gatimonho. Variante de gatimonha, q.v.
dita. Gatimnias. Variante de gatimonha, q.v.
Gastronecto. Do gr. gastr, rs estmago Gatina. Do it. gattina.
e nktes nadador. As barbatanas abdo- Gatinha. Dim. de gata, q.v. Nome que se
minais so to desenvolvidas que formam d na Bahia ao filhote do tubaro-tintu-
um rgo prprio para a natao. reiro, talvez por afetividade.
Gastronomia. Do gr. gastronomia, por via Gato. Do lat. gattu, em vez de cattu. Suplan-
erudita. tou felis.
Gastropatia. Do gr. gastr, rs estmago, Gato-au. De gato, q.v., e tupi wasu
path, raiz de pscho sofrer e suf. -ia. grande.
Gastroperitonite. Do gr. gastr, rs est- Gato-com-botas. De gato, com e hota, q.v.
mago e peritonite, de peritneo, q.v., e Variante de gato-ae-botas, q.v.
suf. -ite. Gato-de-botas. De gato e bota, q.v. Por com-
Gastrpode. Do gr. gastr, rs estmago e parao com o personagem do conto.
pos, ods p. Gato-do-mato. De gato e mato, q.v. um
Gastroptergio. Do gr. gastr, rs estmago gato no domstico.
e pterygion asa (barbatana). Gato-do-mato-grande. De gato-do-mato, q.v.,
Gastrorria. Do gr. gastrrrhoia, por via semi- e grande, q.v.
-erudita. Gato-do-mato-pintado. De gato-do-mato, q.v.,
Gastroscopia. Do gr. gastr, rs estmago, e pintado, part. de pintar, q.v.
skop, raiz de skopo examinar e suf. -ia. Gaito-mourisco. De gato e mourisco, q.v.
Gastrose. Do gr. gastr, rs estmago e Falta a razo.
suf. -ose. Gato-prto. De g ato e prto, q.v. Animaliza-
Gastrospasmo. Do gr. gastr, rs estmago o do diabo.
e spasms espasmo. Gatunhar. Variante de gatunar, de gatuno,
Gastrostomia. Do gr. gastr, rs estmago, e desin. -ar, com influncia, de unha.
stma bca e suf. -ia. Gatuno. Do esp. gatuno.
Gastrotomia. Do gr. gastr, rs estmago, Gaturamo. Do tupi katurama o que ser
tom, raiz apofnica de tmno cortar e bom. Depois- de engaiolado, fica um ex-
suf. -ia. celente cantor.
Gastrozorio. Do gr. gastr, rs estmago Gaturamo-miudinho. De gaturamo, q.v., e
e zorion animal. do dim. do adj. mido q.v. No chega a
Gastrula. Do gr. gastr, rs ventre e suf. medir 10 centmetros.
-ula. Tem forma de uma cavidade. Gaturamo-rei. De gaturamo e rei, q.v. Talvez
Gata. Do lat. catta. H uma vela de navio uma coifa azul-celeste, que se assemelha
com ste nome. Falta a relao. a uma coroa, tenha dado o nome.

352
Gazear
Gaturamo-serrador. De gaturamo q.v., e ser- Gavio-mateiro. De gavio e mateiro, q.v.,
rador, de serrar, q.v., e suf. -dor. Falta de mato, q.v., e suf. -eiro.
uma explicao. Gavio-papa-formigas. De gavio, papar e
Gaturamo-verdadeiro. De gaturamo, q.v., e formiga, q.v. Come formigas.
verdadeiro, de verdade, q.v., e suf. -eiro. Gavio-papa-peixe. De gavio, papar e peixe,
Gaturar. Alterao de capturar, q.v. q.v. Alimenta-se de peixes.
Gaturrar. Variante expressiva de gaturar, q.v. Gavio-padre. De gavio e padre, q.v. Falta
Gauchada. Do esp. platino gauchada. a relao.
Gauchagem. Do esp. platino gauchaje. Gavio-pato. De gavio e pato, q.v. Falta a
Gauchesco. Do esp. platino gauchesco. relao.
Gacho. Do esp. platino gacho, com mudan- Gavio-pega-macaco. De gavio, pegar e ma-
a de acento. caco, q.v.
Gauda. Do germnico * walda, atravs do fr. Gavio-pega-pinto. De gavio, pegar e pinto,
gaude. q.v. o terror dos galinheiros.
Gaudrio. Do esp. platino gauderio. Gavio-peneira. De gavio e peneira, q.v.
Gudio. Do lat. gaudiu, por via erudita.
Falta a relao.
Gauls. Do top. Gaula, adaptao do fr.
Gavio-pombo. De gavio e pombo, q.v. K
Gaule que aparece no nome do heri ca-
um tanto semelhante ao pombo, de plu-
valheiresco Amadis.
magem cr de ardsia, peito claro e com
Gauro. Do hindustani gaur.
desenhos de faixas brancas.
Gauss. Do antrop. Gauss, do matemtico ale-
Gavio-puva. De gavio, q.v. e um elemento
mo Carlos Frederico Gauss (1775-855). puva, talvez de origem tupi.
Gavar. Variante de gabar, q.v.
Gavio-quiriquiri. De gavio, q.v., e quiri-
Gavarro. Variante de gabarro, q.v.
quiri, vocbulo onomatopico.
Gvea. Do lat. vulg. * gavea, em vez de
Gavio-rapina. De gavio e rapina, q.v.
cavea gaiola. De fato, ocsto da gvea
Gavio-real. De gavio e real, q.v. uma.
lembra um pouco uma gaiola.
ave majestosa. Real a empregado no sen-
Gavela. Variante de gabela, q.v.
tido de espcie mais importante do g-
Gaveta. Do lat. gabata, com troca de sufixo.
nero.
Gavetope. Variante de gafetope, q.v.
Gavio-sauveiro. De gavio, q.v., e sauveiro,
Gavial. Do hindustani gharyl. Parece a
de sava, q.v.. e suf. -eiro. Alimenta-se de
Yule que o nome se originou de algum erro
savas.
de copista, pois o nome em hindustani
Gavio-tauat. De gavio, q.v., e um ele-
gharyal.
mento tauat de possvel origem tupi.
Gavio. Provvelmente de um gtico * ga-
Gavio-tesoura. De gavio e tesoura, q.v.
bila, -ans.
As retrizes exteriores so muito longas e
De gavio e azul, q.v. A plu-
Gavio-azul.
assim a cauda, durante o voo, lembra uma
magem no prpriamente azul e sim cr tesoura aberta.
de ardsia.
Gaviotinga. De gavio, q.v., e tupi tga
Gavio-belo. De gavio e belo, q.v. Bela ave branco.
de rapina, de fato.
Gavio- vaqueiro. De gavio, q.v., e vaqueiro,
Gavio-caboclo. De gavio e caboclo, q.v. O de vaca, q.v., e suf. -eiro. Talvez cate nas
dorso pardo; da o nome.
vacas carrapatos e bernes.
Gavio-cabur. De gavio e cabur, q.v. Deve
Gavio-velho, De g avio e velho, por belo,
parecer um cabur.
q.v.
Gavio-caipira. De gavio e caipira, q.v.
Gaviozinho. Dim. de gavio, q.v.
Deve ser ave caipira, do mato. Gaviete. Do esp. gaviete.
Gavio-caramujeiro. De gavio, q.v., e cara- Gavinha. De origem incerta.
mujeiro, de caramujo, q.v., e suf. -eiro.
Gavionar. De gavio, q.v., e desin. -ar. An-
Gavio-carrapateiro. De gavio, q.v., e carra-
dar esquivo, fugitivo; mostrar-se arisco
pateiro, de carrapato, q.v., e suf. -eiro.
como o gavio.
Gavio-de-coleira. De gavio e coleira, q.v. Gavota. Do fr. gavotte.
Tem no pescoo uma coleira de penas di- Gaxeta. Aulete deriva do genovs gassetta.
ferentes, na colorao, das do corpo. Gaza. Variante de gaze, q.v.
Gavio-de-penacho. De gavio e penacho, Gazal. Variante de g azei, q.v.
q.v. Tem um pequeno penacho. Gazo. Adaptao do fr. gazon.
Gavio-de-uru. De gavio e uru, q.v. Ali- Gaze. Dalgado liga ao hindustani gazi, pro-
menta-se de uru. vvelmente derivado do persa gaz vara;
Gavio-do-mangue. De gavio e mangue, q.v. que denotaria a largura da fazenda.
Gavio-gigante. De gavio e gigante, q.v. Gazear (cantar). Vocbulo onomatopico.

353
Gazear
Gazear (vadiar). Talvez uma reduo de ga- Gemelpara. Do lat. gemellipara, por via
zetear fazer gazeta. semi-erudita.
Gazel. Do rabe. Gemelos. Do lat. gemellos gmeos. Cf.
Gazela. Do r. gazl. gmeo.
Gzeo. De origem incerta. Gemente. Do lat. gemente, por via erudita.
Gazeta. Do veneziano gazeta, atravs do it. Gmeos. Do lat. geminos.
gazzetta. Gemer. Do lat. gemere.
Gazo. Alterao de gzeo, q.v. Gemido. Do lat. gemitu, com deslocao do
Gazofilcio. Do gr. gazophylkion, pelo lat. acento por influncia do particpio.
gazophylaciu, por via erudita. Gemfero. Do lat. gemmiferu, por via eru-
Gazola. Cor nu tirou do lat. ardeola. dita.
Gazua. Do esp. ganz a, variante vas-ca de Geminao. Do lat. gemmatione, por via semi-
gancho. -erudita.
Gzua. Do r. gaz incurso, sortida, in- Geminar. Do lat. geminare, por via erudita.
vaso. Gemino. Forma contracta de geminado, part.
Geada (orvalho congelado). Substantivao de geminar, q.v.
do em. do part. de gear, q.v. Gemparo. Do lat. gemma broto, i de li-
Geada (pronncia do g). Do galego geada. gao e par, raiz de parere parir.
Gear. Do lat. gelare. Gemnias. Do lat. gemonias, scilicet sedias,
Gba. Do lat. gibba. por via erudita.
Gbo. De gba, q.v. Grnuia. Do lat. gemmula, por vi semi-eru-
Geboso. Do lat. gibbosu, por via semi-erudita. dita.
Geco. Do malaio gekok, onomatopia do grito Gen. De gen, raiz do gr. ggnomai gerar.
dste lagarto. Genal. Do lat. gena face e suf. -dl.
Geena. Do hebr. Ghinnm, propriamente q Genciana. Do lat. gentiana, por via semi-eru-
ben Hinnm jardim do filho de Hinom, dita.
pelo lat. gehenna, por via semi-erudita. Genciana-brasileira. De genciana, q.v., e do
Giser. Do islands geyser fria, atravs do em. do adj. brasileiro, do top. Brasil e suf.
fr. geyser. -eiro.
Gel. Do lat. gelu glo, por via erudita. Gendarme. Do fr. gendarme.
Gelar. Do lat. gelare, por via erudita. Cf. Genealogia. Do gr. genealogia, pelo lat. ge-
gear. nealogia, por via erudita.
Gelatina. Do it. gelatina, talvez pelo fr. g- Genealgico. Do gr. genealogiks, por via
latine. erudita.
Geiatiniforme. De gelatina, q.v., "4 de ligao Genearca. Do gr. generches, por via erudita.
e lat. forma forma. Genebra. Do fr. ant. genebre, hoje genivre.
Gelatinografia. De gelatina, q.v., o de liga- General. Do fr. gnrai. V. Flor-do-general.
o, graph, raiz do gr. grpho escrever Generalidade. Do lat. generalitate, por via
e suf. -ia. semi-erudita.
Gelatinotipia. De gelatina, q.v., o de ligao, Generante. Do lat. generante, por via eru-
gr. tijpos molde e suf. -ia. dita.
Gelia. Do fr. gele. Generativo. Do lat. genefatu gerado e suf.
Gelha. De etimologia obscura. -ivo.
Glido. Do lat. gelira, por via erudita. Generatriz. Do lat. generatrice, por via semi-
Glo. Do lat. gelu, por via erudita. As for- -erudita.
mas gear e geoso postulam um arc. * geo. Gnero. Do lat. genus, eris, por via erudita.
Gelosia. Do it. gelosia cime. Generosidade. Do lat. g enerositate, por via
Glula. A base gel gelatinoso ( ) semi-erudita.
Gema. Do lat. gemma broto, pedra pre- Generoso. Do lat. generosu de nobre nasci-
ciosa. D-se ste nome parte amarela mento. Como tal, era liberal, sabia re-
do vo, por ser mais apreciada do que a compensar bem as aes dignas.
clara. O sal que se tira das minas ter ste Gnese. Do gr. gnesis nascimento, gerao,
nome por causa da sua transparncia, como criao, pelo lat. genese, por via erudita.
a das pedras preciosas. Genesaco. Do gr. genesidks, por via eru-
Gemao. Do lat. gemmatione, por via semi- dita.
-erudita. Gentica. Substantivao do fem. do adj. ge-
Gemar. Do lat. gemmare, por via semi-eru- ntico, q.v.; scilicet cincia.
dita. Gentico. Do gr. genten nascimento e suf.
Gemebundo. Do lat. gemebundu, por via eru- -ico.
dita. Genetlaco. Do gr. genethliaks, pelo lat.
Gemelar. Do lat. gemellu gmeo e suf. -ar. genethliacu, por via erudita.

354
Geo-histri

Genetliologia. Do gr, g enethliologa, por via Gentilidade. Do lat. gentilitate, por via semi-
'

erudita. -erudita.
Genetliolgico. Do gr. genethliologks, por Gentilssimo. Do lat. gentilissimu por via eru-
via erudita. dita.
Genetriz. Do lat. genetrice, por via semi-eru- Gentio.Do lat. tardio gentile pago.
dita. Genuense. Do lat. genuense, por via erudita
Gengibirra. V. Jinjibirra. Genus. Do lat. genuense, por via semi-eru-
Gengibre. Do snsc. srngavera crneo; de dita.
fato, as razes da gengibre comum o so. Genuflectir. Do lat. g enuflectere, por via
Gengibre-de-dourar. De gengibre e dourar, semi-erudita.
q.v. Falta a relao. Genuflector. Do lat. genuflectere genuflec-
tir e suf. -or.
Gengibre-dourado. De gengibre, q.v., e do
part. de dourar, q.v. V. Gengibre-de- Genuflexo. Do lat. medieval genuflexione,
dourar. por via semi-erudita.
Gengiva. Do lat. gingiva. Genuflexo. Do lat. medieval genuflexu, por
via erudita.
Genial. Do lat. geniale, que alis significa
alegre, festivo, por via erudita.
Genuflexrio. Do lat. medieval genuflexoriu
por via erudita.
Genialidade. De genial, q.v., i de ligao e
suf. -dade. O Genuno. Do lat. g enuinu, por via erudita.
lat. genialitate significa pra-
zer, alegria, folgana.
Genuvalgo. Do lat. geriu valgu com as per-
nas voltadas para f ira.
Geniculao. Do lat. g eniculatione, que alis
significa genuflexo, por via semi-eru-
Genuvaro. Do lat.vam com as pernas
geuu
voltadas para dentro.
dita.
Geoblica. Do gr. g Terra, o de ligao,
Geniculado. Do lat. g eniculu joelho e de-
lat. bllu guerra e suf. -ica.
sin. -ado. Olat.
g eniculatu significa que Geobotnica. Do gr. g Terra, o de ligao
tem ns, nodoso.
e botnica, q.v.
Gnio. Do lat. geniu divindade particular,
Geocntrico. Do gr. g Terra, o de ligao,
espcie de anjo da guarda. ndole, carter
kntron centro e suf. -ico.
individual, temperamento (bom ou mau).
Geocentrismo. Do gr. g Terra, o de liga-
No sentido de grande engenho, uma
o, kntron centro e suf. -ismo.
inovao francesa do sc. XVIII.
Geclase. Do gr. g Terra, o de ligao
Genital. Do lat. g enitale, por via erudita.
e klsis fratura.
Genitivo. Do lat. genitivu, por via erudita.
Geocornio. Do gr. g Terra, o de ligao
Gnito. Do lat. genitu, por via erudita.
e cornio, q.v.
Genitor. Do lat. genitore, por via erudita.
Geodesia. Do gr. geodaisa diviso das ter-
Gnito-urinrio. Do lat. genitu gerado, (re- ras, agrimensura, por via semi-erudita.
ferente gerao) e urinrio, de urina, Geodtico. Do gr. g Terra, o de ligao,
q.v.. e suf. -rio. dait, do radical do verbal de daomai di-
Genitriz. Do lat. genitrice, por via semi-eru- vidir e suf. -ico.
dita. Geodinmica. Do gr. g Terra, o de ligao
Genitura. Do lat. genitura, por via erudita. dinmica, q.v.
e
Genocdio. Do gr. g nos raa e cid, raiz Geodo. Do gr. gedes terroso, terrestre,
apofnica do lat. caedere matar. por via erudita.
Genoplastia. Do lat. g ena face, o de li- Gefago. Do gr. geophgos, por via erudita.
gao, plast, radical do verbal de plsso Geofsica. Do gr. g Terra, o de ligao
modelar e suf. -ia. e fsica, q.v.
Gentipo. De gen, q.v., o de ligao e gr. Geogenia. Do gr. g Terra, o de ligao,
typos molde. gen, raiz de ggnomai gerar e suf. -ia.
Genro. Do lat. geneni. Geognosia. Do gr. g Terra, o de ligao,
Gentalha. Do it. gentaglia. g nsis conhecimento e suf. -ia.
Gente. Do lat. gente. Geognstico. Do gr. g Terra, o. de ligao
Gente-de-fora-vem. De gente, fora e vir, q.v. e gnostiks relativo ao conhecimento.
Falta a razo. Geografia. Do gr. geographa, pelo lat. geo-
Gentil. Do lat. gentil, por via erudita. Sig- graphia, por via erudita.
nificou de nobre nascimento. Passou a Geogrfico. Do gr. geographiks, pelo lat.
belo, formoso, em conseqncia da eu- geographicu, por via erudita.
genia. Gegrafo. Do gr. geogrphos, pelo lat. geo-
Gentil-homem. Do fr. g entil-homme homem graphu, por via erudita.
de nascimento nobre. Geo-histria. Do gr. g Terra, o de ligao
Gentilcio. Do lat. gentiliciu, por via erudita e histria, q.v.

355
Geide
Geide. Do gr. g Terra, o de ligao e Gerncia. De gerentia, nom-acus. neutro pl.
eidos forma. de gerens, tis, part. pres. do lat. gerere
Geologia. Do gr. g Terra, o de ligao, fazer.
lgos tratado e suf. -ia. Gerente. Do lat. gerente, por via erudita.
Geomancia. Do gr. geomantea, por via semi- Gergelim. Do r. jiljiln gro de coentro,
-erudita. ao lado de jinjinll.
Geomante. Do gr. g Terra, o de ligao Geriatria. Do gr. gras velhice e itreia
e mntis adivinho. medicina.
Gemetra. Do
gr. geomtres agrimensor, Gerifalte. Do ant. escandinavo geirfalti, pelo
pelo gemetra, por via erudita.
lat. fr. ant. girfalt, hoje gerfaut.
Geometria. Do gr. geometria agrimensura, Gerigona. Do esp. jerigonza.
pelo lat. geometria, por via erudita. Geringona. De gerigona, q.v., com ante-
Geomtrico. Do gr. geometriks, pelo lat. cipao do n.
geometricu, por via erudita. Gerir. Do lat. gerere, por via semi-erudita.
Germnico. Do lat. germanicu, por via eru-
Geonomstico. Do gr. g Terra e onoms-
dita.
tico, q.v.
Germnio. Do lat. cientfico germanium, de
Geopoltica. Do gr. g Terra, o de ligao Germnia Alemanha.
e poltica, q.v.
Germano. Do lat. germanu, por via erudita.
Georama. Do gr. g Terra e hrama es- Germanfilo. Do lat. germanu alemo, o
petculo.
de ligao e phil, raiz do gr. philo amar.
Georgiano (ptrio). Do top. Gergia e suf. Germanfobo. Do lat. germanu alemo, o
-ano. de ligao e phob, raiz de phobomai
Georgiano (relativo a reis ingleses chamados temer.
jorge). Adaptao do ingl. georgian. Germe. Do lat. germen, por via semi-erudita.
Gergica. Do gr. georgik agrcola, pelo Grmen. Do lat. germen, por via erudita.
lat. gergica, scilicet poesia, por via eru- Germicida. Do lat. germen grmen, i de
dita. ligao e cid, raiz apofnica do lat. caedere
Georgismo. Do antrop. George, do economista matar.
norte-americano Henry George ( 1839-897 Germinao. Do lat. germinatione, por via
e suf. -ismo. semi-erudita.
Geoso. De um suposto * geo, por gelo, q.v. Germinador. Do lat. germinatore, por via
e suf. -oso. semi-erudita. '

Geossauro. Do gr. g Terra, o de ligao Germinante. Do lat. germinante, por via eru-
e saron lagarto. dita. >

Geossinclinal. Do gr. g Terra, o de li- Germinar. Do lat. germinare, por via erudita.
gao e sinclinal, q.v. Germinativo. Do lat. germinatu germinado
Geosttica. Do gr. g Terra, o de ligao e suf. -ivo.
e esttica, q.v. Germinparo. Do lat. germine grmen, i
Geotermia. Do gr. g Terra, o de ligao, de ligao e par, raizde parere parir.
thrme calor e suf. -ia. Gerocomia. Do gr. gron velho, komo
Geotermmetro. Do de cuidar e suf. -ia.
gr. g Terra, o
ligao e termmetro, q.v. Gerodermia. Do gr. gron velho, drma
pele e suf. -ia.
Geotrpico. Do gr. g Terra, o de ligao
Gerontocracia. Do gr. gron, tos velho e
e trpico, q.v.
cracia, por analogia com aristocracia, de-
Geotropismo. Do gr. g Terra, o de ligao
mocracia, etc.
e tropismo, q.v.
Gerotoxo. Do gr. gron velho e txon
Gerao. Do lat. generatione, por via semi-
arco.
-erudita.
Gertrudes. Do antrop. Gertrudes. Por afetivi-
Gerador. Do lat. generatore, por via semi- dade.
-erudita.
Gerndio. Do lat. gerundiu, por via erudita.
Geral. Do lat. generale, por via semi-erudita. Gerundivo. Do lat. gerundivu por via eru-
No plural e substantivado subentende-se: dita.
campos, entradas. Gervo. V. Ogervo.
Gernio. Do gr. gernion, pelo lat. geraniu , Gerzelim. Variante dissimilada de gergelim,
por via erudita.
q- v -

Gerar. Do lat. generare. Gsso. Do gr. gypsos, pelo lat. gypsu.


Geratriz. Do lat. generatrice, por via semi- Gesta. Adaptao do fr. geste.
-erudit. Gestao. Do lat. gestatione, por via semi-
Gerbo. V. Ogervo. -erudita. Ao de trazer ( o feto )

356
Gineta
Gestante. Do lat. gestante que traz, por via Gimnofobia. Do gr. gymns nu, phob, raiz
erudita. Especializou o sentido para quali- de phobomai ter horror e suf. -ia.
ficar a mulher grvida. Gimngino. Do gr. gymns nu e gyn mu-
Gesto. Do lat. g estione ao de gerir, por lher (ovrio).
via semi-erudita. Gimnonecto. Do gr. gymns nu e nktes '

Gestatrio. Do lat. gestatoriu que serve para nadador.


transportar, por via erudita. Gimnpode. Do gr. g ymnpous, odos, por via
Gesticulao. Do lat. gesticulatione, por via erudita.
semi-erudita. Gimnopomo. Do gr. gymns nu e poma
Gesticulado r. Do lat. gesticulatore, por via tampa, rlha (oprculo).
semi-erudita. Gimnptero. Do gr. gymns nu e ptern
Gesticular.Do lat. * gesticulare, por gesti- asa.
culari,por via erudita. Gimnospermo. Do gr. gymns nu e sprma
Gesto. Do lat. gestu movimento, por via semente.
erudita. Nos clssicos movimento fision- Gimnsporo. Do gr. gymns nu e spor
mico, depois rosto. No sentido de ao semente ( esporo )
brilhante vem do fr. g este. Gimnossomo. Do gr. gymns nu e sma
Gestor. Do lat. gestore, por via erudita. corpo.
Gestose. De gest, abrev. de gestao, q.v., Gimnuro. Do gr. gymns nu e our
e suf. -ose. cauda.
Getulo. Do lat. getulu, por via erudita. Ginandro. Do gr. gynandros, por via erudita.
Giba. Do lat. gibba, por via semi-erudita. Cf. Ginandrforo. Do gr. gyn mulher (pistilo),
gba. anr, drs homem (estame) e phors
Gibo. Do it. ant. gippone, hoje giubbone. portador.
Gibarra. Palavra expressiva. Ginantropo. Do gr. gyn mulher e nthro-
Gibato. De origem obscura. .
pos homem.
Gibbsita. Do antrop. Gibbs, do mineralogista Ginsio. Do gr. gymnsion, pelo lat. gymna-
norte-americano Jorge Gibbs (1776-833) siu, por via semi-erudita.
e suf. -ita. Ginasta. Do gr. g ymnasts, por via erudita.
Gibi. Palavra de criao expressiva. Ginstica. Do gr. g ymnastik, scilicet arte,
Giboso. Do lat.tardio gibbosu, por via semi- por via semi-erudita.
-erudita. Ginstico. Do gr. gymnastiks, pelo lat.
Gibreiro. De origem obscura. gymnasticu, por via semi-erudita.
Giesta. Do lat. genista, atravs do arc. geesta. Gincana. Do industani g end-khna terreiro
Giga. De etimologia obscura. de raquetar, pelo ingl. gymkhana.
Gigante. Do gr. gigas , antos, pelo lat. gigante, Gineceu. Do gr. gynaikeion, pelo lat. g inae-
por via erudita. ceu, por via semi-erudita.
Giganteu. Do gr. gignteios, pelo lat. gigan- Ginecocracia. Do gr. gynaikokrata, por via
taeu por via erudita. semi-erudita.
Gigo. Variante de giga, q.v. Ginecocrata. Do gr. gyn, aiks mulher
Gigo. Do fr. gigot. e crata, por analogia com aristocrata , demo-
Gigol. Do fr. gigolo. crata e outros.
Gila-caiota. V. Chila-caiota. Ginecofobia. Do gr. gyn, aiks mulher,
Gilbarbeira. De
origem obscura. phob, raiz de phobomai ter horror e
Gibert. Do antrop. Gilbert, do fsico ingls suf. -ia.
Guilherme Gilbert ( 1540-1603 ) Ginecografia. Do gr. gyn, aiks mulher,
Gilvaz. De etimologia obscura. graph, raiz de grpho escrever e suf. -ia.
Gim (bebida). Do ingl. gin. Ginecologia. Do gr. gyn, aiks mulher,
Gim ..(instrumento). Do ingl. gin. lgos tratado e suf. -ia.
Gimnanto. Do gr. g ymns nu e nthos Ginecomania. Do gr. gynaikomana, por via
flor. semi-erudita.
Gimnocaule. Do gr. g ymns nu e kauls Ginecmano. Do gr. gynaikomans, por via
caule. erudita.
Gimnocfalo. Do gr. g ymns nu e kephal Ginecomasto. Do gr. gynaikmasthos, por via
cabea. erudita. <

Gimnodermo. Do gr. gymndermos, por via Ginecopatia. Do gr. gyn, aiks mulher,
erudita. path, raiz de pscho sofrer e suf. -ia.
Gimnodonte. Do Ginecoplastia. Do gr. gyn, aiks mulher,
gr. gymns nu e odos,
ntos dente. plast, radical do verbal de plsso mode-
Gimnofdio. Do gr. g ymns nu e ofdio, lar e suf. -ia.
q.v. Gineta (termo de equitao). De ginete, q.v.

357
Gineta

Gineta (animal). Do r. jarnait. Giroscpio. Do gr. gyros crculo, giro, skop,


Gineao. Do esp. platino jinetazo. raiz de skopo examinar e suf. -io.
Ginete. Do r. vulg. zent, nome de uma Girosela. Do fr. girosette.
tribo berbere que ministrou aos califas de Gitano. Do esp. gitano.
Crdova ousados cavaleiros. De cavaleiro Giz. Do gypsos, pelo r. jibs.
gr.
que montava gineta passou por meto- Glabela. Dim. do lat. glabra sem plo. Em
nimia ao cavalo. algumas pessoas tem plos.
Ginetear. Do esp. platino jinetear. Glabro. Do lat. glabru, por via erudita.
Ginga. De origem obscura. Glac. Adaptao do fr. glac.
Gingar. De origem incerta. Glaciaao. Formao erudita calcada no lat.

Ginge. Palavra expressiva. glaciar mudar em gelo, gelar.


Gingerlina. Webster compara o ingl. ginger- Glacial. Do lat. glaciale, por via erudita.
line com o it. giuggiolino. Glaciar. Adaptao do fr. glacier.
Gnglimo. Do gr. ggglymos gonzo, por via Glacirio. Do lat. glacie glo e suf. -rio.
erudita. Adaptao do fr.
g laciaire.
Ginitria. Alterao de um ginteria, de Gladiador. Do lat. gladiatore, por via semi-
ginete, q.v. -erudita.
Ginja. De origem incerta. Gladiatro. Do lat. gladiatoriu, por via eru-
Ginjeira-da-terra. De dita.
ginjeira, de ginja, q.v.,
e suf. -eira, e terra. q.v. A terra o Brasil. Gladiatura. Do lat. gladiatura, por via eru-
dita.
Ginobsico. Do gr. gyn mulher (estilete),
o de ligao e bsis base.
Gladfero. Do lat. gladiu gldio, i de li-

Ginofobia. Forma brbara de inecofobia, q.v. gao e fer, raiz de ferre trazer.
g Gldio. Do lat. gladiu, por via erudita.
Ginforo. Do gr. gyn mulher (gineceu),
Gladolo. Do lat. gladiolu espada curta,
o de ligao e phors portador.
por via erudita.
Ginostmio.Do gr. gyn mulher (estilete) Glagoltico. Do velho eslavo glagolu pala-
stma estame e suf. -io. Os estames
vra, i de ligao e suf. -tico.
crescem juntamente com parte, do gineceu.
Gio. De etimologia obscura.
Glande. Do lat. glande. V. Lande.
Glandfero. Do lat. glandiferu, por via eru-
Gpseo. Do lat. gypseu, por via erudita. dita.
Gipsfero. Do lat. gypsu gsso, i de ligao
Glandiforme. Do lat. glande glande, i de
e fer, raiz de ferre trazer.
ligao e forma forma.
Gpsita. Do lat. gypsu gsso e suf. -ita. Glndula. Do lat. glandula pequena glande.
Gipsfila. Do lat. botnico Gypsopkila, do
Amgdala, em Celso. Cf. o port. ant. lan-
gr. gypsos gsso e phil, raiz de phila
doa. Generalizou o nome para as demais
amar. A flor da cor do gsso.
glndulas.
Gipsografia. Do gr. gypsos gsso, graph,
Glandulfero. Do lat. glandula glndula, i
raiz de grpho escrever e suf. -ia.
de ligao e fer, raiz de ferre trazer.
Gipsostereotipia. Do gr. gypsos gsso e Glanduliforme. Do lat. glandula glndula,
estereotipia, de esteretipo, q.v., e suf. -ia i de ligao e forma .forma.
Gir. Do top. Gir. Glanduloso. Do lat. glandulosu, por via eru-
Girafa. Do r. zraf, pelo it. giraffa. dita.
Girndola. Do it. girandola. Glauco. Do gr. glauks, pelo lat. glaucu, por
Girante. Do lat. gyrante, por via erudita.
via erudita.
Girar. Do lat. gyrare, por via erudita.
Glaucfana. Do gr. glauks glauco e phan,
Girassol. De girar e sol, q.v. A flor acompa-
raiz de phano parecer.
nha o movimento do Sol. Glaucoma. Do gr. glukoma, pelo lat. glau-
Girassol-do-campo. De girassol e campo, q.v. coma, por via erudita. O campo pupilar
O nome indica o habitat. toma s vezes, nesta molstia, um matiz
Girassol-do-mato. De girassol e mato, q.v. esverdeado.
O nome indica o habitat. Gaucomatoso. Do gr. glukrna, atos glau-
Giratorio. Do lat. gyratu girado e sufs. -or coma e suf. -oso.
e -io. Glauconita. Do gr. glaukon glauco e suf.
Girgolina. Palavra expressiva. -ita.
Gria. De uma forma regressiva * griga, de Gleba. Do lat. gleba, por via erudita. Cf.
jeringona, q.v. leiva.
Girino. Do gr. gyrnos, pelo Do
lat. gyrinu, por Glena. gr. g lene encaixe de osso, por
via erudita. via erudita.
Giroma. Do gr.gyroma, por' via erudita. Glenide. Do gr. glenoeids, por via semi-
Gironda. De origem obscura. - erudita.

358
Glossoctoco

Gleucmetro. Do gr. glekos vinho doce Gliptologia. Do gr. glypts gravado, lgos
e metr, raiz de metro medir. tratado e suf. -ia.
Glia. Do gr. gla grude, cola, por via eru- Gliptoteca. Do gr. glypts gravado, escul-
dita. pido e thke depsito.
Gliadina. Do fr. gladine. Gliscride. Do gr. glyschros visco e eidos
Glicemia. Do gr. glykys doce, haima san- forma. o tmido, cauteloso, obsequioso,
gue e suf. -ia. receoso.
Glicrico. De glicer, abrev. de glicerina q.v., Globfero. Do lat. globu globo, i de liga-
e suf. -ico. o e fer, raiz de ferre trazer.
Glicerina. Do gr. glykers doce e suf. -ina. Globifloro. Do lat. globu globo, i de liga-
Tem sabor aucarado. o e flore flor.
Glicerofosfato. De glicer, abrev. de glicerina Globo. Do lat. globu globo, por via eru-
q.v., e fosfato, q.v. dita.
Glicerol. Do gr. glykers doce e suf. -ol. Globosidade. Do lat. globositate, por via
V. Glicerina. semi-erudita.
Glicerleo. De glicer, abrev. de glicerina
Globoso. Do lat. globosu, por via erudita.
q.v., e leo, q.v. Globulina. Do lat. globulu glbulo (sang-
Glicina. Do gr. glykys doce e suf. -ina.
neo) e suf. -ina.
Glicnia. Do lat. botnico Glycinia, do gr.
Globulito. Do lat. globulu glbulo e suf.
glykys doce. A Glycinia tem uma raiz de
-ito.
gsto suave.
Glbulo. Do lat. globulu, por via erudita.
Glicocola. Do gr. glykys doce e klla
Glomerar. Do lat. glomerare, por via erudita.
cola.
Glomrulo. Do lat. glomus, eris novlo e
Glicofosfato. V. Glicerosfosfato.
'
suf. -ulo.
Glicognese. Do gr. glykys doce (acar),
Glomerulonefrite. De glomrulo, q.v., e ne-
o de ligao e gnesis produo.
frite, q.v.
Glicogenia. Do gr. glykys doce (acar),
o de ligao, gen, raiz de g gnomai ge-
Glria. Do lat. gloria, atravs dos arcaicos
grolia e groria, refeitos.
rar e suf. -ia.
Glicognio. Do gr. glykys doce (acgr),
Gloriabundo. Do lat. gloriabundu, por via
erudita.
gen, raiz de ggnomai gerar e suf. -io.
Glicgeno. Do gr. glykys doce (acar), o
Gloriar. Do lat. g loriare, por glorari, por
via erudita.
de ligao e gen, raiz de ggnomai gerar.
Glorificao. Do lat. glorificatione, por via
Glicol. Do gr. glykys doce (acar) e
semi-erudita.
suf. -ol.
Gliclise. Do gr. glykys doce (acar), Glorificante. Do lat. glorficante, por via eru-
dita.
o de ligao e lysis soluo.
Glorificar. Do lat. glorificare, por via erudita.
Glicoltico. Do
glykys doce (acar),
gr.
Glorola. Do lat. gloriola, por via erudita.
o de ligao, lyts, verbal de lyo dissol-
Gloriosa-dos-jardins. De gloriosa e jardim,
ver e suf. -ico.
q.v. Por afetividade. Bela planta.
Glicmetro. Do gr. glykys doce (acar),
o de ligao e metr raiz de metro me-
Glorioso. Do lat. gloriosu,- por via erudita.
dir. Glosa. Do gr. glssa termo obscuro, pelo
Glicnico. Do lat. glyconicu, por via erudita. lat. glossa e variante glosa, por via semi-
Glicose. Do gr. glykys doce (acar) e -erudita.
suf. -ose. o acar dos frutos, do mel, Glossalgia. Do gr. glssa lngua, lgos
etc. dor e suf. -ia. O grego glossalgia signi-

Glicosria. De glicose, q.v., gr. oron urina fica vontade de falar.

e suf. -ia. Glossalgite. Do gr. glssa lngua, lgos


Glifo. Do gr. glyph gravura, por via eru- dor e suf. -ite.
dita. Glossantraz. Do gr. glssa lngua e antraz,
Glioma. Do gr. gla grude, cola e suf. q.v.
-oma. Glossrio. Do lat. glossariu, por via erudita.
Glptica. Do gr. glyptik, scilicet tchne, por Glossema. Do gr. glssema, por via erudita.
via erudita. Glossemtica. Do gr. glossematk, scilicet ci-
Gliptodonte. Do gr. glypts gravado e ncia, relativa a termos desusados.
odos, ntos dente. Glossiano. Do gr. glssa lngua e suf. -iano.
Gliptognese. Do gr. glypts gravado e Glssico. Do gr. glossiks, por via erudita.
gnesis gerao. Glossite. Do gr. glssa lngua e suf. -ite.
Gliptografia. Do gr. glypts gravado, Glossoctoco. Do gr. glossoktochon, por via
graph, raiz de grpho escrever e suf. -ia. erudita.

359
Glossocele

Glossocele. Do gr. glssa lngua, o de li- Gnatoplastia. Do gr. gnthos maxila, plast,
gao e kle tumor. radical do verbal de plsso modelar e
Glossofarngeo. Do gr. glssa lngua, o de suf. -ia.
ligao e farngeo, de faringe, q.v. Gnatoplegia. Do gr. gnthos maxila, ple g,
Glossografia. Do gr. glssa lngua, o de raiz de plsso ferir e suf. -ia.
ligao, graph, raiz de grpho escrever Gnoma. Do gr. gnme, pelo lat. g nome, por
e suf. -ia. via erudita.
Glossoial. Do gr. glssa lngua, i, abrev. Gnmico. Do gr. gnomiks, pelo lat. gnomicu,
de hiide, q.v., e suf. -al. por via erudita.
Glosside. Do gr. glossoeids, por via semi- Gnomo. De gnomu, palavra do latim dos al-
-erudita. quimistas, baseado talvez no gr. g nome
Glossologia. Do gr. glssa lngua, o de inteligncia.

ligao, lgos tratado e suf. -ia.


Gnomologia. Do gr. gnme sentena, gr.
lgos tratado e suf. -ia.
Glossomancia. Do gr. glssa lngua, o de
ligao e mantea adivinhao.
Gnomolgico. Do gr. gnomologiks, por via
erudita.
Glossomante. Do gr. glssa lngua, o de
Gnomlogo. Do gr. gnomolgos, por via eru-
ligao e mntis adivinho.
dita.
Glosspetra. Do gr. glosspetra, pelo lat.
Gnmon. Do gr. gnmon, pelo lat. gnomon,
glosspetra por via erudita. Parece uma
por via erudita.
lngua.
Gnomnica. Do gr. gnomonik, scilicet
Glossotomia. Do gr. glssa lngua, o de
tchne, pelo lat. gnomonice, por via eru-
ligao, tom raiz apofnica de tmno cor-
dita.
tar e suf. -ia.
Gnomnico. Do gr. gnomoniks, pelo lat. gno-
Glote. Do gr. glotts lingeta.
monicu, por via erudita.
Gltica. Substantivao do fem. do adj. gl- Gnose. Do gr. gnsis conhecimento, por
tico, q.v.; scilicet cincia. via erudita.
Gltico. Do gr. glottiks, por via erudita. Gnosiologia. Do gr. gnsis conhecimento,
Glotologia. Do gr. gltta lngua, o de li- o de ligao, lgos tratado e suf. -ia.
gao, lgos tratado e suf. -ia. Gnstico. Do gr. gnostiks, pelo lat. gnosticu,
Glotorar. Do lat. gloctorare, por via semi- por via erudita.
-erudita. Gnu. Do boximane nqu atravs do ingl. gnu,
Gloxnia. Do lat. botnico Gloxinia, do an- ou do fr. gnou.
trop. Gloxin, do botnico alemo B. P. Gobelino. Do fr. gobelin.
Gloxin. Gobiao. Do gr. kobis, pelo gobione, por via
Glucnio. Do gr. glykys doce; os sais so semi-erudita.
doces. Gobo. Do it. gobbo.
Gluglu. Onomatopia do grito do peru. God. Do fr. godet.
Gluma. Do lat. gluma casca, por via eru- Godeme. Do ingl. God dam.
dita. Godero. Variante de gaudrio, q.v.
Glumiflora. Do lat. gluma casca, i de li- Gode. Palavra expressiva.
gao e flore flor. Godilho. Aulete tirou d codilho, q.v.
Glutmico. Do lat. glute grude e amico, Godo (substantivo). De um lat. * cotu, deri-

por amdico, de amido q.v., e suf. -ico. - vado regressivo de cotulu, que existiu na
Gluto. Do lat. g lottone. Catalunha.
Glten. Do lat. glten grude. V. Grude.
Gdo (adjetivo). Do lat. gothu.
Goela. De um lat. * gulella, dim. de gula
Glteo. Do gr. glouts ndega e suf. -eo.
garganta, esfago, goela.
Glutina. De glut, raiz do lat. glten grude
Goela-dgua. De goela e gua, q.v. Falta
(glten) e suf. -ina.
a relao.
Glutinar. Do lat. glutinare, por via erudita.
Goete. Variante de gorete, q.v.
Glutinativo. Do lat. glutinatu glutinado e Gofrar. Figueiredo deriva de um esp. go-
suf. -ivo.
frar (?).
Glutinoso. Do lat. glutinosu, por via erudita. Goga. Palavra expressiva.
Gnaflio. Do
gr. gnaphlion, pelo lat. gna- Gogo (gosma). De possvel origem onomato-
phaliu, por via erudita. pica.
Gnaisse. Do al. Gneiss. Gog. De goela, q.v., numa formao arbi-
Gnatalgia. Do gr. gnthos queixo, algos trria.
dor e suf. -ia. Gog-de-guariba. De gog e guariba, q.v.
Gnatodonte. Do gr. gnthos maxila e odos Gogoro. Palavra expressiva.
ntos dente. Goiaba (fruta). Alterao de guaiaba, q.v.

360
Goncorismo
Goiaba (mineral). Talvez do nome da fruta. Goma-Iaca. De goma e laca, q.v.
Falta uma explicao. Goma-resina. De goma e resina, q.v. Parti-
Goiaca. Variante de guaiaca, q.v. cipa de ambas.
Goiacuca. De origem indgena. Gomb. Abrev. de quingomb, q.v.
Goiamu. Variante de guaiamu, q.v. Gomenol. Do top. Gomen e suf. -ol. essn- A
Goianzeiro. De origem incerta. cia foi destilada pela primeira vez nesta
Goiazita. Do top. Gois e suf. -ita. z vem O localidade de Nova Calednia.
do tempo em que se escrevia com z o Gomia. Variante de agomia, q.v.
nome do Estado. Gomil. Variante de agomil, q.v.
Goipeba. Possvel alterao de boipeba, q.v., Gomo. De origem controversa.
embora se trate de outra cobra. Gnada. Do gr. gnos gerao, semente,
Goiti. Variante de guiti, q.v. partes genitais. H um glossema gons,
Goiva. Do lat. tardio gubia, guvia. dos e um lat. cientfico gonade, calcado
Goivo. Do lat. gaudiu gozo, alegria. O no gr. gnos gerao.
nome primitivo era goivo de Nossa Se- Gonalo-alves. Dos antrop. Gonalo e Alves.
nhora. Falta uma explicao.
Gol. Do ingl. goal. Gondito. Do etnnimo Gondi e suf. -ito.
Gola. 'Do lat. gula garganta. Gndola. Do it. gondola.
Golada (aum. de gole). De gole, q.v., e suf. Gondoleiro. Do it. gondoliere.
-ada. Gonete. Aulete prendeu ao lat. cuneu.
Golada (canal). Figueiredo compara com Gonfalo. Do ant. fr. gonfalon.
goleta. Gonfose. Do gr. gmphosis cravao, por
Golda. De origem desconhecida. via erudita.
Gole. Deverbal de engolir, q.v., numa forma Gonga. Palavra expressiva.
afer tica.
Gong. Do quimbundo ngonga.
Golelha. Do esp. goliella. Gongilango. De gngilo, q.v., e gr. aggeion
Goles. Do persa ghul vermelho, rseo, atra- vaso.
vs do fr. gueules. Gngilo. Do gr. gggulos redondo, por via
Goleta (angra). De gola, q.v., e suf. -eta. erudita.
Goleta (embarcao). Do fr. g olette.
Gongo ( instrumento ) . Do malaio gon g, de
Golfada. De origem desconhecida.
origem javanesa.
Golfo. De golfo, aum. de golfo, q.v., por-
Gongo (croque). De origem obscura; talvez
que os nenfares nascem em plagos.
palavra expressiva.
Golfe. Adaptao do ingl. golf.
Gongolo. Do quimbundo ngongolo.
Golfinho. Do gr. delphs, nos, pelo lat. del-
Gongorar. Palavra expressiva.
phinu, com influncia de golfo (alto mar).
Gongorismo. Do antrop. Gngora, do poeta
Golfo. Do gr. klpos, pelo lat. vulg. colpu,
espanhol Lus d Gngora (1561-627) e
colfti, * golf (cf. prov., esp., it.).
suf. -ismo.
Glgota. Do Por aluso ao mon-
top. Glgota.
Gonguinha. Palavra expressiva.
te de Jerusalm no qual Cristo foi cruci-
Gonguito. De origem obscura. Contm o suf.
ficado.
Goliardo. Do
dim. -ito.
lat. medieval goliardu, por
via erudita.
Gonialgia. Do gr. gny joelho, lgos dor
Golo. Variante de gole, q.v. e suf. -ia.

Golpe. Do klaphos bofetada, pelo lat.


gr.
Gonicele. Do gr. gny joelho e kle tu-
colaphu, clapu, 0 colupu, * colpu, que mor.
teria dado um verbo * colupare, * colpare,
Gondia. De gondio, q.v.
de que golpe fss um deverbal. Gondio. Do
lat. cientfico gonidium, do gr.

Golpelha (alcofa). Do lat. corbicula. gnos gerao e suf. -idium.


Golpelha (raposa). Do lat. vulpecula. Gnio. Do gr. gona ngulo, por via eru-
Goma. Do egpcio, do gr. kmmi e
atravs dita.

do cummi, gummi, lat. vulg. gumma.


lat. Gonigrafo. Do gr. gona ngulo, o de li-
Goma-arbica. De goma, q.v., e do fem. do gao e graph, raiz de grpho escrever.
adj. arbico, q.v. Assim chamada pelo uso Gonimetro. Do gr. gona ngulo, o de
que dela fizeram os mdicos rabes. ligao e metr, raiz de metro medir.
Goma-copal. De goma e copal, q.v. Gonocele. Do gr. gnos rgo da gerao
Goma-elstica. De goma, q.v., e do fem. do e kle tumor.
adj. elstico, q.v. O ltex, quando aque- Gonococo. Do gr. gnos semente, rgo da
cido, produz a borracha. gerao e coco, q.v.
Goma-guta. De goma, q.v., e do malaio getah Gonocorismo. Do gr. gnos rgo da ge-
goma. rao e chorisms separao.

361
Gonforo
Gcmforo (botnica). Do gr. g nos rgo Gostar. Do lat. gustare provar (sentido
da gerao e phors portador. o pro- arcaico); achar bom gosto (moderno),
longamento do receptculo que suporta os Gostvel. Do lat. gustabile, por via semi-eru-
estames e o pistilo. dita.
Gonorria. Do gr. g onrrhoia corrimento nos Gosto. Do lat. gustu.
rgos da gerao pelo lat. .gonorrhoea,
, Gostos-da-vida. De gsto e vida, q.v.
por via semi-erudita. ameixa, doce ao provar, e amarga de co-
Gonu. De origem obscura. mer. No h gsto sem desgosto, diz o pro-
Gonzo. Do fr. ant. g onz, plural de gont, hoje vrbio.
gond. Ant. gono (c. engono). Gta. Do lat. gutta pingo. No sentido de
Goranatimb. O segundo elemento de molstia, era por ser esta atribuda a
franca origem tupi. V. Timh. gotas de um humor mau.
Gordinho. Dim. de gordo, q.v. Gta-coral. De gta, q.v., e coral, do lat.
Grdio. Do top. Grdio, cidade da Frigia na cor coraco e suf. -al.
qual havia um carro com um n que ligava Gotado. Do" lat. guttatu.
o jugo^ ao timo, to artisticamente feito Gta-serena. De gta, q.v., e do fem. do adj.
que no se podiam descobrir as pontas. sereno, q.v. belides nem opacidade
Sem
Gordo. Do lat. gurdu estpido, tolo, gros- n0 cristalino os olhos permanecem limpos,
seiro, rude. Mudou o sentido para o lado sem l es o externa.
material. Gtico. Do lat. medieval gothicu. Como ter-
Gorete. De. origem obscura. mo de arte um italianismo. Como es-
Gorgolo, gorgolho. Da onomatopia gorg, crita uma transformao alem da es-
relativa garganta. crita latina e nada tem de comum com os
Gorgomilos. A base a onomatopia gorg, godos.
relativa garganta. Goto, Do lat. guttur.
Gorgneo. Do gr. g orgnios, pelo lat. gorgo- Gougre. Parece palavra expressiva.
neu, por via erudita.
Governao. Do lat. gubernatione pilotagem,
Gorgonzola. Do top. Gorgonzola.
governo.
Gorgoro. Do fr. gougouran.
Governador. Do lat. gubernatore pilto.
Gorgulho. Do lat. curculio, gurgulio, excep-
Governamental. Do fr. gouvernamental.
cionalmente do nominativo.
Governante. Do fr. gouvernante.
Gorila. Do lat. cientfico gorlla, do gr. Go-
Governar. Do gr. kyberno pilotar, pelo
rllai, que na traduo grega do Priplo
lat. gubernare. Por metfora, o Estado foi
de Hanon apareceaplicado a mulheres
comparado a um navio da governar passar
negras cabeludas da frica Ocidental,
e
a significar dirigir os negcios.
provvelmente orangotangos.
Governativo. Do lat. gubernatu governado
Gorilha. Variante de gorila, q.v.
e suf. -ivo.
Gorja. Do fr. gorge.
Gorjear. De gorja, q.v., e suf. -ear.
Govematriz. Do lat. gubernatrice, por via

Gorjeta. Dim. de gorja, q.v.; dinheiro para


semi-erudita.
comprar bebidas. Gozar. Do esp. gozar.

Gorjilo. A base gorja, q.v. Gzo (co). De uma onomatopia gus(k),


Gome. Do it. gorna. usada para chamar ou aular ces.

Gomope. Palavra expressiva. Gzo (ao de gozar). Do esp. gozo.


Gro. De gorar, q.v. Gr ( substantivo Do lat. grana,
) . plural
Gororoba. Parece conter o tupi rob amar- de granum, i. um inseto semelhante a
go. Como comida de m qualidade ou um g rozinho.
mal de gsto pouco agradvel.
feita, Gr (adjetivo). Forma apocopada de grande,
Gorotil. Aulete deriva do veneziano gratile. q.v.
Figueiredo viu com dvida corruptela de Grabato. Do gr. krbatos, pelo lat. grabatu,
comtilho, de coruto. por via erudita.
Gorovinhas. De etimologia obscura. Graa. Do lat. gratia.
Gorra. Do basco gorri vermelho. Graaim. Forma sincopada de guaraaim.
Gorro. De gorra, q.v. Graainha. Forma paraggica de graaim, q.v.
Gorujuba. Variante de g urijuba, q.v. Grcil. Do lat. gracile, por via erudita.
Gorutubano. Do top. Gorutuba e suf. -ano. Gracilidade. Do lat. gracilitate, por via semi-
Falta uma explicao. -erudita.
Gosmar. De um lat. vomiciare, do lat. vulg. Gracilifoliado. Do lat. gracile grcil, i de
vomex, icis (cls. vomica ) abcesso, tumor ligao, foliu flha e desin. -ado.
com matria. Graclimo. Do lat. gracillimu, por via eru-
Gospe-gospe. Alterao "de cospe-cospe, q.v. dita.

362
Gramofone
Gracilpede. Do lat.
g racilipede, por via eru- Grajia. Do fr. drage, com influncia de
dita. gro.
Gracilirr ostro. Do lat. gracile grcil, i de Gral. Do lat. medieval gradale, pelo fr. graal.
ligao e rostru bico. Gralha. Do lat. tardio gracula.
Graciosidade. Do lat. gratiositate, por via Gralha-azul. De
gralha e azul, q.v.
semi-erudita. Gralha-do-campo. De gralha e campo, q.v.
Gracioso. Do lat. gratiosu, por via semi-eru- O nome indica o habitat.
dita. Gralha-do-mato. De gralha e mato, q.v. O
Gracitar. Do lat. g racitare, por via erudita. nome indica o habitat.
Gr-cruz. De gr, forma apocopada de gran- Gralha-do-peito-branco. De gralha, peito e
de, q.v., e cruz, q.v. Esta insgnia uma branco, q.v.
cruz suspensa de uma fita. Gralho. Aum. de gralha, q.v. da famlia
Gradao. Do lat. gradatine, por via semi- Falconidae e no da famlia Corvidae.
-erudita. Grama (planta). A base o lat. gra-
Gradativo. Do lat. gradatu disposto em de- men erva, relva, gramina, 0 gramna,
graus e suf. -ivo. * gramma.
Grade. Do lat. crate. Grama (unidade de pso). Do gr. grmma,
Gradiente.Do lat. gradiente, por via erudita. pelo lat. gramma, por via semi-erudita.
Gradim. Do fr. graine. Grama-da-terra. De grama (planta) e terra,
Grado (vontade). Do lat. gratu agradvel. q.v. Terra o Brasil.
Um pouco arcaizado mas ainda vivo nas Grama-do-par. De grama (planta), q.v., e
expresses de bom grado, de mau grado. do top. Par. O nome indica a procedncia.
Grado (unidade angular). Do lat. gradu Gramar (cobrir de grama). De grama (plan-
passo, por via erudita. ta), q.v., e desin. -ar.
Grado ( adjetivo ) Do lat. granatu abundante
.
Gramar (trilhar). De origem obscura.
em gros, atravs do arc. grado. Gramtica. Do gr. grammatik, scilicet
Graduao. Do lat.
g raduatione, por via semi- tchne, pelo lat. grammatica, por via semi-
-erudita. -erudita.
Gradual. Do lat. medieval graduale, por via Gramatical. Do lat. grammaticale, por via
erudita. semi-erudita.
Graduar. Do lat. gradu grau e desin. -ar. Gramtico ( substantivo ) Substantivao do
.

Graeiro. De gro, q.v., e suf. -eiro. adj. gramtico, q.v.; scilicet homem.
Grafar. De g raph, raiz do gr. grpho escre- Gramtico (adjetivo). Do gr. grammatiks,
ver e desin. -ar. pelo lat. g rammaticu, por via semi-erudita.
Grafema. De graph, raiz do gr. grpho es- Gramaticologia. Do gr. grammatik gram-
crever e suf. -ema. tica, o de ligao, lgos tratado e suf.
Grafia. De graph, raiz do gr. grpho es-
-ia.
crever e suf. -ia. Gramatista. Do gr. grammatists, pelo lat.
Grfica. Substantivao do fem. do adj. gr- grammatista, por via semi-erudita.
fico, q.v. Gramea. De grama (planta), q.v., e suf. -eal.
Grfico. Do gr. graphks, pelo lat. graphicu, Grameiras. De origem obscura.
por via erudita. Gramneas. Do lat. gramineas, por via eru-
Grafila. A base deve de ser o gr. grpho es- dita.
crever. Graminha. Dim. de grama (planta), q.v.
Grafite. Do fr. graphite. Nome de vrias plantas da famlia Poaceae,
Grafito.Do it. graffito. antiga Gramineae.
Grafofone. De graph, raiz do gr. grpho es- Graminho. Figueiredo liga ao esp. gramil.
crever e gr. phon voz. Gramincola. Do lat. gramine palha, i de
Grafologia. De graph, raiz do gr. grpho ligao e col, raiz de colere habitar.
escrever, o de ligao, lgos tratado Graminifio. Do lat. gramin, abrev. de gra-
e suf. -ia. mnea, q.v., i de ligao e foliu flha.
Grafmetro. De
graph, raiz do gr. grpho Graminforme. Do lat. gramin, abrev. de gra-
escrever,o de ligao e metr, raiz do mnea, q.v., i de ligao e forma forma.
gr. metro medir. Graminoso. Do lat. graminosu, por via eru-
Graforria. De graph, raiz do gr. grpho dita.
escrever e rhoe corrimento. Gramita. Do gr. gramm linha e suf. -ita.
Grafosttica. De graph, raiz do gr. grpho Por' aluso linha, na direo da maior
escrever, o de ligao e esttica, q.v. diagonal vista por May nas sees trans-
Grainha. De gro, q.v., e suf. -inha. versais de certos cristais.
Grajau. Forma sincopada de g arajau. Gramofone. Do fr. grammophone.

363
Grammetro
Grammetro. Do gr. gramm linha, o de Granja. Do fr. grange.
ligao e metr, raiz de metro medir. Granjear. De granja, q.v., e suf. -ear. sen- O
Grampa. Do al. Krampe. tido primitivo era cultivar.
Grampo. Do al. Krampe. Granjia. Variante de gragia, q.v.
Grana. De gro, q.v. Granjola. A base grande, q.v.
Granada (projtil). Do fr. grnade. Granodiorito. Do lat. granu gro e diorito,
Granada (mineral). Do fr. grnade rom. q.v. o intermedirio entre o granito e o
da cr da flor da romanzeira. diorito.
Granadilho. Do esp. g ranadillo. Granoso. Do lat. granosu, por via erudita.
Granadina. Substantivao do adj. granadino, Granuliforme. Do lat. granulu grnulo, i

q.v. de ligao e forma forma.


_

Granadino (natural de Granada). Do esp. Grnulo. Do lat. granulu, por via erudita.
granadino. Granuloma. De grnulo, q.v., e suf. -orna.
Granai. Do lat. granu gro e suf. -al. Granulometria. De grnulo, q.v., metr, raiz
Granalha. Do lat. granu gro e suf. -alha. do gr. metro medir e suf. -ia.
Granar. Do lat. granu gro e desin. -ar. Gro (substantivo). Do lat. granu.
Granatria. Do lat. granatu granuloso e suf. Gro (adjetivo). Forma apocopada de
-ria. grande, q.v.
Grana. Do lat. tardio grandia farinha gros- Gro-de-bico. De gro e bico, q.v. O gro
sa, abrev. de farra grandia. apresenta um biquinho.
Grande. Do lat. grande. Suplantou magnus. Gro-de-galo. De gro e galo, q.v. Falta a
Grandecssimo. De grandssimo, q.v., com relao.
repetio expressiva de parte do suf. su- Gro-de-porco. De gro e porco, q.v. Falta
perlativo. a relao.
Grandeira. A
base deve de ser grande, q.v. Gro-ducado. De gro, q.v., e de ducado, de
Grandevo. Do
lat. g randaevu, por via erudita. duque, q.v., e suf. -ado.
Grandiloqncia. Formao erudita calcada Gro-duque. De gro e duque, q.v.
em grandiloquente, q.v. Gro-lama. De gro e lama, q.v. o chefe
Grandiloqente. Formao erudita calcada em dos lamas.
grandloquo, q.v. Gro-mestre. De gro e mestre, q.v. o chefe
Grandloquo. Do lat. grandiloquu, por via supremo de ordem de cavalaria, da mao-
erudita. naria.
Grandioso. Do esp. grandioso. Gro-rabino. De gro e rabino, q.v. o ra-
Grandssimo. Do lat. grandissimu, por via bino principal de uma comunidade.
erudita. Gro-tinhoso. De gro, q.v., e tinhoso, de
Grandumba. Palavra expressiva calcada em tinha, q.v., e suf. -oso. O diabo.
grande, q.v. Gro-turco. De gro e turco, q.v. o sulto
Granear. Do esp. platino granear. do antigo imprio turco.
Granel. Do catalo graner, numa locuo da Gro-vizir. De gro e vizir, q.v. o primeiro
linguagem nutica. ministro do sulto.
Granfino. Qualificativo de uma areia de gr Grapa. Do frncico * krppa gancho, atra-
fina, escolhida para os traos do cimento vs do catalo grapa.
armado ou de um tipo delicado de acar. Grapelim. Figueiredo deriva do ingl. grap
Da: de boas maneiras, de boa sociedade. pling.
Granganz. Variante de grangaz, q.v. Grapiapunha. Forma sincopada de guara-
Grangaz. Palavra expressiva com base em piapunha.
grande. Grapir. Do tupi wir ave e pir peixe.
Granfero. Do lat. graniferu, por via erudita. ave martima que se sustenta de peixes.
Graniforme. Do lat. granu gro, i de li-
Grapina. Palavra expressiva onde talvez en-
gao e forma forma. tre o tupi una preto.
Granilito. Do lat. granu gro, i de ligao Grasnar. De um lat. hispnico * gracinare,
e gr. lthos pedra. de fundo onomatopico como gracitare.
Granir. Do it. granire. Grasnir. Variante de grasnar, q.v.
Granita. Do lat. granu gro e suf. -ita. Graspa. Talvez alterao do it. grappa, que
Granitito. De granito, q.v., e suf. -ito. deu grapa no esp. platino.
Granito. Do it. granito. Grassar. Do lat. * grassare, por grassari ca-
Granitoide. De granito, q.v., e gr. eidos minhar. Significa propagar-se.
forma. Grasso. Do lat. crassu grosso, gordo, grassu

Gramvoro. Do lat. granu gro, i de ligao no lat. da baixa poca.


e vor, raiz de vorare devorar. Gratear. Talvez do fr. gratter.
Granizo. Do esp. granizo. Gratia. Deverbal de gratear, q.v.

364
Gregoriano
Gratido. Do lat. gratitudine, com troca de Graveolente. Do lat. g raveolente, por via eru-
sufixo. dita.
Gratificao. Do lat.
g ratificatione, por via Gravta. Do esp. g arabeta.
semi-erudita. Graveto. Forma sincopada de garaveto, q.v.
Gratificador. Do lat. gratificatore, por via Gravidao. Do lat. gravidatione, por via
semi-erudita. semi-erudita.
Gratificar. Do lat. gratificare, por via erudita. Gravidade. Do
Gratifico. Do
lat. g ravitate, por via semi-
lat. gratificu, por via erudita. -erudita.
Grtis. o lat. grtis. Gravidar. Do lat. gravitara.
Grato. Do lat. gratu agradvel.
Grvido. Do lat. gravidu carregado, pesado,
Gratuito. Do lat. gratuitu, por via erudita.
Gratulao. Do lat. gratulatione, por via semi-
cheio, por via erudita. mulher prenhe A
, agenta o pso do feto.
-erudita.
Gravgrado. Do lat. grave pesado, i de li-
Gratular. Do lat. * gratulare, por gratulari,
gao e gradu passo.
por via erudita.
Gravmetro. Do lat. grave pesado (pso es-
Gratulatrio. Do lat. gratulatoriu por via eru-
pecfico), i de ligao e metr, raiz do
dita.
gr. metro medir.
Grau. Do lat. gradu passo, degrau.
Grau. Fornia sincopada de g uaru, q.v. Graviola. No parece de origem tupi.
Grado. De gro, q.v., e suf. -udo. Gravitar. De um lat. moderno calcado em
Gralho.- De gro, q.v., e suf. -ulho gravitas, tis gravidade.
Grana. Do tupi wir pssaro e una Gravito. De origem obscura.
prto. Gravotear. Talvez a base seja gravar e um
Grauvaque. Do al. Grauwacke. suf. -ote.
Gravame. Do lat. gravamen, por via semi- Graxa. Do lat. vulg. * crassia, * grassia gor-
-erudita. dura.
Gravano. Do esp. garbanzo gro-de-bico. Graxa-de-estudante. De graxa e estudante,
Considerado a comida tpica. q.v. O povo atribui aos estudantes o h-
Gravar (agravar). Do lat. gravar e, por via bito de engraxar os sapatos com esta flor.
erudita. Graxaim. Forma sincopada de guaraxaim, q.v.
Gravar (lavrar). Do fr. graver. Graxo. Do lat. crassu espesso, em vulg.
Gravata. Do fr. cravate. grassu, influenciado por grossu grosso.
Gravat. Variante de caraguat, q.v., atravs Grazinar. De um lat. 9 gracinare. V. Grasnar.
da srie * garauat, * g rauat. Gr. De origem obscura.
Gravat-au. De gravat, q.v., e tupi wasu
Grecismo. Do lat. graecu grego e suf.
grande.
-ismo.
Gravata-de-couro. De gravata e couro, q.v.
Grecisar. Do gr. graikzo, pelo lat. graecissare,
Por afetividade.
por via erudita.
Gravat-de-gancho. De gravat e gancho, q.v.
Greco. Do graecu grego.
lat.
Gravat-de-lajedo. De gravat e lajedo, q.v.
Gravat-de-rapsa. De gravat e rapsa',
Grecomania. Do
lat. graecu grego, o de
q.v.
ligao e mania loucura.
Falta a relao.
Greda. Do lat. hispnico * greta, por creta.
Gravat-de-rde. De gravat e rde, q.v. Tal-
Cf. esp. greda.
vez de fibra para rdes.
Gravat-do-campo. De gravat e campo, q.v. Gredelm. Variante de gridelm, q.v.

Gravato. Aum. de gravata, q.v. Homem en- Gredoso. Do lat. cretosu.


gravatado, pedante. Grega. Substantivao do fem. do adj. grego,
Gravatear. De gravata, q.v., e suf. -ear. Pas- q.v.; scilicet cercadura.

sar a gravata (colorada), isto , degolar. Gregal (da grei). Do lat. gregale, por via
Gravatilho. De garavato, gravato, q.v., e suf. erudita.
-ilho. Gregal (qualificativo de um vento). De gre-
Gravatinha. Dim. de gravata, q.v. Pssaro de go, q.v., e suf. -al. um vento que sopra
pescoo prto. na Grcia.
Gravato. Variante sincopada de garavato, q.v. Gregarina. Do lat. gregariu gregrio e suf.
Grave (substantivo). Substantivao do adj. -ina.
grave, em seu sentido etimolgico. Corpo Gregrio. Do lat. gregariu, por via erudita.
sujeito ao da gravidade. Grego. Do gr. graiks, pelo lat. graecu.
Grave (adjetivo). Do lat. grave pesado. Gregoriano. Do antrop. Gregrio, dos papas:
Com o sentido moral j em latim. Gregrio I, que instituiu o canto litxgico
Graveolncia. Do lat. graveolentia, por via e Gregrio XIII, que instituiu o calendrio
semi-erudita. que substituiu o Juliano.
Gregotins

Gregotins. Plural de g regotim, alterao de Griseta. Adolfo Coelho (A lngua portuguesa,


gregotil, por influncia de latim. Gregotil 199), ligou ao vascono criselua.
vem do final do antigo alfabeto: i grego, Grisete. Do fr. grisette.
til. Grisu. Do valo grisou, atravs do fr. grisou.
Gregus. De grego, q.v., e suf. -s. Inventado Gritar. De um lat. vulg.* critare, forma sinco-
pelos bizantinos. pada dequiritare gritar por socorro.
Grei. Do lat. grege. Groa-azeite. De groa, forma sincopada de
Grela. Do fr. grle (Figueiredo). Aulete viu guaraa, q.v., e azeite, q.v. Deve ser plan-
um ant. graela, de gro e suf. -ela. ta oleaginosa.
Grelha. Do lat. craticula, atravs da srie Groa-pardo. De groa, forma sincopada de
craticla, * gradelha, ^graelha, greelha. guaraa, q.v., e pardo, q.v. cerne O
Grlo. De etimologia obscura. pardo.
Grmio. Do lat. gremiu, por via erudita. Grogoj. De origem obscura.
Gren. Do fr. grenat. Grogot. Palavra expressiva.
Grenadina. Do fr. grenadine. Grogotori. De origem obscura.
Grenado. Palavra expressiva. Grogue (substantivo). Do ingl. grog.
Grenha. Derivado regressivo do arc. grenhom Grogue (adjetivo). Do ingl. groggy.
de um lat. * grennio, onis derivado do ra- Grolado. Palavra expressiva.
dical cltico grenn- plo do rosto. Grol. De origem obscura.
Grs. Do fr. grs.
Groma. Do lat. groma, por via erudita.
Gresfero. De grs, q.v., i de ligao e fer,
Cromtica. Substantivao do fem. do adj.
raiz do lat. ferre trazer.
gromtico, q.v.; scilicet arte.
Grta. Do lat. vulg. * crepta, fonna sincopada Cromtico. Do lat. grornaticu, por via eru-
dita.
de crepita, part. pass. fem. de crepare
arrebentar. Gronga. Palavra expressiva.
Grevas. Do fr. ant. greves. Grosa (quantia). Do it. grossa, atravs da
Greve. Do fr. greve.
linguagem comercial.
Gridelm. Do fr. gris de lin. Grosa (instrumento). Aulete deriva do lat.
Gridelim. Variante de gridelm, q.v. rosus. Talvez de grossa. uma lima para

Grifo (animal). Do gr. gryps, pelo lat. vulg. desbastar madeira ou ferro.
gryphu, por via erudita. Groseira. Talvez de grosa, q.v. Ter uma
grosa de anzis.
Grifo (letra). Do antrop. Gryphe, do impres-
sor Sebastio Gryphe ( 1491-556 )
lions
Groselha. Do alto al. Krauselbeere, pelo fr.
groseille.
que fazia suas edies com caracteres- it-
licos.
Groselh eira-da-ndia. De groselheira, de gro-
selha, e suf. -eira e do top. ndia.
q.v.,
Grifo (enigma). Do gr. griphos, pelo lat. gri-
phu, por via erudita.
O
nome indica a procedncia.
Groselheira-parda. De groselheira, de gro-
Grigri. Do bulanda grigri encantamento.
selha, q.v., e suf. -eira,- e do fem. do adj.
Grilho. Aum. de grilho, positivo antiquado
pardo, q.v. Falta uma explicao.
do esp. grillo.
Grossagrana. Do it. grossagrana.
Grilheta. Dim. de grilho, positivo antiquado
Grosso. Do lat. grossu. *

do esp. grillo.
Grossulria. Do lat. moderno grossularia gro-
Grilo. Do lat. grillu.
selheira; pela cr do mineral.
Grilo-toupeira. De grilo e toupeira, q.v. Vive Grota. Do gr. krypte, pelo lat. crypta.
em buracos que faz na terra.
Grotesco. Do it. grottesco.
Grimpar. Possvel adaptao do fr. grimper.
Grou. Do lat. * gruu, calcado num fem. grua,
Grinalda. Do prov. guirlanda, atravs do arc.
por grue. Mudou de gnero.
grilanda, com mettese. Grua. Do lat. vulg. grua.
Grindlia. Do nome genrico Grndelia, do Grude. Do lat. g lute(n).
antrop. do russo D. H. Grindel.
Grueiro. De grou, q.v., e suf. -eiro. ensi-
Grinfar. Vocbulo onomatopico.
nado para caar grous.
Grinfo. Palavra expressiva.
Grugrulhar. Vocbulo onomatopico.
Gringal. Figueiredo liga ao al. gering de Grugulejar. Vocbulo onomatopico do grito
pouco valor, barato.
do peru.
Gringo. Do esp. platino gringo. Grugunzar. Palavra expressiva.
Gringolim. Palavra expressiva. Grugutuba. O final parece o suf. coletivo
Gripe. Do fr. grippe. tupi tiba.
Gris. Do fr. gris, pelo prov. g ris. Gruijuba. Variante de gurijuba, q.v.
Grisado. Adaptao do fr. gris. Gruir. A base grou, q..v.
Grisalho. Do fr. grisaille. Grulha. Do esp. grulla.

366
Guamirim-felpudo
Grulho. De origem obscura. Guadamecim. Variante de guadameci, q.v.
Grumar. De possvel origem indgena. marroquim, etc.
Cf. rubim,
Grumat. Forma sincopada de curumbat, q.v. Guadem. Variante de g adernar, q.v.
Grumete. Do f r. ant. e mdio gromet. Guademo. Variante de g adernar, q.v.
Grumix. Forma sincopada de curubix, q.v. Guaguau. Variante de babau, q.v.
Grumixama. Do tupi, mas com timo duvi- Guai! Do gtico wi.
doso. Guaiaba. Do aruaque.
Grumo. Do lat. grumu. Guaiaca. Do quchua huayaka saco, atra-
Gruna. Nlson de Sena atribuiu origem afri- vs do esp. platino guayaca.
cana. Guaiaco. Do tano, atravs do espanhol.
Grunerita. Do antrop. Grner, de E. L. Gr- Gui-das-pedras. De gway caranguejo
ner, e suf. -ita. e pedra, q.v. Comuns nas costas pedregosas.
Grunha. Alterao de gruna, q.v. Guaiamb. Forma epenttica de guaimb, q.v.
Grunhir. Do lat. grunnire. A
palatalizao do Guaiamu. Do tupi ioaiamu.
ii no se pode explicar pela primeira pes- Guaiap. De origem indgena.
soa do pres. do ind. porque o verbo de- Guaiaquilenho. Do esp. guayaquileno.
fectivo. Guaiar. De guai!, q.v., e desin. -ar.
Grupeto. Do it. gruppetto. Guaba. Do tupi gwa seio, i gua e
Grupiara. Do tupi kuru pi ara jazida em ba por be em; na baa.
cascalho. Guaibica. De origem indgena.
Grupo. Do it. gruppo. Guaibira. Forma sincopada de guafuvira, q.v.
Gruta. Do napolitano ou siciliano grutta. Cf. Guaicuru. De origem indgena.
gruta azul, gruta verde, do co e outras.
Guaimb. Do tupi.
Guabiju. Do tupi wabi comestvel e yu
Guainamb. De origem tupi.
amarelo. Tem fruto amarelo. Guainumbi. Nome indgena do beija-flor. De
Guabiraba. Do tupi wabi ao comer e um
timo controverso.
segundo elemento duvidoso.
Guainumbiapirati. De guainumbi, q.v., a pi
Guabiroba. Do tupi wabi ao comer e rob
cabea e ati pontuda. Tem um co-
amargo. curuto de penas no alto da cabea.
Guabirova. Variante de guabiroba, q.v.
Guainumbiguau. De guainumbi, q.v., e tupi
Guabiru. Do tupi wawiru que devora o
tvasu grande.
mantimento.
Guaip. Forma apocopada de guaipeva, q.v.
Guacapi. De origem tupi.
Guaipeca. Variante de guaipeva, q.v.
Guacari. Do tupi vokdri.
Guaipeva. O final deve de ser o tupi pewa
Guacariguau. De guacari, q.v., e tupi wasu
chato. co de baixa estatura.
grande.
Guairana. O final talvez seja o tupi rana
Guaatonga. De origem tupi.
semelhante.
Guaatunga. Variante de guaatonga, q.v.
Guai. Do tupi gwau chegada.
Guache. Do fr. gouache.
Guaile. Do nuatle quauholli planta da
Guacho. Do esp. platino guacho.
borracha.
Guaco (planta). De lngua da Nicargua.
Guajar. Do tupi tvayar.
Guaco (ave). Vocbulo onomatbpico.
Guaubir. Do guarani gvoa su veado e Guajeru. Do tupi wayeru.
Guajiru. Variante de guajeru, q.v.
ibir madeira.
Guajuba. Do tupi.
Guauboi. Do guarani gwasu veado e mboi
Guaju-guaju. Do tupi g wayu, gwayu.
cobra; cobra de veado.
Guaucatinga. Do guarani gwasu veado e Guajuru. Variante de guajeru, q.v.
kaatiga catinga. Vive nas catingas. Guajuvira. Do tupi.
Guacucuia. De origem tupi. Gualdir. De um * galdido, alterao arbi-
Guauet. Do guarani gwasu veado e et trria do esp. galdido.

verdadeiro. * Gualdo. Do gtico * ivalda resed amarelo.


Guaupita. Do guarani gwasu veado e Gualdra. Figueiredo comparou com aldraba.
pitg vermelho. Gualdrapa. Talvez de * wasdrappa, variante
Guaeuri. Variante de bacuri, q.v. do lat. vastrapes, espcie de cala usada
Guacum. Do tupi gwa por wir ave e por mulheres.
kuru por puru voraz. Gualdripar. Aulete liga a gualdir, q.v.
Guauti. Do guarani gwasu veado e ti, Gualdrope. Variante de g aldrope, q.v.'
forma apocopada de tiga branco. Guamajacu. Outra forma de baiacu, q.v.
Guadameci. Do r. gadmesn, relativo ao top. Gambu. Do tupi wbu.
Gadams. Guamirim-felpudo. O primeiro elemento deve
Guadamecil. Variante de guadameci, q.v. de apresentar o tupi min pequeno.

367
Guampa
Guampa. Do mapuclie humpar, pelo esp. Guaracininga. Do tupi gwar sinnga o in-
platino guampa. divduo que zumbe, ave ruidosa.
Guampao. De guampa q.v. e suf. -ao, imi- Guaracu. Do tupi.
tao do esp. -azo. Cf. g uampada, com o Guarauma. Do tupi.
suf. portugus. Guaraipo. Alterao de guarapu, q.v.
Guampa-torta. De guampa, q.v., e do fem. Guarajuba. (ave). De guar, q.v., e tupi
do adj. torto, q.v. Por criao expressiva. yuba amarelo.
Guampo. De guampa, q.v. Guarajuba (rvore). Do tupi gwara*yba.
Guanabano. Do aruaque, atravs do esp. Guarajuba (peixe). Do tupi gwarayuba.
Guaran. Do tupi waran.
g uanbano.
Guanacaste. Do nuatle cuahuitl rvore e Guarani. Batista Caetano deriva do vernculo
nacastli orelha; pela forma do fruto. guarini guerrear.
Guanaco. Do quchua xoanku, pelo esp. gua Guaranicinga. Forma metattica de guaraci-
naco. ninga, q.v.
Guanambi. Variante de guainumbi, q.v. Guarant. Do tupi gwar por ibir madei-
Guanandi. Do tupi gwanadi o que gru- ra e at duro.
dento. Destila um lqido glutinoso. Guarapar. Variante de guarapari, q.v.
Guandira. Do tupi dir morcego. Guarapari. Do tupi.
Guando. Variante de guandu, q.v. Guaraparim. Variante nasalada de guarapari,
Guandu. Do congus guandu. q.v. Cf. rubirn, marroquim, etc.
Guanidina. A base guanina, de guano, q.v. Guaraper. Do tupi.
Prepara-se com a oxidao da guanina. Guarapicica. Do tupi.
Guano. Do quchua wnu estreo, pelo esp. Guarapir. O final parece o tupi pir pei-
guano. xe. uma ave marinha.
Guante. Do frncico * want, atravs do ca- Guarapiranga. Do tupi gwar por ibir,
talo guant. pirg madeira vermelha.
Guanxuma. Variante de guaxima, q.v. Guarapu. Do tupi gwar apu a ponta
Guaparaba. Do tupi gwaparahva. romba.
Guapear. Do esp. platino guapear. Guarapuava. Talvez do top. Guarapuava.
Guapeba. Variante de guapeva, q.v. Guararema. Do tupi gwararema madeira
Guapeto. Do esp. platino guapetn. ftida. A casca rescende a alho.
Guapeva. Do tupi wapewa. Guarariba. Do tupi.
Guapeza. Do esp. platino guapeza. Guarat. Do tupi warat ave forte (de
Guapiara. Variante de grupiara, q.v. canto forte).
Guapicopaba. Do tupi. Parece conter a pa- Guarana. Variante de brana, q.v.
lavra copaba. Guaravira. Do tupi.
Guapiruvu. Alterao de bacurubu, q.v. Guaraxaim. Do tupi agwar xa.
Guapo. Do esp. guapo. Guarda-arns. De guardar e arns, q.v.
Guapo. Alterao de vapor. Guarda-barreira. De guardar e barreira, q.v.
Guaporanga. Do tupi. Guarda-brao. De guardar e brao, q.v.
Guapurubu. Variante de bacurubu, q.v. Guarda-cadeira. De guardar e cadeira, q.v.
Guapuruvu. Variante de guapurubu, q.v. Evita o atrito dos espaldares das cadeiras
Guar (ave). Do tupi agvoar. nas paredes.
Guar (mamfero). Do tupi gwar. Guarda-cancela. De guardar e cancela, q.v.
Guarabu. Do tupi gwarabu. Guarda-casaca. De guardar, q.v., e casaca,
Guarabu-amarelo. De guarabu e amarelo, q.v. q.v.
Falta a relao. Guarda-cascos. De guardar e casco, q.v. Pro-
Guarabu-branco. De guarabu e branco, q.v. tege o casco do cavalo.
Falta a relao. Guarda-chapim. De guardar e chapim, q.v.
Guarabu-da-serra. De guarabu e serra, q.v. uma fiada de cantaria sbre a qual se
O nome indica o habitat. assenta uma grade.
Guarabu-prto. De guarabu e prto, q.v. Guarda-chaves. De guardar e chave, q.v. Ma-
Falta a relao. nobra as chaves nos entroncamentos das
Guarabu-vermelho. De guarabu e vermelho, vias frreas.
q.v. Falta a relao. Guarda-chuva. De guardar e chuva, q.v. Pro-
Guaracabuu. De guaracava, q.v., e tupi tege contra a chuva.
toasu grande. Guarda-civil. De guarda, deverbal de guar-
Guaraa. Do tupi. dar, q.v., e civil, q.v. um polcia pai-
Guaraama. Do tupi. sana.
Guaraava. Do tupi. Guarda-comida. De guardar e comida, q.v.

368
Guaricanga
Guarda-costas. De guardar e costa, q.v. In- Guarda-p. De guardar e p, q.v. um ves-
divduo que acompanha outro para pro- turio, leve e comprido, que se pe sbre
teg-lo de- -uma agresso. a roupa, em viagens para a resguardar do
Guarda-fato. De guardar e jato, q.v. p.
Guarda-fechos. De guardar e fecho, q.v. Pea Guarda-ponta. De guardar, q.v. e ponta, q.v.
que cobre os fechos da espingarda. Dispositivo para proteger a ponta do lpis.
Guarda-fios. De guardar e fio, q.v. Indivduo Guarda-porto. De guardar e porto, q.v. Em-
que vigia e conserta os fios telegrficos e pregado que vigia a entrada de um porto.
telefnicos. Guarda-pratas. De guardar e prata, q.v. M-
Guarda-florestal. De guarda, deverbal de vel onde se guarda a baixela.
guardar, q.v., e florestal, de floresta, q.v., Guardar. Do germnico wardn buscar com'
e suf. -al. a vista.
Guarda-fgo. De guardar e fogo, q.v. Grade Guarda-rde. De guardar e rde, q.v. Jogador
que se coloca nas chamins para evitar de futebol que procura impedir que a bola
incndios. entre na rde.
Guarda-freios. De guardar e freio, q.v. Em- Guarda-roupa. De guardar e roupa, q.v.
pregado das linhas frreas o qual governa Guarda-selos. De guardar e slo, q.v. An-
os freios dos carros. tigo funcionrio que tinha a incumbncia
Guarda-jias. De guardar e jia, q.v. de guardar o slo real.
Guarda-lama. De guardar e lama. q.v. An- Guarda-sexo. De guardar e sexo, q.v. Tanga
teparo para evitar que a lama respingue. para cobrir os rgos genitais.
Guarda-leme. De guardar e leme, q.v. Pea Guarda-sol. De guardar e sol, q.v. Objeto
de artilharia junto ao leme. que resguarda do sol. H uma rvore assim
Guarda-linha. De guardar e linha, q.v. Ferro- chamada por ter os galhos dispostos em
virio que vigia as linhas frreas. verticilos, que lembram um guarda-sol.
Guarda-livros. De guardar e livro, q.v. Pess-oa Guarda-urbano. De guarda, deverbal de guar-
que se incumbe da escriturao de livros dar, q.v.. e urbano, q.v. Era uma espcie
comerciais. de guarda-civil da poca (s-c. XIX),
Guarda-loua. De guardar e loua, q.v. Guarda-vala. De guardar e vala, q.v. Joga-
Guarda-lume. De guardar e lume, q.v. V. dor de futebol que protege a meta.
Guarda-fogo. Guarda-vassouras. De guardar e vassoura,
Guarda-mancebos. De guardar e mancebo, q.v. Tira de madeira que impede que a
q.v. So cabos que servem de corrimo aos varrio prejudique o papel ou o estuque
marinheiros, no extremo da proa. da parede.
Guarda-mo. De guardar e mo, q.v. um Guarda-vento. De guardar e vento, q.v. An-
arco que, na espada, resguarda a mo. teparo que se coloca diante de uma porta
Guarda-marinha. Do esp. guardia marina. para impedir a entrada do vento.
Guarda-mato. De guardar e mato, q.v. Va- Guarda-vestidos. De guardar e vestido, q.v.
lado que limita matagais. Guarda-vinho. De guardar e vinho, q.v. Pe-
Guarda-meta. De guardar e meta, q.v. Jo- dra que forma a parede do lagar e das
gador de futebol que procura impedir que lagarias.
a bola entre na meta. Guarda-vistas. De guardar e vista, q.v. Pea
Guarda-mor. De guarda e mor, q.v. o que se coloca diante dos olhos para pro-
chefe da polcia aduaneira dos portos. teg-los contra a intensidade da luz.
Guarda- mveis. De guardar e mvel, q.v. Guarda- volante (pea). De guardar e vo-
Guardanapo. Do fr. gardenappe. No fr. atual lante, q.v. Pea que cobre o volante do
gardenappe um suporte para pratos. relgio.
Guarda-noturno. De guarda e noturno, q.v. Guarda- volante (soldado). De guarda e vo-
Indivduo que toma conta das casas du- lante, q.v. Faz guarda sem estacionar.
rante noite. Guarda-voz. De guardar e voz, q.v. Cpula
Guarda-patro. De guardar e patro, q.v. En- de plpito a qual tem por fim fazer que
costo que, nos botes, separa do lugar do a voz do pregador desa e se espalhe bem
homem do leme o resto da embarcao. pelo auditrio.
Guarda-p. De guardar e p, q.v. uma Guardio. Do gtico wardjan, no acusativo
bota de vaqueiros. romanizado * wardianem.
Guarda-peito. De guardar e peito, q.v. um Guardins. Do esp. guardn.
pedao de couro, preso ao pescoo, pro- Guarema. Forma haplolgica de guararema,
tegendo o peito. q.v.
Guarda-pisa. De guardar, q.v., e pisa, de- Guariba. Do tupi voa rico a.
verbal de pisar, q.v. uma barra que forra Guaribu. Do tupi.
interiormente as saias dos vestidos. Guaricanga. Do tupi.

369
Guaricema
Guaricema. Variante de guarauma, q.v. Guebo. De origem obscura.
Guarida. Substantivao do part. fem. do arc. Guebro. Do persa gabr adorador do fogo.
guarir, do gtico warjan defender, pro- Guebuu. De guebo, q.v., e tupi wasu
teger. grande.
Guarimpe. Alterao de garimpo, q.v. Guedelha. Do lat. viticula pequena vide, ga-
Guarinhat. Variante palatalizada de guriat., vinhas, madeixa espiralada, melena, tal-
q.v. vez cruzado com o gtico wathils pe-
Guariroba. Do tupi gwarai-rob o indivduo nacho, que daria o gu.
amargo. Gueijo. De origem obscura. Talvez do ingl.
Guarita. Do fr. ant. garite refgio, hoje gauge medida, bitola, calibre.
gurite,com influncia de guarida. Gueirana. Variante de guairana, q.v.
Guariba. Do tupi wariiwa. Gueixa. Do japons gixa.
Guarnecer. Incoativo do arc. guarnir, do Guelra. Aulete viu corruptela de goela.
germnico ocidental warnjan avisar. Guenza. De origem obscura.
Guamrio. De Guarnerino, latinizao do Guenza-branca. De guenza, q.v., e do fem.
nome de famlia de Jos Antnio Guar- do adj. branco, q.v. Falta a relao.
nieri (1683-745), clebre fabricante ita- Guenza- verde. De guenza e verde, q.v. Falta
liano de violinos. a relao.
Giiar-te. De guar, imperativo de arc. guarir Guenzo. Palavra expressiva.
resguardar, e te, q.v. Guereguer. Vocbulo onomatopico.
Guaruau. De guaru, reduo de guaru-guaru, Guerra. Do germnico ocidental werra dis-
q.v., e tupi wasu grande. crdia, peleja. Suplantou bellum.
Guaru. Do tupi kwara us caranguejo de Guerreira. De guerra, q.v., e suf. -eira. Esta
buraco. formiga agressiva.
Guarucaia. Parece palavra expressiva. Guerrilha. Do esp. guenilla.
Guaru-guaru. Do tupi gwar u o indivduo Gueta. Palavra expressiva.
que come, repetido. Aluso ao enorme Guete. De origem obscura.
apetite deste peixe. Gueto. Do it. g hetto.
Guarundi. Variante de guiraundi, q.v. Guexa. Do aoriano gueixo novilho.
Guarupu. Do tupi. Guia-mo. De guiar e mo, q.v. um apa-
Guasca. Do qucha huaska corda, lao, relho que guia a mo do cego na escrita
cordel. uma correia de couro cru. Por Braille.
extenso o rio-grandense do sul, por mo- Guio. Do fr. ant. guion.
tivo ainda mal explicado. Guiar. Talvez do gtico widan juntar-se. '

Guascazo. Do esp. platino guascazo. Quem guia vai junto.


Guasquear. Do esp. platino guasquear. Guich. Do fr. guichet.
Guatambu. Do tupi gioa at mbu o que Guico. De origem obscura.
duro e sonoro. Aluso madeira da r- Guidom. Do fr. guidon.
vore. Guiga. Do ingl. gig.
Guatapar. Do tupi. Guig. Pareceu onomatopico a Teodoro
Guatapi. Variante de uatapu, q.v. Sampaio.
Guatemalteco. Do esp. guatemalteco. Guiida. Do lat. medieval gilda, ghilda, lati-
Guatingueiro. De origem obscura. nizao do mdio neerlands gilde, atravs
Guatinhuma. De origem indgena. do fr. guilde.
Guavirova. Variante de guabiroba , q.v. Guilherme. Traduo do fr. guillaume, tirado
Guaxe. Do tupi toaxi, onomatopico. certamente do nome do inventor.
Guaxima. Do tupi wasima. Guilho. Adolfo Coelho comparou com o fr.
Guaximba-preta. De um elemento de possvel guille. Figueiredo, com um ingl. gaill.
origem tupi e do fem. do adj. prto, q.v. Guilhochs. Do fr. guilloch.
Guaxindiba. Do tupi gwaxndiba vassouras Guilhotina. Adaptao do fr. guillotine.
em abundncia. Guinar. Aulete tira de guina, que prende com
Guaxinguba. Do tupi. dvida ao anglo-saxo winam trabalhar.
Guaxinim. Do tupi toaxi ni. Guincho. Vocbulo onomatopico, quer no
Guaxima. Variante de guaxima, q.v. sentido de grito, quer no de ave, quer
Guaxuma. Variante de guaxima, q.v. no de guindaste.
Guaxup. Do tupi gioa e xu p. Guindar. Do ant. escandinavo vinda envol-
Gude. Do provincialismo minhoto g ode pe- ver, dobrar, pelo fr. guinder.
drinha redonda e lisa. Guindaste. Do escandinavo ant. vindss, atra-
Gudio. De origem obscura. vs do fr. ant. guindas, hoje guindeau.
Gudunho. De origem obscura. Guindola. A base guindar, q.v.
Gueba. De origem obscura. Guin (planta). Do top. Guins

370
Gusa
Guin (ave). Do top. Guin. Gula. Do gula esfago, garganta, por
lat.
Guinu. Do ingl. guinea. Do sentido prprio passou ao
via erudita.
Guingo. Do malaio guingong. de avidez por comidas e bebidas.
Guinilha. Figueiredo prende com dvida a Gulandim. Alterao de guanandi, q.v.
guinar. Guleima. De gula, q.v., e suf. -eima.
Guio. Deverbal de guiar, q.v. Guia a mo Gulodice. Alterao de * gulosice, de guloso,
do canteiro. de gula, e suf. -ice.
Guipura. Do fr. guipure. Gulosa. Simplificao do substantivo com-
Guir. De origem indgena. posto areia-gulosa, q.v.
Guir-acangatara. Do tupi wr akga tara Guloso. Do lat. gulosu, por via erudita. Certo
ave de cocar. As penas formam na ca- peixe voraz.
bea uma espcie de crista.
Gume. Do lat. acurnen, com afrese.
Guiraguauberaba. Do tupi wr wasu
Gmena. Do catalo gmena.
be raba pssaro grande brilhante.
Guiramemb. Do tupi ivir mb ave Gumfero. Do lat. gummi goma e fer, raiz

tema. de ferre trazer.


Guirapere. Do tupi tvir apere ave que Guna. Do snscrito guna dote, virtude.
freqenta os caminhos. Gunga. Reduo de gunga-muxique, q.v.
Guiraponga. Forma etimolgica de araponga, Gunga-muxique. De possvel origem africana.
q.v. Gungunar. Do quimbundo kingungunu, es-
Guirapuru. Forma etimolgica de uirapuru, pcie de zango, e desin. -ar.
qV
'
-
, , , ,
Gupiara. Variante dis-similada de grupiara,
Guiraquerea. Do tupi wi r kerei ave sem q.v.
sono. Guracava. Variante de guaracava, q.v.
Guirarepoti. Do tupi wr repoti excremen- Gurandi-azul. De gurandi, alterao de gui-
to de pssaro. Propagada por excrementos randi, e azul, q.v.
de pssaros sbre as rvores. Gurarema. Variante de guararema, q.v.
Guirar. Do tupi. O
comeo deve de ser Gurat. Variante de guarat, q.v.
wir pssaro. Guraundi. Variante de guiraundi, q.v.
Guiratangueima. Do tupi wir e t gem, Gurda. Do fr. gourde.
absoluto de gem apressado. i por O Gureri. Do tupi. Reri quer dizer ostra em
ultracorreo. tupi.
Guiratinga. Do tupi wir tiga ave branca.
Guri. Do tupi kri pequeno. o bagre
Guiratirica. Do tupi wir trika ave t-
nvo. Por metfora: criana.
mida.
Guria. Fem. de guri, q.v.
Guiraundi. Do tupi wr udi ave negrinha;
Guriat. Do tupi.
salpicada de prto.
Guriba. De
possvel origem indgena.
Guiraxu. Forma etimolgica de caraxu, q.v.
Guirlanda. Do fr. guirlande.
Guribu. A
base guri bagre nvo.
Guricema. Variante de guaricema, q.v.
Guirri. Talvez vocbulo onomatopico.
Guriguau. De guri bagre nvo e tupi
Guiruu. Alterao de iruu, cj.v.
wasu grande.
Guisa. Do germnico * wisa modo, manei-
Gurijuba. De guri, q.v., e tupi yub amarelo.
ra; al. mod. Weise.
Guisado. Substantivao do part. de guisar, Gurinhat. Variante de guriat, q.v.
q.v.
Gurinhm. De origem obscura.
Guisar. De guisa, q.v., e desin. -ar. Especia- Guirir. Do tupi.
lizou o sentido para o preparo de ali- Gurita. Alterao de guarita, q.v.
mentos. Gumir. Variante de gornir, q.v.
Guita. Do lat. vitta fita, faixa, com influ- Gurop. Alterao de gurups, q.v.
ncia germnica ( v-gu ) Gurugumba. Parece palavra expressiva.
Guitarra. Do gr. kithra, pelo r. ocidental Gurumixama. Variante de grumixama, q.v.
kittr ou qitr. Gurundi. Forma sincopada de guirandi, q.v.
Guiti. Alterao de uiti, q.v. Gurunga. Forma afertica de ingurunga, q.v.
Guitiroba. De uiti, q.v., e tupi rob amargo. Gurungumba. Variante assimilada de guru-
Guititiroba. Forma redobrada de guitiroba, gumba, q.v.
q.v. Gurupema. Variante de urupema, q.v.
Guizo. Aulete prende ao it. guizzo. Gurups. Do fr. beaupr.
Guizo-de-cascavel. De guizo e cascavel, q.v. Gurupi. Palavra afetiva.
planta do gnero Crot alaria. O chocalhar Gurutuba. Talvez se ligue ao top. Gorutuba.
da vagem sca lembra o rudo do chocalho Gurutubano. V. Gorutubano.
da cascavel. Gusa. Do baixo al. gse, atravs do fr. geuse.

371
Gusano
Gusano. Do esp. gusano. Gutfero. Do lat. gutta gota, i de ligao
Gustao. Do lat. gustatione, por via semi- e fer, raiz de ferre produzir.
-erudita. Gutural. Do lat. guttur garganta e suf. -al.
Gustativo. Do lat. gustatu saboreado e suf. Guturoso. Do lat. gutturosu que tem pa-
Avo. peira, por via semi-erudita.
Guta. Do malaio getah. Guzerate. Do top. Guzerate.
Guta-percha. Do malaio getah percha, atra- Guzla. Do turco gazl cordo de crina, atra-
vs do ingl. gutta-percha. vs do serbo-croata gusla e do fr. guzla.
Habanera. Do esp. habanera. Hdio. Da expresso h de o, em que se su-
Hbeas-crpus. o lat. habeas corpus que bentende um verbo anteriormente expresso
tu tenhas corpo. uma ordem para apre- (Aires da Mata Machado Filho. Escrever
sentar o corpo do detido ao tribunal ( Ha- Certo, l. a srie, p. 132).
beas corpus ad subjiciendum) para que Hadji. Do r. hjj ir em peregrinao,
le resolva sbre a validade da priso. a Meca, atravs do turco ou do
scilicet
Habena. Do lat. habena, por via erudita. persa e do fr. hadji.
Hbil. Do lat. habile, por via erudita. Hafalgesia. Do gr. haph tato, lgesis dor
Habilidade. Do lat. habilitate, por via semi- e suf. -ia.
-erudita. Hfnio. Do lat. cientfico hafnium, calcado
Habilidoso. Supe uma forma haplolgica de em Hafnia, latinizao do top. Copenhague.
* habilidadoso, calcada em habilidade, q.v. Hagigrafo. Do gr. hagigraphos, pelo lat.
Habilitando. Gerundivo do lat. habilitare ha- hagiographu, por via erudita.
bilitar. Hagiolgio. Do gr. hgios santo, log, raiz
Habilitante. Do lat. hahilitante, part. pres. apofnica de lgo dizer e suf. -io.
de habilitare habilitar. Hagimaco. Do gr. hgios santo e mach,
Habilitar. Do lat. habilitare, por via erudita. raiz de mchomai combater.
Habitabilidade. Do lat. habitabile habit- Hagioterapia. Do gr. hgios santo e the-
vel, i de ligao e suf. -dade. rpeia tratamento.
Habitao. Do lat. habitatione, por via semi- Haglura. Do fr. haglure.
-erudita. Hahnemaniano. Do antrop. Hahnemann, do
Habitacional. Do lat. habitatione habitao mdico alemo Samuel Cristiano Frederico
e suf. -al. Hahnemann (1755-843), e suf. -iano.
Habitculo. Do lat. habitaculu, por via eru- Haicai. Do japons hai-kai breve poesia.
dita.
Halali. Do fr. hallali.
Habitador. Do lat. habitatore, por via semi-
Halial. A
base deve de ser o lat. hallex ou
-erudita.
hallus dedo grande do p.
Habitante. Do lat. habitante, por via erudita.
Haliutica. Do gr. halieutik, scilicet tchne
Habitar. Do lat. habitare, por via erudita.
a arte da pesca.
Habitat. Do lat. habitat, terceira pessoa do
Haliutico. Do gr. halieutiks, pelo lat. hali-
sing. do pres. do ind. do verbo habitare
euticu, por via erudita.
habitar. ste verbo, nas. floras e faunas
escritas em latim no sc. XVIII, introdu-
Halstase. Do gr. Jrls, ls sal (mar) e
stsis parada.
zia o nome do lugar natural de cresci-
mento ou ocorrncia de uma espcie. Halita. Do gr. hls, ls sal e suf. -ita.
Habitvel. Do lat. habitabile, por via semi- Hlito. Do lat. hlitu, por via erudita.

-erudita. Halmirlise. Do gr. halmyris gua salgada,


Habite-se. Do terceira pessoa do singular do o de ligao e lysis dissoluo.
imperativo passivo de habitar, q.v. Halo. Do gr. hlos disco, pelo lat. halos,
'Hbito. Do lat. habitu, por via erudita. por via erudita.
Habituar. Do lat. habituare, por via erudita. Halfilo. Do gr. hls, ls sal e phil, raiz
Habitude. Do lat. habitudine, por via semi- de philo amar.
-erudita. Halogneo. Do gr. hls, ls sal, gen, raiz

Habitudinrio. Do lat. habitudine habitude de g gnomai gerar e suf. -eo.
e suf. -rio. Halografia. Do gr. hls, ls sal, graph, raiz
Hacania. Do ingl. hackney, atravs do fr. de grpho escrever e suf. -ia.
haquene. Halide. Do gr. hls, ls sal e eidos
Hachuras. Do fr. hachures. forma.

373
Haloisita

Do antrop. Halloy do gelogo bel-


Haloisita. Hariolomante. Do lat. hariolu adivinho, o
ga Ornalius dHalloy (1783-875), $ de li- de ligao e gr. mntis adivinho.
gao e suf. -ita. Harmala. Do r. harmal.
Halologia. Do gr. hls, ls sal, lgos tra- Harmonia. Do gr. harmonia, pelo lat. har-
tado e suf. -ia. monia, por via erudita.
Halomancia. Do gr. hls, ls sal e manteia Harmnica. Substantivao do fem. do adj.
adivinhao. harmnico, q.v.; scilicet caixa.
Halomante. Do gr. hls, ls sal e mntis Harmnico. Do gr. harmoniks, pelo lat. har-
adivinho. monicu, por via erudita.
Halometria. Do gr. hls, ls sal, metr, raiz Harmonicorde. De harmonic, abrev. de har-
de metro medir e suf. -ia. mnica, fem. de harmnico, q.v., e chord
Halotecnia. Do gr. hls, ls sal, tchne corda.
arte e suf. -ia. Hannonifiute. Do fr. harmoniflte.
Hal teres. Do gr. halteres massas de chumbo Harmnio. Do lat. artificial harmonium, cal-
que serviam de balancins para saltar. cado em harmonia.
Halterofiismo. De halteres, q.v., o de liga- Harmonmetro. De harmon, abrev. de har-
o, phil, raiz do gr. philo amar e suf. monia, q.v., o de ligao e metr, raiz de
-ismo. metro medir.
Halurgia.Do gr. hls, ls sal, rgon tra- Harpa. Do germnico * harpa, pelo lat. vulg.
balho e suf. -ia. harpa e pelo fr. harpe.
Hlux. Do lat. hallux, por via semi-erudita. Hrpaga. Do gr. harpag, pelo lat. harpaga,
Hamadrade. Do gr. hamadrys, dos ninfa por via erudita.
das rvores, pelo lat. hamadryade, por Harpago. Adaptao do fr. Haragon, nome
via erudita. do personagem principal da comdia O
Hamamlis. Do gr. hamamlis, por via eru- avarento, do escritor francs Molire.
dita. Harpia. Do gr. hrpyia, pelo lat. harpya
Hamgero. Do lat. hamu anzol, i de liga- por via semi-erudita.
o e ger, raiz de gerere trazer. Harto. o esp. harto demais.
Hmulo. Do lat. hamulu anzol pequeno, Hasta. Do lat. hasta lana, por via erudita.
por via erudita. Nos leiles romanos se plantava uma lana
Hangar. Do lat. medieval angarum lugar como sinal de autoridade.
-

onde se ferram cavalos, pelo fr. hangar. Haste. De hasta, q.v.


Hansetico. Do lat. medieval hanseaticu, de- Hstea. Variante de haste, q.v.
rivado do top. Hansa, do velho alto alemo
Hastear. De haste, q.v., e suf. -ear.
Hansa tropa, companhia. Hastibranco. De haste, q.v., i de ligao e
Hanseniano. Do antrop. Hansen, do mdico
branco, q.v.
noruegus Gerhard Arnauer Hansen ( 1841- Hastifino. De haste, q.v., i de ligao e fino,
-912), e suf. -iano.
qv
- -

Hpax. Do gr. hpax uma vez ( scilicet Hastifoliado.Do lat. hasta lana, i de li-
legmrnon dito), por via erudita. gao e foliatu folhudo.
Hapaxepia. Do gr. hpax uma vez, ep, raiz
Hastiforme. Do lat. hasta lana, i de liga-
de po dizer e suf. -ia.
o e forma forma.
Haplide. Do gr. haplos simples e eidos
Hastiverde. De haste, q.v., i de ligao e
forma.
verde, q v. .

Haplologia. Do gr. haplos simples, lgos


Hauinita. Do antrop. Hay, do mineralogista
discurso e suf. -ia.
francs Ren Just Hay ( 1743-822 ) e suf.
Haplografia. Do gr. haplos simples, graph,
-ita.
raiz d grpho escrever e suf. -ia.
Haplotomia. Do gr. haplos simples, tom,
Haurir. Do lat. haurire, por via erudita.

raiz apofnica de tmno cortar e suf.


Hausmannita. Do antrop. Hausmann, do mi-
neralogista alemo j. F. L. Hausmann
-ia.
(1782-859) e suf. -ita.
Haraganear. Do esp. platino haraganear.
Haragano. Do esp. platino haragn. Hausto. Do lat. haustu, por via erudita.
Haraquiri. Do japons hara-kiri cortando a Havana (Brasil). Do top. Havana.
barriga. Havano (Portugal). Do top. Havana.
Haras. Do fr. haras. Haver. Do lat. habere ter.
Harm. Do r. hanm proibido, atravs do Haxixe. Do r. haxlx, pelo fr. hachisch.
fr. liarem. Heautognose. Do gr. eauto de si mesmo
Harolo. Do lat. hariolu, por via erudita. e gnsis conhecimento.
Hariolomancia. Do lat. hariolu adivinho, Hebdmada. Do gr. hebdoms, ados, pelo
o de ligao e gr. manteia adivinhao. lat. hebdmada, por via erudita.

374
Helilatra

Hebdomtico. Do gr. hebdomatiks pelo lat. Heiduque. Do hngaro hajduk infante,


hebdomaticu, por via erudita. atravs do al.Heiduck e do fr. heiduque.
Hebefrenia. Do gr. hbe mocidade, phrn Hein? Do lat, hem, ou talvez criao expres-
inteligncia e suf. -ia. siva da prpria lngua.
Hebetao. Do lat. hebetatione, por via semi- Helcologia. Do gr. hlkos lcera, lgos
-erudita. tratado e suf. -ia.
Hebetar. Do lat. hebetare, por via erudita. Helcose. Do gr. hlkosis, por via erudita.
Hebetude. Do lat. hebetudine, por via semi- Heleborinha. Do gr. helleborne, pelo lat.
-erudita. helleborine, por via semi-erudita. Parece-se
Hebraico. Do gr. hebraiks, pelo lat. he- com o helboro-bratico.
braicu, por via erudita. Helboro. Do gr. hellboros, pelo lat. helle-
Hebreu. Dohebr. ibri o que atravessou (o boru, por via semi-erudita.
Eufrates ou o Jordo, pelo gr. hebraos Helboro-branco. De helboro e branco, q.v.
e pelo lat. hebraeu, por via semi-culta.
Falta a relao.
Hecatombe. Do gr. hekatmbe, pelo lat. he- Helboro-verde. De helboro e verde, q.v.
catombe, por via erudita. O sentido etimo- Falta a relao.
lgico ficou indeterminado passando para
Helnico. Do gr. helleniks, por via semi-
um grande nmero. -erudita.
Hecatmpedo. Do gr. hekatmpedon, por via
Helenismo. Do gr. hellenisms, por via semi-
erudita.
-erudita.
Hecatnstilo. Do gr. hekatn cem e stylos
coluna.
Helenista. Do gr. hellenists, por via semi-
-erudita.
Heclior. Do esp. platino hechor.
Hectare. Do gr. hekatn cem (alterado),
Helenizar. Do gr. helenizo e desin. -cr.
Heleno. Do gr. hllen, por via semi-erudita.
e are, q.v.
Helpole. Do gr. helpolis, pelo lat. helepole,
Hectodrico. Do gr. hekatn cem (alte-
por via erudita.
rado), hdra face e suf. -ico.
Helespontaco. Do gr. hellespontiaks, pelo
Hectograma. Do gr. hekatn cem (alte-
lat. hellespontiacu, por via semi-erudita.
rado) e grama, q.v.
Hectolitro. Do gr. hekatn cem (alterado) Helespntico. Do gr. hellespontiks, pelo lat.
hellesponticu, por via semi-erudita.
e litro, q.v.
Hectmetro. Do gr. hekatn cem (alte- Helaco. Do gr. heliaks, pelo lat. heliacu,
rado) e metro, q.v. por via erudita.
Hectostreo. Do gr. hekatn cem (alte- Helianto. Do gr. hlios sol e nthos flor.
rado) e estreo, q.v. V. Girassol.
Hedenbergita. Do antrop. Hedenberg, do qu- Heliasta. Do gr. heliasts, por via erudita.
mico sueco Lus Hedenberg, e suf. -ita. Hlice. Do gr. hlix, pelo lat. helice.
Hederceo. Do lat. hederaceu, por via eru- Helicite. Do gr. hlix, iks caracol e suf.
dita. -ite.

Hederiforme. Do hedera bera, i de


lat. Helicide. Do gr. helikoeids, por via semi-
ligao e forma forma. -erudita.
Hedergero. Do lat. hederigeru, por via eru- Helicmetro. De hlice, q.v., o de ligao e
dita. metr, raiz do gr. metro medir.
Hederoso. Do lat. hederosu, por via erudita. Helicptero. Do fr. hlicoptre.
Hediondo. Do esp. hediondo fedorento. Hlio. Do lat. cientfico helium, tirado do
Hedonismo. Do gr. hedon prazer e suf. gr. hlios sol. Entrevisto por Lockyer
-ismo. no espectro da cromosfera solar.
Hedonista. Do gr. hedon prazer e suf. Heliocntrico. Do gr. hlios sol, kntron
-ista. centro e suf. -ico.
Hedrocele. Do gr. hdra nus, o de liga- Heliocriso. Do gr. heliochrysos, por via eru-
o e kle hrnia. dita.
Heftemmere. Do gr. heftemimers de trs Heliocromia. Do gr. hlios sol, chrma
ps e meio, pelo lat. hefhtemimere, por cr e suf. -ia.
via erudita. Helifugo. Do gr. hlios sol e fug, raiz do
Hegemonia. Do gr. hegemonia, por via eru- lat. fugere fugir.

dita. Heliografia. Do gr. hlios sol, graph, raiz


Hegemnico. Do gr. hegemoniks, por via de grpho escrever e suf. -ia.
erudita. Heliogravura. Do gr. hlios sol e gravura,
Hegueliano. Do antrop. He gel, do filsofo q-y.
alemo Jorge Guilherme Frederico Hegel Helilatra. Do gr. hlios sol e latr, raiz de
(1770-831), e suf. -iano. latreo adorar.

375
Helimetro
Helimetro. Do gr. hlios sol e metr, raiz Hematidrose. Do gr. haima, atos sangue e
de metro medir. hdrosis suor.
Helionose. Do gr. hlios sol e nsos mo- Hematmetro. De hemtia, q.v., e metr, raiz
lstia. de metro medir.
Helioscpio. Do gr. hlios sol, skop, raiz Hematina. Do gr. haima, atos sangue e
de skopo examinar e suf. -io. suf. -ina.
Heliose. Do gr. hlios sol e suf. -ose.
Hematita. Do gr. haima, atos sangue e suf.
Heliosttica. Do gr. hlios sol e statik
D uma risca cr de sangue.
-ita.
esttica.
Hematocfalo. Do gr. haima, atos sangue
Helistato. Do gr. hlios sol e stats pa-
e kephal cabea.
rado.
Hematocele. Do gr. haima, atos sangue e
Helioterapia. Do gr. hlios sol e therpeia
kle tumor.
tratamento.
Hematcrito. Do gr. haima, atos sangue
Heliotermmetro. Do gr. hlios sol e ter-
e krit, radical do verbal de krino julgar.
mmetro, q.v.
Hematode. Do gr. haimatdes sanguino-
Heliotropia. Do gr. hlios s-ol, trop ao
lento, por via erudita.
de voltar e suf. -ia.
Hematfago. Do gr. haima, atos sangue e
Heliotropina. De heliotrpio, q.v. Tem cheiro
phag, raiz d phagein comer.
anlogo ao da flor do heliotrpio.
Heliotrpio (planta). Do gr. heliotrpion, Hematofilo. Do gr. haima, atos sangue e
pelo lat. heliotropiu, por via erudita. A phyllon folha.
flor volta-se para o sol.
Hematofilo. Do gr. haima, atos sangue e
phil, raiz de philo amar.
Heliotrpio (mineral). Do lat. heliotropiu,
por via erudita. Os antigos acreditavam que Hematofobia. Do gr. haima, atos sangue,
esta pedra tinha o poder de mudar as cres phoh, raiz de phohomai ter horror e
dos raios do Sol, quando era posta num suf. -ia.

vaso com gua. Hematide. Do gr. haimatoeids, por via


Heliotropismo. Do gr. hlios sol, trop semi-erudita.
ao de voltar e suf. -ismo. Hematologia. Do gr. haima, atos sangue,
Hlix. o lat. helix coisa de forma espira- lgos tratado e suf. -ia.

lada. Hematoma. Do gr. haima, atos sangue e


Helminto. Do gr. hlmis, inthos, por via eru- suf. -oma.
dita. Hematnfalo. Do gr. haima, atos sangue e
Helminto ide. Do gr. hlmis, inthos verme omphals umbigo.
o de ligao e eidos forma. Hematopoese. Do gr. haima, atos sangue e
Helmintolite. Do gr. hlmis, inthos verme poesis ato de fazer.
e Uthos pedra. um feto fssil, de tron- Hematopotico. Do gr. haima, atos sangue
co espesso, de cilindro lenhoso formado de e poietiks prprio para fazer.
numerosas esteias que, em corte transver- Hematose. Do gr. haimtosis ao de ensan-
sal, parecem dispostas em filas dobradas, gentar, por via erudita.
lembrando as dobras dos helmintos. Hematozorio. Do gr. haima, atos sangue
Helmintologia. Do gr. hlmis, inthos verme e zorion animal.
lgos tratado e suf. -ia. Hematria. Do gr. haima, atos sangue
Helcero. Do gr. hlos prego e kras chi- oron urina e suf. -ia.
fre. Hemeralopia. Do gr. hemra dia e ps,
Helvecio. Do lat. helvetiu, por via semi-eru- ops viso, por analogia com nictalopia.
dita. Hemerologia. Do gr. hemra dia, o de li-
Hem? V. Hein? gao, lgos tratado e suf. -ia.
Hemeia. Do fr. hmatie. Hemeropatia. Do gr. hemra dia, o de li-
Hemalopia. Do gr. haimlops sangue ex- gao, path, raiz de pscho sofrer e
travazado dos olhos e suf. -ia. suf. -ia.
Hemangioma. Do gr. haima sangue, ag- Hemeroteca. Do gr. hemra dia (jornal),
geion vaso e suf. -oma. o de ligao e thke depsito.
Hemartrose. Do gr. haima sangue, rthron Hemialgia. Do gr. hemi pela metade, algos
articulao e suf. -ose. dor e suf. -ia.
Hemastatica. Do gr. haima sangue e sta- Hemicarpo. Do gr. hemi pela metade e
tik esttica. karps fruto.
Hematemese. Do gr. haima, atos sangue Hemicclico. Do gr. hemikykliks, por via eru-
e mesis vmito. dita.
Hematia. Do gr. hamia, atos sangue e suf. Hemiciclo. Do gr. hemkyklos, pelo lat. hemi-
-ia. V. Hemeia. cyclu, por via erudita.

376
Henry
Hemcilindro. Do gr> hmikylindros, pelo lat. Hemlise. Do gr. haima sangue, o de li-

hemicylyndru, por via erudita. gao e lysis dissoluo.


Hemicrania. Do gr. hemikrana, pelo lat. he- Hemmetro. Do gr. haima sangue, o de
micrania , por via erudita. e metr, raiz de metro medir.
ligao
Hemicriptfita. Do gr. hemi pela metade, Hemopatia. Do gr. hama sangue, o de
krypts oculto e phytn planta. ligao, path, raiz de pscho sofrer, e
Hemiedria. Do gr. hemi pela metade, hdra suf. -ia.
face e suf. -ia. Hemoplania. Do gr. haima sangue, o de
Hemimorfita. Do gr. hemi pela metade, ligao, plan, raiz de planomai vagar,
morph forma e suf. -ita. desviar-se e suf. -ia.

Hemiopia. Do gr. hemi pela metade, ps, Hemoplstico. Do gr. hama sangue, o de
ops viso e suf. -ia. ligao e plstico, q.v.
Hemiplegia. Do gr. hemiplegia, por via eru- Hemptico. Do gr. haimoptyiks, pelo lat.
dita. haemoptyicu (sincopado), por via semi-
Hemptero. Do gr. hemi pela metade e -erudita.
ptern asa. Hemoptise. Do gr. haimptysis, pelo lat.
Hemisfrio. Do gr. hemispharion, pelo lat. haemoptyse, por via erudita.
hemisphaeriu, por via erudita. Hemorragia. Do gr. haimorrhaga, pelo lat.
Hemisferodrico. Do gr. hemi pela metade, haemorrhagia, por via erudita.
sphara esfera, o de ligao, hdra face Hemorrinia. Do gr. hama sangue, o de
e suf. -ico. ligao, rhs, ins nariz e suf. -ia.

Hemissingnieo. Do gr. hemi pela metade, Hemorroidas. Do lat. haemorrhoidas, por via
syn com, g yn mulher (ovrio) e suf. erudita.
-ico. Hemorrides. Do gr. haimorrhides, scilicet
Hemistquio. Do gr. hemistchion, pelo lat. phlbes, pelo lat. haemorrhoides, por via
hemistichiu, por via erudita. erudita.
Hemiteria. Do gr. hemi pela metade, ter, Hemorrossa. A base o gr. hama sangue,
de tras monstro e suf. -ia. o de ligao e rhoe corrimento.
Hemitritia. Do gr. hemitritaos, pelo lat. Hemospasia. Do gr. haima sangue, o de
hemitritaeu, com mudana de gnero. ligao e spsis atrao.
Hemitropia. Do gr. hemi pela metade, Hemospstico. Do gr. haima sangue, o de
trop ao de virar e suf. -ia. ligao e spastiks que tem a virtude de
Hemocianina. Do gr. hama sangue, o de atrair.
ligao, kyans azul e suf. -ina. Hemossedimentao. Do gr. haima sangue,
Hemocitmetro. Do gr. haima sangue, o o de ligao e sedimentao, de sedimen-
de ligao, kytos clula (glbulo) e metr, tar, q.v., e suf. -co.
raiz de metro medir. Hemstase. Do gr. haimstasis, por via eru-
Hemocultura. Do gr. haima sangue, o de dita.
ligao e lat. cultura cultura. Hemosttico. Do gr. haima sangue e sta-
Hemodia. Do gr. haimoda, por via erudita. que tem a virtude de parar.
tiks
Hemodinmica. Do gr. haima sangue, o Hemotexia. Do gr. haima sangue, o de
de ligao e dinmica, q.v. ligao, txis fuso e suf. -ia.

Hemodinammetro. Do gr. haima sangue, Hemotrax. Do gr. hama sangue, o de


o de ligao e dinammetro, q.v. ligao e thrax trax.
Hemodrmetro. Do gr. haima sangue, o de Hendecafilo. Do gr. hndeka onze e phyl-
ligao e metr, raiz de metro medir. lon flha.
Hemodrommetro. Do
haima sangue, o
gr. Hendecgino. Do gr. hndeka onze e gyn
de ligao, droms corrida e metr, raiz mulher ( pistilo )
de metro medir. Hendecgono. Do lat. hendecagonu, por via
Hemofilia. Do gr. hama sangue e philia erudita.
amizade. Hendecandro. Do gr. hndeka onze e anr,
Hemoftalmia. Do gr. hama sangue e oftal- drs homem (estame).
mia, q.v. Hendecasslabo. Do gr. hendekasyllabos, pelo
Hemoglobina. Do gr. hama sangue, o de lat. hendecasyllabu, por via erudita.

ligao, gloh, abrev. de glbulo, q.v. e Hendadis. Do gr. hen dia dyuin, atravs do
suf. -ina. lat. hendiadys, por via erudita.

Hemoglobinria. De hemoglobina, q.v., gr. Henequm. De provvel origem maia, atra-


oron urina e suf. -ia. vs do esp. henequn.
Hemograma. Do gr. hama sangue, o de Henry. Do antrop. Henry, do fsico norte-
ligao e grmma escrito. -americano Jos Henry (1797-878).

377
Heortnimo
Heortnima. Do gr. heort festa, o de li- Hepttomo. Do gr. hept sete e tom, raiz
gao e nyma nome. apofnica do gr. tmno cortar.
Hep! Palavra expressiva. Heptilo. Do gr. hept sete e suf. -ilo, Tem
Hepatalgia. Do gr. hpar, atos fgado, lgos sete tomos- de carbono.
dor e suf. -ia. Hera. Do lat. hedera. nome de uma planta
Hepatargia. Do gr. hpar, atos fgado e da famlia Araliaceae, a Hedera helix, mal
arga inao. aplicado ao Fiais rcpens, da famlia Mo-
Heptico. Do gr. hepatks, pelo lat. he- raceae.
paticu, por via erudita. Herclias. Do gr. Herkleia, por via erudita.
Hepatismo. Do gr. hpar, atos fgado e Herldica. Do fr. hraldique.
suf. -ismo. Herldico. Do fr. hraldique.
Hepatite. Do gr. hpar, atos fgado e suf. Hcraldista. Do fr. hraldiste.
-ite. Herana. Do lat. haerentia, nom-acus. pl. de
Hepatizar. Do gr. hepatzo, com a desin. -ar. haerens, tis, part. pres. de haerere aderir.
Hepatocele. Do gr. hpar, atos fgado., o Coisas vinculadas, pertences. Sofreu in-
de ligao e kle hrnia. fluxo semntico de herdar. H uma vari-
Hepatografia. Do gr. hpar, atos fgado, o ante herdana, arc. e dialetal.
de ligao, graph, raiz de grpho es- Hera-terrestre. De hera e terrestre, q.v.
crever e suf. -ia. da famlia Labiatae e no da Araliaceae.
Hepatlise. Do gr. hpar, atos fgado, o Herbceo. Do lat. herbaceu, que alis signi-

de ligao e lysis soltura (destruio). fica verde, da cr da erva, por via eru-
Hepatologia. Do gr. hpar, atos fgado, o dita.
de ligao, lgos tratado e uf. -ia. Herbanrio. Figueiredo (s.v. ervanrio ), man-
Hepatopatia. Do gr. hpar, atos fgado
'
da comparar com um lat. herbanu, que
de ligao, path, raiz de pscho sofrer alis aparece em Sonter.
e suf. -ia. Herbrio. O lat. herbarium quer dizer obra
Hepatorria. Do gr. hpar, atos fgado, o que trata de botnica.
de ligao e rhoe corrimento. Herbtico. Do lat. herbaticu, por via erudita.
Hepatotomia. Do gr. hpar, atos fgado, o Herbfero. Do lat. herbiferu, por via erudita.
de ligao, tom, raiz apofnica de tmno Herbiforme. Do lat. herba erva, i de li-
cortar e suf. -ia. gao e forna forma.
Heptacordo. Do gr. heptchordos, pelo lat. Herbvoro. Do lat. herba erva, i de ligao
heptachordu, por via erudita. e vor, raiz de vorare devorar.
Heptadctilo. Do gr. heptadktylos, por via Herbolrio. Do lat, herbula ervinha e suf.
erudita. -rio.

Heptaedro. Do gr. hept sete e hdra Herbreo. Do lat. herba erva, com influn-
base, face. ^cia de herborizar, q.v.
Heptafilo. Do gr. heptphyllos, por via eru- Herborzar. Do fr. herboriser.
dita. Herboso. Do lat. herbosu, por via erudita.
Heptafono. Do gr. heptphonos, por via eru- Hercotectnica. Do gr. hrkos muralha e
dita. tektonik artede construir.
Heptgino. Do gr. hept sete e gyn mu- Herculano. Do lat. herculanu, por via erudita.
lher (pistilo). Hercleo. Do lat. herculeu, por via erudita.
Heptgono. Do gr. heptgonos, pelo lat. Hrcules. De Hercules, nome de um semideus
heptagonu, por via erudita. da mitologia greco-romana, dotado de ex-
Heptmetro. Do gr. hept sete e mtron traordinria fra.
medida. Herdade. Do lat. hereditate, atravs de um
Heptana. Do gr. hept sete suf. -ana. arc. heredat, erdat.
Heptandro. Do gr. hept sete e anr, drs Herdar. Do lat. atravs de
hereditare, um
homem (estame). herdidar, com
haplologa.
Heptanemo. Do gr. hept sete e nma Herdeiro. Do lat. hereditariu, atravs de um
fita (tentculo). * herdedeiro, com haplologia.
Heptanterado. Do gr. hept sete, antera, Hereditrio. Do lat. hereditariu, por via eru-
q.v., e desin. -ado. dita.
Heptarca. Do gr. hept sete e arch go- Herege. Do gr. hairetiks que escolhe, pelo
verno. haereticu e pelo prov. ant. eretje.
lat.
Heptasslabo. Do gr. hept sete e syllab Heresia. Do gr. haresis escolha, pelo lat.
slaba. haeresis com suf. -ia.
Heptateuco. Do gr. heptteuchos, pelo lat. Heresiarca. Do gr. hairesirches, pelo lat.
heptateuchu, por via erudita. haeresiarcha, por via erudita.

378
Heterodoxo
Hertico. Do gr. hairetiks que escolhe, Hesitao. Do lat. haesitatione, por via semi-
pelo lat. haereticu, por via erudita. -erudita.
Heril. Do lat. herile senhoril, por via eru- Hesitante.Do lat. haesitante, por via erudita.
dita. Hesitar.Do lat. haesitare, por via erudita.
Heitna.Do gr. Herms; nome do deus grego Hesperdeo. Do antrop. Hesprides e suf. -eo.
que corresponde ao Mercarias dos roma- As Hesprides habitavam ilhas com jardins,
nos. Com bustos, sem braos, dste deus, onde havia fabulosos pomos de ouro, as
encimavam marcos. laranjas.
Hermafrodita. Do antrop. Hemiafrodito, de Hesprio. Do gr. hesprios, pelo lat. hesperiu,
um de Hermes e Afrodite.
filho por via erudita.
Henneneuta. Do gr. hermeneuts, por via Hessiano. Do antrop. Hesse, do matemtico
erudita. alemo Otto Hesse (1811-74), e suf. -iano.
Hermenutica. Substntivao do fem. do adj. Hester. De possvel origem americana.
hermenutico, q.v.; scilicet arte. Hestemo. Do lat. hesternu, por via erudita.
Hermenutico. Do gr. hermeneutiks, por via
Hetaira. Do gr. hetaira companheira, cor-
erudita.
tes, por via erudita.
Hermtico. Do lat. hermeticu, por via erudita.
Heteracanto. Do gr. hteros outro e kan
Vem de Hermes. Hermes Trismegisto era
tha espinho.
o deus revelador da alquimia. Atribui-se-
Heterandra. Do gr. hteros outro e anr,
-lhe uma fechadura perfeita que se obtinha
drs homem (estame).
fundindo juntas as beiras de um vaso e
Hetria. Do gr. hetaira, por via erudita.
da tampa.
Heterismo. Do gr. hetairisms, por via semi-
Hermografia. Do gr. Herms Hermes, o
-erudita.
de ligao, graph, raiz de g rpho escre-
ver e suf. -ia.
Heterista. Do gr. hetairists, por via semi-
-erudita.
Hrnia. Do lat. hrnia, por via erudita.
Heterobrnquio. Do gr. hteros outro e
Hemola. Dim. de hrnia, q.v. Aplicava-se
brgchia brnquias.
em cataplasma contra a hrnia.
Heterocarpo. Do gr. hteros outro e kar-
Hemioso. Do lat. herniosu, por via erudita.
Hemiotomia. Do lat. hrnia hrnia, o de
ps fruto.
ligao, tom raiz apofnica do gr. tmno
Heterocedstica. Do gr. hteros outro e
cortar e suf. -ia. skedast, radical do verbal de skednnymi
Heri. Do gr. hros, pelo lat. heroa, acusa- espalhar.
tivo grego que seria latinizado em * he- Hetercero. Do gr. hteros outro e kras
roe(m). chifre (antena).
Herico. Do gr. heroiks, pelo lat. heroicu, Heterocisto. Do gr. hetros outro e kystis
por via erudita. bexiga.
Heri-cmico. De herico e cmico, q.v. com Heteroclamdea. Do gr. hteros outro
haplologia. chlamijs, ydos clmide e suf. -eo.
Heride. Do gr. heros, idos, por via erudita. Heteroelinia. Do gr. hteros outro, klne
Heroificar. Do lat. heroe heri, i de liga- leito e suf. -ia.
o, fic, raiz apofnica de facere fazer Heteroclisia. Do gr. hteros outro, klsis
e desin. -ar. inclinao e suf. -ia.
Herona. Do gr. herone, pelo lat. heroina Heterclito. Do gr. heterklitos, pelo lat. he-
por via erudita. O nome do medicamento terclita, por via erudita.

vem de sua eficcia. Heterocromia. Do gr. heterkromos de outra


Herpes. Do gr. hrpes dartro, pelo lat. cr e suf. -ia.
herpes, por via erudita. Hetercrono. Do gr. heterchronos de outro
Herpes-zoster. De herpes, q.v., e gr. zostr tempo, por via erudita.
cinturo. Heterocrtico. Do gr. hteros outro, kyr-
Herptico. Do gr. herpetiks, por via erudita. ttes curvatura e suf. -ico.
Herpetografia. Do gr. hrpes, tos herpes, Heterodctilo. Do gr. hteros outro, dife-
o de ligao, graph, raiz de g rpho escre- rente e dktylos dedo.
ver e suf. -ia. Heterodinmico. Do gr. hteros outro e
Herpetologia. Do gr. hrpes, tos herpes, dinmico, q.v.
o de ligao, lgos tratado e suf. -ia. Heterdino. Do gr. hteros outro e dina,
Hertz. Do antrop. Hertz, do fsico alemo qv - -

Henrique Hertz (1857-94). Heterodoxia. Do gr. heterodoxos de opinio


Hertziano. Do antrop. Hertz e suf. -iano. As diferente e suf. -ia.
ondas deste nome foram descobertas por Heterodoxo. Do gr. heterodoxos, por via eru-
Hertz. V. Hertz. dita.

379
Heterofilo

Heterofilo. Do gr. hteros outro, diferente Heterorexia. Do gr. hteros outro, rexis
e phyllon folha. apetite e suf. -ia.
Heterofonia. Do gr. heterophona, por via Heterscio. Do gr. heterskios, por via eru-
erudita. dita.
Heterfono. Do gr. heterphonos, por via eru- Hetersporo. Do gr. hteros outro e spor j

dita. semente (esporo).


Hetergamo. Do gr. hcteros outro e gamos Heterostilia. Do gr. hteros outro, diferen-
casamento. te, stylos coluna
(estilete) e suf. -ia.
Heterogneo. Do gr. heterogens de outro Heterotalia. Do gr. hteros outro, thlos
gnero e suf. -eo. ramo (talo) e suf. -ia.
Heterogenesia. Do gr. hteros outro, g- Heterotaxia. Do gr. hteros outro, txis or-
nesis gerao e suf. -ia. dem e suf. -ia.
Heterogenia. Do gr. heterogens de outro Heterotecnia. Do gr. hteros outro, tchne j

gnero e suf. -ia. arte e suf. -ia.


Hetergino. Do gr. hteros outro e gyn Heterotrmico. Do gr. hteros outro, thr-
mulher. me calor e suf. -ico.
Hetergono. Do gr. hteros outro e gon, Heterotrofia. Do gp. hetertrophos nutrido
de gona ngulo. de outro modo e suf. -ia.
Hetergrado. Do gr. hteros outro e lat. Heterozigoto. Do gr. hteros outro e zygo-
gradu passo. ts psto no jugo, unido.
Heteroinfeco. Do gr. hteros outro e in- Htica. Substantivao dc fem. do adj. htico,
feco, q.v. q.v.; scilicet febre. 1

Heterologia. Do gr. hteros outro, l-


Htico. Do hektiks habitual, contnuo,
gr.

g os proporo e suf. -ia. O gr. heterolo-


atravs do arc. et ego, etigo.
ga significa outra linguagem. Htm. Do al. Hauptmann capito, atra-
Heterlogo. Do gr. hteros outro e lgos vs do russo ataman.
proporo. Heulandita. Do antrop. Heuland, do minera-
Heteromasturbao. Do gr. hteros outro logista ingls H. Heuland e suf. -ita.
e masturbao, q.v. Heurema. Do gr. herema, por via erudita.

Hetermera. Do gr. heteromer (adaptado), Heurtico. Do gr. herenrCa, atos inveno

I por via semi-erudita. e suf. -ico. !

Hetermero. Do gr. heteromers (adaptado), Heurstica. Substantivao do fem. do adj.


heurstico, q.v.
por via semi-erudita.
Heterometropia. Do gr. hteros outro, metr, Heurstico. Formao calcada no gr. eursko
raiz de metro medir, ps, ops vista achar.
e suf. -ia.
Hvea. De hyv, hjv, de uma lngua in-
dgena de Esmeraldas.
Heteromorfo. Do gr. hetermorphos, por via
Hexacanto. Do gr. hx seis e kantha es-
erudita.
Heteronimo. Do gr. heteros outro e nyma pinho.
Hexaciclo. Do gr. hexkyklos, por via erudita.
nome.
Hexacorlia. Do gr. hexa seis e korallion
Heteronomia. Do gr. hteros outro, nmos
~lei e suf. -ia.
coral. Tm um arranjo hexmero dos- ]

tentculos.
Heternomo. Do gr. hteros outro e nmos
lei.
Hexacrdio. Do gr. hexchordos de seis cor- j

das e suf. -io.


Heteropatia. Do heteroptheia sofri-
gr.
Hexadctilo. Do gr. hexadktylos, por via
mento de um lado s, por via semi-eru-
erudita.
dita.
Hexaedro. Do gr. hx seis e hdra base
Heteroptico. Do gr. heteropats que sofre
(face). 1

de um lado e suf. -ico. Hexafilo. Do gr. hx seis e phyllon flha.


Heteroptalo. Do gr. hteros outro e p- Hexgino. Do gr. hx seis e gyn mu-
j

talon flha (ptala). lher (pistilo).


Heteroplasia. Do gr. hteros outro, plsis Hexgono. Do gr. hexgonos, pelo lat. hexa - |

formao e suf. -ia. gonu, por via erudita. i

Heteroplasma. Do gr. hteros outro e' pls- Hexagrama. Do gr. hx seis e gramm ;

ma obra modelada. linha. i

Heteroplastia. Do gr. hteros outro, plast, Hexmero. Do gr. hexamers, por via semi-
radical do verbal de plsso modelar e -erudita.
suf. -ia. Hexmetro. Do gr. hexmetros, pelo lat. he-
Heteroptero. Do gr. hteros outro, diferen- xametru, por via erudita.
te e ptern asa. Hexana. Do gr. hx seis e suf. -ana.

880

PL
Hidrocele

Hexandro.Do gr. hx seis e anr, drs Hbrido. Do gr. hybris ultraje, pelo lat.
homem (estame). hybrida, por via erudita. Os gregos consi-
Hexaoctaedro. Do gr. hx seis e octaedro, deravam a miscigenao uma violao das
q- v - leis naturais-,
Hexaptalo. Do gr. hx seis e ptalon Hidtico. Do .gr. hydatiks, por via erudita.
folha (ptala). Hidtide. Do gr. hy datis, idos, por via eru-
Hexpode. Do gr. hexpous, ods, por via dita.
erudita. Hidatidocele. Do gr. hydtis, idos hidtide
Hexaspermo. Do gr. hx seis e sprma se- e kle tumor.
mente. Hidatiforme. Do gr. hydtis hidtide e lat.
Hexasspalo. Do gr. hx seis e spala, q.v. forma forma.
Hexasslabo. Do
gr. hexassyllabos, pelo lat. Hidatgero. Do gr. hydtis hidtide e lat.
hexasyllabu, por via semi-erudita. ger, raiz de gerere trazer.
Hexstico. Do gr. hexstichos, pelo lat. he- Hidatismo. Do gr. hydatisms, por via eru-
xastichu, por via erudita. dita.
Hexastilo. Do gr. hexstylos, por via erudita. Hidatdio. Do gr. hydatdes aquoso e suf.
Hiacintino. Do gr. hyakntinos, pelo lat. hya- -io.
cinthinu, por via erudita. Hidatide. Do gr. hydatoeids, por via semi-
Hialino. Do gr. hylinos vtreo, pelo lat. -erudita.
hyalinu, por via erudita. ste quartzo tem Hidatologia. Do gr. hydor, atos gua, l-
a transparncia do vidro. gos tratado e suf. -ia.
Hialita. Do gr. hyals vidro e suf. -ita. Hidatomorfisnio. Do gr. hydor, atos gua,
uma opala semelhante a vidro. morph forma e suf. -ismo.
Hilito. Do gr. hyals vidro e suf. -ito. Hidtulo. Do gr. hydor, atos gua e suf.
um vidro opaco. -ulo.
Hialgrafo. Do gr. hyals vidro e graph, Hidra. Do gr. hydra, pelo lat. hydra cobra
raiz de grpho escrever. um instru- de gua, por via erudita. um plipo.
mento com que se obtm provas de um Hidrcido. Do gr. hydor gua e cido, q.v.
desenho, servindo-se de um espelho de Hidragogo. Do gr. hydragogs, pelo lat. hy-
vidro. dragogu, por via erudita.

Hialide. Do gr. hyaloeids vtreo, por via Hidranose. Do gr. hydor gua ( serosidade )
semi-erudita. a membrana que encerra e nsos molstia.
o humor vtreo. Hidrargilita. Do gr. hydor gua, rgillos
Hialopiltica. Do gr. hyals vidro, plos argila e suf. -ita.
fltro e sufs. -ito e -ico. Hidrargrio. Do gr. hydrrgyros prata l-
Hialoplasma. Do gr. hyals vidro e plsma qida (mercrio) e suf. -io.
obra modelada. transparente. Hidrartrose. Do gr. hydor gua, rthron
Hialossomo. Do gr. hyals vidro e sma articulao e suf. -ose.
corpo. translcido. Hidrato. Do gr. hydor gua e suf. -ato.
Hialotecnia. Do gr. hyals vidro, tchne Hidrulica. Substantivao do fem. do adj.
arte e suf. -ia. hidrulico, q.v.
Hialotipia. Do gr. hyals vidro, typos mol- Hidrulico. Do gr. hydrauliks movido por
de e suf. -ia. gua, pelo lat. hydraulicu, por via eru-
Hialurgia. Do gr. hyalourgs fabricante de dita.
vidro e suf. -ia. Hidreto. Do gr. hydor gua e suf. -eto.
Hiante. Do lat. hiante, por via erudita. Hidriatria. Do gr. hydor gua e iatrea
Hiapu. De origem obscura. medicina.
Hiato. Do lat. hiatu abertura, fenda, con- Hdrico. Do gr. hydor gua e suf. -ico.
curso de duas vogais, por via erudita. Hidro. Abrev. de hidro-avio, q.v.
Para pronunci-lo a boca fica aberta. Hidroa. Do gr. hydor gua.
Hibemculo. Singular do lat. hibernacula, Hidro-avio. Do gr. hydor gua e avio,
orum quartis de inverno, aposento de q-v.
inverno. Hidrbio. Do gr. hydor gua e bos vida.
Hibemante. Do lat. hibernante, por via eru- Hidrocarbonato. De hidro, abrev. de hidro-
dita. gnio, q.v., e carbonato, q.v.
Hibernar. Do lat. hibernare, por via erudita. Hidrocarboneto. De hidro, abrev. de hidro-
Hibmico. Do lat. Hibernia Irlanda e suf. gnio, q.v., e carboneto, q.v.
-ico. Hidrocfalo. Do gr. hydrokphalos, por via
Hibmio. Do lat. Hibernia Irlanda. erudita.
Hiberno. Do lat. hibernu, por via erudita. Cf. Hidrocele. Do gr. hydrokle, pelo lat. hydro-
inverno. cle, por via erudita.

381
Hidroclico

Hidroclico. Do gr. hydrokeliks, pelo lat.


. Hidromania. Do gr. hydor gua e mania
hydrocelicu, por via erudita. loucura.
Hdrocinico. De hidro, abrev. de hidrognio, Hidromante. Do gr. hydrmantis, por via
q.v., gr. kyans azul e suf. -ico. erudita.
Hidrodinmica. Substantivao do fem. do Hidromecnico. Do gr. hydor gua e me-
adj. hidrodinmico, q.v. cnico, q.v.
Hidrodinmico. Do gr. hydor gua e din- Hidromedusa. Do gr. hydor gua e me-
mico, q.v. H em gr. um Hydromdousa,
dusa, q.v.
Hidro-eltrico. Do gr. hydor gua e el- nome de uma r na Batraquiomiomaquia.
trico, q.v. Hidromel. Do gr. hydrmeli, pelo lat. hydro-
Hidroemia. Do gr. hydor gua, hama san- meli, por via erudita.
Resulta da mistura
gue e suf. -ia. de gua com mel.
Hidrfana. Do gr. hydor gua, phan, raiz Hidrometra. Do gr. hydor gua e mtra
de phanomai parecer, mostrar-se. mais tero.
translcida na gua. Hidrmetro. Do gr. hydor gua e metr,
Hidtfano. Do gr. hydor gua e phan, raiz de metro medir.
raiz de phano parecer, mostrar-se. Hidromielia. Do gr. hydor gua, myelos
Hidrfilo. Do gr. hydor gua e phil, raiz
medula e suf. -ia.
de philo amar. Hidromineral. Do gr. hydor gua e mi-
Hidrfito. Do gr. hydor gua e phytn
neral, q.v.
planta. Vive na gua.
Hidromotor. Do gr. hydor gua e motor,
Hidrofitografia. Do gr. hydor gua e fito-
q- v -

grafia, q.v.
Hidro fitologia. Do gr. hydor gua e
Hidronefrose. Do gr. hydor gua e ne-
fito-
frose, q.v.
lo gia, q.v.
Hidrofobia. Do gr. hydrophoba, por via eru-
Hidrnfalo. Do gr. hydor gua e omphals
umbigo.
dita.
Hidropatia. Do gr. hydor gua, path, raiz
Hidrofbico. Do gr. hydrophobiks, pelo lat. de pscho sofrer e suf. -ia.
hydrophobicu, por via erudita.
Hidropedese. Do gr. hydor gua e pdesis
Hidrfobo. Do gr. hydrophbos, pelo lat. hy-
salto, jrro.
drophobu,' por via. erudita.
Hidrforo. Do gr. hydrophros, por via eru-
Hidropericrdio. Do gr. hydor gua e pe-
ricrdio, q.v.
dita.
Hidrpico. Do gr. hydropiks, pelo lat. hy-
Hidrofrctico. Do gr. hydor gua, phrakt,
dropicu, por via erudita.
radical do verbal de phrsso fechar e
Hidropisia. Do lat. hydropisis hidropisia
suf. -ico.
e suf. -ia.
Hidrfugo. Do gr. hydor gua e fug, raiz
Hidroplano. Do gr. hydor gua e plano,
do lat. fugere fugir, evitar.
Hidrognio. Do gr. hydor gua, gen, raiz de aeroplano, q.v.
de ggnomai gerar e suf. -io. um dos Hidrpole. Do gr. hydrpolis, por via erudita.
componentes da gua. Hidrpota. Do gr. hydroptes, por via eru-
dita.
Hidrgeno. Do gr. hydor gua e gen, raiz
de ggnomai gerar. Qualificativo de ro- Hidroquinone. Do gr. hydor gua e qui-
cha formada no seio das guas. none, q.v. -

Hidrogeologia. Do gr. hydor gua e geo- Hidroquisto. Do gr. hydor gua e quisto,
logia, q.v. q.v.
Hidrografia. Do gr. hydor gua, graph, Hidrorragia. Do gr. hydor gua e ragia,
raiz de grpho escrever e suf. -ia. por analogia com o final de hemorragia.
Hidride. Do gr. hydra hidra, o de ligao Iiidrorria. Do gr. hydor gua e rhoe cor-
e eidos forma. O gr. hydroeids signi- rimento.
fica aqutico. Hidrosadenite. Do gr. hdrosis suor e ade-
Hidrol. Do gr. hydor gua e suf. -ol (de nite, q.v.
lcool). Hidrscopo. Do gr. hydroskpos, por via
Hidrlatra. Do gr. hydor gua e latr, raiz erudita.
de latreo adorar. Hidrose. Do gr. hydor gua e suf. -ose.
Hidrlise. Do gr. hydor gua e lysis dis- Hidrosfera. Do gr. hydor gua e sphara
soluo (decomposio). esfera.
Hidrologia. Do gr. hydor gua, lgos tra- Hidrossilicato. Do gr. hydor gua e sili-
tado e suf. -ia. cato , q.v.
Hidromancia. Do gr. hydromantea, por via Hidrossolvel. Do gr. hydor gua e solvel,
semi-erudita. q.v.

382
Hilrio

Hidrossulfato. Do gr. hydor gua e sul- Hierglifo. Alterao da forma clssica hiero-
fato, q.v. glfico, por analogia com trglifo e outras
Hidrossulfito. Do gr. hydor gua e sul- palavras. Hieroglfico vem do gr. hierogly-
fito, q.v. phikn gravura feita pelos sacerdotes
Hidrossulfrico. Do gr. hydor gua e sul- (egpcios), por via erudita.
frico, q.v. Hierografia. Do gr. hierographa, por via eru-
Hidrossulfuroso. Do gr. hydor gua e sul- dita.
furoso, q.v. Hierograma. Do gr. hiers sagrado e grm-
Hidrosttica. Substantivao do fem. do adj. ma escrito.
hidrosttico, q.v. Hierogramtico. Do gr. hiers sagrado,
Hidrosttico. Do gr. hydor gua e statiks grmma, atos escrito e suf. -ico.
que serve para parar. Hierologia. Do gr. hierologa, por via erudita.
Hidrstato. Do gr. hydor gua e stats Hieromania. Do gr. hieromana delrio sa-
parado. grado, por via erudita.
Hidrotecnia. Do gr. hydor gua, tchne Hieronmico. Do gr. hiers sagrado, nyma
arte e suf. -ia. nome e suf. -ico.
Hidroterapia. Do gr. hydor gua e ther Hieronimita. Do antrop. Hiernymos Jer-
peia tratamento. nimo (o santo) e suf. -ita.
Hidrotmiico. Do gr. hydor gua e trmico, Hiernimo. Do gr. hiers sagrado e nyma
q.v. nome.
Hidrtico. Do gr. hidrotiks, por via erudita.
Hierosolimita. Do gr. hierosolymtes, pelo lat.
Hidrotmetro. Do gr. hydrtes qualidade do hierosolymita, por via erudita.
que semelhante gua , i de ligao e Hieroterapia. Do gr. hiers sagrado (exer-
metr, raiz de metro medir. ccio religioso) e therpeia tratamento.
Hidrotrax. Do gr. hydor gua e thrax Hifa. Do gr. hiph tecido. filamentoso.
trax.
Hifema. Do gr. hyphaimos sangrento, por
Hidrotrpico. Do gr. hydor gua, trop
via semi-erudita.
ao de virar e suf. -ico. Hifemia. Do pref. hyp, gr. hama sangue
Hidrotropismo. Do gr. hydor gua, trop
e suf. -ia. V. Hipoemia.
ao de virar e suf. -ismo.
Hfen. Do gr. hyphn, scilicet gramm trao
Hidrxido. De hidro, abrev. de hidrognio,
de pena, em forma de um arco revirado,
q.v., e xido, q.v.
para indicar a reunio de duas partes de
Hidroxil. De hidr, abrev. de hidrognio, q.v.,
uma palavra, pelo lat. hyphen, por via
ox, abrev. de oxignio, q.v. e suf. -il.
erudita.
Hidrria. Do gr. hydor gua, oron urina
Hgido. A base o gr. hygis so.
e suf. -ia.
Higiene. Do gr. hygiein s que contribui para
Hiemao. Do lat. hiematione, por via semi-
a sade, atravs do fr. hygine.
-erudita.
Higiologia. Do gr. hygis so, o de li-
Hiemal. Do hiemale, por via erudita.
lat.
gao, lgos tratado e suf. -ia.
Hiemfugo, Do
lat. hieme inverno, i de
ligao e fug, raiz de fu gere fugir, evitar. Hgrbio. Do gr. hygrbios, por via erudita.
Hiena. Do gr. hyaina porca, pelo lat. Higrfilo. Do gr. hygrs mido e phil, raiz
luyaena, por via erudita. A semelhana com de philo amar.
Higrfito. Do gr. hygrs mido e phytn
a porca est no dorso cerdoso e inclinado.
Hieralgia. Do gr. hiern sagrado ( scilicet planta.
oston, osso, o sacro), lgos dor e suf. Higrgrafo. Do gr. hygrs mido e graph,
-ia. de grpho escrever.
raiz
Hieranose. Do gr. hiera nsos molstia sa- Higrologia. Do gr. hygrs mido, lgos
grada. tratado e suf. -ia.
Hierarquia. Do gr. hierarcha dignidade de Higroma. Do gr. hygrs mido e suf. -oma.
gro-sacerdote, ordem hierrquica, por Higrmetro. Do gr. hygrs mido e metr,
via erudita. raiz de metro medir.
Hierrquico. Do gr. hierarchiks, por via eru- Higroscpio. Do gr. hygrs mido, skop,
dita. raiz de skopo examinar e suf. -ia.
Hiertica. Substantivao do fem. do adj. Hlare. Do gr. hilars, pelo lat. hilare, por
hiertico, q.v. via erudita.
Hiertico. Do gr. hieratiks sacerdotal, Hilariante. A base hlare, q.v., como se hou-
pelo lat. hieraticu, por via erudita. vesse um verbo * hilariar.
Hierofante. Do gr. hierophntes sacerdote Hilaridade. Do lat. hilaritate, por via semi-
que se iniciava nos ritos, pelo lat. hiero- -erudita.
phante, por via erudita. Hilrio. De hilo, q.v., e suf. -rio.

383
Hfero

Hilfero. Do
lat. hilu hilo, i de ligao e Hipanto. Do gr. hyp debaixo e nthos
fer, de ferre trazer.
raiz flor. a parte inferior do clice.
Hiloformismo. Do gr. hyle matria, o de Hipantdio. A base hipanto q.v. Palavra
ligao, lat. forma forma e suf. -ismo. mal formada. uma inflorescncia.
Hilogenia. Do gr. hyle matria, o de li- Hipantropia. Do gr. hippnthropos centauro
gao, gen, raiz de ggnomai gerar e e suf. -ia.
suf. -ia. Hiperacusia. Do gr. hypr alm, kousis
Hilota. Do gr. heiltes, por via semi-erudita. audio e suf. -ia.
Em lat. sofreu uma deaspirao. Hiperalgia. Do gr. hyperalgs muito aflito
Hilozosmo. Do gr. hyle matria, o de li- e suf. -ia.
gao, zo vida e suf. -ismo. Hiprbaton. Do gr. hyperbatn que ultra-
Hilozosta. Do gr. hyle matria, o de li-
passa, pelo lat. hyperbatn, por via eru-
gao, zo vida e suf. -ista. dita.
Hmen. Do gr.hymn membrana. Espe- Hiperbibasmo. Do gr. hijperbibasms, por via
cializou o sentido para uma membrana erudita.
que fecha, em parte, a vagina. Hiprbole. Do gr. hyperbol, pelo lat. hy-
Himeneu. Do gr. hymnaios canto nupcial, perbole, por via erudita.
pelo lat. hymenaeu, por via semi-erudita.
Hiperblico. Do gr. hyperboliks, por via
Himnio. Do gr. hxymn membrana e suf.
erudita.
-io.
Hiperboliforme. Do gr. hyperbol hipr-
Himenocarpo. Do gr. hymn membrana, bole, de ligao e
i forma forma.
lat.
o de ligao e karps fruto.
Hiperbolide. Do gr. hyperbol hiprbole,
Himenografia. De hmen, q.v., o de ligao,
o de ligao e eidos forma.
graph, raiz de grpho escrever e suf. -ia.
Hiperbreo. Do gr. hyperbreios, pelo lat.
Himenologia. De hmen, q.v., o de ligao,
hyperboreu, por via erudita.
lgos tratado e suf. -ia.
Hipercatalctico. Do gr. hyperkatlektiks,
Himenpode. Do gr. hymn membrana e
pelo lat. hypercatalecticu, por via erudita.
pos, ods p.
Hipercatalecto. Do gr. hyperkatlektos, pela
Himenptero. Do gr. hymn membrana,
lat. hypercatalectu por via erudita.
o de ligao e ptern asa.
Hiperceratose. Do gr. hypr alm, kras,
Himenotomia. De hmen, q.v., o de ligao,
atos chifre e suf. -ose.
tom, raiz apofnica de tmno cortar e
Hipercinesia. Do gr. hypr alm, knesh
suf. -ia.
Hindi. Do movimento e suf. -ia.
hindustani hindi.
Hindu. Do snsc. sindhu, atravs do persa
Hipercrinia. Do
hypr alm, krno se-
gr.
parar (secretar) e suf. -ia.
hindu.
Hipercromia. Do gr. hypr alm, chrma
Hindustani. Do persa hind&tni do Indos-
cr e suf. -ia.
to, scilicet lngua.
Hiperdicrise. Do gr. hypr alm e didkrh
Hino. Do gr. hymnos, pelo lat. hymnu, por
sis separao (secreo)'.
via semi-erudita.
Hinodo. Do gr. hymnods, por via erudita. Hiperemia. Do gr. hypr alm, hama san-
Hinografia. Do gr. hymnogrphos autor de gue e suf. -ia.
hinos e suf. -ia. Hiperergia. Do gr. hypr alm, erg, de
Hingrafo. Do gr. hymnogrphos, por via rgon trabalho e suf. -ia.
erudita. Hipergenesia. Do gr. hypr alm, gnesis
Hinologia. Do gr. hymnologa, por via eru- gerao e suf. -ia.
dita. Hiperinose. Do gr. hypr alm, s, ins
Hinlogo. Do gr. hymnlogos, pelo lat. fibra (fibrina) e suf. -ose.
hymnologu, por via erudita. Hipermetria. Do gr. hyprmetros que passa
Hinterlndia. Do al. Hinterland zona atrs a medida e suf. -ia.

de uma costa martima e suf. -ia. Hipermetropia. Do gr. hyprmetros que


Hioglosso. De hio, abrev. de hiide, q.v., passa a medida, ps, ops vista e suf.
e gr. glssa lngua. -ia.

Hiide. Do gr. hyoeids, scilicet oston osso Hipermnsia. Do gr hypr alm, mnsis
em forma de psilon, por via semi-eru- memria e suf. -ia.
dita. Hiperosmia. Do gr. hypr alm, osm
Hioscamo. Do hyoskyamos meimemdro
gr. cheiro e suf. -ia.
pelo lat. hyoscyamu, por via erudita. Hiperosteose. Do gr. hypr alm, oston
Hip! Do ingl. hip. osso e suf. -ose.
Hiplage. Do gr. hypallag, pelo lat. hyp al- Hiperoxia. Do gr. hypr alm, ox, abrev.
ia ge, por via erudita. de oxignio, q.v., e suf. -ia.
Hipgino
Hiperpiese. Do gr. hypr alm e pesis Hipoalgia. Do gr. hyp sob (diminuio),
presso. lgos dor e suf. -io.
Hiperplasia. Do gr. hypr alm, plsis Hipobrnquio. Do gr. hyp sob (embaixo)
ao de formar e suf. -ia. e brgchia brnquias.
Hipersarcose. Do gr. hypr alm, srx, ks Hipocampo. Do gr. hippokampos cavalo-la-
carne e suf. -ose. garta, pelo lat. hippocampu , por via semi-
Hipersemia. Do gr. hypr alm, sma si- -erudita.
nal e suf. -ia. Hipocarpo. Do gr. hyp embaixo e karps
Hiperstnio. Do gr. hypr alm, sthnos fruto.
fra e suf. -io. a enstatita mais rica Hipocinesia. Do gr. hyp embaixo, knesis
de ferro. movimento e suf. -ia.
Hiperstlico. Do gr. hijpr alm, stylos co- Hipocondria. De hipocndrio, q.v., e suf. -ia.
luna (estilete) e suf. -ico. Hipocondraco. Do gr. hypochondriaks, por
Iliperstmico. Do gr. hypr alm, stma via erudita.
bca e suf. -ico. Hipocndrio. Do gr. hypochndron, pelo lat.
Hipertermia. Do gr. hypr thermos quente tardio hypochondriu, sing. de hypochon-
demais e suf. -ia. dria, por via erudita.
Hiprtese. Do gr. hyprthesis transposio Hipocorstico. Do gr. hypochoristikn scilicet ,
por via erudita. noma nome de carinho, por via eru-
Hipertonia. Do gr. hyprtonos esticado de- dita.
mais e suf. -ia.
Hipoctilo. Do gr. hyp embaixo e kotyle
Hipertrofia. Do gr. hypr alm, troph cavidade (cotildone).
alimento e suf. -ia.
Hipocrtico. Do lat. hippocraticu, por via
Hipiatria. Do gr. hippiatra, por via semi- semi-erudita.
-erudita.
Hipocraz. Do fr. hypocras.
Hipiatro. Do gr. hippiatrs, por via semi-eru- Hipocrnico. Do top. Hipocrene e suf. -ico.
dita.
Hipocrisia. Do gr. hypocrisa representao
Hpico. Do gr. hippiks, por via semi-eru-
de um papel no teatro, dissimulao, pelo
dita.
lat. hypocrise, acrescentado do suf. -ia.
Hipidiomrfica. Do gr. hijp em baixo e
Hipcrita. Do gr. hypokrits ator, pelo lat.
idiomrfico, q.v.
hypocrita.
Hipismo. Do gr. hppos cavalo e suf. -ismo.
Hipodctilo. Do gr. hyp sob e dktijlos
Hipnaggico. Do gr. hypnos sono, agog
dedo.
ao de conduzir e suf. -ico.
Hipnoblepsia. Do gr. hypnos sono, blpsis Hipodermatomia. Do gr. hyp embaixo,
ao de ver e suf. -ia. drma, atos pele, tom, raiz apofnica
Hipnofobia. Do gr. hypnos sono, phob, de tmno cortar e suf. -ia.
raiz de phobomai ter horror e suf. -ia.
Hipoperme. Do pref. hyp- embaixo e dr-
Hipnofono. Do gr. hypnos sono e phon ma pele, por analogia com epiderme,
q.v.
voz.
Hipngeno. Do gr. hypnos sono e gen, raiz Kipodromia. Do gr. hippodroma, por via
de ggnomai gerar. erudita.
Hipnografia. Do gr. hypnos sono, graph, Hipdromo. Do gr. hippdromos, pelo lat.
raiz de grpho escrever e suf. -ia. hippodromos, por via semi-erudita.
Hipnologia. Do gr. Hypnos sono, lgos tra- Hipoemia. Do gr. hyp sob (diminuio),
tado e suf. -ia. hama sangue e suf. -ia. Cf. hifenia.
Hipnose. Do gr. hypnos sono e suf. -ose. Hipoestesia. Do gr. hyp sob (diminuio),
Hipnosia. De hipnose, q.v., e suf. -ia. asthesis sensao e suf. -ia.
Hipnsporo. Do gr. hypnos sono e spor Hipfago. Do gr. hppos cavalo e phag,
semente (esporo). raiz de phagen comer.
Hipntico. Do gr. hypnotiks, por via eru- Hipfase. Do gr. hypphasis ao de entre-
dita. abrir, por via erudita.
Hipnotismo. Do ingl. hypnotism, atravs do Hipfise. Do gr. hipphisis brto de rvore,
fr. hypnotisme. raminho, por via erudita.
Hipnotizar. Do fr. hypnotiser. Hipfora. Do gr. hypophor, por via erudita.
Hipnozigoto. Do gr. hypnos sono e zigoto, Hipogstrio. Do gr. hipogstrion, -por via
q- v - erudita.
Hipoacusia. Do gr. hyp sob (diminuio), Hipogeu. Do gr. hypogeion, pelo lat, hypo-
kousis audio e suf. -ia. geu, por via erudita.
Hipoalgesia. Do gr. hyp sob (diminuio), Hipgino. Do gr. hip sob e gyn mulher
lgesis dor e suf. -ia. (ovrio).

385
Hipoglossa
Hipoglossa, Do gr. hypglosson, pelo lat. Hiptese. Do gr. hypthesis, pelo lat. hypo-
hypoglossa, por via erudita. these, por via erudita.
Hpoglosso. Do gr. hipglossos, por via eru- Hipottico. Do gr. hypothetiks, pelo lat. hy-
dita. potheticu, por via erudita.
Hipgnato. Do gr. hip sob e gnthos Hipotipose. Do gr. hypotyposis imagem,
queixo. pelo lat. hypotypose, por via erudita.
Hipogrifo. Do gr. hppos cavalo e lat. Hipotomia. Do gr. hppos cavalo, tom,
gryphu grifo. raiz apofnica de tmno cortar e suf. -ia.
Hiplito. Do gr. hppos cavalo e lthos Hipotonia. Do gr. hyptonos estendido para
pedra. Acha-se nos< intestinos do cavalo. servir de suporte e suf. -ia.
Hipologia. Do gr. hipps cavalo, lgos tra- Hipotrofia. Do gr. hyp sob (diminuio)
tado e suf. -ia. troph alimento e suf. -ia.
Hipomania. Do gr. hippomana, por via eru- Hipoxia. Do gr. hyp sob (diminuio),
dita.
ox, abrev. de oxignio, q.v., e suf. -ia.
Hipmero. Do gr. hppos cavalo e metr, Hipozuxis. Do gr. hypozexis ao de pr
raiz de metro medir.
no jugo, pelo lat. hypozeuxe, por via eru-
Hipomvel. Do gr. hppos cavalo e mvel, dita.
q.v.
Hipsocfalo. Do gr. hypsos altura e ke-
Hipopatologia. Do gr. hppos cavalo e pa- phl cabea.
tologia, q.v. Hipsofilo. Do gr. hypsophyllon (grecizao do
Hipopiese. Do gr. hyp sob e pesis al. Hochblatt), por via erudita.
presso. Hipsografia. Do gr. hypsos altura, graph,
Hippio. Do gr. hyppion, pelo lat. hypopiu, raiz de grpho escrever e suf. -ia.
por via erudita.
Hipsmetro. Do gr. hypsos altura e metr,
Hipoplasia. Do gr. hyp sob (diminuio),
raiz de metro medir.
plsis ao de formar e suf. -ia.
Hipria. Do gr. hppos cavalo ( cido hip-
Hippode. Do gr. hppos cavalo e pois,
rico), ouron urina e suf. -ia.
ods p.
Hiprico. Do gr. hppos cavalo, oron
Hipoptamo. Do gr. hippoptamos, pelo lat.
urina e suf. -ico.
hippopotamu, por via semi-erudita.
Hipurite. Do gr. hppouris cavalnba e suf.
Hiposfagma. Do gr. hypsphagma, por via
-ite.
erudita.
Hipospdias. Do gr. hypospdias, por via
Hiracana. Do japons hira-kana escrita sim-
ples.
erudita.
Hipostaminado. Do gr. hyp sob, lat. sta -
Hircano. Do lat. hyrcanu, por via erudita.
mine estame e desin. -ado.
Hircina. Do lat. hircu bode e suf. -ina.
Hircino. Do lat. hircinu, por via erudita.
Hipostaminia. Do gr. hyp sob, lat. sta-
Hircismo. Do lat. hircu bode e suf. -ismo.
mine estame e suf. -ia.
Hipstase. Do gr. hypstasis sedimento, pes-
O bode um animal fedorento.
Hircoso. Do lat. hircosu, por via erudita.
soa real (falando das da Santssima Trin-
Hirsuto. Do lat. hirsutu por via erudita.
dade), pelo lat. hypostase, por via eru-
Hirto. Do lat. hirtu eriado, por via eru-
dita.
dita,
Hipostico. Do gr. hijpostatiks, por via eru-
dita.
Hirudino. Do lat. hirudininu, com haplologia,
Hipostenia. Do gr. hyp sob (diminuio), por via erudita.
sthnos fra e suf. -ia. Hispalense. Do lat. hispalense, por via eru-
Hipostilo. Do gr. hypstylos, por via erudita. dita.

Hipotaxe. Do gr. hyptaxis submisso, su- Hispnico. Do lat. hispanicu, por via erudita.
jeio, por via erudita. Hispano. Do lat. hispanu, por via erudita.
Hipoteca. Do gr. hypothke suporte, pe- Hispar-se. Forma reduzida de hispidar, q.v.
destal
(segurana, garantia), pelo lat. Hispidar. Do lat. hispidare, por via erudita.
hypotheca, por via erudita. Hspido. Do lat. hispidu, por via erudita.
Hipotecrio. Do lat. hypothecariu, por via Hissope. De hisspo, q.v. Era com um ramo
erudita. de hisspo que o sacerdote fazia suas as-
Hipotcio. Do gr. hypothke base, pedestal perses.
-e suf. -io. Hisspo. Do gr. hyssopos, pelo lat. hyssopu,
Hipotnar. Do gr. hypothnar, por via eru- por via erudita.
dita. Histeralgia. Do gr. hystra tero, algos
Hipotenusa. Do hypotenousa, scilicet
gr. dor e suf. -ia.
gramm linha estendida por debaixo, Histeranto. Do gr. hysteros posterior e
subentendendo o ngulo reto. nthos flor.
Holcrino
Histerese. Do gr. hystresis atraso, por via Histonomia. Do gr. hists tecido, nrns
erudita. lei e suf. -ia.
Histeria. Do gr. hystra tero e suf. -ia. Histoqumica. Do gr. hists tecido e qu-
Outrora se acreditava que os desarranjos mica, q.v.
do tero eram a causa desta molstia, que Histria. Do gr. historia, pelo lat. historia,
era tida como especial s mulheres. por via erudita, atravs do arc. estria.
Histrico. Do
gr. hysteriks relativo ao te- Histrico. Do gr. historiks, pelo lat. his-
ro, por via erudita. toriou, por via erudita.
Histerocele.Do gr. hystra tero, o de Historieta. Do fr. historiette.
ligao e kle hrnia. Historiografia. Do gr. historiographa, por
Histerclise. Do gr. hystra tero, o de via erudita.
ligao e klsis lavagem por um clister. Historiogrfico. Do gr. historiographiks, por
Histerofisa. Do gr. hystra tero, o de li- via erudita.
gao e phijs, raiz de physo soprar, Historio graf o. Do gr. historio gr phos, pelo
inchar. lat. historio graphu, por via erudita.
Histerografia. Do gr. hystra tero, o de Historiologia. Do gr. historia histria, o de
ligao, graph, raiz de grpho escrever ligao,
lgos tratado e suf. -ia.
e suf. -ia. Histotipia. Do gr. hists tecido, typos
mol-
Do gr. hystra tero e lthos
Histerlito. de e suf. -ia.
pedra (concreo calcria). Historipsia. Do gr. hists tecido, trpsis
Histerologia. Do
hystra tero,
esmagamento e suf. -ia.
gr. o de
ligao, lgos tratado e suf. -ia. Histotromia. Do gr. hists tecido, trmos
HisteroLoxia. Do tremor e suf. -ia.
gr. hystra tero, o de
ligao, loxs oblquo e suf. -ia. Histrio. Do etrusco, atravs do lat. histrione,
por via semi-erudita.
Histeromalacia. Do gr. hystra tero, o de
ligao e malaka amolecimento.
Hitlerismo. Do
antrop. Hitler, do ditador ale-
mo Adolfo
Hitler (1889-945) e suf. - ismo
Histeromania. Do gr. hystra tero, o de Hitlerista. Do antrop. Hitler, do ditador ale-
ligao e mania loucura.
mo Adolfo Hitler (1889-945) e suf. -ista.
Histermetro. Do gr. hystra tero, o de
Hiuco. Do lat. hiulcu, por via erudita.
ligao e metr, raiz de metro medir.
Histeron-prton. o gr. hysteron prton l-
Hoatchi. Do nuatle uatzin, atravs do esp.
hoatzn.
timo primeiro. Vem primeiro o que devia
Hodierno. Do lat. hodiernu, por via erudita.
vir depois.
Hodgrafo. Do gr. hods caminho e graph,
Histeroptose. Do gr. hystra tero, o de raiz de grpho escrever.
ligao e ptsis queda.
Ilodometro. Do gr. hods caminho e metr,
Histeroscpio. Do gr. hystra tero, o de raiz de metro medir.
ligao, skop, raiz de skopo examinar Hoje. Do lat. hodie.
e suf. -io.
Holanda. Do top. Holanda. Fazenda fabri-
Histerostomtomo. Do gr. hystra tero, o
cada primitivamente neste pas.
de ligao, stoma boca, colo, o de ligao
Holandesa. Substantivao do fem. de holan-
e tom raiz apofnica de tmno cortar.
,
ds, do top. Holanda e suf. -s. Certamente
Histofisiologia. Do gr. hists tecido e fi- de inveno holandesa.
siologia, q.v.
Holandilha. Dim. de holanda, q.v., se no
Histogneo. Do gr. hists tecido, gen, raiz do esp. holandilla.
de ggnomai gerar e suf. -eo. Holicismo. Do gr. holiks universal e suf.
Hisiogenia. Do gr. hists tecido, gen, raiz -ismo.
de ggnomai gerar e suf. -ia. Hlmio. Da ltima slaba de Stockholm (Es-
Hisfcografia.Do gr. hists tecido, graph, tocolmo) e suf. -io. H uma latinizao
raiz de grpho escrever e suf. -ia. holraia.
Histograma. Do gr. hists tecido e gramm
Holobrnquio. Do gr. hlos todo e brgchia
linha, desenho.
brnquias.
Histologia. Do gr. hists tecido, lgos tra- Holocausto. Do gr. holkauson sacrifcio em
tado e suf. -ia. que se queimava a vtima inteira, pelo lat.
Histoma. Do gr. hists tecido e suf. - oma holocaustu, por via erudita.
Histometbase. Do gr. hists tecido e me- Holoeeno. Do gr. hlos todo e kains re-
tahasis passagem de um lugar para outro. cente.
Histoneurologia. Do gr. hists tecido e neu- Holcrino. Do gr. hols todo e krin, raiz
rologia, q.v. de krno separar (secretar).

887
Holocristalino

Holocristalino. Do gr. hlos todo e crista- Home tropo. Do gr. homoitropos seme-
lino, q.v. lhante, por via erudita.
Hooedro. Do gr. hlos todo e hdra base Homrico. Do gr. homerks, pelo lat. ho-
(face). mericu, por via erudita.
Holofote. Do gr. holphotos inteiramente Homrida. Do gr. homerdes, pelo lat. ho-
iluminado. merida, por via erudita.
Hologamia. Do gr. hlos todo, gamos ca-
Homessa. De homem e essa, q.v. Expresso
samento e suf. -ia. prpria da linguagem da mulher.
Holognese. Do gr. hlos todo e gnesis
Homicida. Do lat. homicida, por via erudita.
gerao.
Homicdio. Do lat. homicidiu, atravs do arc.
Holgrafo. Do gr. holgraphos inteiramente
homizio, refeito.
escrito (pela mo do testador), pelo lat.
holographu, por via erudita. Homiltica. Do gr. omiletik, scilicet tchne
Holometablico. Do gr. hlos tod e me-
esprito de sociedade, por via erudita.
tablico, de metbole, q.v., e suf. -ico. Homlia. Do gr. homilia conversao, ensino
Holmetro. Do gr. hlos todo e metr, raiz em tom de conversa, pelo lat. homilia,
de metro medir. por via erudita.
Holoparasito. Do gr. hlos todo e parasito,
Hominal. Do lat. homine homem e suf. -dl.
q.v.
Homincola. Do lat. homine homem, i de
ligao e col, raiz de colere habitar.
Holopetalar. Do gr. hlos todo e petalar,
de ptala, q.v., e suf. -ar. Homnido. Do lat. homine homem e suf.
-ido.
Holpodo. Do gr. hols inteirio e pos,
ods p. Homiziar-se. Do arc. homizio (homicdio) e
Holsteo. Do gr. hols inteirio, oston desin. -ar. O assassino trata de fugir

osso e suf. -eo. ao da justia, escondendo-se. Da a mu-


Holstomo. Do gr. hols inteirio e stma
dana de sentido.
bca. Homocedstica. Do gr. homs semelhante,
Holotarso. Do gr. hols inteirio e tarso skedast, radical do verbal skednnymi se-
q.v.
parar e suf. -ico.
Holotnico. Do gr. hols inteirio e to- Homocentro. Do gr. homkentros, por via
niks intenso, firme, rgido. erudita.

Holtrico. Do gr. hols inteirio e thrix, Homoclamdeo. Do gr. homs semelhante,


trichs cabelo. Os clios formam um re- chlamys, ydos clmide e suf. -eo.
vestimento contnuo sbre o corpo. Homoclisia. Do gr. homs semelhante,
Holotria.Do gr. holothoron, pelo lat. ho- klsis inclinao e suf. -ia.

lothuria, por via erudita. Homocromia. Do gr. homchromos de cr -

Holoturiide. Do holothoron holot-


gr. semelhante e suf. -ia.

ria, o de ligao e eidos forma. Homcrono. Do gr. homchronos do mesmo


Hombridade. Do esp. hombredad. tempo, por via erudita.
Homem. Do lat. homine, atravs do arc. Homocrtico. Do gr. homs semelhante,

hom e kyrttes curvatura e suf. -ico.


Homem-r. De homem e r, q.v. Pe nos Homofilia. Do gr. homs semelhante, ph-
ps sapatos de borracha que lembram uma ,los amigo e suf. -ia.

pata de r. Homofilo. Do gr. homs semelhante e phyl


Homem- sanduche. De homem e sanduche, lon flha.
q.v. Traz dois cartazes de anncios', um Homofocal. Do gr. homs semelhante e
no peito e outro nas costas. focal, de foco, q.v., e suf. -al.
Homenagem. Do prov. omenatge. Homofonia. Do gr. homophona, por via eru-
Homeografia. Do gr. homoos semelhante, dita.
graph, raiz de grpho escrever e suf. -ia. Homfono. Do gr. homophonos, por via eru-
Homemero. Do gr. homoiomers, por via dita.
semi-erudita. Homofongrafo. Do gr. homs semelhante
Homeopatia. Do gr. homoos semelhante, e fongrafo, q.v.
path, raiz de pscho sofrer e suf. -ia. Seu Homofonologia. Do gr. homs semelhante
princpio : Similia similibus curantur. e fonologia, q.v.
Homeoptoto. Do gr. homoioptton, pelo lat. Homgamo. Do gr. homgamos, por via eru-
homceoptoton, por via semi-erudita. dita.
Homeoteleuto. Do gr. homoiotleuton, pelo Homogneo. Do gr. homogens, pelo lat. es-
lat. homoeoteleuton, por via erudita. colstico homogeneu.

388
Horografia
Homogenesia. Do gr. homs semelhante, Homtropo. Do gr. homtropos, por via eru-
gnesis gerao e suf. -ia. dita.
Homogenia. Do gr. homogneia, por via semi- Homovalve. Do gr. homs semelhante e
-erudita. valva batente de porta (vlvula).
lat.
Homgrada. Do gr. homs semelhante e Homnculo. Do lat. homunculu, por via eru-
lat.gradu passo. dita.
Homgrafo. Do gr. homs semelhante e Hondurenho. Do esp. hondureno.
graph, raiz de grpho escrever. Honestar. Do lat. honestare, por via erudita.
Homica. Do gr. homs semelhante e oikos Honesto. Do lat. honestu, por via erudita.
casa. Honor. honor honra, por via eru-
o lat.
Homide. Do gr. homoeids, por via semi- dita.
-erudita. Honorabilidade. Do fr. honorahilit.
Homologia. Do gr. homologa, por via eru- Honorrio. Do lat. hon^.ariu, por via erudita.
dita.
Como substantivo e no plural: dado por
Homlogo. Do gr. homlogos, por via erudita. honra, sem ser propriamente um pagamen-
Hommero. Do gr. homs semelhante e to. Como um presente. Representa, no um
mros parte. (Sistemas orgnicos). pagamento, mas uma retribuio honrosa.
Homomerologia. De hommero, q.v., lgos Honorificar. Do lat. honorificare, por via eru-
tratado e suf. -ia. dita.
Homomorfo. Do gr. homs semelhante e Honorificncia. Do lat. honorificentia, por via
morph forma. semi-erudita.
Homonmia. Do gr. homomjma, pelo lat. ho-
Honorfico. Do lat. honorifica, por via eru-
monymia, por via erudita. dita.
Homnimo. Do gr. homnymos, pelo lat. ho- Honra. Deverbal de honrar, q.v.
monymu, por via erudita.
Honrar. Do lat. honorare, por via semi-eru-
Homoptalo. Do gr. homs semelhante e dita.
ptalon flha (ptala).
Hoplita. Do gr. hoplites, pelo lat. hoplita, por
Homoplasia. Do gr. homs semelhante, pl-
via erudita.
sis ao de formar e suf. -ia.
Hquei. Do ingl. hockey.
Homoplstico. Do gr. homs semelhante e
Hora. Do gr. hra, pelo lat. hora.
plstico, q.v.
Horaciano. Do lat. horatianu, por via semi-
Homopolar. Do gr. homs semelhante e
-erudita.
polar, de plo, q.v., e suf. -ar.
Homptero. Do gr. hompteros, por via eru-
Horal. Do lat. horale, por via erudita.

dita. Horrio. De hora, q.v., e suf. -rio. O


vo-
Homoptoto. Do gr. homptoton, por via eru- cbulo moderno. O lat. horariu signifi-
dita. cava clepsidra.
Homorgnico. Do gr. homs semelhante e
Horda. Do trtaro urdu acampamento,
orgnico, q.v. atravs do turco ordu e do fr. horde.
Homose. Do gr. homs semelhante e suf.
Hordeceo. Do lat. hordeaceu, por via eru-
-ose. dita.

Homossexual. Do gr. homs semelhante e Hordena. Do lat. hordeu cevada e suf.

sexual, do lat. sexu sexo e suf. -al. -ina.


Homotalia. Do gr. homs semelhante, thl- Hordenina. A base o lat. hordeum ce-
lon talo e suf. -ia. vada.
Homotermal. Do gr. homs semelhante e Hordolo. Do lat. hordeolu terol, por via
termal, q.v. erudita.
Homotermia. Do gr. homs semelhante, Horizonte. Do gr. horzon, ntos que li-

thrme calor e suf. -ia. mita, scilicet kyklos crculo, pelo lat.

Homotesia. Do gr. homs semelhante, th- horizonte, por via erudita.


sisposio e suf. -ia. V. Homotetia. Hormognio. Do gr. hrmos cadeia, gnos
Homotetia. Do gr. homs semelhante, the- gerao e suf. -io.

ts colocado e suf. -ia: Hormnio. Do gr. hormn, part. pres. de


Homottico. Do gr. homs semelhante e hormo excitar e suf. -io.
thetiks prprio para colocar. Homaveque. Do al. Hornwerk.
Homotipia. Do gr. homotypa tipo comum, Hornblenda. Do al. Hornhlende.
por via erudita. Homfel. Do al. Hornfels.
Homtono. Do gr. homtonos, pelo lat. ho- Horografia. Do gr. horographa, por via eru-
motonu, por via erudita. dita.

389
Horgrafo
Horgrafo. Do gr. horogrphos, por via eru- Horticultor. De horta, q.v., i de ligao e
dita. lat. cultore cultivador.
Horologial. Do lat. horologiu relgio e Horticultura. De horta, q.v., i de ligao e
suf. -dl. lat. cultura cultivo.

Horoscpio. Do gr. horoskopeion quadrante Hrto. Do lat. horta jardim.


astrolgico, pelo lat. horoscopiu, por via Hosana. Do hebr. hoshi ann salva, peo-
erudita. -te, constante do Salmo CXVII, 25, atra-
Horscopo. Do gr. horskopos astro que pre- vs do gr. hosann e do lat. hosanna.
side ao nascimento, pelo lat. horoscopu, Hosco. Do esp. platino hosco.
por via erudita. Hspeda. Do lat. hospita, por via semi-eru-
Horrendo. Do lat. horrenda, por via erudita. dita.
Horrente. Do lat. horrente, por via erudita. Hspede. Do lat. hospite, por via semi-eru-
Horribiiidade. Do lat. horrihile horrvel, i Ativo e passivo.
dita.
de ligao e suf. -dade. Hospcio. Do lat. hospitiu casa religiosa des-
Hrrido. Do lat. hrrida, por via erudita. tinada a hospedar peregrinos e viajantes.
Horrfero. Do lat. horriferu, por via erudita. Mais tarde, tambm loucos.
Horrfico. Do lat. horrfica, por via erudita. Hospital. Do hospitale casa para hs-
lat.

Horripilao. Do lat. horripilatione, por via pedes. Passou depois a aceitar tambm
semi-erdita. pobres enfermos. Forma refeita do antigo
Horripilante. Do lat. horripilante, por via eru- hostal.

dita. Hospitalidade. Do lat. hospitalitate, por via


semi-erudita.
Horripilar. Do lat. horrpilare, por via erudita.
V. Arrepiar. Hospodar. Do
eslavo g ospodar senhor.
Horrssono. Do lat. horrisonu, por via eru- Hoste. Do hostis inimigo, por via eru-
lat.

dita. dita. Pas-sou a significar exrcito beli-

Horrvel. Do lat. horrbile, por via semi-eru- gerante.


dita Hstia. Do lat. hstia vtima. Os telogos
Horror. Do lat. horrore, por via erudita. aplicaram o vocbulo a Jesus Cristo.
Horrorfico. Do lat. horrore horror, i de Hostil. Do lat. hostile, por via erudita.

ligao, fic, raiz apofnica de facere fa- Hostilidade. Do lat. hostilitate, por via semi-
zer e suf. -ico. -erudita.
Horsa. Do ingl. horse cavalo. Hotel. Do fr. hotel.
Horta. De hrto, q.v. ludu. Parece onomatopico.
Hortalia. Do arc. hortal, de horta, q.v., e Hugoano. Do antrop. Hugo, do poeta fran-
suf. -io. cs Hugo (1802-885)
Vtor e suf. -ano.
Hortativo. Do lat. hortativu, por via erudita. Huguenote. Do fr. huguenot.
Hortel. Simplificao d composto hortel- Hui! Do lat. hui!
-pimenta, q.v. Hulha. Do fr. houille.
Hortel-brava. De hortel, q.v., e do fem. Hulhfero. De hulha, q.v., i de ligao e
do adj. bravo, q.v. D no mato. fer, raiz do lat. ferre produzir.
Hortel-do-brasii. De hortel, q.v. e do top. Hum! Palavra expressiva de dvida ou des-
Brasil. O nome indica a procedncia. confiana.
Hortel-do-campo. De hortel e campo, q.v. Humanar. Do lat. * humanare, por humanari,
O nome indica o habitat. por via erudita.
Hortelo. Do lat. hortulanu. Humanidade. Do lat. humanitate, por via
Hortel-pimenta. Uma espcie da planta que semi-erudita. No plural cultura do esprito,
os romanos chamavam mentha, era culti- estudos clssicos.
vada em hortos. Da denominar-se hortu- Humanismo. Do al. Humanismus, atravs do
lana mentha. Depois a etimologia popular humanisme.
fr.

fez hortel-pimenta. Humanista. Do gr. humaniste.


j
Hortel-romana. De hortel, q.v., e do fem. Humanitrio. Do fr. humanitaire.
do adj. romano, q.v. Humano. Do lat. humana, por via erudita.
Hortense. Do lat. hortense, por via erudita. Humfem. Do humiferu, por via erudita.
lat.

Hortnsia. Do antrop. Hortnsia, da Sra. Hor- Humificao. Formao erudita calcada no


tense Lepaute, a que o naturalista Com- lat. humificare umedecer.
merson dedicou esta planta, trazida da Hmil. Do lat. humile, por via erudita.
China. Humildade. Do lat. humilitate, atravs do
Hortcola. Do lat. hortcola, por via erudita. arc. omildade, refeito.

390
Hussita

Humilde. De etimologia controversa. Humorismo. De humor, q.v., e suf. -isrno;


Humildoso. Forma haplolgica de um * hu- como sistema que atribua a causa das mo-
mildadoso. lstias aos humores.

Humilhar. Do lat. tardio humiliare, por via Humoroso. Do lat. humorosu, por via erudita.
erudita.
Hmus. o lat. humus terra.
Huri. Do r. hr mulher do Paraso, pelo
Humimo. Do lat. humillimu, por via eru-
persa hrl e pelo fr. houri.
dita.
Huroniano. Do top. Huron e suf. -iano.
Humo. V. Hmus. Hurra! Do hurrahi com acentuao
ingl. a
Humor. Do lat. humore lqido. No tempo mudada para paroxtona.
em que predominava na medicina a dou- Hussardo. Do hngaro huszr, pelo alemo
trina do humorismo, pensava-se que a dis- e pelo francs.
posio das pessoas dependia da natureza Hussita. Do antrop. Huss, do reformista tche-
dos humores orgnicos. que Joo Huss (1369-415), e suf. -ita.

391
I

l! Palavra expressiva de asco, desprezo ou Iavesta. Do hebr. Iaveh, um dos nomes de


pouco caso. Deus, e suf. -ista.
Iab. Forma etimolgica de jab, q.v. Ibabiraba. Do tupi tw fruto e pi rab
laca. Variante de inhaca, q.v. que fere a pele, custico.
Iacaiac. Variante de acaiaca, q.v. Ibacumpari. Variante de bacupari, q.v.
Iai. De sinh, fem. de sinh (senhor), na Ibaiariba. Do O comeo tto fruto,
tupi.
boca dos negros africanos. lbacocaba. Do tupi. O comeo tw fruto.
Imbico. Do gr. iambiks, pelo lat. iambicu, Ibapuringa. Do tupi. O comeo o tupi tw
por via erudita. fruto.
lambo. Do gr. imbs, pelo lat. iambu, por Ibrico. Do lat. ibrico, por via erudita.
via erudita. Ibero. Do lat. iberu, por via erudita.
Iamologia. Do gr. ama medicamento, o Ibicara. Certamente do tupi. O comeo deve
de ligao, lgos tratado e suf. -ia. de ser ibi terra.
lamotecnia. Do gr. ama medicamento, o Ibicuba. Forma plena de bicuba, q.v.
de ligao, tchne arte e suf. -ia. Ibijara. Do tupi ibtyara senhor da terra.
Ianque. 'Atravs do ant. yengee, do ingl. um lacertlio que vive sob a terra.
english ou do fr. anglais, mais provvel- Ibija.Do tupi ibi terra, y demonstrativo
mente porm, do dim. do holands Jan aqule que e au comer; aquele que
(Joo), aplicado pelos holandeses de Nova come terra.
Iorque aos ingleses do Connecticut, esten- Ibija-guau. De ibija, q.v., e tupi wasu
dido aos ingleses da Nova Inglaterra e
grande.
mais tarde aos norte-americanos do Norte
Ibirapiroca. Do tupi ibtr pau e proka
e pelos estrangeiros, a todos os norte-ame-
esfolado.
ricanos.
Iaque. Do
tibetano g yak.
Ibirapitanga. Do tupi ibtr pau e pitga
vermelho.
Iara. Forma contracta do tupi uyara se-
nhora.
Ibirarema. Do tupi ibtr pau e rem f-
tido.
Iat. Do tupi yat.
Iatag. Do turco ytagan, atravs do fr.
Ibirataba. Certamente' do tupi. O comeo
deve ser ibtr pau.
yatagan.
Iate. Do holands jacht, atravs do ingl.
Ibiratinga. Do tupi ibtr pau e liga
branco.
yacht.
Iatralipta. Do gr. iatraleptes, pelo lat. iatra-
Ibirub. Do tupi tbir tenro e tw fruto.

lipta, por via erudita. bis. Doegpcio, atravs do gr. bis e do lat.
ibis, por via erudita.
Iatralptica. Do gr. iatraleiptik, scilicet
tchne, pelo lat. iatralptica, por via eru- bis-branca. De bis, q.v., e do fem. do adj.
dita.
branco, q.v.
Itrica. Do gr. iatrik, pelo lat. iatrice, por bis-sagrada. De bis, q.v., e do fem. do part.
via semi-erudita. sagrado, de sagrar, q.v.
Iatroqumica. Substantivaao do fem. do adj. Ibixuma. Do tupi i pi sima o que tem a
iatroqumico, q.v.; scilicet doutrina. casca lisa.
Iaucano. Certamente de origem indgena. Iboboca. De provvel origem tupi.
Mata d como palavra venezolana. I. Forma abreviada do tupi isaub a for-
Iau. De origem africana. miga mestra.
Iaup-jaan. Do tupi wap yasan forno Iabitu. A base i, q.v.
de jaan. A jaan fica sobre as folhas Icacor-catinga. De provvel origem indgena.
espera dos peixes. Icanga. De provvel origem indgena.
Ideograma
Iar. Do fr. hisser, que primitivamente signi- Icteride. Do gr. kteros ictercia (ama-
ficou excitar (os marinheiros para levantar relo) e eidos forma.
uma vela); depois ficou transitivo direto. Ictico. Do gr. ichthyiks e suf. -ico.
caro. Do antrop. caro, de um personagem Ictiocola. Do gr. ichthykolla, pelo lat. ich-
da mitologia grega o qual, voando com thyocolla, por via semi-erudita.
asas feitas de penas enceradas teve a Ictiodonte. Do gr. ichthys peixe e odos,
cra derretida por haver voado muito pr- ntos dente.
ximo do Sol e caiu no mar. Ictiodorilite. Do gr. ichthys peixe, o de
Icstico. Do gr. eikastiks representativo, ligao, dory lana e lthos pedra.
por via semi-erudita. espinho fssil das barbatanas dorsais de
Ich. Do lat. ostioculu portinha. alguns selquios.
Icica. Do tupi i gua e sika, gerndio de Ictiofagia. Do gr. ichtyophaga, por via eru-
sig chegar; gua pegajosa, resina. dita.

Icicariba. Do tupi isigarib. Ictifago. Do gr. ichthyophgos, pelo lat.


Icip. Variante de sip, q.v. ichthyophagu, por via erudita.
Icnumon. Do gr. ichnemon, pelo Ictiide. Do gr. ichthyoeids, por via semi-
lat. ich-
neumon, por via erudita. -erudita.
Icnografia. Do gr. ichnographa, pelo lat.
Ictiol. Do gr. ichthys peixe e ol, abrev.
ichnographia, por via erudita. de leo, q.v.
produto da destilao de
Ic. De provvel origem tapuia. uma rocha betuminosa constituda por de-
psitos de peixes fsseis.
cone. Do gr. eikn imagem, pelo lat. co-
Ictiologia. Do gr. ichthys peixe, o de li-
ne, por via erudita.
gao, lgos tratado e suf. -ia.
Icnco. Do ekoniks, pelo
gr. lat. iconicu,
Ictiopsofose. Do gr. ichthys peixe, o de
por via erudita.
ligao, psphos rudo e suf. -ose.
Iconoclasmo. Do gr. eikn imagem e klas-
Ictiose. Do gr. ichthys peixe e suf. -ose.
ms ao de quebrar.
Molstia em que a epiderme se toma cr-
Iconoclasta. Do gr. eikonoklstes, por via eru- nea e escamosa.
dita.
Ictiossauro. Do gr. ichthys peixe, o de
Iconfilo. Do gr. eikn imagem e phil, raiz
ligao e saros lagarto.
de philo amar.
Icto. Do lat. ictu, por via erudita.
Iconografia. Do gr. eikonographa, pelo lat.
Id. o lat. id isso.
iconographia, por via erudita.
Ida. Substantivao do fem. do part. ido,
Icongrafo. Do gr. eikonogrphos, por via de ir, q.v.
semi-erudita.
Idade. Do lat. aevitate, atravs do arc. eidade.
Iconlatra. Do
eikn imagem e latr,
gr.
Idlio. Do gr. idlios, pelo lat. idaliu, por
raiz de latreo adorar.
via erudita.
Iconologia. Do gr. eikonologa, por via semi-
Ideal. Do lat. ideale, por via erudita. Neolo-
-erudita.
gismo do Lana ( f 1687).
jesuta Francisco
Iconmaco. Do gr. ekonmachos, por via Idia. Do ida aparncia, forma, pelo
gr.
semi-erudita. lat. idea, por via erudita. Passou a signifi-
Iconomania. Do gr. eikn imagem e mania car concepo do esprito.
loucura. Idntico. Do lat. escolstico identicu, deri-
Iconoscpio. Do
eikn imagem, skop,
gr. vado de idem mesmo, por via erudita.
raiz de skopo examinar e suf. -io. Identidade. Do lat. escolstico identitate, por
Iconoteca. Do gr. eikn imagem e thke via semi-erudita.
depsito. Identificar. Do lat. identicu idntico, q.v.,
Icor. Do gr. ichr sangue lmpido, o sangue i de ligao, fic, raiz apofnica de jacere
dos deuses, por via erudita. fazer e desn. -ar.
Icosaedro. Do gr. eikosedron, por via s-emi- Ideofrenia. Do gr. ida aparncia (idia),
-erudita. o de ligao, phrn mente, esprito e
Icosgono. Do gr. eikosgonos, por via eru- suf. -ia.
dita. Ideogenia. Do gr. ida aparncia (idia),
Icosandro. Do gr. ekosi vinte e anr, drs o de ligao, gen, raiz de ggnomai gerar
homem (estame). e suf. -ia.
Ictercia. Do lat. tardio ictercia, por via eru- Ideografia. Do gr. ida aparncia (idia),
dita. o de ligao, graph, raiz de grpho es-
Ictrico. Do gr. ikteriks, pelo lat. ictericu, crever e suf. -ia.
por via erudita. Ideograma. Do gr. ida aparncia (idia),
Icterocfalo. Do gr. kteros ictercia (ama- o de ligao e grmma escrito. Repre-
relo) e kephal cabea. senta a idia, no o som.

393
Ideologia

Ideologia. Do gr. ida aparncia (idia), Idiotismo. Do gr. idiotismos torneio de frase
o de ligao, lgos tratado e suf. -ia. prprio de uma lngua, pelo lat. idiotismu
Ideosfera. Do gr. ida aparncia (idia), estilo familiar, por via erudita.
o de ligao e sphara esfera. Ido. Abrev. de esperantido, que, em espe-
Idlio. Do gr. eidijllion pequena pea po- ranto, significa filho do esperanto.
tica, pelo lat. idylliu, por via semi-erudita. Idocrsio. Do gr. eidos forma e krsis mis-
Passou no lat. tardio a designar as glogas tura. Tem grande nmero de factas que
de Tecrito, tomando o sentido de poe- lembram as formas do zirco, da cassite-
ma pastoril. O sentido de entreteni- rita, etc.
mento amoroso vem de ser ste o assunto Idlatra. Do gr. eidololtres, pelo lat. idolo-
dos poemas pastoris. latra (Tertuliano), cf. Lusadas, II, 54,
Idioblstica. Do gr. dios prprio e blasti- idolatra, com haplologia (Salviano), por
ks relativo germinao. via erudita. A acentuao paroxtona apa-
Idioblasos. Do gr. dios prprio e blasts rece em Cames, Lusadas, VII, 73, VIII,
grmen. 85, X, 147, Lrica, 319.
Idiocromtico. Do gr. dios prprio, e cr o Idoltrico. Do lat. idololatricu, com haplolo-
.
mtico, q.v. A cor do p ou do risco gia, por via erudita.
igual do mineral. dolo. Do gr. edolon simulacro, pelo lat.
Xdiocrmico. Do gr. dios prprio, chrma idolu, por via erudita. Houve subordinao
cr e suf. -ico. literria acentuao grega, tanto que Pru-
Idioeltrico. Do gr. dios prprio e eltrico, dncio (IV sculo) mede idlum, com
q- v o breve.
;
Idigino. Do gr. dios prprio e gyn mu- Idolopia. Do gr. eidolopoia fabricao de
lher (pistilo). dolos, por via erudita.
Idilatra. Do gr. dios prprio e latr, raiz Idoneidade. Do lat. tardio idoneitate, por via
de latreo adorar. semi-erudita.
Idioma. Do gr. idioma propriedade, natu- Idneo. Do lat. idoneu, por via erudita.
reza particular ou especial, linguagem par- Idos. Do lat. idus, por via erudita.
ticular, pelo lat. idioma idiotismo, por Idoso. Forma haplolgica de um suposto
via erudita. De particularidades de uma * idadoso,derivado de idade, q.v.
lngua passou a significar a prpria ln- Idumeu. Do hebr., atravs do gr. idoumatos,
gua. Seguiu o lat. apenas na forma. pelo lat. idurnaeu, por via erudita.
Idiomtico. Do gr. idiomatiks especial, lebaro. De origem obscura.
por via erudita. Ien. Do japons yen.
Idiomatismo. Do gr. idioma, atos linguagem Ifrite. Do r. ifrit demnio.

particular e suf. -ismo. Igaaba. Do tupi igasaba lugar onde a gua


Idiometrite. Do gr. dios prprio e metrite, cai.
q- v - Sgapar. Do tupi 'ig gua e apar curva.
Idiomografia. Do gr. idioma linguagem par- Igap. Do tupi ialp.
ticular, o de ligao, graph , raiz de gr- Igara. Do tupi Vara senhor da gua, que
pho escrever e suf. -ia. domina a gua, que sobrenada.
Idiomorfo. Do gr. idimorphos, por via eru- Igarap. Do tupi iaralp caminho da igara.
dita. Igaratim. Do tupi iaralti canoa de nariz.
Idiopatia. Do gr. idioptheia, por via semi- A canoa do chefe tinha uma proa dife-
-eradita. rente.
dioptico. Do gr. idiopaths que tem mo- Igarit. Do tupi iarit canoa verdadeira.
lstias especiais e suf. -ico. Igaruana. Do tupi iaruana morador na
Idioplasma. Do gr. dios prprio e plsma canoa.
obra modelada. Igaruu. Do tupi iarusu canoa grande.
Idiossincrasia. Do gr. idiosygkrasa constitui- Iglu. Do esquimau oriental igdlu casa de
o prpria, temperamento especial, por neve.
via erudita. Ignaro. Do lat. ignaru, por via erudita.
Idiota. Do gr. idites homem do povo, de Ignva. Do lat. ignavia, por via erudita.
esprito curto, ignorante, pelo lat. idiota. Ignavo. Do lat. ignavu, por via erudita.
Como o ignorante geralmente meio apar- gneo. Do lat. igneu, por via erudita.
valhado, da veio a mudana de sentido. Ignescncia. De ignescentia, nom-acus. neu-
Iditico. Do gr. idiotiks privado, particular, pl. de ignescens, tis, part. pres. de
tro
individual, pelo lat. idioticu ignorante, ignescere abrasar-se.
por via erudita. Significa relativo a idiota Ignescente. Do lat. ignescente, por via eru-
ou a idiotismo. dita.

394
Ilh

Ignio. Calcado no lat. tardio ignire incen- Idiche. Do al. jiddisch ajudengado.
diar. Ilao. Do lat. illatione ao de trazer, trans-
Igncola. Do lat. igni fogo e col, raiz de portar, inferir, concluso, por via semi-
colere cultuar. -erudita.
Ignfero. Do lat. igniferu, por via erudita. Ilacervel. Do lat. illacerabile, por via semi-
Ignificao. De um suposto * ignificar
, do -erudita.
lat. igni fogo, jic, raiz apofnica de Ilacrimvel. Do lat. illacrimabile, por via
f acere fazer e desin. -ar. semi-erudita.
Igngeno. Do lat. ignigenu, por via erudita. Ilangue-ilangue. Do tagal.
Ignpede. Do lat. ignipede, por via erudita. Ilapso. Do lat. illapsu corrente, vertente de
Ignipotente. Do lat. ignipotente, por via eru- gua, penetrao. Tomou o sentido espe-
dita. cial de penetrao da alma em Deus.
Ignvomo. Do lat. ignivomu, por via erudita. Por via semi-erudita.
Ignvoro. Do lat. igni fgo e vor, raiz de Ilaquear. Do lat. illaqueare, por via semi-eru-
vorare devorar. dita.
Ignizar-se. A base o lat. ignis fogo.
Ilativo. Do lat. illativu, por via semi-erudita.
Ignbil. Do lat. ignobile, por via erudita.
Ilcebras. Do lat. illecebras, por via semi-eru-
Ignobilidade. Do lat. ignobilitate, por via
dita.
semi-erudita.
Ilectomia. De leo, q.v., gr. ektom ablao
Ignomnia. Do lat. ignominia, por via erudita.
e suf. -ia.
Ignominioso. Do lat. ignominiosu, por via
Ilegal. Do lat. medieval illegale, por via
erudita.
semi-erudita.
Ignorncia. Do lat. ignorantia, por via semi-
Ilegibilidade. De um lat. * illegibile ileg-
-erudita.
vel, i de ligao e suf. -dae.
Ignorante. Do lat. ignorante, por via erudita.
Ilegtimo. Do lat. de baixa poca illegitimu,
Ignorar. Do lat. ignorare, por via erudita.
por via semi-erudita.
Ignoto. Do lat. ignotu, por via erudita.
Igreja. Do gr. ekklesa assemblia, pelo
Ilegvel. De um
lat. * illegibile, do pref. in-
e legibile legvel.
lat. ecclesia. Lugar onde se reuniam os pri-
meiros cristos para celebrar o seu culto.
leo. Do gr. eiles clica violenta, pelo lat.

ileu, por via erudita.


Aparece como edifcio no segundo s-
culo. A forma do lat. vulg. era eclesia que
Ileocecal. De leon, q.v., e cecal, de cecum,
,

deu o esp. ant. eglesia, boje: iglesia. Coro- q.v., e suf. -al.

minas explica a troca de e por i pela po- leon. Do gr. eleo enrolar, por via erudita.
sio freqente atrs do a do artigo: la Por causa das numerosas circunvolues.
eclesia-la eglesia(com e semivogal) la Ileostomia. De leon, q.v., gr. stma bca
iglesia ( com
semivogal )
i Como conse- e suf. -ia.
.

qncia do mesmo, aparece uma forma Ileso. Do lat. illaesu, por via semi-erudita.
eyglesia no Fuero Juzgo e boje eigrexa em Iletrado. Do lat. illitteratu, por via semi-eru-
galego, idioma que junto com o leons dita.
apresenta outros exemplos desta evoluo Ilha. Do lat. insula. Embora seja difcil de
de um e inicial. A explicao se adapta ao explicar a evoluo fontica, no se pode
portugus, onde bouve uma forma arcaica deixar de admitir o timo. simplificao A
eigreja {Leges, pg. 222). do grupo ns em se
a sncope da post-
Igrejola. Do lat. eclesiola. nica acarretaram um grupo sl (cf. esp.

Igual. Do lat. aequale. Arc. eigual. Para ex- isla, fr. ant. ndole da
isle), contrrio
plicar o i, reduo do ditongo ei, deu-se lngua, o qual ela no acbou outro modo de
um timo adaequale, relacionado com o dissolver seno com a palatalizao do l.
verbo adaequre adeguar aeguar ei- Ilhal. De um primitivo * ilha, cedo desapare-
guar iguar. cido em virtude da homonmia, do lat.

Igualitrio. Adaptao do fr. galitaire. ilia ilhargas, vazio e suf. -al.


Iguanara. De lngua indgena. Ilhapa. Do qucbua yapa acrscimo, atra-
Iguano. Do aruaque insular iwana, atravs vs do esp. platino llapa.
do espanhol. Ilharga. De um lat. * iliarica, de outro * iliare
Iguanodonte. De iguano, q.v., e gr. odos, (cf. amaru-amaricu ) calcados em ilia,

ntos dente. um reptil fssil com den- ilhargas, vazio.


9
tes serrilhados. Ilh. De um lat. oculiolu, dim. de oculu
Iguaria. De origem controversa. lho, atravs da srie: * olholo, * olhol,
Igup. Do tupi igup. * olh (sing., tirado do pl. do precedente),

Ih! Palavra expressiva de admirao, espanto donde, por dissimilao ou por influncia
ou impresso de perigo prximo. da palatal: ilh.

'395
Ilaco

Ilaco. Adaptao do fr. iliaque, neologismo Ilustrao. Do lat. illustratione, por via semi-
de Ambroise Par. O
lat. tardio iliacu sig- -erudita.
nifica doente de volvo. Ilustrador. Do lat. illustratore, por via semi-
Ilada. De Ilada, nome de um poema pico -erudita.
de Homero. Ilustrar. Do lat. illustrare, por via semi-eru-
Ilibado. Do lat. illibatu ainda no tocado dita.
pelos lbios, por via semi-erudita. Tomou Ilustrativo. Do lat. illustratu ilustrado e
sentido moral. suf. -ivo.
Iliberal. Do lat. illiberale, por via semi-eru- Ilustre. Do lat. illustre, por via semi-erudita.
dita. Ilustrssimo. Do lat. illustrissimu, por via semi-
Iliberalidade. Do lat. illiberalitate, por via -erudita.
semi-erudita. Ilutao. Do lat. cientfico illutatione, por via
Ilio. A
base o lat. illitu, part. pass. de semi-erudita.
illimere untar. Ilutar. Do pref. in- (assimilado) e do lat.
Iliar. A base o lat. illicere cercar de laos, lutar enlodar.
afagar, iludir. Iluviao. A base o lat. illuvies imundice.
Ilcio. Do lat. itticiu, por via semi-erudita. Ilvata. Do lat. Ilva, nome da ilhade Elba,
Ilcito. Do lat. illicitu, por via semi-erudita. e suf. -ita.
Ilidir. Do lat. illidere bater contra, por via Im. V. Imame. Houve metonmia.
semi-erudita. m. Do fr. aimant, pronunciado a-i e no
Ilimitado. Do lat. ilUmitatu , por via semi-eru- e fr. antigo. O acento tnico deslocou-se
no
dita. na pronncia popular, o a perdeu a na-
e,
lio. Adaptao do fr. ilion. salidade {ima).
lion. V. lio. Imaculabilidade. Do lat. immaculabile ima-
Ilrico. Do gr. illyriks, pelo lat. illyricu, por culvel, i de ligao e suf. -dade.
via semi-erudita. Imaculada. Substantivao do fem. do adj.
Iliterato. Do lat. ilitteratu, por via semi-eru- imaculado, q.v. Por afetividade, graas
dita. Cf. iletrado. brancura da cachaa.
Ilmenita. Do top. llmen e suf. -ita. Imaculado. Do lat. immaculatu, por via semi-
Ilocvel. Do lat. illocabile, por via semi-eru- -erudita.
dita. Imaculatismo. Do lat. immaculatu no man-
Iludente. Do lat. illudente, por via semi-eru- chado e suf. -ismo.
dita. Imaculvel. Do lat. immaculabile, por via
Iludir. Do lat. illudere divertir-se, zombar, semi-erudita.
por via semi-erudita. Imagem. Do lat. imagine.
Iluminao. Do lat. illuminatione, por via Imaginao. Do lat. imaginatione, por via
semi-erudita. semi-erudita.
Iluminado. Substantivao do part. de ilumi- Imaginante. Do lat. imaginante, por via eru-
nar, q.v. Era o membro de uma sociedade dita.
secreta de indivduos que se acreditavam Imaginar. Do lat. imaginare, por via erudita.
diretamente esclarecidos pela luz divina. Imaginrio. Do lat. imaginariu, por via eru-
Iluminador. Do lat. illuminatore, por via semi- dita.
-erudita. Imaginativa. Substantivao do fem. do adj.
Iluminante. Do lat. illuminante, por via semi- imaginativo, q.v.; scilicet faculdade.
-erudita. Imaginativo. Do lat. imaginativu, por via
Iluminar. Do lat. illuminare, por via semi- erudita.
-erudita. Imaginoso. Do lat. imaginosu ,
por via eru-
Iluminativo. Do lat. illuminatu iluminado dita.
e suf. - ivo
Imagismo. Do ingl. imagism.
Iluminura. Adaptao enluminure co- do fr. Imagista. Do ingl. imagist.
lorao de estampa de manuscrito antigo Imago. o lat. imago imagem. Esta ltima
com cores vivas. transformao da lagarta j representa o
Iluso. Do iusione , por via semi-erudita.
lat. inseto adulto.
Ilusionismo. Do lat. illusione iluso e suf. Imala. Do r. imla.
-ismo. Imame, Do r. imm chefe, guia, oficiante.
Ilusionista. Do lat. illusione iluso e suf. Imane. Do lat. immane, por via semi-erudita.
-ista, se no do fr. illusioniste. Imanncia. De immanentia, nom-acus. neutro
Husivo. Do lat. illusu iludido e suf. -ivo. pl. de immanens, tis, part. pres. de imma -
Ilusor. Do lat. illusore, por via semi-erudita. nere deter-se.
Ilusrio. Do lat. illusu iludido e sufs. -or Imanente. Do lat. immanente, por via sem-
e -io. -erudita.

396
Imoderado
Imanidade. Do lat. immanitate, por via semi- Imergente. Do lat. immergente, por via semi-
-erudita. -emdita.
Imantar. Adaptao do fr. aimanter. Imergir. Do lat. immergere, por via semi-eru-
Imarcescibilidade. Do lat. immarcescibile dita.
imarcescvel, i de ligao e suf. -dade. Imrito. Do lat. immeritu, por via semi-eru-
Imarcescvel. Do lat. immarcescibile, por via dita.
semi-erudita. Imerso. Do lat. immersione, por via semi-
Imaterial. Do lat. immateriale, por via semi- -erudita.
-erudita. Imersvel. Do lat. immersu imerso, i de
Imaturidade. Do lat. immaturitate , por via ligao e suf. -vel.
semi-erudita. Imersivo. Do lat. immersu imerso e suf.
Imaturo. Do lat. immaturu, pdr via semi-eru- -ivo.
dita. Imerso. Do lat. immersu, por via semi-eru-
Imba. De origem obscura. dita.
Imbaba. Variante de embaba, q.v. Imersor. Do lat. immersu imerso e suf. -or.
Imbaba. Variante de embaba, q.v. Imido. De amido, q.v.
Imbaubapuruma. De imbaba, q.v., e outro Imidognio. De imido, q.v., gen, raiz do gr.
elemnto, talvez pur rumorejar. ggnomai gerar e suf. -io.
Imb. Do tupi imb trepadeira. Imigo. Forma sincopada de inimigo, q.v.
Imbecil. Do lat. imbecillu franzino, fraco (
* inmigo, * immigo
).
de corpo. Passou fraco de esprito. Imigrante. Do lat. immigrante, por via semi-
Imbecilidade. Do lat. imbecillitate, por via -erudita.
semi-erudita. Imigrar. Do lat. immigrare, por via semi-eru-
Imbecilssimo. Do lat. imbecillissimu, por via dita.
semi-erudita. Imigratrio. Do lat. immigratu imigrado e
Imbele. Do lat. imbelle, por via semi-erudita. sufs. -or e -io.
Imberbe. Do lat. imberbe, por via erudita. Iminncia. Do lat. imminentia, por via sem-
Imbetiba. Do tupi %b cip-imb e tiba -erudita.
muito. Iminente. Do lat. iminente, por via semi-eru-
Imbetuba. Do tupi %b cip-imb e tiba dita.
muito. Imiscibilidade. Do lat. immiscibile imisc-
Imbricante. Do lat. imbricante, por via eru- vel, i de ligao e suf. -dade.
dita. Imiscvel. Do lat. immiscibile, por via semi-
Imbricar. Do lat. imbricare cobrir com telhas -erudita.
cncavas, por via erudita. Imiscuir-se. Do esp. inmiscuirse.
Imbrfero. Do lat. imbrferu, por via erudita. Imisericrdia. Do lat. tardio immisericordia ,
Imbrfugo. Do lat. imbre chuva, i de li- por via semi-erudita.
gao e fug, raiz de fugere afugentar. Imisso. Do lat. immissione, por via semi-
Imbrglio. Do it. imbrglio. -erudita.
Imbu. Do tupi imbu. Imitao. Do lat. imitatione, por via semi-eru-
Imbuia. Do tupi. dita.
Imbuir. Do lat. imbuere, por via semi-eru- Imitador. Do lat. imitatore, por via semi-eru-
dita. dita.
Imburana. De imbu, q.v., e tupi rana se- Imitante. Do lat. imitante, por via erudita.
melhante. Imitar. Do lat. imitare, por via erudita.
Imburana-de-cheiro. De imburana e cheiro, Imitativo. Do lat. imitativu, por via erudita.
q.v.. Imitvel. Do lat. imabile, por via semi-eru-
Imburi. Variante de buri, q.v. dita.
Imediato. Do lat. tardio immediatu sem Imitir. Do lat. immittere, por via semi-eru-
nenhum no meio. dita.
Imedicvel. Do lat. immedicabile, por via Imo. Do lat. imu, por via erudita.
semi-erudita. Imobilidade. Do lat. immobilitate, por via
Imemorado. Do lat. immemoratu, por via semi-erudita.
semi-erudita. Imobilismo. Do fr. immobilisme.
Imemorvel. Do lat. immemorabile, por via Imobilista. Do fr. immobiliste.
semi-erudita. Imobilizar. Do lat. immobile imvel e suf.
Immore. Do lat. immemore, por via semi- -izar.
-erudita.- Imoderao. Do lat. immoderatione, por via
Imensidade. Do lat. immensitate, por via semi-erudita.
semi-erudita. Imoderado. Do lat. immoderatu, por via semi-
Imensido. Calcado em imensidade, q.v. -erudita.

397
Imodstia
Imodstia. Do lat. immodestia, por via semi- Impedimento. Do lat. impedimentu laos,
-erudita. objeto que embaraa, obstculo, por via
Imodesto. Do lat. immodestu, por via serai- erudita.
-emdita. Impedir. Do lat. impedire pr entraves nos
Imdico. Do lat. immodicu, por via semi-eru- ps, embaraar, impedir, por via erudita.
dita. Impeditivo. Do lat. impeditu impedido e
Imolao. Do lat. immolatione, por via semi- suf. -ivo.
-erudita. mpelente. Do lat. impellente, por via semi-
Imolador. Do lat. immolatore, por via semi- -erudita.
-erudita. Impelir. Do lat. impellere, por via semi-eru-
Imolando. De imolandu, gerundivo do lat. dita.
immlare imolar, por via semi-erudita. Impendente. Do lat. impendente, por via eru-
Imolante. Do lat. immolante, por via semi- dita.
-erudita. Impender. Do lat. impendere, por via eru-
Imolar. Do lat. immlare por via semi-eru- dita.
dita. Impene. Do pref. in- e lat. penna pena.
Imorredouro. Do lat. immorituru , influen- Impenetrabilidade. Do lat. impenetrabile
ciado por morrer. impenetrvel, i de ligao e suf.. -dade.
Imortal. Do lat. immortale, por via semi-eru- Impenetrvel. Do lat. impenetrabile, por via
dita. semi-erudita.
Imortalidade. Do lat. immortalitate, por via Impenitncia. Do lat. impoenitentia, por via
semi-erudita. semi-erudita.
Imoto. Do lat. immotu por via semi-erudita. Impenitente. Do lat, impoenitente, por via
Imvel. Do lat. immobile por via semi-eru- semi-erudita.
dita. Imperador. Do lat. imperatore o que co-
Impacincia. Do lat. impatientia, por via manda (todo um exrcito), general, atra-
semi-erudita. vs do ant. emperador, refeito. Primitiva-
Impaciente. Do lat. impatiente, por via semi- mente ste ttulo era conferido pelos sol-
-erudita. dados aos generais que alcanavam gran-
Impacto. Do lat. impactu impelido contra, des vitrias. O senado confirmava e, depois
por via erudita. da cerimnia do triunfo, o ttulo cessava.
Impalpabilidade. Do pref. in-, lat. palpabile Com a instituio de um exrcito perma-
palpvel, i de ligao e suf. -dade. nente, entregou-se o supremo comando
Impaludar. Do pref. in-, lat. palude pn- militar ao chefe do Estado, conferindo-se-
tano e desin. -ar. -lhe o ttulo de imperador.
Impaludismo. Do pref. in-, lat. palude pn- Imperante. Do lat. imperante, por via eru-
tano e suf. -ismo. dita.
Impar. Do esp. hipar soluar. imperar. Do lat. imperare, por via erudita.
mpar. Do lat. impare desigual, mpar, por Imperativo. Do lat. imperativu, por via eru-
via erudita. dita.
Impasse. Do fr. impasse. Imperatrio. Do lat. imperatoriu, por via eru-
Impassibilidade. Do lat. impassibile impass- dita.
vel, i de ligao e suf. -dade. Imperatriz. Do lat. imperatrice, por via semi-
Impassvel. Do lat. impassibile por via semi- -erudita.
-erudita. Imperfectibilidade. Do pref. in-, de un lat.
9
Impvido. Do lat. impavidu, por via erudita. perfectibile perfectvel, i de ligao

Impecabilidade. Do lat. impeccabile impe- e suf. -dade.
cvel, i de ligao e suf. -dade. Imperfeio. Do lat. imperfectione, por via
Impecvel. Do lat. impeccabile, por vi semi- semi-erudita.
-erudita. Imperfeito. Do lat. imperfectu no acabado.
Impedncia. Do lat. impedire embaraar, Oque no se acaba fica defeituoso.
impedir e suf. -ncia. Imperial. Do lat. imperiale, por via erudita.
Impedio. Do lat. impeditione, por via semi- Imperialismo. Do ingl. imperialism.
-erudita. Imperialista. Do ingl. imperialist.
Impedidor. Do lat. impeditore, por via semi- Impercia. Do lat. imperitia, por via semi-
-eruclita. -erudita.
Impedincia. De
impedientia, nom-acus. neu- Imprio. Do imperiu mandado, exerccio
lat.
tro pl. de impediens, tis, part. pres. do do poder, grande Estado (o imprio ro-
lat. impedire impedir. mano), por via erudita.
Impediente. Do lat. impediente, por via eru- Imperioso. Do lat. imperiosu, por via erudita.
dita. Imperito. Do lat. imperitu, por via erudita.

398
Imposta
Impermisto. Do lat. impennixtu, por via semi- Implicao. Do lat. implicatione, por via
-erudita. semi-erudita.
Impermutabilidade. Do lat. impermutabile Implicncia. De implicantia, nom-acus. neu-
impermutvel, i de ligao e suf. -dade. tro pl. de implicam, tis, part. pres. do lat.
Impermutvel. Do lat. impermutabile, por implicare enlaar.
via semi-erudita. Implicante. Do lat. implicante, por via eru-
Imperscrutvel. Do lat. imperscrutabile, por dita.
via semi-emdita. Implicar. Do lat. implicare enlaar. O sen-
Imperterrito. Do lat. imperterritu, por via eru- tido evoluiu para 'comprometer, fazer su-
dita. por, trazer como conseqncia, tornar ne-
Impertinncia. De impertinentia, nom-acus. cessrio, armar desordens.
neutro pl. de impertinens, tis que no tem Implicativow Do lat. implicatu implicado
direito, que no tem relao com. e suf. -ivo.
Impertinente. Do lat. impertinente no per- Implicatrio. Do lat. implicatu implicado
tinente. Que faz coisas fora de propsito. e sufs. -or e -io.
Da: rabujento, de mau gnio, de mau Implcito. Do lat. implicitu, por via erudita.
humor. Implorao. Do lat. imploratione, por via
semi-erudita.
Imperturbabilidade. Do imperturbabile
lat.
imperturbvel, Implorante. Do lat. implorante, por via eru-
i de ligao e suf. -dade.
dita.
Imperturbado. Do lat. imperturbatu, t>or via
semi-erudita.
Implorar. Do lat. implorare, por via erudita.
Implorativo. Do lat. imploratu implorado
Imperturbvel. Do lat. imperturbabile, por
via semi-erudita. e suf. -ivo.
Xmplorvel. Do lat. implorabile, pDr via semi-
Imprvio, Do lat. imperviu, por via erudita.
-erudita.
Impessoal. Do lat. impersonale, por via semi-
Imploso. Do pref. in-, lat. plosu, por plausu,
-erudita.
part. de plaudere bater com rudo e
Impetiginoso. Do lat. impetiginosu, por via suf. -o.
erudita.
Implume. Do lat. implume, por via erudita.
Impetigo. o lat. impetigo impigem.
mpeto. Do lat. impetu, por via erudita.
Implvio. Do lat. impluviu, por via erudita.
Impolido. Do lat. impolitu, por via semi-eru-
Impetrabilidade. Do lat. impetrabile inrpe- dita.
trvel, i de ligao e suf. -dade.
Impoluto. Do lat. impollutu, por via semi-eru-
Impetrao. Do lat. impetratione, por via
dita.
semi-erudita.
Imponncia. De imponentia, nom-acus. neu-
Impetrante. Do lat. impetrante, por via eru-
tro pl. de imponens, tis, part. pres. do lat.
dita.
imponere impor.
Impetrar. Do
lat. impetrare conseguir por
Imponente. Do lat. imponente que impe
suplicas por via erudita. Como para con-
,
(admirao), por via erudita.
seguir preciso pedir, tomou o sentido de
Impor. Do lat. imponere, atravs de uma for-
requerer.
Impetrativo. Do
ma * impoer.
lat. impetrativu por via eru- Importante. Do lat. importante.
dita.
Importar. Do lat. importare. No sentido co-
Impetratrio. Do lat. impetratu impetrado
mercial um anglicismo.
e sufs. -or e -io. Importvel. Do lat. importabile que no se
Impetrvel. Do lat. impetrabile, por via semi- pode trazer, por via semi-erudita. Forma-
-erudita. o moderna.
Impiedade. Do lat. impietate, por via semi- Importunidade. Do lat. importunitate, por
-erudita. via semi-erudita.
Impigem. Do lat. imptigine, atravs do ant. Importuno. Do lat. importunu, por via eru-
impiigem. dita.
Impingem. Forma nasalada de impigem, q.v. Imposio. Do lat. impositione, por via semi-
Impingir. Do lat. impingere pr fra. -erudita.
mpio. Do pref. in- e pio, q.v. Impossibilidade. Do lat. impossibilitate, por
mpio. Do lat. impiu, por via erudita. via semi-erudita.
Implacabilidade. Do lat. implacabilitate, por Impossibilitar. De impossibilit, do lat. im-
via semi-erudita. possibilitas, tis impossibilidade e desin.
Implacvel. Do lat. implacabile, por via semi- -ar.
-erudita. Impossvel. Do lat. impossibile, por via semi-
Implemento. Do ingl. implement. -erudita.
Implexo. Do lat. implexu, por via erudita. Imposta. Do it. imposta.

399
Impostao j

Impostao. Do t. impostazione. Imprevidncia. Do lat. improvidentia, por via j

Impostar. Do it. impostare. semi-erudita.


Imposto. Do lt. impostu, part. pass. de im- Improvido. Do lat. improvidu, por via eru-
ponere impor. O caracterstico do im- dita. |

posto ser obrigatrio, ao passo que a taxa Improviso. Do improvisu , por via eru-
lat. :

facultativa. dita. Como termo de msica vem do it.


Impostor. Do lat. impostore. improvviso.
Impostura. Do lat. impostura. Imprudncia. Do lat. imprudentia, por via
Impotabilidade. Do pref. in-, lat. potabile semi-erudita.
j

potvel, i de ligao e suf. -dade. Imprudente. Do lat. imprudente, por via eru-
Impotncia. Do lat. impotentia, por via semi- dita.
-erudita. Impudncia. Do lat. impudentia, por via sem-
Impotente. Do lat. impotente, por via eru- -erudita.
dita. Impudente. Do lat. impudente, por via eru-
Imprecao. Do lat. imprecatione, por via dita.
semi-erudita. Impudiecia. Do lat. impudicitia, por via semi-
Imprecar. Do lat. * imprecare, por imprecari, -erudita.
por via erudita. Impudico. Do lat. impudicu, por via erudita.
mprecativo. Do lat. imprecatu amaldioado Impugnao. Do lat. impugnatione, por via
e suf. -ivo. semi-erudita.
Imprecatrio. Do lat. imprecatu amaldioa- Impugnador. Do lat. impugnatore, por via
do e sufs. - or e -io. semi-erudita.
Impregnar. Do lat. tardio impraegnare. Cf. mpugnane. Do lat. impugnante, por via eru- ;

emprenhar. dita.
Imprensa. Adaptao do esp. imprenta, que Impugnar. Do lat. impugnar e, por via erudita.
alis aparece no Ramalhete espiritual, 236, Impulso. Do lat. impulsione, por via semi-
de Fr. Antnio das Chagas. -erudita. i

Imprescincia. Do lat. impraescientia, por via Impulsionar. Do lat. impulsione impulso


semi-erudita. e desin. -ar.

Imprescritibilidade. Do pref. in-, lat.


9
praes- Impulso. Do lat. impulsu, por via erudita.
cnptibile perscritvel, i de ligao e suf. impulsor. Do lat. impulsore, por via erudita.
-dade. Impune. Do lat. impune, por via erudita.
Impresso. Do lat. impressione, por via semi- Impunidade. Do lat. impunitate, por via semi-
-erudita. -erudita.
Impressionar. Do lat. impressione impresso Impureza. Do lat. impuritia.
e desin. -ar. Impurificar. Do lat. impuru impuro, i de
Impressionismo. Do fr. impressionais me. ligao, fic, raiz apofnica de facere fa-
Impressionista. Do fr. impressionniste. zer e desin. -ar.
Impresso. Do lat. impressu. Impuro. Do lat. impuru.
Imprestvel. Do lat. impraestabile, por via Imputabilidade. De um lat. * imputabile
semi-erudita. imputvel, i de ligao e suf. -dade.
Imprimar. Do fr. imprimer. Imputao. Do lat. imputatione, por via semi-
Imprimtur. o lat. imprimatur seja im- -erudita.
presso. Xmputador. Do lat. imputatore, por via semi-
Improbidade. Do lat. improbitate, por via -erudita.
semi-erudita. Imputar. Do lat. imputare, por via erudita.
mprobo. Do lat. improbu, por via erudita. Imudvel. Do lat. immutabile, por via serni-
Improperar. Do lat. improperare, por via eru- -erudita.
dita. Imundice. Variante de imundcie, q.v.
Improprio. Do lat. impropenu, por via eru- Imundcie. Do lat. immunditie, por via semi-
dita. -erudita.
Impropriedade. Do lat. improprietate, por via Imundo. Do lat. immundu ,
por via semi-eru-
semi-erudita. dita.
Imprprio. Do lat. impropriu, por via erudita. Imune. Do lat. immune, por via semi-erudita.
Imprspero. Do lat. improsperu, por via eru- Imunidade. Do lat. immunitate, por via semi-
dita. -erudita.
Improvar. Do lat. improbare, por via semi- Imunologia. Do lat. immune imune, o de
- -erudita. ligao, lgos tratado e suf. -ia.

Improvvel. Do lat. improbabile, por via semi- Imutabilidade. Do lat. immutabilitate, por via
-erudita. semi-erudita.

400
Incandescncia

Imutao. Do lat. immutatione, por via semi- Inambu-xoror. De inambu, q.v., e xoroVd
-erudita. sussurrante. Seu pio se representa por
Imutar. Do lat. immutare, por via semi-eru- quatro notas iguais, cuja durao su-
dita. cessivamente apressada.
Imutvel. Do lat. immutabile, por via semi- Inambuzinho-do-campo. Do dim. de inambu y
-erudita. q.v., e campo, q.v. O nome indica o ta-
Inbil. Do lat. inhabile por via erudita. manho e o habitat.
Inabitado. Do lat. inhabitatu, por via semi- Inamissibilidade. Do lat. inamissibile inamis-
-erudita. svel, i de ligao e suf. -dade.
Inabitvel. Do lat. inhabitabile, por via semi- Inamissvel. Do lat. inamissibile, por via semi-
-erudita. -erudta.
Inaccessibilidade. Do lat. inaccessibilitate, por Inamu. Variante de inambu, q.v.
via semi-erudita. Inana. Do nome de uma mulher que tomava
Inaccessvel. Do lat. inaccessibile, por via parte num espetculo de ilusionismo, flu-
semi-erudita. tuando no espao sem ponto de apoio.
Inacesso. Do lat. inaccessu, por via erudita. Inane. Do lat. inane, por via erudita.
Incia. Do antrop. de uma jogadora muito Innia. De inania, nom-acus. neutro pl. de
inanis, e vazio.
ciosa das regras do jogo.
Inaciano. Do antrop. Incio, de Sto. Incio
Inanio. Do lat. inatitione, por via semi-eru-
dita.
de Loyola (1491-556), fundador da Com-
panhia de Jesus-, e suf. -ano.
Inanidade. Do lat. inanitate, por via semi-eru-
dita.
Inaj. Variante de anaj, q.v.
Inalao. Do lat. inhalatione, por via semi-
Inanimado. Do lat. inanimatu, por via semi-
-erudita.
-erudita.
Inalante.Do lat. inhalante, por via erudita. Innime. Do lat. innime, por via erudita.
Inalar.Do lat. inhalare, por via erudita. Inanir. Do lat. inanire fazer vazio, por via
erudita.
Inamvel. Do lat. inamabile, por via semi-eru-
Inapelabiiidade. De suposto lat. * inappella-
dita.
bile inapelvel, i de ligao e suf. -dade.
Inambu. Do tupi inabu. Inaperto. Do lat. impertu, por via erudita.
Inambuau. De inambu, q.v., e tupi wasu Inaplicabilidade. De um suposto lat.
9
inappli-
grande. cabile inaplicvel, i de ligao e suf.
Inambu-anhanga. De inambu, q.v., e tupi -dade.
anha g diabo. Inarrvel. Do pref. in - e lat; narrabile.
Inambuap. De inambu, q.v., e um elemento Inarticulado. Do lat. inartculatu, por via eru-
desconhecido. dita.
Inambu-carap. De inambu, q.v., e karap Inartificial. Do lat. martijiciale, por via eru-
ano. dita.
Inambucu. Alterao de inambuqui, q.v. Inascvel. Do lat. inascibile, por via erudita.
Inambu-galinha. De inambu e galinha q.v. 5 Inato (congnito). Do lat. innatu, por via
A carne tem o gosto da da galinha. semi-erudita.
nambuguau. De inambu, q.v., e tupi toa su Inato (no nascido). D lat. innatu, por via
grande. semi-erudita. Pref. in- negativo.
Inambu. De inambu, q.v., e tupi i pe- Inaudito. Do lat. inauditu, por via erudita.
queno. Inaudvel. Do lat. inaudibile, por via semi-
Inambulao. Do lat. inambulatione, por via -erudita.
semi-erudita. Inaugurao. Do lat. inauguratione, por via
Inambupeua. De inambu, q.v., pewa chato semi-erudita.
e i pequeno. Inaugurar. Do lat. inaugurare, por via eru-
Inambu-pixuna. De inambu, q.v., e pxuna dita.
negro. Inaugurativo. Do lat. inauguratu inaugu-
Inambuqui. De inambu, q.v., e ki sujo. rado e suf. -ivo.
Inambu-quiaua. Do tupi, com difcil inter- Inauguratrio. Do lat. inauguratu inaugu-
pretao. rado e sufs. -or e -io.
Inambu-relgio. De inambu e relgio, q.v. Inavegvel. Do lat. innavigabile, por via semi-
Seu canto marca as horas. -erudita.
Inambu-saracura. De inambu, q.v., e sara- Inca. Do quchua inca.
cura, q.v. Incamerar. Do it. incamerare.
Inambu-sujo. De inambu e sujo, q.v. Incandescncia. De incandescentia, nom-acus-.
Inambu-xint. De inambu, q.v., cl, por ti neutro pl. de incandescens, tis, part. pres.
bico e t, por at duro. do lat. incandesere incandescer.

401
0

Incandescente
Incandescente. Do lat. incandescente, por via Incitao. Do lat. incitatione, por via semi-
erudita. -erudita.
Incandescer. Do lat. incandescere, por via Incitamento. Do lat. incitamentu, por via eru-
erudita. dita.
Incapacssimo. Do lat. incapacissimu, por via Incitante. Do lat. incitante, por via erudita.
erudita. Incitar. Do lat. incitare, por via erudita.
Incapaz. Do lat. incapace, por via semi-eru- Ineitativo. Do lat. incitatu incitado e suf.
dita. -ivo.
Inar. Do lat. * indiciare. Incitvel. Do lat. incitabile, por via semi-eru-
Incauto. Do lat. incautu, por via erudita. dita.

Incender. Do lat. incendere. Incivil. Do lat. incivile, por via erudita.


Incendirio. Do lat. incendiar iu, por via eru-
ncivilidade. Do lat. incivilitate, por via semi-
-erudta.
dita.
Incndio. Do lat. incendiu.
Inclemncia. Do lat. inclementia, por via
semi-erudita.
Incenso. Do lat. incensu qualquer substn-
cia queimada nos sacrifcios, por via eru-
Inclemente. Do lat. inclemente, por via eru-
dita.
dita. Especializou o sentido para o incenso
macho, resina da rvore Boswella Carteri,
Inclinao. Do lat. inclinatione, por via semi-
-erudita.
da famlia Burseraceae.
Inclinar. Do lat. inclinare, por via erudita.
Incentivo. Do lat. incentiva, por via erudita.
Incentor. Do lat. incentore, por via erudita.
nclinvel. Do lat. inclinabile, por via semi-
-erudita.
Incerto. Do lat. incertu, por via erudita.
hicessibilidade. Do
nclito. Do lat. inclitu, por via erudita.
lat. incessibile incess-
vel, de ligao e
Incluir. Do lat. incluere, por via semi-eru-
i suf. -dade.
dita.
Incessvel. Do lat. incessibile, por via semi- Incluso. Do lat. inclusione, por via semi-
-erudita.
-erudita.
Incestar. Do lat. incestare, por via erudita. Do
Inclusivo. lat. medieval inclusivu, por via
Incesto. Do lat. incestu, por via erudita.
erudita.
Incestuoso. Do lat. incestuosu, por via eru-

Incluso. Do lat. inclusu, por via erudita.


dita.
Incoao. Do lat. inchoatione, por via sem-
Inchao. Do lat. inflatione. Cf. inflao.
-erudita.
Inchar. Do lat. inflare. Cf. inflar.
Incoativo. Do lat. inchoativu, por via erudita.
Inchume. Formao popular, com base em
Ince. V. Inconho.
inchar, q.v.
Incogitado. Do lat. incogitatu, por via semi-
Incidncia. De incidentia, nom-acus. neutro -erudita.
pl. de incidens, tis, part. pres. do lat. in- Incogitvel. Do lat. incogitabile, por via
cidere incidir. semi-erudita.
Incidente. Do lat. incidente, por via erudita. Incgnita. Substantivao do fem. do adj.
Incidir. Do lat. incidere, por via semi-eru- incgnito, q.v.; scilicet quantidade.
dita. Incgnito. Do lat. incognitu, por via erudita.
Incinerar. Do lat. incinerare, por via erudita. ncola. Do lat. incola, por via erudita.
Incipiente. Do lat. incipiente, por via eru- Incolor. Do lat. incolore, por via erudita.
dita. Inclume. Do lat. inclume, por via erudita.
Incircunciso. Do lat. incircumcisu, por via Incol umidade. Do lat. incolumitate, por via
erudita. semi-erudita.
Incircunscrito. Do lat. incircumscriptu, por Incomensurabilidade. Do lat. incommensura-
via semi-erudita. bile incomensurvel, i de ligao e suf.
Inciso. Do lat. incisione, por via semi-eru- dade
dita. Incomensurvel. Do lat. incommensurabile,
Incisivo. Do lat. cientfico incisivu prprio por via semi-erudita.-
para cortar. Incomodanfe. Do lat. incommodante, por via
Inciso. Do lat. incisu cortado, por via eru- semi-erudita.
dita. Incomodar. Do lat. incommodare, por via
Incisor. Do lat. tardio incisore, por via eru- semi-erudita.
dita. ,
Incomodativo. Do lat. incommodatu inco-
I
Incisrio. Do lat. tardio incisoriu, por via modadoe suf. -ivo.
erudita. Incomodidade. Do lat. incommoditate, por via
Incisura. Do lat. incisura, por via erudita. semi-erudita.
i:
Incitabilidade. Do lat. incitabile incitvel, Incmodo. Substantivao do adj. incmodo,
i de ligao e suf. -dade. q.v.
|

402
Incorruptivo

Incmodo (adjetivo). Do lat. incommodu, por Inconseqente. Do lat. inconsequente, por via
via semi-erudita. erudita.
Incomparabilidade. Do lat. incomparabile in- Inconsiderao. Do lat. inconsideratione, por
comparvel, i de ligao e suf. -dade. via semi-erudita.
Incomparvel. Do lat. incomparabile, por via Inconsiderado. Do lat. inconsideratu, por via
semi-erudita. semi-erudita.
Incompetncia. De incompetentia, nom-acus. Inconsolvel. Do lat. inconsolabile, por via
neutro pl. de incompetens, tis, incompe- semi-erudita.
tente. Inconsonneia. De inconsonantia, nom-acus.
Incompleto. Do lat. incompletu, por via eru- pl. neutro de inconsonans, tis inconso-
dita. nante.
Incomplexo. Do lat. incomplexu, por via eru- Inconsonante. Do lat. inconsonante, por via
dita. erudita.
Incompreensibilidade. Do lat. incomprehen- Inconstncia. Do lat. inconstantia, por via
sibile incompreensvel, i de ligao e suf. semi-erudita.
-dade. Inconstante. Do lat. inconstante, por via eru-
Incompreensvel. Do lat. incomprehensibile, dita.
por via semi-erudita. Inconsulto. Do lat. inconsultu, por via eru-
Incompto. Do lat. incomptu, por via erudita. dita.
Incomum. Do lat. incommune, por via semi- Inconsumpto. Do lat. inconsumptu, por via
-erudita. erudita.
Incomunicabilidade. Do lat. incommunicabile Inconstil. Do lat. inconsutile, por via eru-
incomunicvel, i de ligao e suf. -dade. dita.
Incomunicvel. Do lat. incommunicabile, por Incontaminado. Do lat. incontaminatu, por via
via semi-erudita. semi-erudita.
Incomutabilidade. Do lat. incommutabile in- Incontinncia. Do lat.< incontinentia, por via
comutvel, i de ligao e suf. -dade. semi-erudita.
Incomutvel. Do lat. incommutabile, por via Incontinente. Do lat. incontinente, por via
semi-erudita. erudita.
Inconcepto. Do pref. in- e do lat. conceptu Incontinenti. o lat. in continenti sem de-
concebido. mora.
Inconcessvel. Do lat. inconcessibile, por via Incontnuo. Do lat. incontinuu, por via eru-
semi-erudita. dita.
Inconcesso. Do lat. inconcessu por via eru-s
Inconvenincia. Do lat. inconvenientia, por
dita. via semi-erudita.
Inconciliabilidade. De um lat. * inconciliabile Inconveniente. Do lat. inconveniente, por via
inconcilivel, i de ligao e suf. -dade. erudita.
Inconcilivel. De um lat. * inconciliabile, por Incorporai. Do lat. incorporale, por via eru-
via semi-erudita. dita.
Inconcusso. Do lat. inconcussa, por via eru- Incorporalidade. Do lat. incorporalitate, por
dita. via semi-erudita.
Incndito. Do lat. inconditu, por via erudita. Incorporante. Do lat. incorporante, por via
Inconfesso. Do lat. ihconfessu, por via eru- erudita.
dita. Incorporar. Do lat. incorporar e, por via eru-
Incongruncia. Do lat. incongruentia, por via dita.
semi-erudita. Incorpreo. Do lat. incorporeu, por via eru-
Incongruente. Do lat. incongruente, por via dita.
erudita. Incorrer. Do lat. incurrere, por via semi-eru-
Incongruidade. Do lat. incongruitate, por via dita.
semi-erudita. Incorreto. Do lat. incorrectu, por via semi-
Incngruo. Do lat. incongruu, por via erudita. -erudita.
Inconho. Do tupi i koe aquele que g- Incorrigibilidade. Do lat. incorrigibile incor-
meo. rigvel, i de ligao e suf. -dade.
Inconivente. Do lat. inconnivente, por via Incorrigvel. Do lat. por via
incorrigibile,
semi-erudita. semi-erudita.
Inconquistabilidade. Formao erudita, cal- Incorruptibilidade. Do lat. incorruptibile in-
cada em inconquistvel. corruptvel, i de ligao e suf. -dade.
Inconscincia. Do lat. inconscientia, por via Incorruptvel. Do lat. incorruptibile, por via
semi-erudita. semi-erudita.
Inconseqncia. Do lat. inconsequentia, por Incorruptivo. Do lat. incrruptivu, por via
via semi-erudita. erudita.

403
Incorrupto

Incorrupto. Do lat. incorruptu, por via eru- Incunbulo. Sing, do lat. ihcunabula, orum
dita. bero, por via erudita.
Incredibilidade. Do lat. incredibilitate por Incurabilidade. Do lat. incurabile incurvel,
via semi-erdita. i de ligao e suf. -dade.

Incredibilssimo. Do lat. incredibilissimu, por Incurvel. Do lat. incurabile, por via semi-
yia erudita. -erudita.
Incredulidade. Do lat. incredulitate, por via Incria. Do lat. incria, por via erudita.
semi-erudita. Incuriosidade. Do pref. in- e curiosidade, de
Incrdulo. Do lat. incredulu, por via erudita. curioso, q.v., i de ligao e
-dade. suf.
Incrementar. Do lat. incrementare por via 0 lat. incuriositas significa negligncia.
erudita. Incurioso. Do pref. in- e curioso, q.v. O lat.
Incremento. Do lat. incfementu, por via eru- incuriosus significa negligente.
dita. Incurso. Do lat. incursione, por via semi-
Increpao. Do lat. increpatione, por via -erudita.
semi-erudita. Incurso. Do lat. incursu, por via erudita.
Increpador. Do lat. increpatore, por via semi- Incuso. Do lat. incusu trabalhado ao mar-
-erudita. telo, por via erudita.
Increpante. Do lat. increpante, por via eru- Incutir. Do lat. incutere, por via semi-eru-
dita. dita.
Increpar. Do lat. increpare, por via erudita. Inda. V. Ainda.
Incru. Forma contracta de incrdulo, q.v. Indagao. Do lat. indagatione, por via semi-
Incriminao. Do pref. in- e criminao. O -erudita.
lat. incriminatio, onis, significa inocncia. Indagador. Do lat. indagatore, por via semi-
Incrvel. Do lat. incredibile, por via semi- -erudita.
-erudita, atravs de formas * increivel, Indagar. Do lat. indagare por via erudita.
,
incriivel. Indagativo. Do lat. indagatu indagado e
Incruento. Do lat. incruentu, por via erudita. suf. -ivo.
Incrustao. Do lat. incrustatione, por via Indagatrio. Do lat. indagatu indagado e
semi-erudita. sufs. -or e -io.
Incrustante. Do lat. incrustante, por via eru- Indai. Do tupi iniy fruto de fios.
dita. Indai-rasteiro. De indai, q.v., e rasteiro, de
Incrustar. Do lat. incrustare, por via erudita. rasto, q.v., e suf. -eiro.
Incubao. Do lat. incubatione, por via semi- Indai. Do tupi %da'y-
-erudita. Indbito. Do lat. indebitu, por via erudita.
Incubador. De incubar, q.v., e suf. -dor. O Indecncia. Do lat. indecentia, por via semi-
lat. incubator significa o que se deita em -erudita.
viglia. Indecente. Do lat. indecente, por via erudita.
Incubar. Do lat. incubare, por via erudita. Indeclinabilidade. Do lat. indeclinbile in-
O popular chocar. declinvel, i de ligao e suf. -dade.
Incubo. Do lat. incubu, por via erudita. Indeclinvel. Do lat. indeclinbile, por via
Incude. Do lat. incude, por via erudita. O semi-erudita.
popular bigorna. Indecoro. Do lat. indecoru, substantivado.
Incudiforme. Do lat. incude bigorna, i de Indefenso. Do lat. indefensu, por via erudita.
ligao e forma forma. Cf. indefeso.
Inculcador. Do lat. inculcatore, por via semi- Indefeso. Do lat. indefensu.
-eradita. Indefesso. Do lat. indefessu, por via erudita.
Inculcar. Do lat. inculcare, por via erudita. Indeficiente. Do lat. indeficiente, por via
Inculpabilidade. Do lat. inculpabile incul- erudita.
pvel, i de ligao e suf. -dade. Indefinido. Do lat. indefinitu, por via semi-
Inculpado. Do lat. inculpatu, por via semi- -erudita.
-erudita. Indefinito. Do lat. indefinitu por via erudita.
5

Inculpvel. Do lat. incipabile, por via semi- Cf. indefinido.


-erudita. Indelebilidade. Do lat. indelebile indelvel,
Inculto. Do lat. por via erudita.
incultu, 1 de ligao e suf. -dade.
Incumbncia. De incumbentia, nom-acus. neu- Indelvel. Do lat. indelebile, por via semi-
tro pl. de incumbem, tis, part. pres. do lat. -erudita.
incumbere incumbir. Indeliberado. Do lat. indeliberatu, por via
Incumbente. Do lat. incumbente por via semi-erudita.
,
erudita. Indemonstrvel. Do lat. indemonstrabile, por
Incumbir. Do lat. incumbete, por via semi- via semi-erudita.
-erudita. Indemne. Do lat. indemne, por via erudita.

404
Indissimulvel

Indemnidade. Do lat. indemnitate, por via Indignar. Do lat. * indignare, por indignari,
semi-erudita. por via erudita.
Independncia. Do pref. in- e dependncia, Indignativo. Do lat. indignativu, por via eru-
q.v. Como nome de planta, v. Flha-da-in- dita.
dependncia. Indignidade. Do lat. indignitate por via semi-
Indesejvel. Do pref. in- e desejvel, de -erudita.
desejar, q.v., e suf. -vel. No sentido mo- Indigno. Do lat. indignu, por via erudita,
derno de pessoa estrangeira cuja entrada atravs da forma indino, refeita.
no pas considerada inconveniente, ndigo. Do lat. indicu ndico, atravs do
um anglicismo. Traduo de undesirable. veneziano ou do genovs e atravs do
Indeterminabilidade. Do lat. indeterminabile francs. A
substncia vinha da ndia.
indetenninvel, i de ligao e suf. -dade. _ ndigo-do-brasil. De ndigo , q.v., e do top.
Indeterminado. Do lat. indeterminatu, por Brasil. O
nome indica a procedncia. No
via semi-erudita. da famlia Leguminosae e sim da fam-
Indeterniinvel. Do lat. indeterminabile, por lia Solanaceae.

via semi-erudita. Indiligncia. Do lat. indiligentia, por via semi-


- erudita.
Indevoo. Do lat. indevotione, por via semi-
-erudita. Indiligente. Do lat. indiligente, por via eru-
dita.
Indevoto. Do lat. indevotu, por via erudita.
ndex. o lat. index dedo indicador. ndio (metal). Do lat. cientfico indium, cuja
Indez. V. Endez. base ndigo, q.v. ste metal apresenta
Indiano. Do lat. indianu, por via erudita. no espetroscpio uma raia azul caracte-
rstica.
Inditico. De ndio, q.v., com influncia de
asitico.
ndio (adjetivo e substantivo). Do top. ndia.

Indicao. Do lat. indicatione, por via semi-


A denominao provm de um equvoco
de Cristvo Colombo, que, ao tocar na
-erudita.
ilha de Guanaani, pensou ter chegado s
Indicana. Do lat. indicu ndico e suf. -ana.
ndias. Apesar de ainda em vida de Colom-
encontrado na anileira ( Indigofera tinc- bo, se ter desfeito o engano, o nome foi
toria); o anil vinha da ndia.
conservado at hoje para designar os ha-
Indicante. Do lat. indicante, por via erudita.
bitantes do Nvo Mundo.
Indicar. Do lat. indicare, por via erudita.
Indireta. Substantivao do fem. do adj. in-
Indicatrio. Do lat. indicatu indicado e suf.
direto, q.v.; scilicet aluso prfida.
-rio.
Indireto. Do lat. indirectu, por via semi-eru-
Indicativo. Do lat. indicativa, por via erudita.
dita.
Indico. Do lat. indictione, por via semi- Indisciplina. Do pref. in- e disciplina, q.v.
-erudita.
O lat. indisciplina significa falta de ins-
ndice. Do lat. ndice, por via erudita. truo.
Indcio. Do lat. indiciu, por via emdita. Indisciplinabilidade. De um lat.
0
indiscipli-
ndico. Do gr. indiks, pelo lat. indicu, por nabile indisciplinvel, i de ligao e
via erudita. suf. -dad,e.
Indicolita. Do gr. indiks ndico (ndigo) Indiscreto. Do lat. indiscreta, por via erudita.
e lthos pedra. uma variedade azul Indiscrio. Do lat. tardio indiscretione, cujo
de turmalina. e deu i por metafonia.
Indculo. Do lat. indiculu, por via erudita. Indiscriminvel. Do lat. indiscriminabile, por
Indiferena. Do pref. in- e diferena, q.v. via semi-erudita.
O lat. indifferentia sinonmia.
significa Indiscutibilidade. De um lat. indiscutibile
Indiferente. Do lat. indifferente, por via semi- indiscutvel, i de ligao e suf. -dade.
-erudita. Indispensabilidade. De um
lat. * indispensa-
Indgena. Do lat. indgena por via erudita. ,
bile ^'indispensvel, i de ligao e suf.
Indigncia. Do lat. indigentia, por via semi- -dade.
-erudita. Indisponibilidade. De um
lat. * indisponibile
Indigente. Do lat. indigente, por via semi- indisponvel, i de ligao e suf. -dade.
-erudita. Indisposto. Do lat. indispositu, por via semi-
Indigesto. Do lat. indigestione, por via semi- -erudita.
-erudita. Indisputabilidade. Do lat. indisputabile in-
Indigesto. Do lat. indigestu, por via erudita. disputvel, i de ligao e suf. -dade.
Indgete. Do lat. indigete, por via erudita. Indisputvel. Do lat. indisputabile, por via
Indigitar. Do lat. indigitar e, por via erudita. semi-erudita.
Indignao. Do lat. indignatione, por via Indissimulvel. Do lat. indissimulable, por
semi-erudita. via semi-erudita.

405
Indissolubilidade

Indissolubilidade. Do lat. indissolubile indis- Indvia. Do sing. de induviae, arum, por via
solvel, i de ligao e suf. -dade. erudita.
Indistinto. Do lat. indistinctu, por via semi- Induzir. Do lat. inducere 5
por via semi-eru-
-erudita. dita.
Indivduo. Do lat. individuu , por via erudita. Inebriante. Do lat. inebriante, por via erudita.
Termo filosfico que exprime um ser in- Inebriar. Do lat. inebriare, por via erudita.
divisvel, distinto, que forma unidade re- India. Do lat. inedia, por via erudita.
lativamente espcie. Inefabilidade. Do lat. ineffabilitate, por via
Indivisibilidade. Do lat. indivisibile indivi- semi-erudita.
svel, i de ligao e suf. -dade. Inefvel. Do lat. ineffabile, por via semi-eru-
Indivisvel. Do lat. indivisibile, por via semi- dita.
-erudita. Ineficcia. Do lat. inefficacia, por via semi-
Indiviso. Do lat. indivisu, por via erudita. -erudita.
Indcil. Do lat. indocile, por via erudita. Ineficacssimo. Do lat. inefficacissimu, por
Indol. De ind, abrev. de ndigo, q.v., e -ol, via semi-erudita.
de fenol, q.v. Forma a base da molcula Ineficaz. Do lat. inefficace, por semi-erudita.
do ndigo e de seus derivados. Inelegncia. Do lat. inelegantia, por via semi-
ndole. Do lat. indole, por via erudita. -erudita.
Indolncia. Do lat. indolentia ausncia de Inelegante. Do lat. inelegante, por via eru-
dor, por via semi-erudita. Alterou a signi- dita.
ficao para negligncia. Inelutvel. Do lat. ineluctabile, por via semi-
Indolente. Do lat. tardio indolente insensvel -erudita.
dor, por via erudita. Alterou a signifi- Inenarrvel. Do lat. inenarrabile, por via semi-
cao para negligente. -erudita.
Indolor. Do lat. indolore, por via erudita. Inpcia. Do lat. ineptia, por via semi-erudita.
Indmito. Do lat. indomitu, por via erudita. Ineptido. Do lat. neptitudine, com troca de
Indouto. Do lat. indoctu, por via semi-eru- sufixo.
dita. Inepto. Do ineptu, por via erudita.
lat.

Indubitado. Do lat. indubitatu , por via semi- Inrcia. Do inertia , por via semi-erudita.
lat.

-erudita. Inerncia. .De inhaerentia, nom-acus. neutro


Indubitvel. Do lat. indubitabile ,
por via pl. de inJiaerens, tis, part. pres. do lat.

semi-erudita. inhaerere inerir.


Induo. Do lat. inductione, por via semi- Inerente. Do lat. inhaerente, por via erudita.
-erudita. Inerir. Do lat. inhaerere, por via semi-erudita.
Indcias. Do lat. indutias, por via semi-eru- Inerme. Do lat. inerme, por via erudita.
dita. Inerrncia. De inerrantia, nom-acus. neutro
Indulgncia. Do lat. indulgentia, por via serni- pl. de inerrans, tis, part. pres. de inerrare
-erudita. vagar em.
Indulgente. Do lat. indulgente, por via eru- Inerrante. Do lat. inerrante, por via erudita.
dita. Inerte. Do lat. inerte, por via erudita.
Indulto. Do lat. indultu, por via erudita. Inescrutabilidade. Formao erudita, calcada
Indumento. Do lat. indumentu, por via eru- no pref. in-, lat. scrutabile escrutvel
dita. (com prtese de um e ), i de ligao e suf.
Indsio. Do lat. indusiu camisa de mulher, -dade.
por via erudita. Inescusvel. Do lat. inexcusabile, por via' semi-
Indstria. Do lat. industria atividade, por -erudita.
via erudita. Inesgotabilidade. De um
lat. * inexgiittabile
Industrioso. Do lat. industriosa, por via eru- inesgotvel, i de ligao e suf. -dade.
dita. Inestimvel. Do lat. inaestimabile, por via
Indutncia. Do lat. inductu induzido e suf. semi-erudita.
-ncia. Inevitabilidade. Do lat. inevitabile inevit-
ndutar. Do lat. indutu vestido e desin. vel, i de ligao e suf. -dade.
-ar. Inevitvel. Do lat. inevitabile, por via semi-
Indutivo. Do lat. inductivu hipottico, por -erudita.
via semi-erudita. Inexausto. Do lat. inexhaustu, por via erudita.
Induto. Do lat. indutu, por via erudita. nexcitabilidad. Do lat. inexcitabile inexci-
Indutmetro. Do lat. inductu induzido, o tvel, i de ligao e suf. -dade.
de ligao e metr, raiz do gr. metro nexcitvel. Do lat. inexcitabile, por via semi-
medir. -erudita.
Indutor. Do lat. inductore, por via semi-eru- Inexorabilidade. Do lat. inexorabile inexor-
dita. vel, i de ligao e suf. -dade.

406
Infidelidade
Inexorado. Do lat. inexoratu, por via semi- Como sofdado de infantaria, vem do it.
-erudita. fante, influenciado por infante. Arc. ifante,
Inexorvel. Do lat. inexorabile por via semi- refeito.
-erudita. Infanticida. Do lat. infanticida, por via eru-
Inexpedito. Do lat. inexpeditu, por via eru- dita.
dita. Infanticdio. Do lat. infanticdio, por via eru-
Inexperincia. Do lat. inexperientia, por via dita.
semi-erudita. Infantil. Do lat. infantile, por via erudita.
Inexperto. Do lat. inexpertu, por via erudita. Infarto. Do pref. in- e lat. fartu cheio, atu-
Inexpiado. Do lat. inexpiatu, por via semi-eru- lhado. Existe em lat. inferiu.
dita. Infatigabilidade. Do lat. infatigabile infati-
Inexpivel. Do lat. inexpiabile, por via semi- gvel, i de ligao e suf. -dade.
-erudita.
Infatigvel. Do lat. infatigabile , por via semi-
Inexplicabilidade. Do lat. inexplicabile inex-
-erudita.
plicvel, i de ligao e suf. -dade.
Infausto. Do lat. infaustu, por via erudita.
Inexplicvel. Do lat. inexplicabile, por via
semi-erudita.
Infeco. Do infectione ao de tingir,
lat.
estragar, impregnar, corromper, atravs do
Inexplorado. Do lat. inexploratu, por via
arc. infeiam, refeito; por via erudita.
semi-erudita.
Infeccionar. Do lat. infectione (tomado no
Inexpugnabilidade. Do lat. inexpugnabilitate,
sentido moderno de infeco) e desin.
por via semi-erudita.
-ar.
Inexpugnvel. Do lat. inexpugnabile, por via
semi-erudita.
Infeccioso. Do lat. infectione (tomado no
Inexterminvel. Do lat. inexterminabile, por
sentido moderno
de infeco ) e suf.

via semi-erudita.
-oso, ou adaptao do fr. infectieux.
Inextinguibilidade. Do lat. inextinguibile Infecto. Do lat. infectu estragado, corrom-
inextinguvel, i de ligao e suf. -dade. pido; como qualificativo de dano, com
o sentido de no feito.
Inextinguvel. Do lat. inextinguibile por via
semi-erudita. Infecundidade. Do lat. infecunditate, por via
Inextinto. Do lat. inextinctu, por via semi- semi-erudita.
-erudita. Infecundo. Do lat. infecundu, por via erudita.
Inextirpvel. Do lat. inextirpabile, por via Infelicidade. Do lat. infelicitate, por via semi-
- erudita.
semi-erudita.
Inextricabilidade. Do lat. inextrcabile inex- Infelicssimo. Do lat. infelicissimu, por via
tricvel, i de ligao e suf. -dade. erudita.
Inextricvel. Do lat. inextrcabile, por via Infeliz. Do lat. infelice, por via erudita.
semi-erudita. Infenso. Do lat. infensu, por via erudita.
Infacundo. Do lat. infacundu, por via erudita. Inferncia. De inferncia, nom-acus. neutro
Infamao. Do lat. infamatione, por via semi- pl. de inferem, tis, part. pres. do lat. in-
-erudita. ferere, por inferre inferir.
Infamador. Do lat. infamatore, por via semi- Inferior. Do lat. inferiore por via erudita.
^erudita. Inferir. Do lat. * inferere, por inferre levar
Infamante. Do lat. infamante, por via erudita. para, inferir, por via erudita.
Infamar. Do lat. infamare, por via erudita. Infernal. Do lat. infernale, por via erudita.
Infamatrio. Do lat. infamatu infamado e Inferno. Do lat. infernu, por via erudita, atra-
sufs. -or e -io.
vs do arc. iferno, refeito.
Infame. Do lat. infame, por via erudita.
Infero. Do lat. inferu, por via erudita.
Infmia. Do lat. infamia^ por via erudita.
Infrtil. Do lat. infertile, por via erudita.
Infano. Do lat. vulg. hispnico * infantio,
onis jovem nobre.
Infertilidade. Do lat. por via
infertilitate,
semi-erudita.
Infncia. Do lat. infantia, por via semi-eru-
dita.
Infestao. Do lat. infestatione, por via semi-
-erudita.
Infando. Do lat. infandu, por via erudita.
Infanta. Do arc. infante, adaptado quanto ao
Infestador. Do lat. infestatore, por via semi-
-erudita.
gnero. V. Infante (substantivo).
Infante (adjetivo). Do lat. infante que no
Infestante. Do lat. infestante, por via erudita.
fala, por via erudita. Infestar. Do lat. infestare, por via erudita.
Infante (substantivo). Substantivao do adj. Infesto. Do lat. infestu, por via erudita.
infante, q.v. Criana recm-nascida. Mo Infibular. Do lat. infibulare, por via erudita.
nobre, ttulo mais tarde reservado aos fi- Infidelidade. Do lat. infidelitate, por via semi-
lhos dos reis de Portugal e da Espanha. -erudita.

407
1

Infidelssimo

Infidelssimo. Do lat. infidelssima, por via Influente. Do lat. influente, por via erudita.
erudita. Influenza. Do it. influenza, scilicet delia sta-
Infido. Do lat. infidu, por via erudita. gione influncia da estao (o frio do in-
Infiel.Do lat. infidele. verno).
nfimo. Do lat. infimu por via erudita. Influir. Do lat. influere fluir piara dentro,
Infinidade. Do lat. infinitate, por via semi- por via semi-erudita.
-erudita. Influxo. Do lat. influxu, por via erudita.
Infinitsimo. Do lat. cientfico
infinitesimu, Inflio. Do lat. in-foliu na folha, isto ,
formado de infinitu e suf. dos ordinais das impresso na folha inteira do papel, s com
dezenas (- simo ). umadobra.
Infinitivo.Do lat. infinitiva, por via erudita. Informao. Do lat. informatione, por via
Infinito.Do lat. infinitu, por via erudita. semi-erudita.
Infirmao. Do lat. infirmatione, por via Informador. Do lat. informatore, por via semi-
semi-erudita. -erudita.
Infirmar. Do lat. infirmare, por via erudita. Informal. Do ingl. informal.
Inirmativo. Do lat. infirmatu infirmado e Informante. Do lat. informante, por via eru-
suf. - ivo dita.
Infirme. Do lat. infirmu, com mudana de Informar. Do lat. informare, por via erudita.
classe. Cf. enfrmo. Informativo. Do lat. informatu informado
Infixo. Do lat. infixu fincado, por via eru- e suf. -ivo.
dita. Informe (substantivo). Deverbal de infor-
Inflao. Do lat. inflatione inchao, por mar, q.v.
via semi-erudita. Cf. inchao. Informe (adjetivo). Do lat. informe, por via
Inflacionar. Do lat. inflatione inchao (in- erudita.
flao) e desin. -ar. Informidade. Do lat. informitate, por via semi-
Inflacionrio. Do lat. inflatione inchao (in- -erudita.
flao) e suf. -rio. Infortunado. Do lat. infortunatu, por via
Inflacionista. Do ingl. inflationist. semi-erudita.
Inflado. Do lat. inflatu, por via semi-erudita. Infortnio. Do lat. infortuniu, por via erudita.
Inflamabilidade. Formao erudita, calcada Infrao. Do lat. infractione ao de que-
num
inflammabile, de infb.mm.are
lat. brar, por via semi-erudita.
inflamar, de ligao e suf. -dade.
i Infracto. Do lat. infractu, por via erudita.
Inflamao. Do lat. inflammatione, por via Infrator. Do lat. infractore o que quebra,
semi-erudita. por via semi-erudita.
Inflamador. Do lat. inflammatore, por via Infrene. Do lat. infrene, por via erudita.
semi-erudita. Infreqncia. Do lat. infrequentia, por via
Inflamar. Do lat. inflammare, por via semi- semi-erudita.
-erudita. Inreqentado. Do lat. infrequentatu, por via
Inflamativo. Do lat. inflammatu inflamado semi-erudita.
e suf. -ivo. Infreqente. Do lat. infrequente, por via eru-
Inflamatrio. Do lat. inflammatu inflamado dita.
e sufs. -or e -io. nfringente.-Do lat. infringente, por via eru-
!
Inflar. Do lat. inflare, por via erudita. Cf. dita.
inchar. Infringir. Do lat. infringere quebrar, por
Inflatrio. Do lat. inflatu inchado e sufs. via semi-erudita.
-or e -io. Infrutuoso. Do lat. infructuosu, por via semi-
Inflectir. Do lat. inflectere, por via semi-eru- -erudita.
dita. Infuca. Palavra expressiva.
Inflexo. Do lat. inflexione, por via semi-eru- Infuleimar. Alterao popular de inflamar,
dita. q.v.
Inflexibilidade. Do lat. inflexibile inflex- Infuiminvel. Formao erudita, calcada no
vel, i de ligao e suf. -dade. pref. in- e fulminvel, de fulminar, q.v.,
Inflexvel. Do lat. inflexibile, por via semi- e suf. -vel.
-erudita. Infundibuliforme. Do lat. infundibulu funil,
Inflexo. Do lat. inflexu, por via erudita. i de ligao e forma forma.
Inflico. Do lat. inflictione, por via sexni- Infundbulo. Do lat. infundibulu, por via eru-
-erudita. dita.
Infligir. Do lat. infligere, por via semi-eru- Infundice. A base infundir, q.v.
dita. Infundir. Do lat. infundere verter em, derra-
Influncia. Do lat. medieval influentia, a mar sbre, por via semi-erudita.
princpio' no sentido astrolgico. Infunicar. Palavra expressiva.

408

>
Iniciativa

Infusa. Do lat. infusa vertida, derramada. Ingrato. Do lat. ingratu desagradvel, por
. Arc. enfusa. via semi-erudita.
Infuso. Do lat. infusiohe, por via semi-eru- Ingrediente. Do lat. ingrediente, por via eru-
dita. dita.
Infuso. Do lat. infusu por via erudita. ngreme. De origem controversa.
Infusrios. Do lat. moderno
stesinfusoria. Ingresia. Do ingrs (ingls) e suf. -ia.
arc.
animlculos apareciam nas infuses depois Ingresso. Do
lat. ingressu, por via erudita.
de expostas ao ar por algum tempo. Ingrib. Palavra expressiva.
Inf usura. De infuso, q.v., e suf. -ura. O lat. ngua. Do lat. inguina, pl. de inguen, inis
infusura significa alimentos triturados. virilhas; em Celso: tumor que nasce
Ing. Do tupi g. nas virilhas.
Ing-au. De ing, q.v. e tupi toasu gran- Inguinal. Do lat. inguinale, por via erudita.
de. Cf. ing-mirim. Ingurgitao. Do lat. ingurgitatione, por via
Ing-cip. De ing e cip, q.v. Falta a re- semi-erudita.
lao. Do
Ingurgitar. lat. ingurgitare, por via eru-
Ing-cururu. De ing, q.v.. e tupi kufuru dita.
sapo. Falta a relao. Ingurunga. De possvel origem indgena.
Ing-de-fogo. De ing e fogo, q.v. Falta a nhabento. De origem obscura.
relao.
Inhaca (mau cheiro). Do tupi ykwa odo-
Ing-doce. De ing e doce, q.v. roso.
Ing-ferradura. De ing e ferradura, q.v. Falta Inhaca (senhor supremo). Vocbulo da fri-
a relao. ca Oriental.
Ing-mirim. De ing, q.v., e tupi mi r% pe-
Inhaba. Do tupi indiwa rvore de andar
queno. Cf. ing-au.
na gua (mastro).
Ing-peba. De ing, q.v., e tupi pewa
Inhambu. Variante de inamhu, q.v.
chato.
Inhame. Palavra da frica Ocidental, prov-
Ingarana. De ing, q.v., e tupi rana se-
velmente onomatopica.
melhante.
Inhame-branco. De inhame e branco, q.v.
Ing-verde. De ing e verde, q.v.
Inhame-da-ndia. De inhame, q.v., e do top.
Ing-xixi. De ing, q.v., e xixi, elemento no ndia. O nome indica a procedncia. da
identificado.
famlia Dioscoreaceae e no da famlia
Ingnito. Do lat. ingenitu, por via erudita. Araceae.
Ingente. Do lat. ingente, por via erudita. Inhame-de-so-tom. De inhame, q.v., e do
Ingnua. Substantivao do fem. do adj. in-
gnuo, q.v.; scilicet atriz.
top. So Tom (ilha). O nome indica a
procedncia.
Ingenuidade. Do lat. ingenuitate, por via
semi-erudita.
Inhame-taioba. De inhame e taioba, q.v.
Falta a relao.
Ingnuo. Do lat. ingenuu nascido livre;
Inhapa. Do quchua yapa adio que se
honesto, franco, sincero, leal, como so os
faz coisa principal, atravs do esp. pla-
homens Por acreditarem na hones-
livres.
tino yapa.
tidade alheia e por isso serem frequente-
mente logrados, o vocbulo tomou o sen-
Inhato. Forma prottica de' nhato, q.v.

tido de falto de malcia. No Brasil,


Inhenho. Do lat. ingenuu. V. Ingnuo.
depois da lei Rio Branco, o sentido do
Inhuma. Variante de anhuma, q.v.

direito romano voltou, at extino da


Inibio. Do lat. inhibitione, por via semi-
-erudita.
escravatura. V. Inhenho.
Ingerncia. De ingerentia, nom-acus. neutro Inibir. Do lat. inhibere, por via semi-erudita.
pl. de ingerens, tis, part. pres. do lat. in-
Inibitivo. Do lat. inhibitu inibido e suf.
gerere ingerir. -ivo.

Ingerir. Do lat. ingerere, por via semi-erudita. Inibitria. Substantivao do fem. do adj.

Ingesto. Do lat. ingestione, por via semi- inibitrio, q.v.

-erudita. Inibitrio. Do lat. inhibitu inibido e sufs.


Ingls. Do fr. ant. angleis. -or e -io.

Inglrio. Do lat. ingloriu, por via erudita. Iniciao. Do lat. initiatione, por via semi-
Inglorioso. Do lat. ingloriosu, por via eru- -erudita.
dita. Iniciador. Do lat. initiatore, por via semi-
Ingluvial. De inglvio e suf. -al. -erudita.
Ingranzu. Aulet viu uma corruptela de Inicial. Do lat. por via semi-erudita.
initiale,
ingresia, q.v. Iniciar. Do lat. por via semi-erudita.
initiare,
Ingratido. Do lat. ingratitudine, com mu- Iniciativa. Substantivao do fem. do adj.
dana de sufixo. iniciativo, q.v.

409
Iniciativo

Iniciativo. Do lat. initiatu iniciado e suf. Inobservado. Do lat. inobservatu, por via
-ivo. semi-erudita.
Iniciatrio. Do lat. initiatu iniciado e sufs. Inobservncia. Do lat. inobservantia, por via
-or e -io. semi-erudita.
[ Incio. Do lat. initiu, por via semi-erudita. Inobservante. Do lat. inobservante, por via
Inimb. Do tupi inibo aquele que faz erudita.
j
cuspir. Inobservvel. Do lat. inobservabile, por via
Inimiccia. Do lat. inimicitia, por via semi- semi-erudita.
-erudita. Inocncia. Do lat. innocentia, por via semi-
Inimicssimo. Do lat. inimicissimu, por via -erudita.
erudita. Inocente. Do lat. innocente, por via semi-eru-
Inimigo. Do lat. inimicu, atravs do arc. dita.
enmigo, imigo, refeito. Inoculabilidade. Formao erudita calcada
Inimistar. Do esp. enemistar. num lat. inoculabile inoculvel, i de
Inimitvel. Do lat. inimitabile, por via semi- ligao e suf. -dade.
-erudita. Inoculao. Do lat. inoculatione, por via semi-
Inimizade. Do lat. vulg. * inimicitate, por -erudita.
via semi-erudita. Inocular.Do lat. inoculare enxertar de bor-
Inimizar. A
base inimizade, q.v. bulha, por via erudita.
Ininteligvel. Do lat. inintelligibile, por via Incuo. Do lat. innocuu, por via semi-eru-
semi-erudita. dita.
Ininvestigvel. Do lat. ininvestigabile, por Inodoro. Do lat. inodoru, por via erudita.
via semi-erudita. Inoficioso. Do lat. inofficiosu, por via semi-
Inidimo. Do gr. nion nuca e ddymos -erudita.
gmeo. Inominado. Do pref. in- e lat. nominaiu no-
nion. Do gr. nion, por via erudita. meado.
Iniquidade. Do lat. iniquitate, por via semi- Inominvel. Do lat. nnominabile, por via
-erudita. semi-erudita.
Inquo. Do lat. iniquu, por via erudita. Inoperante. Do lat. inoperante, part. pres. de
Injeo. Do lat. injectione, por via semi-eru- * operare, por operari, por via erudita.
dita. Inpia. Do lat. inpia, por via erudita.
Injetar. Do lat. injectare lanar sobre, por Inopinado. Do lat. inopinatu, por via semi-
via semi-erudita. -erudita.
Injetor. Do lat. injectu lanado sobre e Inopino. Do lat. inopinu, por via erudita.
suf. -or. Inopioso. Do lat. inopiosu, por via erudita.
Injinguau. O final revela origem tupi: wasu Inoportuno. Do lat. inopportunu, por via
grande. semi-erudita.
Injucundo. Do lat. injucundu, por via eru- Inospitalidade. Do lat. inhospitalitate, por via
dita. semi-erudita.
;
Injuno. Do lat. injunctione ao de im- Inspito. Do lat. inhospitu, por via erudita.
;! por, por via semi-erudita. Inovao. Do lat. innopatione, por via semi-
njungir. Do lat. injungere impor, por via -erudita.
semi-erudita. Inovar. Do lat. innovare, por via semi-eru-
Injuntivo. Do lat. injunctu imposto e suf. dita.
-ivo. Inxio. Do lat. innoxiu, por via s-emi-erudita.
Injria. Do lat. injuria injustia, afronta, Inqurito. A
base o lat. quaeriiare andar
ofensa, por via erudita. Arc. enjuria. sempre buscando.
Injuriante. Do lat. injuriante, por via erudita. Inquietao. Do lat. inquietatione, por via
Injuriar. Do lat. * injuriare,
por injuriari fa- semi-erudita.
zer injustia, ofender, por via semi-eru- Inquietador. Do lat. inquietatore, por via
dita. semi-erudita.
Injurioso. Do lat. injurio su, por via erudita. Inquietante. Do lat. inquietante, por via
Injustia. Do lat. injustitia, por via semi-eru- erudita.
dita. Inquietar.Do lat. inquietare, por via erudita.
Injusta. Do lat. injustu, por via erudita. Inquieto. Do lat. inquietu, por via erudita.
Inobedincia. Do lat. inobedientia, por via Inquietude. Do lat. inquietudine, por via
semi-erudita. semi-erudita.
Inobediente. Do lat. inobediente, por via eru- Inquilina. Do lat. inquilina, por via erudita.
dita. Inquilinato. Do lat. ihquilinatu, por via eru-
Inoblitervel. Do lat. inobliterabile, por via dita.
semi-erudita. Inquilino. Do lat. inquilinu, por via erudita.

410
Inspido

Inquinao. Do lat. inquinatione, por via Insensvel. Do lat. insensibile, por via semi-
semi-erudita. -erudita.
Inquinar. Do lat. inquinare, por via erudita. Inseparabilidade. Do lat. inseparabilitate, por
Inquirir. Do lat. inquirere, por via semi-eru- via semi-erudita.
dita. Inseparvel. Do lat. inseparabile, por via
Inquisio. Do lat. inquisitione, por via semi- semi-erudita.
-erudita. Insepulto. Do lat. insepultu, por via erudita.
Inquisidor. Do lat. inquisitore, por via semi- Insero. Do lat. insertione, por via semi-
-erudita. -erudita.
Inquisitivo. Do lat. inquisitu inquirido e Inserir. Do lat. inserere meter no meio, por
suf. -ivo. via semi-erudita.
Inquisitrio. Do lat. inquisitu inquirido e Inserto. Do lat. insertu, por via erudita.
sufs. -or e -io. Inseticida. Do lat. insectu inseto, i de li-
Insaciabilidade. Do lat. insatiabilitate, por via gao e cid, raiz apofnica de caedere
semi-erudita. matar.
Insaciado. Do lat. insatiatu, por via semi- Inseticdio. Do lat. insectu inseto, i de
-erudita. ligao, cid, raiz apofnica de caedere ma-
Insacivel. Do lat. imatiabile, por via semi- tar e suf. -io.
-erudita. Insetfero. Do lat. insectu inseto, i de li-
Insalubrrimo. Do lat. insaluberrimu, por via gao e fer, raiz de ferre trazer.
erudita. Insetfugo. Do lat. insectu inseto, i de li-
Insalubre. Do lat. insalubre, por via erudita. gao e fug, raiz de fugere afugentar.
Insalubridade. Do lat. insalubritate, por via Insetvoro. Do lat. insectu inseto, i de li-
semi-erudita. gao e vor, raiz de vorare devorar.
Insanabilidade. Do lat. insanabile insan- Inseto. Do lat. insectu, por via semi-erudita.
vel, i de ligao e suf. -dade. Insetologia. Do lat. insectu inseto, o de
Insanvel. Do lat. insanabile, por via semi- ligao, gr. lgos tratado e suf. -ia.
-erudita. Insdia. Do lat. insidia, por via erudita.
Insnia. Do lat. insania, por via erudita. Insidiador. Do lat. insidiatore, por via semi-
Insanidade. Do lat. insanitate, por via semi- -erudita.
-erudta. Insidiar. Do lat. * insidiare, por insidiari, por
Insano. Do lat. insanu, por via erudita. via erudita.
Insaturvel. Do lat. insaturabile, por via Insidioso. Do lat. insidiosu, por via erudita.
semi-erudita. Insigne. Do lat. insigne, por via erudita.
Inscincia. Do lat. inscientia, por via semi- Insgnia. Do lat. insgnia, por via erudita.
-erudita. Insignificncia. Formao erudita, calcada no
Insciente. Do lat. insciente, por via erudita. pref. in- e em significantia, nom-acus. neu-
nscio. Do lat. insciu, por via erudita. tro pl. de significam, tis, part. pres. do
Inscrever. Do lat. inscribere, por via semi- lat. significar significar.
-erudita. Insignificativo. Do lat. insignificativu, por via
Inscrio. Do lat. inscriptione, por via semi- erudita. .

-erudita. Insimulao. Do lat. insimulatione, por via


Inscrito. Do lat. inscriptu, por via semi- semi-erudita.
-erudita. Insimular. Do lat. insimulare, por via erudita.
Inscrutvel. Do lat. inscrutahile, por via Insinceridade. Do lat. insinceritate, por via
semi-erudita. semi-erudita.
Insculpir. Do lat. insculpere, por via semi-eru- Insincero. Do lat. insinceru, por via erudita.
dita. Insinuao. Do lat. insinuatione, por via semi-
Inscuitor. Do lat. insculpiu insculpido e -erudita.
suf. -or. Insinuador. Do lat. insinuatore, por via semi-
Inscultura. Do lat. insculpiu insculpido e -erudita.
suf. -ura. Insinuante. Do lat. insinuante, por via eru-
Insecvel. Do lat. insecabile, por via semi- dita.
-erudita. Insinuar. Do lat. iminuare meter no seio,
Insctil.Do lat. insectu cortado e suf. -il. por via erudita.
Inseminar. Do lat. inseminare, por via eru- Insinuativa. Substantivao do fem. do adj.
dita. insinuativo, q.v.
Insensato. Do lat. insensatu, por via erudita. Insinuativo. Do lat. iminuatu insinuado e
Insensibilidade. Do lat. insensibile insens- suf. -ivo.
vel, i de ligao e suf. -dde< Inspido. Do lat. insipidu, por via erudita.

411
1

Insipincia

Insipincia. Do lat. insipientia, por via semi- Instncia. Do lat. imtantia iminncia, pro- 1
-erudita. ximidade, movimento insistente, pedido ur- 1
Insipiente. Do lat. insipiente, por via erudita. gente, por via semi-erudita. i

I
Insistncia. De insistentia, nom-acus. neutro Instante. Do lat. instante que insta, por via I
pl. de insistem, tis, part. pres. do lat. in- erudita; scilicet tempus o tempo pre- f
sistere insistir. sente. |
Insistente. Do lat. insistente, por via erudita. Instar. Do lat. instare estar suspenso em S

Insistir.Do lat. insistere, por via semi-erudita. cima, estar iminente, instar, por via eru-
nsito. Do lat. insitu, por via erudita. dita. |

Insociabil idade. Do lat. insociabile inso- Instaurao. Do lat. instauratione, por via
civel, i de ligao e suf. -dade. semi-erudita. |

Insocial. Do lat. insociale, por via erudita. Instaurador. Do lat. instaurai ore, por via semi-
Insocivel. Do lat. insociabile, por via semi- -erudita. ;

-erudita. Instaurar. Do lat. instaurare, por via erudita.


Insolao. Do lat. insolatione, por via semi- Instvel. Do lat. instabile, por via semi-eru-
-erudita. dita.
I
Insolar. Do lat. insolare, por via erudita. Instigao. Do lat. instigatione, por via semi- t

Insolncia. Do lat. insolentia falta de h- -erudita. 1

bito, por via semi-erudita. Instigador. Do lat. instigatore, por via serni- i

Insolente. Do lat. insolente no habituado, -erudita. f

por via erudita. Instigar. Do lat. instigar e, por via erudita. J


Inslito. Do lat. insolitu desacostumado, de- Instilao. Do lat. instillatione, por via semi- i

susado, por via erudita. -erudita.


|
Insolubilidade. Do lat. insolubilitate, por via Instilar. Do lat. instillare, por via semi-eru- i

semi-erudita. dita. I

Insolvel. Do lat. insolubile, por via semi- Instinto. Do lat. instinctu instigao, im- ?

- erudita. pulso, movimento, por via semi-erudita. ?

Insolvabilidade. Do fr. insolvabilit. Tendncia ingnita, impulso irrefletido, in-


Insolvvel. Do fr. insolvable. dependente da inteligncia. i

Insondabilidade. erudita com o


Formao Institor. Do lat. institore, por via erudita. 1

pref. in-, um suposto lat. * sondabile son- Institrio. Do lat. institoriu, por via erudita. l

dvel, i de ligao e suf. -dade. Instituio. Do lat. institutione, por via semi-

Insone. Do lat. insomne, por via semi-erudita. -erudita. \

Insnia. Do lat. insomnia, por via semi-eru- Institucional. Do lat. institutione instituio !

dita. e suf. -al.

Insonte. Do lat. insonte, por via erudita. Instituir. Do lat. instituere, por via semi-eru-

Insosso. V. Enssso. dita. }

Inspeco. Do lat. inspectione,. por via semi- Instituto. Do lat. instituiu institudo, por ]

-erudita. via semi-erudita.


]

Inspeccionar. Do lat. inspectione inspeco Instruo. Do lat. instructione, por via semi-

e- desin. -ar. -erudita. . |

Inspectar. Do lat. inspectare, por via erudita. Instruir. Do lat. instruere construir sobre,

Inspetor. Do lat. inspectore, por via semi-eru pr em ordem o ensino, por via semi-
;
dita. -erudita.
Inspirao. Do lat. inspiratione, por via semi- Instrumento. Do lat. instrumentu, por via :

-erudita. erudita.
j

Inspirador. Do lat. inspiratore, por via semi- Instrutivo. Do lat. instructu instrudo e
-erudita. suf. -ivo. !

Inspirar. Do lat. inspirare, por via erudita. Instrutor. Do lat. instructore, por via semi- ;

Inspirativo. Do lat. inspiratu inspirado e -erudita.


suf. -ivo. Instrutura. Do lat. instructura construo,
Inspiratrio. Do lat. inspiratu inspirado e por via semi-erudita.
sufs. -or e -io. nsua. Do lat. insula, por via semi-erudita.

Inspissar. Do lat. inspissare, por via erudita. Cf. ilha.


j

Instabilidade. Do lat. instabilitate, por via Insuave. Do lat. insuave, por via erudita.
semi-erudita. Insuavidade. Do lat. insuavitate, por via semi-
Instabilssimo. Do lat. instabilissimu, por via -erudita.
j

erudita. Insueto. Do lat. insuetu, por via erudita. j

Instalar. Do imtaller pr no assento, pr


fr. Insuficincia. Do lat. insufficientia, por via. f

no seu lugar. semi-erudita.

412
Intempestivo
Insuficiente. Do lat. insufficiente, por via Integral (substantivo). Substantivao do adj.
semi-erudita. integral, q.v. a soma de todas as partes,
Insuflao. Do lat. insufflatione, por via semi- infinitamente pequenas, de uma quantidade
-erudita. dada.
Insuflar. Do lat. insufflare soprar sobre, por Integral (adjetivo). De ntegro, q.v., e suf.
-via semi-erudita. -dl.

Insulano. Do lat. insulanu, por via erudita. Integralismo. De integral, q.v., e suf. -ismo.
Insular (adjetivo). Do lat. insulare, por via um sistema totalitrio de govmo.
erudita. Integrante. Do lat. integrante, por via eru-
Insular (verbo). Do lat. insula ilha e de- dita.
sin. -ar. Integrar. Do lat. integrare, por via erudita.
Insulina. Do lat. insula ilha e suf. -ina. Integridade. Do lat. integrtate, por via semi-
O hormnio que a constitui tem origem nas -erudita.
ilhas de Langerhans, grupos celulares do Integriflio. Do lat. integru inteiro, i de
pncreas. ligao e foliu flha.
Insulso. Do lat. insulsu, por via erudita. Cf. ntegro. Do lat. integru inteiro, por via
enssso. erudita. O
juiz ntegro o que rene todas

nsultante. Do as qualidades requeridas num juiz: cultura,


lat. insultante, por via eru-
dita. bondade e esprito de justia. Cf. inteiro.
Inteiriar. Do port. ant. enterir ficar transido
Insultar. Do lat. insultare, por via erudita.
Insulto. Do lat. insultu, por via erudita. de frio, sem movimento, cruzado com
inteiro, q.v.
Insupervel. Do lat. insuperabile por via
semi-erudita. Inteiro. Do integru no tocado, intacto,
lat.

Insurgente. Do atravs enteiro. Houve deslocao


do arc.
lat. insurgente, por via eru-
dita.
do acento e o grupo gr teve o g vocali-
Insurgir. Do lat. insurgere, por via semi-eru-
zado. A
forma atual refeita segundo o
dita.
tipo latino.
Insurrecional. Do Inteleco. Do lat. intellectione, por via semi-
lat. insurrectione insurrei-
o e suf. -dl.
-erudita.

Insurreeionar. Do lat. insurrectione insurrei-


Intelectivo. Do lat. intellectiou, por via semi-
-erudita.
o e desin. -ar.
Intelecto. Do lat. intellectu, por via semi-eru-
Xnsurrecto. Do lat. insurrectu, por via erudita.
dita.
Insurreio. Do lat. insurrectione, por via
erudita.
Intelectual. Do lat. iniellectuale, por via
semi-erudita.
Insustentvel. Do lat. insustentabile, por via
Intelectualidade. Do lat. intellectualitate, por
semi-erudita.
via semi-erudita.
Int. Variante de it, q.v.
Inteligncia. Do lat. intelligentia, por via
Intctil. Do lat. por via erudita.
intactile,
semi-erudita.
Intacto. Do
lat. intactu, por via erudita.
Inteligente. Do lat. intelligente, por via semi-
Intaipaba. Variante de itaipaba, q.v.
-erudita.
Intaipava. Variante de intaipaba, q.v.
Intangibilidade. Do pref. in-, lat. tangibe
Inteligibilidade. Do lat. intelligibile intelig-

tangvel, i de ligao e suf. -dade.


vel, i de ligao e suf. -dade.

Xntanha. Do tupi %t, como onomatopia do


Inteligvel. Do lat. intelligibile, por via semi-
-erudia.
barulho que ste sapo faz.
Intemerato. Do lat. intemeratu puro, por
Integerrimo. Do lat. integerrimu, por via eru-
via erudita.
dita.
Intemperado. Do lat. intemperatu imode-
ntegra. Substantivao do fem. do adj. n-
rado, por via semi-erudita.
tegro, q.v.
Intemperana. Do lat. intemperantia, por via
Integrabilidade. Formao erudita, calcada
semi-erudita.
sobre o lat. * integrabile integrvel, i Intemperante. Do lat. intemperante, por via
de ligao e suf. -dade. erudita.
Integrao. Do lat. integratione, por via semi- Intemperar. Do lat. intemperare destempe-
-erudita. rar, por via erudita.
Integrador. Do lat. integratore, por via semi- Intemprie. Do lat. intemperie, por via eru-
-erudita. dita.
Intgrafo. Do
integratu integrado e gr.
lat. Intempestividade. Do lat. intempestivitate,
graph, raiz de grpho escrever, com ha- por via semi-erudita.
plologia. Traa mecnicamente a integral Intempestivo. Do lat. intempestivu, por via
de uma dada funo. @ erudita.
413
Inteno

Inteno. Do lat. intentione, por via semi- Interdito. Do lat. interdictu, por via semi-eru-
-erudita. dita.
Intencionado. Do lat. intentione inteno Interdizer. Do lat. interdicere proibir, por
e desin -ado. via semi-erudita.
Intencional. Do lat. intentione inteno e Interesse. Substantivao do verbo latino in-
suf. -al. teresse estar entre, estar no meio, par-
Intencionista. Do lat. intentione inteno ticipar, importar, por via erudita. Desde
e suf. -ista. o sculo XIII esta substantivao.
Intendncia. De fr. intendance. Interferncia. Do ingl. interferenee.
Intendente. Do fr. intendant. Interferir. Do fr. interfrer.
Intender. Do lat. intendere estender, fazer Interfolieeo. Do pref. inter-, lat. foliu folha
mais intenso, por via erudita. e suf. -ceo.
In tenso. Do lat. intensione, por via semi- Interfoiar. Do pref. inter-, lat. foliu folha
-erudita. e suf. -ar.
Intensificar. Do lat. intensu intenso, i de nterim. o lat. interim durante aquele
ligao, fic, raiz apofnica de facere fa- tempo, provisoriamente.
zer e desin. -ar. Interino. Do it. interino.
Intenso. Do lat. tardio intensu, por via eru- Interior. Do interiore, por via erudita.
lat. |

dita. Interjacente. Do lat. interjacente, por via j

Intentar. Do lat. intentare, por via erudita. erudita.


Intento. Do lat. intentu, por via erudita, atra- Interjeccional. Do lat. interjectione interjei- |

vs do arc. entento, refeito. o e suf. -al.


i

Intentona. Do esp. intentona. Interjectivo. Do lat. interjectivu, por via eru-


Interamnense. Do lat. interamnense, por via dita.

erudita. Interjeio. Do lat. interjectione, por via semi-


I

Intercalao. Do lat. intercalatione por ,


via propriamente a ao de atirar
-erudita.
semi-erudita. no meio; palavra que se solta no meio
Intercalar (adjetivo). Do lat. intercalare, por do discurso.
via erudita. Interlocuo. Do lat. interlocutione, por via
Intercalar (verbo). Do lat. intercalare, por semi-erudita.

via erudita. Interlocutria. Substantivao do fem. do adj.


Interceder. Do lat. intercedere, por via eru- interlocutrio, q.v.; scilicet despacho.
dita. Interlocutrio. Formao erudita, calcada no
Intercepo. Do lat. interceptione, por via pref. in-, lat. locutu falado e sufs. -or
semi-erudita. e -io.
Intercepto. Do lat. interceptu tomado na Interlope. Do ingl. interlope.
passagem, por via erudita. Interldio. Do pref. inter- e do final de pre-
Interceptor. Do lat. interceptore, por via eru- ldio, q.v.
dita. Interlnio. Do lat. interluniu, por via erudita.
7
Intercesso. Do lat. intercessione, por via Intermdio. Do lat. intermediu, por via eru-
semi-erudita. dita.
Intercessor. Do lat. intercessore, por via eru- Intermeter. Do lat. intermittere, por via semi-
l
dita. -erudita.
I Interciso. Do lat. intercisu, por via erudita. Interminvel. Do lat. interminahile, por via
Intercolnio. Do lat. inter columniu, por via semi-erudita.
semi-erudita. Intrmino. Do lat. interminu, por via erudita.
; Intercondral. Do pref. inter-, gr. chndros Intermisso. Do lat. intermissione, por via
cartilagem e suf. -al. semi-erudita.
!

Intercorrncia. De intercurrentia, nom-acus. Intermitncia. De intermittentia, nom-acus.


1 neutro pl. de intercurrens, tis, part. pres. neutro pl. de intermittens, tis, part. pres.
do lat. intercurrere correr no intervalo de do lat. intermittere intermitir.
tempo. Intermitente. Do lat. intermittente, por via
Intercorrente. Do lat. inter currente, por via semi-erudita.
semi-erudita. Intermitir. Do lat. intermittere, por via semi-
Do
I

Intercostl. pref. inter-, costa no sentido -erudita.


arc. de costela, q.v., e suf. -al. Intermndio. Do lat. intermundi, por via eru- j

Intercurso. Do lat. intercursu, por via erudita. dita.


i

Intercutneo. Do lat. intercutaneu, por vi Intermural. Do lat. intermurale, por via eru- I

erudita. dita.
Interdio; Do lat. inter dictione, por via semi- Internacional. Do ingl. international.
-erudita. Internato. Do fr. internai.

414

m
Intradorso

Interno. Do lat. internu, por via erudita. Interseo. Do lat. intersectione, de interse-
Intemdio. Do lat. internodiu, por via eru- care cortar pelo meio, por via semi-eru-
dita. dita.
Internncio. Do lat. internuntiu, por via semi- Xntersecional. Do lat. intersectione interse-
-erudita. o e suf. -al.
Interpelao. Do lat. interpellatione, por via Intersectal. Do lat. intersectu cortado pelo
semi-erudita. meio e suf. -al.
Interpelante. Do lat. interpellante, por via Interserir. Do lat. interserere, por via semi-
semi-erudita. -erudita.
Interpelar. Do lat. interpellare, por via semi- Interstcio. Do lat. interstitiu, por via semi-
-erudita. -erudita.
Interpolao. Do lat. interpolatione, por via Intertrigem. Do lat. intertrigine, por via semi-
semi-erudita. -erudita.
Interpolador. Do lat. interpolatore, por via Intervalo. Do lat. intervallu espao entre
semi-erudita. duas estacas, por via semi-erudita.
Interpolar. Do lat. interpolare, por via eru- Interveno. Do lat. interventione, por via
dita. semi-erudita.
Interpor. Do interponere, atravs de uma
lat.
Interveniente. Do lat. interveniente, por via
forma interpoer. erudita.
Interposio. Do lat. interpositione, por via
Interventivo. Do lat. interventu metido de
semi-erudita.
permeio e suf. -ivo.
Interposto. Do lat. interpositu, por via semi- Interventor. Do lat. interventore, por via eru-
-erudita.
dita.
Interprsa. Do fr. entreprise, entrado como Interverso. Do lat. interversione, por via
termo militar.
semi-erudita.
Interpretao. Do lat. interpretatione, por via
Interverter. Do lat. intervertere, por via eru-
semi-erudita.
dita.
Interpretador. Do lat. interpretatore, por via
Intervir. Do lat. intervenire, por via semi-eru-
semi-erudita.
-erudita.
Interpretante. Do lat. interpretante, por via
Intestado. Do lat. intestatu, por via semi-eru-
erudita.
dita.
Interpretar. Do lat. * interpretare, por inter-
Intestvel. Do lat. intestabile, por via semi-
pretari, por via erudita.
-erudita.
Interprelativo. Do lat. interpretatu interpre-
Intestino ( substantivo ) . Substantivao do
tado e suf. -ivo.
adj. intestino, q.v.
Interpretvel. Do lat. interpretabile, por via
semi-erudita.
Intestino (adjetivo). Do lat. intestinu inte-.
rior, por via erudita.
Intrprete. Do lat. interprete, por via erudita.
Inter-regno. Do lat. interregnu, por via eru-
Intimao. Do lat. intimatione, por via semi-
-erudita.
dita.
Interrogao. Do lat. interrogatione, por via
Intimador. Do lat. intimatore, por via semi-
-erudita.
semi-erudita.
Interrogador. Do lat. interrogatore, por via
Intimar. Do lat. intimare dar a saber, co-
semi-erudita.
municar, ordenar, por via erudita.
Intimativa. Substantivao do fem. do adj.
Interrogando. Do lat. interrogandu, gerundivo
intimativo, q.v.; scilicet frase, gesticulao.
de inierrogare interrogar, por via eru-
Intimativo. Do lat. intimatu intimado e suf.
dita.
-ivo.
Interrogar. Do lat. inierrogare, por via eru-
dita.
ntimo. Do lat. intimu, por via erudita.
Interrogativo. Do lat. interrogativu, por via Intina. Do lat. intus dentro e suf. -ina.
erudita. Intino. Do lat. intinctione ao de molhar,
Interrogatrio. Do lat. interrogatoru, por via de embeber, por via semi-erudita.
erudita. Intitular. Do lat. intitulare, por via erudita.
Interromper. Do lat. interrumpere, por via Intolerncia. Do lat. intolerantia, por via
semi-erudita. semi-erudita.
Interrupo. Do lat. interruptione, por via Intolerante. Do lat. intolerante, por via eru-
semi-erudita. dita.
Interrupto. Do lat. interruptu, por via eru- Intolervel. Do lat. intolerabile, por via semi-
dita. -erudita.
Interruptor. Do lat. interruptore, por via eru- Intonso. Do lat. intonsu, por via erudita.
dita. Intradorso. Adaptao do it. intradosso.

415
Intransitivo

Intransitivo. Do lat. intransitivu, por via eru- Inturgescer. Do lat. inturgescere, por via 'eru-
dita. dita.
Intrrio. Do lat. intra no interior de e suf. Intuscepo. Forma haplolgica de intus-sus-
-rio. cepo, q.v.
Intratado. Do lat. intractatu, por via semi- Intuspeco. Do lat. intus dentro e spec-
-erudita. tione observao.
Intratvel. Do lat. intractabile, por via semi- Intuspectivo. Do lat. intus dentro, spect,
-erudita. radical de spectare olhar e suf. -ivo.
Intrmulo. Do lat. intremulu, por via eru- Intus-suscepo. Do lat. intus dentro e sus-
dita. ceptione ao de receber.
Intrpido. Do lat. intrepidu, por via erudita. Inuba. Do lat. innuba no casada, por via
Intricar. Do lat. intricare enredar. semi-erudita.
Intrico. Deverbal de intricar, q.v. Inbia. Palavra que os poetas, desde Santa
Intriga. Do fr. intrigue. Rita Duro, empregam com o sentido de
Intrigante. Do fr. intrigant. trombeta de guerra dos nossos ndios,
Intrigar. Do fr. intriguer. mas que nem os guaranis- das misses, nem
Intrincar. Variante de intricar, q.v., com a os tupis da costa, nem os omguas conhe-
contaminao da nasal da slaba inicial. ceram ( Beaurepaire Rohan )
Intrnseco. Do lat. intrinsecu, por via eru- Inulina. Do lat. inula nula-campana e suf.
dita. Descoberta no rizoma da ma.
-ina.
Introduo. Do lat. introductione, por via Inulto. Do lat. inultu, por via erudita.
semi-erudita. Inumanidade. Do lat. inhumanitate, por via
Introdutivo. Do lat. introductu introduzido semi-erudita.
e suf. -ivo. Inumano. Do lat. inhumanu, por via erudita.
Introdutor. Do lat. introductore, por via semi- Inumar. Do lat. inhumare, por via erudita.
-erudita. Inumerabilidade. Do lat. innumerabilitate, por
Introdutrio. Do lat. introductoriu, por via via semi-erudita.
semi-erudita. Inumervel. Do lat. innumerabile, por via
Introduzir. Do lat. introducere, por via semi- semi-erudita.
-erudita. Inmero. Do lat. innumeru, por via semi-
Intrito.Do lat. introitu, por via erudita. -erudita.
Intrometer. Do lat. intromittere, por via semi- Inundao. Do lat. inundatione, por via semi-
-erudita. -erudita.
Introrso. Do lat. introrsu voltado para den- Inundante. Do lat. inundante, por via eru-
tro, por via erudita. dita.
Introsca. Palavra expressiva. Inundar. Do lat. inundare, por via erudita.
Introspeco. Do lat. introspectione, por via Inupta. Do lat. innupta no casada, solteira,
semi-erudita. por via semi-erudita.
Introspectivo. Do lat. introspectu olhado Inusitado. Do lat. inusitatu, por via semi-eru-
para dentro e suf. -ivo. dita.
Introverso. Do lat. introversu voltado para Intil. Do lat. inutile, por via erudita.
dentro, por via erudita. Inutilidade. Do lat. inutilitate,por via semi-
Intrujo. De etimologia obscura. -emdita.
Intrujir. De origem obscura. Invadir. Do lat. invadere, por via semi-eru-
Intruso. Do lat. intrusu introduzido fra, dita.
por via erudita. Invalescer. Do lat. invalescere, por via eru-
Intuir. Do lat. *intuere, por intueri olhar dita.
atentamente, por via semi-erudita. Invlido. Do lai. invalidu, por via erudita.
Intuito. Do lat. intuitu, por via erudita. Invar. Abrev. de invarivel, do pref. in- e
Intumescncia. De intumescentia, nom-acus. varivel, q.v. Esta liga tem uma dilatao
neutro pl. de intumescem, tis, part. pres. quase nula.
do lat. intumescere intumescer. Invaso. Do lat. invasione, por via semi-eru-
Intumescente. Do lat. intumescente, por via dita.
erudita. Invasivo. Do lat. invasu invadido e suf.
Intumescer. Do lat. intumescere, por via eru- -ivo.
dita. Invasor. Do lat. invasore, por via erudita.
Inturgescncia. De inturgescentia, nom-acus. Invectiva. Substantivao do fem. do adj.
neutro pl. de inturgescens, tis, part. pres. invectivo, q.v.
do lat. inturgescere inturgescer. Invectivo. Do lat. invectivu, por via erudita.
Inturgescente. Do lat. inturgescente, por via Inveja. Do lat. invidia, atravs do arc.. enveja,
erudita. refeito.

416
Invulnerado
Invejoso. Do lat. invidiosu, atravs do ant. Investir. Do lat. invs tire revestir, cobrir,
envejoso, refeito. por via erudita. Do sentido primitivo, pas-
Invenal. Do lat. invenale, por via erudita. sou, no lat. medieval, ao de pr na posse
Inveno. Do lat. inventione ao de achar, de uma dignidade (cf. a clebre questo
por via semi-erudita. das investiduras ) e ao de circundar (uma
Invencibilidade. Do lat. invencible invenc- fortaleza, uma cidade, um navio, etc.

vel, i de ligao e suf. -dade. para tomar e da: acometer. Mais mo-
dernamente pr para render (capitais).
Invencionar. Do lat. inventione inveno
Inveterar. Do lat. inveterare, por via erudita.
e desin. -ar.
Invencioneiro. Do lat. inventione inveno
Invivel. Do pref. in- e vivel, q.v. O lat.
inviabilis significa inacessvel.
e suf. -eiro.
Invicto. Do lat. invictu, por via erudita.
Invencionice. Do lat. inventione inveno
Invdia. Do lat. invidia, por via erudita. CL
e suf. -ice.
inveja.
Invencvel. Do lat. invencible , por via semi-
nvido. Do lat. invidu, por via erudita.
-erudita.
Invigilncia. De invigilantia, nom-acus. neu-
Invendvel. Do lat. invendibile, por via semi-
tro pl . do lat. invigilans, tis, part. pres. de
-erudita.
invigilare velar.
Inventrio. Do lat. inventariu, por via eru-
Invigilante. Do lat. invigilante, por via eru-
dita.
dita. Em lat. o in- intensivo.
Inventiva. Substantivao do fem. do adj. in-
nvio. Do lat. inviu, por via erudita.
ventivo, q.v.
Do inventu achado e suf.
Inviolado. Do lat. inviolatu, por via s-emi-
Inventivo. lat.
-erudita.
-ivo.
Inviscerar. Do lat. inviscerare, por via eru-
Invento. Do lat. inventu, por via erudita.
dita.
Inventor. Do lat. inventore, por via erudita.
Invisibilidade. Do lat. invisibilitate, por via
Invemada. Na acepo de campo de bons semi-erudita.
pastos, um platinismo.
Invisvel. Do lat. invisibile, por via semi-eru-
Invemador. Do esp. platino invernador. dita.
Invemar. Na acepo de dispor (o gado) Inviso. Do lat. invisu, por via erudita.
na invemada um platinismo. Invitar. Do lat. invitare, por via erudita.
Inverno. Do lat. hibernu, scilicet tempus Invitatrio. Do lat. invitatoriu, por via eru-
tempo hibernal vero). O n
(cf. estio,
dita.
se explica pela repugnncia da lngua por-
Invito. Do lat. invitu, por via erudita.
tuguesa ao i inicial tono e isolado.
Invocao. Do lat. invocatione, por via semi-
Inversa. Substantivao do fem. do adj. in- -emdita.
verso, q.v.; scilicet proposio. Invocar. Do lat. invocare, por via erudita.
Inverso. Do lat. inversione, por via semi-
Invocativo. Do lat. invocatu invocado e
-erudita.
suf. -ivo.
Inversionista. Do lat. inversione inverso
Invocatria. Substantivao do fem. do adj.
e suf. -ista.
invocatrio, q.v.
Inverso. Do lat. inversu, por via erudita. Invocatrio. Do lat. invocatu invocado e
Inversor. Do lat. inversore, por via erudita. sufs. -or e -io.
Inverter. Do lat. invertere, por via erudita. Involuo. Do lat. involutione circunvolu-
Invertina. De invert, radical de inverter, q.v., o, por via semi-erudita.
e suf. -ina. uma enzima capaz de efetuar Involucelo. Dim. de invlucro, q.v.
a inverso da sacarose. Involucriforme. Do lat. involucru invlucro,
Invs. Do emprego procltico de inverso, q.v., i de ligao e forma forma.
em locues adverbiais. Invlucro. Do lat. involucru, por via erudita,
Investigao. Do lat. mvestigatione, por via com recuo do acento por um hiperurba-
semi-erudita. nisrno hoje incorrigvel.
Investigador. Do lat. investigatore, por via Involuntrio. Do lat. involuntariu, por via
semi-erudita. erudita.
Investigante. Do lat. investigante, por via eru- Involuto. Do lat. involutu enroscado, por
dita. via erudita.
Investigar. Do lat. investigare, por via eru- Invulnerabilidade. Do lat. invulnerabile in-
dita. vulnervel, i de ligao e suf. -dade.
Investigvel. Do lat. investigabile, por via Invulnerado. Do lat. invulneratu, por via
semi-erudita. semi-erudita.

417
Invulnervel

Invulnervel. Do lat. invulnerabile, por via Ipecacuanha-falsa. De ipecacuanha


e do fem.
semi-erudita. de falso, q.v. No uma
verdadeira ipe-
.

Inzona. Macedo Soaresderiva do quimbundo cacuanha pois, embora em


dose moderada
ku-mzona, cuja significao no d. Au- seja emtica, pertence famlia Asclepia-
lete (s.v. enzona v uma corruptela de daceae e no famlia Rubiaceae.
onzena, no que acompanhado por Fi- Ipecacuanha-preta. De ipecacuanha e do fem.
gueiredo. Tem a aparncia de palavra de de prto, q.v. Falta a relao.
criao expressiva. Logo, escusado pro- Ipecu. Do tupi ipeku.
curar timo. Ipecuacamir. Do tupi 'ipeku ak mir
Iode. Do hebr. yod, o i semiconsoante. pato de cabea vermelha.
Iodo. Do gr. ides cr de violeta, Aque- Ipecuati. Do tupi ipeku a (por ak)ti (por
cido, corpo emite vapores violceos.
ste ting ) pato de cabea branca.
lodofrmio. De iodo, q.v., jorm, abrev. de Ipecumirim. Do tupi ipeku min pato pe-
frmico (cido) q.v., e suf. -io. queno.
Ioga. Do snsc. yoga sistema de unio com Ipecupar. Do tupi ipeku par pato va-
Deus por meio de contemplao e auste- riegado (de cores).
ridades. Ipecupinima. Do tupi ipeku pnima pato
pintado.
logue. Do snsc. yogl.
Ipecutau. Do tupi ipeku taio pato ama-
Iogurte. Do turco yghurt.
relo.
Ioimbina. De yohimbe, palavra bantu, nome
Ip-da-flha-mida. De ip, flha e mida,
especfico da planta Corynanthes yohimbe,
q.v. Pertence famlia Leguminosae e no
da famlia Rubaceae, e suf. -ina. Extrai-se
famlia Bignoniaceae.
da casca da rvore.
Ip-mamono. De ip, q.v., e de mamono,
Ioi. Alterao de sinh (senhor), na boca
derivado talvez de mamona. Falta uma ex-
dos negros.
plicao.
loioca. De provvel origem indgena.
Iole. Do noruegus jolle barca.
Ip-prto. De ip e prto, q.v. Falta a re-
lao.
on. Do gr. on o que vai, o que caminha,
Ipequi. Do tupi ipekai pato pequeno.
part. do pres. de erai ir.
Ip-roxo. De ip e roxo, q.v. Falta a relao.
Ionona. Do gr. on violeta e suf. -ona. Por
Ip-tabaco. De ip e tabaco, q.v. Falta a
causa do cheiro.
relao.
lonosfera. De on, q.v., o de ligao e gr.
Ipena. De ip, q.v., e tupi una prto.
sphaira esfera. uma camada atmosf-
Ipeva. De ip, q.v., e tupi iwa rvore.
rica de ar ionizado.
Ip-verdadeiro. De ip e verdadeiro, q.v.
lota. Do fencio (hebr. iode), atravs do Ipomia. Do gr. pis, ips, certo verme que
gr. ita e do lat. iota,por via erudita. ri a madeira, e hmoios semelhante.
lotacismo. Do gr. iotakisms, pelo lt. iota- Ipsesmo. Do lat. ipse mesmo e suf. -ismo.
cismu, por via erudita. Era o emprgo fre-. Ipslide. Do gr. ypsiloeids, por via semi-eru-
qiente demais, ou a m pronncia, do dita.
iota. Com o mesmo nome, hoje, a subs-
psilon. Do gr. ypsiln. y sem aspirao.
tituio, por i, do et a, do psilon e dos
Do timo se verifica que no se justifica
ditongos gregos eta-iota e psilon-iota.
de modo nenhum a grafia hipsilo.
Ipadu. Do tupi ipadu. Ipu. Contrao do tupi ipo* alagadio.
Ip. Do tupi Yp rvore cascuda. Ipu. Do tupi i e pu gua redonda (ao
Ip-amarelo. De ip e amarelo, q.v. o de redor).
flores amarelas, o tpico. Ipuau. De ipu q.v., e tupi wasu grande.
Ip-bia. De ip e bia, q.v. Falta a relao. Ipuca. Do tupi i puka gua arrebentada.
Ip-branco. De ip e branco, q.v. Falta a Ipueira. Do tupi i e ptoer por kwer (sufixo
relao.
o nome de duas rvores, uma de pretrito) gua passada, curso de gua
das quais, a Patagonula americana da extinto, brao de rio o quabj no corre.
famlia Borra ginaceae e no da famlia Ipuruna. De provvel origem tupi.
Bignoniaceae, no sendo por conseguinte Ir. Do lat. ire.
um verdadeiro ip. Ira. Do lat. ira.
Ipeca. Abrev. de ipecacuanha, q.v. Ir. Do tupi ir abelha.
Ip-caboclo. De ip e caboclo, q.v. Falta a Iracndia. Do lat. iracundia, por via erudita.
relao. Iracundo. Do lat. iracundu, por via erudita.
Ipecacuanha. Do tupi ipegakvoi pnis de Irad. Do r. irdah vontade, atravs do
pato. A
raiz, de crca de vinte e quatro turco e do francs.
centmetros de comprimento, retorcida. Irado. Do lat. iratu, por via semi-erudita.
Irreformvel

Iraba. Do tupi ir mel e aiwa que no que tem flores de vrias cres e a parte
presta. do globo ocular a qual varia de cr confor-
Irapu. Do tupi itapu abelha redonda. me os indivduos.
0 ninho uma bola de meio metro de Irisopsia. Do gr. ris ris, psis vista e
dimetro. suf. -ia.
Irapu. Do tupi i r pu abelha redonda. Iritacaca. V. Jaritacaca.
Irapuru. Variante de arapuru, q.v. Irite. V. Iridite.
Irara. Do tupi r mel e v tomar. Iritinga. Do
tupi iri, por uri bagre e ta
vida por mel. Os portugueses alis a cha- branco,
maram papa-mel. Iriz. De origem obscura.
Irascibilidade. Do lat. irascibile irascvel, Irm. Fem. de irmo, q.v.
1 de ligao e suf. -dade. Irmo. Do lat. germanu filho d mesmo pai
Irascvel. Do lat. irascibile, por via semi-eru- e da mesma me, ligado freqentemente
dita. a frater e soror. Pelo sentido religioso que;
Iratau. Do tupi wir tio ave amarela. estas duas palavras tomaram em portugus-,-
Iratim. Do tupi ir ting abelha
branca. sbstantivou-se, substituindo-se a elas.
Irana. Variante de arana, q.v. difcil de explicar o desaparecimento do
Irana-do-bico-prto. De irana, bico e prto, g. A melhor hiptese a que o atribui a
q.v. um fenmeno de fontica sinttica. Pre-
Iraxim. Forma palatalizada de iratim, q.v. cedido o substantivo germanu de um pro-
Irenista. Do gr. eirne paz e suf. -ista. nome possessivo (meus, tuus, etc.) cons-
Partidrio da paz perptua. tantemente, o g ficaria intervoclico e teria
Irer. Do tupi irer, onomatopico do grito tido o tratamento normal, a transformao
da ave. na semiconsoante y, que depois desapare-
Iri. Forma sincopada de airi, q.v. ceria.
Iriceca. De indgena. A primeira
origem Ir. Variante de eir, q.v.
para talvez seja alterao de uri bagre, Ironia. Do gr. eirneia interrogao, pelo
O peixe da famlia S iluridae, a do bagre. lat. ironia, por via erudita. Fingindo igno-
Iricurana. Do tupi. O final deve de ser rana rncia, Scrates dirigia a seus discpulos
semelhante. perguntas, para ver o que les responde-
Iricuri.Variante de uricuri, q.v. riam. Havia talvez certo sarcasmo nestas
Irideca. Talvez forma errada por iriceca, q.v. perguntas, o que fz com que a palavra
Iridectomia. Do gr. ris, idos ris, ektom tomasse o sentido de escrnio.
ablao e suf. -ia. Irnico. Do gr. eironiks, por via semi-erudita. '

Iridetopia. Do gr. ris, idos ris, ktopos Ironizar. Do gr. eironzo, por via semi-eru-
deslocao e suf. -ia. dita, numa adaptao portuguesa.
Iridemia. Do gr. ris, idos ris, haima san- Iroqus. Do algonquino irinkoiiv verdadei-
gue e suf. -ia. ras vboras, pelo fr. iroquois.
Irideremia. Do gr. ris, idos ris e erema Irs. V. Ir, de que plural e singulai a
ausncia. um tempo.
Iridescente. Do fr. iridescent. Irra! Palavra expressiva de inritao.
Iridfero. De irdio, q.v., e fer, raiz do lat. Irracionvel. Do lat. irrationabile, por via
ferre trazer, produzir. semi-erudita.
ndio. Do lat. cientfico iridium, cuja base Irradiante. Do lat. irradiante, por via erudita.
e o gr. ris,idos ris. D vrias irisa- Irradiar. Do lat. irradiare, por via erudita.
es em soluo. Irr. Vocbulo talvez onomatopico.
Iridite. Do gr. ris, idos ris e suf. -ite. Irreconciliabilidade. Formao erudita, cal-
Iridoncose. Do gr. ris,idos ris e gkosis cada nos prefs. in- e re- e num lat. * con-
tumefao. ciliabile, derivado de conciliare conciliar.
Iridoplegia. Do gr. ris, idos ris, pleg, raiz Irredentismo. Do it. irredentismo.
de plsso ferir e suf. -ia. Irredentista. Do it. irredentista.
Iridotomia. Do gr. ris, idos ris, tom, raiz Irredento. Do t. irredento no redimido.
apofnica de tmno cortar e suf. -ia. Irredutibilidade. Formao erudita calcada nos
Irimirim. De iri, q.v., e tupi mir pequeno prefs. in- e re- e num lat. * ductibile, de
Irina. Do tupi. Deve entrar o tupi ir duetus conduzido, i de ligao e suf.
abelha. -dade.
Iririb. Variante de ararib, q.v., por assi- Irreflexivo. Do lat. ineflexivu, por via eru-
milao. dita.
ris. Do gr. ris, pelo lat. iris, por via eru- Irreformvel. Do lat. irreformabile, por via
dita. Significa o arco-ris; da uma planta semi-erudita.

419
Irrefragvel

Irrefragvel. Do lat. tardio irrefragabile, por Xrrevocvel. Do lat. irrevocbile, por via semi-
via semi-erudita. -erudita.
Irrefutabilidade. Do lat. irrefutable irrefu- Irrevogyel. Do lat. irrevocbile, por via semi-
tvel, i de ligao e suf. -dade. -erudita.
Irrefutvel. Do lat. irrefutable:, por via semi- Irrigao. Do lat. irrigatione, por via semi-
-erudita. -erudita.
Irregressvel. Do lat. irregressibile, por via Irrigador. Do lat. irrigatore, por via semi-eru-
semi-erudita. dita.
Irreligio. Do lat. irreligione, por via semi- Irrigar. Do lat. irrigare, por via erudita.
- erudita. Irrigatorio. Do lat. irrigatu irrigado e sufs.
Irreligiosidade. Do lat. irreligiositate, por via -or e -io.
semi-erudita. Irriso. Do lat. irrisione, por via semi-erudita.
Irreligioso. Do lat. irreligiosa, por via eru- Xrrisor. Do lat. irrisore, por via erudita.
dita. Irrisrio. Do lat. irrisoriu, por via erudita.
Irremevel. Do lat. irremeabile, por via semi- Irritabilidade. Do lat. irrtabilitate, por via
-erudita. semi-erudita.
Irremedivel. Do lat. irremediabile, por via Irritao. Do lat. irritatione, por via semi-eru-
semi-erudita. dita.
Irremissibilidade.Do lat. irremissibile irre- Irritador. Do lat. irritatore, por via semi-eru-
missvel, i de ligao e suf. -dade. dita.
Irremissvel. Do lat. irremissibile, por via Irritante. Do lat. irritante, por via erudita.
semi-erudita. irritar (causar ira). Do lat. irritare.
Xrremunerado. Do lat. irremuneratu, por via Irritar ( anular ) Do . lat. irritare ( de irritus )

semi-erudita. Irritativo. Do lat. irritatu irritado suf.


Irremunervel. Do lat. irremunerabile, por -ivo.

via semi-erudita. Irritvel. Do lat. irritabile, por via semi-eru-


Irreparabilidade. Do lat. irreparabile irrepa- dita.

rvel, i de ligao e suf. -dade. Irrito. Do lat. irritu, por via erudita.
Irreparvel. Do lat. irreparabile, por via semi- Irrogao. Do lat. irrogatione, por via semi-
-erudita. -erudita.
Irreplegvel.Palavra fantasiosa, sem signifi- Irrogar. Do lat. irrogare, por via erudita.
cao, de um lat.
0
irreplegibile, criada por Irromper. Do lat. irrumpere, por via semi-
Toms Morus para pr em apuros um -erudita.
charlato. Irrorao. Do lat. irroratione, por via semi-
Irreplicvel. Do lat. irreplicabile, por via semi- -erudita.
-erudita. Irrorar. Do lat. irrorare, por via erudita.
Irrepreensibilidade. Do lat. irreprehensibile Irrupo. Do lat. irruptione, por via semi-eru-
irrepreensvel, i de ligao e suf. -dade. dita.

Irrepreensvel. Do lat. irreprehensibile, por Irruptivo. Do lat. irruptu no rompido e


via semi-erudita. suf. -ivo.

Irrequieto. Do lat. irrequieta, por via eru- Iruu. Do tupi ir abelha e wasu gran-
dita. de.
Irresistibilidade. Formao erudita, calcada Iruu-do-cho. De iruu e cho, q.v. Faz o
no pref. in- e num lat. resistibile, de ninho no cho.
resistere resistir, i de ligao e suf. Iruu-mineiro. De iruu, q.v., e mineiro, de
-dade. mina, q.v., e suf. -eiro. O ninho em ga-
Irresoluto. Do lat. irresolutu, por via erudita. ou quatro metros de profun-
lerias a trs

Irresolvel. Do lat. irresolubile, por via semi- didade, verdadeira mina.


-erudita. Isabel (variedade de videira). a Vitis la-
Irrespirvel. Do lat. irrespirabile, por via brusca. O nome provm de Isabel Gibs
semi-erudita. que a introduziu na Europa em 1816.
Irretorquvel. Do lat. irretorquibile, por via Isabel (cr- entre branco e amarelo). Atri-
semi-erudita. bui-se o nome da cr ao da camisa de
Irretratvel. Po lat. irretractabile, por via Isabel a Catlica. Esta rainha fz o voto
semi-erudita. de s mudar de camisa depois da queda
Irreverncia. Db lat. irreverentia, por via de Granada. Outros aplicam o caso in-
semi-erudita. fanta Isabel, filha de Filipe II e mulher
Irreverente. Do lat. irreverente, por via eru- do arquiduque Alberto da ustria, durante
dita. o cerco de Ostende (1601-604). A datao
Irfevocabilidad. Do lat. irrevocbile irrevo- resolver o caso.
cvel, i de ligao e suf. -dade. Isanmalo. Do gr. iss igual e anmalo, q.v.

420
Isopia

Isagoge. Do gr. eisagog introduo, por Isclino. Do gr. sos igual e Min, raiz de
via semi-erudita. O lat. isagogae, arum. klno inclinar.
Isaggico. Do gr. eisagogiks, pelo lat. isago Isocltico. Do gr. sos igual, khjts incli-
gicu, por via erudita. nado e suf. -ico.
satis. Do gr. istis, pelo lat. isatis, por via Isoclon. Do gr. isoklon, pelo lat. isocolon,
erudita. por via erudita.
Isb. Do rus-so izb casa rural, atravs do Isocromtico. Do gr. sos igual e cromtico,
fr. isba. q.v.

Isca (substantivo). Do
esca alimento. lat. Isocromia. Do gr. sos igual, chrrna cr
Tomar-se-ia como alimento do fogo (cf. e suf. -ia.
isqueiro). Depois engodo que se pe no Iscrono. Do gr. ischronos, por via erudita.
anzol. O nome de fgado, tem-
da tira Isocrtico. Do gr. sos igual, kijrts curvo
perada e frita, vir por comparao com e suf. -ico.
o engodo. Devia ter e breve no lat. vulgar, Isodctilo. Do gr. sos igual e dktylos
talvez por analogia com o de edere dedo.
comer. Isodiamtrico. Do gr. sos gual, dimetros
Isca! Amadeu Amaralconsiderou imperativo dimetro e suf. -ico.
Isodinamia. Do gr. sos igual, dijnamos
de iscar, forma afertica de buscar q.v.
Iscnofonia. Do gr. ischnophona, por via eru- fra e suf. -ia.
dita.
Isodontc. Do gr. sos igual e odos, ntos
dente.
Iscoblenia.Do gr. isch, raiz de scho deter,
Isodrico. Do gr. sos igual, hdra face
ode ligao, blnna muco e suf. -ia.
Iscomenia. Do gr. isch, raiz de scho deter,
e suf. -ico.
o de ligao, mn ms (mnstruo) e Do gr. sos igual e eltrico, q.v.
Isoeltrco.

suf. -ia.
Isofilo.Do gr. sos igual e phyllon flha.
Isofono. Do gr. sos igual e phon voz,
Iscurtico. Do gr. isch, raiz de scho deter,
som.
e ouretiks relativo ao de urinar.
Iscria. Do gr. ischoura, pelo lat. ischuria,
Isogamia. Do gr. sos igual, gmos casa-
por via erudita.
mento e suf. -ia.

Iseno. Do lat. exemptione, por via semi-eru-


Isgino. Do gr. sos igual e gyn mulher
(carpelos).
dita.
Isent. Do lat. exemptu tirado, atravs do
Isoglosso. Do gr. sos igual e glssa
lngua.
arc. Garcia de Diego, Manual de
eisento.
Isgono. Do gr. sos igual e gon, de gona
Dialectologa Espanola, 73, atribui o i
ngulo.
influncia do s.
Isografia. Do gr. sos igual, graph, raiz de
Isentrpico. Do gr. sos igual, entropia,
grpho escrever e suf. -ia.
q.v., e suf. -ico.
Isoieta. Do gr. sos igual e hyets chuva.
Isidora. Certamente do antrop. Isidora, por Isoipsa. Do gr. sos igual e hypsos al-
uma causa que nos escapa.
tura.
Isidoro. Certamente do antrop. Isidoro, tal-
Isolacionismo. Do ingl. isolacionism.
vez de um fabricante deste tipo de camas. Isolacionista. Do ingl. isolacionist.
Isl. Do r. islm resignao ( vontade de
Isolar. Do fr. isoler.
Deus), pelo fr. islam. Islogo. Do gr. sos igual e lgos re-
Islame. Variante de isl, q.v.
lao.
Ismaelismo. Do antrop. Ismael, filho de Ismero. Do gr. isomers, com adaptao.
Abrao e Agar, considerado o tronco dos Isomtrico. Do gr. ismetros da mesma me-
rabes, e suf. -ismo.
dida e suf. -ico.
Isoalino. Do gr. sos igual e hlinos sa- Isometropia. Do gr. sos igual, mtron me-
lino. dida, ps, ops lho e suf. -ia.
Isoaxe. Do gr. sos igual e lat. axe eixo. Isomorfo. Do gr. sos igual e morph
Isobafia. Do gr. sos igual, baph tintura forma.
e suf. -ia. Isonomia. Do gr. isonoma, por via erudita.
Isbaro. Do igual e bar, de bros
gr. sos Isopatia. Do gr. sos igual, path, raiz de
peso (presso atmosfrica). pscho sofrer e suf. -ia.
Isbata. Do gr. sos igual e bat, de bthos Isopermetro. Do gr. sos igual e permetro,
profundidade q-y-
Isocrpico. Do gr. sos igual, karps fruto Isoptalo. Do gr. sos igual e ptalon f-
e suf. -ico. lha (ptala).
Isocclico. Do gr. sos igual, kyklos cr- Isopia. Do gr. sos igual, psis vista e
culo e suf. -ico. suf. -ia.

421
Ispode
Ispode. Do gr. sos igual e pos, ods portugusa e sua metafonia, 139, opina que
p. corresponde, no a uma evoluo viva de
Ispetro. Do gr. ispteros, por via erudita. ipsu, mas a uma formao erudita, pela
Isoqumena. Do gr. sos igual e cheimn importao da forma dos livros, com i inal-
inverno. terado. Para Jos Pedro Machado. Dicio-
Issceles. Do gr. isoskels, pelo lat. isosceles, nrio etimolgico, a substituio de esso
por via erudita. por isso reflete uma imposio dialetal. O
Isosfrico. Do gr. sos igual e esfrico, q.v. galego tem iso, mas a soluo galega no
Isosmia. Do gr. sos igual, osm cheiro serve porque o galego tambm tem ise,
e suf. -ia. isa.

Isosmose. Do gr. sos igual e osmose, q.v. stmico. Do gr. isthmiks, pelo lat. islhrnicu,
Isosporado. Do gr. sos igual, spor se- por via erudita.
mente (esporo) e desin. -ado. Istmo. Do gr. isthms lugar por onde se
Isossita. Do gr. sos igual e seists aba- vai, pelo lat. isthmu, por via erudita.
lado. Istmoplegia. Do gr. isthms istmo (das fau-
Isostasia. Do gr. sos igual, stsis parada ces), pleg, raiz de plsso ferir e suf.
e suf. -ia.
Isosttico. Do gr. sos igual e statiks es- Isto. Do lat. istu(d), atravs do arc. esto.
ttico. V. Isso.
Isostmone. Do gr. sos igual e stmon Isria. Do gr. sos igual, ouron urina e
fio (estame). suf. -ia.
Isstica. Do gr. sos igual e stchos fi- Ita. Das slabas iniciais dos nomes dos navios
leira. da Companhia Nacional de Navegao
Istera. Do gr. sos igual e thros vero. Costeira.
Isoterma. Do gr. sos igual e thrme ca- Ita. Do tupi it.
lor. Itaberaba. Do tupi it pedra e berab bri-
Isotonia. Do gr. istonos igualmente tenso lhante, resplandescente.
e suf. -ia. Itabirito. Do top. Itabira e suf. -ito.
Istopos. Do gr. sos igual e tpos lugar. Itacolumito. Do top. Itacolumi e suf. -ito.
Tm o mesmo lugar na classificao de Itacu. Do tupi itaju cascalho.
Mendeleieff. Itacuruba. Forma plena de tacuruba, q.v.
Istropo. Do gr. istropos que tem maneira Itaimb. Do tupi it pedra e aVb afiada,
semelhante de ser. spera, cortante.
Isqueiro. De isca no sentido de combustvel Itaipaba. Do tupi i t ipab elevao de
que recebe as fascas do fuzil, para co- pedra.
municar fogo e suf. -eiro. Itaipava. Variante de itaipaba, q.v.
Isquemia. Do gr. schaimos que tem a vir- Itajuba. Variante de itaba, q.v.
tude de deter o sangue e suf. -ia. Italiano. Do it. italiano.
Isquiagra. Do gr. ischon bacia e gra Itlico. Do gr. italiks, pelo lat. italicu, por
prsa. via erudita.
Isquitico. Do gr. ischiadiks relativo ao Italiota. Do gr. italites, pelo lat. italidta,
squion, pelo lat. ischiadicu, no lat. tardio por via erudita.
ischiaticu e sciaticu. A segunda forma do talo. Do gr. itals, pelo lat. italu, por via
lat. tardio deu citico, forma corrente to erudita.
espalhada que a correo hoje impos- Itamb. Variante de itaimb, q.v.
svel. Itamotinga. Do tupi it modga pedra es-
Isquidrose. Do gr. isch, raiz de scho deter branquiada.
e hdrosis suor. Itaoca. Do tupi itafoka casa de pedra.
Isquiocele. Do gr. ischon squion e kle Itapanhoacanga. Forma prottica de tapanhoa-
hrnia. canga, q.v.
squion. Do gr. ischon anca, no lat. tardio Itapeba. Do tupi itapewa pedra chata.
ischia, orum. Por via erudita. Itapeva. Variante de itapeba, q.v.
Israel. Do antrop. Israel, do patriarca dos Itapecerica. Do tupi it pedra, p, abrev.
judeus. de pewa chata e sirika, gerndio de
Isso. Do lat. ipsu a mesma coisa, atravs sirig deslizar; laje escorregadia.
do Ainda no foi suficientemente
arc. esso. Itapema. Forma prottica de tapema, q.v.
explicada a presena do i. Meyer-Lhke, Itapeu. Do tupi.
Gram., I, 105, explicou como forma de in- Itapicuim. Do tupi it pedra e pkui o
flexo do e fechado em certas frases. A for- tenro de dentro.
ma apareceu tardiamente em portugus, Itapiranga. Do tupi itaprga.
razo por que Almeida Cavacas, A lngua Itapiri. Forma prottica de tapiri, q.v.

422
Ixora
Itapina. Do tupi. O
final deve ser una Itu-au. De itu, q.v., e tupi wasu
prto. grande.
Itapu. Variante de atapu, q.v. Itu. Do tupi itii.
Itapu. Do tupi itapu . Itu-cavalo. De itu e cavalo, q.v. Tem ca-
Itaquatiara. Do tupi it kioatiara "pedra ris- bea alongada, formando uma espcie de
cada. focinho.
Itarar. Do tupi it rar "pedra escavada. Itu-terado. De itu e terado, q.v. O as-
Itau. V. ltu. pecto faz lembrar um terado.
Itaba. Do tupi it iwa pedra rvore.
Ituitu. Do tupi ituitui.
Itaubarana. De itaba, q.v., e tupi rana se-
Itupava. Alterao de itapeva, por intercor-
melhante.
rncia de itaipava.
Itana. Do
tupi it una pedra preta.
Itupeba. Do tupi itu pewa cachoeira chata.
It. Do it diverso, diferente, feio,
tupi
Itupeva. Variante de itupeba, q.v.
repulsivo.
Ica. Do tano yucca.
Item. o lat. item igualmente.
Iu. Do tupi yuhab, part. de u comer.
Iterao. Do lat. iteratione , por via semi-eru-
Iucatego. Do esp. yucatego.
dita.
Do Iugoslavo. Do servo-croata jugoslav eslavo
Iterar. lat. iterare , por via erudita.
Iterativo. Do lat. iterativu, por via erudita. do sul.
Iui. V. Cui-cui.
Itervel. Do lat. iterabile, por via semi-eru-
dita. lurta. Do mongol yurt terra, domnios, atra-
Itrbio. Do lat. cientfico Y tterbium, tirado vs do russo yurta e do fr. iourte.
do top. Y tterby. Iva. Do gauls ivos, pelo fr. ive.
Itercia. V. Ictercia. Ivantigi. De provvel origem indgena.
Itrico. V. Ictrico. Ivirapema. Do tupi bir pema pau tran-
Itinerante. Do lat. itinerante, por via erudita. ado.
Itinerrio. Do lat. itinerariu relao de uma Ixe! Palavra expressiva de ironia.
viagem, por via erudita. Ixocifose. Do gr. ixys lombo, o de ligao
Itoror. Do tupi toror gua sussurante. e cifose, q.v.
Itoupava. Alterao de itupava, q.v. Ixomielite. Do gr. ixys lombo, o de ligao
trio.De itrbio, q.v. e mielite, q.v.
Itu. Do tupi. Ixora. Do lat. cientfico Ixora, do snsc.
Itu. Do tupi itu. Ishvara, nome de uma divindade hindu.

423
J. Do lat. jam. Jacarandat. De jacarand, q.v., e tupi at
Jab. De duvidosa origem tupi. duro.
Jabebiret. Do tupi ijabebir arraia e et Jacar. Do tupi yakar. Certo conglomerado
verdadeira. tem ste nome porque seu aspecto, nos
Jabiru. Variante de jaburu , q.v. rios, lembra a cabea de um jacar.
Jaborandi. Do tupi yaboradi. Jacar-au. De jacar, q.v., e tupi wasu
Jabota. De jabuti:, q.v., com adaptao da grande.
principal desin. fem. portuguesa. Jacarearu. Do tupi yakareadu.
Jaburu. Do tupi yabiru. Jacar-coroa. De jacar, q.v. e coroa. Os
Jabutapit. Do tupi iboti flor e apit tubrculos da cabea apresentam uma dis-
amarrado. posio um tanto concntrica.
Jabuti. Do tupi yabiiti. Jacar-de-culos. De jacar, q.v., de e culos.
Jabuti-aperema. De jabuti, q.v. e apdrema, Tem entre os olhos uma lista que tem o
espcie de tartaruga. aspecto de culos.
Jabutibia. De jabuti, q.v., e tupi rnhi co- Jacar-pinima. De jacar, q.v., e tupi pinima
bra. pintado.

Jabuticaba. Do tupi lapotVkba frutas em Jacaretinga. De jacar, q.v., tV ga


e tupi
boto. branco. O peito branco.
Jabutim. Variante nasalada de jabuti, q.v. Cf. Jacareba. De jacar, q.v., e tupi iba r-
rubim, marroquim. vore.
Jabuti-machado. De jabuti, q.v., e machado. Jacarena. De jacar, q.v., e tupi una ne-
A couraa dorsal sulcada longitudinal- gro. corado em negro.
mente, como se tivesse sido fendida por Jacareva. Variante de jacareba, q.v.
um machado. Jacarina. Do tupi yakdrini.
_Jaca. Do malaiala chakka. Jaca tiro. Do tupi yakatir.
Jac. Do tupi ayaka. Jacatirica. Alterao de jaguatirica, q.v.

Jaa. De
etimologia obscura. Jacatup. Do tupi yakatup.
Jacamacira. Do tupi yakama siri. Jaceguai. Do tupi.
Jacente. Do lat. jacente.
Jacami. Do tupi yakdmi.
Jacamim. Forma nasalada de jacami, q.v. Cf.
Jaci. Do tupi.
Jacina. Do tupi yd sina.
rubim, marroquim.
Jacitara. Do tupi .yasitara.
Jacamim-copejuba. De jacamim, q.v., tupi
Jacintino. Do gr. hyaknthinos, pelo lat. hia-
kup costas e yuba amarelo. cinihinu, por via semi-erudita.
Jacamim-copetinga. De jacamim, q.v., tupi
Jacinto. Do gr. hykinthos, pelo lat. hiacin-
kup costas e diga brancas. thu, por via semi-erudita.
Jacaminc. De jacamim, q.v., e tupi kaa Jacobina. Do tupi yakwd pina.
planta, erva.
Jacobino. Do fr. jacobin, com diferente apli-
Jacamina. De jacamim, q.v., e tupi una cao poltica.
preto. Jacobita (partidrio de Jaime II). Do ingl.
Jaan. Do tupi nahan. jacobite.
Jacap. Do tupi yakama. Jacobita (membro de uma seita religiosa).
Jacapu. Do tupi yakdpu. Do nome do monge JacBaradai.
Jacarand. Do tupi yakrat. J-comea. Erupo cutnea que, quando co -
Jacarand-cabina. De jacarand, q.v., e tupi meada a coar, no pra de comichar.
kawiuna cabina. Jacruaru. Alterao de jacarearu, q.v.
Jamaiquinlio

Jactao. Do lat. jactatione, por via semi- Jaguacinim. Variante de guaxinim, q.v.
-erudita. Jaguacininga. Forma plena de jaguacinim,
Jactncia. Do lat. jactantia, por via semi-eru- q.v.
dita. Jaguan (substantivo). Alterao de jaguar,
Jactante. Do lat. jactante por via erudita.
, q.v.
Jactar. Do lat. jactare dizer com nfase, ,
Jaguan (adjetivo). Possivelmente um plati-
por via erudita. nismo de '-origem guarani.
Jacto. Do
lat. jactu, por via erudita.
Jaguap. Do tupi yawdp.
Jacu. Do
tupi yaku. jaguapeba. Do tupi yawa co e "pewa
Jacuacanga. Do tupi yakuakg cabea de chato. rasteiro.
jacu.
Jaguapeva. Variante de jaguapeba, q.v.
Jacu-apeti. De jacu, q.v., tupi ap super-
Jaguapoca. O primeiro elemento o tupi
fcie e il branca.
yawa co, o segundo ser poka, gerndio
Jacuaru. Forma dissimilada de jacruaru, q.v.
de pog rebentar (ladrar)?
Jacuba. De origem duvidosa.
Jaguar. Do tupi-guarani y a toara, nome ge-
Jacucaca. Do tupi yakukaka.
nrico de todos os animais do gnero Felis.
Jacucanga. Do tupi yakukg.
Jacuguau. Do tupi yakuwa su jacu grande. Jaguara. Do tupi-guarani ya voara. V. Jaguar.
Jacu. Do tupi yakui jacu pequeno. Jaguaraca. Provavelmente do tupi.
,

Jaculao. Do lat. jaculatione, por via semi- Jaguaracamb. Do tupi ya wara co, akg
-erudita. cabea e pe(wa) chata.
Jacular. Do lat. jaulare, por via erudita. Jaguarava. Do tupi ya voara co e aJivoa

jaculatrio. Do lat. jaculatoriu, por via eru- mau, ruim.


dita. Jaguaramuru. Provvelmente do tupi.
jacuni. Do
tupi yakum. Jaguarapinima. Do tupi yawara ona e
Jacumaba. Do tupi yakuma iba. pinima pintada.
Jacumaba. Variante de jacumaba, q.v. Jaguar. Do tupi yawar.
Jacund. Do tupi nakud. Jaguare. Do tupi ya\oara ona e es
Jacund-au. De jacund, q.v., e tupi wasu lho.
grande. jaguaret. Do tupi yawarede ona verda-
Jacund-piranga. De jacund, q.v., e tupi deira.
pirga vermelho. Jaguari. Variante de jaguare, q.v.
Jacupar. De jacu, q.v., e tupi para va- Jaguaritaca. Variante de jaritacaca, q.v.
riegado. Jaguaru. Variante de jaguare, q.v.
Jacupeba. De jacu, q.v., e tupi pewa chato.
Jaguarundi. Do tupi yavoarudi.
Jacupema. De jacu, q.v., e tupi "perna
Jaguatirica. Do tupi yaioati rika.
chato.
Jaguno. Alterao de zaguncho, que por sua
Jacupirangito. Do top. Jacupiranga e suf. -ito.
vez alterao de zarguncho, q.v.
Jacuru. Do tupi xdkuru (onomatopico).
Jagurecaca. Alterao de jaguaritaca, q.v.
Jacuruaru. Do tupi ykuruaru.
Jaibara. Alterao de jaribara, q.v., por dissi-
Jacurutu. Do tupi yakurutu.
milao.
jacuruxi. Do tupi yakuruxi.
Jaibro. Alterao de javre, q.v.
Jacutinga. De jacu, q.v., e tupi txga bran-
co. Nome do itabirito em decomposio.-
Jalo. Forma sincopada de jamelo, q.v.

As partculas debaixo de gua tm a apa- Jalapa. Do top. Jalapa.

rncia brilhante das asas da jacutinga. Jalapo. Aum. de jalapa, q.v.

Jacutup. Forma assimilada de jacatup, q.v. Jalapinha. Dim. de jalapa, q.v.

Jade. De controvertida origem. Jalde. Do fr. ant. jalne (mod. jaune), atravs
J-de-la-foice. De origem desconhecida. do esp. jalde.

Jaez. Do r. jahaz. Jaleco. Do turco jelek colte. Nome do


Jaftico. Do antrop. Jafet e suf. -ico. tamandu-mirim no Maranho; a compa-
Jaga. Segundo Figueiredo, do ingl. jag. rao com uma jaqueta, simulada pelo co-
Jagaque. De origem desconhecida. lorido, perfeito cabimento. Alcunha do
tem
Jagodes. Segundo Figueiredo, possvel alte- portugus, por causa dos jalecos com que
rao de Zgodes. os imigrantes vinham vestidos.
Jagoirana. Talvez de origem tupi, por causa Jalne. Do fr. ant. jalne (mod. jaune).
do final rana, que quer dizer semelhante. Jamaca. Do tupi yamakai.
Jaguaeaca. Do tupi yagvoaJkaka. Jamacaru. Do tupi yamakaJru.
Jaguacatiguu. Do tupi yavoakaJti e voa su Jamaiquinho. Talvez porque provenha da Ja-
grande. maica.

425
Jamais
Jamais. Do lat. jam magis, locuo formada Jngal. Do snsc. jangala, atravs do bin-
pelos advrbios jam j e magis mais. dustani-marata jangal e do ingls jungle.
O vocbulo existe em quase tdas as ln- Jngala. V. Jngal.
guas romnicas. Jangalamarte. Variante de jangalamaste, q.v.
Jamanta (arraia). De origem duvidosa. Jangalamaste. De origem desconhecida.
Jamanta (indivduo mal-amanhado). Por Janiparindiba. Provvelmente do tupi.
comparao com o desajeitamento da Janit. Provvelmente do tupi.
arraia- jamanta.
Janzaro. Do turco jenixeri nova tropa.
Jamaru. Do tupi yamaJru. Janota. Adaptao do francs janot tolo,
Jamaxi. Do tupi yamaxi. de Janot, tipo cmico de uma besteira las-
Jmbioo. Do gr. iambiks, pelo lat. iambicu, timvel e grotesca. Criou-se mais tarde uma
por via semi-erudita. cabeleira Janot. Talvez da venha o sig-
jambo (fruto). Do snsc. jambu. nificado de elegante. Tambm se atribui
Jambo (p de verso grego ou latino). Do gr. a origem ao nome de Junot, marechal de
ambos, pelo lat. iambu, por via semi-eru- Napoleo, cabo de guerra e homem ele-
dita. gante.
Jambolo. Do concani jambulam. Jansenismo. Adaptao do fr. jansnisme.
Jambori. Do fula, significando recinto onde Jansenista. Adaptao do fr. jansniste.
o rgulo se rene com a crte para comer, Janta. Deverbal de jantar, q.v.
dormir a sesta e discutir as questes.
Jantar. Do lat. jantare, forma vulgar de jen-
Veio atravs do ingls.
tare.
Jambu. Do tupi ydmbu. na
Januria. Fabricada originriamente ci-
Jambuau. Do tupi yaJbu wasu jambu gran-
dade de Januria.
de. Tem folhas largas.
Jamburana. Do tupi yamburana semelhante
Ja. De origem onomatopica.
ao jambu. Japa. Do esp. platino yapa.
Jamego. Segundo Figueiredo, provvelmente Jap. Do tupi yap.
da soletrao da slaba gam: g-a-m-go. Japacani. Do tupi yapaka*ni.
Jamelo. Alterao de jambolo, q.v., talvez Japacanim. Variante nasalada de japacani,

para afastar a idia de jambo. q.v.


Janamb. Provvelmente do tupi. Stradelli d Japana. Do tupi yaJpana.
yanabnba, leite extrado de uma rvore. Japani. Provvelmente do tupi.
Janatuba. Provvelmente do tupi. Cf. o final Japanim. Forma nasalada de japani q.v.
tuba, suf. de coletivo. Japara. Provvelmente do tupi.
Janaba. Provvelmente do tupi. O final deve Japecanga. Do tupi yapekanga.
ser iwa rvore. Do tupi yapi.
Japi.
Janau. Do tupi yanui. Japiaoca. Do tupi yapmsoka.
Jandaia. Do tupi nendai. do tupi.
Japica. Provvelmente
Jandara. Do tupi yandaira. Do tupi lyapii.
Japii.
Jandi. Do tupi nand.
Japiim. Do tupi yapi.
Jandira. Forma sincopada de jandara q.v.
Japim. Forma contracta de japiim, q.v.
Jandiroba. Do tupi nandirob leo amargo.
Japira. Forma contracta de japura, q.v., se
Janeiras. s cantigas cantam-se em janeiro. no rro tipogrfico na obra de Goeldi.
Os presentes do-se tambm neste ms.
Japona. Do adj. japona, fem. de japo ja-
Janeirinhas. Essas devassas eram tiradas no
pons. Espcie de jaqueto ou camisola
ms de janeiro.
japonsa. Alcunha do portugus, por causa
Janeiro. No plural, o nome prprio do ms-,
das japonas dos imigrantes.
tomado como substantivo comum, signifi-
Japu. Do tupi yapu.
cando anos de idade de uma pessoa. O
primeiro ms foi tomado como significativo Japuau. Do tupi yapuaJsu japu grande
do ano inteiro. V. II tomo do DELP. Japub. Provvelmente do tupi.
Janela. Do lat. vulg. januella, dim. de janua Japu. Provvelmente do tupi.
porta, o qual substituiu fenestra, que Japuguau. Do tupi yapuioa su japu grande .

deu o fr. fentre, o it. finestra e fresta em Japu. Do tupi ijapui japu pequeno.
portugus. Japura. Do tupi. da famlia do japu.
Jangada. Do malaiala changadam Japujuba. Do tupi yapu japu e bjuba
Jangadeira. De jangada, q.v., e suf. -eira. A amarelo,
casca oferece madeira leve, empregada no. Japuruxit. Do tupi yapuruxit.
fabrico de jangadas. Jaqueta. Do fr. jaquette.
426
Jendiroba

Jaquiranabia. Do tupi yakirana aquilo que Jata-mosquito. Pequena como um mosqui-


semelhante a piolho, e mbi cobra. tinho.
O corpo do inseto pareceu ao ndio um Jataipeva. Do tupi yata e pewa chato.
piolho grande. Cobra pelo temor que ins- Jatecuba. Talvez de origem tupi.
pirou ao ndio o feio inseto. Jati. Forma contracta de jata, q.v.
Jar. Do tupi yara. Jatic. Do tupi yatika.
Jar-au. Do tupi iydra jar e wdsu Jatium. Variante de nhatium, q.v.
grande.
O Jato. Variante de jacto, q.v.
9
Jaracatia. Do #
tupi yarakati a. Jatob. Do
tupi yatdw.
Jaracuu. Fomia haplolgica de jararacuu, Jatob-mirim. Do tupi yataw min jatob
q.v. pequeno.
Jaragua. Do tupi yarawa. Jatuaba. Do tupi yatudiba.
Jaraguamuru. Provavelmente do tupi. Jau. Do malaio ju.
Jaraiba. Do tupi yara jar e wa r- Ja. Do tupi ya.
vore. Jau. Do tupi yawa.
Jaraiva. Variante de jaraiba, q.v. Jauaraicica. Do tupi yawara i sika resina
Jaramataia. Provvehnente do tupi. de co.
Jarana. Provvelmente do tupi. Jauarana. Do tupi yvoara e dana semelhante
Jarandeua. Provvelmente do tupi. a co.
Jaranganha. Provvelmente do tupi. Jauaratacua. Provvelmente do tupi.
Jaraqui. Do tupi yaraki. Jauari. Do tupi yaioadi.
Jararaca. Do tupi yardraka. Jaula. Do fr. ant. jaole (mod. gele).
Jararacuu. Do tupi yararaka jararaca e Jaupati. Provvelmente do tupi.
wa su grande. Javali. Do r. jaballi monts.
Jaratacaca. Do tupi yaratdkaka. Javardo. De jav, raiz de javali, q.v., e suf.
Jarda. Do ingl. yard. -ardo.
Jardim. Do fr. jardin. Javari.Variante de jauari, q.v.
Jardineira. No s-entido de certo tipo de ni- Javev. Palavra expressiva.
bus, talvez do esp. jardinera, ou do ita- Javre. Do fr. jable.
liano giardiniera, trazido por imigrantes. Jazer. Do lat. jacere estar deitado.
Jar. Certamente de origem africana. Jazigo. De jazer, q.v., com terminao rara.
Jarer. Forma dissimilada de jerer, q.v. Jazz. Reduo do anglo-americano jazz band.
Jareu. Do tupi xjarewa. Jebara. Alterao de jaribara, q.v.
Jargo. Do fr. jargon.. Jebam. Provvelmente do tupi.
Jaribara. Provvehnente do tupi. Jebebraju. Provvelmente do tupi.
Jarina. Do tupi ydrina. Jebimba. Palavra expressiva.
Jaritacaca. Forma dissimilada de jaratacaca, Jebu. Vocbulo onomatopico.
q.v. Jeca. Reduo de Jeca-tatu, q.v.
Jaritataca. Forma dissimilada de jaritacaca, Jeca-tatu. Do nome de um personagem de
q.v. Monteiro Lobato, no conto Urups.
Jariv. Formadissimilada de jeriv, q.v. Jecoral. Do lat. jecorale, por via erudita.
Jaro. Do gr. aron ( Dioscrides ) ; giaro em Jecorrio. Do lat. jecorar, por via erudita.
toscano, yaro em espanhol. Jegue. Do ingl. jack-ass.
Jaroba. Do tupi ydrob. Jegued. Certamente de lngua africana.
Jarra. Do r. jarr. Jeira. Do lat. diaria, sclicet opera trabalho
Jarreta (pessoa que traja mal ou antiga). que uma junta de bois pode executar du-
Figueiredo deriva do desusado jarra velho rante um dia.
ridculo. Morais prende com dvida a Jeito. Do lat.ato de lanar.
jactu Modo
charro. de lanar as mos, aptido.
Jarrte. Do fr. jarret. Jej. Talvez do tupi.
Jarrinha. A flor lembra uma pequena jarra. Jej. De origem desconhecida.
Jarro (vaso). De jarra, q.v. Jeju. Do tupi yeyu.
Jarro (planta). Do lat. arum, embora difcil Jejura.Provvelmente do tupi.
de explicar. Jejum. Do lat. jejunu que nada tem comido,
Jaruva. Provvelmente do tupi, apesar do v adjetivo que tomou o lugar do substantivo
(cf. jeriv, que tambm tem v). jejuniu.
Jasmim. Do persa jasamin. Jejuno. Do lat. jejunu. O substantivo signi-
Jaspe. Do hebr. jasepe, pelo gr. iaspis e pelo parte do intestino delgado sempre
fica
lat. jaspe. vazia de alimentos nos cadveres.
Jata (rvore e abelha). Do tupi yatdi. Jemb. Do quimbundo ji-bemb beldroega.
Jataba. Do tupi yatdvoa. Jendiroba. Variante de jandiroba, q.v.

427
Jenena
Jenena. Do tupi y ene um. Jero. De origem desconhecida.
Jenipaparana. De jenipapo , q.v., e tupi rana Jerglifo. Variante de hierglifo, q.v.
semelhante. Jeropiga. De um possvel xaropiga, calcado
Jenipapim. De jenipapo, q.v., e suf. -im (nor- em xarope; adocicada.
destino) em lugar de -inho. Jerosolimita. Do gr. hierosolymites, atravs
Jenipapo. Do tupi handipab. Mancha es- do lat. hierosolymita, por via semi-erudita.
cura na regio lombar dos mestios; lem- Jerra. Do esp. platino yerra.
brava aos ndios a pintura da pele com o Jrsei. top. Jersey. A matria-prima dle
Do
leo escuro do jenipapo. foiprimitivamente, l para os fins do sc.
Jeneriano. Do antrop. Jenner do descobridor XVI, fabricada nesta ilha.
da vacina antivarilica, o mdico ingls Jeru, Forma afertica de ajeru, alterao de
Eduardo Jenner (1749-823) e suf. -iano. ajuru, q.v.
Jenolim. Figueiredo pensa que se relaciona Jerumba. Vocbulo expressivo.
com o fr. jaune amarelo. Jerupoca. Forma dissimilada de jurupoca, q.v.
Por vir nle, como Jeov
Jeovista. o nome Jeruti. Forma dissimilada de juriti, q.v.
de Deus. Jeruva. Forma dissimilada de juruva, q.v.
Jeque. De origem desconhecida. Jesuta. De um lat. moderno jesuita.
Jequi. Do tupi yekei. Jesus-meu-deus. Vocbulo onomatopico.
Jequi. Do tupi yeke. Jeta. Forma dissimilada de jata, q.v.
Jequirioba. Do tupi. O final parece ser ob Jetaicica. Do tupi yatai isika resina do
flha.
jata.
Jequiriti. Do tupi yukiriti.
Jetatura. Do it. jettatura.
Jequit. Certamente do tupi.
Jetica. Do tupi yetika.
Jequitib. Do tupi yekitib.
Jeticuu. Do tupi yetiku-su.
Jequitiguau. Do tupi. O segundo elemento
Jia. Do tupi yui, com a desinncia feminina
o tupi wasu grande.
portugusa.
Jeraqui. Variante de jaraqui, q.v., por dissi-
milaao.
Jibia. Do tupi yibi, com a desinncia femi-
nina portugusa. A trepadeira enrosca-se
Jerarquia. Variante de hierarquia, q.v.
Jeratacaca. Forma dissimilada de jaratacaca,
em rvores, lembrando a cobra.

q.v.
Jiboiau. De jibia, q.v., e tupi wasu
grande.
Jeratataca. Forma dissimilada de jeratacaca,
q.v.
Jiboiar. De jibia, q.v., e desin. -ar. Por
Jereba. Do
tupi yerebae o que se revira; causa do hbito desta cobra, de jmobili-
por aluso aos trejeitos que o urubu nvo zar-se enquanto digere a prsa.
faz em volta dos velhos, para dles obter Jibungo. Do quimbundo jibungu.
a comida. Jiara. Variante de juara, q.v.

Jeremataia. Do
tupi ye rema, por yurema ju-
Jiu. Talvez do tupi.

rema, q.v., e taia picante. Jiga. Do ant. alto al. giga espcie de vio-
Jeremiada. Adaptao do fr. jrmiade. lino (al. mod. Geige ), atravs do fr.

Jeremiar. Do antrop. Jeremias, de profeta um gigue.


bblico, autor de Lamentaes. Jigajoga. De etimologia obscura.
Jerepomonga. Do tupi yere revirar-se e Jiju. Alterao de jeju, q.v.
pomong viscoso, pegajoso. Jil. Do quimbundo njilu.
Jerequi. Variante de jeraqui, q.v. Jimbel. De origem desconhecida, talvez afri-
Jerer (rede). Do tupi yerer. cana.
Jerer (chuva mida e persistente). Parece Jimbo. Do quimbundo njhnbu.
onomatopico. Jimbongo. Do quimbundo jimbongo.
Jerib. Do tupi yenw. Jingosmo. Adaptao do ingl. jingoism.
Jeribita. Possivelmente africano. Jingosta. Adaptao do ingl. jingoist.
Jerico. Corteso d um timo inadmissvel, Jingoto. Figueiredo relaciona, com dvida,
repetido por Figueiredo; um lat. 9 gericus com gingar.
(de gerere) coisa que traz. Jinjibirra. Do ingl. ginger-beer.
Jeric. Seca completamente sem morrer, Jinriquix. Do japons jinrkisha homem-
como a rosa de Jeric. -fra-carro.
Jerimbamba. Vocbulo expressivo. Cf. turum- Jinso. Do chins de Pequim jed-shen1 .

bamba. Jipi. Certamente do tupi amazonense.


Jerimu. Do tupi yurumu. Jipioca. Provvelmente do tupi.
Jerimum. Forma nasalada de jerimu, q.v. Jipooca. Variante de jipioca, q.v.
Jeritataca. Alterao de jaritataca, q.v. Jique. De origem desconhecida.
Jeriv. Variante de jerib, q.v. Jiquipanga. Vocbulo expressivo.

428
Joga-pau
Jquiranaba. Forma dissimilada de jaquira Joo-do-mato. Quanto ao nome prprio, v.
nabia, q.v. Joana-guenza. Seu habitat o mato.
Jiquitaia. Do tupi ykitai sal picante. Joo-galafoice. De origem obscura.
Jiquitiranabia. Do tupi. Forma resultante do Joo-galafuz. De origem obscura.
cruzamento de jiquiranabia, q.v., com ji- Joo-galamarte. De origem obscura.
tirana, q.v. Joo-gomes. De Maria-gomes, q.v., com subs-
Jirabana. Provavelmente do tupi. tituio do nome prprio, por afetividade.
Jirau. Do tupi yirab. Joo-grande. a maior das garas; mede
Jiriba. Variante de jeruva, q.v. lm20 de comprimento. Quanto ao nome
Jiribana. Alterao de xeripana, q.v. prprio, v. Joana-guenza.
Jiribanda. Palavra expressiva. Cf. sarabanda. Joo-guruu. Quanto ao nome prprio, v.
Jirigote. Parece palavra expressiva. Joana-guenza. O segundo elemento des-
Jirimate. Cf. jeremataia jurema picante. conhecido.
Jiritana. De origem obscura. Joo-magro. Quanto ao nome prprio, v.
Jita. Variante dissimilada de jata, q.v. Joana-guenza. O corpo parece um graveto.
Jiti. Forma contracta de jita, q.v. Joo-mole. Joo, por afetividade. Mole, por
Jitinga. Talvez do tupi. O final parece ser ter cerne mole.
o tupi tiga branco. Joo-ningum. Joo, nome muito comum.
Jitirana. Do tupi yetirana falsa batata. Ningum, porque no vale nada.
Jitiranabia. Reduo de jiquitiranabia, q.v. Joo-paran. Quanto ao nome prprio, v.
Jito. Segundo Figueiredo, talvez do fr. jet. Joana-guenza. Talvez venha do Paran para
Jito (adjetivo). De origem desconhecida. S. Paulo.
Jit. De possvel origem indgena. Joo-paulo. H uma videira estremenha cha-
Jiu-jitsu.Do japons jujutsu dez astcias. mada jampaulo. Talvez da provenha.
Joalheiro. Do fr. joaillier. Joo-pestana. Joo, por afetividade. Pestana,
Joalheria. De joalheiro, q.v., e suf. -eria. por aluso s plpebras.
Joana-guenza. Joana, pelo costume de, com Joo-pinto. Quanto ao prenome, v. Joana-
valor afetivo, dar a bichos nomes de gente -guenza. Pinto talvez por aluso ao filhote
( joo-de-barro joo-congo, joo-conguinho
, da galinha.
etc.). Guenza, por ser de corpo alongado Joo-pobre. Quanto ao nome prprio, v. Joa-
(g uenzo). na-guenza. Nada indica porque pobre.
Joanete. Do esp. juanete, com grafia influen- Joo-tenenm. Quanto ao nome prprio, v.
ciada pelo antrop. Joo. Joana-guenza. O segundo vocbulo ono-
Joaninha. V. Joana-guenza. matopico.
Joo-barbudo. Quanto ao nome prprio, v. Joo-tiriri. Quanto ao nome prprio, v. Joana-
Joana-guenza. Tem muitas cerdas fortes na -guenza. Osegundo vocbulo onomato-
bse do bico. pico.
Joo-barreiro. V. Joo-de-barro. Joo-tolo. Quanto ao nome prprio, v. Joana-
Joo-bbo. Quanto ao nome prprio, v. Joana- -guenza. um pssaro manso.
-guenza. Sem vivacidade. Joo-torro. Joo, por afetividade. uma
Joo-caador. Quanto ao nome prprio, v. larva terrestre.
Joana-guenza. D caa a grandes aranhas Joo-torresmo. Joo, por afetividade. bran-
e a insetos. co, parecendo um torresmo.
Joo-congo. Quanto ao nome prprio, v. Joo-velho. Quanto ao nome prprio, v. Joa-
Joana-guenza. Sua plumagem de um ne- na-guenza. cabea como a de um velho
A
gro brilhante. Talvez, por isso tenha sido encanecido.
comparado a um negro do Congo. Joa. Do provincialismo minhoto e alente-
Joo-conguinho. V. Joo-congo. O dim. deve jano joua bosta, ou do provincialismo
ter carter afetivo. alto-beiro joia excremento.
Joo-corta-pau. Vocbulo onomatopico. Ou- Jo. Do tupi yukab o que comicha.
ve-se pouco distintamente o primeiro vo- - Joco-srio. Do lat. jocu brinquedo e srio,
cbulo. q.v.
Joo-de-barro. Quanto ao nome prprio, v. Jocoso. Do lat. jocosu, por via erudita.
Joana-guenza. Constri de barro o seu Jocotup. Alterao de jacatup, q.v.
ninho. Joeira. De joio, q.v., e suf. -eira, com dissi-
Joo-deitado. O
nome prprio por afetivi- milao do i.

dade. psto sobre pedaos de folha de Joelho. Do lat. vulg. genuculu, dim. de genu
bananeira para assar. atravs da forma arc. geolho, que sofreu
Joo-de-pau. Quanto ao nome prprio, v. mettese.
Joana-guenza. O pssaro constri o ninho Joga-pau. De jogar, q.v., e pau, q.v., sem se
com gravetos. O remo de madeira. perceber a relao com o inseto.

429
Jogar
Jogar. Do lat. jacar, por via semi-erudita. Jubilao. Do lat. jubilatione, se no deri-
Jogatina. Do it. g iocatina. vado de jubilar, q.v.
Jgo. Do lat. jocu gracejo, que tomou o Jubilar (verbo). Do lat. jubilare, por via eru-
lugar de ludus. dita.
Jogral. Do provenal joglar, com mettese. Jubileu. Do hebr. jobel, trombeta que, de
Jogue. V. logue. 50 em 50 anos, anunciava o ano festivo,
Jia. Do fr. ant. joie jia, que no se deve atravs do gr. iobelaos e do lat. jubilaeu.
confundir com
o atual joie alegria. Jbilo. Do lat. jubilu, por via erudita.
Joio. Do lat. loliu , atravs de uma forma Juc. Do tupi yuk matar. Com sua ma-
* lioliii, depois dissimilada.
deira, muito dura, faziam-se tacapes.
Joldra. Palavra expressiva, variante de chol- Juana. Do tupi yusana.
dra, q.v. Juara. Do tupi yusara.
Jomirim. Alterao de ju-mirim, q.v. Juciri. Do tupi yusiri.
Joncongo. Forma contracta de Joo-congo, Jucu. De origem desconhecida.
q.v. Jucundidade. Do lat. jucunditate, por via
Jongo. Do quimbundo jihungu, nome de um semi-erudita.
instrumento msico dos negros. Jucundo. Do lat. jucundu, por via erudita.
Jnico. Do gr. ioniks, pelo lat. ionicu, por Jucuri. De origem deconhecida, talvez tupi.
via semi-erudita. Jucuru. Forma assimilada de jacuru, q.v.
Jnio. Do gr. inios, pelo lat. ioniu, por via Jucurutu. Forma assimilada de jacurutu, q.v.
semi-erudita. Judaico. Do lat. judaicu, por via semi-eru-
Jo. Vocbulo onomatopico. dita.
Jquei. Do ingl. jockey. Judasmo. Do' lat. judaismu, por via semi-
Jorge-grande. De origem desconhecida. -erudita,
Jorge-pequeno. De origem desconhecida. Judaizante. Do lat. judaizante, por via eru-
Jorna. Forma regressiva de jornal, no sentido dita.
de salrio. Judaizar. Do lat. judaizare, por via erudita.
Jornada. Do provenal jornada caminho que Judas. Do antrop. Judas, do discpulo traidor
se podia andar regularmente em um dia. de Cristo.
Jornal. Do lat. diurnale dirio. Salrio que Judeu. Do lat. judaeu, por via erudita.
compete por dia ao operrio. nome da O Judia. Do esp. judia, fem. de judio.
ptrbicao noticiosa diria vem do italiano Judiar. De judeu, q.v., e desin. -ar. Signi-
giornale. ficou escarnecer, tratar como se tratavam
Jrra. Aulete derivou do esp. sorra , cujo sen- antigamente os judeus. Hoje atormentar,
tido no convm. maltratar com sentido generalizado.
Jrro. Vocbulo expressivo de origem onoma- Judicante. Do lat. judicante, por via erudita.
topica. Judicativo. Do lat. judicatu, part. pass. de
Jrro-jrro. De origem desconhecida. judicare julgar e suf. -ivo.
Jota (letra). Do fencio, atravs do gr. ita Judicatrio. Do lat. judicatoriu, por via eru-
e do lat. iota. dita.
Jota (dana). Do esp. jota. Judicatura. Do lat. judicatum, de judicare
Joule. Do antrop. Joule, do fsico ingls Ja- julgar e suf. -ura.
mes Prescott Joule (1818-889). Judicial.Do lat. judiciale, por via erudita.
Jovem. Do lat. juvene. Do lat. judiciariu, por via erudita.
Judicirio.
Jovial. Do lat. joviale de Jpiter. No Jud. Do japons ju d nobre modo.
latim dos astrlogos significava nascido Jugada. De jugo, q.v., e suf. -ada.
sob o signo do planta Jpiter , o que era Jugal. Do lat. jugale relativo ao jugo; ma-
uma fonte de felicidade. Da, a pessoa nes- trimonial. Por via erudita.
tas condies- ser alegre, prazenteira. Jugar. O abate
De jugo, q.v., e des-in. -ar.
Ju. Do tupi yu. feito seccionando a medula espinhal no
Ju-au. De ju, q.v., e tupi wasu grande. lugar onde assenta o jugo.
Ju-mirim. De ju, q.v., e tupi pe- min Jugo. Do lat. jugu.
queno. Jugular (verbo). Do lat. jugulare, por via
Juapitanga. De ju, q.v., e tupi pitang ver- erudita.
melho. Jugular (adjetivo). Do lat. jugulu garganta,
Juapoca. Do tupi yuapoka. pescoo e suf. -ar.
Juba. Do lat. juba, por via erudita. Juguri. Alterao de jaguare, q.v.
Jubado. Do lat. jubatu, por via semi-erudita. Juiponga. Do tupi yui r e pomong "ba-
Juba. Do tupi yuai. tedora. Quando coaxa, parece um cal-
Jubeba. Forma sincopada de jurubeba, q.v. deireiro malhando em caldeira.

430
Jurupiranga

Juiz. Do lat. vulg. * julce, por judice. Juquirionano. De origem tupi.


Juzo. Do lat. judiciu. Jura (bebida). De origem desconhecida.
Juj. Talvez onomatopico. Juramento. Do lat. juramentu.
Jujuba. Do gr. zizyphon, de origem extica, Jurar, Do lat. jurare.
atravs do lat. zizyphu. Jurar. Do tupi yurara.
Julata. Forma afertica de aijiata, q.v. Jurssico. Adaptao do fr. jurassique.
Julepe, julepo. Do persa gul-b "'gua de Jurau. Variante de jirau, q.v.
rosas", pelo r. julb (vulg. jieb). Jurema. Do
tupi yurema. Beberagem em que
Julgar. Do lat. judicare. entra esta planta.
Jlia (qualificativo de leis promulgadas por Jri. Do ingl. jury.
Jlio Csar e por Augusto). Do lat. julia, Jurdico. Do lat. juridicu, por via erudita.
por via erudita. Jurgeno. Do lat. jure direito e gen, raiz
Juliana (peixe). De origem desconhecida. de gigno gerar.
Juliana (qualificativo de uma sopa). Talvez Jurisconsulto. Do lat. jurisconsultu, por via
de um antrop. francs Julien. erudita.
Juliano. Do lat. julianu de Jlio Csar, por Jurisdio. Do lat. jurisdictione, por via semi-
via erudita. -erudita.
Julio. De origem desconhecida. Jurispercia. Do lat. jurisperitia, por via semi-
Jumbeba. Do tupi yu espinho e mbeb -erudita.
chato. Jurisperito. Do lat. jurisperitu, por via eru-
Jumento. Do lat. jumentu. dita.
Juna. Do lat. juncea de junco, scilicet Jurisprudncia. Do lat. jurisprudentia , por via
planta. Parece com o junco. semi-erudita.
Juno. Do lat. junctione, por via semi-eru- Jurispmdente. Do lat. jurisprudente, por via
clita. erudita.
Juncar. De junco, q.v., e desin. -ar. Primiti- Jurista. Do lat. medieval jurista.
vamente cobriam-se de junco os lugares Juriti. Variante dissimilada de juruti, q.v.
por onde iam passar procisses religiosas. Juritiubim. De juriti, q.v., e ubim, q.v.
Junco. Do lat. juncu. Juro. Do lat. jure direito, atravs do arc.
Jundi. Do tupi yundi. jur, com paragoge, para melhor indicar o
Jundiaba. Do tupi yundidiwa. gnero.
Jundu. Do tupi judu. Jurovoca. De origem desconhecida. Talvez
Jungir. Do lat. jungere, por via semi-erudita. tupi aiyuruoka refgio de papagaios.
Junino. Do lat. Juniu "junho e suf. -ino. Juru. Forma apocopada de ajuru, q.v.
Jnior. Do lat. junior mais jovem, por via Juruau. Do tupi yuruasu ajuru grande.
erudita. Atinge 50 cm de comprimento.
Jimpero. Do lat. juniperu, por via erudita. Jurubeba. Do tupi yurubeba.
Cf. zimbro. Jurubita. Variante de jeribita, q.v.
Junquero. Provm de seleo feita por um jurueba. Provvelmente de origem tupi.
criador de sobrenome Junqueira. Jurujuba. Do tupi yurujub pescoo ama-
Junquilho. Do esp. junquillo. relo.
Junta. Substantivao do fem. do adj. junto, Jurumbeba. Do tupi ijurumbeba espinho de
q.v. chata.
flha
Junteira (planta). De origem desconhecida. Jurumi. Do tupi yuru mi.
Junto (substantivo). Do adj. junto, q.v. Jurupar. Do tupi ayuru pescoo e par
Junto (adjetivo). Do lat. junctu. variegado.
Juntura. Do lat. junctura, por via semi-erudita. Jurupar. Provvelmente do tupi.
Ju. Vocbulo onomatopico. Juruparipind. Do tupi yurupadi pnd an-
Jupar. Do tupi yupaJr. zol do diabo. Pequenino; s presta para
Juparaba. Do tupi yupaJrb pintado de ama- isca.
relo. Tem manchas desta cr nas asas. Jurupariba. Do tupi yurupariiwa rvore
Jupati. Do tupi yupdti. do diabo.
Jupi. Provvelmente do tupi. Jurupema. Variante de urupema, q.v.
Jupind. Provvelmente do tupi. O final pode Jurupensm. Do tupi yuru bca e outro
ser pi nd anzol. elemento no identificado. A bca uma
Juqui. Variante de jequi, q.v. caracterstica deste peixe, que tem o nome
Juquira. Do tupi yukira sal e gua; vulgar de bca de colher.
gua de sal, salmoura. Jurupetinga. De jurup, por jurubeba, q.v.,
Juquiri. Do tupi yukiri. e tupi diga branco.
Juquiriau. Do tupi yukirmsu juquiri Jurupiranga. Do tupi yuru bca e pira ga
grande. vermelha.

431
Jumpixuna
Jurupixuna. Do tupi yuru bca e pixuna Justificante. Do lat. justificante, por via eru-
preta. dita.
Jurupoca. Do tupi yuru bca e poka, ge- Justificar. Do lat. justificare, por via erudita.
rndio de pog arrebentar. Justificativo. Do lat. justificatum, de justifi-
Jurar. Do tupi yurara. care justificar e suf. -ivo.
Jurara. Do tupi xearuru estar tristonho. Justilho. Do esp. justillo.
Jurut. Provveknente de origem tupi. Justo. Do lat. justu.
Juruti. Do tupi yuru ti. Juta. Do snsc. jata, atravs de
lnguas in-
Jurati-pepena. Do tupi yuru ti juruti e dianas e do ingls.
pepena quebrado. Torna Juta. Do tupi yutai.
paraltica a
sua vtima. Jutaipeba. Do tupi yutai juta e pewa
Jurutipiranga. Do tupi yuru chato. A sliqua fortemente achatada.
ti juruti e
pira ga vermelha. Juta-pororoca. Do tupi yutai juta e
pororoka que arrebenta. Fende-se na
Jurava. Provveknente do tupi, apesar do v.
casca.
Juruviara. Provveknente do tupi, apesar
do v.
Jutairana.Do tupi yutai rana falso juta.
Jutaba. Provveknente do tupi. O segundo
Jus. o lat. jus direito.
elemento deve ser iwa rvore.
Jusante. Do fr. ant. fusant mar baixa.
Jutubarana. Provvelmente do tupi. O se-
Jussivo. Do lat. jussu ordem e suf. -ivo.
gundo elemento deve ser rana se-
Justa (combate). Deverbal de justar (com-
melhante.
bater )
Juna. Do tupi yu espinho e una preto.
Justafluvial. Do lat. juxta junto e fluvial,
Juva. De origem desconhecida.
q.v.
Juvenais. Do lat. juvenalia.
Justalinear. Do lat. juxta junto e linear,
Juven. De origem desconhecida.
qV ' '
Juvenescer. Do lat. juvenescere, por via eru-
Justapor.Do lat. juxta junto e pr, q.v. dita.
Talvez tirado de justaposto, q.v. Juvenil. Do lat. juvenile, por via erudita.
Justaposto. Do lat. juxtapositu. Juvenilidade. Do lat. juvenilitate, por via
Justar. Do lat. vulg. juxtare pr junto, semi-erudita.
tirado de juxta junto, atravs do cat. Juvenssimo. Do lat. juvene jovem e desin.
justar. -ssimo.
Justeza. Do lat. justitia. Juventude. Do lat. juventute, por via semi-
Justia. Do lat. justitia, por via semi-erudita. -erudita.
Justificao. Do lat. justificatione, por via Juvev. Variante de juven, q.v.
semi-erudita. Juvira. De origem desconhecida.

432 .

6
Kantismo. Do antrop. Kant, do filsofo ale- alemo Joo Kepler (1571-630), e suf.
mo Emanuel Kant (1724-804), e suf. -iano.
-ismo. Kneipismo. Do antrop. Kneip, do padre ale-
mo Sebastio Kneip (1821-97), e suf.
Kantista. Do antrop. Kant, do filsofo ale- - ismo .

mo Emanuel Kant (1724-804), e suf.


Kneip ista. Do antrop. Kneip, do padre ale-
-ista.
mo Sebastio Kneip (1821-97), e suf.
Kepleriano. Do antrop. Kepler, do astrnomo - ista
La (forma oblqua encltica do pronome da Labro. Do lat. labru por via erudita. ]

terceira pessoa do singular). Do lat. illa(m Labrusea.Do lat. labrusca, por via erudita. ]

aquela, sem fra demonstrativa, atra- Labumo. Do lat. laburnu, por via erudita. i

vs de uma forma ela. Deve prender-se a


Labutai*. labor.
L (nota de msica). Da primeira slaba do Laca. Do snsc. lakxa cem mil, atravs do f

verso Labiis 'pollutis, do bino latino de r. lakk, possivelmente atravs tambm do


S. Joo. it. lacca. Cem mil, por aluso grande |

L (advrbio). Do lat. ad illac, atravs do quantidade de insetos ( Cocca ilicis) cuja


arc. al. picada sbre o Quercus coccinea produz
L. Do lat. lana. a resina.
|
Labaa (planta). Do lat.
9
labathia (de la- Laao. Do esp. platino lazazo.
j
bathu ). )
Lacaio. Do esp. lacayo. 1

Labaa (suplemento de madeira). De origem Lacambeche. De origem desconhecida. Tal- 1

desconhecida. vez palavra expressiva. I

Laba-laba. De origem desconhecida. Laceira. De lao, q.v., e suf. -eira. So cips 1

Labareda. De origem desconhecida. entrelaados. I

Lbaro. Do gr. bizantino lbaron, pelo lat.


Lacerao. Do lat. laceratione, por via semi-
-erudita. I
labam.
Lacerante. Do lat. lacerante, por via erudita.
Labdacismo. Do gr. labdakisms pelo lat. f
Lacerar. Do lat. lacerare, por via erudita. I
labdacismu, por via erudita.
Lacertiforme. Do lat. lacertu lagarto e for- '

Labelo. Do lat. labellu labioznho.


Labu. De origem controversa.
ma forma. |
Lbia. Deve prender-se a lbio. So falas me- Lacertlio. Do lat. moderno lacertilia, de la-
certu lagarto. 4
lfluas, para agradar ou enganar.
Lacha (acha no Nordeste). De origem des-
Labiada. De lbio q.v., e suf. -ada. A corola
conhecida. Talvez confuso com lasca.
assim qualificada tem aspecto de um lbio.
Laciniado. Do lat. laciniatu, por via semi-
Lbil. Do lat. labile, por via erudita.
- erudita.
Lbio. Do lat. labiu.
Lacnio. Do lat. lacinia, alis feminino, por
Labioso. Do lat. labiosu, por via erudita.
via erudita.
Labirntico. Do lat. labyrinthicu, por via eru-
Lao. Do lat. * laceu, por laqueu.
dita.
Lacobrigense. Do lat. lacobrigense, por via"
Labirinto. Do gr. labyrinthos, pelo lat. laby- erudita. j

rinihu, por via erudita. Lacolito. Do gr. kkos cisterna e lthos


Labor. Do lat. labore por via erudita. Cf. pedra.
lavor. Lacnico. Do gr. lakoniks, pelo lat. laconicu,
Laborao. Do lat. laboratione por via semi- por via erudita.
-erudita. Laco-paco. De origem desconhecida. Talvez
Laborar. Do lat. laborare por via erudita. vocbulo expressivo.
Cf. lavrar. Lacraia. De lacrau, q.v., numa formao
Laboratrio. Adaptao do fr. laboratoire. obscura.
Laborinha. De origem desconhecida. Lacrainha. Dim. de lacraia, q.v. No se trata
Laborioso. Do lat. laboriosa por via erudita. do mirapode mas sim de um outro inseto
Laborista. Do ingl. laborist. com duas pinas na cauda, lembrando as
Labradorita. Do top. Labrador e suf. -ita. da lacraia.
Labrego. Prende-se a lavrar. A troca do v por Lacranar. Do esp. platino alacranear picar
b comum. (o lacrau).

434
Lacrau. Do r. - aWaqrab. Lacuna. Do
lat. lacuna buraco, cavidade,
Lacre. De lacar, tirado de laca, com um r por via erudita. Cf. laguna.
falta,
paraggico. O nome do jaspe assim cha- Lacunrio. Do lat. lacunariu, por via erudita.
mado provm da cr vermelha. A rvore Lacunoso. Do lat. lacunosu, por via erudita.
( Vismia guianensis ), incisada, transuda Lacustre. Do fr. lacustre, calcado no lat. lacus
uma substncia vermelha. lago, semelhana de palustre, usado
Lacrecanha. Vocbulo afetivo, talvez influ- em arqueologia na designao de cidades
enciado por lacraia. construdas sobre estacas em lagos.
Lacrimao. Do lat. lacrimatione, por via Lacuteio. Parece vocbulo expressivo.
semi-erudita. Lada (planta). Do gr. ldon, pelo lat. lada.
Lacrimal. Do lat. lacrima lgrima e suf. Lada (faixa de rio). De lado, q.v. Desem-
-al. O
substantivo vem da comparao da boca aos lados da foz principal.
gua caindo, como lgrimas. Ladainha. Do gr. litoneia, pelo lat. litania.
Lacrimante. Do lat. lacrimante , por via eru- Ladairo. Do lat. litanariu, atravs do port.
dita. arc. ledaairo.
Lacrimatrio. De um lat. * lacrimatoriu, cal- Ladanfero.Do lat. ladanu ldano e fer,
cado em lacrimatu, de lacrimare verter de ferre produzir.
raiz
lgrimas. Ldano. Do gr. ldanon, pelo lat. ladanu, por
Lacrimvel. Do lat. lacrimahile, por via semi- via erudita.
-erudita. Ladrio. Forma metattica de
ladairo, q.v.
Lacrimotomia. Do lat. lacrima lgrima , Ladeira. De
lado, q.v., e suf. -eira.
gen, raiz de gigno gerar e suf. -eo. Ladina (peixe). Talvez seja muito arisco e
Lacrimoso. Do lat. lacrimosa, por via eru- o nome venha de ladino, q.v.
dita. Ladino. Do lat. latinu latino. Na Idade
Lacrimotomia. Do lat. lacrima lgrima , Mdia se ao mouro que sabia
aplicava

tom, raiz apofnica do gr. tmno cortar falar o romance da Pennsula Ibrica. De-
e suf. -ia. pois passou a designar todo aquele que
Lactao. Do lat. latatione, por via semi- era intelectualmente fino. Nome dado por
-erudita. Ascoli lngua romnica falada na antiga
Lactante. Do lat. lactante, por via erudita. Rcia.
Lactar. Do lat. lactare, por via erudita. Lado. Do lat. vulg. latu, da segunda decli-
Lactase. Do lat. lacte leite e suf. -ase nao latus, i, e no da terceira latus, eris.
(usado para as distases). Ladrado. Do lat. latratu.
Lactato. Do lat. lacte leite e suf. -ato ( usa- Ladrante. Do lat. latrante.
do em sais e steres). Ladro. Do lat. latrne soldado mercenrio,
Lactente. Do lat. lactente, por via erudita. ladro, em lugar de fur. O broto que
Lcteo. Do' lat. lacteu, por via erudita. nasce abaixo do enxerto furta a seiva. O
Lactescente. Do lat. lactescente, por via eru- tubo de descarga furta o excesso da gua.
dita. Ladrar. Do lat. latrare.
Lacticemia. De lctico, q.v., gr. haima san- Ladraria. Do fr. ladrerie.
gue e suf. -ia. Ladrio. De origem desconhecida.
Lctico. Do lat. lacte leite e suf. -ico. Ladrido. De ladrar, q.v.', com influncia de
Lacticolor. Do lat. lacticolore, por via eru- latido.
dita. Ladrilho. Do esp. ladrillo tijolo; mais tarde
Lactfago. Do lat. lacte leite e gr. phag, especializou-se como tijolo que cobre pa-
raiz de phagein comer. vimentos.
Lactfero. Do lat. lactiferu, por via erudita. Ladro (adjetivo). Do lat. latu largo. Qua-
Lactfugo. Do lat. lacte leite e fug, raiz lificativo de um piolho hoje chamado cha-
de fugere fugir, afugentar. to. Ahomonmia com o substantivo lado
Lactgeno. Do lat. lacte leite e gen, raiz determinou a epntese diferenciadora, aju-
de gigno gerar. dada pelo substantivo ladro ladro.
Lactodens metro. Do lat. lacte leite, o de Ladroce. De um lat. * latroniciu, por latro -
ligao e densmetro, q.v. ciniu.
Lactmetro. Do lat. lacte leite, o de li- Lagalh. De origem controvertida.
gao e gr. metr, raiz de metro medir. Lagamal. Alterao de lagamar, q.v., por ul-
Lactose. Do lat. lacte leite e suf. -ose. tracorreo.
Lactosria. De lactose, q.v., gr. oron uri- Lagar. Do lat. lacu, no sentido de cuba para
na e suf. -ia. receber o mosto e de talha em que se
Lactucrio. Do lat. lactuca alface e suf. deita o azeite e suf. -ar; ou de um b.
-rio. lat. lacar.

435
Lagarta

Lagarta. De um lat. vulg. * lacarta, em vez que lembram aos devotos as lgrimas
lhas,
de lacerta lagarto. A larva dos lepidp- sangneas do Salvador.
teros teria sido comparada com um lagarto. Lgrimas-de-nossa-senhora. De lgrima, q.v.,
Lagarta-aranha. De lagarta, q.v., e aranha, e do hiernimo Nossa Senhora. Suas se-
q.v. Pela disposio, os plos, reunidos em mentes lembram vagamente uma gta, es-
feixes, simulam pernas de aranha cabeluda. frica em baixo e cnica em cima, e servem
Lagarta-de-fogo. De lagarta, q.v., e fogo, q.v. para fazer rosrios. A interveno do nome
Suas cerdas caniculadas, ao menor contato da Virgem de carter afetivo.
com a pele, injetam veneno violento que Lgrimas-de-santa-maria. V. Lgrimas-de-nos-
produz sensao de queimadura. sa-senhora.
Lagarta-do-milharal. De lagarta, q.v., e mi- Laguna. Do lat. lacuna.
lhar al, de milho, q.v., e suf. -arai. Espora- Laia (espcie). De origem controversa.
dicamente e em grande quantidade ataca Laical. Do lat. laicu leigo e suf. -al.
o milho. Laico. Do lat. laicu, por via erudita. Cf. leigo.
Lagarta-plo-de-veado. De lagarta, plo e Lais (ponta da verga). De origem duvidosa.
veado, q.v. revestida de plos finssimos. Laitu. De origem desconhecida.
Lagarta-rosada. De lagarta, q.v., e rosada, Laivo. De origem duvidosa.
de rosa, q.v., e desin. -ada. A princpio Laja. V. Laje.
branca. Mais tarde toma-se de um branco Laje. De origem duvidosa.
amarelado, com manchas e pintas, rseas Ljea. V. Laje.
ou cor de carne, sbre os anis. Lajem. V. Laje.
Lagartear. De lagarto, q.v., e suf. -ear. Es-
Lalomania. Do gr. lai, raiz de llo falar
e mania loucura.
quenta-se ao sol, como o lagarto.
Laloplegia. Do gr. lai, raiz de llo falar,
Lagarteiro. De lagarto, q.v., e suf. -eiro. O
pleg, raiz de plsso ferir e suf. -ia.
lagarto um bicho desconfiado, manhoso,
astuto.
Lama (ldo). Do lat. lama.
Lagartixa. Do esp. lagartija.
Lama (sacerdote). Do tibetano hlama.
Lagarto. Do lat. 0 lacartu, por lacertu. No
Lama (animal). V. Lhama.

sentido de parte da carne do boi, o estre-


Lamba. Do quimbundo lamba desventura,
desgraa.
mecimento dos msculos da parte superior
da pata dianteira sob a pele foi comparado
Lambada. Alterao de lombada, no sentido
com um de pancada no lombo.
lagarto que passasse.
Lambaio. A base deve ser lamber, q.v.
Lagarto-do-mar. De lagarto e mar, q.v. Tem
Lambamba. A base deve ser lamber, q.v.
cabea semelhante de certos lagartos.
Lambana. De origem duvidosa.
Lagena. Do lat. lagena, por via erudita.
Lambari. Do tupi arawiri.
Lago. Do lat. lacu.
Lambari-guau. De lambari, q.v., e tupi
Lagoa. Do lat. * lacona, em vez de lacuna.
wasu grande.
Lagocfalo. Do gr. lags lebre e kephal
Lambari-mirim. De lambari, q.v., e tupi mir
cabea.
pequeno.
Lagoftalmo. Do gr. lags lebre e ophtalms
Lambda. Do fencio, atravs do gr. lmbda
lho.
e do lat. lambda, por via erudita.
Lagopo. Do gr. lagopous, pelo lat. lagopu, Lambdacismo. Do gr. lambdakisms, pelo lat.
por via erudita.
lambdacismu, por via erudita.
Lagpode. Do gr. lagopus, pelo lat. lagopode,
Lambdide. Do gr. lambdoeids, por via eru-
por via erudita.
dita.
Lagoquilia. Do gr. lags lebre, cheos l-
Lambe-cu. De lamber e cu, q.v. Houve me-
bio e suf. -ia.
tfora.
Lagosta. Do lat. * lacusta, por locusta.
Lambe-esporas. De lamber e espora, q.v.
Lagosta-gafanhoto. De lagosta e gafanhoto, Houve metfora.
q.v. Lembra, pela forma, tanto uma lagosta Lambei. Do fr. lambei.
como um gafanhoto. Lambe-lambe. Da terceira pessoa do pres. do
Lagostomia. Do gr. lags lebre, stma ind. de lamber, repetida. Lambe a chapa
bca e suf. -ia. no momento de a revelar.
Lgrima. Do lat. lacrima. Lambe-lho. De lamber e lho, q.v. Tem o
Lagrimao. Variante de lacrimao, q.v. hbito de voar em direo aos olhos das
Lagrimai. Variante de lacrimal, q.v. pessoas.
Lagrimante. Variante de lacrimante, q.v. Lambeta. A base lamber, no sentido de
Lgrimas-de-cristo. De lgrima, q.v., e do adular.
hieronimo Cristo. As flores apresentam co- Lambisgoia. Vocbulo expressivo com base
rola de spalas brancas e ptalas verme- talvez em lamber, q.v.

436
Lnguido
Lamborada. De origem desconhecida, Lana. De lngua pr-romana, talvez do celti-
Lamborina. De origem desconhecida. bero, atravs do lat. lancea.
Lambrequim. Do mdio neerlands, atravs Lanao. Dp esp. platino lanzazo.
do fr. lambrequin. Lanadeira. De lanado, part. de lanar, q.v.,
Lambril. Do fr. lambris, tomado como um e suf. -eira. lanada de um lado para
plural. outro.
Lambuzar. De lamber, q.v., com um sufixo Lanante, Do lat. lanceante, por via semi-eru-
arbitrrio. dita.
Lamecense. Do lat. * lamaecense, por via Lanar. Do lat. lancear e manejar a lana,
erudita. por via semi-erudita. Generalizou o sentido,
Lamecha. De origem duvidosa. substituindo jactar e.
Lamela. Do lat. lamella.
Lanarote. Do antrop. it. Lancelotto, de um
Lamentao. Do lat. lamentatione, por via indivduo alcoviteiro.
semi-erudita.
Lancear (ferir com lana). Do lat. lancear e
Lamentador. Do lat. lamentatore, por via - manejar a lana.
semi-erudita.
Lancear (pescar). De lano e suf. -ear.
Lamentar. Do lat. lamentare, por via erudita.
Lanceiro. Do lat. lancearia, por via semi-eru-
Lamentvel. Do lat. lamentabile, por .via
dita.
semi-erudita.
Lanceolado. Do lat. lanceolatu, por via semi-
Lamento. De um singular *
lamentu, tirado
-erudita.
de lamenta, plurale tantum, por via eru-
Lanceolar. Do lat. lanceola lana pequena
dita.
e suf. -ar.
Lmia. Do lat. lamia, por via erudita.
Lmina. Do lat. lamina, por via erudita.
Lancha. De origem duvidosa.
Laminectomia. Do lat. lamina lmina, gr.
Lanche. Do ingl. lunch.

ektom ablao e suf. -ia.


Lancil. De origem desconhecida. J. P. Ma-
chado liga a lana.
Laminoso. Do lat. laminosu, por via erudita.
Lancinante. Do lat. lancinante, por via eru-
Lamir. Das notas musicais l, mi e r. O
dita.
l serve para afinao de instrumentos.
Lamoja. De lama, q.v., com um sufixo ar-
Lancinar. Do lat. lancinare, por via erudita.

bitrrio.
Landa. Do cltico, atravs do fr. lande.

Lampa. De origem duvidosa.


Lande. Do lat. glande.
Landeira. De lande, q.v., e suf. -eira.
Lmpada. Do gr. lamps, dos, pelo lat.
Landgrave. Do al. Landgraf.
lampada, por via erudita.
Lampana. De origem desconhecida.
Landi. Forma dissimilada de uma possvel
forma de guanandi: * nandi, landi.
Lamparo. De origem desconhecida.
Lamparina. Do esp. lamparilla.
Landim. Forma nasalada de landi, q.v. Cf.
rubim, marroquim.
Lampeiro. De lampo, q.v., e suf. -eiro. O
significado prprio o de que vem cedo,
Landirana. De landi, q.v., e tupi rana se-
que se apressa. melhante.
Lampejar. De lampo, hoje um provincialismo
Land. Do fr. landau.
minhoto com o significado de relmpago Landu. De origem desconhecida.
Langanho (coisa mole, viscosa). De origem
e suf. -ejar.
Lampio. Do it. lampione. controversa. hidromedusa tem um corpo
A
Lampinho. De origem duvidosa. gelatinoso, viscoso, pegajoso.
Lampride. Do gr. lampyrs, idos, pelo lat. Langor. Do lat. languore, por via semi-eru-
lampyride, por via erudita. dita.

Lampo. De origem duvidosa. Langua. De uma lngua africana.


Lampreia. Do lat. vulgar lampreda e no do Langue. Forma verbal de languir, q.v., erra-
clssico lampetra. damente tomada como um adjetivo, em
Lamprfiro. Do gr. lamprs brilhante e a lugar de lnguido.
terminao de prfiro, q.v. Languenho. De langanho, q.v.
Lamprmetro. Do gr. lamprs brilhante e Languente. Do lat. languente, por via eru-
metr, raiz de metro medir. dita.
Lampsana. Alterao do nome genrico Lap- Languento. Alterao de languente, q.v.
sana, j em latim. Languescente. Do lat. languescente, por via
Lamria. Do lat. lemuria festas em honra erudita.
dos lmures; naturalmente com lamen- Languescer. Do lat. languescere, por via eru-
taes. dita.
Lanar. Do lat. lanare, por via erudita. Lnguido. Do lat. languidu, por via erudita.

437
Languinliento

Languinliento. De languir, q.v., e suf. -nhen- Lapidao. Do lat. lapidatione, por via semi-
to. Na significao de mole e mido vem -erudita.
de langano, langonha. Lapidar (adjetivo). Do lat. lapidare, por via
Languir. Do lat. languere, por via semi-eru- erudita.
dita. Lapidar (verbo). Do lapidare apedre-
lat.

Lanhar. Do lat. laniare. jar. Modemamente tomou o sentido de


Lanfero. Do lat. laniferu, por via erudita. polir (pedra preciosa).

Lanifcio. Do lat. lanificiu arte de preparar Lapdrio. Do lat. lapidariu, por via erudita.
a l. Lpide. Do lat. lapide, por via erudita.
Langero. Do lat. lanigeru, por via erudita. Lapdeo. Do lat. lapideu, por via erudita.
Lanosidade. Do lat. lanositate, por via semi- Lapidescente. Do lat. lapidescente, por via
erudita.
-erudita.
Lapidcola. Do lat. lapide pedra e col,
Lanoso. Do lat. lanosu, por via erudita.
raiz de colere habitar.
Lansquenete. Do mdio alto al. Landsknecht
Lapidificar. Do lat. lapide pedra, fic, raiz
servidor do pas, atravs do fr. lans-
apofnica de facere fazer e desin. -ar.
quenet.
Lapidfico. Do lat. lapide pedra e fic, raiz
Lantnio. Do gr. lanthan, raiz de lanthno
apofnica de facere fazer.
esconder e suf. ~io. Assim chamado pela
Lapidoso. Do lat. lapidosu, por via erudita.
dificuldade de separ-lo dos metais raros
Lapiga. De origem desconhecida. Talvez vo-
com que est combinado.
cbulo expressivo.
Lantejoula. V. Lentejoula.
Lapili. Do it. lapilli (plural).
Lanterna. Do gr. lamptr, pelo lat. laterna ,
Lapiloso. Do lat. lapillu pedrinha e suf.
lanterna.
-oso.
Lantemeiro. De lanterna, q.v., e suf. -eiro.
Lapinha. O presepe representa uma pequena
No de desamolgador, vem do
sentido
a gruta de Belm.
lapa,
tempo em que as pessoas gradas se trans- Lpis. Do it. lapis (primeira metade do
portavam em seges cujas lanternas fre-
sc. XVI).
quentemente se amolgavam nos choques
Lpis-lazli. Do it. lapslazzulli, formado do
com outras viaturas.
lat. pedra e do persa lsward, atra-
lapis
Lantemim. Do it. lanternino.
vs do rabe. A pedra se encontra muito
Lanteminha. Dim. de lanterna, q.v. Porque na Prsia.
as composies ferrovirias trazem no l- Laplaciano. Do antrop. Laplace do marqus
timo vagom uma pequena lanterna ver-, Pierre Simon Laplace (1749-827) e suf.
melha de aviso. -iano. Especialmente a teoria
da nebulosa,
Lanti. Alterao de landi, q.v. de criao dle.
Lantim. Alterao de lanti, q.v. Cf. rubim, Lapo. Onomatopia do golpe dado com esta
marroquim. tira de couro e a prpria tira.
Lanugem. Do lat. lanugine, por via semi-eru- Lapnio (grosseiro). De origem obscura.
dita.
Lapso. Do lat. lapsu escorrego, por via
Lanuginoso. Do lat. lanuginosu, por via eru- erudita.
dita.
Lapuz. De origem obscura.
Lapa. Do pr-cltco lappa pedra. sen- O Laquear (sobrecu). Do lat. laqueare teto
tido de molusco deve ligar-se a ste; vive estucado, por via erudita.
preso a pedras (o molusco). Laquear (ligar). Do lat. laqueare enlaar,
Lapada. De lapo, q.v., e suf. -ada. por via erudita.
Lapantana. De origem obscura. Laquerio. Do lat. laqueariu, por via erudita.
Lapo (grosseiro). De origem obscura. Laquista. Do ingl. lakist.
Lapo (da Lapnia). De timo controverso. Laquetico. Do lat. Lachesis, nome genrico
Laparo. De origem obscura. da surucucu, e suf. -tico.
Lparo. De uma raiz ibero-romnica # lapp. Lar. Do lat. lare parte da cozinha na qual
Laparocele. Do gr. lparon flanco e kle se acende o fogo.
tumor, hrnia. Laracha. Vocbulo expressivo.
Laparotomia. Do. gr. lparon flanco, tom, Laranja. Do snsc. nranga, pelo persa
raiz apofnica de tmno cortar e suf. nrang e pelo r. nranja.
-ia. Laranja-apepu. De laranja, q.v., e do tupi
Lapear (andar a p). De origem desconhe- ap casca e pi firme.
cida. Laranja-da-baa. Variedade criada no Estado
Lapela. De etimologia obscura. da Bahia.
Lapiana. De origem obscura. Laranja-da-china. Espcie oriunda da China
Lpida. Variante de lpide, q.v. ( Citrus sinensis).

488
Ltice

Laranja-da-terra. Apesar do nome, no Larvado. Do lat. larvatu, por via semi-eru-


indgena, como salienta Rodolfo Garcia em dita.
seu Dicionrio. Larval. Do lat. larvale, por via erudita.
Laranja-de-umbigo. A da baa, com uma Lasanha. Do it. lasagna.
excrescncia na extremidade inferior, a qual Lasca. De origem incerta.
lembra um umbigo. Lascari. Do persa lashkari soldado.
Laranja-do-natal. Apresenta frutos maduros Lascvia. Do lat. lascvia ao de pular brin-
pelo tempo do Natal. cando (com respeito a animais), devassi-
O
fruto pouco cido, lem- do, impudiccia.
Laranja-lima.
Lascivo. Do lat. lascivu saltante, devasso,
brando o gsto da lima.
Laranja-pra. O
fruto tem forma aproximada por via erudita.
Lassar. Do lat. lassare, por via erudita.
de uma pra, o que confirma o nome cien-
Lassitude. Do lat. lassitudine, por via semi-
tfico: Citrus piriformis.
-erudita.
Laranjarana. De laranja, q.v., apesar de a
rvore ser da famlia Rhizophoraceae e no Lasso. Do lat. lassu, por via erudita.
Rutaceae, e tupi rana semelhante.
Lastimadura. Do esp. platino lastimadura.
Lastimar. Do gr. ferir com pa-
blasphem
Laranja-seleta. De laranja, q.v., e do fem.
lavras, pelo vulgar blasteniare, alte-
lat.
do adj. seleto, q.v. Variedade de laranja
rao de blasphemare, por dissimilao de
doce, muito apreciada por sua extrema
labiais e com a significao de ferir fisi-
doura.
camente, machucar, que depois passou ao
Larpio. De origem obscura.
sentido de condoer-se daquele que foi ma-
Larrio. Do lat. larariu, por via erudita.
Lardiforme. Do lat. lardu toicinho e forma
chucado. O
sentido de machucar, que
se encontra no Rio Grande do Sul, vem
forma.
do esp. platino.
Lardvoro. Do lat. lardu toicinho e vor,
Lastro (pso necessrio que se pe no poro
raiz de vorare devorar.
do navio para dar estabilidade ) Do ho- .
Lardo. Do lat. lardu.
lands last carga, atravs do francs.
Lar. De origem duvidosa.
Lastro (camada de substncia permevel que
Lareira. Substantivao do fem. do adj. la-
se pe no leito das vias frreas). Fonna
reiro, q.v. ( laje lareira).
afertica de balastro, q.v.
Lareiro. Do lat. larariu. Do
Lata. de origem cltica
ant. b. lat. latta,
Lares. Do lat. lares.
ou germnica e significando vara com-
Largfluo. Do lat. largifluu, por via erudita.
prida, ainda viva em Portugal como vara
Largo. Do lat. largu abundante, rico. Subs-
transversal da parreira e parreira. Da
tituiu latus, um. A idia donde partiu
a,
tira ou chapa de ferro, acepo mais
a acepo moderna a de amplido, abun-
antiga em francs e italiano, depois lmina
dncia, relativamente ao espao.
de ferro esmaltado e finalmente caixa de
Lario. Do gr. lrix, pelo lat. * lariciu, de
,
flha-de-flandres
larice. Latacho. De origem obscura.
Laringalgia. Do gr. lrygx laringe, lgos
Latada. De lata, q.v., no primitivo sentido.
dor e suf. -ia. Latago. De etimologia obscura.
Laringe. Do gr. lrygx, por via erudita.
Lato. Do turco, atravs do r. latun e do
Laringocele. Do gr. lrygx laringe e kle
ant. fr. laton, hoje laiton.
hrnia.
Latebroso. Do lat. Iatebrosu,, por via erudita.
Laringologia. Do gr. lrygx laringe, lgos Ltego. De origem obscura.
tratado e suf. -ia. Latejar. De latir, q.v., no sentido de palpi-
Laringoplegia. Do gr. lrygx laringe, pleg, tar, aplicado ao corao, a artrias, pos-
'raiz de plsso ferir e suf. -ia. temas. como se estivessem latindo, gri-
Laringoscpio. Do gr. lrygx laringe, skop, tando, dando sinal de si.
raiz de skopo examinar e suf. -io. Latente. Do lat. latente, por via erudita.
Laringstomo. Do gr. lrygx laringe e stma Lateral. Do lat. laterale, por via erudita.
bca. A bca uma espcie de tromba, Lateranense. Do lat. tardio lateranense, de
formada pelo esfago. Lateranos, nome de nobre famlia romana,
Laringotomia. Do gr. lrygx laringe, tom, e suf. -ense.
raiz apofnica de tmno cortar e suf. Latercio. Do lat. laterciu, por via erudita.
-ia. Laterita. Do lat. later tijolo. vermelha.
Laroz. De origem obscura. Ltex. o lat. latex gua nascente, lqido,
Larva. Do lat. larva fantasma, mscara fan- leite (Prudncio). um suco leitoso.
tasmal. Nela, o inseto est como que dis- Latbulo. Do lat. latibulu, por via erudita.
farado. Por via erudita. Ltice. Do lat. latice. V. Ltex.

439
Laticfero

Laticfero. Do lat. latice ltex e fer, raiz Laurea. Do lat. laurea coroa de loureiro,
de ferre trazer. por via erudita.
Laticnio. Do lat. laticiniu, por via erudita. Laureado. Do lat. laureatu, por via semi-eru-
Laticlvio. Do lat. laticlaviu, por via erudita. dita.
Laticlavo. Do lat. laticlavu. Laurear. Do lat. laureare, por via erudita.
Laticolo. Do lat. latu largo e collu pes- Laurel. Do provenal ant. laurier, pelo esp.
coo. laurel.
Laticmeo. Do lat. latu largo, cornu chi- x^aurenciano. Do lat. Laurentiu Lourenco
fre (antena) e suf. -eo. (alusivo ao rio So Loureno ) e suf. -iano.
Latifloro. Do lat. latu largo e flore flor. Encontra-se no Canada este tipo de terreno.
Latiflio. Do lat. latifoliu, por via erudita. Laurentino. Do lat. laurentinu, por via eru-
Latifndio. Do lat. latifundiu, por via erudita. dita.
Latlabro. Do lat. latu largo, i de ligao Lureo. Do lat. laureu, por via erudita
e labru lbio. Laurola. V. Aurola.
Latim. Do lat. latine em lngua latina. Laurico. Do lat. lauru loureiro e suf.
Latmano. Do -ico.
lat. i de ligao
latu largo,
Encontra-se ste cido nas bagas do lou-
e manu mo.
reiro.
Latinizante. Do lat. latinizante, por via eru-
Laurcomo. Do lat. lauricomu, por
dita. r via eru-
dita.
Latinizar. Do lat. latinizare, por via erudita. Laurfero. Do lat. lauriferu, por via
Latino. Do lat. latinu, por via erudita. erudita.
Latpede. Do lat. latipede, por via erudita.
Do lat lauru loureiro e foliu
folha .

Latipene. Do lat. latu largo e penna pena.


Latir. Do lat. glattire dar latidos agudos.
Laurgero. Do lat. laurigeru, por via erudita.
Laurmo. Do lat. laurinu, por via
Latirismo. Do gr. lthyros gro-de-bico e erudita.
Lausperene. o lat. laus louvor e
suf. -ismo. perenne
perene \
Latirrostro. Do lat. latu largo e rostru
Lauto. Do lat. lautu lavado.
bico. Da limpo,
magnfico, sumptuoso. Por via eruditaf
Latitude. Do lat. latitudine largura. To-
Lava. Do napolitano lava (torrente
mou sentido especial em geografia e as- que lava
o solo).
tronomia.
Lato. Do lat. latu largo, por via erudita. Lavabo. Dolavabo lavarei, palavra
lat.

Latomia. De origem obscura. Parece palavra


inicial de uma
orao que o sacerdote reza
expressiva.
ao lavar os dedos na celebrao da missa.
Latria. Do gr. latrea, pelo Por via erudita.
lat. latria,' por via
erudita. Lava-bunda. De lavar e bunda, q.v. Ao voai
Latrina. Do lat. latrina. sbre a agua, rente com a superfcie, ste
Latrocinar. Do * latrocinare inseto, de vez em quando, molha a extre-
lat. por latroci-
nari, por via erudita. midade do abdmen.
Latrocnio. Do lat. latrociniu, por via erudita. Lava-cabelos. De lavar e cabelo, q.v. Produz
Lauda. De origem duvidosa. suco aproveitado na lavagem dos cabelos.
Laudabilidade. Do lat. laudabilitate, por via Lavao. Do lat. lavatione, por via semi-eru-
semi-erudita. dita.
Ludano. Do gr.ldanon, pelo lat. ladanum Lavadeira. De de lavar, q.\
lavado, part. ,

e pelo r. ldan, por via semi-erudita. e suf. -eira. O nome


do pssaro por causa
Laudaticio. Dolat. laudaticiu, por via erudita. da preferncia pela vizinhana de rios, em
Laudativo. Do lat. laudativu, por via erudita. cujas margens constri os ninhos, sbre
Laudatorio. Do lat. laudatoriu, por via eru- arbustos. Quanto ao nome do inseto, v.
dita. Lava-bunda. Pareceu a von den Stein ser
Laudvel. Do lat. laudabile, por via semi- alterao de louva-a-deus, o que no im-
-erudita. possvel.
Laudel. De etimologia obscura. Lavadeira-de-nossa-senhora. De lavadeira,
Laudmio. Do lat. medieval laudemiu, atra- q.v., e do hiernimo Nossa Senhora. Esta
vs do it. laudmio. ave vive em lugares onde haja tanques ou
Laudes. Do lat. laudes louvores, por via tinas. Corre entre o povo a lenda de que
erudita. ela quem bate a roupa de Nosso Senhor,
Laudo. Do lat. laudo eu louvo, isto , apro- roupa que no se v, porque do cu.
vo. Por via erudita. Lava-dente. De lavar e dente, q.v. to Em
Laue. De origem desconhecida. pouca quantidade que s d para lavar
Laulau. De origem desconhecida. Talvez in- os dentes.
dgena. Lavandeira. V. Lavadeira.

440
Legao
Lavanderia. Do lat. tardio * lavandaria, cal- para o arrabalde de St. Denis, no
rida
cado em lavanda, substantivao do ge- priorado de S. Lzaro.
rndio de leivare lavar e que significa Lzaro. V. Lazarenta.
roupas que devem ser lavadas. Lazarone. Do it. lazzarone.
Lavandisca. V. Lavadeira (pssaro). Lazeira. De um lat. vulg. * laceria, de lace-
Lava-ps. De lavar e p, q.v. Nesta cerimnia, rare despedaar, com influncia de l-
o sacerdote lava os ps de doze pobres, zaro.
em memria do que Cristo fz com os Lazer. Do lat. licere ser lcito, atravs do
apstolos na vspera da sua morte (So arc. lezer. Ocupao daquele a quem
Joo, XIII, 5). stes repiqutes tm pouca permitido repousar depois do trabalho.
gua, que mal d para lavar os ps, na Lazli. V. Lpis-lazli.
comparao popular. A
formiga d picadas Lazulita. De lazli, q.v., e suf. -ita. Dste
nos ps. mineral se faz um azul muito belo e de
Lavar. Do lat. lavare. grande preo.
Lavareda. Variante de labareda, q.v. Lazurita. Do lat. mod. lazur lpis-lazli e
Lavarinto. Alterao de labirinto, q.v. de azul ultramar.
suf. -ita.
Lavtico. Do lat. lacatu lavado e suf. - ico L (instrumento msico). Do joruba.
Lavativo. Do lat. lavatu lavado e suf. -ivo. L (palavra da locuo l com l, cr com
Lavatrio. Do lat. lavatoriu, por via erudita. cr). De duvidosa origem.
Lavor. Do lat. labor trabalho. Os trabalhos Leal. Do lat. legale relativo s leis, confor-
de agulhas e os ornatos em relevo custam me a lei divina. A pessoa leal segue as
muitas fadigas. leis da probidade e da honra.

Lavoura. Deverbal do ant. lavorar, do lat. Lealdade. Do lat. 0 legalitate, de legalis re-
laborare trabalhar, especializado para lativo s leis, conforme a lei divina.
trabalhos de campo. Lealdar. Do lat. *
legalitare, de legalis re-
Lavra (ato de lavrar). Deverbal de lavrar, lativo s leis, conforme a lei divina.,
q.v. O sentido prprio o de aplicao de Lealdoso. De uma suposta forma * lealda-
instrumentos agrcolas terra. Aplica-se, doso, com haplologia.
por extenso, extrao de minrio e ao Leo. Do lat. leone.

lugar donde se extrai ouro ou diamante. Leo-marinho. De leo, q.v., e marinho, q.v.
No Rio Grande do Sul lavoura de al- Espcie de foca com juba. mamfero
godo. marinho.
Lavra (mosteiro). Do gr. mod. lara. Lebre. Do lat. lepore (de gnero fem. em
Lavrar. Do laborare trabalhar. Espe-
lat. Prisciano )
cializou o sentido para trabalhos da terra. Lecheguana. V. Lechiguana.
Lavrita. De lavra, q.v., e suf. -ita. Lechetrez. Do esp. lechetrezna.
Laxao. Do lat. laxatione, por via semi-eru- Lechiguana. Do quchua lachiuana, pelo esp.
dita. platino.
Laxante. Do lat. laxante, por via erudita. Lecionrio. Dolectione lio e suf.
lat.
Laxar. Do lat. laxare, por via erudita. -rio. As so trechos da Escritura,
lies
Laxativo. Do lat. laxativu, por via erudita. . dos Doutores da Igreja- e dos escritores
Laxifloro. Do lat. laxu slto e flore flor. eclesisticos, que fazem parte do brevirio.
As flres esto afastadas umas das outras. Lecitina. Do gr. lkithos gema de vo e
Laxismo. Do lat. laxu slto, frouxo e suf. suf. -ina.
-ismo. Leco (fraco, caipora, desamparado). De ori-
Laxo. Do lat. laxu, por via erudita. gem obscura.
Lazo. Forma afertica de alazo, q.v. Lecre. De lecre, alterao popular de leque,
Lazarar. Do lat. lacerare despedaar, com q.v. A cabea enfeitada por um vistoso
influncia de lzaro, por via semi-erudita. leque.
Lazarento. De Lzaro, nome do pobre co- Lectcola. Do lat. lectu leito e col, raiz de
berto de lceras, que estava porta do mau colere habitar.
rico (S. Lucas, XVI, 19), e suf. -ento. Lectocfalo. Do gr. lekts limitada e ke-
Lazareto. Do it. lazzaretto. phal cabea.
Lazaria.
De Lzaro ( v. Lazarento ) e suf. Ledice. Alterao do arc. ledia, do lat. lae-
-ia. titia alegria.
Lazarina. De Lazzarino, nome de um espin- Ledo. Do lat. laetu.
gardeiro milans do sc. XVI. Lega. De origem obscura. Talvez alterao
Do fr. lazariste. A congregrao dos
Lazarista. de legra, q.v.
Padres da Misso, estabelecida a princpio Legao. Do lat. legatione, por via semi-eru-
no Collge des Bons-Enfants, foi transfe- dita.

441
Legado
Legado (diplomata). Do lat. legatu em- Leilo. Do r. vulg. al-'lm bandeira, aviso,
baixador, enviado. Especializou o sentido anncio. No Sul h o hbito de fincar
para embaixador do papa. uma bandeira na frente da casa que vai
Legado (parte da herana). Do lat. legatu ser leiloada.
donativo deixado em testamento. Leira. Do lat. glarea cascalho, apesar da
Legal. Do lat. legale, por via erudita. dificuldade semntica.
Legalidade. Do lat. medieval legdlitate, por Leiro. Do lat. glire ratazana, numa forma
via semi-erudita. aumentativa.
Legar. Do lat. legare enviar como embai- Leishmaniose. De Leishmania, nome de um
xador, como deputado; deixar em testa- gnero de protozorios, e suf. -ose.
mento. Leito. De leite, q.v., e suf. -o. Bcoro de
Legatrio. Do lat. legatariu, por via erudita. mama.
Legenda. Do lat. legenda coisas que devem Leitariga. A base leite, q.v. A planta tem
ser lidas, por via erudita. Cf. lenda. um suco leitoso.
Legio. Do lat. legione.
Leite. Do lat. lacte.
Legionrio. Do
Leiteira. De leite, q.v., e suf. -eira. D um
lat. legionariu, por via eru-
ltex muito leitoso. V. Maleiteira.
dita.
Leito. Do lat. lectu.
Legislao. Do lat. legislatione, por via semi- Leitor. Do lat. lectore.
-erudita.
Leitoso. Do
lat. lactosu.
Legislador. Do lat. tegislatore, por via semi- Leitura. Do lat. medieval lectura.
-erudita. Leiva. Do lat. gleba torro de terra, atravs
Legislar. Derivado regressivo de legislador, de uma forma * glebea.
q.v. Lel. Vocbulo expressivo.
Legislativo. Do lat. legis, genitivo singular Lema. Do gr. lmma tudo o que se toma,
de lex lei, latu, de ferre propor e suf. proposio, tese, ttulo de uma obra, pelo
-ivo. lat. lemma, por via semi-erudita.
Legislatura. Do ingl. legislature, atravs do Lemane. Do r. al-iman diretor das ceri-
fr. legislature. mnias do culto.
Legisperito. Do lat. legisperitu, por via eru- Lemtico. Do gr. lemmatiks, por via semi-
dita. -erudita.
Legista. Do lat. medieval legista, por via eru- Lembrar. Do lat. memorar e, atravs do arc.
dita. nembrar, dissimilado.
Legtimo. Do lat. legitimu, por via erudita. Leme. De origem controversa.
Legvel. Do lat. legibile, por via semi-erudita. Lemingo. Do dano-noruegus lemming.
Legra. Do lat. ligula colher. Lemiste. Do ingl. antiquado lemster. Fabri-
Legre. Alterao de legra, q.v. cava-se na cidade de Lemster.
Lemna. Do gr. lmna, por via erudita.
Lgua. Do cltico, atravs do lat. tardio
leuga.
Lemniscata. Do lat. lemniscata ornada de
Leguelh. V. Lagalh. fitas.Com sua forma de 8 lembra um lao
de fitas.
Leguleio. Do lat. leguleiu exato observador
das formalidades legais, por via erudita.
Lemniseo. Do gr. lemnskos fita, pelo lat.
Legume. Do lemniscu, por via erudita.
lat. legumen vagem.
Lemosi. V. Limusino.
Legumina. Do legurnine vagem e suf.
lat.
Lemosim. V. Limusino.
-ina. extrada das sementes das Legu-
Lempa. De origem desconhecida.
minosae.
Lmures. Do lat. lemures, por via erudita.
Leguminrio. Do lat. leguminariu, por via Lena. Do lat. lena, por via erudita.
erudita.
Leno. Do lat. vulg. lenteu, em lugar de
Leguminiforme. Do lat. legurnine vagem linieu, por influncia de lentus flexvel,
e forma forma.
desdobrvel.
Leguminvoro. Do lat. legurnine vagem e Lenol. Do lat. linteolu.
vor, raiz de vorare devorar.
Lenda. Do lat. legenda coisas que devem
Leguminoso. Do lat. leguminosu, por via eru- ser atravs do arc.
lidas, leenda; fatos
dita.
de duvidosa autenticidade, como histrias
Lei (norma). Do lat. lege. de santos. Cf. legenda.
Lei (moeda). Plural de leu, q.v. Lndea. Do lat. lendina, derivado de um
Leiceno. De origem obscura. lendis, lendinis, ao lado do clssico lens,
Leigo. Do gr. laiks, pelo lat. lai cu, por via lendis.
semi-erudita. Cf. laico. Lene. Do lat. lene, por via erudita.

442
Leque
Leneu. Do gr. lenaios, pelo lat. laeneu, por Leonino. Do lat. leoninu. O qualificativo do
via semi-erudita. verso se refere a Leo, no sc. XII, cnego
Lengalenga. Vocbulo expressivo. de Notre Dame de Paris, depois religioso
Lenha. Do lat. ligna, plural de lignu ma- de S. Vtor.
deira. Leontase. Do gr. leontasis. D um aspecto
Lenhificar. De lenha, q.v., fic, raiz apofnica leonino face. Por via erudita.
do lat. facere fazer e desin. -ar. Leopardo. Do gr. leopardos, animal que tem
Lenho. Do lat. lignu. tanto do leo como da pantera, pelo lat.
Lenhoso. Do lat. lignosu. leopardu.
Lenidade. Do lat. lenitate, por via semi-eru- Lepicnio. Do gr. lpis escama, kens va-
dita. zio e suf. -io.
Leniente. Do leniente, por via erudita.
lat.
Lpido. Do lat. lepidu engraado. O sen-
Lenificar. Do lene lene, fic, raiz apo-
lat.
tido passou da agilidade mental para a
fnica de facere fazer e desin. -ar. fsica.
Lenimento. Do lat. lenimentu por via eru- Lepidocarpo. Do gr. leps escama e karps-
dita. fruto.
Lenir. Do lat. lenire, por via erudita.
Lepidcero. Do gr. leps escama e kras
Lenitivo. Do lat. lenitu, de lenire abrandar
chifre (antena).
e suf. -ivo.
Lepidide. Do gr. lepidoeids, por via eru-
Lenocnio. Do lat. lenociniu, por via erudita.
dita.
Lenqncia. Alterao de eloquncia, q.v.
Lentar. Do lat. lentare, por via erudita.
Lepidolita. Do gr. leps escama e lthos
pedra.
Lente (professor). Do lat. legente. Os pro-
fessores outrora liam em aula as lies.
Lepidptero. Do gr. leps escama e ptern
asa. As
asas das borboletas deixam, na
Lente (disco de vidro). Do lat. lente len-
tilha. Tem forma lenticular. mo de quem as segura, p constitudo um
de pequenas escamas que se despegam.
Lenteiro. De lento (do lat. lentu mido) e
Lepidopterologia. De lepidptero, q.v., gr.
suf. -eiro.
lgos tratado e suf. -ia.
Lentejoula. Do esp. lente fuela.
Lentescente. Do lat. lentescente, por via eru- Leporino. Do lat. leporinu, por via erudita.
dita. Lepra. Do gr. lpra, pelo lat. lepra, por via
Lentescer. Do lat. lentescere, por via erudita. erudita.
Lenteza. Do lat. lentitia, por via semi-erudita. Leprologia. De lepra, q.v., gr. lgos tratado
Lenticela. Do fr. lenticelle. e suf. -ia.

Lentcula. Do lat. lenticula, por via erudita. Leprlogo. V. Leprologia.


Lenticular. Do lat. lenticulare, por via eru- Leprosrio. Adaptao do fr. lproserie.
dita. Leproso. Do lat. leprosu, por via erudita.
Lentido. Do lat. lentitudine, com mudana Leptinito. Do gr. lepts delgado, pequeno
de sufixo. e sufs. -ino e -ito. Finamente cristalina.
Lentiforme. Do lat. lente lente e forma Leptito. Do gr. lepts delgado, pequeno
forma. e suf. -ito. Finamente xistosa.
Lentigem. Do lat. lentigine, por via semi-era- Leptocrtico. Do gr. lepts delgado e kyr-
-erudita.
ttes curvatura. Na regio vizinha da
Lentiginoso. Do lat. lentiginosu, por via eru-
moda, mais esguia do que a curva nor-
dita.
mal de freqncia da mesma rea.
Lentigo. o lat. lentigo.
Leptodonte. Do gr. lepts delgado, pequeno
Lentgrado. Do lat. lentu lento e grad, raiz
e odos, ntos dente.
de gradi caminhar.
Lentilha. Do lat. lenticula. Leptofilo. Do gr. lepts delgado e phyllon
Lentilha-dgua. De lentilha e gua, q.v. flha.
uma planta da famlia Lemnaceae, que Leptologia. Do gr. lepts delgado, fino,
sobrenada. Da o nome. lgos discurso e suf. -ia.
Lentisco. Do lat. lentiscu. Leptoprosopo. Do gr. lepts fino, delgado
Lento. Do lat. lentu. e prsopon rosto.
Lentor. Do lat. lentore, por via erudita. Leptorrino. Do gr. lepts delgado e rhs,
Leoa. Fem. calcado no arc. leom, de acrdo rhins nariz.
com a ndole da lngua. O lat. leaena no Leque. De Li-Ki, nome de ilhas da sia,
poderia dar o vocbulo portugus. que teria dado no portugus seiscentista
Leocdio. De origem obscura. Certamente do lequio, scilicet abano. O nome do molusco
antrop. Leocdio. vem de ter, a concha, mais ou menos a for-
Leons. Do esp. leons. ma de um leque.

443
Lequssia
Lequssia. Alterao de eloquncia, q.v. Em Leucina. Do gr. leuks branco e suf. -ina.
certo perodo da embriaguez, o ebrio d Leucita. Do gr. leuks branco e suf. -ita.
para falar. branca.
Ler. Do lat. legere. Leucito. Do gr. leuks '"branco e suf. -ito.
Lerca. De origem obscura. Os amiloleucitos so incolores.
Lerdo. De origem duvidosa. Leucocarpo. Do gr. leukkarpos, por via eru-
Leria. Alterao de lria, q.v. dita.
Lria. De origem obscura. Leucocfalo. Do gr. leukokphalos, por via
Lero-lero. Palavra expressiva. erudita.
Ls. Do fr. ant. lez lado. Leucocrtica. Do gr. leuks branco, krtos
Leso. Do lat. laesione. fra e suf. -ico. Os minerais claros do-
Lesar. De um lat. * laesare, freqentativo de minam.
laedere prejudicar. Leuccito. Do gr. leuks branco e ktos
Lsbio. Do gr. lsbios, pelo lat. lesbiu, por via cavidade ( clula )
erudita. Leuccomo. Do gr. leuks branco e lat.

Lesco-Iesco. Vocbulo expressivo. coma cabeleira.


Lesma. Do lat. limace, embora seja difcil Leucodermo. Do gr. leuks branco e
de explicar a evoluo. derma pele.
Lesmar. De lsma, c|.v., e desin. -ar. Leucodonte. Do gr. leukdous, ntos, por via
Leso. Do lat. laesu ferido. erudita.
Leste. Do fr. Vest. Leucogrfica. Do gr. leuks branco, graph,
Lestes. De lesto, q.v., com influncia de raizde grpho escrever e suf. -ica. Na
prestes, q.v. impresso, produz linhas brancas contra um
Lesto. De origem incerta. fundo escuro.
Letal. Do lat. letale, por via erudita. Leucoma. Do gr. lekoma, por via erudita.
Leto. Do top. Letnia. Leucomana. Do gr. lekoma clara de ovo
Letargia. Do gr. letharga, pelo lat. lethargia, (albumina) e suf. -ina. Nasce, por simples
por via erudita. hidratao, no curso da desassimilao dos
Letrgico. Do gr. lethargiks, pelo
albuminoides dos tecidos animais vivos.
lat. lethar-
gicu, por via erudita. Leuconquia. Do gr. leuks branco, nix,
chos unha e suf. -ia.
Letargo. Do gr. lthargos, pelo lat. leihargu,
por via erudita. Leucopatia. Do gr. leuks branco, pthos
sofrimento, molstia e suf. -ia. A pele
Leteu. Do gr. lethaios, pelo lat. lethaeu, por
via semi-erudita.
embranquece por ausncia de pigmento.
Leucopenia. Do gr. leuks branco e pena
Letcia. Do lat. laetitia, por via semi-erudita.
pobreza.
Letfero. Do lat. laetiferu, por via erudita.
Leucoplasia. Do gr. leuks branco, plsis
Letificante. Do lat. laetificante, por via eru-
dita.
formao e suf. -ia.
Leucorria. Do gr. leuks branco, rhoe
Letificar. Do lat. laetificare, por via erudita.
corrimento e suf. -ia.
Letfico (que letifica). Do lat.laetificu, por
Leucose. Embora haja ho grego lukosis, o
via semi-erudita.
vocbulo um neologismo, formado do gr.
Letfico (que mata). Do lat. letificu, por via leuks branco e suf. -ose. Os vasos lin-
erudita.
fticos contm a linfa, que alis incolor
Letissimulao. Do lat. letu morte e simu- e no branca.
lao, q.v.
Leucotriquia. Do gr. leukthrix, chs que
Letivo. Do lat. lectu, de legere ler e suf. tem cabelos brancos e suf. -ia.
-ivo.
Leva. Dverbal de levar, q.v.
Letomania. Do lat. letu morte e gr. mania Leva-dente. De levar, q.v., num sentido idio-
loucura.
mtico, e dente, q.v.
Letra. Do lat. littera. Levadio. De levado, part. de levar, no sen-
Letrado. Do lat. litteratu.
tido de levantar, e suf. -io.
Letrilha. Do esp. letrilla.
Levadio. De levado, part. de levar, no sen-
Leu. Do romeno leu. tido de levantar, e suf. -io. A telha slta
Lu. Do provenal leu leve. fcil de levantar.
Leucanto. Do gr. leukanths, adaptado, por Levado (travesso). Part. de levar, q.v.; sci-
via erudita. licet da breca, do diabo.
Leucemia. Do gr. leuks branco e haima Leva-e-traz. De levar, q.v., conj. e e trazer ,
sangue. D excesso de leuccitos no q.v. Conta ali o que ouve aqui e conta
sangue. aqui o que ouve ali.

444
Libiclibi

Levantar. Do * levantare, calcado no part.


lat. Lho. De lhe, q.v., e o (pronome oblquo), e ~

pres. de levare erguer. Levare


levante, de lhes e pronome oblquo o.
precisava substituto porque tomou o lugar Li ( medida itinerria ) Do chins li.
.

de ferre. Li (moeda). Do chins le.


Levanta-velho. De levantar e velho, q.v. Le- Lia. Do fr. lie.
vanta as foras afrodisacas do velho. Liaa. Do fr. liasse.
Levante (oriente). Do it. levante. Liamba. Do quimbundo liamba.
Levar. Do lat. levare levantar. Para levar, Liame. Do lat. ligamen, por via semi-erudita.
preciso muitas vezes levantar o objeto Liana. Do fr. liane.
donde est. Tomou o lugar de ferre. Liana. De liar, q.v., e suf. -ana.
Leve. Do lat. leve. Liar. Do lat. ligare. Cf. ligar.
Lvedo. Do lat. levitu, part. pass. vulgar, Libao. Do lat. libatione, por via semi-eru-
por levatu. De fato, o fermento levanta a dita.
massa. Libambo. Do quimbundo libainbo cadeia
Leves. Substantivao do pl. do adj. leve, de ferro.
q.v. Os pulmes so de uma substncia Libelinha. Forma haplolgica de libelulinha,
esponjosa, leve, que bia. dim. de liblula, q.v.
Leviano. Do esp. leviano. No Sul ainda tem Libelo. Do lat. libellu livrinho. sentido O
o sentido de leve, por arcaismo ou por pejorativo vem dos libelli famosi, folhetos
platinismo (cf. esp. liviano ). difamatrios.
Leviat. Do hebr. liwjathan animal que se Liblula. Do lat. dos naturalistas libellula,
enrosca. dim. de libella nvel. Aluso ao vo pai-
Levidade. Do rado do inseto.
lat. levitate, por via semi-eru-
Libente. Do lat. libente, pr via erudita.
dita.
Lber. o lat. lber livro. As delgadas ca-
Levigao. Do lat. laevigatione, por via semi-
-erudita.
madas que o compem, separam-se fcil-
mente s vzes em folhas semelhantes s
Levigar. Do lat. laevigare, por via semi-eru-
dita.
de um livro.

Levipede. Do lat. levipede, por via erudita. Liberao. Do lat. liberatione, por via .semi-
-erudita.
Levirato. Do lat. levir cunhado e suf. -ato.
Liberal. Do lat. liberale de pessoa livre, ge-
Levirrostro. Do lat. leve leve, i de ligao
neroso, benigno. As profisses chamadas
e rostru bico.
liberais eram outrora exercidas s por ho-
Levita (sacerdote). Do lat. levitas. Eram es-
colhidos na tribo de Levi.
mens livres, ao passo que as mecnicas
Levita (vesturio). Do esp. levita. o eram por escravos. Como termo da lngua

Levitar. Calcado no lat. * levitu, part. pass.


poltica, vem do fr. libral.
vulgar, por levatu, de levare levantar.
Liberalidade. Do lat. liberalitate, por via semi-
-erudita.
Levogiro. Do lat. laevu esquerdo e gr.
gyros volta.
Liberando. Do lat. liberandu, por via erudita.
Liberar. Do lat. liberare, por via erudita.
Levulose. Do lat. laevu esquerdo e suf. Liberativo. Do lat. liberatu, de liberare li-
-ose. levogira.
vrar, libertar e suf. -ivb.
Lxico. Do gr. lexikn, por via erudita.
Liberatrio. Do lat. liberatu, de liberare li-
Lexicgrafo. Do gr. lexikogrphos, por via bertar e sufs. -or e -io. Quita dvidas.
erudita.
Liberdade. Do lat. libertate.
Lexicologia. Do gr. lexikn lxico, lgos Libria. Do top. Libria.
discurso e suf. -ia. Librrimo. Do lat. berrimu, por via eru-
Lezria. Do r. a ilha.
l-ja-ztr dita.
Lha. De lhe, q.v., e a (pronome oblquo), e
Liberticida. Do lat. libert, abrev. de libertas
de lhes e pronome oblquo a. liberdade e cid, raiz apofnica de cae-
Lhama (animal). Do quchua lhama, ani- dere matar.
mal em geral e a lhama em particular. Libertino. Do lat. libertinu filho de liberto.
Por via hispano-americana. Libertado de preconceitos religiosos, de
Lhama Do esp. llama chama.
(tecido). regras de moral. Por via erudita.
de ouro ou cobre dourado, com brilho Liberto. Do lat. libert, por via erudita.
comparado ao da chama. Lbico. Do gr. libyks, pelo lat. libycu, por
Lhano. Do esp. llano plano, cho, simples. via erudita.
Lhanura. Do esp. llanura plancie. Libidibi. Do cumanagoto, lngua de uma
Lhas. De lhe, q.v., e do pronome oblquo as tribo caribe da Venezuela, diwidhoi, atra-
e de lhes e do pronome oblquo as. vs do esp. dividivi, vulgarmente dissimi-
Lhe. Do lat. illi (dativo de ille). lada em lividivi. V. Dividivi.

445
Libidinoso

Libidinoso. Do lat. libidinosu por via eru- Licopdio. Do lat. dos naturalistas lycopo-
dita. dium, formado do gr. lykos lobo e pos,
Libido. o lat. libido desejo violento, pai- ods p.
xo, luxria. Licor. Do lat. liquore lqido. Especiali-
Libita. Alterao de levita, q.v. zou o sentido para designar uma bebida
Lbito.Do lat. libitu coisa que est na von- alcolica aucarada.
tade, por via erudita. Licorizeiro. Variante de licurizeiro, por in-
Libombo. De libambo, q.v., embora les no fluncia de licor, q.v.
sejam ligados por cadeias de ferro. Licorne. Forma afertica e dissimilada de
Libra. Do lat. libra, pso romano de 324 gra- unicorne, q.v.
mas. O nome da moeda vem da existncia Lictrio. Do lat. lictoriu, por via erudita.
de uma que representava o pso de uma Licuri. Forma afertica e dissimilada de uri-
libra de ouro ou de prata. curi, q.v.
Librao. Do lat. libratione balano, osci- Lida. Deverbal de lidar q.v.
lao, por via semi-erudita. Lidar. Do lat. litigare andar em demanda,
Librar. Do lat. librare pr em equilbrio, ba- atravs do arc. lidiar.
lancear, suspender, por via erudita. Lide. Do lat. lite.
Libr. Do fr. livre. Lder. Do ingl. leader guia.
Libreto. Do it. libretto livrinho. Ldimo. Do lat. legitimu conforme a lei,
Libuno. Alterao de lobuno, q.v. atravs do arc. leidimo, liidimo. Cf. le-
Liburno. Do lat. lburnu, por via erudita. gtimo.
Lia (lugar onde se realizam justas e tor- Ldio. Do gr. lydios, pelo lat. lydiu, por via
neios). Do fr. lice.
erudita.
Lia (pea do tear). De lio, q.v.
Lidita. Do top. Ldia e suf. -ita. o quartzo
Licantropia. Do gr. lykanthropa, por via eru-
ldio.
dita.
Lidite. Do ingl. lyddite.
Licantropo. Do gr. lykanthropos, por via
Lido. Segundo Figueiredo, do b. lat. liti.
erudita.
Lienal. Do lat. liene bao e suf. -al.
Lio. Do lat. lectione ato de ler. A base
Lienite. Do lat. liene bao e suf. -ite.
do ensino era a leitura.
Lienocele. Do lat. liene bao e gr. kle
Lice. Variante de lia, q.v.
hrnia.
Licena. Do lat. licentia permisso. Tem
Lienteria. Do gr. leientera, pelo lat. liente -
o sentido especial de grau universitrio
ria, por via erudita.
que habilita para o exerccio do magistrio
Lientrico. Do leienteriks, pelo lat. liente-
o seu possuidor.
ricu, por via erudita.
Licencioso. Do lat. licentiosu, por via semi-
Liga Deverbal de ligar,
(unio, mistura).
-erudita.
q.v. Como
que cinge a meia na
fita
Liceu. Do Lykaos, pelo lat. Lycaeu.
gr.
perna reduo de ligagamba.
nome de um antigo lugar de passeio em
Liga (boa sorte no jgo). Do esp. platino
Atenas, no qual Aristteles, passeando, en-
liga.
sinava aos seus discpulos.
Lichi. Do chins lichi.
Ligao. Do lat. ligatione, por via semi-eru-
dita.
Lichiguana. Variante de lechiguana, q.v.
Liciatrio. Do lat. liciatoriu, por via erudita.
Lig. Forma apocopada de ligai, q.v.

Lcio. Do gr. lykion, pelo lat. lyciu, por via


Ligadura. Do lat. ligatura.

erudita.
Ligai. Segundo Beaurepaire Rohan, de ligar,

Licitao. Do lat. licitatione, por via semi- .


qV' -

- erudita. De ligar q.v. empiricamente usa-


Liga-Iiga.
Licitador. Do lat. licitatore, por- via semi-eru- da nas fraturas, para acelerar a consoli-
dita. dao dos ossos.
Licitante. Do lat. licitante, por via erudita. LIgame. Forma desnasalada de ligmen, q.v.
Licitar. Do lat. licitare, por licitari, por via Ligmen. o lat. ligamen, por via erudita.
erudita. Ligamento. Do lat. ligamentu, por via eru-
Lcito. Do lat. licitu, por via erudita. dita.
Licnbio. Do gr. lychnobios, pelo lat. lychno- Liga-osso. De ligar e osso, q.v.
biu, por via erudita. Ligar (verbo). Do lat. ligare. No sentido de
Licnomancia. Do gr. lychnomantea, por via estar de sorte, vem do esp. platino
seini-erudita. ligar. Cf. liar.
Licnuco. Do gr. lychnochos, pelo lat. lych- Ligar (substantivo). Alterao de ligai, q.v.
nuchu, por via erudita. Ligrio. Forma paraggica de ligar, q.v. No
Lio. Do lat. liciu fio, trama. deve tratar-se do antropnimo.

446
Limusino
Ligatura. Do lat. ligatura por via erudita. Limbo. Do lat. limbu orla. O lugar onde
Cf. ligadura. estavam os justos, falecidos antes da vinda
Ligeiro, Do fr. lger leve. Quem leve de Cristo e para onde vo as almas das
pode ser ligeiro. crianas mortas sem batismo; ficava na
Lgio. Do fr. lige. orla do Paraso.
Lgneo. Do lat. ligneu, por via erudita. Limenho. Do esp. limeno.
Ligncola. Do lat. lignu madeira e col, Limiar. Do lat. liminare da soleira.
raiz de colere habitar. Limiforme. Do lat. lima lima e forma
Lignificar. Do lat. lignu madeira, fie, raiz forma.
apofnica de f acere fazer e desin. -ar. Liminar. Do lat. liminare da soleira, por
Ligniforme. Do lat. lignu madeira e forma via erudita.
forma. Limitao. Do lat. limitatione, por via semi-
Lignina. Dolignu madeira e suf. -ina.
lat. -erudita.
Encontra-se na membrana de clulas ve- Limitar. Do lat. limitare, por via erudita. Cf.
getais. lindar.
Lignito. Do lat. lignu madeira e suf. -ito. Limitativo. Do lat. limitatu, de limitare li-

Apresenta uma textura semelhante da mitar e suf. -ivo.

madeira de que alis procede. Limite. Do lat. limite, por via erudita. Cf.
Lignvovo. Do lat. lignu madeira e vor, linde.

raiz de vor are devorar. Limtrofe. Do lat. tardio limitrophu, atravs


Lgula. Do lat. ligula, dim. de lingua ln- do limithrophe.
fr.

gua. Limnfilo. Do gr. lmne pntano e phlos


Lgure. Do lat. ligure, por via erudita. amigo.
Ligstica. Do lat. ligustica, por via erudita. Limnografia. Do gr. lmne pntano, graph,
Lila. Do top. Lille, cidade onde se fabricava raiz de grpho escrever e suf. -ia.

este tecido. Limnologia. Do gr. lmne pntano, lgos


Lil. Do persa, atravs do r. lilk azulado tratado e suf. -ia.

e do fr. lilas. Limnmetro. Do gr. lmne pntano e metr,


raiz de metro medir.
Lils. V. Lil. A flor do arbusto arroxeada.
Lili. De origem desconhecida. Limo. Do lat. limu.
Limosino. Do fr. limousin.
Liliceo. Do lat. liliaceu, por via erudita.
Lilifloro. Do lat. liliu lrio e flore flor.
Limoctnia. Do gr. limoktona, por via eru-
dita.
Liliforme. Do lat. liliu lrio e forma
Limonita. Do fr. limon lama e suf. -ita.
forma.
Liliputiano. Do ingl. lilliputian habitante de
Uma das variedades amarelo-parda.
Limoso. Do lat. limosu.
Lilliput, de anes, imaginado
pas por
Swift nas Viagens de Gulliver.
Limpa (cachaa). Substantivao do fem. do
adj. limpo, q.v. de cr clara, sem impu-
Lima (ferramenta). Do lat. lima.
rezas.
Lima (fruta). Do r. llm.
Limpa-campo. De limpar e campo, q.v. De-
Limalha. Do fr: limaille. serpentes do eampo, tornando-o
vora as
Limo. Do persa lim(n), atravs do r.
no perigoso.
laimn, influenciado na Pennsula Ibrica
Limpa-mato. De limpar e mato, q.v. V. Lim-
pelo r. lm. A abelha cheira a limo.
pa-campo.
Limo-canudo. De limo e canudo q.v. A Limpa-pasto. De limpar e pasto, q.v. V.
entrada do ninho em forma de tubo.
Limpa-campo.
Limo-de-cheiro. De limo e cheiro, q.v.
Limpa-penas. De limpar, q.v., e pena, q.v.
Esta bolinha de cera parecia um limo.
Limpa-ps. De limpar, q.v., e p, q.v.
Limorana. De limo, q.v., e tupi rana se-
.

Limpa-pratos. De limpar, q.v., e prato, q.v.


melhante. Limpa-trilhos. De limpar, q.v., e trilho, q.v.
Limar (aplicar a lima). Do lat. limare. Limpa-viola. De limpar e viola q.v. As folhas
,
Limar (temperar). De limo, q.v., e desin. podem servir de lixa para limpar este ins-
-ar.
trumento.
Limar (esfregar com limo de pau). De Lmpido. Do lat. limpidu, por via erudita.
limo, q.v., e desin. -ar. Limpo. Do lat. limpidu claro, transparente,
Limar (escorrer). De limo, q.v., e desin. -ar. atravs do arc. limpio. Para uma substn-
Ao escorrer pelos lameiros, cria limo. cia como o vidro, por exemplo, estar trans-
Limato. Do esp. limatn. parente, precisa estar limpa.
Limbfero. Do lat. limbu orla e fer, raiz Limusine. Do fr. limousine.
de ferre trazer. Limusino. Do fr. limousin.
447
Linria

Linra. Do lat. linu linho e suf. -ria. rada criatura detestvel, vtima de ms
um linho bravo. aluses.
Lince. Do gr. lygx, pelo lat. lynce. Lngua-de-vaca. De lngua e vaca, q.v. As
Linchar, De Lynch, sobrenome de um fazen- folhas so oblongas, grandes e speras,
deiro norte-americano, e desin. -ar. le e lembrando uma lngua.
os seus vizinhos estabeleceram pelos fins Linguado. De lngua, q.v., e suf. -ado.
do sc. XVIII uma espcie de tribunal pri- chato e oblongo. Talvez tenha infludo
vado, para protegerem a si e a seus bens. a lenda da resposta que le deu a Nossa
Linda. Deverbal de lindar, q.v. Senhora, arremedando-a e pondo a lngua
Lindao. Do esp. platino lindazo. de fora.
Linda-flor. Do fem. do adj. lindo e flor, q.v. Linguado-lixa. De linguado e lixa, q.v. Tem
Lindar. Do lat. limitare. pele spera.
Linde. Do lat. limite. Cf. limite. Linguagem. Adaptao do provenal len-
Lindo. De origem duvidosa. guatge, com influncia de lngua. Sentidos
Lineal. Do lat. lineale, por via erudita. modernos vieram atravs do fr. langa ge.
Linguar. Alterao de linguaral, q.v.
Lineamento. Do lat. lineamentu, por via eru-
Linguaral. Alterao de linguaraz, q.v.
dita.
Linguaro. V. Linguaraz.
Linear. Do lat. lineare, por via erudita.
Linguaraz. De uma forma linguara (com o
Lneo. Do lat. lineu, por via erudita.
suf. tono -ara) e o suf. -az.
Lineolar. Do lat. lineola, dim. de linea li-
Linguareiro. V. Linguaraz.
nha e suf. -ar.
Linguarudo. V. Linguaraz.
Linfa. Do gr. nymphe gua, pelo lat. lim-
Linguia. De origem incerta.
pha, por via erudita.
Lingfero. Do lat. lingua lngua e fer, raiz
Linfadenia. De linfa, q.v., e adenia, q.v.
de ferre trazer.
Linfadenoma. De linfa, q.v., e adenoma, q.v.
Lingiforme. Do lat. lingua lngua e forma
Linfagogo. De linfa, q.v., e do gr. agogs
forma.
que conduz.
Lingstica. Adaptao do fr. linguistique.
Linfangioma. De linfa, q.v., e angioma, q.v.
Linfangite. De linfa, q.v., e angite, q.v.
Lingulado. Do lat. linglatu, por via semi-
-erudita.
Linftico. Embora haja em latim lymphaticu,
Linha. Do lat. linea.
o vocbulo moderno e derivado de linfa,
Linha-branca. De linha e do fem. do adj..
t de ligao e suf. -ico.
branco, q.v. incolor.
Linfatismo. De linftico, q.v., e suf. -ismo,

Linhita. Forma brbara de lignito, q.v.


simplificadamente.
Linho. Do lat. linu.
Linfogranulomatose. De linfa, q.v., o de li-
Linhol. De linho, q.v., e suf. -ol.
gao, granuloma, q.v., de ligao e
Linhote. De linha, q.v., e suf. -ote.
suf. -ose.
Linifcio.Do lat. linu linho, fic, raiz apo-
Linfide. De linfa, q.v., o de ligao e gr.
fnica de facere fazer e suf. -io.
edos forma.
Lingero. Do lat. linigeru, por via erudita.
Linfopatia. De linfa, q.v., o de ligao, gr.
Linimento. Do lat. linimentu, por via eru-
pthos sofrimento, molstia e suf. -ia.
dita.
Linforragia. De linfa, q.v., o de ligao, gr.
Linografia. Do gr. lnon tela de linho,
rhag, raiz de rhgnymi correr e suf. -ia.
graph, raiz de grpho escrever e suf. -ia.
Linfotomia. De linfa, q.v., o de ligao, tom,
Linleo. Adaptao do ingl. linoleum.
raiz apofnica de tmno cortar e suf. -ia.
Linotipo. Adaptao do anglo-americano lino-
Linga (corda). Forma afertica de eslinga, type.
q.v. Lnter. Do ingl. linter.
Linga (smbolo). Do snsc. linga. Lio. Deverbal de liar, q.v.
Lingada. Substantivao do part. fem. sing. Liocarpo. Do gr. leos liso e karps fruto.
de lingar, de linga (corda), q.v. Liocfalo. Do gr. leos liso e kephal ca-
Lingo. De origem desconhecida. bea.
Lingote. Do fr. lingot. Licomo. Do gr. leos liso e kme cabe-
Lngua. Do lat. lngua, atravs do arc. lengua, leira.
que sofreu metafonia. Liodermo. Do gr. leos liso e drma pele.
Lngua-de-ma. De lngua e ma, q.v. Pela Liomioma. Do gr. leos liso e mioma, q.v.
forma e pela delicadeza. Lions. Adaptao do fr. lyonnais.
Lngua-de-sogra. De lngua e sogra, q.v. ste Lipode. Do gr. leos liso e pos, ods
assobio desenrola-se, como saindo da bca, p.
ao ser soprado. De sogra, pelo preconceito Liospermo. Do gr. leos liso e sprma se-
que h contra a me da mulher, conside- mente.
L tio

Litrico. Do gr. leios liso e thrix, chs ca- Lrico. Do gr. lyriks, pelo lat. lyricu, por
belo. via erudita.
Lioz. Do ant. fr. liois, hoje liais. Liriforme. Do lat. lyra lira e forma
Liparito. Do top. Lipari e suf. -ito. A rocha forma.
foi achada nestas ilhas. Lrio. Do lat. liliu, atravs do arc. lilio, com
Liparocele. Do gr. lipars gorduroso e kle dissimilao.
tumor. Liriide. Dr gr. lyra lira, o de ligao e
Lipase. Do gr. lpos gordura e suf. -ase. eidos forma.
Lipemania. Do gr. lype tristeza e mania Lirismo. Embora haja em gr. lyrisms ao
loucura. de tocar lira, o vocbulo vem de lira, q.v.,
Lipemia. Do gr. lpos gordura, haima san- e suf. -ismo.
gue e suf. -ia. Lirista. Do gr. lyrists, pelo lat. lyristes, por

Lipdio. Do gr. lpos gordura e suf. -dio. via erudita.


Lipocromo. Do gr. lpos gordura e chrma Lis. Do fr. lis, como termo herldico.
cr.
Lise. Do gr. lysis soluo, por via erudita.
Lisim. De origem desconhecida.
Lipograma. Do gr. lip, raiz de lepo faltar,
Lsio. Do gr. lysis dissoluo.
o de ligao e grmma letra.
Liso. De etimologia obscura.
Lipogramtico. Do gr. lipogrmmatos com
Lisonja. Do esp. lisonja.
falta de letras e suf. -ico.
Lissa (pstula). Do gr. lyssa raiva, por
Lipide. Do gr. lpos gordura e eidos
via erudita.
forma.
Liplise. Do gr. lpos gordura e lysis dis-
Lissa (cordel). De origem obscura.
soluo.
Lissencfalo. Do gr. lisss liso e egkpha-
los encfalo.
Lipoma. Do gr. lpos gordura e suf. -oma.
Liposo. De um lat. * lipposu calcado em
Lisstrico. Do gr. lisss liso e thrix, chs*
cabelo.
lippu remelento, por via semi-erudita.
Lipossolvel. Do gr. lpos gordura e so-
Lista. Do germnico * lista (al. mod. Leiste )
atravs do fr. liste.
lvel, q.v.
Listei. Do it. listello, atravs do fr. listei.
Lipotimia. Do gr. lipothyma perda dos sen-
Listra. Variante de lista, q.v.
tidos, por via erudita.
Litagogo. Do gr. lthos pedra e agogs
Lipria. Do gr. lpos gordura, oron uri-
que conduz.
na e suf. -ia.
Liquao. Do
Litania. Do gr. litanea orao, splica,
lat. liquatone, por via semi-
pelo lat. litania, por via erudita.
-erudita.
Liquefao. Do lat. tardio liquefactione, por
Lito. De leito(peixe).

via semi-erudita.
Litargrio. Do lithrgyros mineral de
gr.
prata e chumbo, pelo lat. lithargyru e
Liqefativo. Do lat. liquefactu, de liquefa-
suf. -io.
cere liqefazer e suf. - ivo
Liteira. Do fr. litire.
Liquefazer. Do lat. liquefacere, por via semi-
Literal. Do lat. litterale, por via erudita.
-erudita.
Literrio. Do lat. litterariu, por via erudita.
Liqefeito. Do lat. liquefactu, por via semi- Literata. Do lat. litterata letrada, por via
-erudita.
erudita.
Lquen. Do gr. leichn, pelo lat. lichen, por Literato. Do lat. litteratu letrado, pr via
via erudita.
erudita.
Liquenografia. Do gr. leichn lquen, o de Literatura. Do lat. litteratura ensino das le-
ligao, graph, raiz do grpho escrever
tras, da leitura e da escrita, por via semi-
e suf. -ia. -erudita.
Liques. De etimologia obscura. Litase. Do gr. lithasis formao de pedras
Liqescer. Do lat. liquescere, por via erudita.
(clculos), por via erudita.
Liqidificar. Do lat. liquidu lqido, fic, Ltico (legtimo). De origem desconhecida.
raiz apofnica de f acerefazer e desin. Talvez vocbulo expressivo.
-ar.
Ltico (relativo a pedra). Do gr. lithiks, por
Lqido. Do lat. liquidu, por via erudita. via semi-erudita.
Lira (instrumento). Do gr. lyra, pelo lat. Litigante. Do lat. litigante, por via erudita.
lyra, por via erudita. Litigar. Do lat. litigar e, por via erudita.
Lira (moeda). Do it. lira. Litgio. Do lat. litigiu, por via erudita.
Lira (cano). Por aparecer a palavra lira Litigioso. Do lat. litigiosu, por via erudita.
no primeiro verso da quinta cano de Litina. De ltio, q.v., e suf. -ina.
Garcilaso de la Vega. Ltio. Do gr. lthos pedra e suf. -io. Foi
Liro. Do lat. vulgar * lirone, aum. de glire. descoberto na litina.

449
Litisconsrcio

Litisconsrcio. Do lat. litis, genitivo sing. de Litopdio. Do gr. lthos pedra, pai, raiz
lis demanda e consrcio, q.v. de pais, ds menino e suf. -io.
Litisconsorte. Do lat. litis, genitivo sing. de Litor. Do lat. lictore, por via semi-erudita.
lis demanda e consorte, q.v. Litoral. Do lat. littorale da praia, scilicet
Litiscontestao. Do lat. litis, genitivo sing. de terreno.
lis demanda e contestao, q.v. Litorneo. Do lat. littore litoral e suf. -neo.
Litispendncia. Do lat. litis, genitivo sing. Litreo. Do lat. litoreu, por via erudita.
de lis demanda e pendncia, q.v. Lifrina. Do it. littorina.
Litocenose. Do gr. lthos pedra (clculo) Litrio. Do lat. lictoriu, por via semi-erudita.
e knosis evacuao. Litosfera. Do gr. lthos pedra e sphara
Litclase. Do gr. lthos pedra e klsis fra- esfera.
tura. Litospermo. Do gr. lthos pedra e sprma
Litoclastia. De litoclasto, q.v., e suf. -ia. semente.
Litoclasto. Do gr. lthos pedra e klast, de Litotes. Do
gr. littes exigidade, pelo lat.

klzo quebrar. litotes,por via erudita.


Litocola. Do gr. lithkolla, pelo lat. lithocolla,
Litotomia. Do gr. lithotoma, por via semi-
por via erudita. -erudta.

Litocromia. Do gr. lthos pedra, chrma Litotrcia. Do gr. lthos pedra, trit, de te-

cr e suf. -ia. rere esmagar e suf. -ia, atravs do fr.


lithotritie.
Litodilise. Do gr. lthos pedra e dilise,
Litotripsia. V. Litotrcia. Neologismo inacei-

q/ V '

tvel.
Litfago. Do gr. lthos pedra e phag, raiz
Litotrptico. V. Litontrptico.
de phagen comer.
Litro. Adaptao do fr. litre.
Litofilo. Do gr. lthos pedra e phyllon
flha.
Litura. Do lat. litura riscadura, por via
erudita.
Litfilo. Do gr. lthos pedra e phlos
Liturgia. Do gr. leitourga funo pblica,
amigo.
atravs do lat. eclesistico medieval litur-
Litfito. Do gr. lthos pedra e phytn
planta. uma produo marinha
gia. O culto tomado como servio pblico.
ptrea,
de fonna arborescente.
Litrgico. Do gr. leitourgiks.
Livel. Formaetimolgica de nvel. No deve
Litogenesia. Do gr. lthos pedra, gnesis
ser arcasmo. Por aluso posio horizon-
formao e suf. -ia.
tal que esta vigota tem.
Litogentico. Do gr. lthos pedra e ge - Lvido. Do lat. lividu, por via erudita.
ntico, q.v.
Livor. Do livore, por via erudita.
lat.
Litoglifia. Do gr. lithoglypha, por via eru-
Livra! Do
imperativo de livrar, q.v.
dita.
Livrador. Do lat. liberatore, se no formado
Ltglifo. Do gr. lithoglyphos, por via eru- na lngua.
dita.
Livramento. Do lat. liberamentu, se no for-
Litografo. Do gr. lthos pedra e graph, raiz mado na lngua.
de grpho escrever. Livrar. Do lat. liberare.
Litogravura. Do gr. lthos pedra e gra- Livraria. Do lat. libraria.
vura. Livre. Do adj. latino liber, a, um, com mu-
Litide. Do gr. lithoeids, por via semi-eru* dana de classe por influncia de adjetivos
dita. do tipo acer, ris, re.
Litolbio. Do gr. lithlabos instrumento Livre-docente. Traduo do al. Privatdozent.
para extrair clculos e suf.. -io. Livreiro. Do lat. librariu.
Litlatra. Do gr. lthos pedra e latr, de Livresco. De livro, q.v., e suf. - esco No
latreo adorar. existe adj. correspondente.
italiano
Litlise. Do gr. lthos pedra (clculo) e Livreta. Do esp. platino libreta.
lysis dissoluo. Livrete. Do fr. livret.
Litologia. Do gr. lthos pedra, lgos tra- Livrilho. Dim. de livro, q.v. V. Lber.
tado e suf. -ia. Lixa. De origem incerta. A pele do peixe
Litomalacia. Do gr. lthos pedra (clculo) serve para polir madeiras ou metais. As
e malaka moleza.
folhas speras da planta servem para os
Litmetro. Do gr. lthos pedra e metr, raiz fabricantes de pentes lixarem suas obras.
de metro medir. Lixeira. De lixa, q.v., e suf. -eira. A casca
Litontrptico. Do gr. lthos pedra, tript, de e a flha spera destas plantas servem
tribo esfregar, triturar e suf. -ico. ste para lixar.
n e mu barbarismo de provenincia fran- Lixvia. Do lat. lixivia, por via erudita.
cesa. Lizar. De origem desconhecida.
Logografia

Lo. Do lat. illu aquele, sem fora demons- Locomoo. Do lat. loco de um lugar e
trativa, atravs de uma forma elo. Forma motione movimento.
encltica do pronome da terceira pessoa Locomotiva. Adaptao do ingl. locomotive.
do singular. Locomotividade. Do lat. loco de um lugar,
L (lado do navio). De lngua de povo ger- port. motivo que pode fazer mover e suf.
mnico, navegador. -dade.
L (tecido fino como escumilha). No subs- Locomotor. Do lat. loco de um lugar e
tantivo composto po-de-l existe a com- motor que move.
parao da massa fofa do blo com uma Locomovei. Do lat. loco de um lugar e
espcie de escumilha muito fina. mobile mvel.
Loa. Deverbal do arc. loar (louvar). Locomover. Do lat. loco de um lugar e
Loando. Variante de loango, q.v. movere mover.
Loango. De origem incerta. Locro. Do quchua rokro, atravs do esp.
Loba (tumor). De origem duvidosa. platino.
Loba (batina). De origem duvidosa. Locuo. Do lat. locutione ao de falar,
Loblia. Do antrop. Lobel do botnico fla- por via semi-erudita.
mengo Matias de Lobel, e suf -ia. Loculado. Do lat. loculatu, por via semi-eru-
Loblio. De
origem desconhecida. dita.
Lobinho (menino escoteiro de menos de dez Loculamenfco. Do lat. loculamentu, por via
anos). Dim. de lobo, nome que os zulos erudita.
deram ao general Baden Powell ( lobo Locular. Do lat. loculare, por via erudita.
que nunca dorme). Loculicida. Do lat. loculu lculo e cid, raiz
Lobinho (quisto). Dim. de lobo (parte arre- apofnica de caedere matar.
dondada e saliente de um rgo), q.v. Lculo. Do lat. loculu, por via erudita.
Lobisomem. Do lat. lupus homo homem Loculoso. Do lat. loculosu, por via erudita.
lbo. Locupletao. Do lat. locupletatione, por via
Lobo. Do gr. lobs extremidade da orelha. semi-erudita.
Lob. De origem desconhecida. Locupletar. Do lat. locupletare, por via eru-
Lbo. Do lat. lupu. dita.

Lbo-cerval. De lbo e cerval, de cervo, q.v.


Locutor. Do lat. locutore o que fala, por
via erudita.
e suf. -dl. Da estatura do cervo.
Lobolobo. De origem desconhecida. Dos arre- Locutrio. Do lat. locutu, de loqui falar
dores do Rio de Janeiro, segundo Larousse. e sufs. -or e -io.
Lodaa. Deformao de audcia, q.v.
Lbo-marinho. De lbo e marinho, q.v. Tem
Ldo. Do gr. lots, pelo lat. lotu, e suf. -

dentadura igual do lbo e anfbio.


tono -ano.
Lbrego. De origem incerta.
Lodcula. Do lat. lodicula, por via erudita.
Lobrigar. De origem incerta.
Lobuno. Do esp. platino lobuno. Lodo. Do gr. lots, pelo lat.lotu, por via
erudita.
Loca. De origem incerta.
Ldo. Do lat. lutu.
Locao. Do lat. locatione, por via semi-eru- Lodoso. Do lat. lutosu.
djta.
Loendro. Do lat. lorandru, por dissimiao.
Locador. Do lat. locatore, por via semi- eru-
Loess. Do al. Lss.
dita.
Lofcomo. Do gr. lphos crista e kme
Local. Do lat. locale, por via erudita. cabeleira.
Localidade. Embora haja em lat. localitate, Logadite. Do gr. logs, dos esclertica e
um derivado de local, q.v.
suf. -ite.
Locanda. Do it. locanda. Logaritmo. Do lat. mod. logarithmu relao
Locandeiro. Adaptao do it. locandiere. de nmero, formado do gr. lgos rela-
Loo. Do lat. lotione, por via semi-erudita. o e arithms nmero.
Locar. Do lat. locare, por via erudita. Lgico. Do gr. logiks relativo razo,
Locatrio. Do lat. locatariu, por via erudita. pelo lat. logicu, por via erudita.
Locativo. Do lat. locatu, part. pass. de locare Logstica (parte da aite militar). Do fr.
pr num lugar e suf. -ivo. logistique.
Loc. De origem duvidosa. Atribuem a um Logstica (parte da lgebra). Do lat. mod.
espanhol macarrnico a lo cielo ao cu. logstica, tirado do gr. logistik relativa
Loco (coorte). Do gr. lchos, por via eru- ao clculo, por via erudita.
dita. Logo. Do lat. loco, reduo de in loco no
Lco (comida). Alterao de locro, q.v. lugar, ali mesmo.
Locomobilidade. Do lat. loco de um lugar Logografia. Do gr. logographa, por via eru-
e mobilitate mobilidade. dita.

451
Logogrfico

Logogrfico. Db gr. logographks, por via Lombriga. Do lat. lumbricu minhoca. Mu-
erudita. dou de gnero. J com o sentido de lom-
Loggrafo. Do gr. logogrphos autor de es- briga em Columela e Plnio. De fato, se
critos em prosa, por via erudita. parecem.
Logogrifo. Do gr. lgos palavra e griphos Lombrigueira. De lombriga, q.v., e suf. -eira.
rde, enigma. vermfuga.
Logomaquia. Do gr. logomacha luta de pa- Lombrosiano. Do antrop. Lombroso do crimi-
lavras, por via erudita. nalista italiano Csar Lombroso (1836-909),
Logorria. Do gr. lgos palavra, rhoe cor- e suf. -iano.
rimento e suf. -ia. Lomentceo. Do lat. lomentu sabo de fa-
Logotecnia. Do gr. logotchnes artista de rinha de favas e suf. -ceo.
palavras e suf. -ia. Lona. Do top. Olonne, com possvel deglu-
Logtipo. Do gr. lgos palavra e tipo, q.v. tinao.
Lograr. Do lat. * lucrare
,
por lucrari Lonca. Do esp. platino lonja.
ganhar. Longana. Do chins long-ien.
Lgro. Do lat. lucru lucro. Para lucrar, o Longnime. Do lat. longnime, por via eru-
comerciante s vzes logra o fregus. Cf. dita.
lucro. Longanimidade. Do lat. longanimitate, por via
Lio. Do antrop. Eli. stes frades tinham semi-erudita.
por padroeiro Sto. Eli. A flor da planta Longnimo. Variante de longnime, q.v.
assim chamada tem corola azulada, da Longarina. Do fr. longrine, com epntese.
cor do hbito dstes frades. Longarino. V. Longarina.
Loiolista. De Loyola, sobrenome de Sto. In- Longe Do lat. longe.
cio, fundador da Companhia de Jesus Longero. Do fr. longeron.
(1491-556), e suf. -ista. Longevidade. Do lat. longaevitate, por via
Loja. Do fr. loge pequena cabana de guarda semi-erudita.
florestal. Como termo manico, remonta Longevo. Do lat. longaevu, por via semi-eru-
ao ingl. lodge. Como trmo de arquitetura, dita.
ao it. loggia. Longicaule. Do lat. longu longo, i de li-
Lomba ( declividade ) De lombo, q.v.
.
gao e caule talo.
Lomba (preguia). De lombo. V. Lombeira. Longicmeo. Do lat. longu longo, i de
Lombada (costas do livro). De lombo, q.v., ligao, cornu chifre (antena) e suf. -eo.
e suf. -ada. Longilobado. Do lat. longu longo, i de
Lombada (declividade). De lomba q.v., e ligao e lobado, de lobo, q.v., e desin.
suf. -ada. -ado.
Lornbardo (da Lombardia). Do lat. longo- Longmano. Do lat. longimanu, por via eru-
bardu, pelo it. lornbardo. dita.
Lornbardo (cor Da cor acasta-
de touro). Longimetria. Do lat. longu longo, i de
nhada do lombo, q.v. ligao, metr, raiz do gr. metro medir
Lombeira. Substantivao do fem. do adj. e suf. -ia.
lombeiro relativo ao lombo. Subentende- Longnquo. Do lat. longinquu, por via eru-
-se aqui fraqueza, moleza (nos lombos) dita.
Lombeiro (substantivo). De lombo, q.v., e Longipalpo. Do lat. longu longo, i de li-
suf. -eiro. gao e palpo, q.v.
Lombelo. De lombo, q.v., e suf. -elo. da Longpede. Do lat. longipede, por via erudita.
regio lombar, como o pequeno psoas Longipene. Do lat. longu longo, i de li-
humano. gao e penna pena.
Lombilhar. De lombilho, q.v., e desin. -ar. Longiptalo. Do lat. longu longo, i de
Lombilharia. Adaptao do esp. platino lo - ligao e gr. ptalon ptala.
millera. Longirrostro. Do lat. longu longo, i de
Lombilheiro. Adaptao do esp. platino Zo- ligao e rostru bico.
millero. Longitarso. Do lat. longu longo, i de li-
Lombilho. Adaptao do esp. platino lomillo. gao e gr. tarss tarso.
Lombinho. Forma popular de lobinho (quisto Longitude. Do lat. longitudine extenso em
subcutneo), por influncia de calombo. comprimento, por via semi-erudita. Es-
Lombrical. Do lat. lumbricu minhoca e pecializou o sentido em geografia e em
suf. -al. astronomia.
Lombricite. Do lat. lumbricu minhoca e Longo. Do lat. longu.
suf. -ite. Longobardo. V. Lornbardo.
Lombricide. Do lat. lumbricu minhoca, Longrina. V. Longarina.
o de ligao e gr. eidos forma. Lonquear. Do esp. platino lonj&ar.

452
Luco
Lontra. Embora de difcil explicao, no Louro (rvore). Do lat. lauru.
pode deixar de vir do lat. lutra. Louro (papagaio). Do malaio nori.
Lopismo. Do antrop. Lopes, do ditador pa- Louro (adjetivo). De origem incerta.
raguaio Francisco Solano Lopes (1827-70), Lousa. De uma base pr-romana * lasa, que
e suf. -ismo. deu em lat. vulg. um adj. lausia.
Loquacidade. Do lat. loquacitate, por via Louva-a-deus. De
louvar, a e Deus, q.v. A
semi-erudita. atitude das patas dianteiras do inseto lem-
Loquacssimo. Do lat. loquacissimu, por via bra a de uma pessoa que esteja de mos
erudita. postas.
Loquaz. Do lat. loquace, por via semi-erudita. Louvabilssimo. De louvvel, influenciado pelo
#
Loque. Do lat. medieval lohoc do r. lo q lat. laudabillissimu.
Loqela. Do lat. loquela, por via erudita. Louvaminha. A base louvar, q.v. O final
Loquete. Do fr. loquet. que difcil de explicar.
Loquiometria. Do gr. lchia lquios, o de Louvar. Do lat. laudare, atravs do arc. loar.
ligao, metr, de metro medir e suf. -ia. Louveira. De origem desconhecida.
Lquios. Do gr. lchia, por via erudita. Louvor. Do arc. loor, derivado de loar lou-
Lorao. De louro, q.v., e suf. -ao. O alemo, var.
em geral, louro. Lovelace. Do ingl. Lovelace, nome do heri
Lordaa. Do ingl. lord lorde e suf. -aa. do romance Clarisse Harlowe, de Ri-
Lordao. Do ingl. lord lorde e suf. -ao. chardson.
Lorde. Do ingl. lord. Por sua posio social Loxodromia. Do gr. loxs oblquo, droms
e riqueza, homem que vive com osten- carreira e suf. -ia.
tao. Lua. Do lat. luna, atravs da forma lua, arc.
Lordose. Do gr. lrdosis ao de curvar, e dialetal.
.por via erudita. Lubambo. De origem desconhecida,
Lor. De origem desconhecida. Lubricar. Do lat. lubricare, por via erudita.
Lorica. Do lat. lorica couraa, por via eru- Lubricidade. Do lat. lubricitate, por via seiui-
dita. Cf. loriga. -erudita.
Loriga. Do lat. lorica couraa.
Lbrico. Do lat. Vubricu escorregadio, sci-

Lornho. Adaptao brbara do


licet que escorregou (no declive do vcio).
fr. lorgnon.
Lubricar. Do lat. lubricu lbrico, fie,
Loro. Do lat. loru.
raiz apofnica de f acere fazer e desin.
Lorota. De origem incerta.
-ar.
Lorpa. De origem incerta.
Losango. Do fr. losange. Lubuno. Alterao de lobuno, q.v.
Lucanrio. De origem duvidosa.
Losna. Do gr. ale oxins alos azedo, pelo
Lucano. Do lat. lucanu, por via erudita.
lat. dos glossrios aloxina, atravs do arc.
Luco. De origem desconhecida.
aiosna.
Lucama. Do fr. lucarne.
Lota. Deverbal de lotar.
Lucema. Do lat. lucerna, por via erudita.
Lote. Do fr. lot.
Lucescente. Do lat. lucescente, por via eru-
Loteria. Do it. lotteria. dita.
Loto. Do gr. lots, pelo lat. lotu, por via Luchar. De origem obscura.
erudita.
Lueidar. Do lat. lucidare, por via erudita.
Lto. Do it. lotto.
Lcido. Do lat. lucidu, por via erudita.
Ltus. o lat. lotus. V. Loto.
Luciferrio. Do lat. lucifer que traz um fa-
Loua. De origem incerta.
cho e suf. -rio.
Louainha. Variante de louania q.v. Lucfero. Do lat. luciferu, por via erudita.
Louania. De louo, q.v., e suf. -ia. Lucfugo. Do lat.. lucifugu, por via erudita.
Louo. De origem controversa. Lucilar. Do lat. luce luz, com o final de
Louco (doido). De origem incerta. cintilar, q.v.
Louco (planta). Abrv. de erva-de-louco, q.v. Luciluzir.Do lat. luce luz e luzir, q.v.
Loura (toca). V. Lura. Lucina. Do lat. Lucina, nome de Diana. A
Loura (moeda). Do fem. do adj. louro , q.v. rtemis helnica era uma deusa lunar, irm
amarela cr de ouro. de Hlios, o sol.
Loura (inseto). Abrev. de vaca-loura. Lucipotente. Do lat. luce luz e potente
Loureira. De origem incerta. poderoso.
Loureiro. Do b. lat. laurariu, scilicet arbos. Lucivelo. Do lat. luce luz e velu vu.
Loureiro-rosa. De loureiro e rosa, q.v. da Neologismo de Castro Lopes.
famlia Apocynaceae e no da Lauraceae. Lucivu. V. Lucivelo.
As folhas parecem com as do loureiro e as Luco (bosque). Do lat. lucu bosque sa-
flores, rseas, parecem rosas. grado.

453
Lucrar
Lucrar. Do lat. * lucrare, por lucrari, por via Lumbricrio. Do lat. lumbricu lombriga e
erudita. suf. -rio.
Lucrativo. Do lat. lucrativu, por via erudita. Lumbricida. Do lat. lumbricu lombriga e
Lucro. Do lat. lucru, por via erudita. Cf. cid, raiz apafnica de caedere matar,
lgro. com haplologia.
Lucroso. Do lat. lucrosu, por via erudita. Lume. Do lat. lumen luz artificial.
Luctfero. Do lat. luctifru que traz tris- Lmen. o lat. lumen luz.
teza, por via erudita. Luminar. Do lat. luminare, por via erudita.
Luctfico. Do lat. luctificu que faz tristeza Luminria. Do lat. luminaria, por via erudita.
por via erudita. Luminescncia. De um lat. * luminescentia,
Luctssono. Do lat. luctisonu que soa triste- nom-acus. neutro pl. de um * luminescens,
mente, por via erudita. tis, como se houvesse um verbo 9 lumi-
Lucubrao. Do lat. lucubratione, por via nescere.
semi-erudita. Luminescente. Do lat. lumine lume, numa
Lucubrar. Do lat. lucubrare, por via erudita. formao incoativa, como se houvesse um
Lcula. Do lat. luce luz e suf. ~ula. verbo * luminescere.
Luculento. Do lat. luculentu , por via erudita. Luminoso. Do lat. luminosu, por via erudita.
Luculiano. Do lat. lucullianu , por via semi- Lunao. Do lat. lunatione, por via semi-eru-
-erudita. dita.
Lucume. Do turco luqm. Lunado. Do lat. lunatu, por via semi-erudita.
Ludmbulo. Do lat. ludu divertimento e Lunanco. Do esp. platino lunanco.
ambulare passear. Lunanquear. Do esp. platino lunanquear.
Ludio. Do lat. ludione. Uma figurinha de Lunar. Do lat. lunare, por via erudita.
histrio serve de lastro. Lunarejo. Do esp. platino lunarejo.
Ludbrio. Do lat. ludibriu, por via erudita. Lunrio. De lunar, q.v., e suf. -rio. Dava
Ldico. Do lat. ludu divertimento e suf, as fases da lua.
-ico. Luntico. Do lat. lunaticu, por via erudita.
Ldrico. Do lat. ludricu, por via erudita. Acreditava-se na influncia da lua sobre
Ldio. Do lat. ludiu, por via erudita. os insanos.
Ludo. Do lat. ludu, por via erudita. Lundu. De
origem africana. Talvez forma afe-
Ludro. De origem duvidosa. de calundu, q.v.
rtica
Lues. o lat. lues molstia contagiosa, certa Lundum. Variante nas-alada de lundu, q.v.
molstia de pele (lquen), em Plnio. Luneta. Do fr. lunette.
Lutico. Do lat. lue(m) lues, t de ligao Lunfardo. Do esp. platino lunfardo.
e suf. -ico. Luncola. Do lat. luna lua, i de ligao,
Lufa (ventania). Do ingl. loof. e col, raiz de colere habitar.
Lufa (vela). De lufa (ventania), q.v. Luniforme. Do lat. luna lua e forma
Lufa-lufa. De lufa (ventania), q.v., no sen- forma.
tido figurado de af, pressa. Lunissolar. Do lt. luna lua, sole sol
Lufar. De lufa (ventania), q.v., e desin. -ar. e suf. -ar.
Lugar. Do adj. latino locale local, atravs Lnula. Do lat. lunula.
do arc. logar, em vez do lat. locus, que Lupa (lente). Do fr. loupe.
deu um arc. logo, que ainda vive como Lupa (tumor). De origem desconhecida.
advrbio. Lupa (manobra nutica). Talvez onomato-
Lugar-tenente. Adaptao do lat. locum te- pico.
nens o que ocupa o lugar ( logotenente Lupanar. Do lat. lupanare, por via erudita.
no port. antigo). Lupercais. Do lat. Lupercalia, por via eru-
Lugdunense. Do lat. lugdunense, por via eru- dita.
dita. Luperco. Do lat. lupercu, por via erudita.
Lugente. Do fit. lugente, por via erudita. Lpia. V. Lupa (tumor).
Lugre. Do ingl. lugger. Lupinastro. Do lat. lupinu tremoo e suf.
Lgubre. Do lat. lugubre. -astro.
Lus. Do antrop. Lus. Esta moeda comeou Lupino. Do lat. lupinu, por via erudita.
a ser cunhada em Franca em 1640, remando Lupinose. Do lat. lupinu tremoo e suf.
Lus XIII. -ose.
Lus-cacheiro. Alterao de ourio-cacheiro, Lupinotoxina. Do lat. lupinu tremoo e
q.v., por afetividade. toxina, q.v.
Lula. De origem duvidosa. Lupo. V. Lpus.
Lumaquela. Do it. lumachella. Lpulo. Do lat. lupulu, por via erudita.
Lumbago. o lat. lumbago doena de rins. Lpus. o lat. lupus lbo. Esta lcera
Lumbrical. V. Lombrical. devora a carne.

454
Luzir

Lura. De origem duvidosa. Luterano. De Lutero e suf. -ano. Neologismo


Lrido. Do lat. luridu, por via erudita. dos inimigos de Lutero. Os- que seguiam a
Lusco. Do lat. luscu que s v de um lho. Lutero se chamavam evanglicos.
Lusco-fusco. De origem duvidosa. Aulete ti- Lutina. Do lat. luteu ( corpus luteum ) e suf.
rou de lusco e fusco. -ina.
Lusada. De Luso, filho e companheiro de Lutito. Do lat. lutu ldo e suf. -ito.
Baco, e suf. -ada. Luto (sentimento de pesar). Do lat. luctu
Lusitnico. Do lat. lusitanicu, por via erudita. tristeza, atravs do arc. luito.
Lusitano. Do lat. lusitanu, por via erudita. Luto (massa). Do lat. lutu ldo.
Luso. Neologismo dos humanistas do Renasci- Lutulento. Do lat. lutulentu, por via erudita.
mento, tirado do lat. Lusitani os Lusi- Lutuoso. Do lat. luctuosu, por via semi-eru-
tanos. dita.
Lustrao (purificao). Do lat. lustratione, Luva. De origem duvidosa.
por via semi-erudita. Lux. o lat. lux luz.
Lustral. Do lat. lustrale, por via erudita. Luxao. Do lat. luxatione, por via semi-eru-
Lustrar. De lustre, q.v., e desin. -ar. dita.
Lustre (polimento). Do it. lustro, atravs do Luxo. Do lat.luxu excesso, por via erudita.
fr. lustre. Luxria. Do luxuria, por via erudita.
lat.
Lustre (lampadrio). Do fr. lustre. Luxuriante. Do lat. luxuriante, por via eru-
Lustrilho. De lustro, q.v., e suf. -ilho. dita.
Lustrina. Do fr. lustrine. Luxuriar. Do lat. luxuriare, por via erudita.
Lustro ( qinqnio Do lat. lustru, por
) . via Luxurioso. Do lat. luxuriosu, por via erudita.
erudita. Luz. Do lat. luce.
Lustro (polimento). Deverbal de lustrar, q.v. Luzecu. Alterao de luz-em-cu. O vagalume
Luta. Do lat. lucta, atravs do arc. luita. solta do abdmen uma luminosidade, inter-
Lutador. Do lat. luctatore, por via semi-eru- mitentemente.
dita. Luze-luze. De luzir, q.v., repetido. O vagalu-
Lutar (combater). Do lat. luctare, por via me solta intermitentemente uma luminosi-
semi-erudita. dade do abdmen.
Lutar (tapar). Do lat. lutare, por via erudita. Luzente. Do lat. lucente.
Lutcio. De Lutcia, nome que os gauleses Luzerna (claro). Do lat. lucerna candeia.
davam a Paris. Luzerna (planta). Do fr. luzerne.
Luteicmeo. Do lat. luteu amarelo, cornu Luzetro. De origem desconhecida.
chifre (antena) e suf. -eo. Luzia. Do top. Santa Luzia, vila onde teve
Lutena. Do lat. luteu amarelo e suf. -iria. princpio a revoluo de 1842.
Encontra-se na gema do vo, a qual Luziluzir. Repetio de luzir, q.v., para dar
amarela. efeito iterativo.
Lteo. Do lat. luteu, por via erudita. Luzir. Do lat. lucere.
Ma. Contrao das formas oblquas me, q.v., Macadame. Do antrop. Mac Adam, do en-
e a, q.v. genheiro ingls John London Mac Adam
M. Do lat. mala. (1756-886), que o inventou.
Mabaa. Variante de babaca, q.v. De ma e jacar, q.v. Assim
Ma-de- jacar.
Mabia. De origem desconhecida, talvez tupi. chamada pela forma e pelo tamanho.
Mabolo. De origem desconhecida. Macagu. Do tupi, embora de difcil expli-
Maca. Do tano hamaca. cao.
Maa. Do lat. * mattea, tirado regressiva- Macaia. Do quimbundo makana.
mente de mateola cabo de martelo (?). Macaba. Alterao de mocaiba, q.v.
Ma. Do lat. matiana, scilicet mala mas Macaio (adjetivo). De macaia, q.v.
de Mcio, assim chamadas em memria Maai. Segundo Teodoro Sampaio, do ta-
dste autor de obra sobre agricultura. puio.
Macabro. Do fr. macabre. Macaj. Alterao de mucaj, q.v.
Macacaac. De macaca, fem.- de macaco, q.v., Macajuba. Alterao de mocaiva, q.v.
e tupi ak cabea. D um fruto grande Maai. De origem incerta.
e redondo. Macam. Talvez de origem africana.
Macacacacau. Alterao de macacaac, q.v., Macamba. Do quimbundo makba amigos,
por influncia de cacau. Do fruto se faz camaradas.
chocolate. Maambar. Do quimbundo masbala.
Macacaiandu. De macaca, fem. de macaco, Maamb. De origem desconhecida.
q.v., e tupi iadu aranha. Macambira. Do tupi makabira.
Macacaba. Do tupi amaznico makakaiwa Macanibo. De origem desconhecida.
rvore do macaco. Macambzio. De macamba, q.v., e um suf.
Macaco. De origem africana, possivelmente -zio, arbitrrio. Qualificativo do negro
conguesa. nvo, nostlgico, que vivia triste, s falando
Macacoa. Segundo Malaret, do cata mo se com seus macambas.
e cocoa enfermar; o que se enferma.
->
Maamorra. Do esp. platino mazamorra.
Atravs de uma forma mococoa , certamente Macan. De origem americana.
influenciada por macaco. Maaneta. Dim. de ma, q.v. De fato, lem-
Macaco-da-meia-noite. De macaco, fem. do uma pequena ma."
bra
adj. meio e noite, q.v. animal de hbitos Macanga. Do tupi makga.
noturnos. Maanilha. Do esp. manzanilla.
Macaco-da-noiie. De macaco e noite, q.v. Sai Macanudo. Do esp. platino macanudo.
do seu esconderijo noite, procura de Mao. V. Maom.
alimentos. Maapo. Do napolitano martsapane.
Macaco-de-bando. De macaco e bando, q.v. Macapat. Do tupi amazonense.
animal gregrio. Maaquara. Provvelmente tupi.
Macaco-de-cheiro. De macaco e cheiro, q.v. Maar. V. Macer.
Derrama sobre a pessoa que a le se chega Maarandiba. Variante de maaranduba, q.v.
um cheiro muito suave. Maaranduba. Do tupi masar duwa.
Macaco-ingls. De macaco e ingls, q.v. Macaru. De origem obscura.
rubicundo como, em geral, os ingleses. Maarico. De etimologia obscura.
Macaco-prego. De macaco e prego, q.v. O Maaroca. De etimologia controversa.
pnis, constantemente erecto, lembra um Macarro. Do it. maccherone, dialetalmente
prego. maccarone.
Macacu. De origem desconhecida. Macarrnico. Do it. maccheronico.

456
Macrossomia
Macau. Certamente de origem geogrfica. H Macrencefalia. Do gr. makrs grande', egk-
um top. Macau. phalos encfalo e suf. -ia.
Macau. Do tupi makatv. Macrbio. Do gr. makrbios, por via erudita.
Macaba. Variante de macaba, q.v. Macrobitica. Do gr. makrobotos de vida
Macaxeira. Ultracorreo, por macaxera, q.v. longa e suf. - ico ; scilicet arte.
Macaxera. Do tupi makaxera. Macrocfalo. Do gr. makrokphalos, por via
Macednia. Adaptao do fr. macedoine. erudita.
Macega. De origem desconhecida. Macrocerco. Do gr. makrkerkos, por via eru-
Macei. Alterao de maai, q.v. dita.
Macela. De ma, q.v., e suf. -ela. Macrcero. Do gr. makrs grande e kras
Macer. Do tupi amazonense maser. chifre.
Macerao. Do lat. maceratione, por via semi- Macrcito. Do gr. makrs grande e kytos
-erudita.
cavidade (clula).
Macerar. Do lat. macerare, por via semi-eru- Macrcomo. Do gr. makrkomos, por via eru-
dita. dita.
Macria. Do lat. maceria, por via erudita. Macrocosmo. Do gr. makrs grande e ks -
Macrrimo. Do lat. mucerrimu, por via eru-
mos mundo.
dita.
Macrodctilo. Do gr. makrodktylos, por via
Macta (adjetivo). Do esp. platino maceta. erudita.
Machac. Alterao de machacaz. Macroestesia. Do gr. makrs grande e es-
Machacali. Do
mal. tesia, q.v.
Machador. Forma haplolgica de um suposto Macrofilo. Do gr. makrphyllos que tem fo-
#
machaador, derivado de um 9 machada-
lhas grandes, por via erudita.
dar, de machado.
Macroftalmo. Do gr. makrs grande e
Macha-fmea. Do fem. de macho e fmea,
ophthalms lho.
q.v. Tem um eixo que entra por um pe-
Macrogameta. Do gr. makrs grande e
queno canudo.
gameta, q.v.
Machete. Do esp. machete. Macrograstria. Do gr. makrs grande, gas-
Machiai. De origem desconhecida. tr estmago e suf. -ia.
Machim. Alterao de machinho.
Macroglosso. Do gr. makrs grande e glssa
Macho (substantivo). De mulo, atravs de lngua.
formas * mulacho, 9 muacho.
Macrlofo. Do gr. makrs grande e lphos
Macho (adjetivo). Do lat. masculu, masclu.
penacho.
Machucar. Do esp. machucar.
Macrologia. Do gr. makrologa, por via eru-
Machucho. De macho, q.v., com um suf. ar-
dita.
bitrrio.
Macio. Do esp. mazizo. Macromelia. Do gr. makrs grande, mlos
Macieira. De ma, q.v.,
membro e suf. -ia.
e suf. -eira, atravs
das formas * maeira, 9
maaeira, 9
ma- Macroptalo. Do gr. makrs grande e p-
ceeira.
talon ptala.
Macropia. Forma brbara de macropsia. O
Macilento. Do lat. macillentu, por via semi-
gr. ps, ops rosto; vista psis.
-erudita.
Macio. De etimologia obscura.
Macrpode. Do gr. makrpous, ods, por via
erudita.
Maciota. De macio, q.v., com um suf. ar-
bitrrio.
Macropomo. Do gr. makrs grande e pma
tamp a ( op r culo )
Macis. Do fr. macis.
Macia. Do fr. macle. Macrptero. Do gr. makrpteros, por via eru-
dita.
Mao. De maa, q.v.
Maom. Do fr. maon. Macrorrinco. Do gr. makrrrhygchos, por via
Maonaria. Do fr. maonnerie. erudita.

Maconha. Do quimbundo makaha. Macrorrizo. Do gr. makrrrizos que tem


Macorongo. Variante de mocorongo, q.v.
razes grandes, por via erudita.

Maorral. Do esp. mazorral. Macroscelia. Do gr. makroskels de longas


Macota. Do quimbundo makota os maiores. pernas e suf. -ia.
No sentido de lepra, vem de ser esta Macrscio. Do gr. makrskios, por via erudita.
molstia considerada a maior. Macroscpico. Do gr. makrs grande, skop,
Macotena. De macota, q.v., e suf. -ena. raiz de skopo examinar e suf. -ia.
Macouba. V. Macub. Macrossomatia. Do gr. makrs grande,
Macram. Do fr. macram. sma, atos corpo e suf. -ia.
Macranto. Do gr. makrs grande e nthos Macrossomia. Forma brbara de macrossoma-
flor. tia, q.v.

457
Macrstico

Macrstico. Do gr. makrs grande e stchos Madeixa. Do lat. mataxa.


Linha. Mdido. Do lat. madidu, por via erudita.
Macrostilo. Do gr. makrs grande e style Madona. Do it. madonna minha senhora.
coluna (estilete). Madorna. Alterao de modrra, com dissi-

Macrotrsico. Do gr. makrs grande, trsos m ilao.


tarso e suf. -ico. Madrao. Do r. matr lugar onde alguma
Macruro. Do gr. makrs grande e our coisa atirada, onde se atira o corpo, col-
cauda. cho. Aluso aos hbitos dos madraos,
Macub. Do top. Macouba, da Martinica. que gostam de viver deitados, sem fazer
nada. Cf. poltrona e poltro.
Macuca (ave). V. Macuco.
Madrasta. Do lat. 0 matrastra, pejorativo de
Macuca (rvore). De origem desconhecida.
Macuca (moeda). De origem africana. de mater me, o qual suplantou noverca .
Madrasto. Do top. Madrasta.
Angola.
Madre. Do lat. matre me.
Macucagu. Do tupi, com incerta interpre-
Madreprola. Adaptao do lat. medieval
tao.
mater perlarum me das prolas. Esta
Macucar. De macuco q.v., e desin. -ar. O substncia branca, com reflexos irisados,
Tinamus solitarius, do Brasil Meridional,
produzida pelo epitlio externo do manto,
vive isolado.
3 que, em certas ostras, especialmente a Me -
Macucau. Do tupi amazonense maku kawa. leagrina margaritifera, est em contato com
Macuco. Do tupi makuku.
a casca. A prola se forma pela extravasa-
Macucu. Do tupi makuku.
o da madreprola.
Macucu-mirim. De macucu, q.v., e tupi mi ri
Madrpora. Do it. madrepora.
pequeno.
Madreporfero. De madrpora, q.v., e lat.
Macucurana. De macucu, q.v., e tupi rana
fer, raiz de ferre trazer.
semelhante.
Madreporiforme. De madrpora q.v., e lat.
Macuj. Do tupi makuye. ,

forma forma.
Mcula. Do lat. macula mancha, por via Madressilva. Do lat. medieval matrisilva .

erudita.
Abraa outras plantas com seus ramos sar-
Macular. Do lat. maculare, por via erudita. mentosos.
Maculiforme. Do lat. macula mancha e Madria. De etimologia obscura.
foima forma. Madrigal. Do it. madrigale.
Maculirrostro. Do lat. macula mancha e Madrigalesco. Do it. madrigalesco
rostru bico. Madrigaz. Forma metattica de *magridaz,
Maculo.Do quimbundo makulu. de magro, q.v.
Macuma. Variante de mucama, q.v. Madrija. De madre, q.v., com um suf. arbi-
Macum. Certamente do tupi. trrio.
Macumba. Do quimbundo makba cadea- Madrijo. Variante de madrifa, q.v.
dos, fechaduras. Prende-se s cerimnias Madrileno. Do esp. madrileno.
do fechamento de corpos. Madrinha. Do lat. * matrina, dim. afetivo de
Maunim. Certamente de origem indgena. mater me.
Macuru. Do tupi maku ru. Madrugar. Do lat. * maturicare, calcado em
Macuta. Do quimbundo mukuta, certa maturare amadurecer, apressar, acelerar
moeda de pequeno valor. ( Lucifer diem maturans, apud Plnio); da

Macutena. V. Macotena. levantar cedo. Atravs do arc. madurgar.


Madama. Do fr. madame. Madurao. Embora haja em lat. maturatione,
Madapolo. Do top. Madapolo. formao verncula.
Madarose. Do gr. madrosis calvcie, por Madurador. Embora haja em lat. maturatore,
via erudita. formao verncula.
Madefaco. Do lat. * madefactione, calcado Madurar. Do lat. maturare.
em madefactu umedecido. Maduro. Do lat. maturu.
Madefacto. Do lat. madefactu, por via eru- Maduromicose. De madur, abrev. de Madu-
dita. rella, nome genrico de certos fungos, e
Madeficar. Do lat. mad, raiz de madidu micose, q.v.
mido, fic, raiz apofnica de facere fa- Me. Do lat. matre, atravs do arc. madre ,
zer e desin. -ar. da linguagem infantil 0 made, mae e, com
Madeira. Do lat. matria aquilo de que uma prolao da nasal inicial, me.
coisa feita; pernada, rebento de rvore Me-benta. Do nome de uma senhora cha-
(Columela), tronco de rvore (Ccero), mada Benta Maria da Conceio Torres,
madeira de construo (Virglio). No sen- perita doceira que viveu pelos tempos da
tido de vinho, vem do top. Madeira. Regncia.

458
Magnificar

Me-boa. De me
e do fem. do adjetivo bom, Magia. Do gr. magea, pelo lat. magia, por
q.v. planta medicinal; da o nome.
via erudita.
Me-dgua. De me e gua, q.v. Sereia de Magiar. Do hngaro madar.
rios e lagos, atraindo os homens para afo- Mgico. Do gr. magiks, pelo lat. magicu,
g-los. H uma antfrase no nome. por via erudita. Cf. meigo.
Me-d'a-lua. De me e lua, q.v. ave no- Magistrio. Do lat. magisteriu, por via eru-
turna. dita.
Me-da-mata. De me e mata, q.v. Duende Magistrado. Do lat. magistratu, por via semi-
florestal que preside aos destinos da flora -erudita.
e da fauna de uma regio. Magistral. Do lat. magistrale, por via erudita.
Me-das-formigas. De me e formiga, q.v. Magistrando. Do
magistru mestre, com
lat.
Encontra-se freqentemente em formi- a desin. de gerndio que aparece em dou-
gueiros. torando, bacharelando, etc. H em lat. um
Me-da-taoca. De me e taoca, q.v. Segue verbo magistrare comandar, que nada tem
a marcha das taocas, para comer os insetos que ver com este vocbulo.
espantados por elas, quando no come as Magistr tico. Do lat. magistratu magistrado
prprias taocas. e suf. -ico.
Me-de-anh. De me e anh, q.v. Cascudo Magistratura. Do lat. magistratu magistrado,
de grande porte, da famlia Loricariidae. e suf. -ura.
Os outros anhs so menores. Magma. Do gr. mgma pasta de farinha de
Me-de-balco. De me e balco, q.v. Assistia trigo amassada, pelo lat. magma, por via
no balco de mascavar o acar. erudita.
Me-de-porco. De me e porco, q.v. Faz ba- Magmtico. Do gr. mgma, atos pasta de
rulho com o bico forte e volumoso, batendo farinha de trigo amassada e suf. -ico.
os queixos entre si, lembrando o barulho Magnanimidade. Do lat. magnanimitate, por
que o queixada faz com os dentes. via semi-erudita.
Me-de-santo. De me e santo, q.v. Ttulo Magnnimo. Do lat. magnanimu, por via eru-
respeitoso dado sacerdotisa dos terreiros. dita.
Me-de-sava. De me e sava, q.v. Encon-, Magnata. Do lat. magnatu pessoa eminen-
tra-se no formigueiro da sava. te, com mudana dedeclinao. No sen-
Me-do-camarb. De me e camaro, q.v. tido de grande capitalista um anglo-
grande, mais parecida com a lagosta do que -americanismo.
mesmo com o camaro. Magnate. Do lat. magnates grandes senho-
Me-do-corpo. De me e corpo, q.v. rgo res, potentados, tomado no singular. Por
fundamental na sade da mulher. Tota via erudita.
mulier est in utero. Magnsia. Do top. gr. Magnsia, pelo lat.
Me-do-fogo. De me e fogo, q.v. Conserva Magnsia, atravs do fr. magnesie.
o fogo durante muito tempo. Magnete. Do gr. mgnes, pelo lat. magnete
Me-do-ouro. De me e ouro, q.v. Guardava m, por via erudita.
as minas de ouro. Magntico. Do gr. magnetiks, pelo lat. mag-
Me-do-rio. De me e rio, q.v. Quando h neticu, atravs do fr. magntique.
transbordamentos, a parte que constitui Magnetismo. Do fr. magntisme.
o verdadeiro rio. Magnetita. Do fr. magnetite.
Me-do-sol. De me e sol, q.v. de cr me- Magnetizar. Do fr. magntiser.
tlica, de cobre, com reflexos verdes e pur- Magneto. Abrev. de magnetoeltrica, scilicet
preos; ao sol um encanto. mquina.
Maenga. De origem desconhecida., Magnetogenia. Do gr. mgnes, etos m,
Maestrina. Do it. maestrina. gen, raiz de gignomai gerar e suf. -ia.
Maestrino. Do it. maestrino, dim. pejorativo. Magnetologia. Do gr. mgnes, etos m,
Maestro. Do it. maestro mestre. lgos tratado e suf. -ia.
Mafab. Palavra expressiva. Magnetmetro. Do
mgnes, etos m,
gr.
Mafarrico. De etimologia obscura. e metr, raiz de metro medir.
Mafu. Vocbulo expressivo. Magnetostrio. Do gr. mgnes, etos m
Mafur. Certamente de origem indgena. e um lat. * strictio, calcado em strictu, de
Maga. De mago, q.v. stringere apertar, comprimir.
Magano. De origem obscura. Magnicida. Do lat. magnu grande e cid,
Magara. Do esp. magana. raiz apofnica de caedere matar.
Magarefe. De origem obscura, talvez arbica. Magnificao. Do lat. magnificatione, por via
Magazine. Do ingl. magazine. semi-erudita.
Magdaleo. Do gr. magdali miolo de po, Magnificar. Do lat. magnificare, por via eru-
pasta amassada a modo de cilindro. dita.

459
Magnificatrio

Magnificatrio. Do lat. magnificatu, de mag- Majestade. Do lat. majestate grandeza, por


nificare magnificar e sufs. -or e -io. via semi-erudita.
Magnificncia. Do lat. magnificentia, por via Majesttico. Do lat. majestate majestade e
semi-erudita. suf. -ico.
Magnificente. Derivado regressivo de magni- Majestoso. Forma haplolgica de um suposto
ficentssimo, q.v. majestatoso.
Magnificentssimo. Do lat. magnificentissimu, Majlica. Variante de mailica, q.v.
por via rudita. Major. Do lat. majore maior, atravs do
Magnfico. Do lat. magnificu, por via erudita. fr. majeur.
Magniloqiincia. Do lat. magniloquentia, por Majorao. Adaptao do fr. majoration.
via semi-erudita. Majorana. V. Maioranta.
Magnloquo. Do lat. magniloquu, por via Majorar. Adaptao do fr. majorer.
erudita. Adaptao do fr. majoritaire.
Majoritrio.
Magnitude. Do lat. magnitudine, por via semi- Majuba. Certamente do tupi.
-erudita. Mal ( substantivo Do lat. malu.
) .

Magno. Do lat. magnu, por via erudita. Mal (advrbio). Do lat. male.
Magnlia. Do lat. cientfico Magnolia, nome Mala (caixa). Do fr. malle.
de um gnero botnico criado em home- Mala (jogada errada de pelota). Do esp.
nagem ao botnico francs Pierre Magnol mala m.
( 1638 1715 ).
-
Malabar. Do top. Malabar.
Magnlia-iul. De magnlia, q.v. e do chins Malabarismo. De malabar (jogo) e suf. -ismo.
de Pequim y jade e lan orqudea. Malaca. De mal (substantivo), q.v., numa
Mago. Do iraniano, atravs do gr. mgos e
formao arbitrria.
do lat. magu, por via erudita. Malacacheta. De origem desconhecida.
Mgoa. Do lat. macula. Malacafento. De malaca, q.v., numa formao
Magoar. Do lat. maculare. arbitrria.
Magoativo. Do lat. maculatu, de maculare, Malaeara. Do esp. platino malacara cara
tomado figuradamente, e suf. -ivo. m.Tem listas brancas na cara.
Magote. Talvez do esp. magote. Malacia. Do gr. malaka moleza, pelo lat.
Magro. Do lat. macru. malacia, por via erudita.
Maguari. Variante de baguari, q.v. Malcio. De malacia, q.v.
Magusto. De origem desconhecida.
Malacodermo. Do gr. malaks' mole e dr-
Maia. De maio, ms destas festas.
ma pele.
Mai (planta). Certamente de origem ind- Malacologia. Do gr. maldks mole (molus-
gena.
co), lgos tratado e suf. -ia.
Maieusofobia. Do gr. maeusis parto, phob,
Malacoptergio. Do gr. malaks mole,
raiz de phobomai temer e suf. -ia.
ptryx, gs asa (barbatana) e suf. -io.
Maieusomania. Do gr. maeusis parto e
Malacostrceos. Do gr. malaks mole (mo-
mania loucura.
lusco), strakon concha e suf. -eo.
Maiutico. Do gr. maieutiks relativo ao
Malacozorios. Do gr. malaks mole e
parto, por via erudita.
zorion pequeno animal.
Maina. A base mo, q.v.
Malafaia. De origem desconhecida.
Mainel. A base mo, q.v.
Mainumbi. Variante de guainumbi, q.v. Mlaga. Do top. Mlaga.
Maio. Aportuguesamento do fr. maillot. Malagma. Do gr. malagma, pelo lat. malagma,
Mailica. Do it. maiolica. por via erudita.
Maionese. Adaptao do fr. mayonnaise. Malaguenha. Do esp. malaguena.
Maior. Do lat. majore. Malaguenho. Do esp. matagueno.
Maioranta. Alterao de majorana, q.v. Malagueta. De origem duvidosa.
Maipoca. Do tupi. O final talvez seja poka, Mal-ajambrado. De mal (advrbio), q.v., e
gerndio de pog arrebentar, estalar. um possvel * azambrado, de zambro, com
Maipur. Do tupi amazonense maipure. alterao da sibilante para chiante.
Mair. Do tupi amazonense mair. Malamba. Do quimbundo lama desgraa.
Mais. Do lat. magis. Malambo. De etimologia duvidosa.
Mais. Do tano, atravs do esp. maz. Malampana. Variante de manampana, q.v.
Mait. Forma apocopada de maitaca, q.v. Malandu. Alterao de malandru.
Maitaca. Variante de baitaca, q.v. Malandres. De etimologia duvidosa.
Maitacaca. Do tupi amazonense maitalkaka.
. Malandrim. Do it. malandrino.
Maiusculo. Do lat. majusculu um tanto Madandro. Derivado regressivo de malandrim,
maior, por via erudita. q.v.
Majerioba. Abrev. de pajamarioba, q.v. Mala-posta. Do fr. malle-poste.

460
Malha
Malaquita. Do gr. malachtes, pelo lat. ma- Maldico. Do lat. maledicu, por via erudita.
lachites, por via erudita. Maleficncia. Do lat. maleficentia, por via

Malar (adjetivo). Do lat. mala maxilar su- semi-erudita.


perior e suf. -ar. Maledicentssimo. Do lat. maledicentissimu,
Malar (verbo). De mala, q.v., e desin. -ar. por via erudita.
Malria. Do it. malaria. Malefcio.Do lat. maleficiu, por via erudita.
Malariologia. De malria, q.v., gr. lgos tra- Malfico. Do lat. maleficu, por via erudita.
tado e suf. -ia. Maleiforme. Do lat. malleu malho e forma
Malarioterapia. De malria, q.v., e gr. the- forma.
rapeia tratamento. Maleita. Do lat. maledicta, scilicet febre mal-
Malaxar. Do lat. malaxare, calcado no gr. ma- dita febre.
lsso amolecer, por via erudita. Maleiteira. De maleita, q.v., e suf. -eira.
Malbaratar. De origem incerta. Maleolar. De malolo, q.v., e suf. -ar. H
Malcasado. De mlcass, q.v., por erro em lat. um adj. malleolare, que significa
acstico.
que serve para fazer garfos de enxerto.
Malolo. Do lat. malleolu martelinho. Por
Malcass. Apresenta um eco de aca, q.v.,
causa da forma.
com que foi comparado.
Maleotomia. De maleo, por malolo, q.v., tom,
Maldade. Do lat. malitate.
raiz apofnica do gr. tmno cortar e
Maldar. Do radical de maldade, maldoso,
suf. -ia.
q.v., e desin. -ar.
Maleva. Variante de malevo, q.v.
Mal-das-ancas. De mal e anca, q.v. Atacando
Malevo. Do esp. platino malevo.
as ancas, descadeira os cavalos.
Mal-da-terra. De mal e terra, q.v. Aparece
Malevolncia. Do lat. mlevolentia, por via
semi-erudita.
em pessoas que andam descalas, com o
Malevolente. Do lat. malevolente, por via
p na terra.
erudita.
Mal-de-cadeiras. De mal e cadeira, q.v. V.
Malevolentssimo. Do lat. malevolentissimu,
Mal-das-ancas.
por via erudita.
Maldelazento. Abrev. de * maldelazarento.
Malvolo. Do lat. malevolu, por via erudita.
Mal-de-so-lzaro. V. Lzaro.
Malfadado. Do lat. male mal e fatatu or-
Mal-de-secar. De mal e secar, q.v. Emagrece denado pelo destino.
o gado. Malfadar, Derivado regressivo de malfadad.o,
Mal-de-sete-dias. De mal, sete e dia, q.v.
q.v._
Ataca o recm-nascido, na primeira semana Malfeito. Do lat. malefactu.
de vida. Malfeitor. Do lat. malefactore.
Mal-de-vaso. Do esp. platino mal de vaso. Malferir. Do adv. mal, no sentido de gra-
Maldio. Do lat. maledictione. vemente (usado para dar tda intensidade
Maldito. Do lat. maledictu. ao verbo) e ferir, q.v.
Malditoso. De mal (advrbio) q.v., e ditoso, Malformao. Adaptao do fr. malformation.
de dita, q.v., e suf. -oso. Malga. Do gr. mags, dos, atravs do lat.
Maldizente. Do lat. maledicente. Cf. male- magida, acus. grego de magis, atravs das
dicente. formas * madiga, madga. Cf. judicare,
Maldizer. Do lat. maledicere. * judgare, julgar.
Maldoso. Forma haplolgica de um possvel Malgaxe. Do vernculo de Madagscar, atra-
* maldadoso, derivado de maldade, q.v.
vs do fr. madcasse, malgache.
Mal. De origem africana, da bacia do Nger. Malgrado. Do are. mal, por maio mau e
Maleabilidade. De um lat. * malleabilitate, do are. grado agrado, vontade, tirado de
calcado num * malleabile, de 0 malleare gratu(m), acus. neutro substantivado do
malhar (h um part. pass. malleatus) adj. gratus, a um agradvel. O sintagma
Maleceo. Do lat. malleu malho e suf. explica a conservao do l.
-ceo. Malha (laada). Do lat. macula malha de
Malear. Do lat. * malleare malhar (h um rede, atravs do fr. maille.
part. pass. malleatus ). Malha (ato de malhar). Deverbal de malhar,
Malevel. Do fr. malleble. q.v.
Malebra. V. Maleva. Malha (mancha). Do lat. macula, atravs das
Maledicncia. Do lat. maledicentia, por via formas macia, * manda, com prolaao da
semi -erudita. nasal inicial.
Maledicente. Do lat. maledicente, por via Malha (choca). Do lat. macula malha de
erudita. Cf. maldizente. rede. V. Malhada.
Maledicentssimo. Do lat. maledicentissimu, Malha (jgo). Faz-se com uma chapa de
por via erudita. ferro malhado. A base malhar.

461
Malhada
Malhada (enredo). De malha (laada), q.v. Malmequer. O nome vem da prtica de os
Malhada (ato de malhar). Substantivao do namorados, para experimentar a sua sorte,
part. fem. de malhar ,
q.v. irem arrancando as brcteas da flor, uma
Malhada (adjetivo). De malha (mancha), por uma, e dizendo as palavras: bem me
q.v., e desin. -ada. quer, mal me quer, muito, pouco, nada.
Maio. Do esp. platino maio mau.
Malhada ( cabana ) Do lat. 9 maculata de
.

Maloca. Do mapuche malocan fazer hostili-


macula malha de rde, no sentido de
lugar onde pernoita o gado, rodeado de
dade, atravs do esp. platino maloca. De-
pois da pacificao do pampa, com a
redes.
cessao das correrias, o nome passou para
Malhai. Aulete prende a rnalh q.v.
as vtimas dessas antigas correrias, desig-
Malho (tiro no jgo da bola). Aulete v nando aldeia de ndios.
aum. de malho, q.v.
Malograr. Do pref. mal- e lograr, q.v. I
Malho (dana). De origem desconhecida. Malogro. Deverbal de malograr, q.v.
Malheiro. Aulete prende ao radical de Maloio. Jos Pedro Machado viu o cruza-
malhar. mento de saloio com qualquer outra pala-
Malho. Do lat. maleu martelo. vra de sentido depreciativo comeada por
Malhoada. Do radical de malha (laada), mal.
q.v. Malnico. Do fr. malonique.
Malhorquim. Do esp. mallorqun. Malpinguinho. Alterao de mapinguim, q.v.
Malcia. Do lat. malitia. Malquisto. Do pref. mal- e quisto, part. arc.
Malcia-de-homem. De malcia e homem, q.v. de querer, do lat. quaesitu, questu.
ste sub-arbusto assim chamado por imi- Malroupido. Do pref. mal-, roupa, q.v. e
tao de malcia-de-mulher, q.v. um estranho suf. -ido, talvez de vestido.
Cf. maltrapido.
Malcia-de-mulher. De malcia e mulher, q.v.
Este arbusto ( Mimosa pudica, Legum.) Malsim. Do hebr. malxin delator, possivel-
apresenta folhas apinuladas cujos midos mente atravs do esp. malsn.

fololos procuram os seus opostos e, se


Malsinar (delatar). De malsim, q.v., e desin.
-ar.
lhes encostam imediatamente ao ser tocado
o sarmento, conservando-se neste estado Malsinar (interpretar em mau sentido, deitai
por bom pedao de tempo. Comparou-se para o mal). Do pref. mal- e lat. signare
esta atuao com os dengues de uma
assinalar.

mulher.
Malta (rancho). Do top. Malta. Desta ilha
saam bandos de aventureiros que vinham
Maliciosidade. Do lat. malitiositate, por via
trabalhar nas colheitas europias.
semi-erudita.
Malta (pez). Do gr. mlthan mistura de
Malicioso. Do lat. malitiosu, por via semi-eru-
pez e cera, pelo lat. maltha, por via eru-
dita.
dita.
Mlico. Do malu ma e suf.
lat. -ico. Malte. Do ingl. malt cevada preparada para
Malifomia. Do lat. malu ma e forma o fabrico de cerveja.
forma. Maltusiano. Do sobrenome do economista in-
Malignar. De maligno, q.v., e desin. -ar. H gls Toms Roberto Malthus (1766-834)
em latim malignare, que significa ordenar e suf. -iano.
alguma coisa, para fazer mal. Maltosria. De maltose, gr. oron urina e
Malignidade. Do lat. malignitate, por via suf. -ia.
semi-erudita. Maltrapido. Do pref. mal-, trapo e suf. -ido
Maligno. Do lat. malignu, por via erudita. (de vestido). Cf. malroupido.
Malina (febre palustre). Variante de maligna, Maltrapilho. Do pref. mal-, trapo e suf. pejo-
fem. de maligno q.v. rativo -ilho.
Malina (guas-vivas das mars). De um b. Maltreito. Do lat. male tractu mal tratado.
lat. malina (Marcelo Emprico), alterao Mal-triste. De mal e triste, q.v. Faz o gado
de maligna. sentir grande prostrao.
Malinar. Variante de malignar, q.v. Maluco. De mal e um suf. arbitrrio. Cf. ma-
Malinidade. Variante de malignidade, q.v. luco um tanto mal, enfrmo, em Santan-
der e no esp. americano.
Malinha (instrumento msico). Dim. de mala,
Maludo. De mal (substantivo) e suf. -udo.
q.v. O instrumento assemelha-se a uma Capaz de praticar o mal.
pequena mala.
Malufo. Do quimbundo malufa.
Malino. Variante de maligno, q.v.
Malunga. V. Malungo. Interveio a afetividade
Malssimo. Do lat. malu mau e suf. -ssimo.
Malungo. Do quimbundo malga camara-
Malmajuda. D mal me ajuda. das, companheiros.

462
Mana
Maluvo. Variante de malufo, q.v. Mamo-bravo. De mamo e bravo, q.v. D
Malva. Do lat. malva, por via erudita. no mato, razo pela qual tambm se chama
Malvada. De malvado, q.v. Pelo mal que faz mamoeiro-do-mato.
(a cachaa) sade, reputao, etc. Mamo-de-corda. De mamo e corda, q.v.
Malvado. Do lat.vulg. malefatius, * male- Os frutos pendem de afilado pednculo.
jatu malfadado, desgraado, atravs do Mamo-melo. De mamo e melo q.v. O
catalo jjialvat. O sentido passou de des- fruto muito grande, de polpa clara e
graado para o de autor da desgraa de muito doce, lembrando de certo modo o
algum. Cf. miservel, que, de digno de gsto do melo.
compaixo passou a mesqiiinho. Mamar. Do lat. tardio mammare.
Malvasco. Do lat. malva hibiscu, embora Mamarracho. Do esp. mamarracho.
hibiscus sozinho j seja o nome da planta. Mamarreis. De origem desconhecida.
O hibisco da famlia Malvaceae. Houve Mamata. Formao arbitrria calcada em
dissimilao do v e do b. mamar, q.v. O desonesto arranca os dinhei-
Malvalistro. Falsa impresso auditiva de mal- ros do Estado, como a criana suga o leite
vasco, q.v. materno.
Malva-ma. De malva e ma, q.v. uma Mamaurana. De mamo, q.v., e tupi rana
planta da famlia Geraniaceae, com folhas semelhante.
parecidas com as da malva tpica e cheiro
Mambembe. De origem duvidosa, parecendo
que lembra o da ma.
palavra expressiva.
Malvarisco. Falsa percepo de malvasco,
Mambira. De origem duvidosa.
q.v.
_
Mambo. Do zulu im-amba cobra.
Malvasia. Do top. Monembasie, sob a forma Mambuco. Aum. de mumbuca, q.v.
Malvasia nos pases mediterrneos, possi- Mamelo. Adaptao do fr. mamelon.
velmente atravs do esp. malvasia.
Mameluco. Do r. mamliik escravo, pajem,
Malversao. Adaptao do fr. malversation.
criado. Os portugueses aplicavam o nome
Mama. Do lat. mamma.
dos soldados da milcia egpcia aos seus
Mam. Onomatopia infantil, comum a vrias
mestios com mouras no Oriente e depois,
lnguas, para designar a me.
por imitao, aos mestios com ndias no
Mame. Vocbulo da linguagem infantil bra-
Brasil.
sileira,baseado na onomatopia mam, com
influncia da palavra me.
Mamfero. Do lat. mamma mama e fer,
raiz de ferre trazer.
Mamadeira (cobra). O vocbulo se prende
crendice de que esta cobra mama em
Mamiforme. Do lat. mamma mama e for-

vacas ou mesmo em mulheres que ama-


ma forma.
mentam durante o sono, dando, neste l- Mamilar (substantivo). Do lat. mamillare, por
via semi-erudita.
timo caso, a cauda para os lactentes chu-
parem. Mamilho. De mama, q.v., e suf. -ilho.
Mamilo. Do lat. mamilla, com mudana de
Mama-em-ona. De mamar, em e ona, q.v.
gnero.
O homem capaz de casar-se por interesse
com uma mulher muito feia, pode ser com- Mamona. Do quimbundo mumono, com in-
terferncia de mamo, por causa da
q.v.,
parado com aquele que fsse capaz de
mamar numa ona. abundncia do ltex, comum nas Euphor-
biaceae.
Mamezada. De mame, q.v., z de ligao e
suf. -ada. Ato de que s mesmo uma me Mamcninho-bravo. Do dim. de mamono, q.v.,

seria capaz. e bravo, q.v. Deve crescer sem cultura.


Mamaiacu. Do tupi mamyaku. Mamono. Variante de mamona, q.v.
Mamaluco. Alterao de mameluco, q.v., por Mamorana. Do tupi amazonense moderno
assimilao. mamaorana, formado do port. mamo, q.v.

Mama-na-gua. De mamar, na e gua, q.v. e tupi rana semelhante.


To tolo que capaz de mamar na tta de Mamota. Dim. de mamo, q.v. O fruto um
uma gua, pensando que est mamando mamo pequeno.
no seio da ama. Mampar. De origem duvidosa.
Mamang. Do tupi mama ga; apcope de Mamparra. De timo duvidoso.
mamangaba, q.v. Mamposta. De mo, q.v., e posta, part. fem.
Mamangaba (abelha e planta). Do tupi de pr, q.v.
mam gab. Mamulengo. De etimologia desconheicda.
Mamangava. Variante de mamangaba, q.v. Mamuri. Do tupi mamuri.
Mamo. Aum. de mama, q.v. Pela forma. Mamute. Do ostaco, atravs do russo mamot
Ademais, tem abundante ltex, branco e e do fr. mammouth.
leitoso. Mana. Hipocorstico de irm, q.v.

463
Man
Man. Do hebr. man, atravs do lat. manna. Mancornar. De mo, q.v., corno, q.v., e desin.
Cuervo explica a acentuao oxtona do -ar.
espanhol man como resultante do pedan- Mancueba. De origem incerta.
tismo dos que queriam acomodar o voc- Manda (legado, referncia). Deverbal de
bulo a outros eclesisticos de origem ori- mandar, q.v.
ental, como Jeov, Can, Sab, etc. Manda (chefe poltico). Abrev. de manda-
Manac. Do tupi manak. chuva, q.v.
Manaaia. Variante de mandaaia, q.v. Mandaaia. Do tupi mdasaya.
Manao. Do lat. manatione, por via semi- Mandacaru. Do tupi mdakaru.
-erudita. Mandachuva. De mandar, q.v., e chuva, q.v.
Manacarana. De manac, q.v., e tupi rana Por ironia. O chefe, por mais poderoso que
semelhante. seja, no tem poder sobre o tempo.
Manada. Do esp. manada. Mandado (o raio). Abrev. de mandado-de-
Manacaru. Do tupi manakaru. - deus q.v.
Manaba. Do tupi maniiwa.
Mandado-de-deus. Do part. de mandar, de e
Manai. Deorigem desconhecida.
Deus, q.v. A crendice popular faz o raio
Manajeiro. Possvel adaptao do ingl. ma-
mandado por Deus.
nager administrador, gerente.
Mandaguari. Do tupi.
Manalvo. De mo, q.v., e alvo, q.v.
Mandalete. Alterao do provincialismo beiro
Manampana. Variante de malampana, q.v.
mandarete.
Manancial. Do esp. manantial.
Manda-lua. Alterao de me-da-lua, q.v.
Mananga. De origem desconhecida.
Mandante. Do lat. mandante.
Manangera. De origem duvidosa, talvez vo-
Mandapu. Variante de manapu, q.v.
cbulo expressivo.
Mandar. Do lat. mandar encarregar; da
Manante. Do lat. manante, por via erudita.
poderes inerentes ao cargo, ter au-
ter os
Manantial.Do esp. platino manantial.
toridade, ordenar. No sentido de reme-
Manapu. Do tupi manapu sa.
ter, enviar, tomou o lugar de mittere.
Manpula. Alterao de manopla, q.v.
Manaquim. De origem americana, embora no
Mandar propriamente confiar s mos
de pessoa que leve ( manum , dare ).
se possa indicar a lngua.
Manata. Alterao popular de magnata, q.v. Mandarav. De origem desconhecida.
Manatim. Do caribe manati. Mandarim. Do snsc. mantrl conselheiro,
Manau. De possvel origem africana. Os ne- ministro de Estado, pelo malaio mntri,
gros eram dados culinria. visivelmente influenciado por mandar.
Mancada. De mancar, no sentido antigo de Mandarina. Do esp. platino mandarina.
falhar. Mandarov. Forma metattica de marandov,
Mancarro.Do esp. platino mancarrn. q.v.
Manceba. Do masc. mancebo, q.v. Mandatrio. Do lat. mandatariu, por via eru-
Mancebo. Do lat. vulg. hispnico * mancipu, dita.
nominativo tirado da expresso homo man- Mandato. Do lat. mandatu, por via erudita.
cipii, genitivo de mancipium propriedade. Mandembe. De origem incerta.
sses escravos tomados mo ( manu Mandembo. De origem desconhecida.
capere ) na guerra, eram jovens. Mandengo. Variante de mandembe, q.v.
Mancenilha. Do esp. manzanillo. Mandestro. Forma sincopada de manidestro,
Mancha. Do lat. macula, macia, maneia. q.v
;
Manchear. De origem obscura. Mandi. Do tupi mdi.
Manchego. Do esp. manchego. Mandiba. Variante de mandiva, q.v.
Mancheia. De mo, q.v., e cheia, fem. de Mandib. Variante de mandub, q.v.
cheio, q.v. Mandbula. Do lat. mandbula, por via eru-
Manchete. Adaptao do fr. manchette. dita.
Manchil. Do r. manjil. Mandiguaru. De mandi, q.v., e tupi waru
Manchilha. Parece um dim. de mancha, q.v. indivduo que come.
Mancho. De origem desconhecida. Mandijuba. De mandi, q.v., e tupi yub ama-
Mancinela. Variante de mancenilha, q.v. relo.
Mancinismo. Do it. macinismo. Mandil. Do lat. mantele toalha, atravs do
Mancipao. Do lat. manciopatione, por via r. mandil leno.
semi-erudita. Mandim. Variante nasalada de mandi, q.v.
Mancipio. Do lat. mancipiu, por via erudita. Cf. rubim, marroquim.
Manco. Do lat. mancu maneta. Mandileiro. De origem desconhecida.
Mancomunar. De mo, q.v., comum, q.v., Mandinga. Do top. Mandinga, terra de not-
e desin. -ar. veis feiticeiros.

464
Mangaba
Mandingera. Talvez do tupi ma dem intil Mandupiti. De mandu, reduo de man-
e kwer velho. dubi, q.v., e tupi pitiu mau cheiro.
Mandioca. Do tupi mdiog. Mandureba. De origem desconhecida.
Mandiocaba. A base mandioca, q.v. Manduri. Do tupi mduri.
Mandiocau. De mandioca, q.v., e tupi toasu Mandurico. Aum. de manduri, q.v.
grande. Mandurim. Forma nasalada de manduri, q.v.
Mandioca-manteiga. De mandioca e manteiga, Cf. rubim, marroquim.
q.v. Cozida, desfaz-se fcilmente, com a
Manduruv. Variante de mandorov, q.v.
flacidez da manteiga. Mandu-tolo. Do tupi mandu o feixe que
Mandiola. De origem desconhecida. anda, e tolo, q.v. uma pequena ave
impassvel.
Mandipinima. De mandi, q.v., e tupi pinima
pintado. Manduvira. De origem desconhecida.
Manditinga. De mandi, q.v., e tupi liga
Man. Forma sincopada de manema, q.v.
Maneatlor. Do esp. platino maneador.
branco.
Manear (executar com a mo). De mo, q.v.,
Mandi.De mandi, q.v., e tupi u preto.
e suf. -ear.
Tem manchas escuras nos flancos.
Manear (prender com maneia). Do esp. pla-
Mandiva. Alterao de maniva, q.v.
tino manear.
Mando. Deverbal de mandar, q.v.
Man-gostoso. De Man, hipocorstico de Ma-
Mandola. Do it. mandola.
nuel, e gostoso, de gsto, q.v., e suf. -oso,
Mandolim. Do it. mandolino. porque d gsto ouvi-lo cantar as suas
Mandolina. Do it. mandolino. coplas.
Mandolinata. Do it. mandolinata. Maneia. Do esp. platino manea.
Mandora. Do fr. mandore. Maneio. Deverbal de manear (executar com
Mandorov. Forma metattica de marandov,
a mo).
q.v.
Maneira. Substantivao do fem. do adj. ma-
Mandraca. De possvel origem africana.
neiro, q.v. Manha, procedimento hbil,
vocbulo de feitiaria.
modo adequado de fazer alguma coisa.
Mandraco. De mandraca, q.v.
Maneiro. Do lat. vulg. manuariu manejvel.
Mandrgora. Do gr. manaragras, pelo lat.
Manejar. Do it. maneggiare adestrar (um
mandr agora, por via erudita.
cavalo); depois, generalizou o sentido.
Mandrana. A
base mandrio, q.v.
Manejo. Deverbal de manejar, q.v., se no do
Mandrio. Do esp. mandria, com alterao
it. maneggio.
de sentido. O espanhol mandria vem do it.
mandria rebanho, que se aplica pejora- Manema. Do tupi manema frouxo, mofino,
intil, sem prstimo. A farinha grossa de
tivamente a pessoas que se deixam con-
duzir como carneiros. Significa apoucado,
mandioca presta menos que a fina.
intil, de escasso ou nenhum valor. Na
Man-magro. De Man, hipocorstico de Ma-
Argentina, segundo a Real Academia, j nuel, por afetividade, e magro, q.v. sco,
tem o valor de folgazo, que se encontra parecendo no ter carne.
em portugus. Manembro. Forma paraggica de manema,
Mandril (pea). Do fr. mandrin. q- v -

Mandril (animal). Do ingl. mandrill. Manemolncia. De um Man Mole, personi-


Mandrilho. De mandril ( ferramenta ) ficao da moleza, e suf. -ncia.
Mandu (substantivo). Do tupi mdu feixe Manengera. Variante de manangera, q.v.
que anda. Manente. Do lat. manente, por via erudita.
Mandu (adjetivo). Abrev. de mandu-tolo, Manequim. Do baixo alemo mannekin ho-
q.v. menzinho, pelo fr. mannequin.
Mandub. Do tupi mdube. Manes. Do lat. manes.
Mandubi (peixe). Variante de mandub q.v. Maneta. De mo, q.v., e suf. -eta.
Mandubi (planta). Do tupi midubi, embora Manfarrico, Variante de mafarrico, q.v.
de difcil identificao. Manga (tubo). Do lat. manica manga d
Mandubigauu; De mandubi, q.v., e tupi uma tnica.
wasu grande. Manga Do malaiala manga.
(fruta).
Mandubirana. De mandubi, q.V., e tupi rana Manga (hoste ) Do lat. manica,- derivado de
.

semelhante. manus, no sentido de fra militar (bando


Manducao. Do lat. manducatione masti- de gente).
gao, por via semi-erudita, se no de Manga (terreno compreendido entre duas es-
manducar, q.v. tacas para a entrada de um curral ou para
Manducar. Do lat. manducare mastigar, mas- um embarcadouro). Do esp. platino manga.
car, por via erudita. Mangaba. Do tupi mgawa.

465
Mangabarana
Mangabarana. De mangaba, q.v., e tupi rana Mangual. Do lat. manuale movido mo.
semelhante. Manguapa. De origem desconhecida.
Manga-espada. De manga e espada q.v. Va- Manguara. Forma paraggica de mangu, q.v.
riedade de manga cuja forma apresenta Manguaro. Aum. de manguara, q.v.
como que um gume. Manguari. Forma nasalada de maguari, q.v.
Mangag. De mangang, q.v., por aluso ao Manguo. Do concani-marat mungs, com
grande tamanho deste besouro. terminao portuguesa.
Mangalho. Aum. de mango, a parte mais Mangue. De origem controversa.
'
comprida do mangual. Manguear. Do esp. platino manguear.
M 'galo. De possvel origem africana. Mangueira (tubo). De manga (tubo), q.v,,
M s .
mato. De mangan, abrev. de manga e suf. -eira.
n i, v., e suf. -ato. Mangueira (curral). Do esp. platino man-
Mang > Do manganse.
fr. guera.
Manga v ^ero. De mangans, q.v., e for, raiz Mangueiro (curral pequeno). De mangueira
de ferre trazer. (curral), q.v.
Mangang. Do tupi mga g. Mangueiro (utenslio). De manga (tubo)
Mangangaba. Do tupi mgakaba a vespa q.v., e suf -eiro.
do giro alto. Manguerana. De mangue, q.v., e tupi rana

Mangangaia. Forma paraggica de mangang, semelhante.


q.v. Manguito (pea do vesturio). De manga
Mangangava. Variante de mangangaba, q.v (tubo), q.v., e suf. -ito.
Manganfero. De mangan, abrev. de manga- Manguito (gesto obsceno). Dim. de mango,
ns, q.v., i de ligao e fer, raiz de ferre
q.v.
trazer. Manguri. Do guarani mgunu.
Manganina. De mangan, abrev. de manga- Mangusto. Do concani-marata mongus, in-
ns, q.v., e suf. -ina.
fluenciado pelo fr. mangouste .
Manganita. De mangan, abrev. de mangans, Manguxo. De origem desconhecida-
q.v., e suf. - ita
1 Manha. De um lat. vulg. * mania habilidade
Mangar. De mango, q.v., e desin. -ar. Diz-
manual, derivado de manus mo.
-se do cavalo ou do jumento quando en-
Manh. Do lat. vulg. * maneana, scilicet hora
tesam e lanam fora o genital e o esto
hora matinal, derivado do adv. mane
! brandindo. (Morais, s.v. amangar).
de manh.
Mangar. Do tupi mgar.
Manhuara. Alterao de maniuara, q.v.
Mangar-mirim. De mangar, q.v., e tupi
Mania. Do gr. mania loucura, pelo lat.
mitl pequeno.
mania, por via erudita.
Mangarataia. Do tupi mgarataya.
Maniatar. De mo, q.v., e atar, q.v.
Mangarito. De mangar, q.v., e suf. -ito.
Manica. Do esp. platino manija.
Manga-rosa. De manga, e rosa, q.v. Varie-
Manicaca. De origem desconhecida.
dade de manga com casca cr-de-rosa.
1 Manicla. Variante de manica, q.v.
Mangaua. Do tupi amazonense.
Mango (parte do mangual). Do lat. vulg. Manioba. Do tupi manihob.
* manicu, derivado romnico de manica no Manicmio. Do gr. manis louco, kom, raiz
sentido de arpo, croque. No sentido de de komo tratar e suf. -io.
rlho de cabo grosseiro, vem do esp. Manicora. De origem desconhecida.
platino mango. Manicrdio. De monocrdio, q.v., com influ-
Mangoa. Vocbulo expressivo, calcado em ncia de mo, q.v.
mangar, q.v. Manicuera. Do tupi maniku era.
Mangofa. Vocbulo expressivo, calcado em Manicuj. Do tupi maniku ya.
mangar, q.v. Mancula. Do lat. manicula mozinha.
Mangolar. Variante de mangonar, derivado Manicura. Adaptao do fr. manicure.
I
de mangona, q.v. Manicurto. De mo, q.v., e curto, q.v.
Mangona. De origem desconhecida. Manidestro. De mo, q.v., e destro (direito).
fi

i Mangonga. De origem desconhecida. Manietar. Variante dissimilada de maniatar,


i Mangorra. De origem desconhecida. q.v.
Mangosto. Do malaio mangistan. Manifestao. Do lat. manifestatione, por via
Mangote. De origem desconhecida. semi-erudita.
Mangra. Do lat. macula mancha, atravs Manifestante. Do lat. manifestante, por vix
de macia, * manda, * mangla. erudita.
Mangrueiro. De origem desconhecida. Manifestar. Do lat. manifestare, por via eru-
Mangrulho. Do esp. platino mangrullo. dita.
Mangu. Alterao de mangual, q.v. Manifesto. Do lat. manifestu, por via erudita.

466
Manquit
Maniflautista. De man, do lat. manu mo, Manjar (verbo). Do fr. manger comer; ou
i de ligao e flautista, de flauta, q.v., e do it. mangiare.
suf. -ista. Manjar ( substantivo ) De manjar ( verbo
.

Maniforme. Do lat. manu mo, i de ligao com o sentido especializado de iguaria.


e forma forma. Manjar-branco. De manjar e branco, q.v.
Manigncia. Do fr. manigance. iguaria feita com fub de arroz.
Manilha (pulseira). Do esp. manilla. Manjedoura. Adaptao do it. mangiatoia.
Manilha (pg 0 )- Do fr. manille. Manjerico. De origem incerta.
Manilha (fumo). Do top. Manilha. Manjerico. Derivado regressivo de manjerico,
Manilha (tubo). De origem desconhecida. q.v.
Manilvio. Do lat. medieval maniluviu. Manjerioba. Forma nasalada de majerioba,
Manimb. Do tupi mannb. q.v.
Manimolncia. Variante de manemolncia, Manjerona. De origem controversa.
q.v. Manjola. De origem obscura.
Manina. Forma despalatalizada de maninha, Manjolo. De origem obscura.
fem. de maninho, q.v. Manjolinho. De origem incerta. .

T*
Maninelo. De etimologia obscura. Manjua (comida). Talvez do fr. ant. manju
Maninho. Do lat. hispnico * manninu, do Manjua ( sardinha ) Talvez de manjua ( co-
.

ibrico manna estril. mida), q.v.


Maniota. Do esp. maniota. Manjuba ( comida ) De manjua ( comida )
.

Manipanso. Provvelmente de origem afri-


q.v.
cana.
Manjuba (peixe). De manjua (sardinha),
Manipresto. De man, do lat. manu mo, q.v.
de ligao e presto, q.v.
i
Manjuva. Variante de manjuba, q.v.
Manipu. Variante de mandapu, q.v.
Mano. Hipocorstico de irmo, q.v.
Manipueira. Ultracorreo por manipuera, q.v.
Mano (na expresso de mano a mano). For-
Manipuera. Variante de manicuera, q.v.
ma arc. de mo, q.v., se no locuo es-
Manipular (adjetivo). Do lat. manipulare, por
panhola.
v, '-'idita.
yj Manobra. Adaptao do fr. manceuvre.
Mafei: , _ \;*erbo). Do b. lat. manipulare.
Manobrar. Adaptao do fr. manceuvrer.
CalciL^v,. mpulos de folhas, flores, etc.,
Manoca. A base mo, q.v. numa formao
que devam ei^iar num remdio. Genera-
obscura.
lizou o sentido para preparar com a mo.
Especializou para transmitir sinal tele-
Manojo. Do esp. manojo.
grfico. Mano-juca. De mano, q.v., e Juca, hipoco-
rstico de Jos, por afetividade.
Manipulo ( feixe, termo militar, ornamento
sacerdotal). Do lat. manipulu feixe, pu-
Manola. Do esp. manola.
nhado, por via erudita. Manolho. Do lat. * mdnuculu, por manipulu
Maniquete. Do lat. manica manga e suf.
punhado.
-ete. Manmetro. Do gr. mans pouco denso (a
Maniqueu. Do lat. tardio manichaeu sect- dos vapores, dos gases) e metr,
tenso

rio do heresiarca Mani, por via erudita.


de metro medir.
raiz

Manirroto. De mo, q.v., e rto, q.v. Manop. Do tupi manop.


Manistrgio. Variant de manutrgio, q.v. Manopla. De origem controversa, mas com
Manita (mozinha). Dim. de mo, q.v. base no lat. manus mo.
Manita (substncia orgnica). De man, q.v., Manoseador. Do esp. platino manoseador.
e suf. -ita. Manosear. Do esp. platino manosear.
Manit. Do algonquim manitu esprito. Manoseio. Do esp. platino manoseo.
Manitu. Variante de manit, q.v. Manostato. Do gr. mans pouco denso, to-
Maniuara. Do tupi mani toara. mado no sentido de gs, presso de gs
Maniva. Do tupi mamiwa. e stats, verbal de stemi parar.
Manivela. Do fr. manivelle. Manotao. Do esp. platino manotazo.
Manivrsia. De origem duvidosa. Manoteador. Do esp. platino manoteador.
Manja (brinquedo infantil). De origem des- Manotear. Do esp. platino manotear.
conhecida. Manotudo. Do esp. platino manota mo
Manjadoura. V. Manjedoura. grande e suf. -tido.
Manjaleco. De origem desconhecida. Manques. Do ingl. manx.
Manja-lguas. De manjar, q.v., e lgua, q.v. Manquetear. A base manco, q.v.
Manjalu. Possvel alterao de manja-lguas, Manquitar. A base manco, q.v.
q.v. Manquit. A base manco, q.v., numa for-
Manjagome. Variante de mariangome, q.v. mao pejorativa.

467
Manquitola
Manquitola. Forma paraggica de manquit, Manuel-magro. V. Man-magro. *
q.v. Manufator. Do lat. manu mo e factore o
Manso. Do lat. mansione permanncia, lu- que faz, fator.
gar onde se permanece. Manufatura. Do lat. manu mo e factura
Mansarda. Do antrop. Mansard, do arquiteto feitura.
francs Francisco Mansard (1591-666). Manuleio. A base deve ser mo, q.v.
Mano. Do lat. vulg. mansu, derivado regres- Manumisso. Do lat. mahumissione, por via
sivo de mansuetu domesticado. semi-erudita.
Mansuetude. Do lat. mansuetudine, por via Manumisso. Do lat. manumissu, por via eru-
semi-erudita. dita.
Manta. De manto , q.v. Manumissor. Do lat. manumissore, por via
Manteiga. De origem incerta, provavelmente erudita.
pr-romana. Manumitente. Do lat. manumittente, por via
Manteio. Do gr. manteion , pelo lat. manteiu, erudita.
por via erudita. Manumitir. Do lat. manumittere, por via se-
Mantel. Do lat. mantele. mi-erudita.
Manteler. De origem desconhecida. Manuscrito. Do lat. manu scriptu escrito
Mantelete. Do fr. manetelet. mo, por via erudita. Para distinguir, de-
Mantena. De origem desconhecida. pois da descoberta da imprensa, o livro
Mantena. De um lat. vulg. * manutenentia , impresso do manuscrito.
atravs do arc. manteena. . Manusdei. o lat. manus Dei mo de
Mantenedor. Do esp. mantenedor. Deus. Cura como se fsse a mo de Deus.
Manter. Do lat. manutenere ter na mo, Manusear. Talvez de um antigo adj. * ma-
atravs do arc. manteer. no so manejvel e suf. -ear. Cf. esp. ma-
Manteu. V. Manteio. nosear.
Mantu. Variante de mantel, q.v. Manuteno. Do lat. medieval manutentione,
Mantedo. Part. de manter, q.v., o qual con- ao de segurar com a mo, por via semi-
servou a desin. arc. -udo. -erudita.
Mntica. Do lat. mantica, por via erudita. Manutenir. Calcado em manutenvel, q.v.
Mantilha. Do esp. mantilla. Manutenvel. Formado da locuo latina manu
Mantimento. De um arc. * manteimento ( cf. tenere segurar com a mo, com o suf.
esp. mantenimiento) mantiimento ( Livro
, -vel.
de Esopo). Manutrgio. Do lat. manutergiu.
Mantissa. Do lat. mantissa o excedente do Manzanza. De origem duvidosa.
pso, a quebra, por via erudita. Manzape. De origem desconhecida.
Manto. Do lat. mantu. Mo. Do lat. manu. No sentido de quanti-
Mant. Do fr. manteau. dade de papel, vem do fato de conter
Manto-de-cristo. De manto, q.v., e Cristo, cinco cadernos, assim como a mo tem
antrop. do Salvador. A flor roxa, cr que cinco dedos.
lembra a Paixo de Cristo. Maometano. Do it. maomettano.
Manto-do-diabo. De manto e diabo, q.v. A Maometismo. Do fr. mahomtisme.
flor encarnada, cr que lembra o diabo, Mo-pelada. De mo, q.v., e do fem. do part.
com os fogos do inferno. de pelar, de pele, q.v., e desin. -ar.
Mantopaque. De origem desconhecida. Mapa. O lat. rnappa significava guarda-
Mantuano. Do lat. mantuanu, por via erudita. napo, leno que se atirava ao circo para
Manual. Do lat. manuale, por via erudita. Cf. dar sinal do incio dos jogos. No lat. vulg.,
mangual. havia a expresso rnappa mundi para de-
Manubial. Do lat. manubiale, por via erudita. signar a representao do mundo, pintada
Manubrio. Do lat. manubriu, por via erudita. num pano de linho. Depois passou a
Manuduo. Do lat. manu mo e ductione aplicar-se representao de pases, re-
ao de conduzir, por via semi-erudita. gies. A ento desapareceu mundi.
Manu. Variante de manau, q.v. Map. De origem desconhecida.
Manuel-de-abreu. Alterao de manuel-de- Mapa-mndi, E o lat. rnappa mundi mapa
-breu, q.v. por influncia do sobrenome do mundo.
Abreu. Mapar. Do tupi mapara.
Manuel-de-breu. Do antrop. Manuel e breu, Maparajuba. O final deve ser o tupi yub
q.v. cr de canela, a cr do breu. Ma- amarelo.
nuel por afetividade. Mapareba. O final deve ser o tupi iwa r-
Manuelino. De Manuel, nome do rei de Por- vore.
tugal em cujo tempo se desenvolveu ste Mapati. Do tupi mapati.
estilo arquitetnico gtico florido. Mapiar. Alterao de papear. ^
468
Maratona
Mapinguim. Alterao do top. Baependi, lo- Maracha. Segundo Jos Pedro Machado, tal-
calidade donde vinha para o norte a maior vez do r. maraj terreno alagadio no
parte do fumo sulino. tempo das chuvas.
Mapinguinho. Forma paraggica de mapin- Maracoto. Do esp. melocotn, atravs de
guim, q.v. uma forma antiga melacoto.
Mapironga. Do tupi ?nbae coisa e prga Maracuani. Do tupi marakwa ni.
vermelha. Maracuj. Do tupi mboruku ya.
Mapirunga. Do tupi mapirga. Maracuj- au. De maracuj, q.v., e tupi
Mapixi. De origem desconhecida. wasu grande.
Mapoo. De origem desconhecida. Maracuj-branco. De maracuj e branco, q.v.
Mapoteca. De mapa, q.v., o de ligao e gr. As folhas apresentam uma lista branca e
thke depsito. as flores so brancas.
Mapu. De origem desconhecida. Maracuj-mirim. De maracuj, q.v., e tupi
Mapuche. Do araucano maputche homem da miri pequeno.
terra. Marafa. Derivado regressivo de marafona, q.v.
Mapur. Variante de mapar, q.v. Marafaia. Eufemismo por marafona, q.v.
Maqueira. Do tupi makera. O i vem por Marafo. De origem africana.
ultracorreo. Marafona. Segundo Fr. Joo de Sousa, do r.
Maqueta. Adaptao do fr. maquette. mar a haina mulher enganadora.
Maqui. Do fr. maquis. Marafunda. Alterao de barafunda, q.v.
Maquia. Do r. vulg. makll medida para Maragato. Do esp. uruguaio maragato, gen-
gros. tlico dos naturais do Departamento de
Maquiavelismo. Do antrop. Macchiavelli do San Jos, que tinham os mesmos hbitos
estadista florentino Nicolau Macchiavelli dos maragatos espanhis, muitos dos quais
( 1469-527 ) e suf - ismo , se no do fr.
, . viviam a rapinar, sobretudo animais.
machiavlisme. Maragojipe. Do top. Maragojipe.
Maquiapa. De origem desconhecida. Maraj (palmeira). Do tupi maray.
Maquidum. De origem desconhecida. Maraj (prncipe). Do snsc. maha raja
Maquilagem. Do fr. maquillage. grande rei.
Maquilar. Do fr. maquiller. Maraj. Do top. Maraj.
Mquina. Do gr. drico machan, pelo lat. Marajoara. Do tupi marayoara.
machina aparelho, por via erudita. Maramb. Do tupi maramba.
Maquinao. Do lat. machinatione, por via Marambaia. De origem obscura.
semi-erudita. Marandov. Do tupi mar doba.
Maqunador. Do lat. machinatore, por via Maranduba. Do tupi mamdub o que vier.
semi-erudita. Maranduva. Variante de maranduba, q.v.
Maquinal. Do lat. machinale, por via erudita. Marangaba. Do tupi mara gaba.
Maquinar. Do lat. * machinare por machi- Maranha. De origem duvidosa.
nari, por via erudita. Maranho. De origem duvidosa.
Maquinismo. Do fr. machinisme. Marani. Do snsc. maha rani grande rainha.
Maquinista. Do fr. machiniste. Marant. Do tupi mart.
Mar. Do lat. mare. Marap. Do tupi marapa.
Mar (vara). Do tupi mar a. Marapajuba. De marap, q.v., e tupi yub
Mar (animal). Do araucano. amarelo.
Marab. Do tupi marab. Marapinima. Do tupi mara, por imira ma-
Marabu (asceta). Do fr. marabout. pinima manchada.
deira e
-Marabu (ave). De marabu (asceta). Pelo Marapuama. Do tupi marapu ama.
aspecto srio. Maraquitica. Do tupi maraki tika.
Marabuto. Do r. murbiT eremita. Marasca. Do it. marasca, certa cereja pe-
Marac. Do tupi mbarak. quena e amarga.
Maracaj. Do tupi mbarakaya. Marasmo. Do gr. marasmos magreza extre-
Maracan. Do tupi maraka*n. ma, consumpo, por via erudita.
Maracan-guau. De maracan, q.v., e tupi Marasquino. Do it. maraschino.
wa^su grande. Marata. Do hindustani marhata.
Maracanaba. De maracan, q.v., e tupi iwa Maratau. Do tupi marataw.
rvore. Maratimba. De origem desconhecida.
Maracatiara. Do tupi marakati maracatim Maratona. Do top. Maratona. Em
comemora-
e ijara senhor. o do feito do soldado grego Fidpides,
Maracatim. Do tupi marakat. que fz rpidamente o percurso de Mara-
Maracatu. De origem duvidosa, talvez afri- tona a Atenas para anunciar a vitria de
cana. Salamina e morreu ao chegar.

469
Maratnio
Maratnio. Do gr. marathnios pelo ,
lat. ma- Marcomano. Do lat. marcomannu, por via
rathoniu, por via erudita. semi-erudita.
Maratro. Do gr. mrathron, pelo lat. mara- Marconigrama. Do antrop. Marconi, do ita-
thru, por via erudita. liano Guilherme Marconi (1874-937), in-
Marau. Do fr. maraud, segundo Figueiredo. ventor da telegrafia sem fio, e grama, final
Maraunito. Do top. Mara, n de ligao e de telegrama, q.v.
suf. -ito. Mar. Do fr. maree.
Maravalha. De origem incerta. Marechal. Do germnico marahskalk criado
Maravedi. Do r. munbiti relativo aos Al- do cavalo, atravs do fr. marechal.
mor vides. A moeda foi cunhada por les. Marejar. De mar, q.v., e suf. -ejar. Derivao
Maravilha. Do lat. mirabilia coisas mara-
hiperblica.
vilhosas. A planta medicinal, operando
Marel. De origem obscura.
verdadeiras maravilhas A empada muito
Marema. Do it. maremma.
gostosa.
Maraximb. Provavelmente de origem ind- Maremoto. Do lat. mare mar e motu mo-
gena. vimento, semelhana de terremoto, onde
alis o e representa o ditongo se, incabvel
Marca. Deverbal de marcar, q.v., se no di-
retamente do suevo.
no caso atual.
Marago. De maro com um suf. pejorativo. Maregrafo. De mar, q.v., o de ligao e
Marca-grande. De marca e grande, q.v. Tem graph, raiz do gr. grpho escrever.
grande nmero de reses para marcar. Maremetro. De mar, q.v., o de ligao e
Maralino. A base maro, com um suf. metr, raiz do gr. metro medir.
diin. afetivo. Maresia. A base mar. Mau cheiro da mar
Marca-livro. De marcar e livro, q.v. Marca, vazante.
no livro, o lugar at onde se leu. Mareta. Do it. maretta.
Marca-ms. De marcar e ms, q.v. Folhinha Marfar. De origem desconhecida.
que no marca os dias; marca os meses. Marfim. Do r. azm al-fil osso do
elefante,
Marcar. De origem germnica (cf. al. mer- atravs do arc. olmaji (talvez rro por al-
ken), atravs do lombardo * markjan, mafi), almafym e de uma suposta forma
markan e do it. marcare. * arnalfi, que teria sofrido afrese,
dissi-
Marano. De etimologia duvidosa. rnilao e paragoge nasal.
Marcassita. Do ararneu makkashitha, atravs Marfim-vegetal.De marfim e vegetal, q.v. O
do r. markashita. albmen d impresso de marfim.
Marceneiro. De origem duvidosa. Marga. Do lat. marga.
Marcescente. Do lat. marcescente, por via Margaa. Do lat. * amaricacea de amarus
erudita. amargo.
Marcescvel. Do lat. marcescibile por via Margarida. Do gr. margartes prola, pelo
semi-erudita.
lat.margarita. O
-nome da planta vem de
Marcha. Deverbal de marchar, q.v. apresentar o boto, branco e cetinoso, o as-
Marchante. Do fr. marchand negociante, pecto de uma prola.
com especializao de sentido para nego- Margarina. Do fr. margarine.
ciante de gado, fornecedor de aougues.
Margarita. Do gr. margartes prola, pelo
Marchar. Do fr. marcher. lat. margarita, por via erudita.
Marche-marche. De marchar, q.v., numa re- Margaritfero. Do lat. margarita prola e
petio intensiva.
de ferre trazer.
fer, raiz
Marchta. Variante de marchete, q.v.
Margem. Do lat. margine, por via semi-eru-
Marchetar. Talvez do fr. marqueter.
dita, apesar da forma de palavra herdada.
Marchete. Deverbal de marchetar, q.v.
Marginal. Do lat. margine margem e suf.
Marcial. Do lat. martiale, por via semi-eru- 4

-al.
dita.
Marginar. Do lat. marginare, por via erudita.
Marciano. De um lat. * martianu, calcado
Marginrio. Do lat. margine margem e suf.
em Marte Marte.
-rio.
Marcitico. Do lat. martiaticu, por via eru-
dita.
Marginatura. Do lat. marginatu, part. pass.
Mrcido. Do lat. marcidu, por via erudita. de marginare margear e suf. -ura.
Mrcio. Do lat. martiu, por via semi-erudita. Marginiforme. Do lat. margine margem e
Marco (sinal). De marca, q.v. forma forma.
Marco (moeda). Do al. Mark. Margrave. Do al. Markgraf conde da mar-
Marco (peso). Do lat. tardio marka, de ori- ca, pelo fr. margrave.
gem germnica. Mari. Forma afertica de umari, q.v.

470
Marinas
Maria-branca. Do antrop. Maria e do fem. que fazem ouvir, quando reunidos stes
do adj. branco q.v. A garganta da ave
,
pssaros para danar. Enquanto uns sobem,
branca. A cachaa, por ser incolor, mas outros descem e todos les acompanham os
considerada branca pelo povo. Maria, por saltos com estalidos que correspondem per-
afetividade. feitamente s pancadas dos bilros das ren-
Maria-da-toea. Do
antrop. Maria, da e toca, deiras.
q.v. Vive em ou pequenas tocas das
gretas Maria-sca. Do antrop. Maria e do fem. do
pedras. Maria, por afetividade. adj. seco, q.v. Maria, por afetividade. Sca,
Maria-de-barro. V. Joo-de-barro. Maria, por porque d impresso de um pau sco.
afetividade. Mariato. Do antrop. Marryat (Frederico),
oficial de marinha ingls (1792-1848).
Maria--dia. Vocbulo onomatopico do grito
do pssaro. Maria-vai-com-as-outras. Do antrop. Maria,
pres. do ind. do verbo ir, com e fem. pl.
Maria- faceira. Do antrop. Maria e faceira,
q.v. Maria por afetividade. Faceira, por
de outro, q.v. No se guia por si.
suas atitudes. Maria-vitria. Maria, por afetividade. Vitria,
por que faz estudar.
Maria-farinha. Do antrop. Maria e farinha,
q.v. A
ova da fmea do guaiamum branca Maribondo. Forma desnasalada de marim-
e como que pulverulenta como farinha.
bondo, q.v.
Maria-gomes. Alterao de mariangome, q.v., Marica (faixa de carne).. Do tupi amazonense
por dar impresso de um nome prprio. ma rika, alterao do portugus barriga,
Maria-guenza. Maria, por afetividade. Guen- q-y..
Maric. Do tupi marik.
za, por ter o corpo alongado.
Maria-j--dia. V. Maria--dia.
Maridedia. Forma sincopada de marido--dia,
Maria-judia. Maria por afetividade. Judia, qV '.
-

Marido. Do lat. maritu.


pelos estragos que causa nas roas.
Marido--dia. V. Maria--dia.
Marialva. Do onomstico do marqus de Ma-
rialva, D. Pedro de Alcntara de Meneses, Marigui. Variante de barigui, q.v.
destro cavaleiro portugus (1711-99). Marimacho. De Maria e macho, q.v.
Maria-mole. Do antrop. Maria e mole, q.v. Marimari. Do tupi mari ma ri.
O peixe porque muito mole; mesmo Marimba. Do quimbundo marimba.
fresco, d a impresso de estar deteriorado. Marimba. De origem incerta.
A rvore Pisonia inerns de madeira mole. Marimbau (instrumento). De marimba, q.v.,
Maria, por afetividade. com um suf. -au.

Maria-mulata. Do antrop. Maria e mulata, Marimbo. De origem desconhecida.


q.v. Preta com ornatos brunos nas asas e Marimbondo. Do quimbundo mart bondo
na cauda. Maria, por afetividade. vespas.
Maria-nag. Do antrop. Maria e nag, q.v. Marimbondo-amoroso. De marimbondo, q.v.,
Maria, por afetividade. Seu desenho foi e amoroso, de amor, q.v. e suf. -oso. A
comparado com a tatuagem dos negros picada pouco dolorosa.
nags. Marimbondo-caboclo. De marimbondo, q.v.,
Mariangombe. Do quimbundo rimiria ngombe e caboclo, q.v.
lngua de vaca. Marimbondo-caador. De marimbondo, q.v.,
Mariangome. Alterao de mariangombe, q.v. e caador, porque vive caando outros in-
Mariangu. Alterao de curiangu, q.v. setos.
Marianjica. Contrao de maria anjica. Maria, Marimbondo-cachorro. De marimbondo, q.v.,
por afetividade. Anjica (anglica), por an- e cachorro, por ter sido a sua picada com-
tfrase. Ataca a cana-de-acar. parada com a dentada de um cachorro.
Maria-pobre. Do antrop. Maria e pobre, q.v. Marimbondo-de-chapu. De marimbondo, q.v.
Maria, por afetividade. Pobre, por dar e chapu, q.v. De chapu, por ter um
madeira mole, de escasso aproveitamento. ninho grande em forma de chapu, com-
Maria-preta. Do antrop. Maria e do fem. do parvel com um prato fundo.
adj. preto, q.v.A ave, pela cr das penas. Marimbondo-mangang. De marimbondo,
A planta Solanum nigrum, porque d fru- q.v., e mangang, q.v.
tos pretos, quando maduros. A rvore Me- Marimbondo-mosquito. De marimbondo, q.v.,
lanoxylon brauna de madeira preta. e mosquito, q.v. muito pequenino.
Maria, por afetividade. Marimbu. De origem desconhecida.
Maria-rendeira. Do antrop. Maria e rendeira, Marimonda. De origem desconhecida.
de renda, q.v., e suf. -eira. Maria, por afe- Marinas. Do lat. marinas marinhas. Nas-
tividade. Rendeira, por causa dos estalidos cem e vivem nas guas do mar.

471
'Marinete

Marinete. Do antrop. Marinetti do escritor Mariticida. Do maritu marido e cid,


lat.
italiano Emlio Filipe Marinetti (1876- raiz apofnica dolat. caedere matar.

944). Era o carro do futuro; sua introdu- Martimo. Do lat. maritimu, por via erudita.

o coincidiu com a passagem do literato Marizeira. De mari, q.v., z de ligao e suf.


italiano pelo Brasil. -eira.
Maring. De origem desconhecida. Marlota. Do gr. mallot, pelo r. mallT.
Marinha. Substantivao do fem. do adj Marma. Figueiredo derivou do merma. esp.
marinho, q.v. Marmanjo. De etimologia controversa.
Marinhar. De marinha, q.v., e desin. -ar. No Marmela. De marmelo q.v. Supe-se produ- ,

sentido de trepar, vem da agilidade com zida pela hibridao da pereira com o mar-
que os marinheiros trepam pelas enxrcias. meleiro.
Marinharesco, marinheiresco. Adaptao do Marmelada (doce). De marmelo, q.v., e suf.
it.marinaresco. -ada.
Marinheiro. De marinha, q.v., e suf. -eiro.
Marmelada ( fruto ) . A polpa agridoce e desen-
No sentido de alcunha do portugus, vem marmelada.
fastienta faz lembrar a
de ser o descobridor um homem do mar; Marmeladeira. De marmelada, q.v., e suf.
descobriu o Brasil pelo mar. No de nome -eira.
do crustceo, vem de viver le em ma- Marmelo. Do gr. melmelon, pelo lat. meli-
rinhas.
melu.
Marinho. Do lat. marinu.
Marmita. Do fr. marmite.
Marincolas. De Marini (Joo Batista) e col,
Marmita-de-gigante. De marmita e gigante,
raiz do lat. colere cultivar.
q.v. Pelo grande tamanho.
Marinismo. Do antrop. Marini (Joo Batista)
Marmo. De origem desconhecida.
e suf. -ismo.
Marmorrio. Do lat. marmorariu, por via eru-
Marinista (adepto do marinismo). De Marini
dita.
( Joo Batista) e suf. -ista.
Marinista (pintor). Do it. marina pintura
Mrmore. Do gr. mrmaros, pelo lat. mr-

de vistas ou borrascas de mar e suf. -ista. more, por via erudita.


Mariola. De origem duvidosa.
Marmreo. Do lat. marmoreu, por via eru-
dita.
Mariolatria. De Maria e gr. latrea ado-
rao. Marmota. Do fr. marmotte. Abrev. de pes-

Marionete. Adaptao do fr. marionnette. cada-marmota. No sentido de pequena


Mariposa. Do esp. mariposa. cmara tica, deve ter a mesma origem.
Mariposa-beija-flor. De mariposa e beija-flor,
Mama. Do fr. marne.
q.v. O
corpo grosso, fusiforme, as asas del- Marne. Figueiredo deriva de marino, atravs
gadas, o vo retilneo, rpido e sussurante de uma forma * marinel.
e, s vezes, o prprio colorido verdolengo,
Mamota. A base mar, q.v.
tudo isto faz com que, numa observao Maro. Do gr. mron, pelo lat. maru, por via
pouco atenta, se confunda com o beija-flor erudita.
esta borboleta. Marola. A base mar, q.v.

Mariquina. Alterao de muriquina, q.v. Marolo.De origem desconhecida.


Mariquinha (animal). Alterao de mari- Maroma. Do r. vulg. mabrim cordo.
quina, q.v. Maromba. Variante de maroma, q.v.
Mariquinha (tripea). De um duplo dim. afe- Maromear. Adaptao do esp. platino maro
tivo de Maria ( Marica Mariquinha ). mear.
,

Mariquinhas. Forma sigmtica de mariqui- Maronita. Do antrop. Maron, de um patriarca


nha (animal), q.v. siraco do sc. VII, e suf. -ita.
Mariquita. De Marica, por afetividade, e suf. Marosca. De origem duvidosa.
- ita pelo tamanho. Maroto. De origem controversa.
Mariri. Variante de bariri, q.v. Marouo. A base mar, q.v.
Marisco. De mar, q.v., e suf. -isco. Marqus. Do lat. tardio markense governa-
Marisma. Do esp. marisma. dor de marca (fronteira).
Marisqueira. De marisco, q.v., e suf. -eira. Marquesa. Fem. de marqus, q.v. O nome
Marista. Do antrop. Maria e suf. -ista. do canap talvez venha de le ser coberto
Maritaca. Alterao de maitaca, q.v. com uma marquesina.
Maritacaca. Do tupi maritakaka. Marquesina (toldo). De marqus, q.v., e suf.
Maritataca. Alterao de maritacaca, q.v. -ina. Porque a tenda dos oficiais assim se
Maritafede. De marita, comeo de maritacaca, distingue das outras. O ttulo de marqus
q.v., e feder, por causa do lqido fedo- tomou um sentido ligeiramente pejorativo.
rento que o animal expele. Marra. Do lat. marra.
Marital. Do lat. maritale, por via erudita. Marracho. De origem desconhecida.

472
Marzoco
Marraco. De marra, q.v. volumosa presa a segmentos abdominais
Marrafa. Do antrop. Marrafi, de um bailarino que representam o cabo. O nome do gnero
italiano que viveu em Lisboa no fim do potico-musical nordestino se liga a Pedro
sc. XVIII. Jaques Martelli, professor de literatura na
Marralhar. Tirado de marralheiro, q.v. universidade de Bolonha (1665-727).
Marralheiro. Do esp. marullero. Martilhar. Do esp. platino martilar.
Marralhice. De marrlh, radical de marralhei- Martim. Abrev. de martim-pescador, q.v.
ro, q.v. e suf. -ice. Martim-cach. Martim, por afetividade. Ca-
Marrano. Do
esp. marrano. ch, onomatopico.
Marro (porco pequeno). Do r. mharram Martim-cachaa. Forma paraggica de mar-
proibido, por aluso proibio de co- tim-cach, q.v.
mer carne de porco, constante do Coro. Martimperer. Alterao de matimperer, q.v.,
Marro (martelo). De marra, q.v. por influncia do antrop. Martim.
Marro (adjetivo). Possvel forma afertica Martim-pescador. Nome dado ariramba; em
do esp. platino cimarrn selvagem. Portugal: pica-peixe ou guarda-rios. Tradu-
Marrar. De marra, q.v., e desin. -ar. Refe- o do fr. martin-pcheur. Pousado num
rindo-se a animais corngeros, bater com galho curvado sbre o rio, vigia a superf-
a cornada como se fsse um marro. cie das guas e, descobrindo o que lhe pa-
Marraxo. De origem desconhecida. Figuei- rea indcio de peixe, prontamente se deixa
redo deriva do esp. marajo, alis marrajo. cair, desaparecendo por alguns momentos
Marreca. De origem controversa. debaixo de gua, a dar caa ao nico ali-
Marreca-apa. De marreca, q.v., e tupi apai mento que lhe apetece.
pato que ainda no pode voar. Martinete (martelo). Do fr. martinet.
Marreca-peba. De marreca, q.v., e tupi peica Martinete (andorinha). Do fr. martinet.
chata. Martinica. Deve prender-se ao top. Martinica.
Marrecarana. De marreca, q.v., e tupi rana Mrtir. Do gr. mrtyr (elio) testemunha,
semelhante. pelo lat. maryre, por via erudita. Com os
Marrta. Dim. de marra, q.v. tormentos sofridos testemunhavam a gran-
Marroio. Do lat. marrubiu. deza da sua f.
Marrom. Adaptao do fr. marron. Martrio. Do gr. martyron testemunho,
Marroquim. Do r. marrki de Marrocos, pelo lat. martyriu, por via erudita. V.
donde vinha primitivamente ste couro, Mrtir.
atravs do fr. marroquin. Martirolgio. Do gr. mrtyr testemunha
Marroquino. Do r. marrki, numa adaptao (mrtir), lgos tratado e suf. -io.
portuguesa. Martita. De Marte, deus da guerra na mi-
Marrote. Dim. de marro (porco pequeno), tologia greco-romana, e suf. -ita. um
q.v. sesquixido de ferro e ste metal era de-
Marroxo. De origem desconhecida. dicado quele deus.
Marru. Alterao de marruaz teimoso, Marub. Provveknente do tupi.
obstinado, ligado marrar, q.v.
a Marufle. Adaptao do fr. maroufle.
Marruco. De origem desconhecida. Marufo. Do lunds. tambm variante de
Marrufo. De origem desconhecida. malufo, q.v.
Marselhesa. O cano foi assim chamada por Maru. Do tupi mberui msca pequena.
ter sido cantada em junho de 1792 pelos Maruim. Forma nasalada de maru, q.v. Cf.
voluntrios marselheses durante todo o per- rubim, marroquim.
curso de Marselha a Paris. Marujo. A base mar, q.v.
Marsuno. Do dano-sueco marsvin porco-do- Marulho. Do cruzamento de barulho, q.v.,
-mar, pelo fr. marsouin. com mar, q.v.
Marsupial. Do lat. cientfico marsupiale. Marumb. De origem desconhecida.
Marspio. Do gr. marsypion, pelo lat. mar- Marumbi. De origem desconhecida.
supiu pequena bolsa, por via erudita. Marup. Do tupi marupa.
Marta. Do germnico, atravs do fr. martre, Marup-mirim. De marup, q.v., e tupi min
marte. pequeno.
Martago. Talvez do turco martagn, espcie Marup-piranga. De marup, q.v., e tupi
de turbante; por causa da forma. pirga vermelho.
Mattel. Forma apocopada de martelo, q.v.; Marupaba. Do tupi marupa noa.
medida de capacidade. Marupiara. Do tupi marupiara.
Martelo. Do lat. vulg. martellu, por martulu. Marxismo. Do antrop. Marx, do economist
O nome do osso vem da forma. O do peixe alemo Carlos Marx (1818-83), e suf.
abrev. de peixe-martelo. O da larva de -ismo.
mosquitos tambm vem da forma: a cabea Marzoco. Do it. marzocco.
Mas
Mas (conjuno). Do lat. magis mais, atra- Massamorda. De origem duvidosa.
vs do arc. mais, 'alterado pela prclise. Massap, massap. De massa, q.v., e p, q.v.
O sentido adversativo veio porque em mui- Terra que cola nos ps, amassa os ps,
tas expresses le resultava, subentendido, dificultando a marcha.
da prpria frase, vindo fixar-se na par- Massaroco. A base massa, q.v.
tcula. Suplantou sed. Massau. De origem desconhecida.
Mas (contrao dos pronomes me e as). V, Masseter. Do gr. massetr mastigador, por
Me e A. via erudita.
Mascar. Do lat. masticare mastigar. Massoca. Do cruzamento de massa, q.v., com
Mscara. Do it. maschera. paoca, q.v.
Mascarilha. Do esp. mascarilla. Massor. Do herb. massorat tradio.
Mascarino. De mscara q.v., e suf. -ino.
,
Mastadenite. Do gr. masts mama e ade-
Mascarra. Deverbal de mascarrar, q.v. nite, q.v.
Masacarrar. Do esp. mascarar tisnar, com r Mastalgia. Do gr. masts mama, lgos dor
mltiplo expressivo. e suf. -ia.
Mascate. Do top. Mascate. Os habitantes Mastaru. Do fr. ant. msterel, moderno m-
desta cidade eram em geral bufarinheiros. tereau.
provvel que alguns naturais de Mascate Mastatrofia. Do gr. masts mama e atrofia,
houvessem vindo para o Brasil e aqui vivido q v- -

do seu comrcio ambulante ou que por- Mastectomia. Do gr. masts mama, ektom
tuguses que houvessem estado l, aqui ablao e suf. -ia.
tivessem introduzido esta espcie de co- Masticatrio. Do lat. masticatu, de masticare
mrcio. mastigar e sufs. -or e -io.
Mascavar. De um lat. vulg. 0 minuscapare, Mastigao. Do lat. masticatione, por via
contraposto a outro * accapare acabar, ou semi-erudita, se no formao verncula.
talvez derivado de um minus capu () Mastigar. Do lat. masticare. Vocbulo semi-
pessoa privada dos direitos civis (em lat. -erudito; cf. mascar.
cls. minor capite). Atravs de formas ga- Mastigforo. Do gr. mastigophros o que
laico-portugusas moscabar meoscabar,
, traz um chicote, pelo lat. mastigophom,
mescabar. Especializou o sentido para, fa- por via erudita.
lando-se do acar, apartar o branco e o Mastim. Do fr. ant. mastin, moderno mtin.
somenos. Mstique. Do gr. mastche goma de aro-
Mascavo, Forma reduzida de mascavado, part. eira, pelo lat- mastiche e pelo fr. mastic.
de mascavar, q.v. Mastite. Do gr. masts mama e suf. -ite.
Masotar. Possivelmente do lat. * manu-ex- Mastodinia. Do gr. masts mama, odyne
cutitare. dor e suf. -ia.
Mascote. Do fr. mascotte. Mastodonte. Do gr. masts mama e odos,
Mascto. Do fr. massicot. ntos dente. Os molares deste animal tm
Maculifloro. Do lat. masculu macho, i de protuberncias mamelonadas.
ligao e flore flor. Mastide. Do gr. mastoeids, por via erudita.
Masculino. Do lat. masculina, por via eru- Mastoideu. Variante de mastide, q.v.
dita. Mastoidite. De mastide, scilicet apfise, e
Msculo. Do lat. mascidu, por via erudita. suf. -ite.
Cf. macho. Mastoncose. Do gr. masts mama e gkosis
Madesmo. Do zende masdo onisciente, inchao.
epteto do deus Ahura, e suf. -ismo, pelo Mastoptose. Do gr. masts mama e ptsis
fr. mazdisme. queda.
Masmarro. De origem desconhecida. Mastoquino. Do fr. mastoquin.
Masmorra. Do r. maTmr priso, cala- Mastozorio. Do gr. masts mama, zon
bouo. animal e suf. -rio.
Masoquismo. Do antrop. Masoch (Sacher), Mastozoologia. Do gr. masts mama e zoo-
de um romancista austraco (1835-95), e logia, q.v.
suf. -ismo, atravs do fr. masochisme. Mastozotico. Do gr. masts mama, zon
Massa. Do gr. mza, pelo lat. massa pasta, animal, t de ligao e suf. -ico.
blo. Mastro. Do frncico mast, atravs do fr. ant.
Massacrar.Do fr. massacrer mast, moderno mt, e do arc. masto.
Massacre. Do fr. massacre. Mastruo. De um lat. vulg. * masturtiu, por
Massagada. De mao, q.v., numa formao nasturtiu. Cf. esp. mastuerzo, galego mas-
pouco clara. torzo, napolitano antigo masture, siciliano
Massagem. Do fr. massage. mastrozzu, campidans martuzzu.
Massame. De massa, q.v. Mastruz. Variante de mastruo, q.v.

474
Matemtica
Masturbao. Do lat. masturbatione, por via Matalote. Do fr. matelot.
semi-erudita. Matamat (tartaruga). Do tupi matamdta.
Masturbador. Do lat. masturbatore, por via Matamat (rvore). cheia de bossas como
semi-erudita. as da tartaruga matamat.
Masturbar. Do lat. masturbare, por via eru- Matambre. Do esp. platino matambre.
dita.
Mata-mosquito. De matar, q.v., e mosquito,
Masturbatrio. Do lat. masturbatu, part. pass. q.v. Seu encargo destruir os focos de
de masturbare masturbar-se e sufs. -or e larvas de mosquitos.
-io.
Mata-mouros. Do esp. Matamoros, persona-
Masrio. Do top. Masria. gem ridculo da comdia espanhola, falso
Mata (selva). Do lat. tardio matta esteira, valente que se gaba, a qualquer propsito,
donde vegetao espessa que cobre certa de suas faanhas contra os. mouros.
extenso do solo. Mata-negro. De matar, q.v., e negro, q.v. O
Mata Abrev. de matadura.
(ferida). negro tinha a mandioca como uma das ba-
Mata-baiano. De matar
e baiano de Bahia ses de sua alimentao. Se comesse desta,
e suf. -ano. O nortista no est habituado morreria, porque ela txica.
com o frio e adoece. Mato. De matar (prejudicar) e suf. -o.
Mata-bicho. De matar e bicho, q.v. A aguar- Mata-lho. De matar e lho, q.v. O suco das
dente, tomada em jejum, segundo a cren- duas plantas do gnero Ophthalmoblapton
dice popular, mata os vermes que possam empregado em molstias de olhos. A
existir no estmago. Pachystoma ilicifolium d um leite acre,
Mata-boi. Do esp. platino matabuey. muito irritante.
Mata-borro. De matar e borro, q.v. ste Mato-pasto. De matar, q.v., e pasto, q.v. Es-
papel esponjoso absorve a tinta dos borres traga as pastagens.
.

Mata-burro. De matar e burro, q.v. Se o Mata-pau. De matar e pau ,


q.v. Estas plan-
burro tenta atravessar esta ponte, quebra tas fazer secar as rvores a que se
as pernas e morre. apegam.
Mata-cachorro. De matar e cachorro, q.v. Os Matapi. Do tupi matapi.
soldados de polcia s vezes tm o perverso Mata-piolho. De matar, q.v., e piolho, q.v.
costume de experimentar a pontaria ma- o dedo cuja unha a mais
apropriada
tando cachorros. para esmagar os piolhos, tanto que le apa-
Matacalado. Certamente de matar, q.v., e rece naquela estria da mulher que tei-
calado, part. de calar, q.v. Deve ser planta mava com o marido a respeito de pulga
txica, sem efeitos alarmantes. e piolho.

Mataco. De matar, q.v., e co, q.v. Uma Mata-porco. De matar, q.v., e porco, q.v. O
suno que neste cip esfregar o focinho,
pedra grande, atirada com violncia, pode
cai logo fulminado.
causar a morte de um co.
Mata-co. De matar, q.v., e co, q.v. t- Matar. De origem controversa.
xica.
Matarana. Provavelmente do tupi.
Mata-rato. De matar, q.v., e rato, q.v. O ve-
Mataco. Do quimbundo mataku.
neno prprio para matar ratos. O nome
Mata-cobra. De matar, q.v., e cobra, q.v. do charuto de m qualidade dado por
Matar cobras sera uma das serventias deste
brincadeira.
porrete.
Matam. Certamente de lngua indgena.
Matado (cheio de matas). Do esp. platino Mata-sanos. Do esp. matasanos.
matado.
Matassa. De origem desconhecida.
Mata-fome. De matar, q.v., e fome, q.v. ste Matataba. Do tupi. O final parece ser iwa
blo, grande e no muito gostoso, agrada
rvore.
s crianas gulosas, por causa do tamanho.
Mate (lance de jogo). Do r. mt, que faz
Matagal. A base mata, q.v. parte da expresso xh mt o rei est
Mata-gato. De matar, q.v., e ato, q.v. Suas morto.
g
muitas espinhas produzem engasgo nos Mate (planta). Do quchua mati, cuia pe-
gatos. quena e redonda, onde se tomava a infuso
Matagoso. A base matagal, q.v. feita com as folhas do Ilex paraguayensis,
Mata-junta. De matar, q.v., e junta, q.v. Tapa a prpria planta e a infuso. Atravs do
juntas entre tbuas. esp. platino.
Mata-leopardos. De matar, q.v., e leopardo, Mate (fosco). Do fr. mat.
q.v. Matemtica. Substantivao do fem. do adj.
Matalotagem. Do fr. matelotage. matemtico, q.v.

475
Matemtico
Matemtico. Do gr. mathematiks 'relativo Matrilocal. Do lat. matre me, i de ligao
instruo, pelo lat. matheniaticu, por via e local, q.v.
erudita. O gr. vem de mthema instruo, Matrimonial. Do lat. matrimoniale, por via
conhecimento, cincia. Especializou o sen- erudita.
tido para aplicar-se cincia das grande- Matrimnio. Do lat. matrimoniu, por via eru-
zas, considerada a cincia por excelncia. dita.
Mate-me-embora. De matar, me e embora, Matrinx. De origem duvidosa, talvez tupi.
q.v. Tem
grande resistncia. Roado ou Mtrio. Do lat. matre me e suf. -io, por
arrancado, brota de nvo. analogia com ptrio, q.v.
Mateologia. Do gr. mataiologa , por via eru- Matritense. Do lat. tardio Matritum Madri
dita. e suf. -ense.
Mateotecnia. Do gr. mataiotechna, por via Matriz. Do
lat. matrice, por via erudita.
erudita. Matroca. Vocbulo expressivo, para rimar com
Matria. Do matria, por via erudita.
lat. troca.
Material. Dolat. materiale, por via erudita. Matrona. Do lat. matrona, por via erudita.
Materno. Do
lat. maternu, por via erudita. Matronal. Do lat. * matronale, por via eru-
Matesiologia. Do gr. mthesis ato de ensi- dita.
nar, lgos tratado e suf. -ia. Matruco. De origem desconhecida.
Matet. Do quimbundo ma^tete. Matruz. Figueiredo, com dvida, relaciona
Maticar (dar sinal latindo). Figueiredo pren- com mastruo, q,v.
deu o mato, q.v. Matula. De origem desconhecida.
Matidez. Adaptao do fr. matit. Mtula. Do lat. matia, por via erudita.
Matilha. De etimologia controversa. Matumbo. Do quimbundo matumbu mon-
Matimperer. Forma abrev. de matintaperera, tculos.
q.v. Matungo. Do esp. platino matungo.
Matinada. Substantivao do fem. do part. de Matup. Do tupi matupa.
matinar. Era a barulhada para despertar Matupiri. Do tupi matupri.
para vir cantar as matinas. Maturao. De matutar, q.v., e suf. -o.
Matinas. Forma haplolgica do lat. matutinas, O lat. maturatio quer dizer celeridade.
scilicet horas horas da manh. Maturar. Do lat. maturare, por via erudita.
Matin. Do fr. matine parte do dia entre Cf. madurar.
o. nascer do sol e o meio-dia. O vesturio Maturativo. Do lat. maturatu, part. pass. de
feminino usado pela manh. O espe- maturare madurar e suf. - ivo
tculo se realiza pela manh ou tarde. Maturescncia. Calcado no lat. maturescente
Matintapereira. Ultracorreao por matintape- que est amadurecendo.
rera, q.v. Maturi. Do tupi maturi.
Matintaperera. Do tupi matintapere. Maturidade. Do lat. maturitate, por via semi-
Matiro. De origem desconhecida. -erudita.
Matiri. Do tupi matiri. Maturrango. Do esp. platino maturrango.
Matitaper. Alterao de matintaperera, q.v. Maturranguear. Do esp. platino maturran
Matiz. De origem incerta. guear.
Mato. De mata, q.v. Maturro. De origem desconhecida.
Matolo. Forma metattica de maloto, aum. Maturrengo. Variante de maturrango, q.v.
de mala, q.v. Matusalm. Do antrop. Matusalem, do pa-
Matombo. Variante de matumbo, q.v. triarca bblico que viveu 969 anos ( G -
Matraca. Do r. miTraq martelo. nse, V, 27).
Matraz. Do fr. matras. Matutinal. Do lat. matutinale, por via eru-
Matreiro. Do esp. matrero. dita.
Matriarcado. Do lat. matre me e o final Matutinrio. Do lat. matutinas matinas e
de patriarcado, q.v. suf. -rio.
Matricria. Do lat.matricale relativo ma- Do lat. matutinu, por via
Matutino. erudita.
triz (tero), herba, com troca
scilicet Matuto.De mato, q.v., e suf. -uto.
de sufixo. O cozimento das flores desta erva Mau. Do lat. malu.
emenagogo. Ma. Do tupi mau.
Matricida. Do lat. matricida, por via erudita. Mauari. Variante de maguari, q.v.
Matricdio. Do lat. matricidiu, por via eru-
Maba. Do tupi mauba.
dita. Majo. Est em Aulete, Figueiredo e Gon-
Matrcula. Do lat. matricula rol, registro p- alves Viana. Figueiredo cr que se trate
blico, por via erudita. de um erro tipogrfico, por malo, q.v.
Matrilinear. Do - lat. matre me, i de li- Maula. Do esp. platino maula.
gao e linear, q.v. Malo. De origem desconhecida.

476
Mede-paimos
Mauna. A base mo, q.v. H em lat. um Mealha. De um lat. vulg. * medalia, forma
manutius o que tem mos compridas. dissimilada de medialia, plural de mediale,
Mauro. Do lat. mauru, por via erudita. Cf. scilicet aes , moeda de cobre que valia a
mouro. metade de um dinheiro.
Mausolu. Do gr. mamleion tmulo gran- Mendrico. Do lat. maiandrcu, por via eru-
dioso de Mausolo, rei da Cria, conside- dita.
rado uma das sete maravilhas do mundo, Meandro. Do top. Meandro, de rio muito si-
pelo lat. mausolu. Por via erudita. nuoso da sia Menor.
Mavioso. Forma afertica de amavioso, deri- Meante. De mear, q.v., e suf. -nte.
vado de amavio q.v. , Meo. Do lat. mediano.
Mavrcio. Do lat. mavortiu, por via semi-eru- Mear. Do lat. mediare.
dita. Meato. Do lat. meatu, por via erudita.
Mavrtico. Do lat. Mavorte Marte e suf. Meca (na expresso ceca e meca). V. Ceca.
-ico. Mecnico. Do gr. mechaniks, pelo lat. me-
Maxambeta. Vocbulo expressivo. chanicu, por via erudita.
Maxambomba. Do machine-pump bom-
ingl. Mecanismo. Do fr. mcanisme.
ba mecnica, atravs de maximbombo pa- Mecanizar. Do gr. mechne mquina e suf.
lavra lisboeta que designou um ascensor -izar.
mecnico para ladeiras ngremes. Mecanografia. Do gr. mechne mquina,
Maxila. Do lat. maxilla, por via semi-erudita. graph, raiz de grpho escrever e suf. -ia.
Maxilar. Do lat. maxillare do queixo, por Mecanoterapia. Do gr. mechne mquina
via semi-erudita. e therpeia tratamento.
Mxima. Substantivao do fem. do adj. m- Mecanotipia. Do gr. mechne mquina,
ximo, q.v. uma verdade muito geral. tipo, q.v., e suf. -ia.
Maximalismo. De mximo, q.v., e sufs. -al Meas. Deverbal de medir, q.v., no pres. do
e -ismo. Doutrina do grupo radical do an- subjuntivo.
tigo partido revolucionrio russo. Mec. Forma afertica de vosmec, q.v.
Mximo. Do lat. maximu, por via erudita. Mecenas. Do antrop. Mecenas, estadista ro-
Maxixe (planta). Do quimbundo maxixi. mano que protegia artistas e literatos
Maxixe (dana). Do nome de um farrista (60 a.C. - 8 d.C. )
apelidado Maxixe, o qual num dia de car- Mecha. Do fr. mche.
naval danou num clube o lundu, de modo Mechoaco. Do top. Mechoacn.
diferente, e depois foi imitado pelos assis- Meco. De etimologia controversa.
tentes. Mecmetro. Do gr. mkos comprimento e
Maxwell. Do antrop. Maxwell, do fsico es- metr, raiz de metrb medir.
cocs James Clark Maxwell (1831-79). Mecnio. Do gr. meknion suco de dormi-
Mazagr. Do top. Mazagran, atravs do fr. deira, pelo lat. meconiu, por via erudita.
mazagran. A bebida foi criada durante o Mecpode. Do gr. mek, raiz de mkos com-
stio desta aldeia argeliana pelos franceses, primento e pos, pods p.
em 1840. Meda. Do lat. meta figura cnica ou pira-
Mazama. Palavra nuatle, sem curso no Brasil, midal. Pela forma.
e que apenas nome cientfico do veado- Medalha. Do it. medaglia.
-boror. Medo. A base meda, q.v.
Mazanza. Variante desnasalada de manzanza,
Medeixes. Do pron. me, q.v., e uma forma
qV '

do pres. do subj. do verbo deixar, q.v.


Mazela. Do lat. vulg. # macella, por macula
Palavra com que se repele pessoa que nos
pequena mancha.
aborrea.
Mazombo. De etimologia incerta.
Mede-lguas. De medir, q.v., e lgua, q.v.
Mazorca. Do esp. platino mazorca.
Este pssaro costuma voar frente dos ca-
Mazorral. De
mazorro, q.v., e suf. -al. minheiros noturnos.
Mazorro. Talvez do r. manzr escasso. Mede-palmos. De medir, q.v., e palmo, q.v.
Mazurca. Do polaco mazurka masuriana, muito caracterstico o modo de andar
pelo fr. mazurka. destas lagartas; modo este, determinado
Me. Do lat. me, acusativo de ego, quando pelo nmero reduzido de patas. Tm elas
objeto direto. Como objeto indireto, vem apenas trs pares na extremidade posterior,
de mi, contrao de mihi, tono e empre- quando as lagartas normais tm ao todo
gado sem preposies. oito pares. Juntando as duas extremidades
Meada. Substantivao do part. fem. de opostas, curvam o corpo em arco e logo
mear, q.v. o distendem, adiantando a parte anterior.
Meado. Substantivao do part. de mear, q.v. Parecem assim, medir o espao aos palmos.

477
Mediao
Mediao. Do lat. mediatione, por via semi- Meditador. Do lat. meditatore, por via semi-
-erudita. -erudita.
Mediador. Do lat. mediatore, por via semi- Meditar. Do lat. meditare, por via erudita.
-erudita. Meditativo. Do lat. meditatu, part. pass. de
Medial. Do lat. mediu meio e suf. -al. meditare meditar e suf. -ivo.
Mediano. Do lat. medianu, por via erudita. Mediterrneo. Do lat. mediterraneu, por via
Mediante. Do lat. mediante, por via erudita. erudita.
Mediar. Do lat. mediare, por via erudita. Mdium. o lat. mdium
meio, coisa que
Mediastino. Do lat. mediastinu que est no est no meio, mediadora. Na crena es-
meio, por via erudita. um tabique mem- prita, fica entre os vivos e os moitos. Veio
branoso formado pela contigidade das atravs do ingl. americano.
duas pleuras. Medo. Reduo de medo, q.v.
Mediato. Do lat. mediatu, por via erudita. Medo. Do lat. metu.
Mediator. Do lat. mediatore, por via erudita. Medorria. Do gr. mdos partes sexuais e
Mediatriz. Do lat. mediatrice, por via semi- rhoe corrimento.
-erudita. Medra. Deverbal de medrar q.v. ,

Medicao. Do lat. medicatione, por via semi- Medrar. Do esp. medrar.


-erudita. Medronbo. De origem obscura. O nome do
Medicamento. Do lat. medicamentu, por via parafuso vem de ter le forma de me-
erudita.
dronho.
Medicamentoso. Do lat. medicamentosa, por Medroso. De um lat. hispnico 0 metorosu,
derivado de metor (moldado por timor,
via erudita.
pavor, tremor ), atravs do arc. medoroso,
Medicar. Do lat. medicare, por via erudita.
mederoso.
Medicativo. Do lat. medicatu, part. pass. de
Medula. Do lat. medulla, por via semi-eru-
medicare medicar e suf. -ivo.
dita. Cf. miolo.
Medicatriz. De um lat. * medicatrice, suposto
Medular. Do lat. medullare, por via semi-eru-
fem. de medicator o que medica.
dita.
Medicina. Do lat. medicina, por via erudita.
Meduloso. Do lat. medullosu, por via semi-
Cf. mzinha.
-erudita.
Medicinal. Do lat. medicinale, por via eru-
Medusa. De Medusa, personagem mitolgico,
dita.
cujos cabelos eram cobras e cujo olhar pe-
Medicineira. De medicina, q.v., e suf. -eira,
trificava os mortais. contato O dste ani-
um arbusto medicinal ( Jatropha curcas ). mal queima como ortiga.
Medicineiro. De medicina, q.v., e suf. -eiro. Meduseu. Do gr. medousaos, pelo lat. me-
um arbusto medicinal ( Jatropha offici- dusaeu, por via erudita.
nalis).
Meftico. Do lat. mephiticu, por via erudita.
Mdico. Do lat. medicu, por via erudita. Megafone. Do gr. mga, radical apocopado
'

Medieval. Do b. lat. mdium aevum idade de mgas grande e phon voz.


mdia e suf. -al, se no adaptao do fr. Megalanto. Do gr. megal, radical de mgas
mdivl. grande e nthos flor.
Medivico. Do b. lat. mdium aevum idade Megalegoria. Do gr. megalegora, por via
mdia e suf. -ico. erudita.
Medievo. Do lat. mediu mdio e aevu Meglio. Do gr. megaleion, pelo lat. megaliu,
idade, semelhana de grandevo, lon- por via erudita.
gevo. Meglion. Do gr. megaleion, por via erudita,
Medimarmetro. Do lat. mediu mdio, variante de meglio, q.v.
mare mar, i de ligao e metr, raiz do Megaltico. Do gr. megal, radical de mgas
gr. metro medir. grande, o de ligao, lthos pedra e
Mdio. Do lat. mediu por via erudita. Cf.
, suf. -ico.
meio. Megaloblasto. Do gr. megal, radical de mgas
Mediocracia. Do lat. mediu mdio, com o grande, o de ligao e blasts grmen.
final de aristocracia, democracia. Megalocfalo. Do gr. megalokphalos, por via
Medocre. Do lat. medocre, por via erudita. erudita.
Mediocridade. Do lat. mediocritate, por via Megalcito. Do gr. megal, radical de mgas
semi-erudita. grande, o de ligao e kytos clula.
Medir. Do lat. metire, por metiri. Megalgono. Do gr. megal, radical de mgas
Meditabundo. Do lat. meditabundu, por via grande, o de ligao e gona ngulo.
erudita. Megalografia. Do gr. megal, radical de mgas
Meditao. Do lat. meditatione, por via semi- grande, o de ligao, graph, raiz de
-erudita. grpho escrever e suf. -ia.

478
Meio-relvo

Megalomania. Do gr. megal, radical de mgas Meia-lua. Do fem. de meio, q.v., e lua, q.v.
grande, o de ligao e mania loucura. Forma da lua entre a nova e quarto cres-
Megalopia. Do gr. megal, radical de mgas cente.
grande, op, raiz de ssomani ver e suf. Meia-nau. Do fem. de meio, q.v., e nau, q.v.
-ia. Esta bnha, de proa a popa, equidistante
Megalporo. Do gr. megal radical de mgas -
das amuradas, divide o navio em duas par-
grande, o de ligao e pors passagem tes iguais.
(poro). Meia-noite. Do fem. de meio, q.v., e noite
Megalosplenia. Do gr. megal, radical de m- q.v. Hora entre 6 da tarde e 6 d manh.
gas grande, o de ligao, spln bao e Meia-pataca. Do fem. de meio, q.v., e pataca,
suf. -ia. Desconhecida a denominao da ave.
q.v.
Megalossauro. Do gr. megal radical de mgas Meia-praa. Do fem. de meio, q.v., e praa
grande, o de ligao e saron lagarto. q.v. Trabalhando para si e para seu for-
Megmetro. Do gr. mga grande e metr, necedor, s ganha metade do lucro.
raiz de metro medir. Meia-rdea. Do fem. de meio, q.v., e rdea,
Meganha. De origem desconhecida. q.v. Mais' rpida do que o galope comum
Megrico. Do gr. megariks, pelo lat. me- e menos do que a carreira.
garicu por via erudita. Meia-rotunda. Do fem. de meio, q.v., e ro-
Megascpio. Do gr. mga grande, skop, tunda, q.v. semicircular.
raiz de skopo examinar e suf. -io. Meia-tarde. Do fem. de meio, q.v., e tarde,
Megatrio. Do gr. mga grande e theron q.v. As trs horas.
fera, pelo lat. cientfico megatherium. Meia-tinta. Do fem. de meio, q.v., e tinta,
Megaton. Do gr. mga grande e ton, abrev. Entre a luz e a sombra.
q.v.
de tonelada q.v. Meia-vida. Do fem. de meio, q.v., e vida,
Megera. Do antrop. Megera, de uma das trs q.v. Tempo para desintegraes dos tomos
Frias. presentes.
Megistocfalo. Do gr. mgistos mximo e Meigo. Do gr. magiks, pelo lat. magicu m-
kephal cabea. gico, encantador. Cf. mgico.
Meia (substantivo). Abrev. da antiga locuo Meijoada. Forma afertica de ameijoada, q.v.
meia-cala. O
significado passou do adj. Meimendro. Do lat. tardio milimindru.
para o substantivo. Meiminho. Do lat. miniminu, dim. de mi-
Meia-gua. Do fem. de meio, q.v., e gua, nimu mnimo.
q.v. Recebe s metade das guas das Meio. Do lat. mediu.
chuvas. Meio-busto. De meio e busto, q.v. S a ca-
Meia-cana. Do fem. de meio, q.v., e cana, bea e o pescoo.
q.v. Cana fendida, pelo meio, longitudinal- Meio-chumbo. De meio e chumbo, q.v. Miu-
mente. dinho, do tamanho da metade de um
Meia-canha. Do esp. platino mediacana. chumbo de espingarda.
Meia-cara. Do fem. de meio, q.v., e cara, q.v. Meiocica. De origem desconhecida.
Entrava de meia cara , isto , no pagava Meio-claro. De meio e claro, q.v. Sua inten-
direitos aduaneiros. sidade intermediria entre o claro e o
Meia-colher. Do fem. de meio, q.v., e colher, normal.
q.v. Seu servio vale metade do de um Meio-copeiro. De meio e copeiro, de copa,
pedreiro. q.v., e suf. -eiro.
Meia-direita.Do fem, de meio e de direito, Meio-oorpo. De meio e corpo, q.v. Da cin-
q.v.Fica entre o centro e o ponta-direita. tura para cima.
Meia-esquadria. Do fem. de meio, q.v., e de Meio-dia. De meio e dia, q.v. Hora entre as
esquadria, de esquadro, q.v., e suf. -ia. 6 damanh e 6 da tarde. Direo sul, se-
Metade da esquadria. gundo a meridiana, no hemisfrio norte.
Meia-esquerda. Do fem. de meio e de es- Meio-peixe. De meio e peixe, q.v. No mais
querdo, q.v. Fica entre o centro e o ponta- um s-eguilhote mas tambm ainda no
-esquerda. o cetceo adulto.
Meigua. Forma sincopada de meia-gua, Meio-prto. De meio e preto, q.v. Mais forte
q.v.. do que o normal, mas menos carregado do
Meia-idade. Do fem. de meio, q.v., e idade, o prto.
q.v. A durao da vida marcada de 70 Meio-quilo. De meio e quilo, q.v. No chega
a 100 anos. a ser um quilo inteiro, isto , ter a esta-
Meia-laranja. Do
fem. de meio, q.v., e de tura de um homem.
laranja, Pela forma.
q.v. Meio-relvo. De meio e relevo, q.v. A figura
Meia-lona. Do fem. de meio, q.v., e lona, q.v. representa em salincia metade do seu
No to grosso como a lona. vulto.

479
Meiose
Meiose. Do gr. meosis diminuio, por via Melanocfalo. Do gr. melan, radical de mlas
erudita. negro, o de ligao e kephal cabea.
Meio-soprano. De meio e soprano, q.v. inter- Melancero. Do gr. melan, radical de mlas,
medirio entre o soprano e o contralto. negro, o de ligao e kras chifre (an-
Meio-termo. De meio e trmo, q.v. Eqdis tena).
tante dos extremos. Melanogastro. Do gr. melan, radical de mlas
Meio-topzio. De meio e topzio, q.v. No negro, o de ligao e drma pele.
o verdadeiro topzio. Melanoftalmo. Do gr. melanphthalmos, por
Meio-vo. De meio e vo, q.v. Fica entre o via erudita.
voo estendido e o vo abatido. Melanogastro. Do gr. melan, radical de mlas
Meirinho. Do lat. majorino um tanto maior. negro, o de ligao e gastr estmago,
Decresceu muito de autoridade. Pequenas ventre.
aranhas tm ste nome; no se sabe porqu. Melanoma. Do gr. melan, radical de mlas
Meiru-de-prto. De origem desconhecida. negro e suf. -oma.
Meizinha. Do lat. medicina remdio. Ar- Melanope. Do gr. melan, radical de mlas
caismo conservado na Bahia e no Nordeste. negro e ps, ops lho.
Mel. Do lat. melle. Melanptero. Do gr. melanpteros, por via
Mela. De origem incerta, talvez pr-romana. erudita.
Meiadinha. Dim. do fem. de melado, part. Melanose. Do gr.melnosis, por via erudita.
de melar, de mel, q.v., e desin. -ar. Exsuda Melanospermo. Do gr. melan, radical de m-
um suco adocicado. las negro, o de ligao e sprma se-
Meladinha-falsa. De meiadinha q.v., e do ,
mente.
fem. do adj. falso, q.v. Da mesma famlia Melanstomo. Do gr. melan, radical de mlas
da meiadinha mas diferente dela. negro, o de ligao e stma bca.
Melado (com plo e pele brancos). Do esp. Melantico. Do gr. melantes negrume e
platino melado. suf. -ico.
Melfiro. Do gr. melas negro e firo, final Melantrico. Do gr. melanthrix, chos, por via
de prfiro, q.v. erudita.
Meambo. Alterao de malambo, vocbulo Melanoxanto. Do gr. melan, radical de mlas
da zona tropical norte. negro, o de ligao e xanths amarelo.
Melanagogo. Do gr. mlan negro (atrab- Melntemo. Do gr. melnthemon, pelo lat.
lis) e agogs que conduz. melanthemu, por via erudita.
Melananto. Do gr. mlan negro e nthos Melantria. Do gr. melantera, pelo lat. me-
flor. lanteria, por via erudita.
Melancia. De uma forma arc. e ainda hoje Melanterita. De melantria, q.v., e suf. -ita.
popular, balancia, influenciada por melo, Melanria. Do gr. melan. radical de mlas
q.v. A alcunha aplicada a certos revolu- negro, oron urina e suf. -ia.
cionrios rio-grandenses de 1923 vem de Melanuro. Do gr. melan, radical de mlas
serem les no ntimo revoltosos e se di- negro e our cauda.
zerem governistas. A melancia verde por Melo. Do lat. melone. Conservou o -Z- talvez
fora e vermelha por dentro. por haver parecido um aumentativo de
Melancolia. Do gr. melagchola, pelo lat. mel.
melancholia atrablis, blis negra, por Melo-de-so-caetano. De melo, q.v., e S.
via erudita. Os antigos a atribuam se- Caetano. Os negros, que trouxeram as pri-
creo de atrablis pelo fgado. Houve v- meiras sementes, plantaram-nas ao lado de
rias formas arcaicas apresentando alteraes uma capela colocada sob a invocao de
devidas a dissimilaes. S. Caetano, nas proximidades da cidade de
Melanclico. Do gr. melagcholiks, pelo lat. Mariana, em Minas Gerais.
melancholicu, por via erudita. Melasmo. Do gr. melasms, por via erudita.
Melanemia. Do gr. mlan negro, hama Melatrofia. Do gr. meios membro e atrofia,
sangue e suf. -ia. q.v.
Melania. Do gr. melana negrume, por via Melcatrefe. Alterao de mequetrefe, q.v.
erudita. Melcochado. Do esp. melcocha pasta de al-
Melanina. Do gr. melan, radical de mlas ne- tia e suf. -ado.
gro e suf. -ina. Mel-de-cachorro. De mel e cachorro, q.v. Seu
Melanismo. Do gr. melan, radical de mlas mel ruim, cido ou de mau cheiro; s
negro e suf. -ismo. mesmo para bca de cachorro.
Melanita. Do gr. melan, radical de mlas Mel-de-pau. De mel e pau, q.v. Fabricado
negro e suf. -ita. em cavidades de rvores.
Melanocarpo. Do gr. melan, radical de mlas Mel. De origem desconhecida.
negro, o de ligao e karps fruto. '
Mel. De origem desconhecida.

480
Memria
Meleca. De mel q.v., com o suf. pejorativo Melitria. De melit, radical do gr. mli mel,
-eca. Cf. remela. e
oron urina e suf. -ia.
Melena (gadelha). Do esp. melena. Melvoro. Dolat. melle mel, i de ligao

Melena (fluxo). Do gr. mlaina, scilicet e vor, raiz de vorare devorar.


Melodia. Do gr. melodia canto cadenciado,
5
mesis vmito negro ,
por via semi-eru-
dita. pelo lat. melodia, por via erudita.
Mleo. Do lat. melleu, por via semi-erudita. Melodrama. Do gr. mlos canto e drama,
Meleta. De origem desconhecida. q- v
-

Melgao. A base deve ser mel q.v. Melofone. Do gr. mlos canto e phon
,
voz.
Melgueira. De um possvel latim * mellicaria.
Melharuco. Alterao de abelharuco, q.v., por Melgrafo. Do gr. mlos melodia e graph,
raiz de grpho escrever.
influncia de mel, q.v.
Melomania. Do gr. mlos melodia e mania
Melhor. Do lat. meliore.
loucura.
Melhorar. Do lat. meliorare. Melmelo. Do gr. mlos, repetido. Tem mem-
Meliana. Adaptao do fr. mlienne, scilicet bros acessrios, inseridos nos membros prin-
terre.
cipais.
Meliante. Do esp. maleante.
Meloniforme. Do lat. melone melo, i de
Melicris. Do
gr. melikers, pelo lat. meliceris, ligao e forma forma.
por via erudita. Apresenta buracos como Melopia. Do gr. melopoia composio de
um favo de mel. cantos lricos, pelo lat. melopoeia, por
Melcia. Do esp. melizza. via semi-erudita.
Mlico (melodioso). Do gr. meliks, pelo Meloplasto. Do gr. mlos melodia e plast,
lat. melicu, por via erudita. radical do verbal de plsso modelar.
Melieiro. De mel, q.v., i de ligao e suf. Meloplastia. Do gr. mlon ma do rosto,
-eiro. face, o de ligao e plast, radical do ver-
Melfero. Do lat. melliferu, por via semi-eru- bal de plsso modelar.
dita. Melose. Do gr. mlosis, por via erudita.
Melificar. Do lat. mellificare, por via semi- Meloso. Do lat. mellosu, por via semi-erudita.
-erudita. Melote. Do gr. melot, por via emdita.
Melfico. Do lat. mellificu, por via semi-eru- Meloterapia. Do gr. mlos melodia e ther-
dita. peia tratamento.
Melfluo. Do lat. mellifluu , por via semi-eru- Melro. Do lat. merulu, com sncope do u e
dita. mettese do r.
Melilita. Do gr. mli mel e lthos pedra, Melria (lamentao habitual, pessoa dissi-
com adaptao do suf. mineralgico dos mulada ) Aulete viu mel, q.v., como base.
.

minerais. Figueiredo v, no primeiro sentido, uma


Melilito. Do gr.mli mel e lthos pedra. mettese de lamria, q.v.
Cristais s vzes de um amarelo cor de Membeca. Do tupi membeka mole.
mel. Membi. Do tupi membi.
Meliloto. Do mellotos trevo-de-cheiro,
gr.
Membrana. Do lat. membrana, por via eru-
pelo lat. mellotos, por via erudita. dita.

Melindre. Do esp. melindre. Membranceo. Do lat. membranaceu, por via


erudita.
Melinite. Do fr. mlinite.
Meliorativo. Do lat. melioratu, part. pas-s. de
Membraniforme. Do lat. membrana mem-
brana, i de ligao e forma forma.
meliorare melhorar e suf. -ivo.
Membrnula. Do lat. membr anula, por via
Meliorismo. Do lat. meliore melhor e suf.
erudita.
-ismo.
Membro. Do lat. membru, por via erudita.
Melisma. Do gr. mlisma melodia, por via
Memento. o latim memento lembra-te.
erudita.
Memorando. Do lat. memorandu coisa que
Melissa. Do gr. mlissa abelha, por via eru- deve ser lembrada, por via erudita.
dita. muito procurada pelas abelhas. Memorandum. o lat. memorandum coisa
Melissografia. Do gr. mlissa abelha, raph, que deve ser lembrada.
g
raiz de grpho escrever e suf. -ia. Memorar. Do lat. memorare lembrar, por
Melissugo. Do lat. melle mel, i de ligao via erudita. Cf. lembrar.
e sug, raiz de sugere sugar. Memorativo. Do lat. memoratu, part. pass.
Melito. Do lat. mellitu temperado com mel, de memorare lembrar e suf. -ivo.
por via semi-erudita. Memorvel. Do lat. memorabile, por via semi-
Meliturgia. Do gr. melitourga, por via eru- -erudita.
dita. Memria. Do lat. memria, por via erudita.

481
Memorial
Memorial. Do lat. memoriale, por via erudita. Menino. De origem controversa.
Memorioso. Do lat. memoriosu, por via eru- Menir. Do armoricano e do galico men hir
dita. pedra comprida.
Mnade. Do gr. mains, pelo lat. maenade, Menisco. Do gr. menskos crescente, por
por via erudita. via erudita. O septo, pela forma.
Menagem. De homenagem ,
q.v., com deglu- Meniscide. Do gr. menskos menisco e
tinao. eidos forma.
Menlio. Do gr. mainlios, pelo lat. maenaliu, Menolgio. Do gr. mn ms, o de ligao,
por via erudita. lgos tratado e suf. -io.
Menarca. Do gr. mn ms (menstruao) Menopausa. Do gr. mn ms, o de ligao
e arch, raiz de rcho comear. e pasis cessao.
Meno. Do lat. mentione, por via semi-eru- Menor. Do lat. minore. Forma refeita de um
dita. arc. meor.
Menchevique. Do russo menshevik o menor. Menoreta. Do provenal antigo menoret.
O grupo menchevique constitua a minoria Menorita. Variante de menoreta q.v.
do partido revolucionrio russo.
Menorquino. Do esp. menorqun.
Mendace. Do lat. mendace, por via erudita.
Menorragia. Do gr. mn ms, rhag, raiz
Cf. mendaz.
de rhgm/rni romper e suf. -ia.
Mendacidade. Do lat. mendacitate, por via
Menorria. Do gr. mn ms e rhoe corri-
semi-erudita.
mento.
Mendacssimo. Do lat. mendacissimu, por via Menos. Do lat. minus. Forma refeita de um
erudita.
arc. meos.
Mendaz. Do lat. mendace, por via semi-eru-
dita.
Menoscabar. De um lat. * minuscapare, tal-
vez formado em contraposio com acca-
Mendeliano. Do antrop. Mendel, do cientista
pare acabar, ou minus capu ( t pessoa
austraco Gregrio Mendel (1822-84) que
privada dos direitos civis, em vez do lat.
descobriu leis de hereditariedade, e suf.
cls. minor capite.
-iano.
Menoscabo. Deverbal de menoscabar, q.v.
Mendelismo. Do antrop. Mendel, do cien-
Menosprezar. Do esp. menospreciar.
tista austraco Gregrio Mendel (1822-84)
Menosprezo. Do esp. menosprecio.
que descobriu leis de hereditariedade, e
suf. -ismo. Menostsia. Do gr. mn ms (menstru-
Mendicncia. Do ao), stsis parada e suf. -ia.
lat. mendicu mendigo e
suf. -ncia.
Mensageiro. Do fr. messeger, atravs do ant.
messageiro, com prolao da nasal inicial.
Mendicante. Do lat. mendicante, por via eru-
dita.
Mensagem. Do fr. message, atravs do ant.-
Mendicidade. Do messagem, com prolao da nasal inicial.
lat. mendicitate, por via
semi-erudita. Mensal. Do lat. tardio mensuale, com perda
Mendicao. Do da semiconsoante.
lat. mendicatione, por via
semi-erudita. Menso. De origem desconhecida.
Mendigar. Do lat. mendicare. Menstruada. Do lat. menstruata, por via semi-
Mendigo, Do lat. mendicu. -erudita.
Mendubi. Do tupi mdubi. Menstrual. Do lat. menstruale, por via eru-
Mendubim. Variante nasalada de mendubi, dita.

q.v. Cf. rubim, marroquim. Menstruar. Formado sobre menstruada, q.v.,


Mendubirana. De mendubi, q.v., e tupi rana ou tirado de mnstruo. q.v., e desin. -ar.
semelhante. Mensual. Do esp. platino mensual.
Mendu. Alterao de mendubi, q.v. Mensurabilidade. Do lat. mensurabile men-
Menear. Forma dissimilada de manear, q.v. survel, i de ligao e suf. -dade.
Menecma. Do antrop. Menecmo, de dois per- Mensurao. Do lat. mensuratione, por via
sonagens gmeos de uma comdia de Me- semi-erudita.
nandro. Mensurador. Do lat. mensuratore, por via
Menestrel. Do fr. ant. menestriel. semi-erudita.
Menfita. Do gr. memphtes, pelo lat. mem- Mensurar. Do lat. mensurare, por via erudita.
phites,por via erudita. Mensurvel. Do lat. mensurabile, por via
Menicaca. Vocbulo expressivo. Talvez va- semi-erudita.
riante de manicaca, q.v. Menta. Do gr. mnthe, pelo lat. mentha, por
Menina. V. Menino. via erudita.
Meninge. Do gr. mnigx membrana muito Mentado. De
mente, q.v. e desin. -ado, de
fina, por via erudita. Trazido mente.
particpio.
Meninico. De origem desconhecida. Mentagra. Do lat. meniagra, por via erudita.
Merismtico

Mentastro. Do lat. mentastru, por via erudita. Merdcola. Do lat. merda merda, e col, raiz
Mente. Do lat. mente por via erudita. de colere habitar. A formiga assim cha-
Mentecapto. Do lat. mente captu privado da mada faz seu ninho com excremento de
mente, alienado, por via erudita. animais herbvoros.
Mentir. Do lat. mentire, por mentiri. Merdvoro. Do lat. merda merda e vor,
Mentira. Forma dissimilada de mentida, part. raiz de vor are devorar.
fem. de mentir, q.v. Merecer. De um lat. * merescere, de mereri.
Mento. Do lat. mentu, por via erudita. Merejar. Alterao de marejar, q:v.
Mentol. De menta, q.v., e suf. -ol. extrato Merencrio. Alterao de melanclico, q.v.
da essncia de hortel-pimenta. Merenda. Do lat. merenda, por via erudita.
Mentor. Do antrop. Mentor, homem cuja fi- Merendeira. De merenda, q.v.. e suf. -eira.
gura Palas tomou quando foi servir de guia ste pozinho prprio para merendas.
a Telmaco. Merendiba. Do tupi merndiwa.
Mentrasto. Forma metattica de mentastro, Merengue. Do esp. merengue. A alcunha dos
franceses vem de serem les um povo cuja
qV'
-
-
, ,
Mentruz. Alterao de matruz, q.v. delicadeza foi comparada do merengue.
Menio. Do gr. mainios, pelo lat. maeoniu, Merepeiro. De origem desconhecida.
por via erudita. Merequm. De origem desconhecida.
Mequetrefe. De origem controversa. Merer. De origem desconhecida.
Mera. De origeip desconhecida. Merer. De origem desconhecida.
Meralgia. Do gr. mros coxa, algos dor Meretriz. Do lat. meretrice, por via semi-eru-
e suf. -ia. dita.

Merapinima. Variante de marapinima, q.v.


Mergulhador ( ave ) . De mergulhar, q.v., e
Mercado. Do lat. mercatu. Mergulha bem, tanto que quase
suf. -dor.
s se alimenta de peixes.
Mercador. Do lat. mercatore.
Mercancia. Do it. mercanzia.
Mergulho ( ave e inseto ) De um lat. mer- .

culione, derivado de mergulu, dim. de


Mercante. Do it. mercante.
mergus. A ave mergulha com perfeio para
Mercantil. Do it. mercantile. apanhar os peixes com que se alimenta. O
Mercar. Do lat. * mercare, por mercar. coleptero aqutico mergulha continua-
Mercatrio. Do lat. mercatoriu, por via eru- mente.
dita. Mergulhar. De um lat. merguliare, calcado
Mercvel. Do lat. mercabile, por via semi- em mergulu mergulho nvo, dim. de
-erudita. mergus mergulho. Ter-se-ia aplicado ao
Merc. Do lat. mercede. ato do mergulho e depois substituiu mer-
Mercearia. Do it. merceria. gere.
Merceeiro. A base mercearia, q.v. Meri. Do tupi meri.
Mercenrio. Do lat. mercenariu o que tra- Mericarpo. Do gr. mers parte e karps
balha por salrio, por via erudita. Espe- fruto.
cializou o sentido para o de militar que Mericismo. Do gr. merykisms, por via eru-
combate mediante sldo. dita.

Merceologia. Do lat. merce mercadoria, Mericoogia. Do gr. meryk, raiz de merykzo


gr. lgos tratado e suf. -ia.
ruminar, o de ligao, lgos tratado e
suf. -ia.
Mercerizar. Do antrop. Mercer, do qumico
Meridiano. Do lat. meridiano do meio-dia,
ingls John Mercer (1791-866), que inven-
tou o processo.
por via erudita. O Sol pas-sa por esta linha
imaginria ao meio-dia.
Mrcia. De origem desconhecida, talvez pa-
Merdio. Do lat. meridies meio-dia e
lavra expressiva.
desin. -o.
Mercurial. Do lat. mercuriale, por via eru- Meridional. Do lat. meridionale, por via eru-
dita.
dita.
Mercrio. De Mercrio, deus da mitologia Meridotalo. Do gr. mers, idos parte e
grego-romana, de ps alados velozes men- ramo. Cf. meritalo.
thalls
sageiro de Jpiter. Os alquimistas deram Merina que. Do esp. mirinaque.
este nome prata viva, talvez por causa Merino. Do esp. merino.
da mobilidade deste metal. Merin. Do esp. merino, atravs do fr. me-
Mererio-dos-pobres. De mercrio e pobre, rinos.
q.v. planta antissifiltica. Merisma. Do gr. mrisma poro, frao*
Mercrio- vegetal. De mercrio e vegetal, q.v. por via erudita.
planta antissifiltica. Merismtico. Do gr. mrisma, atos poro,
Merda. Do lat. merda. frao e suf. -ico.

483
Meristema
Meristema. Do gr. mers parte e stma Mesocltico. Do gr. msos mdio, klit, de
fio. klno inclinar e suf. -ico.
Meritalo. Do gr. mers parte e thalls Mesocracia. Do gr. msos mdio, com o
ramo. Cf. meridotalo. de aristocracia, democracia, etc.
final
Meritssimo. Do lat. mertissimu, por via eru- Mesocrnio. Do gr. msos mdio e kranon
dita. crnio.
Mrito. Do lat. meritu, por via erudita. Mesocrtico. Do gr. msos mdio, krtos
Meritrio. Do lat, meritoriu, por via erudita. fra e suf. -ivo. Nem muito escura nem
Merlo. Do fr. merlon. muito clara.
Merlim. Do dano-noruegus merling. Mesocuneiforme. Do gr. msos mdio e
Merma. Do esp. platino merma. cuneiforme, q.v.
Mennar. Do esp. platino mermar. Mesocrtico. Do gr. msos mdio, kyrts
Mero (peixe). De origem duvidosa. curvo e suf. -ico.
Mero (adjetivo). Do lat. meru puro, sem Mesodiscal. Do gr. msos mdio, disco,
mistura. q.v., e suf. -al.
Merocele. Do gr. mros coxa e kle Mesofalange. Do gr. msos mdio e falange,
hrnia. q-v.
Merologia. Do gr. mros parte, lgos tra- Mesofilo. Do gr. msos mdio e phyllon
tado e suf. -ia. fllia.
Merovngio. Adaptao do fr. mrovingen. Mesfrio. Do gr. mesphryon r por via erudita.
Meru (planta). De lngua indgena, prova- Mesogstrio. Do gr. msos mdio, gastr,
velmente. trs estmago e suf. -io.
Merua. De lngua indgena, provvelmente. Mesoglia. Do gr. msos mdio e glois
Meruanha. Variante de beruanha, q.v. humor viscoso.
Meruoca. Variante de murioca, q.v. Mesolbio. Do gr. mesolbion, pelo lat. me-
Meruim. Variante de maruim, q.v. solabiu, por via erudita.
Meruqui. Do tupi meruki. Mesolita. Do gr. msos mdio e lthos pe-
Meruxinga. Do tupi meruxiga. dra. Intermediria entre a natrolita e a
Ms. Do lat. mense. escolecita.
Mesa. Do lat. mensa. Mesoltico. Do gr. msos mdio, lthos pe-
Mesaraico. Do gr. mesraion mesentrio e dra e suf. -ico. Fica entre o paleoltico e
suf. -ico. o neoltico.
Mesartria. Do gr. msos mdio e airia, Mesolbulo. Do gr. msos mdio e lbulo,
qV
'
'.
q.v.
Mesaticfalo. Do gr. mestios mdio e ke- Mesologia. Do gr. msos meio, lgos tra-
phal cabea. tado e suf. -ia.
Mescal. Do nuatle mexcalli. Mesomria. Do gr. msos meio, mros
Mesclar. De um lat. vulg. * misculare, talvez coxa e suf. -ia.
tirado do lat. tardio miscuere, ou miscuare, Mson. Do gr, mson mdio. Compreen-
calcados no pretrito miscui, de miscere dida entre a partcula do elctron e a do
misturar. Forma refeita de um arc. prton.
miscrar. Mesopotmia. Do gr. mesopotama, pelo lat.
Mesencfalo. Do gr. msos mdio e enc- mesopotamia, por via erudita.
falo, q.v. Mesoprospio. Do gr. msos mdio, prso-
Mesentrio. Do gr. mesentrion, por via eru- pon rosto e suf. -io.
dita. Mesorrino. Do gr. msos mdio e rhs, ins
Meseta. Do esp. meseta. nariz.
Mesmerismo. Do antrop. Mesmer, do mdico Mesotenar. Do gr. msos mdio e tenar,
alemo Frederico Antnio Mesmer (1783- q- v -

1815), e suf. -ismo. Mesotrax. Do gr. msos mdio e trax,


Mesmo. Do *
metipsimu, superlativo de
lat. q-y-
metipse, resultante da combinao da par- Mestron. De mson, q.v., e tron, final de
tcula met com o demonstrativo ipse. elctron, q.v.
Mesnada. Do provenal maisnada. Mesozeugma. Do gr. mesozugma, por via
Mesocarpo. Do gr. msos mdio e karps erudita.
fruto. Mesozoico. Do gr. msos mdio e zoiks
Mesocfalo. Do gr. msos mdio e kephal relativo aos sres vivos. Entre a paleo-
cabea. zoica e a cenozoica.
Mescise. Do gr. msos mdio e klsis in- Mesozona. Do gr. msos mdio e zona
clinao. zona. Entre a epizona e a catazona.

484
Metania
Mesquinho. Do r. miskinu pobre, desgra- Metafonia. Do gr. met, que exprime mu-
ado, infeliz. No sentido de no deixar dana, phon voz e suf. -ia.
pr o freio, vem do esp. platino mezquino. Metfora. Do gr. metaphor translao, pelo
Mesquita. Do r. masjid lugar onde a gente lat. metaphora, por via erudita.
se prosterna, casa de orao; diretamente Metafrico. Do gr. metaphoriks, por via eru-
do armnio mzkit, ou por intermdio do dita.
grego, segundo a forma trazida do Oriente Metaforizar. Do gr. metaphorzo, por via eru-
pelos cruzados. dita.
Messalina. Do antrop. Messalina de uma de- Metfrase. Do gr. metphrasis, por via eru-
vassa imperatriz romana. dita.
Messe. Do lat. messe. Metafrasta. Do gr. metaphrasis intrprete,
Messias. Do hebr. mashiah ungido, pelo por via erudita.
lat. messias, por via erudita. Os hebreus Metagoge. Do gr. metagog transporte, por
ungiam as pessoas encarregadas de misses via erudita.
divinas. Veja-se o caso de Sal (Reis, I, Metagrama. Do gr. met, que exprime mu-
X, 1 ). dana, e grmma letra.
Mestio. Do lat. tardio mixticiu, tirado de Afetai. Do gr. mtallon mina, tudo que se
mixtus misto. tira deuma mina, pelo lat. metallu, pelo
Mesto. Do lat. moestu, por via erudita. catalo metall e esp. metal.
Mestra. Fem. de mestre, q.v., que no do lat. Metalepse. Do gr. metlepsis, pelo lat. me-
magistra .
talepse, por via erudita.
Mestre. Do esp. maestre ou do fr. ant. maies - Metalepsia. Do gr. metlepsis ao de re-
tre, atravs do arc. meestre. ceber em troca e suf. -ia.
Mestre-cuca. De mestre, q.v., e uma adapta- Metalptico. Do gr. metaleptiks, por via eru-
o do ingl. cook cozinheiro. dita.
Mestre-de-campo. De mestre e campo, q.v. Metlico. Do gr. metalliks, pelo lat. rne-
Tinha o encargo de escolher o lugar para tallicu, por via semi-erudita.
o acampamento e de fortific-lo. Metalfero. Do lat. metalliferu, por via s-erni-
Mesura. Do lat. mensura medida. O sen- - erudita.
tido figurado de reverncia vem de se- Metalificao. De um suposto * metalificar
rem movimentos regulados. reduzir a estado metlico (formado do
Mesurar. Do lat. mensurare medir, por via lat.metallu metal, i de ligao, fic, raiz
semi-erudita. apofnica de facere fazer, e desin. -ar),
Meta. Do lat. meta, por via erudita, Cf. meda. e suf. -co.
Metbole. Do gr. metabol mudana, troca, Metaliforme. Do lat. metallu metal, i de
por via erudita. ligao e forma forma.
Metaboiogia. Do gr. metabol mudana, tro-
Metalografia. Do gr. mtallon metal, graph,
ca, o de ligao, lgos tratado e suf. -ia.
raiz de grpho escrever e suf. -ia.
Metacarpo. Do gr. met depois de e carpo,
Metalide. Do gr. mtallon metal e eidos
q- v -
forma.
Metacentro. Do gr. met alm de e centro,
Metalosfera. Do gr. mtallan metal e
q.v..
sphaira esfera.
Metacismo. Do gr. metakisms, pelo lat. me-
Metaloterapia. Do gr. mtallon metal e the-
tacisniu, por via erudita.
rpeia tratamento.
Metacrtica. Do gr. met depois de e cr-
Metalurgia. Do gr. metallourga trabalho de
tica, q.v.
Metacromatismo. Do gr. met, que exprime metais, por via erudita.
Metameria. Do gr. met, que exprime, mu-
mudana, chrma, atos cr e suf. -ismo.
dana, mros parte e suf. -ia.
Metacronismo. Do gr. met depois de e
chronisms durao de tempo. Metmero. Do gr. met depois e mros
parte.
Metade. Do lat. medietate, atravs da forma
meiadade, refeita em meitade, meetade. Metamrfico. Do gr. met, que exprime mu-
Metfise. Do gr. met que exprime mudan- dana, morph forma e s-uf. - ico
a, e physis natureza. Metamorfismo. Do gr. met, que exprime
Metafsica. Do
gr. met t physik depois mudana, morph forma e suf. -ismo.

dos tratados de fsica. Andronico de Ro- Metamorfose. Do gr. metamrphosis, por via
des, ao coordenar as obras de Aristteles, erudita.
colocou depois dos tratados fsicos os qua- Metano. De met, abrev. de metilo, q.v., e
torze livros da Prte Philosopha, que tra- suf. qumico -ano (de hidrocarbonetos sa-
tavam de questes de ordem mais elevada turados )

do que a da fsica. Metania. Do gr. metnoia, por via erudita.

485
Metaplasino

Metaplasmo. Do gr. metaplasms transfor- Metilo. Adaptao do fr. mthyle, tirado de


mao, pelo lat. metaplasmu, por via eru- mthylne. V. Metilene.
dita. Metim. De origem obscura.
Metaplstico. Do gr. metaplasts, de meta- Metinico. De met, abrev. de metilo, q.v.,
plsso mudar por metaplasmo a termina- gr. theon enxofre e suf. -ico.
o de uma palavra e suf. -ico. Metionina. De met, abrev. de metilo, q.v.,
Metara. Do tupi mbetara. gr. theon enxofre e suf. -ina.
Metassomatismo. Do gr. met, que exprime Metdico. Do gr. methodiks, pelo lat. me-
mudana, sma, atos corpo e suf. -ismo. thodicu, por via erudita.
Metstase. Do gr. metstasis mudana de Metodista. De mtodo, q.v., e suf. -ista. O
lugar, por via erudita. nome veio dos hbitos metdicos dos scios
Metasttico. Do gr. metastatiks que muda, do Holy Club, fundado por John e Charles
que desloca, por via erudita. Wesley na Universidade de Oxford. Os
Metastvel. Formao brbara sbre mets- scios tinham de cumprir certo nmero de
tase , como se houvesse um verbo me- tarefas dirias, com horas determinadas
tastar. para visitar doentes e pres-os, para rezar e
Mettese. Do gr. metthesis transposio, para assistir aos ofcios religiosos na igreja.
pelo lat. metathese por via erudita. Estudantes que no faziam parte do clube
Metattico. Do gr. metthetos transposto e aplicaram aos scios ste qualificativo por
suf. -ico. zombaria.
Metatipia. Do gr. met, que exprime mu- Mtodo. Do gr. mthodos caminho para che-
dana, tipo, q.v., e suf. -ia. gar a um fim, por via erudita.
Mettomo. Do gr. met depois e tom, raiz Metodologia. Do gr. mthodos mtodo,
apofnica de tmno cortar. lgos tratado e suf. -ia.
Metazorio. Do gr. met depois, zon ani- Metomania. Do gr. mthe embriaguez, o de
mal e suf. -rio. ligao e mania loucura
Meteco. Do gr. mtoikos o que muda de Metonmia. Do gr. metonyma mudana de
casa, pelo lat. metoecu, por via erudita. nome, pelo lat. metonimia, por via eru-
Metempsicose. Do gr. metempsychosis trans- dita.
migrao das almas, pelo lat. metempsy-
Metonmico. Do gr. metonymiks, por via
chose, por via erudita.
erudita.
Meteorismo. Do gr. meteorisms, por via
Metonomsia. Do gr. metonomasa, por via
erudita.
erudita.
Meteorizar. Do gr. meteorzo ,
por via eru-
Mtopa. Do gr. metpe, pelo lat. metopa,
dita.
por via erudita.
Meteoro. Do gr. meteoros elevado no ar;
Metpago. Forma haplolgica de metop-
t metora os fenmenos celestes, atra-
fago.
vs- do lat. escolstico meteora, por via
Mtope. Variante de mtopa, q.v.
,
erudita.
Meteorografia. De meteoro, q.v., gr. graph,
Metpion. Do gr. metpion, por via erudita.
raiz de grpho escrever e suf. -ia.
Metoppago. Do gr. mtopon fronte e pag,
raiz de pgnymi fixar.
Meteorolito. De meteoro, q.v., e gr. lthos
pedra. Metralgia. Do gr. mtra tero, algos dor
Meteorologia. Do gr. meteorologia, por via e suf. -ia.

erudita. Metralha. Do fr. mitraille.


Meteorolgico. Do gr. meteorologiks, por via Metranemia. Do gr. mtra tero e anemia,
.erudita. q.v.
Meteoronomia. De meteoro, q.v., gr. nmos Metratonia. Do gr. mtra tero e atonia,
lei e suf. -ia. q- v -

Meteoroscpio. De meteoro, q.v., skop, raiz Metrectasia. Do gr. mtra tero e ectasia,
do gr. skopo examinar e suf. -ia. qv
- -

Meter. Do lat. mittere mandar, deixar ir. Metrectopia. Do gr. mtra tero e ectopia,
No lat. vulg. tomou o sentido de intro- q.v.
duzir num lugar. Mtrico. Do gr. metriks, pelo lat. metricu,
Meticuloso. Do lat. meticulosa cheio de pe- por via erudita.
quenos mdos, por via erudita. Da es- Metrificar. Do lat. metru medida, i de li-
crupuloso, minucioso. gao, fic, raiz apofnica de facere fa-
Metilene. Adaptao do fr. mthylne, for- zer e desin. -ar.
mado do gr. mthy bebida fermentada, Metriperemia. Do gr. mtra tero, hypr
vinho e hyle madeira. Na qumica es- alm de, hama sangue e suf. -ia.
prito de madeira. Metrite. Do gr. mtra tero e suf. -ite.

486
Mico
Metro. Do gr. mtron medida, pelo lat. * moxelho (por dissimilao mexelhom
metru por via erudita. e depois mexilho.
Metr. Do fr. mtro, abrev. de mtropolitain Mexilho ( mexedio ) . De mexer, q.v., com
( Chemin de fer). influncia de mexilho (animal).
Metrocele. Do gr. mtra tero e kle Mexinflrio. Vocbulo expressivo.
hrnia. Mexoalho. A base deve ser mexer, q.v.
Metrodinia. Do gr. mtra tero, odyne Mexonada. A base deve ser mexer, q.v.
dor e suf. -ia. Mezanelo. Do it. mezzanello.
Metrografia. Do gr. mtron medida, graph, Mezanino. Do it. mezzanino, dim. de mez-
raiz de grpho escrever e suf. -ia. zano mediano. Est entre o pavimento
Metrologia. Do gr. mtron medida, lgos trreo e os outros.
tratado e suf. -ia. Mezena. Do it. mezzana mediana. Na Idade
Metromania (furor uterino). Do gr. metro- Mdia designava a vea do mastro do meio.
mania, por via erudita. Mezereo. Do rabe-persa mezrion.
Metromania (mania de metrificar). Do gr. Mezeru. Do lat. cientfico mezereum.
mtron medida e mania loucura. Mzinha. Do lat. medicina remdio, atra-
Metrnomo. Do gr. mtron medida (com- vs de meizinha.
passo) e nmos lei. Mi (nota de msica). Da primeira slaba da
Metropatia. Do gr. mtra tero, path, raiz primeira palavra do terceiro verso do hino
de pscho sofrer e suf. -ia. de S. Joo ( Mira gestorum).
Metrpole. Do gr. metrpolis cidade-me, Mi (letra). Do fencio, atravs do gr. my.
pelo lat. metropole, por via erudita. Mialgia. Do gr. mys msculo, lgos dor
Metropolita. Do gr. metropoltes, pelo lat. e suf. -ia.
metropolita, por via erudita. Miar. De miau, q.v., e desin. -ar, atravs de
Metropolitano. Do lat. metropolitanu, por via um possvel * miauar.
erudita. Miaroltica. Do
miarolo, certo granito, gr.
it.

Metroptose. Do gr. mtra tero e ptsis lthos suf. -ica. As rochas grani-
pedra e
queda. tides miarolticas apresentam cavidades
Metrorragia. Do gr. mtra tero e do final atapetadas de pequenos cristais.
de hemorragia, q.v. Miasma. Do gr. miasma mancha, exalao
Metrorria. Do gr. mtra tero e rhoe cor- impura, por via erudita.
rimento. Miasmtico. Do gr. miasma, atos miasma
Metrotomia. Do gr. mtra tero, tom, raiz e suf. -ico.
apofnica de tmno cortar e suf. -ia. Miau. Onomatopia do voz do gato.
Metuendo. Do metuendu, por via erudita.
lat. Mica. Do lat. mica migalha, por via eru-
Meu. Do lat. meu. dita. um mineral foliceo que se esfarela
Meu. Variante de miu, q.v. com facilidade. Cf. miga.
Meu. Do tupi mew estropeado, estra- Micado. Do japons mikado sublime porta.
gado. Mianga. Do cafre masanga, plural de usanga.
Meu-conslo. De meu e consolo, deverbal de Micante. Do lat. micante brilhante, por via
consolar, q.v.D consolo aos tristes. erudita.
Meu-meu. Do tupi mewe devagar. Micaxisto. De mica, q.v., e xisto, q.v. Esta
Mexer. Do lat. miscere misturar. Para mis- rocha contm quartzo e mica em leitos
turar (lqidos) preciso dar movimento, alternados.
agitar; da a mudana de sentido. Mico. Do lat. mictione, por via semi-eru-
Mexerica. De
mexerico, deverbal de mexeri- dita.
car, q.v. Seu odor denuncia quem a comeu. Miclio. A
base o gr. mykes cogumelo.
Mexericar. De mexer, q.v., e suf. -icar. O de epitlio.
final
Mexeriqueira (fruta). De mexerica, q.v., e Micetemia. Do gr. mykes, etos cogumelo,
suf. -eira. hama sangue e suf. -ia.
Mexeriqueira (ave). De mexerico, deverbal Micenense. Do lat. mycenense, por via eru-
de mexericar, q.v., e suf. -eira. assaz cho- dita.
calheira. Micetografia. Do gr. mykes, etos cogumelo,
Mexeriqueiro. Denuncia-se pelo cheiro do graph, raiz de grpho escrever e suf. -ia.
querosene ste pequeno candeeiro. Micetologia. Do gr. mykes, etos cogumelo,
Mexerufada. Parece um vocbulo expressivo. lgos tratado e suf. -ia.
Com base em mexer, q.v. Micha. Do fr. miche.
Mexilho (molusco). Do lat. vulg. hispnico Michela. De origem duvidosa.
muscellione, derivado de muscellus, dim. Michole. De origem obscura.
de musculus mexilho, atravs de um Mico. Do caribe continental miko.
487
Micologa

Mioologia. Do gr. mykes cogumelo, o de Microltico. Do gr. mikrs pequeno, lthos


ligao, lgos tratado e suf. -ia. pedra e suf. -ico.
Micose. Do gr. mykes cogumelo e suf. -ose. Microlito. Do gr. mikrs pequeno e lthos
Mictico. Do gr. mykes cogumelo, segundo pedra.
formaes anlogas de derivados com o suf. Micrologia. Do gr. mikrologa, por via eru-
-ose. dita.
Micracstico. Do gr. mikrs pequeno e Micrlogo. Do gr. mikrlogos, por via eru-
acstica, q.v. dita.
Micranto. Do gr. mikrs pequeno e nthos Micrmato. Do gr. mikrmmatos, por via eru-
flor. dita.
Microbicida. De micrbio, q.v., e cid, raiz Micrmego. Do gr. mikrs pequeno e m-
apofnica do lat. caedere matar. gas grande.
Micrbio. Do gr. mikrbios de vida curta, Micromelia. Do gr. mkromels de pequenos
por via erudita. membros e suf. -ia.
Microbiologia. De micrbio, q.v., gr. lgos Micrmero. Do gr. mikromers composto
tratado o suf.
trfltadn e nf -ia.
-in nonnonoc nortoc
de pequenas partes, adaptado, por via
Microcfalo. Do gr. mkrokphalos, por via erudita.
erudita. Micrmetro. Do gr. mikrs pequeno e
Micrcero. Do mikrs pequeno e kras
gr. metr, raiz de metro medir.
chifre (antena). Micromicetes. Do gr. mikrs pequeno e
Microclnio. Do gr. mikrs pequeno, klin, mykes, etos cogumelo.
raiz- de klno inclinar e suf. -io. Micromibmetro. Do gr. mikrs pequeno e
Microeoco. Do gr.O mikrs pequeno e 'VVIUVVO
kkkos milmetro,j q.v.
'q - -

baga de carvalho, de cochonilha (bac- Micron. Do gr. jnikrn pequeno, por via
tria). erudita.
Microcosmo. Do gr. mikrkosmos, pelo lat. Micronemo. Do gr. mikrs pequeno e rima
microcosmu, por via erudita. fita
fita /fpnf-^nln V
(tentculo).
Microcosmologia. De microscosmo q.v., gr. Microptalo. Do gr. mikrs pequeno e p-
lgos tratado e suf. -ia. talnn ntnla
talon ptala.
Microdctilo. Do gr. mikrs pequeno e Micrpila. Do gr. mikrs pequeno e pyle
dktylos dedo. porta, orifcio
Microdonte. Do mikrs pequeno e odois, Microporo. Do gr. mikrs pequeno e poro,
ntos dente. q.v.
Microfilme. Do gr. mikrs pequeno e fil- Micropsia. Do gr. mikrs pequeno, psis
me, q.v. vista e suf. -ia.
Microfilo. Do gr. mikrphyllos, por via eru- Micropsiquia. Do gr. mikropsycha, por via
dita. erudita.
Micrfito.^ Do gr. mikrs pequeno e phytn Microptergio. Do gr. mikroptryx, ygos que
planta . tem pequenas asas (barbatanas) e suf. -io.
_

Microflora. Do gr. mikrs pequeno e flora, Micrptero. Do gr. mikrs pequeno e pte-
q- v - rn asa.
Microfone. Do gr. mikrs pequeno e phon Microrganismo. Do gr. mikrs pequeno e
voz organismo, q.v.
_
Micrfono (de voz fraca). Do gr. mikrpho- Microscpio. Do gr. mikrs pequeno, skop,
nos, por via erudita. raiz de skopo examinar e suf. -io.
Microfoto. Do gr. mikrs pequeno e foto, Microsficto. Do gr. mikrsphyktos, por via
q-v. erudita.
Microfotografia. Do gr. mikrs pequeno e Microspermo. Do gr. mikrspermos, por via
fotografia, q.v. erudita.
Microftalmo. Do gr. mikrphthalmos, por via Micrsporo. Do gr. mikrs pequeno e es-
erudita. poro, q.v.
Mierogameta. Do gr. mikrs pequeno e ga- Mierossoinatia. Do gr. mikrs pequeno,
meta, q.v, sma, atos corpo e suf. -ia.
Microglosso. Do gr. mikrs pequeno e Microssomo. Do gr. mikrs pequeno e
glssa lngua. soma corpo.
Micrognato. Do gr. mikrs pequeno e gn- Micrstomo. Do gr. mikrstomos, por via eru-
ihos queixo. dita.
Micrografia. Do gr. mikrs pequeno, graph, Micrtomo. Do gr. mikrs pequeno e tom,
raiz de grph escrever e suf. -ia. raiz apofnica de tmno cortar.
Microlepidoptero. Do gr. mikrs pequeno Microzorio. Do gr. mikrs pequeno e zo-
e lepidoptero, q.v. rion animlculo.
Milhete
Micruro. Do gr. mikrs "pequeno e our para o mar e, andando, de vez em quando
cauda. solta um pouco de gua pelos orifcios sin-
Micterismo. Do gr. mykterisms zombaria, fonais, a fim de refrescar a areia.
por via erudita. Mijar. Do lat. meiare, por meiere.
Mictrio. Do lat. mictu, part. pass. de min- Mija-vinagre. De mijar e vinagre, q.v. Es-
gere mijar e sufs. -or e -io. guicha um Uqiiido comparvel a vinagre.
Micturio. De um suposto lat. 0 micturi- Mijo. Deverbal de mijar, q.v.
tione, calcado em micturire, desiderativo de Mijolo. Alterao de monjolo, q.v.
mingere mijar. Mijuba. Talvez do tupi.
Micuim. Do tupi mokooi. Miju. Do tupi miyu i.
Micur. De lngua indgena. Mil. Do lat. mille.
Midrase. Do gr. mydrasis escurecimento,
Milagre. Do lat. miraculu, atravs de formas
fraqueza da viso, pelo lat. midriase miragro,
arc. milagro, miragre, milagro.
por via erudita.
Mielalgia. Do gr. myels medula, algos
Mldio. Do ingl. mildew.
dor e suf. -ia.
Mileflio.Do lat. millefoliu, por via erudita.

Mielastenia. Do myels medula e Mil-em-rama. De mil, em e rama, q.v. As


gr. as-
tenia, q.v.
folhas so mui finamente cortadas em seg-

Do mentos numerosos e lineares.


Mielencfalo. gr. myels medula e en-
cfalo, q.v.
Milenrio. Do lat. millenariu, por via semi-
-erudita.
Mielina. Do gr. myels medula e suf. -ina.
Mielite. Do gr. myels medula e suf. -ite. Milnio. Do lat. mille mil e annu ano,
Mielide. Do gr. myels medula e eidos segundo formaes anlogas como: binio,
forma. trinio, quatrinio, qinqnio.
Mieloma. Do gr. myels medula e suf.
Milsimo. Do lat. millesimu, por via semi-eru-
dita.
-oma.
Mielomalacia. Do gr. myels medula e ma- Milsio. Do gr. milsios, pelo lat. milesiu, por
laka moleza. via erudita.
Mielossarcoma. Do gr. myels medula e Mil-flres. De mil e flor, q.v. composta de
sarcoma, q.v. de muitas flores diferentes.
Miga. Do lat. mica. Mil-flhas. De mil e flha, q.v. massa
Migalba. De miga, q.v., e suf. -alha. folhada.
Migar. De miga, q.v., e desin. -ar. Milfurada. De mil, q.v., e do fem. do part.
Migmatito. Do gr. mgma, atos mistura e de furar, q.v. As folhas so como que cri-
,

suf. -ito. vadas de pequenos pontos glandulosos


Migrao. Do transparentes, que de longe parecem pe-
lat. migratione, por via semi-
- erudita.
quenos buracos.
Migrante. Do lat. migrante, por via erudita. Milha. Do lat. milia, scilicet passum medida
Migrar. Do lat. migrare, por via erudita. romana de mil passos .
Migratrio. Do lat. migratu, part. pass. de Milh. A base milho, q.v. Cresce princi-
migrare migrar e sufs. -or e -io. palmente entre os milharais.
Miguelismo. Do antrop. Miguel, de um prn- Milhafre. A base o lat. milione, com um
cipe portugus filho do rei D. Joo VI suf. arbitrrio. Aulete prendeu ao lat.

(1802-66), e suf. -ismo. milvu.


Miguim. Talvez de lngua indgena. Milho. Do it. milione.
Miiocfalo. Do gr. mya msca e kephal Milhar. Do lat. tardio milliare, por via semi-
cabea. -erudita.
Miidopsia. Do gr. myides semelhante a Milharal. Alterao de milheiral, de milheiro
msca, psis viso e suf. -ia. planta do milho e suf. -al.
Miiologia. Do gr. mya msca, lgos tra- Milharas. De milhar, q.v. Por causa do grande
tado e suf. -ia. nmero.
Miite. Do gr. mys msculo e suf. -ite. Milhars. Alterao de melharuco, q.v.
Mijacao. A base mijar, q.v. Brota onde h Milheira. Do lat. miliaria, scilicet avis. Faz
urina de animais. ninho nos milharais.
Mija-fogo. De mijar e fogo q.v. Segrega um ,
Milheiro (milhar). Do lat. milliariu.
Uqiiido que queima como fogo.
custico, Milheiro (planta). De milho, q.v., e suf. -eiro.
Mija-mija. Do pres. do ind. de mijar, q.v., Milhenta. De milh, de milhar, q.v., e suf.
repetido. ste molusco, quando abando-
- -enta (o que aparece nas centenas).
nado na praia pela mar, procura descer Milhete. De milho, q.v., e suf. -ete.

489
Milho
Milho. Do lat. miliu milhete. Depois do Mim. Do lat. mi, atravs do arc. mi, com
descobrimento da Amrica, o nome do prolao da nasal inicial.
milhete (milho mido) ( Millium effuscum), Mimbura. De origem indgena.
passou a aplicar-se em Portugal Zea Mimegrafo. Do gr. mime, radical de mi-
mais. momai imitar, o de ligao e graph, raiz
Milho-cozido. De milho q.v., e cozido, part. de grpho escrever.
de cozer, q.v. Deve haver para a deno- Mimese. Do gr. mmesis imitao, por via
minao alguma razo que escapa pri- erudita.
meira vista. Mimtico. Do gr. mimetiks, por via erudita.
Milho-zaburro. De milho, q.v., e zaburro, de Mimetismo. Do gr. mimets imitado e suf.
origem obscura. -ismo.
Miliampermetro. De mili, elemento de com- Mmico. Do gr. mimiks, pelo lat. mimicu
posio com idia de milsimo, q.v., e am- por via erudita.
permetro, q.v. Mimo (farsante). Do gr. mimos, pelo lat.
Miliar. Do lat. miliu milhete, tomado como mimu.
milho, e suf. -ar. Na febre assim qualifi- Mimo (carinho). Vocbulo de criao ex-
cada, aparecem na pele vesculas do ta- pressiva.
manho de um gro de milho. Mimo-de-vnus. De mimo, q.v., e Vnus,
Miliare. De mili, elemento de composio nome da deusa de beleza na mitologia
com idia de milsimo, q.v., e are, q.v. greco-romana. Vocbulo de formao ex-
Milirio. Do lat. milliariu, por via erudita. presiva. A planta d uma bela flor.
Milcia. Do lat. militia, por via semi-erudita. Mimodrama. De mim, raiz do gr. mimomai
Milico. A base militar, q.v. Palavra expres- imitar (por meio de gestos) o de li-
siva. gao e drama, q.v.
Milicurie. De mili, elemento de composio Mimgrafo. Do gr. mimgraphos, pelo lat.
com idia de milsimo, q.v., e curie, q.v. mimographu, por via erudita.
Miligrama. De mili, elemento de composio Mimologia. Do gr. mimologa, por via eru-
com idia de milsimo, q.v., e grama, q.v. dita.
Mililitro. De mili, elemento de composio Mimlogo. Do gr. mimolgos, pelo lat. mi-
com de milsimo, q.v., e litro, q.v.
idia mologu, por via erudita.
Milmetro. De
mili, elemento de composio Mimosa. Do fem. do adj. mimoso, de mimo,
com idia de milsimo, q.v. e estreo, q.v. Esta planta to delicada
q.v., e suf. -oso.
Milmodo. Do lat. millimodu, por via semi- quecontrai os fololos ao menor toque. A
-erudita. accia pela delicadeza das flores.
Milionrio. Adaptao do fr. millionaire. Mimoso (regio), Caracteriza-se pela pre-
.

Milionsimo. De milho, q.v., e suf. -simo, sena do capim mimoso.


que aparece nos ordinais. Mina (escavao). Do celta, atravs do fr.
Milpede. Do lat. mille mil, i de ligao mine.
e pede p. Mina (moeda). Do gr. mn, pelo lat. mina,
Milistreo. De
mil, elemento de composio por via erudita.
com de milsimo, q.v., e estreo, q.v.
idia Mina (casta de negros). Do top. Mina. Pro-
Militante. Do lat. militante, por via erudita. veniente da Costa da Mina.
Militar (verbo). Do lat. militar e, por via eru- Minacssimo. Do lat. minacissimu, por via
dita. erudita.
Militar (adjetivo). Do lat. militare, por via Minarete. Do r. manr lugar onde h luz,
erudita. farol, trre do farol, torre donde os mue-
Milite. Do lat. milite, por via erudita. chamam os fiis para a orao, pelo
zins
Militofobia. Do lat. milite soldado, o de minaret.
fr.

ligao, gr. phob, raiz de phobomai ter Minaz. Do lat. minace, por via semi-erudita.
horror e suf. -ia. Mindinho. De etimologia controversa.
Milol. De origem desconhecida. Minduba. De origem tupi.
Milonga. Do quimbundo milonga palavras, Mineira. Abrev. de formiga mineira, a Acro-
atravs do esp. platino milonga. mijrmex subterrnea, que faz ninho sub- J

Milongueiro. Do esp. platino milonguero. terrneo que s se comunica com o exterior


Milonito. Do gr. mylos m, n de ligao por meio de longos canais, s vzes com
e suf. -ito. Produzido por intensa com- mais de dez metros de extenso.
presso de rochas. Mineiro-com-botas. De mineiro (de mina,
Milorde. Do ingl. milord meu senhor. q.v., e suf. - eiro
), com
e bota, q.v. Voc-
Mil-ris. De mil, q.v., e ris, plural de real, bulo de criao expressiva. mineiro o O
q.v. queijo de Minas; as botas devem referir-se
Mlvio. Do lat. milviu, por via erudita. s rodelas de banana.

490
Miolo gia
Mineral. Dolat. medieval minerale , atravs Ministro. Do lat. ministru criado, por via
do fr. mineral. erudita.
Mineralogia. De mineral q.v., o de ligao, Minjoada. De origem obscura.
gr. lgos tratado e suf. -ia. Minjolinho.De origem desconhecida.
Mineralurgia. De mineral, q.v., e do final Minorao. Do lat. minoratione, por via semi-
de metalurgia, siderurgia, etc., segundo for- -erudita.
maes gregas anlogas (ex.: cirurgia ), em Minorar. Do lat. minorare, por via erudita.
que entra rgon trabalho. Minorativo. Do lat. minoratu, part. pass. de
Minerva. Do nome da deusa Minerva, da minorare minorar e suf. -ivo.
mitologia romana, cuja figura era a marca Minoria. Do lat. minore menor e suf. -ia.
desta mquina. Minoritrio. De minoria, q.v., e um suf. ar-
Minestra. Do it. minestra sopa. bitrrio -itrio.
Minestre. Variante de minestra, q.v. Minorquino. Do top. Minorca e suf. -ino.
Mingacho. Parece vocbulo expressivo. Minotauro. De Minotauro, nome de um mons-
Mingau. Do tupi mgau. Deslocou o acento. tro da mitologia greco-romana.
Mingaupitinga. Do tupi mgau e pinga. Minuano. Do esp. platino minuano.
Mingo. A base deve ser mnimo, q.v. Mincia. Do lat. minutia, por via semi-eru-
Mingola. De origem controversa. dita.
Mingu. De origem desconhecida. Minudncia. Do esp. menudencia.
Mngua. Deverbal de minguar, q.v. Minudente. Calcado em minudncia, q.v.
Minguar. Do lat. vulg, minuare, por minuere. Minuendo. Do lat. minuendu que deve ser
Cf. minuir. diminudo, por via erudita.
Minguta. Dim. de mingo, q.v. Minuete. Do fr. menuet.
Minha. Do lat. mea, atravs do lat. vulg. Minueto. Variante de minuete, q.v.
mia, mil a. Minuir. Do lat. minuere, por via erudita. Cf.
Minhoca. De origem controversa. minguar.
Minhocau. De minhoca q.v., e tupi wasu Minsculo. Do lat. minusculu um tanto me-
grande. nor, por via erudita.
Minhoca-louca. De minhoca e do fem. do adj. Minuta (rascunho). Do lat. minuta dimi-
louco, q.v. Salta como louca quando nuda. Os antigos borres eram escritos
desenterrada ou incomodada. com letra muito pequena. Por via erudita.
Minianto. Do gr. minyanths, scilicet triphyl- Minuta ( prato ) Adaptao do fr. la minute
.

lon trevo que floresce por pouco tempo. feito no minuto em que pedido.
Por via erudita. Minutssimo. Do lat minutissimu, por via eru-
Miniatura. Do it. miniatura desenho feito a dita.
mnio. Era geralmente de pequenas di- Minuto (substantivo). Do lat. minutu dimi-
menses. Da o sentido moderno. nudo, mido. parcela diminuta em que
Minigncias. Vocbulo expressivo. a hora se divide. Por via erudita.
Mnima. Do fem. do adj. mnimo ( scilicet Minuto (adjetivo). Do lat. minutu dimi-
nota), substantivado. Era a menor durao nudo, mido. Cf. mido.
em notas brancas rio cantocho. Mio. Deverbal de miar, q.v.
Minimalismo. De mnimo, q.v., e sufs. ~al Miocrdio. Do gr. mys msculo, o de li-
e -ismo. Doutrina do grupo moderado do gao e karda corao.
antigo partido revolucionrio russo. Miocele. Do gr. mys msculo, o de ligao
Mnimo. Do lat. minimu, por via erudita. e kle tumor.
Nome que S. Francisco de Assis deu aos Mioceno. Do gr. meon menos e kains
frades da sua Ordem para cham-los novo.
humildade. Mioclonia. Do gr. mys msculo, klnos
Mnio. Do lat. miniu, por via erudita. agitao e suf. -ia.
Ministerial. Do lat. ministeriale, por via eru- Miodinia. Do gr. mys msculo, odyne dor
dita. e suf. -ia.
Ministrio. Do lat. ministeriu, por via erudita. Miografia. Do gr. mys msculo, graph raiz
Cf. mister. de. grpho escrever e suf. -ia.
Ministra (medianeira). Do lat. ministra, por Miide. Do gr. mys msculo, o de ligao
via erudita. e eidos forma.
Ministra (sopa). Do it. minestra. Miolema. Do gr. mys msculo e lmma
Ministrador. Do lat. ministratore, por via casca.
semi-erudita. Miolo. Do lat. * medullu, calcado em me-
Ministrante. Do lat. ministrante, por via eru- dulla tutano.
dita. Miologia. Do gr. mys msculo, lgos tra-
Ministrar. Do lat. ministrare, por via erudita. tado e suf. -ia.

491
Mioma
Mioma. Do gr. mys msculo e suf. -oma. Miriare. Do gr. myris dez mil e are, q.v.
Miomalacia. Do gr. mys msculo e mala- Mirificar. Do lat. mirificare, por via erudita.
ka amolecimento. Mirfico. Do lat. mirificu, por via erudita.
Miomtrio. Do gr. mys msculo, mtra Mirim (inseto). Do tupi miri pequeno.
tero e suf. -io. uma abelha pequenina, com dois milme-
Mio-mio. Do quchua mio veneno, atravs tros de comprimento apenas.
do esp. platino. Mirim (adjetivo). o tupi miri.
Mopes.. Do gr. myps que fecha os olhos, Mirim-pintada. De mirim, q.v., e part. fem.
pelo lat. myope, por via erudita. O mope, de pintar, q.v. Tem asas enfumaadas no
sem culos, aperta as plpebras, para ver pice.
melhor. Mirim-preguia. De mirim e preguia, q.v.
Mioplegia. Do gr. mys msculo, pleg, raiz
De noite,abelhas mirins fecham com
as
de plsso ferir e suf. -ia. cera a entrada da colmeia, mas a espcie
Miopragia. Do
gr. meion menor, prag, raiz Trigona schrottkyi s muito tarde na manh
de prsso executar e suf. -ia. seguinte, s vzes depois de dez horas, abre
Miose (retrica). Do gr. meosis diminui- a porta para recomear o trabalho.
o, por via erudita. Mirim-rendeira. De mirim, q.v., e rendeira,
Miose (medicina). Do gr. my, raiz de rnyo de renda, q.v., e suf. -eira. Deve haver
fechar e suf. -ose. alguma razo para o qualificativo, mas
Miosina. Do gr. mys, mys msculo e suf.
esta nos escapa.
-ina.
Mirindiba. Do tupi min diwa.
Miostis. Do gr. myosots orelha de rato
Miringuau. Do tupi miri pequeno e toa su
pelo lat. myosots. Por causa da forma das
grande.
folhas.
Mitico. Do gr. my, raiz de myo fechar,
Mirioftalmo. Do gr. myriphthalmos de olhos
numerosos, por via erudita.
o de ligao e suf. -tico.
Miotomia. Do gr. mys msculo, tom, raiz Miripode. V. Miripode.
apofnica de tmno cortar e suf. -ia. Miriquin. Variante de muriquina, q.v.
Miriti. Variante de buriti, q.v.
Miquear. De origem desconhecida.
Miquelete. Do esp. miquelete. Mirmecfago. Do gr. myrmex, ekos formi-
Mira (dispositivo). Do it. mira. ga, o de ligao e phag, raiz de phagein
Mira (peixe). De origem desconhecida. comer.
Mirabanda. De origem desconhecida. Mirmecfilo. Do gr. myrmex, ekos formiga,
Miiabela. Do fr. mirabelle: o de ligao e phil, raiz de philo amar.
Mirabolante. Do fr. mirabolant. Mirmequito. Do gr. myrmkia verruga e
Miraculoso. Do lat. miraculosu, por via eru- suf. -ito. Pelo aspecto.
dita-. Mirmido. O vocbulo est em Aulete, com
Miragem. Do fr. mirage. uma abonao de Rebelo da Silva. Nada
Miraguaia. De origem desconhecida. tem que ver com os mirmides da Tess-
Miraia. Variante de biraia, q.v. lia. Parece ser um engano, pelo francs

Miralmuminim. Do r. mir almmnin o prn- marmiton, cujo significado combina com


cipe dos crentes. o que Aulete lhe atribui.
Miramolim. Forma sincopada de miralmumi- Miroho. De mirar, q.v., e lho, q.v. O lho
nim, q.v. mira bem; d boa pontaria no jgo do
Mirante. Adj. verbal de mirar, q.v. gude.
Miro. Adaptao do esp. mirn. Mirone. Adaptao do esp. mirn. V. Miro.
Mira-lho. De mirar, q.v., e lho, q.v. Pela Mironga. Variante de milonga, q.v.
aparncia bela, de despertar o apetite. Miror. Do tupi miroir.
Mirar. Do lat. mirare, por mirar admirar. Mirra. De uma lngua semtica, atravs do
Miri. Do tupi miri. gr. myrrha e do lat. myrrha.
Mirada. Variante de mirade, q.v. Mirrar. De mirra, q.v., e desin. -ar. Signifi-
Mirade. Do gr. myris, dos o nmero ca preparar com mirra
propriamente
10 000, por via erudita. e, como os cadveres embalsamados assim
Miriagrama. Do gr. myris dez mil e gra- ficavam secos, passou a significar perder
ma,, q.v. o vio, a frescura, definhar, emagrecer.
Mirialitro. Do gr myris dez mil e litro, Mrreo. Do lat. myrrheu, por via erudita.
q y- Mirtedo. Do lat. myrtetu, por via semi-eru-
;
Mirimetro. Do gr. myris dez mil e metro, dita.
q-y- Mrteo. Do myrteu, por via erudita.
lat.
Miripode. Do gr. myris dez mil e pois, Mirtiforme. Do
lat. myrtu murta, i de li-

ods p. gao e forma forma.

492
Mitomania

Mirto. Do gr. myrtos pelo ,


lat. myrtu, por via Misso. Do lat. missione , por via semi-erudita.
erudita. Cf. murta. Mssil. Do lat. missile que de atirar, por
Mirtide. Do gr. myrtos mirto e eidos via erudita.
forma. Missionrio. Do lat. missione misso e suf.

Misantropia. Do gr. misanthropa, por via -rio.

erudita. Missioneiro. Do esp. platino misionero.


Misantropo. Do gr. misnthropos, por via eru- Missiva (carta). V. Missivo.
dita.
Missivo. Do lat. missu mandado e suf.
-ivo.
Miscelnea. Do
miscellanea alimentao
lat.
grosseira de gladiadores, formada por mis- Missri. Do top. Missri, Estado da Unio
tura de ingredientes. Por via semi-erudita. Americana, donde provm.
Mistagogia. Do gr. mystagoga, por via eru-
Miscibilidade. A base o lat. miscere mis-
dita.
turar: miscibile, * miscibiliiate, por via
erudita.
Mistagogo. Do gr. mystagogs , por via eru-
dita.
Miscigenao. Do
miscere misturar,
lat.
gen raiz de gigno gerar, dando um pos- Mistela. Do it. mistella.
svel verbo * miscigenar, ao qual se tenha
Mister. Do lat. ministerii(est) de mister.
aposto o suf. -o. Mistrio. Do gr. mystrion, pelo lat. mys-
teriu, por via erudita.
Miscvel. A base o lat. miscere misturar,
como se houvesse um lat. * miscibile, por Mstica. Do fem. do adj. mstico ,
q.v.; scilicet

via erudita. cincia.

Miserabilidade. Abase o lat. miserabile Mstico. Do gr. mystiks, pelo lat. mysticu ,
miservel, i de ligao e suf. -dade. por via erudita.
Mistificar. Adaptao do fr. mystifier.
Miserao. Do lat. miseratione, por via semi-
-erudita.
Mistifrio. Do mixti fori de foro misto,
lat.

isto , da jurisdio secular e da - eclesi-


Miserando. Do lat. miserandu, por via erudita.
stica
Miserar. Do lat. miserare, por miserar, por Mistilneo. Do lat. mixtu misto, i de li-
via erudita.
gao e linea linha.
Miservel. Do lat. miserabile , por via semi-
Mistinrvio. Do lat. mixtu misto, dirigido
-erudita.
em vrios sentidos, i de ligao, nerou
Miser. Vocbulo expressivo, calcado em - io
nervo e suf.
misria q.v. ,
Misto. Do lat. mixtu misturado.
Miserere. o lat. miserere compadece-te, Mistral. Do prov. mistral.
palavra inicial do Salmo L. Mistura. Do lat. mixtura.
Misria. Do lat. misria desventura. Msula. Do it. mensola.
Misericrdia. Do lat. misericrdia. Mitene. Do fr. mitaine.
Msero. Do lat. miseru, por via erudita. Mtico. Do gr. mythiks, pelo lat. mythicu,
Misrrimo. Do lat. miserrimu, por via eru- por via erudita.
dita. Mitificar.Do gr. mythos mito, fic, raiz apo-
,
Misfobo. Vocbulo apresentado por Figuei- fnica do lat. facere fazer e desin. -ar.
redo, sem abonao. Deve ser composto Mitigao. Do lat. mitigatione , por via semi-
do gr. misos dio e phob, raiz de pho- -erudita.
bomai ter horror. Mitigar. Do lat. mitigare, por via erudita.
Misgamo. Do gr. misgamos, por via eru- Mitigativo. Do lat. mitigativu, por via eru-
dita. dita.
Misoginia. Do gr. misogyna , por via eru- Mito. Do gr.- mythos fbula, pelo lat.
dita. mythu , por via erudita.
Misgino. Do gr. misogynes, por via eru- Mitografia. Do gr. mythographa escrito fa-
dita, com adaptao. buloso, por via erudita.
Misologia. Do gr. mis , raiz de mis odiar, Mitgrafo. Do gr. mythogrphos, por via eru-
lgos discurso, razo, raciocnio e suf. dita.
-ia. Mitologia. Do gr. mythologa histria da f-
Misonesmo. Do gr. mis, raiz de mis odiar, bula, por via erudita.
nos nvo e suf. -isvio. Mitolgico. Do gr. mythologiks, por via eru-
Mispquel. Do al. Misspickel. dita.
Missa. Do missa , tirado da fr-
lat. tardio Mitlogo. Do gr. mytholgos, por via eru-
mula Ite, missa est, que fecha a missa e dita.
com a qual se dissocia a reunio dos fiis. Mitomania. Do gr. mythos mito e mania
Missagra. Variante de bisagra. loucura.

493
Mitnimo
Mitnimo. Do gr. mythos mito" e nyma, Moagem. De mo, raiz de moer, q.v., e suf.
eolismo por noma nome. -agem.
Mitose. Do gr. mit tecer e suf. -ose. Mobica. Do quimbundo mubika escravo.
Mitra. Do mitra faixa que serve de tou-
gr. Mbil. Do lat. mobile, por via erudita. Cf.
cado, pelo lat. mitra, por via erudita. mvel.
Mitridaismo. Do antrop. Mitridates ( 135-63 Moblia. Do lat. mobilia coisas mveis, por
a.C. ) e suf. -ismo. ste rei do Ponto, para via erudita.
imunizar-se contra a ao de venenos, desde Mobilirio. Adaptao do fr. mobiliaire.
a infncia habituou-se gradualmente com Mobilidade. Do lat. mobilitate por via eru-
les. dita.

Mitriforme. Do lat. mitra mitra, i de li-


Mobilssimo. Do lat. mobilissimu, por via eru-
gao e forna forma. dita.

Miu. Do tupi miu. Mobilizao. Adaptao do fr. mobilisation.


Mia. Variante desnasalada de miuna, q.v. Mobilizar. Adaptao do fr. mobiliser.
Mido. Do lat. minutu diminudo. Moca (caf). Do top. Moca, cidade donde
Miul. Forma apocopada de milo, q.v. vem caf de excelente qualidade.
Milo. De origem desconhecida. Moca (cacte). Aulete ligou a um lat. mul-
Miuna. Do lat. minutia mui pequena care (?).
parte. Moca (mentira). De difcil relacionamento
Miro (verso). Do gr. meouros de cauda com o precedente. Aulete apresenta um
menor, por via erudita. ste verso tem timo grego, simplesmente incrvel.
um tempo de menos no ltimo p. Ma. Fem. de mo, q.v.
Ma-bonita. De ma, q.v. e do fem. do
Miro (pulso). Do gr. mys rato e our
adj. bonito, q.v. Denominao baseada na
cauda. Foi comparado com a cauda do
afetividade.
rato, a qual vai afinando gradualmente.
Ma-branca (abelha). De ma, q.v., e do
Miva. De origem desconhecida.
fem. do adj. branco, q.v. Produz uma cera
Miva. De origem desconhecida.
ciar a.
Mixanga. De origem desconhecida.
Ma-branca (cachaa). De ma,- q.v., e do
Mixe. Vocbulo expressivo, talvez do gua-
fem. do adj. branco, q.v. A cachaa in-
rani mixi pequeno, pouco.
color, mas para o povo o incolor o mesmo
Mixedema. Do gr. myxa muco e edema,
que branco.
q.v.
Mocamau. De possvel origem africana.
Mixila. De origem desconhecida. Mocambo. Do quimbundo mukambu cume-
Mixilanga. Vocbulo expressivo, com um eco
eira.
de mexer e puanga, q.v.
Mocanquice. Variante de moganguice, q.v.
Mixira. Do tupi mixira.
Moo. Adaptao do ingl. motion , se no
Mixoma. Do gr. myxa muco e suf. -oma.
do fr. motion.
Mixrdia. A
base mexer, q.v.
Morabe. Do r. musfarib tomado rabe.
Mixome. De origem desconhecida.
Mas-e-velhas. De ma e do fem. pl. de
Mixoscopia. Do gr. mix, radical de mxis
velho, q.v. Esta planta apresenta ao mesmo
mistura, o de ligao, skop, raiz de skopo
tempo flres novas e flores velhas.
examinar e suf. -ia.
Mocassim. Do algonquimo.
Mixuango. Vocbulo expressivo.
Mcha. Substantivao do fem. do adj. m-
Mizocfalo. Do gr. myz, raiz de myz su-
cho, q.v. Esta arma de fogo no tem co.
gar, o de ligao e kephal cabea. Que Mochaco. Talvez a base seja mcho, q.v.
tem a cabea em forma de ventosa. Mocheta. Do esp. mocheta.
Mnmico. Do gr. mnme memria e suf. Mochila. Do esp. mochila.
-ico.
Mcho (substantivo). De origem incerta.
Mnemnica. Substantivaao do fem. do adj. Mcho (adjetivo). De origem incerta, talvez
mnemnico, q.v.; scilicet arte. criao expressiva.
Mnemnico. Do gr. mnemoniks relativo Mocho-diabo. De mcho e diabo, q.v. Talvez
memria, por via erudita. tenha um aspecto medonho.
Mnemotecnia. Do gr. mnem, raiz de mnme Mocinha-branca. Do dim. de ma, q.v., e
memria, o de ligao, tchne arte e do fem. do adj. branco, q.v. O
nome es-
suf. -ia. pecfico cinerea parece indicar que se trata
Mo. De me, q.v., e o (pronome), q.v. de um pssaro cr de cinza clara.
M (pedra). Do lat. mola. Mocitaba. Do tupi musita iwa.
M (grande massa). Aulete deriva do lat. Moc. Do tupi mok.
moles massa, volume, mas h dificulda- Moc. Certamente de origem indgena, talvez
des fonticas. tapuia.

494
Molar

Mo. De origem incerta. Moega. A base deve ser m, com um suf.


Mocoa. Do tp. Mocoa, de uma provncia do arbitrrio.
Equador., Moela. De origem controversa, talvez com
Moor. Do top. Moor, cidade donde sopra base no lat. mola m.
ste vento. Moela-de-mutum. De moela, de e mutum,
Mocorongo. Vocbulo expressivo. q.v. Talvez alguma coisa na planta, o fruto,
Moeoror. Do tupi mokoro*r. lembre a moela daquela ave.
Mocot. Do tupi mbokotQg. Moenda. Do lat. molenda coisas que devem
Mocuba. O final mostra ser de origem tupi. modas.
ser
Mocubuu. De mocuba q.v., e tupi wasu Moente. Do lat. molente.
grande. Moenza. De origem desconhecida.
Mocuj. Variante de macuf, q.v. Moer. Do lat. molere.
Mocureiro. De origem desconhecida. Mofa. Deverbal de mofar escarnecer, q.v
Moutaba. Variante de mocitaba, q.v. Mofar (zombar). Vocbulo expressivo, suge-
Moda. Do fr. mode. rindo um fundo de desprezo.
Modelo. Do it. modello: Mofeta. Do it. mofetta.
Moderao. Do lat. moderatione, por via semi- Mofino. De origem incerta.
-erudita. Mfo. Talvez de criao expressiva.
Moderador. Do lat. moderatore por via semi- Mofof. De origem desconhecida, parecendo
-erudita. vocbulo expressivo.
Moderante. Do lat. moderante, por via eru- Mofumbo. De origem desconhecida.
dita. Mofungo. De origem desconhecida.
Moderar. Do lat. moderare, por via erudita. Moganga (abbora). De possvel origem afri-
Moderativo. Do lat. moderatu, part. pass. de cana.
moderare moderar e suf. -ivo. Moganga (trejeitos, carcias). De origem
Modervel. Do lat. moderabile por via semi- obscura.
-erudita. Moganguice. De moganga (trejeitos), q.v.
Moderno. Do lat. modernu, por via erudita. Mogifonia. Do gr. mgis com dificuldade,
Modstia. Do lat. modstia, por via erudita. phon, raiz de phono fazer ouvir a voz
Modesto. Do lat. modestu, por via erudita. e suf. -ia.
Modicidade. Do lat. modicitate, por via semi- Mogiganga. Do esp. mojiganga.
-erudita.
Mogigrafia. Do gr. mgis com dificuldade,
Mdico. Do lat. modicu, por via erudita. graph, raiz de g rpho escrever e suf. -ia.
Modificao. Do lat. moificatione, por via
Mogilalia. Do gr. mogilala, por via erudita.
semi-efudita.
Mogno. De um vocbulo mahogamj, de ln-
Modificador. Do lat. modificatore, por via
gua indgena da Amrica do Norte.
semi-erudita.
Mgono. V. Mogno.
Modificar. Do lat. modificare, por via eru-
Mogorim. Variante de bogari, q.v.
dita.
Moina. De origem desconhecida.
Modificativo. Do lat. modificatu , part. pass.
Moinante. De moina, q.v.
de modificare modificar e suf. -ivo.
Moinha. De moer, q.v., talvez.com influncia
Modilho. Do it. modiglione.
de farinha.
Modilho. De moda ria, msica ligeira e
Moinho. Do lat. molinu.
suf. -ilho.
Moio. Do lat. modiu.
Modinatura. Do it. modinatura.
Modinha. De moda ria, msica ligeira e
Moita. De etimologia obscura.
Moito (cadernal). De etimologia obscura.
suf. -inha.
Mojica. Do tupi muyka.
Modolo. Do lat. modiolu, por via erudita.
Modista. Do fr. modiste. Mola (lmina). Do it. molla.
Modo. Do lat. modu, por via erudita. Mola (tumor). Do lat. mola.
Modorra. De origem obscura. Molada. Do esp. molada.
Modulao. Do lat. modulatione, por via semi- Molagem. De origem desconhecida.
-erudita. Molambo. Do quimbundo mudambu pano.
Modulador. Do lat. modulatore, por via semi- Molancas. De mole, q.v., e suf. -anca(s).
Molangueiro. Variante de molanqueiro, q.v.
-erudita.
Modular. Do lat. modulare cantar a com- Molanqueiro. De molancas, q.v., e sufs. -eira
passo, por via erudita. Especializou o e -o.

sentido paramudar de tom. Molanqeiro. De molancas, q.v., e suf. -eiro.

Mdulo. Do lat. modulu medida, por ..


via Molar ( que mi ) Do lat. molare
.

de
erudita. moinho, por via erudita.
Moeda. Do lat. moneta * Molar (brando). De mole, q.v., e suf. -ar.

495
Molar
*
Molar (que apresenta mola). De mola (tu- Molio. De mole, q.v., e suf. -io.
j.

mor), q.v., e suf. -ar. Molificante. Do lat. mollificante, por via eru-
Molariforme. Do lat. molare dente molar, dita.
i de ligao e forma forma.
Molificar. Do lat. mollificare, por via erudita.
Molarinha. De origem desconhecida.
Molificativo. De mollificatu, part. pass. do
Molasso. Do fr. molasse. lat. mollificare tomar mole e suf. -ivo.
Molde. Do catalo antigo motle, atravs do
Molime. V. Mlmen.
esp. molde.
Moldura. Do esp. moldura se no forma ha- Molmen. Do lat. molimen, por via erudita.
plolgica de um possvel moldadura ato Molinete. Do fr. moulinet.
1 Molinha (chuvisco). Deverbal de molinhar,
| de moldar.
Mole (substantivo). Do lat. mole, por via q.v. uma chuva muito mida e em for-

!
erudita. ma de p, como se fsse peneirada.
Mole (adjetivo). Do lat. molle. Molinhar. De moer, q.v., I de ligao e suf.
Moleca. Do quimbundo miileka menina. -inhar.
Molcula. Do lat. escolstico molcula, dim. Molinilho. Do esp. molinillo.
de moles massa, atravs do fr. molcule. Molinismo. Do antrop. Molina, do telogo es-
Moledo. De mole, q.v. panhol Lusr de Molina (1435-500), e suf.
Moleira (mulher do moleiro). Fem. de mo- -ismo.
leiro, q.v. Molinosismo. Do antrop. Molina, do telogo
Moleira (fontanela). De mole, q.v., e suf. espanhol Lus de Molina (1435-500), e
-eira. suf. -ismo.
Moleiro. Do molinariu, atravs das for-
lat. Molinote. Morais d como variante de mo-
mas molnariu, molneiro ou
monleiro, mol- linete. palavra vulgar, que no viria do
leiro. lat. molinu moinho.
Moleja. Do esp. molleja. Molpede. Do lat. mollipede, por via erudita.
Molejo. A base mole, q.v. Moloca. Variante de maloca, q.v.
Moleque. Do quimbundo muleke menino. Molide. De mole, q.v., com o final de com-
n-
Molestar. Do lat. molestare, por via erudita. postos gregos com eidos forma.
Molstia. Do lat. molstia pesar,- enfado, es- Molong (planta). De origem desconhecida.
torvo, por via erudita. Molong (adjetivo). De mole, q.v., com um
Molstia-magra. De molstia, q.v., e do fem. suf. arbitrrio de carter expressivo.
do adj. magro, q.v. Um
dos sintomas a Molosso. Do gr. molosss, pelo lat. molossu,
magreza.
por via erudita. O co era originrio do
Molesto. Do lat. molestu enfadonho, inc-
pas dos molossos. O p de verso era de
modo, desagradvel, por via erudita. uso freqente nos cantos de guerra dos
Moleta. Do esp. moleta, se no adaptao do
molossos.
fr. molette.
Molugem. Do lat. mollugine, por via semi-
Moleza. Do lat. mollitia. -emdita.
Molhar. De um lat. vulg. * molliare, por Molulo. Sendo um arbusto africano, bem
mollire amolecer.
provvel que o nome venha de alguma ln-
Molhe. Do catalo moll.
gua africana.
Molho. Do lat. manuclu, por *manupulu, Molria. De mole, q.v., com um suf. arbi-
maniplu mancheia, punhado, atravs das trrio.
formas maolho, moolho. Molusco. Do lat. molluscu, qualificativo que
Molho. De um possvel deverbal de molhar, aparece aplicado a uma noz de casca muito
q.v., a par de molha.
mole.
Moliana (planta). De origem desconhecida. Mombaca. V. Mumbaca.
Moliana, muliana (repreenso). De um an- Momboiaxi. Deve ser de origem indgena
trop. pouco esclarecido que comeava uma
com um qu de onomatopico.
velha cano. Momentneo. Do lat. momentaneu, por via
Molibdato. Do gr. molybd, por molybdaina erudita.
massa de chumbo e suf. -ato. Momento. Do lat. momentu curto intervalo
Molibdeno. Do gr. molybdaina pelo lat. mo- de tempo; (fig. importncia. Por via
)
lybdaena, por via erudita. erudita.
Molio. Do lat. molitione, por via semi-eru- Momentoso. Do lat. momentosu, por via eru-
;|

>
dita. dita.
Mohcia. Do lat. mollitia, por via semi-eru- Momice. De momo, q.v., e suf. -ice.
-erudita. Momo. Vocbulo de criao expressiva. A
Molicie. Do lat. mollitie, por via semi-eru- raiz reduplicada m-m, como faz sentir Co-
dita. rominas, perfeitamente prpria para ex-

496
Monocfalo
pressar o parolar insubstancial do cmico Mondu. Forma paraggica de mond, q.v.
da encruzilhada. Mondongo. De etimologia obscura.
Mona. De mono, q.v. No sentido de bebe- Mondrongo. Talvez se relacione com mon-
deira., vem dos trejeitose esgares, se- dongo, q.v.
melhantes aos da mona, feitos pelos b- Monear. Do esp. platino monear .

bedos. Moncia. Do gr. mnos nico e oika


Monacal. Do gr. monachs solitrio (mon- casa.
ge), pelo lat. monachu, e suf. ~al. Moneco. V. Monico.
Monacanto. Do gr. monkanthos, por via eru- Monegasco. Adaptao do fr. mongasque.
dita. Monema. Do gr. mnos nico e suf. -ena.
Monacato. Do gr. monachs solitrio (mon- Monera. Do gr. monres nico, solitrio,

ge), pelo lat. monachu e suf. -aio.


por via erudita.
Mnada. Do gr. mons, dos unidade, pelo Monere. V. Monera.
Monsia. De origem desconhecida.
lat. monada, por via erudita.
Moneta. Aulete deriva de um b. lat. honeta.
Mnade. Variante de mnada, q.v.
Monetrio. Do lat. monetariu, que alis sig-
Monadelfo. Do gr. mnos nico e adelphs
irmo. Estames reunidos num s feixe.
nifica cunhador de moeda. Relativo a
moeda monetalis.
Monadologia. De mnada, q.v., o de ligao,
Monete. Deve estar por * monhete, dim. de
lgos tratado e suf. -ia.
monho, q.v., talvez por influncia de mono.
Monndrico. V. Monandro.
Monetizar. Adaptao do fr. montiser.
Monandro. Do gr. mnandros que s tem
Monge. Do gr. monachs solitrio, pelo
um marido. Estas flores s tm um es-
lat. monachu, lat. vulg. monicu, pelo pro-
tame.
venal antigo monge.
Monantero. Do gr. mons nico e antera,
Mongol. Do persa mughal, atravs do ant.
q.v.
mogol, com prolao da nasal inicial.
Monanto. Do gr. mnos nico e nthos
Mongoloide. De mongol, q.v., o de ligao e
flor. Vegetal de flores solitrias.
eidos forma.
Monantropia. Do gr. mnos nico, nthro
Monha. Do esp. mona.
pos homem e suf. -ia.
Monho. Do esp.mono.
Monarca. Do gr. monrches que governa
Mnica. De origem desconhecida.
sozinho, pelo lat. monarcha, por via eru-
Moniliforme. Do lat. monile colar, i de
dita.
ligao e forma forma.
Monarquia. Do gr. monarcha governo de Monilo. V. Monoilo.
um s, pelo lat. monarchia, por via eru-
Monismo. Do gr. mnos nico e suf. -ismo.
dita.
Pretende explicar o universo pela existn-
Monrquico. Do gr. monarchiks, por via
cia de um elemento nico.
erudita.
Monitor. Do lat. monitore. Como navio de -

Monstico. Do monastiks relativo vida guerra, vem do nome do construdo em


solitria, por via erudita.
1862 pelo sueco Joo Ericsson (1803-89).
Monatmico. Do gr. mnos nico e at- Monitrio. Do lat. monitoriu, por via erudita.
mico, de tomo, q.v., e suf. -ico.
Monjolo. Macedo Soares atribui origem quim-
Monaxfero. Do gr. mnos nico e axfero, bunda.
q- v - Mono. De mona, q.v.
<
Monazita. Do gr. monaz, raiz de monzo ser
Monocido. Do gr. mnos nico e cido,
o nico em seu gnero e suf. -ita.
muito rara.
qv - -

Monobafia. Do gr. mnos nico, baph


Mono. Do r. mauasim estao do ano, imerso cor) e suf. -ia.
(tintura,
certa poca do ano em que ocorre deter- Monobsico. Do gr. mnos nico e bsico,
minado fato, atravs da forma mouo, de base, q.v., e suf. -ico.
que depois apresentou prolao da nasal Monoblepsia. Do gr. mnos nico, blpsis
inicial.
vista e suf. -ia.
Moncho. De origem desconhecida. Monocarpelar. Do gr. mnos nico e car-
Monco. Do lat. * mccu, por mcu, com pro- pelar, de carplo, q.v., e suf. -ar.
lao da nasal inicial. Monocarpiano. Do gr. mnos nico, karps:
Mondar. Do lat. mundare limpar. Especia- fruto e suf. -iano.
lizou o sentido. Mpnocrpico. Do gr. mnos nico, karps
Monde. Do tupi md. fruto e suf. -ico.
Mondego. Talvez se relacione com o pota- Monocfalo. Do gr. monokphalos, por via
mnimo Mondego. erudita.

497
Monoeelular
Monoeelular. Do gr. mnos nico e celular Monfobo. Do gr. mnos solitrio e phob ,
de clula, q.v., e suf. ~ar. raiz de phohomai ter horror.
Moncero. Do gr. monkeros, pelo lat. mo - Monofoto. Do gr. mnos nico e foto, q.v.
noceros, por via erudita. Monoftalmo. Do gr. monphtalmos, por via
Monoceronte. Do gr. monkeros, otis de um erudita.
s chifre, unicrnio, pelo lat monoceros, Monogamia. Do gr. monogamia, pelo lat. mo-
por via erudita. Como em rinoceronte, o nogamia, por via erudita.
n deve ter vindo por analogia com elefante Mongamo. Do gr. mongamos, pelo lat.
ou com palavras em on, ntos, como ho- monogamu, por via erudita.
rizonte. Monogstrico. Do gr. mnos nico, gastr,
Monociclo. Do gr. mnos nico e kyklos trs estmago e suf. -ico.
crculo (roda). Monogensico. Do gr. mnos nico e ge-
Monoclamdeo. Do gr. mnos nico, chia- nsico, de gnese, q.v., e suf. -ico.
hys, ydos tnica, envoltrio, perianto, e Monogenia. Do gr. mnos nico, gen, raiz
suf. -eo. de ggnomai gerar e suf. -ia.
Monoclinal. Do gr. mnos nico, klin, raiz Monognio. Do gr. mnos nico, gen, raiz
de klno inclinar e suf. -al. de gnero, q.v., e suf. -io.
Monoclnico. Do gr. mnos nico, klin, raiz Monogenismo. Do gr. mnos nico, gen,
de klno inclinar e suf. -ico. raiz de ggnomai gerar e suf. -ismo.
Monoclino. Do gr. mnos nico e Mine Mongino. Do gr. mnos nico e gyn
leito. Rene os dois sexos na mesma flor. mulher ( pistilo )
Monocrdio. Do .gr. monochrdon instru- Monografia. Do gr. mnos nico, graph,
mento musical de uma corda s, pelo lat. raiz de grpho escrever e suf. -ia.
monochordon, com adaptao no final e Mongrafo. Do gr. mo.ngraphos escriba;
por via erudita. por via erudita.
Monocotilar. Do gr. mnos nico, kotyle Monograma. Do gr. mnos nico e grm-
cavidade e suf. -ar. ma letra.
Monocotiledneo. Do gr. mnos nico, co- Monogramo. Do gr. mongrammos formado
tildone, q.v., e suf. -eo.
de um s trao ou simples linhas, pelo lat.
Monocromtico. Do gr. mnos nico, chr- monogrammu, por via erudita.
ma, atos cr e suf. -ico.
Monico. Do gr. mnos nico e oikos
Monocromo. Do gr. monchromos, por via casa. As flores masculinas e femininas
erudita.
esto no mesmo p.
Monculo. Do gr. mnos nico e lat. oculu
Monoidesmo. Do gr. mnos nico, idia,
lho.
q.v., e suf. -ismo.
Monocultor. Do gr. mnos nico e cultor,
Monilo. Do gr. mnos nico e hyle ma-
<b v
'
-
, deira, matria, substncia.
Monocultura. Do gr. mnos nico e cultura,
Monolpide. Do gr. mnos nico e leps,
q.v.
^ idos escama.
Monodctilo. Do gr. monodktilos, por via
Monolito. Do monlithos, pelo lat. mo-
gr.
erudita.
por via erudita.
nolithu,
Monodelfo.. Do gr. mnos nico e delphys
Monlogo. Do gr. monolgos que fala s,
tero.
Monodia. Do gr. monoda, pelo lat. monodia, por via erudita.
Monomania. Do gr. mnos nico e mania
por via erudita.
loucura.
Mondico. Do gr. monodiks, por via eru-
dita.
Monmero. Adaptao do gr. monomers.
Monometalismo. Do gr. mnos nico, me-
Monodonte. Do gr. mondous, ntos, por via
tal, q.v., e suf. -ismo.
erudita.
Monodrama. Do gr. mnos nico e drama,
Monmetro. Do gr. monmetros, pelo lat.
monometru, por via erudita.
q- v

-
,
Monofsico.
.
Do gr. mnos nico, fase, q.v.,
Monmio. Do gr. mnos nico, e da final

e suf. -ico. de binmio, q.v.


Monofilo. Do gr. monphyllos, por via eru- Mononeuro. Do gr. mnos nico e neron
dita. nervo.
Monofisismo. Do gr. mnos nico, physis Monoperiantado. Do gr. mnos nico e pe-
natureza e suf. -ismo. riantado, de perianto, q.v., e desin. -ado.
Monofisita. Do gr. mnos nico, physis Monoptalo. Do gr. mnos nico e ptalon
natureza e suf. -ita. ptala.
Monfito. Do gr. mnos nico e phytn Monoplano. Do gr. mnos nico e plano,
,

planta. q.v. S tem um plano de sustentao.


Montaria
Monoplstico. Do gr. mnos nico e pls- Monotonia. Do gr. monotonia, por via eru-
tico, q.v. dita.
Monoplegia. Do gr. mnos nico, pleg, raiz Montono. Do gr. monotnos num tom s,
de plsso ferir e suf. -ia. pelomonotonu, por via erudita. A m-
lat.
Monopneumneo. Do gr. mnos nico, sica num tom s acaba tornando-se enfa-
pnemon pulmo e suf. -eo. donha.
Monppde. Do gr. monpous, odos, por via Monotrmatos. De monotremo, q.v., e suf,
erudita. -ato.
Monopodia. Do gr. monopoda, por via eru- Monotremo. Do gr. mnos nico e trma
dita. orifcio.
Monopdio. Do gr. monopdion, pelo lat. mo- Monovalente. Do gr. mnos nico e lat.
nopodiu, por via erudita. valente que vale.
Monoplio. Do gr. monoplion, pelo lat. mo- Monxilo. Do gr. monxylos, pelo lat. mo -

nopoliu, por via erudita. noxylu, por via erudita.


Monopse. Do gr. mnops, por via erudita.
Monozico. Do gr. mnos nico e zoiks
Monptero. Do gr. monpteros, pelo lat. mo-
,
relativo vida.
nopteros, por via erudita.
Monquilho ( doena do gado ) . De monco,
Monrquido. Do gr. mnos nico e rchis
q.v., e suf. -ilho.
testculo. Formao brbara, pois o geni-
tivo de rchis ' rcheos e no rchidos.
Monquilho (ganho ao voltarete). Do esp.
moquillo.
Monorrefringente. Do gr. mnos nico e
refringente, q.v.
Monrosmo. Do antrop. Monroe, do estadista
Monorrimo. Do gr. mnos nico e rima norte-americano James Monroe (1759-831),
e suf. -ismo.
q- v -

Monospermo. Do gr. mnos nico e sprma Monsenhor. Do it. monsignore. Desconhece-sa


semente. porque aplicado a uma espcie de cri-
Monsporo. Do gr. mnos nico e esporo, sntemo.
q- v - Monstrengo. Do ant. mostrengo, do esp. mos-
Monosspalo. Do gr. mnos nico e spala, trenco, com influncia de monstro, q.v.
qv- - Monstro. Do lat. monstru, por via erudita.

Monosseriado. Do gr. mnos nico e se- Monstruoso. Do lat. monstruosu, por via eru-
riado, part. de seriar, de srie, q.v., e desin. dita.
-ar. Monta. Deverbal de montar, q.v.
Monosslabo. Do gr. monosyllabon, pelo lat. Monta-cargas. De montar, q.v., e carga, q.v.
monosyllabon, por via erudita. Montanha. De um lat. vulg. * montanea, de-
Monossitia. Do gr. monosita, por via erudita. rivado de monte monte.
Monossomo. Do gr. mnos nico e sma
Montanha-russa. Adaptao do fr. montagns
corpo.
russe, por sua adaptao do alemo Ruts-
Monstieo. Do gr. monstichos, pelo lat. mo-
chelberg monte escorregadio; esporte
nostichu, por via erudita.
muito comum na Rssia e introduzido em
Monostigmatia. Do gr. mnos nico, -
Frana em 1816.
stgma, atos picada, marca de ferro em
Montanstica. Do lat. montanu montano e
brasa (estigma) e suf. -ia.
sufs. -ista e -ico.
Monostilo. Do gr. mnos nico e stylos
coluna (estilete).
Montano. Do lat. montanu, por via erudita.

Monstrofo. Do gr. monstrophos, por via


Montante. Adj. verbal de montar, q.v. Jo-

erudita.
gava-se por alto (Morais).
Monotlamo. Do gr. mnos nico e thla- Montar. Do lat. vulg. * montare, abonado em
mos tlamo. Portugalia Monumenta Histrica Leges,
Monotico. Do gr. mnos nico, thes pg. 645. Do sentido especial de galgar
deus e suf. -ico. um monte, passou ao de subir, elimi-
Monotesmo. Do gr. mnos nico e tesmo, nando ascendere, sendo depois suplantado
q-v-, por subir. No sentido de subir em um
Monotipo. Do anglo-americano monotype. animal, veio do fr. como termo militar.
Montipo. Do gr. mnos nico e tipo (mo- No de importar em (quantia em di-
delo), q.v. nheiro), vem da idia de acumular moe-
Montiro. Do gr. monthyros que s tem das em um monto.
uma porta, por via erudita. Montaria. De monte, q.v., e suf. -aria. No
Monotongo. Do gr. monphthoggos que s sentido de canoa, vem de ser ela o ver-
d um som, pelo lat. monophthongu, por vadeiro cavalo do tapuio nos rios, furos
via erudita. e igaraps da Amaznia.

499
Monte
Monte. Do lat. monte. O jgo de azar assim Morango. Do lat. moru amora,
atravs de
se chama porque se fazem com o baralho um possvel moranicu.
lat. vulg. *

vrios montes, um para o banqueiro e os Morar. Do lat. morare demorar, por mo-
demais para os jogadores e depois vo se rari. Quem mora, permanece, tarda muna
virando as cartas e comparando os seus casa, num lugar.
valores com os das cartas do banqueiro. Moratrio. Do lat. moratoriu que retarda,
Monte-de-socorro. Adaptao do it. monte de por via erudita.
piet, tomado monte no sentido de ca- Morbidez. Variante de morbideza, q.v.
pital disponvel para explorao. Morbideza. Do it. morbidezza.
Montia. Do fr. monte. Mrbido. Do lat. morbidu, por via erudita.
Montepio. De monte, q.v., e pio, q.v. um Morbfico. Do lat. morbu doena, i de
acervo de dinheiro para um fim pio. ligao e fic, raiz apofnica de facere
Montevidu. Do top. Montevidu. Recorda- fazer.
o das lutas no Uruguai. Morbgeno. Do morbu doena,
lat. i de
Montcola. Do lat. monticola, por via erudita.
ligao e gen, raiz de gigno gerar.
Montculo. Do lat. monticulu, por via erudita. Morbgero. Do lat. morbu doena, i de
Montgeno. Do lat. montigena, por via eru- ligao e ger, raiz de gerere trazer.
dita.
Morbparo. Do lat. morbu doena, i de
Montvago. Do lat. montivagu, por via eru- ligao e par, raiz de parere produzir.
dita.
Morbo. Do lat. morbu doena, por via eru-
Montra. Do fr. montre. dita.
Montuava. De origem desconhecida.
Montuoso. Do lat. montuosu, por via erudita.
Morboso. Do morbosu, por vai erudita.
lat.

Monturo. De monte, q.v., e suf. -uro. Acervo


Morcego. Do mur, do lat. mure rato
arc.
e cego, q.v. Deste arc. mur, que rato su-
de imundcie, lixo, esterco, etc.
plantou, ficaram vestgios nos vocbulos an-
Monumental. Do lat. monumentale, por via
tiquados murador caador de ratos e
erudita.
murar espreitar junto ao buraco. Mur,
Monumento. Do lat. monumentu, atravs da
porque se parece com o rato; cego, por-
forma arc. moimento, muimento, refeita
que no v de dia (Duarte Nunes de
eruditamente.
Leo )
Moponga. Do tupi mupga.
Morcegueira. De morcego, q.v., e suf. -eira.
Moqueca. Do quimbundo mukeka caldei-
Seus frutos servem de alimento aos mor-
rada de peixe.
cegos.
Moqum. Do tupi mbokai.
Moquenca. De origem desconhecida. Figuei- Morcela. De
origem incerta.
redo v relao com moqueca, q.v.
Morcilha. Do
esp. platino morcla.
Mordaa. Do
lat. vulg. mordacia.
Moquenco. Aulete relaciona com o esp. ma-
cuenco. Jos Pedro Machado d como de
Mordaagem. A base morder, q.v.
origem obscura e relaciona com mocanco. Mordacidade. Do lat. mordacitate, por via
Moqueta (tecido). Do fr. moquette.
semi-erudita.
Moqueta (caipira). De origem desconhecida.
Mordacssimo. Do lat. mordacissimu, por via
Moquio. De origem desconhecida. erudita.
Mor. Forma sincopada de maior, q.v., atravs Mordaz. Do lat. mordace que morde, to-
da forma assimilada moor. mado figuradamente. Por via semi-erudita.
Mora. Do lat. mora, por via erudita. Morde-e-assopra. De morder, q.v., e assoprar .

Morabitino. Do r. murbiT, scilicet dlnr O povo diz que o morcego morde e asso-
dinar dos Almorvidas. pra. D a picada e, para a pssoa no
Morabito. Do r. murbiT religioso. estranhar, assopra. Comparou o hipcrita
Moradilho. Dim. de morado,' q.v. ao morcego.
Morado. De mora, forma popular de amora, Mordente. Do lat. mordente que morde.

q.v. e desin. -ado, de particpio. O nome do ornamento musical deve pro-


Moraina. Do fr. moraine. Ai em vez de e, vir do it. mordente; cf. apogiatura e gru-
para evitar a homonmia -com morena, fem. peto.
de moreno, num vocbulo cientfico. Mordexim. Do concani-marata modaxi, rnodxi
Moral. Do lat. morale relativo aos costumes, quebrantamento, com um d cacuminal
por via erudita. representado pelo r.
Moralidade. Do lat. moralitate carter, por Mordicao. Do lat. mordicatione, por via
via semi-erudita. semi-erudita.
Moranga (pera, cereja). De morango, q.v., Mordicante. Do lat. mordicante, por via eru-
pela semelhana do gosto. dita.
Moranga (abbora). Do tupi morg belo. Mordicar. Do lat. mordicare, por via erudita.

500

1L
Mortal

Mordicativo. Do lat. mordicativu, por via eru- Morioplastia. Do gr. mron parte do cor-
dita. po, plast, de plasts, verbal de plsso
Mordiscar. Variante de mordicar, q.v. modelar e suf. -ia.

Mordomo. Do vulg. mafordomu o criado


lat. Morisqueta. Do esp. platino morisqueta.
maior da casa, atravs das formas maior- Mormao. De origem duvidosa.
domo, viaordomo, moordomo. Mormente. De mor, q.v., e suf. -mente.
Moria ( peixe ) Do gr. myraina, pelo lat.
.
Mormo. Do lat., morbu doena, como pro-
muraena. lao assimilatria da labial inicial. a
Moria (meda). De origem incerta. doena cavalar mais conhecida.
Moreiatim. De provvel origem indgena. Mrmon. Do ingl. more mais e do hebr.

Moreira. Forma afertica de amoreira, de mom bom.


amora, q.v., e suf. -eira. Momana. De morno, q.v., e suf. -anca.
Morena (acmulo de rochas detrticas). V. Mmo. De etimologia controversa.
r

Moraina. Moroba. Do tupi mo roba.


Morocho. Do esp. platino morocho.
Moreota. Do gr. mod. moretes.
Morer. Do tupi morere. Moror (rvore). Provvelmente de origem
Morerenga. De origem desconhecida. indgena.

Morfia. Do b. lat. morphea, calcado no gr. Moror (peixe). Forma assimilada de mi-
ror, q.v.
morph forma. Por causa das deforma-
es que a molstia produz. Morosidade. Do lat. morositate, por via semi-
-erudita.
Morfema. Do gr. morph forma e suf. -ma,
com analogia de fonema, se no adapta-
Moroso. Do lat. morosu, por via erudita.
Morot. Provvebnente de origem indgena.
o do fr. morphme.
Morotot. Provvelmente de origem indgena.
Morfina. Do fr. morphine.
Morra (jgo). Do it. dialetal morra.
Morfinomania. De
morfina, q.v., o de ligao
Morra! De morrer, q.v.
e gr. manta loucura.
Morraca. De origem obscura.
Morfogenia. Do gr. morph forma, o de Morraa. De origem obscura.
ligao, gen, raiz de g gnomai gerar e
Morro. De etimologia obscura. O morro de
suf. -ia.
centeio vem da semelhana com a extre-
Morfologia. Do gr. morph forma, lgos midade carbonizada da torcida.
tratado e suf. -ia.
Morremorrer. De morrer, q.v., duplicado.
Morfose. Do gr. mrphosis formao, por Morrer. Do lat. vulg. morere, por mori. O rr
via erudita.
provm do futuro morerei do arc. morer,
Morfozorio. Do gr. morph forma, zon
o qual por sncope passou a morrei, donde
animal e suf. -rio. se extraiu_ um infinitivo morrer que passou
Morgado. Do lat. vulg. * maioricatu, de a ser a forma bsica de tda a conjugao.
* maioricare, derivado de maiore mais Morrio (capacete). Do esp. morrin.
velho. populares
Morrio (planta). Das formas
Morgantico. Do
b. lat. morganaticu, quali- francesas mourion ou morion, de mouron.
ficativo de um
casamento em que o marido Morrinha. De origem controversa.
s garantia mulher e descendncia a Morro. De origem incerta.
ddiva da manh (al. Morgengabe), Morro-de-chapu. De morro e chapu, q.v.
aquela que ele entregava a ela na manh Apresenta salincias em forma de abas de
do dia seguinte ao do casamento. chapu.
Moribundo. Do lat. moribunda, por via eru- Morrudo. Do esp. platino morrudo.
dita.
Morsa. De uma lngua ugro-finesa mal deter-
Morigerao. Do lat. morigeratione condes- minada, atravs do fr. morse (fins- mursu,
cendncia, complacncia, por via semi- lapo morsk ).
-erudita. Morsegar. Do lat. morsicare.
Morigerado. Do lat. morigeratu condescen- Morso. Do lat. morsu mordedura ,
por via
dente, complacente, por via semi-erudita. erudita.
Morigerar. Do lat. morigerare condescender, Mor-solo. Aulete deriva de um b. lat. morsolu.
comprazer, por via erudita. Morta-cr. Do fem. de morto, q.v., e cr,
Morgero. Do lat. morigeru, por via erudita. q.v. Pintura de gsso, com sombras mui
Morim. Do malaio muri. leves, que apenas deixa distinguir o objeto
Morina. Do lat. moru amoreira e suf. -ina. (Morais). Cr morta.
Encontra-se nesta rvore. Mortadela. Do it. mortadella.
Moringa. Do cafre muringa. Mortagem. Do esp. mortaja.
Moringue. Variante de moringa, q.v. Mortal. Do lat. mortale, por via erudita.

501
Mortalha

Mortalha. Do lat. mortualia vestidos de Moscar. De msca, q.v., e desin. -ar. Fugir,
luto. perseguido pelas moscas, como faz o gado.
Mortalidade. Do lat. mortalitate, por via semi- Ou ento, desaparecer, sem ningum ver,
-erudita. como faz a msca.
Mortandade. Do lat. mortalitate condio de Moscatel. Do catalo moscatell, talvez atravs
mortal, morte. O arc. mortaidade foi in- do esp. moscatel.
fluenciado por palavras terminadas em Moseatelina. As flores tm cheiro de almscar,
-ndade. como o da uva moscatel.
Morte. Do lat. morte. Moscvia. Do top. Moscvia, hoje Moscou.
Morte-cr. De morte, q.v., e cr, q.v. So
Vinha de l.
Moscovita (mineral). Do top. Moscvia, hoje
de ordinrio pouco vivas.
Moscou, e suf. -ita. Muito abundante na
Morteiro (bca de fogo). Do fr. mortier al-
Rssia e de l exportado.
mofariz.
Moscovita (ptrio). Do timo do precedente.
Morteiro (almofariz). Do it. mortaro.
Moslm. Do r. muslim muulmano.
Morte-luz. De morte e luz, q.v. V. morte-cr.
Moslmico. De moslm, q.v., e suf. -ico.
Morticnio. Do lat. morticinu cadver e
Moslemita. De moslm, q.v., e suf. -ita.
suf. - io semelhana com latrocnio.
,
Mosquear (afugentar moscas). Do esp. pla-
Mortfero. Do lat. mortiferu, por via erudita.
tino mosquear.
Mortificao. Do lat. mortificatione, por via
Mosqueta. Do esp. mosqueta.
semi-erudita.
Mosquete. Do it. moschetto.
Mortificante. Do lat. mortificante, por via
Mosquitinho. Dim. de mosquito, q.v. Esta
erudita.
abelha pequena como um mosquitinho.
Mortificar. Do lat. mortificare, por via eru- Mosquitinho-do-mangue. Do dim. de mosquito
dita.
e mangue, q.v. Suas larvas vivem nas guas
Mortificativo. Do lat. mortificatu, part. pass. dos mangues.
de mortificare mortificar e suf. -ivo. Mosquito. De msca, q.v., e suf. -ito. O dia-
Morto. Do lat. mortuu, com absoro da mante mido, por causa do tamanho.
semi-consoante. Mosquito-palha. De mosquito e palha, q.v.
Mortrio. Forma sincopada de morturio, q.v. Deve haver alguma razo que escapa
Mortualh. Do lat. mortualia de funeral, primeira vista.
por via semi-erudita. Mosquito-plvora. De mosquito e plvora,
Morturio. Do lat. mortuariu, por via erudita. q.v. Tanto pela dor da picada como pela
Mortulhas. A base morte, q.v. cr e pelo tamanho, que alcana pouco
Morturro. Do lat. mortuu morto e suf. menos de um milmetro. Parece um gro
-rio. de plvora.
Morubixaba., Do tupi morubi xawa. Mosquito-prego. De
mosquito e prego, q.v.
Mrula (termo jurdico). Do lat. morula, por A larva tem a forma de um martelo
alis

via erudita. e no a de um
prego; mas, como o mar-
telo serve para pregar pregos, explica-se
Mrula (fase do vulo). Do lat. moderno
as-sim o nome, que pode tambm vir da
morula, dim. de morum amora. Pelo
aspecto.
comparao da picada com a de um prego.
Mossa. Do lat. morsu mordedura, com mu-
Morupeteca. Do tupi mboropeteka.
dana de declinao.
Mosaico (substantivo). Do it. mosaico. A
Mossegar. Forma de morsegar, q.v., com assi-
doena da cana-de-acar se caracteriza
milao do r.
por manchas semelhantes a um mosaico.
Mossor. Do top. Mossor, donde para a Pa-
Mosaico (adjetivo). Do gr. mosdiks, por via
raba sopra ste vento.
erudita.
Mostrabe. V. Morabe.
Msca. Do lat. musca. Mostarda. De mosto, q.v., e suf. -ardo.
Mosca-da-carne. De msca e carne, q.v. A feita de uma papa de farinha de trigo,
varejeira. Deposita suas larvas em feridas. cozido em mosto com sementes da mostar-
Msca-de-fogo. De msca e fogo, q.v. O deira, amolecidas em vinagre.
vaga-lume. Alis no um dptero e sim Mosteiro. Do gr. eclesistico mcmastrion, pelo
um coleptero. Fogo, por causa das lumi- lat. monasteriu, atravs das formas monis-
nosidades que solta. teriu (anloga a baptisterium) mesteiro, ,

Moscadeira. De moscada ( v. Noz-moscada mo esteiro.


e suf. -eira. Mostfero. De mosto, q.v., i de ligao e fer,
Mosca-de-madeira. De msca e madeira, q.v. raiz do lat. ferre produzir.
Sua larva se desenvolve no tronco de vrias Mosto. Do lat. mustu.
rvores, causando-lhes perfuraes. Mostrar. Do lat. mostrare.
502
Mucuba
Mostrengo. Do esp. mostrenco. Movimento. De mov,
raiz do lat. movere
Mostrurio. A base mostrar ,
q.v. mover, de ligao e suf. -mento.
i

Mota (terra). De origem incerta. Mvito. A. Coelho deriva de mover, q.v. A


Mota (quebra). De origem incerta. formao pouco clara.
Motacu. De origem desconhecida. Movongo. De origem desconhecida.
Mote. Do fr. mot palavra. Moxa. Do japons mkusa erva para quei-
Motejar. De mote (no sentido de palavra mar.
escarninha), q.v., e suf. -ejar. Moxama. Do r. muxammaa sco.
Motete. Do provenal motet. Moxar. A
base moxama, q.v.
Motevo. De origem desconhecida. Moxinifada. De origem duvidosa. Parece vo-
Motilidade. Do lat. motu movido e suf. -il, cbulo expressivo.
i de ligao e suf. -clade. Mozeta. Do mozzetta
it.

Motim. Do fr. medieval mutin, substantivao Mu. Do lat. mulu.


do adj. mutin revoltoso. Muafa. De origem africana.
Motivo. Do lat. tardio motivu que move. Muafo. De origem desconhecida.
o que leva algum a fazer alguma coisa. Muamba. Do quimbundo muhamba carga.
Como trmo musical vem do fr. motif, in- Especializou o sentido para carga contra-
fluenciado pelo al. Leitmotiv. bandeada.
Moto (movimento). Do lat. motu, por via Muar. Do lat. mulare.
erudita. Mucaj. Do tupi mukaya.
Moto (divisa). Forma arc. de mote, q.v. Mucama. Do quimbundo mukama amsia
Moto (veculo). Abrev. de motocicleta, q.v. escrava.
Motocicleta. Do lat. motu movimento e Mucamba. Variante de mucama, q.v.
do final da palavra bicicleta, q.v. Muamb. Do tupi musab.
Motociclo. Do lat. motu movimento e gr. Muarete. De origem desconhecida.
kyklos crculo (roda). Muchada. Do esp.. muchacha.
Motogodiie. Do fr. motogodille. Muchachada. Do esp. platino muchachada
Motomecanizar. Do lat. motu movimento e Muchacho. Do esp. platino muchacho.
mecanizar, de mecnica, q.v., e suf. -izar. Mucho. Do lat. mustione.
Motonutica. De moto , abrev. de motor, q.v., Mucica. Do tupi mbosika.
e nutica, q.v. Mucilagem. Do lat. mucilagine, por via semi>
Motonave. De moto, abrev. de motor, q.v., e -erudita.
nave, q.v. Mucina. De muco, q.v., e suf. -ina. Encontra-
Motoneta. De moto, abrev. de motor, q.v., -se no muco.
n de ligao e o final de bicicleta, q.v. Mucparo. Do lat. *muccu, por mucu
Motor. Adaptao do fr. moteur. muco, i de ligao,, e par, raiz de parere
Motorista. De motor, q.v., e suf. -ista. Neolo- produzir.
gismo de Medeiros e Albuquerque. Por in- Mucvoro. Do lat. * muccu, por mucu mu-
termdio de um chefe de polcia amigo, co, i de ligao e vor, raiz de vorare de-
conseguiu introduzir o vocbulo num re- vorar.
gulamento, substituindo a palavra chauf Muco. Do lat. * muccu, por mucu, por via
feur. ( Revista da Academia Brasileira de erudita.
Letras, CLXVI, 183). Mucol. De muco, q.v., e suf. -ol.
Motorneiro, Do ingl. motorneer. Mucoso. Do lat. *muccosu, por mucosu, por
Motoro. De provvel origem indgena. via erudita.
Motricidade. Adaptao do fr. motricit. Mucro. Variante de mcron, q.v.
Motriz. Do fr. motrice. Mcron. Do lat. mucrone ponta de espada.
Motu-prprio. o lat. motu proprio de mo- a extremidade inferior do apndice, xi-
vimento prprio. O
papa assina espon- fide.
tneamente esta espcie de decreto. Mucronado. Do lat. mucronatu, por via semi-
Moucho. De origem duvidosa. -erudita.
Mouco. De etimologia obscura. Mucruar. De origem possivelmente indgena.
Mouro. De origem incerta. Muu. Variante desnasalada de muum, q.v.
Mourejar. De mouro, q.v., e suf. -ejar. Tra- Muu. Do tupi musu.
balhar como um mouro. Reminiscncia do Mucuaxe. De possvel origem indgena.
tempo em que havia escravido de mouros Mucubu. De possvel origem indgena.
em Portugal. Mucudo. De muque, forma popular de ms-
Mouro. D lat. mauru. culo, q.v., e suf. - udo
Mvel. Do lat, mobile. Mucufa. Parece vocbulo expressivo.
Movente. Do lat. movente, por via erudita. Mucufo. Variante de mucufa, q.v.
Mover. Do lat. movere. Mucuba. Do tupi mukuiwa.

53
Mucuim
Mucuim. Do tupi mukui. Muiracaua. Do tupi mira tawa.
Muulmano. Do r. muslitn, part. pres. ativo Muiracutaca. Do tupi muita alterao de
IV do verbo salama resignado, entregue mira, por irrira madeira, rvore. Cutaca
ao Islame, com o suf. persa de plural mus um elemento de origem obscura.
liman e, sob esta forma, espalhado pelos Muirajuba. Do tupi mirayuba.
turcos. Muirajuara. Do tupi mirayusara.
Muulmi. Do r. * muslimi, com uma sncope Muirapaxiba. Do tupi mirapaxiuwa.
e com uma ep entese. Muirapinima. Do tupi mirapi nima.
Muulmu. Alterao de muulmi, q.v. Muirapiranga. Do tupi mirapi rga.
Muum. Do tupi mu sim. Muirapixi. Do tupi mirapi xi.
Mucumbu. Variante nasalada de mucubu , Murapixuna. Do tupi mirapi xuna.
q.v. Muirapuama. Do tupi mirapu ama.
Mucuna. Variante desnasalada e paroxtona Muirapucu. Do tupi mirapu ku.
de mucun, q.v. Muiraquatiara. Do tupi rnirakwati ara.
Mucun. Variante desnasalada e oxtona de Muiraqueteca. Do tupi mirakeieka.
mucun, q.v. Muiraquit. Do tupi mirakit.
Mucun. Do tupi makun. Muiratau. Do tupi rriratawa.
Muunga. De origem desconhecida. Muiratinga. Do tupi mira tiga.
Mucungo. Do cafre mukungu. Muiraba. Do tupi mraiwa.
Muununga. O final parece o tupi sunga Muiraximb. Do tupi miraxVp.
rumorejando. Muit. Variante de mut, q.v.
Mucunz. Do quimbundo mukunza milho Muito. Do lat. multu, atravs do arc. moyto,
cozido. depois muito (sem prolao da nasal
Mucuoca. Do tupi mokooka. inicial )
Mucura. Do tupi mukura. Muiura. Do tupi muyuiri.
Mucuraca. Do tupi mukuraka a flha da
Muina. Do tupi.
mucura. Pelo cheiro. Mujangu. Do tupi muywe.
Mucurana. Variante de muquirana, q.v.
Mujique. Do russo muzhik.
Muurana. Do tupi muurana semelhante
Mujolo. Variante desnasalada de monjolo,
ao muu.
q.v.
Muurango. De possvel origem indgena.
Mula. Do lat. mula. Forma refeita sobre o
Mucuraxixica. Do tupi mukuraxi xika.
arc. mua, se no castelhanismo. O nome
Mucureca. De origem indgena.
da adenite inguinal vir do contraste com
Mucuri. Do tupi mukuri.
cavalo (cancro venreo).
Muurmuni. Variante de muulmu q.v. ,
Mulada. Do esp. platino mulada.
Muuruhgo. Variante de muurango, q.v.
Muladar. Do lat. vulg. muratale, atravs de
Mucuta. De origem desconhecida.
Mucutaia. Do tupi mukutaya.
uma forma muradal, que sofreu mettese.
Mula-sem-cabea. De mula, sem e cabea,
Mudar. Do lat. mutare.
q.v. Uma crendice reza que a amsia de
Mudvel. Do lat. mutabile.
padre se transforma em uma mula sem
Mudjar. Do r. mudajjan, part. passivo da
cabea, a qual vaga pelos povoados nas
segunda forma do verbo dagana perma-
noites de quinta para sexta.
necer, atravs do esp. mudjar.
Mulata. Fem. de mulato, q.v. O peixe assim
Mudo. Do lat. mutu.
Muezim. Do r. al-muadhdham, pelo turco
chamado pardo por cima.
muezzim e pelo fr. muzin. Mulata-d-c. A ave canta o seu nome.
Mufla ( acessrio de instalaes eltricas ) Mulateira. De mulato, q.v., e suf. -eira. V.
Adaptao do fr. moufle. Pau-mulato.
Mufla (ornato). Do fr. moufle luva. Mulatinho. Dim. de mulato, q.v. Variedade
Mufla ( vaso). Do fr. moufle luva, em- parda de feijo.
em sentido figurado.
pregado Mulato. Do esp. mulato. O minrio de cobre
Mufti.Do r. mufti. assim chamado pardacento.
Mugem. Do lat. mugile, atravs de uma Mulato-velho. De mulato e velho, q.v.
forma popular muge, que sofreu prolao pardo e seco.
da nasal inicial. Mulemba. Do quimbundo mulemba.
Mugir. Do lat. mugire. Muleta. Do esp. muleta. Como nome de em-
Mugunz. Variante de mucunz, q.v. barcao talvez tenha outra origem.
Alui. Forma apocopada de muito, q.v., devida Muletim. De muleta ( embarcao ) e suf. -im.
a prclise. Mulita. Do esp. platino mulita.
Muiracatiara. Forma sincopada de muiraqua- Mulo. Do lat. mulu, por via semi-erudita. V.
tiara, q.v. Mu.
504
Mumbica
Mulso. Do lat. mulsu vinho misturado com Multparo. Do lat. multu muito, i de li-
mel, por via erudita. gao e par, raiz de parere parir.
Multa. Do lat. muleta. Multipartido. Do lat. multipartitu, por via
Multar. Do lat. mulctare. semi-erudita.
Multiangular. Do lat. multu muito, i de Multpede. Do lat. multipede, por via eru-
ligao e angular, q.v. dita.

Multiaxfero. Do lat. multu muito, i de li- Multiptalo. Do lat. multu muito e p-


gao e axfero, q.v. tala, q.v.
Multicapsular. Do lat. multu muito, i de Multiplicao. Do lat. multiplicatione, por via
ligao e capsular, de cpsula, q.v., e suf. semi-erudita.
-ar. Multiplicador. Do lat. multiplicatore, por via
Multicaudo. Do lat. multu muito, de li- semi-erudita.
gao e cauda cauda. Multiplicando. Do lat. multiplicandu, por via
Multicaule. Do lat. multicaule, por via eru- erudita.
dita. Multiplicar. Do lat. multiplicare, por via eru-
Multicelular. Do lat. multu muito, i de li-
dita.

gao e celular, de clula, q.v., e suf. -ar. Multiplicativo. Do lat. multiplicatu, part.
Multicolor. Do lat. multicolore, por via eru- pass. de multiplicare multiplicar e suf.
dita. -ivo.
Multiplicvel. Do lat. multiplicabile, por via
Multicor. Do lat. multicolore, por via semi-
-erudita.
semi-erudita.
Multplice. Do lat. multplice, por via eru-
Multido. Do lat. mltitudine, atravs do arc.
dita.
multide, tendo havido confuso com o suf.
Mltiplo. Do lat. multu muito, com o final
-do.
dos multiplicativos latinos.
Multi diedro. Do lat. multu muito, i de li-
Multipontuado. Do lat. multu muito, i de
gao e diedro, q.v.
ligao e pontuado, part. de pontuar, de
Multifrio. Do lat. multifariu, por via erudita.
ponto, q.v. e desin. -ar.
Multfido. Do lat. multifidu, por via erudita.
Multisciente. Do lat. multu muito, i de
Multifloro. Do lat. multifloru, por via erudita.
ligao e (s) ciente, q.v.
Multfluo. Do lat. multifluu, por via erudita.
Multscio. Do lat. multisciu, por via erudita.
Multifoliado. Do lat. multu muito, i de Multissecular. Do lat. multu muito, i de
ligao, foliu folha e desin. -ado.
ligao e saeculare secular.
Multifolidado. Do lat. multu muito, i de Multssono. Do lat. multisonu, por via eru-
ligao, fololo, q.v., e desin. -ado.
dita.
Multiforme. Do lat. multiforme, por via eru- Multitudinrio. Do lat. multitudine multi-
dita.
do e suf. -rio.
Multifuro. Do ,lat. multu muito, i de li- Multiungulado. Do lat. multu muito, i de
gao e furo, q.v.
ligao e ungulado, q.v.
Multgeno. Do lat. multigenu, por via erudita. Multvago. Do lat. multivagu, por via eru-
Multilateral. Do lat. multu muito, i de
dita.
ligao e lateral, q.v. Multivalve. Do lat. multu muito, i de li-
Multiltero. Do lat. multilateru, por via eru- gao e valva batente de porta (concha,
dita.
casca).
Multilobado. Do lat. multu muito, i de Multivalvular. Do lat. multu muito, i de li-
ligao, lobo, q.v., e desin. -ad. gao e valvular, de vlvula, q.v., e suf.
Multiloculado. Do lat. multu muito, i de -ar.
ligao, e loculado, q.v. Multvio. Do lat. multiviu, por via erudita.
Multloquo. Do lat. multiloquu, por via eru- Multvolo. Do lat. multivolu, por via erudita.
dita. Mulundu. Deve s-er de origem africana.
Multilustroso. Do lat. multu muito, i de Mulungu (rvore). Alterao de murungu,
ligao e lustroso, q.v.
q- v -
Multimmio. Do lat. multimamiu, cujo fem.
. N
Mulungu (instrumento msico). De origem
aparece num epteto da Diana de feso, africana.
por via erudita. Mumbaca. Do tupi muhaka.
Multimilenrio. Do lat. multu muito, i de Mumbanda. Do quimbundo mi-nhamda mu-
ligao e milenrio, q.v. lher.
Mutmodo. Do lat. multimodo, por via eru- Mumbava. Do tupi mimbawa.
dita. Mumbavo. Variante de mumbava, q.v.
Multinrveo. Do lat. multu muito, i de Mumbica. Do quimbundo mubika escravo,
ligao, nervo, q.v., e suf. -eo. homem de baixa condio.

505
Mumbuca
Mumbuca. Do tupi mubuka. Munio. .Do lat. munitione ao de fortifi-
Mumbura. Variante de mimbura, q.v. car, obra de fortificao, por via semi-
Mmia. Do r. mmla. -erudita.
Mumificar. De mmia, q.v., fic, raiz apof- Municio. Derivado regressivo de um, suposto
0
nica de facere fazer e desin. -ar. municiar prover de munio.
Mumuca. De possvel origem indgena. Municipal. Do lat. municipale, por via eru-
dita.
Mun. De alguma lngua indgena, prov-
velmente.
Muncipe. Do lat. muncipe, por via erudita.
Mundana. Substantivao do fem. do adj.
Municpio. Do lat. municipiu, por via eru-
dita.
mundano q.v. Mulher do mundo.
,
Munificncia. Do lat. munificentia, por via
Mundano. Do lat. mundana, por via
erudita.
semi-erudita.
Munda. De possvel origem tupi. Munificente. De um desus. latino munifi-
Mund. Do tupi mund alapo. cente, por via erudita.
Mundu. Forma paraggica de mund, q.v., Munificentssimo. Do lat. munificentssima ,
para caracterizar bem o gnero. por via erudita.
Mundial. Do lat. mundiale, por via erudita. Munfico. Do lat. munificu, por via erudita.
Mundiar. De origem desconhecida. Munir. Do lat. munire, por via erudita.
Mundia. Alterao de imundcia, q.v. Munupi. De possvel origem indgena.
Mundcia. Do lat. munditia, por via semi-eru- Mnus. o lat. munus encargo.
dita. Munzu. De possvel origem africana.
Mundcie. Do lat. munditie, por via semi-eru- Mupua. Do tupi mupewa.
dita. Mupicar. Do tupi mupika dirigir e desin.
Mundificante. Do lat. mundificante, por via -ar.
erudita.' Mupororoca. Do tupi mupororoka.
Mundificar. Do lat. mundificare, por via eru- Mupucar. Variante de mupicar, q.v.
dita. Mupunga. Do tupi mupga.
Mundifcativo. Do lat. mundificatu, part. Muque. Alterao de msculo, q.v.
pass. de mundificare modificar e suf. Muquinhar. De origem desconhecida.
-ivo. Muquira. De origem desconhecida.
Mundividncia. Do lat. mundu mundo, Muquirana. Do tupi mbiquib piolho da pele
e rana semelhante.
i de ligao e vidncia, q.v.

Mundo. Do lat. mundu. Muraanga. Variante de buraariga, q.v.


Mundrunga. De possvel origem africana. Muradal. V. Muladar.
Mundrungo. De origem obscura. Murador. Do ant. murar espreitar ratos para
os caar, q.v., e suf. -dor.
Mundureba. De origem desconhecida.
Munduri. Do tupi mdori.
Murajuba ( ave ) Do tupi. O segundo ele-
.

Munduru (covo). Do tupimduru. mento yub amarelo.


Munduru (montculo). Forma metattica de Murajuba (rvore). Do tupi mimyub ma-
deira amarela -

murundu, q.v. .

Munganga. Variante de moganga, q.v.


Mural. Do lat. murale, por via erudita.
Mungango. Variante de moganga, q.v.
Muralha. Do it. muraglia.
Mungir. Do lat. * mulgire, por mulgere, atra- Murapiranga. Variante de muirapiranga, q.v.
vs de um possvel 0 muigir, que depois Murar (cercar de muro). De muro, q.v.,
sofreu prolao da nasal inicial. e desin. -ar.
Munguba. Do tupi mguba. Murar (espreitar ratos para os caar). Do ant.

Mungubarana. Do tupi mgubarana. mur


rato e desin. -ar.
Mungunz. Variante nasalada de munguz, Mura (vestimenta). De origem incerta.
q.v.
Mura (lima). De origem desconhecida.
Munguz. Variante nasalada de mugunz, Murcho. De etimologia controversa.
q.v. Murciano. Do top. Mrcia e suf. -ano. A
Munho. Do esp. munn. couve assim chamada certamente provm
Munhata. Do tano, atravs do esp. platino desta provncia espanhola.
munato. Mureira. De muro, q.v., e suf. -eira.

Munheca. Do esp. mufieca. A folha de sam- Muremur. Do tupi mu r mu r.


bambaia tem ste nome porque, quando Mureru. Do tupi mureru.
no est ainda desenvolvida, d a impres- Murganho. De um lat. * muricaneu, de
so de mo encolhida. muricu, de mus, muris rato.
*

Munheca-de-cutia. De munheca e cutia, q.v. Mria. Do lat. muria gua salgada; com
O cabo uma pata de cutia. cloreto de sdio dissolvido.
Munhoneira. Do esp. munonera. Murianha. Alterao de meruanha, q.v.

506
Mutilador

Muriato. De mria, q.v., -e suf. -ato. Musa. Do gr. mousa, pelo lat. musa, por via
Mrice. Do lat. murice, por via erudita. erudita.
Murici. Do tupi murisi. Musaranho. Do lat. musaraneu.
Murioca. Do tupi munska. Muscadnea. De moscada, q.v., e suf. -nea.
Murinhanha. Variante de murianha q.v. Muscardina. Do fr. muscardine.

Murino. Do lat. murinu, por via erudita. Muscari. A base o lat. muscum almscar.
Muriqui. Do tupi muriki. um jacinto almiscarado
Muriquina. Do tupi munkina. Musccola. Do lat. museu musgo, i de li-
Muriti.. Variante de buriti, q.v. gao e col, raiz de colere habitar.
Muritim. Variante nasalada de muriti, q.v. Muscneo. Do lat. museu musgo e suf.
Cf. rubim, marroquim. -neo.
Murixaba. Variante de muruxaua, q.v. Muscvoro. Do lat. musca msca e vor, raiz
Murmulho. Forma dissimilada de murmrio, de vor are devorar.
q.v. Muscoso. Do lat. muscosu, por via erudita.
Mrmur. Do lat. murmure, por via erudita. Musculina. Do lat. musculu msculo e suf.
Murmurao. Do lat. murmuratione, por via -ina. Encontra-se no tecido muscular.

semi-erudita. Msculo. Do lat. musculu, por via erudita.


Murmurante. Do lat. murmurante, por via Musculoso. Do lat. musculosu, por via eru-
dita.
erudita.
Murmurar. Do Museologia. De museu, q.v., o de ligao, gr.
lat. murmurare, por via eru-
lgos tratado e suf. -ia.
dita.
Murmurativo. Do lat. murmuratu, part. pass.
Museu. Do gr. Mouseion templo das mu-
sas, pelo lat. museu, por via erudita.
de murmurare murmurar e suf. -ivo.
Musgo. Do lat. museu. Para explicar o g,
Murmur. Forma sincopada de muremur,
pode admitir-se uma forma epenttica
q.v.
* musico; cf. o popular musga, de msica.
Murmuro. De murmur, radical do lat. mur-
Msico. Do gr. mousiks relativo s musas,
mur murmrio e desin. -o.
s artes ._( especialmente msica), pelo
Muro. Do lat. muru.
lat. musicu, por via erudita.
Murra. De origem controversa.
Musicista. Do it. musicista.
Murro. De origem obscura.
Musiocografia. Do
gr. mousik msica, o
Murta. Do gr. myrtos, atravs do lat. vulg.
de ligao, graph, raiz de grpho escre-
murta.
ver e suf. -ia.
Muru. Do tupi muru. Musicologia. Do gr. mousik msica, o de
Murua. Certamente de origem indgena. ligao, lgos tratado e suf. -ia.
Muruanha. Variante de meruanha, q.v. Musicomania. Do gr. mousik msica, o de
Murucaia. Variante de pirucaia, q.v.
ligao e mania loucura.
Murucalha. Ultracorreo por murucaia, q.v. Musiquim. Do it. musichino.
Muruci. Variante de murici, q.v. Musm. Do japons mussum.
Muruoca. Variante de murioca, q.v. Musselina. Do fr. mousseline.
Murucu. Do tupi muruku. Mussitao. Do lat. mussitatione, por via
Murucututu. Do tupi murukututu. semi-erudita.
Murugem. Variante de marugem, q.v. Mussitar. Do lat. mussitare, por via erudita.
Muruim. Variante de maruim, q.v. Mussi. Alterao jocosa do fr. monsieur.
Murumur. Variante de muremur, q.v. Mut. Do tupi nu t.
Murumuru. Do caribe. Mutabilidade. Do lat. mutabilitate, por via
Murumuxaua. Variante de morubixaba, q.v. semi-erudita.
Murundu. Do quimbundo mulundu monte. Mutao. Do lat. mutatione, por via semi-eru-
Murungu. Do tupi muru gu. dita.
Murupita. Do tupi muru pita. Mutacismo. Do gr. mytakisms, por via eru-
Murur. Do tupi muru r. dita.
Mururu (planta). Do tupi mururu. Mutamba. Do quimbundo mutamba.
Mururu ( achaque ) Palavra expressiva.
.'
Mutanje. Parece vocbulo expressivo.
Muruti. Variante de muriti, q.v.
Mutatrio. Do lat. mutatoriu, por via erudita.
Murutucu. Do tupi murutiiku. Mutvel. Do lat. mutabile, por via semi-eru-
Muruxaba. Do tupi muruxawa. dita.
Muruxaua. Do tupi muruxawa. Mutelina. Do antrop. Mutel e suf. -ina.
Murzelo. Dq lat. vulg. mauricellu, derivado Mutilao. Do lat. mutilatione, por via semi-
de mauru mouro. Os mouros so de cr -erudita.
escura. Mutilador. Do lat. mutilatore, por via semi-
Mus. Do basco, atravs do esp. platino. -erudita.

507
Mutilante

Mutilante. Do lat. mutilante, por via eru- Mtuo. Do lat. mutuu, por via erudita.
dita. Mutuqueiro. De mutuca, qualificativo do galo
Mutilar. Do lat.mutilare, por via erudita. ordinrio para a rinha, e suf. -eiro.
Mutiro. Do tupi motir. Mututi. Do tupi mutu ti.
Mutirom. V. Mutiro. Muxarabi. Variante apocopada de muxarabi,
Mutirum. V. Mutiro.
Mutismo. Do lat. mutu mudo e suf. -ismo.
qv
- -

Muxarabi. Do r. maxarablijah janela de


Mutreita. De origem desconhecida.
arco.
Mutuao. Do lat. mutuatione, por via semi-
Muxaxa. Certamente de origem africana.
-erudita.
Muxiba. Do quimbundo muxiba artria,
Mutuante. Do lat. mutuante, por via erudita.
veia, nervo.
Mutuar. Do lat. mutuare, por via erudita.
Muxica. Do tupi muxika.
Muturio. Do lat. mutuariu, por via erudita.
Muxinga. Do quimbundo muxinga aoite.
Mutuca. Do tupi mutuka.
Mutucacaba. Do tupi mutuka kaioa. Muxira. Certamente de lngua indgena.
Mutucuna. Do tupi mutukuna. Muxira. Variante apocopada de muxiro, q.v.
Mtulo. Do lat. mutulu, por via erudita. Muxiro. V. Mutiro. O se palatalizou.
Mutum. Do tupi mftu. Muxirom. V. Mutiro. O t se palatalizou.
Mutum-cavalo. De mutum e cavalo, q.v. Muxoxo. Vocbulo expressivo.
um mutum grande. Muxuango. V. Mixuango.
Mutum-puranga. Do tupi mftu porang mu- Muxurumim. Alterao de muulmi, q.v.
tum belo. Muxurundar. De origem expressiva.

508
Na. V. No. Naf. Do r. nafah.
Nababo. Do r. nawtob, pl. de nlb lugar- Nfego. Alterao de nufrago, q.v., atravs
-tenente, vice-rei, atravs do hindustani '
de uma forma * nafrego.
navb e do fr. nababe. Tomou o sentido Nafta. Do persa nft, atravs do r. nafT.
de pessoa enriquecida nas ndias e de- O vocbulo aparece no Itinerrio, de Mes-
pois o de ricao, em geral. tre Afonso, mas sua voga moderna devida
Nabantino. De Nabantia suposto top. da Lu- indstria inglsa.
sitnia junto ao rio Nabo, e suf. -ino. Naftalina. Do fr. naphthaline.
Nabateu. Do lat. nabathaeu, por via erudita. Naftol. De naft, abrev. de naftalina, q.v., e
Nabo. Do lat. napu. suf. -ol.
Nabuco. De origem desconhecida. Naftoquinone. De naft, abrev. de naftalina,
Naca. De naco, q.v. q.v., o de ligao e quinone, q.v.
Nao. Do lat. natione, por via semi-erudita. Nago. De origem desconhecida.
.
Ncar. Do r. naqur caracol, cmo de caa, Nag. Nome dado pelos franceses aos joru-
ou do r. vulg. naq ( a)r tambor, pan- bas, certamente colhido na frica.
deiro, aplicado ao crno de caa. De ca- Niade. Do gr. nais, dos, pelo lat. naiade,
racol passou a designar os moluscos de por via erudita.
forma semelhante, dos quais se extrai o Nilon. Das letras iniciais da frase inglsa
ncar, e mais tarde esta substncia. now you lousy old Nipponese agora vs,
Nacela. Do fr. nacelle. velho japons piolhento, dita por uma
Naco. De um radical ibero-romnico ann, senhora norte-americana durante uma visita
de origem obscura, o qual deu tambm o que fazia fbrica que primeiro fz meias
galego anaco, o esp. anicos e o minhoto de sda artificial nos Estados Unidos.
anaco. Naipe. De origem incerta.
Nacrita. Do fr. nacrte. Naira. Fem. de naire, q.v.
Nada. Da locuo res nata coisa nascida, Naire. Do snsc. nayaka chefe, diretor,
do lat. tardio, diferente da do lat. clssico, atravs do malaiala nayar.
a qual significa segundo a circunstncia. Naja. Do sns-c. ng serpente.
A locuo tardia se formou por analogia Naj. Fonna afertica de anaj, q.v.
com a locuo homo natus. Perdeu o subs- Naji. De origem desconhecida.
tantivo e, por elipse de no, do sentido de Nalga. Do lat. vulg. natica, derivado de
alguma coisa passou para o de coisa nates ndegas, atravs das formas n-
alguma, mantendo-se o sentido primitivo dega, nad ga; cf. judicare-julgar.
em dubitativas e ne-
frases interrogativas, Namasque. Contrao de nada mais que.
gativas; ex.: ste homem no
presta para Nambi. Do tupi orelha.
nada. Pensa que le sirva para nada? Nambiju. Do tupi nbi yub orelha amarela.
Nadador. De nadar, q.v., e suf. -dor, que no Nambiuvu. Do tupi n*bi orelha e outro
do lat. natatore. elemento.
Nadante. Do lat, natante, por via semi-eru- Nambu. Forma afertica de inambu, q.v.
dita. Namorar. Forma afertica do parassinttico
Nadar. Do lat. natare. enamorar, da prep. em, amor e desin. -ar.
Ndega. Do lat. vulg. natica, derivado de Nana. Voz expressiva infantil. Cf. it. nanna.
nates ndegas. Nan. Forma afertica e apocopada de ana-
Nadir. Do r. naTir oposto, scilicet ao ns, q.v.
znite. Nana. Variante de nhanh, q.v.
Nado (substantivo). Deverbal de nadar, q.v. Nanar. De nana, q.v., e desin. -ar.
Nado (adjetivo). Do lat. natu. Nanau. Do tupi, derivado de nan anans.

509
Nancbea
Nancbea. De origem desconhecida. Nara. Certamente de origem mal.
Nandaia. Variante despalatalizada de nhan- Narandiba. Do tupi namdiba, que contm,
daia, q.v. alterada, a palavra laranja. O tupi no
Nani. Forma afertica de oanani, q.v. tem l.

Nanico. Do gr. nnos lat. nanu ano


,
e Narcafto. De origem hindu, atravs do gr.
suf. -ico. nrkapthon.
Nanismo. Do gr. nnos, lat. nanu ano e Narcena. Do gr. nrk torpor e suf. -ina.
suf. -ismo. Narceja. De origem controversa.
Nanja. De no, q.v., e j, q.v., com perda Narciso. Do
antrop. Narciso, de um persona-
da tonicidade do adv. de tempo. gem da Fbula, admirador da prpria be-
Nanocfalo. Do gr. nnos ano e kephal leza. O nome da flor vem da lenda da
cabea. metamorfose deste belo rapaz nela.
Nanocormia. Do gr. nnos ano, krmos Narciside. De narciso, q.v., e gr. eidos
tronco e suf. -ia. forma.
Nanomelia. Do gr. nnos ano, mlos Narcose. Do gr. nrkosis entorpecimento,
membro e suf. -ia. por via emdita.
Nanquim. Do top. Nanquim. A tinta se im- Narctico. Do gr. narkotiks entorpecer, por
portava primitivamente daquela cidade. via erudita.
Igualmente o tecido. Nardino. Do lat.
nardinu, por via erudita.
Nanzuque. Do snsc. nayana sukh deleite Nardo. De uma
lngua semtica, atravs do
do lho, atravs do hindustani nainsukh, gr. nrdos e do lat. nardu, por via erudita.
do ingl. nainsook e do fr. nanzouk. Narguil. Do snsc. nrikela, atravs do
No. Do lat. non, atravs das formas non,
persa nrileh, de nrgil cco (de que
nom e nam, fundidas no sc. XVI. era originriamente feito ) e do fr. nar-
No-me-deixeS. De no, me e deixar, q.v. O guil.
nome se prende a uma lenda amorosa se- N arcula. Do lat. nares nariz, i de ligao
melhante do miostis. V. No-te-esque-
e suf. -cuia.
as-de-mim. Foi aproveitada por Gonalves
Narigada. Do radical de narigudo, q.v., e
Dias numa poesia.
suf. -ada.
No-me-toques. De no, me e tocar, q.v.
Nariganga. Do radical de narigudo, q.v., e
uma planta espinhosa. um suf. arbitrrio.
No-sei-que-diga. De no, saber, que e dizer,
Narigo. Do radical de narigudo, q.v., e suf.
q.v. Eufemismo para evitar o nome do
-o.
diabo. 0
Narigudo. De um naricutu, de na-
derivado
No-te-esqueas-de-mim. De no, esquecer,
de e mim, q.v. Traduo de um nome ger-
ricae, fonnado vulgar.em lat.
Narina. Do fr. narine, talvez por considerar-
mnico, alemo Vergissmeinnicht. Conta
-se grosseiro o vocbulo venta.
uma lenda que dois noivos passeavam na
Nariz. Do lat. vulg. naricae ventas, que,
margem do Danbio, quando viram uma
flor azul celeste balanar-se sbre as guas.
tomado por um singular pronunciado * na-
rice, recebeu nova desinncia de plural,
A ma admira a beleza da flor e lastima
dando narices. Dste plural se criou um
o destino dela. O mo precipita-se para
singular, para o conjunto das ventas, pela
apanhar a flor e arrebatado pela corrente.
unidade que elas apresentam (cf. cala,
Num ltimo esforo, atira a flor na mar-
tesoura, cueca, etc.).
gem e grita, desaparecendo para sempre:
Nariz-de-cra. De nariz, de e cra, q.v. Por
No te esqueas de mim!
analogia com os narizes artificiais de cra,
Napceo. Do lat. napu nabo e suf. -ceo.
usados nos disfarces carnavalescos.
Napias. Do gr. Napaai, pelo lat. napaeas,
por via erudita. Narrao. Do lat. narratione, por via semi-
Napeiro. De origem desconhecida. -emdita.
Napelo. Do lat. botnico napellu, dim. de Narrador. Do lat. narratore, por via semi-eru-
napus nabo. O nome vem da forma de dita.

tubrculo da raiz. Narrar. Do lat. narrare, por via emdita.


Napeva. O final parece ser o tupi pewa Narrativo. Do lat. narratu, part. pass. de nar-
chato. rare narrar e suf. -ivo.
Napiforme. Do lat. napu nabo, i de ligao Nasal. Do lat. nasu nariz e suf. -al.

e forma fonna. Nascena. Do lat. nascentia, por via semi-


Napoleo. Do antrop. Napoleo, de um im- -erudita.
perador francs (1769-821), em cujo rei- Nascente. Do lat. nascente, por via emdita.
nado foi cunhada esta moeda. Nascer. Do lat. c nascer e, por nasci. forma
Napolitano. Do it. napoletano. refeita; o arc. era nacer.

510
Nave
Nascida. Do part. fem. de nascer, q.v. Pelo Naumaquia. Do gr. naumacha, pelo lat. nau
aparecimento espontneo. machia, por via erudita.
Nascituro. Do lat. nascituru, por via erudita. Naumquico. Do gr. naumachiks, por via
Nascvel. Do lat. nascibile, por via semi-eru- erudita.
dita. Naupatia. Do gr. naus navio, path. raiz de
Nasicmeo. Do lat. nasu nariz, i de liga- pscho sofrer e suf. -ia.
o, cornu chifre e suf. -eo. Nuplio. Do lat. naupliu, por via erudita.
Nasculos. Do lat. nasu nariz e culos, q.v. Nauscpio. Do gr. naus navio, skop, raiz
culos fixados no nariz e no nas orelhas. de skopo examinar e suf. -io.
Neologismo de Castro Lopes. Nusea. Do gr. nausa enjoo de mar, pelo
Nassa. Do lat. nassa. lat. nausea, por via erudita. Generalizou
Nassoviano. De Nassovia, latinizao de Nas- o sentido.
sau, e suf. -ano. Nauseabundo. Do lat. nauseabunda, por via
Nastro. Do it. nastro. erudita.
Nata. Do lat. vulg. natta, alterao de matta Nauseante. Do lat. nauseante, por via erudita.
esteira de junco. D idia de esteira Nausear. Do lat. nausear e, por via erudita.
passou de coberta e da de coberta Nauseativo. De nauseatu, part. pass. do lat.
que nada sobre o leite. nauseare sentir nusea e suf. -ivo.
Natao. Do lat. natatione, por via semi-eru- Nauta. Do gr. nutes, pelo lat. nauta, por
dita. via erudita.
Natadeira. De natado cobetro de nata e Nutico. Do gr. nautiks, pelo lat. nauticu,
suf. -eira. por via erudita.
Natal. Do lat. natale relativo ao nascimen- . Nutilo. Do gr. nautos marinheiro, pelo
to, por via erudita. O substantivo se lat. nautilu. ste cefalpode nada su-
especializou relacionando-se com o nas- perfcie do mar.
cimento do Salvador. Nautilide. Do gr. nautos nutilo e eidos
Natalcio. Do lat. nataliciu, por via erudita. forma.
Nattil. Do lat. natatile, por via erudita. Nautgrafo. Do gr. naut, raiz de nautik
Natatrio. Do lat. natatoriu, por via erudita. nutica e graph. raiz de grpho es-
Nateiro. De nata, tomado fora do seu sentido crever.
prprio, e suf. -eiro. Nava. De idioma pr-romano, atravs do esp.
Natimorto. Do lat. natu nascido, i de li- nava.
gao e morto, q.v. Naval. Do navale, por via erudita.
lat.
Natio. Alterao de nativo, q.v. Cf. rivu-rio. Navalha. Do lat.novacula, com assimilao
Natividade. Do lat. nativitate, por via semi- do o. O capim de flha cortante. mo- O
-erudita. Especializou o sentido para re- lusco tem concha semelhante ao cabo de
ferir-se ao nascimento da Virgem, feste- uma navalha. O
nome do mau chofer vem
jado em 8 de setembro. da analogia com barbeiro, q.v.
Nativo. Do lat. nativu, por via erudita. Navalha-de-macaco. De navalha, de e ma-
Nato. Do lat. natu nascido, por via erudita. caco, q.v. V. Navalha. A flha dste capim
Natro. V. Natrum. seria a navalha natural dos macacos, caso
Natro. V. Natrum. les quisessem fazer a barba.
Natrolita. De natro, q.v., e gr. lthos pedra. Navalho. Aum. de navalha, q.v. Esta grande
Natrmetro. De natro, q.v., e metr, raiz do lmina de ao foi comparada com uma
gr. metro medir. navalha.
Natrum. Do egpcio ntrj, pelo r. natrun, Navalheira. De navalha, q.v., e suf. -eira.
provvelmente por intermdio do francs. V. Navalha.
Natura. Do lat. natura, por via erudita. Navalheira- dura. De navalheira e do fem. do
Natural. Do lat. naturale, por via erudita. adj. duro, q.v. V. Navalheira.
Natureza. De natura, q.v., e suf. -eza. Navalheira-mole. De navalheira e do adj.
Nau. Do catalo nau. mole, q.v. V. Navalheira.
Nuatle. Do asteca nhuatl harmoniosa, Navarco. Do gr. naurchos, pelo lat. navar-
scilicet lngua. chu, por via erudita.
Nufico. Alterao de nfego, q.v. Navarquia. Do gr. nauarcha, por via erudita.
Naufragado. Do part. de naufragar, q.v. D Navarra. Deve ter sido criada por toureiros
costa, como se fsse um nufrago. navarros.
Naufragante. Do lat. naufragante, por via Navarro. Do esp. navarro.
erudita. Nave. Do lat. nave, suplantado p>or navigium.
Naufragar. Do lat. naufragare, por via erudita. Como corpo da igreja, vem da comparao
Naufrgio. Do lat. naufragiu, por via erudita. da igreja com um navio ( barca cie S ao
Nufrago. Do lat. naufragu, por via erudita. Pedro )

511
Navegabilidade
Navegabilidade. Do lat. navegabile naveg- Necrodulia. Do gr. nekrs cadver e dou-
vel, i de ligao e suf. -dade. lea escravido, culto.

Navegao. Do lat. navigatione por via semi- Necrfago. Do gr. nekrophgos que come
,

-erudita. cadveres, por via erudita.


Navegador. Do lat. navigatore por via semi- Necrfilo. Do gr. nekrs cadver e phil,
,

-erudita. raiz de philo amar.


Navegante. Do lat. navigante, por via semi- Necrfobo. Do gr. nekrs cadver e phob,
-erudita. raiz de phobomai ter horror.
Necrolaria. Do gr. nekrolatrea culto aos
Navegar. Do lat. navigare, por via semi-eru-
dita.
mortos, por via erudita.
Navegvel. Do lat. navigabile, por via semi- Necrolgio. Do gr. nekrs cadver, lgos
-erudita. discurso e suf. -io.
Naveta. Do it. navetta, ou do catalo e do Necromancia. Do gr. nekromantea, por via
esp. naveta, ou do fr. navette. erudita.
Navcula. Do navicula embarcao pe-
lat. Necromante. Do gr. nekrmantis, por via
quena, por via erudita. Pela forma. erudita.
Navicular. De navcula, q.v., e suf. -ar. A Necrpole. Do gr. nekrpolis, por via erudita.
fossa e o osso assim chamados tm forma Necropsia. Do gr. nekrs cadver, psis
que lembra a de uma embarcao. H em vista e s-uf. -ia.

lat. umnavicularis mas significa relativo Necroscopia. Do gr. nekrs cadver, skop,
ao mister de armador ou ao comrcio ma- raiz de skopo examinar e suf. -ia.
rtimo. Necrose. Do gr. nkrosis mortificao, por
Naviforme. Do lat. nave navio, i de ligao via erudita.
e forma forma. Necrotrio. Do gr. nekrs cadver e suf.
Navfrago. Do lat. navifragu, por via erudita. de lugar.
-trion, significativo
Navgero. Do lat. navigem, por via erudita. Nctar. Do nktar a bebida dos deuses,
Nazarenas. Do esp. platino nazarenas. pelo lat. nectare, por via erudita.
Nazareno. Do lat. nazarenu, por via erudita. Nectreo. Do lat. nectareu, por via erudita.
Nazareu. Do hebr. nazir separado, consa- Nectarfero. Do lat. nectare nctar, i de
grado, pelo lat. nazaraeu, por via erudita. ligao e fer, raiz de ferre trazer.
Nazi. Do al. Nazi, abrev. que representa a Nctico. Do gr. nektiks hbil em a na-
pronncia das duas primeiras s-labas do tao, por via erudita.
adj. nationalsozialistisches, scilicet Fartei Ncton. Do gr. ncton que nada, por via
partido nacional-socialista. erudita.
Nazianzeno. Do top. Nazianzo e suf. -eno. Nectpode. Do gr. nekts que nada e pos,
Neblina. Do esp. neblina. pods p.
Nebrx. De origem duvidosa. Talvez do esp. Ndio. Do lat. nitidu brilhante, luzidio.
nebl. A gOTdura torna luzidia a pele; da a al-
Nebrina. Variante de neblina, q.v. terao do significado.
Nebulento. Do lat. nebula nvoa e suf. Nefando. Do lat. nefandu, por via erudita.
-ento. Nefrio. Do lat. nefariu, por via erudita.
Nebulizao. Do lat. nebula nvoa, como Nefas. o lat. nefas o que injusto, por
se houvesse um verbo * nebulizar. via erudita.
Nebulosidade. Do lat. nebulositate, por via Nefasto. Do lat. nefastu, por via erudita.
semi-erudita. Nefelibata. Do gr. nephle nuvem e btes
Nebuloso. Do lat. nebulosu, por via erudita. que anda; o que anda pelas nuvens; por
O substantivo fem. representa uma aluso via erudita.
ao aspecto de nvoa que assume ste con- Nefelina. V. Nefelita.
junto de matria csmica. Neflio. Do gr. nephlion nuvenzinha, por
Necedade. Do esp. necedad. via erudita. Esta mancha da crnea deixa
Necessrio. Do lat. necessariu , por via eru- a luz passar como atravs de uma nuvem.
dita. Nefelita. Do gr. nephle nuvem e suf. -ita.
Necessidade. Do lat. necessitate, por via semi- Um fragmento, levado ao cido aztico, se
-erudita. torna nebuloso.
Necessitar. Do lat. medieval necessitare, por Nefelide. Do gr. nepheloeids, por via eru-
via erudita. dita.
Necrobiose. Do gr. nekrs cadver e bi- Nefelmetro. Do gr. nephle nuvem e metr,
sis ao de viver. raiz de metro medir.
Necrobitico. Do gr. nekrs cadver e bio- Nefeloscpio. Do gr. nephle nuvem, skop,
tiks vital. raiz de skopo examinar e suf. -io.

512
N enliiim
Nefralgia. Do gr. nephrs rim, lgos dor Negligncia. Do lat. negligentia, por via semi-
e suf. -ia. -erudita.
Nefrectasia. Do gr. nephrs rim, ktasis Negligente. Do lat. negligente, por via eru-
distenso e suf. -ia. dita.
Nefrectomia. Do gr. nephrs rim, ektom Nego (pssaro). Alterao de negro, q.v., As
ablao e suf. -ia. cauda so negras.
asas e a
Nefrita. Do gr. nephrs rim e suf. -ita. Negociao. Do lat. negotiatione, por via
Usada outrora como remdio para molstias semi-erudita.
de rins. Negociador. Do lat. negotiatore, por via semi-
Nefrite. Do gr. nephritis, scilicet nsos mo- -erudita.
lstia de rim, pelo lat. nephrite, por via Negociante. Do lat. neg otiante, por via semi-
erudita. -erudita.
Nefrtico.Do gr. nephritiks, pelo lat. nephri- Negociar. Do lat. 0 negotiare, por negotiari,
ticu,por via erudita. por via semi-erudita.
Nefrocele. Do gr. nephrs rim e kle hr- Negcio. Do lat. negotiu.
nia. Negocioso. Do lat. negotiosu, por via semi-
Nefroflegmasia. Do gr. nephrs rim e -erudita.
phlegmasa inflamao. Negra-mina. Do fem. do adj. negro, q.v., e
Nefride. Do gr. nephroeids, por via erudita. mina, q.v. O colorido geral deste peixe
Nefrolitase.Do gr. nephrs rim e lithasis bronzeado denegrido.
formao de clculos. Negrita. De negro, q.v., e suf. -ita. Os traos
Nefrolito. Do gr. nephrs rim e lthos pe- grossos fazem sobressair a cr negra.
dra, clculo. Negrito. Variante de negrita, q.v.
Nefrolitotomia. Do gr. nephrs rim, lthos Negro. Do lat. nigru.
pedra, clculo, tom , raiz apofnica de Negrfilo. De negro, q.v., e phil, raiz do
tmno cortar e suf. -ia. gr. philo amar.

Nefrologia. Do gr. nephrs rim, lgos tra- Negride. De negro, q.v., e gr. eidos forma.
tado e suf. -ia. Negror. Do lat. nigrore, por via semi-erudita.
Nefropatia. Do gr. nephrs rim, path, raiz Negus. Do amrico ngiish rei.
de pscho sofrer e suf. -ia. Neinei. Vocbulo onomatopico.
Nefropiose. Do gr. nephrs rim e pyosis Nelore. Do top. Nelore.
supurao. Nem. Do lat. nec, com prolao da nasal
Nefroplegia. Do gr. nephrs rim, ple g, inicial depois da apcope do c.
raiz de plsso ferir e suf. -ia. Nematelminto. Do gr. nma, atos fio e
Nefrorragia. Do gr. nephrs rim e ragia, hlmins, ntos Verme. So filiformes.
abrev. de hemorragia, q.v. Nematcero. Do gr. nma, atos fio e /ce-
Nefrose. Do gr. nephrs rim e suf. -ose. ras chifre (antena).
Nefrotomia. Do gr. nephrs rim, tom, raiz Nematociste. Do gr. nma fio e kijstis ve-
apofnica de tmno cortar e suf. -ia. scula. Contm um fio elstico, enrolado
Nega. Deverbal de negar, q.v. em espiral.
Negabelha. De origem desconhecida. Nematide. Do gr. nma, atos fio e eidos
Negaa. De etimologia controversa. forma.
Negao. Do lat. negatione por via semi-eru- Nembo. De origem desconhecida.
dita. Nemeu. Do gr. nemeaos, pelo lat. nemeaeu,
Negador. Do lat. negatore, por via semi-eru- por via erudita.
dita. Nemoblasto. Do gr. nma fio, o de ligao
Negalhas. De negalho, q.v. e blasts grmen. um embrio fila-
Negalho. Forma dissimilada de legalho, q.v. mentoso.
Negar. Do lat. neg are. Nemlito. Do gr. nemos bosque e lthos
Negativo. Do lat. negativu, por via erudita. pedra. uma rocha arborizada.
O termo de fotografia recebeu ste nome Nemoral. Do lat. nemorale, por via erudita.
por ter a prova as luzes e as sombras em Nemoroso. Do lat. nemorosu, por via erudita.
posio inversa s do original. Nena. Vocbulo expressivo.
Negatrio. Do lat. negatoriu, por via erudita. Nenem. Vocbulo expressivo.
Negatoscpio. De negat, abrev. de negativo, Nenem-de-galinha. De nenem e galinha, q.v.
q.v., o de ligao, skop, raiz do gr. skopo Nenem, por afetividade.
examinar e suf. -io. Nenho. Alterao de inhenho, q.v.
Negatron. Do lat. nega, abrev. de negativo, Nenhum. De nem, q.v., e um, q.v., soldados
e tron, final de elctron, q.v. Tem carga numa palavra s, aparecendo a palatal por
negativa. fontica sinttica.

513
Nenhures I

Nenhures. De nenhum, semelhana de al- Neotnea. Do gr. nos nvo, teno es-
gures, alhures. tender e suf. -ea.
Nnia. Do gr. nnia, pelo lat. nenia, por via Neotomismo. Do gr. nos nvo e tomismo,
erudita. qV

',

Nenfar. Do persa pelo


nainfar,
riiljar, r. Neotrpico. Do gr. nos nvo e trpico,
pelo lat. medieval nenfar e pelo fr. n- q v;
-

nufar. Neozico. Do gr. nos nvo, z oiks rela-


Neocalednio. Do gr. nos nvo e caled- tivo vida.
nio, q.v. Neozelands. Do gr. nos nvo e zelands,
Neocatolicismo. Do gr. nos nvo e cato- qv - -

licismo, q.v. Nepentes. Do gr. nepenths nula, por via


Neocltico. Do
nos novo e cltico, q.v.
gr. erudita.
Neoclassicismo. Do gr. nos nvo e classi- Neperiano. Do antrop. Neper, do matemtico
cismo, de clssico, q.v., e suf. -ismo. escocs Baro Joo Neper (1550-617), e
Neocriticismo. Do gr. nos nvo e criti- suf. -iano.
cismo, de crtico, q.v., e suf. -ismo. Nepote. Do lat. nepote sobrinho, por via
Neodmio. Do gr. nos nvo e dmio, for- erudita.
ma haplolgica de didmio, q.v. Nepotismo. De nepote, q.v., e suf. -ismo.
Neo-escolstica. Do gr. nos nvo e esco- Neqcia. Do lat. nequitia, por via semi-eru-
lstica, q.v. dita.
Nefito. Do gr. nephytos plantado h pouco Nereide. Do gr. neres, dos filha de Nereu,
tempo, pelo lat. neophytu, por via eru- pelo lat. nereide, por via erudita.
dita. Nerita. Do gr. nertes, o molusco litorneo
Neofobia. Do gr. nos nvo, phoh, raiz de Nerita sp.
phobomai ter horror e suf. -ia. Nertico. De nerita, q.v., e suf. -ico. Nesta
Neoformao. Do gr. nos nvo e forma- regio marinha vivem as neritas.
o, q.v. Neroniano. Do lat. neronianu, por via erudita.
Negrafo. Do gr. nos nvo e graph, raiz Nervino, Do lat. nervinu, por via erudita.
de grpho escrever. Nervo. Do lat. vulg. nerviu, calcado em ner-
Neogrego. Do gr. nos nvo e grego, q.v.
via msculos, atravs do arc. nervio,
Neokantismo. Do gr. nos nvo e kantismo,
grafado nervho.
q V .
'

,
-
Nervosidade. De nervoso, q.v., i de ligao
Neolatino. Do gr. nos nvo e latino, q.v.
e suf. -dade. O lat. nervositas significa
Neoltico. Do gr. nos nvo e lithiks re-
fra (de um fio), rijeza.
1
lativo a pedra.
Nervoso. Do lat. nervosu, por via erudita, se
3
Neologia. Do gr. nos nvo, lgos dis-
no derivado vernculo.
curso e suf. -ia.
Nrvulo. Do lat. nervulu msculo pequeno,
Neologismo. Do gr. nos nvo, lgos dis-
por via erudita.
curso e suf. -ismo.
Nscio. Do lat. nesciu, atravs do arc. neycio,
Neologista. Do gr. nos nvo, lgos dis-
S
refeito eruditamente.
curso e suf. -ista.
Nesga. Do r. nasj tecido.
Nelogo. Do gr. nos nvo e lgos dis-
Nesografia. Do gr. nsos ilha, graph, raiz
curso.
Neomnia. Do gr. neomena lua nova, pelo de grpho escrever e suf. -ia.
lat.neomenia, por via erudita. Nspera. Dovulg. * nespiru, clssico nes-
lat.

Neomicina. Do gr. nos nvo, rnykes co- pilu, com


dissimilao da labial inicial,

gumelo e suf. -ina causada pelo p e a permuta do l por eti-


Non. Do gr. non nvo, por via erudita. mologia popular trazendo mente piru.
Nenio. De
non, q.v., e suf. -io. Nestor. Do antrop. Nestor, do mais velho dos
Neoplasia. Do gr. nos nvo, plsis ao reis que cercaram Tria.

de modelar e suf. -ia. Neta. Do


vulg. nepta, tirado de neptis,
lat.

Neoplasma. Do gr. nos nvo e plasma com mudana de declinao para caracte-
obra modelada (formao). Cf. neofor- rizar melhor o feminino. Cf. nora, sogra.

mao. Neto. Tirado de fem. neta, q.v., substituindo


Neoplatonismo. Do gr. nos nvo e pla- um possvel derivado de nepos.
tonismo, q.v. Neto (adjetivo). Do fr. net.
Neorama. Do gr. nos nvo e hrama es- Netuniano. De Netuno, deus do mar na mi-
petculo. tologia greco-romana, e suf. -iano.
Neotrico. Do gr. neoteriks de mo, por Netunino. De Netuno, deus do mar na mito- i
via erudita. . logia greco-romana, e suf. -ino.

514
0

Nicho
Netni (substantivo). De Netuno, nome do Neve. Do lat. nive. O i breve deu e aberto
deus do mar da mitologia greco -romana, por influncia de nvoa.
e suf. -io. uma transformao do urnio Nevo. Do lat. naevu, por via erudita.
289. Urano era o pai de Netuno. Nvoa. Do lat. nebula.
Netnio ( adjetivo ) Do lat. neptuniu, por via
. Nevoso. Do lat. nivosu.
erudita. Nevralgia. Do gr. neron nervo, algos
Netunismo. De Netuno , deus do mar na mi- dor e suf. -ia. O v no pode explicar-se
tologia greco-romana, e suf. -ismo. pela pronncia reuchliniana porque no
Neuma. Do pnema spro, atravs do
gr. est diante de vogal. Deve atribuir-se
lat. medieval neuma grupo de notas can- influncia de nervo.
tadas numa slaba final, tanto quanto dura Nevrilema. Do gr. neron nervo e lmma
o sopro. casca. Quanto ao v, v. Nevralgia.
NeuraT. Do gr. neron nervo e suf. -al. Nevrite. Do gr. neron nervo e suf. -ite.
Neuralgia. V. Nevralgia. Quanto ao v, v. Nevralgia.
Neurastenia. Do gr. neron nervo e as- Nevropata. Do gr. neron nervo e path,
thneia franqueza. raiz de pscho Quanto ao v, v.
sofrer.
Nurico. Do gr. neron nervo e suf. -ico. Nevralgia.
Neurilema. V. Nevrlema. Nevrptero. Do gr. neron nervo e ptern
Neurilidade. De um suposto adj. neuril (do asa. Quanto ao v, v. Nevralgia.
gr. neron nervo e suf. -il), i de ligao Nevrotomia. Do gr. neron nervo, tom,
e suf. -dade. raiz apofnica de tmno cortar e suf. -ia.
Neurite. V. Nevrite. Quanto ao v, v. Nevralgia.
Neurogenia. Do gr. neron nervo, gen, raiz Newton. Do antrop. Newton, do matemtico
de ggnomai gerar e suf. -ia. ingls Sir Isaac Newton (1642-727).
Neurgrafo. Do gr. neron nervo e graph Nexo. Do lat. nexu, por via erudita.
raiz de grpho escrever. Nh. Forma afertica de sinh, q.v.
Neurolinfa. Do gr. neron nervo e linfa, Nhacund. Variante de jacund, q.v.
q.v. Nhambi. Do tupi nabi.
Neurologia. Do gr. neron nervo, lgos Nhambipororoca. Do tupi nabi pororoka.
tratado e suf. -ia. Nhambu. Do tupi nabi.
Neuroma. Do neron nervo e suf. -oma.
gr. Nhamburana. Do tupi nabtrana falso
Neurnio. Do neron nervo e suf. -io.
gr. nhambu.
Neuroparalisia. Do gr. neron nervo e pa- Nhamburi. Do tupi, possivelmente.
ralisia, q.v. Nhanan. Variante de jaan, q.v.
Neuroparaltico. Do gr. neron nervo e pa- Nhandaia. Variante de jandaia, q.v.
raltico, q.v. Nhandi. Do tupi ndi.
Neuropata. V. Nevropata. Nhandi. Variante de jandi, q.v.
Neuropatologia. Do gr. neron nervo e pa- Nhandiroba. Do tupi ndirob leo amargo.
tologia, q.v. Nhandirova. Variante de nhandiroba, q.v.
Neurpira. Do gr. neron nervo e pyr Nhandu. Do tupi na du.
fogo (febre). Nhanduguau. Do tupi nduwasu nhandu
Neurptero. V. Nevrptero. grande.
Neurose. Do gr. neron nervo e suf. -ose. Nhanduti. Do guarani nduti aranha
Neurtico. Do gr. neron nervo, t de li- branca.
gao e suf. -ico. Nhanh. Forma nasalada e redobrada de nh,
Neurotomia. V. Nevrotomia. q.v.
Neutral. De neutro, q.v., e suf. -al. O lat. Nhanica. Do tupi na ika.
neutrale aplicava-se a substantivos e verbos. Nhanjaan. Do tupi nayasan.
Neutrino. De neutro, q.v., e suf. -ino. Seria Nhato. Do esp. platino nato.
neutra esta partcula hipottica. Nheengatu. Do tupi nhe ga tu lngua boa.
Neutro. Do lat. neutru, por via erudita. Nhenhenhm. Do tupi nhe nhe neh falar,
Neutrfilo. De neutro, q.v., e phil, raiz de falar, falar.
philo amar. Fixa os corantes neutros. Nh. Forma afertica de sinh, q.v.
Nutron. De neutro, q.v., e tron, de elctron, Nhonh. Forma reduplicada de nh, q.v.
com haplologia. No tem carga positiva Nhoque. Do it. gnocchi.
nem negativa. Nhor. Forma afertica de senhor, q.v.
Neutrnio. De nutron, q.v., e suf. -io. Nhundu. Variante de jundu, q.v.
Neutropenia. De neutro, q.v., e gr. pena Ni. Do fencio, atravs do gr. ny.
pobreza. Nica. De origem incerta.
Nevada. Do lat. nivata. V. Nevar. Niceno. Do lat. nicaenu, por via erudita.
Nevar. Do lat. vulg. nivare, por nivere. Nicho* Do it. ant. nicchio.

515
Nicles

Nicles. Do lat. vulg. nichil, por nihil nada, Nigripene. Do lat. nigru negro, i de li-
atravs das formas * nickel, nicle; com gao e penna pena.
paragoge do s a forma atual. Nigrirrostro.Do lat. nigru negro, i de li-
Nicocianina. De Nicotiana, nome genrico do gao e rostru bico.
fumo ( Nicotiana tabacum), e suf. -ina. Nigromancia. Alterao de necromancia, q.v.,
Nicol. Do antrop. Nicol, do fsico ingls por influncia de negro; magia negra.
Guilherme Nicol (1768-851), que inventou Nigromante. Alterao de necromante, q.v.,
ste prisma.
por influncia de negro; que faz magia
Nicolau. Alterao afetiva de nquel, q.v. negra.
Nicolita. Do lat. cientfico moderno niccolum Ngua. Do tano nigua.
nquel e suf. -ita.
Niilismo. Do fr. nihilisme.
Nictico. De nicot, abrev. de Nicotiana (v.
Nicocianina ) e
Niilista.Do fr. nihiliste.
suf. -ico.
Nilo (cor de gado). De origem desconhecida.
Nicotina. De nicot abrev. de Nicotiana (v.
Niltico. Do gr. neilotiks, pelo lat. niloticu,
Nicocianina) e Nicotiana vem do
suf. -ina.
por via erudita.
sobrenome de Joo Nicot (1530-600), em-
Nimbfero. Do lat. nimbiferu, por via erudita.
baixador da Frana em Lisboa, introdutor
do tabaco em seu. pas em 1560. Nimbo. Do lat. nimbu aguaceiro, por via
erudita.
Nicotino. De Nicot (v. Nicotina ) e suf. -ino.
Nictao. Do lat. nictatione, por via semi- Nimboso. Do lat. nimbosu, por via erudita.
-erudita. Nimiedade. Do lat. nimietate, por via serni-
Nictalope.Do gr. nyktlops, por via erudita. -erudita.
Nictalopia.Do gr. nyktalopa, por via erudita. Nmio. Do lat. nimiu, por via erudita.
Nictmero. Do gr. nychthmeron uma noite Nina. Do it. ninna.
e um dia, por via erudita. Ninar. De nina. q.v., e desin. -ar.
Nictitante. De um hipottico *nictitare,
lat. Ninfa. Do gr. nymphe noiva, mulher jovem
freqentativo de nictare pestanejar. e bela, ninfa, pelo lat. nympha, por via
Nictobata. Do gr. nyx, kts noite e btes erudita. J em gr. e em lat. significava o
que anda. estado intermedirio entre a larva e a
Nictofobia. Do gr. nyx, kts noite, phob, imago.
raiz de phobomai ter horror e suf. -ia. Ninfide. Do gr. nymphe ninfa, o de li-

Nictgrafo. Do gr. nyx, kts


noite e graph, gao e eidos forma.
raiz de grpho escrever. Com ste Ninfomania. Do gr. nymphe clitris e ma-
aparelho, escreve-se sem ver os traos fei- nia loucura.
tos, como se fsse numa noite escura. Ninfose. Do gr. nymphe ninfa e suf. -ose.
Nietria. Do gr. nyx, kts noite, oron Ninfotomia. Do gr. nymphe dobra membra-
urina e suf. -ia. nosa da mucosa vulvpvaginal, tom, raiz
Nicuri. Alterao de licuri, q.v., por dissi- apofnica de tmno cortar e suf. -ia.
milao. Ningres-nmgres. A base ningum, q.v.
Nidcola. Do lat. nidu ninho e col, raiz de Ningrimano. De etimologia obscura.
colere habitar. Ningum. Do lat. nequem, atravs das formas
Nidificar. Do lat. nidificare, por via erudita. ^ neguem (oxtona), nenguem (arcaica),
Nidifugo. Do lat. nidu ninho e fug, raiz donde a forma atual, apresen-
teria sado
de fugere fugir, evitar. tando prolao da nasal inicial. A explica-
Nidor. Do lat. nidore, por via erudita. o de Pidal para o i do espanhol ninguno
Nidoroso. Do lat. nidorosu, por via erudita. (e por conseguinte para o do arc. ninguien)
Nietzschiano. Do antrop. Nietzsche, do fil- no pode ser aceita porque nunca se do-
sofo alemo Frederico Nietzsche (1844- cumentou em port. ant. uma conjuno nin
-900), e suf. -iano. com o valor de nem.
Nife. De ni, primeira slaba de nquel, q.v., Ninho. Do nidu, atravs das formas * nio,
lat.
e fe, letras iniciais de ferro, q.v. * nio ( com
nasal por contaminao do n
i

Nigela, Do lat. nigella um tanto preta, por inicial), a qual depois sofreu palatalizao
via semi-erudita. da ressonncia, dando a forma atual.
Nigerrimo. Do lat. nigerrimu, por via erudita. Ninho-de-cobra. De ninho, de e cobra, q.v.
Nigncia. Do lat. nigritia negrume, por via Prato de mostarda ou serralha refogada,
semi-erudita. tendo por cima uma linguia enrolada em
Nigricmeo. Do lat. nigru negro, i de li- espiral.
gao, cornu chifre e suf. -eo. Nini. Vocbulo expressivo infantil, talvz su-
Nigrpede. Do lat. nigru negro, i de ligao gerido por menino, menina.
e pede p. Ninivita. Do lat. ninivita, por via erudita.

516
Noctvago

Nibio. De Niobe, nome de um personagem Nveo. Do lat. niveu, por via erudita.
da Fbula, filha de Tntalo, e suf. -io. Este Nivoso. Do lat. nivosu, por via erudita.
elemento vem quase sempre associado ao Nixe. Do al. Nixe.
tantlio. Nizam. Do r. nizam regulamento.
Nipnico. Do japons Nippon Sol Nascen- No1 Do. arc. en lo, atravs das formas enno
te, (o nome do Japo), e suf. -ico. (com assimilao do I e aglutinao dos
Nquel. Do al. nickel, hipocorstico de Niko- eno (com simplificao da
dois vocbulos),
laus. Os mineiros de cobre da Vestflia geminada) e finalmente afrese do e.
chamaram Kupfernickel cobre de Nickel No 2 Alterao por assimilao da forma en-
.

o arseniato de nquel, no meado do sc. cltica do antigo pronome lo, depois de


XVIII. No podendo trabalhar com le forma verbal terminada por vogal ou di-
por causa da sua dureza deixaram-no de tongo nasal. No Brasil.
lado. Em 1751, o cientista sueco Cronsted No 3 . Forma apocopada do pronome nos
conseguiu isolar deste arseniato um metal quando traz encltico o pronome lo.
a que chamou nickel. No4 Forma
. desnasalada da antiga negao
Niquelfero. De nquel ,
q.v., e fer, raiz do non, diante da partcula intensiva mais.
lat. ferre trazer. N. Do lat. nodu. Como unidade de veloci-
Niquim. Do tupi ni enrugado, encrespado, dade dos navios, vem dos ns feitos
franzido e qui espinhento, segundo na corda da barquinha, de I5m432 em
L. F. R. Clerot. I5m432, distncia percorrida em meio mi-
Niquim-da-areia. De niquim , da e areia q.v. , nuto.
um niquim que vive estirado na areia. Noa. Do lat. nona, scilicet hora a hora
Nirvana. Do snsc. nirvna extino (da nona. Esta hora do ofcio divino corres-
chama vital). ponde s trs da tarde do dia comeado
Nissei. Do japons nisei, de rd segunda e s seis da manh.
sei gerao. Nobilirio. Do lat. nobile nobre, i de li-
Nistagmo. Do gr. nystagms cochilo, por gao e suf. -rio.
via erudita. Nobiliarquia. Do lat. nobile nobre, gr. ar-
Nitente (brilhante). Do lat. nitente, part. ch princpio e suf. -ia.
pres. de nifeo brilhar, por via erudita.
Nobilssimo. Do lat. nobilissimu, por via eru-
Nitente (que se esfora). Do lat. nitente,
dita.
part. pres. de nitor esforar-se, por via
Nobilitante. Do lat. nobilitante, por via eru-
erudita.
dita.
Nitescncia. A base o lat. nitescente, part. Nobilitar. Do lat. nobilitara, por via erudita.
pres. de nitescere comear a brilhar.
Nobre. Do lat. nobile, atravs de uma forma
Nitidifloro. Do lat. nitidu brilhante e flore * noble.
flor.
Noo. Do lat. notione, por via semi-erudita.
Ntido. Do lat. nitidu, por via erudita. V.
Nocaute. Do ihgl. knock out soco que exclui
Ndio.
da luta o adversrio.
Nitinga. O final parece ser o tupi liga
Nocente. Do lat. nocente, por via erudita.
branco.
Nocharo. Do r. vulg. nuxtar sal amo-
Nitrado. Do lat. nitratu, por via semi-erudita.
naco.
Nitreira. Do lat. nitraria, por via semi-eru-
dita.
Nocivo. Do lat. nocivu, por via erudita.
Noctmbulo. Do lat. nocte noite e ambul,
Nitrificar. Do lat. fic, raiz apo-
nitru nitro,
raiz de ambtare andar.
fnica do lat. facere fazer e desin. -ar.
Nitrir. Do it. nitrire. Nocticolor. Do lat. nocticolore, por via eru-
dita.
Nitro. Do egpcio ntrf,
atravs do gr. ntron
e do lat. nitru, por via erudita. Noctfero. Do lat. noctiferu, nome da estrela
da tarde, a qual anuncia a noite, por via
Nitrognio. Do gr. ntron nitro, gen, raiz
de ggnomai gerar e suf. -io.
em dita.
Nitrmetro. Do gr. ntron nitro e metr, raiz Noctifloro. Do lat. nocte noite e flore

de metro medir. flor.

Nitroso. Do lat. nitrosu, por via erudita. Noctgeno. Do lat. nocte noite e gen, raiz
Niveal. De nveo, q.v., e suf. -al. de gigno gerar.
Nvel. Do lat. vulg. *libellu, em lugar do Noctiluca. Do lat. noctiluca que luz de
clssico libella, atravs do fr. ant. nivel, noite, por via erudita. stes protozorios
ou do provenal nivel, ou do catalo nivell. marinhos expelem de noite uma luz fosfo-
Era oxtono. Tomou-se paroxtono por ana- rescente que produz a ardentia.
logia com os adjetivos terminados em -vel, Noctvago. Do lat. noctivagu, por via eru-
como terrvel, horrvel, etc. dita.

517
Noctvolo

Noctvolo. Do lat. nocte noite e vol, raiz Nomeador. Do lat. nominatore, por via semi-
de volare voar. -erudita.
Nodal. De nodo, q.v., e suf. -al. Nomeante. Do lat. nominante, por via semi-
N-de-ado. De n, q.v., de, q.v. e do antrop. -erudita.
Ado, do primeiro homem, segundo o G- Nomear. Do lat. nominare, por via semi-eru-
nese. A designao prende-se a uma lenda dita.
que diz ter-se Ado engasgado no Paraso, Nomenclador. Do lat. nomenclatore, por via
quando comeu a ma dada por Eva. semi-erudita.
N-de-cachorro. De n, de e cachorro, q.v. Nomenclatura. Do lat. nomenclatura, por via
Esta planta tem sarmento provido de ns erudita.
espaados. Nmina. Do lat. nomina nomes, por via
Nodicmeo. Do lat. nodu n, i de ligao erudita.
cornu chifre (antena) e suf. -eo. Nominao. Do
nominatione, por via
lat.

Nodifloro. Do lat. nodu n, i de ligao semi-erudita. nomeao.Cf.


e flore flor. Qualificativo de plantas Nominal. Do lat. nominale, por via erudita.
cujas flores esto insertas no caule ou no9 Nominata. Do lat. nominata coisas nomea-
ramos e galhos. das, por via erudita.
Nodo. Do lat. nodu n, por via erudita. Nominativo. Do lat. nominativa, por via eru-
Parece haver um n entre a eclptica e a dita.

rbita do planeta. Nomo (distrito). Do gr. noms, por via eru-


Ndoa. Do lat. ntula pequeno sinal. dita.

Nodoso. Do lat. nodosu, por via erudita.


Nomo (canto). Do gr. nmos, por via eru-
Ndulo. Do lat. nodulu pequeno n, por
dita.

via erudita. Nomografia. Do gr. nomographa, que alis


significa ao de escrever leis.
Noelista.Do fr. Noel Natal e suf. -ista.
Noete. Do fr. nouet. Nomologia. Do gr. nmos lei, lgos tra-
Nogada. De um lat. vulg. nucata, calcado tado e suf. -ia.
em nux noz. Nona. Do lat. nona nona, por via erudita.
Nogado. De um lat. vulg. * nucatu, calcado A estrofe tem nove versos. A hora can-
nica uma variante erudita de noa, q.v.
em nux noz.
Nogal. De um lat. vulg. * nucale, calcado em
O intervalo musical tem uma oitava e mais
nux noz.
um tom ou semitom. No plural, nonas,
eram o nono dia antes dos idos.
Nogueira. De um lat. vulg. * nucaria, calcado
Nonada. De non, forma arc. de no, q.v., e
em nux noz.
nada, q.v.
Noite. Do lat. nocte.
Noitecer. Do lat. noctescere.
Nonagenrio. Do lat. nonagenariu, por via
erudita.
Noitib. De noctvolo, q.v., tornado parox-
tono e depois oxtono.
Nonagsimo. Do lat. nonagesimu, por via eru-
dita.
Noiva. Do cruzamento do lat. nupta mulher
Nnio. De Nonius, forma latinizada de Nunes,
casada, com nova nova; recm-casada.
sobrenome do matemtico portugus Joo
Noivo. De noiva, q.v.
Pedro Nunes (1592-667), que inventou
Nojo. Forma afertica de enojo, q.v.
ste instrumento.
Nolio. Do lat. brbaro filosfico nolitione Noniptalo. Do lat. nonu nono, i de ligao
ao de no querer, calcado em nolle e ptala, q.v.
no querer. Nono. Do lat. nonu, por via erudita.
Noma. Do gr. nom estrago feito por um Nnuplo. Do lat. nonu nono, com o final
mal que devora como uma lcera, por de vrios multiplicativos ( duplo, triplo,
via erudita. etc. )

Nmade. Do noms, dos o que apas-


gr. Noologia.Do gr. nos esprito, lgos tra-
centa e, por isso, para mudar de pasto, tado e suf. -ia.
deve levar uma vida errante, pelo lat. n- Nopal. Do nuatle nopalli cacto.
made, por via erudita. Noque. Forma afertica de anoque, q.v.
Nomancia. Forma afertica de onomancia, Nora (mulher do filho). Do lat. vulg. nora,
por onomatomancia, q.v. em vez do clssico nuru, com mudana de
Nomarca. Do gr. nomrches, por via erudita. declinao para melhor caracterizar o g-
Nomarquia. Do gr. nomarcha, por via eru- nero; cf. sogra.
dita. Nora (aparelho hidrulico). Do r. annar,
Nome. Do lat. nomen. atravs de uma forma * anora, que sofreu
Nomeao. Do lat. nominatione, por via semi- afrese.
0
-erudita. Nora. Do lat. nortia.

518
Novlo-da-china
Nordeste. Do fr. nord-est. Notai*. Do lat. notar pr um sinal, por
Nrdico. Modelado pelo al. nordisch. via erudita.
Nordmarquito. Do top. Nordmark e suf. -ito. Notrio. Do lat. notariu o que escreve por
Nrico. Do lat. noricu, por via erudita. abreviaturas, escrivo, escrevente, escriba,
Norito. De nor, abrev. do top. Noruega, e por via erudita.
suf. -ito. Notvel. Do lat. notabile, por via semi-eru-
Norma. Do lat. norma. dita.
Normal. Do lat. normale, por via erudita. Notcia. Do lat. notitia conhecimento, por
Normando. Do fr. normand.. via semi-erudita.
Normativo. Do fr. normatif. Notificar. Do lat. notificare dar a saber,
Normcito. De
norma, q.v., o de ligao e por via erudita.
gr. kytos cavidade (clula). Notificativo. Do lat. notificatu, part. pass. de
Normgrafo. De norma, q.v., o de ligao notificare dar a saber e suf. -ivo.
e graph, raiz do gr. grpho escrever. Notificatrio. Do lat. notificatu, part. pass.
Noroeste.Do fr. ant. norouest. de notificare dar a saber e sufs. -or -io.
Norreno. Do fr. norrain. Noto (vento). Do gr. ntos, pelo lat. notu,
Norte. Do anglo-saxo north. por via erudita.
Noruega. Do top. Noruega, pas onde h re- Noto (face dorsal). Do gr. ntos costas
gies em que existem montanhas perpen- por via erudita.
diculares meridianos, nas quais no
aos Noto (conhecido). Do lat. notu, part. de
d sol de outubro a maio. Embora essas nosco conhecer.
regies sejam quase tdas do interior do Noto (ilegtimo). Do gr. nthos, pelo lat.
pas, algumas h que os portugueses nothu, por via erudita.
teriam visto perto do mar, como a do Notocrdio. Do gr. ntos dorso, chord
Sognerfjord. tripa, corda d tripa, corda e suf. -io.
Nos (forma oblqua do pron. da primeira Notrio. Do notoriu que serve para no-
lat.
pess. do plural). Do lat. nos (tono). tificar, por via erudita.
Nos (forma assimilada do pron. arc. los 'Ntula.Do lat. ntula, por via erudita.
diante de vogal ou ditongo nasais).
Noturnal.Do lat. nocturnale, por via erudita.
Ns. Do lat. nos (tnico).
Noturno. Do lat. nocturnu, por via erudita.
Nosocmio. Do gr. nosokomeion, por via eru-
dita.
O termo musical, de bela emoo sonha-
dora, lembra a calma da noite, depois das
Nosocrtico. Do gr. nsos molstia, krat,
agitaes do dia.
raiz de krato dominar e suf. -ico.
Novao. Do lat. novatione por via semi-
Nosfobo. Do gr. nsos molstia e phob,
-erudita.
-raiz de phobomai ter horror.
Nosogenia. Do gr. nsos molstia, gen,
Novador. Do lat. novatore, por via semi-eru-
dita.
raiz de ggnomai gerar e suf. -ia.
Nosografia. Do gr. nsos molstia, graph,
Novar. Do lat. novare fazer nvo, por via
erudita.
raiz de grpho escrever e suf. -ia.
Nosologia. Do gr. nsos molstia, lgos Novato. Do lat. novatu, por via erudita.
tratado e suf. -ia. Nove. Do lat. novem.
Mosomania. Do
nsos molstia e mania
gr. Novecentos. De nove, q.v., e cento, q.v., que
loucura. no do lat. noningentos ou nongentos.
Nosso. Do lat. nostru. Novedio. Da base nvo, q.v., segundo forma-
Nosso-pai. De nosso e pai, q.v. Deus con- es anlogas ( corredio escorregadio, etc).
,

siderado o pai de todos ns, como se diz Nove-boras. De nove e hora, q.v. Flta uma
no padre-nosso. explicao.
Nostalgia. Do gr. nosts regresso, lgos Novel. Do catalo novell.
dor e suf. -ia. Novela. Do fr. nouvelle narrao nova, ima-
Nota. Do lat. nota sinal que faa conhecer, ginada; no traduzida do latim nem por
por via erudita. le transmitida.
Notabilidade. Do
notabile notvel, i
lat. Noveleta. Do it. novelletta.
de ligao e suf. -dade. Novelo. Do lat. globellu pequeno globo,
Notabilizar. Do lat. notabile notvel e suf. com dissimilao do
atravs do arc. lovelo,
-izar. l,degenerao do b e simplificao do ll.
Notao. Do lat. notatione, por via semi-eru- Novlo-da-china. De novlo, q.v., e do top.
dita. China. As flores so dispostas em corimbos
Notalgia. Do gr. ntos costas, lgos dor arredondados e a planta ( Hydrangea hor-
e suf. -ia. tnsia) originria da China.

519
Novembrada
Novembrada. De novembro e suf. -ada. Esta Nu. Do lat. nudu.
sedio ocorreu em Recife em novembro Nuana. Do fr. nuance.
de 831. Nuaruaque. Do vernculo desta tribo, nu
Novena. Do lat. novena, scilicet dies. So meu e aruwak comedor de farinha.
ladainhas dirias at o nono dia, que o Nubcula. Do lat. nubecula, por via erudita.
do santo.
Nubente. Do lat. nubente, part. pres. de
Novenal. Do lat. novenale nono, por via
nubere cobrir-se com o flmeo na ceri-
erudita.
mnia do casamento. Primitivamente s
Novenrio. De novena, q.v., e suf. -rio, que se aplicava mulher. Por via erudita.
no do lat. novenariu composto de nove
Nubicogo. Do lat. nube nuvem, i de li-
unidades.
gao e cog, raiz de cogere ajuntar.
Novenfoliado. Do lat. novem nove, foliu
Nubfero. Do lat. nubiferu, por via erudita.
folha e suf. -ado.
Nubfugo. Do lat. nubifugu, por via erudita.
Novnio. Do lat. novenne que tem nove
anos e suf. -io, semelhana de binio, Nubgeno. Do lat. nubigena, por via erudita.
trinio, etc. Nbil. Do lat. nubile, por via erudita.
Novenlobado. Do lat. novem nove, lobo, Nubilar. Do lat. n ubilare, por via erudita.
q.v.,e suf. -ado. Nubiloso. Do lat. nubilosu, por via erudita.
Noventa. Do lat. nonaginta, com influncia Nubvago. Do lat. nubivagu, por via erudita.
de novem, nove, atravs de um lat. vulg. Nublar. Do lat. nubilare, por via semi-erudita.
*novaginta e das formas arcaicas novaenta, Nubloso. Forma sincopada de nubiloso, q.v.
noveenta. Nuca. Do r. nukh medula espinhal, atra-
Novg. Do lat. noviciu no acostumado a vs do b. lat. nucha, vocbulo introduzido
uma coisa. pelos mdicos italianos medievais, voc-
Novidade. Do lat. novitate, por via semi-eru- bulo cujo sentido provavelmente se alterou
dita. por confuso com o r. nuqr buraco occi-
No vila tino. Do lat. novu nvo, i de li- pital.
gao e latinu latino. Nuo. A base lat. nuere acenar com a
Novilha. Do esp, novilla. cabea. De nutus aceno, se tiraria um
Novilho. Do esp. novillo. suposto * nutione.
Novilunar. Do lat. novu nvo, i de ligao Nucela. Do lat. nucella "noz pequena por ,

e lunar q.v. via semi-erudita.


Novilnio. Do lat. novu nvo, i de ligao, Nuciforme. Do lat. nuce noz, i de ligao
luna lua e suf. -io, semelhana de ple- e forma forma.
nilunium lua cheia. Nucfrago. Do lat. nuce noz, i de ligao
Novssimo. Do lat. novissimu, superlativo de e frag, raiz de frangere quebrar .

novus, que significava rrltimo. Como Nucvoro. Do lat. nuce Aoz i de ligao,

substantivo significa o que h de aconte- e vor, raiz de vorare devorar .

cer ao homem por ltimo termo da vida e


Ncleo. Do lat. nucleu miolo- de noz, por
depois dle: morte, juzo, inferno ou pa-
via erudita.
raso. Por via erudita.
por
Ncula. Do lat. nucula noz pequena ,

Nvo. Do lat. novu.


via erudita.
Nxio. Do lat. noxiu, por via erudita.
Nudao. Do lat. nudatione, por via semi-eru-
Noz. Do lat. nuce, com inexplicada alterao
dita.
do u.
Nudez. Do lat. nudu nu e suf. -ez.
Noz-de-bancul. De noz, de e do top. Ban- de li-
Nudibrnquio. Do lat. nudu nu i ,
cul. Bancul vem do top, Bencoulen, cidade
gao, gr. brgchia branquas e suf. -io.
da Samatra.
Nudicaule. Do lat. nudu nu i de ligao
noz, de e galha, q.v. A ex-
De ,
Noz-de-galha.
crescncia que constitui a galha lembra,
e caule caule.
pela forma, uma noz. Nudpede. Do lat. nudipede, por via erudita.
Noz-do-par. De noz, do e do top. Par. O Nudismo. Do lat. nudu nu e suf. -ismo.
nome indica a procedncia. Nudista. Do lat. nudu nu e suf. -ista.
Nozilho. De origem controversa. Nuditarso. Do lat. nudu nu, i de ligao
Noz-moscada. De noz e moscada, do b. lat. e tarso, q.v.
muscata almiscarada. aromtica. Nudiscuo. Do lat. nudu nu, numa forma
Noz-vmica. De noz, q.v., e do fem. do adj. diminutiva de comparativo (cf. minsculo,
vmico, q.v. O fruto da Strychnos nux maisculo )
vomica foi comparado a uma noz e deve Nuga. Do lat. nuga, alis plurale tantum ba-
ter propriedades emticas. gatelas.

520
Nutria

Nug. Do fr. nougat. Cf. nogado. Numular. Do lat. nummulu dinheirinho e


Nugao. A base nugari ocupar-se com ba- suf. -ar.
gatelas, do qual sairia um suposto * nu- Numulria. Do lat. numularia, que alis sig-
gatione. nifica de cambista, de banqueiro, por
Nugacidade. Do lat. nugacitate, por via semi- via erudita.
-erudita. Numulrio. Do lat. mimulariu, por via eru-
Nugativo. Do lat. nugatu part. pass. de nu- , dita.
gari ocupar-se com bagatelas e suf. -ivo. Nunca. Do lat. nunquam.
Nugairio. Do lat. nugatoriu, por via erudita. Nncia. Do lat. nuntia, por via semi-erudita.
Nulificante. Do lat. nullificante, por via eru-
Nuneiao. Do lat. nuntiatione anunciao,
dita.
por via semi-erudita.
Nulificar. Do lat. nullijicare , por via erudita.
Nunciativo. Do lat. nuntiatu, de nuntiare
Nulificativo. Do lat. nullificatu part. pass.
anunciar e suf. -ivo.
de nullijicare nulificar e suf. -ivo.
Nunciatura. Do lat. nuntiatu, de nuntiare
Nulinerve. Do lat. nullu nenhum e nervu
nervo. anunciar e suf. -ura.
Nulpara. Do lat. nullu nenhum, i de li-
Nncio. Do lat. nuntiu mensageiro, por via
gao e par, raiz de parere parir. semi-erudita. termo literrio. Especiali-
Nulo. Do lat. nullu nenhum. zou-se no sentido de embaixador do
Numantino. Do lat. numaniinu, por via eru- papa.
dita. Nuncupao. Do lat. nuncupatione, por via
Numrio. Do lat. nummariu de dinheiro semi-erudita.
amoedado, por via erudita. Nuncupativo. Do lat. nuncupatu, part. pass.
Numbela. De origem desconhecida. de nuncupare pronunciar em voz alta,
Nume. Do lat. numen, por via erudita. e suf. -ivo.
Nmeno. Do gr. nomenon concebido pelo Nuncupatrio. Do lat. nuncupatu, part. pass.
esprito, por via erudita. de nuncupare pronunciar em voz alta,
Numerao. Do lat. numeratione, por via e sufs. -or e -io.
semi-erudita.
Nunes. Alterao de nones, plural de non,
Numerador. Do lat. numeratore, por via semi-
forma arc. de no. o segundo trmo do
-erudita.
jgo de pares e nunes, isto , pares e no
Numeral. Do lat. numerale, por via erudita.
pares (mpares). ste jgo feito para sor-
Numrar. Do lat. numerare por via erudita.
tear uma coisa. Uma pessoa segura na mo
Numerrio. Do fr. numraire. O lat. nume-
fechada certo nmero de caroos de milho,
rarias significava calculista.
de feijo ou outros e pergunta outra:
Numervel. Do lat. numerabile, por via sexni-
Pares ou nunes? Se responde pares, sendo
-erudita.
Nmero. Do lat. numeru, por via erudita.
nunes os caroos, ou nunes, sendo pares,
Fornia refeita do arc. nombro. perde. Mas, se acerta, ganha aquilo que
Numerologia. Do lat. numeru nmero, gr. se joga.
lgos tratado e suf. -ia. Nupcial. Do lat. nuptiale, por via semi-eru-

Numerosidade. Do lat. numerositate, por via dita.

semi-erudita. Npcias. Do lat. nuptias, por via semi-eru-


Numeroso. Do lat. numerosu, por via erudita. dita.
Nmida. Do lat. numida, por via erudita. Nuper-falecido. Do
nuper recentemente
lat.

Numdico. Do lat. numidicu por via eru- , e falecido, de falecer, q.v.


part.
dita. Nuper-publicado. Do lat. nuper recentemen-
Nmniforme. Do lat. nummu moeda, i de te e publicado, part. de publicar, q.v.
ligao e forma forma. Nuprrimo. Do lat. nuperrimu, por via eru-
Numinoso. Donumine nume e suf. -oso.
lat.
dita.
Numisma. Do nmisma coisa legal, moeda
gr.
Nuquear. De nuca, q.v., e suf. -ear
de cunho legal, pelo lat. numisma, por
NutaiO. Do lat. nutatione, por via semi-eru-
via erudita.
dita.
Numismtico. Do gr. nomismatiks relativo
moeda, por via erudita. Nutante. Do lat. nutante, por via erudita.
Numismatgrafo. Do gr. nmisma, atos Nutar. Do lat. nutare, por via erudita.
moeda e graph, raiz de grpho es- Nuto. Do lat. nutu, por via erudita.
crever. Ntria. Do esp. platino nutria.

521
Nutrio

Nutrio. Do lat. nutritione, por via seini-eru- Nutrimento. Do lat. nutrimentii, por via eru-
dita. dita.
Nutrcio. Do lat. nutriciu, por via erudita. Nutrir. Do lat. nutrire, por via erudita.
Nutricional. Do lat. nutritione nutrio e Nutritcio. Do lat. nutritu nutrido e suf.
suf. -al. -cio.
Nutricionista. Do lat. nutritione nutrio e Nutrtico. Do lat. nutritu nutrido e suf. -ico.
suf. -ista. Nutritivo. Do lat. nutritu nutrido e suf.
Nutridor. Do lat. nutritore por via semi-eru- -ivo.
dita. Nutriz. Do lat. nutrice, por via semi-erudita.
Nutriente. Do lat. nutriente, por via erudita. Nuvem. Do lat. nube, atravs do arc. e ainda
Nutrimental. Do lat. nutrimentale, por via hoje popular nuve, com prolao da nasal
erudita. inicial.

522
o
O ( artigo pronome). Do lat. Mu "'aque- Obelisco. Do gr. obelskos ""pequeno espe-
le, aquilo, atravs da forma arc. lo, to, pelo lat. obeliscu, por via erudita.
cujo l se perde por vir intervoclico fre- belo. Do gr. obels, pelo lat. obelu, por
quentemente em fontica sinttica. via erudita.
O! Do lat. o. Oberado, Do lat. oberatu, por via semi-eru-
Oanani. Do tupi wanani. dita.
Oaristo. Do gr. oaristys ""comrcio ntimo, Oberar. Deduzido de oberado, q.v.
por via erudita. Obesidade. Do lat. obesitate, por via semi-
Osis. Do copta wake ""morar e sa ""be- erudita.
'

ber; lugar de moradia no qual h gua Obeso. Do lat. obesu, por via erudita.
para beber, atravs do gr. ,asis e do Obfirmar. Do lat. obfirmare, refeito sbre
lat. osis, por via erudita. offirmare, por via erudita.
Oba! Vocbulo de criao expressiva, a Obi. De origem africana.
exemplo de opa, upa. bice. Do lat. obice, por via erudita.
Obarana. Variante de ubarana, q.v. bito. Do lat. obitu, por via erudita.
Obatal. Certamente de origem africana. Objeo. Do lat. objectione, por via semi-
Obcecao. De obcecar, q.v., e suf. -o, -erudita.
que no do lat. obcaecatione, refeito so- Objetar. Do lat. objectare ""lanar diante,
bre occaecatione, que tem outro sentido. por via erudita.
Obcecai-. Do lat. obcaecare, refeito 'sobre Objetivo. Do lat. objectu, part. pass. de ob.
occaecare, por via erudita. jicio "lanar diante e suf. -ivo.
Obclveo. Do pref. ob-, clava, q.v. e suf. Objeto. Do lat. objectu lanado diante,
-eo. por via erudita. Coisa que se oferece
Obcordado. Do pref. ob-, cord, do lat. corde vista; depois: qualquer coisa.
""corao e suf. -ado. Objurgao. Do lat. objurgatione, por via
Obcordiforme. Do pref. ob-, lat. corde ""co- semi-erudita.
rao, i de ligao e forma ""forma. Objurgar. Do lat. objurgare, por via eru-
Obdentado. Do pref. ob-, dente, q.v., e dita.
suf. -ado. Objurgatrio. Do lat. objurgatoriu, por via
Obdiplostmone. Do pref. ob- e diplost- erudita.
mone, q.v. Oblao. Do lat. oblatione, por via semi-
Obducto. Do lat. obductu ""levado para erudita.
adiante, por via erudita. Oblato. Do lat. oblatu oferecido, por via
Obdurao. Do lat. obduratione, por via erudita.
semi-erudita. Obliquar. Do lat. obliquare, por via eru-
Obdurar. Do lat. obdurare, por via erudita. dita.
Obeba. Provvelmente de origem indgena. Obliqidade. Do lat. obliquitate, por via
Obedecer. De um lat. * oboediscere, in- semi-erudita.
coativo de oboedire, evoluo de obaudi- Oblquo. Do lat. obliquu, por via erudita.
re, por via erudita. Obliterao. Do lat. oblitteratione, por via
Obedincia. A base obediente, q.v. semi-erudita.
Obediente. Do lat. oboediente, part. pres. Obliterar. Do lat. oblitterare, por via eru-
de oboedire, evoluo fontica de obau- dita.
dire, por via erudita. Oblvio. Do lat. obliviu por via erudita. ,

Oblio. Do gr. obels "belo e suf. -io. Oblongiflio. Do lat. oblongu oblongo, i

a parte retilnea da sutura sagital do de ligao e foliu flha.

parietal. Oblongo. Do lat. oblongu, por via erudita.

523
Obnxio
Obnxio. Do lat. obnoxiu, por via erudita. Obseqiiente. Do lat. obsequente, por via
Obnubilar. Do lat. obnubilare, por via eru- em dita.
dita. Obsquio. Do lat. obsequiu, por via erudita.
Obo. Do haut-bois ( na pronncia an-
fr. Obsequioso. Do lat. obsequiosa, por via
tiga), atravs do it. boe ou obo. erudita.
bolo. Do gr. obols pelo lat. obolu, por Observao. Do lat. observatione, por via
via erudita. semi-erudita.
Obovide. Do pref. ob-, lat. ouu ovo, o Observador. Do lat. observatore, por via
de ligao e eidos
gr. forma. semi-erudita, se no de formao ver-
Obra. Do lat. opera. ncula.
Obra-crnea. De obra e do fem. do adj. Observncia. Do lat. observantia, por via

crneo, q.v. Traduo do holands hoorn semi-erudita.
werk. Observante. Do lat. observante, por via eru-
Obrador. Do operatore,
lat. se no de for- dita.
mao verncula. Observar. Do lat. observar e, por via eru-
Obrage. De obrar q.v., e suf. - agem , alte- dita.
rado. Observvel. Do lat. observabe, por via
Obra-prima. De obra, q.v., e prima (pri- semi-erudita.
meira, a melhor). Obsesso. Do lat. obsessione, por via semi-
Obrar. Do lat. operare. erudita.
Obria. Do fr. ant. oble hstia (mod. Obsessivo. Do lat. obsessu obsesso e suf.
oublie ). Havendo desaparecido o sentido -ivo.
prprio, passou a indicar uma espcie de Obsesso. Do lat. obsessu, por via erudita.
obra de pastelaria, cuja massa leve se Obsessor. Do lat. obsessore, por via erudita.
preparava omo o po do altar. Obsidente. Do lat. obsidente, por via eru-
Obreiro. Do lat. operaria, se no de for- dita.
mao verncula. Obsidiaria. Do lat. obsidianus lpis, de uma
Ob-repo. Do lat. obreptione, por via se- lio errada de Plnio, por obsianus, de-
mi-erudita, rivado do antrop. Obsius, do romano
Ob-reptcio. Do lat. obrepticiu, por via eru- que descobriu esta pedra na Etipia.
dita. Obsidiar. Do lat. * obsidiare, por obsidiari,
Obriga. Deverbal de obrigar, q.v. por via erudita.
Obrigao. Do lat. obligatione, por via se- Obsidonal. Do lat. obsidionale, por via eru-
mi-erudita. dita.
Obrigado! Do part. de obrigar, q.v. Manei- Obsoletar. De obsoleto, q.v., e des-in. -ar.

ra de declarar que, pelo favor recebido, O lat. obsoletare significa sujar.


a pessoa se sente na obrigao de servir Obsoleto. Do lat. obsoleta, por via erudita.
a quem fz o favor, na primeira opor- Obstculo. Do lat. obstaculu, por via eru-
tunidade. dita.

Obrigar. Do lat. obligare.


Obstneia. Do lat. obstantia, por via semi-
Obrigatrio. Do fr. obligataire. -erudita.
Obstante. Do lat. obstante, por via erudita.
Obrigatrio. Do lat: obligatoriu, por via
Obstar. Do lat. obstare, por via erudita.
semi-erudita.
Obstativo. Do lat. obstatu, part. pass. de
Ob-rogao. Do lat. obrogatione, por via
obstare obstar e suf. -ivo.
semi-erudita.
Obstetra. Derivado regressivo de obste-
Ob-rogar. Do lat. obrogare ,
por via erudita.
triz, q.v.
Obscenidade. Do lat. obscenitate, por via
Obstetrcio. Do lat. obstetriciu, por via eru-
semi-erudita.
dita.
Obsceno. Do lat. obscena por via erudita. , Obsttrico. De obstetra, q.v., e suf. -ico.
Obscurante. Do lat. obscurante, por via eru-
Obstetriz. Do lat. obstetrice, por via semi-
dita.
-erudita.
Obscuridade. Do lat. ohscuritaie, por via Obsticidade. Vocbulo de existncia duvi-
semi-erudita.
dosa, consignado por Figueiredo, que por
Obscuro. Do lat. obscura ,
por via erudita. sinal lhe apresenta um timo.
Cf. escuro. Obstinao. Do lat. obstinatione, por via
Obsecrao. Do lat. obsecratione, por via semi-erudita.
semi-erudita. Obstinar. Do lat. obstinare, por via erudita.
Obsecrar. Do lat. obsecrare, por via erudita. Obstipar. Do lat. obstipare, por via erudita.
Obsedante. Do fr. obsdant. Obstringir. Do lat. obstringere, por via se-
Obsedar. Do fr. obsder. mi-erudita.

524
Ocidental

Obstrito. Do lat. obstrctu, por via semi- o canho, mas por uma metonmia,
erudta. passou a significar a bala, na lingua-
Obstruo. Do lat. obstructione, por via se- gem vulgar.
mi-erudita. Obveno. Do lat. obventione, por via se-
Obstruir. Do lat. obstruere, por via semi- mi-erudita.
erudita. Obviar. Do lat. obviare, por via erudita.
Obstrutivo. Do lat. obstructu, part. pass. de bvio. Do lat. obviu, por via erudita.
obstruere obstruir e suf. - ivo Obvir. Do lat. obvenire, por via erudita; se
Obstrutor. Do lat. obstructu, part. pass. de no formao verncula.
obstruere obstruir e suf. -or. Oca (jgo). Do esp. oca ganso. H um
Obstupefao. De um lat. eruditamente ganso gravado num papelo, no centro e
forjado obstupefactione, calcado em obs- de nove em nove casas. No Brasil, co-
tupefactu obstupefacto. nhecido como jgo da glria.
Obstupefacto. Do lat. obstupefactu, por via Oca (argila). Variante popular de ocra q.v. ,

erudita. Oca (planta). Do quchua okka, pelo esp.


Obstpido. Do lat. obstupidu, por via eru- americano.
dita. Oca (cabana de ndios). Do tupi oka.
Obtemperao. Do lat. obtemperatione, por Oca (perfurao). De origem desconhecida.
via semi-erudita. Ocapi. Do bambuba.
Obtemperar. Do lat. obtemperare obede- Ocara. Do tupi okara terreiro.
cer, por via erudita. De obedecer pas- Ocarina. Do it. ocarina.
sou a responder com obedincia, pon- Ocaruu. Do tupi okaru su terreiro gran-
derar respeitosamente. de.
Obteno. De obter q.v., por analogia com Ocasio. Do lat. occasone, por via semi-
deteno , reteno. O lat. obtentio vem -erudita, atravs da formas ocasiom, ca-
de obtendere estender e no de obti- siom, cajom, cajo, eruditamente refeitas.
nere obter. Ocaso. Do lat. occasu, por via semi-erudita.
Obtenvel. Do lat. obtinere obter e suf. Occduo. Do lat. occiduu, por via erudita.
-vel. Occipcio. Do lat. occipitiu, por via semi-
Obtentor. Do lat. obtentu, part. pass. de erudita.
obtinere obter e suf. -or. Occipital. Do lat. occipite cciput e suf.
Obter. Do lat. obtinere, atravs de um 6 ob- -al.
teer. Occipcio. Variante de occipcio, q.v., com
Obtestar. Do lat. a obtestare, por obtestari, influncia de cciput, q.v.
por via erudita. cciput. o lat. cciput.
Obtundente. Do lat. obtundente, por via Occitnico. Do fr. occitanien, se no do
erudita. it. occitnico. A lngua do sul da
Obtundir. Do lat. obtundere, por via semi- Frana.
-erudita. Ocenide. Do gr. okeans, pelo lat. oceani-
Obturao. Do lat. obturatione, por via se- de, por via erudita.
mi-erudita. Oceano. Do gr. Okeans, pelo Oceanu, lat.
Obturar. Do lat. obturare, por via erudita. por via erudita. Nome de um
deus e do
Obtuso. Do lat. obtusione, por via semi- Oceano Atlntico, tornado comum. O a
-erudita. breve em latim. A analogia com os nu-
Obtusfido. Do lat. obtusu obtuso, i de merosos paroxtonos em -ano impediu a
ligao e fid, raiz de findere fender. conservao da acentuao latina.
Obtusifoliado. Do lat. obtusu obtuso, i de Oceanografia. Do gr. okanos oceano,
ligao, foliu flha e suf. -ado. graph, raiz de grpho escrever e suf.
Obtusilobulado. Do lat. obtusu obtuso, i -ia.
de ligao, lbulo, q.v., e suf. -ado. Ocelfero.Do lat. ocellu olhinho (mancha
Obtusirrostro. Do lat. obtusu obtuso, i de redonda com um crculo ao redor, como
ligao e rostru bico. os olhos da cauda do pavo) e fer, raiz
Obtuso. Do lat. obtusu embotado. Dife- do lat. ferre trazer.
re do agudo, que pontudo (o ngulo). Ocelo. Do lat. ocellu olhinho. Estas man-
Obumbrao. Do lat. obumbratione, por via chas rodeadas de um crculo, como as
semi-erudita. das asas das borboletas e as da cauda
Obumbrar. Do lat. obumbrare, por via eru- dq pavo, foram comparadas com olhos.
dita. Ocelote. Do nuatle oclotl tigre, pelo
Obus. Do tcheque haufnice mquina de esp. ocelote.
lanar pedras, atravs do al. Haubnitze, Ocidental. Do lat. occidentale, por via se-
Haubitze e do fr. obus. propriamente mi-erudita.

525
Ocidente
Ocidente. Do lat. occidente, por via semi- Octaetride. Do gr. oktaeteris, pelo lat. oc-
-erudita. taeteride, por via erudita.
cio. Do lat. otiu repouso, por via semi- Octandro. Do gr. okt oito e anr, drs
-erudita. homem ( estame )
Ociosidade. Do lat. otiosate, por via semi- Octan guiar. Do lat. octo oito e angu-
-erudita. lar, q.v.
Ocioso. Do lat. otiosu, por via semi-erudita. Octano. V. Octana.
Ociso. Do lat. occisione, por via semi-eru- Octantero. Do gr. okt oito e antera, q.v.
dita. Octateuco. Do gr. Oktteuchos, pelo lat.
Ocisivo. Do lat. occisu, part. pass. de occi- Octateuchu, por via erudita.
dere matar e suf. -ivo. Octase. Do gr. chthe tubrculo e suf.
Ocitcic o. Do gr. okys rpido, tkos par- -ase.
to e suf. -ico. Octil. Do lat. octo oito e suf. -il.
Oclocracia. Do gr. ochlokrata, por via eru- Octilho. Do lat. octo oito e o final de
dita. milho, bilho, etc.
Oclofobia. Do chlos multido, phob, Octingentsimo. Do lat. octingentesimu, por
raiz de phobomai ter horror e suf. -ia. via erudita.
Ocluso.Do lat. * occlusione, formado se- Octocmeo. Do lat. octo oito, cornu chi-
melhana de conclusione, exclusione, in-
fre e suf. -eo.
clusione.
Octodctilo. Do gr. okt oito e dktylos
Oclusivo. Do lat. occlusu, part. pass. de oc-
dedo.
cludere fechar e suf. -ivo.
Octogenrio. Do lat. octogenariu por via
Ocluso. Do lat. occlusu, por via semi-eru- ,

erudita.
dita.
Octogsimo. Do- lat. octogesimu, por via
co. Corominas prende ao lat. occare que-
erudita.
brar os torres com a grade o esp.
hueco.
Octgino. Do gr. okt oito e g yn mu-
lher (pistilo).
Ocorrncia. Do lat. occurrentia coisas que
Octgono. Do gr. okt oito e gon, de go-
ocorrem, por via semi-erudita.
Ocorrente. Do lat. occurrente, por via semi-
ma ngulo; pelo lat. octogonos, por
via erudita.
-erudita.
Ocorrer. Do lat. occurrere, por via semi-
Octolpido. Do gr. okt oito e leps, dos
escama.
-erudita.
Ocra. Do gr. chra espcie de terra ama-
Octolobulado. Do lat. octo oito, lbulo,
q.v., e suf. -ado.
rela, pelo lat. ochra.
Ocre. Variante de ocra, q.v., influenciada
Octonado. Do lat. octo oito, n de liga-
o e suf. -ado.
pelo fr. ocre.
Octonrio. Do lat. octonariu, por via eru-
crea.Do lat. ocrea perneira, polaina.
dita.
uma bainha completa que existe na base
do pecolo das Polygoneae e de outras Octpode. Do gr. okt oito e pos, ds

plantas de folhas alternas.


p. Em grego h oktpous.
Ocricrneo. Do gr. ochrs amarelo, i de Octorum. Do ingl. octoroon.
ligao, cornu chifre (antena) e suf. Octosslabo. Do gr. okt oito e syllab
-eo. slaba; pelo lat. octosyllabu, por via
Ocrocfalo. Do gr. ochrs amarelo, o de erudita.
ligao e kephal cabea. Octostmone. Do gr. okt oito e stmon
Ocrodermia. Do gr. ochrs amarelo, dr- estame.
rna pele e suf. -ia. Gctuplicar. De um
desusado latino octupli-
Ocronose. Do gr. ochrs amarelo e nsos ainda no particpio passado.
care, vivo
molstia. ctuplo. Do lat. octuplu, por via erudita.
Ocrpode. Do gr. ochrs amarelo e pos, Oculao. Do lat. oculu lho e suf. -o,
ods p. como se houvesse um verbo * ocular.
Ocrptero. Do gr. ochrs amarelo e pte- Oculado. Do lat. oculatu, por via semi-eru-
rn asa. dita.
Oct. Do lat. octana, calcado em octo oi- Ocular. Substantivaao do adj. ocular, q.v.;
to, semelhana de ter, quarta, quin- scilicet lente. O observador pe o lho
t, etc.; scilicet febre. nela.
Octana. Do lat. octo oito e suf. -ana. A Ocular (adjetivo). Do lat. oculare, por via
frmula destes hidrocarbonetos C 8 18 H . erudita.
Octaedro. Do gr. oktedros, pelo lat. octae- Oculfero. Do lat. oculu lho, i de liga-
dros, por via erudita. o e fer, raiz de ferre trazer.

526
Oferta

Oculiorme. Do lat. oculu lho, i de li- Odontolando. De


odonto, abrev. de odonto-
gao e forma forma. logia, da terminao de bachare-
q.v., e
Oculista. Do lat. oculu lho e suf. -ista. lando, doutorando, que alis se baseiam
Oculstica. Do lat. oculu lho e sufs. - ista em verbos.
e -ico. Odontolite. Do gr. odos, ntos dente e
lthos pedra.
culo. Do lat. oculu lho (v. lho). Ins-
trumento aplicado ao lho para dar me- Odontolitase. Do gr. odos, ntos dente
e litase, q.v.
lhor viso.
Oculoso. Do lat. oculu lho Odontologia. Do gr. odos, ntos dente,
e suf. -oso.
lgos tratado e suf. -ia.
Ocultao. Do lat. occultatione, por via se-
Odontoma. Do gr. odos, ntos dente e
mi-erudita.
suf. -oma.
Ocultar. Do lat. occultare, por via semi-
Odontmetro. Do gr. odos, ntos dente
-erudita.
(picote) e metr, raiz de metro me-
Oculto. Do lat. occultu, por via semi-eru- dir.
dita.
Odontoplerose. Do gr. odos, ntos dente
Ocupao. Do lat. occupatione, por via se- e plrosis enchimento.
mi-erudita. Odiontorragia. Do gr. odos, ntos dente,
Ocupante. Do lat. occupante, por via semi- rhag, raiz de rhgnymi romper e suf.
-erudita. -ia, semelhana de hemorragia, q.v.
Ocupar. Do lat. occupare por via semi-eru- Odentose. Do gr. odos, ntos dente e
dita. -ose.
Od. Delngua setentrional da Europa. Neo- Odontstomo. Do gr. odos, ntos dente
logismo do alemo Carlos von Reinchen- e stma bca.
bach (1788-869). Odor. Do lat. odore, por via erudita.
Odalisca. Do turco odalik camareira, atra- Odorante. Do lat. odorante, por via erudita.
vs do fr. odalisque. Odorar. Do lat. odorare, por via erudita.
Ode. Do gr. od canto, pelo lat. ode, por Odorfero. Do lat. odorfera, por via eru-
via erudita. dita.
Odeon. Do odeion edifcio para exerccios Odorfico. Do lat. odore odor, i de liga-
de canto, por via erudita. o e fic, raiz apofnica de jacere fa-
Odiar. De dio, q.v., e desin. -ar, zer.
que no
do lat. odi, isti, isse. Odre. Do lat. utre.
dio. Do lat. odiu. Odreiro. Do lat. utrariu.
Odioso. Do lat. odiosu. Oersted. Do antrop. Oersted, do fsico dina-
marqus Joo Cristiano Oersted (1777-
Odissia. De Odissia, ttulo de um poema
pico atribudo a Homero. -851).
Oeste. Do anglo-saxo voest, atravs do
Qdonatos. Do gr. odn, forma jnica de
odos dente e suf. -ato. fr. ouest.
Ofegar. Vocbulo expressivo.
Odontagra. Do gr. odos, ntos dente e
Ofender. Do lat. offendere.
gm presa. O gr. odontgra significa por
botico. Ofendculo. Do lat. offendiciu, via
erudita.
Odontalgia. Do gr. odontalga, por via eru-
Ofensa. Do lat. offensa ao de topar por ,
dita.
via semi-erudita.
Odontatrofia. Do gr. odos, ntos dente
Ofenso. Do lat. offensu, por via semi-eru-
e atrofia, q.v.
dita.
Odontase. Do gr. odontasis, por via eru- por via semi-
Ofensor. Do lat. offensore,
dita.
-erudita.
Odontite. Do gr. odos, ntos dente e Oferecer. Do lat. * offerescere, incoativo de
suf. -ite.
offerre levar para diante, expor vista ,

Odontoceto. Do gr. odos, ntos dente e o qual teria suplantado um


arc. * oferir,
ktos baleia. de que aparecem formas no portugus ar-
Odontogenia. Do gr. odos ntos dente, , caico.
gen, raiz de ggnomai gerar e suf. -ia. Oferenda. Do lat. offerenda, por via semi-
Odontografia. Do gr. odos, ntos dente, -erudita.
graph, raiz de grpho escrever e suf. Oferente. Do lat. offerente, por via semi-
-ia. -erudita.
Do p
Odontide. Do gr. odontoeids, por via eru- Oferta. lat. offerta, por oblata, part.
dita. pass. de offerre oferecer.

527
Ofertrio

Ofertrio. Do lat. offertoriu que alis signi- Oftalmomalacia. Do gr. ophthalms lho
fica lugar onde se sacrifica. e malaka amolecimento.
Ofase. Do gr. ophasis, derivado de phis Oftalmmetro. Do gr. ophthalms lho e
cobra. Os cabelos desenhando
caem metr, raiz de metro medir.
sinuosidades anlogas aos buracos que Otalmoplegia. Do gr. ophthalms lho,
uma cobra, rastejando, deixa na poeira. pleg, raiz de plsso ferir e suf. -ia.
Qficalcio. Dophis cobra, clcio, q.v.,
gr. Oftalmorragia. Do gr. ophthalms lho,
e suf. -ito. uma
serpentina cujos ele- rhag, raiz de rhgnymi romper e suf. -ia,
mentos so reunidos por calcita. semelhana de hemorragia, q.v.
Oficial. Do lat. officiale, por via semi-eru- Oftalmoscopia. Do gr. ophthalms lho
dita. skop, raiz de skopo examinar e suf.
Oficina. Do lat. officina, por via semi-eru- -ia.

dita. Oftalmoscpio. Do gr. ophthalms lho,


Oficinal. Do lat. vulg. officinale, por via skop, raiz de skopo examinar e suf.
semi-erudita. -io.
Ofcio. Do lat. officiu dever, por via semi- Oftalmstato. Do gr. ophthalms lho e
-erudita. stats parado.
Gficiosidade. Do lat officiositate, por via Oftalmoteca. Do gr. ophthalms lho e
semi-erudita. thke cofre, caixa, estojo.
Oficioso. Do lat. officiosu servial, por Oftalmotomia. Do gr. ophthalms lho,
via semi-erudita. tom, raiz apofnica de tmno cortar e
Oficlide. Do fr. ophiclide. suf. -ia.
Ofdio. Do gr. ophdion, dim. de phis co- Oftalmoxistro. Do gr. ophthalms lho e
bra, por via erudita. xystrn raspador.
Ofiocfalq. Do gr. phis cobra e kephal Ofuscao. Do lat. offuscatione, por via semi-
cabea. -erudita.
Ofifago. Do gr. ophiophgos, por via eru- Ofuscante. Do lat. offuscante, por via se-
dita. mi-erudita.
Ofiografia. Do gr. phis cobra, o de li- Ofuscar. Do lat. offuscare, por via semi-'
gao, graph, raiz de grpho escrever -erudita.
e suf. -ia. Og. De origem africana.
Ofiide. Do gr. ophioeids, por via semi- Ogame. Do irlands ogham.
-erudita. Ogano. Do lat. hoc anno neste ano.
Ofiolatria. Do gr. phis cobra, o de li- Ogervo. V. Urgevo.
gao e latrea adorao. Ogiva. Do fr. ogive.
Ofiolito. Do gr. phis cobra, o de ligao Og. Do joruba og dinheiro, riqueza.
e lthos pedra. Ogro. Do fr. ogre.
Ofiologia. Do gr. phis cobra, o de liga- Oh! Do lat. o.
o, lgos
tratado e suf. -ia. Ohm. Do antrop. Ohm, do fsico alemo
Ofiomancia. Do gr. phis cobra, o de Jorge Simo Ohm (1787-854).
ligao e mantea adivinhao. Oi! Vocbulo expressivo.
Ofiomante. Do gr. phis cobra, o de Oia. Variante de oua, q.v.
ligao e mntis adivinho. Odio. Do lat. cientfico oidium, formado do
Ofiomorfo. Do gr. phis cobra, o de liga- gr. on vo e uma terminao -idium
o e morph forma. que contm o suf. erudito -id(e), prova-
Ofito. Do gr. ophtes, de phis cobra; velmente segundo ovoide.
pedra manchada com a pele de uma co- Oigal, oigal. Do esp. platino oiga ou-
bra, tambm chamada serpentina; por via a e le o.
erudita e com adaptao ao suf. mine- Oirana. Do tupi wairana.
ralgico -ito. Oitante. Do lat. octante oitava parte. O
Ofiro. Do gr. ophouros que tem cauda instrumento formado por um sector de
de cobra , por via erudita. 45, a oitava parte da circunferncia e
frion. Do gf. ophrys sobrancelha, por via do crculo.
erudita. Oito. V. Outo.
Oftalmalgia. Do gr. ophthalms olho, l- Oitava. Do
lat. octava, fem. do ordinal de
gos dor e suf. -ia. oito. O
prazo litrgico de oito dias. O
Oftalmia. Do gr. ophthalma, por via erudita. intervalo musical abrange oito notas. A
Oftlmico. Do gr. ophthalmiks, por via estrofe tem oito versos. O pso a oita-
erudita. va parte da ona.
Oftalmologia. Do gr. ophthalms olho, Oitavo. De oitavo, q.v., e suf. -o. Tem
lgos tratado e suf. -ia. um oitavo de sangue negro.
528
llio-de-gato

Oitavrio. De oitavo, q.v., e suf. -rio. O mas no veio dle o vocbulo. O


nelas ,
lat.octavariu significa recebedor do im- nome do pssaro vem de fazer le de
posto do oitavo . barro o seu ninho, tanto que tambm se
Oitavo. Do lat. octavu. chama joo-de-barro.
Oitclii. Parece forma palatalizada de oiti, Olente. Do lat. olente, por via erudita.
q.v. leo. Do lat. oleu azeite. Significava pri-
Oiteira. De origem obscura. mitivamente o leo da oliveira. Depois
Oitenta. Do lat. vulg. octanginta, pelo cls- do domnio rabe, foi suplantado por
sico octoginta, atravs das formas oitaen- azeite. Modernamente generalizou o
ta e oiteenta. sentido para outras espcies de leos, at
Oitenta-e-oito. Esta borboleta mostra na fa- minerais-.
ce inferior da asa posterior um desenho leo-cabureba. De leo, q.v., e tupi ka-
que coincide quase exatamente com 88. bureiwa.
Oiti. Do tupi ui ti. Oleoduto. De leo, q.v., e lat. ductu ao
Oitib. Variante de noitib, q.v. de conduzir.
Oiticica. Do tupi uiti sika oiti resinoso". Oleografia. De leo, q.v., graph, raiz do
Oitiva. Forma sincopada de ouditiva, por gr. grpho escrever e suf. -ia. ste pro-
auditiva, q.v. cesso reproduz cromolitogrficamente pin-
Oito. Do lat. octo. turas a leo.
Oitocentos. De oito, q.v., e cento, q.v., que Olemetro. Do lat. oleu leo, o de liga-
no do lat. octingentos. o e metr, raiz de metro medir.
Oj. Do joruba. Oleoso. Do lat. oleosu, por via erudita.
Ojeriza. Do esp. ojeriza. Olerceo. Do lat. oleraceu, por via erudita.
Ola (panela).lat. Do
olla. Foi suplantado Olericultor. Do lat. olere legume, i de
por panela, mas derivados seus ainda vi-
ligao e cultore cultivador.
vem ( olaria, oleiro )
Olericultura. Do lat. olere legume, i de
Ola (folha de palma). Do malaiala ola.
ligao e cultura cultivo.
Ol. Vocbulo expressivo.
Olfato. Do lat. olfactu, por via semi-erudita.
Olada. Do esp. platino olada. Olga. De origem controversa.
Olaia. De origem desconhecida. lha. sentido de panela, vem do esp.
No
Olaria. De ola (panela), q.v., e suf. -aria.
ollapanela. No de gordura do caldo,
Ol. Vocbulo expressivo.
de vir de lho, por comparao (Cf. fr.
Oleado. De leo, q.v., e suf. -ado. ste pa-
ceil.
no tornado impermevel por uma ca-
Olhai. De lho, q.v., e suf. -al.
mada oleosa de verniz.
lha-podrida. Do esp. olla podrida panela
Oleagneo. Do lat. oleagineu, por via eru-
apodrecida ( roupa- velha )
dita.
Olhar. Do lat. * adoculare, atravs das for-
Oleaginoso. Do lat. oleagina oliveira e suf.
-oso.
mas aolhar, oolhar, oulhar.

Oleandro. Forma
metattiea de eloendro, q.v.
lho. Do lat. oculu.
lho-cozido. lho , q.v., e do part. de
De
Olcrano. Do gr. olkranon, por via erudita.
Olecola. Do lat. oleu azeite (oliveira), i Pelo aspecto.
cozer, q.v.
de ligao e col, raiz de colere cultivar. lho-dgua. De lho no sentido de orif-

Oleicultor. Do lat. oleu azeite (oliveira), cio e gua, q.v. Dle brota gua.
i de ligao e cultore cultivador. lho-de-boi. De lho e boi, q.v. um selo
Oleicultura. Do lat. oleu azeite (oliveira), grande cujo desenho, alias- estilizao do
- i de ligao e cultura cultivo. gro de caf, lembra um olho daquele
Oledeo. Do lat. oleu leo, gr. eidos for- animal. clarabia tambm foi compa-
A
ma e suf. -eo. rada a um lho de boi. O peixe tem olhos
Olefero. Do lat. oleu azeite, i de liga- grandes.
o e fer, raiz de ferre trazer, produ- lho-de-cabra. De lho e cabra, q.v. um
zir. slo pequeno cujo desenho, alis estiliza-

Oleificante. Do lat. oleu azeite, i de li- o do gro de caf, lembra um lho da-
gao, fic, raiz apofnica de facere fa- quele animal.
zer e suf. -ante. lho-de-co. De lho e co, q.v. O peixe
Oleifoliado. Do lat. oleu azeite (oliveira), tem olhos desmesuradamente grandes.
i de ligao, foliu folha e suf. -ado. lho-de-fogo. De lho e fogo, q.v. O albi-
Olegeno. Do lat. oleu azeite (oliveira), no tem lho avermelhado.
i de ligao e g en, raiz de gigno gerar. lho-de-gato. De lho e g ato, q.v. As agu-
Oleiro. De ola (panela), q.v., e suf. -eiro. lhas de amianto do a esta pedra o as-
H um adj. latino ollariu relativo a pa- pecto brilhante de um lho de gato.

529
lho-de-mosquito

lho-de-mosquito. De lho e mosquito, q.v. Oligoidria. Do gr. olgos pouco, hidrs


O nome vem da exiguidade do tamanho. suor e suf. -ia.
lho-de-peixe. De lho e peixe, q.v. Pelo Oligopionia. Do gr. olgos pouco, pion
aspecto. gordura e suf. -ia.
lho-de-perdiz. De lho e perdiz, q.v. Pela Oligoposia. Do gr. oligoposa, por via eru-
semelhana. dita.

lho-de-sapo. De lho e sapo, q.v. O sapo Oligopsiquia. Do gr. olgos pouco, psych
tem olhos hotocados. alma e suf. -ia.

lho-de-seca-pimenta. De lho, secar e pi- Oligoqueta. Do gr. olgos pouco e chate


O crina, sda.
menta, q.v. mau-olhado determina s
vezes o emurche cimento de plantas, entre
Oligoquo. Do gr. oligchylos, por via eru-
pimenteira. dita.
elas a
lho-de-sogra. De
lho e sogra, q.v. A for-
Oligospermia.Do gr. olgos pouco, sprma
semente (esperma) e suf. -ia.
ma oblonga da ameixa e o recheio de ge-
Gligospermo. Do gr. oligspermos, por via
ma de vo aucarada lembram vagamente
erudita.
um lho; de sogra, por malcia.
lho-de-sol. De lho e sol, q.v. ste besou-
Oligossialia. Do gr. olgos pouco, salon
saliva e suf. -ia.
ro tem belssimas cores metlicas, com
Qligostmone. Do gr. olgos pouco e st-
reflexos verdes e purpreos, muito bri- .
mon estame.
lhante luz do sol.
Oligotriquia. Do gr. oligtrychos que tem
lho-de-tigre. De lho e tigre, q.v. As in-
pouco cabelo e suf. -ia.
cluses fibrosas de crocidolita do a ste
Oligotrofia. Do gr. oligotropha, por via
quartzo a aparncia de um lho de tigre.
erudita.
lho-de-vidro. De lho e vidro, q.v. O lho
Oliguresia. Do gr. olgos pouco, oresis
ds te peixe tem um brilho vtreo.
ao de urinar e suf. -ia.
Qlbano. Do r. luban incenso, com o ar- Oligria. Do gr. olgos pouco, oron uri-
tigo rabe aglutinado e atravs do lat. na e suf. -ia.
medieval olihanum. Olimpada. Do gr. olympis, pelo lat. olijm-
Olifante. Do fr. olifant. piade, por via erudita. sses jogos atlti-
Oligarca. Do gr. oligrches, por via erudita. cos se celebravam na cidade de Olmpia.
Oligarquia. Do gr. oligarcha, por via eru- Olimpiano. Do lat. olympianu, por via eru-
dita. dita.
Oligrquico. Do gr. oligarchiks, por via Olmpico. Do lat. olympicu, por via erudita.
erudita. Olmpio. Do gr. olympios, pelo lat. olympiu,
Oligisto. Do gr. olgistos mnimo, por via por via erudita.
erudita. Tem menos ferro do que a mag- Olisiponense. Do lat. olisipponense, por via
netita. erudita.
Oligoblnia. Do gr. olgos pouco, hlnna Do lat.
Oliva. do arc. ova, co-
oliva, atravs

muco e suf. -ia.


momo se v do top. Modivas m de olivas,
Oligoceno. Do gr. olgos pouco e kains moinho de a.zeitonas (no lat. brbaro
recente. Oferece poucos animais atuais, Mola de Olibas, pelo clssico Mola Oliva-
rum), em documentos do sc. XIII. Nesta
Oligoclsio. Do gr. olgos pouco, klsis
poca o azzaiiuna ainda no tinha su-
r.
fratura e suf. -io.
plantado lat. oliva. O vocbulo re-
o
Oligocolia. Do gr. olgos pouco, chol
feito e, embora literrio, usa-se ainda na
blis e suf. -ia.
expresso leo-de-oliva.
Oligocracia.Do gr. olgos pouco e o fi-
Olivar. Forma refeita sbre o arc. olvar.
nal de aristocracia, democracia, etc.
Olivedo. Do lat. olivetu, por via erudita.
Gligcromo. Do gr. oligchronos, por via eru- Oliveira. Do lat. olivaria, scilicet arbor,
dita. da forma aparece
olveira, que
atravs
Oligocronmetro. Do gr. olgos pouco e num auto de partilha de 1192 e ainda
cronmetro, q.v. usada em Aviz. H um top. Ulveira.
Oigodacria. Do gr. olgos pouco dkryon Teria havido epntese de um i, como
lgrima e suf. -ia. nas formas populares Selivestre, Selivana.
Oligoemia. Do gr. olgos pouco, haima Mais antiga ainda a forma oiveira
sangue e suf. -ia. (v. Oliva), que aparece nos Foralia
Oligofilo. Do gr. oligphyllos, por via eru- (P.M.H. ) a designar um dos pontos de
dita. confrontao do antigo trmo de Coveli-
Oligofrenia. Do gr. olgos pouco, phrn nhas (Pso da Rgua), com a queda re-
mente e suf. -ia. gular do l intervoclico.

530
Onfalpsico

Olivicultor. Do lat. oliva azeitona, i de Omoctila. Do gr. mos ombro e kotyle


ligao e cultor cultivador. cavidade.
Olivicultura.Do lat. oliva azeitona, i de Omfago. Do gr. omophgos, por via eru-
ligao e cultura cultivo. dita.
Olivina. Do lat. oliva azeitona e suf. -ina. Omoplata. Do gr. omoplte, por via erudita.
cr de azeite doce. Omotocia. Do gr. oms cru (prematuro),
Olmedo. Do lat. ulmetu. tkos parto e suf. -ia.
Olmeiro. Do lat. ulmu olmeiro e suf. -eiro. nagro. Do gr. nagros, pelo lat. onagru,
O uhnariu significa bosque, ou ala-
lat. por via erudita.
meda, de olmeiros. Onanismo. Do antrop. On, de um persona-
Olmo. Do lat. ulmu. gem bblico que praticava coitos imperfei-
Olor. Do lat. olore, por via erudita. tos, e suf. -ismo (Gnese XXXVIII, 9).
Olvidar. Do lat. vulg. oblitare, freqenta- Onanista. Do antrop. On de um persona-
,

tivo de oblivisci esquecer. Devia ter ha- gem bblico que praticava coitos imperfei-
vido uma forma intermediria oblidar , tos, e suf. -ista ( Gnese, XXXVIII, 9 )
que produziu duas divergentes: obridar, Onanizar-se. Do antrop. On (v. Onanis-
documentada, com o tratamento normal mo) e desin. -izar.
do grupo bl, e outra, olbidar, com met- Ona (pso). Do lat. uncia.
tese, da qual pela confuso do b e do v Ona (animal). Do gr. hjgx lince, atravs
saiu a forma atual. do luncea (onde o y deu u
lat. e do
Omacfalo. Do gr. mos ombro e ak- it. lonza, com deglutinao do artigo.
phalos acfalo. Qncmetro. Do gr. glws volume e metr,
Omagra. Do gr. mos ombro e gra raiz de metro medir. ste aparelho
presa. mede as variaes de tamanho das vsce-
Omalgia. Do gr. mos ombro, algos dor ras.
e suf. -ia.
Oncose. Do gr. gkosis ao de inchar,
Omalpode. Do gr. omals liso e pos, por via erudita.
ods p. Oncotomia. Do gr. gkos tumor, tom, raiz
Omartrocace. Do gr. mos ombro e artro- apofnica de tmno cortar e suf. -ia.
cace, q.v.
Onda. Do lat. unda.
Ombr. Possvel alterao de sambur q.v. ,
Onde. Do lat. unde donde; j estava en-
Ombro. Do umeru, com sncope do e e
lat.
fraquecido no lat. vulg. Suplantou ubi.
desdobramento da bilabial.
Ondina. Do lat. undine, atravs do fr. on-
Omega. Do gr. o mga o grande isto
dine.
longo. A prosdia grega acentua no e,
Ondmetro. De onda, q.v., o de ligao e
quer escrevendo o nome da letra junto
metr, raiz de metro medir.
do adjetivo, quer separadamente. O vo-
Ondulado. Do lat. undulatu, por via semi-
cbulo no veio atravs do latim para
-erudita.
que se aplique a regra de penltima.
Alm disso j conhecido assim como .Ondular. De um * undulare , tirado do. lat.
nome de uma marca de relgios. undulatu ondulado.
Omelete. Do fr. omelette. Ondulatrio. Do lat. undulatu ondulado
Omento. Do lat. omentu, por via erudita. e sufs. -or e -io.

micron. Do gr. o mikrn, o pequeno isto Onduloso. Do lat. undula onda pequena e
suf. -oso.
breve. A prosdia grega acentua na
ltima slaba, quer escrevendo junto quer Onerar. Do lat. onerare, por via erudita.
separado o nome da letra. O vocbulo Onerosidade. Do lat. onerositate, por via
no veio atravs do latim para se aplicar semi-erudita.
a regra da penltima. Oneroso. Do lat. onerosu, por via erudita.
Ominar. Do lat. ominare, por via erudita. Onfacita. Do gr. mphax, akos uva verde
Ominoso. Do lat. ominosu, por via erudita. e suf. -ita. A
pedra verde escura.
Omisso. Do lat. omissione, por via semi- Onfalite. Do gr. omphals umbigo e suf.
-erudita. -ite.

Omissivo. Do lat. omissu part. pass. de,


Onfalomancia. Do gr. omphals umbigo e
omittere omitir e suf. - ivo mantea adivinhao.
Omisso. Do lat. omissu, por via erudita. Onfalomesentrico. Do gr. omphals umbi-
Omissor. Do lat. omissu, part. pass. de omit- go, mesentrion mei dos intestinos
tere omitir e suf. -or. e suf. -ico.
Omissrio. Do lat. omissu, part. pass. de Onfalpsico. Do gr. omphals umbigo e
omittere omitir e sufs. - or e -io. psych alma.

531
Onfalptico

Onfalptico. Do gr. omphals umbigo, Oniscincia. Do lat. omne todo e scientia


opt, raiz de opton, verbal de ssomax cincia.
ver e suf. -ico. Onisciente. Do lat. onme todo e sciente
Onfalorragia. Do gr. omphals umbigo e ciente.
ragia, final de hemorragia, q.v. Onvoro. Do lat. omnivoru, por via semi-
Onfalosito. Do omphals umbigo e
gr. -erudita.
sitos alimento. ste monstro morre, des- nix. Do gr. nyx unha, pelo lat. onyx.
de que se rompe o cordo umbilical. Pela transparncia, anloga de uma
Onfalotomia. Do gr. omphalotoma, por va unha.
erudita. Onixe. Do nyx unha.
gr.
Onglete. Do fr. onglet. Onofrita. Do San Onofre e suf. -ita.
top.
nibus. Do lat. omnibus para todos, sci- Onomasiologia. Do gr. onmasis designa-
licet carro, atravs do francs. Nome que o nominal, o de ligao, lgos trata-
uma francs de Nantes, chamado Baudry, do e suf. -ia.
deu a um veculo com dois bancos para- Onomstico. Do gr. onomastiks que serve
lelos que ele mantinha para transporte de para denominar, por via erudita.
banhistas. Onomtico. Do gr. onomatks, por via eru-
Onicatrofia. Do gr. nyx, chos unha e dita.
atrofia, q.v. Onomatologia. Do gr. noina, atos nome,
Onicofagia. Do
nyx, chos unha, phag,
gr. lgos tratado e suf. -ia.
raiz de phagein comer e suf. -ia. Onomatomancia. Do gr. noma, atos no-
Onieofimia. Do gr. nyx, chos unha, phy- me e mantea adivinhao.
ma tumor e suf. -ia.
Onomatomania. Do gr. noma, atos, nome
Onicforo. Do gr. nyx, chos unha e phors e mania loucura.
portador. Onomatmano. Do gr. noma, atos nome
Oniclise.Do gr. nyx, chos unha e lysis e man, raiz de manomai ser louco.
desligamento. Onomatomante. Do gr. noma, atos nome
Onicolor. Do lat. omnicolore, por via s-eml- e mntis adivinho.
-erudita.
Onomatopia. Do gr. onomatopoia, pelo lat.
Onicomancia. Do gr. nyx, chos unha e
onomatopoeia, por via semi-erudita.
mantea adivinhao.
Ontem. Do lat. ad nocte (m) noite, na
Onicomante. Do gr. nyx, chos unha e
noite passada, no dia que terminou com
mntis adivinho.
a noite passada (cf. amanh, com lo-
Oniforme. Do lat. omniforme, por via semi-
cuo semelhante), atravs das formas
-erudita.
anoite, com a nasalao do a: *oite; com
Oniinge. Do lat. omne todo, i de liga-
assimilao do a: oite; com absoro da
o e lingua lngua.
semivogal: ote com crase: onte (ain-
Onmodo. Do lat. omxiimodu, por via sem-
da hoje popular) e finalmente com a pro-
-erudita.
lao da nasal: ontem.
Oniomania. Do gr. on compra, o de li-
Ontognese. Do gr. n, ntos o ser e g-
gao e mania loucura, atravs do fr.
nesis gerao.
oniomanie.
Ontogentico. Do gr. n, ntos o ser e
Oniparente. Do lat. omniparente, por via se-
gentico, q.v.
mi-emdita.
Ontogenia. Do gr. n, ntos o ser, gen,
Onipessoal. Do lat. omne todo e pessoal,
raiz de ggnomai gerar e suf. -ia.
q.v.
Ontogonia. Do gr. n, ntos o ser, gnos
Onipotncia. Do lat. omnipotentia, por via
semi-erudita.
gerao e suf. -ia.
Onipotente. Do Ontologia. Do gr. n, ntos o ser, lgos
lat. omxiipotente, por via
semi-erudita. tratado e suf. -ia.

Onipresena. Do lat. omne todo e pre- Ontologismo. Do gr. n, ntos o ser, l-


sena, q .v. gos tratado e suf. -ismo.
Onipresente. Do lat. omne todo e presen- nus. o lat. onus peso.
te, q.v. Onusto. Do lat. onustu, por via erudita.
Onrico. Do gr. neiros sonho e suf. -ico. Onze (numeral). Do lat. undecim, atravs
Onirismo. Do gr. neiros sonho e suf. de possveis fornias *undece, *undce,
-ismo. unce.
Oniromancia. Do gr. neiros sonho e man- Onze (substantivo). Reduo de onze-le-
tea adivinhao. tras, q.v.
Qniromante. Do gr. oneiromntis, por via Onze-horas. De onze e hora, q.v. A flor abre
emdita. a estas- horas 'precisamente.

532
Opopnax
Onze-letras. De onze e letra, q.v. A palavra Opfice. Do lat. opifice, por via erudita.
alcoviteiro tem onze letras. Opifcio. Do lat. opificiu, por via erudita.
Onzena. De onze, q.v., com o suf. dos dis- Opilao. Do lat. opplatione, por via semi-
tributivos latinos -eno. O juro de onze -erudita.
por cento considerado exagerado. Gene- Opilar. Do lat. oppilare amontoar diante,
ralizou o sentido para juro exagerado. por via semi-erudita.
Qognio. Do gr. on ovo , gnos gera- Opilncia. Vocbulo duvidoso. Sem abonar,
o e suf. -io. Figueiredo d como forma antiga de epi-
Olito. Do gr. on vo e lthos pedra. lepsia-, pronunciado' epilpsia.
talvez
Oologia. Do gr. on vo, lgos tratado Opimo. Do opimu, por via erudita.
lat.

e suf. -ia. Opinante. Do lat. opinante, por via erudita.


Oosfera. Do gr. on vo e sphaira es- Opinar. Do lat. opinare, por via erudita.
fera. Opinativo. Do lat. opinativu, por via erudita.
Opa. De etimologia obscura. Opinvel. Do lat. opinabile, por via s-emi-
pa! Vocbulo expressivo. -erudita.
Opaba. Do tupi-guarani opapa, gerndio de Opinio. Do lat. opinione, por via semi-eru-
opab acabar. dita.
Opacidade. Do lat. opacitate, por via semi- pio. Do gr. pion suco de papoula, pelo
-erudita. lat. opiu, por via erudita. Extrai-se dos
Opaco. Do lat. opacu, por via erudita. De frutos imaturos de papoulas.
sombrio passou a significar no trans- Opifago. Do gr. pion pio e phag, raiz
parente. de phagein comer.
Opado. De origem incerta. V. Opar. Opiomania. Do gr. pion pio e mara
Opala. Do snsc. upala pedra, pelo gr. loucura.
palos e pelo lat. opalu, especializado Opimano. Do gr. pion pio e man, raiz

para designar uma pedra leitosa com iri- de manomai ser louco.
saes. Nos clssicos aparece opalo, que, Opparo. Do lat. opiparu, por via erudita.
por influncia de pedra, passou a femi- Opstion. Do gr. opsthion posterior, por
nino (cf. ametista, esmeralda, safira). via erudita, Fica no bordo posterior do
Opalanda. Do esp. hopalanda. buraco occipital.
Opar. Do galego opar ajudar a subir. Opistobrnquio. Do gr. pisthen atrs e
Opo. Do lat. optione, por via semi-eru- brgchia brnquias.
dita.
Opistocifose. Do gr. pisthen atrs e ci-
pera. Do it. opera.
fose, q.v.
pera-bufa. Do it. opera buffa.
Qpistdomo. Do gr. opisthodomos, pelo lat.
Operao. Do lat. operatione, por via semi-
opisthodomu, por via erudita.
-erudita, se no de formao verncula.
Opistogstrieo. Do gr. pisthen atrs e
Operador. Do lat. operatore, por via semi-
gstrico, q.v.
-erudita, se no de formao verncula.
Opistoglifas. Do gr. pisthen atrs e
Operante. Do lat. operante, por via erudita.
glyph, raiz de glypho gravar escavando.
Operar. Do lat. operare, por via erudita.
Estas cobras tm atrs do maxilar dentes
V. Obrar.
sulcados.
Operrio. Do lat. operariu, por via erudita.
Opistgrafo. Do gr. opistgraphos, pelo lat.
V. Obreiro.
opisthographu, por via erudita.
Operativo. De operatu, part. pass, do lat.
Opisttono. Do gr. opisthtonos esticado
operare operar e suf. -ivo.
para trs, por via erudita.
Operatrio. De operatu, part. pass. do lat.
operare operar e sufs. -or e -io. plon. Do gr. hplon anua, arma defensi-
Operculado. Do lat. operculatu, por via se- va, escudo. A grafia devia ser hplon
mi-erudita.
(cf. hoplita). No se justifica a psilose.

Operculfero. Do lat. operculu oprculo, i


Gonalves Viana endossou o rro de Fi-
gueiredo.
de ligao e fer, raiz de ferre trazer.
Operculiforme. Do lat. operculu oprculo, Opocfalo. Do gr. ps, ops rosto e ke-

i de ligao e forma forma. phal cabea'.


Oprculo. Do lat. operculu tampa, por via Opodeldoque. Do ingl.opodeldoc.
erudita. Opoente. Do lat. opponente, por via semi-
- erudita.
Opereta. Do it. operetta.
Operosidade. Do lat. operositate, por via se- Oponente. Do lat. opponente, por via semi-
mi-erudita. -erudita. V. Opoente.
Operoso. Do lat. operosu, por via erudita. Opopnax. Do gr. opopnax, pelo lat. opo-

Opfero. Do lat. opiferu, por via erudita. panax, que sofreu uma assimilao.

533
Opor
Opor. Do lat. opponere pr na frente. De- Opugnar. Do lat. oppugnare, por via semi-
ve ser um derivado semi-erudito, pois fal- -erudita.
ta abonao antiga. Opulncia. Do lat. opulenta, por via s-emi-
Oportunidade. Do lat. opportunitate, por via -erudita.
semi-erudita.
Opulento. Do
opulentu, lat. por via erudita.
Oportuno. Do lat. opportunu, por via eru- Opsculo. Do
opusculu, lat. por via erudita.
dita.
Ora (advrbio, conjuno e interjeio). Do
Oposio. Do lat. oppositione, por via semi- lad. ad hora (m) hora, atravs das for-
-erudita. mas aora, oora.
Opositifloro. Do lat. oppositu oposto, i de Oraca. De origem desconhecida.
ligao e flore flor. Orao. Do lat. oratione, por via semi-eru-
Opositiflio. Do lat. oppositu oposto, i de dita.
ligao e foliu folha.
Oracional. Do lat. orationale, por via semi-
Opositivo. Do lat. oppositu, part. pass. de -erudita.
opponere opor e suf. -ivo.
Orculo. Do lat. oraculu, por via erudita.
Opositor. Do oppositu, part.
lat. pass. de V. Orago.
opponere opor e suf. -or.
Orador. Do lat. oratore, por via semi-eru-
Oposto. Do lat. oppositu, por via semi-eru- dita.
dita.
Orago. Do lat. oraculu resposta de uma di-
Opoterapia. Do gr. ops suco e therapea
vindade, templo onde se do orculos ,
tratamento.
atravs da forma oragoo.
Opresso. Do lat. oppressione, por v;a semi-
Oral. Do lat. os, oris bea e suf. -al.
-erudita.
Orangista. De Orange, nome de uma casa
Opressivo. Do lat. oppressu, part. pass-. de
principesca holandesa, e suf. -ista.
op primo oprimir e suf. -ivo.
Orangotango. Do malaio orang-utan ho-
Opresso. Do lat. oppressu, por via semi-
-erudita.
mem da floresta virgem. O segundo g
analgico.
Opressor. Do lat. oppressore, por via semi-
Orante. Do lat. orante. A esttua assim qua-
-erudita.
lificada representa uma pessoa rezando.
Oprimente. Do lat. opprimente, por via se-
Ora-pro-nbis. Evidentemente da frase da
mi-erudita.
ladainha. Falta a relao.
Oprimir. Do lat. opprimere, por via semi-
-erudita. Orar. Do lat. orare.
Oprbrio. Do lat. opprobriu, por via semi- Qrrio. Do lat. orariu, por via erudita.
-erudita. Orate. Do catalo orat louco, atravs do
Oprobrioso. Do lat. opprobriosu, por via se- esp. orate.
mi-erudita. Oratria. Do lat. oratoria, por via erudita.
Opsonina. Do gr. opson aperitivo e suf. Oratorano. De Oratrio, nome de uma con-
-ina. Estimula os glbulos brancos fago- gregao religiosa italiana, e suf. -ano.
citos-e. Oratrio. Do lat. capelinha, por
oratoru
Optar. Do lat. optare escolher, desejar, via erudita. Como tnno de msica, vem
por via erudita. V. Outar. do it. oratorio, por sinal igual ao portu-
Optativo. Do lat. optativu, por via erudita. gus.
ptica. Do gr. optik, scilicet
epistme a Orbe. Do lat. orbe tda figura esfrica ou
cincia relativa viso, pelo lat. ovtica, circular, o globo terrestre, o mundo, por
por via erudita. via erudita. Os antigos imaginavam a Ter-
ptico. Do gr. optiks, por via erudita. ra como um disco.
Optimates. Do lat. optimates, por via eru- Orbcola. Do lat. orbe o mundo e col, raiz
dita. de colere habitar.
Optimismo. Do lat. optimu timo e suf. Orbicular. Do lat. orbiculare arredondado,
-ismo. por via erudita.
Optimista. Do lat. optimu timo e suf. rbita, Do lat. orbita linha circular, por
-ista. via erudita.
Optmetro. Do gr. opt, raiz de opton, ver- Orbitela. De rbita, q.v., e suf. -ela. As ara-
bal de ssomai ver e metr, raiz de me- nhas assim qualificadas constrem uma
tro medir. teia poligonal cujos raios cortam linhas
Opugnao. Do lat. oppugnatione, por via paralelas concntricas.
semi-emdita. Orca (animal e vaso). Do lat. orca.
Opugnador. Do lat. oppugnatore, por via Ora. Deverbal de orar, q.v.
semi-erudita. Orcaneta. Do fr. orcanette.

534
Organsina
Orar. Do t. orzare avizinhar a proa na Orelha-de-pau. De orelha e pau, q.v. Este
direo .do vento. Das tentativas para es- cogumelo nasce junto do pau (do tronco
ta operao teria vindo o sentido de cal- das rvores) e tem a forma aproximada de
cular por alto. uma orelha.
Orchata. Do esp. horchata. bebida muito Orelha-de-porco. .De orelha e porco, q.v. Por
estimada na Espanha. '

alguma semelhana.
Orco. Do lat. orcu, por via erudita. Orelha-de-rato. De orelha e rato, q.v. Por
Ordlio. Do fr. ordal julgamento, latini- alguma semelhana. V. Miostis.
zado ern ordaliwn (pl. ordalia ) no baixo Orelha-de-urso. De orelha e urso, q.v. Por
latim. alguma semelhana.
Ordem. Do lat. ordine arranjo, disposio. Orelha-de-veado. De orelha e veado, q.v.
No sentido de mandado v. Ordenar. Por alguma semelhana.
Ordenao. Do lat. ordinatione, por via se- Orelhano. Adaptao do esp. platino ore -
mi-erudita. jano.
Ordenador. Do lat. ordinatore, por via semi- Orlia. De origem desconhecida.
-erudita. Orexia. Do gr. rexis apetite e suf. -ia.
Ordenar. Do lat. ordinare pr em ordem Orfaico. Do lat. orphaicu, por via erudita.
por via semi-erudita. Para pr em ordem, Orfanologia. Do gr. orphans rfo, lgos
s vzes preciso exercer o mando; da o tratado e suf. -ia.
sentido de mandar. rfo. Do gr. orphans, pelo lat. orphanu.
Ordenhar. Do vulg. * ordiniare pr em
lat. Orfeo. Do fr. orphon.
ordem, usado na lngua dos pastores no rficas. Do lat. orphica, por via erudita.
sentido especial de mungir. No sentido Estas festas de Baco eram celebradas nas
prprio, aparece em port. ant. sob a for-
confrarias rficas.
ma ordinhar, desaparecida.
rfico. Do gr. orphiks, pelo lat. orphicu,
Ordinal. Do lat. por via erudita.
ordinale,
por via erudita.
Designa o nmero por ordem.
Organdi. Do fr. organdi.
Ordinando. Do lat. ordinandu que deve ser
Orgnico. Do gr. organiks, pelo lat. orga-
ordenado (sacerdote). semelhana de
nicu, por via erudita.
bacharelando, doutor ndo.
Organismo. Adaptao do fr. organisme.
Ordinrio. Do lat. ordinariu psto por or-
dem; conforme regra, ao uso, regular;
Organista. Do lat. medieval organista.
Organizar. Adaptao do fr. organiser.
por via erudita.
Orgahogenesia. Do gr. rganon instrumen-
Ordinatrio. Do lat. ordinatu, part. pass. de
'

to (rgo, parte de um corpo vivo), g-


ordinare ordenar e sufs. -or e -io.
nesis gerao e suf. -ia.
Ordoviciano. De Ordovices, nome de um
povo do Pas de Gales, e suf. -iano. Organogenia. Do gr. rganon instrumento
(rgo, parte de um corpo vivo), gen,
Ore. Do dinamarqus ore.
raiz de ggnomai gerar e suf. -ia.
Orade. Do gr. oreis, ados, pelo lat oreade,
por via erudita. Organografia. Do gr. rganon instrumento
(rgo, parte de um corpo vivo), graph ,
Orear. Do esp. platino orear.
raiz de grpho escrever e suf. -ia.
Orgo. Do gr. organos, pelo lat. onganu,
por via erudita. Organograma. Do gr. rganon instrumento
(organizao) e grmma escrito.
Orelha. Do lat. aurcula, dim. de auris, atra-
vs da fonna vulgar orcla. Organolptico. Do gr. rganon instrumen-
to (rgo dos sentidos) e leptiks pr-
Orelha-de-burro. De orelha e burro, q.v. Por
alguma semelhana. prio para tomar.

Orelha-de-cutia. De orelha e cutia, q.v. Por


Organopatia. Do gr. rganon instrumento
alguma semelhana. (rgo de um corpo vivo), path, raiz de
Orelha-de-gato. De orelha e gato, q.v. Por pscho sofrer e suf. -ia.
alguma semelhana. Organoplastia. Do gr. rganon instrumento
Orelha-de-macaco. De orelha e macaco, q.v. (rgo de um corpo vivo), plast, do
Por alguma semelhana. verbal de plsso modelar e suf. -ia.
Orelha-de-ona. De orelha e ona, q.v. Organoscopia. Do gr. rganon instrumento
felpuda. (rgo, parte de um corpo vivo), skop,
Orelha-de-padre. De orelha e padre, q.v. O raiz de skopo examinar e suf. -ia.
doce tem a forma vaga de uma orelha; de Organsim. Do fr. organsin.
padre, por graa. Organsina. Variante de organsim, q.v.

535
rgo
rgo. Do gr. rganon instrumento (parte Orle. Do top. Orlans, nome de. uma cida-
de um corpo vivo, a qual executa uma de francesa, onde talvez ste tecido sse
funo especial). Era designao geral primitivamente fabricado.
de instrumentos msicos. Especializou de- Orleanista. De Orlans, nome de uma casa
pois o sentido para um instrumento de principesca francesa, e suf. -ista.
spro, dotado de foles e teclados. Omador. De ornar., q.v., e suf. -dor, que
Orgasmo. Do gr. orgasmos, por via erudita. no do lat. ornatore.
Orgstico. Do gr. orgast, radical do verbal Ornamento. Do lat. ornamenta, por via eru-
de orgzo excitar por contactos e suf. dita.
-i co. Ornar. Do lat. ornare por em ordem, por
Orgia. Do orgia festas de Baco, pelo
gr. via erudita.
lat. orgia, por via erudita. Passou a ser Omato. Do lat. ornatu, por via erudita.
acentuado no i, mas aparece literariamen- Ornear. Vocbulo onomatopico.
te acentuado no o. Ornejar. Vocbulo onomatopico.
Orgaco. Do gr. orgiaks, por via erudita. Omis. Do fr. ornis.

Orgistico. .Do gr. orgiastiks, por via eru- Omitbio. Do gr. rnis ave e bos vida.
dita. stes dpteros vivem primeiro nos cisnes.
Omitodelfo. Do gr. rnis, thos ave e del-
Orgulho. Do
frncico * urgoli excelncia,
atravs do catalo orgull e do esp. orgullo.
phys tero. Tem bico de pato.
Ornitflo. Do gr. rnis, thos ave e phil,
Gri. Do snscrito.
raiz de philo amar. Aplica-se a pessoa
Oricalco. Do orichlkos cobre das mon-
gr.
que gosta de pssaros e a planta que
tanhas, pelo lat. orichalcu por via eru-
polinizada por aves.
dita.
Ornitofonia. Do gr. rnis, thos ave, phon
Oriental. Do lat. orientale, por via erudita.
voz e suf. -ia.
Oriente. Do oriente nascente, por via
lat.
Ornitideo. Do gr. rnis, thos ave, o de
erudita. Lugar onde, para os romanos,
ligao, eidos forma e suf. -eo.
nascia o Sol. -.Nas prolas, um reflexo es-
Ornitologia. Do gr. rnis, thos ave, o de
pecialmente colorido, considerado como a
ligao, lgos tratado e suf. -ia.
marca da origem oriental.
Omitlogo. Do gr. ornitholgos, por via eru-
Orifcio. Do lat. orificiu, por via erudita.
dita.
Oriflama. Do fr. oriflamme. Omitomancia. Do gr. rnis, thos ave e
Oriforme. Do lat. os, ors boca, i de liga- mantea adivinhao.
o e forma forma. Omitomante. Do gr. rnithomntes, por via
Origem. Do lat. origine, por via semi -erudita. erudita.
Origenista. Do antrop. Orgenes e suf. -ista. Ornitomizo. Do p;r. rnis, thos ave e myz,
Original. Do lat. originale, por via erudita. raiz de myzo sugar.
Originrio. Do lat. originaria, por via eru- Ornitorrinco. Do gr. rnis, thos ave e
dita. rhygchos focinho. Tem bico de pato.
Origma. Do gr. rygma, por via erudita. Ornitoseopia. Do gr. rnis, thos ave, skop,
Origone. Do esp. platino orejn, com subs- raiz de skopo examinar e suf. -ia.

tituio da velar aspirada pela velar sim- Ornitotoma. Do gr. thos ave, tom,
rnis,
ples. raiz apofnica de tmno cortar e suf.
Orijone. Variante de origone, q.v. A velar -ia.

aspirada foi substituda por uma chiante. Ornitotrofia. Do gr. rnis, thos ave, troph,

Orilha. Do esp. orilla. raiz apofnica de trpho nutrir e suf.


-ia.
Oriundo. Do lat. oriundu, por via erudita.
Or. De origem desconhecida.
Orizicultor. Do lat. oriza arroz, i de liga-
Orobatimtrico. Do gr. ros montanha,
o e cultore cultivador.
bthos profundidade, metr, raiz de me-
Orizicultura. Do lat. oriza arroz, i de li-
tro medir e suf. -ico.
gao e cultura cultivo.
robo. Do gr. robos ervilhaca, por via
Orizvoro. Do lat. oriza arroz, i de li- erudita.
gao e vor, raiz de vorare devorar. Orogenia. Do gr. ros montanha, gen,
Orizfago. Do gr. oryza arroz, o de liga-
raiz de ggnomai gerar e suf. -ia.
o e phag, raiz de phagen comer. Orognosia. Do gr. ros montanha, gnsis
Orzide. Do gr. oryza arroz, o de ligao conhecimento e suf. -ia.
e eidos forma. Orognstico. Do gr. ros montanha e gnos-
Orla. Do lat. vulg. * orula, dim. de ora bor- tiks relativo ao conhecimento.
da, beira. Orografia. Do ros montanha, graph,
gr.
Orlar. De orla, q.v., e desin. -ar. raiz de grpho escrever e suf. -ia.

536
Oscitaao
Orologia. Do gr. ros montanha, jogos Ortognaisse. Do gr. orths reto e gnais-
tratado e suf. -ia. se, q.v.
Oroneta. De origem desconhecida. Ortognato. Do gr. orths reto e gnthos
Orontanje. De origem desconhecida. maxila.
Oropa. Alterapo do top. Europa. uma Ortogonal. Do gr. orthgonos que tem n-
abelha europia. gulos retos e suf. -al.
Orquestra. Do gr. orchstra parte do teatro Ortografia. Do gr. orthographa, pelo lat.
grego na qual o coro fazia suas evolu- orthographia, por via erudita.
es, pelo lat. orchstra, por via erudita. Ortgrafo. Do gr. orthogrphos, pelo lat.
Orquialgia. Do gr. rchis testculo, algos orthographu, por via erudita.
dor e suf. -ia. Ortolexia. Do gr. ortholexa, por via erudita.
Orqudea. Do gr. orchdion pequeno tes- Ortometamrfico. Do gr. orths reto e me-
tculo e suf. -ea. Por causa de dois tu- tamo/fico, q.v.
brculos da raiz. Ortometria. Do gr. orths reto, metr, raiz
Orquidfilo. De orqudea, q.v., e phil, raiz de metro medir e suf. -ia.
de philo amar. Ortnimo. Do gr. orths reto e nijma,
Orquiectomia. Do gr. rchis testculo, ek forma elica de noma nome.
tom ablao e suf. -ia. Ortopedia. Do gr. orths reto e paidea
Orquiocele. Do gr. rchis testculo e kle
educao.
Ortopnia. Do gr. orthpnoia, pelo lat. or-
hrnia.
thopnoea, por via semi-erudita.
Orquitomia. Do gr. rchis testculo, tom,
Ortopraxia. Do gr. orths reto, prxis
raiz apofnica de tmno cortar e suf. -ia.
ao e suf. -ia.
Orquite. Do gr. rchis testculo e suf. -ite.

Ortiga. Do lat. urtiga. O u breve latino s


Ortptero. Do gr. orths reto e ptern
asa.
poderia ter dado o e no u; cf. galego
ortiga, esp. ortiga, fr. ortie, it. ortica, prov.
Ortptico. Do gr. orths reto e optiks
relativo viso.
ortiga, catalo ortiga.
Ortorrmbico. Do gr. orths reto, rhm-
Ortita. Do gr. orths reto e suf. -ita. Cris-
hos movimento rpido de corpo que gira
taliza emlongos prismas bacilares retos.
(losango) e suf. -ico. A forma funda-
Ortivo. Do ortivu relativo ao nasci-
lat.
mental o prisma reto de base rmbica.
mento, por via erudita.
Ortoscpico. Do gr. orths reto, skop, raiz
Orto. Do lat. ortu nascimento, por via eru-
de skopo examinar e suf. -ico.
dita.
Ortobiose. Do gr. orths reto bosis
Ortsio. Do gr. orths reto e suf. -io. Os
e
cristais do, na clivagem, slidos de que
ao de viver.
certas arestas formam ngulos retos.
Ortocitose. Do orths reto, kytos ca-
gr.
vidade (clula) e suf. -ose.
Orvalhinha. De
orvalho, q.v., e suf. -inha.
da famlia Droseraceae-, por conseguin-
Ortoclsio. Do gr. orths reto, klsis fra-
te, apresenta nos plos das folhas um l-
tura e suf. -io. V. Ortsio.
quido que segrega.
Ortoclon. Do gr. orthcolon, por via eru-
Orvalho. De origem obscura.
dita.
Oscar. Do antrop. Oscar, do tio da Senhora
Ortocromtico. Do gr. orths reto e cro-
Margaret Herrick, secretria executiva da
mtico, q.v.
Academia de Artes e Cincias Cinemato-
Ortocrmico. Do gr. orths reto, chrma
grficas. A esttua parecia com aqule
cor e suf. -ico.
senhor.
Ortodctilo. Do gr. orths reto e dktijlos
Oscilao. Do lat. oscillatione, por via semi-
dedo.
-erudita.
Ortodontia. Do gr. orths reto, odos ,
dn- Oscilante. Do lat. oscillante, por via semi-
tos dente e suf. -ia.
-erudita.
Ortodoxia. Do gr. orthodoxa, por via eru- Oscilar. Do lat. oscillare, por via semi-eru-
dita.
dita.
Ortodoxo. Do gr. orthdoxos, pelo lat. ortho- Do
Oscilatrio. lat. oscillatu, part. pass. de
doxu, .por via erudita. oscillare oscilar e sufs. -or e -io.
Ortodromia. Do gr. orthdromos que corre Oscilgrafo. De oscil, radical de oscilao,
em linha reta e suf. -ia. q.v., o de ligao e graph, raiz do gr.
Ortoepia. Do gr. orthopeia, por via erudita. grpho escrever.
Ortofonia. Do gr. orths reto, phon voz scines. Do lat. oscines aves cujo canto
e suf. -ia. servia de pressgio, por via erudita.
Ortofrenia. Do gr. orths reto, phrn Oscitaao. Do lat. oscitatione, por via semi-
mente e suf. -ia. -erudita.

537
Os citar
Oscitar. Do lat. oscitare, por via erudita. Ostealgia. Do gr. oston osso, lgos dor
Osco. Do lat. oscu, por via erudita. e suf. -ia.
Osculao. Do lat. osculatione, por via semi- Ostena. Do gr. oston osso e suf. -ina.
-erudita. Ostete.Do gr. oston osso e suf. -ite.
Oscplar. Do lat. osculare, por via erudita. Ostenso. Do lat. ostensione, por via semi-
sculo. Do lat. osculu ''boquinha, por via -erudita.
erudita. Ostensvel. Do fr. ostensible.
Osculatrio. Do lat. osculatu, part. pass. de Ostensivo. Do lat. ostensu, part. pass. de os-
osculare oscular e sufs. -or e -io. tender mostrar e suf. -ivo.
Osfresia. Do gr. sphresis olfato e suf. -ia. Qstensor. Do lat. ostensore, por via erudita.
Osga. Do r. usga segundo Adolfo Coelho. Ostentao. Do lat. ostentatione, por via se-
Osiandriano. Do antrop. Osiander, do te- mi-erudita.
logo alemo Andr Hosemann Osiander Ostentador. Do lat. ostentatore, por via se-
( 1498-552 ) e suf. -iano.
, mi-erudita, se no de formao verncula.
Osmanli. Do r. uthmanli, de Uthman (Os- Ostentar. Do lat. ostentare, por via erudita.
m), nome de um imperador dos turcos Ostentativo. De ostentatu, part. pass. do lat.
(1259-326). ostentare ostentar e suf. -ivo.
Osmidrose. Do gr. osm cheiro e hdrosis Ostentoso. De ostensu, part. pass. do lat.
suor. ostendere mostrar e suf. -oso.
smio. Do gr. osm cheiro e suf. -io. Um Osteoblasto. Do gr. oston osso e blasts
dos seus xidos tem um cheiro especial. grmen.
Osmologia. Do gr. osm cheiro, lgos tra- Osteocele. Do gr. oston osso e kle tu-
tado e suf. -ia. mor.
Osmmetro. Do gr. osm cheiro e metr, Osteodermos. Do gr. oston osso e drma
raiz de metro medir. pele. stes peixes tm a pele coberta
Osmose. Do gr. osms impulso e suf. -ose. de placas sseas.
Osquete. Do gr. scheon escroto e suf. Osteognese. Do gr. oston osso e gnesis
-ite. gerao.
Osqueocalasia. Do gr. scheon escroto, Osteogentico. Do gr. osten osso e ge-
chlasis relaxamento e suf. -ia. netiks relativo gerao.
Osqueocele. Do gr. scheon escroto e kle Osteogenia. Do gr. oston osso, gen, raiz
hrnia. de ggnomai gerar e suf. -ia.
Osquelito. Do gr. scheon escroto e U- Osteografia. Do gr. oston osso, graph,
thos pedra. raiz de grpho escrever e suf. -ia..
Osqueoma. Do gr. scheon escroto e suf. Ostelise. Do gr. oston osso e lysis dis-
-oma. soluo, destruio.
Osqueoplastia. Do gr. scheon escroto, Ostelito. Do gr, oston osso e lthos pe-
plast, do verbal de plsso modelar e dra. Esta variedade de apatita contm
suf. -ia. ossos fsseis.
Ossrio. Do lat. ossariu, por via erudita. Osteologia. Do gr. oston .osso, lgos tra-
Ossena. V. Ostena. tado e suf. -ia.
sseo. Do lat. osseu , por via erudita. Osteoma. Do
oston osso e suf. -oma.
gr.
Ossinico. Do antrop. Ossian, de um supos- Osteomalacia. Do gr. oston osso e mala-
to bardo escocs, e suf. -ico. ka amolecimento.
Ossculo. Do lat. ossiculu por via erudita. Ostemero. Do gr. oston osso e mros
Ossificar. Do lat. ossu osso, fie, raiz apo- parte.
fnica de facere fazer e desin. -ar. Osteometria. Do gr. oston osso, metr,
Ossifluente. Do lat. ossu osso, i de ligao raiz de metro medir e suf. -ia.

e fluente fluente. Osteomielite. Do gr. oston osso, myels


Ossfrago. Do lat. ossifragu, por via erudita. medula e suf. -ite.
Ossvoro. Do lat. ossu osso, i de ligao Osteonecrose. Do gr. oston osso e nkro-
e vor, raiz de vorare devorar. sis mortificao.
Osso. Do lat. vulg. oss (clssico os, ossis ). Osteopatia. Do gr. oston osso, path, raiz
Osso-de-cavalo. De osso, de e cavalo, q.v. de pscho sofrer e suf. -ia.

Pelo aspecto. Osteoplastia. Do


oston osso, plast, do
gr.
Qsso-do-pai-joo. De osso, de, pai q.v., e do verbal de plsso modelar e suf. -ia.
antrop. Joo. De origem desconhecida. Osteoporose. Do gr. oston osso, pros
Osso-do-vintm. De osso, de e vintm, q.v. passagem (poro) e suf. -ose.
De origem desconhecida. Osteose. Do
oston osso e suf. -ose.
gr.
Ossurio. Do lat. ossuariu, por via erudita. Osteossarcoma. Do gr. oston osso e sar-
Ostaga. Do esp. ostaga. coma, q.v.

538
Outar i

Osteotomia. Do gr. oston osso, tom, raiz Otorrinolaringologia. Do gr. os, ots ouvi-
apofnica de tmno cortar e suf. -ia. do, rhs, ins nariz, lrygx, gos la-
Osteozorio. Do gr. oston osso, zon ringe, lgos tratado e suf. -ia.
animal e suf. -rio. Otosclerose. Do gr. os, ots ouvido e
Ostirio. Do lat. ostiariu porteiro, por via esclerose, q.v.
erudita. Primitivamente, abria e fechava Otose. Do gr. os, ots ouvido e suf. -ose.
as portas dos templos. Ototomia. Do gr. os, ots ouvido, tom,
Ostolo. Do lat. ostiolu portinha, por via raiz apofnica de tmno cortar e suf.
erudita. -ia.
Ostra. Do lat. ostrea. Ou. Do lat. aut.
Ostracismo. Do
ostrakisms, pelo lat. os
gr. Oua (chavelha). Do fr. heusse.
tracismu, por via erudita. Escrevia-se em Oua (ouvido). Deverbal de ouvir, q.v.
casca de ostra, untada de cra, ou em ti- Ouo. De origem controversa.
jolinho em forma de casca de ostra o no- , Oug. De origem africana.
me do cidado que se queria banir. Ourirarema. Do tupi ihiralrema pau ftido.
Ostracite. Do gr. strakon ostra e suf. -ite. Oura. Do lat. aura ar, vento. O vocbulo
H em grego ostraktes pedra empregada era outrora empregado em fisiologia para
em polimentos. designarum vapor, uma emanao sutil
Osr acodes. Do gr. ostrakdes por via eru- , que supunham elevar-se do corpo. Hoje, .

dita.
em certas nevroses, designa-se sob ste
Ostracologia. Do gr. strakon ostra, lgos
nome uma sensao especial, que anun-
tratado e suf. -ia. uma como
cia crise. Sensao aque oca-
Ostrerio. Do lat. ostreariu, que alis signi-
sionaria um vapor que se elevasse de uma
fica que serve para comer com ostras,
regio do tronco ou dos membros at
por via erudita. cabea, a qual precede algumas vezes pa-
Ostreicultor. Do lat. ostrea ostra e culto- roxismos epilpticos ou histricos. j

criador.
re
Ourana. Do tupi wairana. Variante de oi-
Gstreicultura. Do lat. ostrea ostra e cultu-
rana, q.v. \
ra criao.
Ourela. Do lat. vulg. * orella, por orula,
Ostrfero.Do lat. ostriferu, por via erudita. dim. de ora beira, borda.
I

Ostrino. Do lat. ostrinu, por via erudita.


Ourelo. Variante de ourela, q.v.
Ostro. Do lat. ostru, por via erudita. j

Ostrogodo. Do gtico *austra leste e got


Ourio. Do lat. ericiu. O
fruto do castanhei-
ro foi comparado com um ourio, por
godo.
causa dos espinhos.
Ota! Vocbulo expressivo. j

Ourio-cacheiro. De ourio, q.v,, e cacheiro,


Otalgia. Do gr. otalga, por via erudita.
i

isto , que se cacha, que se esconde. ste


Otlgico. Do gr. otalgiks, por via erudita. |

ourio oculta-se sob os prprios espinhos.


lunfardo otrio. Homem de boa
Do
i

Otrio.
um roedor e no um insetvoro
Alis
f, tolo, ingnuo, fcil de ser enganado
comoo verdadeiro ourio.
pelos ladres. propriamente o mamfero
\

Ourio-marinho. De ourio e marinho , q.v.


lbo-do-mar, o Otaria byronia, pesado e
estpido, encontrado no Atlntico Sul.
um equinodermo marinho todo eriado
Oteto. Do de espinhos. J
it. ottetto.
Ouricuri. Do tupi urukuri.
tica. Variante de ptica, q.v. f

tico (relativo viso). Variante de ptico, Ourinque. Do


neerlands oorring brinco, I

atravs do esp. orinque.


,
d ,V -
-
tico (relativo ou ouvido). Do gr. otiks, por Ourives. Do lat. aurifice operrio que tra-
via erudita. balha em ouro, atravs da forma ourivez.
timo. Do lat. optimu, por via semi-erudita. Ouro. Do lat. auru. O nome do naipe vem j

Otite. Do gr. os, ots ouvido e suf. -ite. de ser representado nos baralhos antigos
Otologia. Do gr. os, ots ouvido, lgos por moedas amarelas de ouro. j

tratado e suf. -ia. Ouro-de-gato. De ouro e gato, q.v. Falta a j

Otomana. Do fr. ottomane. relao.


Otomano. Do antrop. Uihman (Osm). V. Ouropel. Do fr. ant. oripel, mod. oripeau.
Osmanli. Ouro-pigmento. Do lat. auripigmentu tinta
Otopatia. Do gr. os, ots ouvido, path . de ouro. li

raiz de pscio s-ofrer e suf. -ia. Ousar. Do lat. vulg. * ausare, freqentativo ;j

Otorria. Do gr. os, ots ouvido e rhoe de audere ousar. J

corrimento. Outo. Do lat. *altanu, derivado de ltu


Otorrino. Abrev. de otorrinolaringologista, alto. j

q.v. nome grande demais. Outar. Do lat. optare escolher.

539 !
Outeiro

Outeiro. Do lat. altariu a parte mais alta Oviduto. Do lat. ovu vo e ductu ao de
do altar. conduzir (canal condutor).
Outo. Deverbal de outar, q.v. Oviforme. Do lat. ovu vo, i de ligao e
Outonal. Do lat. autumnale. forma forma.
Outonar. Do lat. autumnare. Ovil. Do lat. ovile.
Outono. Do lat. autumnu. Ovino. Do lat. ove ovelha e suf. -no.
Outorga. Deverbal de outorgar, q.v. Ovinocultor. De ovino, scilicet gado, q.v., e
Outorgante. Do lat. autoricante, por via se- lat. cultore criador.
mi-erudita. Ovinocultura. De ovino, scilicet gado, q.v., e
Outorgar. Do lat. auctoricare autorizar, lat. cultura criao.

por via semi-erudita. Ovparo. Do lat. oviparu, por via erudita.


Outrem. Do lat. alteri, dativo de alter ou- Ovipositor. Do lat. ovu vo e positu, part.
tro, atravs das formas arcaicas otri, otre, pass. de ponere pr. O
lat. positor sig-

otrim, que se empregavam sobretudo em nifica fundador.


locues, como para otre, de atre e no Ovissaco. Do lat. ovu vo, i de ligao e
como sujeito. A terminao podia ter sido saccu saco.
devida a algum, ningum, freqentemen- Ovvoro. Do lat. ovu vo, i de ligao e
te unidos a otre. A rima revela que soava vor, raiz de vorare devorar.
como oxtono, vindo a mudar a acentua- vo. Do lat. ovu.
o por influncia de outro. vo-de-galo. De vo, de e galo, q.v. Falta
Outro. Do lat. alteru outro entre dois, su- a relao.
plantando alius. vo-de-peru. De vo, de e peru, q.v. Foi
Outrora. De outra e hora, q.v. comparada com as manchinhas que exis-
Outrossim. De outro e sim, q.v. tem no vo da perua.
Ouvir. Do lat. audire, atravs da forma vo-de-pombo. De vo, de e pombo, q.v.
" ouir, que, com o desdobramento da se- Pelo tamanho, pela forma e pela cr.
mivogal, deu a forma atual. vo-de-sapo. De vo, de e sapo, q.v. Na
Ova. Do lat. ova, pl. de omi vo. De fato, realidade, so ovos de caracol; mas o po-
um conjunto de ovos. vo cr que sejam de sapo.
Ovao. Do lat. ovatione, por via semi-eru- Ovide. Do lat. ovu vo e gr. eidos for-
dita. ma.
Ovado (do feitio de vo). Do lat. ovatu. Ovologia, Do lat. ovu vo, o de ligao,
Ovado (que contm ovos). Part. de ovar. lgos tratado e suf. -ia.
valo. Do esp. valo. Ovovivparo. Do lat. ovil vo e vivparo,
vano. Variante de valo, q.v. q,V<
Ovante. Do lat. ovante, por via erudita. Ovoscopia. Do lat. ovu vo, gr. skop, raiz
Ovariectpmia. Do lat. ovariu ovrio, gr. de skopo examinar e suf. -ia.
ektom ablao e suf. -ia. Oxcido. De ox, abrev. de oxignio q.v., e
Ovrio. Do lat. ovariu, por via erudita. V. cido, q.v.
Oveiro. Oxal. Do r. wa x illh e queira Deus.
Ovariocele. Do lat. ovariu ovrio e gr. k- Oxalato. Do gr. oxals azeda e suf. -ato.
le tumor, hrnia. ste sal encontra-se naquela planta.
Ovariotomia. Do lat. ovariu ovrio, tom, Oxlico. Do gr. oxals azeda e suf. -ico.
raiz apofnica de tmno cortar e suf. ste cido encontra-se na azda, combi-
-ia. nado com o potssio, sob a forma de oxa-
Oveiro (substantivo). Do esp. platino o ver o. lato.
Ovelha. Do lat. ovicula, dim. de ovis ove- Oxaluria. De oxal, abrev. de oxalato (de cl-
lha. cio) q.v., gr. oron urina e suf. -ia.
Ovelheiro. Adaptao do esp. platino ove- - Oxibrcteo. Do gr. oxtjs agudo e bretea,
jero. q.v.
Ovem. Do ant. escandinavo hfudbendur, Oxibutrico. De ox, abrev. de oxignio, q.v.,
pelo fr. ant. hobent ou hobenc (mod. e butrico, q.v.
hauban ) Oxicedro. Do gr. oxykedros, pelo lat. oxijce-
Ovenismo. Do ingl.otoenism. cedros, por via erudita. um cedro de
Ovenista, Do ingl. owenist. flh espinhosa.
Ovetense. Do lat. Ovetum Oviedo e suf. Oxicrato. Do gr. oxykraton, por via erudita.
-ense. Oxidar. De xido, q.v., e desin. -ar. Signi-
Oveva. Variante de obeba q.v. fica propriamente combinar-se com o
Qvirio. Do lat. oviariu, por oviaria, por oxignio, para dar um xido. Aplica-se
via erudita. especialmente ao resultado da oxidao do
Ovidiano. Do lat. ovidianu, por via erudita ferro pelo ar mido (ferrugem).
Ozostomia

Oxdase. De xido , q.v., e suf. -ase. Oxtono. Do gr. oxytonos, por via erudita.
xido. Do gr. oxys azdo e suf. -ido. Oxiro. Do gr. oxys agudo, pontudo e
Oxidrilo.De ox, abrev. de oxignio, q.v., idr, our cauda.
abrev. de hidrognio, q.v., e s-uf. -ilo. Oxoniano. De Oxonia, nome de Oxford no
Oxdulo. De xido, q.v., e suf. dim. -ulo. lat. medieval, e suf. -iano.

Oxignio. Do gr. oxys azdo (cido), gen, Ozena. Do gr. zaina, pelo lat. ozaena, por
raiz de ggnomai gerar e suf. -io. La-
via erudita.
vois-er, supondo que todos os cidos con-
Oznico. Do gr. ozainiks, por via erudita.
Ozocerita. De oz, raiz do gr. zo cheirar,
tivessem este corpo, deu-lhe um nome que
lembrasse a propriedade caracterstica de o de ligao, kers cra e suf. -ta.
gerar cidos.
Ozocrocia. Do gr. oz, raiz de zo cheirar,
kroks penugem e suf. -ia.
Oxigeusia. Do gr. oxys agudo, gesis Ozona. Do gr. oz, raiz de zo cheirar, n
gosto e suf. -ia.
de ligao e desin. -a. Tem cheiro forte
Oxgono. Do gr. oxygonos, por via erudita. que lembra o do fsforo.
Oximel. Do gr. oxymeli, pelo lat. oxymele,
Ozonometria. De ozona, q.v., o de ligao,
por via erudita.
metr, raiz de metro medir e suf. -ia.
Oximetria. Do gr. oxys cido, metr, raiz Ozonoscpico. De ozona, q.v., o de ligao,
de metro medir e suf. -ia. skop, raiz de skopo examinar e suf.
Oxiopia. Do gr. oxyopa, por via erudita. -ico.
Oxiopsia. Do gr. oxys agudo, psis vis- Ozostomia. Do gr. oz, raiz de zo cheirar,
ta e suf. -ia. o de ligao, stma bca e suf. -ia.
p
P. Do lat. -pala. que antonmico da significao brasilei-
Paaguau. De
origem tupi. ra de elegante, apurado no trajar e por
P abola. Variante de pbulo, q.v. isso vaidoso, cheio de s-i.
Pbulo (substantivo). Do lat. pabulu, por via Pachorra. De uma base pach, com idia de
erudita. gordura e pesadume, de criao ex-
Pbulo (adjetivo). Figueiredo derivou, com pressiva, da qual podia vir a idia de
dvida, do antrop. Pablo. fleuma.
Paca. Do tupi paka desperta, sempre aten- Pachouchada. Talvez vocbulo de criao
ta, vigilante. expressiva, ligado base pach, com idia
Pacaia. De origem desconhecida. de pesadume.
Pacaio. Variante de pacaia, q.v. Pacincia. Do lat. patientia, por via semi-
Pacalho. De origem desconhecida. -erudta.
Pacamo. Do tupi pakamu. Paciente. Do lat. patiente, por via semi-
Pacapeua. Do tupi pakapewa. -erudita.
Pacar. Do tupi pakara. Pacificao. Do lat. pacificatione, por via
Pacarana. Do tupi paka^ana semelhante semi-erudita.
paca. Pacificador. Do lat. pacificatore, por via se-
Pacari. De origem indgena. mi-erudita.
Pacato. Do lat. pacatu pacificado, por via Pacificar. Do lat. pacificare, por via eru-
erudita. dita.
Pacau. Talvez alterao de macau jgo de Paco. Do lunfardo paco.
cartas anlogo ao vinte-e-um. O vocbu- Pao. Do lat. palatiu palcio, atravs da
lo existe em francs e em ingls. forma paao.
arc.
Pacavira. rro por pacoveira. Pacoba. Variante de pacova, q.v.
Pacenho. Do esp. americano paceno. Pacoca. Talvez de origem indgena.
Pachecada. Do antrop. Pacheco e suf. -ada. Paoca. Do tupi pasoka.

Pacheco um personagem ridculo, me- Paco-catinga. Reduo do tupi pakkowa ka
docre mas com fama de talentoso, o qual tiga.
aparece enr A correspondncia de Fradi- Pacol. De origem obscura.
que Mendes, de Ea de Queirs. Paco-paco. De origem obscura.
Pachecal. Do antrop. Pacheco e suf. -al. V, Paco-seroca. Reduo do tupi pakowa so-
Pachecada. roroka banana retalhada.
Pachequice. Do antrop. Pacheco e suf. -ice. Pacote. Dim. do ant. paca, do neerlands
V. Pachecada. mdio packe, atravs do fr. ant. pacque.
Pachequismo. Do antrop. Pacheco e suf. Pacotilha. Do fr. pacotille.
-ismo. V. Pachecada. Pacova. Do tupi pakowa flha de enrolar.
Pacho. Forma popular de parche, q.v. Paco v. Do tupi pakowa banana e a o
Pachola. Talvez de um ant. pajola, de pa- que tirado da banana (Teodoro Sam-
jem (Morais, Figueiredo), se no de uma paio). Pensa Beaurepaire Rohan que o no-
base pach, comum ao espanhol, com a me provavelmente resulte de tal ou qual
idia de gordura e pesadume, pro- semelhana da planta com a bananeira.
vavelmente de criao expressiva, o que Pacova-de-macaco. De pacova, de e macaco,
est de acordo com o significado primi- q.v. H de haver alguma relao com o
tivo de madraceiro. Bluteau d tam- smio.
bm o significado de homem mal com- Pacoviacari. Do tupi pakowai banana pe-
posto ou a quem est mal o vestido, o quena e akari macaco ingls.

542
Pai-de-chiqueiro

Pacvio. De pacova , espcie de banana Padre-mestre. De padre e mestre, q.v. Sa-


grande, tomada a palavra banana no sen- cerdote docente.
tido figurado de homem sem energia. Padre-nosso. Das duas primeiras palavras da
Pacto. Do lat. pactu por via erudita. Forma orao.
refeita do arc. pauto. Padre-santo. De padre e santo, q.v. Assim
Pactolo. Do top. Pactolo, rio da Ldia, c- chamado por seu carter sagrado.
lebre pelas palhetas de ouro que ele ro- Padrinho. Do lat. patrinu, dim. de pa-ter
lava em suas ondas. pai. um segundo pai, um pai es-
Pacu. Do tupi paku. piritual.
Pacu. Do tupi paku forma dissimilada Padroado. Do lat. patronatu.
de pku pancua, q.v. Padroado. Do lat. * patronariu, derivado de
Pacuu. Do tupi paka wasu paca grande. patronu patrono.
Pacuera. Do tupi pikuer entranhas j ti- Padrfobo. De padre, q.v., e phob, raiz do
radas. gr. phobomai ter horror.
Pacuguau. Do tupi pa'ku wasu pacu Padu. Do tupi padu, forma afertica de
grande. ipadu.
Pacupeba. Do tupi paku pewa pacu chato. Paduano. Do lat. vulg. paduanu.
Pacurina. De origem desconhecida. Pfia. Forma afertica de empfia, q.v.
Pacutinga. Do tupi paku tiga pacu bran- Pafioso. De pfia, q.v., e suf. -oso.
co. Pafo. De origem desconhecida.
Pada. Do lat. vulg. *panata, de pane po, Paga. Deverbal de pagar, q.v.
atravs da forma arc. paada. Paganais. Do lat. paganalia, por via semi-
Padaria. A base pada , q.v. -erudita.
P-de-cavalo. De p, de e cavalo, q.v. Esta Pago. Do lat. paganu aldeo. Como o po-
mquina para aterros e desaterros deve greco-romano se conservou mais
litesmo
ser arrastada por um cavalo. tempo nas aldeias , o nome de pago pas-
Padecer. Do lat. vulg. patiscere, incoati- sou a aplicar-se aos no cristos.
vo de pati sofrer. Pgina. Do lat. pagina coluna de papiro,
Padeiro. Do lat. vulg. * panatariu , de pa- por via erudita.
nata, de pane po, atravs das formas Pago (aldeia). Do lat. pagu, por via erudita.
padeiro, paadeiro. Pago (paga). Deverbal de pagar, q.v.
Padejar (revolver com a p). De p, q.v., d Pago (particpio) . Forma contracta de pa-
de ligao e suf. -ejar. gado.
Padejar (fazer po). De pada, q.v., e suf. Pagode. Do snsc. bhagavatl deusa, pro-
-ejar. priamente Cali, a mulher de Xiva, atra-
Padieira. De origem desconhecida. vs do dravdico pagdi dolo e, por
Padiola. De origem incerta. metonmia o tempo em que o dolo se ve-
Padix. Do persa padixah rei, atravs do nera. O sentido de festa ruidosa ou licen-
turco padyxah. ciosa, pndega, folia, bambochata, pode
Pado. Do gr. pads
por via erudita, atra-
,
ter-se originado das festas dos pagodes
vs do lat. padu.
cientfico indianos, nas quais tomam parte bailadei-
Padro (modelo). Do lat. patronu protetor, ras e que so de ordinrio espalhafatosas
com mudana de suf. e alterao da sig- e s vezes extravagantes.
nificao antiga. Pai. Do lat. patre, atravs das formas padre
Padro (monumento). Alterao de pedro, (que perdeu a acepo primitiva depois
aum. de pedra, q.v. Era marco de pedra. do sc. XV), pade e pae por influncia
Padrasto (parente). Do lat. patrastu, pejora- da linguagem infantil.
tivo de patre pai, com dissimilao. Su- Pai-agostinho. De pai e do antrop. Agosti
plantou vitricus. nho. De origem desconhecida.
Padrasto (monte). Alterao de *pedrasto Paiauaru. V. Paiuru.
de pedra, q.v. Paiauru. Do tupi paiauru.
Padre. Do lat. patre pai. Ficou obsoleto Pai-av. Parece vocbulo onomatopico.
depois do sc. XV, conservando-se em al- Paba. Do tupi. O final parece ser aiba
gumas expresses estereotipadas da lngua mau, ruim, que no presta.
eclesistica, como padre-nosso, creio em Paica. Do ingl. pica.
Deus Padre, Padre Eterno. Passou a apli- Pai-das-queixas. De pai, das e queixas, q.v.
car-se como ttulo respeitoso, aos sacer- Uma das funes do delegado de polcia
dotes. receber queixas.
Padrear. Do ant. padre pai e suf. -ear. Pai-de-chiqueiro. De pai , de e chiqueiro, q.v.
Padre-cura. De padre e cura, q.v. Sacerdote o bode ou o carneiro em estado de pro-
que tem a seu cargo cura de almas.

543
Pai-de-famlia

Pai-de- famlia. De pai de e famlia, q.v.


,
Pas. Do lat. pagense, scilicet agru territ-
com o produto da pesca nesta rde que rio rural, comarca, pas, atravs do fr.
o pescador sustenta a famlia. pays.
Pai-dgua. De pai, de e gua, q.v. o Paisagem. Do fr. paysage.
cavalo em estado de procriar. Paisano. Do fr. paysan campons, entra-
Pai-de-malhada. De pai, de e malhada, q.v. do como trmo militar (os soldados se-
o marru que chefia manada d gado riam recrutados entre os camponeses).
vacum. Paiseiro. De pas, q.v., e suf. -eiro.

Pai-de-mel. De pai, de e mel, q.v. Certa Paiur. Variante de pajur, q.v.


abelha silvestre.
Paixa. Derivado regressivo de paixo, q.v.
Paixo. Do lat. passione sofrimento. Do
Pai-de-santo. De pai, de e santo, q.v. S<2-
sentido de suplcio, que ainda se acha
cerdote que dirige o culto fetichista afro-
vivo nas expresses sexta-feira da paixo,
-brasileiro.
paixo de Cristo passou ao de movimen-
Pai-de-terreiro. De pai, de e terreiro, q.v.
to da alma, especialmente como sofri-
Sacerdote que preside ao culto fetichista
mento amoroso.
afro-brasileiro nos terreiros.
Pajamarioba. Do tupi payeman cnva.
Pai-de-todos. de e todo, q.v. o
De pai, Paj. Do tupi pay.
dedo mdio, o mais comprido de todos. Pajear. De pajem, q.v., e desin. -ar.
Pai-dos-burros. De pai, de e burro, q.v. Pajelana. A base paj, q.v.
nle que os ignorantes vo procurar as Pajem. Do fr. ant. page criado, aprendiz.
palavras que desconhecem. At o sc. XVI, a forma foi page. A na-
Pai. Variante de paj, q.v. salao analgica adventcia veio depois.
Pai-gonalo. De e do antrop. Gon-
pai, q.v., Paje. Do tupi pay u. O nome da faca
alo. Por causa do provrbio Em casa do vem de ser ela fabricada nos sertes de
Gonalo a galinha canta mais do que o Paje.
galo. Pajonal. Do esp. platino pajonal.
Pai-joo. De pai, q.v., e do antrop. Joo. Pajuari. Do caribe paiu.
Joo, nome muito comum, serviu para Pa juara. Do tupi payusara.
personificar o prto velho. Pajur. Do tupi payura.
Pai-lus. De pai, q.v., e do antrop. Lus. De Pajurana. Do tupi payurana semelhante a
origem desconhecida. pajur.
Pai-man. De pai, q.v., e de Man. Man, Pala (anteparo). De um pr-romano 0 pala,
hipocorstico de Manuel, a personifica- vocbulo das regies alpinas e pirenaicas
o do tolo. que significa vertente ngreme e lisa.

Paina. Do malaiala panni. As palas dos bons so geralmente assim.

Paino. Do lat. paniciu. A ressonncia na-


Pala (manto). De origem obscura.
sal do a comunicou-se ao i.
Palcio. Do lat. por via semi-eru-
palatiu,
dita.
Painel. Do esp. painel.
Paladar. Do lat. vulg. * palatare, derivado
Pai-nosso. De
pai e nosso, q.v. Das pala-
de palatu cu da bca, atravs das for-
vras iniciais da orao, segundo a resoluo
mas * paadar, padar, refeitas emditamente.
de um snodo.
Paladino. Do b. lat. galicano palatinu, atra-
Paio. Do antrop. galego Payo (cf. Sampaio, vs do it. paladino, oficial que servia no
So Paio), tomado como nome tpico de
palcio, cada um dos Doze Pares de
rsticos. Partindo da idia de um ho-
Frana.
mem baixo, desajeitado, com ares de al- Paldio. Do gr. palldion, esttua da deusa
deo, passou-se a denominar assim um
Palas, a qual servia de proteo a Tria,
salsicho curto e grosso.
pelo lat. palladiu, por via erudita. O no-
Paiol. De paiol, forma dialetal do catalo da me do metal vem de ter sido le desco-
costa do Levante e das Baleares, em lu- berto pouco depois do descobrimento do
gar de pallol assoalhado do fundo do planetide Palas..
navio. Palafita. Do it. palafitta paus fixados, ta-
Pairar. Do lat. pariare ser igual, atravs pume de estacas.
do provenal pairar suportar, aguen-
ant. Palafrm. Do lat. tardio paraveredus, atra-
tar, ter pacincia. De vocbulo martimo,
vs do fr. ant. palefrei e do catalo pa-
aplicado a navio com as velas esten- la f r.
didas e escotas soltas, passou a voar Palagonita. Do top. Patagnia e suf. -ita.
lentamente, planar. Palamalho. Do it. pallamaglio bola ao ma-
Pairari. De provvel origem indgena. lho.
Pairo. Deverbal de pairar, q.v. Palamenta. Do esp. palamenta.

544
Palhao
Plamo. Forma epenttica de palmo, q.v. Paleoceno. Do gr. palais antigo e kains
V. Palmpede. recente.
Palanca. Do esp. palanca. Paleofitologia. Do gr. palais antigo e fi-
Palanco. De
origem desconhecida. tologia, q.v.
Palanfrrio. Alterao de palavrrio. Paleogneo. Do gr. palais antigo, gen,
Palangana. Do esp. palangana. raiz de ggnomai gerar e suf. -eo.
Palanque. Do gr. phlagges, pelo lat. pha- Paleogeografia. Do gr. palais antigo e
lanae, palangae paus grossos e rolios. geografia, q.v.
Palanquim. Do snsc. palyanka, atravs do Paleografia. Do gr. palais antigo, graph,
neo-rico palaki (pli pallanko ). raiz do gr. grpho escrever e suf. -ia.
Palatal. Do lat. palatu cu da bca e suf. Paleoltico. Do gr. palais antigo, lthos
-al. pedra e suf. -ico.
Palatino (do palcio). Do lat. palatinu, por Paleologia. Do gr. palais antigo ( scili -
via erudita. cet, lnguas), lgos tratado e suf. -ia.
Palatino (do cu da bca). Do lat. palatu Paleontologia. Do gr. palais antigo, n,
cu da bca e suf. -ino. ntos ser, lgos tratado e suf. -ia.
Palato. Do lat. palatu, por via erudita-. Paleotrio. Do gr. palais antigo e theron
Palatograma. Do lat. palatu palato, o de animal.
ligao e gr. gramm trao. Paletipo. Do gr. palais antigo e ti/pos
Palatoplastia. Do lat. palatu palato, o de tipo, forma.
ligao, plast, do verbal do gr. plsso mo- Paleozoico. Do gr. palais antigo e zoiks
delar e suf. -ia. relativo vida ou a animais.
Palatoplegia. Do lat. palatu palato, o de Paleozoologia. Do gr. palais antigo e
ligao, pleg, raiz do gr, plsso ferir e zoologia, q.v.
suf. -ia. Palerma. De
origem obscura.
Paavi. Do persa pahlavi. Palesoneia. A
base o lat. pdllescente, part.
Palavra. Do gr. parabol comparao, ale- pres. de pallescere empalidecer.
goria sob a qual se oculta uma verdade Palestesia. Do gr. plio vibrar, asthesis
importante, pelo lat. parabola, atravs sensibilidade e suf. -ia.
das formas * parabla (com sncope do o), Palestina. Deve derivar-se de palestino, q.v.
parabra-paravra (com degenerao do b e Palestino. Do lat. palaestinu,. por via erudita.
troca da vibrante) e palavra (com dissi- Palestra. Do gr. palastra lugar onde a gen-
milao do primeiro r). Tendo verbum te se adestra luta, pelo lat. palaestra.
passado a palavra santa (cf. S. Joo, I, Aos certames fsicos se aliavam os espiri-
1 ) a lngua vulgar no ousou mais con-
,
tuais. Da ter passado a significar esco-
fiar-lhe a expresso da idia, comum de la, e depois conversa, dilogo
letras
palavra. Da sua substituio por parbo- em que os espritos se chocam.
la, vocbulo que o Evangelho tinha tor- Palestriniano. Do antrop. Palestrina, do com-
nado familiar. positor italiano Giovanni Pierluigi da Pa-
Palco. Do lombardo palko viga, atravs do lestrina (1524-94), e suf. -iano.
it. palco. Paestrita. Do gr. palaistrtes, pelo lat. pa-
Paleceo. Do lat. palea palha e suf. -ceo. laestrita, por via erudita.
P aleantropologia. Do gr. palais antigo e Paleta. Do it. paletta pequena p.
antropologia, q.v. Paletada. Do esp. platino paletada.
Palear. Do esp. platino palear. Palet. Do fr. paletot sobretudo. Tomou
Paleoarqueologia. Do gr. palais antigo e significado correspondente ao fr. veston.
arqueologia, q.v. Palha. Do lat. palea.
Palertico. Do gr. palais antigo e rti- Palhabote. Do ingl. pilot-boat bote do pi-
co, q.v. loto. A
pronncia inglesa pilot trouxe
Pleas. Do
palea palha. Pelo aspecto.
lat. analogia snica com palha, da a altera-
Paleetnologia. Do gr. palais antigo e et- o do vocbulo.
nologia, q.v. Palhacarga. A
base deve ser palha, q.v.
Paleiforme. Do lat. palea palha e forma Palhao. Do it. pagliaccio, derivado de pa-
forma. glia palha. Pagliaccio propriamente
Paleio. Do esp. platino paleo. um grosseiro colcho de palha, o qual
Palejar. Reduo de palidejar mostrar-se se pe por baixo do colcho macio, de
plido. penas, de paina, etc. Passou a nome de
Palente. Do lat. pallente, por via semi-eru- um personagem do teatro popular napo-
dita. litano, o qual se vestia com uma roupa
Paleobotnica. Do gr. palais antigo e bo- feita com a fazenda dos colches de pa-
tnica, q.v. lha.

545
Palha-de-arroz

Palha-de-arroz. De palha e arroz, q.v. Pelo Paliro. Do gr. palouros, pelo lat. paliuru, 1
aspecto. por via erudita. 1
Palhta. Dim. de palha, q.v. nome do O Palma. Do lat. palma a parte cncava da
chapu vem de ser le feito de palha. No mo, entre o pulso e os dedos. O nome
sentido de instrumento de pintor, no da folha de palmeira vem de ter sido ela j
mais do que alterao de paleta, q.v., comparada com uma mo aberta.
por interferncia morfolgica de palha. Palma-branca. De palma, q.v., e do fem. do |
Palheto. Aum. de palhta, q.v. adj. branco, q.v. Falta a razo.
|
Palhete. De palha, q.v., e suf. -ete. Cr de Palma-crsti. Do lat. palma Christi palmei-
palha, pouco carregado na cr. ra de Cristo. Aluso forma da flha. 1
Palhoa. De palhaa feita de palha, sci- Cristo, por afetividade. 1
licet casa, cruzado com choa. Palma-de-santa-rita. De palma, de e Santa 1
Pli. Do
snsc. pli fila, linha, srie, apli-
Rita. A santa representada com um I
cado s sries dos textos sagrados budis- gladolo na mo.
tas.
|
Palma-de-so-jos. Do lat. palma palmei- I
Paliar. Do lat. tardio palliare tapar.
ra, de, so, q.v., e do antrop. Jos. O santo i
Paliativo. Do lat. palliatu coberto com ca- representado com um ramo de aucenas i
pote e suf. -ivo. na mo. O fato prende-se a uma lenda. 1
Paliada. Do ant. provenal palissada, atra-
Quando se tratou do casamento da Vir- |
vs do esp. palizad. gem, apareceram muitos pretendentes. O I
Plido. Do lat. pallidu, por via semi-erudita.
sacerdote, ento, distribuiu entre les bas- I
Palificar. Do palu pau, fic, raiz apo-
lat.
toes que deviam ser mostrados no dia se- I
fnica de f acere fazer e desin. -ar.
guinte. No dia seguinte, como manifesta-
Palilho. Do esp. palillo pauzinho.
o da vontade divina, o de S. jos apa- |
Pallia. Do lat. palilia, por via erudita.
receu florido.
Palilo. De origem obscura. j

Palimpsesto. Do gr. palmpsestos raspado


Palmatfido. Do lat. palmatu que tem a
marca de uma mo, espalmado, i de li- |
de nvo, pelo lat. palimpsestu, por via
gao e fif, raiz de findere fender. f
erudita. Tendo o papiro encarecido quan-
do Ptolomeu proibiu a exportao e por
Palmatifloro. Do lat. palmatu que tem a I

ocasio da ocupao do Egito pelos ra-


marca de uma mo, espalmado, i de li- |
gao e flore flr.
bes, adotou-se a prtica de raspar o per-
Palmatifoliado. Do lat. palmatu que tem a
gaminho e poli-lo com marfim, para po-
der ser aproveitado de nvo.
marca de uma mo, espalmado, i de li-

gao, foliu flha e suf. -ado.


Palindromia. Do gr. palindroma corrida em j
sentido inverso, por via erudita.
Palmatiforme. Do lat. palmatu que tem a
Palndromo. Do gr. palndromos que volta
marca de uma mo, espalmado, de li- i
|
sobre seus passos, por via erudita.
gao e forma forma. g
Palinfrasia. Do gr. plin de nvo, phrsis Palmatilobado. Do lat. palmatu que tem
J
maneira de falar e suf. -ia. a marca de uma mo, espalmado, i de
Palingenesia. Do gr. plin de nvo, gne- ligao, lobo, q.v., e suf. -ado. jf

sis gerao e suf. -ia. Palmatinrveo. Do lat. palmatu que tem


Palindia. Do a marca de uma mo, espalmado, i de
gr. palindia canto com ou- |
tra msica ou em outro tom, pelo ligao, nervu nervo e suf. -eo.
lat.
palindia, por via erudita. Palmatipartido. Do lat. palmatu que tem a
Palihuro. Do antrop. Palinuro, do piloto de marca de uma mo, espalmado, i de li-
Enas. gao e partitu partido. 1

Palio. Do lat. palliu capa, por via semi- Palmatria. Dopalmatria, scilicet fe-
lat.

-erudita. nda frula que marca a palma da mo.


Paliobrnquio. Do lat. palliu capa e gr. Palmeira. Do lat. palma palmeira e suf.
hrgchia brnquias. As hrnquias so -eira.
J
cobertas por uma membrana carnuda. Palmeira-bambu. De palmeira e bambu, q.v.
Palissandra. Do pau santo,
esp. paio santo Palmeira-laea. De palmeira e laca, q.v. 1
que alis nome do
propriamente, o Palmeira-real. De palmeira e real, q.v. Real,
Guayacum officinale, atravs do holands por ser a mais bela da sua espcie. .

palissanten, hoje pdlissander, e do fr. pa- Palmeirim, Forma regional de palmeirinho,


lissandre. Primitivamente vinha da Guiana dim. de palmeira, q.v.
|
I
Holandesa. Palmeirinha-de-petrpolis. Do dim. de pai- |
Paliteira. A
base certarnente palito, q.v. meira, de, q.v., e do top. Petrpolis.
Palito. Alterao de um possvel * paulito, |
uma palmeira pequenina, procedente da-
dim. de pau, q.v. quela cidade. i

546
1

Fanamercano
Palmeiro. De palma, q.v., e suf. -eiro. Tra- Paludcola. Do lat. paludicola ,
por via eru-
zia uma palma na mo. dita.
Plmer. De origem obscura. Palrdio. Do esp. palurdo.
Palmero. Do lat. palmiferu, por via eru- Palustre. Do lat. palustre, por via erudita.
dita. Pambotano. De origem americana (Mxico).
Palmiforme. Do lat. palma palma e forma Pambrasileiro. Do gr. pan todo e brasilei-
forma. ro, q.v.
Palminervado. Do lat. palma palma, i de Pamon. Do tupi pamun.
ligao, nervu nervo e desin. -ado. Pamonha. Do tupi pamun desnasalado e
Palmpede. Do lat. palmpede que tem o tornado paroxtono.
p espalmado, por via erudita. Pampa. Do quchua pampa plancie, atra-
Palmito-amargoso. De palmito e amargoso, vs do esp. platino.
q.v. Pmpano. Do lat. pampinu, atravs do esp.
Palmito-de-ferro. De palmito, de e ferro, pmpano. O nome do peixe provm de
q.v. Deve ser dotado de um ferro. assemelhar-se a uma folha de videira.
Palmo. Do lat. palmu. Pamparra. Vocbulo expressivo.
Paloma. Do esp. paloma, certo cabo empre- Pampeiro. De pampa, q.v., e suf. -eiro. Vem
gado na marinha. dos pampas.
Palomar. Do esp. palomar. Pampilho. De origem obscura.
Palomba. Alterao de paloma, q.v. Pampneo. Do lat. pampineu, por via eru-
Palombeta. Alterao de palometa, q.v. dita.
Palombino. Do lat. palumbinu de pombo Pamplegia. Do gr. pan todo, ple g, raiz de
bravo. mrmore branco, da cr cara- plsso ferir e suf. -ia.
terstica do pombo. Famplo. Alterao de pampo, q.v.
Palometa. Do esp. platino palometa, dim. de Pampo. Forma oontracta de pmpano, q.v.
paloma pomba. O corpo tem feitio rom- Pampolinha. Palavra expressiva.
boidal e comprimido. Como as nadadeiras Pamprodctilo. Do gr. pan todo, pr pa-
dorsal e anal se alongam em linha obl- ra adiante e dktylos dedo.
qua, seguindo a direo do perfil ante- Pampsiquismo. Do gr. pan todo, psyqu
rior, para depois sofrerem como que um alma e suf. - ismo
recorte, resulta da um contorno que foi Panabsio. Do pn tudo, bsis base
gr.
comparado com o de uma pomba no vo. e suf. -io. Por aluso ao grande nmero
Palono. Parece vocbulo expressivo. de bases.
Palor. Do lat. pallore, por via semi-erudita. Panaca. Parece palavra expressiva.
Palote. Do mirands palote pauzinho. Panacarica. Do caribe panacaric.
Palpao. Do lat. palpatione, por via semi- Panaceia. Do gr. pankeia, pelo lat. pana-
-erudita, se no de formao verncula. caea, por via erudita.
Palpar. Do lat. palpare, por via erudita. Panacheiro. Talvez de penacho, q.v., e suf.
Palpvel. Do lat. palpabile, por via semi- -eiro.
-erudita, se no de formao verncula. Panaoo. De pano q.v., e suf. -ao. O golpe
Plpebra. Do lat. palpebra, por via erudita. dado com o pano (a parte larga).
A expresso popular antiga era capela do Panacoe. Talvez do caribe. planta da
lho. Venezuela.
Palpebral. De
plpebra, q.v., e suf. -dl. H Panacu. Variante desnasalada de panacum,
um palpebrale, que s aparece em
lat. q.v.
Prudncio. Panacum. Do tupi pandku.
Palpitao. Do lat. palpitatione, por via se- Panada. De pano, no sentido de vela, q.v.,
mi-erudita. e suf. -ada.
Palpitante. Do lat. palpitante, por via eru- Panado. Part. de panar q.v.
dita. Panadura. Palayra expressiva.
Palpitar. Do lat. palpitare, por via erudita. Panai. Do arc. pan, hoje po, e suf. -al.
No sentido de pressentir est por pul- Panam. Do top. PanawA. stes chapus
sar o corao. eram feitos no Peru, no Equador (Jipijapa)'
Palpo. Do lat. palpa carcia, afago. A ara- e na Colmbia, mas o Panam era o en-
nha toca delicadamente, como se estives- treposto. Ode roubalheira*'
significado
se afagando. vem dos da Companhia fran-
escndalos
Palrar. Forma metattica de parlar, q.v. cesa que se props abrir em 1888 o ca-
Paludamento. Do lat. paludamentu, por via nal do Panam.
erudita. Panamenho. Do esp. panameno.
Palude. Do lat. palude, por via erudita. Cf. Panamericano. Do gr. pan todo e ameri-
paul. cano, q.v.

547
Panapan
Panapan. Do tupi panapa n. Pandora. Do gr. pandora, no lat. pandura
Panar. Do art. pan, hoje po, e desin. -ar. e no lat. tardio pandoriu.
Panar. De possvel origem indgena. Pandorca. Variante de pandorga, q.v.
Panarcio. Do gr. paronychion, atravs do Pandorga. Do esp. pandorga. No sentido de
lat. panariciu. papagaio de papel vem do esp. platino.
Panariz. Variante de panarcio, q.v. Pandulho. Variante de bandulho, q.v.
Panasco. De origem obscura. Panduriforme. Do lat. pandura pandora e
Pansio. Variante de panao, q.v. forma forma.
Panatenias. Do gr. panathnaiai, por via Pane. Do fr. panne.
erudita. Panegrico. Do gr. panegyriks, scilicet lgos
Panavueiro. De
origem obscura. discurso perante uma reunio geral e so-
Panca. Dolat. vulg. palanca alavanca. lene, pelo lat. panegyricu, por via eru-
Pana. Do lat. pantice (masculino) com dita.
mudana para a primeira declinao, o Panegirista. Do gr. panegyrists, pelo lat. pa-
que justia o a final p antiga) negyrista, por via erudita.
Pancada. De panca, q.v., e suf. -ada. Paneiro (csto). Do esp. panero.
Pancaio. Do gr. pagchaos,
pelo lat. pan- Paneiro (empregado de teatro). De pano (de
chaiu, por via erudita. bca), q.v., e suf. -eiro.
0
Pancrpia. Do gr. pagkrpia, pelo lat. pan- Panela. De pannella, dim. do lat. vulg.
carpia, scilicet corona , por via erudita. panna frigideira.
Panclastite. Do gr. pn tudo, klast do ver- Panelenismo. Do gr. panllenes todos os
bal de klo quebrar e suf. -ite. gregos e suf. -ismo.
Pancrcio. Do gr. pagkrtion, pelo lat. pan- Panema. Do tupi palnema infeliz, mal su-
cratiu, por via semi-erudita. No signifi- cedido.
cado de tolo, talvez venha do antrop. Panentesmo. Do gr. pn tudo, en em,
Pancrcio, do gr. Pagkrtios. thos Deus e suf. -ismo.
Pncreas. Do gr. pgkreas por via erudita.
,
Panete. Palavra expressiva.
Pancreatalgia. Do gr. pgkreas, atos pn- Panfleto. Do ingl. pamphlet, atravs do fr.
creas, algos dor e suf. -ia. pamphlet.
Pancreatectomia. Do gr. pgkreas, atos pn- Pangaio ( embarcao ) Do cafre-tetense pan-
.

creas, ektom ablao e suf. -ia. gaio.


Pancretico. Do gr. pgkreas, atos pncreas Pangaio (farrista). De origem obscura.
e suf. -ico. Pangarave. Palavra expressiva.
Pancreatina. Do gr. pgkreas, atos pn- Pangar. Do esp. platino pangar cavalo
creas e suf. -ina. de cr leonada ou de veado, manso e de
Pancreatite. Do gr. pkreas, atos pncreas sela cmoda.
e suf. -ite. Pangia. Do gr. pan todo e gaia, forma
Pancrestp. Do gr. pgchrestos, pelo lat. pan- potica de g Terra.
chrestu, por via erudita. Pangermanismo. Do gr. pan todo e ger-
Pancu. Do tupi pku. manismo, de germano, q.v., e suf. -ismo.
Panda (bia). De origem obscura. Panglossiano. Do antrop. Pangloss, de um
Pandacosta. De pano da costa, scilicet da personagem optimista do romance Candi-
frica. de, de Voltaire.
Pandano. Do nralaio pndan. Pango. De origem africana.
Pandarecos. Palavra expressiva, com um eco Pangolim. Do nralaio pangulang animal que
de cacarecos. se enrola. Enrola-se como o tatu-bola.
Pndega. De origem obscura. Pnico. Do gr. panikn, scilicet dema ter-
Pandeireta. Do esp. pandereta, com influn- ror que vem de P, pelo lat. panicu, por
cia de pandeiro. via erudita. Era um terror sem causa, r-
Pandeiro. Do esp. pandero. pido e contagioso, como os inspirados por
Pandemia. Do gr. pan todo, dmos povo P.
e suf. -ia. Paniconografia. Do gr. pan todo e icono-
Pandemnio. Adaptao do ingl. Fandemo- grafia, q.v.
nium, formado do gr. pan todo, damon Pancula. Do lat. panicula, por via erudita.
demnio e suf. latino -ium. Panculo. Do lat. panniculu, por via semi-
Pandiculao. A
base o lat. pandiculari es- -erudita.
preguiar-se. Panfero. Do lat. pane po e fer , raiz de
Pandilha. Do esp. pandilla. ferre trazer.
Pandinamismo. Do gr. pan todo e dina- Panificar. Do lat. pane po, fic, raiz apo-
mismo, q.v. fnica de facere fazer e desin. -ar.
Pando. Do lat. pandu, por via erudita. Panlxico. Do gr. pan todo e lxico, q.v.

548
Po-psto
Panlogismo. Do gr. pan todo, lgos ra- Pantfago. Do gr. pantophgos, por via eru-
zo e suf. -ismo. dita.
Pano. Do lai. pannu. Pantfobo. Do gr. pantophbos por via eru-
,

Panoftalmie. Do gr. pan todo e oftalmi- dita.


te, q.v. Pantogamia. Do gr. pant, radical de pan
Pano-patente. De pano, q.v., e de patente, todo, gcimos casamento e suf. -ia.
traduo do ingl. patent. O epteto deste Pantgrafo. Do gr. pant, radical de pn tu-
pano provm de que os que Portugal im- do e graph, raiz de grpho escrever.
portava da Inglaterra traziam a marca pa- Pantlogo. Do gr. pantlogos que fala so-
tent. bre tudo, por via erudita.
Panplia. Do gr. panplia armadura com- Pantmetro. Do gr. pant, radical de pn
pleta, por via erudita. tudo e metr, raiz de metro medir.
Panorama. Do gr. pan todo e hrama Pantomima. Do gr. pantmimos, pelo lat.
vista. pantomima, com mudana de gnero, por
Panormitano. Do lat. panormitanu, por via via erudita.
erudita. Pantommico. Do lat. pantomimicu, por via
Panorgrafo. Do gr. pn tudo, horo ver erudita.
e graph, raiz de grpho escrever. Pantomimo. Do gr. pantmimos, pelo lat.

Panostete. Do gr. pan todo e ostete, q.v. pantomimu, por via erudita.
Panqueca. Do ingl. pancake sonho (esp- Pantopelgico. Do gr. pant, radical de pas
cie de gulodice). todo, o de ligao e pelgico, q.v.
Pnria. Palavra expressiva. Pantopolista. Do gr. pan, radical de pas to-
Panslavismo. Do gr. pan todo, slav, radi-
do, plis cidade e suf. -ista.
cal de eslavo, q.v., e suf. -ismo. Pantptero. Do gr. pant, radical de pas to-
Pansofia. Do gr. pnsophos que sabe tudo do e ptern asa (barbatana).
e suf. -ia.
Pantorrilha. Do esp. pantorrilla.
Panspermia. Do gr. pansperma mistura de Pantufa. Do fr. pantoufle.
tda espcie de semente, por via erudita. Pantufo. De pantufa, q.v.
Panturra. Do esp. panturra.
Pantafaudo. As bases devem ser pana e
face, q.v.
Panzu. A base deve ser pana, q.v.
Pa. V. Pav, pav.
Pantagrulico. Do
antrop. Pantagruel, heri
comilo de Rabelais, e suf. -ico. Po. Do lat. pane, atravs do arc. pam.
Pantalo. Do fr. pantalon cala. Po-de-galinha. De po, de e galinha, q.v.
ste verme branco muito apreciado pe-
Pantalha. Do esp. pantalla.
las galinhas.
Pantalonada. Do fr. pantalonnade.
Pantalonas. Do fr. pantalons.
Po-de-gr. De
po, q.v., de e do antrop. Qra-

Pantana. Talvez de pntano, na antiga pro-


ham, de um
padeiro londrino.
Po-de-l. De po, de e l, q.v. Comparou-se
sdia paroxtona.
a massa dste po com l, uma escumilha
Pntano. Do top. Pantanu, de um lago da amarela.
Aplia, hoje lago de Lesina, acentuado na
Po-de-l-de-mico. De po-de-l, q.v., de e
penltima slaba. um caso de transfor-
mico, q.v. D uma massa amarela pulve-
mao de nome prprio em comum.
rulenta que lembra o po-de-l e apre-
Panteo. Do gr. pntheion templo consa-
ciada pelos micos.
grado a todos os deuses, pelo lat. pan-
Po-de-minuto. De po, de e minuto, q.v.
theon, por via erudita.
Faz-se rpidamente.
Pantear. Possivelmente palavra expressiva.
Po-de-pobre. De po, de e pobre, q.v. A
Pantesmo. Do gr. pan todo e tesmo, q.v. mandioca mais barata do que o trigo.
Pantesta. Do gr. pan todo, thos deus Po-do-chile. De po, q.v., do e do top.
e suf. -ista.
Chile. Falta a razo.
Pantera. Do gr. pnther, pelo lat. panthera, Po-duro. De po e duro, q.v. Do apelido
por via erudita. de um avarento que se sustentava com o
Pantim (lamparina). Do concani panfii. po duro que lhe era dado por uma. pa-
Pantim (usado na locuo fazer pantim ). De daria do pavimento trreo da casa onde
origem desconhecida. ele morava, na Praa Tiradentes, no Rio
Pantitesmo. Do gr. pant, radical de pn tu- de Janeiro.
do, i de ligao em vez de o, thos deus Po-e-queijo. De po, e e queijo, q.v. Falta a
e suf. -ismo. razo.
Pantofagia. Do gr. pantophaga, por via eru- Po-psto. De po e psto, q.v. Falta a ra-
dita. zo.

549
Papa
Papa (pontfice). Do gr. pppas, palavra ex- clina as patas dianteiras como que uma
pressiva infantil, dirigida ao pai ou ao av, de encontro outra, ao modo dos papa-
g mais tarde aplicada a eclesisticos, pelo gaios.
lat. pappa, aplicado a sacerdotes' comuns, Papagaieira. De papagaio, q.v., e suf. -eira.
a bispos (sc. III) e do sec. V em diante Pelas cres verde e vermelha, que domi-
ao bispo de Roma. nam nos papagaios.
Papa (comida). Do lat. pappa, palavra com Papagaio. De origem incerta, como nome da
que as crianas pediam de comer. ave. O
nme da planta vem do colorido
Papa (sopa de batata inglesa). Do esp. pla- verde escuro das folhas e vermelho san-
tino papa batata inglesa. gneo das flores. O
do peixe vem do seu
Pap. De uma instintiva onomatopia infan- colorido vivo. O do brinquedo infantil
til p, redobrada, comum a vrias lnguas. vem de estar voando e de s-er de papel co-
As bilabiais so as primeiras consoantes lorido geralmente.
que aparecem na linguagem das crianas, Papagaio! H uma elipse, como por exem-
assim como o a a primeira vogal. As plo: Cala a bcaJ Esta interjeio vem das
bilabiais p e m
resultam do movimento incrveis anedotas de papagaio. Quando o
de suco que as crianas fazem com os absurdo demasiado, a pessoa que est
lbios. ouvindo, no pode se conter e solta a ex-
Para-aa. De papar e aa, q.v. clamao.
Papa-aorda. De papar e aorda, q.v. O in- Papagaio-verdadeiro. Traduo do nome tupi
dolente no quer ter o trabalho de mastigar ajuruet, o papagaio tpico.
a comida. Por isso, prefere alimentar-se Papagalho. Do esp. americano papagayo (M-
com aorda. xico )
Papa-areia. De papar e areia, q.v. Falta a Papa-gente. De papar e gente, q.v. No sen-
razo. tido prprio e no figurado.
Papa-arroz. De papar e arroz, q.v. Atacam os Papa-goiaba. De papar e goiaba, q.v. Por
arrozais. causa dos goiabais existentes.
Papa-banana. De papar e banana, q.v. Tal- Papa-hstias. De papar e hstia, q.v. Por
vez haja muita banana na cidade de Livra- causa das comunhes freqentes.
mento (Mato Grosso). Papai. Alongamento de pap, q.v., no Brasil,
Papa-bba. De papa e boba, q.v. um pei- por influncia da palavra pai, do conhe-
xe pequeno. cimento das crianas crescidas. H um
Papa-breu. De papar e breu, q.v. Talvez roa peixe com ste nome; falta a relao.
o breu dos calafetos das embarcaes. Papaieira. Do tano papaia mamoeiro e
Papa-cacau. De papar e cacau, q.v. Talvez suf. -eira.

esta ave ataque os cacaueiros. Papana. Do tano papaia mamoeiro e suf.


Papa-capim. De papar e capim, q.v. Alimen- Esta substncia extrada do fruto
-ina.

ta-se principalmente de sementes de ca- do mamoeiro ( Carica papaya).


pim. Papa-isca. De papar e isca, q.v. A bca, pe-
Papa-defunto. De papar e defunto, q.v. De- quena, rodeada por lbios grossos, es-
senterra defuntos nos cemitrios. Aplicou-se pessos, que lhe do o aspecto de sugadores.
ste nome a empregados de casas funer- Papa-jantares. De papar e jantar, q.v.
rias. Papa-jerimum. De papar e jerimum, q.v.
Papa-figo. De papar e figo, q.v. ste ps- Apelido dado aos norte-rio-grandenses, ba-
saro deve ter predileo por figos. Como seado numa tradio de que um presiden-
nome de vela de navio, deve ser um cas- te de Provncia pagou ao funcionalismo
telhanismo. Em
espanhol, papafigo um pblico com abboras.
gorro de pano, que cobre o pescoo e Papa-lagartas. De papar e lagarta, q.v.
parte da cara para resguard-los da in- Papa-lguas. De papar e lgua, q.v.
temprie. Provavelmente por comparao Papalvo. De papo e alvo, q.v. A metfora
de forma aplicou-se vela de navio. vem da linguagem dos caadores. Papalvo
Papa-fina. De papa e fina, q.v. Comida de- nome da cordoniz, ave que no voa
licada, excelente. bem e por isso morta com facilidade.
Papa-formigas. De papar e formiga, q.v. s- Papa-mamo. De papar e mamo, q.v.
tespssaros, da famlia Formicaridae, vi- Papa-mel. De papar e mel, q.v. A irara
vem jios bosques e nas matas, perseguin- vida por mel-de-pau.
do tda sorte de pequenos insetos, espe- Papa-mico. De papar e mico, q.v. ste ga-
cialmente formigas. vio d caa aos micos.
Papagaiado. De papagaio, q.v. e desin. -ado. Papa-missas. De papar e missa, q.v. Ouve
O cavalo assim qualificado, andando, in- missas, umas em seguida s outras.

550
Papo-de-fogo

Papa-mscas. De papar e mosca, q.v. O ps- Pape-guau. Do tupi papem iuasu fgado
saro, o reptil e o aracndeo alimentam-se grande.
de moscas. O abobalhado fica de bca Papear. Da base expressiva papp - e suf. -ear.
aberta, como se estives-se apanhando mos- Papeira. De papo, no sentido de pescoo,
cas. e suf. -eiro. H um arbusto cujo nome de-
Papangu. De papar e angu, q.v. manda investigao.
Papa-novenas. De papar e novena, q.v. No Papel. Do gr. ppijros, pelo lat. papyru e
perde uma novena. pelo catalo paper. O papel foi fabricado
Papo. De papar, q.v., e suf. -o. Mete-se com papiro. Nos fins do sc. X os rabes
mdo s crianas com le, dizendo que introduziram na Espanha papel fabricado
come meninos. com trapos e as terras de lngua catal
Papa-ovas. V. Papa-vo. foram um dos grandes focos de produo.
Papa-vo. De papar e vo, q.v. O pssaro A apcope do o confirma a suposio da
vai ao ninho das aves menores e l devora etimologia.
os ovos. A cobra vida por ovos. Papel-arroz. De papel e arroz, q.v. Com o
Papa-peixe. De papar e peixe, q.v. Esta ave miolo se faz um papel de arroz.
alimenta-se de peixes. Papel-moeda. De papel e moeda, q.v. C-
Fapa-pimenta. De papar e pimenta, q.v. dula de papel a qual substitui a moeda
Aprecia muito a pimenta cumari, apes-ar metlica.
dos males que ela lhe faz. Papiamento. De papear, q.v., e suf. -mento.
Papa-pnto. De papar e pinto, q.v. A cobra Papio. Da
base expressiva papp- e suf. -o.
gosta muito de passarinhos implumes dos ^Papeocracia. De papel, q.v., o de ligao
ninhos. O gavio o terror dos galinhei- e o final -cracia, que se encontra em aris-
ros. tocracia, democracia, etc.
Papar. Do lat. papparc. Papelotes. Do fr. papillotes.
Paparajuba. Do tupi. O final parece ser tjub Papila. Do lat. papla bico do seio, por
'amarelo. via semi-erudita.
Paparraz. Variante de abarraz, do r. habb
Papilha. De papo, q.v. e suf. -ilho.
ar-raz trigo de cabea.
Papilho. Do lat. pappu lanugem do cardo
Paparreta. Forma regressiva de paparrolo,
0 e suf. -ilho.
q.v., atravs de uma forma paparreto.
Papilifonne. Do lat. papilla bico do seio
Paparriba. De papo e arriba, q.v.
(papila), i de ligao e forma forma.
Paparroto. De papar e arrotar, q.v., e suf.
Papilomatose. De papiloina, com um radical
-o.
Papa-santos. De papar e santo, q.v. Vive pa-
em -at, como o dos neutros gregos em -ma,
matos (como grmma, atos, por exemplo)
ra os santos, para as rezas, missas, ladai-
e suf. -ose.
nhas, procisses.
Papilorretinite. De papila, q.v., o de ligo,
Papa-sebo. De papar e sebo, q.v. V. Caga-
retina, q.v., e suf. -ite.
-sebo. A alcunha dos pelotenses precisa
ser explicada.
Papirceo. Do lat. papyraceu, por via erudita.
Papiri. Variante de tapiri, q.v., no Rio Negro
Papa-sururu. De papar e sururu, q.v. O su-
ruru comida tpica e muito abundante e no Baixo Amazonas.
Papirfero. Do lat. papyriferu, por via eru-
do Estado de Alagoas.
dita.
Papata. De papar, q.v., com o final de ne-
gociata. Papiro. Do gr. ppyros, pelo lat. papyru, por
Papa-tabaco. De papar e tabaco, q.v. via erudita. Cf. papel.
Papa-taoca. De papar e taoca, q.v. V. Papa Papironga. Parece palavra expressiva.
-formigas. Papo. Deverbal de papar, q.v. Do sentido
Papa-terra. De papar e terra, q.v. Os pei- de poro de comida que se d de uma
xes vivem do alimento que encontram no vez a aves de falcoaria, passou, por me-
ldo. As plantas so mencionadas como tonmia, ao estmago para onde ia esta
infalveis para combater a geofagia. poro.
Papvel (que se pode papar). De papar, Papo-branco. De papo e branco, q.v.
P
q.v., e suf. -vel. Papocar. A base o tupi poka, gerndio de
Papvel (com probabilidade de ser eleito pog arrebentar, onomatopico.
papa). Do it. papabile. Papco. Deverbal de papocar, q.v.
Pap a-vento. De papar e vento, q.v. Existe Papo-de-anjo. De papo e anjo, q.v. Doce
a crendice de que o cameleo se sustenta muito aucarado e saboroso. O nome vem
de vento. por afetividade.
Papaverina. Do lat. papaver papoula e suf. Papo-de-fogo. De papo e fogo, q.v. O papo
-ina. vermelho.

551
Papo-de-peru

Papo-de-peru. De papo e peru q.v. O nome Par. Do pare igual. Arcaizou-se neste
lat.
vem de a flor apresentar uma salincia sentido, sendo substitudo por seu deri-
adelgaada na parte superior, lembrando vado parelho , ficando vivo apenas no sen-
realmente o papo do peru. tido de divisvel por dois. O substantivo
Papo-de-rla. De papo e rla, q.v. A iri- significa conjunto de duas coisas ou pes-
sao desta pirita foi comparada com a soas iguais.
do papo das rolas. Para. Do lat. per ad, atravs do arc. pera,
Papoula. De um lat. vulg. * papavera, por que durou at o sc. XVI.
papaver, com sncope do e (*papaura) Di- Paraambia. Do tupi; alterao de par an
fcil de explicar a no-sonorizao do p e bia cobra do rio.
a permuta do r. Parhase. Do gr. parbasis digresso, por
Papoula-do-so-francisco. De papoula, q.v., e via erudita.
do top. So Francisco. O nome indica a Parabm. De para e bem, q.v. Resto de uma
procedncia. expressocomo para bem lhe seja, com
Paprica. Do hngaro paprika. que mostramos estimar algum sucesso que
Papaua. Provvelmente do tupi. desejamos seja para bom fim quele a
Papua. Do malaio puwa puwa cabelo cres- quem aconteceu. Depois as duas palavras
po. se aglutinaram.
Papudinho. Dim. de papudo, de papo, q.v., Parabiose. Do gr. par ao lado e bosis
e suf. -udo. Tem o peito muito comprido ao de viver.
e grotescamente arqueado. Parablasto. Do gr. par ao lado e blasts
Papujar. De papo, q.v., e suf. -ujar. As bo- grmen.
lhas formam como que papos. Parbola. Do gr. parabol comparao. No
Ppula. Do lat. papula, por via erudita. trmo de geometria sente-se a fra do
Paqu. Do fr. paquet. verbo parabllo atirar para o lado.
Paquebote. Do ingl. packet-boat embarca- Parablico. Do gr. paraboliks, por via eru-
o para transportar pacotes de cartas, dita.
pelo fr. paquebot. Parabolide. De parbola q.v., o de ligao
Paquete. De origem obscura. e eidos forma.
Paquete. Abrev. de paquebote, q.v. O sen- Pra-brisa. De parar, no sentido de aparar,
tido de menstruao vem do fato de os e brisa, q.v.
paquetes inglses entrarem uma vez por Paracari. Do. tupi parakari.
ms, arvorando bandeira vermelha, na Paracarpo. Do gr. par, indicativo de de-
baa de Guanabara, antgamente. feito, vicio e karps fruto.
Paquevira. Alterao de pacavira, q.v. Paracaba. Do tupi paraka iba.
Paquiblefarose. Do gr. pachys espsso e Paracauxi. Do tupi parakau xi.
blefarose, q.v. Paracelsismo. Do antrop. Paracelso, de um
Paquicefalia. Do gr. pachys espsso, ke- mdico suo (1493-541), e suf. -ismo.
phal cabea e suf. -ia. Paracentese. Do gr. parakntesis puno no
Paquiderme. Do gr. pachydermos, por via flanco, pelo lat. paracentese, por via eru-
erudita. dita.
Paquife. De origem obscura. Pra-choque. De parar, no sentido de apa-
Paquifilo. Do gr. pachyphyllos, por via eru- rar, e choque, q.v.
dita. Paraciesia. Do gr. par ao lado, kyesis
Paquigstrico. Do gr. pachys espsso, gas- gravidez e suf. -ia.
tr, trs ventre e suf. -ico. Paracinncia. Do gr. parakyngche angina
Paquimeningite. Do gr. pachys espsso e lateral e suf. -ia.
meningite. na dura-mter. Paracinesia. Do gr. paraknesis movimento
Paqumetro. Do gr. pachys espsso e metr, desordenado e suf. -ia.
raiz de metro medir. Parclase. Do gr. par ao lado e klsis
Paquinha. Dim. de paca, q.v. O grilo dste fratura.
nome foi comparado a uma paca pequena, Paracleto. Do gr. parkletos advogado, de-
talvez pela cr. fensor, pelo lat. paracletu, por via eru-
Paquipleuris. Do gr. pachys espsso e dita.
pleuris, q.v. As folhas da pleura se espes- Parclito. Do gr. parkletos, em pronncia
sam. com iotacismo, pelo lat. paraclitu, por via
Paquirrino. Do gr. pachyrrinos, por via eru- erudita.
dita. Paracmstico. Do gr. parakmastiks que
Paqutrioo. Do gr. pachyihrix, por via eru- passou o ponto culminante, por via eru-
dita. dita.

552
Paramorismo
Paracusia. Do gr. parakosis mouquido e rdeisos e pelo lat. paradisu, por via se-
suf. -ia. mi-erudita.
Paracutaca. Do tupi parakutaka. Paraj. De pra. e j, q.v. Passa rpida.
Paracuuba. Do tupi parakuuba. Paralctico. Do sujeito a
gr. parllaktos
Parada. Part. de parar, q.v. As tropas esta- mudar e suf. -ico.
cionam para serem passadas em revista. Paralalia. Do gr. paralalo falar a torto e a
Paradctilo. Do gr. par ao lado e dkty- direito e suf. -ia.
los dedo. Pra-lama. De parar, no sentido de apa-
Paradigma. Do gr. pardeigma modlo, rar, e lama, q.v.
pelo lat. paradigma, por via erudita. Paralampsia. Do gr. parlampsis mancha na
Parafrasta. Do gr. paraphrstes, pelo lat. e
ris suf. -ia.
paradisiacu, por via erudita. Paralaxe. Do gr. parllaxis mudana, ao
Paradoxo. Do gr. pardoxon opinio lateral, de alternar, por via erudita.
contrria ' geralmente aceita, absurdo, Paralelas. De paralelo, q.v., scilicet barras.
pelo lat. paradoxon, por via erudita. Paraleleppedo. Do
paralleleppedon cor-
gr.
Parafernal. Do gr. parpherna bens no po de superfcies planas paralelas, por via
compreendidos no dote, pelo lat. para- erudita. A pedra dos calamentos tem
pherna e suf. -al. esta forma.
Parafimose. Do gr. paraphmosis, por via Paralelgero. De paralelo, q.v., i de ligao
erudita. e fer, raiz do lat. gerers fazer.
Parafina. Do r. parajfine. Paralelinrveo. De paralelo, q.v., i de liga-
Parfise. Do gr. parphijsis excrescncia, o, lat. nervu nervo e suf. -eo.
por via erudita. Paralelo. Do gr. parllelos um ao lado do
Pra-fogo. De parar, no sentido de aparar outro, pelo por via erudita.
lat. parallelu,
e fogo, q.v. Paralelogramo. Do gr. parallelgrammon
Parafonia. Do gr. paraphons dissonncia, quadriltero formado por linhas parale-
por via erudita. las, pelo lat. parallelogrammu, por via
Parfrase. Do gr. parphrasis desenvolvi- erudita.
mento, pelo lat. paraphrase. uma ex- Paralheiro. De origem obscura.
plicao ou traduo que tem mais desen- Parlico. Do gr. parlios vizinho do mar e
volvimento do que o texto. suf. -ico.
Parafrasta. Do gr. paraphrstes , pelo lat. Parlio. Do gr. parlios, por via erudita.
paraphrastes, por via erudita. Paralipse. Do gr. parleipsis preterio,
Parafrstico. Do gr. paraphrastiks, por via por via erudita.
N erudita. Paralisia. Do gr. parlysis relaxao, fra-
Parafrenia. Do gr. par, indicativo de de- queza e suf. -ia.
feito, vcio, phrn mente e suf. -ia. Paraltico. Do gr. paralytiks, pelo lat. pa-
Parafuso. De etimologia obscura. ralyticu, por via erudita.
Parago. Do it. paragone. Paralogismo. Do gr. paralogismos falso ra-
Paragenesia. Do gr. par ao lado, gnesis ciocnio, por via erudita.
gerao e suf. -ia. Pra-luz. De parar, no sentido de aparar
Parageusia. Do par, indicativo de de-
gr. e luz, q.v.
feito," vcio, gesis gs-to e suf. -ia. Parambeju. Do tupi mbeyu pir biju pei-
Paragoge. Do paragog ao de pr
gr. xe. V. Bijupir.
adiante, pelo lat. paragoge, por via eru- Paramento. Do lat. paramenta preparativo,
dita. ornato, por via erudita.
Paragonita. Do gr. pargon desencaminhan- Paramtrio. Do gr. par ao lado, mtra
do e suf. -ta. tero e suf. -io.
Pargrafo. Do gr. pargraphos escrito ao la- Parmetro. Do gr. par ao lado e mtron
do, pelo lat. paragraphu, por via erudita. medida.
escrito ajuntado a outro. Paramimia. Do gr. par, indicativo de de-
Paraguau. Forma de parauau, em Mato feito, vcio, mimos imitao e suf. -ia.
Grosso. Paramirim. Do tupi pr peixe e mi ri
Paraguat. Do caribe parauatani. pequeno.
Paraba (trecho de mar). Do tupi parahoa Paramnsia. Do gr. par, indicativo de de-
rio imprestvel. feito, vcio, mnsis memria e suf. -ia.
Paraba (rvore). Do tupi parab variegado Pramo. De origem pr-romana, atravs do
e iwa rvore. As flores so variegadas. lat. paramu.
Paraso. Do velho persa paridaeza recinto Paramorfismo. Do gr. par ao lado, mor-
circular, pelo hebr. pardes, pelo gr. pa- ph forma e suf. -ismo.

553
Paran
Paran. Do tupi para n semelhante ao Pra-sol-da-china. De pra-sol, q.v., e do top.
mar. China. Esta planta deve ser oriunda da
Paran-mirim. Do tupi paran grande rio China.
e min pequeno. Parasselene. Do gr. par ao lado e selne
Parangona. A base o fr. parangonner. lua.
Paraninfo. Do gr. parnymphos, mo que Parassematografia. Do gr. par ao lado, s-
acompanhava o noivo quando este, na an- ma, atos sinal, marca, insgnia, graph,
tiga Grcia, levava a noiva para casa, pelo raiz de grpho escrever e suf. -ia.
lat. paranymphu, por via erudita. Parastaminia. Do gr. par, indicativo de de-
Parania. Do gr. parnoia delrio, por via feito, vcio, lat. stamine estame e suf.
erudita. -ia.
Parapar. Do tupi parapar. Parasilo. Do gr. par, indicativo de defei-
Parapeito. Do it. parapetto. to, vcio e stylos coluna (pistilo).
Paraplegia, Do gr. paraplega paralisia par- Parataxe. Do gr. partaxis disposio em
cial, por via erudita. ordem de batalha, por via erudita.
Paraplexia. Do gr. paraplexa paralisia par- Parati (bebida). Do top. Parati, cidade onde
cial, por via erudita. se fabricava afamada aguardente.
Parpodo. Do gr. par ao lado e pos, Parati (peixe). Do tupi pirati peixe branco
ods p. So expanses laterais que ser- Paratiqueira. A base deve ser parati, q.v.
vem de ps nos aneldeos. Paratitlos. Do gr. partitla, por via erudita.
Pra-quedas. De parar, no sentido de apa- Paratucu. Do tupi paratuku.
rar, e queda, q.v. Paratudo. De para e tudo, q.v. Tem vrios
Parar. Do lat. parare preparar. Deste sen- usos medicinais.
tido passou ao de pr em tal ou qual es- Paratur. Do tupi paratiir.
tado ou posio, depois situar, colocar, Para. Do dravdico padamt (com d cacumi-
depois deter-se. nal), que passou para as lnguas da Ma-
Pararaca. Segundo Jorge Hurley, do tupi lsia sob a forma de parahu ou paru.
par mar, ra, desinncia e aka chifre; Parauacu. Do tupi parawdku.
chifres de guas, guas que sobem e pu- Parauacubia. Do tupi parauakimboy.
lam, superpondo-se em chifres, na concep- Parauara. Do tupi pardxoara.
o selvagem, ao nvel do rio. Parauaxi. V. Paracaxi.
Pra-raios. De parar, no sentido de aparar Paruquene. Do gr. par ao lado e au-
e raio, q.v. chn pescoo.
Parari. Do tupi par a ri. Paravante. De para e avante, q.v.
Pararrema. Do gr. parrthrema luxao in- Parvel. Do lat. parahile, por via semi-eru-
completa, por via erudita. dita.
Pararu. Variante de parari, q.v. Pra-vento. De parar, no sentido de apa-
Parasanga. Do persa farsang, pelo gr. para- rar, e vento q.v.
sggas e pelo lat. parasanga, por via eru- Parzeiro. Do top. Par, z de ligao e suf.
dita. -eiro.
Parasceve. Do gr. paraskeu preparativo, Paraznio. Do gr. paraznion cinturo, bol-
por via erudita. Era o dia em que os ju- dri, pelo lat. parazoniu, por via erudita.
deus se preparavam para o sbado, dia de Parca. Do lat. parca.
descanso, e os cristos para o sbado de Parceiro. Do lat. partiariu.
aleluia. Parcel. Do esp. placer banco de
areia ou
Parasita. Do que come custa
gr. parsitos pedra no fundo do mar, plano e de bas-
de outro, pelo lat. parasitu , por via eru- tante extenso.
dita. Aplica-se tambm a animal que se Parcela. Do fr. parcelle.
nutre com o sangue de outro e a ve- Parcha. De origem obscura.
getal que se nutre da seiva de outro. Parche. Do fr. ant. parche.
Parasiticida. De parasita, q.v., i cie ligao e Parcial. Do lat. tardio partiale, por via semi-
cid, raiz apofnica do lat. caedere ma- -erudita.
tar.
Parcialidade. Do lat. tardio partialitate, por
Parastieo. Do lat. parasiticu por ,
via erudita. via semi-erudita.
Parasitfero. De parasita, q.v., i de ligao Parcirio. Do lat. partiariu, por via semi-eru-
e fer, raiz de ferre trazer. dita. Cf. parceiro.
Parasitologia. De parasita, q.v., o de ligao, Parcimnia. Do lat. parcimnia, por via eru-
lgos tratado e suf. -ia. dita.
Pra-sol. De parar, no sentido de aparar, Parcssimo. Do lat. parcissimu, por via eru-
e sol, q.v., se no do it. parasole. dita.

554
Paripenada

Parco. Do lat. parcu. Parnquima. Do gr. pargchyma expanso


Pardal. De origem duvidosa. ' junto. O que
espalhado dentro do or-
Pardau. Do snsc. pratpa majestade, es- ganismo. Tecido tenro e esponjoso que
plendor, atravs de formas partp, par- enche os intervalos das fibras, nas folhas,
p. hastes e frutos.
Pardieiro.De um lat. * parietinariu, de pa- Parental. Do lat. parentale, por via erudita.
rienae paredes arruinadas, atravs das Parente. Do lat. parente pai, me no plu-
formas * paretinariu, * paredenariu, 0 pa- ral os pais. Generalizou o sentido para
redeeiro, * pardeeiro. todas as pessoas do mesmo sangue e
Pardo. De etimologia duvidosa. afins.
Prea. De origem desconhecida. Parentela. Do lat. parentela.
c
Preas (tributo). Deverbal de um pariar Parenteral. Do gr. par ao lado, nteron
(existente tambm em espanhol), do lat. intestino e suf. -al.
* pariare igualar, saldar dvidas, pagar. Parentrico. Do gr. par ao lado e ent-
Preas ( secundinas ) . A base o lat. * parere rico, q.v.
parir. Parntese. Do gr. parnthesis intercalao,
0
Parecer. Do lat. vulg. parescere, incoativo pelo lat. parenthese, por via erudita.
de parere aparecer. Parenttico. Do gr. parnthetos intercalado
Parctase. Do gr. parktasis extenso, por e suf. -ico.
via erudita. Parentirso. Do gr. parnthyrson empolado
Parede. Do lat. pariete, atravs da forma no estilo, por via erudita.
parete. Preo. A base par, q.v.
Paredro. Dopredros o que se assenta
gr. Parequema. Do gr. parchema eco prximo,
ao lado, assessor, pelo lat. paredru, por parecena de som, por via erudita.
via erudita. A acentuao clssica no vive. Parergo. Do gr. prergon objeto fora da
Paregoria. Do gr. paregora adoamento, obra, acessrio ou secundrio, pelo lat.
pelo lat. paregoria alvio, por via eru- prergon, por via erudita.
dita. Paresia. Do gr. presis relaxao, atonia,
Paregrico. Do gr. paregoriks que serve langor, desfalecimento e suf. -ia.
para adoar, pelo lat. paregoricu cal- Parestesia. Do gr. par, indicativo de de-
mante, por via erudita. feito, sensao e suf. -ia.
asthesis
Paria. V. Prea. Pargasita. Do top. Vargas e suf. -ita.
Parelheira. Substantivao do fem. de pare- Pargo. Do gr. phgros, pelo lat. pagru com ,

Iheiro,de parelho , q.v., e suf. -eiro. Esta mettese no explicada.


cobra muito gil. Desliza rpidamente Pari. Do tupi pari.
sobre o solo; da sua comparao com um Pria. Do tmul pareiyar tangedores de
parelheiro, que cavalo de corrida. bombo. Alterou a prosdia.
Parelho. Do lat. vulg. * parculu, dim. de Pariambo. Do gr. parambos p prximo do
par igual. jambo, pelo lat. pariambu, por via eru-
Parlio. Do gr. parlon, que alis significa dita.
representao do sol no ar nebuloso, Pariata. Alterao de periant, q.v.
pelo lat. parelion, por via erudita. Paric. Do tupi parik.
Parmbole. Do gr. parembol intercalao, Paricarana. Do tupi parikarana semelhante
pelo lat. parembole, por via erudita. ao paric.
Parmia. Do gr. paroima, pelo lat. paroima, Paridade. Do lat. paritate, por via semi-eru-
por via erudita. dita.
Paremaco. Do gr. paroimiaks, por via eru- Parietal. Do lat. parietale, por via erudita.
dita. Parietria. Do lat. parietaria, scilicet herba,
Paremigrafo. Do gr. paroima provrbio, por via erudita. Cresce principalmente so-
o de ligao e g raph, raiz de grpho es- bre velhos muros e escombros.
crever. Parietina. Do lat. botnico parietina nome ,

Paremiologia. Do gr. paroima provrbio, especfico do lquen Parmelia parietina, do


o de ligao, lgos tratado e suf. -ia. qual extrada esta substncia.
Parencfalo. Do gr. paregkephals cerebe- Pariforme. Do lat. par igual, i de ligao
lo, por via erudita. e forma forma.
Parencefalocele. Do gr. paregkephals ce- Parilidade. Do lat. parilitate, por via semi-
rebelo e kle hrnia. -erudita.
Parnese. Do gr. paranesis advertncia, Parinari. Do tupi parinari.
pelo lat. paraenese, por via erudita. Pariparoba. Do tupi pariparoba.
Parentico. Do gr. parainetiks, por via eru- Paripenada. Do lat. par igual, i de liga-
dita. o e penado de pena, q.v., e desin. -ado.

555
Parir

Parir. Do lat. parere. Aplica-se hoje a ani- Parosmia. Do gr. par, indicativo de defeito,
mais. vcio, osm cheiro e suf. -ia.
Parissflabo. Do lat. par igual, de ligao
i Partico. Do gr. par, indicativo de proxi-
e slaba q.v. Tem igual nmero de sla- midade e otiks auricular.
bas no nominativo e nos casos oblquos. Partida. Do gr. parots, idos caxumba,
Parit. Certamente do tupi. pelo lat. parotide. Mudou a significao.
Paritrio. Do lat. par igual, segundo ma- Paroxismo. Do gr. paroxysms acesso de
joritrio, minoritrio. molstia, por via erudita.
Parlamento. Do ingl. parliament. Par.oxtono. Do gr. paroxytonos que tem
Parlanda. De parlar, q.v. acento agudo na penltima slaba; mu-
Parlapassada. Do deverbal parla, de parlar, dando a referncia ao acento musical pa-
q.v., e passada, part. fem. de passar, q.v. ra o acento de intensidade; por via eru-
Parlapato. De parlar, q.v., numa formao dita.
burlesca. Parque. Do fr. pare, quer no sentido prprio,
Parlar. Forma sincopada de parolar, q.v. quer no de rea para conservao de ape-
Parlenda. Alterao de parlanda, q.v. trechos de artilharia.
Parlenga. Alterao de parlenda, q.v. Parquete. Do fr. parquet.
Parma. Do lat. parma, por via erudita. Parqumetro. Do ingl. to park estacionar e
Parmeso. Do it. panmiggiano. gr. metr, raiz de metro medir.
Pamaguai. Provvelmente do tupi. Parra. De origem incerta.
Pamaba. Certamente do top. Parnaba, ci- Parrana. De origem desconhecida.
dade do Piau. Parranda. Do esp. platino parranda.
Parnaso. Do top. Parnaso. ste monte, hoje
Parreira-brava. De parreira e brava, fem. do
Japara, era a morada de Apoio e das mu-
adj. bravo, q.v. Tem baga preta, seme-
sas. Como escola potica vem do ttulo
lhante uva.
de uma revista, Le Parnasse Contempo-
Parrsia. Do gr. parrhesa liberdade de lin-
rain, na qual eram publicadas poesias que
guagem, franqueza, pelo lat. parrhesa,
se distinguiam pela perfeio da forma.
por via erudita.
Paroara. Do tupi parawar.
Parricida. Do lat. parricida, por via erudita.
Proco. Do gr. proikos o que mora junto,
Parricdio. Do lat. parricidiu, por via erudita.
cruzado com prochos dono da casa, pelo
Parrilha. De origem obscura.
lat. parochu, por via erudita.

Pardia. Do gr. parodia canto ao lado de


Parru. Do fr. paroir.
outro, pelo lat. parodia, por via erudita.
Parse. Do persa prsi persa.
Parsec. De par, de paralaxe, e sec, do ingl.
Parodinia. Do gr. par, indicativo de de-
second segundo.
feito, vcio, ods, inos dores de parto e
suf. -ia.
Partasana. Do it. partigiana, pelo gr. pertui-
sane.
Parodonte. Do gr. par ao lado e odois,
ntos dente. Parte. Do lat. parte.
Parol. Do esp. perol tacho. Partenognese. Do gr. prthenos virgem (is-

Parola. Do it. parola palavra. to , sem fecundao) e gnesis gera-


Paroleira. De parol, q.v., e suf. -eira. o.
Parolim. Do it. paroli, atravs do esp. proli. Partenogentico. Do gr. prthenos virgem
O portugus alterou a acentuao e na- (isto , sem fecundao)
e gentico, q.v.
salou o i final ( cf rubi, rubim, etc. )
.
Partenologia. Do gr. prthenos virgem, l-
Paronmia. Do gr. paronima semelhante de gos tratado e suf. -ia.
nome, por via erudita. Partenomancia. Do gr. prthenos virgem e
Parnimo. Do gr. parnymos que traz no- mantea adivinhao.
me semelhante, pelo lat. paronymu, alis Partenomante. Do gr. prthenos virgem e
nome derivado. mntis adivinho.
Paronquia. Do gr. paronycha , pelo lat. pa- Partenopeu. Do gr. parthenopeios, pelo lat.
ronychia por via erudita.
,
parthenopeiu, por via erudita.
Paronomsia. Do gr. paronornasa nomes Partio. Do lat. partitione, por via semi-
prximos de outros pelo som, mas afasta- -erudita.
dos pelo sentido, pelo lat. paronomasia, Participao. Do lat. participatione, por via
por via erudita. semi-erudita.
Paropsia. Do
par, indicativo de defei-
gr. Participante. Do lat. participante, por via
to, vcio, psis
vista e suf. -ia. erudita.
Parquia. Do gr. paroika habitao vizi- Participar. Do lat. participare, por via eru-
nha, pelo lat. paroecia, por confuso pa- dita.
rochia de parochus (v. Proco ). Partcipe. Do lat. participe, por via erudita.

556
Pssaro-de-fandango

Participial. Do lat. participiale, por via eru- Pascoinha. Dim. de pscoa, q.v. Floresce pela
dita. Pscoa.
Particpio. Do lat. participiu por via erudita. Pasigrafia. Do gr. ps todo, i de ligao,
Prtico. Do gr. parthiks, pelo lat. parthicu graph, raiz de grpho escrever e suf.
por via erudita. -ia. Formao brbara.

Partcula. Do lat. partcula, por via erudita. Pasmo. Do gr. spasms, pelo lat. spasmu, no
Cf. partilha. lat. vulg. pasmu, por dissimilao.

Particularidade. Do lat. particularitate, por Paspalho. Vocbulo onomatopico.


via semi-erudita. Pasquim. Do it. Paschino, nome de um torso
Partir, Do lat. partire. informe de uma esttua mutilada, achado
Partita. Do it. partita dividida em partes. no subsolo do lugar onde houve a oficina
Partitivo. Do fr. partitif, scilicet article. de um sapateiro chamado Paschino. Re-
Partitura. Do it. partitura. monta ao sc. XV o hbito de colar neste
Partvel. Do lat. partibile, por via semi-eru- torso epigramas.
dita.
Passa. Do lat. passa estendida, sca ao sol,
scilicet uva.
Parto (ato de parir). Do lat. partu.
Passacale. Do esp. pasacalle.
Parto (ptrio). Do lat. parthu, por via eru-
Passa-culpas. De passar, no sentido de des-
dita.
culpar, e culpa, q.v.
Parturio. Do lat. parturitione, por via se-
Passa-dez. De passar e dez, q.v. Neste jogo
mi-erudita.
perde quem faz nmero superior a dez.
Parturiente. Do lat. parturiente, por via eru-
Passamanes. Do fr. passements.
dita.
Passa-moleque. De passar e moleque, q.v.
Paru (peixe). Do tupi paru.
Passanito. A base deve ser passar, q.v.
Paru (rvore). Deve vir do tupi.
Passa-p. Do fr. passepied.
Paru-beija-ma. De paru, beijar e moa,
Passa-piolho. De passar e piolho, q.v. Ligan-
q.v. Falta a explicao.
do uma orelha outra, um piolho pode
Paru-da-pcdra. De paru e pedra, q.v. Natu-
passar por debaixo do queixo.
ralmente mete-se em tocas do mar.
Passaporte. Do fr. passeport.
Faru-dourado. De paru e dourado, part. de
Passar. Do lat. vulg. * passare, freqentati-
dourar, q.v. Naturalmente tem escamas
vo de pandere estender. Teria a princ-
douradas. pio significado dar passagem, deixar pas-
Parlide. Do gr. parouls, idos, por via eru- sar, transformando-se depois em ir atra-
dita.
vs.
Parumbeba. A base deve ser paru (peixe), Passarela. Do fr. passerelle.
q.v. Passarinha. Dim. de pssara, fem. de ps-
Paiva (ligeira refeio). Fem. de parvo, q.v.;
saro, q.v. O bao das aves se cozinha em
scilicet refeio.
pedacinhos, como pssaros guizados.
Parva (meda). Do esp. platino parva.
Passarinhar. De passarinho e desin. -ar. Es-
Parvidade. Do lat. parvitate, por via semi- pantar-se (o cavalo), como se tivesse vis-
-erudita.
to algum passarinho.
Parvo. Do lat. parvulu, dim. de parvus pe- Passarinho-de-vero. De passarinho, dim. de
queno, atravs do are. parvoo. A signifi- pssaro, e vero, q.v.O macho tem penas
cao mudou por causa da ingenuidade de um vermelho fogo. Aparece no vero.
natural das crianas. Passariva. O final parece o tupi 'iwa r-
Prvoa. Do lat. parvula, dim. de parva pe- vore.
quena. Pssaro. Do lat. passer pardal, atravs do
Prvulo. Do lat. parvulu pequenino, por lat. vulg. passar e * passaru, com mudan-
via erudita. a de declinao. O e passou a a, por as-
Pasccio. Do esp. pascasio. similao ou pela vizinhana do r. Gene-
Pascal. Do lat. paschale, por via erudita. ralizou o sentido, fazendo do pardal o tipo
Pascalina. Do fr. pascaline. do pssaro.
Pascentar. Do lat. pascente, part. pres. de Pssaro-angu. O nome tupi era ioira g u
pascere levar ao pasto e desin. -ar. o que leva as almas ao cu. Eleva-se ao
Pascer. Do lat. pascere. ar em vo vertical, atingindo grande al-
Pscoa. Do
hebr. pesach passagem (do an- tura. A superstio indgena procurou ex-
jo exterminador), pelo gr. Pscha, pelo plicar ste vo.
lat. Pascha (no lat. vulg. pascua),
clssico Passaroco. A base pssaro, q.v.
pela contaminao de pascuum alimento Pssaro-de-fandango. De pssaro e fandango,
de animais, sugerida pela terminao do q.v. Renem-se e organizam bailes inte-
jejum quaresmal. ressantssimos.

557
Pssaro-lira

Pssaro-lira. De
pssaro e lira , q.v. Assim Pastifcio. Do italo-paulista pastifcio trazido
chamado pela disposio da cauda, cujas pelos imigrantes italianos.
penas, abertas em leque, so encurvadas a Pastilha. Do esp. pastilla.
modo dos braos de uma lira. Pasto. Do lat. pastu.
Pssaro-preto. De pssaro e prto, q.v. A Pastor. Do lat. pastore.
plumagem destes dois pssaros ( Molo Pastoral. Do lat. pastorale.
thrus bonariensis bonariensis e Onorimop- Pastoreia. Do fr. pastourelle.
sar chopi chopi ) inteiramente negra. Pastorcio. Do lat. pastoriciu, por via erudita.
Passatempo. De passar e tempo, q.v. Du- Pastrano. Do antrop. Pastrana, do gramtico
rante o divertimento, o tempo vai passan- espanhol Juan de Pastrana, cuja gramtica,
do sem sentir-se. ao ser desbancada nas universidades pelas
Passavante. De passar e avante q.v. Pela de Nebrija e Cavaleiro, tomou fama de
,

desempenho do rstica, grosseira.


posio que tomava no
seu cargo. Pata (fmea do pato). V. Pato.
Pata (p de animal). De origem incerta, tal-
Passe. Deverbal de passar, q.v.
Passear. De passo, q.v., e suf. -ear.
vez de fundo onomatopico, lembrando o
Passeriforme. Do lat. passere pardal (ps- rudo produzido pelos membros inferiores
saro), de ligao e forma forma.
i
em marcha.
Passibilidade. Do lat. passibilitate, por via
Pataca. De origem incerta.
Patacho (embarcao). Do esp. patache.
semi-erudita.
Patacho (faco). De origem desconhecida.
Passilargo. De passo, q.v., i de ligao e
Pata-choca. De pata (ave) e do fem. do adj.
largo, q.v.
chco, q.v.
Passional. Do lat. passionale, por via erudita.
Pataco. Variante de pataca, q.v.
Passionrio. Do lat. passione paixo e suf.
Patacoada. De pataco, q.v., no sentido de
-rio.
Passioneiro. Do lat. passione paixo e suf.
homem estpido.
Pata-dgua. De pata e gua, q.v. ave
-eiro.
aqutica mas no pertence famlia Ana-
Passionista. Do it. passionista. A ordem
tidae, dos patos, e sim Carbonidae.
italiana.
Pata-de-vaca. De pata e vaca, q.v. Deve ha-
Passvel. Do lat. passibile, por via semi-eru-
ver alguma razo.
dita.
Patagao. Do esp. patagn.
Passividade. Do lat. passivitate, por via se-
Patgio. Do gr. patageon, pelo lat. patagiu
mi-erudita.
franja, por via erudita.
Passivo. Do lat. passivu suscetvel de pai- Patalear. Do esp. platino patalear.
xo, por via erudita.
Pataluco. De origem desconhecida.
Passo (substantivo). Do lat. passu. No sentido Patamar. De etimologia obscura no sentido
de passagem, deverbal de passar, q.v.
de espao no tpo de uma escada.
Como tormento do Senhor, vem de pas- Pato. Aum. de paio, q.v. uma grande
su, de pati sofrer.
marreca.
Passo (adjetivo). Do lat. passu estendido,
Pataquera. Do tupi patakera.
sco ao sol.
Pataquinha (pomba). De origem desconhe-
Passo-de-gigante. De passo e gigante, q.v. cida.
ste aparelho ginstico permite largas pas- Patarata. Do esp. patarata.
sadas. Patarrases. Do it. paterassi.
Pasta. Do gr. pste, pelo lat. pasta caldo Patativa. Do tupi.
engrossado com farinha de trigo. Patair. A base deve ser pato, q.v., no sentido
Pastar. Do lat. vulg. pastare, freqentativo de tolo.
de pascere pascer. Patau. Do caribe.
Pastel. Do fr. ant. pastel, hoje pt. Como Patavina. Do lat. patavina de Pdua. O
termo de arte, vem do it. pastello. escritor latino Tito Lvio era natural de
Paste-de-santa-cara. De pastel, q.v., e Santa Patavium, hoje Pdua. O gramtico Polio
Clara. Eram primitivamente feitos pelas acusou-o de incorreto por apresentar pa-
freirasdo convento de Santa Clara, em tavinismos em seu estilo. Adolfo Coelho
Coimbra. pensa que o vocbulo ter vindo de uma
Pastel-dos-tinur eiras. De pastel e tintureiro, frase escolstica, tal como: no entender
q.v. O caule, reduzido a pasta, d matria o patavino, isto , Tito Lvio. Ou melhor,
corante empregada na tinturaria. no entender linguagem patavina, cheia
Pasteurizar. Do fr. pasteuriser. de regionalismos.
Pastial. Do esp. platino pastizal. Patchuli. Do tmul paccilai flha verde.
Pastiche. Do fr. pastiche. Pate. Do fr. pat.

558
Patroa
Patear, De pata, q.v., e su. -ear. Patognese. Do gr. pthos sofrimento (mo-
Patego. A base pato, q.v., no sentido de lstia) e gnesis gerao.
tolo. Patogenia. Do gr. pthos sofrimento (mo-
Patela. Do lat. patella, por via erudita. lstia), gen, raiz de ggnomai gerar e
Pateha. De origem desconhecida. suf. -ia.
Patena. Do gr. patne, pelo lat. patena, Fatognomnico. Do gr. pathognomoniks in-
prato fundo, por via erudita. dicador de molstia, por via erudita.
Patente. Do lat. patente, por via erudita. Patola. De pata, q.v., e suf. -ola.
Como substantivo, subentendendo carta, Patologia. Do gr. pthos sofrimento (mols-
interpreta-se: carta pblica, ao alcance de tia, lgos tratado e suf. -ia.
todos. Patolgico. Do gr. pathologiks, por via eru-
Patera. Do fr. patre. dita.
Ptera. Do lat. patera vaso usado nos sa- Pato-marinho. De pato e marinho, q.v. No
crifcios. pertence famlia Anatidae, dos patos, e
Paterina. Do lat. Pater Pai, primeira pa- chega ao Brasil atravs do mar. Pertence
lavra do padre-nosso, a nica orao que famlia Sphenicidae.
estes hereges admitiam. Patonomia. Do gr. pthos sofrimento (mo-
Paternidade. Do lat. paternitate, por via se- lstia), nmos lei e suf. -ia.

nr-erudita. Pator. De origem desconhecida.


Paterno. Do lat. paternu, por via erudita. Patos. Do gr. pthos sofrimento, por via

Patesca. Jos Pedro Machado filia a pato, q.v. erudita.


Pateta. A base pato, q.v., no sentido de Patota. Variante do vocbulo lusitano batota,
tolo. q.v
Pattico. Do gr. pathetiks comovente, Patranha. Do esp. patraha.
pelo lat. patheticu, por via erudita. Patro. Do lat. patronu protetor dos ple-
Pati. Do tupi pati. beus, por via semi-erudita. Cf. padro.
Patbulo. Do lat. patibulu, por via erudita. Patrazana. Do it. partigiano partidrio,
Ptico. Do gr. pathiks, pelo lat. pathicu, muito alterado.
por via erudita. Ptria. Do lat. patria, por via erudita.
Patife. De origem controversa. Patriarca. Dopatrirches chefe de uma
gr.

Patigu. Do tupi pati iv . famlia, de uma tribo, pelo lat. patriar-


cha, por via erudita.
Patilha. Adolfo Coelho ligou ao fr. patte e
Patrircal. Do lat. patriarchale, por via eru-
Jos Pedro Machado ao esp. patiUa.
dita.
Patim. Do fr. patin.
Patina. Adaptao do fr. patine, restabele-
Patriciado. Do lat. patriciatu, por via semi-
-erudita.
cendo ,a prosdia latina.
Patinete. Dim. de patim, q.v.
Patriciato. Do lat. ptrciatu, por via erudita.
Cf. patriciado.
Patinhar. De pato, q.v., e suf. -inhar. agi-
Patrcio. Do lat. patriciu, nobre romano, des-
tar a gua como os patos fazem.
cendente dos patres conscripti, os chefes
Patinho -dgua. Do dim. de pato, q.v., e
das grandes famlias de que Rmulo fez
gua, q.v. ave aqutica que por sinal
uma classe parte. Passou a significar
no pertence famlia Anatidae dos patos, indivduo da mesma ptria, compatriota,
e sim Heliornitidae.
conterrneo.
Ptio. Do lat. vulg. patuu terreno baldio. Patrilinear. Do lat. patre pai, i de ligao
Patioba. Do tupi patiob folha de pati. Co- e linear, q.v.
mo nome de serpente reduo de su- Patrilocal. Do lat. patre pai, i de ligao
rucucu-de-patioba, serpente que se abriga e local, q.v.
nas folhas da patioba. Patrimonial. Do lat. patrimoniale, por via eru-
Patve. Do lat. patibile, por via semi-erudita. dita.
Pato. De uma onomatopia alusiva ao andar Patrimnio. Do lat. patrimoniu, por via eru-
pesado da ave. dita.
Pato. Do fr. patois. Ptrio. Do lat. patriu, por via erudita.
Pato-arminho. De pato e arminho, q.v. um Patriota. Do gr. patrites que da mesma
cisne cuja penugem branca lembra o plo ptria,pelo lat. patriota. O sentido de
do arminho. amigo da ptria moderno e veio atra-
Pato-do-mato. De pato e mato , q.v. um vs do francs patriote, datando de 1562.
pato no domesticado. Patrstica. Do gr. patr, rs pai, padre da
Patofobia. Do gr. pthos sofrimento (mols- Igreja e sufs. -is ta e -ica.
tia), phob, raiz de phobomai ter hor- Patroa. Do lat. patrona mulher do patrono,
ror e suf. -ia. defensora, por via semi-erudita.

559
Patrocinar

Patrocinar. Do lat. * patricinare, por patro- Paucifloro. Do lat. paucu pouco, i de li-

cinare, por via erudita. gao e flore flor.


Patrocnio. Do lat. patrociniu, por via eru- Paucirradiado. Do lat. paucu pouco, i de
dita. ligao e radiado, part. de radiar, q.v.
Patrologia. Do gr. patr, rs pai, padre da Paucisseriado. Do lat. paucu pouco, i de
Igreja, lgos tratado e suf. -ia. ligao e seriado, part. de seriar, de srie,
Patrona (protetora). Do lat. patrona, por via q.v.
erudita. Cf. patroa. Pau-cobra. De pau e cobra, q.v. Deve haver
Patrona (cartucheira). Do al. Vatronc car- alguma razo para o nome.
tucho. Pau-cravo. De pau e cravo, q.v. aromtico.
Patronado. Do lat. patronatu, por via semi- Pau-d'gua. De pau e gua, q.v. As razes
-erudita. desta rvore segregam um lquido que
Patronal. Do lat. patronale, por via erudita. mata a sede dos viajantes. Quanto ao be-
Patronato. Do lat. patronatu, por via erudi- berro, gua eufemismo por aguar-
ta. Cf. patronado e padroado. dente.
Patronmico. Do gr. patronymiks, pelo lat. Pau-dalho. De pau e alho, q.v. A madeira
patronymicu, por via erudita. cheira a alho.
Patrono. Do lat. patronu, por via erudita. Pau-darco. De pau e arco, q.v. A madeira
Cf. patro. era empregada pelos ndios na fabricao
Patrulha. Do fr. patrouille. Cf. ronda. de arcos.
Patrulhar. Do fr. patrouiller. Pau-de-arara. De pau e arara, q.v. Cami-
Patu. Forma sincopada de patau, q.v. O nho coberto, com paus atravessados para
paneiro era feito com folhas da palmeira apoio, empregado no transporte de reti-
patau. rantes do Nordeste para o Sul. Por me-
Patu-balaio. De patu e balaio, q.v. Os nome passou ao viajante destes
tonmia, o
dois vocbulos so sinnimos, cada um de caminhes.
uma origem. Pau-de-balsa. De pau e balsa, q.v. A ma-
Patulia. Por patoleia, de patola, q.v. deira, muito leve, boa para balsas.
Ptulo. Do lat. patulu, por via erudita. Pau-de-bto. De pau e boto, q.v. Deve haver
Patur. Variante de paturi, q.v. alguma razo para o nome.
Patureba. De origem indgena. Pau-de-bugre. De pau e bugre, q.v. Deve
Paturi. Do tupi paturi. haver alguma razo para o nome.
Patusco. Jos Pedro Machado pergunta se Pau-de-cabeleira. De pau e cabeleira, de ca-
teralguma relao com pato. Semantica- belo, q.v., e suf. -eira. O pau de cabeleira
mente nada indica. uma espcie de cabide de forma, de cabe-
Pau. Do lat. palu. No plural, significando a, o qual serve para sbre le se pentear
um dos naipes do baralho, hoje repre- uma cabeleira. O
alcoviteiro, ajudando o
sentado por um trevo negro, vem de ser namoro, presta um servio aos namorados.
representado nos antigos- baralhos por bas- Pau-de-cachimbo. De pau e cachimbo, q.v.
tes. Fornece tubos- para cachimbo.
Pau-amarelo. De pau e amarelo, q.v. Deve Pau-de-caixa. De vau e caixa, q.v. Certa-
haver uma razo. tamente a madeira utilizada na fabri-
Pau-bala. De pau e bala q.v. Deve haver
,
cao de caixas.
uma razo. Pau-de-cangalha. De pau e cangalha, q.v.
Pau-blsamo. De pau e blsamo, q.v. Des- Certamente utilizado na fabricao de can-
tila uma resina de aroma suave. galhas.
Pau-brasil. De
pau, q.v., e do top. Brasil. Pau-de-colher. De pau e colher, q.v. A ma-
A Europa o recebia proveniente do nosso deira utilizada na fabricao de colheres.
pas. Pau-de-cortia. De pau e cortia, q.v. Deve
Pau-campeche. De pau, q.v., e do top. Cam- ter madeira leve.
peche. Provinha desta cidade do Mxico. Pau-de-cubi. De pau e cubi, q.v. Cubi
Pau-candeia. De pau e candeia, q.v. A ma- um peixe do Amazonas. Deve haver algu-
deira facilmente inflamvel. ma razo para o nome.
Pau-canela. V. Canela. Pau-de-cutia. De pau e cutia, q.v. Deve ha-
Pau-cardoso. De pau e cardoso, de cardo, ver alguma razo para o nome.
q.v., e suf. -oso. A casca espinhosa como Pau-de-embira. De pau e embira, q.v. For-
um cardo. nece embiras.
Fau-carga. De pau e carga, q.v. Deve ter ha- Pau-de-formiga. De pau e formiga, q.v. As
vido alguma razo para o nome. tachis se alojam nas cavidades especiais
Pau-cetim. De pau e cetim, q.v. Deve ser que se encontram nos pednculos das fo-
acetinado. lhas desta rvore.

560
Pau-mirim
Pau-de-gasolina. De pau e gasolina q.v. Esta Pau-de-tucano. De pau e tucano, q.v. a
rvore, quando velha, encerra quase sem- Vochysia tucanorum; deve ter alguma re-
pre nos buracos do tronco quantidade con- lao com o tucano.
de um lquido terebintinceo in-
sidervel Pau-de-viola. De pau e viola, q.v. A madei-
flamvel. ra empregada na fabricao de violas.
Pau-de-guin. De pau, q.v., e do top. Guin. Pau-doce. De pau e doce, q.v. A cas-ca, a
O nome talvez indique a procedncia. madeira e a seiva so adocicadas.
Pau-de-jangada. De pau e jangada, q.v. A Pau-do -novato. V. Pau-de-novato.
madeira, muito leve, utilizada na fabri- Pau-do -serrote. De pau e serrote, q.v. Deve
cao de jangadas. haver alguma razo para o nome.
Pau-de-lacre. De pau e lacre, q.v. A
ma- Pau-em-ser. De pau, em e ser, q.v. rvore
deira, incisada, transuda uma substncia de mate ainda no podada, isto , dispo-
vermelha. nvel.

Pau-de-macaco. De pau e macaco, q.v. Deve Pau-espto. De pau e espto, q.v. Deve ha-
ver alguma razo para o nome.
haver alguma razo para o nome.
Pau-ferro. De pau e ferro, q.v. de madeira
Pau-de-malho. De pau e malho, q.v. A ma-
dura.
deira utilizada na fabricao de malhos
Pau-forquilha. De pau e forquilha, q.v.
e macetes.
Pau-jantar. De pau e jantar, q.v. Falta a
Pau-de-mastro. De pau e mastro, q.v. r-
relao.
vore de tronco muito alto e linheiro.
Pau-jerimu. De pau e jerimu, q.v. Falta a
Pau-de-moc. De pau e moc, q.v. Deve
relao.
haver alguma razo para o nome.
Paul. Do lat. p alude, atravs de uma forma
Pau-de-novato. De pau e novato, q.v. S os metattica padule.
novatos na Amaznia tentam aproveitar as Paulada. De pau, q.v., I de ligao e suf.
varas direitas do tachizeiro.
-ada.
Pau-de-leo. De pau e leo, q.v. Produz um Pau-lgrima. De pau e lgrima, q.v. Falta
leo (leo de copaba) de largo emprgo a relao.
medicinal. Paulama. De pau, q.v., I de ligao e suf.
Pau-de-orvalho. De pau e orvalho, q.v. Deve -ama.
,
haver uma razo para o nome. Pau-laranja. De pau e laranja, q.v. Falta a
Pau-de-pente. De pau e pente, q.v. Deve relao.
haver uma razo para o nome. Paula-sousa. De pau, q.v. e d antrop. Sou-
Pau-de-pernambuco. De pau, q.v., e do top. sa. Falta a relao.
Pernambuco. O pau-brasil era primitiva- Paulatino. Formado sbre o advrbio paula-
mente exportado por Pernambuco. tim pouco a pouco.
Pau-de-porco. De pau e porco, q.v. Os ja- Pauliano. Do lat. paulianu, por via erudita.
valis se encostam e se esfregam a esta Paulificar. De pau, no sentido de maante,
rvore para curar suas feridas. importuno, i de ligao, fic, raiz apo-
Pau-de-quiabo. De pau e quiabo, q.v. Pro- fnica de facere fazer e desin. -ar.
duz gosma comparada do quiabo. Paulina. Do antrop. Paulo, de um papa, ter-
Pau-de-remo. De pau e remo, q.v. A ma- ceiro de nome, e suf. -ina.
Paulista (adjetivo). Do top. So Paulo.
deira utilizada na fabricao de remos.
Pau-de-rpsas. V. Pau-rosa.
Paulista (religioso). De Paulo e suf. -ista.
Pau-de-salsa. De pau e salsa, q.v. Deve ha-
Da Congregao de Padres Missionrios de
S. Paio, o Apstolo.
ver uma razo para o nome.
Paulistano. De paulista (adjetivo), q.v., e
Pau-de-santo. De pau e santo, q.v. Deve
suf. -ano; para distinguir o natural da ci-
haver uma razo para o nome.
dade de S. Paulo do natural do Estado.
Pau-de-sassafrs. V. Sassafrs.
Paulito. De pau, q.v., I de ligao e suf. -ito.
Fau-de-sebo. De pau e sebo, q.v. o Sa- Pau-lixa. De pau e lixa, q.v. Naturahnente
pium sebiferum. O nome especfico leva spero.
a pensar que o tronco destile matria gor- Paulo-pires. Dos antrops. Paulo e Pires. Falta
durosa semelhante ao sebo. O mastro em a explicao histrica.
cujo tpo se colocam, em festas populares, Pau-mamo. De pau e mamo, q.v. Falta a
prmios para quem se aventure a ir bus- relao.
c-los l em cima, untado de sebo. Pau-marfim. De pau e marfim, q.v. Tem
Pau-de-sda. De pau e sda, q.v. Deve ha- madeira de timo polimento.
ver alguma razo para o nome. Pau-mirim. De pau, q.v., e do tupi min pe-
Pau-de-semana. De pau e semana, q.v. Deve queno. rvore de enorme porte. O nome
haver alguma razo para o nome. dado por antfrase.

561
Pau -mulato
Pau-mulato. De pau e mulato, q.v. Tem um sel que cobre um trono e da bandeira
caule bronzeado , liso, como se tivesse sido com as armas da coroa.
envernizado. Pavimento. Do lat. pavimenta eira feita de
Pau-negro. De pau e negro, q.v. Falta a re- pedregulho batido.
lao. Pavio. Do lat. vulg. papilu, alterao do cls-
Pau-papel. De pau e papel, q.v. Falta a re- sico papyru, planta que se empregava co-
lao. mo mecha.
&s&sm

Pau-paraba. De pau, q.v., e do top. Paraba. Pav, pav. Eurico Santos atribui o nome a
Falta um dado histrico. algum erro tipogrfico. O nome antigo era
Pau-pereira. De pau, q.v., e do tupi pirera pavo-do-mato.
casca tirada (para medicamento). Pavo. De origem desconhecida.
Pau-pereiro. Variante de pau-pereira, q.v. Pavoncino. Do esp. pavoncino.
Pauperismo. Do ingl. pauperism, atravs do Pavor. Do lat. pavore, por via erudita.
fr. pauprisme.
Pavulagem. Variante de pabulagm.
Pauprrimo. Do lat. pauperrimu, por via eru- Pvulo. Variante de pbulo.
dita. Pavuna. Do tupi pabuna lugar escuro.
Pau-pombo. De pau e pombo. q.v. Pax. Do turco px, bx, ttulo equivalente
Pau-prto. De pau e prto, q.v. de ma- ao de Excelncia no Ocidente. Atravs do
deira escura. antigo bach, alterado para pax, por in-
fluncia francesa.
Pau-rainha. De pau e rainha, q.v. Falta a
Paxalique. Do turco pshlik, atravs do fr.
relao.
pachalik.
Pau-rei. De pau e rei, q.v. Falta a relao.
Paxaxo. Da lngua dos ciganos.
Pau-rosa. De pau e rosa , q.v. cheiroso.
Paxic. Do tupi paxik.
Pau-rosado. De pau e rosado, de rosa, q.v.,
Paxiba. Do tupi patiiioa (com t palatali-
e desin. -ado. Pela cr.
zado )
Pau-roxo. De pau e roxo, q.v. A madeira
Paxiubarana. Do tupi pativwarana seme-
de um roxo escuro.
lhante a paxiba.
Pausa. Do gr. pasis cessao, pelo lat.
Paxiubinha. Dim. de paxiba, q.v. uma
pausa, por via erudita.
paxiba de porte menor.
Pau-santo. De pau e santo, q.v. Pelas gran- i
Pax-vbis. o lat. pax vobis a paz (esteja)
des virtudes medicinais.
convosco. S. Joo, XX, 19. de boa
Pau-santo-macaco. De pau-santo e macaco,
paz.
q.v.
Paz. Do lat. pace.
Pausar. Do pausare, por via erudita.
lat.
Pazada. De p, q.v., z de ligao, e suf. -ada.
Pauta. Do pacta que fz uma conven-
lat.
P. Do lat. pede. a
o, que serve de norma, regra. De re- Peaa. De peia, q.v., e suf. -aa.
gra passou a significar risco que serve Pealador. Do esp. platino pealador.
para guiar a mo de quem escreve. Pealar. Do esp. platino pealar.
Pau-velho. De pau e velho, q.v. Pealo. Do esp. platino peai.
Pau-vintm. De pau e vintm, q.v. Pan. Do gr. drico pain hino em
honra de
Pau-violeta. De pau e violeta, q.v. De lenho Apoio, pelo lat. paean, por via erudita.
roxo passando a prto quando a rvore Peanha. O lat. pedanea significa do com-
fica velha. primento de um p. No pode ser o ti-
Pauzama. De pau, q.v., % de ligao e suf. mo. A base, porm, pede p. A pea-
-ama. nha um pequeno pedestal.
Pavacar. Provvelmente de origem tupi. Peanho. De peanha, q.v.
Pavana. Do it. pavana, atravs do esp. pa- Peo. O lat. pedone significa o que tem ps
vana. grandes, mas aparece em glosas um lat.
Pavo. Do lat. pavone. vulg. pedone, com o significado de o que
Pavo-papa-mscas. De pavo, papar e mos- vai na ordem pedestre, o infante. Toma-
ca, q.v. Gosta de caar insetos e, fixando das as figuras para peas do xadrez, coube
as moscas como que para hipnotiz-las, pea mais insignificante o nome de peo.
avana cautelosamente, para depois bic- O nome do servial de estncia vem do
-las subitamente. esp. platino pen.
Paveia. De origem desconhecida. Pear. De peia, q.v., e desin. -ar.
Pavena. De origem desconhecida. Peba. Reduo de tatu-peba, q.v.
Pavs. Do it. pavese. Pebado. A base o tupi pewa chato.
Pvido. Do lat. pavidu, por via erudita. Pebrina. Do fr. pebrne.
Pavilho. Do fr. paveillon tenda de cam- Pea. Do cltico *pettia pedao.
panha. Dste sentido passou ao de dos- Pecadilho. Do esp. pecadillo.

562
P-de-cana
Pecado. Do lat. peccatu. Pecnia. Do lat. pecunia, por via erudita.
Pecador. Do lat. peccatore. Pecunirio. Do lat. pecuniariu, por via eru-
Pecaminoso. Do lat. peccamine pecado e dita.
suf. -oso. Pecunioso. Do lat. pecuniosu, por via eru-
Pecante. Do lat. peccante, por via semi-eru- dita.
dita. Pedao. Do gr. pittkion pano snbre o qual
Pecapara. Do tupi 'ipeka apara pato de se estende um emplastro, remendo, atra-
pernas tortas. vs do lat. pittacium,', lat. vulg. pitacciu.
Pecar (errar). Do lat. peccare. Pedgio. Do lat. vulg. * pedaticu direito
Pecar (definhar). De pco, q.v., e desin. -ar. de meter o p (para passar), atravs do
Pecm. Da inverso de sem p, talvez. it. pedaggio.

Peceta. Dim. de pea, q.v. No sentido de Pedagogia. Do gr. paidagoga, por via eru-
velhaco e de cavalo sem valor, vem dita.
do esp. platino peceta. Pedaggico. Do gr. paidagogiks, por via
Pecha. De controversa origem. erudita.
Pechada. Do esp. platino pechada. Pedagogo. Do paidagogos escravo que
gr.
Pechador. Do esp. platino pechador. acompanhava meninos escola, aio, pro-
os
Pechar-se. Do esp. platino pecharse. fessor, pelo lat. paedagogu, por via eru-
Pechblenda. Do al. Pechblende. dita.
Pechincha. Figueiredo ligou ao aorianismo Pedal. Do lat. pedale feito para o p, por
pichincho pequenino, o que no condiz via erudita. H peai, provincialismo trans-
bem com o significado. montano e alentejano.
Pechiringar. Vocbulo expressivo. Pedalinrveo. Do lat. pedale pedal, nervu
Peehibesque. Do ingl. pinchbeck. nervo e suf. -eo.
Pecilocromtioo. Do gr. poiklos variegado Pedneo. Do lat. pedaneu, que significa do
e cromtico, q.v. comprimento de um p. O sentido de
Pecolo. Do lat. petiolu pzinho, por via de ordem inferior j aparece figurada-
semi-erudita. mente aplicado a juzes no direito roma-
Pco. De
origem obscura. no (Ulpiano). stes juzes julgavam de p.
Peonha. Do
tupi pekoHn. Pedante. Do it. pedante mestre-escola, de-
Peonha, Deverbal de um * poonhar, do formao do vocbulo erudito pedagogo
e
lat. vulg. potionare, por potionari, que por identificao popular jocosa com o
aparece derivado com a forma empoar. vocbulo pedante peo, infante, porque
Pcora. Do it. pecora pessoa vil. o acompanhante de meninos era tambm,
P-coxinho. De p, q.v., e do dim. de coxo, de qualquer forma, um peo. O pedante
q.v. O jogador pula num p s. assume os ares dogmticos dos professores .
Pctico. De pect, raiz de peciina, q.v., e suf. Pedantesco. Do it. pedantesco.
-ico. H em grego pektiks que tem a Pedantocracia. De pedante, q.v., o de liga-
propriedade de fixar. o e cracia, finai de vocbulos como aris-
Pectina. Do gr. pekts fixado e suf. -ina. tocracia, democracia, etc.
Pectneo. Do lat. pectine pente e suf. -eo. Pedarquia. Do gr. pais, ds criana, arch,
Pectinibrnquio. Do lat. pectine pente e raiz de archo governar e suf. -a.
brnquia, q.v. Pedatrofia. Do gr. pas, ds criana e atro-
Pectinicrneo. Do lat. pectine pente, cornu fia, q.v.
chifre e suf. -eo. Pedauca. Do fr. Pdauque p de pata.
Pectiniforme. Do lat. pectine pente e for- P-de-alferes.De p e alferes, q.v.
ma forma. P-de-altar, De p e altar, q.v.
Pectlita. Do gr. pekts coagulado e lthos P-de-amigo. De p e amigo, q.v. Esta peia
pedra. amiga porque impede o coice.
Pectoriloquia. Do lat. pectore peito, i de P-de-atleta. De p e atleta, q.v. Esta micose
ligao, loqu, raiz de loqui falar e suf. incha o p.
-ia. P-de-bezerro. De p e bezerro, q.v. Falta
Pecurio. Do lat. pecuariu, por via erudita. a relao.
Peuelos. Do esp. platino pezuelos. P-de-boi. De p e boi, q.v. O boi tem passo
Peculador. Do lat. peculatore, por via semi- vagaroso mas certo, firme.
-erudita. P-de-cabra. De p e cabra, q.v. bfida
Peculato. Do lat. peculatu, por via erudita. como o p da cabra.
Peculiar.. Do lat. peculiare, por via erudita. P-de-cana. De p e cana, q.v. Est cheio de

Peclio. Do lat. peculiu, por via erudita. cana (aguardente).

563
P-de-chumbo
P-de-chumbo. De p e chumbo, q.v. Pesado, Pedilvio. Do lat. pede p e um lat. luviu,
incapaz de dar um passo. Deve haver uma de luere lavar, semelhana de diluviu
razo para se aplicar ste nome planta e outros vocbulos.
Saloia splendens. Pedmano. Do lat. pede p e manu mo.
P-de-galinha. De p e galinha, q.v. Pela Serve-se dos membros posteriores (ps),
disposio das s-ementes na ponta de um como se fossem anteriores (mos).
talo. Pela forma da ruga. Pedinchar. De pedir, q.v., e um suf. expres-
P-de-galo. De p e galo, q.v. Falta a re- sivo.
lao. Pedinomito. Do gr. pedins que habita a
P-de-gato. De p e gato, q.v. Falta a re- plancie e vnis, ithos ave.
lao. Pedinte. Do lat. petiente, atravs de uma for-
P-de-meia. De p e meia, q.v. Porque ma * petinte. Cf. ouvinte.
guardado num p de meia, na falta de um Pedinomo. Do gr. pedon plancie e nom,
cofre ou uma burra. raiz alterada de nmomai habitar.
P-de-moleque. De p e moleque, q.v. Feito Pediopatia. Do gr. pedo-n plancie, path,
com massa de acar mascavo. Chato, es- de pscho sofrer e suf. -ia.
raiz
curo e esparramado. calamentoO lem- Pedioso. Do lat. pede p, i de ligao e
braria o doce por sua disposio. suf. -oso.
P-de-parede. De p e parede, q.v. Neste Pedipalpo. Do lat. pede p e palpu ca-
jgo atira-se um nquel ao p de uma pa- rcia (palpo).
rede. Pedir. Do lat. * petire, por petere, por ana-
P-de-pato. De p e pato, q.v. H uma cren- logia com o pretrito petivi e com o su-
dice que atribui ao diabo ps de pato. pino petitum.
P-de-pau. De p e pau, q.v. Qualquer r- P-direito. De p e direito, q.v.
vore. Uma abelha que faz mel em p-de- Peditrio. Do lat. petitoriu, por via semi-
-pau. -erudita.
P-de-peia. De p e peia, q.v. Pedfilo.Do gr. paidphilos, por via erudita.
P-de-poeira. De p e poeira, q.v. Anda des- Pedfobo. Do gr. pas, ds criana e phob,
calo, com os ps na poeira. raiz de phobomai ter horror.
Pederasta. Do gr. paiderasts, por via eru- Pedologia (estudo da criana). Do gr. pas,
dita. ds criana, lgos tratado e suf. -ia.
Pederastia. Do gr. paiderasta, por via eru- Pedologia (geologia). Do gr. pdon solo,
dita. lgos tratado e suf. -ia.
Pedemal. Do gr. ptrinos, pelo lat. petrinu Pedmetro. Do lat. pede p, o de ligao
de pedra e suf. -al, pelo ant. pedrenal. e metr, raiz de metro medir.
Pederneira. Do lat. vulg. * petrinariu, cal- Pedotrofia. Do gr. pas, ds criana, o de
cado em petrinu de . pedra, atravs do ligao, troph, raiz apofnica de trpho
arc. petrenaria, que sofreu mettese. nutrir e suf. -ia.
Pedestal. Do it. piedistallo assento do p. Pedra. Do gr. ptra rocha, pelo lat. petra,
Pedestre. Do lat. pedestre, por via erudita. que suplantou lapis no lat. vulgar.
P-de-vento. De p e vento, q.v. Pedra-dgua. De e gua
pedraq.v. ste ,

Pediatra. Do gr. pais, ds criana e iatrs quartzo contm ar e gua.


mdico. Pedra-da-ldia. De pedra, q.v., e do top. L-
Pediatria. Do gr. pais, ds criana e iatreia dia. Originria da Ldia.
medicina. Pedra-da-lua. De pedra e lua, q.v. Tem um
Peditrico. Do gr. pas, ds criana e ia- brilho de prola ou de opala, comparvel
triks relativo medicina. ao luar.
Pedicelo.Do lat. pedicellu, por via erudita. Pedra-das-amazonas. De pedra e amazona,
Pedculo. Do lat. pediculu, por via erudita. q.v. Segundo uma lenda, era extrada do
Pedicuro. Do fr. pdicure. fundo de um lago pelas ndias amazonas
Pedido. Do lat. petitu. que habitavam a regio do Baixo Amazonas
Pedidor. Do lat. petitore. nos arredores de bidos e nas praias en-
Pediforme. Do lat. pede p e forma for- tre as fozes dos rios Nhamund e Tapajs
ma. (Cmara Cascudo, Vocabulrio ; s.v. mui-
Pedigolho. Variante de pedigonho, q.v. raquit )
Pedigonho. uma palavra de formao sin- Pedra-de-anil. De pedra e anil, q.v. azul-
gular. O espanhol tem pedigueno, para o - ferrete.
qual Corominas supe um lat. vulg. * pe- Pedra-de-fogo. De pedra e fogo, q.v. Produz
tibundu, que passaria a um arc. pediondo, fascas quando ferida por instrumento um
9
pedigonao , pedigono. de ao.

564
Pego
O.

Pedra-de-raio. De pedra e raio, q.v. Segun- Pedroso. Do lat. petrosu.


do a crendice, uma pedra trazida pelo Pednculo. Do lat. pedunculu, por via eru-
raio durante as trovoadas. Afunda-se sete dita.
varas no solo, subindo superfcie no fim P-duro. De p e duro, q.v. De tanto pisar
de sete anos. (Cmara Cascudo, Vocabu- na terra.
lrio ) Peeira. Do lat. pedaria.
Pedra-de-santana. De pedra, q.v., e Sant P-encarnado. De p e encarnado, q.v. Tem
Ana. pernas escarlates.
Pedro-do-par. De pedra, q.v., e do top. Par. P-fresco. De p e fresco, q.v. Anda des-
A cabea-de- jacar encontra-se no Estado calo, com os ps fresca.
do Par. P-frio.De p e frio, q.v. idia de frio A
Pedra-do-sol. De pedra e sol, q.v. Pelos re- ligada de azar.
flexos da mica. Pega (braga de ferro). Do lat. pedica lao
Pedra-ferro. De pedra e ferro, q.v. Por ser que prende os ps.
muito dura. Pega. Do lat. pica (com i longo) influen-
Pedra-m. De pedra e m, q.v. o m ciado por pegar, em virtude de ter esta
natural. ave o hbito de lanar mo dos objetos
Pedra-infemal. De pedra e infernal, q.v. Pe- que v.
las cauterizaes que determina. Pega-caboclo. De pegar e caboclo, q.v. Meio
Pedra-lipes. De pedra, q.v., e do top. Lipes. de seduo de namorado.
Originria da regio de Lipes, na Bolvia. Pegada (ato de pegar). Do fem. do part. de
Pedra -mrmore. De
pedra e mrmore, q.v. pegar, q.v.
O mesmo que mrmore, q.v. Pegada (vestgio de p). Do lat. pedicata,
Pedra-olar. De pedra, q.v., e do adj. olar, derivado de pede p, atravs do arc.
hpax calcado no ant. ola. mole, fcil peegaa.
de trabalhar. Com ela se fazem vasilhas. Pegador. De pegar, q.v., e suf. -dor. O peixe
Pedra-pomes. De pedra, q.v., e do lat. vulg. tem na cabea um disco provido de nu-
pomice, pelo clssico pumice. merosas lminas transversais serrilhadas
Pedra-sabo. De pedra e sabo, q.v. un-
com as quais adere fortemente a tubares
tuosa ao tato. em um
e a navios. O brinquedo consiste
Pedra-ume. Do lat. petra pedra e almen, dos jogadores pegar aquele que ficar em
um sulfato hidratado de alumnio
duplo seu alcance.
com ou amnio, agluti-
potssio ou soda
Pega-fogo. De pegar e fogo, q.v. Fogo, no
nado em petralumen, donde pedrame, co- sentido de animao.
mo tambm grafa Gonalves Viana. no- Pega-ladro. De pegar e ladro, q.v. O la-
me tambm de uma planta medicinal com dro deixa-se pegar porque quando vai
propriedades adstringentes, como a pedra-
puxar o alfinte, ste no sai por causa
-ume.
da mola.
Fedra-ume-ca. De pedra-ume, q.v., e do
Pega-mo. De pegar e mo, q.v. porttil.
tupi fca folha. planta com proprie-
Pegamassa. De pegar e massa, q.v.
dades adstringentes como a pedra-ume.
Pegamasso. Variante de pegamassa, q.v.
Pedra-verde. De pedra e verde, q.v.
Pego. De pegar, q.v. e suf. -o. A planta
Pedregal. De pedra, q.v., e suf. -al. O ele-
solta fragmentos que pegam nas roupas.
mento -eg-, antes do sufixo, de origem
no satisfatoriamente explicada ainda. Pega-pega. Da terceira pess. do sing. do
pres. do ind. de pegar, q.v., repetida. A
Pedregoso. De pedra, q.v., e suf. -oso. V. Pe-
dregal.
planta solta fragmentos que pegam nas
roupas.
Pedregulho. De pedra, q.v., e suf. -ulho. V.
Pedregal. Pega-pinto. De pegar e pinto, q.v. O gavio
Pedreirinho. Dim. de pedreiro. O nome do ataca os pintos e os carrega. H de haver
pssaro vem da habilidade na construo alguma razo para o nome da planta.
do ninho. Pegar. Do lat. picare untar de pez (subs-
Pedreiro. Do lat. petrariu. O morteiro arre- tncia aglutinante )
messava pedras. O pssaro atua como um Pega-rapaz.De pegar e rapaz, q.v. Meio de
pedreiro, construindo de barro o seu ni- seduo dos rapazes.
nho. Pgas. Do antrop. Pgas, de antigo juris-
Pedreiro-livre. De pedreiro e livre, q.v. Pe- consulto portugus.
dreiro traduo do fr. maon. Pegmatito. Do gr. pgma, atos concreo
Pedrs. De pedra, q.v., e suf. -s. O preto e e suf. -ito.
branco lembram a pedra por excelncia, o Pego. Do gr. plagos, pelo lat. pelagu, por
granito. via erudita, atravs do arc. peego.

565
Pegomancia
Pegomancia. Do gr. pe g fonte, o de li- Peixe-agulha. De peixe e agulha, q.v. Tem
gao e mantea adivinhao. corpo alongado e maxilares bicudos. Da
Pegomante. Do gr. peg fonte, o de liga- a comparao.
o e mntis adivinho. Peixe-anjo. De peixe e anjo, q.v. seme-
Pegueiro. De um lat. vulg. picariu, deri- lhante ao diabo-marinho. O nome talvez
vado de pice pez. venha por antfrase.
Peguilha. De pega, no sentido de desaven- Peixe-aranha. De peixe e aranha, q.v. Have-
a e suf. -ilha. r alguma razo.
Peguinhar. De pegar, q.v., com o suf. -inhar. Peixe-boi. De peixe e boi, q.v. No peixe;
Pegural. Do lat. pecorale, por via semi-eru- um cetceo corpulento, com cabea de
dita. bezerro e pastando canarana nas margens
Pegureiro. Do lat. pecorariu. de rios e lagoas da Amaznia.
Peia. A lat. pede p, embora a
base o Peixe-borboleta. De peixe e borboleta, q.v.
explicao seja difcil, pois pedica onti- Peixe-bto. No peixe. o cetceo bto,
camente no daria peia. q.v.
Peia-boi. De pear e boi, q.v. Peixe-cabra. De peixe e cabra, q.v. Tem
Peidar. De peido, q.v., e desin. -ar. Federe barbilhes no maxilar inferior.
no passou para o portugus. Peixe-cachorro. De peixe e cachorro, q.v.
Peido. Do lat. peditu. Tem caninos muito desenvolvidos.
Peita. Do arc. peito, tirado do lat. pactu Peixe-cadela. De peixe e cadela, q.v. mes- O
pacto. mo que peixe-cachorro, q.v.
Peitar. De peita, q.v., e desin. -ar. Peixe-cana. De peixe e cana, q.v.
Peitavento. De peito a vento. Peixe-carago. De peixe, q.v. e carago.
Peitica. Do tupi peitika. Peixe-cavalo. De peixe e cavalo, q.v.
Peito. Do lat. pectus. O latim deu uma for- Peixe-cigarra. De peixe e cigarra, q.v.
ma aparentemente de um plural,
peitos, Peixe-cobra. De peixe e cobra, q.v. longo
aplicando-se no s s ttas mas tambm e fino, parecendo uma cobra.
ao peito do homem. Da a origem de um Peixe-coelho. De peixe e coelho, q.v. Tem
singular para significar a parte superior e focinho agudo e lho vivo.
anterior do tronco, conservando-se na fra- Peixe-congo. De peixe, q.v., e possivelmente
seologia: Meter a faca aos peitos. do top. Congo.
Peito-de-fomo. De peito e forno, q.v. Para Peixe-curvo. De peixe e curvo, q.v.
fazer esta iguaria, tira-se a tampa do peito Peixe-do-mato. De peixe e mato, q.v. Vive
da tartaruga, esvazia-se o casco e nele se nos alagadios cobertos de vegetao alta,
coloca a carne do animal, picada e tem- nos regos, nas cabeceiras dos igaraps ato-
perada, levando-se depois ao forno. ladios e nos igaps ou nos baixos, du-
Peito-de-ma. De peito e ma, q.v. Pe- rante a cheia. O tambiiat faz percursos
queno ara piriforme, com uma protube- por terra.
rncia que foi comparada com um mamilo. Peixe-eltrico. De peixe e eltrico, q.v.
Peito-ferido. Vocbulo onomatopico da voz provido de rgos eltricos e d choques.
da ave. Peixe-enxada. De peixe e enxada, q.v. de
Peito-largo. De peito e largo q.v. geral- feitio ovalado e comprido.
mente indivduo forte, espadado. Peixe-espada. De peixe e espada, q.v. lon-
Peitoral. Do lat. pectorale. go, chato e prateado. Da a comparao.
Peitoril. Do lat. pectorile. um parapeito. Peixe-flor. De peixe e flor, q.v.
Peito-roxo. De peito e roxo, q.v. Tem co- Peixe-flha. De peixe e folha, q.v. O foci-
lorido vermelho cor de vinho na parte in- nho alongado, com o perfil cncavo da ca-
ferior. bea, representa o pednculo. O restante
Pei. Do tupi peyu soprar. do corpo, que muito comprimido, imita
Peixe. Do lat. pisce. A forma
arc. era pexe uma flha elptica.
(cf. esp. ant. pece, pesce ), que durou
it. Peixe-frade. De peixe e frade, q.v.
at o sc. XVI ( Lusadas I, 42 e passim) Peixe-frito. Vocbulo onomatopico do grito
e ainda vive no Sul de Portugal. No grupo daave.
disjunto sc, a chiante s teria absorvido o c Peixe-galo. De peixe e galo, q.v. Por ter o
palatalizado. O
alongamento do e tnico espinhao muito levantado, segundo o au-
posterior e de difcil explicao, como tor dos Dilogos das grandezas do Brasil.
em manteiga, taleiga, teima, e igualmente Peixe-gato. De peixe e gato, q.v. Tem no
em aaimo, aleive, amainar, caibro, caibra, oprculo e no pr-oprculo acculos pun-
chaile, mainel, painel, pairar, plaina, sai- gentes, curtos e fortes, que arranham como
bro, sotaina. unhas de gato.

566
Pelinclio

Peixe-lenlia. De peixe e lenha, q.v. Falta a Peji. De origem africana.


relao. Pejo. Deverbal de pejar, q.v.
Peixelim.A base peixe, q.v., numa forma- Pejorativo. Do lat. pejoratu, part. pass. de
o diminutiva especial. pejorare piorar e suf. -ivo.
Peixe-lua. De peixe e lua, q.v. Redondo e Pela. V. Pelo.
0
grande. O corpo todo, com suas expanses Pla (bola). Do lat. vulg. pilella, dim. de

laterais, parece reduzir-se a uma formid- pila bola, atravs do arc. peela.
vel cabea. Pla (ato de pelar). Deverbal de pelar, q.v.
Peixe-macaco. De peixe e macaco, q.v. Pelagianismo. Do lat. pelagiani pelagianos
Peixe-martelo. De peixe e martelo, q.v. O e suf. -ismo.
pescoo e a cabea formam verdadei- um Pelgico. Do gr. pelagiks, pelo lat. pelagicu ,
ro martelo. por via erudita.
Peixe-moela. De peixe e moela, q.v. Pelgio. Do gr. pelgios, pelo lat. pelagiu,
Peixe-morcgo. De peixe e morcego, q.v. Vis- por via erudita.
to de frente lembra um morcego. Plago. Do gr. plagos , pelo lat. pelagu, por
Peixe-palmito. De peixe e palmito, q.v. Falta via erudita.
a relao. Pelagografia. Do gr. plagos plago, graph,
Peixe-pau. De peixe e pau, q.v. Falta a re- raiz de grpho escrever e suf. -ia.

lao. Pelagoscopia. Do gr. plagos plago, skop,


Peixe-pedra. De peixe e pedra, q.v. Por cau- raiz de skopo examinar e suf. -ia.

sa das concrees calcrias que tem no


Pelagra. Do fr. pellagre.
ouvido interno (otolitos). Pelanca. De pele, q.v., e suf. -anca.
Pelanco. De pelanca, q.v.
Peixe-pena. De peixe e pena, q.v. osso O
Pelanga. Variante de pelanca, q.v.
sobre o qual se move a nadadeira anal,
tem a forma de uma pena de escrever. Pelangana. De pelanga, q.v.
Peixe-piolho. De peixe e piolho, q.v. Fica
Pelar. H um de pele, q.v., e outro de plo,
q-v.
prso ao tubaro como piolho na cabea.
Pelargnio. Do gr. pelargs cegonha , n de
Peixe-porco. De peixe e porco, q.v. foci- O
ligao e suf. -io. Aluso forma do fruto.
nho curto e grosso. Ronca como um Pelsgico. Do gr. pelasgiks, por via erudita.
porco (Gabriel Soares).
Pele, Do lat. pelle.
Peixe-prata. De peixe e prata, q.v. Falta a
Peleador. Do esp. platino peleador.
relao.
Pelear. Do esp. platino pelear.
Peixe-prego. De
peixe e prego, q.v. pele A Pelebreu. Palavra expressiva.
guarnecida de tubrculos pontiagudos. Pelechar. Do esp. platino pelechar.
Peixe-rato. De peixe e rato, q.v. Falta a re-
Pelecho. Do esp. platino pelecho.
lao.
Pelecpode. Do gr. plekys machado e
Peixe-rei. De peixe e Sua carne
rei, q.v.
pos, ods p.
a mais cotada no mercado. Da o nome. Pele-de-lixa. De pele e lixa, q.v. Torna a
Nomes do Odonthestes bonariensis e do pele do doente semelhante do peixe-lixa.
Pseudothyrina iheringi. Em Portugal foi Pelega. De plego, q.v.
nom do slho porque o primeiro exem- Pelego. Do esp. pellejo.
plar pescado era destinado mesa real. Peleia. Do esp. platino pelea.
Peixe-roda. De peixe e roda, q.v. redondo. Pelejar. De plo, q.v., e suf. -ejar. Brigar
V. Peixe-lua. segurando-se pelos plos.
Peixe-sapo. De peixe e sapo, q.v. Sua forma Pelerine. Do fr. plerine.
tem algum tanto do feitio dos sapos. Peleteria. Do fr. pelleterie.
Peixe-serra. De peixe e serra, q.v. Tem um P-leve. De p e leve, q.v. Flbil no jogar
rostro chato e comprido, com os bordos com o p.
munidos de fortes acleos, lembrando um Pele-vermelha. De pele e vermelha, q.v. So
serrote. de cor acobreada e pintam o rosto e o
Peixe-soldado.De peixe e soldado, q.v. Falta corpo com matrias corantes, principal-
a relao. mente vermelhas.
Peixe-voador. De peixe e voador, q.v. As Peliagudo. Palavra expressiva.
barbatanas ventrais e peitorais se abrem Pelica. De pele, q.v., e suf. -ica.
quando o peixe est fora de gua, permi- Pelia. Do lat. pellicea feita de pele.
tindo um vo planado. Pelicano. Do gr. pelekn, pelo lat. pelicanu,
Peixota. Dim. de peixe, q.v. por via erudita.
Peja. Deverbal de pejar, q.v., no sentido de Pelico. De pele, q.v., e suf. -ico.
encher. Pelcula. Do lat. pellicula, por via erudita.
Pejar. De etimologia duvidosa. Pelincho. De origem incerta.

567
Pelintra

Pelintra. De origem obscura. Plvis. o lat.plvis bacia, por via eru-


Peltico. De pelito, q.v., e suf. -ico. dita. Os ossos formam como que uma
Pelito. Do gr. pels ldo e suf. Ato. bacia.
Pelo. De per q.v., e lo; pello, formado arc. Pema. Abrev. de camuripema, q.v.
art. def. masc. sing. e do pron. demons- Pemba. Do quimbundo pemba gsso.
trativo.
Pena (penedo). Do celta penn cabea, ca-
Pelo. Do lat. pilu. A conservao do l se deve beo, pelo lat. pinna ameia. Os roche-
analogia com cabelo.
dos, que eriam a crista de um monte pe-
Plo-de-arame. De plo e arame q.v. stes , nhasco so, foram comparados com as ameias
cachorros tm o plo espetado.
de uma fortaleza.
Plo-de-urso. De plo e urso, q.v. Esta gra-
Pena (castigo, pesar). Do gr. poin, pelo lat.
ma lembra vagamente a pele de um urso.
poena, por via erudita.
Pelomancia. Do gr. pels ldo e mantea
Pena (pluma). Do lat. penna pena grande
adivinhao.
(das asas ou da cauda). A pequena pea
Pelomante. Do gr. pels ldo e mntis
de metal com que se escreve tem este no-
adivinho.
Pelo-sinal. De pelo e sinal, q.v., palavras ini-
me como reminiscncia do tempo em que
se escrevia com uma pena, geralmente de
ciais desta orao.
ganso. O fornecimento de gua vem de
Pelota. Do esp. pelota. No sentido de em- pass-ar a gua por um orifcio do calibre
barcao, vem do esp. platino.
de uma pena de pato.
Peloto. Do fr. peloton.
Penacheiro. De penacho, q.v., e
Pelotri. Do basco, atravs do esp. pelotari. suf. -eiro.

Pelote. De pele, q.v., e suf. -ote.


Por causa da inflorescncia.
Pelotiqueiro. De pelotica, dim. de pelota, Penacho. Do it. pennacchio.
q.v., e suf. -eiro. Faz prestidigitao com Penafiel. Do top. Penafiel.
peloticas. Penagris. De pena e gris, q.v.
Pelourinho. Do fr. pilori. Penal (substantivo). De pena, q.v., e suf. -al.
Pelouro. A base pela, q.v. Nos incios do Penal (adjetivo). Do lat. poenale, por via
emprego de armas de fogo era a bala de erudita
espingarda, de mosquete, em oposio Penalogia. Do lat. poena pena, gr. lgos
das peas de artilharia, primeiro de pedra, tratado e suf. Aa.
depois- de ferro. Pnalte. Do ingl. penalty.
Peita. Do gr. plte, pelo lat. peita, por via Penamar. De origem obscura.
erudita.
Penanguba. Provvemlente do tupi.
Peitada. Do lat. peltata armada de peita. Penates. Do lat. penates deuses domsticos,
Esta flha tem forma de um escudo.
por via erudita.
Peltiforme. Do lat. peita peita, i de liga-
o e forma forma.
Penatfido. Do lat. pennatu guarnecido de
penas, i de ligao e fid, raiz de findere
Peltinrveo. Do lat. peita peita, i de liga-
fender.
o, nervu nervo e suf. -eo. uma flha
peitada que tem as nervuras radiando do
Penatilobado. Do lat. pennatu guarnecido
centro para a circunferncia.
de penas, i de ligao e lobado, de lobo,
q.v., e desin. -ado.
Pelcia. A base plo, q.v.
De Penca. De origem obscura.
Peludear. peludo, q.v., e suf. -ear. ta- O Pencen. Do fr. pince-riez.
tupeba (peludo), qanco se mete na toca,
difcil de ser tirado, puxando-se pelo Pendanga. Variante de pendenga, q.v.
rabo. Da o emprego da expresso tirar Pendo. Do esp. pendn.
um peludo, referindo-se a trabalhos an- Pendncia. Do lat. poenitentia pesar; for-
logos, como por exemplo, o de desatolar ma refeita sobre o arc. pendenga. Mudou
uma carroa. O esp. platino tem peludear, o sentido para desavena.
mas com o sentido de percorrer o campo, Pendenga. De pendncia, q.v.
matando peludos . Pendente. Do lat. pendente que pende, por
Peludo. Substantivaro do adj. peludo, ce via erudita.
plo, q.v., e suf. -udo. Os escudos da cou- Pender. -Do lat. pendere estar suspenso,
raa deste tatu so guarnecidos de plos por via erudita.
na margem inferior. Penderica. A base pender, q.v.
Pelviforme. Do lat. pelve bacia, i de liga- Pendericalho. De penderico, q.v., e suf. -alho.
o e forma forma. Penderico. Variante de penderica, q.v.
Pelvmetro. Do lat. pelve bacia, i de li- Pendor. De pend, raiz de pender, q.v., e suf.
gao e gr. meti; raiz de metro me- -or.
dir. Pndula. De pndulo, q.v.

568
Pentgono
Pendulifloro. Do lat. pendulu pendente, Peninrveo. Do lat. penna pena, i de liga-
i de ligao e flore flor. o, nervu nervo e suf. -eo.
Pendulifoliado. Do lat. pendulu pendente, Peninita. Do top. Peninos, seo dos Alpes,
i de ligao, foliu folha e desin. -ado. e suf. -ita.
Pndulo. Do lat. pendulu pendente, por Pennsula. Do lat. paene quase e insula
via erudita. ilha.
Pendurar. Do lat. vulg. * pendulare, de pen- Penipotente. Do lat. pennipotente, por via
dulu pendente. erudita.
Penduricalho. Variante de pendericalho, q.v., Pnis. o lat penis pincel, por via eru-
influenciada por pendurar. dita.
Pendurucalho. Variante de penduricalho, q.v., Penisco. Aulete ligou ao lat. pinus pinheiro.
por assimilao do i. Penitncia. Do lat. poenitentia, por via semi-
Penedo. De pena (rochedo), q.v., e suf. -edo. -erudita. Cf. pendncia.
Peneira. Do lat. vulg. * panaria, de pane Penitencial. Do lat. poenitentiale, que alis
po. tinha outro sentido, por via semi-erudita.
Peneplancie. Do lat. paena quase e pla- Penitente. Do lat. poenitente, por via erudita.
ncie, q.v. Peno. Do lat. poenu, por via erudita.
Peneplano. Do lat. paene quase e planu P-no-cho. De p, no e cho. q.v. Anda
plano. descalo porque no tem dinheiro para
Penetrabildade. Do lat. penetrabile pene- comprar sapatos.
trvel, i de ligao e suf. -dade. Penol. Do esp. penol.
Penetrao. Do lat. penetratione, por via se- Pensante. Do lat. pensante, por via erudita.
mi-erudita. Penso. Do lat. pensione pagamento, por
Penetrador. Do lat. penetratore, por via se- via semi-erudita.
mi-erudita. Pensar. Do lat. pensare suspender as con-
Penetrais. Do lat. penetralia, por via semi- chas da balana, pesar; com sentido fi-
-erudita. gurado, passou a sopesar mentalmente,
Penetrante. Do lat. penetrante, por via eru- meditar, pensar. Mais tarde tambm cui-
dita. dar de algum, dar comida a animais, tal-
Penetrar. Do lat. penetrare, por via erudita. vez, com influncia de cuidar, que vem
Penetrativo. Do lat. penetratu, part. pass. de do lat. cogitar pensar.
penetrare penetrar e suf. -ivo. Pensativo. Do lat. pensatu, part. pass. de
Penetrvel. Do lat. penetrabile, por via semi- pensare pensar e suf. -ivo.
-erudita. Penseroso. Do it. pensieroso.
Penetrmetro. Do lat. penetrare penetrar, Pnsil. Do lat. pensile, por via erudita.
o de ligao e metr, raiz do gr. metro Penso. Deverbal de pensar, q.v.
medir. Penso (adjetivo). Calcado no supino pensuni,
Pnfigo. Do gr. pmphix, igos bolha, ps- de pendere estar pendente.
tula, por via erudita. Pentacapsular. Do gr. pnte cinco, e cap-
Penha. Do esp. pena. sular, de cpsula, q.v., e suf. -ar.
Penhasco. Do esp. penasco. Pentacarpelar. Do gr. pnte cinco e car-
Penhor. Do lat. .pignore. pelar, de carpelo, q.v., e suf. -ar.
Penhora. Deverbal de penhorar, q.v. Pentacrdio. Do gr. pentchordon, pelo lat.
Penhorar. Do lat. vulg. * pignorare, por pi ig- pentachordu, por via erudita.
norar e. Pentactomo. Do gr. pentkis cinco vzes,
Pni. Do ingl. penny. o de ligao, e tom, raiz apofnica de
Penicar. Forma afer tica de depenicar tirar de tmno cortar.
as penas pouco a pouco, freqentativo de Pentadctilo. Do gr. pentadktylos, pelo lat.
depenar. pentadactylu, por via erudita.
Penica-pau. De penicar e pau, q.v. Pentadecaedro. Do gr. pnte cinco e de-

Penicilina. Do lat. Penicillium, nome genri- caedro, q.v.


co de uma bactria (.especialmente do P. Pentadecgono. Do gr. pnte cinco , dka
notatum e suf. -ina. dez e gon, raiz de gona ngulo.
Penico. De origem obscura. Pentadelfo. Do gr. pnte cinco e adelphs
Pnico. Do lat. poenicu, por via erudita. irmos. So estames reunidos em cinco
Penfero. Do lat. penniferu, por via erudita. feixes.
Peniforme. Do lat. penna pena e forma Pentaedro. Do gr. pnte cinco e hedra
forma. face.
Pengero. Do lat. penigeru, por via erudita. Pentgono. Do gr. pentgonos, pelo lat. pen-
Penina. V. Peninita. tagonu, por via erudita.

569
Pentagrama
Pentagrama. Do gr. pentgramma, por via Peonada. Do esp. platino peonada.
erudita. Peonagem. Do esp. platino peonaje.
Pentadrico. Do gr. pnte cinco, idr, abrev. Penia. Do gr. paiona, pelo lat. paeonia,
de hidrognio e suf. -ico. por via erudita.
Pentmero. Do gr. pentamers por via eru- Pep. De p, q.v., redobrado. onomato-
dita.
pico do andar do coxo.
Pentmetro. Do gr. pentmetros, pelo lat. Pepua. Do tupi pepewa chata.
pentametru, por via erudita. Pepineira. Do fr. pepinire.
Pentandro. Do gr. pnte cinco e anr, d-rs Pepino. Se no vem do esp. pepino, ter vin-
homem (estame). do de um arc. pepom, do lat. pepone
Pentanto. Do gr. pnte cinco e nthos melo, tomado como um aum. a que
flor. corresponderia um dim. pepino.
Pentaptalo. Do gr. pnte cinco e ptalon Pepino-de-papagaio. De pepino e papagaio,
folha (ptala). q.v. O papagaio ter talvez predileo por
Pentpole. Do gr. pentpolis, pelo lat. pen- le.
tapole, por via erudita. Pepino-do-mato. De pepino e mato, q.v. Se-
Pentarquia. Do gr. pentarcha, por via eru- ruma planta agreste.
dita.
Pepita. Do esp. pepita.
Pentaspermo. Do gr. pnte cinco e sprrna Peplo. Do gr. pplos, pelo lat. peplu por via
semente.
erudita.
Pentasslabo. Do gr. pentasylabos, pelo lat.
pentasyllabu por via erudita.
Pepondio. Do gr. ppon melo, d, de
,
eidos forma e suf. -io.
Pentastilo. Do gr. pnte cinco e stylos co-
Pepsia. Do gr. ppsis digesto e suf. -ia.
luna.
Pepsina. Do gr. ppsis digesto e suf. -ina.
Pentatlo. Do gr. pnthathlon pelo lat. penta-
ste fermento atua na digesto estomacal.
thlu, por yia erudita.
Pentavalente. Do gr. pnte cinco e valen- Pptico. De pept, radical do gr. ppto di-
te, q.v. gerir e suf. -ico.
Peptizar. De pept, radical do gr. ppto
Pente. Do
lat. pectine. cadeia devia terA
9 digerir e suf. -izar.
sido :peitne, 0 peinte, * peintem, pen-
tem, ainda vivo na Beira e aparecendo na Peptona. De pept, radical do gr. ppto di-
lngua culta at o sc. XVI ( Lusadas VI, gerir e suf. -ona. o produto da diges-
17 , 4 ). to dos albuminoides pela pepsina ou pela
Pentear. Do pancreatina.
lat. pectinare.
Pente-de-macaco. De pente e macaco, q.v. Peptonria. De peptona, q.v., gr. orari uri-
O nome genrico Pithecoctenium, do na e suf. -ia.

gr. pithekos macaco e ktnion penti- Pepura. Do tupi pi pira. ps ou pernas cur-
nho. Os ndios chamavam anhangaqui- segundo Teodoro Sampaio.
tas,
baha pente-do-diabo, que Gabriel Soa- Pequeno. Do lat. vulg. pitinnu, combinado
res de Sousa estropiou em anhangaquiabo, com uma base expressiva pikk com a idia
por influncia do africano quiabo. Tem se- de pequenez.
mentes speras, com aspecto de pente. Pequerrucho. A base pequeno, q.v., numa
Pente-fino. De. pente e fino, q.v. Tem den- formao de forte afetividade.
tes pequenos e finos. Pequerrucho (dedal). Do al. Fingerhut.
Pentelho. Do lat. * pectiniculu, dim. de pec- Pequi (rvore). Do tupi pekii.
ten, no s-entido de plo do pbis. Pequi (ave). Forma afertica de ipqui, q.v.
Pentlico. Do gr. penteliks, pelo lat. pen- Pequi. Do tupi piki.
telicu, por via erudita. Pequi-amarelo. De pequi e amarelo, q.v.
Pentlandita. Do antrop. Pentland, de Jos Pequi-caf. De pequi e caf, q.v.
B. Pentland, e suf. -ita. Pequiagra. Do gr. pchys cotovelo, cbito
Pntodo. Do gr. pnte cinco e hods ca- e gra prsa.
minho. Tem cinco elctrodos. Pequi-marfim. De pequi e marfim, q.v. Do
Pentose. Do gr. pnte cinco e suf. -ose. caule se extraem belssimas tbuas ama-
Penltimo. Do lat. penultimu, por via eru- relo-claro, cr de marfim.
dita. Pequito. Reduo de pequenito, dim. de pe-
Penumbra. Do lat. paene quase e umbra queno, q.v.
sombra. '
Per. Do lat. per. Antiga prep. que todavia
Penria. Do lat. penria, por via erudita. ainda aparece em combinaes com o art.
Peoa. Fem. de peo, q.v. def. e com o pron. demonst. lo e nas lo-
Peona. Fem. de peo, q.v. cues de per si, de per meio.

570
Peregrinar

Pra. Do lat. pira, plural de pirum. A pea Percha. Do fr. perche.


que contm um interruptor apresenta for- Perchero. Do fr. percheron.
ma de pra. Percluso. Do fr. perclus.
P-rachado. De p, q.v., e de rachado, part. Percide. De perca, q.v., o de ligao e
de rachar, de racha, q.v. Aparecem rachas gr. eidos forma.
nos ps dos homens que andam sempre Percolao. Do lat. percolatione, por via se-
descalos. mi-erudita.
Peragraeo. Do lat. peragratione, por via se- Percorrer. Do lat. percurrere.
mi-erudita. Percuciente. Do lat. percutiente, por via se-
Peragratrio. Do lat. peragmtu, de peragrare mi-erudita.
percorrer (em viagem) e sufs. -or e -io. Percurso. Do lat. percursu, por via erudita.
Peralta. Do antrop. Peralta, de um clebre Percusso. Do lat. percussione, por via semi-
aventureiro espanhol que viveu no meado -erudita.
do sc. XIX. Percussor. Do lat. percussore, por via eru-
Peralvilho. Possivelmente de origem espa- dita.
nhola. Percutir. Do percutere. forma refeita,
lat.
Perambeira. De origem obscura. como prova o arc. percudir.
Perambular. Do lat. perambulare, por via Perda. Do lat. perdita perdida, atravs de
erudita. uma forma semi-erudita perdeda (pro-
Perambulatrio. De peramhulatu, do lat. pe- paroxtona), que sofreu haplologia. Cf. o
rambular e percorrer e sufs. -or e -io. esp. prdida.
Perante. De per e ante, q.v. Perdo. Deverbal do arc. perdoar.
P-rapado. De p, q.v., e rapado, part. de Perde-ganha. De perder e ganhar, q.v. Neste
rapar, q.v. jgo, ao contrrio dos outros, ganha o que
Perau. Do tupi pe^rau caminho falso. faz menos pontos.
Perca (perda). Deverbal popular de perder, Perder. Do lat. perdere.
q.v. Perdio. Do lat. perditione, por via semi-
Perca Do gr. prke, pelo lat. perca.
(peixe). erudita.
Percal. Do fr. percale, de origem indiana. Perdceo. Do lat. perdice
perdiz e suf. -eo.
Percalo. Do lat. vulg. percaptiare, de ca- Perdigo. De um lat,vulg. * perdicone,
pere tomar, com influncia do ant. en- aum. de perdix perdiz. O g impe esta
calar. forma.
Percalina. Do fr. percaline. Perdigoto. De um lat. vulg. * perdiccottu,
Percebe. Do b. pbllicipede, atravs de
lat. dim. de perdice perdiz. O g impe esta
um possvel * polcebe {de), porcebe, per- forma. Em
Gois e S. Paulo, chumbo de
cebe. caa. espanhol tem perdign. O salpico
O
Perceber. Do lat. percipere apoderar-se de. de saliva talvez tenha sido por compara-
Percentagem. Do lat. per centum por cen- o com o gro mido de chumbo.
to e suf. -agem. Perdigueiro. Do lat. vulg. *perdicariu, de
Percentual. Do lat. per centum por cento perdix perdiz. O
g impe esta forma.
e suf. -al. Perdiz. Do gr. prdix, pelo lat. perdice.
Percepo. Do lat. perceptione, por via se- Perdizinha-do-campo. Parece com a perdiz
mi-erudita. mas no pertence famlia Tinamidae.
Perceptibilidade. De perceptu, do lat. per- um pssaro da famlia Fringilidae e ha-
cipere apoderar-se de, i de ligao, suf. bita no campo.
latino -bil, i de ligao e suf. -dade. Perdoar. Do lat. vulg. perdonare.
Perceptvel. De perceptu percebido, i de Perdoe. Talvez deverbal de perdoar, q.v.
ligao e suf. -vel. Perdulrio. A base perder, q.v.
Perceptivo, De perceptu percebido e suf. Perdurar. Do lat. perdurare, por via erudita.
-ivo. Pereba. Do tupi perewa.
Perceve. Variante de percebe, q.v. Perecer. De um lat. vulg. * periscere, in-
Percevejo, De origem controversa. O peque- coativo de perire morrer, ou de um arc.
no prego com que se fixam papis lem- perir, com suf. incoativo.
bra vagamente um percevejo. Parece tra- Peregrinao. Do lat.peregrinatione, por via
duo do fr. punatse. semi-erudita.
Percevejo-da-cama. De percevejo e cama, Peregrinador. Do lat. peregrnatore, por via
q.v. Tem ste nome para diferenar do do semi-erudita.
mato. Peregrinante. Do lat. peregrinante, por via
Percevejo-do-mato. De percevejo e mato , erudita.
q.v. Tem ste nome para diferenar do Peregrinar. Do lat. peregrinare, por via eru-
da cama. dita.

571
Peregrino

Peregrino. Do lat. peregrina, por via erudita. Pergunta. Deverbal de perguntar, q.v.
Pereior. Do tupi pereyor. Perguntar. Do lat. vulg. praecunctare, re-
Pereira-do-japo. De pereira , de pra, q.v., sultante do cls. percontari sondar com
e su. -eira e do top. Japo. Arvore ori- o conto de uma vara, submeter a um in-
ginria do Japo. terrogatrio, com troca de pref. e in-
Perempo. Do lat. peremptione, por via se- fluncia de cunctare duvidar, vacilar.
mi-erudita. Aquele verbo do lat. vulg. deu preguntar,
Perempto. Do lat. peremptu, por via erudita. at hoje vivo em
Portugal e na fala popu-
Peremptrio. Do lat. peremptoriu, por via lar do Brasil. Na
poca arcaica, ao lado de
erudita. preguntar, havia a forma perguntar, com
Perendengues. Vocbulo onomatopico. troca de pref., a qual a forma culta
Perene. Do lat. perenne, por via semi-eru- ainda corrente hoje.
dita. Peri (sulco). Do tupi pi* ri junco; por ser
Perenidade. Do lat. perennitate, por via se- uma savana coberta de juncos secos, no
mi-erudita. vero.
Perequ. Vocbulo expressivo. Peri (entidade mtica). Do persa pari fada.
Perequet. Possivelmente do tupi. Periambo. Do gr. parambos, pelo lat. pe-
Perereca. Do tupi; gerndio de perereg "ir riambu, por via erudita.
aos saltos. Perindrico, Do gr. peri ao redor, anr,
Perereco. De perereca, q.v. Por aluso aos -
drs homem (estame) e suf. -ico.
saltos que do os lutadores e os danari- Periant. Do tupi pirmt junco duro.
nos. Perianto. Do gr. peri ao redor e nthos
Pereva. Variante de pereba, q.v. flor.
Perfectvel. Do lat. perfectu perfeito -e suf. Periblema. Do gr. perblema vestido, man-
-vel. to, por via erudita.
Perfectivo. Do lat. perfectivu, por via eru- Perbolo. Do gr. perbolos circuito, pelo
dita.
lat. peribolu, por via eiudita.
Perfeio. Do lat. perfectione, por via semi- Pericrdio. Do gr. perikrdion, por via eru-
-erudita. dita.
Perfeito. Do lat. perfectu feito at o fim, Pericarpo. Do gr. perikrpion, por via eru-
acabado. Melhorou de sentido. dita.
Perficiente. Do lat. perficiente, por via eru-
Percia. D lat. peritia, por via semi-erudita.
dita.
Periciclo. Do gr. perkyklos
circunferncia,
Perfdia.Do lat. perfdia, por via erudita. por via erudita. Constitui a parte externa
Prfido. Do lat. perfidu, por via erudita. do cilindro da raiz e do caule.
Perfil. Do it. profilo, atravs do fr. profil,

Periclsio. Do gr. peri ao redor, klsis


com mudana de prefixo. H muitos ter-
fratura e suf. -io.
mos de arte italianos.
Perfilhar. Do Pericliniforme. De periclnio, q.v., e lat. for-
pref. per-, filho, q.v., e desin.
-ar.
'
<
ma forma.
Perfolhada. Do pref. per-, folha, q.v., e suf.
Periclnio. Do gr. peri ao redor, klne lei-
to (receptculo) e suf. -io.
-ada.
Periclinita. De periclino, q.v., e suf. -ita.
Perfoliao. Do pref. per-, lat. foliu folha
e suf. -o.
Periclino. Do gr. periklins inclinado de to-

Perfoliado. Do pref. dos os lados, por via erudita.


per-, lat. foliu folha
e desin. -ado. Periclitante. Do lat. periclitante, por via eru-
Do dita.
Perfulgente. lat. perfulgente, por via eru-
dita.
Periclitar.Do lat. periclitare, por pericli-
Perfumar. Do pref. per- e fumar, no sentido por via erudita.
tari,

de produzir um fumo odoroso. Pericom. Do esp. platino pericn.


Perfume. Deverbal de perfumar, q.v. Pericndrio. Do gr. peri ao redor, chn
Perfunctrio. Do lat. perfunctoriu feito por dros cartilagem e suf. -io.
descargo de conscincia, por via erudita. Pericote. Em
esp. h perico, antigo pentea-
Perfuso. Do lat. perfusione, por via sem- do. Deve ser um
diminutivo. esp. ame- O
-erudita. ricano tem pericote, mas significa certo
Pergaminceo. Do lat. pergaminu pergami- rato grande.
nho e suf. -ceo. Pericrnio. Do gr. perikrnios, scilicet chitn
Pergaminho. Do lat. tardio pergaminu, re- membrana que envolve o crnio, por
sultante do cruzamento do cls. per game - via erudita.
nu com o gr. pergamne (com iotacismo). Periculosidade. Do lat. periculosu perigoso,
Prgola. Do it. prgola. i de ligao e suf. -dade.

572
Peristalse

Peridesmo. Do gr. perdesmos lao, cintu- Peristeo. Do gr. peristeon, por via erudita.
ra, por via erudita. Periostefito. Do gr. peristeon peristeo
Feriddimo. Do gr. per ao redor e ddy- e phytn produo.
moi gmeos (testculos). Periosteotomia. Do gr. peristeon peristeo,
Perdio. Do gr. perdion, dim. de pra saco tom, raiz apofnica de tmno cortar e
de couro, por via erudita. suf. -ia.
Peridiscal. Do gr. per ao redor, disco, Peristraco. Do gr. per ao redor e stra-
q.v., e suf. -al. kon concha.
Peridoto. Do fr. pridot. Periparoba. Variante de pariparoba, q.v.
Perdromo. Do gr. perdromos, por via eru- Peripattico. Do gr. peripatetiks que gos-
dita. ta de passear, pelo lat. peripateticu, por
Periecos. Do gr. peroikoi moradores nas via erudita. o qualificativo da escola
cercanias, por via erudita. filosfica de Aristteles, que dava suas
Perilio. Do gr. per ao redor e hlios lies, em amenas palestres, passeando no
sol. Liceu.
Periergia. Do gr. perierga excesso de cui- Perpato. Do gr. perpatos passeio, por via
dado, pelo lat. periergia, por via erudita. erudita. V. Peripattico.
Periferia. Do gr. periphreia circunfern- Peripcia. Do gr. peripteia incidente, por
cia, pelo lat. peripheria, por via erudita. via semi-erudita.
Perfrase. Do gr. perphrasis, pelo lat. peri- Peripiema. Do gr. peripyema supurao
phrase, por via erudita. que se faz em redor, por via erudita.
Perifrstico. Do gr. periphrastiks, por via Peripitinga. Do tupi.
erudita. Priplo. Do gr. perplous circunavegao de
Perigalho. Talvez de pele, q.v., um elemen- de um continente, pelo lat. periplu, por
to -eg- e suf. -alho (pelegalho) , com dissi- via erudita.
milao do l e um i de ligao, por e. Peripneumonia. Do gr. peripneumona pelo
Perigeu. Do gr. pergeion ponto mais pr- lat. peripneumonia, por via erudita.
ximo da Terra, por via erudita. Peripneumnico. Do gr. peripneumoniks,
Pergino. Do gr. per ao redor e gyn pelo lat. peripneumonicu, por via erudita.
mulher (ovrio).- Peripomonga. Do tupi piripomong junco
Perigo. Do lat. periculu ensaio, prova; de- pegajoso.
pois o risco corrido, atravs do arc. pe- Perptero. Do gr. perpteron, pelo lat. peri-
rigoo. pteron, por via erudita.
Perignio. Do gr. per ao redor, gnos Periquitar. De periquito, q.v., e desin. -ar.
rgo da gerao e suf. -io. O periquito anda com os ps para dentro.
Perigosa. Do fem: do adj. perigoso, q.v.; sci- Periquiteira. De periquito, q.v., e suf. -eira.
licetbebida. Pelos perigos que acarreta a Deve haver alguma relao entre estas
quem dela abusa. plantas e o periquito.
Pergrafo. Do gr. perigraph contorno, es- Periquito. Do esp. periquito. nome da O
boo, por via erudita. planta vem de suas cres garridas como as
Perilo. Talvez do malaio. do periquito.
Permetro. Do gr. permetros medida de Periquito-danta. De periquito e anta, q.v.
contorno, pelo lat. permetros, por via Falta a relao.
erudita. Periquito-estrla. De periqidto e estria, q.v.
Perimir., Do lat. perimere, por via erudita. Falta a relao.
Perimsio. Do gr. per ao redor, mys Periquito-gangarra. De periquito, q.v., e
msculo e suf. -io. gangarra, vocbulo talvez onomatopico.
Perin.Do tupi perin. Periquito-rei. De periquito e rei, q.v. Falta
Permeo. Do gr. perneon, pelo lat. perineon, a relao.
por via erudita. Em
Portugal perineu. Perscios. Do gr. perskioi que do sombra
Perineocele. Do gr. perneon perneo e kle para todos os lados, por via erudita.
hrnia. Periscpio. Do gr. per ao redor, skop,
Perineorrafia. Do gr. perineon perneo, raiz de skopo examinar e suf. -io.
rhaph, raiz de rhpto coser e suf. -ia. Perisperma. Do gr. per ao redor e sprma
Perineotomia. Do gr. perineon perneo, semente.
tom, raiz apofnica de tmno cortar e Perissodctilo. Do gr. perissodktylos, por
suf. -ia. via erudita.
Peridico. Do gr. periodiks, pelo lat. pe- Perissologia. Do gr. perissologa, pelo lat.
riodicu, por via erudita. perissologia, por via erudita.
Perodo. Do gr. perodos circuito, pelo lat. Peristalse. Do gr. per ao redor, stlsis
periodu, por via erudita. ao de enviar.

573
P.eristltico

Peristltico. Do gr. peristaltiks compres- Permisto. Do lat. permistu, por via erudita.
5
sor ,
por via erudita. Permitir. Do lat. permittere, por via semi-
Perstase. Do gr. perstasis pelo lat. peris- -erudita.
tase, por via erudita. Permuta. Deverbal de permutar, q.v.
Peristilo. Do gr. perstylon, pelo lat. peris- Permutabilidade. Do lat. permutabile per-
txjlu , por via erudita. mutvel, i de ligao e suf. -dade.
Perstole. Do gr. peristol ao de envol- Permutao. Do lat. permutatione, por via
55
-ver por via erudita.
, semi-erudita.
5
Peristmio. Do gr. per ao redor , stma Permutar. Do lat. permutare, por via erudita.
bca e suf. -io. Permutvel. Do lat. permutabile, por via se-
Peritcio. Do gr. per ao redor, thke ar- mi-erudita.
mazm, loja e suf. -io, pelo lat. cientfico Perna. Do
lat. perna perna e coxa juntos
peritheckim. (de um
animal), suplantando crus.
Perito. Do lat. peritu, por via erudita. Pema-de-ma. De perna e ma, q.v. Gros-
Peritnio. Do
peritnion, pelo
gr. lat. peri- sa, afinando na direo do rabo, parecendo
toneu, por via erudita. uma perna. De ma, por afetividade.
Perituro. Do lat. perituru, por via erudita. Perna-de-pau. De perna e pau, q.v. um
Perjurar. Do lat. perjurare, por via erudita. maarico. Como jogador de futebol o
Perjrio. Do lat. perjuriu, por via erudita. que atua mal, como se fsse um aleijado.
Perjuro. Do lat. perjuru, por via erudita. Pernalto. De perna e alto, q.v. Alto de per-
Perlar. Do ant. perla (prola) e desin. -ar. nas.
Perlasso. Do al. Perlasche cinza de prola.
Pernambucana. Do top. Pernambuco e suf.
Perlavar. Do lat. perlavare, por via erudita. Fabricada no Estado
-ana; scilicet faca.
Perlenda. Variante de parlenda, q.v.
de Pernambuco e muito usada pelos na-
Perlenga. Variante de parlenga, q.v.
turais dle.
Perlfero. Do ant. perla, q.v., i de ligao e Pem. De origem desconhecida.
jer, raiz de ferre produzir.
Pernibambo. De perna, q.v., i de ligao e
Perlimpirnpim. Vocbulo fantasista.
bambo, q.v.
Perlito. Do fr. perlite. Pemcie. Do lat. pernicie perda, runa, por
Perlongo. Do lat. perlongu, por via erudita. via erudita.
Perlustrar. Do lat. perlustrare, por via eru-
Pernicioso. Do lat. perniciosu, por via eru-
dita.
dita.
Perluxo. Alterao popular de prolixo, q.v.
Pemicurto. De perna, q.v., i de ligao e
Permanecer. Do lat. P permanescere, incoa-
curto, q.v.
tivo de permanere ficar at o fim, por
Pernigrande. De perna, q.v., i de ligao e
via semi-erudita.
grande, q.v.
Permanncia. De permanentia, nom-acus. pl.
de permanens, tis permanente.
Pernil. Do lat. perna perna e coxa de ani-
Permanente. Do lat. permanente, por via eru-
mal (especialmente o porco) e suf. -il.

Pernilongo. De perna, q.v., i de ligao e


dita.
longo, q.v.
Permeabilidade. Do lat. permedbile perme-
vel, i de ligao e suf. -dade.
Pemo. Do catalo pern.
Pernoitar. Do lat. pernoctare, por via semi-
Permemetro. De permear, q.v., e metr, raiz
-erudita.
do gr. metro medir.
Pernstico. Do ant. pronostico espevitado,
Permear. Do lat. permear e, por via erudita.
Permevel. Do lat. permeabile, por via semi- petulante, com troca de prefixo.
-erudita.
5 Pro. De pra, q.v., se no do lat. pitu.
Permeio. De per e meio, q.v. ma oblonga como um
pra.

Permiano. Do top. Perm e suf. -iano. Pero. Provvelmente do tupi.


Permisso. Do lat. permissione, por via semi- Peroba. Do tupi ipe*rob casca amargosa .

-emdita. Como adjetivo, no sentido de maante ,

Permissvel. De permissu, part. pass. do lat. vem da comparao com quem desse uma
permittere permitir e suf. -vel. surra com cacete de peroba.
Permissivo. De permissu, part. pass. do lat. Peroba-rosa. De peroba e rosa, q.v. Por alu-
permittere permitir e suf. -ivo. so cr rsea da madeira.
Permissor. Do lat. pemissore, por via eru- Pro-botelho. Dos antrops. Pro e Botelho,
dita. aplicados ao diabo.
Permissrio. Do lat. permissore permissor Prola. Do lat. vulg. * per nula, dim. de per-
e suf. -io. na pinha marinha, crustceo onde s
Permisto. Do lat. permistione, por via semi- vezes se encontravam prolas; atravs do
-erudita. it. perla, e por anaptixe, prola.

574
Perspiccia

Prola- vegetal. De prola e vegetal, q.v. Fal- Persa. Do lat. persa, por via erudita.
ta- a relao. Perscrutao. Do lat. perscrutatione, por via
'

Peroleira. Do esp. perulero. semi-erudita.


Perolfero. De prola, q.v., i de ligao e Perscrutador. Do lat. perscrutatore, por via
fer, raiz do lat. ferre produzir. semi-erudita.
Pernio. Do gr. pernion, dim. de peron Perscrutar. Do lat. perscrutare, por via eru-
cravelha. um osso fino, que parece dita,
uma espcie de grampo empregado pelos Perscmtvel. Do lat. perscrutabile, por via
antigos. semi-erudita.
Perorao. Do lat. peroratione, por via semi- Persecuo. Do lat. persecutione, por via se-
-erudita. mi-erudita.
Perorar. Do lat. perorare, por via erudita. Persecutrio. Do lat. persecutu, part. pass.
Perpendicular. Do lat. perpendicular e, por de persequi perseguir e sufs. -or e -io.
por via erudita. Perseguir. Do lat. * persequere, por persequi.
Perpendcuo. Do lat. perpendiculu, por via Perseidade. Do lat. escolstico perseitate,
erudita. formado de per se por si, por via semi-
Perpetrao. Do lat. perpelratione, por via -erudita.
semi-erudita. Persentir. Do lat. persentire, por via erudita.
Perpetrador. Do lat. perpetratore, por via Prseo. De persa, do lat. persa, e suf. -eo.
semi-erudita. Persevo. Do esp. persebrn.
Perpetrar. Do lat. perptrare fazer inteira- Perseverana. Do perseveranlia, por via
lat.
mente, levar a cabo, por via erudita. semi-erudita.
Perptua. De perptuo, q.v. ste captulo pa- Perseverante. Do lat. perseverante, por via
leceo seca facilmente e dura indefinida- erudita.
mente mantido isento de umidade.
se
Perseverar. Do lat. perseverare por via eru-
Perptua-do-mato. De perptua e mato, q.v. dita.
Perpetuar, Do lat. perpetuare, por via eru-
Persiana. Do fr. persienne.
dita.
Persicria. Do lat. persicaria, derivado de
Perptua-roxa. De perptua, q.v., e do fem.
persicu pessegueiro, por via erudita. As
do adj. roxo, q.v.
duas plantas tem folhas parecidas.
Perpetuidade. Do lat. perpetuitate, por via
Prsico. Do gr. persiks, pelo lat. persicu, por
semi-erudita.
via erudita.
Perptuo. Do lat. perpetuu, por via erudita.
Persignar. Do lat. per signum e desn. -ar.
Perpianho. Do esp. perpiano.
Per signum so as palavras iniciais do tex-
Perplexo, Do lat. perplexione, por via seml-
-erudita. ,
to latino desta orao. O lat. persignare
significa registrar.
Perplexidade. Do lat. perplexitate, por via
semi-erudita.
Persistente. Do lat. persistente, por via eru-
dita.
Perplexo. Do lat. perplexa, por via erudita.
Perponte. Do lat. perpunctu picado de lado
Persistir.Do lat. persistere, por via. erudita.
a lado, atravs do catalo perpunt e do
Persolver. Do lat. persolvere, por via erudita,
Personada. Do lat. personata que tem feitio
esp. perpunte.
Perponto; Variante de perponte, q.v. de uma mscara.
Personagem. Do fr. persorinage.
Perpunto. Variante de perponto, q.v.
Perquirir. Do lat. perquirere, por via erudita. Personalidade. Do lat. personale pessoal, i
Perquiso. Do lat. perquisitione, por via de ligao e suf. -dade.
semi-rdita. Personalismo. Do lat. personale pessoal e
suf. -ismo.
Perquistivo. Do lat. perquisitu, part. pass.
de perquirere buscar com cuidado, inda- Personalssimo. Do lat. personale pessoal
gar profundamente e suf. -ivo. suf. -ssimo.
Perra. Do esp. perra. Personalizar. Do lat. personale pessoal
e

Perraria. De perro, q.v., e suf. -ar ia. O co suf. -izar.


teimoso. Personificar. Do lat. persona pessoa i de ,

Peneiro. Do esp. perrero. ligao, fie, raiz apofnica de facere fa-


Perrengue. Do esp. perrengue. zer e desin. -ar.
Perrexil, Do esp. perjil. Perspctico. Do lat. perspectu, part. pass. -de
Perrice. De perro, q.v., e suf. -ice. perspicere ver atravs e suf. -ico.
Perro (co). Do esp. perro. Perspectiva. Do lat. perspectiva, por via eru-
Perro (resistente). De perro, q.v. A gaveta dita.
qu resiste ao pux Como um co que Perspiccia. Do lat. perspiccia, por via eru-
emperra. dita.

575
1
'%>

I t

Perspicacssimo

Perspicacssimo. Do lat. perspicace perspi- vez por carregar perus. A nota de vinte Vj

caz e suf. -ssimo. cruzeiros por ser 20 o nmero do peru no


I
Perspicaz. Do lat. perspicace, por via semi- jgo do bicho. I!

-erudita. Perua-choca. De perua, fem. de peru, q.v.,


Perspicuidade. Do lat. perspicuitate, por via e choca fem. do adj. choco, q.v. Por joco- vf|

semi-erudita. sidade.
Perspcuo. Do lat. perspicuu, por via erudita. Peruana. Do top. Peru e suf. -ana. Talvez
Perspirar. Do lat. perspirare, por via erudita. tenha vindo do Peru.
Perstrio. Do lat. perstrictione, por via se-
Peruca. Do fr. perruque.
mi-erudita. O sentido prprio o de aper-
Peru-de-sol. De peru e sol, q.v. Falta a re-
1
lao.
to (com respeito ao frio),, resfriamento. fi
Peru-do-mato. De peru e mato, q.v. Deve
Persuadir. Do lat. permaclere, por via semi- 1]

habitar o mato. R
-erudita. 1
Perugino. Do it. perughio.
Persuaso. Do lat. persuasione, por via se-
Peruinho-do-campo. Do dim. de peru e cam-
mi-erudita.
po, q.v. Deve ser pequeno e habitar o
Persuasvel. Do lat. persuasibile, por via se-
li
campo.
mi-erudita.
Prula. Do lat. perula sacola, por via eru-
Persuasivo. Do persuasu, part. pass. de
lat.
dita.
persuadere persuadir e suf. -ivo. Peruruca. Variante de pururuca, q.v.
Persuasor. Do lat. persuasore, por via eru- Peruviano. Do fr. peruvien.
dita. Pervio. Abrev. de peruviano, q.v., nos ad-
Persuasrio. Do lat. persuasoriu, por via eru- jetivos ptrios compostos.
dita. Pervagante. Do lat. pervagante, por via eru-
Pertena. Variante de pertence, q.v. dita.
Pertence. Deverbal de pertencer, q.v. Pervagar. Do lat. * pervagare, por pervaga-
Pertencer. De um lat. * pertinescere, incoa- por via erudita.
ri,

Pervencer. Do lat. pervincere, por via semi-


;

tivo de pertinere pertencer, atravs do



arc. perteencer. -erudita.

I
Prtiga. Do lat. pertica, por via semi-erudita. Perverso. Do lat. perversione, por via semi-
Prtigo. Variante de prtiga, q.v. -erudita.
Pertincia. Do lat. pertincia, por via eru- Perversidade. Do lat. perversitate, por via
dita. semi-erudita.
l

Pertinacssimo. Do lat. pertinacissimu, por Perverso. Do lat. perversu, por via erudita.
via erudita. Perverter. Do lat. perverter e, por via erudita.
Pertinaz. Do lat. pertinace, por via semi-eru- Perviccia. Do lat. pervicaeia, por via eru-
dita. dita.
Pervicacssimo. Do lat. pervicace pervicaz
Pertinente. Do lat. pertinente, por via eru-
dita.
e suf. -ssimo.
Pervicaz. Do lat. pervicace, por via semi-
Pertita. Do top. Perth e suf. -ita.
-erudita.
Perto. De controversa etimologia.
Pertransido. Do pref.
Pervgil. Do lat. pervigile, por via erudita.
per- e transido, que
no do lat. pertransitu.
Perviglia.Do lat. pervigilia, por via erudita.
Pervinca. Do lat. pervinca, por via erudita.
Pertucha. Variante de pertucho, q.v.
Prvio. Do lat. perviu, por via erudita.
Pertucho. Do it. pertugio.
Perxina. De etimologia obscura.
Perturbao. Do lat. perturbatione, por via Pesa-cidos. De pesar, q.v., no sentido de
semi-erudita. verificar a densidade ( no o peso ) e
Perturbador. Do lat. perturbatore, por via se- cido, q.v.
mi-erudita. Pesa-cartas. De pesar e carta, q.v.
Perturbar. Do lat. perturbare, por via eru- Pesadelo. A base pesado, de pesar, q.v.
dita. Quem sofre pesadelo, sente uma aflio
Perturbativo. Do lat. perturbativu, por via como se um pso estivesse a calcar-lhe o
erudita. peito.
Pertuso. Do lat. pertusu furado, por via Pesadume. De pesado, part. de pesar, no
erudita. sentido de causar tristeza, e suf. -ume.
Peru. Do top. Peru. Chamou-se outrora g alo Pesa-leite. De pesar, q.v., no sentido de ve-
ou galinha do Peru. O miro ou o namo- rificar a densidade (no o pso) e leite
rado ridculo tiveram ste nome talvez por q.v.
andarem rodeando, como um peru, a mesa Pesa-licores. De pesar, q.v., no sentido de
do jgo ou a namorada. A embarcao tal- verificar a densidade e licor, q.v.

570
Petquias
Psame. De pesa, terceira pess. do sing. do Perpegar. Forma dissimilada de pos- um
pres.do ind. de pesar, no sentido de cau- pegar, formado do pref. pos- e de pegar,
sar tristeza e da forma oblqua me do q.v.
pron. da primeira pess. do singular. Pespontar. Forma de pospontar,
dissimilada
Pesa-papis. De pesar e papel, q.v. formado do pref. de ponto e da
pos-,
Pesar. Do lat. pensare, freqentativo de pen- desin. -ar; dar pontos para trs.
dere pendurar ( as conchas da balana Pesquisa. Do esp. pesquisa.
para ver o pso). O
sentido moral de Pessrio. Do lat. pessariu, por via erudita.
causar tristeza vem de quem fica triste Pssego. Do lat. persicu, scilicet malum ma-
sentir como que um pso no corao. da Prsia.
Pesca. Deverbal de pescar, q.v. Pessegueiro-da-ndia. De pessegueiro, de ps-
Pescada. Fem. de pescado, part. de pescar, sego, q.v., e suf. - eiro e do top. ndia.
q.v. o pescado por excelncia pelo de- No pessegueiro, pois pertence famlia
licado sabor da sua carne. Ebanaceae e no Rosaceae. Provm da
Pescada-branca. De pescada e do fem. do ndia.
adj. branco, q.v. Pssimo. Do lat. pessimu, por via erudita.
Pescada-marmota. De pescada e marmota, Pessoa. Do lat. persona, atravs do arc. per-
q.v. Falta a relao. soa.
Pescada-polacha. De
pescada e de polacha, Pessoal. Do personale, por via semi-eru-
lat.
do galico pollag, certo peixe. No da dita, atravs do
arc. personal, persoal.
famlia Cienidae, da pescada. da famlia
Pestana. De etimologia duvidosa.
Galidae mas parece-se com a pescada. Peste. Do lat. peste calamidade, desgraa;
Pescada-preia. De pescada, q.v., e do fem.
Pestfero. Do lat. pestiferu, por via erudita.
do adj. prto, q.v. No da famlia Cieni-
Pestilncia. Do lat. pestilentia, por via semi-
dae; da famlia Scombridae, mas parece
-erudita.
com a pescada. A cr escura. Pestilente. Do lat. pestilente, por via erudita.
Pescadinha. Dim. de pescada, q.v. Espcie
Pestilento. Do lat. pestilentu, por via erudita.
menor do gnero Cynoscium.
De
Pestilo. De um vulg. pestellu, por pes-
lat.
Pescadinha-diO-reino. pescadinha, dim. de
pescada, q.v., e reino, q.v., isto , Por-
tulu, atravs de uma
forma pestelo (con-
servada em galego), cruzada com um cas-
tugal.
telhanismo pestilho.
Pescado. Do part. de pescar, q.v. o peixe
fora de gua, j apanhado.
Pta (mancha no lho do cavalo). Do gr. ptta
pez, pelo lat. pitta.
Pescador. Do lat. piscatore.
Pesca-em-p. De pescar, em e p, q.v. Pta (mentira). De origem obscura.
Pescano. A basef pescar, q.v. Pta (blo). De origem obscura.
Pescante. Do esp. pescante. Ptala. Do gr. ptalon flha de uma planta,
Pescar. Do lat. piscar e. folha da corola de uma flor, por via eru-
Pescaz. Deorigem controversa. dita. O lat. petalum significa lmina, f-
Pescoo. Talvez forma dissimilada de um lha de metal.
poscoo, em que entra o pref. vernculo Petaliforme. De ptala, q.v., i de ligao e
pos- atrs, e um vocbulo mal identifi- lat. forma forma.
cado. Petlio. Do gr. ptalon flha (de nardo) e
Pescotapa. De pescoo e tapa, q.v. suf. -io.
Pesebre. Do esp. pesebre. Petalismo. Do gr. petalisms, por via erudita.
Ps e plo. Aparece na locuo a ps e plo, Petalita. Do gr. ptalon flha e suf. -ita.
que parece forma assimilada de a pospelo, Divide-se em folhas segundo o plano da
isto em direo contrria do plo clivagem.
antnima de a plo na direo do plo. Petalide. Do gr. ptalon ptala, o de li-
Peseta. Do esp. peseta. gao e eidos forma.
Pesgar. De um derivado de
lat. * picicare, Petalomania. Do gr. ptalon ptala, o de
pix, pez.
cis ligao e mania loucura.
Pso. Do lat. pensu, certo pso de l para Petardo. Do fr. ptard.
fiar, que j no lat. vulg. tomaria o sentido Petaurista. Dopetaurists, pelo lat. pe-
gr.
de pso (em geral), suplantando pondus. por via erudita.
taurista,
Pso-galo. De pso e galo, q.v. Falta a rela- Petauro, Do gr. ptauron, pelo lat. petauru,
o. por via erudita.
Pso-msca. De pso e mosca, q.v. Falta a Peteca. Do tupi peteka, gerndio de pe'teg
relao. bater.
Pcso-pena.. De pso e pena, q.v. Falta a re- Peteleco. Palavra expressiva.
lao. Petquias. Adaptao do it. petecchie.

577
Petio

Petio. Do lat. petitione, por via semi -eru- Peucdano. Do gr. peukdanon, pelo lat.
dita. peucedanu, por via erudita.
Peticego. De pto (vesgo) e cego, q.v. Pega. De um lat. peduca, derivado de p.
Peticionrio. Do lat. petitione petio e Peva. Do tupi ipeiwa rvore da casca.
suf. -crio. Peva. Variante de peba, q.v.
Petio.Do esp. platino petiso. Pevide. Do lat. pituita, atravs das formas
Do fr. petit-gris.
Petigris. pitpita, * pippita, * pipita, e do arc.
Petimbuaba. Do tupi petbuab cachimbo. .
pevida.
Pela forma. Pevitada. Do lat. vulg. * pipita, * pebita,
Petimetre. Do fr. petit-maitre. pevide, q.v., e suf. -ada.
Petinga. Do tupi petnga de pele branca. Pexorim. Variante de pixurim, q.v.
Petinho. Dim. de pto, q.v. Pexote. Do chins pe xot no sei. ex-
Petintuba. Do tupi. presso de jgo em Macau (G. Viana,
Petip. De origem desconhecida. Apostilas).
Petipu. Do fr. petit-pois. Pez. Do lat. pice.
Petisco. De origem incerta. Pi. Do fencio, atravs do gr. pi, por via
Petisseco. A base sco, q.v. erudita.
Petitinga. Provavelmente do tupi. Tinga po- Pia. Do lat.pila almofariz.
de ser tga branco. Pi. Do tupi p'i corao, estmago, entra-
Petitrio. Do
lat. petitoriu, por via erudita. nhas, ventrecha, midos. Produto das en-
Petiz. Do fr. petit. tranhas.
Pto (ave). De origem obscura. Pi. Do tupi p pele erguida, tumor.
Pto (maante). De petar contar ptas. Piaba. Do tupi piawa pele manchada. O
Pto (vesgo). De origem obscura. O nome do sentido de pequena quantia vem de ser
pssaro talvez se ligue a este adjetivo. no Nordeste o pequeno lambari do Sul, o
Petrarqueseo. Do it. petrarchesco. qual por suas diminutas dimenses, no
Petrarquista. Do it. petrarchista. tem valor no mercado.
Petrechar. Do esp. pertrechar. Piabanha. Do tupi piabae o que man-
Petrechos. Do esp. pertrehos. chado. O dorso plmbeo com o centro
Petreco. De origem desconhecida. das escamas avermelhado.
i

Petreo. Do lat. petra rochedo, pedra e suf. Piabinha. Dim. de piaba, q.v. da famlia
-eo. Caracidae a que pertence a piaba. Suas
Petreu. Do gr. petraos pedregoso, pelo lat. dimenses so pequenas.
petraeu, por via erudita. Piabuu. De piaba, q.v., e tupi wasu 'gran-
Petrifico. Do petra pedra e fie, raiz
lat. de. uma espcie congnere da piabas
apofnica de f acere
fazer. mas atinge maiores dimenses.
Petrina. Do lat. * pectorina, derivado de pec- Pia. Forma apocopada de piaaba, q.v.
fs, oris peito. Originriamente corria Piaaba. Do tupi peihab vassoura.
que cingia o peito. Piaabarana. De piaaba, q.v;, e tupi rana
Petrografia. Do gr. ptra rocha, o de li- semelhante.
gao, graph, raiz de grpho escrever e Piaava. Variante de piaaba, q.v.
suf. -ia. Pia-cobra. De piar e cobra, q.v. A cantiga
Petroleo, Do b. lat. petroleu, petrae ole.uin, deste pssaro um sip-sip, que aos ouvidos

leo de pedra; porque flua entre pedras. do povo soou como o silvo de uma cobra.
Petrolfero. Do lat. petroleu petrleo, i de Piaoca. Do tupi pialsoka.
ligao e fer, raiz do lat. ferre produzir. Piacururu. Forma dissimilada de pira cur uru,
Petrologia. Do gr. ptra rocha, o de liga- q.y.
o, lgos tratado e suf. -ia. Piada. Substantivao do part. fem. de piar,
Petrpolis. Do top. Petrpolis, cidade donde .q-v. -
primitivamente vinha certo tipo- de benga- Piadeira. De piar, q.v.
lo, fabricado por Carlos Spangenberg. Piaf.. Do fr. piaffer.
Petroqumica. De petro, abrev. de petrleo, Piaga. Neologismo tupi de Gonalves Dias.
q.v., e qumica, q.v. -
Segundo Batista Caetano, Apontamentos
Petroso. Do lat. petrosu, por via erudita. sobre o abanheenga, resultou de um- erro
Petulncia. Do lat. petulantia, por via semi- tipogrfico; piaye (paj), piage, piaga.
-erudita. Friederici encontrou no caribe continental

Petulante. Do lat. petulante, por via erudita. (curandeiro) e ou-


as formas piafe, piaye
,
Petume. Do tupi pe tim. tras, e Armando Levy Cardoso afirma qe, :

Petnia. De petum, variante de petume, q.v., apesar da identidade dos significados, na-
e suf. -ia. A
flor semelhante do tabaco , da h de comum, etimolgieamente, entre
Pu! Ferina afertica de chapu, q.v. piaga e paj.

57S
Pica-pau-prto-real

Pia-mter. o lat. pia mater me piedosa, Picador. De picar, q.v., e suf. -dor. ades-O
porque resguarda o crebro. trador de cavalos pica-os no ato do ades- "
Piampara. Alterao de piapara, q.v. tramento.
Pianar. De piano, q.v., e desin. -ar. Pica-for. De picar e flor, q.v. A ave pica as
Piano. Nasalaao de 0 piao, de piar, q.v. flres com o bico.
Pianino. Do it. pianino. Pica-fumo. De picar e fumo, q.v. um dos
Pianssimo. Do it. pianssimo. ofciosdo canivete quando se faz cigarro
Piano (substantivo). Abrev. do it. pianoforte. de palha. A andadura irregular do cavalo
Piano (advrbio). Do it. piano. foi comparada com a picada do fumo. A

Piano-de-armrio. De piano e armrio, q.v. atuao do avarento foi comparada com a


A tbua de harmonia vertical, lembran- de quem picasse fumo.
do um
armrio. Piam. De origem desconhecida.
Picamilho. De picar e milho. q.v.
Piano-de-cauda. De piano e cauda, q.v. A
Picana. Do esp. platino picana.
tbua de harmonia horizontal, estenden-
Picanear. Do esp. platino picanear.
do-se como uma cauda.
Picanha. A base picar, q.v. Nessa regio
Piano-de-cuia. De piano e cuia, q.v. uma
que se pica a rs.
cabaa vazia, com pequenos seixos no in-
Picante. De picar, q.v., e suf. -ante. Produz
terior e coberta com uma rede de fios em
sensao acre no cu da bca. Excita a
cujos ns h presos pequenos bzios.
sensualidade. Macedo Soares, Estudos, 87,
Pianola. De piano, q.v., e terminao -ola,
viu um galicismo (fr. piquant).
que S Nogueira v como tirada de viola ,
Pico. De picar, q.v., e suf. -o. A planta
um nome comercial norte-americano,
de folhas pinatfidas, com aqunias pre-
tomado palavra do lxico.
tas, spras, terminando em duas pontas,
Pio. Variante de peo, q.v. O nome veio por rgidas e denticuladas, que se agarram f-
comparao com o movimento de um sol- cilmente roupa.
dado de infantaria. Morais prefere a gra- Pico-da-praia. De pico e praia, q.v. Cres-
fia peo. A puxa-puxa tem o feitio de um
cem nas praias. A haste coberta de plos
pio.
curtos e um pouco inteiriados.
Piapara. Do tupi.
Picapra. Do tupi ipekapara pato curvo, de
Pia-pouco. De piar e pouco, q.v. pescoo longo.
Piar. Da onomatopia pi, imitativa do grito
Pica-pau. De picar e pau, q.v. Com o bico
de pssaros, e desin. -ar. forte, direito e pontudo, perscruta com
Piara. De origem incerta. pancadas ligeiras as rvores, a fim de des-
Piaremia. Do gr. piar gordura, hama san- cobrir os pontos carunchosos dos quais ar-
gue e suf. -ia. ranca lascas, para pr a descoberto larvas
Piartrose. Do gr. pyon pus, rthron ar- e besouros, de que se alimenta.
ticulao e suf. -ose. Pica-pau-ano. De pica-pau e ano, q.v.
Piastra. Do it. piastra. um pica-pau muito pequeno, menor que.
Piau. Do tupi piau pele manchada. um tico-tico.
Piau. Do top. Piau. Deve ser uma prtica Pica-pau-carij.De pica-pau e carij, q.v.
dste Estado,, grande criador de gado. Pica-pu-de-cabea-amarela. De pica-pau, ca-
Piava. Variante de piaba , q.v. bea e do fem. do adj. amarelo, q.v. A
Pia-vov. Vocbulo onomatopico. cabea ornada por um topete de penas
Piavuna. Do tupi piavuna piava preta. longas, amareladas.
Pica (lana). Deverbal de picar, q.v. Pca-pau-de-cabea-vermelha. De pica-pau,
cabea e do fem. do adj. vermelho.
Pica (perverso de apetite). Do lat. pica
Pica-pau-do-campo. De pica-pau e campo,
pega, porque esta ave tem a reputao
q.V. v av dos campos, como o nome in-
, de comer de tudo.
dica.
Picao. Do esp. platino picazo.
Pca-pau-dourad. De pica-pau e do part. d
Picau. Do tupi apikasu pomba (em ge- dourar, q.v.
ral).
Pica-pau -fura- laranja. De pica-pau, furar e
Picaurpba. Do tupi apikasurob pomba laranja, q.v.
amargosa. Piea-pau-malhado. De pica-pau e do part. do
Picada. Substantivao do part. fem. de pi- verbo malhar, q.v. O dorso e a barriga so
car, q.v., no sentido de cortar. esbranquiados, com faixas pretas trans-
Picadeiro. A
base picar, q.v. o lugar onde versais.
o picador adestra cavalos. r '
: . Pica-pau-pequeno. V. Pica-pau-ano.
Picadinho. Dim. do part. de picar, q.v. A Pic-pu-prto-real. De pica-pau, preto e real,
carne picada em pedacinhos. . q.v.

579
Pca-pau-verde

Pica-pau-verde. De pica-pau e verde, q.v. Picola. De picar, q.v., e suf. dim. -ola.
Pica-peixe. De picar e peixe, q.v. V. Martim ->
Picol. Palavra expressiva.
-pescador, outro nome que tem. pau O Picota (pau). De pico no sentido de ponta,
do gurups fica perpendicular ao mar, porque se espetava na ponta a cabea do
quase tocando nos peixes. criminoso.
Pica-ponto. De picar e ponto, q.v. uma Picota (ave). Talvez de pico, q.v.
espcie de sovela que fura o cabedal. Picote (pano). Do esp. picote.
Pico. De picar, q.v., e suf. -o. Picote (ponto de renda). Do fr. picot.
Picar.De uma base pik, com idia de gol- Picote (recorte de slo postal). De pico, no
pe, existente em vrias lnguas, e desin. sentido de ponta.
-ar. Picot. Palavxa expressiva.
Picaro. Variante de pigaro, q.v. Picotilho. Do esp. picotillo.
Picardia. Do esp. picardia. Picto. De pico, q.v.
Picardo. Do fr. picard. Pcrico. Do gr. pikrs amargo e suf. -ico.
Picaresco. Do esp. picaresco. Pictografia. Do lat. pictu, de pingere pin-
Picareta. A
base picar, q.v. tar, o de ligao, graph, raiz de grpho
Picaria. De picar, q.v., e suf. -ia. V. Picador. escrever e suf. -ia.
Pcaro. Do esp. pcaro. Pictorial. Do lat. pictoriu de pintor e suf.
Picaroto. Do top. ilha do Pico, numa forma- -al.
o especial. Pictrico. Do lat. pictore pintor e suf. -ico.
Piarra. Do esp. pizarra. Pictural. Do lat. pictura pintura e suf. -al.
Piarral. Do esp. pizarral. Picu. Do tupi pikut.
Picarro. De origem desconhecida. Picuaba. Provvelmente do tupi.
Piarro. Variante de piarra, q.v. Picueta. A base picar, q.v. uma ligeira
Piarroso. Do esp. pizarroso. alfinetada, como o prova o suf. diminutivo.
Piaruru. Provvehnente do tupi. Picu-caboclo. Do tupi pikui pombinha e
Picatoste. Do esp. picatoste. caboclo, q.v.
Picentino. Do lat. picentinu, por via erudita. Picuinha. V. Picueta.
Pceo. Do lat. piceu, por via erudita. Picuipeba. Do tupi pikui pombinha e pe-
Pichardismo. um
Do antrop. Picharo, de rca chata.
aventureiro sul-americano que inventou Picula. Palavra expressiva.
um sistema de vendas chamado reintegra Pieum (cume). Alterao de pico, q.v.
tivo l pelos comeos do sculo.
Picum (alagadio). Forma afertica de apicum,
Piche. Do ingl. pitch. q.v.
Pichei. Do fr. pichier. Picum. Do tupi apekum.
Pichelingue. Alterao do top. Flessingue.
Piedade. Do lat. pietate, por via semi-erudita.
Picho. Derivado regressivo de pichei, q.v.
Piedmontita. Do top. Piedmont, forma ingl-
Picholeio. Do esp. platino picholeo.
sa do it. Piemonte, e suf. -ita.
Pichoror. Vocbulo onomatopico do grito
Piedoso. Do lat. pietosu, pr via semi-erudita.
do pssaro.
Piegas. De etimologia controversa.
Pichorra (pichei). De picho, q.v., e suf. -orra.
Pichorra (preguia). De origem desconhecida.
Pieira. De pio, q.v., e suf. -eira.
Piela. De piar, no sentido de beber.
Pichuleta. Palavra expressiva.
Pielite. Do gr. pyels bacia (bacinete) e
Picica. Palavra expressiva.
suf. -ite.
Pciforme. Do lat. pice pez, i de ligao
e forma forma.
Pielonefrite. Do gr. pyels bacia (bacine-
Picles. Do ingl. pickles. te) e ne frite, q.v.
Pcnico. Do gr. pykns espesso e suf. -ico. Pielonefrose. Do gr. pyels bacia (bacine-
Picndio, Do gr. pykns espesso, eidos for- te) e nefrose, q.v.
ma e suf.' -io. Piemese. Do gr. pyon pus e mesis v-
Picnmetro. Do gr. pykns espesso e metr, mito.
raiz de metro medir. Piemia. Do gr. pyon pus, hama sangue
Picnose. Do gr. pyknosis ao de espessar, e suf. -ia.
por via erudita. Pientssimo. Do lat. pientissimu, por via eru-
Picnsporo. Do gr. pykns espesso e es- dita.
poro, q.v. Pirio. Do gr. pirios', pelo lat. pieriu, por via
Picnostilo. Do pyknstylos, pelo lat. pyc-
gr. erudita.
nostylos, por via erudita. Pierrete. Do fr. pierrette.
Pico. De picar, q.v. Da a idia de ponta, Pierr. Do fr. pierrot.
montanha pontuda. Da a idia de pi- Pietismo. Do fr. pitisme.
cadela, pequena quantidade. Pietista. Do fr. pitiste.

580
Pimenta-cumari
Piezoeletricidade. Do gr. piez, radical de pi- Pleo.Do lat. pileu, por via erudita.
zo "fazer presso, o de ligao e eletri- Pileque. De origem desconhecida.
cidade, q.v. Pileta. Do esp. platino pileta.
Piezmetro. Do gr. piez,.. radical de pizo Pilha. Deverbal de pilhar, q.v. A pilha el-
fazer presso, o de ligao e metr, raiz trica teve ste nome, dado pelo seu in-
de metro medir. ventor, Alexandre Volta, por ser uma co-
Pfano. Variante de pfaro, q.v., por influn- luna de lminas de cobre e zinco, alter-
cia do tmpano. nadas. O nome do jgo vem de o ganha-
Pifo. Palavra expressiva. dor pilhar o blo.
Pfaro. Do mdio alto al. pifer. Pilhar. Do it. pigliare.
Pfio. Do esp. pfia golpe em falso no bu- Pilhria. De origem duvidosa.
lhar. Pilheta. De pilha, q.v., e suf. -et a.
Pif-paf. Onomatopia de duas batidas.
jgo O Pilfero. Do lat. pilu plo, .i de ligao e
tem stenome pela batida que o vence- fer, raiz de ferre trazer.
dor d com a carta desejada. Piliforme. Do lat. pilu plo e forma for-
Pifre. Alterao de pfaro, q.v. ma.
Pigalgia. Do gr. pyg ndega, algos dor Pilpede. Do lat. pilu plo, i de ligao e
e suf. -ia. pede p.
Pigaro. Para Aulete o mesmo que picarso, Pilo. Do lat. pilu, por via erudita.
de que no d timo. Para Joaquim da Sil- Pil (anum branco). De origem desconhecida.
veira (Rev. de Portugal, XXIV, 227), o r Pilocarpina. Do lat. botnico Pilocarpus, no-
epenttico. megenrico do jaborandi, e suf. -ina.
Pigarra. Variante de pigarro, q.v. Pilia. De origem desconhecida.
Pigarro. De origem controversa. Pilmetro. Do gr. pijle porta e metr, raiz
Pigdio. Do gr. pijgdon pequeno traseiro, de metro medir.
por via erudita. Pilone. Do gr. pyln portal, por via eru-
Pigmalionismo. Do antrop. Pigmalio, de um dita.
escultor grego, e suf. -ismo. Piloro. Do gr. pylors guarda da porta,
Pigmentrio. Do lat. pigmentariu, por via por via erudita. Fica na entrada do duo-
erudita. deno.
Pigmento. Do lat. pigmentu cr para pin- Pilorriza. Do gr. pyle porta, o de ligao
tar, por via erudita. e rhza raiz.
Pigmeu. Do gr. pygmaios da altura de um Piloso. Do lat. pilosu, por via erudita.
cvado, pelo lat. pygmaeu por via eru- Pilota. Figueiredo derivou de pilar pisar no
dita. Por chegar at altura do cotovelo pilo.
de um homem normal e no por ter um Pilotaxtica. Do gr. plos fltro, txis or-
cvado de estatura. dem, arranjo, com uma fonnao arbi-
Pignoratcio. Do lat. pignoraticiu, por via trria.
erudita. Piloto. Do gr. * pedtes timonei-
bizantino
Pigostlio. Do gr. pyg ndega, o de liga- ro, pelo it. piloto. O
peixe tem ste nome
o, stylos ponta e suf. -io. por, na crena popular, servir de guia aos
Piguancha. Talvez palavra expressiva. tubares. A
pessoa que no tem um dos
Piina. Do gr. pyon pus e suf. -ina. olhos, enxerga por um lho s, como o
Pijama. Do persa pa-jama cobertura de per- piloto ao fazer suas observaes. bico O
nas, pelo hindustani pae-fama, pelo ingl. de gs, porque dirige o ato de acender o
pyfama e pelo fr. pyfama. aquecedor.
Pijerecu. De origem africana. tempro da Piloura. Palavra expressiva.
cozinha dos negros. Pilrete. De origem controversa.
Pilafe. Do persa puld arroz cozido, pelo Pilrito. De
etimologia duvidosa.
turco pilw. Plula. Dopilula bolinha.
lat.

Pilo. De pilar, q.v., e suf. -o. O trote do Pilungo. Palavra expressiva com um eco de
cavalo foi comparado ao movimento da matungo, q.v.
mo do pilo. Pimelose. Do gr. pimel gordura e suf.
Pilar (substantivo). Do esp. pilar. -ose.
Pilar (verbo). Do lat. tardio plare manejar Pimenta. Do
lat. pigmenta drogas, suco de

a mo do pilo. plantas,condimento, plural de pigmen-


Pilastra. Do it. pilastro. Seguiu o gnero de tum cr para pintar, matria corante.
coluna. Suplantou piper. Houve uma especializao
Pilcha. Do esp. platino pilcha. . de sentido nesta invaso do sentido de
Pil. Do fr. pil. "
piper.
Pileca. De origem obscura. Pimenta-cumari. V. Cumari.

581
Pimenta-cTgua
Pimenta-dgua. De pimenta e gua, q.v. Pincel. Do catalo pincell, atravs do arc.
Pertence famlia. Polygonaceae e no -
pinzel.
famlia Piperaceae. Falta a relao, Pincha-cisco. De pinchar e cisco, q.v. Vive
Pimenta-da-jamaica. De pimenta, q.y., e dq riomato cata de insetos escondidos no
top. Jamaica, indicando a procedncia. hmus.
da famlia Myrtaceae e no da Piperaceae. Pinchar. Do esp. pinchar .
Fimnta-de-galinha. De pimenta e galinha, Pincho. Deverbal de pinchar, q.v.
q.v. Falta a relao. da famlia Solana- Pinda. Abrev. de pindaba, q.v.
ceae e no da famlia Piperaceae. Pind. Do tupi pid anzol. Por causa dos
Pimenta-de-macaco. De pimenta e macaco, espinhos os quais lembram a farpa do
q.v. Falta a relao. da famlia Annona- anzol.
ceae e no da famlia Piperaceae. Pindacuema. Do tupi pd anzol e koema
Pimenta-do-reino. De pimenta e reino, q.v. manha. Aparelhos de pesca, annados de
Vinha de Portugal (o reino). noite, para se ver o resultado de manh
Pimenta-dos-ndios. De pimenta e ndio, q.y. cedo.
Seria usada pelos ndios como condimento. Pindaba. Do tupi pi anzol e noa va-
Pimenta-dos-negros. De pimenta e negro,, q.v. ra; vara de anzol. Arbustos de que usa-
Seria usada pelos negros como condimento. vam tirar estas varas. Falta de dinheiro,
Pimenta-malagueta. V. Malagueta. porque faz a pessoa estar na dependncia
Pimento. Aura. de pimenta, q.v. No da de pescar, para ter o que comer.
famlia Piperaceae e sim da Solanaceae. O
Pindava. Variante de pindaba, q.v.
fruto tem sabor picante como o da pi-
Pindapia. Do tupi pdapi pescar.
menta.
Pind-preto. Do tupi pi d e prto, q.v. Ou-
Pimento-doce. De pimento e doce, q.v.
rio-marinho prto.
um pimento cujo fruto no tem sabor pi- Pindrico. Do gr. pindariks, pelo lat. pin-
cante.
daricu, por via erudita.
Pimenteiro. De pimenta, q.v., e suf. -eiro.
Pindarizar. Do antrop. Pndaro, de clebre
No da famlia Piperaceae e sim da Ver-
poeta grego, e suf. -izar.
benaeae. Seu fruto excitante, pelo que
Pind-sirica. Do tupi pidas-fika, de pi* d
os franceses o chamam de petit poivre.
anzol e sirika gerndio de sirig des-
Pimpampum. Onomatopia de trs pancadas
lizar.
consecutivas.
Pindauaca. Do tupi pidawaka,
Pimpo (substantivo). Talvez seja um peixe
que pimpe. Pindoba. Do tupi ptdob.
Pimpo (adjetivo). De pimpar, q.v. Pindogar. Palavra expressiva.
Pimpar. Talvez de origem expressiva. Pindopeua. Do tupi. Parece composto de
Pimpilim. De origem obscura. pi d anzol e petva chato.
Pimpinela. Do b. lat. pimpinella, alterao de Pindova. Variante de pindoba, q.v.
* pepinella, derivado do lat. pepo. Pineal. Do lat. pina pinha e suf, - al Por
Pimpolho. Do esp. pimpollo. causa da forma.
Pim-pom. V. Pingue-pongue. Pneo. Do lat. pineu, por via erudita.
Pina. Do lat. pinna ameia, se no pr-ro- Pinu. Palavra expressiva.
mano. Pinga. Variante de pingo, q.v.
Pinaa. Do esp. pinaza. Pingao. De pingo, q.v. (cavalo), e suf. -ao.
Pinachame. De origem obscura. Pingada. De pingo (cavalo,), q.v., e suf. -ada.
Pinacide. Do gr. pinakoeids em
forma de Pinga-fogo. De pingar e fogo, q.v. A picada
prancha, por via erudita. do marimbondo queima como fogo. O va-
Pinacoteca. Do gr. pnakothke depsito de lento faz seu revlver pingar fogo.
quadros, pelo lat. pinacothece, por via Pingalim. Variante de pinguelim, q.v.
erudita. Pingar. Do lat. * pendicare, dim. de pendere
Pinculo. Do lat. pinnaculu cume, por via pender.
semi-erudita. Pingente. Do esp. pinjante. uma inveno
Pinafres. Palavra expressiva. aragonesa de 1444.
Pinama. De possvel origem indgena. Pingo (gota). Deverbal. de pingar, q.v. Pe-
Pinante. De pinar, termo d gria, talvez quena quantidade pendurada, de um l-
-
calcado em empinar. qido.
Pinsio. O Dicionrio Lello liga a pina. Pingo (cavalo). Do esp. platino pingo.
Pinatfido, Do
pinnatu que tem penas
lat.
?
Pingo-dgua. De pingo
e gua, q.v, So in-
j de ligao e fid, raiz de findere fender. colores como um
pingo de gua.
Pina. Do fr. pinces, atravs do esp. pinzas. Pinguaciba. De possvel origm tupi.-
Pncaro. De origem obscura. Pinguo. A base pinga ( aguardente )

-582
Piola

Pingue. Do lat. pingue gordo, por via eru- Pintada. Do fem. do part. de pintar, q.v. A
dita. galinha, pelas pintas que tem na pluma-
Pinguei. Talvez de pinguela, q.v. gem; a ona, pelas que tem no couro.
Pinguela. Jos Pedro Machado liga a pingar Pintado. Do part. de pintar, q.v. Tanto o
Pinguelim. Alterao de pingalim, que Fi- mandi como o surubi apresentam manchas
gueiredo derivou, com dvida, de um ben- escuras nos flancos.
galim, dim. de bengala. Pintalegrete. A base deve ser pintar e alegre,
Pinguelo. Variante de pinguela, q.v. q.w.
Pingue-pongue. Adaptao da onomatopia Pintalgar. A base pintar, q.v.
inglesa ping-pong, de duas batidas con- Pinta-monos. De pintar e mono, q.v. to
secutivas. O ng ingls representao do mau pintor qu s d mesmo para pintai
n velar. monos.
Pinguim. Do pingouin.
fr.
Pinta-no-rabo. De pinta, no e rabo, q.v.
Pingimito. Palavra expressiva com um eco de
Pintar. De m freqentativo latino * pincta-
cocuruto.
re; calcado em * pinctu, por pictu, do lat.
Pinha. Do lat. pinea de pinheiro. A fruta
tem ste nome por causa da semelhana
pingere pintar. O infixo de p ingere, con-
tra a prtica regular, passou ao supino e
da casca escamosa com uma pinha.
ao part. passado. Se no houve influncia
Pinho (substantivo). De pinha, q.v., e suf.
de tinctus, de sentido aproximado.
-o.
Pintarroxo. De pinto, q.v., ( do lat. * pinctu,
Pinho (adjetivo). De cr vermelha, seme-
pintado, por pictus) e roxo, que anti-
lhante do pinho.
Pinha-queimadeira. De pinha, q.v., e quei-
gamente significava vermelho. pssa- O
ro tem uma pinta vermelha no peito.
madeira, de queimado, part. de queimar,
q.v., e suf. -eira. Produz na pele uma ur-
Pintassilgo. De pinto, q.v., ( do lat. * pinctu

tificao com sensao de queimadura. pintado, por pictus), e seriou sda,


atravs do arc. pintassirgo, que sofreu um
Pinh. Provvelmente vocbulo onomatopi-
hiperurbanismo que trocou o r por l. Suas
co do grito deste gavio.
cores lembram as dos antigos panos de
Pinheirista. Do antrop. Pinheiro, do senador
sda.
Pinheiro Machado (t 1915), e suf. -ista.
Pinheiro. Do b. lat. pinariu, derivado de pinu Pinto. De uma raiz onomatopica pitt, usada
pinheiro. Refeito depois em pinheiro, para chamar galinhas, atravs de uma for-
por influncia de pinha, depois que pinho ma pito, nasalada eufemisticamente, depois
passou a denominar a madeira da rvore. que pito passou a significar partes puden-
Pinhiforme. De pinha, q.v., i de ligao e lat. tas da mulher.

forma forma. Pinto-dgua. De pinto e gua, q.v. V. P ran-


Pinho. Do lat. pinu pinheiro. V. Pinheiro. go- d gua.
O violo tem ste nome porqu feito de Pinto-do-mato. De pinto e mato q.v. O nome ,

pinho. indica o habitat. No um galinceo;


Pinhota. De pinha, q.v., e suf. -ota. um pssaro da famlia Fornicariidae. A
Pinfero. Do lat. piniferu, por via erudita. comparao tem sua razo de ser porque
Piniforme. V. Pinhiforme. le vive ciscando nas folhas scas, pro-
Pingero. Do lat. pinigeru, por via erudita. cura de insetos.
Pinima. Do tupi. Pintor. Do lat. vulg. * pinctore, por pictore,
Pinpede. Do lat. pinna pena, barbatana, i influenciado por pintar. O nome do pssa-
de ligao e pede p, porque seus ps ro vem de ser le multicor.
espalmados desenvolvem-se como ps de Pintura. Do lat. vulg. pinctura.
remo. Pnula. Do lat. pinnula pequena pena, pe-
Pino. Do lat. pinu pinheiro, por via culta, quena asa, por via erudita.
talvez pela boca dos astrnomos. Pela ver- Pio (grito). Vocbulo onomatopico.
ticalidade com que cresce o pinheiro, faz Pio (receptculo). De pia, q.v.
levar os olhos ao cu, chegando a designar Pio (adjetivo). Do lat. piu, por via erudita.
o ponto mais alto, o znite, a que pde ir Pi. Do lat. pediola, derivado de pede p.
o Sol na sua marcha (Carolina Michalis Pioca. V. Tapiocano.
de Vasconcelos). Piodermite. Do gr. pyon pus, drma pele
Pinia. De pinar (gria) ter cpula eum e suf. -ite.
suf. expressivo arbitrrio. Pioemia. Do gr. pyon pus, o de ligao,
Pinote. De pino, q.v., e suf. -ote. haima sangue e suf. -ia.
Pinta (mancha). Deverbal de pintar, q.v. Piogenia. Do gr. pyon pus, o de ligao,
Pinta (animal). V. Pinto. gen, raiz de ggnoma gerar e suf. -ia.

Pinta (medida). Do fr. pinte. Piola. Do esp. platino piola.

583
Piolho

Piolho. Do lat. vulg. peduclu, por peduculu, Piperina. Do lat. piper pimenta e suf. -ina.
variante do cls. pediculu. Piperonal. Do lat. piper pimenta e sufs.
Piolho-branco. De piolho e branco, q.v. No qumicos -ona e -al.
um piolho (hemptero da. famlia Pedi- Pipeta. Do fr. pipette.
culidae) e sim um hemptero da famlia Pipi (rvore). Do tupi pi pi.
Coccdae, com modo de vida comparvel Pipi (ave). Vocbulo onomatopico do pio.
ao dos piolhos. branco, como o nome Pipi (urina). Onomatopia infantil tirada do
indica. fr. pipi ( pisser com redobro da slaba ini-

Piolho-da-cabea. De piolho e cabea, q.v. cial). Imita o pingar da urina. Membro


Piolho-das-abelhas. De piolho e abelha, q.v. viril da criana, por ser canal da urina.

No da famlia Pediculidae, como o pio- Pipi (pra). De Pipi, hipocorstico de Pie-


lho-da-cabea e sim da famlia Braulidae. dade.
Vive como comensal das abelhas. Pipia (pequeno tubo). Deverbal de pipiar, q.v.
Polho-das-aves. De piolho e ave, q.v. Vive Pipia (ave). Onomatopia do grito dela.
nas escamas epidrmicas e detritos das pe- Pipiar. Do lat. pipiar e dar vagidos. O -p-
nas das aves. no se sonoriza para manter a onomato-
Piolho-das-virilhas. De piolho e virilha, q.v. pia.
Localiza-se a princpio nos plos das partes Pipilante. Do lat. pipilante, por via erudita.
genitais. Pipilar. Do lat. pipilare, por via erudita. O
Piolho-de-cobra. De piolho e cobra, q.v. No -p- no se sonoriza para manter a onoma-
um inseto, um
miripode. nome vem O topia.
de comparao popular. Pipi. Certamente onomatopia do assobio do
Piolho-de-galinha. De piolho e galinha, q.v. pssaro.
um piolho -das- aves, parasitrio das ga- Pipira. Do tupi pi pira.
linhas. Pipiri. Do tupi piripiri, com haplologia.
Piolho-de-urubu. De piolho e urubu, q.v. Nc Pipirioca. Do tupi piripiri oka junco de ca-
um hemptero da famlia Pediculidae, sa, por causa do uso domstico.
como o piolho, mas um himenptero para- Pipitar. Vocbulo expressivo.
sitrio do urubu. Pipitinga. Alterao de pititinga, por assimi-
Piolho-dos-vegetais. De piolho e vegetal, q.v. lao.
No da famlia Pediculidae, como o pio- Pipiu. Forma paraggica de pipi ( membro
lho-da-cabea, e sim da famlia Coccidae. viril), q.v.
Pelo seu modo de vida representa o papel Pipo. De pipa, q.v.
de piolho das plantas. Pipoca. Do tupi pi poka estalando a pele.
Piolho-ladro. De piolho e ladro, q.v. O gro de milho que arrebenta em flor
Piom-piom. Onomatopia da voz do pssaro. por efeito da torra. O nome do cist cerco
Pioneiro. Do fr. pionnier. vem do aspecto.
Piongo. Abrev. de capiongo, q.v. Pipura. Certamente do tupi, alterao de
Pior. Do lat. pejore, atravs do arc. pcyor. papura.
Piorar. Do lat. pejorare. Pipuiruu. De pipura, q.v., e tupi wasu
Piomo. De origem obscura como a do esp. grande.
piar no. Pique. De picar, q.v.
Pior. Vocbulo possivelmente onomatopico Piqueiro (toureiro e auxiliar do mateiro). De
do do pssaro.
grito picar, q.v., e suf. -eiro.
Piorra. A base deve ser pio, q.v. Piquenique. Do
ingl. picnic.
Piorria. Do gr. pyon pus .e rhoe corri- Piquete. Do fr. piquet.
mento. Piquira. Do tupi pVkir pele tenra, peque-
Pis. V. Pi. no. Qualificativo de cavalo de pequena
Pipa. De origem obscura. Houve um lat. estatura. Nome de um lambari pequeno.
vulg. 0 pipa flautinha. Para justificar este Piquiro. Aum. de piquira (peixe), q.v.
timo Corominas sugere que o tonel tem Piquitinga. Do tupi pikiti pele recortada,
algo de tubo .e alargado, explicao pou- lanhada.
co convincente. Pira (fogueira). Do gr. pyr fogueira, pelo
Pipal. Do concani pimpai. lat. pyra, por via erudita.
Piparote. Do esp. papirote, atravs de uma Pira (doena). Do tupi pir pele. Por me-
forma paparote, dissimilada. tonmia, a molstia.
Piperazina. De piper (idina), az (oto) e suf. Pir-andira. Do tupi pir peixe e dir
'
qumico -ina. morcego.
Piperidina. Do lat. piper pimenta e sufs. Piraba. Certamente do tupi, entrando na
qumicos -ide e -ina. composio pir peixe.

584
Pirapeuaua
Pir-bandeira. Do tupi pr peixe e ban- Pirajupeva. Do tupi pr peixe yub ama-
deira, q.v. Pelos filamentos da nadadeira relo e pewa chato.
dorsal e das peitorais. Pirambeba. Do tupi. Parece haver o elemen-
Pirabebe. Do tupi pr peixe e beb to pirai piranha. da famlia da pira-
voar; peixe voador. nha, mas inofensivo.
Piraboca. Certamente do tupi, entrando pr Pirambeira. De origem desconhecida.
peixe. Piramboia. Do tupi pir peixe e mboy
Pirac. Do tupi pr peixe e ka folha. cobra. V. Peixe-cobra.
V. Peixe-flha. Pirambu. Do tupi; h o elemento pir
Piracajara. Do tupi, entrando pi r peixe. peixe.
Piracambucu. Do tupi pir peixe, ak ca- Pirambucu. Do tupi pir peixe e mbuku
bea e mbuku comprida. comprido.
Piracanjuba. Do tupi pir peixe, kg os- Piramidal. No sentido de extraordinrio h
so e yub amarelo. uma aluso s pirmides do Egito, que
Piracanjuva. Variante de piracanjuba, q.v. desde a antigidade so objeto de admira-
Piracanjuvira. Do tupi. A base piracanjuva, o universal.
q- v -
Pirmide. Do egpcio pi-mar, atravs do gr.
Piracatinga. Do tupi pir peixe e catinga, pyrams, idos e pelo lat. pyramide, por via
q.v. A
carne conserva forte catinga se o erudita.
pescador no tiver o cuidado de sangrar Piramido. V. Piramidona.
o peixe enquanto vivo, cortando parte da Piramidografia. Do gr. pyrams, idos pirmi-
cauda. de, o de ligao, graph, raiz de grpho
Piracema. Do tupi pira sem sair peixe. escrever e suf. -ia.
Piracicaba. Do tupi pr peixe e skab Piramidona. Do gr. pyramidon.
chegada. Piramut. Do tupi pr peixe e outro ele-
Piracirica. Do tupi pr peixe e siririka mento no identificado.
deslizando. Piramutaba. Do tupi piramutawa.
Piracu. Do tupi pir peixe e hui fari- Piranambu. Do tupi pr peixe e nambu,
nha. q.v. Os naturalistas ignoram a razo de
ser da comparao.
Piracuim. Forma nasalada de piracu, q.v.
Piracururu. Do tupi pir peixe e kururu Piranga (falta de dinheiro). Substantivao do
adj. piranga, q.v.
sapo. V. Peixe-sapo.
Piracururuca. Do tupi pr peixe e kuru
Piranga (barro). Do tupi prg vermelho.

ruka ronco. Quando, em virtude de chu-


Piranga (planta). Do tupi prg vermelho.
Os ndios desta planta extraem uma tinta
vas abundantes, se estabelece uma comu-
vermelha.
nicao de um lago para outro ou entre
Piranga (adjetivo). Talvez vocbulo expres-
dois igaraps paralelos, saem por ela os
sivo.
peixes em bandos numerosos, barulhentos.
Piram. Do tupi pir peixe e vazio.
Pirangar. De piranga pobre, q.v., e desin.
-ar.
Para secar, tiram-se as vsceras-.
Pirangueiro. De pirangar, q.v., e suf. -eiro.
Pirgua. Do caribe, atravs do esp. america-
Pirangueiro (adestrado na pesca de anzol).
no piragua.
De origem incerta.
Piraguara. De possvel origem tupi.
Piranha (peixe). Do tupi pirai corta pele.
Piraguaxiara. Gertamente do tupi. H o ele- Os dentes deste peixe cortam que nem na-
mento pir peixe. valha.
Pirai. Do tupi. Beaurepaire Rohan v uma Piranha (ave). Do tupi pirai tesoura por
base pir pele, o ique vai bem com um causa da cauda hirundiforme.
azorrague. Piranheira. Adaptao do tupi piraiaiioa.
Piraba. Do tupi pir peixe e alba que Piro. Forma afer tica do tupi midipr en-
no presta. A carne deste peixe des- sopado.
prezada. Piraniampu. Do tupi pr peixe e niabu,
Pira j. Talvez alterao da expresso pra variante de nambu, q.v.
j; um aguaceiro repentino. Pirapanema. Do tupi pr peixe e panema
Pirajaguara. Do tupi pir peixe e yawara imprestvel.
co. Pirapeba. Do tupi pr peixe e pewa
Pirajia. Do tupi pir peixe e yii r. chato.
Pirajica.Certamente do tupi; h o elemento Pirapebebe. Do tupi. Pr peixe.
pir peixe. Pirapema. Do tupi.
Pirajuba. Do tupi pir peixe e yub ama- Pirapeua. V. Pirapeba.
relo. Todo le cr de ouro claro. Pirapeuaua. Do tupi pirape watva.

585
Pirapitinga

Pirapitinga.Do tupi pirapitlga peixe bran- Prico. Do gr. pyr fogo e suf. -ico.
co. Piridina. De pir, de pirrol, e suf. -idina, como
Pirapucu. Do tupi pir peixe e piku com- em toluidina.
prido. Pirfora. Do gr. pyr fogo, i de ligao e
Piraputanga. Do tupi pirapVt peixe ver- phors portador. Em grego h pyroph-
melho. ros.
Piraquara. Do tupi piraktvar pescaria. Piriforme. Do lat. piru pra, i de ligao
Piraqum. Do tupi. e forma forma.
Piraqera. Do tupi pir peixe e kwera Piriguara. Do tupi.
dormindo. O
archote tonteia o peixe. Pirilampo. Do gr. pyrilamps, por via erudita.
Pirar. Do cigano. Pirinola. Do esp. perinola.
Pirara. Do tupi pfr peixe e arara ara- Piripiri. Do tupi piripiri, aum. de pi r
ra. junco.
Do gr. pyr fogo e argirita, q.v.
Pirargirita. Piripiriau. Do tupi piripi ri e wasu gran-
a prata vermelha antimonial. de.
Piraroba. Do tupi pir peixe e roh amar- Piriquitete. Palavra expressiva.
go Piriquiti. Do tupi pirikti.
Pirarucu. Do tupi piraruku peixe vermelho. Piriri. Do tupi piriri.
Pirata. Do gr. peirats pelo lat. pirata, por Piririca. Do tupi piririka.
via erudita. Piririgu. Do tupi piririiv.
Pir-tamandu. Do
tupi pir peixe e ta- Pirita. Do gr. pyr fogo e suf. -ita. Faz
mandu, q.v. A
cabea parece com a do fogo nos isqueiros. Crepita na cavidade do
tamandu-bandeira. carvo.
Pir-tapioca. Do tupi pir peixe e tipioka Pirit. Talvez do tupi.
tapioca. A carne branca como a ta- Piritfero. De pirita, q.v., e fer, raiz do lat.
pioca. ferre trazer, produzir.
Pirtico. Do gr. peiratiks, pelo lat. piraticu, Piritforme. De pirita, q.v., e lat. forma for-
por via erudita. ma.
Piratinga. Do tupi pir peixe e 'tiga Pirobalstica. Do gr. pyr fogo e balstica,
branco. q- v -
Pira. De possvel origem tupi. Piroca. Do tupi piroka calvo. O nome do
Pirauaca. Do tupi pirawaka. pnis de menino vem da aparncia da
Pirana. Do tupi pir peixe e una prto. glande.
Pirauxi. Do tupi. Piroclstieo. Do
pyr fogo, klasts que-
gr.
Pirazol. Do al. pyrazol. brado e de rocha
suf. -ico. Qualificativo
Pirelimetro. Do gr. pyr fogo, hlios sol fragmentria, produzida por ao gnea ou
e metr, raiz de metro medir. explosiva.
Pirenaico. Do lat. pyrenaicu, por via erudita. Pirocloro. Do gr. pyr fogo e chlors verde
Pireneu. Do lat. pyrenaeu, por via erudita. claro. Fica verde claro quando aquecido.
Pireno. Do gr. pyr fogo e suf. -eno. Pro- Piroculu. De lngua indgena.
vm da destilao do alcatro de hulha em Piroeletricidade. Do gr. pyr fogo, o de li-
alta temperatura. gao e eletricidade, q.v. Desenvolve-se
Pirenide. Do gr. pyrenoeids em forma de com o aquecimento.
caroo. Pirofobia. Do gr. pyr fogo, o de ligao,
Pireras. Do tupi pirera couro de animal phob, raiz de phobomai ter horror e
morto. suf. -ia.
Pires. Talvez dp malaio, mas de origem ori- Pirforo. Do gr. pyrophros ignfero, por
ental certa. via erudita.
Pirtico. Do gr. pyrets febre e suf. -ico. Piroga. Do caribe piragua, atravs do esp.
Piretognese. Do gr. pyrets febre e gne- piragua, se no do fr. pirogiie.
sis produo. Piroglico. Do gr. pijr fogo , o de ligao e
Piretologia. Do gr. pyrets febre, lgos glico, q.v. Este cido resulta da destila-
tratado e suf. -ia. o do cido glico.
Piretoterapia. Dopyrets febre e the-
gr. Pirogenao. Do gr. pyr fogo, o de liga-
rpeia tratamento. o, gen, raiz de .ggnomai gerar (numa
Piretro. Do gr. pyrethron, pelo lat. pyrethru, formao brbara, como se houvesse um
por via erudita. verbo * pirogenar), e suf. -o.
Pirexia. Do gr: pyrexis acesso febril e suf. Pirognese. Do gr. pyr fogo, o de ligao
-ia. e gnesis gerao, produo.
Piri. Do tupi pi ri junc. Pirognico. Do gr. pyr fogo, o de ligao,
Piribita. Variante de jeribita. gen, raiz de ggnomai gerar e suf. -ico.

580
Pissand

Pirognio. Do gr. pyr fogo, o de ligao Pirrol. Do gr. pyrrhs cr de fogo e ol, do
gen, raiz de ggnomai gerar e suf. -io. lat. oleum leo.
Pirognstico. Do gr. pyr fogo, o de ligao Pirrnico. Do antrop. Pirron, de um filsofo
e gnostiks que conhece. o ensaio na grego, pregador do cepticismo, e suf. -ico.
chama de uma vela, ou no bico de Bunsen. Tomou o sentido de teimoso, talvez pela
Pirogravara. Do gr. pyr fogo, o de ligao obstinao dos pirrnicos.
e gravura, q.v. Pirronismo. Do antrop. Pirron, de um filsofo
Pirolatria. Do gr. pyr fogo, o de ligao e grego, pregador do cepticismo, e suf. -ismo.
latrea adorao. Pirrotita. Do gr. pyrrhtes avermelhado e
Pirolisita. Do gr. pyr fogo, o de ligao, suf. -ita.
lysis dissoluo, destruio e suf. -ita. Prtiga. Variante de prtiga, q.v.
Aquecida, solta oxignio. Prtigo. Variante de prtiga, q.v.
Pirolito. Forma epenttica de pirlito, por pil- Piru. Do tupi piru empola.
rito. Pirucaia. Do tupi piri peixe e iikai le
Pirologia. Do gr. pyr fogo, o de ligao, se queima.
lgos tratado e suf. -ia. Pirueta. Do fr. pirouette.
Piromancia. Do gr. pyromantea, pelo lat. py- Pirulito. V. Pirolito.
romantia, por via semi-erudita. Pirupiru. Do tupi pirupru.
Piromante. Do gr. pirmantis, por via eru- Piruruca. Variante de pururuca, q;v.
dita. Pisa-flres. De pisar e flor, q.v. Afetado no
Pirmetro. Do gr. pyr fogo, o de ligao andar; to delicado que parece no querer
e metr, raiz de metro medir. pisar flores que estejam no cho.
Piromorfita. Do gr. pyr fogo, o de ligao, Pisa-mansinho. De pisar e dim. de manso,
morph forma e suf. -ita. q.v. Cauteloso por sua natureza sonsa, ma-
Pironga. De origem obscura. nhosa.
Pironomia. Do gr. pyr fogo, o de ligao, Piso. De pisar, q.v., e suf. -o.
nmos lei e suf. -ia. Pisar. Do lat. pinsare bater, pilar, moer.
Piropo (mineral). Do gr. pyrops com as- Pisa-verdes. De pisar e verde, q.v. V. Pisa-
pecto de fogo, sclicet lthos pedra. a -flres.
granada da Bomia, a qual se apresenta Pisca (pequena quantidade). Do esp. pizca.
habitualmente em gros transparentes de Pisca! Vocbulo onomatopico.
um vermelho carregado. Pisca-pisca. De piscar, q.v. Redobrado para
Piropo (liga de cobr e ouro). Do lat. pyropu marcar a repetio do ato.
(de origem grega). Piscar. Vocbulo de criao expressiva.
Pirosca. De origem obscura. Piscatrio. Do lat. piscatoriu, por via erudita.
Pirscafo. Do gr. pyr fogo, o de ligao e Psceo. Do lat. pisceu, por via erudita.
skphos barco. Piscicultor. Do lat. pisce peixe, i de liga-
Piroscpio. Do gr. pyr fogo, o de ligao, o e cultore criador.
skop, raiz de skopo examinar e suf. -io. Piscicultura. Do lat. pisce peixe, i de li-

Pirose. Do gr. pyrosis ao de queimar, gao e cultura criao.


por via erudita. Pisciforme. Do lat. pisce peixe, i de liga-
Pirosfera. Do gr. pyr fogo, o de ligao e o e forma forma,
sphara esfera. Piscina. Do lat. piscina viveiro de peixes,
Pirote. De origem obscura. tanque para natao.
Pirotecnia. Do gr. pyr fogo, o de ligao, Piscinal. Do lat. piscinale, por via erudita.
tchne arte e suf. -ia. Piscvoro. Do lat. pisce peixe e vor, raiz
Pirtico. Do gr. pyrotks custico, por via de vorare devorar.
erudita. Pisco (ave). Vocbulo onomatopico do grito
Piroxnio. Do gr. pyr fogo, o de ligao, da ave. O
povo diz no Minho: pis pis pis,
xnos estranho e suf. -io.
estrangeiro, no sabe o que diz.
Hay pensou que s acidentalmente se en- Pisco (adjetivo). De piscar, q.v.
contrava em rochas de origem gnea; da Piscoso. Do lat. piscosa, por via erudita.
o nome, Pisiforme. Do lat. pisu ervilha, i de liga-
Piroxila. Do gr. pyr fogo e xyln ma- o e fomna forma.
deira'. Piso. Deverbal de pisar, q.v.
Pirraa, De origem duvidosa. Pisoltico. Do lat. pisu ervilha, o de liga-
Pirralho. De origem duvidosa. o, gr. lthos pedra e suf. -ico.
Prrica. Do gr. pyrrhche dana, sclicet r- Pisotear. Do
esp. platino pisotear.
chesis, pelo lat. pyrrhicha,por via erudita. Pisoteio. Do
esp. platino pisoteo.
Pirrquio. Do gr. pyrrhichios, sclicet posj Pisquila. Palavra expressiva.
pelo lat. pyrrhichiu, por via erudita. Pissand. Do tupi amaznico pisu.

587
Pissas falto

Pissasfalto. Do gr. pisssfaltos, pelo lat. pis- Pitiatismo. Do gr. peith persuaso, iats
sas phaltu, por via erudita. curvel e suf. -isvio.
Pissitar. Vocbulo onomatopico da voz do Ptico. Do gr. pythiks, pelo lat. pythicu, por
estorninho, se no do lat. pisitare. via erudita.
Pista. Do it. pista. Pitiguari. Uma das muitas interpretaes da
Pistache. Do fr. pistache. voz do pssaro Cyclaris guyanensis cearen -
Pistcia. Do persa pishta, pelo gr. pistkion, sis, do Estado da Paraba.
pelo lat. pistaca, por via erudita. Pitimbia. Do tupi; a base poti camaro.
Pistacita. Do gr. pistke pistcia e suf. -ita. Pitinga. Do tupi pitig de casca branca.
verde claro. Pitinguirra. A base deve ser poti camaro.
Pisto. Do fr. piston. Pititinga. Do tupi pi pele, ti tig branca
Pistilo. Do lat. pistillu mo de pilo. Pela branca; muito branca, como se fosse pra-
forma. teada.
Pistola. Do tcheque pistal, atravs do al. Pis- Piti. Do tupi pitiu. O nome do quelnio
tole do fr. pistole. O
e nome da moeda vem do fedor.
vem de um gracejo dos franceses com os Pitium. Variante nasalada de piti, q.v.
espanhis. V. Webster, Bloch-Wartburg. Pito (cachimbo). Deverbal de pitar, q.v.
Pistolo. Aum. de pistola (fogo de artifcio), Pito (repreenso). Palavra expressiva.
q.v. Como recomendao, vem do lat. Pito (peixe). Parecer com um pito?
epistolam, lido oxitonamente. Pitoca. Variante de piroca, q.v.
Pistom. Do fr. piston. Pitoco (substantivo). A base pito (ca-
Pita. Do quchua pita fio fino, pelo his- chimbo )
pano-americano. Pitoco (adjetivo). Palavra expressiva.
Pitada. De uma base * pitt, com idia de Pito-de-saci. De pito e saci, q.v. Falta a re-
pequenez e suf. -ada.
lao.
Pitagrico. Do gr. pythagoriks, pelo Pitomba. Do tupi pitomba.
lat. py-
thagoricu, por via erudita.
Pitombarana. Do tupi pitombarana pareci-
Pitaica. Do tupi pitaika. da com a pitomba.
Pitombeira-da-baa. De pitombeira, de pitom-
Pitana. Do lat. vulg. * pietantia, derivado
de pietate piedade, por troca de sufixo,
ba, q.v., e.suf. -eira e do top. Bahia. O no-
* pitantia; comida que se d por piedade.
me indica o habitat.

Pitanga. Do tupi pitg vermelho. O nome


Pitombo. De pitomba, q.v.
vem da cr.
Pton. De nome de uma serpente fa-
Piton,
bulosa.
De pitanga e praia, q.v.
Pitariga-da-praa.
Pitnico. Do gr. pythoniks, pelo lat. pytho-
Pitangueira que cresce nas praias.
nicu, por via erudita.
Pitango. Aunar de pitanga, q.v. Certamente
Pitonisa. Do lat. pythonissa, por via erudita.
d pitangas de grande tamanho.
Houve influncia de sacerdotisa.
Pitanga-trara. De pitanga e trara, q.v. Deve Pitonissa. V. Pitonisa.
haver alguma relao entre a planta e o
Pitora. De origem obscura.
peixe.
Pitoresco. Do it. pittoresco.
Pitangatuba. Do tupi pitangatih abundncia
Pitorra. De origem controversa.
de pitangas. Naturalmente a rvore car-
Pitu. Do tupi pitu casca escura.
rega muito.
Pitu. Do fr. pitoit.
Pitangu. Do tupi pitagw.
Pituba. Do tupi pitu a.
Pitar. Do tupi petiar tomar o tabaco. Pituta. Do lat. pituita, por via erudita.
Pitau. Do tupi pitaw.
Pituitoso. Do lat. pituitosu, por via erudita.
Pitecantropo. Do gr. pthekos macaco e Pitumarana. Do tupi pitimarana semelhan-
nihropos homem. te ao tabaco .
Pitecide. Do gr. pithekoeids, por via eru- Pica. Talvez do tupi.
dita. Pium. Do tupi pi o cjue come a pele.
Piteira -(planta). De pita, q.v., e suf. -eira. Pina. Do tupi pi una pele negra.
Piteira (boquilha). De pitar, q.v., e suf. -eira. Piria. Do gr. pyon pus, oron urina e
Piteira-imperial. De piteira e imperial, q.v. suf. -ia.
Imperial pelo seu esplendor. Piva. Variante de peva, q.v.
Pitm. De origem obscura. Piverada. Do it. piverada.
Pitu. De origem obscura. Pivete. Do esp. pebete.
Ptia. Do gr. pytha, pelo lat. pythia, por via Piv. Do fr. pivot.
erudita. Pivotante. Do fr. pivotant.
Pititico. Do gr. peith persuaso, iats Pixaim. Do tupi apixai couro da cabea
curvel e suf. - ico
crspo.

588
Plantao
Pix. Do tupi px cheiro de couro quei- Plaina. Do fem. do adj. plano, q.v. O i ainda
mado. espera explicao.
Pixu. Talvez de pix, q.v. Plainete. Dim. de plaina, q.v.
Pxide. Do gr. pyxis, dos caixa de buxo, Plaino. De plano, q.v. O
i ainda espera ex-

pelo lat. pyxide, por via erudita. plicao.


Pixdio. Do gr. pyxdion caixinha, por via Plana. De plano, q.v.
erudita. o fruto que se abre com duas Planado. Adaptao do fr. plan.
valvas superpostas, como as duas partes de Planador. Adaptao do fr. planeur.
uma caixa. Planalto. De plano e alto, q.v., aglutinados.
Pixilinga. Alterao de pichelingue, q.v. Planrios. Do lat. tardio palanariu nvel.
ladro do sangue da galinha. So achatados.
Pixirica. Do tupi pixirika. Plancha. Do fr. planche.
Pixiricuu. Do tupi pixirikusu grande pi- Plncton. Do gr. plgchton errante, por
xirica. via erudita. Erra, ao sabor das ondas, em
Pixoror. Vocbulo onomatopico da voz do suspenso no seio das guas do mar.
pssaro. Planeta (casula). Do b. lat. planeta, por via
Pixox. Vocbulo onomatopico da voz do via erudita.
pssaro. Planeta (astro). Do gr. plantes errante,
Pixu. Do tupi pixua. pelo lat. planeta, por via erudita. Mudam
Pixuna. Do tupi pixuna pele negra, casca de lugar, em contraste com as estrias, que
negra. so fixas.
Pixurim. Do tupi pixiri. Planetrio. De planeta (astro), q.v., e suf.
Pixurum. Do tupi potir. -rio. O lat. planetarius quer dizer astr-
Pizicato. Do it. pizzicato beliscado. lo ?*
. Placa. Do neerlands- mdio placke, atravs Planetide. De planeta, q.v., o de ligao e
do plaque.
fr. gr. eidos forma.
Placabilidade. Do lat. placahilitate, por via Plangente. Do lat. plangente lastimoso, por
semi-erudita. via erudita.
Placar. Do fr. placar. Plancie. Do lat. planitie, por via semi-eru-
Placvel. Do lat. placabile, por via semi-eru- dita.
dita. Planio. Alterao de plancie, q.v., se no
Placenta. Do gr. plakos, ontos bolo, pelo de plano, q.v., e suf. -io.
lat. placenta. Pelo aspecto. Planicrneo. Do lat. planu plano, i de li-
Plcido. Do lat. placidu, por via erudita. gao, cornu chifre e suf. -eo.
Plcito. Do lat; placitu que aprouve, po Planiflio. Do lat. planu plano, i de liga-
via erudita. o e foliu flha.
Placide. De placa, q.v., o de ligao e gr. Planiforme. Do lat. planu plano, i de li-
eidos forma. gao e forma forma.
Plaga. Do lat. plaga extenso de terra, por Planiglobo. Do lat. planu plano, i de liga-
via erudita. o e globu globo.
Plagal, Do lat. eclesistico plaga, que desig- Planilha. Do esp. americano planilla.
na um modo musical em que a quinta est Planmetro. Do lat. planu plano, i de liga-
no agudo e a quarta est no grave, e suf. o e gr. metr, raiz de metro medir.
-al. Planipene. Do lat. planu plano, i de liga-
Plagiador. De plagiar e suf. -dor. lat. pla- O o e penna pena.
giator significava desencaminhador de es- Planisfrio. Do lat. planu plano, i de liga-
cravos. o, gr. sphaira esfera e suf. -io.
Plagirio. Do lat. plagiariu, por via erudita. Plano (adjetivo). Do lat. planu plano, por
Plgio. Do gr. plgios oblquo, pelo lat. via erudita. Cf. cho.
plagiu,crime do plagirio, que usava de Plano (substantivo). No sentido de superf-
meios oblquos, indiretos, astuciosos, para cie plana, substantivao do adj. plano,
desencaminhar os escravos alheios. Tomou q.v. No de projeto, adaptao do fr.
sentido figurado. plan.
Plagiocfalo. Do gr. plgios oblquo e ke- Planqueta. De origem obscura.
phal cabea. Planta. Do lat. planta, por via erudita. O
Plagioclsio. Do gr. plgios oblquo, klsis sentido o de vegetal. Os de sola do
fratura e suf. -io. Os planos de cliva- p e projeo horizontal so figurados:
gem formam entre si um ngulo maior ou coisas que assentam no cho, como uma
menor de 90. planta.
Plagistomo. Do gr. plgios oblquo e st- Plantao. Do lat. plantatione, por via semi-
ma bca. -erudita.

- 589
Plantador

Plantador. Do lat. plantatore , por via semi- Plataforma. Do fr. plate-forme forma cha-
-erudita. ta. Como termo poltico, vem do anglo-
Planta-misteriosa. De planta e misteriosa, q.v. -americanismo platform.
As flores desprendem um odor suave que Platal.Do esp. platino platal.
no se sabe donde vem. Pltano. Do gr. pltanos, pelo lat. platanu,
Planto. Do fr. planton. por via erudita.
Plantar (verbo). Do lat. plantar.e, atravs do Platia. Do fr. plate macio de alvenaria.
arc. chantar, eruditamente refeito. Platelminto. Do gr. platijs largo e hlmis,
Plantar (adjetivo). Do lat. plantare, por via inthos verme.
erudita. Platense. Do esp. platense.
Planta-telgrafo. De planta e telgrafo, q.v. Plateresco. Do esp. plateresco.
A mais de 22 de calor, cada folculo gira Platibanda. Do fr. plate-bande banda-cha-
lentamente em torno da base, de forma ta.
que descreva uma volta completa de dois Platicarpo. Do gr. platijs largo e karps
a cinco minutos. Lembra os movimentos fruto.
do telgrafo semafrico. Platicfalo. Do gr. platykphalos, por via
Plantei. Do esp. platino plantei. erudita.
Plantgrado. Do lat. planta sola do p e Platicrtico. Do gr. platijs largo, kyr, do
grad, raiz de gr adi caminhar. gr.kyrts curvo e suf. -ico. Foi irregu-
Plntula.De planta, q.v. e suf. -ida. lar a transcrio do y.
Planturoso.Do fr. plantureaux. Platidctilo. Do gr. platijs largo e dktylos
Plaque. Do fr. plaqu. dedo.
Plaqueta. Do fr. plaquette. Platiglosso. Do gr. platyglossos, por via eru-
dita.
Plaquete. Adaptao do fr. plaquette, de
plaque lmina. um volume fininho, Platiiobulado. Do gr. platys largo, lbulo,
comparvel a uma lmina. q.v., e suf. -ado.
Platina (metal). Do esp. platino.
Plasma. Do gr. plsma obra modelada, pelo
Platina (peas chatas). Do fr. platine.
lat. plasma criatura.
Platinado. Substantivao do part. de plati-
Plasmar. Do lat. plasmare.
nar. Era
feito de platina primitivamente.
Plsmase. Do lat. tardio plasma criatura e
Platineuro. Do gr. platys largo e neron
Esta distase coagula as substn-
suf. -ase.
nervo.
cias albuminoides do plasma.
Plasmtico. Do gr. plasmatiks, por via eru-
Platino. Do esp. platino platino.

dita.
Platinotipia. De platina, q.v., tipo, q.v., e
suf. -ia.
Plasmodesmo. De plasma, q.v., no sentido de Platpode. Do gr. platypous, por via erudita.
protoplasma, e gr. desms ligamento.
Plasmdio. De plasma, q.v., no sentido de
Platirrino. Do gr. platyrrhis, inos, por via
erudita.
protoplasma, e uma terminao -ode, ti-
Flatirrostro. Do gr. platys largo e lat. ros-
rada de o (de ligao) e eidos forma, e
tr bico.
suf. do.
Platispermo. Do gr. platys largo e sprma
Plasmiise. De
plasma, q.v., no sentido de
semente.
protoplasma, e gr. lysis dissoluo, des-
truio.
Platiro. Do platyouros, por via erudita.
gr.
Plat. Do fr.plateau.
Plasta. Do esp. platino. No espanhol de Cas- Platnico. Do gr. platoniks de Plato,
pasta mole, coisa mal
tela, plasta significa
platonicu, por via erudita. o
pelo lat.
feita. Santamara d como significando
qualificativo se aplica ao amor pura-
que
propriamente na Amrica bosta de forma por aluso filosofia espiri-
mente ideal,
achatada.
tualista de Plato. V. Plato, Banquete, VI,
Plstico. Do gr. plastiks relativo s obras
IX.
de argila, pelo lat. plasticu que mode- Platonismo. Do antrop. Plato e do suf. -ismo.
la, por via erudita.
V. Platnico.
Plastdio. Do gr. plstis, idos a que forma,

Plausibilidade. Do lat. plausibile plausvel %


a que modela, autora, criadora, por via i de ligao e suf. -dade.
erudita.
Plausvel. Do lat. plausibile, por via semi-
Plastdulo. Do al. Plastidul,- dim. de Plastid -erudita.
plastdio. Plaustro. Do lat. plaustru, por via erudita.
Plasto. Do gr. plasts modelado, por via Plebe. Do lat. plebe, por via erudita.
erudita. Plebeu. Do lat. plebeiu ,. por via erudita.
Plastro. Do fr. plastron. Plebiscito. Do lat. plebiscita, por via erudita.

590
Plumuliforme
Plecognato. Do gr. plekts enlaado, sol- Pleurtico. Do gr. pleuritiks, pelo lat. pleu -
dado e gnthos maxila. riticu, por via erudita.
Plectro. Do gr. plktron coisa com que se Pleurocele. De pleura, q.v., o de ligao e
bate, pelo lat. plectru, por via erudita. gr. kle hrnia.
Pliade. Do antrop. Fliades, das filhas de Pleurodinia. Do gr. pleura flanco, odt/ne
Atlas e Pleione. Eram sete. dor e suf. -ia.
Pleiocsio. Do gr. pleoh mais, chsis di- Pleurodiscal. Do gr. pleura lado, disco,
viso e suf. -io. q.v., e suf. -al.
Pleiofiia. Do gr. pleon mais, phyllon fo- Pleurodonte. Do gr. pleur lado e odos,
lha e suf. -ia. ntos dente.
Pleistoceno. Do gr. plestos o mais abundan- Pleuronecto. Do gr. pleur lado e nktes
te e kains recente. nadador.
Pleito. Do fr. ant. plait atravs do esp. Pleuropneumonia. De pleura, q.v., e pneu-
pleito. monia, q.v.
Plenrio. Do lat. tardio plenariu, por via eru- Plexo. Do lat. plexu enlaamento, por via
dita. erudita.
Plenicrneo. Do lat. plenu cheio, i de li- Plica. Do lat. mdico plica.
gao, cornu chifre e suf. -eo. Plicar. Do lat. plicare, por via erudita. Cf.
Plenificar. Do lat. plenu cheio, i de liga- pregar.
o, fie, raiz apofnica de facere fazer Plicatura. Do lat. plicatura ao de dobrar,
e desin. -ar. por via erudita.
Plenilnio. Do lat. pleniluniu, por via eru- Plinto. Do gr. plinthos tijolo chato ou de
dita. base quadrada, sob o fuste ou sobre o ca-
Plenipotncia. Do lat. plenu cheio, i de pitel de uma coluna, pelo lat. plinthu,
ligao e potentia potncia. por via erudita.
Plenirrostro. Do lat. plenu cheio e rostru Plioceno. Do gr. pleon mais e kains re-
bico. cente.
Plenitude. Do lat. plenitudine, por via semi- Plissar. Do fr. plisser.
-erudita. Pluma. Do lat. pluma, atravs da forma se-
Pleno. Do lat. plenu, por via erudita. Cf. mi-erudita pruma, refeita eruditamente.
cheio. Plumao. Do lat. plumaciu, por via semi-
Pleocrosmo. Do gr. plos cheio, chra -erudita.
cr e suf. -ismo. Plumar. Do lat. plumare, por via erudita.
Pleonasmo. Do gr. pleonasmos superabun- Plumrio. Do lat. plumariu, por via erudita.
dncia, pelo lat. pleonasmu, por via eru- Cf. plumeiro.
dita. Plumbagina. Do lat. plumbagine lavra ou
Pleonstico. Do gr. pleonastiks redundan- mina de chumbo, por via erudita. Esta
te, por via erudita. variedade de carbono lembra o chumbo
Pleorama. Do gr. plo navegar e hrama por seu aspecto.
espetculo. Plumbato (substantivo). Do lat. plumbu
Pleroma. Do gr. plroma plenitude, pelo chumbo e suf. -ato.
lat. pleroma, por via erudita. Plumbato ( adjetivo ) Do lat. plumbatu guar-
.

Plerose. Do gr. plrosis ao de encher, sa- necido de chumbo, por via erudita.
ciedade, por via erudita. Plmbeo. Do lat. plumbeu, por via erudita.
Plertico. Do gr. plerotiks suplementar, Plmbico. Do lat. plumbu chumbo e suf.
pelo lat. pleroticu, por via erudita. -ico.
Plesiossauro. Do gr. plesos prximo e sa- Plumbfero. Do lat. plumbu chumbo, i de
ros lagarto. ligao e fer, raiz de ferre trazer, pro-
Plessmetro. Do de plsso ba-
gr. pless, raiz duzir.
ter, percutir, o de ligao e mer, raiz Plumboso. Do lat. plumbosu, por via erudita.
de metro medir. Plumeiro. Do lat. plumariu, por via semi-
Pletora. Do gr. plethra grande quantida- -eradita.
de, por via erudita. Plmeo. Do lat. plumeu, por via erudita.
Pletrico. Do gr. plethoriks que regurgita Plumetis. Do fr. plumetis.
sangue ou humores, por via erudita. Plumicolo. Do lat. pluma pluma, i de liga-
Pleura. Do gr. pleura lado, flanco. o e collu pescoo.
Pleuris. Do lat. pleurise, de origem grega. Plumitivo. Do fr. plumitif.
Pleurisia. Do fr. ant. pleurisie. Plumoso. Do lat. plumosu, por via erudita.
Pleurite. Do gr. pleurtis, scilicet nsos do- Plmula. Do lat. plumula, por via erudita.
ena da pleura, pelo lat. pleurite, por via Plumuliforme. Do lat. plumula plmula, i
erudita. de ligao e forma forma.

591
Plural

Plural. Do lat. plurle, por via erudita. Pluvial. Do lat.pluvial de chuva, por via
Pluralidade. Do lat. pluralitate, por via semi- erudita. A capa eclesistica era primitiva-
-erudita. mente um manto que os eclesisticos usa-
Pluriarticulado. Do lat. plure mais, i de vam para se preservar da chuva.
ligao e articulado, part. de articular, de Pluvitil. Do lat. pluviatile, por via erudita.
artculo. Plvio. Do lat. pluviu que faz chover, por
Pluricelular. Do lat. plure mais, i de liga- via erudita.
o e celular, de clula, q.v. Pluvimetro. Do lat. pluvia chuva, o de
Pluridentado. Do lat. plure mais, i de li- ligao e metr, raiz de metro medir.
gao e dentado, part. de dentar. Pluvioso. Do lat. pluviosu, por via erudita.
Purifloro. Do lat. plure mais, i de ligao - Cf. chuvoso.
e flore flor. Pneu. Abrev. de pneumtico, q.v.
Plurilateral. Do lat. plure mais, i de li- Pneuma. Do gr. pneuma sopro, por via
gao e lateral, q.v. erudita.
Plurilnge. Do lat. plure mais, i de liga- Pneumtico. Do gr. pneumatiks relativo a
o e lingua lngua. sopro, a vento, pelo lat. pneumaticu, por
Plurilobulado. Do lat. plure mais, i de li- via erudita.
gao e Icbulado de lbulo, q.v., e desin. Pneumatologia. Do gr. pneuma, atos sopro,
-ado. lgos tratado e suf. -ia.
esprito,
Plurilocular. Do lat. plure mais, i de liga- Pneumatlise. Do gr. pnema, aios spro,
o e locular, de lculo, q.v., e suf. -ar. gs, o de ligao e lysis dissoluo, des-
Plurinominal. Do lat. plure mais, i de liga- truio.
o e nominal, q.v. Pneumatose. Do gr. pneumtosis enchimen-
Pluriovulado. Do lat. plure mais, i de liga- to do estmago, causado por ingesto de
o e ovulado, de vulo, q.v., e desin. -ado. ar.
Pluripartido. Do lat. plure mais, i de liga- Pneumectomia. Do gr. pnemon pulmo,
o e partido, part. de partir, q.v. ektom ablao e suf. -ia.
Pluriptalo. Do lat. plure mais, i de ligao Pneumobrnquio. Do gr. pnemon pulmo
e ptala, q.v. e brgchia branquas. stes peixes tm
Plurissecular. Do lat. plure mais, i de liga- dois tipos de respirao.
o e secular, de sculo, q.v., e suf. -ar. Pneumocele. Do gr. pnemon pulmo e
Plurisseriado. Do lat. plure 'mais, i de li- kle hrnia.
gao e seriado, part. ele seriar, de srie, Pneumococcia. Do lat. cientfico pneumo-
q- v - coccus pneumococo e suf. -ia.
Plurivalve. Do lat. plure mais, i de ligao Pneumococo. Do lat. cientfico pneumococcu,
e valva batente de porta. do gr. pnemon pulmo e kkkos pe-
Pluto. De Pluto, nome do deus do fogo na queno corpo redondo (bactria arredon-
mitologia greco-romana. dada).
Plutarco. Do antrop. Plutarco, de um escri- Pneumoconiose. Do gr. pnemon pulmo,
tor grego, autor de biografias. knis poeira e suf. -ose.
Plteo. Do lat. pluteu, por via erudita. Pneumogstrico. Do gr. pnemon pulmo,
Plutocracia. Do gr. ploutokrata por via eru- gastr, trs estmago e suf. -ico.
dita. Pneumlise. Do gr. pnemon pulmo e lij-

Plutnico. Do Plutone Pluto e suf.


lat. ato de desligar, de soltar.
sis
-ico. Pluto era o deus que na mitologia Pneumolitase. Do gr. pnemon pulmo e
greco-romana reinava nos infernos, lugar lithasis formao de clculos.
subterrneo onde havia fogo. A rocha plu- Pneumologia. Do gr. pnemon pulmo,
tnica, segundo uma teoria, foi produzida lgos tratado e suf. -ia.
pela ao dos fogos subterrneos. Pneumonalgia. Do gr. pnemon pulmo,
Plutnio (substantivo). De Pluto, nome do algos dor e suf. -ia.
deus do fogo na mitologia greco-romana. Pneumonia. Do gr. pneumonia, por via eru-
Resulta da decadncia do ntnio. Os no- dita.
mes so correlatos. Ambos os deuses eram Pneumnico. Do gr. pneumonks, por via
filhos de Urano, assim como os dois ele- erudita.
mentos se originam do urnio. Pneumopericrdio. Do gr. pnemon pulmo
Plutnio (adjetivo). Do gr. ploutnios, pelo e pericrdio, q.v.
lat. plutoniu, por via erudita, Pneumoperitnio. Do gr. pnemon pulmo
Plutonismo. Do lat. Plutone Pluto e suf. e peritnio, q.v.
-ismo. V. Plutnico. Pneumoplctico. Do gr. pnemon pulmo,
Plutonomia. Do gr. plotos riqueza, nmos plekt, o verbal de plsso ferir e suf.
lei e suf. -ia. -ico.
Poema
Pneumopltgia. Do gr. pnemon pulmo, Podagrria. De podagra, q.v., e suf. -ria.
pleg, raiz .de plsso ferir e suf. -ia. Usada no tratamento da podagra. ,

Pneuinopleurisia. Do gr. pnemon pulmo Podgrico. Do lat. podagriks, pelo lat. po-
e pleurisia, q.v. dagricu por via erudita.
,

Pneumopleurtico. Do gr. pnemon pulmo Podai. Do gr. pos, ods p e suf. -al.
e pleuTtico q.v. Podlico. Do gr. pos, ods p c sufs. -al
Pneumorragia. Do gr. pnemon pulmo e e -ico.
ragia,de hemorragia, q.v.
abrev. Podar. Do lat. putare desramar, limpar.
Pneumotomia. Do gr. pnemon pulmo, Podria. Do gr. pos, ods p e suf. ria.
tom, raiz apofnica de tmno cortar e Po-de-joanes. De p, q.v., e do antrop. Joa-
suf. -ia. nes (arcaico). Inventado pelo clebre ci-
Pneumotrax. Do gr. pnemon pulmo e rurgio Juan de Vigo.
trax, q.v. P-de-mieo. De p e mico, q.v. O fruto dste
Fneumvago. Do gr. pnemon pulmo e cip coberto de plos urticantes que se
vago, q.v. soltam facilmente e produzem na parte do
P. De um lat. vulg. * pulvus, por pulvis, corpo que atingirem um prurido de fogo,
semelhana de latus, onus, opus e outros. que faz a pessoa coar-se como um mico.
ste * pulvus teria passado segunda de- Podengo. De origem incerta, talvez germni-
clinao, dando um pulvus, i. Neste ca (cf. o sufixo).
* pulou a semiconsoante foi absorvida pela
Poder. Do lat. vulg. potere, calcado ns
vogal de timbre anlogo, dando um puiu , formas potes, potest e outras de posse.
donde o arc. poo, contracto em p. Podere. Do gr. podres, pelo lat. poder por
Poa. De origem. incerta; talvez do fr. ant. poe ,
via erudita.
pata.
Poau. Do tupi poalsu mo grossa ou gros-
P-de-sapato.De p e sapato, q.y. Entra na
composio da graxa de lustrar sapatos.
seira, a mo esquerda (Batista Caetano).
Pdice. Do lat. podice, por via erudita.
Resta agora estabelecer a relao entre ste
Podicpede. Do lat. podice nus, i de liga-
timo e o tecido.
o e pede p.
Poaia. Do tupi puaya.
Podobrnquia. Do gr. pos, ods p e
Poaieiro. De poaia, q.v., e suf. -eito. ste
brgchia brnquias.
pssaro passa por amigo dos que vivem da
P odoearpo. Do gr. pos, ods p e karpos
colhr poaia. Guiados pelo assobio dle,
fruto.
vo dar com plantaes de poaia.
Poalha. De p, q.v., e suf. -alha.
Pododctilo. Do gr. pos, ods p e dkty-
los dedo.
Pobre. Do lat. paupere, atravs de um lat.
Pododigital. Do gr. pos, ods p,
vulg. 9 poupere e de uma forma arc. prove, lat. di-
gitu dedo e suf. -al.
refeita eruditamente.
Pobrerio. Do esp. platino pobrero.
Podofalange. Do gr. pos, ods p e fa-
lange, q.v.
Pobura. Do tupi pobura.
Poca. Do tupi poka, gerndio de pog ar- Podofalangeta. Do gr. pos, ods p e fa-
rebentar. Ao fogo a taquara d estouros. langeta, dim. de falange, q.v.
Poa. De poo, q.v. Podofalanginha. Do gr. pos, ods p e fa-
Poa! Eufemismo. falanginha, dim. de falange, q.v.
Poo. Do lat. potione bebida. Podofilo. Do gr. pos, ods p e phyllon
P.ocema. Do tupi psema mo saindo (pal- folha.
.
ma). Fodmetro. Do gr. pos, ods p e metr,
Pochae. Do fr pochade. raiz de metro medir.
.

Pocilga. A base porco ,


cpv.Teria havido Podospermo. Do gr. pos, ods p e spr-
. uma forma arc. * porcilga que, dissimilada, ma semente.
desse pocilga. Podre. Do lat. putre.
Poo. Do lat. puteu. Podrida. Abrev. de lha podrida, q.v.
Pooca. Variante de paoca, q.v. Podrido. Do lat. putredo, in is, com troca de
Pouca. Parece palavra expressiva. sufixo.
P-da-prsia, De p, q.v., e do top. Prsia. Poduro. Do gr. pos, ods p e our
Foi introduzido na Europa por um comer- cauda.
ciante armnio. Poedeira. A base o antigo poer pr.
Poculiforme. Do lat. poculu copo, i de li- Poedouro. A base o antigo poer pr.
gao e forma forma. Poeira. De p, q.v., e suf. -eira.
Podador. Do lat. putatore, Poejo. Do lat. pulegiu, puleiu.
Podagra. Do gr. podagra, pelo lat. podagra, Poema. Do gr. poema o que se faz, pelo
por via erudita. lat. poema, por via erudita.

593
Pe-mesa
Pe-mesa. De pr e mesa, q.v. Porque no re- dos danarinos. Ao danar-se em Viena, em
pouso, ou quando come, levanta as duas 1839, provvel que se tenha confundido
patas, dobradas. com o vocbulo polaco polka mulher po-
Poente. Do lat. ponente. laca. Chegou ao Brasil em 1845. povo O
Psesia. Do ao de fazer alguma
gr. poesis carioca deu este nome epidemia de febre
coisa, pelo lat. poese e suf. -ia. amarela de 1850, poca em que a polca
Poeta. Do gr. piets o que faz, pelo lat. estava na moda.
poeta, por via erudita. Polca-mancada. Polca certamente com alte-
Poetar. Do lat. poetare, por via erudita. raes no passo.
Potico. Do gr. poietiks, pelo lat. poeticu, Plder. Do holands polder.
por via erudita. Poldra. Fem. de poldro, q.v.
Poetificar.Do lat. poeta poeta, fie, raiz Poldra. Alterao de alpondra, q.v.
apofnica de facere fazer e desin. -ar. Poldro. Do lat. vulg. * pullitru, derivado de
Pogonase. Do gr. pgon barba e suf. -ase. pullus animal jovem.
Pogrom. Do russo pogrom devastao. Pol. Do esp. pol.
Poia. De poio, q.v., por comparao. Pole. Do malaiala pulayan.
Poi. De origem obscura. Polegada. De um lat. vulg. * pullicata, de-
Poial. De poio, q.v., e suf. -al. rivado de pollex dedo polegar.
Poiaquara. Talvez do tupi. Polegar. Do lat. pollicare, que alis sienifica
Poio. Do gr. pdion pequeno p, suporte de que de uma polegada em extenso.
uma sacada, pelo lat. podiu. Poleiro. De plo falco que ainda no tem
Poiquiltica. Do gr. poikilos de cres varie- um ano e suf. -eiro. O
lat. pullariu sig-

gadas, lthos pedra e suf. -ico, com ha- nificava agoureiro.


plologia. Polemarco. Do gr. polmarchos, pelo lat. po-
Pois. Do lat. post depois, detrs, com di- lemarchu, por via erudita.
fcil explicao do i. Polmico. Do gr. polemiks guerreiro, por
Poise. Do ingl. poise peso. via erudita.
Poita. Variante de pouta, q.v. Polemista. Do gr. polemists, por via erudita.
Poja. Do it. poggia. Plen. Do
pollen flor de farinha,
lat. p
Pojar. Do lat. vulg. * podiare, derivado de muito fino, por via erudita.
podium pjo. Polenta. Do it. polenta.
Pjo. Deverbal de pojar, q.v. Plex. o lat. pollex dedo polegar.
Pla ( pancadaria ) Aulete, Adolfo Coelho, Fi-
.
Polha. Do esp. polia.
gueiredo e Jos Pedro Machado viram co- Polhastro. Do esp. pollastro.
mo base pol antigo instrumento de tor- Polho. Do esp. pollo.
tura. um pouco difcil de explicar fo- Polia (roda). Do fr. poulie.
nticamente. Polia (larva de inseto). Alterao de polilha,
Pla (ramo). Do lat. pullu renovo, com q- v -

mudana de declinao. Cf. plo falco. Poliacanto. Do gr. polys muito e hantha
Polaca. Do fem. do adj. polaco, q.v. uma espinho.
dana nacional da Polnia. Como nome de Poliadelfo. Do gr. polydelphos, por via eru-
embarcao, variante de polacra, q.v. dita.
Polaco. Do polaco polak, atravs do fr. po- Polilcool. Do gr. polys muito e lcool, q.v.
la que. Poliandro. Do gr. polyandros, por via erudita;
Polacra. Do catalo pollacra. andros homem (no sentido de estame).
Polaina. Do fr. ant. polaine. Poliantia. Do gr. polyantha, por v-ia erudita.
Polaquiuna. Do gr. pollkis muitas vezes, Polianto. Do gr. polyanths, por via erudita.
our, raiz de ourem urinar e suf. -ia. a Poliarquia. Do gr. polyarcha, por via erudita.
forma Gonalves Viana. O fr. tem
de Poliarticular. Do gr. poly muito e articular,
pollakiure; o ingls, pollakiuria. Os neolo- de artculo, q.v., e suf. -ar.
gismos so avessos a transformaes pelas Poliartrite. Do gr. polys muito e artrite,
quais no passaram. q.v.
Polarmetro. De polar, de plo, q.v., e suf. Policarpo. Do gr. polykarpos, por via eru-
-ar, i de ligao e metr, raiz do gr. metro dita.
medir. Plice. Do lat. pollice, por via erudita.
Polca. De origem eslava, atravs do al. Polka. Policntrico. Do gr. polys muito, kntron
De origem polaca, danou-se primeiro em centro e suf. -ico.
Praga, em 1835, onde recebeu o nome de Polichinelo. De Polichinelo, nome de um per-
pulha meio, por causa dos passos curtos sonagem da comdia italiana.

594
'
Plipo

Polcia. Do gr. politia administrao de Polgamo. Do gr. polygamos, por via erudita.
uma cidade, organizao poltica, governo Poligstrico. Do gr. polys muito, gastr,
do Estado, pelo lat. politia, por via semi- trs estmago e suf. -ico.
-erudita. Passou a significar rgo con- Polgeno. Do gr. poly muito e gen, raiz
servador da ordem e da segurana pbli- de ggnomai gerar.
cas. Polgino. Do gr. polygynes, por vi erudita.
Polcia-inglsa. De polcia e do fem. do adj. O gr. significa que tem muitas mulhe-
ingls , q;v.ste pssaro de cr bruna, res;como termo de botnica, mulher est
ornado de vermelho carmim na garganta, no sentido de pistilo.
em boa parte do peito e no encontro das Poliglota. Do gr. polyglottos, por via erudita.
asas. Da vir o nome. Polgono. Do gr. polygonon, pelo lat. poly-
Policitao. Do lat. pollicitatione por via se- ,
gonu, por via erudita.
mi-erudita. Poligrafia. Do gr. polygrapha, por viu eru-
Policitadp. Do lat. poUicitatu , por via semi- dita.
-erudita. Polgrafo. Do gr. polygraphos, por via eru-
Policitante. Do lat. pollicitante, por via eru- dita.
dita. Polilpide. Do gr. polys muito e leps, dos
Policitemia. Do polys muito, kytos
gr. escama.
cavidade (clula, glbulo), hama san- Polilha. Do esp. polilla.
gue e suf. -ia. Polmata. Do gr. polymaths , por via erudita.
Policladia. Do gr. polys muito, Iddos ra- Polimatia. Do gr. polymatha, por via eru-
mo e suf. -ia. dita.
Policlnica (clnica geral). Do
polys mui-
gr. Polmero. Do gr. polymers, por via erudita.
to e clnica exerccio da medicina. Polmnico. De Polmnia nome da musa da
Policlnica (clnica fora dos hospitais). Do gr. retrica e suf. -ico.
polis cidade e clnica exerccio da me- Polimorfo. Do gr. polymorphos, por via eru-
dicina. dita.
Polcomo. Do gr. polykomos, por via erudita. Polinsio. Do top. Polinsia.
Policnico. Do gr. polys muito, knos Polinevrite. Do gr. polys muito, neron
cone e suf. -ico. nervo (influenciado por nervo),- e suf.
Policrdio. Do gr. polychordos que tem mui- -ite.

tas cordas e suf. -io. Polinfago. Do lat. polline plen, i de li-


Policresto. Do polychrestos , pelo
gr. lat. poly- gao e phag, raiz de phagetn comer.
chrestos, por via erudita. Polinfero. Do lat. polline plen, i de liga-
Policromo. Do gr. polychromos, por via eru- o e fer, raiz de ferre trazer.
dita. Polinmio. Do gr. polys muito e do final
Policultor. Do gr. poly muito e lat. citore de binmio, q.v.
cultivador. Plio (planta). Do gr. plion, pelo lat. polion
Policultura. Do gr. poly muito e lat. cul- potrio, por via erudita.
tura cultivo. Plio (molstia). Abrev. de poliomielite , q.v.
Polidctilo. Do gr. polydktylos, por via eru- Poliomielite. Do gr. polis cinzento, mye-
dita. los medula e suf. -ite. A
inflamao
Polidipsia. Do gr .polydipsos muito seden- na massa cinzenta da medula espinhal.
to e suf. -ia. Polinimo. Do gr. polynymos, pelo lat. po-
Poliedro. Do gr. polyedros, por via erudita. ly ony mu, por via erudita.
Polifagia. Do gr. polyphaga, por via erudita. Poiope. Do gr. poliops, por via erudita.
Polfago. Do gr. polyphgos, por via erudita. Poliorama. Do gr. polys muito e hrama
Polifilo. Do gr. polyphyllos, por via erudita. espetculo.
Polifiodonte. Do gr. polys muito, phy, raiz Poliorctico. Do gr. poliorketiks, por via
de phyo produzir e odos, ntos dente. erudita.
Polfito. Do gr. polyphytos, por via erudita. Poliorquia. Do gr. polys muito, rcliis
Polifonia. Do gr. polyphona por via erudita. testculo e suf. -ia.
Polifnico. Do gr. polyphonos que tem mui- Poliose. Do gr. polosis, por via erudita.
tas vozes e suf. -ico. Polipedia. Do gr. polypaida, por via erudita.
Polgala. Do gr. polygalon planta que faz Poiptalo. Do gr. polys muito e ptalon
as vacas darem muito leite, pelo lat. po- ptala.
lygala por via erudita. a chamada erva-
,
Polipiorme. Do gr. plypous excrescncia
-leiteira. carnosa e lat. forma forma.
Poligamia. Do gr. polygama, pelo lat. poly- Plipo. Do gr. plypous polvo, plipo, pe-
gamia, por via erudita. lo lat. polypu, por via erudita.

595
Polipdio

Polipdio. Do gr. polypdion , pelo lat. po- Pclxeno. Do gr. polyxenos que recebe mui-
lypodu, por via erudita. tos hspedes, por via erudita. Qualifica-
Poliposo. Do lat. polyposu, por via erudita. tivo de platina nativa que d, em sua
Poliprisma. Do gr. polys muito e prisma massa, hospitalidade a certo nmero de ou-
prisma. tros minerais.
Polptico. Do
plyptychos que tem mui-
gr. Polizico. Do gr. polys muito, zon ani-
tas dobras, pelo lat. polyptychu, por via mal e suf. -ico.
erudita. Polme. De um
lat. vulg. * pulmen, tirado de

Poliptoto. Do gr. polyptoton, pelo lat. poly- pulmenium, qualquer iguaria a modo de
ptoton ,
por via erudita. papas.
Poliqueta. Do gr. polys muito e chate Polmo. De polme, q.v.
crina, plo. Plo (extremidade do eixo da Terra). Do gr.
Polir. Do lat. polire, por via erudita. Cf. puir. plos eixo em trno do qual uma coisa
Polirrtmico. Do gr. polys muito, rhythms gira; o plo norte da esfera celeste, o ni-
ritmo e suf. -ico. co que os gregos conheciam; pelo lat. polu,
Polirrizo. Do gr. polyrrhizos, pelo lat. polyr- por via erudita.
rhizos, por via erudita. Plo (esporte). Do balti polo bola, atravs

Polispermo. Do gr. polyspermos por via eru- do ingl. polo.

dita.
Plo (falco). Do lat. pullu filhote de ani-
Polisporo. Do gr. polysporos, de polys mui-
mal. Especializou o sentido para o filhote
to e spor semente (esporo). do falco.
Polissacardeo. Do
Polografia. Do gr. polos cu, graph, raiz
gr. polys muito, sccha
ron acar e
de g rpho escrever e suf. -ia.
suf. -ideo.
Polons. Do fr. polonais.
Polissemia. Do gr. polysema, por via erudita.
Polonese. Do fr. polonaise. moda relativa A
Polissialia. Do gr. polys muito, salon sa-
pea do vesturio feminino deve ter vin-
liva e suf. -ia.
do da Polnia. Quanto msica, v. Polaca.
Posslabo. Do gr. polysyllabos, pelo lat. po
Polnio (substantivo). Do top. Polnia, ptria
lysyllabu, por via erudita.
da Sr. a Curie, que o descobriu em 1898.
Polissmdeton. Do gr. polysyndeton, por via
Polnio (adjetivo). Do top. Polnia.
erudita. Polpa. Do lat. pulpa.
Polistilo. Do gr. polystylos por via erudita. Poltro. Do it. potrone.
Politcnico. Do
polytechnos hbil em
gr. Poltrona. Do it. poltrona.
muitas artes e suf. -ico. Especializou-se Poluo. Do lat. pollutione, por via semi-eru-
para artes mecnicas e cincias aplicadas. dita. Especializou o sentido para emisso
Politico. Do gr. polytheos que adora muitos involuntria de esperma.
deuses e suf. -ico. Poluir. Do lat. polluere, por via semi-erudita.
Politesmo. Do gr. polys muito, thos Poluto. Do lat. pollutu, por via erudita.
deus e suf. -ismo. Polvadeira. Do esp. platino polvadera.
Politesta. Do gr. polys muito, thos deus Polvarinho. Forma assimilada de polvorinho ,

e suf. -ista. q.v.


Poltico. Do gr. politiks relativo ao gover- Polvilho. Do esp. polvillo, dim. de polvo
no de uma cidade, de um p
Estado, pelo
lat. politicu por via erudita. Polvo. Do
gr. plypous de muitos ps, pelo

Poiteide. Do lat. polypu, atravs de uma forma arc.


gr. politiks poltico, o de
ligao e eidos forma. polpo (cf. it. polpo ), dissimilada em * pol-
Poltipo. Do gr. polys muito e typos mol- bo (cf. o gaego polbo ) e depois com a
de (tipo). t
degenerao do b.
Politizar. Do ingl. to politize.
Plvora. Do catalo polvora, atravs do esp.
Politomico. Do gr. polys muito, torn cor- plvora. V. Mosquito-plvora.
te e suf. -ico. Polvorosa. Do esp. polvorosa poeirenta.
Este vocbulo s aparece na locuo Pr
Do gr. polys muito, tnos ten-
Politonal.
os ps em polvorosa, traduo da locuo
so (tom musical) e suf. -al.
espanhola Poner pies en polvorosa.
Poltrico. Do gr. polytrikos, por via erudita. Poma. De pomo, q.v. Pela forma arredon-
Politroia. Do gr. polytroph, por via eru- dada.
dita.
Pomada. Do it. pomata, atravs do fr. pom-
Poliria. Do gr. polys muito, oron urina made.
e suf. -ia.
Pomar. Do b. lat. pomare, por pomariu.
Polivalente. Do gr. poly muito e lat. va- Pomba. Do lat. palumba, atravs das formas
lente que vale. * paomha, poornba.**

596
Praulo
Pomha-amargosa. De pomba e do fem. do Pombinha-das-almas. No uma pomba, pois
adj. amargoso, de amargo, q.v., e suf-. -oso. n|o pertence famlia Peristeridae e sim
A carne desta pomba ( Columba plmbea) Tyrannidae. um pssaro triste que solta
amarga. gritos lamentosos. O nome prende-se a
Pomba-cabocla. De pomba e cabocla, q.v. uma lenda, contada pelo naturalista Eurico
Por sex do pas. Santos em seu livro. Pssaros do Brasil.
Pomba-cascavel. De pomba e cascavel, q.v. Pombinho (adjetivo). Dim. de pombo, q.v.
Ao levantar o vo, faz um rudo muito se- Esta variedade de trigo certamente do
melhante ao de um chocalho de cascavel. agrado dos pombos.
Pomba-de-arribao. De pomba e arribao, Pombo. Do lat. palumbu, atravs das formas
cie arribar, q.v., e suf. -co. Estas pombas * paombo, poombo. Como adjetivo, refe-
Zenaida auriculata vm, em bandos, do rindo-se a cavalo, significa branco, que
serto nordestino. a cr tpica do pombo comum.
Pomba-de-bando. De pomba e bando, q.v. Pombo-anamb. De pombo e anarnb, q.v.
V. Pomba-de-arribao.
No um pombo, pois no pertence fa-
Pomba-de-santa-cruz. De pomba, q.v., do mlia Peristeridae e sim Cotingidae. Cer-
fem. do adj. santo, q.v., e cruz, q.v. Deve
tamente encontraram alguma semelhana
haver alguma inteno religiosa nesta de-
do anamb-au ( Gymnoderus foetidus )
nominao. com o pombo.
Pomba-doar. De pomba, q.v., e doar, de
doce, q.v., e suf. -ar. O naturalista Ihering
Pomboca. Vocbulo expressivo, com um eco
de boboca.
considera um tanto vaga esta denominao.
Pombo-correio. De pombo e correio, q.v.
Pomba-do-cabo. De pomba, q.v., e do top.
Porque, devido a seu instinto de voltar ao
Cabo (da Boa Esperana). No uma
pombal desde longas distncias, utili-
pomba, pois no pertence famlia Peris-
zado para mandar de um lugar para outro
ieridae. a ave Daption capense, da fa-
pequenos bilhetes amarrados nas patas.
mlia Procellaridae, procedente do cabo da
Pombo-gravatinha. De pombo, q.v., e' do dim.
Boa Esperana.
P omba-do-serto. De pomba de gravata, q.v. Tem encrespadas as penas
e serto, q.v. V.
do pescoo, a modo de gravata.
Pomba-de-arribao.
Pomba-espelho. De porriba Pombo-leque. De pombo e leque, q.v. Por-
e espelho, q.v.
Pelos reflexos das manchas que abre as penas da cauda em leqiw, co-
metlicas das
asas.
mo um pavo.
Pomba-galega. De pomba, q.v., e do fem. do
Pombo-sem-asa. De pombo, sem asa, q.v,
adj. galego, q.v. Segundo explica d' Profes- Porque atirado para cima de telhados,
sor Augusto Nobre, do Porto, uso gene- voando sem ter asa.
ralizado em Portugal reconhecer como ga- Pomes. V. Pedra-pomes.
lego o colorido sombrio ou modesto, sendo Pomicultor. Do lat. pomu pomo, fruta, i
ao contrrio francs o mais vivo e varie- de ligao e cultore cultor.
gado. Pomicultura. Do lat. pomu pomo, fruta, i
Pomba-gemedeira. De pomba, q.v., e geme- de ligao e cultura cultivo.
deira fem. do adj. gemedor de gemer, Pomfero. Do lat. pomiferu, por via erudita.
,

q.v., e suf. -dor. Pela suavidade do seu Pomo. Do lat. pomu fruta de caroo, ovoi-
arrulho. de.
Pomha-legtima. De pomba q.v., e legtima, Pomo-de-ado. ste nome da salincia do
fem. do adj. legtimo, q.v. Porque se asse- corpo hiide vem de uma lenda de que
melham espcie domstica. Ado se engasgou quando Eva, no Paraso,
Pomha-pararu. De pomba, q.v., e do tupi lhe deu a comer o fruto proibido; ela seria
pra' ru. Em tupi, para ri uma erva. Tal- o pedao da ma que ficou na garganta.
vez haja alguma relao entre esta erva e Pomologia. Do lat. pomu pomo, o de liga-
a pomba Zenaida auriculata. o, lgos tratado e suf. -ia.
Pomba-peclrs. De pomba, q.v., e do adj. pe- Pompa. Do gr. pomp procisso, pelo lat.

drs, de pedra, q.v., e suf. -s. pompa squito, cortejo, procisso, apara-
Pomba-rla. De pomba e rola, q.v. to. As procisses so aparatosas.
Pomba-torca. De pomba e torcal, q.v. Pompeiano. Do lat. pompeianu, por via eru-
Pomba-troeal. Alterao de pomba-torcal, q.v. dita, o relativo a Pompia. Do top. Pom-
Pomba-trocaz. Alterao de pomba-trocal, q.v. pu e suf. -ano, o relativo a esta cidade de
Pombeiro.Do quimbundo pumbelu. Minas Gerais.
Pombeiro (adjetivo). De pombo, q.v., e suf. Pompom. Do fr. pompon.
-eiro.Preferido pelos pombos. Pomposo. Do lat. pompom.
Pombinha-cascavel. V. Pomba-cascavel. Pmulo. Do lat. pomulu, por via erudita.

59T
Ponche
Ponche. Do xieo-rico panch cinco" (os cin- Ponteiro (haste). De ponto, q.v., e suf. -eiro.
co ingredientes: gua, ou ch, acar, su- Agulha que marca os pontos (minutos);
mo de limo, especiarias e aguardente), marca tambm as horas, alis.
atravs do ingl. punch. Ponte!. Do catalo puntill, atravs do esp.
Poncho. Do araucano poniho ou do esp. puntel.
pocho descorado, atravs do esp. platino. Ponte-suela. Do esp. pontezuela pontinha.
Poncho-pala. De poncho e pala, q.v. Pontevedrino. Do esp. pontevedrino.
Ponderabilidade. Do lat. ponderable ponde- Pontiagudo. De ponta, i de ligao e agudo,
rvel, i de ligao e suf. -dade. q- v -

A
Ponderao. Do lat. ponderatione, por via Pntico. Do gr. pontiks, pelo lat. ponticu,
semi-erudita. por via erudita.
Ponderador. Do lat. ponderatore, por via se- Pontcula. Do lat. ponticulu, por via erudita
mi-erudita. e adaptado ao gnero de ponte.
Ponderar. Do lat. ponderare, por via erudita. Pontifical. Do lat. pontificale, por via erudita
Ponderativo. Do lat.ponderatu, part. pass. Pontfice. Do lat. pontfice, por via erudita.
de ponderare ponderar e suf. -ivo. Pontifcio. Do lat. pontificu, por via erudita.
Pondervel. Do lat. ponderable , por via se- Pontino. Do lat. pontinu, por via erudita.
mi-erudita. Ponto. Do lat. punctu pequena picada feita
Ponderoso. Do lat. ponderosu, por via eru- por um objeto pontiagudo 1
dita. Ponto (mar). Do gr. pontos, pelo lat. ponta
Pondra. Forma afertica de alpondra, q.v. (na locuo Ponto Euxino)
Pnei. Adaptao do ingl. pony , atravs do Ponto-e- vrgula. De ponto e vrgula, q.v.
fr. poney. composto destas duas notaes.
Ponente. Do lat. ponente, por via erudita. Ponto-falso. De ponto e falso , q.v. Esta tira
Cf. poente. de adesivo faz o efeito de pontos de cos-
Ponflige. Do gr. pomphlyx bolha de ar ou tura. No um ponto verdadeiro.
gua, pelo lat. pompholige carbonato de Ponxiro. Alterao de puxiro, q.v.
cobre. O
grego significa tambm gota Popa (sacerdote). Do lat. popa, por via eru-
de vapor que se prende a uma tampa, dita.
eflorescncia metlica. Os alquimistas de- Ppa (de embarcao). Do lat. * puppa, por
ram ste nome ao xido de zinco. puppe, por analogia com prora proa.
Ponga. Palavra expressiva. Pope. Do gr. eclesistico pppos, pelo russo
Pongar. Variante de bongar, q.v. pop.
Pongo (smio). Do malaio pongo. Popelina. Do fr. popeline.
Pongo (trecho de rio). Do quchua punco Poperi. De possvel origem indgena.
porta, pelo hispano-americano. Popliteu. Do lat. poples, itis curva da per-
Pong. Vocbulo expressivo. na e suf. -eu.
Ponj. Do chins pen^-chi^ tecido em casa, Popocar. V. Pipocar.
I
;
atravs do ingl. pongee e do fr. ponge. Popuca. Vocbulo expressivo.
Ponom. Talvez de origem indgena. Populaa. Segundo Jos Pedro Machado, de-
|
Ponta. Do lat. puncta estocada. rivado regressivo de populao, q.v. O suf.
Pontao. Do esp. platino puntazo. de carter pejorativo, postula em fa-
-aa,
Pontal. De ponta, q.v., e suf. -al. um derivado do lat. populu povo.
vor de
1 Ponto (barca). Do lat. pontone barca em- Populao. Do lat. populatione, por via serni-
pregada para passagem de rios em lugares -erudita.
onde no h ponte. Populacho. Do it. popolaccio.
Ponto (escora). De ponta, q.v., e suf. -o. Popular. Do lat. populare, por via erudita.
1
Pontap. De ponta e p, q.v. dado com a Popularidade. Do lat. popularitate, por via
|

ponta do p. semi-erudita.
Ponta-sca. De ponta, q.v., e do fem. do adj. Populrio. De popular, q.v., e suf. -xo.
sco, q.v. ste gnero de gua-forte tra- Populeo. Do fr. populum.
balhado com o instrumento chamado pon- Poploo. Do lat. populeu, por via erudita.
ta-sca, prprio para traos finos e delica- Populismo. Do lat. populu povo e suf,
dos. -ismo.
Pontavante. De ponte e avante, q.v. uma Populista.Do lat. populu povo e suf. -isia.
ponte da proa. Populoso.Do lat. populosu, por via erudita.
Ponte. Do lat. ponte. Poqueca. Do tupi pokeka.
Ponteiro (vento). De ponta, q.v., e suf. -eiro. Pquer. Do ingl. poker.
Qualificativo de vento que sopra de ponta Por. Do lat. pro, alterado para por (C.I.L.,
(da proa). III, 3 493 )
por influncia de per.

598
Porquere
Pr. Do lat. p onere, atravs das formas an- dade so muito numerosos, oferecendo-se,
tigas per, poer. por assim dizer, captura.
Porac. Do tupi porak colher, caar, pes- Porfia.Do lat. perfdia m f, que nos pa-
car. dres da Igreja tomou o sentido de here-
Porac. Do tupi por a s danar. sia e da o de obstinao.
Poranduba. Do tupi poraduba pergunta, no- Porfiar (insistir). De porfia, q.v., e desin. -ar.
tcia, informao. Porfiar (guarnecer). De pr, fio, q.v., e desin-
Porangaba. Do tupi pora gaba beleza'. Tal- -ar.
vez os ndios achassem beta a planta. Prfido. Variante de prfiro, q.v., vinda atra-
Poro. Do lat. planu plano, atravs da for- vs do it. por fido. Os italianos apreciavam

ma pro (empregada substantivamente no muito o porfido rosso antico do Egito.


sentido de cho, andar). Prfiro. Do gr. porphyra prpura. O nome
Poraqu. Do tupi porak o que faz dormir, alusivo cr.
entorpecer. ste peixe d descargas el- Porfiroblstico. De prfiro, q.v., e gr. blas-
tricas. tiks relativo germinao.
Porca. Do lat. porca. O nome da fmea do Porfiroclstica. De prfiro, q.v., gr. klasts
parafuso vem da possvel influncia da quebrado e suf. -ico.
analogia sobre uma forma hipottica * tor- Porfiride. Do gr. porphyroeids, por via
a, paralela ao esp. tuerca. Rodrigo de S erudita.
Nogueira, Crtica etimolgica, d a se- Porcida. De poro, q.v., i de ligao, e cid,
guinte explicao: o aparelho genital do raiz apofnica do caedere cortar.
lat.
porco ( animal ) tem a aparncia de um Porfero. De poro, q.v., i de ligao e fer,
parafuso ou saca-rlhas; como o referido raiz de ferre trazer.
acessrio do parafuso (a porca) tem um Pormenor. Da locuo por menor, q.v.
buraco onde ste penetra, o povo teria feito Pornia. Do gr. pornea, por via erudita.
aqui uma comparao fcil, para mais au- Porno. De origem obscura.
xiliada pela fontica: torca e porca. Pornocracia. Do gr. prne prostituta e eva-
Poro. Do lat. portione. da, terminao que se acha em aristocra-
Porcelana. Do it. porcellana. Deve haver al- cia, democracia, etc.
guma raito para que a planta Portulaca Pomgrafo. Do pornogrphos autor de
gr.
oleracea tenha ste nome. livro sbre prostitutas, por via erudita.
Porcentagem. Da locuo por cento e suf. Poro. Do gr. pros passagem, pelo lat. poru
-agem, em substituio a percentagem. canal. Especializou o s-entido para sig-
Esta a forma adotada no II Congresso nificar orifcio que d passagem ao suor
Brasileiro de Matemtica (Porto Alegre, atravs da pele e intervalo intermo-
1957 ). lecular.
Porcino. Do lat. porcinu, por via erudita. Por. Do fr. poireau.
Porcionrio. Do lat. portione poro e suf. Porocele. Do gr. poros calosidade e kle
-rio. hrnia.
Porcionista. Do lat. portione poro e suf. Porcito. Do gr. pros lugar por onde se
-ista. pode passar (poro) e kytos cavidade
Porco. Do lat. porcu, que suplantou sus. (clula). perfurado.
Porco-bravo. De porco e bravo, q.v. Porongo. Do quchua poronco vaso de barro
Porco-do-mato. De porco e mato, q.v. com gargalo estreito e comprido, atravs
Porco-espinho. De porco e espinho, q.v. No do esp. platino.
um porco, pois no pertence famlia Pororoca. Do tupi pororoka, gerndio de
Suidae, e sim um roedor da famlia Hys-< pororog estrondar. ste macaru rui-
tricidae ( Hystrix cristata ). Por analogia, o doso. O
milho assim chamado arrebenta no
nome tambm foi dado ao nosso ourio- fogo. O nome da planta abrev. de capo-
-cacheiro ( Coendu villosus), da famlia roroca, q.v.
Coendidae. Ambos tm o corpo coberto de Pororom. Parece palavra expressiva.
espinhos. Porquanto. De por e quanto, q.v. V. Abaixo.
Porco-monts. De porco, q.v., e monts, de Porque. De por e que, q.v. V. Abaixo.
monte, q.v., e suf. -s. Porqu. De por e qu, q.v.
Porco-sujo. De porco e sujo, q.v. Nome in- Porqueiro. De porco, q.v., e suf. -eiro. Esta
sultuoso aplicado ao diabo. couve e esta abbora naturalmente recebe-
Porm. Do lat. proinde portanto, por con- ram ste qualificativo por servirem de ali-
seguinte, atravs do arc. porende por mento a porcos.
isso, com apcope. Porquete. Aulete liga a um it. porca, no
Por-favor-me-pegue. De por, favor, me e pe- encontrado como termo nutico nos dicio-
gar, q.v. stes cangulos da ilha da Trin- nrios.

599
P or a 1 1 i n ho - d a - n d i a

Porquinho-da-ndia. No um porco, pois Portar (chegar). De porto, q.v., e clesin. -ar.


no pertence famlia Suidae e sim Ca- Porta-rde. De poitar e rde, q.v.
viidae. Segundo Ihering, o animal no Porta-relgio. De portar e relgio, q.v.
da ndia e sim do Peru. Portaria. De porta, q.v., e suf. -aria. Signifi-
Porra. De porro, q.v. Comparou-se a clava cou mandado, por escrito, dado ao portei-
com salincia arredondada num dos extre- ro para o executar; da documento de
mos com um alho porro, que tem um talo ato administrativo de qualquer autoridade
comprido com um bulbo no extremo. pblica.
Porreeo. Do lat. porraceu, por via erudita. Porta-seios. De portar e seio, q.v.
Porrada. De porra, q.v., e suf. -ada. Porta-sementes. De portar e semente, q.v.
Porvo, Do esp. porrn. Porttil. De portar (levar), q.v., e suf. -til.
Porre. De prrio, q.v. Porta-toalhas. De poitar e toalha, q.v.
Porrete. Dim. de porra, q.v. Portvel. Do fr. portable.
Porrigem. Do lat. porrigine, por via semi- Porta-voz. De portar e voz, q.v.
-erudita. Porte. Deverbal de portar (levar), q.v.
Pomginoso. Do lat. porrigine porrigem e
Portela. Do lat. portella, por portula.
suf. -oso. Portenho. Do esp. platino poiieno.
Portento. Do lat. portentu, por via erudita.
Prrio. De porro, q.v.
Portentoso. Do lat. portentosu, por via eru-
Porro. Do lat. porrti.
dita.
Porta. Do
lat. porta. Nome de uma veia do
fgado. A circulao arterial e a venosa
Prtico. Do lat. porticu, por via erudita. Mu-
dou de gnero por causa da terminao.
deste rgo, ao misturar-se, oferece difcil
quadro clnico, razo pela qual um bro-
Portinhola. De porta, q.v., e sufs. -inha e
,

-ola.
cardo de antigos mestres diz que a veia
porta a porta de males (Vaia porta,
Prto. Do lat. portu. O nome do vinho vem
porta malorurn )
da cidade cio Prto, que o seu emprio.
Prto-franco. De prto e franco, q.v. Os g-
Porta-avies. De
portar e avio, q.v.
neros que por le passam tm franquias
Porta-bagagem. De portar e bagagem, q.v.
aduaneiras.
Porta-bandeira. De portar e bandira, q.v.
Portorriquenho. Do esp. portorriqueno.
Porta-cabos. De portar e cabo q.v.
Prto-sco. De prto e sco, q.v.
Porta-cartas. De portar e carta, q.v. Portucalense. Do lat. vulg. portucalense, por
Porta-chapus. De portar e chapu, q.v. via erudita.
Por ta- cigarros. De portar e cigarro q.v. Portucha. Alterao de pertucha, q.v.
Porta-cocheira. De porta e cocheira, q.v. Por Portucho. Alterao de pertucho, q.v.
ela podem passar coches. Portuga. Derivado regressivo de portugus,
Porta-enxrto. De portar e enxerto, q.v. q.v.
Porta-espada. De portar e espada, q.v. Portugus. Do lat. vulg. portucalense, atravs
Porta-estandarte. De portar e estandarte, q.v. das formas * portugaes, portuguees.
Porta-frasco. De portar e frasco, q.v. Portulano. Do it. portolano catlogo cie por-
Portagem. Do fr. portage. tos.
Porta -jias. De portar e jia, q.v. Portuoso. Do lat. portuosu, por via erudita.
Porta-lanternas. De portar e lanterna, q.v. Poruca. Talvez do tupi poruka deslocado,
Porta-lpis. De portar e lpis, q.v. desconjuntado.
Portal. Do catalo portal. Porventura. De por e ventura, q.v. V. Abaixo.
Porta-rnaea. De portar e maa, q.v. Porvir. De por e vir, q.v.

Porta-machado. De portar e machado, q.v. Poscfala. Do lat. post depois e gv. kephal
cabea.
Porta-malas. De portar e mala, q.v.
Porta-marmita. De portar e marmita, q.v.
Poscnio. Do lat. postsceniu, por via erudita.
Pose. Do fr. pose.
Portamento. Do it. portamento.
Porta-mitra. De portar e mitra, q.v.
Posfcio. Do lat. post depois e fatio dis-
curso; semelhana de prefcio, q.v.
Porta-nqueis. De portar e nquel, q.v. Posio. Do lat. posiiione, por via semi-eru-
Porta-novas. De portar e nova, q.v. dita.
Portarite.Do lat. portante. Positivismo. Do
positivisme. Esta doutri-
fr.
Portanto. De por e tanto, q.v. V. Abaixo.
na vez de perder-se em vs.
filosfica, em
Porta-paz. De portar e paz, q.v. especulaes sobre a natureza, a substn-
Porta-penas. De portar e pena, q.v. cia, a causa primeira, eleva-se, de gene-
Porta-pneumtico. De portar e pneumtico, ralizao em generalizao, a uma repre-
q.v. sentao ao mesmo tempo una, sistemtica
Portar (levar). Do lat. portare. e positiva do universo.

600
Potche

Positivista. Do fr. positiviste. Postio. De psto, q.v., e suf. -i. De pr


Positivo. Do lat. escolstico positiva, por via e tirar.
erudita. Postigo. Do lat. posticu, scilicet ostiu por-
Postron, De posi , abrev. de positivo, q.v., e ta traseira. Passou depois a significar
tron, temiinao de elctron, q.v'. Tem por tinha em porta maior, a qual se abre
carga eltrica positiva. sem a grande se abrir.
Poslimnio. Do lat. postliminiu, por via eru- Postila. Da expresso do lat. escolstico post
dita. Ma ( verba auctuoris ) depois daquelas pa-
Posmerkliano. Do lat. postmendianu por via lavrasdo autor. Os comentadores em se-
erudita. guida prosseguiam suas glosas.
Posologia. Do gr. posn quantidade, lgos Postilho. Do it. postiglione.
tratado e suf. -ia. Postite. Do gr. psthe prepcio
e suf. -ite.
Pospontar. De ps, ponto e desin. -ar dar Pstlimnio. V. Poslimnio.
pontos para atrs. Psto. Do lat. postu. Como termo militar,
Pospono. Deverbal de pospontar, q.v. talvez venha cio italiano.
Pospor. De ps e pr, q.v. Postre. Do esp. postre.
Pospositivo. Do lat. postpositivii, por via eru- Postrdio. Calcado no adv. latino postridie
dita. no dia seguinte, por via erudita.
Possana. De possante, q.v. Postulao. Do lat. postulatione, por via se-
Possante. De posse, q.v. mi-erudita.
Posse. Do lat. posse poder, por via erudita Postulante. Do lat. postulante, por via eru-
Possesso. Do lat. possessione, por via semi- dita.
-erudita. Postular.Do lat. postulare, por via erudita.
Possessivo. Do lat. possessiva, por via eru- Pstumo. Do lat. pstuma que vem em l-
dita. timo lugar, por via erudita. O filho nas-
Possesso. Do lat. possessa, possudo, scli- cido depois da morte do pai, no pode
cet do demnio. deixar de ser o pstumo.
Possessor. Do lat. possessore, por via erudita. Postura. Do lat. positura.

Possessrio. Do lat. possessoriu, por via eru- Potaba. Do tupi potaba o que a mo co-
dita. lhe.
Possibilidade. Do lat. possibUitate, por via Potmicle. Do gr. potames, idos, por via
s-emi-erudita. erudita.
Possvel. Do lat. possibile, por via semi-eru- Potamofobia. Do gr. potams rio/, phob
diia. raiz de phobomai ter horror e suf. -ia.
0 Potamografia. Do gr. potams rio, graph,
Possuir. Do lat. possidire, por possidere
raiz de grpho escrever e suf. -ia.
(cf.possideo-possidyo) atravs das formas
Potamologia. Do gr. potams rio, lgos
*posseir, pessoir (ainda hoje popular),
possoir .
tratado e suf. -ia.
Posta (conjunto de cavalarias dispostas ou-
Potassa. Do al. Pottasche cinza de panela.
Preparava-se antigamente em panelas de
trora ao longo das estradas para mudana
ferro a potassa proveniente de cinzas.
de cavalos nos servios de transporte de
Potssio. Do lat. cientfico potassium.
pessoas, mercadorias e inalas postais). Do
Potava. Variante de potaba, q.v.
it. posta.
Potvel. Do lat. potabile que se pode be-
Posta (talhada). De posta, part. fem. de pr.
ber, por via semi-erudita.
V. Posto.
Pote. Do provenal pot.
Postal. Do fr. postal.
Potia. Do fr. pote.
Poste. Do lat. poste ombreira.
Potncia. Do lat. potentia, por via semi-eru-
Postema. Forma afertica de apostema, q.v.
dita.
Posiemo. De postema, q.v., e suf. -ao. Serve Potentado. Do lat. potentatu, por via semi-
para abrir postemos. -erudita.
Postergar. Do b. lat. pster gare. Potente. Do lat. potente, por via erudita.
Posteridade. Do lat. posteritate, por via se- Potentia. A
base clste aclj. fem. aplicado
mi-erudita. cruz o fr. poence.
Posterior. Do lat. posteriore, por via erudita. Pontentilha. Do .esp. potentila.
Pstero. Do lat. postem, por via erudita. Potema. Do fr. poterne.
Posteserito. Do lat. post scrptu escrito de- Potestade. Do lat. potestate , por via semi-
pois. -erudita.
Postetomia. Do gr. psthe prepcio, tom, Potestativo. Do lat. potestativu, por via eru-
raiz apofnica de tmno cortar e suf. dita.
-ia. Potche. Do fr. potche.

601
Potici

Potici. Alterao de potosi, q.v. Praj. De para e j, q.v. rpido de fazer.


Potiguar. Do tupi pofiivar o que come ca- Pralina. Do fr. praline.
maro. Prancha. Alterao de plancha, q.v.
Potimirim. Do tupi pofim.Cn camaro pe- Prndio. Do lat. prancliu almoo, por via
queno. erudita.
Potina. Do tupi pofiuna camaro prto% Pranto. Do lat. planctu lamento, demons-
Poto. Do lat. potu, por via erudita. trao de grande dor, por via semi-eru-
Pot. Do tupi pot. dita. Formas arcaicas planto e chanto.
Potoca. Vocbulo de criao expressiva. Praseodmio. Do gr. prsios verde claro, cr
Pot-pimenta. De pot e pimenta, q.v. ste de alho porro e ddymos gmeo"'', com
inseto segrega um lquido vesicante que haplologia, e suf. -io. Aparece junto com o
queima como pimenta. neodmio e produz sais verdes.
Potosi. Do top. Potosi, de uma cidade da Prsino. Do gr. prsinos verde claro, cr de
Bolvia, clebre por suas ricas minas de alho porro, pelo lat. prasinu, pr via eru-
prata. dita.
Potra. Fem. de potro, q.v. Prsio. Do gr. prsios, pelo lat. prasiu, poi
Potranca. De potra, q.v., e suf. -anca. via erudita.
Potranco.- De potro, q.v., e suf. -anco. Prata. Do provenal plata lmina de metal
Potria. De origem obscura. (especialmente de prata); prata. Suplan-
Potrilha. De potra, no sentido figurado de tou argentum.
hrnia, q.v., e suf. -ilha. Prateleira. De pratel, antigo dim. de prato,
Potro. Do lat. vulg. 0 pulletru, derivado de q.v., e suf. -eira. Era a estante onde se
pullu animal jovem. Cf. poldro. colocavam os pratis.
Potroso. De potra no sentido figurado de Pratibu. Apesar do grupo consonncico, deve
hrnia, q.v., e suf. -oso. ser de origem tupi; para ti tainha (V.
Pouca-vergonha. De pouco e vergonha, q.v. Parati).
Pouco. Do lat. pancu. Praticabilidade. De um lat. hipottico * prac-
Poupa. Do lat. upupa. ticabile praticvel, i de ligao e suf.
Poupar. Do lat. palpare apalpar, acariciar. -dade.
A idia de gastar com moderao vir Prtico. Do gr. pratiks ativo, capaz de
das cautelas de quem apalpa. agir, pelo lat. practicu, por via erudita.
Pousar. Do lat. pausar e parar, cessar. Praticar. Do b. lat. practicare agir, tratar
Quem pra um movimento, um trabalho, com as gentes; da conversar, sentido
necessariamente repousa, coloca-se num ainda vivo na prtica prdica dos sacer-
lugar para isso. dotes.
Pouso. Deverbal de pousar, q.v. Pratcola. Do lat. pratu prado, i de liga-
Pouta. Do franco pauta pata, garra. o e col, raiz de colere habitar.
Povo.. Do lat. populu, atravs das formas Praticultor. Do lat. pratu prado, i de liga-
c
poboo, 0 pobo. o e cultor cultivador.
Pvoa. Fem. do are. poboo. V. Povo. Praticultura. Do lat. pratu prado, i de li-
Praa. Do gr. plateia, scilicet hods rua gao e cultura cultivo.
larga, pelo lat. platea, por via semi-eru- Pratiqueira. Forma sincopada de paratiqueu
dita, atravs do arc. plaa (V. Nunes, Flo- ra, q.v.
rilgio, pg. 98 ) Prato. Do fr. plat.
Pracaxi. Forma sincopada de paracaxi, q.v. Pravidade. Do lat. pravitate, por via semi-
Prcrito. Do sansc. prakrta, scilicet bhasha -erudita.
lngua natural, vulgar. Pravo. Do lat. pravu, por via erudita.
Pracuuba. Forma sincopada de paracuuba, Praxe. Do gr. prxis ao, por via erudita.
q.v. Prazer. Do lat. placere agradar.
Prado. Do lat. pratu. Prazo. Do lat. placitu agradado ", scilicet
Praga. Do lat. plaga (com a longo) golpe, dies dia aprovado (pela autoridade, etc.),
0
pancada, chaga. atravs do arc. c plazido, plazdo , * placl-
Pragal. De praga, no sentido de erva dani- zo, plazo.
nha, q.v., e suf. -al. Pr. Do fr. prt, nome das prestaes em
Pragana. De origem obscura. espcies atribudas aos homens da tropa.
Pragmtico. Do gr. pragmatiks relativo aos Pre. Forma afertica de apere, q.v.
negcios, aos atos que se devem praticar,
t
Preaca. De origem obscura.
pelo lat. pragmaticu, por via erudita. Preamar. Do
lat. plena mare mar cheio
Pragmatismo. Do ingl. pragmatism. Com mar no gnero fem. antigo.
Praia. Do lat. tardio plagia. Preambular (verbo). Do lat. praeambulare
Praino. Alterao de plaino, q.v. por via erudita.

602
Prdio

Prembulo. Do lat. praeambulu, por via eru- Preciso. Do lat. praecisu cortado pela ex-
dita. tremidade. Da idia de cortado veio a
9
Prear. Do lat. praedare, por praedari. de falta e desta a de necessidade.
Prebenda. Dopraebenda coisas que de-
lat. Precito. Do lat. praescitu sabido de ante-
vem dadas; nos textos medievais ren-
ser mo. Os rprobos, segundo certa doutri-
da eclesistica. Aplicou-se primeiro na, esto condenados de antemo.
rao, diria dos monges, depois ren- Preclaro. Do lat. praeclaru, por via erudita.
da outorgada a um cnego e finalment Precluir. Do lat. praecludere fechar diante,
ao prprio canonicato. por via semi-erudita.
Prebixim. De origem desconhecida. Precluso. Do lat. praeclusione, por via se-
Preboste. Do catalo prebost preposto (do mi-erudita.
soberano). Preclusivo. De praeclusu, do lat. praecludere

Precao. Do lat. precatione, por via semi- fechar diante e suf. -ivo.
-erudita. Preo. Do lat. pretiu.
Precantar. Do lat. praecantare, por via eru- Precoce. Do lat. praecoce maduro antes do
dita. tempo, por via erudita.
Precrio. Do lat. precariu concedido por Precogitar. Do lat. praecogitare, por via eru-
merc revogvel, por via erudita. dita.

Precatar. De percatar, forma abonada por


Precgnito. Do lat. praecognitu, por via eru-
dita.
Morais em Antnio Pinto Pereira e exis-
tente em espanhol, com troca de prefixo. Preconceito. Do lat. praeconceptu, por via
erudita.
Precatrio. Do lat. precatoriu concernente a
Preconcio. Neologismo calcado em praeco,
splica, em que se pede alguma coisa,
onis pregoeiro.
por via erudita.
Preconizar. Do lat. tardio praeconizare, por
Precauo. Do lat. praecautione, por via se-
via erudita.
mi-erudita.
Precaver. Do praecavere, por via erudita.
lat.
Precordial. Do lat. praecordia diafragma e
suf. -al.
Prece. Do lat. prece pedido. Nas oraes
Precursor. Do lat. praecursore, por via eru-
se fazem geralmente pedidos divindade.
dita.
Precedncia. Do lat. praecedentia, por via
semi-erudita.
Predador. Do lat. praedatore , por via semi-
-erudita.
Precedente. Do lat. praecedente, por via eru-
Predatrio. Do lat. praedatoriu, por via eru-
dita.
dita.
Preceder. Do lat. praecedere, por via erudita. Predecessor. Do lat. praedecessore, por via
Preceito. Do lat. praeceptu, poi via semi-eru- erudita.
dita.
Predestinao. Do lat. praedestinatione, poi
Precentor. Do lat. praecentore, por via eru- via semi-erudita.
dita. Predestinar. Do lat. prae destinare, por via
Preceptivo. Do lat. praeceptivu, por via eru- erudita.
dita. Prdica. Deverbal de predicar, q.v.
Preceptor. Do lat. praeceptore, por via eru- Predicao. Do lat. praeicatione, por via se-
dita. mi-erudita.
Precingr. Do lat. praecingere, por via semi- Predicado. Do lat. praeicatu cie que j se
-erudta. falou, por via semi-erudita.
Precinto. Do lat. praecintu, por via semi- Predicador. Do lat. praedicatore, por via se-
-erudita. mi-erudita.
Preciosidade. Do lat. pretiositate, por via se- Predicamento. Do lat. praedicamentu, por via
mi-erudita. erudita.
Precioso. Do lat. pretiosu, por via semi-eru- Predicante. Do lat. praedicante, por via eru-
dita. dita.
Precipcio. Do lat. praecipitiu, por via semi- Predio. Do lat. praedictione, por via semi-
-erudita. -erudita.
Precipitao. Do lat. praecipitatione, por via Predicar. Do lat. praedicare dizer diante de
semi-erudita. todos, por via erudita. Cf. pregar.
Precipitante. Do lat. praecipitante, por via Predicativo. Do lat. praedicativu, por via
erudita. erudita.
Precipitar. Do lat. praecipitare, por via eru- Predicatrio. Do lat. praedicatoriu, por via
dita. erudita.
Precipite. Do lat. praecipite, por via erudita. Prdio. Do lat. praediu propriedade rstica,
Precpuo. Do lat. praecipuu, por via erudita. por via erudita.

603
Predisposto

Predisposto. Do lat. praedispositu ,


por via se- Preguia-pcqucna. De preguia, q.v., e do
mi-erudita. fem. do adj. pequeno, q.v.
Predito. Do lat. praedictu, por via semi-eru- Preguiosa. Substantivao do fem. do adj.
dita. preguioso, de preguia, q.v., e suf. -oso.
Predizer. Do lat. praedicere, por via semi- A abelha assim chamada no reage quan-
-eradita. do se lhe tira o mel. A cobra dorme du-
Preeminncia. Do lat. praeeminentia, por via rante o dia.
semi-erudita. Pregustar. Do lat. praegu&tare, por via eru-
Preeminente. Do lat. praeeminente, por via dita.

erudita. Preia. Do lat. praeda.


Preempo. Do pref. pre- e lat. emptione Prei. Variante de pre, q.v.
Preito. Do provenal ant. plait.
compra.
Preenso. Do lat. praehensione, por via semi- Prejereba. Talvez do tupi pir "peixe e
-erudita.
1/erebvolver-se.
Prejudicai. Do lat. praejudicare, por via eru-
Prensil. De praehensu, part. pass. do lat.
dita. Cf. prejulgar.
praehendere agarrar e suf. -il.
Prejudicial. Do lat. praejudiciale por via eru-
Preensor. Do lat. praehensu, part. pass. de
dita.
praehendere agarrar e suf. -or.
Prejuzo. Do lat. praejudicui, por via semi-
Prefao. Do lat. praefatione, por via semi-
-erudita.
-erudita.
Prelao. Do lat. praelatione ao de prefe-
Prefcio. Do lat. praefatio (nominativo) o
por via semi-erudita.
rir,
que se diz no princpio, por via s-emi-
Prelada. Do lat. praelata levada adiante,
-erudita.
por via semi-erudita.
Prefeito. Do lat. praefectu psto como che-
Prelado. Do lat. praelatu levado adiante,
fe, por via semi-erudita.
por via semi-erudita. Especializou-se na
Prefeitura. Do lat. praefectura administra- hierarquia eclesistica.
o, governo, chefia, por via semi-eru- Frelatcio. Do lat. praelatu prelado e suf.
dita.
-cio.
Preferente. Do lat. praeferente, pr via eru- Prelazia. Do b. lat. praelatia.
dita.
Preleo. Do lat. praelectione, por via semi-
Preferir. Do lat. * praeferere, por praeferre - erudita.
levar adiante. Prelegado. Do lat: praelegatu, por via semi-
Prefigurao. Do lat. praefiguratione, por via -erudita.
semi-erudita. Preletor. Do lat. praelectore, por via semi-
Prefigurar. Do lat. praefigurare, por via eru- -erudita.
dita. Prelxbao. Do lat. praelihatione, por via se-
Prefinir. Do lat. praefinire, por via erudita. mi-erudita.
Prefixo. Do lat. praefixu, por via erudita. Prelibar. Do lat. praelibare, por via erudita.
Prefulgente. Do lat. prae fulgente, por via Preliminar. Do fr. prliminaire.
erudita. Prlio. Do lat. praeliu, por via erudita.
Prefulgir. Do lat. praefulgere, por via semi- Prelo. Do lat. prelu o que espreme.
-erudita. Prelcido. Do lat. praelucidu, por via eru-
Prega. Do lat. plica. dita.
Pre galho. A base pregar, de prega, q.v. Preldio. Do fr. prlude.
Prego. Do lat. praecone. Preluzir. Do lat. pralucere por via semi -eru-
,

Pregar (fazer pregas). Do lat. plicare. dita.


Pregar (fazer prdica). Do lat. praedicare. Prema. Deverbal de premar, q.v.
atravs das formas * predegar, preegar. Premsir. De
premer, q.v., com mudana ex-
Pregaretas: A base o arc. pregar pedir, ro- pressiva de conjugao.
gar (Morais), der lat. * precave, por pre- Prematuro. Do lat. praematuru, por via eru-
cavi. dita.
Prego. Do esp. priego. Premeditao. Do lat. praemedtatione, por
Pregoar. Do lat. * praeconare, por praeco - via semi-erudita.
nari. Premeditar. Do lat. * praenieditare, por prae-
Pregresso. Do lat. praegressu por via eru- me ditar i.

dita. Premente. Do lat. premente que faz presso


Preguari. Do tupi. sbre, por via erudita.
Preguia. Do lat. pigritia, atravs do arc. pi - Premer. Do lat. premere, por via erudita.
gria. O animal possui este nome porque Prmio. Do lat. praemiu.
tem movimentos lentos. Premir. Do lat. premere, por via semi-erudita.

604
Presbtero

Premissa. Do lat. praemissa o que man- Prepau. Do catalo perpal.


dado primeiramente, part. pass. fem. de Prepetinga. Alterao de pirapitinga, q.v.
praemittere. Preponderante. Do lat. praeponderanie, poi
Premonio. Do lat. praemonitione, por via via erudita.
semi-erudita. Preponderar. Do lat. praeponderare por via
Premonitrio. Do at. praemonitoriu, por vi a erudita.
erudita. Preponente. Do lat. praeponente, por via eru-
Premonstratense. Do lat. Praemonstratum dita.
(Prmontr), nome dado por S. Norberto Prepor. Do lat. praeponere, por via semi-eru-
ao lugar em que fundou o primeiro reco- dita.
lhimento em 1120, perto de Laon, num Preposio. Do lat. praepositione, por via se-
vale que a Virgem lhe havia designa- mi-erudita.
do, e suf. -ense. Prepositivo. Do lat. praepositivu, por via eru-
Premorsa. Do lat. praeniorsa mordida na ex- dita.
tremidade, por via erudita. Prepsito. Do lat. praepositu ""psto testa
Premunir. Do lat. praemunire, por via eru- de, por via erudita. Cf. preposto.
dita. Prepositura. Do lat. praepositura, por via eru-
Prenda. Do lat. pignera penhor, atravs do dita.
arc. pinclra, penara com mettese. Preposterar. Do lat. praeposterare, por via
5
Prendar. Do pignorare, por pignorari
lat. erudita.
atravs do arc. pindrar, pendrar. Preposteridade. Do lat. praeposteritats por ,

Prenhe. Do lat. * praegne, por praegnans . via semi-erudita.


Prenoo. Do lat. praenotione por via semi- Prepstero. Do lat. praeposteni, por via eru-
- erudita. dita.
Prenome. Do lat. praenomen por via semi- Preposto. Do lat. vulg. prepostu.
-erudita. Prepotncia. Do lat. praepotenlia, por via se-
Prenominar. Do lat. praenominare, por via mi-erudita.
erudita. Prepotente. Do lat. praepotente, por via eru-
Prenotao. Do lat. praenotatione, por via dita.
semi-erudita. Prepcio. Do lat. praeputiu, por via semi-
Prenotar. Do lat. praenotare, por via erudita. erudita.
Prensa. Deverbal de prensar, q.v. Prequet. Forma sincopada de pereqv.et, q.v.
Prensar. Do lat. pressare, freqentativo de Prerrogativa. Do lat. praerogativa, sciliet
premere apertar, com influncia de prae- tribo ou centria. Era o qualificativo da
hsnsa, de praehendere prender. tribo ou centria que tinha o privilgio de
Prenunciao. Do lat. praenuntiatione, por emitir o seu sufrgio em primeiro lugar.
via semi-erudita. Presa. Do lat. prensa agarrada. O dente
Prenunciador. Do lat. praenuntiatore, por via canino tem este nome, embora sirva para
semi-erudita. dilacerar e no para apreender.
Prenunciar. Do lat. praemmtiare, por via se- Presbiofrenia. Do gr. prsbys velho, o de
mi-erudita. ligao, phrn mente e. suf. -ia.
Prenunciaivo. Do lat. praemmtiativu, por via Presbiopia. Do gr. prsbys velho, ps, ops
semi-erudita. vista e suf. -ia.
Prenncio. Do lat. praenuntiu, por via semi- Presbita. Do gr. presbytes velho. afee-
erudita. ao que ataca os velhos.
Preocupao. Do lat. praeoccupatione, por Presbiterato. Do lat. presbyteratu, por via
via semi-erudita. erudita.
Preocupar. Do lat. praeoccupare, por via se- Presbiterianismo. De presbiteriano, derivado
mi-erudita. de presbtero, q.v., e suf. -ismo. Esta seita
Preordenar. Do lat. praeordinare, por via atribui o governo da Igreja, no aos bis-
semi-erudita. pos, masaos presbteros. Governam os
Preparao. Do lat. praeparatione, por via mais idosos, distribudos em dois grupos, o
semi-erudita. dos ministros e o dos pastrs, escolhidos
Preparador. Do lat. praeparatore, por via se- pela comunidade. Na Igreja primitiva, os
mi-erudita. padres eram homens maduros, escolhidos
Preparar. Do praeparare, por via erudita.
lat. no tanto pela idade, mas pela honra e
Preparativo. De
praeparatu, part. pass. do dignidade. Cf. senado.
lat. praeparare preparar e suf. -ivo. Presbitrio. Do gr. presbi/trion, pelo lat.
Preparatrio. Do lat. praeparatoriu, por via presbyteriu, por via erudita.
erudita. Presbtero. Do gr. presbyteros mais velho,,
Preparo. Deverbal de preparar, q.v. pelo lat. presbyteru, por via erudita.

605
Prescinci;

Prescincia. Do lat. praescientia, por via se- pass.de premere apertar e d o signifi-
mi-erudita. cado antigo de tropel agitado de gente,
Presciene. Do lat. praesciente, por via eru- alis no abonado.
dita. Pressgio. Do lat. praesagiu, por via erudita.
Prescindir. Do lat. praescindere, por via se- Pressago. Do lat. praesagu, por via erudita.
mi-erudita. Presso. Do lat. pressione, por via semi-eru-
Prescibente. Do lat. praescribente, por via dita.

erudita. Pressentir. Do lat. praesentire, por via eru-


dita.
Prescrio. Do lat. praescriptione, por via se-
mi-erudita.
Pressirrostro. Do lat. pressu apertado e
rostru bico.
Prescrito. Do lat. praescriptu, por via semi-
Pressurizar. Do ingl. to pressurize.
-erudita.-
Pressuroso. Do lat. pressura ao de aper-
Presena. Do lat. praesentia por via semi-
tar e suf. -oso.
-erudita.
Prestao. Do lat. praestatione ao de sa-
Presentneo. Do lat. praesentaneu, por via
tisfazer, pagamento, por via semi-erudita.
erudita.
Prestador. De prestar, q.v., e suf. -dor. O lat.
Presente. Do lat. praesente, por via erudita. praestator significa fiador.
No sentido de ddiva, coisa que se Prestamista. Do ant. prestamo, cuja base
faz presente a algum, em sinal de grati- prestar, q.v., e suf. ~ista.
do, para agradar, etc. Prestana. Do lat. praestantia, por via semi-
Presepe. Do lat. praesepe sebe, tapada para -erudita.
animais, por via erudita. Prestanome. De prestar e nome, q.v.
Prespio. Do lat. praesepiu sebe, tapada pa- Prestante. Do lat. praestante, por via erudita.
ra animais, por via erudita. Prestar. Do lat. praestare.
Preservar. Do lat. praeservare observar pr- Prestatrio. De praestatu, do lat. praestare,
viamente, por via erudita. e suf. -rio.
Preservativo. De proeservatu, do lat. praeser- Prestativo. De praestatu, do lat. .praestare, e
vare observar prviamente, e suf. -ivo. suf. -ivo.
Presidente. Do lat. praesidente, por via eru- Prestvel. Do lat. praestabile, por via semi-
dita. -erudita.
Presidente-da-porcaria. De presidente , q.v., e Preste. Do fr. prestre, dissimilado.
porcaria, de porco, q.v., e suf. -aria. ste Prestes. De uma variante * praestis, do lat.
pssaro alimenta-se de moscas. Posta-se nas tardio praestus, a, um.
desembocaduras dos canos de esgoto e va- Prestidigitao. Do lat. praestu rpido, i
las de despejos, onde as ms-cas acham de ligao, digitu dedo e suf. -o.
meio timo de desenvolvimento. Prestidigitador. Do lat. praestu rpido, i de
Presidiar. Do lat. * praesidiare, por praesi- ligao, digitu dedo e suf. -dor.
diari, por via erudita. Prestigiador. Do lat. praestigiatore, por via
Presidirio. De presdio, q.v., e suf. -rio, e semi-erudita.
no do lat. praesidiarius, que significa co- Prestigiar. De prestgio, q.v., e desin. -ar. O
locado nos postos avanados. lat. praestigiare significa pressagiar por

Presdio. Do lat.. praesidiu fra armada en-


meio de um prodgio.
carregada de guardar ou defender, por Prestgio. Do lat. praestigiu, por via erudita.
Prestigioso. Do lat. praestigiosu, por via eru-
via Depois que se comeou a
erudita.
dita.
mandar criminosos para presdios, tomou o
significado de crcere.
Prestmano. Do lat. praestu rpido, i de
ligao e manu mo.
Presidir. Do lat. praesidere, por via semi-eru-
Prstimo. De prestar, q.v., numa formao
dita.
anmala.
Presiganga. Do pressgang destacamen-
ingl.
Prestimnio. Do lat. eclesistico praestimo -
to de homens levados fra para o servi-
niu, por via erudita.
o militar, especialmente naval. Sofreu
Prstite. Do lat. praestite o que est na fren-
influncia de preso.
te, por via erudita.
Presigo. De origem obscura.
Prstito. Do lat. praestitu o que est adian-
Presilha. Do esp. presilla. te, o que avana, por via erudita..
Preso. Do lat. premu agarrado. Presto. Do it. presto.
Pressa. Deverbal de um
pressar, que o lat. Presumir. Do praesumere tomar
lat. anteci-
pressare, freqentativo de preniere aper- padamente, por via semi-erudita.
tar, teria dado em portugus. Jos Pedro Presuno. Do lat. praesumptione, por via se-
Machado prefere tirar do lat. pressa part. mi-erudita.

606
Primgeno

Presuntivo.Do lat. praesumptivu que deve Prevaricar. Do lat. ** praevaricare, por prae-
tqinar em primeiro lugar, por via erudita varicari afastar-se da linha reta ao lavrar,
Presunto. De um lat. * persunctu, formado faltar aos deveres.
do pref. per- e de * sunctu por suctu, part. Preveniente. Do lat. praeveniente, por via
pass. de sugere sugar. Significa inteb erudita.
ramente sugado, inteiramente enxuto, in. Prevenir. Do lat. praevenire vir antes, to-
teiramente dessecado ao lume. O presun- mar a dianteira, por via erudita.
to a perna do porco, salgada e curada ao Preventivo. De praeventu, do lat. praevenire
fumeiro. vir antes e suf. -ivo.
Presria. Figueiredo deriva do lat. brbaro Prevento. Do lat. praeventu, por via erudita.
presura. Preventrio. De praeventu, part. pass. do lat.
Pretendente. Do lat. praelendente, por via praevenire vir antes e sufs. -or e -io.
erudita. Prever. Do lat. praevidere, por via semi-eru-
Pretender. Do lat. praetendere, por via eru- dita.
dita. Prevrbio. Do pref. pre-, lat. verbu palavra
Pretenso. Do lat. praetensu, por via erudita. e suf. -io.
Preterio. Do lat. praeteritione, por via se- Previdncia. Do lat. praevidentia, por via eru-
mi-erudita. dita.
Preterir. Do lat. praeterire passar alm, Previdente. Do lat. previdente, por via eru-
por via erudita. dita.
Pretrito. Do lat. praeteritu passado, pox Prvio. Do lat. praeviu, por via erudita.
via erudita. Prezar. Do pretiare dar apreo.
lat.
Pretermisso. Do lat. praetermissione , por via Priaca. Deve ser variante de preaca, q.v.,
semi-erudita. mas com outro significado.
Pretermitir. Do lat. praetermittere, por via Priapismo. Do gr. priapisms, pelo lat. pria-
semi-erudita. pismu, por via erudita.
Pretexta. Do lat. praetexta, por via erudita. Prima. Do lat. prima primeira. a primei-
Pretexto. Do lat. praetexta disfarado, por meira das horas cannicas. a primeira
via erudita. corda de certos instrumentos, a contar da
Pretinha. Dim. de preta, q.v. uma turma- direita.
lina preta. Primacial. Do lat. tardio primatia primazia
Preto. De etimologia controversa. e suf. -al.
Pretolim. Do fr. ptroline. Primado. Do lat. primatu, por via semi-erm
Prto-mina. Prto proveniente da costa da dita.
Mina, na frica. Prima-dona. Do it. prima donna primeira se-
Pretor. Do praetore, por via erudita.
lat. nhora.
Pretria (repartio, jurisdio do pretor). De Primagem. Do fr. prima ge.
pretor, q.v., e- suf. -ia.
Primar. Do fr. primer.
Pretria. Do
lat. praetoria do pretor. Qua-
Primrio. Do lat. primaria, por via erudita.
de uma sala dos conventos na
lificativo
Cf. primeiro.
qual se julgavam pleitos. Primata. Do lat. primate que est no pri-
Pretoriano. Do lat. praetoranu soldado da
meiro plano.
guarda do palcio dos Csares, por via Primavera. Do lat. primo vere no comeo do
erudita.
vero, com aglutinao e mudana de g-
Pretrio. Do lat. praetoria tribunal do pre- nero por influncia de aestas estio A ..

tor, por via erudita. Prmula officinalis assim chamada por


Pretura. Do lat. praetura, por via erudita. dar flores no comeo de maro, na prima-
Prevalecente. Do lat. praevalescente, por via vera europia.
erudita. Primaz. Derivado regressivo de primazia, q.v.
Prevalecer. Do lat. praevalescere, que alis Primazia. Do b. lat. primatia o primeiro pla-
significava tornar-se forte (rvore), por no, por via semi-erudita.
via erudita. Primeiro. Do lat. primariu. Refeito sobre o
Prevalncia. Do lat, praevalentia, por via se- arc. preme iro.
mi-erudita. Primevo. Do lat. primaevu, por via erudita.
Prevalente. Do lat. praeoalente, por via eru- Primcias. Do lat. primitias, por via semi-
dita. -erudita.
Prevaricao. Do lat. praevaricatione, por via Primignio. Do lat. primigeniu, por via eru-
semi-erudita. dita.
Prevaricador. Do lat. praevaricatore, por via Primgeno. Do lat. primi gemi, por via eru-
semi-erudita. dita.

607
Primina
Primina. Do lat. priniu "primeiro e suf. -ina. Prisco (adjetivo). Do lat. priscu, por via eru-
o primeiro invlucro do vo a contar de dita.
fora para dentro. Prise. Do fr. prise.
Primpara. Do lat. primipara, por via erudita. Prisma. Do gr. prisma "serragem; corpo que
Primitivo. Do lat. primitivu, por via erudita. resulta da serrao da madeira, prisma;
Primo. Do lat. primu primeiro. O substan- pelo lat. prisma, por via erudita.
tivo primo (grau de parentesco) vem da Prismtico. Do gr. prisma, atos prisma e
elipse do substantivo coirmo na locuo suf. -ico.
primo coirmo. Prismatizar. Do gr. prisma, atos ""prisma e
Primognito. Do lat. primogenitu, por via suf. -izar.
erudita. Prismatide. Do gr. prisma, atos prisma,
Primor. Do primore ""o que ocupa o pri-
lat. o de ligao e eidos ""forma.
meiro lugar, por via erudita. Prstino. Do lat. pristinu, por via erudita.
Primordial. Do lat. primordiale, por via eru- Prtane. Do gr. pnjtans, pelo lat. pnjiane,
dita. por via erudita.
Primrdio.Do lat. primordiu, por via erudita. Pritaneu. Do gr. prytaneion edifcio em que
Primulina. De Prmula, nome genrico da se reuniam os prtanes , pelo lat. prytaneu.
primavera (planta), e suf. -ina. extrada Mudou sentido para estabelecimento
o
dela. fundado favor dos que bem merece-
em
Princs. De princesa, q.v., jocosamente. ram- a ptria.
Princesa. Do fr. princesse, atravs do esp. Privao. Do lat. privatione, por via semi-
princesa e da forma antiga princessa, que -erudita.
sofreu influncia de duquesa, marquesa, Privada. De privado, no sentido de par-
baronesa. Na corte portuguesa, que se ser- ticular, individual.
via da palavra infante imitava-se muito a Privado. Part. de privar, q.v. No sentido de
crte espanhola. pessoa que priva com um poderoso vem
Princesa-da-noite. De princesa e noite, q.v. do lat. privatu, de privus particular.
Domina a noite quando abre suas belas Privana. Do lat. privantia, por via semi-
e odorosas flores. -erudita.
Principado. Do lat. principatu, por via semi- Privar. Do lat. privare.
-erudita. Privativo. Do lat. prvativu, por via erudita.
Principal. Do lat. principale, por via erudita. Privilgio. Do lat. privilegiu lei excepcional
Prncipe. Do prncipe presidente do se-
lat. concernente a uma pessoa ou a poucas-.
nado romano, atravs do it. prncipe. Pr. Do lat. pro.
O ttulo romano ao imperador
passou Proa. Do lat. prora, com dissimilao do r.

quando este enfeixou em


todos os po- s-i Probabilidade. Do lat. probabilitate, por via
deres. Mais tarde alguns senhores feudais semi-erudita.
italianos o retomaram e da Itlia passou a Probabilismo. Do lat. probabile provvel e
outros pases. suf. -ismo.
Principesco. Do it. principesco. V. Prncipe. Probabilssimo. Do lat. probabile provvel
Principiar. De princpio, q.v., e desin. -ar. e suf. -ssimo.
O latim principiare significa comear a Probante. Do lat. probante, por via erudita.
>
falar. Probtico. Do gr. probatiks relativo a ove-
Princpio. Do lat. principiu, por via erudita. lha, pelo lat. probaiicu, por via erudita.
Prior. Do priore primeiro entre dois.
lat. Probatrio. Do lat. probatoriu, por via eru-
Perdeu a especializao de primeiro entre dita.
dois e substantivou-se como superior de Probidade. Do lat. probitate, por via semi-
convento. -erudita.
Priorado. Do lat. prioratu, por via semi-eru- Problema. Do gr. problema o que se atira
dita. adiante, o que se prope, pelo lat. pro-
Prioste. Do fr. pre(v)ost. blema, por via erudita.
Priso. Do lat. prensione, por prehehsione Problemtico. Do gr. problematiks, por via
"ato de prender, atravs de um lat. vulg. erudita.
* presione, que, com a absoro da semi- Problematizar. Do gr. problema, atos pro-
consoante, deu o arc. preso. Passou a sig- blema e suf. -izar.
nificar lugar de aprisionamento. Probo. Do lat. probu, por via erudita.

Prisca. Alterao de pisca, q.v. Probscida. Do gr. probosks, idos tromba ,

Priscilianismo. Do antrop. Prisciliano, de um pelo lat. proboscida, por via erudita.


herege hispnico do sc. IV, e suf. -ismo. Procacidade. Do lat. procacitate, por via se-
Prisco (substantivo). De origem desconhecida. mi-erudita.

608
Proeza
Procacssimo. Do lat. procacissinm, por via Procriar. Do procreare, por via erudita.
lat.
erudita. Proctectasia. Doprokts nus, ktasis
gr.
Procaz. Do lat. procace, por via semi-erudita. estender, alongar e suf. -ia.
Procedente. Do lat. procedente por via eru- Proctite. Do gr. prokts nus e suf. -ite.
dita. Proctocele. Do gr. prokts nus e kle
Proceder. Do lat. procedere ir para adiante, hrnia.
por via erudita. Proctclise. Do gr. prokts nus e klysis
Procela. Do lat. proceda, por via semi-eru- lavagem com um clister.
dita.' Proctologia. Do prokts nus, lgos
gr.
Procelria. Dc procela, q.v., e suf. -ria. Esta tratado e suf. -ia.
ave solta gritos de alegria no furor das Proctopexia. Do gr. prokts nus, pxis
procelas. fixao e suf. -ia.
Proceloso. Do lat. procellosu, por via semi- Proctorragia. Do gr. prokts nus e ragia,
-erudita. final de hemorragia, q.v.
Prcer. Do lat. prcere, por via erudita. Procumbir. Do lat. procumbere cair para a
Proceridade. Do lat. proceritate, por via se- frente, prostrando-se, por via erudita.
mi-erudita. Procura. Deverbal de procurar, q.v.
Prcero. Do lat. proceru, por via erudita. Procurao. Do lat. procuratione, por via se-
Processo. Do lat. processione, por via semi- mi-erudita.
-erudita. Cf. procisso. Procurador. Do lat. procuratore, por via se-
Processo. Do lat. processu marcha para mi-erudita.
adiante. ste ato judicial caminha por Procurar. Do lat. procurare cuidar em lugar
vrios trmites at deciso do juiz. de algum, tratar com cuidado (negcios
Processologia. De processo, q.v., gr. lgos alheios), por via erudita.
tratado e suf. -ia. Procuratrio. Do lat. procuratoriu, por via
Procidncia. Do lat. procidentia, por via se- erudita.
mi-erudita. Predio. Do lat. proditione, por via semi-
Procidente. Do lat. procidente que cai para -erudita.
adiante, por via erudita. Prodigalidade. Do lat. prodigalitate, por via
Procisso. Do lat. processione marcha para semi-erudita.
adiante, por via semi-erudita. Houve me- Prodgio. Do lat. prodigiu, por via erudita.
tafonia do e. Prdigo. Do lat. prodigu, por via erudita.
Proclama. Deverbal de proclamar, q.v. Prdito. Do lat. proditu, por via erudita.
Proclamao. Do lat. proclamatione, por via Proditor. Do lat. proditore, por via erudita.
semi-erudita. Prdromo. Do gr. prdromos precursor,
Proclamador. Do lat. proclamatorc, por via pelo lat. prodromu, por via erudita.
semi-erudita.' Produo. Do lat. produclione, por via semi-
Proclamar. Do lat. proclamam, por via era- -erudita.
dita. Producente. Do lat. producente, por via eru-
Prclise. Do gr. pr para adiante e klsis dita.
inclinao. Productibilidade. De um suposto lat. pro-
Procltico. Do gr. pr para adiante, klits, uctibile, que significaria produtvel, i
verbal de klno inclinar e suf. -ico. de ligao e suf. -dade.
Proclive. Do lat. proclive, por via erudita. Produtvel. De productu, part. pass. do
Proclividade. Do lat. proclivitate, por via se- producere produzir e suf. -vel.
lat.
mi-erudita. Produtivo. De productu, part. pass. do lat.
Procnsul. Do lat. proconsule, por via eru- producere produzir e suf. -ivo.
dita. Produto. Do lat. productu, por via semi-eru-
Proconsulado. Do lat. proconsulatu, por via dita.
semi-erudita. Produtor. Do lat. productore, por via scmi-
Proconsular. Do lat. proconsulare, por via -erudita.
erudita. Produzir. Do lat. producere, por via semi-
Pfocot. Palavra expressiva. -erudita.
Procrastinao. Do lat. procrastinatione, por Proemiar. Do lat. * procemiare, por procemia-
via semi-erudita. ri, por via erudita.

Procrastinar. Do lat. procrastinam, por via Proeminente. Do lat. proeminente, por via
erudita. erudita.
Procriao. Do lat. procrialione, por via se- Promio. Do gr. proomion canto introdu-
mi-erudita. trio, pelo lat. procemiu, por via erudita.
Procriador. Do lat. procriatore, por via semi- Tomou o sentido de prefcio, prembulo.
-erudita. Proeza. Do fr. ant. proece.

609
Profanao

Profanao. Do lat. profanatione, por via se- Profuso. Do lat. profusione derramamento
mi-erudita. abundante, por via semi-erudita.
Profanador. Do lat. profanatore, por via se- Profuso. Do lat. profusu abundantemente
xni-erudita. derramado, por via erudita.
Profanar. Do lat. profanare, por via erudita. Prognie. Do lat. progenie, por via erudita.
Profanidade. Do lat. profanitate, por via se- Prognito. Do lat. progenitu, por via erudita.
mi-eradita. Progenitor. Do lat. progenitore av, por
Profano. Do lat. profanu, por via erudita. via erudita. Tomou o sentido de pai.
Prfase. Do pref. pr- e fase, q.v. gr. pr- O Progria. Do pref. gr. pro-, da raiz d geras
phasis significa pretexto. velhice e suf. -ia.
Profecia. Do gr. prophetea, pelo lat. prophe- Progesterona. Do pref. pro-, ge, de gestao,
tia, por via semi-erudita. ester, de esterol, q.v., e suf. -ona.
Profectcio. Do lat. profecticiu, por via eru- Progltide. Do gr. proglotts, idos ponta da
dita. lngua, por via erudita.
Proferir.Do lat. * proferere, por proferre Prognata. Do pref. pro- e gr. gnihos ma-
levar para adiante, enunciar. xila.
Professo. Doprofessu que confessou
lat. Progne. Do antrop. Progne, de uma mulher
diante de todos, por via erudita. transformada em andorinha.
Professor. Do lat. professore o que declara Prognose. Do gr. prgnosis conhecimento
seus conhecimentos diante de outrem, por antecipado, pelo lat. prognose, por via
via erudita. erudita. Especializou o sentido na lingua-

Profesto. Do lat. profestu,


por via erudita. gem mdica.
Prognstico. Do gr. prognostkn indcio do
Profeta. Do gr. prophtes,
pelo lat. propheta,
por via erudita. O
sentido de acendedor
que deve acontecer, conhecimento ante-
de lampies vem de uma esttua do per- cipado, pelo lat. prognosticu, por via eru-
dita. Especializou o sentido na linguagem
sonagem-ttulo da pera O Profeta, dc
mdica.
Meyerbeer, existente na sacada de uma
Prgono. Do gr. prgonos ascendente, an-
casa comercial da Rua do Ouvidor, esquina
tepassado, por via erudita.
da travessa do mesmo nome, no Rio de
Programa. Do gr. prgramma cartaz pelo
Janeiro. A esttua trazia uma lanterna na
mo. qual se fazia conhecer de antemo o as-
sunto sobre que se ia deliberar, pelo lat.
Profetar. Do lat. prophetare, por via erudita.
prgramma, por via semi-erudita.
Proftico. Do gr. prophetiks, pelo lat. pro- Programtico. Do gr. prgramma, atos pro-
pheticu, por via erudita.
grama e suf. -ico.
Profetisa. Do lat. prophetissa. Progredir. Do
lat.
a
progredere, por progredi
Profetizar. Do
prophetzo, pelo
gr. lat. pro- andar para adiante, por via erudita.
phetizare, por via erudita.
Progresso. Do lat. progressione marcha pa-
Proficiente. Doproficiente que aprovei-
lat.
ra a frente, por via semi-erudita.
ta, por via erudita. Progresso. Do lat. progressu marcha para a
Profcuo. Do lat. proficuu, por via erudita.
frente, por via erudita.
Profiltico. Do gr. prophylaktiks que serve Proibio. Do lat. prohihitione, por via semi-
de preservativo, por via erudita. -erudita.
Profilaxia. Do gr. prophylaxis precauo e Proibidor. Do lat. prohihitore, por via semi-
suf. -ia. -eradita.
Profisso. Do lat. professione ato de profes- Proibir. Do lat. prohibere afastar, repelir*
sar, por via semi-erudita. Houve metafo- impedir, por via semi-erudita.
nia do e. Tem
tambm o sentido de exer- Proibitrio. Do lat. prohibitoriu, por via eru-
ccio pblico de ofcio.um dita.
Profitente. Do lat. profitente, por via erudita. Proiz. Do catalo pros.
Profligao. Do lat. profUgatione por via se- Projeo. Do lat. projectione, por via semi-
mi-erudita. -erudita.
Profligador. Do lat. profligatore, por via se^ Projetante. Do lat. projectante, por via semi-
mi-erudita. -erudita.
Profligar. Do lat. profligare ferir deitando Projetar. Do lat. projectare, por via semi-eru-
em terra, arruinar, destruir, por via eru- dita.
dita. Projtil. Do fr. projectile. Dada a origem,
Prfugo. Do lat. profugu, por via erudita. no se justifica a acentuao proparoxtona
Profundidade. Do lat. profunditate, por via pedante.
semi-erudita. Projeto. Do lat. projectu lanado para adian-
Profundo. Do lat. profundu, por via erudita. te, por via semi-erudita.

610
Pronunciamento
Projetor. Do lat projectu, part. pass. de pro- No sentido publicitrio moderno, vem do
jicere lanar para adiante e suf. -or. ingl. promotion.
Projetura. Do lat. projectura, por via semi- Promomb. Do tupi piramb peixe salta.
-erudita. Promontrio. Do lat. promontoriu ,
por via
Prol.Do lat. prode que til, atravs* de erudita.
uma forma * prole, com repercusso do r Promotor. Do lat. promotu, part. pass. de
sbre o d, numa assimilao parcial a dis- promovere mover para adiante e suf.
tncia. -or. O magistrado promove o andamento
Prolao. Do lat. prolatione, por via semi- das causas. O nome do mosquito vem da
-erudita. grande dor da picada, o que faz compa-
Prolapso. Do lat. prolapsu, por via erudita. r-lo com o promotor pblico em suas
Prole. Do lat. prole, por via erudita. acusaes.
Prolegmenos. Do gr. prolegmena coisas Promovente. Do lat. promovente, por via
que se dizem antes, por via erudita. erudita.
Prolepse. Do gr. prolpsis antecipao, Promover. Do lat. promovere, por via eru-
pelo lat. prolepse, por via erudita. dita.
Prolptico. Do gr. proleptiks que antecipa, Promulgao. Do lat. promulgatione por via
,

por via erudita. semi-erudita.


Proletrio. Do lat. proletariu cidado da l- Promulgador. Do lat. promulgatore, por via
tima classe, pobre, apenas por causa
til semi-erudita.
dos* filhos que gerava, pela prole, por via Promulgar. Do lat. promulgare, por via eru-
erudita. dita.
Profala. Da expresso prol faa faa prole, Pronao. De um lat. *pronatione, calcado
seja fecunda, usada antigamente nas bo- em pronare inclinar para adiante.
das.
Pronador. De um lat. * pronatore, calcado
Prolfero. Do lat. prole prole e fer, raiz de
em pronare inclinar para adiante.
ferre produzir.
Prolfico. Do lat. prole prole e raiz
Prono. Do lat. pronu, por via erudita.
fie,
apofnica de f acere fazer.
Pronome. Do lat.pronomen, por via semi-
-erudita.
Prolgero. Do lat. prole prole e ger, raiz de
gerere trazer. Pronominado. Do lat. pronominatu, part.
Prolixidade. Do lat. prolixitate, por via semi- pass. de pronominare suprir (um nome),

-erudita.
por via semi-erudita.
Prolixo. Do lat. prolixu, por via erudita. Pronominal. Do lat. pronominale, por via eru-
Prlogo. Do prlogos, pelo lat. prelo gu,
gr. dita.

por via erudita. Pronoto. Do pref. pro- e gr. ntos costas.

Prolongar. Do lat. prolongare, por via eru- Prontificar. Dolat. promptu pronto, fic,

dita. raiz apofnica de facere- fazer e desin.


Prolquo. Do lat. proloquiu, por via erudita. -ar.

Proluso. Do lat. prolusione, por via semi- Pronto. Do lat. promptu disponvel. O sen-
-erudita. tido de falto de dinheiro vem da excla-
Promcio. Do lat. cientfico promethium, de mao pronto! que soltava certo bomio
Prometheus Prometeu e suf. -ium. que bebia nos botequins sem pagar e as-
Promdio. Do lat. promediu, por via erudita. sim comeava as suas explicaes.
Promessa. Do lat. promissa prometida. Pronturio. Do lat. promptuariu lugar em
Prometer. Do lat. promittere atirar longe. que se guardam as coisas que devem estar
Promscuo. Do lat. promiscua usado em co- mo. Aplicou-se ao manual com in-
mum, por via. erudita. formaes fiteis usuais e ficha policial
Promisso. Do lat. promissione ato de pro- que revela prontamente os antecedentes de
meter, por via sem-erudita. um indivduo.
Promissivo. Do lat. promissivu, por via eru- Prnubo. Do lat. pronubu, por via erudita.
dita. Pronncia. Deverbal de pronunciar, q.v.
Promissor. Do lat. promissor e, por via eru- Pronunciao. Do lat. pronunciatione , por via
dita. semi-erudita.
Promissrio. Do lat. promissu prometido e Pronunciamento. Do esp. pronunciamiento.
sufs. -or e -io. Assim se chamou na Espanha o ato pelo
Promitente. Do lat. promittente, por via eru- qual um general dava a conhecer suas
dita. idias, rebelava-se, declarava sua recsa
Promoo. Do lat. promotiotie adiantamento obedincia da lei ou subordinava sua obe-
(em graduao), por via semi-erudita. dincia a determinadas condies.

611
Pronunciar

Pronunciar. Do lat. pronuntiare, por via se- Propinico. De pro, abrev. do gr. prtos pri-
mi-erudita. meiro, pon gordo e suf. -ico. o pri-
Pronuncivel. De pronunciar q.v., e suf. -vel. meiro dos cidos graxos.
O lat. pronuntiabile significa enunciati- Proplasma. Do gr. prplasma, pelo lat. pro-
vo. plasma, por via erudita.
Propagao. Do lat. propagatione, por via Proplstico. Do pref. pro-, plast, de plasts
semi-erudita. modelado e suf. -ico.
Propagador. Do lat. propagatore, por via se- Prpole. Do gr. prpolis, pelo lat. propole,
mi-erudita. por via erudita.
Propaganda. Do lat. propaganda coisas que Proponente. Do lat. proponente, por via eru-
devem ser propagadas, por via erudita. dita.
Propagar. Do lat. propagare reproduzir por Propor. Do lat. proponere, atravs de um
mergulhia, espalhar, difundir, por via * propoer, por via semi-erudita.
erudita. Proporo. Do lat. proportione, por via sernx-
Propagativo. Do lat. propagatu, de propagare -erudita.
^propagar e suf. -ivo. Proporcionado. Do lat. proportionatu, por via
Propagem. Do lat. propagine por via semi- semi-erudita.
-erudita. Proporcional. Do lat. proportionale, por via
Propgulo. A base o lat. propagare pro- semi-erudita.
pagar. Proporcionalidade. Do lat. proportionalitate,
Propalar. Do lat. propalare, por via erudita. por via semi-erudita.
Propano. Do prop, de propil, ano, de me- Proposio. Do lat. propositione, por via se-
tano , q.v. mi-erudita.
Propsito. Do lat. propositu, por via erudita.
Proparoxtono. Do gr. proparoxytonos com
acento agudo na antepenltima slaba, Proposto. Do lat. propositu, por via semi-eru-
dita.
por via erudita.
Propaia. Do gr. proptheia o que se sente
Propretor. Do lat. propraetore, por via eru-
dita.
antes da doena, por via erudita.
Propedutico. Do pref. pro- e gr. paideutiks
Propriedade. Do lat. proprietate, por via se-
mi-erudita.
relativo educao.
Proprietrio. Do lat. proprietria, por via
Propelir. Do lat. propellere por via semi-
erudita.
-erudita.
Prprio. Do lat. propriu, atravs de uma for-
Propendente. Do lat. propendente, por via ma propio , dis-similada, eruditamente re-
erudita.
feita.
Propender. Do lat. propendera, por via eru- Proptoma. Do pref. pro- e gr. ptma queda.
dita.
Proptose. Do gr. proptosis queda para a
Propenso. Do lat, propensione , por via serni- frente, pelo lat. proptose, por via rudita.
-erudita.
Propugnculo. Do lat. propugnaculu, por via
Propenso. Do lat. propensu, por via erudita. erudita.
Propiciao. Do propitiatione, por via se-
lat.
Propugnador. Do lat. propugnatore, por via
mi-erudita. semi-erudita.
Propiciador. Do lat. propitiatore , por via se- Propugnar. Do lat. propugnare, por via eru-
mi-erudita.
dita.
Propiciar. Do lat. propitiare, por via semi- Propulsar. Do lat. propulsare, por via erudita.
-erudita.
Propulsivo. Do lat. propulsu, de propellere
Propiciatrio. Do lat. propitiatoriu, por via propelir e suf. -ivo.
semi-erudita.
Propulsor. Do lat. propulsore, por via erudita.
Propcio. Do lat. propitiu, por via semi-eru- Proquestor. Do lat. proquaestore, por via eru-
dita. dita.
Propil. De prop, de propinico, q.v., e suf. Prorrogabilidade. De um lat. suposto pro-
-il, tirado do gr. hyle madeira.
rogabile prorrogvel, i de ligao e suf.
Propina. Do b. lat. propina ddiva. -dade.
Propinao. Do lat. propinatione, por via Prorrogao. Do lat. prorogatione, por via
semi-erudita. semi-erudita.
Propinar. Do lat. propinare, por via erudita. Prorrogar. Do lat. prorogare, por .via erudita.
Propinqidade. Do lat. p-ropinquitate, por via Prorrogativo. Do lat. prorogativu, por via
semi-erudita. erudita.
Propmquo. Do lat. propinquu, por via eru- Prorromper. Do lat. prorumpere, por via se-
dita. mi-erudita.

612
p

Proteger

Prosa, Do lat. prosa, scilicet oratione dis- Prossecuo. Do lat. prosecutione, por via se-
curso que vai em linha reta at o fim; mi-erudita.
0
no voltando quando est completa a me- Prosseguir. Do lat. prosequere, por pro
dida, como faz o verso, que vira quando sequi.
est completo. Prostafrese. Do gr. prsthen adiante e
Prosaico. Do prosaicu escrito em prosa,
lat. apharesis subtrao.
por via erudita. Piorou no sentido. Como a Prstase. Do gr. prstasis autoridade de che-
prosa usada na linguagem comum, tomou fe, por via erudita.
q sentido de vulgar. Prstata. Do gr. prosttes que est adiante,
Prospia. Do lat. prosapia linhagem. Como scilicet dos testculos, por via erudita.
os que tm alta linhagem so orgulhosos, Prostatalgia. De prstata, q.v., gr. algos
tomou o sentido vulgar de fanfarrice. dor ei suf. -ia.
Proscnio. Do gr. prosknion, pelo lat. pros- Prostatectomia. De prstata, q.v., gr. ektom
ceniu, por via erudita. ablao e suf. -ia.
Proscrever. Do lat. proscrihere, por via semi- Prosttico. De prstata, q.v., e suf. -ico. O
-erudita. gr. prostatiks alis significa relativo ao
Proscrio. Do lat. proscrptione, por via se- chefe (v. Prstata). O
que est na frente
rni-erudita. o chefe.
Proscrito. Do lat. proscriptu por via semi- Prostatomia. De prstata, q.v., tom, raiz apo-
-erudita. fnica de tmno cortar e suf. -ia.
Proscritor. Do lat. proscriptore, por via semi- Prosternar. Do lat. prosternere, com mudan-
-erudita. a de conjugao por influncia do pret-
Proslito. Do o que se aproxi-
gr. proslytos rito prostravi e do supino prostratum. Por
ma, pelo proselytu, por via erudita.
lat. via erudita.
Prosnquima. Do pref. gr. prs a, contra Prstese. Do gr. prsthesis, pelo lat. pros-
e gchyma infuso. these, por via erudita.
Prosenquimaoso. Do pref. gr. prs a, con- Prostbulo. Do lat. prostibulu, por via eru-
tra, gchyma, atos infuso e suf. -oso. dita.
Prosdia. Do gr. prosoda acento que se pe Prostilo. Do gr. prstylon, pelo lat. prostylon,
sobre as vogais, pelo lat. prosodia, por por via erudita.
via erudita. O
acento grego era musical. Prostituir. Do lat. prostituere expor, pr
Prosdico. Do gr. prosodiks, por via erudita. venda, mercadejar, por via erudita.
Prosnimo. Do pref. gr. prs e onyma, forma Prostituta. Do lat. prostituta, por via erudi-
elica de noma nome. ta. As cortess romanas eram expostas em
Prosonomsia. Do gr. prosonomasa sobreno- altas cadeiras entrada dos lupanares.
me, por via erudita. Prostituto. Do lat. prostituiu, por via erudita.
Prosopalgia. Do gr. prsopon rosto, algos Prostrao. Do lat. prostratione, por via se-
dor e suf. -ia . mi-erudita.
Prosoplegia. Do gr. prsopon rosto, pleg, Prostrar. Do lat. tardio prostrare, tirado de
raiz de plsso ferir e suf. -ia. Houve ha- prosternere por influncia das formas pros-
plologia. travi, prostratum.
Prosopografia. Do gr. prsopon rosto, Protagonista. Do gr. protagonists o princi-
grap, raiz de grpho escrever e suf. -ia. pal lutador, por via erudita. Da luta pas-
Prosopopia. Do gr., prosopopoia personi- sou a aplicar-se ao teatro.
ficao, pelo lat. prosopopooeia, por via Protalo. Do pref. pro- e talo, q.v.
erudita. Protndrico. Do gr. prtos primeiro, anr
Prospeco. Do ingl. prospection. ndrs homem (estame) e suf. -ico.
Prospectar. Do lat. prospectare deitar a vis- Protanopsia. Do gr. prtos primeiro, an
ta ao longe, sob a influncia de prospec- privativo, psis vista e suf. -ia.
o, prospector. Protargol. De prot, abrev. de protena, q.v.,
Prospectivo. Do lat. prospectivu, por via eru- arg, abrev. do gr. rgi/ros prata e suf.
dita. -ol.
Prospecto. Do lat. prospectu ao de olhar Prtase. Do gr. prtasis, pelo lat. protase, por
ao longe. via erudita.
Prospector. Do ingl. prospector. Prottico. Do gr. protatiks, pelo lat. pro-
Prosperar. Do lat. prosperare. taticu, por via erudita.
Prosperidade. Do lat. prosperitate, por via se- Proteo. Do lat. protectiope, por via semi-
mi-eradita. -erudita.
Prspero. Do lat. prosperu, por via erudita. Protecionismo. Do fr. proiectionnisme.
Prosprrimo. Do lat. prosperrimu, por via Protecionista. Do fr. protectionniste.
erudita. Proteger. Do lat. protegere.

613
Proteico

Proteico. Do gr. protea primazia e suf. Protocolo. Do gr. protkollon primeira f-


- icoMulder criou este adjetivo porque lha colada aos rolos de papiro, na qual se
pensou que em tda matria albuminoide escrevia um resumo do contedo do manus-
entrasse o radical protena. crito, pelo lat. medieval protocollum e
Proteifonne. De Proteu, nome de um semi- pelo fr. protocole. O sentido moderno de
deus da mitologia greco-romana, o qual memorandum preliminar e conjunto de
era clebre por suas metamorfoses, i de li- regras da etiqueta em cerimnias oficiais,
gao e lat. forma forma. desenvolveu-se em Frana e ganhou terre-
Protena. Do protea
gr. primazia e suf. no pela preponderncia que a lngua fran-
-ina. V. Proteico. cesa tomou depois da paz de Nimgues
Proteinoterapia. De protena, q.v., e gr. the- (1678).
rpeia tratamento. Protfito. Do gr. protphytos nascido pri-
Proteinria. De protena, q.v., gr. oron meiro, por via erudita.
urina e suf. -ia.
Protofonia. Do gr, prtos primeiro, phon
Protelar. Do lat. protelare, por via erudita. voz, som e suf. -ia.
Proteoltico. De prote, de protico, q.v., o Protognico. Do gr. prtos primeiro, gyn
de ligao, lyt de lyts, verbal de lyo dis- mulher (pistilo) e suf. -ico.
solver e suf. -ico. Proto-histria. Do gr. prtos primeiro e his-
tria, q.v.
Proternteo. Do gr. prteros primeiro, n-
thos flor e suf. -eo. Protomrtir. Do gr. protmartyr, por via eru-
Proterglifa. Do gr. prteros primeiro, dian- dita.

teiro e glyphe inciso. Os dentes dian- Protomdico. Do gr. prtos primeiro e m-


teiros desta serpente tm um sulco. dico, q.v.

Proterozico. Do gr. prteros primeiro, Protominrio. Do gr. prtos primeiro e mi-


zon animal e suf. -ico. nrio, q.v.

Protrvia. Do lat. protervia, por via erudita. Prton. Do gr. prton primeiro. o ncleo
Protervo. Do lat. proterou, por via erudita. do tomo do istopo leve do hidrognio,
constituindo a parte principal (a primei-
Prtese. Do gr. prthesis, pelo lat. prothese,
ra da massa atmica).
por via erudita.
Protonauta. Do gr. prtos primeiro e nau-
Protestao. Do lat. protestatione, por via se-
ta, q.v.
mi-erudita.
Protestante. Do lat. protestante, por via eru-
Protonema. Do gr. prtos primeiro e nma
fio.
dita. Os dissidentes da Igreja Catlica tm
Protonotrio. Do lat. tardio protonotariu, por
este nome porque os principais partidrios
via erudita.
da doutrina de Lutero protestaram, em
Protopatia. Do gr. protoptheia, por via eru-
1529, na dieta de Espira, contra um decre-
dita.
to expedido em Worms pelo imperador da
,

Protopatriarea. Do gr. prtos primeiro e


Alemanha e pelos prncipes catlicos.
patriarca, q.v.
Protestar. Do lat. protestare, por via erudita. Protoplasma. Do gr. prtos primeiro e plas-
Protestativo. De protestatu, part. pass. do lat. ma obra modelada.
protestare protestar e suf. -ivo.
Prototrio. Do gr. prtos primeiro e the-
Protestatrio. De protestatu, part. pass. do ron animal selvagem.
lat. protestare protestar e sufs. -or e -io. Prottipo. Do gr. prottypos modelo, pelo
Protesto. Deverbal de protestar, q.v. lat. prototypu, por via erudita.
Prottico. Do gr. prothetihs, por via erudita. Protxido. Do gr. prtos primeiro e xido,
Protetor. Do lat. protectore, por via semi- q.v. o menos rico em oxignio.
-erudita. Protozorio. Do gr. prtos primeiro, zon
Protetrio. De protetor e suf. -io, segundo o animal e suf. -rio.
modelo do lat. protectoriu relativo aos sa- Protozoologia. Do gr. prtos primeiro e
tlites, aos guardas. zoologia, q.v.
Proteu. De Proteu, nome de uma entidade Protrair. Do lat. protrahere arrastar para
mitolgica, clebre por suas metamorfoses. adiante.
Protdio. De prot, abrev. de protena, q.v., e Protruso. Do lat. protrusu, de protrudere
.

suf. -dio. impelir com fra para adiante e suf.


Protista.Do gr. prtistos o primeiro de to- -o.
dos, por via erudita. Protruso. Do lat. protrusu, por via erudita.
Proto (po de milho e centeio). Do al. Brot Protuberante. Do lat. protuberante, por via
po. erudita.
Protoactnio. Do gr. prtos primeiro e ac- Protutela. Do lat. protutela, por via erudita.
tnio, q.v. Protutor. Do lat. protutore, por via erudita.

614
Pseudo-esfera

Proustita. Do
antrop. Proust, do qumico Proxeneta. Do gr. proxenets mediador en-
francs L. Proust (1754-826), e suf. -ita.
J.
tre os estrangeiros e os cidados, pelo lat.
Prova. Do lat. proba. proxeneta. Piorou de sentido passando a
Provao. Do lat. probatione. significar negociador de mercados vergo-
Provador. Do lat. probatore. nhosos entre os dois sexos.
Proximidade. Do lat. proximitate, por via se-
Provar. Do lat. probare.
mi-erudita.
Provar. Do verbo provar, q.v., na terceira
Prximo. Do lat. proximu, por via erudita.
pess'. do sing. do fut. simples do indica-
Pruca. De origem obscura.
tivo.
Prudncia. Do lat. prudentia, por via semi-
Provvel. Do lat. probabile, por via semi-
-erudita.
-erudita.
Provecto. Do lat. provectu arrastado para a
Prudente. Do lat. prudente, por via erudita.
Prudomesco. Do fr. prudhommesque.
frente, por via semi-enidita.
Prudo. Forma dissimilada de prurido, q.v.
Provedor. De prover, q.v., e suf. -dor.
Pruna. Do lat. pruina, por via erudita.
Proveito. Do
lat. profectu adiantamento, Pruinoso. Do lat. pruinosu, por via erudita.
aproveitamento, bom xito. Pruir. Forma dissimilada de prurir, q.v.
Proveniente. Do lat. proveniente, por via eru- Prumo. Do lat. plumbu chumbo, atravs de
dita.
formas plumo, prorno, por via erudita.
Provento. Do lat. proventu colheita, lucro, um cordo com um pso de chumbo numa
por via erudita. das extremidades.
Prover. Do lat. providere, atravs de um arc. Pruniforme. Do lat. prunu ameixa, i de
proveer. ligao e forma forma.
Proverbial. Do lat. proverbiale, por via eru- Prurido. Do lat. pruritu, por via semi-erudita.
dita. Pruriente. Do lat. pruriente, por via erudita.
Provrbio. Do lat. proverbiu, por via erudita. Prurigem. Do lat. prurigine, por via semi-
Provete. H um antigo que significava pe- -erudita.
queno morteiro usado para experimentar Pruriginoso. Do lat. pruriginosu, por via
(provar) a plvora. H um moderno, erudita.
termo de qumica, tirado do fr. prouvette. Prurir. Do lat. prurire, por via erudita.
Providncia. Do lat. providentia, por via se- Prussiato. De pruss, abrev. de prssico, q.v.,
mi-erudita. i de ligao e suf. -ato.
Providente. Do lat. providente, por via eru- Prssico. Do top. Prssia e suf. -ico. O cido
dita. que tem este nome foi extrado do azul da
Prvido. Do lat. providu, por via erudita. Prssia.
Provncia. Do lat. provinda, por via erudita. Psamito. Do gr. psmmos areia e s-uf. -ito.

Provincial. Do lat. provinciale, por via eru-


um arenito de muito grande fssilidade.
Psamfilo. Do gr. psmmos areia e phil ,
dita.
raiz de philo amar.
Provir. Do lat. provenire. Pscent. Do egpcio p (artigo) e skent coroa
Proviso. Do lat. provisione, por via semi-
dupla.
-erudita.
Pscade. Do gr. pseks, dos, pelo lat. pse
Pmvisionado. Do lat. provisione proviso e
cade, por via erudita.
desin. -ado.
Psefito. Do gr. psphos seixo rolado e suf.
Provisional. Do lat. provisione proviso e -ito.
suf. -al. Psefgrafo. Do gr. psphos voto e graph ,
Provisor. Do lat. provisore, por via erudita. raizde grpho escrever. O grego era
Provisrio. Do lat. provisu, part. pass. de propriamente a bola (preta ou branca)
providere prover e sufs. -or e -io. com que se deliberava.
Provocao. Do lat. provocatione, por via se- Pselismo. Do gr. psellisms gagueira, por
mi-erudita. via semi-erudita.
Provocador. Do lat. provocatore T por via se- Pseudartrose. Do gr. pseuds falso e ar-
mi-erudita. trose, q.v.
Provocante. Do lat. provocante, por via eru- Pseudestesia. Do gr. pseuds falso e este-
dita. sia , q.v.
Provocar. Do lat. provocare mandar vir pa- Pseudocognitivo. Do gr. pseuds falso, o
ra fora, desafiar, por via erudita. de ligao e cognitivo, q.v.
Provocativo. Do lat. provocativu, por via Pseudodiamante. Do gr. pseuds falso, o
erudita. de ligao e diamante, q.v.
Provocatrio. Do lat. provocatoriu, por via Pseudo-esfera. Do gr. pseuds falso e es-
erudita. fera, q.v..

615
Pseudofcbia
Pseudofobia. Do gr. pseuds falso, o de Psicomante. Do gr. psychomntis, por via
ligao e fobia, q.v. erudita.
Pseudfobo. Do gr. pseuds falso e phob, Psicometria. Do gr. psych alma, o de li-
raiz de phobomai ter horror. gao, metr, raiz de metro medir e suf,
Pseudolgico. Do gr. pseuds falso e l- -ia.
gico, q.v. Psicopatia. Do gr. psych alma, o de liga-
Pseudomorfose. Do gr. pseuds
e falso o, path, raiz de pscho sofrer e suf.
morfose, q.v. A forma a mesma, mas a -ia.

composio qumica diferente. Psicopatologia. Do gr. psych alma, o de


Pseudoneurptero. Do gr. pseuds falso e ligao e patologia, q.v.
neurptero, q.v. Psicopedagogia. Do gr. psych alma, o de
Pseudnimo. Do gr. pseudnymos nome fal- ligao e pedagogia, q.v.
so por via erudita. Psicopompo. Do gr. psychopmpos, por via
Pseudpodo. Do gr. pseuds falso e pos, erudita.
ods p. Psicose. Do gr. psych alma e suf. -ose.
Pseudosofia. Do gr. pseuds falso e sopha H um grego psychsis que significa
sabedoria. animao.
Pseudospermo. Do lat. pseuds falso e Psicostasia. Do gr. psychostasa, por via eru-
sprma semente. dita.
Pseudozorio. Do gr. pseuds falso, zon Psicotcnico. Do gr. psych alma, o de li-
animal e suf. -rio. gao e tcnico, q.v.
Psi. Do gr. psi, por via erudita. Psicoterapia. Do gr. psych alma, o de li-
Psicagogia. Do gr. psychagoga, por via eru- gao e therpeia tratamento.
dita. Psicroalgia. Do gr. psychrs frio, algos

Psicagogo. Do gr. psychagogs, por via eru- dor e suf. -ia.


dita. Psicroestesia. Do gr. psychrs frio e estesia,
Psicalgesia. Do gr. psychalgs que fere a q- v -

akna e suf. -ia. Psicrofobia. Do gr. psychrs frio e fobia,


Psicanlise. Do gr. psych alma e anlise, q-v.
/
q.v. Psicrmetro. Do
psychrs frio e metr,
gr.
raiz de metro medir.
Psicastenia. Do gr. psych alma e asth-
Psicroterapia. Do gr. psychrs frio e the-
neia fraqueza.
rpeia tratamento.
Psich. De Psich, nome de uma entidade
Psilo. Do gr. psyllos, pelo lat. psyllu, por via
mitolgica, atravs do fr. psych. O nome
semi-erudita.
deste espelho mvel vem de uma aluso ao
espelho de Psiqu nas Metamorfoses, de Psilomelanita. Do gr. psils liso, melan, ra-
Apuleu. dical de melis, ane, an negro e suf.
Psicodinamismo. Do gr. psych alma, o de
-ita. prto e de forma acicular ou fi-
brosa.
ligao e dinamismo, q.v.
Psique. Do gr. psych alma.
Psicofsica. Do gr. psych alma, o de li-
Psiqueuterpia. Do gr. psych alma, Eutr
gao e fsica, q.v.
pe Euterpe, a musa da msica e suf.
Psicofonia. Do gr. psych alma, o de liga-
-ia.
o, phon voz e suf. -ia.
Psiquialgia. Do gr. psych alma, lgos
Psicogenia. Do gr. psych alma, o de liga-
dor e suf. -ia.
o, gen, raiz de ggnomai gerar e suf. Psiquiatra. Do gr. psych alma e iatrs
-ia.
mdico.
Psicognosia. Do gr. psych alma, o de li-
Psquico. Do gr. psychiks, por via erudita.
gao, gnsis conhecimento e suf. -ia.
Psiquismo. Do gr. psych alma e suf.
Psicognstico. Do gr. psych alma, o de li-
-ismo.
gao e gnstico, q.v. Psitacismo. gr. Do
psittaks papagaio e
Psicogonia. Do gr. psych alma, o de li-
suf. -ismo. O
papagaio articula frases que
gao, g nos gerao e suf. -ia. no compreende.
Psicgrafo. Do gr. psych alma, o de liga-
Psitacose. Do gr. psittaks papagaio e suf.
o e graph, raiz de grpho escrever. -ose. Esta doena transmitida ao homem
Psicolepsia. Do gr. psych alma, o de liga- pelo papagaio.
o, Jpsis tomada e suf. -ia. Psiu! Voz expressiva para mandar calar ou
Psicologia. Do gr. psych alma, o de liga- para chamar.
o, lgos tratado e suf. -ia. Psoas. Do gr. psai lombos, pelo lat. psoas,
Psicomancia. Do gr. psychomantea, por via por via erudita.
semi-erudita. Psorase. Do gr. psorasis, por via erudita.

616
Pudoroso
Psoraeo. Do gr. psra sarna e suf. -aco. Pubescer. Do lat. pubescere, por via erudita.
Prmico. Do gr. ptarmiks por via erudita, Pubicmeo. Do lat. pube plo i de liga-
Pteridfita. Do gr. pters, idos feto e phy- o, cornu chifre e suf. -eo.
ton planta. Pbis. o lat. pubis, que significa propria-
Pteridografia. Do gr. pters, idos feto, mente plo, penugem. A regio coberta
graph raiz de grpho escrever e suf. de plos, nos adultos.
-ia. Publicao. Do lat. publicatione, por via se-
Ptergio. Do gr. pterygion asinha,, jpelo lat. mi-erudita.
pterygiu, por via erudita. Publicador. Do lat. publicatore, por via s-emi-
Pterigde. Do gr. pterigoeids em forma de -erudita.
asa, por via erudita. Pblica-forma. Tem f pblica por ter sido
Ptera. De pter, do gr. ptern asa e desin. conferida e consertada por um tabelio.
fem. -a. a parte ascendente da grande Publicano. Do lat. publicanu, por via erudita.
asa do esfenide. Publicar. Do lat. publicare, por via erudita.
Ptrion. De pter, do gr. ptern asa e suf. Publicidade. Moldado pelo fr. publicit.
-io. o ponto da parede craniana do en- Publicismo. Do fr. publicisme.
contro do frontal, do parietal, da escama Publicssimo. De pblic, radical de pblico,
do temporal e da grande asa do esfenide. q.v., e suf. -ssimo.
Pterocarpo. Do gr. ptern asa e karps Publicista. Do fr. publiciste.
<
fruto. Publicitrio. De um suposto lat. publicitate,
Pterodctilo. Do gr. ptern asa e dktylos que significaria publicidade e suf. -rio.
dedo. Os dedos so ligados por uma Pblico. Do lat. publicu, por via erudita. Re-
membrana. feito sobre o arc. pubrego.
Pterforo. Do gr. pterophros, por via eru-
Publcola. Do lat. publicola, por via erudita.
dita.
Pubo. V. Puba.
Pteride. Do gr. ptern asa e eidos for- Pua. Palavra de criao expressiva.
ma. Pu. Do tupi pi s.
Pteroma. Do pteroma ala de edifcio,
gr.
Pucau. Do tupi p'ikasu.
pelo lat. pteroma, por via erudita. Puanga. Do tupi pusga.
Pterpode. Do gr. pterpous, odos, por via Puanguara. Do tupi pusi gwara.
erudita. Pcara. Variante de pcaro, q.v.
Pterossauro. Do gr. ptern asa e saros . Pcaro. De origem obscura.
lagarto.
Pucela. Do fr. pucelle.
Ptialagogo. Do gr. ptyalon saliva e agogs
Pucha! Forma eufmica com t palatalizado.
condutor.
Puo. Talvez do tupi.
Ptiaiina. Do gr. ptijalon saliva e suf. -ina.
Pucu. Talvez do tupi.
Ptialismo. Do gr. ptyalon saliva e suf.
Pucum. Variante de picum, q.v.
-ismo.
Pudendo. Do lat. pudendu de que deve ha-
Ptilose. Do gr. ptylosis, por via erudita.
ver vergonha, por via erudita.
Ptolemaico. Do gr. ptolemaiks, pelo lat.
Pudente. Do lat. pudente, por via erudita.
ptolemaicu, por via erudita.
Pudera! o mais-que-perfeito simples de
Ptomana. Do gr. ptma cadver e suf.
poder, q.v.
-ina. Provm da decomposio de matrias
orgnicas.
Pudibundo. Do lat. pudibundu, por via eru-
dita.
Ptose. Do gr. ptsis queda, por via erudita.
Ptoseonomia. Do gr. ptsis caso, o de liga-
Pudiccia. Do lat. pudicitia, por via semi-eru-
dita.
o, nmos lei e suf. -ia.
Pttico. Do gr. ptotiks relativo aos casos, Pudicssimo. Do lat. pudicissimu, por via
por via erudita. erudita.
Pua. De origem incerta. Pudico. Do lat. pudicu, por via erudita.
Pu. Do tupi po dedo polegar. As patas Pudim. Do ingl. pudding.
deste siri foram comparadas a dedos, sendo Pudingue. Do ingl. pudding pudim. O neo-
as pinas os polegares. logismo foi criado para evitar a homonmia.
Puava. Talvez do tupi. um amlgama de seixos reunidos por um
Puba. Do tupi pubae fermentado. cimento ptreo, com aparncia de um pu-
Pubar. Dc puba, q.v., e desin. -ar. dim.
Puberdade. Do lat. pubertate, por via semi- Pudlar. Do ingl. to puddle revolver a la-
-erudita. ma e desin. -ar. Aluso consistncia
Pbere. Do lat. pbere, por via erudita. pastosa da massa.
Pubescente. Do lat.pubescente, por via eru- Pudor. Do lat. pudore, por via erudita.
dita. Pudoroso. Do lat. pudor osu, por via erudita.

617
Pudvm
Pudvm. Do concani pudvm (com d ca- Fulga-dgua. De pulga e gua, q.v. Crust-
cuminal). ceo aqutico.
Puelar. Do lat. puellare, por via semi-erudita. Pulga-danta. De pulga, e anta, q.v. um
Puelche. Do mapuche puel-che gente do hemptero e no um afanptero. Deve dar
leste. na anta.
Puera. Forma afertica de ipuera, ipueira, Pulgo. Aum. de pulga, q.v. um hompte-
q.y. ro e no afanptero.
Puercia. Do lat. pueritia, por via semi-eru- Pulgo-branco. De pulgo e branco, q.v.
dita. Pulgo-langero. De pulgo e langero, q.v.
Puericultura. Do lat. puer menino, criana, As formas adultas recobrem-se de uma es-
i de ligao e cultura criao. pcie de l branca.
Pueril. Do lat. puerile, por via erudita. Pulgo. De pulga, q.v. um
masculino de
Puerilidade. Do lat. puerilitate, por via serni- carter jocoso.
-erudita. Pulha. Do esp. pulla.
Purpera. Do lat. puerpera, por via erudita. Pulmo. Do lat. pulmonc.
Puerprio. Do lat. puerperiu, por via erudita. Pulo. Deverbal de pular, q.v.
Pufe. Do fr. pouf. Pulver. Do ingl. pull-over.
Pufismo. De pufe, q.v., e suf. - ismo Pulpeiro. Do esp. platino pulpero.
Puft! De origem onomatopica. Pidperia. Do esp. platino pulpera.
Pgil. Do lat. pugile, por via erudita. Pulpite. Do lat. pulpa polpa e suf. -ite.
Pugilato. Do lat. pugillatu, por via semi-eru- Plpito. Do lat. pulpitu, por via erudita.
dita. Pulqurrimo. Do lat. pulcherrimu, por via
Pugilo. Do lat. pugillu punho, punhado, era dita.
por via semi-erudita. Pulsao. Do lat. pulsatione, por via semi-
Pugilmetro. Do lat. pugillu punho, o de -erudita.
ligao e gr. metr, raiz de metro medir. Pulsar. Do lat. pulsara impelir.
Pugna. Do lat. pugna, por via erudita. Pulsatila. Docientfico pulsatilla, de pul-
lat.

Pugnacidade. Do lat. pugnacitate, por via se- sare pulsar. uma espcie de anmo-
mi-erudita. na, q.v. Agita-se (pulsa) com o vento.
Pugnacssimo. Do lat. pugnacissimu, por via Pulsativo. Do lat. pulsatu, part. pass. de pul-
erudita. sare pulsar e suf. -ivo.
Pugnador. Do lat. pugnatore, por via semi- Pulsear. Do esp. platino pisear.
erudita. Pulseira. De pulso, q.v., e suf. -eira. Ornato
Pugnar. Do lat. pugnare, por via erudita. para o pulso.
Pugnaz. Do lat. pugnace, por via semi-eru- Pulsmetro. De pulso, q.v., i de ligao e
dita. metr, raiz de metro medir.
Puir. Do lat. polire aplainar, alisar, polir Pulso. Do lat. pulsu abalo, agitao, pulsa-
(cf. polir). O trabalho do polimento des- o. Toma-se no pulso a presso da art-
gasta a substncia. ria radial.
Puta. Do quimbundo puita tambor. Pulsgrafo. De pulso, q.v., e graph, raiz do
Pujana. Do esp. pujanza. grpho escrever.
gr.
Pujante. Do esp. pujante. Pultceo. Do lat. pulte papas e suf. -ceo.
Pujar. Do esp. pujar. Pululante. Do lat. pullulante, por via semi-
Pula-pula. Do verbo pular, q.v., redobrado. -erudita.
ste pssaro anda pelo cho aos saltinhos, Pulular. Do lat. pullulare deitar renovos,
em busca de insetos e larvas. dar filhos, por via semi-erudita.
Pular. Do lat. pullare brotar. renovo, ao O Pulverceo. Do lat. pulvere p e suf. -ceo.
brotar, salta para fora. Da a mudana do Pulvreo. Do lat. pulvere p e suf. -eo.
0
sentido. Pulverescncia. De um lat. pulverescere
Pulrio. Do lat. pullariu, por via semi-eru- incoativo de pulverare cobrir de p.
dita. Pulverizar. Do lat. pulverizare, por via eru-
Pulcrcomo. Do lat. pulchru belo, i de li- dita.
gao e coma cabeleira. Pulveroso. Do lat. pulvere p e suf. -oso.
Pulcritude. Do lat. pulchritudine, por via se- Pulverulento. Do lat. pulverulenta ,
por via
mi-erudita. erudita.
Pulcro. Do lat. pulchru, por via erudita. Pum! Onomatopia de estrondo ou detona-
Pule. Do ingl. pool parada, pelo fr. poie. o.
Pulga. Do lat. * pulica, por pulice. Puma. Do quchua puma , atravs do hispa-
Pulga-da-areia. De pulga e areia, q.v. ste no-americano.
pequeno crustceo d na areia saltos como Pmice. Do lat. pumice. V. Pomes.
os de uma pulga. Puna (rvore). Do malaiala punna.

618
Pusilanimidade
Pana (mal-estar). Do quchua puna altiplano Pureza. Do lat. puritia.
da cordilheira dos Andes. Por metonmia, Purga. Deverbal de purgar, q.v.
o mal-estar que l se sofre por causa da Purgao. Do lat. purgatione, por via semi-
rarefao do ar. Atravs do hispano-ame- -erudita.
ricano. Purgante. Do lat. purgante, por via erudita.
Pun. Do tupi pun. Purgar. Do lat. purgare.
Punar. De punar, palavra de alguma ln- Purgativo. Do lat. purgativu, por via erudita.
gua indgena. Purgatrio. Do lat. purgatoriu, scilicet locus
Punaru. Do tupi punabu. lugar onde se purifica a alma. Por via
Puno. Do lat. punctione, por via semi-eru- erudita.
dita. Purgueira. De purga, q.v., e suf. -eira. o
Punar. A base puno, q.v. pinho-de-purga.
Punceta. De punar, q.v. Cf. lanceta. Puri. De origem indgena.
Punetifome. Do lat. punctu ponto, i de li- Puridade. Do lat. puritate pureza, por via
gao e fonna forma. semi-erudita. Corominas explica a acepo
Punctura. Do lat. punctura, por via erudita. de segredo, que tambm existe em es-
Pundonor. Do esp. pundonor. panhol, pela de fidelidade que tem pu-
Punga (ordinrio). Talvez de origem tupi. ritas em textos latinos medievais, passando
Punga (roubo). Do lunfardo. por confidncia. Lapesa, Histria, 107,
Pungente. Do lat. pungente, por via erudita. viu um arabismo semntico.
Pungir. Do lat. pungere picar, por via se- Purificao. Do lat. purificatione, por via se-
mi-erudita. mi-erudita.
Punguista. Do lunfardo punguista. Purificante. Do lat. purificante, por via eru-
Punhado. De punho, q.v., e suf. -ado. O que dita.
pode caber na mo fechada (punho). Purificar. Do lat. purificare, por via erudita.
Punhal. De um adj. * pugnale, do lat. vulg. Purificativo. De purificatu, part. pass. do lat.
que se segura no punho , scilicet cutelo. purificare purificar e suf. -ivo.
Punho. Do lat. pugnu, atravs de um pos- Purificatrio. De purificatu, part. pass. do
svel * ponho, infludo pela palatal. lat. purificare purificar e sufs. -or e -io.
Punibilfdade. De um lat. * punibile pun- Puriforme. Do lat. pure pus, i de ligao
vel, calcado em punire punir, i de li- e forma forma.
gao e suf. -dade. Purina. Do fr. purine.
Punio. Do lat. punitione, por via semi-eru- Puritano. Do ingl. puritan. presbiteriano
dita. rgido, puro.
Punceo. Do lat. puniceu, por via erudita. Puro. Do lat. puru.
Pnico. Do lat. punicu, por via erudita. Prpura. Do gr. porphijra, atravs do lat. pur-
Punidor. Do lat. punitore, por via semi-eru- pura, por via erudita.
dita. Purpurar. Do lat. purpurare, por via erudita.
Punilha. Alterao de pollha, q.v. Purpreo. Do lat. purpureu, por via erudita.
Punir. Do lat. punire. No sentido de lutar Purpurfero. Do lat. purpura prpura, i de
em defesa, vem de confuso de formas ligao e fer, raiz de ferre trazer.
com o verbo are. punar, do lat. pugnar Purrinhm. Vocbulo de criao expressiva.
lutar. Puru. Do tupi purui.
Punitivo. De punitu, part. pass. do lat. pu- Purulncia. Do lat. purulentia, por via semi-
nire punir e suf. -ivo. -erudita.
Pupa. Do lat. pupa menina, boneca. Purulento. Do lat. purulenta, por via erudita.
Pupila. Do lat. pupla, dim. de pupa me- Purum. Do tupi purum.
nina, por via semi-erudita. Tanto no sen- Purunga. Variante de poronga, q.v.
tido de tutelada como no de menina Purungo. Variante de porongo, q.v.
do olho; neste ltimo, por causa da figuri- Purupaqui. Certamente de lngua indgena.
nha que se reflete na crnea. Purupuru. Do tupi purupuru.
Pupilar (verbo). Vocbulo onomatopico. Pururu. Certamente de lngua indgena.
Pupilar (adjetivo). Do lat. pupillare, por via Pururuca. Variante de pororoca, q.v. qua-
semi-erudita. lificativo do milho quebradio.
Pupilo. Do lat. pupillu. Pus. Do pus.
lat.
Pupparo. De pupa, q.v., i de ligao e par, Pusesmo. Do
antrop. Puseij, do telogo in-
do lat. parere parir. gls Ed. B. Pusey (1800-82), e suf. -ismo.
Pupunha. Do tupi pupuna. Pusilnime. Do lat. pusillanime de nimo
Pupunharana. Do tupi pupuna rana seme- pequeno, fraco, por via semi-erudita.
lhante pupunha. Pusilanimidade. Do lat. pusillanimitate, por
Pur. Do fr. pure. via semi-erudita.

619
0

Pstula

Pstula. Do lat. pustula, por via erudita. Putumuju. Do tupi putumuyu.


Pustulado. Do lat. pustulatu, por via semi- Puvi. Apesar do v, talvez seja de origem tupi.
-erudita. Puxa (dana). Deverbal de puxar, q.v.
Pustuloso. Do lat. pustolosu, por via erudita. Puxa (adulador). Abrev. de puxa-saco, q.v.
Puta. Do lat. * putta,
por puta menina. Puxa (adjetivo). De puxar, q.v. Qualificativo
Piorou de sentido para significar mere- de uma cocada que se come puxando com
triz. os incisivos.
Putativo. Do putatiou, por via erudita.
lat. Puxa! V. Pucha!
Putau. Variante de patau, q.v. Pux. De puxar, q.v., por aluso aflio
Puteador. Do esp. platino puteador. dos asmticos.
Puteal. Do lat. putedle, por via erudita. Puxao (asma). V. Pux.
Putear. Do esp. platino putear. Puxada (construo). De puxar, q.v. um
Putega. De origem desconhecida. prolongamento do corpo central da casa.
Putiro. Variante de mutiro, q.v. Puxado. No sentido de asma, v. Pux; no
Putirom. Variante de mutirom, q.v. de construo, v. Puxada; no de dan-
Putirum. Variante de mutirum, q.v. a abrev. de chico-puxado.
Puto. Do lat. 19 puttu, por putu menino. Puxa-encolhe. De puxar e encolher, q.v. Lo-
Putredinoso. Do lat. putredine podrido e cuo expressiva de indeciso. 1
suf. -oso.
Puxamento. V. Pux.
Putrefaco. Do lat. putrefactione , por via f
Puxa-puxa. De puxar, q.v., redobrado. ste
semi-erudita. 1
melao, grosso a ponto de ficar em pasta,
Putrefaciente. Do lat. putrefaciente, por via I
come-se puxando os pedaos com os dentes.
erudita.
Puxar. Do lat. pulsare impelir, atravs de
Putrefactivo. Do lat. putrefactu putrefeito
uma forma a
puixar.
e suf. - ivo
Puxa-saco. De puxar e saco, q.v. Para alguns
Putrefacto. Do putrefactu, por via eru-
lat.
dita. Cf. putrefeito.
a expresso veio dos estivadores do prto
de Santos.
Putrefactrio. Do lat. putrefactu putrefeito,
Puxavante. De puxar e avante, q.v.
e sufs. -or e -io.
j
Putrefazer. Do lat. putrefacere, por via semi-
Puxavo. A base puxar, q.v.
-erudita. Puxa-vero. De puxar e vero, q.v. ste ps-
Putrefeito. Do lat. putrefactu, por via semi- saro deve indicar, com o seu aparecimento,
-erudita. o comeo do vero.
Putrescente. Do lat. putrescente, por via eru- Puxa-vista. De puxar e vista, q.v. Com os |

dita. seus cartazes atrai as vistas dos transeun-


I
#
Putrescibilidade. De um lat. putrescibile tes. I

capaz de apodrecer, i de ligao e suf. Puxe! Imperativo de puxar, q.v.


-dade. Puxeira. De pux (asma), q.v., e suf. -eira.
Putrescvel. Do
lat. putrescere comear a Puxeta. De puxar, q.v., e suf. -eia.
apodrecer, de ligao e suf. -vel.
i Puxicaraim. Do tupi puxikami.
Putrio. De origem desconhecida. Puxiro. Forma palatalizada de putiro, q.v.
Ptrido. Do lat. putridu, por via erudita. Puxiri. Variante palatalizada de pituri, q.v.

Putrificar. Do lat. putre podre, i de liga- Puxirum. Variante palatalizada de putirum, I
o, fic, raiz apofnica de facere fazer q.v.
e desin. -ar. Puxo. Deverbal de puxar, q.v.
Putuca. Vocbulo de criao expres-siva. Puxuri. Variante de pixuri, q.v.
Q
Quacre. Do ingl. quker. Quadribsico. Do lat. quadr(u), forma que as-
Quaderna. Do lat. quaterna em nmero de sume quattuor nas composies, i de liga-
quatro. o e bsico. qualificativo de sal que
Quadra. Do lat. quadra forma quadrada. contm quatro propores de uma base
Quadrado. Do lat. quadratu talhado em para uma de cido.
quatro ngulos retos, por via semi-eru- Qudrica. Do lat. quadru quadrado e suf.
dita. O nome da segunda potncia vem -ico. qualificativo de superfcie repre-
do tempo em que a concepo geomtrica sentada por equao do segundo grau
reinava, at na arimtica. (com a incgnita elevada ao quadrado).
Quadrador. Do lat. quadratore, por via semi- Quadricapsular. Do lat. quadr(u), forma que
-erudita. assume quattuor nas composies, i de li-
Quadragenrio. Do lat. quadragenariu, por gao e capsular, de cpsula, q.v., e suf.
via erudita. -ar.
Quadragsimo. Do lat. quadragsima, por via Quadrceps. Formado pelo modelo de bceps,
erudita. trceps, com quadr (u), forma que assume o
Quadrangulado. Do lat. quadrangulatu, por quattuor nas composies, e i de li-
lat.

via semi-erudita. gao.


Quadrangular. Do lat. quadrangulare, por via Quadricpite. Do lat. quadr(u), forma que
erudita. assume quattuor nas composies, i de li-
Quadrngulo. Do lat. quadrangulu, por via gao e capite cabea, com apofonia.
erudita. Quadricolor. Do lat. quadr(u), forma que
Quadrantal. Do lat. quadr antale, por via eru- assume quattuor nas composies, i de li-
dita. gao e colore cr.
Quadrante. Do lat. quadrante, por via eru- Quadricrneo. Do lat. quadr (u), forma que
dita. assume quattuor nas composies, i de li-
Quadro. Aum. de quadra (estrofe), q.v. gao, cornu chifre e suf. -eo.
Quadrar. Do lat. quadrare, por via erudita. Quadrcula. Dim. de quadra, q.v.
Quadraro. Do ingl. quadroon. Quadricspide. Do lat. quadr(u), forma que
Quadraruna. Fem. de quadraro, q.v. assume quattuor nas composies, i de li-
Quadrtico. Do lat. quadratu quadrado e gao e cspide cspide.
suf. -ico. Quadridentado. Do lat. quadr(u), forma que
Quadratfero. Do lat. quadratu quadrado, assume quattuor nas composies, i de li-
i de ligao e fer, raiz de ferre trazer. gao e dentatu dentado.
Quadratim. Do it. quadr atino. Quadridigitado. Do lat. quadr(u), forma que
Quadratriz. De um lat. * quadratice,
fem. assume quattuor nas composies, i de li-
de quadr ator quadrador. Com o auxlio gao, digitu dedo e suf. -ado.
desta curva pensou-se resolver o problema Quadrienal. Do lat. quadriennale, por via se-
da quadratura do crculo.
_
mi-erudita.
Quadratura. Do lat. quadratura, por via eru- Quadrinio. Do lat. quadrienniu, por via se-
dita. mi-erudita.
Quadrela. De quadra ou quadro, q.v., e suf. Quadrifendido. Do lat. quadr(u), forma que
-ela. assume quattuor nas composies, i de li-
Quadrialado. Do lat. quadr(u), forma que as- gao e fendido, part. de fender, q.v.
sume quattuor nas composies, i de li- Quadrfido. Dp lat. quadrifidu, por via eru-
gao e alado, q.v. dita.

621
Quadri flreo
r
Quadriflreo. Do lat. quadr(u), forma que Quadrilocular. Do lat. quadr(u), forma que
assume quattuor nas composies, i de li- assume quattuor nas composies, i de li-
gao e floreu flreo. gao, locular, de lculo, q.v., e suf. -ar.
Quadrifoliado. Do lat. quadr(u), forma que Quadrilongo. Do lat. quadr(u), forma que
assume quattuor nas composies, i de li- assume quattuor nas composies, i de li-
gao, fololo, q.v., e desin. -ado. gao e longu longo.
Quadriflio. Do lat. quadr(u), forma que as- Quadrilunulado. Do lat. quadr(u), forma que
sume quattuor nas composies, i de liga- assume quattuor nas composies, i de li- i

o e foliu folha. gao, lunula pequeno crescente e desin.


Quadriforme. Do lat. quadriforme, por via -ado.
erudita. Quadrmano. Do lat. quadrimanu, por via
Quadrifronte. Do lat. quadrifronte, por via erudita.
erudita. Quadrimensional. Do lat. quadr(u), forma que
Quadrifurcado. Do lat. quadr(u), forma que assume quattuor nas composies, i de li-
assume quattuor nas composies, i de li- gao e dimensional. Com haplologia.
gao, furca frea e desin. -ado. Quadrimestre. Do lat. quadrimestre, por via
Quadriga. Do lat. quadriga, por via erudita. erudita.
Quadrigrio. Do lat. quadrigariu, por via Quadrimosqueado. Do lat. quadr(u), forma
erudita. que assume quattuor nas composies, i de j

Quadrigmeo. Do lat. quadrigeminu, por via ligao, mosqueado, part. pass. de mos-
semi-erudita. quear, de mosca, q.v., e suf. -ear.
Quadrigeminado. Do lat. quadr(u) forma Quadrimotor. Do lat. quadr(u), forma que j

que assume quattuor nas composies, i de assume quattuor nas composies, i de li-
ligao e g eminatu geminado. gao e motor, q.v.
Quadrigmino. Do lat. quadrigeminu por via , Quadringentenrio. Do lat. quadringenti
erudita. quatrocentos e suf. -rio.
Quadxigmeo. Do lat. quadr(u), forma que Quadringentsimo. Do lat. quadringentesimu, ;

assume quattuor nas composies, i de li- por via erudita.


gao, gume, q.v., e suf. -eo. Quadrinmio. Do lat. quadr(u), forma que
Quadrijugado. Do lat. quadr(u), forma que
jj

assume quattuor nas composies, i de li-


assume quattuor nas composies, i de li- gao e nmio, final de binmio, q.v.
J
1

gao e fugatu ligado.


Quadrioctogonal. Do lat. quadr(u) forma 1

Quadrjugo. Do lat. quadrijugu, por via eru-


que assume quattuor nas composies, i de jj

dita.
ligao e octogonal, q.v. Refere-se a um
Quadril. D uma possvel forma
jj

* cadril,
prisma octogonal com vrtices tedradricos
sncope de cadeiril da cadeira (osso), j

( quatro faces). *

por analogia com as formas duplas cando, |

Quadripartio. Do lat. quadr(u), forma que f


canto, calidade, etc., e quando, quanto,
assume quattuor nas composies, i de li- ]
qualidade etc.
,
gao e partitione partio.
Quadrilateral. De quadriltero, q.v., e suf.
J

Quadripartido. Do lat. quadriparttu, por via


-al.
semi-erudita. I
Quadriltero. Do lat. quadrilateru, por via
quadriparttu, por via
Quadripartito. Do lat. j
erudita.
erudita. V. Quadripartido. I
Quadrilha. Do esp. cuadrUla.
Quadrilhado. De quadra, q.v., Quadriptalo. Do lat. quaclr(u), forma que
suf. -ilha e
desin. -ado.
assume quattuor nas composies, i de li- j

Quadrilheiro.Do esp. cuadrillero.


gao e ptala, q.v. J

Quadrilobado. Do lat. Quadrisslabo. Doquadr(u), forma que


lat.
quadr(u), forma que
assume quattuor nas composies, i de li- assume quattuor nas composies, i de li- k

gao, lohado, de lobo, q.v., e desin. -ado. gao e slaba, q.v. |

Quadrilobulado. Do lat. quadr(u), forma que Quadrissulco. Do lat. quadrisuleu, por via lj

assume quattuor nas composies, i de li- erudita. jj

gao, lobulado, de lbido, q.v., e desin. Quadrivalente. Do lat. quadr(u) forma que |

-ado. assume quattuor nas composies, i de li- |

Quadrilbulo. Do lat. quadr(u), forma que gao e valente que vale. |

assume quattuor nas composies, i de li- Quadrivalve. Do lat. quadr(u), forma que
gao e lbulo, q.v. assume quattuor nas composies, i de li- |
Quadriloeulado. Do lat. quadr(u), forma que gao e valva valva. J
assume quattuor nas composies, i de li- Quadrivalvulado. Do lat. quadr(u), forma que 1

gao, lociado, de lculo, q.v., e desin. assume quattuor nas composies, i de li- |
-ado. gao, vlvula, q.v., e desin. -ado. 1

622
Quarteto
Quadrivalvular. Do lat. quadr(u), forma que Quo. Do lat. quam.
assume quattuor nas composies^ J de li- Quapia. Certamente de origem indgena.
gao, vlvula, q.v., e suf. -ar. Qu-qu-qu. Onomatopia da gargalhada.
Quadrvio. Do lat. quadriviu, por via erudita. Quarango. Possivelmente de origem indgena.
Quadro. Do lat. quadru. A moldura dos pai- Quarenta. Do lat. vulg. quarainta, atravs
nis tem quatro peas. O
quadro negro das formas quaraenta, quareenta. Refeito
um retngulo de ardsia preta ou de ma- da forma arc. (e popular ainda hoje) co-
deira pintada de preto. renta.
Quadrmano. Do lat. quadrumanu, por via Quarentena. Do fr.quarantaine. ste proces-
erudita. A acentuao latina no prevale- so profiltico foi estabelecido em Frana
ceu. no sc. XII, contra a peste do Oriente.
Quadrupedante. Do lat. quadrupedante, por Durava quarenta dias.
via erudita. Quaresma. Do lat. quadragsima, scilicet
Quadrupedar. De um desus. latino quadru- dies atravs de formas s
quaragesima,
peare, por via erudita. * quaraesima, quareesma, coresma, ainda
Quadrpede. Do lat. quadrpede, por via popular. vocbulo refeito. O nome da
erudita. planta vem de apresentar flores roxas du-
Quadruplicao. Do lat. quadruplicatione, rante a Quaresma. A Quaresma comea
por via semi-erudita. no quadragsimo dia antes da Pscoa.
Quadruplicar. Do lat. quadruplicare, por via Quari-bravo. Do tupi e do adj. bravo, q.v.
erudita. Quariba. Do tupi; o segundo elemento
Qudruplo. Do quadruplu, por via eru-
lat. iwa rvore.
dita. Forma o arc. cadupro.
refeita sbre Quar. Certamente de origem indgena.
Quaiap., Possivelmente de origem indgena. Quarta (substantivo). Fem. de quarto, q.v.
Qual. Do lat. quale de que qualidade, A medida a quarta parte do alqueire.
atravs do arc. cal (ainda vivo na forma Abrev. de quarta-feira. Intervalo entre uma
plural popular cais). Passou de qualifica- nota musical e a quarta que se llie segue
tivo a relativo e interrogativo. na escala. A bilha da capacidade de uma
Qualidade. Do lat. qualitate, por via semi- quarta.
-erudita. Refeito do arc. calidade. Quart. Do lat. quartana, scilicet febre fe-
Qualificar. Do lat. escolstico qualificare. bre que d de quatro em quatro dias.
Qualificativo. Do lat. qualificatu, part. pass. Quarta-doena. As outras trs so: o sarampo,
de qualificare qualificar e suf. -ivo. a escarlatina e a rubola.
Qualitativo. Do lat. tardio qualitativu por Quarta-feira. De quarta, fem. de quarto, q.v.,
via erudita. e feira, q.v.
Qualquer. De qual e querer , q.v. Continua Quarta-molstia. V. Quarta-doena.
o lat. quivis. Quartanrio. Do lat. quartanariu, por via eru-
Quamanho (antiquado). Do lat. quam mag- dita.
nu quo grande. Quartano. Do lat. quartanu, por via erudita.
Quando. Do lat. quando. Refeito da forma a quarta parte de um quarteiro.
arc. cando, ainda hoje popular. Quartau. Do fr. courtaud pessoa ou animal
Quandu. Do tupi kuadu. de pouca estatura, atravs de uma poss-
#
Quanta. Plural de quantum, q.v. vel forma cortau, com influncia de
Quantia. De quanto, q.v., e suf. -ia. Refei- quarto, nome de uma parte do corpo do
to do arc. contia , ainda hoje popular. cavalo. Cf. coresma, corenta, contia, etc.,
Quntico. Do lat. quantu quo grande e e quaresma, quarenta, quantia, etc.
suf. -ico. Quartear. Do esp. platino cuartear.
Quantidade. Do lat. quantitate grandeza, Quarteiro. De quarteiro, q.v., e suf. -ao.
tamanho, por via semi-erudita. Refeito do Para o sentido de bairro, v. Quarto.
arc. cantidade, ainda hoje popular. Quarteiro. Do b. lat. quartariu.
Quantificar. Do lat. quantu quo grande, i Quartel. No sentido de quarta parte de uma
de ligao, fic, raiz apofnica de facere coisa (especialmente um escudo), vem do
fazer e desin. -ar. catalo quarter, atravs da forma dissimi-
Quantitativo. Do lat. quantitate grandeza, lada espanhola cuartel. No de alojamen-
tamanho e suf. -ivo. to para tropa, vem do fr. quartier, absor-
Quanto. Do lat. quantu quo grande, de que vido pela forma j existente.
tamanho. Refeito do arc. canto, ainda Quarteia. De quarto, q.v., e suf. -ela.
hoje popular. Suplantou quot, passando a Quartero. Do esp. cuartern.
significar de qu nmero. Quarteto. Do it. quartetto. A estrofe tem
Quantum. o lat. quantum uma quo quatro versos. A pea de msica para
grande coisa (certa quantidade). quatro vozes ou instrumentos.

623
Qurtica

Qurtica. De quarto, q.v., e suf. -ica. A curva Quatindiba. Alterao de corindiba, q.v.
representada por uma equao do quarto Quatipuru. Do tupi akutipuru cutia enfei-
grau. tada. Tem uma cauda muito comprida e
Quartilho. Do esp. cuartillo. a quarta parte largamente enfeitada de plos longos e se-
da canada. dosos.
Quartinha. Dim. de quarta (bilha), q.v. Quatorze. Do lat. quattuordecim. Por influ-
Quarto. Do lat. quartu. Como substantivo, ncia de quatro. V. Catorze.
no sentido de aposento, reservado numa Quatralvo. De quatro e alvo, q.v. Tem ma-
casa para uso pessoal, vem do emprego lhas brancas nas quatro patas, at os joe-
do ordinal fracionrio para expressar divi- lhos.
so de um objeto, embora no seja exata-
Quatreiro. Do esp. platino cuatrero.
mente em quatro partes. Assim como se
emprega quatro para designar um nmero
Quatriduano. Do lat. quatriduanu, por via
erudita.
pequeno, mas indeterminado ( responder
com quatro pedras na mo, entre quatro Quatrduo. Do lat. quadriduu, por via eru-
dita.
paredes, etc.), o fracionrio tambm se
emprega indeterminadamente. Quatrinio. Alterao de quadrinio, q.v., por
Quartola. De quatro, q.v., e suf. -ola. Tem influncia de quatro.
a capacidade de um quarto de tonel. Quatrilho. Do fr. quatrillon.
Quartzfero. De quartzo, q.v., i de ligao Quatrim. Do it. quattrino, atravs do esp.
e jer, raiz do lat. ferre trazer, produzir. cuatrn.
Quartzo. Do al. Quarz. Quatrinca. De quatro, q.v., com a terminao
Quaruba. Variante de quariiba, q.v. de trinca, q.v.
Quase. Do lat. quasi como se. #
Quatro. Do lat. vulg. quattor, por quat -
Quasimodesco. Do antrop. Quasmodo, per- tuor.
sonagem monstruoso do romance Noire Quatro-cantos. De quatro e canto, q.v. Neste
Dame de Paris, de Vtor Hugo, e suf. - esco brinquedo, quatro pessoas ocupam os can-
Quasmodo. Outro nome do domingo da Pas- tos de um quadrado e uma fica no centro*
coela. De
Quasi modo ,
palavras iniciais
. . . da figura, procurando ocupar um dos can-
do intrito da missa dste domingo. V. tos enquanto as outras efetuam trocas de
Quasimodesco. posies entre si.
Quassao. Do lat. quassatione percusso, Quatrocentos. De quatro e cento, q.v. Suplan-
por via semi-erudita. tou o lat. quadringenti.
Qussia. Do antrop. Quassy, de um negro do Quatroiho. De quatro e lho, q.v. O branco
Surinam, que em 1730 descobriu as pro- das sobrancelhas d a impresso de lho.
priedades desta planta.
Quatro-olhos. De quatro e lho, q.v. Os olhos
Quat. Do tupi kuat.
dste peixe so de tal modo salientes que
Quataquiaua. Do tupi.
metade do dimetro do globo ocular se
Quatemado. De quaterno, q.v., e desin. -ado.
eleva acima do plano da cabea. Isto lhe
Quaternrio. Do lat. quaiernariu, por via eru-
permite que, estacionando flor da gua,
dita.
de forma que s venha a emergir o globo
Quatemio. Do lat. tardio quuternione. Tem ocular, veja o que se passa dentro e fora
quatro ingredientes ste blsamo. Nome
de gua.
dado pelo matemtico Hamilton a certas
expresses imaginrias para as quais le
Quatro-patacas. De quatro e pataco, q.v.

criou um clculo, baseado na interpreta-


Deve haver alguma razo para o nome
desta planta.
o geomtrica de quantidades complexas
Quatro-paus. De quatro e paus (naipe). O
de quatro termos.
quatro de paus a carta mais forte do
Quatemo. Do lat. quaternu (alis plurale
jgo do truque.
tantum) de quatro em quatro.
Quatet. Possivelmente de origem indgena. Quatrumano. Alterao de quadrmano, q.v.,
Quati. Do tupi akrvati nariz pontudo. sob a influncia de quatro.
Quatiaip. Do tupi. O
primeiro elemento
Quaxinduba. Alterao de quaxinguba q.v. ,

kivai quati. Quaxinguba. Do tupi kwaxP guba.


Quatiara. Abrev. de boiquatiara, q.v. Que (pron. rei. masc. ou fem.). Do lat. quem,
Quatimirim. Do tupi kwati min quati pe- tono, que na prclise perdeu o m. Esta
queno. No um quati, pois pertence forma estendeu-se ao fem. e ao plural.
famlia Procyonidae (carnvoros) e no Que (pron. interrog. neutro). Do lat. quid.
famlia Sciuridae (roedores). Que (conj. integrante). Do lat. quia, atravs
Quatimund. Do tupi kwati quati e mu d das formas * qua e ca, que sofreu reduo
armadilha. voclica.

624
Quelidnia
Que (conj. causal). Do lat. quia, atravs das Quedar. De um lat. quetare, por quietare
das formas *qua e ca, que sofreu reduo fazer descansar.
voclica. Quede. Contrao da expresso que (feito)
Que comparativa). Do lat. quam, atra-
(conj. de.
vs das formas qua e ca, que sofreu re- Quediva. Do persa khidlw prncipe, atra-
duo voclica. vs do turco khidiv e do fr. khdive.
Qu (letra).Nome eufmico que veio subs- Quedo. Do lat. quetu, por quietu.
tituiro verdadeiro (cu). Quefazer. De que e fazer, q.v.
Quebra. Deverbal de quebrar, q.v. Quefir. De uma lngua do Cucaso.
Quebra-bunda. De quebrar e bunda, q.v. Es- Queijadilho. Figueiredo viu alterao de ca-
ta molstia desanca o animal. dim. de cajado.
jadilho,
Quebra-cabeas. De quebrar e cabea, q.v. Queijo. Do
lat. caseu, atravs do arc. queiso ,

Faz o indivduo dar tratos bola. Queimadeira. Fem. de queimador, de quei-


Quebracho. Do esp. platino quebracho. mar, q.v., e suf. -dor. Esta planta queima
Quebra-costela. De quebrar e costela, q.v. a pele.
Forte, embora no chegue a quebrar coste- Queimo. Variante de quimo, q.v.
la alguma. fora de expresso.
Queimar. De- um possvel caimare, usado
Quefcra-dedos. De quebrar e dedo, q.v. As
pelos mdicos gregos que pululavam no
ripas so difceis de entranar.
Ocidente, falando de cautrios, forma que
Quebradinho. Dim de quebrado. Deve no suplantou na linguagem do vulgo o latim
ser muito consistente.
cremare.
Quebra-febre. De quebrar e febre q.v. fe-
Queima-roupa. De queimar e roupa, q.v. To
brfuga.
perto do corpo que chega a queimar a
Quebra-foice. De quebrar e foice, q.v. De roupa.
madeira muito dura.
Queimo. Deverbal de queimar, q.v.
Quebra-freio. De quebrar e freio q.v. Bra-
Queimor. De queimo, q.v., e suf. -or.
vio; no obedece a freio. Desordeiro.
Queimoso. De queim, raiz de queimar, q.v.,
Quebra-largado. De quebrar e largado, q.v.
e suf. -oso.
Quebra-glo. Do quebrar e gelo, q.v.
Queir. Talvez forma sincopada de queixeiro
Quebra-louas. De quebrar e loua, q.v. De-
(v. Morais).
sastrado, descuidoso.
Queir. De origem obscura.
Quebra-luz. De quebrar e luz, q.v. Desvia os
raios luminosos.
Queiroga. De origem obscura, talvez aparen-
Quebra-machado. De quebrar e machado, tado com o precedente.
Queirs. Variante de. queir, q.v.
q.v. Tem madeira muito dura.
Queixa. Deverbal de queixar, q.v.
Quebra-mar. De quebrar e mar, q.v. Ope
se ao mar. Queixada. De queixo, q.v., e suf. -ada. ste
Quebra-nozes. De quebrar e noz, q.v. porco-do-mato se caracteriza por uma faixa
Quebrantar. De um lat. vulg. * crepantare, branca que se estende para trs, ao longo
tirado de crepare, que deu quebrar. da queixada. Queixada propriamente o
Quebranto. Deverbal de quebrantar, q.v. maxilar inferior, onde est o queixo.
Quebra-pedra. De quebrar e pedra, q.v. Dis- Queixada-ruivo. De queixada e ruivo, q.v.
solve clculos renais. um queixada de cr ruiva muito acentuada.
Quebra-quebra. De quebrar, q.v., redobrado. Queixar. Do lat. vulg. * quassiare, derivado
Esta arruaa se caracteriza por depreda- de quassare golpear violentamente. Sig-
es. nificou afligir-se e da formular quei-
Quebra-queixo. De quebrar e queixo, q.v. xas por causa desta aflio.
charuto de m qualidade, duro, foran- Queixo-ruivo. De queixo e ruivo, q.v. V.
do o queixo. Queixada-ruivo.
Quebrar. Do lat. crepare estalar, atravs Quejando. Do lat. * quid genitu, pelo arc.
do arc. crebar. A quebra acompanhada quegendo.
de estrpito. Quejeme. Certamente de origem indgena.
Quebra-sol. De quebrar e sol, q.v. Desvia os Quela. Do gr. chel pina, pelo lat. chele,
raios solares. por via erudita.
Quebro. Deverbal de quebrar, q.v. Quelel. Vocbulo de criao expressiva.
Quec. Variante de quic, q.v. Quelha. Do lat. canalicula cano pequeno,
0 0
Queche. Do ingl. ketch, atravs do fr. cai- atravs das formas canalelha, cale
che. lha. * celha, * caelha, * queelha.
Queci-queci. Parece vocbulo onomatopico. Quelicrio. Do gr. chel pina, i de liga-
Queda. Do arc. caeda, part. de caer (hoje o, kras chifre e suf. -io.

cair), atravs da forma queeda. Quelidnia. V. Celidnia.

625
Quelfero

Quelfero. Do gr. chel pina, i de liga- Querer. Do


quaerere procurar. Suplan-
lat..

o e fer, raiz de ferre trazer. Proura-se o que. se quer-,


..tou velle.
Quelpode. Do gr. chel pina, i de liga- Querimnia. Do lat. quermonia, por' via eru-
o e pos, ods p. dita.
Quelide. Do gr. chel pina, o de ligao Querite. Do. gr. kros cera e suf. -ite.
e eidos forma. Quermes. Do persa krim verme, atravs
Quelnio. Do gr. chelne tartaruga e suf. do r. hispnico qarmaz cochonilha (a
-io. cochonilha alis um inseto e no um
Quelonfago.. Do gr. chelne tartaruga, o verme), e do fr. kerms.
de ligao e phag, raiz de phagein co- Quermesse. Do flamengo kerkmesse, atravs
mer. do fr. kermesse.
Quelonografia. Do gr. chelne tartaruga, o Quernita. Do top. Kern e suf. -ita.
de ligao, graph ,
raiz de grpho escre- Quero-mana. De querer e mana, q.v.
ver e suf. -ia. Quero-quero. Vocbulo onomatopico do gri-
Queluzito. Do top. Queluz (Minas Gerais) e to da ave.
suf. -ito. Querosene. Do gr. kros cra e suf. -ene.
Quem. Do lat. quem, acus. masc. sing. do Qurquera. Do lat. querquera, por via eru :
relativo qui, tnieo.
-
dita.

Quembembe. Certamente de origem ind- Quersoneso. Do gr. chersnesos pennsula,


gena. pelo lat. chersonesu, por via erudita.
Quemose. Do gr. chmosis. afundamento, Querubim. Do liebr. kerubin, pl. de kerub
pelo lat. chemose, por via erudita. jumento (?), atravs do lat. cherubim.
Quem-te-vestiu. Nome onomatopico do gri- Qiierudo. De qera, q.v., e suf. -udo.

to do pssaro. Qurulo. Do lat. querulu, por via erudita.


Quenga. Do quimbundo kienga tacho. Quesito. Do lat. quaesitu procurado, per-
Quenqum. Nome onomatopico de uma for- guntado.
miga e de uma gralha, pelos rudos que Quesvel. De quaes, raiz do lat. quaesere
fazem. procurar, i de ligao e suf. -vel.
Quenopdio. Do gr. chenpous, ods p-de- Questo. Do lat. quaestione procura, pro-
-pato, anserina e suf. -io. blema para resolver, inqurito, por via
semi-erudita.
Quente. Do lat. calente, atravs das formas
* caente, Questionar. Do lat. quaestione questo e
queente.
desin. -ar.
Que-pau--ste. O
nome vem da pergunta
Questionrio. Do
quaestione questo e
lat.
que se faz neste brinquedo infantil.
Quepe. Do fr. kpi.
suf. -rio. O
quaestionarius significava
lat.
verdugo que aplicava a tortura.
Queque. Do ingl. cake blo.
Questincula. Do lat. quaestiuncula, por via
Quer. Da terceira pess. do sing. do pres. do
erudita.
ind. de querer. uma reproduo da al-
Questor. Do lat. quaestore, por via erudita.
ternativa latina vel.
Questrio. Do lat. quaestoriu, por via erudita.
Qera. Do tupi kuer velho. O velho ex-
Questurio. Do lat. quaestuarm, por via eru-
perto.
dita.
Queratite. V. Ceratite.
Questuoso. Do lat. quaestuoso, por via eru-
Qercina. Do quercu carvalho e suf.
lat.
dita.
-ina. extrada do carvalho.
Questura. Do lat. quaestura, por via erudita.
Querela. Do lat. * querella, por querela
Quetpode. Do gr. chaiie cabeleira e pos,
queixa.
ods p.
Querelante. Do lat. querelante, por via eru-
Quetua. Do tupi ketu a.
dita.
Quetzal. Do nuatle ketzaltototl pssaro de
Querelar. De querela, q.v., e desin. -ar.
pena na cauda. ste pssaro tem longas
Quereloso. Do
lat. querelosu, por via erudita.
penas caudais. Na moeda le vem repre-
Querena. Do it. carena. sentado.
Querncia. Do esp. platino querencia. Qui. Do gr. chi, por via erudita.
Querendo. Do esp. platino querendn. Quiabeiro-de-angola. De quiabeiro (de quia-
Querente. Do lat. quaerente que procura, bo, q.v., e suf. -eito) e do top. Angola.
por via erudita. V. Querer. Quiabento. De quiabo, q.v., e suf. -cnto. No
Quer-quer. Parece vocbulo onomatopico. da famlia Malvaceae e sim da Cacta -
Querequex. Onomatopia do rudo do ins- ceae. Deve ter alguma das propriedades do
trumento. quiabeiro.

626
Quilologia

Quiabo. De timo incerto. Observa Beaure- Quieto. Do lat. quietu, por via erudita. V.
paire Rohan que, sendo de origem africana udo.
o produto, provvel que seu nome tenha Quietude. Do lat. quietudine, por via semi-
tambm vindo da frica. Batista Caetano -erudita.
pende, com dVida, para o guarani kiab Quigomb. Forma desnasalada de quingom-
viscoso, o que tem sua verossimilhana. b, q.v.
questo de geografia botnica. Quijara. Certamente de origem indgena.
Quiabo-cheiroso. De quiabo, q.v., e chei- Quijila. Do quimbundo kijila preceito, man-
roso, de cheiro, q.v., e suf. -oso. damento, regra, resguardo.
Quiaborana. De quiabo, q.v., e tupi rana se- Quijuba. Do tupi wir xjuba ave amarela,
melhante. segundo Rodolfo Garcia.
Quiltera. Do lat. sesquialtera uma e meia. Quilaia. De origem desconhecida.
Houve confuso da primeira slaba com o Quilate. Do gr. kertion chifrinho, nome
numeral seis; da as outras palavras tres dado ao fruto da alfarrobeira, atravs do
quiltera, etc., das quais depois se des- quirat peso empregado para ouro e
r.
tacou o numeral. diamantes e do arc. quirate.
Qui-qui-qui! Onomatopia da gargalhada. Quilgramento. De quilgrama, q.v., e suf.
Quiasma. Do gr. chisma disposio em for- -mento, como se houvesse um verbo quil-
ma da letra grega qui (%), cruzamento, gramar verificar os quilogramas.
por via erudita. Quilha (pea do navio). Do fr. quille.
Quiasmo. Do gr. chiasms ao de dispor Quilha (peixe). Talvez se ligue a quilha (pe-
em cruz, por via erudita. a de navio), q.v. O peixe pode ficar de-
Quiastro. A base o gr. chizo cruzar, baixo dela.
mas o vocbulo veio atravs do fr. chiastre. Quade. Do gr. chilis, dos milhar, pelo
A ligadura em forma de cruz. lat.chiliade, por via erudita.
Quiba. Do quimbundo kiba pele, couro. Quiliare. Do gr. chlioi mil e are, q.v.,
Com referncia pele do escroto. atravs do fr. kiliare.
Quibaca. Do quimbundo kibaka ombreira. Quiliarquia. Do gr. chiliarcha, por via eru-
Quibando. Do quimbundo kibandu. dita.
Quibano. Variante de quibando, q.v. Quilfero. De
quilo (suco), q.v., i de ligao
Quibe. Do rabe. e fer, raiz do
lat. ferre levar.
Quibebe. Do quimbundo kibebe.
Quilificar. De quilo (suco), q.v., i de ligao,
Quibitca. Do russo.
fic, raiz apofnica do lat. facere fazer e
Quibungo. Certamente de origem africana.
desin. -ar.
Qui. Reduo de um antigo * quiab, al-
terao de qui sabe quem sabe. O c
Quilificativo. De quilo (suco), q.v., i de li-
gao, fic, raiz apofnica do lat. facere
de explicao difcil.
fazer -at, de uma suposta forma * chyli-
Quiaba. Talvez do tupi.
ficare quilificar e suf. - ivo
Quiaa. Do quimbundo kisasa moita, ra-
Quiligono. Do gr. chlioi mil e gon, raiz
mo.
Quiama. De possvel origem africana. de g ona ngulo.
Quilo (peso). Abrev. de quilograma, q.v.
Quiam, De origem africana.
Quilo (suco). Do gr. chyls suco, por via
Quiamba. Do quimbundo kisambu sambur
erudita.
grande.
Quie. Do tupi ki s.
Quilociclo. Do gr. chlioi mil ( na corrupte-
Quich. Do vernculo quich escolhido. la adotada no sistema mtrico) e kyklos
crculo.
Quchua. Do vernculo keshua regio tem-
perada da serra. Os espanhis deram ste Quilofagia. Do gr. chelos lbio, phag, raiz
nome por metonmia. de phagen comer e suf. -ia.
Qucio. Do esp. quicio. Quilognato. Do gr. chelos lbio e gnthos
Quico. Deve ser de criao expressiva, como queixo.
tantos vocbulos de gria. Quilograma. Do gr. chlioi mil (na corrup-
Quicuca. Talvez de origem tupi. tela adotada no sistema mtrico) e gra-
Quidam. o lat. quidam certo. ma, q.v., atravs do fr. kilo grame.
Qiiididade. Do lat. escolstico quidditate. Quilogrmetro. De quilograma, q.v., e metro,
Qiditativo. Do lat. escolstico quidditativu. q.v.
Quiescente. Do lat. quiescente, por via eru- Quilolitro. Do fr. chlioi mil (na corruptela
dita. adotada no sistema mtrico e litro, q.v.,
Quietar. Do lat. quietar e, por via erudita. atravs do fr. kilolitre.
Quietismo. Do fr. quitisme. Quilologia. De quilo (suc), q.v., o de liga-
Quietista. Do fr. quitiste. o, lgos tratado e suf. -ia.

627
Quilombo
Quilombo. Do quimbundo kilombo capital, Quimismo. De quimi, abrev. de qumica, q.v.,
povoao, unio. e suf. -ismo.
Quilombola. Provm do cruzamento de ca- Quimitipia. De
quimi, abrev. de qumica,

nhambora fujo, de origem tupi, com molde e suf. -ia.
q.v., gr. typis
quilombo, q.v. Quimo. Do gr. chyms suco (principalmen-
Quilmetro. Do gr. chlioi mil (na corrupte- te de carnes), pelo lat. chymu, por via
la adotada no sistema mtrico) e metro, erudita.
q.v., atravs do fr. klmtre. Quimgrafo. Do kyme onda,
o de li-
gr.
Quiioplastia. Do gr. cheilos lbio, plast, gao e graph, de gripho escrever.
raiz
do verbal de pMsso modelar e su. -ia. Quimono. Do japons kimono, pelo fr. kiino-
Quipode. Do gr. chilipous, ods, por via no. Houve uma forma antiga quimo, q.v.
erudita e alterado no primeiro elemento. Quimosina. Do gr. chyms suco (principal-
Quilose. Do gr. cheilos lbio e suf. -ose. mente de carnes) e sufs. -oso e -ina.
Quilotar. De origem desconhecida. Quina (cinco). De quina, neutro do lat. quini
Quiloton. Do gr. chlioi mil (na corruptela de cinco em cinco.
adotada no sistema mtrico) e ton, Quina (canto). Fonna afertica de esquina,
abrev. de tonelada. q.v.
Quilowatt. Do gr. chlioi mil (na corruptela Quina (planta). Reduo de quinaquina, q.v.
adotada no sistema mtrico) e watt, q.v. Quinacrina. A base quina, q.v. antima-
Quilowatt-hora. De quilowatt, q.v., e hora, lrica.
q-v- Quinaldina. De quin, de quinolina ; al, de
_

Quilria. De quilo (suco), q.v., gr. oron aldedo e ina de anilina, de anil, q.v., e
urina e suf. -ia. suf. -ina.
Quimana. Possivelmente de origem africana. Quinaquina. Do quchua kinakina casca cas-
Os negros eram bons cozinheiros. ca; a casca das cascas, a casca por exce-
Quimanga. Do quimbundo kimanga alcofa, lncia, por suas virtudes medicinais, por
csto. via hispano-americana. Corominas pe em
Quimano. De origem obscura. dvida ste timo geralmente aceito.
Quimo. Variante de quimono, q.v. Quinrio.Do lat. quinariu, por via erudita.
Quimbanda. Do quimbundo kimbanda curan- Quinau. Parece tratar-se de abrev. da frase
deiro. latina Quin autem . . . mas ao contr-
Quimbembe. Possivelmente de origem
afri- rio. . .

cana. Quinclogo. Do lat. quinque cinco e gr.


Quimbemb. Possivelmente de origem afri- lgos discurso, semelhana de dec-
cana. logo.
Quimbembeques. Possivelmente de origem Quincba. Do esp. platino quincha.
africana. Quinchador. Do esp. platino quinchador
Quimbete. De origem africana. uma dana Quinchar. Do esp. platino quinchar.
de negros. Quincunce. Do lat. quincunce, por via eru-
Quimbomb. Forma assimilada de quingom- dita.
b, q.v. Quincuncial. Do lat. quincunciale, por via
Quimbundo. Do vernculo kimbundu. erudita.
Quimera. Do gr. chimaira, nome de um mons- Qindecgono. De quin, abrev. do lat. quin-
tro fabuloso, pelo lat. chimaera , por via que cinco e decgono, q.v.
erudita. Qindnio. Do lat. quindeni em nmero de
Quimiatria. De quiin, abrev. de qumica ,
q.v., quinze e desin. -o.
e gr. itreia medicina. Quindim. Talvez de origem africana.
Qumico. Da raiz do r. (al) kirnia alquimia Quinecu. De origem obscura.
e suf. -ico. Quingentsimo. Do lat. quigentesimu, por
Quimificar. De quimo, q.v., i de ligao, jic, via erudita.
raiz apofnica do lat. facere fazer e Quingomb. Do quimbundo' kingornbo.
desin. -ar. Quinguingu. Do quimbundo kingungunu
Quimiluminescncia. De quimi, abrev. de zango. Os escravos compararam ste
qumica, q.v., e luminescncia, q.v. servio extraordinrio, com seu desagrado,
Quimiotaxia. De quimi, abrev. de qumica, a uma picada de zango.
q.v., o de ligao, txis arranjo, ordem Quinho. Do lat. quinione parte da prsa,
e suf. -ia. dividida segundo uma base semidecimal.
Quimioterapia. De quimi, abrev. de qumica, Quinhentos. Do lat. quingentos. O teria
g
q.v., o de ligao, e gr. therpeia trata- passado a uma semiconsoante que palata-
mento. lizou o TJ.

628
Quirera

Quinielas. Possivelmente de origem basca. Quinta-coluna. A palavra foi criada pelo ge-
palavra do jgo da pelota. neral espanhol Mora por ocasio da guerra
Quino. De quina (cinco), q.v. Porque se civil de 1936. O general avanava para
ganha quando se faz a primeira quina. Madri no meio de quatro colunas expedi-
Qumolina. De quin de quinina q.v., e suis.
,
cionrias. Entrevistado por jornalistas, de-
,

-ol e -ina. clarou que esperava vencer porque, alm


Qiiinone. De qumico (cido), q.v., e suf. daquelas quatro colunas, contava com uma
-one. quinta, sorrateiramente infiltrada na praa,
para entreg-la na hora H.
Qiiinquagenrio. Do lat. quinquagenariu por ,
Quinta-essncia. De quinta e essncia, q.v.
via erudita.
Quinquagsima. Substantivaro do fem. do
Era obtida depois de cinco destilaes su-
cessivas.
numeral qiiinquagsimo, q.v. o qiiinqua-
gsimo dia antes da Pscoa.
Quinta-feira. De quinta e feira, q.v.

Qiiinquagsimo. Do lat. quinquagesimu, por


Quintal (horto). Do lat. vulg. quintanale.

via erudita.
Quintal (pso). Do r. quintar peso de 100
ou 120 arrteis.
Qinqeangular. Do lat. quinque cinco e
Quinto. Do lat. quintanu. Tinha cinco cor-
angular, q.v.
das.
Qiiinqecapsular. Do lat. quinque cinco e Quintessncia. Forma aglutinada de quinta-
capsular, de cpsula, q.v., e suf. -ar. -essncia, q.v.
Qinqiiedentado. Do lat. quinque cinco e Quinteto. Do it. quintetto.
dentado, part. de dentar, de dente, q.v., e Quintil. De quinto, q.v., e suf. -il.
desin. -ar. Quintilha. De quinto, q.v., e suf. -ilha. Tem
Qiiinqcfoliado. Do lat. quinque cinco e cinco versos.
foliado, do lat. foliu flha e desin. -ado. Quintilho. De origem desconhecida.
Qinqeflio. Do lat. quinquefoliu, por via Quintlio. De origem desconhecida.
erudita. Quinto. Do lat. quintu.
Quinquenal. Do lat. qiiinquennale, por via Quintuplicar. Do lat.. quintuplice quntuplo
semi-erudita. e desin. -ar.
Quinqunio. Do lat. quinquenniu, por via se- Quntuplo. Do lat. * quintuplu, formado por
mi-erudita. analogia com duplo, triplo, qudruplo.
Qinqerreine. Do lat. quinquereme, por via Quinze. Do lat. quindecim.
erudita. Quioi. Certamente de origem indgena.
Qinqevaive. Do lat. quinque cinco e Quionablepsia. Do gr. chine neve e able-
valva concha. psa privao da vista.

Qinqevalvuar. Do lat. quinque cinco e Quiosque. Do persa kouchk, atravs do turco


kioshk pavilho de jardim e do fr. kios-
valvular, de vlvula, q.v., e desin. -ar.
que.
Qiiinqevirato. Do lat. quinqueviratu, por
Quip. Do tupi ki p.
via erudita.
Quip. Variante de quip, q.v.
Qiiinqviro. Do lat. quinquevint, por via
Quipo. Do quchua quipu n, atravs do
erudita.
hispano-americano
Qinqdio. Doquinque cinco e dies
lat.
Quipoqu. Possivelmente de origem africana,
dia, semelhana de bduo, trdu, qua-
como tantos vocbulos da culinria brasi-
trduo.
leira.
Quinquilharia. Do fr. quincaillerie.
Qiproqu. Do lat.
quid pro quo isto por
Quinquina. Forma sincopada de quinaquina, aquilo, uma coisa
por outra. Era a fr-
q- v - mula das substituies de ingredientes nas
Quinqui. Certamente de origem indgena. receitas dos mdicos dos sculos XII a
Quinta (prdio rstico). Fem. do ordinal XIV.
quinto, q.v. Era a quinta parte dos frutos Quiquiqui. Vocbulo de criao expressiva.
que o arrendatrio pagava ao senhorio di- Quiquiriqui. Onomatopia do canto do galo.
reto. Depois, por metonma, passou a ser Quiragra. Do gr. cheirgra, pelo lat. chiragra,
a prpria propriedade. por via erudita.
Quinta (dia da semana). Abrev. de quinta- Quiralgia. Do gr. cheiralga, por via semi-
-feira. q.v. -erudita.
Quinta (intervalo musical). Fern. d ordinal Quirana. Do tupi kirana.
quinto, q.v. Vai at quinta nota. Quirapsia. Do gr. cheirapsa, por via erudita.
Quinta. Do lat. quintana, scilicet febre. Ma- Quirela. Variante de quirera, q.v.
nifesta-se de cinco em cinco dias. Quirera. Do tupi kirera.

629
Quiri

Quiri. De origem indgena. Quitand. Do quimbundo kitande.


Quiriatro. Do gr. cher mo e iatrs m- Quito. Do gr. chitn tnica, por via semi-
dico. -erudita.
Quiriba. Se no vocbulo de criao expres- Quitar. Do fr. quitter.
siva, deve ser de origem indgena. Quite (substantivo). Do esp. platino quite
Qurie. Do gr. Kyrie Senhor, primeira
escapatria.
palavra da invocao grega Kyrie,. eleison Quite (adjetivo). Do fr. quitte.
Senhor, compadece-te de ns. Quitenho. Do esp. quiteno.
Quirim. Variante nasalada de quiri, q.v. Cf. Quiti. De origem obscura.
rubim, marroquim. Quitina. Do gr. chit, de chitn tnica e suf.
Quirina. De origem obscura.
-ina.
Quiri quiri. Vocbulo onomatopico do grito
Quitoco. De origem obscura.
da ave.
Quton. V. Quito.
Quiriri. Do tupi kinri silencioso.
Quitoptose. Do gr. kytos cavidade e ptsis
Quiriripit. Do tupi.
queda.
Quiriru.Do tupi kinru.
Quitungo. Do quimbundo kitungu casebre,
Quirites.Do lat. quirites, por via erudita.
Quirfano. Do gr. cheir mo e phan, raiz habitao; por comparao.
de phano mostrar. Quitute. Do quimbundo kitutu indigesto.
Quirografrio. Do lat. chirographariu, por via Uma iguaria delicada incita a comer mui-
erudita. to e da vem uma indigesto.
Quirgrafo. Do gr. cheir gr aphon, pelo lat. Quixaba. Possivelmente de origem indgena.
chirographu, por via erudita. Quixiligangue. Vocbulo de criao expres-
Quirologia. Do gr. cheir mo, lgos dis- siva.
curso e suf. -ia. Quix. Talvez do tapuio, por causa da ter-
Quiromancia. Do gr. cheiromantea, por via minao.
semi-erudita. Quixotada. De Quixote, personagem do c-
Quiromania. Do gr. cheir mo, o de liga- lebre romance de Miguel de Cervantes; -

o e mania loucura. de exagerado cavalheirismo.


criatura
Quiromante. Do gr. cheirmantis, por via Quixotesco. De Quixote (v. Quixotada ) e
erudita. suf. -esco.
Quironmia. Do gr. cheironoma, por via se- Quixotice. De Quixote (v. Quixotada) e suf.
mi-rudita. -ice.
Quironmico. Do gr. cheironomiks, por via Quixotismo. De Quixote (v. Quixotada) e
semi-erudita. suf. -ismo.
Quirnomo. Do gr. cheirnomos, por via se- Quizila. Variante de quijila, q.v.
mi-erudita.
Quizflia. Variantede quizila, q.v.
Quiroplasto. Do gr. cheirplastos modelado
Quizomba. De origem angolana.
mo, adaptado miais fontica do que
Quociente. Do lat. * quotiente, do adv. quo-
semanticamente, se no criao moderna.
tiens quantas vezes, tratado como se
Quiropodia. Do gr. cheirpous, odos que
tem rachaduras nos ps e suf. -ia. fsse um adjetivo.
Qurum. o lat. quorum, genitivo masc. pl.
Quirptero. Do gr. cheir mo, o de liga-
o e ptern asa. do relativo qui. Palavra pela qual come-
Quiroscopia. Do gr. cher mo, o de liga- a o bill do Parlamento ingls relativo
o, skop, raiz de skopo examinar e suf.
presena de seus membros: Quorum qli- I
-ia.
quem vestrum... unum (duos, etc.) esse
Quiru. Do tupi. volumus. .

Quisto (tumor). Do gr. kystis bexiga, ve- Quota. Do lat. quota, scilicet parte parte
scula, pelo fr. kyste. em que nmero (com interrogao dire-
Quisto (particpio). Do lat. quaesitu, questu, ta ou indireta).
part. pass. de quaerere procurar, com Quotalcio. A base quota, q.v.
um i at hoje no explicado satisfatoria- Quotidade. Do lat. quot quanto, i de liga-
mente. o e suf. -dade.
Quitanda. Do quimbundo kitanda feira, ven- Quotidiano. Do lat. quotidianu, por via eru-
da. dita.

630
R
Il. Do lat. rana. Rabiai vo. De rabo, i de ligao e alvo, q.v.
Rabaa. Do lat. rapada. Rabiar. De rbia, q.v., e desin. -ar.
Rabacuada. A base rabo, a ltima parte do Rabia. De rabo, q.v., e suf. -ia.
corpo de certos animais. Rabiaca. A base rabo, q.v.
Rabado. Do r. rabb aD-Dn dono de car- Rabicano. Do esp. platino rabicano.
neiros. Rabico. Variante nacionalizada de rabicano,
Rabalvo. De rabo e alvo, q.v. q.v.
Rabanada (pancada). Forma dissimilada de Rabicha. A base rabo, q.v.
* rabadada. Rabic. A base rabo, q.v., numa formao
Rabanada De
rbano, q.v., e suf. -ada,
(fatia). expressiva.
pelos cortes que se do a esta raiz para
Rbico. De rbia, q.v., e suf. -ico.
com-la em salada.
Rabicurto. De rabo, q.v., i de ligao e curto,
Rabanete; Dim. de rbano, q.v.
q.v.
Rbano. Do gr. rhphanos, pelo lat. rhapha- Rbido. Do lat. rabidu, por via erudita.
nu, raphanu e, com psilose do fi, * rapanu.
Rabifurcado. De rabo, q.v., i de ligao, lat.
Rbo. Forma evoluda de rbano, q.v. furca frca e desin. -ado. Esta ave tem
Rabavento. De rabo a vento. a cauda bifurcada.
Rabaz. Do lat. rapace que rouba, por via Rabil. Forma afertica de arrabil, q.v.
semi-erudita. Rabilho. A base rabo, q.v.
Rabdide. Do gr. rhabdoeids, por via eru- Rabilonga. De rabo, i de ligao e longo, q.v.
dita. Dois teros do comprimento cabem
Rabdologia; Do gr. rhbdos vara, lgos cauda.
tratado e suf. -ia. Rabino (substantivo). Fonna calcada em rab-
Rabdomancia. Do gr. rhabdomantea, por via bin, plural de rabbi. V. Rabi (substantivo).
semi-erudita. Rabino (adjetivo). De origem duvidosa.
Rabdomante. Do gr. rhbdos vara e mn- Rabioso. Do lat. rabiosu, por via erudita.
tis adivinho. Rabiosque. A base rabo, q:v., com um suf.
Rabeca. Do r. rabab, atravs do fr. ant.
expressivo arbitrrio.
rebec ou do provenal antigo rebec. H Rabioste. A base rabo, q.v., com um suf.
dois peixes com ste nome, um dles de expressivo arbitrrio.
corpo rombide, os quais talvez tenham al- Rabiote. De rabo, q.v., i de ligao e suf.
guma ligao com o instrumento, na for- -ote.
ma, por exemplo. Rabipreto. De rabo, q.v., i de ligao e pr -
Rabeco. Aum. de rabeca, q.v. O veculo te- to, q.v.
ria lembrado de qualquer modo o instru- Rabirruivo. De rabo, q.v., i de ligao e rui-
mento. O sinal matemtico em forma de vo, q.v.
S comprido lembra os ss dos instrumentos Rabisco. A base deve ser rabo, q.v. Seria
da famlia do violino. trao que enfeitasse certas letras.
Rabelo (embarcao do Douro, de leme com- Rabisseco. De rabo, q.v., i de ligao e seco,
prido). A base rabo (leme). q.v.
Rabi (substantivo). Do hebr. rabbi meu Rabisteco. A base rabo, q.v., com um suf.
mestre. expressivo arbitrrio.
Rabi (adjetivo). Abrev. de rabic, q.v. Rabistel. A base rabo, q.v., com um suf.
Rbia. Do lt. rabia, por via erudita. expressivo arbitrrio.

631
Rabo
Rabo. Do lat. rapu nabo, por comparao Rabote. Do fr. rabot.
deste tubrculo, ao arranc-lo, provido de Rabudo. De rabo, q.v., e suf. -udo. O diabo
folhagem na ponta, com uma cauda pe- representado s vzes com um longo
luda em seu extremo (Mahn, Etijmlogi- rabo.
sche Untersuchungen, 46, apud Coromi- Rabugem. Do lat. robugine, por robigine

nas, Diccionario , rabo).


s.v. ferrugem. uma espcie de sarna de
Rabo-aberto. De rabo e aberto, q.v. ces e porcos; figuradamente: m disposi-
Rabo-de-arara. De rabo e arara, q.v. Certa- o de esprito.
mente pelo colorido destas plantas. Rbula. Do lat. rabula advogado gritador,
Rabo-de-arraia. De rabo e arraia, q.v. Por que fala como quem est com raiva, mau
comparao com as chicotadas que a ar- orador, que muito e sabe pouco.
fala
raia d com o rabo. Rabunar. De origem obscura.
Raho-de-bugio. De
rabo e bugio, q.v. Por Raa (casta). Do it. razza.
alguma comparao sugerida por esta Raa (grta). Alterao de racha, q.v.
planta. Rao. Do lat. ratione medida. Especiali-
Rabo-de-cameleo. De rabo e cameleo, q.v. zou o sentido para poro de vveres ou
Por alguma comparao sugerida por esta de forragem que se distribua s tropas.
planta. Racemado. Do lat. racematu, por via semi-
Rabo-de-couro. De rabo e couro, q.v. ste -erudita.
rato deve ter um rabo cuja dureza lembre Racmico. Do lat. racemicu, por via rudita.
a do couro. Racemfero. Do lat. racemiferu, por via eru-
Rabo-de-cutia. De rabo e cutia, q.v. Deve dita.
haver nesta planta algo que justifique a Racemifloro. Do lat. racemu cacho, i de
comparao. ligao e flore flor.
Rabo-de-galo. De rabo e galo, q.v. O nome Racemiforme. Do lat. racemu cacho, i de
da bebida no mais que traduo do ligao e forma forma.
ingl. cocktail. O das nuvens vem de lem- Racemo. Do lat. racemu, por via erudita.
brarem penas arrepiadas de galo. Racemoso. Do lat. racemosu, por via erudita.
Rabo-de-macaco. De. rabo e macaco, q.v. De- Racha. Deverbal de rachar, q.v.
ve haver alguma razo para a comparao. Racha-p. De rachar e p, q.v. No esforo
j;
h
Rabo-de-osso. De rabo e osso, q.v'. A bran- de danar, o p fica cheio de rachas.
cura do rabo desta jararaca lembra um Racha-pele. De rachar e pele, q.v.
osso. Rachar. De origem obscura.
Rabo-de-palha. De rabo e palha, q.v. O rabo Racial. Do ingl. racial.
destas duas aves deve dar a impresso de Racimo. Do lat. vulg. * racimu, variante de
palha. racemu cacho.
Rab-de-rapsa. De rabo e raposa, q.v. Os Raciocinao. Do lat. ratiocinatione, por via
penachos destas Gramineae lembram um semi-erudita.
;
rabo de raposa. Raciocinador. Do lat. ratiocinatore, por via
Raho-de-rato. De rabo e ralo, q.v. O talo semi-erudita.
desta epfita lembrou um rabo de rato. Raciocinar. Do lat. * ratiocinare, por ratio-
Rabo-de-tatu. De rabo e tatu, q.v. O rabo cinari, por via semi-erudita.
I do taiu coberto de placas justapostas em Raciocinativo. Do lat. ratiocinatwu, por via
mosaico. O rebenque de couro tranado o semi-erudita.
lembra. O nome da orqudea vem do caule Raciocnio. Do lat. ratiociniu, por via semi-
invaginado (Meira Pena). -erudita.
II Rabo-de-tesoura. De rabo e tesoura, q.v. O Racionabilidade. Do lat. ralionabilitate,
ltimo segmento do corpo termina com por via semi-erudita.
dois apndices que lembram uma tesoura Racional. Do lat.rationale, por via semi-eru-
aberta. dita. Como substantivo, no sentido do or-
Rabo-de-tucano. De rabo e tucano, q.v. Al- namento do sumo sacerdote dos hebreus
guma coisa deve haver nesta rvore que traduo do gr. logeion e lgion, que a
lembre o rabo da ave. Verso dos 70 faz corresponder ao hebr.
Rabo-leva. De rabo e levar, q.v. A pessoa hhochen.
(
vai levando pelas ruas afora o rabo de Racionalidade. Do lat. rationalitate, por via
papel ou pano que lhe pregaram. semi-erudita.
Rabona. Fem. substantivado do adj. rabo Racionvel. Do lat. raiionabile, por via semi-
que tem rabo curto ou cortado. casaco -erudita.
de abas curtas. Racioneiro. Do lat. rationariu, alis encar-
Rabo-torto. De rabo e torto, q.v. O escor- regado da contabilidade, por via semi-
pio, para picar, torce o rabo. - -erudita. V; Raoeiro.

632
Rainha
Racismo. Do ingl. racism. Radioso. Do lat. radiosu, por via erudita.
Racista. Do ingl. racist. Radobar. Do fr. radouher.
Raoeiro. Fornia herdada de racioneiro, q.v. R-do-mar. Tem o aspecto de um batrcio,
Raconto. Do it. racconto. assim como o peixe-sapo. um peixe do
Radar. Das iniciais de Radio Detection and mar ( Lophius piscatorius)
Ranging. Radnio. De rdio (elemento qumico) e
Radiao. Do lat. radiatione, por via semi- sufs. -on e -io. radioativo.
-erudita. Raer. Do radere raspar.
lat.
Radiado. Do lat. radiatu, por via semi-eru- Rafa (fome). Possvel deverbal de rafar ras-
dita. par. O faminto raspa o fundo das pane-
Radiano. Do lat. radiu raio e suf. -ano. O las.
arco que d a medida deste ngulo cen- Rafa (mar forte). Talvez do esp. rfaga ra-
tral, retificado, igual ao raio da circun- jada.
ferncia. Rafamia. A base rafa (fome), q.v. A ral
Radiante. Do lat. radiante, por via erudita. vive esfaimada.
Radiar. Do lat. radiare, por via erudita. Rafar. Deorigem obscura.
Radirio. Do lat. radiu raio e suf. -rio. Rafe. Do rhaph costura, por via eru-
gr.
So animais cujo corpo obedece a uma si- dita. a pequena salincia que fica entre
metria radiada. o perneo e o escroto e resulta da juno
Radiatro. De rdio, q.v., com a terminao dos dois bordos da pele.
de teatro, q.v. Neologismo do teatrlogo Rafeiro. De rafar, q.v., na opinio de Meyer-
Pedro Blocli. -Lbke.
Radical. Do lat. radice raiz e suf. -al. Rfia (fome). Variante de rafa (fome), q.v.
Radicando. Do lat. radicandu que deve en- Rfia (planta). Do malgaxe rafia.
raizar, que deve dar a raiz da quantidade, Rfide. Do gr. rhaphs, idos agulha, por
por via erudita. via erudita. Pela forma.
Radicante. Do lat. radicante, por via eru- Rafgrafo. Do gr. rhaphs agulha e graph,
dita. raiz de grpho escrever.
Radicar. Do lat. radicare, por via erudita. Rgade. Do gr. rhags, dos fenda, pelo
Radicela, Do lat. * radicella, emvez de lat. rhagade, por via erudita.
radiada Ragideo. Do gr. rhagoeids, por via erudita.
Rdio (osso). Do lat. radiu (Celso). R,agu. Do fr. ragout.
Rdio (elemento qumico). Do lat. cientfico Raia (peixe). Do lat. raja.
radium, de radiare irradiar; por causa Raia trao )
( .Do lat. radia, derivado de
do intenso poder radioativo. radiu raio (de carro, de luz), pela for-
Rdio (telegrafia sem fio). Abrev. de radio- ma retilnea dles.
telegrafia, q.v. Raia-amarela. De raia (peixe) e do em. do
Rdio (aparelho, estao). Abrev. de rdio - adj. amarelo, q.v.
-emissor e rdio-recepor. Raia-chita. De raia (peixe) e de chita, q.v.
Rdio (mensagem). Abrev. de radiograma, Tem o corpo todo pontilhado de preto.
q.v. Raia-eltrica. De raia (peixe) e do fem. do
Radiofone. De rdio (irradiao) e gr. phon adj. eltrico, q.v. Emite descargas eltri-
voz, som. cas.
Radiografia. Do lat. radiu raio (raios X), Raia-lixa. De raia (peixe) e lixa, q.v. Nos
graph, raiz do gr. grpho escrever e suf. adultos a pele fica spera e em alguns pon-
-ia. tos comparvel a uma lixa.
Radiograma. De rdio ( radiotelegrafia ) q.v. ,
Raia-pintada. De raia (peixe) e do part.
e grama, final de telegrama, q.v. fem. de pintar, q.v, O
colorido ardsia-
Radiola, De rdio (aparelho), q.v., e o finai com grandes mculas re-
-escuro por cima,
de vitrola, q.v. dondas bem mais claras e do tamanho dos
Radiolros. Do lat. radiolu, dirn. de radiu olhos.
raio e suf. -rio. So seres pequenos, Raia-prego. De raia (peixe) e prego, q.v. As
protozorios cujo protoplasma emite pseu- numerosas placas sseas, aguadas, que co-
dpodos irradiantes. brem a cauda, tm feio de prego'.
Radiologia. Do lat. radiu raio (raios X), Raiar. Do lat. radiare.
gr. lgos tratado e suf. -ia. Raigota. A base o lat. radice raiz, donde
Radimetro. Do lat. radiu raio (luminoso) eradicare, arraigar, que j apresenta o g.
e metr. raiz do gr. metro medir. Osuf. -ota diminutivo.
Radicseopia. Do lat. radiu raio (raios X), Raineta. Do fr. rainette.
skop, raiz do gr. skopo examinar e suf. Rainha. Do lat. regina, atravs das formas
-ia. rela, raia.

633
Rainha-cludia

Rainha-cludia. De rainha, q.v., e do antrop. Ramifloro. Do lat. ramu ramo, i de ligao


Cludia. Nome dado em homenagem a e flore flor.
Cludia de Franca, mulher de Francisco I Ramiforme, Do lat. ramu ramo, i de liga-
( 1499 - 526 ). o e forma forma.
Rainha-da-noite. De rainha e noite, q.v. D Ramparo. Do lat. ramu ramo, i de ligao
uma linda flor que abre a corola quando e par, raiz de parere parir.
a noite desce. Ramo. Do lat. ramu.
Rainha-do-abismo. De rainha e abismo, q.v. Ramonadeira. Adaptao do fr. ramoneuse
D em precipcios e despenhadeiros. mquina de limpar cano de chamin,
Rainha-dos-prados. De rainha e prado, q.v. como se tivesse havido um verbo 0 ramo-
Nome de valor afetivo. nar, do fr. rarnoner.
Raiputo. Variante de rajaputro, q.v., no neo- Ramoso. Do lat. ramosu, por via erudita.
-rico. Rampa. Do fr. rampe.
Raiva, Do lat. 0 rabia, em vez de rabie. Rampante. Do fr. rampant.
Raivoso. Do lat. rabiosu. Ramsculo. Do lat. ramusculu, por via eru-
dita.
Raiz. Do lat. radice.
Raja (risca). Do esp. raja. Ranrio. Do lat. rana r e suf. -rio.
Rancescer. Do lat. rancescere, por via eru-
Raj (soberano). Do snsc. raja rei, vindo
dita.
atravs de lnguas neo-ricas ou com in-
Rancharia. Variante de rancheria, q.v.
fluncia francesa na acentuao.
Rancheira. Do esp. platino ranchera.
Rajada (vento). De timo incerto.
Rancheria. Do esp. platino rancheria.
Rajada (mandioca). Do. part. fem. de rajar,
Rancherio. Do esp. platino ranchero.
q.v. Apresenta raias, estrias.
Rancho. Do esp. rancho em seus vrios sig-
Rajado. Aum. do part. de rajar, q.v., subs-
nificados ( alojamento de soldados, grupo
tantivado. Apresenta grandes raias.
de pessoas que comem juntas, comida que
Rajaputro. Do snsc. rajaputra filho do rei. tomamjuntos soldados e marinheiros, caba-
Rajar. Do esp. rajar fender. na rstica).
Rajeira. De origem obscura. Rncido. Do lat. rancidu, por via erudita. V.
Rajo. Deverbal de rajar, q.v. Rncio.
Rala (rudo). Do fr. rle. Rncio. Do lat. rancidu.
Rala (planta). De origem obscura. Rano. Do rancidu ranoso, que de
lat.
Rala (rolo). De ralo, q.v. Feito com a parte passou substantivo, criando-se para
adj.
mais grossa do trigo, a que fica depois de substitu-lo o adj. ranoso.
passado o ralo. Rancor. Do lat. rancore rano.
Ralasso. Forma assimilada de relapso, q.v. Ranfoteca. Do gr. rhmphos bico e thke
Ral. De origem duvidosa. depsito, estojo.
Raleira. De ralo pouco espsso e suf. -eira. Ranger. Alterao de ringir, q.v.
Ralentar.De ralo pouco espsso, q.v., suf. Ranheta. A base ranho, q.v. A criana ra-
-ento e desin. -ar. nheta chora, deixando escorrer o ranho.
Ralhar. Do lat. * r abulare vociferar. Ra- Ranho. Derivado regressivo de ranhoso, al-
lha-se aos gritos. terao de ronhoso, derivado de ronha,
Ralo (crivo). Do lat. rallu. q.v.
Ralo (inseto). Do b. lat. rallu. Ranhura. Do fr. rainure.
Ralo (rudo). Do fr. rle. Rani. Do snsc. rajni rainha, atravs do
hindustani rani e do ingl. rani, ranee.
Ralo (adjetivo). Forma dissimilada de raro,
Ranicultor. Do lat. rana r, i de ligao e
q.v.
cultor criador.
Rama. De ramo, q.v. Cf. lat. foliu folho,
Ranicultura. Do lat. rana r, i de ligao
folia flha.
e cultura criao.
Rambot. Do malaio rambut cabelo. Ranilha. Do esp. ranilla.
Rameira. De ramo, q.v., e suf. -eira. Fre-
Ranino. Do lat. rana r e suf. -ino. A for-
qentadora de tavernas. Em Portugal, as ma lembra a da r (Larousse).
tavernas tm um ramo pendurado porta. Rnula. Do lat. ranula rzinha. A com-
Ramela. Variante de remela, q.v. parao dste tumor com a r j vem dos
Ramento. Do lat. ramentu, por via erudita. romanos. Est em Columela. V. Sapinhos.
Rmeo. Do lat. rameu, por via erudita. Rannculo. Do lat. ranunculu, por via eru-
Ramerro. De origem duvidosa, parecendo dita.
vocbulo onomatopico expressivo. Ranzinza. Afigura-se a Figueiredo que h re-
Rami. Do malaio rami. lao com rezinga. Parece mais um vo-
Ramificar. Do lat. medieval ramificare. cbulo de criao expressiva.

634
Raquipago

Rapa. Deverbal de rapar q.v. Rapistro. Do lat. rapistru, por via erudita.
Rapace. Do lat. rapace por via erudita. V.
,
Rapncio. Proyvelmente do it. raponzo.
Rahqz. Raposa. De uma forma rabos, vinda da Es-
Rapceo. Do lat. rapu nabo e suf.. -ceo. panha atravs do asturiano ou do leons,
Rapacidade. Do lat. rapacitate , por via semi- a qual, por efeito de um tabu, teria su-
-erudita. plantado desde o sc. XII, o are. g olpelha
Rapa-cco. De
rapar e cco, q.v. (cf. o fr. renard e goupil), tal como su-
Rapa-cuia. De
rapar e cuia, q.v. plantou o esp. ant. gulpeja. O nome , im-
Rapago. Aum. de rapaz, q.v. O ,g se expli- propriamente aplicado aos gambs por tal
ca, segundo Diez, como em narigo, per- ou qual semelhana fsica e pelo mau
digo, pelo sentimento, que existia, da al- - cheiro. O sentido de reprovao vem do
ternncia fontica z g (mantida em diz- r inicial.
-iga, por exemplo), de sorte que seria Raposear. De raposa, na significao de re-
Q
suprfluo supor uma base latina rapao- provao em exame escolar, e suf. -ear.
ne; um derivado romnico. Raposeiro. De raposa, q.v., e suf. -eiro. A
Rapap. De rapar e p, q.v. Ao fazer ste raposa um animal manhoso, matreiro.
cumprimento, a pessoa rapa o solo com o Raposia. V. Raposeiro.
p. Raposice. V. Raposeiro.
9
Rapar. Do germnico hrapon arrebatar. Raposinhar. V. Raposeiro.
Rapariga. ste vocbulo o fem. de rapari- Raposinha. Dim. de raposa, q.v. um mar-
go, no de rapaz, cujo fem. rapaza. Co- supial e no um carnvoro como a raposa,
rominas aventa uma forma hipottica * ra- mas tem com ela certa semelhana fsica,
paziga, que sofresse uma espcie de rota- ataca pssaros e chega a atacar aves do
cismo por dilao da vibrante inicial, e tamanho de galinhas.
assim mesmo a dificuldade continua porque Raposinho. De raposa, q.v., e suf. -inho. A
-iga no um suf. vivo em portugus. raposa exala um odor desagradvel.
Adverte que rapariga palavra muito mais Raps. Vocbulo onomatopico.
recente do que rapaz, de sorte que pode Rapsdia. Do gr. rhapsoda, pelo lat. rhapso-
explicar-se por algum cruzamento ou alte- dia, por via erudita.
rao relativamente moderna. Como -igo Rapsdico. Do gr. rhapsodiks, por via eru-
no terminao portugusa corrente, seria dita.
concebvel que tivssemos um * raprigo Rapsodo. Do gr. rhapsods, por via erudita.
(com r repercussivo ) de rapiego rapaz, Rapsodomancia. Do gr. rhapsods rapsodo
rapinador, que existe em leons.
e mantea adivinhao.
Rapa-tbuas. De rapar e tbua, q.v.
Eapsodomante. Do gr. rhapsods rapsodo
Rapa-tachos. De rapar e tacho, q.v. A vora-
e mntis adivinho.
cidde dle vai at o fundo dos tachos.
Raptar. Do lat. raptare arrebatar, pr via
Rapaz. Do lat. rapace que rouba, por via
erudita.
semi-erudita. Significava na Idade Mdia
lacaio, criado, escudeirinho. O sentido
Rapto (arrebatamento). Do lat. raptu rou-

fortemente pejorativo d a entender que o bo.


adj. latino fazia aluso rapacidade dos
Rapto (rpido). Do lat. raptu arrebatado,
lacaios.
tomado rapidamente, por via erudita.
Rapazinho-dos-velhos. Do dim. de rapaz, q.v.,
Raptor. Do lat. raptore, por via erudita.

e velho, q.v. A denominao rica de afe-


Raque. Do gr. rhchis, por via erudita.

tividade. Raquel. Do antrop. Raquel, talvez em ho-


Rap. Do fr. rp. menagem da grande trgica francesa
Rapeira. Jos Pedro Machado relaciona com (1820-58). Cf. Hortnsia.
rapar, q.v., e Figueiredo com rapalhas, Raqueta. Do fr. raquette. A planta, tambm
cuja base tambm rapar. chamada cardo-palmatria, lembra uma
Rpido. Do lat. rapidu, por via erudita. raqueta.
R-pimenta. De r e pimenta, q.v. O nome Raquialgia. Do gr. rhchis coluna verte-
vem da mucosidade que segrega pelas bral, algos dor e suf. -ia.
glndulas cutneas do dorso e que provoca Raquiano. Do gr. rhchis coluna vertebral
ardor nas mucosas. e suf. -ano.
Rapina. Do lat. rapina, por via erudita. Raquiocentese. Do gr. rhchis coluna ver-
Rapinador. Do lat. rapinatore, por via semi- tebral, o de ligao e kntesis perfura-
-erudita. o.
Rapinhar. Vocbulo do sc. XVII; deve ser Raquipago. Do gr. rhchis coluna verte-
castelhanismo (esp. rapinar). bral, o de ligao e pag, raiz de pgnymi
Rapioca. Vocbulo de criao expressiva. fixar.

635
Raquiplegia

Raquiplegia. Do gr. rhchis coluna verte- Rasga-mortalha. De rasgar e mortalha, q.v.


bral, o de ligao, pleg, raiz de plsso Sua voz parece uma gargalhada sarcstica.
ferir e suf. -ia. Aos que esto velando um doente grave
Raquiotomia. Do gr. rhchis coluna verte- parece o rudo de uma tesoura que j es-
bral, o de ligao, tom, raiz apofnica de tivesse cortando a mortalha do futuro de-
txnno cortar e suf. -ia. funto.
Rquis. Variante de raque, q.v. Rasgar. Do lat. * rasicare, freqentativo (com
Raquissagra. Do gr. rhchis coluna verte- suf. dim.) de radere raspar, arranhar.
bral e gra presa. Rasgo. Deverbal de rasgar, q.v.
Raqutico. Do gr. rhachtes relativo colu- Raso. Do lat. rasu raspado.
na vertebral e suf. -ico. A perturbao Rasforo. Do gr. bizantino rhasophros que
representada pelo raquitismo acarreta s traz casaco, por via erudita.
vezes deformao da raque. Rasoura. A base raso, q.v.
Raquitismo. Do gr. rhachtis, scilicet nsos Raspa. Deverbal de raspar, q.v.
deformao da espinha dorsal, provenien- Raspana. Deverbal de raspanar, q.v.
te de perturbao mrbida da nutrio e Raspanar. A base raspar, q.v.
suf. -ismo. Raspanete. Dim. de raspo, q.v.
Rarefao. Do lat. raru raro e factione
Raspo. De raspar, q.v.
feitura, segundo o modlo de Raspar. Do germnico * hraspon arancar.
rarefacere.
Rarefaciente. Do lat. rarefaciente, por via
Raspe. Deverbal de raspar, q.v.
erudita.
Raspilha. A base raspar, q.v.
Rasqueta. De rascar, q.v.
Rarefactvel. De rarefacto, q.v., i de ligao
Rasquetear. Do esp. platino rasquetear.
e suf. -vel.
Rasto. De rasto, q.v., e suf. -o. a parte
Rarefactivo. De rarefacto, q.v., i de ligao
e suf. -ivo.
da videira que se arrasta pelo cho.
Rastaqera. Do fr. rastaquoure.
Rarefacto. Do lat. rarcfactu , por via erudita.
Rasteirinha. Dim. de rasteira que se eleva
V. Rarefeito.
Rarefactor. De rarefacto, q.v., e suf. -or.
a pouca altura. O
nome cientfico espe-
cfico confirma o vulgar ( Sida supina).
Rarefazer. Do lat. rarefacere, por via semi-
-erudita.
Rasteiro. Do adj. rasteiro. A roda deste en-
genho movida por gua que procede de
Rarefeito. Do lat. rarefactu, por via semi-eru-
um nvel muito baixo.
dita.
Rastlo. Do lat. rasteUu.
Raridade. Do lat. raritate, por via semi-eru-
Rastilho. De rasto, q.v., e suf. -ilho. Arras-
dita.
ta-se pelo solo.
Rarifloro. Do lat. raru raro, i de ligao
Rasto. Do lat. rastru grade de destorroar,
e flore flor.
atravs de rastro, dissimilado.
Rarpilo. Do lat. raripilu, por via erudita. Rastro. Do lat. rastru. V. Rasto.
Raro. Do lat. raru. Rasura. Do lat. rasura.
Rs. De um vocbulo amrico aparentado Rata (animal). Fem. de rato, q.v.
com o r. rai cabea.
Rata (ato desastrado). Parece a Joo Ribeiro,
Rasa. Do lat. rasa raspada. Depois de cheia
Frases feitas, II, 251, que o vocbulo
a medida, nivelava-se o contedo, raspan-
explicvel, quando se confere o sentido
do o excesso.
com rato sujeito excntrico e extrava-
Rasar. De um lat. rasare, freqentativo de gante.
radere raspar. Ratafia. Do fr. ratafia.
Rasca. Deverbal de rascar raspar, cpv.
.
Ratnia. De
origem americana, possivelmente
Rascante. De rascar, no sentido de arra- quchua. Uma pretensa forma ratnhia
nhar. contraria o sistema fontico do portugus
Raseo. De rascar, q.v. do Brasil.
Rascar (raspar). Do lat. * rasicare, freqen- Rato. Deve haver alguma razo para com-
tativo de radere raspar. parar-se este peixe com um rato.
Rascar (gritar). Do arc. rascar gritar. Rato-do-banhado. No um rato, pois no
Rascoa. Fem. de raseo q.v. Bluteau supe
, pertence famlia Muridae e sim fam-
que antes foi ma de rascar (varrer) as lia Octodontidae, mas tem o corpo do fei-
casas e as louas da cozinha. tio de um enorme rato e adaptado
RasooJnismo. Do fr. rascolnisme. vida aqutica.
Rascunhar. De um suposto * rascanhar, de- Ratapl. Onomatopia do toque do tambor.
rivado de rascar e influenciado por unha. Ratazana. De rato, q.v., numa formao au-
Rascunho. Deverbal de rascunhar, q.v. mentativa anmala.

636
Reboante
Ratear. Do lat. ratu calculado e suf. -ear. Razia. Do r. argelino gazi, atravs do fr.
Ratificar. Do ratu confirmado* fic
lat. razzia.
raiz apofnica de facere fazer e desin. Razoar. De razo, q.v., e desin. -ar.
-ar. R (acusada). Do lat. rea.
Ratinhar. De ratinho, jornaleiro que vai do R (popa). Talvez do lat. retro atrs, sen-
Minho ou da Beira, no contratado, tra- do difcil de determinar a causa da ap-
balhar em outras provncias. Ratinhar cope.
proceder como ratinho. Os ratinhos eram R (nota de msica). Da primeira slaba do
conhecidos como econmicos, regateadores. segundo verso do hino de S. Joo: resonare
Ratinho (animal). Dim. de rato, q.v. fibris.
Ratinho (jornaleiro). Leite de Vasconcelos, Reacender. Do lat. reaccendere.
Opsculos, VII, 730, 1339, considera al- Reagente. Do lat. reagente, por via erudita.
cunha zoolgica semelhante a muitas ou- Reagir. Do lat. reagere, por via semi-erudita.
tras. Real (do rei). Do lat. regale. Como substan-
Ratita. Do lat. rates jangada e suf. -ita. tivo, moeda mandada cunhar pelo rei.

So aves de esterno sem quilha, chato, ao Real (que existe de fato). Do b. lat. reale.
contrrio das carinatas, que tem quilha. Realejo. Do esp. realejo.
Ratvoro. Do lat. vulg. * rattu rato e vor, Realenga. Do lat. vulg. regalengu.
raiz de vorare devorar. Reata. Forma afertica de arreata, q.v.
Do 0 Reatncia. Do ingl. reactance.
Rato. lat. vulg.que suplantou mus
rattu,
(que deu o arc. mur ); talvez onomatopia Reato. Do lat. reata, por via erudita.
do rudo que o rato faz quando ri. Reba. Alterao de arribao.
Rato (adjetivo). Do lat. ratu confirmado. Rebanho (poro de gado). De origem in-
certa.
Rato-catita. De rato e catita, q.v. De fato,
o camundongo um ratinho elegante.
Rebanho (ave). Para Figueiredo, provavel-
mente alterao de rabanho, de rabo, q.v.
Rato-eor. De rato, q.v., e cor, que, como
tor, deve ser onomatopico. V. Tor.
Rebarba. Do pref. re- e barba, q.v.
Rebarbativo. Do fr. rebarbatif rude e desa-
Rato-da-taquara. De rato e taquara, q.v. O gradvel como uma barba hirsuta.
nome aplicvel a espcies que se multi- Rebate (aviso). Do r. rbT convento forti-
plicam extraordinariamente durante o tem-
ficado para defender a fronteira.
po da frutificao da taquara. abundn-
Rebate (ato de rebater). Deverbal de rebater.
cia de alimento, representada pela semente
Rebatinha. Do esp. rebatina.
da taquara, a qual se assemelha do arroz,
Rebatizar. Do lat. rebaptizare, por via semi-
corresponde uma proliferao espantosa de
-erudita.
ratos.
Rebeca. Variante de rabeca, q.v.
Rato-de-espinho. De rato e espinho, q.v. No Rebelar. Do lat. rebellare, por via semi-eru-
um rato, pois pertence famlia Echi-
dita.
nujidae e no famlia Muridae. Tem
Rebelde. Do esp. rebelde.
abundantes plos rijos ou cerdas. Rebelio. Do lat. rebellione, por via semi-
Rato-domstico. De rato e domstico, q.v. -erudita.
Ratoneiro. De rato, aum. de rato, q.v., e Rebm. Do raban envergue.
fr.
suf. -eiro. O rato um animal muito la- Rebencao. Do esp. platino rebencazo.
dro. Rebenque. Do esp. platino rebenque.
Ratuna. A base deve ser rato, q.v. Porque Rebentar. De origem obscura, prendendo-se
rouba o dinheiro dos homens. talvez ao repentinamente.
lat. repente
Raucssono. Do lat. raucisonu, por via eru- O que rebenta mpeto.sai com
dita. Rebentina. Deve prender-se a rebentar, q.v.
0
Raussar. Do lat. vulg. rapsere, de rapsus, o acesso repentino de fria.
colateral de raptus, de
roubar. rapere Rebentinha. Variante de rebentina, q.v.
Arcaizado. Rebento. Deverbal de rebentar, q.v.
Rausso. Deverbal de raussar, q.v. Arcaizado. Rebimba. Do pref. re- e do provincialismo
Aparece no ttulo de uma obra de Rebelo portugus bimbar fazer que uma coisa
da Silva. bata com fra sobre outra (vocbulo ex-
Ravensara. Do malgaxe ravendsara boa fo- pressivo )

lha. Rebique. V. Arrebique.


Ravina. Do fr. raoine. -
Rebite. Do r. ribT lao, atadura.
Ravili. Do it. ravili. Rbo. Do lat. replu, atravs de uma forma
Razo. Do lat. ratione ao de pensar. A vulgar 0 repulu e da forma portuguesa
idia de pensar conduz de comparar, 0
reboo.
procurar relaes, descobrir causas. Reboante. Do lat. reboante, por via erudita.

637
Reboar
Reboar. Do lat. reboare, por via erudita. Rebotar (tomar boto). Do pref. re-, boto e
Rebocar (dar reboque). Do gr. rhymoulho desin. -ar.
arrastar por meio de corda, pelo lat. Rebotar (repelir). Do pref. re- e botar no
remulcare, atravs das formas remolcar sentido de impelir (cf. bote).
(cf. o esp.), remorcar reborcar (com Rebote (plaina). Variante de rabote, q.v.
permuta das bilabiais), finalmente rebocar Rebote (salto da pelota). Do esp. rebote..
(com dissimilao ) Rebuado. Part. substantivado de rebuar,
Rebocar (cobrir de reboco). Do lat. revocare q.v. O papel que envolve a bala foi com-
chamar de nvo (as paredes) ao primitivo prado com um rebuo.
estado de beleza. Rebuar. Do pref. re- e embuar, q.v.
Reboco. Deverbal de rebocar q.v. Rebuo. Deverbal de rebuar, q.v.
Reboo. Do pref. re- e embo, q.v., numa Rebuliar. De rebulio, q.v., e desin. -ar.
formao um tanto anmala. Rebulio. De rebulir, q.v., e suf. -io.
Rebolada. V. Reboleira.
.
Rebulir. Do pref. re- e bulir, q.v.
Rebolo. Morais prendeu a rbula, q.v. H Rbus. Do fr. rbus.
um carrapato com este nome, sem que se Rebusnar. Do esp. rebuznar.
possa atinar com a razo de assim denomi- Recacau. Parece vocbulo expressivo.
nar-se, a menos que se ligue a rebolar. Recachar (erguer com afetao os ombros).
Rebolar. Do pref. re-, bola, q.v., e desin. -ar. De recacho, q.v., e desin. -ar.

Mover-se como uma bola. Recachar (corresponder a cilada com cilada).


Rebolaria. Alterao de rabularia. Do prf. re- e do ant. cachar praticar
Rebolcar. Variante de revolcar, q.v. ocultamente um ato.
Reboldrosa. Variante de rebordosa, q.v. Recacho. Do pref. re- e do ant. cacho pes-
Reboleira (parte mais densa de uma seara). coo.
Do' provincialismo portugus rebolo, q.v., Recadar. Do lat. vulg. recapitare, modifica-
e suf. -eira. o de recapture, receptare receber, aco-
lher, recuperar, atravs do arc. recabedar,
Reboleira (ldo). De rebolo (pedra de amo-
recabdar.
lar), q.v., e suf. -eira.
Recado. Deverbal de recadar, q.v. No plural
Reboleiro (parte mais densa de uma seara).
Variante de reboleira, q.v.
h uma forma que vem do esp. platino
recados, m sua forma erudita.
Reboleiro (chocalho). A base bola, q.v. Alu-
so s bolas que fazem o chocalho soar.
Recalcar. Do lat. recalcare.
Reboleiro (adjetivo). A base rebolar, q.v.
Recalcitrar. D lat. recalcitrare, por via eru-
dita.
Rebolir. Variante de rebolar, q.v.
Rebolo (pedra de amolar). Deverbal de re-
Recalescncia. A base o lat. recalescente,
part. pres. de recalescere aquentar de
bolar, q.v. Por causa do movimento gira-
nvo.
trio.
Recalmo. Do pref. re-, calma, q.v., e suf.
Rebolo (castanheiro bravio, terreno coberto
-o.
de mato curto). Deverbal de um possvel Recamar. Do it. ricamare.
*
verbo are.rebolar de um lat. vulg. *re- Recamb. De origem obscura.
pullare, tirado de pullu cria de um ani-
Recamo. Do it. recamo, se no deverbal de
mal. V. Joseph M. Piei, Miscelnea, 246.
recamar, q.v.
Rebolquear. De rebolcar, q.v.
Recantar. Do lat. recantare, por via erudita.
Rebombeao. Formado com base em ribom- Recanto. Do pref. re- e canto (ngulo), q.v.
bar ficar abombado, cansado por efeito Recapitular. Do lat. recapitulare, por via eru-
de trabalho em dia de calor. dita.
Reboque. Deverbal de rebocar puxar prso Recatar (guardar com segredo). Do lat. re-
por uma corda. capture recear, encobrir, ocultar.
Rebordagem. A base borda, q.v. uma in- Recatar (rebuscar). Do pref. re- e catar, q.v.
denizao por prejuzos causados nas bor- Recato. Deverbal de recatar, q.v.
das pelo abalroamento. Recaus. Do esp. platino recados, em pronn-
Rebordo. A base borda, q.v. ste quali- cia vulgar.
ficativo se aplica a vegetais das sebes no- Recavm. Aulete prende a recuar.
vas que bordam terrenos. Recear. Do pref. re- e lat. celare encobrir,
Rebordosa. De
rebordo borda revirada e ocultar. Quem se oculta desconfia.
suf. -osa. Rebordo, em sentido figurado.
Receber. Do lat. recipere.
Reborquiada. De origem obscura. Receio. Deverbal de recear, q.v.
Rebotalho. De rebotar tornar boto e suf. Receita. Do lat. recepta coisas recebidas.
-alho. Boto imprestvel; da, ser re- Rceitar. ,De receita, q.v., e desin. -ar, que
fugado. no do lat. receptare.

638
Reconciliar

Recm. Forma apocopada de recente, q.v. Recipiente. Do lat. recipiente que recebe,
por causa da prclise. por via erudita.
Recenar. Do it. raccennare. Reciprocao. Do lat. reciprocatione , por via
Recender. Meyer-Lbke considera um deri- semi-erudita.
vado prefixai de incender acender. Na Reciprocar. Do lat. reciprocare, por via eru-
verdade, o incenso e outras substncias dita.
aromticas, depois de acesas, recendem. Reciprocidade. Do lat. reciprocitate, por via
Recenso. Do lat. reccnsione, por via semi- erudita.
-erudita. Recproco. Do lat. reciprocu, por via erudita.
Recental. De recente q.v., e suf. -al. Rcita. Deverbal de recitar, q.v., com inex-
Recente. Do lat. recente, por via erudita. plicado recuo do acento.
Recepagem, Do fr. recpage. Recitao. Do lat. recitatione, por via semi-
Recepo. Do lat. receptione por via semi- -erudita.
-erudita. Recitador. Do lat. recitatore, por via semi-
Recepisse.
o lat. recepisse, perfeito do in- -erudita.
finitivo de recipere receber, atravs do Recital. Do ingl. recital, atravs do fr. reci-
fr. recepiss. tal,o que justifica a pronncia do i e o
Receptao. De receptar, q.v., e suf. -o. acento tnico.
O receptatio significa ao de tomar
lat.
Recitante. Do lat. recitante, por via erudita.
flego. Recitar. Do lat. recitar e, por via erudita. V.
Receptculo. Do lat. receptaculu, por via Rezar.
erudita. Recitativo. Do lat. recitatu, part. pass. de
Receptador. Do recitare recitar e suf. -ivo.
lat. receptatore, por via se-
mi-erudita. Reclamao. Do lat. reclamatione desapro-
Receptar. Do lat. receptare, por via erudita. vao manifestada por gritos, por via
Receptibilidade. Do. lat. receptibile "recept- semi-erudita;
vel, i de ligao e suf. -dade.
Reclamante. Do lat. reclamante, por via eru-
dita.
Receptvel. Do lat. receptibile, por via semi-
Reclamar. Do lat. reclamare, por via erudita.
-erudita.
Reclame. Do fr. rclame.
Receptivo. Do lat. receptu, part. pass. de re-
Reclamo. Deverbal de reclamar, q.v.
cipere receber e suf. -ivo.
Reclinar. Do lat. reclinare, por via erudita.
Receptor. Do lat. receptore, por via erudita.
Reclinatrio. Do lat. reclinatoriu, por via eru-
Recesso. Do lat. recessu, por via erudita.
dita.
Rech. Do pref. re- e ch plancie, q.v.
Rechaar. Do fr. ant. e mdio rechacier re-
Recluso. Do lat. reclusione, por via semi-
-erudita.
pelir, hoje rechasser.
Recluso. Do lat. reclusu, por via erudita.
Recho. Do pref. re- e cho, q.v.
Recobrar. Do lat. recuperare.
Rechear. Do pref. re-, cheio, q.v., e desin.
Recocto. Do lat. recoctu, por via erudita. V.
-ar.
recoito.
Rechinar. Vocbulo onomatopico como seu Recognio. Do lat. recognitione, por via se-
parnimo rechiar. mi-erudita.
Rechonchudo. Do esp. rechoncho membru- Recognitivo. Do lat. recognitu, part. pass. de
do e suf. -udo. recognoscere reconhecer e suf. -ivo.
Recirio. Do lat. retiariu, por via semi-eru- Recoito. Do lat. recoctu recozido.
dita. Recoleto. Do lat. recollectu que se reco-
Recibo. Deverbal de receber, q.v., com um i lheu, por via erudita. Exige-se dstes fra-
de difcil explicao a no ser que se ad- des um grande recolhimento interior.
mita ser um castelhanismo. Recolher. Do lat. recolligere.
Recidivo. Do lat. recidiva, por via erudita. Recolocar. Do lat. recollocare, por via semi-
Recife. Forma apocopada de arrecife, q.v. -erudita.
Recinto. Do lat. recinctu, se no do it. re- Recompor. Do lat. recomponere, por via se-
cinto. mi-erudita, se no formao verncula.
Rcipe. o lat. recipe rcebe, toma im- Recomposto. Do lat. recompositu, se no for-
perativo de recipere, palavra com que os mao verncula.
mdicos comeavam outrora as suas fr- Reconciliao. Do lat. reconciliatione, por vi
mulas. Passou depois a significar repre- semi-erudita.

enso. Recebe ste castigo pelo que fi- Reconciliador. Do lat. reconciliatore, por via
zeste, diriam os pais. semi-erudita.
Recipiendrio. Do lat. recipiendu, gerundivo Reconciliar. Do lat. reconciliare, por via eru-
de recipere receber e suf. -rio. dita.

639
Reconciliatrio

Reconciliatrio. Do lat. reconciliatu, part. Recrutar. Do fr. recruter fazer a tropa re-
pass. de reconciliare reconciliar e sufs. preenchendo os claros.
crescer,
-or e -io. Recticmeo. Do lat. rectu reto, i de liga-
Recndito. Do lat. reconditu por via eru- o, cornu chifre e suf. -eo.
dita. Rectifloro. Do lat. rectu reto, i de ligao
Reconditrio. Do lat. reconditoriu, por via e flore flor.
erudita. Rectiforme. Do lat. rectu reto, i de liga-
Recontro. A base contra q.v., e na forma- o e forma forma.
o entra o pref. re-, mas h anomalia no Rectgrado. Do lat. rectu reto, i de liga-

ajustamento. Morais deriva de um fr. re- o e gradu passo.


contre, que os dicionrios no do. Aulete Rectinrveo. Do lat. rectu reto, i de liga-
tira de re e encontro. Teria a nasal cado o, nervu nervo e suf. -eo.
por dissimilao? O fr. tem rencontre e o Rectpede. Do lat. rectu reto, i de ligao
it. rincontro. e pede p.
Reconvalescer. Do lat. reconvalescere, por Rectirrostro. Do lat. rectu reto, i de ligao
via erudita. e rostru bico.

Recopilar. Do b. lat. recopilare ( copilare Recto. o lat. recto, scilicet folio, estando
a folha pelo direito, ao contrrio de verso,
por compilare compilar).
scilicet folio, estando a flha pelo avesso.
Recor. V. Recorde.
Recordao. Do lat. recordatione, por via se- Recua. Variante de recuo, q.v.
mi-erudita.
Recua. Forma divergente de rcova, q.v.
Recordar. Do lat. recordare, por via erudita. Recuar. Do lat. *reculare (cf. esp. recidar,
it. rinculare, fr. reculer)
Recordativo. Do lat. recordativu, por via eru-
dita.
Recbito.Do lat. recubitu, por via erudita.
Recumbir. Do lat. recumbere, por via semi-
Recordatrio. Do lat. recor datu, part. pass.
-erudita.
de recordare recordar e sufs. -or e -io.
Recuo. Deverbal de recuar, q.v.
Recorde. Do fr. record, de origem inglesa. O
Recuperao. Do lat. recuperatione, por via
vocbulo foi introduzido no Rio de Janei-
semi-erudita.
ro em 1890 quando um campeo de ciclis-
mo, o portugus Kean, numa corrida sur-
Recuperador. Do lat. recuperatore, por via
semi-erudita.
-route fz um tempo excepcional.
Reco-reco. Onomatopia do rudo deste ins-
Recuperar. Do lat. recuperare, por via eru-
dita.
trumento.
Recuperativo. Do lat. recuperalivu, por via
Recorrer. Do lat. recurrere correr para trs.
erudita.
Recorribilidade. De uma suposta forma lati-
Recuperatrio. Do lat. recuperatoriu, por via
nizada C recurrible, de recorrvel, i de li-
erudita.

gao e suf. -dade.


Recurso. Do lat. recursu, por via erudita.
Recosta. Variante de recsto, deverbal de re-
Recurvar. Do lat. recurvare, por via erudita.
costar.
Recurvo. Do lat. recurvu, por via erudita.
Recova. Deverbal de recovar, q.v.
Recusa. Deverbal de recusar, q.v.
Rcova. Forma afertica de arrcova, do r. Recusao. Do lat. recusatione, por via se-
ar-rahb grupo de viajantes montados em mi-erudita.
bestas . eru-
Recusante. Do lat. recusante, por via
Recovar. De rcova, q.v. e desin. -ar.
dita.
Recreao. De recrear, q.v., e suf, -co. O Recusar. Do lat. recusare, por via erudita.
lat. recreatio quer dizer restabelecimento.
Recusvel. Do lat. recusabe, por via semi-
Recrear. Do lat. recreare. -erudita.
Recreativo. Do lat. recreatu, part. pass. de Redao. Do lat. redactione, por via semi-
recreare recrear e suf. -ivo. -erudita. O lat. redactio quer dizer redu-
Recremento. Do lat. recrementu, por via eru- o. V. Redigir.
dita. Redargir. Do lat. redarguere, por via serni-
Recrescente. Do lat. recrescente, por via eru- -erudita.
dita. Redator. Do lat. redactu, part. pass. de rc-
Recrescer. Do lat. recrescere, por via erudita.. digere pr em ordem e suf. -or.
Recrudescente. Do lat. recrudescente, por via Rde. Do lat. rete.
erudita. Rdea. Do lat. * ret ina, derivado de retinere
Recrudescer. Do lat. recrudescere, por via reter.
erudita. Rde-fole. De rde e fole, q.v. Tem forma
Recruta. Deverbal de recrutar, q.v. de funil.

640
Rego
Iledemoinho. De remoinho, derivado de moi- las hispnicas. Veja-se o leons outro
nho com o pref. re-, atravs de formas ro- outor na locuo outordia (que tambm
domoinho (Morais), com influncia de aparece no portugus do Brasil). Quanto
roda ; redomoinho (Morais), com dissimila- ao avano do acento rdor redor; trata-
o; e redemoinho , com assimilao. -se de fenmeno freqente nas preposies
Redeno. Do lat. redemptione, por via semi- e demais vocbulos proclticos. Cf. lat. ali-
-erudita. quem
algum, r'. hatta at. Redor, a
Redenho. De rde, q.v., e suf. -enho. O pe- princpio isolado, passaria depois a empre-
ritnio foi comparado a uma rde que se gar-se com a preposio de (fato que tam-
distendesse sbre os intestinos. bm se deu com diante ), e, substantivan-
Redente. Do pref. re- e dente, q.v. do-se, passou a empregar-se com o acrs-
Redentor. Do lat. redemptore, por via semi- cimo de preposies (ao redor de, em redor
-erudita. de, de redor de). O sentido evoluiu de
Redentorista.De Redentor (Jesus Cristo), atrs para perto de e em roda de,
patrono de uma Ordem religiosa fundada Redr (operrio). De rer, forma sincopada de
por Vicente de Gonzaga em 1608, e suf. raer, q.v., e suf. -dor.
-ista. Redoua. De etimologia obscura.
Rde-p. De rde e p, q.v. Redova. Do tcheque rejdovk, atravs do al.

Redibio. Do lat. redhibitione, por via semi- Redowa e do fr. rdowa.


-erudita. Redra. Deverbal de redrar, q.v.
Redibir. Do lat. redhibere, por via semi-eru- Redrar. Do lat. reiterare reiterar, com es-
dita. pecializao de sentido.
Redibitrio. Do lat. redhibitoriu, por via eru- Reduo. Do lat. reductione, por via semi-
dita. -erudita.
Redigir. Do redigere pr em ordem, re-
lat. Reducente. Do lat. reducente, por via eru-
duzir (a certo estado), por via semi-eru- dita.
dta. Redundncia. Do lat. redundantia, por via
Redil. De rde, q.v., e suf. -il. Os pastores semi-erudita.
tinham o hbito de encerrar o gado em Redundante. Do lat. redundante, por via
cercados de redes durante a noite. erudita.
Redimir. Do lat. redimere, por via semi-eru- Redundar. Do lat. redundare, por via erudita.
dita. Reduplicativo. Do lat. reduplicatu redupli-
Redingote. Do ingl. riding-coat, atravs do cado e suf. -ivo.
fr. redingote. Redutibilidade. Do lat. reductu, part. pass.
Redintegrar. Do lat. redintegrare, por via de reducere reduzir, i de ligao, suf.
erudita. Cf. reintegrar. latino e suf. port. -dade.
-bilis
Redito. Do lat. redictu, por via semi-erudita. Redutivo. Do lat. reductu, part. pass. de re-
Rdito. Do lat. redditu restitudo, por via ducere reduzir e suf. -ivo.
semi-erudita. Reduto. Do lat. reductu apartado, arredado,
Redivivo. Do lat. rediviva, por via erudita. afastado, por via semi-erudita. uma
Redizer. Do lat. redicere, por via semi-eru- obra de fortificao construda no interior
dita. de outra, para servir de refgio. Inspirado
Redolente. Do lat. redolente, por via erudita. talvez pelo it. ridotto.
Redoma. De origem desconhecida. Redutor. Do lat. reductore, por via semi-eru-
Redomo. Do esp. platino redomn. dita.
Redomonear. Do esp. platino redomonear. Reduzir. Do lat. reducere, por via semi-eru-
Redondel. Do esp. redondel. dita.
Redondilha. Do esp. redondilla, de redondo. Reedificar. Do lat. reedificare, por via eru-
Os versos extremos cercam os mdios, na dita, se no formao verncula.
rima, formando um circuito. Reelectmetro. Do gr. rho correr e elec-
Redondo. Do lat. vulg. retundu, forma do tmetro, q.v.
clssico rotunda, influenciada pelo pref. Refece. Do r. ar-rakhi barato, mole, ten-
re-. ro, sbito.
Redopiar. Variante dissimilada de rodopiar. Refectivo. De refectu, part. pass. do lat. re-
Redor. A histria desta palavra deve ser pa- ficere refazer e suf. -ivo.
ralela do esp. redor, magistralmente elu- Refectrio. De refectu part. pass. do lat. re-
cidada por Juan Corominas. Vir provvel- ficere refazer e sufs. -or e -io.
mente do lat. retro atrs, que daria * re- Refega. Variante dissimilada de refrega, q.v.
dro, depois redor (cf. pro por). O r Refgo. Variante de rofego, por influncia do
muito sensvel fontica sinttica nas fa- pref. re-.

641
Refeio

Refeio. Do lat. refectione, por via semi-eru- Reformar. Do lat. reformare, por via erudita.
dita. Ato de refazer (as foras) por meio Reformativo. De reformatu, part. pass. do lat.
de comida. J em Celso com ste sentido. reforrnare reformar e suf. -ivo.
Refeito. Do lat. refectu, por via semi-erudita. Reformatrio. De reformatu, part. pass. do
Refeitrio. Do lat. tardio refectoriu. lat. reformare reformar e sufs. -or e -io.
Refm. Do r. vulg. riHn, em vez do clssi- Refrao. Do lat. refractione, por via semi-
co raHn penhor. -erudita.
Referncia. Do lat. referentia, nom-acus. Refractar. Do lat. refractu, part. pass. de re-
neutro pl. de referem, part. pres. de refero fringere quebrar e desin. -ar.
referir. Refractivo. Do lat. refractivu, por via eru-
Referendar. Do lat. referenda, gerndio de dita.
refero referir e desin. -ar. Refracto. Do lat. refractu, por via erudita.
Referendrio. Do lat. referendaria, por via Refractmetro. Do lat. refractu, quebrado
erudita. e metr, raiz do gr. metro medir.
Referente. Do lat. referente, por via erudita. Refractor. Do lat. refractu, part. pass. de
Referir. Do lat. * referere por referre levar refringere quebrar e suf. -or.
para trs, referir, por via semi-erudita. Refranger. Do lat. refringere, influenciado
Referto. Do lat. referiu, por via erudita. pelo simples frangere.
Refervente. Do lat. refervente, por via eru- Refrangibilidade. Do ingl. refrangibiUtij
dita. Refrangvel. Do ingl. refrangible.
Referver. Do pref. re- e ferver, q.v., que no Refro. Do ant. prov. refranh canto de ps-
do refervere.
lat. saros.
Refestelar. Do pref. re-, um derivado de fes- Refratrio. Do lat. refractarhi, por via semi-
ta, q.v., e desin. -ar.
-erudita.
Refez. Variante de refece, q.v. Refrear. Do lat. refrenare, por via semi-eru-
Refilo (de). Do esp. platino de refiln. dita.
Refle. Alterao de rifle, q.v. Refrega. Deverbal de ref regar, q.v.
Refletir. Do lat. reflectere virar para trs, Refregar. Do lat. refricare esfregar nova-
refletir, por via semi-erudita.
mente.
Refletivo. De reflect, do lat. reflectere virar
Refrigerao. Do lat. refrigeratione, por via
para trs e suf. -ivo.
semi-erudita.
Refletor. De reflect, do lat. reflectere virar
Refrigerar. Do lat. refrigerare, por via eru-
para trs e suf. -or.
dita.
Reflexo. Do lat. reflexione, por via semi-em-
Refrigevativo. De refrigeratu, part. pass-. do
dita.
refrigerare refrigerar e suf. -ivo.
lat.
Reflexibilidade. Do lat. reflexa refletido, i
Refrigrio. Do lat. refrigeriu, por via erudita.
de ligao, suf. latino -bilis e suf. port.
-dade.
Refringncia. Do nom-acus. neutro pl. de
refringens, part. pres. de refringere que-
Reflexvel. De reflexa, part. pass. do lat. re-
brar.
flectere virar para trs, i de ligao e
suf. -vel.
Refringente. Do lat. refringente, por via eru-
dita.
Reflexo. Do lat. reflexa, por via erudita.
Rerulho. Parece vocbulo expressivo.
Reflorescer. Do lat. reflorescere, por via eru-
dita. Refugar. Do lat. refugare afugentar, expe-
lir, expulsar, por via erudita.
Refluente. Do lat. refluente, por via erudita.
Refluir. Do lat. refluere, por via semi-eru- Refgio. Do lat. refugiu, por via erudita.
dita. Refugir. Do lat. refugere retirar-se para lu-
Refluo. Do lat. reflua, por via erudita. gar seguro.
Refocilante. Do lat. refocillante, por via se- Refugo. Deverbal de refugar, q.v.

mi-erudita. Refulgneia. Do lat. refulgentia, por via se-


Refocilar. Do lat. refocillare, por via semi- mi-erudita.
-erudita. Refulgente. Do lat. refulgente, por via eru-
Refogar. Do pref. re-, fogo, q.v., e desin. dita.
-ar. Refulgir. Do lat. refulgere, por via semi-eru-
Reolego. Parece alterao de resfolego, no dita.
s e na acentuao. Refusar. Do lat. vulg. *refusare (cf. esp. re-
Reforma. Deverbal de reformar, q.v. husar, it. refusare, fr. -refuser).
Reformao. Do lat. reformatione, por via se- Refutao. Do lat. refutatione, por via semi-
mi-erudita. -erudita.
Reformador. Do lat. reformatore, por via se- Refutador. Do lat. refutatore, por via semi-
mi-erudita. . -erudita.

642
Reinar
Refutar. Do lat. refutare, por via erudita. Regirar. Do lat. regyrare, por via erudita.
Refutatrio. Do lat. refutatoriu, por via eru- Registro. Do lat. medieval registru, com pos-
dita. svel influncia do fr. registre.
Rega. Deverbal de regar, q.v. Rgo. De um pr-romano recu, possivel-
Rega-bofe. De regar e bofe, q.v. O folgazo mente mesclado com o cltico rica sulco.
molha a goelha com bebidas. Reg. Certamente de origem africana.
Regaar. Provvelmente de um lat. vulg. Regolfar. Do pref. re-, golfo, q.v., e desin.
recaptiare recolher, tirado de captare no do esp. regolfar (Morais).
-ar, se
colher. Reglfo. Deverbal de regolfar, q.v., se no
Regao. Deverbal de regaar (arregaar), do esp. regolfo (Aulete).
q- v - Regolito. Do gr. rhgos cobertor e Uthos
Regalar. Do fr. rgaler proporcionar um pedra. So camadas de material solto
prazer, uma coisa agradvel. que cobrem a superfcie do globo repou-
Regalengo. Do lat. vulg. regalengu. sando sobre as rochas slidas.
Regalia. Do esp. regalia. Regougar. Vocbulo onomatopieo, como tan-
Regalismo. Do lat. regale real e suf. -ismo. tas vozes de animais.
Regalo. Deverbal de regalar, q.v. Regozijar. Do esp. regocijar.
Regar. Do lat. rigare. Regozijo. Do esp. regocijo.
Regata. Do veneziano regata . Regra. Do lat. regula objeto com que se es-
Regato. De regatar, q.v., e suf. -o. quadria, atravs da forma regia.
Regatar. De um lat. vulg. *recaptare tor- Regrar. Do lat. regulare, reglare.
nar a comprar, derivado de accaptare Regridir. Do lat. * regredere, em vez. do re-
comprar. gredi, por via semi-erudita.
Regatear. De regatar, q.v., e suf. -ear. Regresso. Do lat. regressione, por via semi-
Regato. Do lat. rgatu ao de regar. -erudta.
Regelao. Do lat. regelatione, por via semi- Regresso. Do lat. regressu, por via erudita.
-erudita. Rgua. Do lat. regula objeto com que se es-
Regelante. Do lat. regelante, por via erudita. quadria.
Regelar. Do lat. regelare, por via erudita. Rgua-t. uma rgua em forma da letra T.
Regncia. De regentia, nom-acus. neutro pl. Reguingar. De etimologia obscura.
de regens, part. pres. de regere reger. Regular (verbo). Do lat. regulare, por via
Regenerao. Do lat. regeneratione, por via erudita.
semi-erudita. Regular (adjetivo). Do lat. regula regra e
Regenerante. Do lat. regenerante, por via suf. -ar. lat. regularis significa da re-
erudita. gra de direito cannico.
Regenerar. Do lat. regenerare, por via eru- Regulete. Do lat. regida rgua e suf. -ete.
dita. Rgulo. Do lat. regulu, por via erudita..
Regenerando. Do lat. regenerandu, por via Regurgitar. Do pref. re-, lat. gurgite abis-
erudita. mo e desin. -ar. O abismo o estmago.
Regenerativo. De regeneratu, part. pass. do Rei. Do lat. rege.
lat. regenerare regenerar e suf. -ivo. Reicua. De origem obscura.
Regente. Do lat. regente. Rjci-das-codornizes. De rei e codorniz, q.v.
Reger. Do lat. regere. Apesar do nome, no codorniz. Per- uma
Rgia. Do lat. regia, por via erudita. tence famlia Rallidae e no famlia
Regio. Do lat. regione, por via semi-erudita. Tetraonidae. Parece com a codorniz c um
Regicida. Do lat. medieval regicida, influen- pouco maior.
ciado por homicida. Reide. Do ingl. raid.
Regicdio. Do lat. medieval regiciditi, influen- Rei-dos-ratos. De rei e rato, q.v. Peixe pa-
ciado por homicidiu. recido com o peixe-rato .

Regime. Variante desnasalada de regmen, Reiforme. De Rhea, nome latino do gnero


q.v. do nandu, e lat. forma forma.
Regime (cacho). Do fr. rgime. Reigada. A base deve ser rgo, q.v,
Regmen. Do lat. regimen ao de guiar, Reima. .Variante de reuma, q.v.
govrno. Reinante. Do lat. regnanle, por via semi-eru-
Regimento. Do lat. regimentu direo, go- dita.
vrno. O termo militar vem do alemo Reinar (ser rei). Do lat. regnare.
(D. Francisco Manuel de Melo, Epanfo Reinar (enfurecer-se, fazer manha). Figueire-
ras, 141). do prende com dvida ao esp. rinar. Tra-
Rgio. Do lat. regiu, por via' erudita. tando-se de provincialismo madeirense e
Regional. Do lat. regionale, por via erudita. aoriano, no de aceitar esta suposio.

643
Reincola

Reincola. De reino q.v., i de ligao e col, o lampo) que deu lampejar e vem do
it.

raiz do lat. colere habitar. O lat. regni- gr. lmpo brilhar e um suf. tono prr
cola significa habitante do remo dos -romano sem significao precisa -ago.
cus. Relancina. De relance, deverbal de relanar ,

Reino. Do lat. regnu, com possvel influncia do pref. re- e lanar, q.v. ) e suf. -ina.
(

de rei. Relancinho. Deverbal de relanar, q.v. e suf.


Reintegrao. Do lat. reintegratione, por via -inho.
semi-erudita. Relapso. Do lat. relapsu que tornou a cair
Reintegrar. Do lat. reintegrare, por via eru- (no vcio, no pecado), por via erudita.
dita. Os primitivos cristos chamavam lapsi
Reio. V. Arreio. (cados) os que apostatavam durante as
Reipersecutria. De rei, genitivo do lat. res
perseguies e relapsi (recados) os que,
coisa e lat. persecutria que acompa- depois de terem cado, voltavam ao seio da
nha, que segue.
igreja e de novo apostatavam.
Relar. Variante de ralar passar no ralo.
Reira. A
base pode ser rim, em sua forma
Relasso. Alterao de relaxo, q.v.
atual ou are. ( rinheira?) ou pode, segun-
Relativo. Do lat. relativu, por via erudita.
do Aulete, vir de r (popa, parte traseira)
Relato. Do lat. relatu, por via erudita.
e suf. -eira.
Relator. Da lat. relatore, por via erudita.
Ris. Plural de real: reais, reeis, ris.
Relaxao. Do lat. relaxatione, por via semi-
Reiterao. Do lat. reiteratione, por via se-
-erudita.
mi-erudita.
Reiterar. Do reiterare, por via erudita.
Relaxador. Do lat. relaxatore, por via semi-
lat.
-erudita.
Cf. redrar.
Relaxar. Do lat. relaxare, por via erudita.
Reitor. Do lat. rectore o que dirige, por
Relaxo. Deverbal de relaxar, q.v. Como adj.
via semi-erudita. Especializou o sentido
uma forma encurtada de relaxado.
para chefe de diretores de estabeleci-
Rel. Variante de ral, q.v.
mentos de ensino.
Relegar. Do lat. relegare, por via erudita.
Reiunar. Do esp. platino reijunar. Releixo. Do esp. relej ou releje.
Reino. Do esp. platino reyuno. O cavalo que Releixo (adjetivo). Variante de relaxo, q.v.
no tinha dono era do rei, isto , do fisco. Relento. Do pref. re- e lento, do lat. lentus
Reivindicao. Do lat. rei vindicatione re-. no sentido de pegajoso, viscoso e da
clamao da coisa, por via erudita. mido.
Reivindicar. Tirado de reivindicao, q.v. Reles. De etimologia obscura, talvez pren-
Reixa (grade). Do esp. reja. dendo-se a rel, q.v. Significa muito or-
Reixa (rixa). Do lat. rixa, com ditongo dif- dinrio, qualificativo tambm aplicado
cil de explicar. ral.
Reixar. Do lat. rixare, se no do arc. reixa, Relevar. Do lat. relevare tornar a erguer,
q.v., e desin. -ar. por via erudita.
Rejeio. Do lat. rejectione ato de lanar Relevo. Deverbal de relevar, q.v.
para trs, por via semi-erudita. Relha. Do lat. regula barra de ferro. a
Rejeira. Alterao de rajeira, q.v. parte do arado que entra na terra.
Rejeitar (no aceitar). Do lat. rejectare lan- Relhar. H dois. Um
atravessar com relha;
ar fora, por via semi-erudita. outro fustigar com rlho.
Rejeitar (cortar o jarrete). Alterao de jar- Relheira. De relha, q.v., e suf. -eira. o
retar, com mettese silbica. sulco deixado na terra, no pela relha do
Rejeito. Deverbal de rejeitar (cortar o jar- arado, mas pelas rodas dos carros.
rte), q.v. Relheiro. Variante de relheira, q.v.
Rela. Do lat. * ranella em vez de ranula, Relho (adjetivo). Forma sincopada de revelho,
dim. de rana r. De fato, uma r pe- a qual s aparece na locuo velho e
quena, a nossa perereca. No sentido de relho.
armadilha, Gonalves Viana v outra Rlho (substantivo). De relha, q.v. Significou
palavra e Autele grafa com 11. ferroda fivela; da fivela do cinto,
Relao. Do lat. relatione, por via semi-eru- da cinto de couro, da azorrague..
dita. Relicrio. Forma dissimilada de um possvel
0
Relamber. Do pref. re- e lamber, q.v. O lat. reliquirio, de relquia, q.v., e suf. -rio.
relamber e significa tomar a engolir. refeita de um arc. religairo.
Relambrio. A base relamber, q.v. Religar. Do lat. religare ligar bem, por
Relmpago. Do pref. re-, que representa a via erudita.
idia de repetio do brilho, de um sim- Religio. Do lat. religione, por via semi-eru-
ples (hoje um provincialismo ) lampo (cf. dita.

644
Remissivo

Religiosidade. Do lat. religiositate, por via Remedar. Do lat. vulg. reimitare, derivado
semi-erudita. de imitare imitar.
Religioso. Do lat. religiosu por via erudita. ,
Remediador. Do lat. remediatore, por via se-
Relinchar. Do lat. 0 hinnitulare, (dim. de hin- mi-erudita.
nitare, freqentativo de hiiynire rinchar), Remediar. Do lat. remedmre, por via erudita.
hinnitlare hinniclare (cf: vetulus, vetlus Remedivel. Do lat. remediabile, por via se-
vedas), enichar, a eninchar , *reninchar mi-erudita.
(com o pref. indicativo de repetio), re- Remdio. Do lat. remediu, por via erudita.
c
linchar ( com dissimilao ) cadeia um . A Remedir. Do lat. remetire, em vez de re-
tanto longa mas no pde ser encurtada. metiri, por via semi-erudita.
Relinga. Do neerlands ant. rfk, atravs do Remela. A
base mel, q.v. Comparou-se esta
fr. ralingue e de uma possvel forma * ra- matria amarelada, mais ou menos consis-
linga (cf. esp. ant. ralinga, it. ralinga) tente, com o mel. Chama-se remelo o a-
Relquia. Do lat. por via erudita.
relquia car queimado que fica como mel, sem se
Relgio. Do
gr. horolgion quadrante, ob- granular.
jeto que diz (lgo) as horas ( hra ), pelo Remelo. V. Remela.
lat. horologiu com deglutinao do o e Remelexo. Vocbulo expressivo. O pref. re-
possvel dissimilao do o posterior ao r. d a idia de atos repetidos. Parece que na
Relojoaria. De um suposto aum. relojo (cf. composio entra o verbo mexer.
cordo-cordoaria ) e suf. -aria. Remelgado. Figueiredo viu como base reme-
la. Significa o que tem o redobro das
Relojoeiro. De um suposto aum. *relojo
(cf. cordo-cordoeiro) e suf. -eiro.
plpebras revirado.
Relutante. Do lat. reluctanie, por via semi-
Rememorao. Do lat. rememoratione, por
via semi-erudita.
-erudita.
Rememorar. Do lat. rememorare em vez de
Relutar. Do lat. reluctare, por via semi-eru-
rememorari, por via erudita.
dita.
Reinemorativo. Do lat. rememoratu, part.
Reluzente. Do lat. relucente, por via semi-
pass. de rememorari rememorar e suf.
-erudita.
-ivo.
Reluzir. Do lat. relucere, por via semi-eru-
Remendar. Do pref. re- e emendar, q.v.
dita.
Remendo. Deverbal de remendar, q.v.
Relva. Deverbal de relvar, q.v.
Remenicar. Aulete d como base nica, q.v.
Relvar. Do lat. relevare levantar. Dar a
Remense. Do lat. remense, por via erudita.
primeira lavra s terras na primavera, le- Remessa. Do lat. remissa coisas remetidas,
vantando a vegetao rasteira. por via semi-erudita.
Remanchar (fazer borda com o mao). Do Remetente. Do lat. remittente, por via semi-
esp. remachar.
-erudita.
Remanchar Aulete viu uma altera-
(tardar). Remeter. Do lat. remittere, por via semi-eni-
o de remansear ficar em remanso. dita.
Remandiqla. Vocbulo de Pernambuco e Ala- Remexer. Do lat. remiscere.
goas, significando contratempo, viravol- Remio. De remir, q.v., e suf. -o.
ta. H um provincialismo portugus que Rmige. Do lat. remige remador, por via
significa vento fraco, incerto, em ocasio erudita. So as penas que dirigem o vo.
de trovoada no vero. Talvez venha deste Remgio. Do lat. remigiu o conjunto das
provincialismo, com visvel mudana de rmges, o vo, por via erudita.
significao. Remigrar. Do lat. remigrare, por via erudita.
Remanente. Do lat. remanente por via eru- Reminar. Figueiredo compara com remenicar.
dita. Reminhol. A base talvez seja remo, q.v., com
Remanescer. Do lat. remanescere incoativo os sufs. -inho e -ol.
de remanere parar, ficar. Reminiscncia. Do lat. reminiscenta, por via
Remangar. Do pref. re-, manga (pea do semi-erudita.
vesturio) e desin. -ar. Significa arregaar Rempede. Do lat. remipede, por via erudita.
asmangas . Remir. Do lat. redimere adquirir de nvo,
Remanso. Do lat. remansu parado, por via por via semi-erudita, atravs do arc. rei-
erudita. mir.
Rema-rema. De reinar, repetido. um apa- Remisso. Do lat. remissione ato de afrou-
relho ginstico que faculta movimentos xar, por via semi-erudita.
iguais aos do remador. Remissvel. Do lat. remissibile perdovel,
Rematar. Do pref. re- e matar, q.v. Acabar por via semi-erudita.
de matar, dar fim (ao leilo). Remissivo. Do lat. remissivu emoliente,
Remate. Deverbal de rematar, q.v. por via erudita.

645
Remisso
Remisso. Do lat. remissu afrouxado, relaxa- Remuneratrio. De remuneratu, part. pass.
do, negligente, por via erudita. do lat. remunerare remunerar e sufs. -or
Remitncia. Do lat. remittentia, nom-acus. e -io.
neutro- pl. de remittem, part. pres. de re- Remurmurar. Do lat. remurmurarc, por via
mittere afrouxar. erudita.
Remitente. Do lat. remttente que afrouxa, Rena. De origem lapnia ou finlandesa, atra-
por via semi-erudita. vs do sueco ren e do fr. renne.
Remitir. Do lat. remittere afrouxar, per- Renal. Do lat. renale, por via erudita.
doar, por via semi-erudita. Cf. remeter. Renano. Do lat. rhenanu, por via erudita.
Remo. Do lat. remu. Renascena. Do fr. renaissance. H o sinni-
Remoalho. A base remoer. mo renascimento a par do esp. renacimien-
Remoo. Do lat. remotione, por via semi- to e do it. renascimento.
-erudita. Renascente. Do lat. renascente, por via eru-
Remoar. Do pref. re-, moca, no sentido de dita.
burla, e desin. -ar. Renascer. Do lat. *renascere, em vez de re-
Remoinhar. Do pref. re-, moinho, q.v., e nasci.
desin. -ar. andar roda em crculos co- Renavegar. Do lat. renavigare, por via semi-
mo moinhos.
as asas dos -erudita.
Remoinho. Deverbal de remoinhar, q.v. Renda (tecido). Aparentado com o esp. c o
Remolar. Do esp. remolar. catalo randa, de origem incerta, talvez
cltica.
Remondar. Do lat. remundare por via semi- ,

-erudita.
Renda Deverbal de render, q.v.
(rdito).

Remonta. Deverbal de remontar, q.v. Rendeira. De


renda, q.v., e suf. -eira. Mu-
lher que faz rendas. Nome de pssaros da
Remontar. Do fr. remonter.
famlia Pipridae, os quais, quando danam,
Remonte. Deverbal de remontar, q.v.
Remoque. Deverbal de remoar, q.v. fazem ouvir uns estalidos que foram com-
Remora. Deverbal de um possvel *remarar. parados com os das- rendeiras no manejo
dos bilros.
Cf. remorado.
Rmora. Do lat. remora demora. ste peixe Rendengue (parte do corpo). De origem des-
conhecida.
tem na cabea um disco adesivo que lhe
serve para fixar-se em cascos de navios,
Rendengue De origem desconhecida.
(sinta).

tartarugas, cetceos e grandes peixes, co-


Render. Do reddere restituir, com in-
lat.
fluncia de prender e tomar, transfor-
mo o tubaro. Faz assim transportar-se a
grandes distncias, o que explica as anti-
mado em renere.
Renegar. Do lat. vulg. *renegare, cf. esp.
gas fbulas que pretendiam que um s
renegar, it. rinnegare, fr. renier.
dstes peixes bastasse para deter um navio.
Renete. Do fr. rnette.
Remorado. Do lat. remoratu, por via semi-
Renga. Variante popular de renque q.v, ,
-erudita.
Rengalho. De rengo, q.v., e suf. -alho.
Remorder. Do lat. remordere.
Rengo (adjetivo). Do esp. platino rengo.
Remorso. Do lat. remorsu remordido, por Renguear. Do esp. platino renguear.
via erudita. A conscincia sente-sc como Rengueira. Do esp. platino renguera.
que remordida pelo crime ou pelo mal pra- Renhideiro. Do esp. platino renidero.
ticado.
Renhir. Do esp. renir.
Remoto. Do lat. remotu movido para trs, Reniforme. Do lat. rene rim, i de ligao
para longe, afastado, por via erudita. e forma forma.
Remover. Do lat. removere mover para trs, Rnio. Adaptao do lat. cientfico Rehnium
de um lugar' para outro. formado de Rhenu, nome de um rio da
Removibilidade. De remover, q.v., i de liga- Europa, e suf. -iurn.
o, suf. latino -bilis, e suf. vernculo Renitncia. Do lat. renitentia, nom-acus.
- dade neutro pl. de renitens renitente.
Remugir. Do lat. remugire responder com Renitente. Do lat. renitente, por via erudita.
mugidos , por via erudita. *
Renitir. Do lat. renitere em vez de reniti.
Remunerao. Do lat. remuneratione, por via Renovao. Do lat. renovatione, por via semi-
semi-erudita. -erudita.
Remunerador. Do lat. remuneratore, por via Renovador. Do lat. renovatore, por via semi-
semi-erudita. -erudita.
Remunerar. Do lat. remunerare, por via eru- Renovar. Do lat. renovare, por via erudita.
dita. Renovatrio. De renovatu, part. pass. do lat.
Remunerativo De remuneratu part. pass.
.
,
renovare renovar e sufs. -or e -io.
do lat. remunerare remunerar e suf. -ivo. Renovo. Deverbal de renovar, q.v.

646
Repica-poiito

Renque. Do frncico hrings crculo, atra- Repasto. Do pref. re- com valor aumentativo
vs do catalo renc fila. e pasto, q.v.
Renrm. Vocbulo expressivo. Repatanar. A base deve ser pata, q.v. Refes-
Rentabilidade. Adaptao do ingl. rentabilitij telar-se, esticando as patas.
Rentar. De rente, q.v., e desin. -ar. Passar Repatriar. Do lat. repatriare, por via erudita.
rente, provocando, dirigindo galanteios. Repechar. Do platino repechar.
esp.
Rentvel. Adaptao do ingl. rentable. Repecho. Do platino repecho.
esp.
Rente. Do lat. radente que raspa, atravs Repelo. Aum. de replo, q.v.
do arc. reente. Repelar. De replo, q.v., e desin. -ar.
Renuente. Do lat. renuente, por via erudita. Repelncia. Do lat. repellentia, nom-acus.
Renuir. Do lat. renuere, por via semi-erudita. neutro pl. de repellens repelente.
Renncia. Deverbal de renunciar, q.v. Repelente. Do lat. repettente, por via semi-
Renunciabilidade. Do lat. renuntiare renun- -erudita.
ciar, suf. latino -bilis e suf. vernculo Repelir. Do lat. repellere, por via semi-eru-
-dade. dita.
Renunciao. Do lat. renuntiatione, por via Replo. Do pref. re- e plo. Contra a dire-
semi-erudita. o do plo. Na expresso a plo e a re-
Renunciador. Do lat. renuntiatore, por via plo, isto , diretamente, sem arrepiar, se-
semi-erudita. gundo a queda natural do plo e contra a
Renunciar. Do lat. renuntiare, por via semi- queda do plo, por bem ou por mal, sem
-erudita. ou com violncia (Morais). Cf. arrepelar
Renunciatrio. Do lat. renuntiatu, part. pass. arrancar os cabelos.
de renuntiare renunciar e suf. -rio. Repenicar. Desenvolvimento expressivo de re-
Renunciatrio. Do lat. renuntiatu, part. pass. picar.
de renuntiare renunciar e sufs. -or e -io. Repensar. Do pref. re- e pensar, q.v. O lat.
Renutao. A base o lat. renutare refusar. repensare significa compensar, retribuir.
Renutrir. Do lat. renutrire, por via erudita. Repente. Do lat. repente sbito. Tirado da
Renzilha. Do esp. ant. renzilla. locuo de repente, com ablativo de ie-
Rebase. Do gr. rhos corrente e bsis pens.
base. Repentino. Do lat. repentina, por via eru-
Reocorda. Do gr. rhos corrente e chorde dita.
corda. Repercusso. Do lat. repercussione, por via
Reforo. Do gr. rhos corrente e phors semi-erudita.
portador. Repercutente. Do lat. repercutente, por via
Reologia. Do gr. rhos corrente de gua, erudita.
lgos tratado e suf. -ia. Repercutir. Do lat. repercutere, por via semi-
Restato. Do gr. rhos corrente e sttos -erudita.
parado, constante. Repertrio. Do lat. repertoriu inventrio,
Retomo. Do gr. rhos corrente e tom por via erudita. Era termo jurdico. Espe-
raiz apofnica de tmno cortar. cializou o sentido na linguagem teatral.

Reotropismo. Do gr. rhos corrente, trop, Repes. Do fr. reps.

raiz apofnica de trpo virar, voltar e


Repso (substantivo). Deverbal de repesar.
suf. -is-mo .
Repso (adjetivo). Do lat. repensu compen-
sado, indenizado.
Repa. Aulete deriva do ingl. to rip des-
Repetenar. Variante de repatanar, q.v.
fiar, o que no parece provvel.
Repetncia. Do lat. repetentia, nom-acus.
Repandirrostro. Do lat. repandirostru, por via
neutro pl. de repetens, por via erudita.
erudita.
H um lat. repetentia memria, lembran-
Repanhar. V. Arrepanhar.
a.
Reparabilidade. Do lat. reparabile "repar- Repetente. Do lat. repetente que volta de
vel, i de ligao e suf. -dade. nvo, por via erudita.
Reparao. Do lat. reparatione, por via semi- Repetio. Do lat. repetitione, por via semi-
-erudita. -erudita.
Reparador. Do lat. reparatore, por via semi- Repetidor. Do lat. repetitore o que recla-
-erudita. ma, por via semi-erudita.
Reparar. Do lat. reparare preparar de nvo, Repetir. Do lat. repetere voltar de nvo,
consertar; tomou o sentido de fixar a tomar a dizer, restituir, por via semi-
vista. -erudita.
Reparatrio. De rep aratu, part. pass. do lat. Repica-ponto. De repicar e ponto, q.v. O vo-
reparare reparar e sufs. -or e -io. cbulo evoca uma costura feita com todo
Reparo. Deverbal de reparar, q.v. o esmro, repicando os pontos.

647
Repiqute
Repiqute. Dim. de repique, deverbal de re- Repreender. Do lat. reprehendere agarrar
picar (do pref. re- e picar, q.v.). Pequena por detrs, repreender.
onda, sucessora de maiores. Repreenso. Do lat. reprehensione, por via
Repleo. Do lat. repletione ao de com- semi-erudita.
pletar (uma soma), por via semi-erudita. Repreensvel. Do lat. reprehensibile, por via
Replementar. Do pref. re-, lat. plere en- semi-erudita.
cher, que vive em seus derivados, e suf. Repreensivo. Do lat. reprehensu repreendi-
-mento, que aparece em complemento, im -r
do e suf. -ivo.
plemento, suplemento. Repreensor. Do lat. reprehensore, por via
Repleto. Do lat. repletu, por via erudita. erudita.
Rplica. Deverbal de replicar, q.v. Represa. Do lat. reprensa detida, agarrada,
Replicao. Do lat. replicatione, por via semi- presa. a gua retida para fins agrcolas
-erudita. ou industriais.
Replicar.Do lat. replicare, por via erudita. Represlia. Do it. ripresaglia.
Repolegar. Do lat. replicare dobrar para Represar. Do lat. reprehensare.
trs, cruzado com pollicaris que de Representao. Do lat. representatione, por
uma polegada, scilicet digitus polegar. via semi-erudita.
com a unha do polegar que se fazem as Representador. Do lat. representatore, por
pregas. via semi-erudita.
Repolga. O nome desta casta de cogumelos
Representante. Do lat. representante.
parece um deverbal de um verbo repol- Representar. Do lat. representare.
gar, de um lat. * repullicare tomar a bro-
Representativo. De representatu, part. pass.
tar. ste cogumelo deve pulular.
do lat. representare representar" e suf.
Repolgar. Variante sincopada de repolegar,
-ivo.
q.v.
Reprso. Do lat. reprensu.
Repolho. Do esp. repollo.
Repressivo. De repressu, do lat. reprimere
Repoltrear. Forma derivada e simplificada de
deter e suf. -ivo.
poltronear, de poltro, q.v., e suf. -ear.
Repressor. Do lat. repressore, por via. eru-
Rcponente. Do lat. reponente, por via eru-
dita.
dita.
Repontar (enxotar animais). Do esp. platino
Repressrio. De repressu, part. pass. do lat.
repuntar. reprimere deter e sufs. -or e -io.
Reponte. Do esp. platino repunte. Reprimenda. Do fr. rprimande.
Repor. Do pref. re- e pr, q.v., se no do Reprimir. Do lat. reprimere reter, fazer ces-
lat. reponere. Atravs de um
* sar, apertar, por via semi-erudita.
repoer
Reportao. Do lat. reportatione, por via se- Rprobo. Do lat. reprobu reprovado (de
mi-erudita. Deus), por via erudita.
Reportagem. Do fr. reportage. Reprochar. Do fr. reprocher.
Reportar. Do lat. reportare, por via erudita. Reproche. Do fr. reproche.
Reporte. Deverbal de reportar, q.v. Reprovao. Do lat. reprobatione, por via se-
Reprter. Do ingl. reprter, atravs do fr. mi-erudita.
reprter. Reprovador. Do lat. reprobatore, por via se-
Reposio. Do lat. repositione, por via semi- mi-erudita.
-erudita. Reprovar (no aprovar). Do lat. reprobare.
Repositrio. Do lat. repositoriu, por via eru- Reprovar (tomar a provar). Do pref. re- e
dita. provar, q.v.
Reposta. Fem. substantivado de reposto, q.v. Reprovativo. De reprobatu, part. pass. do lat.
Como quantia que se repe no jogo do reprovare reprovar e suf. -ivo.
voltarete existe; mas, no sentido de res- Reptar. Do lat. reputare calcular, refletir,
posta antiquado, na lngua culta, em- acusar, atravs do arc. retar, alterado de-
bora subsista na lngua popular. Aparece pois do sc. XV em reptar, por influncia
com no sc. XIV. No sc. XV
ste sentido espanhola ou catal. J com o sentido de
j mostra influenciada pelo verbo res-
se desafiar na Lei Slica. Significou pri-
ponder, com o mesmo pref., e da resposta. meiro acusar um fidalgo a outro, diante
Reposteiro. Do b. lat. * repositariu Signifi- do rei, por desleal, traidor e aleivoso real
ficou primeiro criado encarregado de cor- pessoa e ao Estado, oferecendo-se a pro-
rer a cortina da antecmara do palcio var a acusao em juzo ou por meio de
real. Por metonmia, passou a designar a duelo; da, desafiar.
prpria cortina que se pe atrs da porta. Reptil. Do fr. reptile (Buffon), o que justi-
Repotrear. Variante de repoltrear, q.v. fica a pronncia oxtona e no do lat.
Repousar. Do lat. repausare. reptile ( proparoxtono )

648
Resignar

Repto. Deverbal de reptar q.v., com forma Requintar. Do pref. re- e quintar. Tirar a
are, reto, refeita. quinta parte daquilo que j foi quintado,
Repblica. Do lat. republica, no nominativo levar alm a seleo, levar quinta-essn-
res publica a coisa pblica, o bem co- cia.
mum, o Estado ( independentemente da Requisio. Do lat. requisitione, por via se-
forma de govrno). Na antigidade hou- mi-erudita.
ve repblicas aristocrticas, como Cartago, Requisitar. Do lat. vulg. * requaesitare, re-
por exemplo. Na Idade Mdia tambm: feito sobre o clssico requirere procurar
Veneza, Gnova, Florena. corrente nos por muito tempo.
escritores portugueses, na vigncia da rea- Requisito. Do lat. requisita procurado, por
leza, o vocbulo empregado como sinnimo via erudita,
de Estado. Depois da Revoluo Francesa, Rs. Do fr. ant. res, mod. rez, que aparece
proclamadora da primeira Repblica em na locuo ao rs do cho ( fr. rez de
Frana, o vocbulo passou a identificar-se chausse) e talvez em resvs.
com democracia, com govrno sem monar- Rs. Do r. r cabea, cabea de gado.
cas. Resbalosa. Do esp. platino resbalosa.
Repudiao. Do lat. repudiatione, por via se- Rescender. V. Recender.
mi-erudita. Rescindir. Do lat. rescindere, por via semi-
Repudiante. Do lat. repudiante, por via eru- -erudita.
dita. Resciso. Dolat. rescisione, por via semi-eru-

Repudiar. Do lat. repudiare, por via erudita. dita, com


dissimilao das sibilantes.
Repdio. Do lat. repudiu, por via erudita. Rescisrio. Do lat. rescissoriu, por via semi-
Repugnncia. Do lat. repugnantia, por via -erudita, com dissimilao das sibilantes.
semi-erudita. Rescrever. Do lat. rescribere, por via semi-
Repugnante. Do lat. repugnante, por via eru- -erudita.
dita. Rescrio. Do lat. rescriptione, por via semi-
Repugnar. Do lat. repugnare "lutar contra -erudita.
alguma coisa para repeli-la. Rescrito. Do lat. rescriptu, por via semi-eru-
Repulsa. Do lat. repulsa, por via erudita. dita.

Repulso. Do lat. repulsione, por via semi- Resed. Do fr. rsda.


-erudita. Resenha. Deverbal de resenhar, q.v.
Repulso. Do lat. repidsu repelido, por via
Resenhar. Do lat. resignare fazer assento
erudita. de, por via semi-erudita.
Repulular. Do Reserva. Deverbal de reservar, q.v.
lat. repullidare, por via se-
mi-erudita.
Reservar. Do lat. reservare "conservar, guar-
dar.
Repurgao. Do lat. repurgatione, por via se-
Reservatrio. De reservatu, part. pass. do lat.
mi-erudita.
reservare reservar e suf. -rio.
Repurgar. Do lat. repurgare, por via erudita.
Reservativo. De reservatu, part. pass. do lat.
Reputao. Do lat. reputatione, por via se-
reservare reservar e suf. -ivo.
mi-erudita.
Reservatrio. De reservatu, part. pass. do lat.
Reputar. Do lat. reputare, por Via erudita.
reservare ""reservar e sufs. -or e -io.
Requebm. Alterao de recavm, q.v. Resfolegar. Do pref. re-, ligado a ex-, flego,
Requeijo. Aum. do provincialismo trasmon- q.v., e desin. -ar.
tano requeija, do pref. re- e queijo, q.v. Resfolgar. Variante sincopada de resfolegar
Requerer. De um lat. vulg. requaerere, re- 9-v-
9
feito sobre o clssico requirere procurar Resgatar. Do cruzamento de um lat. re-
por muito tempo (uma soluo a um pe- captare (recatar) com um lat. reexcap-
dido). tare (resgatar).
Reqstar. De um lat. requaes!tare fre- Resgate. Deverbal de resgatar, q.v.
qentativo de requirere procurar por mui- Resguardar. Do pref. re-, ligado ao pref. ex-
to tempo. e guardar, q.v.
Rquiem. o lat. requiem, acus. sing. de Residente. Do lat. residente.
requies repouso, descanso. a primeira Residir. Do lat. residere assentar-se, estar
palavra do intrito da missa pelos defun- sentado, residir.
tos: Requiem aeternam dona eis, Domine. Resduo. Do lat residuu resto, por via eru-
.

Requieto. Do lat. requietu, por via erudita. dita.


Requife. De origem obscura. Resignante. Do lat. resignante, por via eru-
Requifife. De requife, por redobro silbico. dita.
Requinta. Os sons agudos deste clarinete so Resignar. Do lat. resignare tirar o slo, en-
um requinte dos do clarinete comum. tregar, renunciar, por via erudita.

649
Resignatrio

Resignatrio. De resignatu, part. pass. do lat. Respectivo. Do lat. respectu, part. pass. de
resignare renunciar e suf. -rio. respicere olhar para trs, concernir e
Resilir. Do lat. resilire saltar para trs, re- suf. -ivo.
tirar-se, desdizer-se, por via erudita. Respeitabilidade. Adaptao do ingl. respect-
Resina. Do gr. rhetne, atravs do lat. resina, ability.
por via erudita. Respeitante. Do lat. respectante, por via se-
Resinado. Do lat. resinatu, por via semi-eru- mi-erudita.
dita. Respeitar. Do lat. respectare olhar muitas
Resinfero. Do lat. resina resina, i de li- vezes para trs, por via semi-erudita.
gao e fer, raiz de ferre produzir. Respeito. Do lat. respectu ao de olhar pa-
Resinificar. Do lat. resina resina, i de li-
ra trs, ateno. Quem tem respeito, olha
gao, fic, raiz apofnica de facere fa- para ver s-e est sendo observado quando
zer e desin. -ar. vai fazer alguma coisa errada.
Resiniforme. Do lat. resina resina, i de li- Respigar. Do pref. re-, espiga, q.v., e desin.
gao e forma forma. -ar.
Resinoso. Do lat. resinosu, por via erudita.
Respingar (recalcitrar). Do esp. respingar.
Resipiscncia. Do lat. resipiscentia, por via
Respingar (borrifar). Do pref. re-, pingo, q.v.,
semi-erudita. e desin. -ar.
Resistncia. Do lat. resistentia, por via semi-
Respirabilidade. De respirar, q.v., suf. latino
-erudita.
-bilis, i de ligao e suf. vernculo -dade.
Resistente. Do lat. resistente, por via eru- Respirao. Do lat. respiratione, por via se-
dita.
mi-erudita.
Resistir. Do lat. resistere parar voltando-se,
Respiramento. Do
'
lat. respiramentu, por via
fazer frente.
erudita.
Reslumbrar. Do esp. reslumbrar, com influ-
Respirar. Do lat. respirare.
ncia de vislumbrar.
Respiratrio. De respiratu, part. pass. do lat.
Resma. Do r. razm pacote, volume de
respirare respirar e suf. -or e -io.
mercadorias, embrulho.
Respiro. Deverbar de respirar, q.v.
Resmelengar. Vocbulo expressivo.
Resplandecer. Alterao de resplendecer, q.v.
Resmonear. Do lat. vulg. *remussinare.
Resplandor. Alterao de resplendor, q.v.
Resmonihhar. De resmonear, q.v., com intro-
Resplendecer. Do lat. resplendescere, por via
duo ecoativa de nh.
semi-erudita.
Resmungar. Do lat. * remussicare rosnar,
de *remussitare, com troca de sufixo,
Resplendente. Do lat. resplendente, por via
erudita.
atravs das formas antigas remusgar, res-
mugar (com mettese), resmungar (com a
Resplender. Do lat. resplendere, por via eru-
dita.
contaminao da nasal).
Reso. Do
lat. cientfico Rhesus, nome dado Resplendor. Do lat. resplendore novo bri-
em 1797 pelo naturalista francs Audebert, lho, por via erudita.
que declarou no ter ele significao al- Respondente. Do lat. respondente.
guma. Responder. Do lat. respondere.
Resoluo. Do lat. resolutione, por via semi- Responsabilidade. De responsar, do lat. res-
-erudita. ponsare responder, suf. latino -bilis, i
Resolutivo. Do lat. resolutu, part. pass. de de ligao e suf. vernculo -dade.
resolvere resolver e suf. -ivo. Responsabilizar. De responsar, do lat. respon-
Resoluto. Do lat. resolutu, por via erudita. sare responder, suf. latino -bilis e suf.
Resolutrio. Do lat. resolutoriu, por via eru- vernculo -izar.
dita. Responsivo. De responsa, part. pass. do lat.
Resolvel. Do lat. resolubile, por via semi- respondere responder e suf. -ivo.
-erudita. Responso. Do lat. responsu resposta, por
Resolvente. Do lat. resolvente, por via eru- via erudita. Verso que se repete muitas
dita. vezes.
Resolver. Do lat. resolvere desligar, soltar, Resposta. V. Reposta.
resolver, por via erudita. Resqucio. Do esp. resqucio.
Resorcina. Do ingl. resorcin. Ressabiar. De ressbio, q.v., e desin. -ar.
Respaldar (verbo). Do pref. re-, do antiquado Ressbio. Do lat. *resapidu. Gsto que se
espalda, q.v., e desin. -ar. sente depois.
Respanar. Alterao de raspanar, forma po- Ressaca. Do pref. re- para trs e saca ato
pular de raspar, q.v. de sacar. um puxo para trs, o refluxo.
Respe. Do lat. respice olha. Talvez origi- Ressacabilidade. De ressacar, suf. latino -bi-
nrio de colgios de padres. lis, i de ligao e suf. vernculo -dade.

650
Retaliar

Ressaibo. Deverbal de ressaher, se no do Restaurador. Do lat. restauratore, por via se-


pref. re- e de uma forma popular de sabor mi-erudita.
ou forma metattica de ressbio. Restaurante. Do lat. restaurante que res-
Ressarcir. Do lat. resarcire remendar, con- taura. Como substantivo, vem do fr. res-
sertar, compensar (um prejuzo), indeni- taurant, nome de uma casa de pasto aber-
zar. ta em Paris em 1767, a qual servia caldos
Resseco. Do lat. resectione poda, por via reconfortantes.
semi-erudita. Restaurar. Do lat. restaurare, por via erudita.
Ressegar. Do lat. resecare cortar Restaurativo. De restauratu, part. pass. do
Ressemear. Do lat. reseminare. lat. restaurare restaurar e suf. -ivo.

Ressequido. De ressco muito sco e desin. Reste (utenslio do bilhar). Do ingl. rest
de particpio. apoio.
Ressicao. Do pref. re- e do lat. siccatione Reste (pea do arns, da armadura). Variante
ao de secar. de riste, q.v.
Ressoante. Do lat. resonante. Reste (enfiada). V. Rstia.
Ressoar. Do lat. resonare. Restelar. Variante de rastelar, q.v.
Ressoca. Do pref. re- e soca, q.v. a tercei- Restlo. Variante de rastlo, q.v.
ra produo da cana-de-acar; vem de- Resteva. Do lat. vulg. restpa, de stipa pa-
pois da soca. lha, clmo.
Ressolana. Do esp. platino resolana. Rstia. Do lat. reste corda, rama de alho, de
R.essolhar. Do esp. platino resollar. cebola. Com alongamento popular como
Ressonncia. Do lat. resonantia, por via se- hstea, ljea, vstia, ljia.

mi-erudita. Restiforme. Do lat. reste corda, i de liga-


Ressonante. Do lat. resonante. o e forma forma.
Ressonar. Do lat. resonare ressoar, retum-
Restilar. Do lat. restillare estar correndo
bar. Sente-se a interferncia semntica de gta a gta, por via semi-erudita.
sono.
Restilo. Deverbal de restilar, q.v.
Restinga. De etimologia obscura.
Ressoro. De um lat. * resorptione calcado
Restinguir. Do lat. restinguere, por via se-
em resorptu, part. passv de resorbere, pelo
mi-erudita.
modelo de absorptione.
Restituio. Do lat. restitutione, por via se-
Ressorver. Do lat. resorbere, por via semi-
mi-erudita.
-erudita.
Ressuar. Do lat. resiidare.
Restituir. Do lat. restitere.

Ressulcar. Do lat. resulcare,


Restitutrio. Do lat. restitutoriu, por via eru-
por via semi-
dita.
-erudita.
Resto (remanescente). Deverbal de restar, q.v.
Ressumar. Do pref. re-, sumo, q.v., e desin.
Resto (rabeca de bilhar). Variante de reste,
-ar.
q.v.
Ressumbrar. Aulete viu corruptela de ressu-
Restolho. De etimologia obscura.
mar, q.v. Se semnticamente aceitvel,
Restrio. Do lat. restrictione, por via semi-
no o fonticamente.
-erudita.
Ressuno. Do lat. resumptione, por via se-
Restringente. Do lat. restringente, por via
mi-erudita.
erudita.
Ressupinar. Do lat. resupinare, por via eru- Restringir. Do lat. restringere, por via semi-
dita.
-erudita.
Ressupino. Do lat. resupinu, por via erudita. Restritivo. De restrictu, part. pass. do lat. res-
Ressurgir. Do lat. resurgere, por via semi- tringere restringir e suf. -ivo.
-erudita. Restrito, Do lat. restrictu, por via semi-eru-
Ressurreio. Do lat. resurrectione, por via dita.
semi-erudita. Resultante. Do lat. resultante.
Ressuscitador. Do lat. resuscitatore, por via .
Resultar. Do lat. resultare saltar para trs.
semi-erudita. Resumir. Do lat. resumere tornar a tomar.
Ressuscitar. Do lat. resuscitare por via eru- Resumo. Deverbal de resumir, q.v.
dita. Resvalar. Do esp. resbalar.
Resta-boi. De restar e boi, q.v. Resvs. O primeiro elemento deve ser rs,
Restagnao. Do lat. restagnatione, por via Adolfo Coelho viu,
q.v. com dvida, no
semi-erudita. segundo o lat. versus.
Restante. Do lat, restante. Retbulo. Do esp. retablo.
Restar. Do lat. restare subsistir. Retaco. Do esp. platino retaco.
Restaurao. Do lat. restauratione, por via Retaguarda. Do it. retroguardia.
semi-erudita. Retaliar. Do lat. retaliare, por via erudita.

651
Retama
Iletama. Do r. ratam. Reto. Do lat. rectu. Como substantivo, a
Retambana. De origem incerta. parte do intestino grosso menos flexuosa
Retame.' De origem incerta. do que as outras.
Retanchar. Do prefr re- e tanchar, forma me- Retocele. De reto (ltima parte do intestino
tattica de chantar, de plantar, viva ainda grosso) e gr. kle hrnia.
hoje como provincialismo. Retopexia. De reto (ltima parte do intestino
Retngulo. Do lat. rectangulu que tem n- grosso), gr. pxis fixao e suf. -ia.
gulos retos, por via semi-erudita. Retor. Do gr. rhtor, pelo lat. rhetore, por
Retardao. Do lat. retardatione por via se- via erudita.
mi-erudita. Retorcer. Do lat. *retorcere, por retorquere.
Retardar. Do lat. retardare. Retrico. Do gr. rhetoriks, pelo lat. rheto-
Retardatrio. De retardatu, part. pass. do lat. ricu, por via erudita.
retardare retardar" e suf. -rio. Retorquir. Do lat. retorquere, por via semi-
Retardativo. De retardatu, part. pass. do lat. -erudita.
retardare retardar e suf. -ivo. Retorta. Do lat. retorta virada para trs.
Retardo. Do fr. retard. Tem o gargalo curvo.
Retm. De verbal de reter, q.v. Retorto. Do lat. retortu virado para trs.
Pieteno. Do lat. retentione, por via semi- Retoscopia. De reto (ltima parte do intes-
-erudita. tino grosso), skop, raiz do gr. skopo exa-
Retenida. Do esp. retenida. minar e suf. -ia.
Retentivo, De retentu, part. pass. do lat. re- Retouar. Do esp. retozar.
tinere reter e suf. -ivo. Retovar. Do esp. platino retobar.
Retentor. Do lat. retentore, por via erudita. Retvo. Do esp. platino retobo.
Reter. Do lat. retinere, atravs de um *re- Retrao. Do lat. retractione, por via semi-
teer. -erudita.
Reticncia. Do lat. reticentia silncio obsti- Retrctil. Do lat. retractu, part. pass. de re-
nado,. por via semi-erudita. trahere retrair e suf. -il.

Reticente. Do lat. reticente que se cala, Retraente. Do lat. retrahente, por via eru-
por via erudita. dita.
Rtico. Do lat. rhaeticu, por via erudita. Retrair. Do lat. retrahere, por via semi-eru-
Retcula. Variante de retculo, q.v. dita.
Reticulado. Do lat. reticulatu feito a modo Retranca. De re-, forma abrev. do pref. arc.
de rde, por via semi-erudita. redro (lat. retro e tranca q.v., atravs de
Retculo. Do lat. reticulu rde de malhas uma forma redrotranca, que teria sofri-
midas 1 , por via erudita. do haplologia.
Retifica. Do it. rettifica, talvez pelo falado Retransir. Do lat. retransire, por via erudita.
em S. Paulo. Retransmitir. Do lat. retransmit ere, por via
Retificar. Do rectu reto, i de ligao,
lat. semi-erudita.
fie , raiz apofnica de facere fazer e Retrasar. Do pref. re-, trs e desin. -ar.
desin. -ar. Retratabilidade. Do retractare puxar pa-
lat.
Retiforme. Do lat. rete rde, i de ligao e ra trs, suf. latino -bilis, i de ligao e
forma forma. vernculo -dade.
suf.
Retilneo. Do lat. rectilineu, por via semi- Retratao. Do lat. retractatione, por via se-
-erudita. mi-erudita.
Retina. Do lat. * retina, dim. de rete rde. Retratar (desdizer). Do lat. retractare puxar
Cf. esp. e it. retina; fr. rtine. uma para trs, por via semi-erudita.
membrana reticulada, constituda por .
uma Retratar (tirar retrato). De retrato, q.v., e
rde nervosa delicadssima, expanso do desin. -ar.
nervo tico. Retrato. Do it. ritratto.
Retinculo. Do lat. retinaculu , por via eru- Retre. Do al. Reiter, atravs do fr. retre.
dita. Retrecheiro. Do esp. platino retrechero.
Retinrveo. Do lat. rete rde, i de ligao, Retreta. Do fr. retraite retirada. toque
nervu nervo (nervura) e suf. -eo. militar que soa quando se quer dar tropa
Retingir. Do lat. retingere, por via semi-eru- ordem de retirar-se.
dita. Retrete. Do catalo retret lugar retirado.
Retininte. Do lat. retinniente. Por metonmia, passou a designar tambm
Retinir. Do lat. retinnire. a criada que servia no toucador da rai-
Retinto. Do lat. retinctu. nha.
Retitude. Do lat. rectitudine, por via semi- Retribuio. Do lat. retributione, por via se-
-erudita. mi-erudita.

652
Revindicta
Retribuir. Do lat. retribuere, por via sem- Revelao. Do lat. revelatione por via se-
-erudita. mi-erudita.
Retriz. Do lat. rectrice a que dirige, por Revelador. Do lat. revelatore, por via semi-
via semi-erudita. -erudita.
Retro. o lat. retro atrs. Na expresso Revelar. Do lat. revelare, por via erudita.
venda a retro, isto com direito a devo- Revelim. Provvelmente do provenal revelin.
luo Revelir. Do lat. reveere, por via semi-eru-
Retroagir. Do lat. retroagere, nor via semi- dita.
-erudita. Revncia. De rever, no sentido de transu-
Retrocedente. Do lat. retrocedente, por via dar.
erudita. Revender. Do lat. reoendere.
Retroceder. Do lat. retrocedere, por via eru- Rever (tornar a ver). Do pref. re- e ver, q.v.,
dita. que no do lat. revidere.
Retroflexo. Do lat. retroflexu, por via eru- Rever (transudar, ressumar). Do lat. repere
dita.
arrastar-se, andar vagarosamente, atra-
Retrogradao. Do lat. retrogradatione, por vs de uma forma reber, ainda viva hoje
via semi-erudita.
no dialeto trasmontano, aplicada a lqi-
Retrogradar. Do lat. retrogradare, por via dos, no sentido de ir-se gastando, desapa-
erudita.
recendo por lenta evaporao.
Retrgrado. Do lat. retrograda, por via eru-
Reverberao. Do lat. reverberatione, por via
dita.
semi-erudita.
Retrorso. Do lat. retrorsu, por via erudita.
Retrs. Do fr. retors fio retorcido. for-
Reverberante. Do lat. reverberante, por via
erudita.
mado por dois ou trs fios de sda torcidos. Reverberar. Do lat. reverberare repelir, re-
Retrospeco. Derivado culto de retrospicere
fletir, por via erudita.
olhar para trs. Cf. inspeo.
Reverberatrio. De reverberatu, part. pass. do
Retrospecto. Do lat. retrospectu, part. pass.
lat. reverberare reverberar e sufs. -or e
de retrospicere olhar para trs. Por via
-io.
erudita.
Revrbero. Deverbal de reverberar, q.v.
Retrotrair.Do pref. re- e trair no sentido
Reverdecer. Do pref. re- e verdecer, que no
etimolgico de arrastar.
Retumbar. Alterao do arc. retombar, for- do lat. reverdescere.
Reverncia. Do lat. reverentia, por via semi-
mado pelo pref. re- intensivo, de tomb,
-erudita.
onomatopia de queda, e desin. -ar.
Retundir. Do lat. retundere, por via semi- Reverendssimo. Do lat. reverendissimu mui-
to digno de venerao, por via erudita.
-erudita.
Retuso. Do lat. retusu batido, por via eru- Reverendo. Do lat. reverendu digno de ve-
dita. nerao, por via erudita.
Ru. Do lat. reu. Reverente. Do lat. reverente, por via erudita.
Reuma. Do rhema corrente de gua,
gr. Reverso. Do lat. reversione, por via semi-
matria efluente, fluxo de humores, pelo -erudita.
lat. rhema, por via erudita. Reversar. Do lat. reversare voltar s aves-
Reummetro. Do gr. rhema corrente de sas, por via erudita. Cf. revessar.
gua, matria que escorre e metr, raiz de Reversibilidade. Do lat. reversu voltado pa-
metro medir. Mede a rapidez de uma ra trs, de ligao, suf. latino -bilis, i de
i

corrente lqiiida. ligao e suf. vernculo -dade.


Reumatalgia. Do gr. rhema fluxo de hu- Reverso. Do lat. reversu, por via erudita. Cf.
mores (reumatismo), algos dor e suf. revsso.
-ia. Reverter. Do lat. reverter e, por via erudita.
Reumtico. Do gr. rheumatiks atacado de Revs. Do lat. reversu revirado, apocopado
uma fluxo, pelo lat. rheumaticu, por via devido ao emprego procltico em locues
erudita. prepositivas ( ao revs de )
Reumatismo. Do gr. rheumatisms, pelo lat. Revessar. Do lat, reversare.
rheumatismu catarro, defluxo, por via Reverso. Do lat. reversu revirado.
erudita. Os antigos mdicos, desde a Gr- . Revestir. Db lat. revestire.
cia, atribuam tdas as molstias a altera- Revezar. Do pref. re-, vez, q.v., e desin.
es dos humores, considerando o reuma- -ar.
tismo como o efeito de uma serosidade acre Revezo. Deverbal de revezar, q.v.
que se lanava sobre as partes sensveis do Revidar. Do pref. re- e envidar, q.v.
organismo. Revide. Deverbal de revidar, q.v.
Revel. Do lat. rebelle. Revindicta. Do pref. re- e vindicta, q.v.

653
llevir

Revir (ressumar). Variante de rever (ressu- Revulsar. Do lat. revulsu arrancado com es-
mar), q.v. foro, e desin. -ar.
Revira. Deverbal de revirar. Deve ser dana Revulsivo. Do lat. revulsu arrancado com es-
de muitos revirados. foro e suf. -ioo.
Revirado. Substantivao do part. de revirar, Revulsor. Do lat. revulsu arrancado com es-
q.v. mistura de farinha, milho e carne. foro e suf. -or.
Reviro. Do pref. re-, vira (tira de couro) e Revulsrio. Do lat. revulsu arrancado com
suf. -o. esforo e sufs. -or e -io.
Revirete. De revirar e suf. -ete. Cf. beberete, Rexenxo. Parece mais vocbulo expressivo
e&ienderete. do que onomatopico.
Reviso. Do lat. revisione, por via semi-eru- Rezar. Do lat. recitare dizer de cor, scili-
dita. cet oraes.
Revisar. Do esp. revisar. Rezina. Alterao de rezinga, q.v.
Revista. No
sentido de publicao peridi- Rezinga. Deverbal de rezingar, q.v.
ca' traduo do ingl. review. Rezingar. Vocbulo onomatopico de rudo
Revivente. Do lat. revivente, por via erudita. confuso, talvez com rezar por base, no sen-
Reviver. Do lat. revivere, por via erudita, se tido de falar entre dentes.

no de re- e viver, q.v. Rh (erreag). Das letras iniciais do nome do

Revivescente. Do lat. reviviscente, por via


macaco Rhesus, no qual foi descoberto.
Ria. De rio, q.v. embocadura larga de rio.
erudita.
Revivescer. Do lat. reviviscere, por via eru-
Nome geogrfico peculiar costa ocidental
da Pennsula Ibrica (Aveiro, Vigo).
dita.
Revoar. Do lat. revolare tornar voando.
Riacho. Do esp. riacho.
Riamba. Variante de liamba, q.v.
Rcvocao. Do revocatione, por via se-
lat.
mi-erudita. Cf. revogao.
Riba. Do ripa
lat. margem (elevada). Da!
Revocar. Do lat. revocare fazer retroceder,
em em cima.
riba, igual a

por via erudita. Cf. revogar.


Ribaldo. Do fr. ant. ribalt.
Ribalta. Do it. ribalta.
Revocatrio. Do lat. revocatoriu, por via eru-
Ribamar. Na expresso riba do mar. Cf. Ri-
dita.
batejo.
Revocvel. Do lat. revocabile, por via semi-
Ribanceira. Do ant. ribana (de riba, q.v., e
-erudita. Cf. revogvel.
suf. -ana ) e suf. -eira.
Revgabilidade. Do lat. revocabile revog-
vel, suf. latino -bilis, i de ligao e suf.
Ribeira. Do lat. vulg. riparia da margem
(regio).
vernculo -dade.
Ribeirinhas. Substantivao do fem. pl. do
Revogao. Do lat. revocatione, por via se-
adj. ribeirinho, aplicado a aves pernaltas
mi-erudita.
que vivem em ribeiras.
Revogador. Do lat. revocatore, por via semi-
Ribeiro. Variante de ribeira, no sentido de
-erudita.
curso de gua.
Revogante. Do lat. revocante, por via semi-
Ribete. Do r. ribT lao, atadura.
-erudita.
Ribombo. Forma desnasalada de rimbombo,
Revogar. Do lat. revocare, por via semi-eru-
q.v.
dita.
Ria. De origem incerta.
Revogatrio. Do lat. revocatoriu, por via se-
Riar. Forma afertica de er riar, q.v.
mi-erudita.
Ricercar. Do it. ricercare.
Revogvel. Do lat. revocabile, por via semi-
Ricercata. Do it. ricercata.
-erudita.
Richarte. Do fr. richard.
Revolear. Do lat. vulg. * revolvicare, de re-
Rcino. Do lat.carrapato, por via
ricinu
volver c revolver.
Revolto. Do lat. revoltu, em vez de revolutu.
erudita. O lat. tambm
se aplicava a duas
plantas, uma figueira e a tartago (Plnio).
Revoluo. Do lat. revolutione, por via semi- Modernamente se aplicou como nome ge-
-erudita.
nrico da mamona ( Ricinus communis ),
Revolucionrio. Adaptao do fr. rvolution- cujas sementes parecem um carrapato. Vi-
naire (1789). ve na expresso leo de rcino.
Revoluto. Do lat. revolutu, por via erudita. Riclcettsiose. De Rickettsia nome genrico do
,

Revolver. Do lat. revolvere. micro-organismo R. prowazekii, e suf. -ose.


Revlver. Do ingl. revolver. Rico. Do gtico reiks poderoso. Suplantou
Rvora. Forma dissimilada de rvora, q.v. dives.
Revulso. Do lat. revulsione, por via semi- Rio. Deverbal de riar, q.v.
-erudita. Ricochete. Do fr. ricochet, .. , ...

654
Ripcola
Rico-homem. De rico e homem q.v. E por- Rinchar. Forma contracta de relinchar, q.v.
que os homens, no s nobres e afazenda- Rinchavelhada. Formao burlesca cuja base
clos, inas tambm de virtude e bondade, rinchar, q.v.
eram antigamente chamados para votar nas Rincocfalo. Do gr. rhygchos bico e kepha-
coisas da Repblica, daqui teve princpio o l cabea.
ttulo de Rico-homem, que era como ago- Rincforo. Do gr. rhygchos bico e phors
ra a dignidade dos titulares (Manuel Ber- portador.
nardes, Nova floresta, IV, 139, ed. do Rinconada. Do esp. platino rinconada.
1949). Rinencfalo. Do gr. rhs, ins nariz e cg-
Ricota. Do it. ricotta. kphalon encfalo.
Ricto. Do lat. rictu, por via erudita. Ringi.Do lat. rngere, em vez de ringi.
Rctus. o lat. rictus. Ringue. Do ingl. ring.
Ridente. Do lat. ridente, por via erudita. Rinha. Do esp. platino rina (de galos).
Ridicularizar. Fonnado sobre o substantivo Rinite. Do gr. rhs, ins nariz e suf. -ite.
ridicularia. Rinoceronte. Do gr. rhinkeros, pelo lat. rhi-
Ridculo. Do lat. ridiculu, por via erudita. nocerote, por via erudita. Houve uma for-
Rididico. O redobro d um ar de onomato- ma ant. rinocerole. Leite de Vasconcelos,
pico. Opsculos, I, 562, explica o n por influn-
Rifa. De uma
base rif, com sentido de pe- cia do it. rinoceronte.
lejar,provavelmente expressiva. Rinofaringite. Do gr. rhs, ins nariz e fa-
Rifo. Forma dissimilada de refro, q.v. ringite, q.v.
Rifenho. Do esp. rifeo. Rinofima. Do gr. rhs, ins nariz e phygma
Rifle.Do ingl. rifle. excrescncia.
Rgido. Do lat. rigidu duro, teso, rijo, por Rinofonia. Do gr. rhs, ins nariz, phon
via erudita. Cf. rijo. voz e suf. -ia.
Rigodo. Do fr. rigaudon. Rinoialia. Do gr. rhs, ins nariz, o de li-
Rigor. Do lat. rigore. gao, lai, raiz de lalein falar e suf. -ia.
Rigoroso. Do lat. rigor osu. Rinoiogia. Do gr. rhs, ins nariz, o de li-
Rijo. Do lat. rigidu. gao, lgos tratado e suf. -ia.
R. Do ingl. reel. Runoplastia. Do gr. rhs, ins nariz, o de li-
Rilhar. De um lat. vuig. *ringulare, de ringi gao, plast, cio verbal de plsso mode-
ranger os dentes. lar e suf. -ia.
Rilheira. De etimologia obscura. Rinoptia. Do gr. rhs, ins nariz, opt, raiz
Rim. Do lat. renes (plurale tantum), designa- de ptomai ver e suf. -ia.

tivo de rgo duplo. Desta forma veio um Rinorrafia. Do gr. rhs, ins nariz, rhaph,
arc. ies e atravs de formas reis, nis, raiz de rhpto coser e suf. -ia.
9
rins, teria vindo um sing. rim, designati- Rinorragia. Do gr. rhs, ins nariz e ragia,
vo de um s daqueles rgos. final de hemorragia, q.v.

Rima (consonncia). Do gr. rhythms, pelo Rinorria. Do gr. rhs, ins nariz, rhoe
lat. rhythmu ritmo, e pelo ant. proven-
corrimento e suf. -ia.
al rima. Significou verso moderno, no re- Rinoscleroma. Do gr. rhs, ins nariz, skle-
gulado pela quantidade como o greco-ro- rs duro e suf. -oma.
rnano, mas pela acentuao e pelo nmero Rinoscopia. Do gr. rhs, ins nariz, skop,
de slabas e geralmente rimado. A partir raiz de skopo examinar e suf. -ia.

do sc. XVI passou a ter em Frana o sen- Rinostegnose. Do gr. rhs, ins nariz
e

tido de consonncia e da veio a outras stgnosis estreitamento.


lnguas. No port. ant. se dizia consoante. Rio.Do lat. rivti, no lat. vulg. riu. Suplantou
Rima (fenda). Do lat. rima. flumen e fluviu.
Rima (pilha). Aulete derivou do r. rizma Ripa (ato de ripar). Deverbal de ripar ras-
pacote. par, q.v.
Rimbombante. Do it. rimbombante. Ripa (riba). Do lat. ripa. Cf. riba.

Rimhombar. Do it. rimbombqre. Ripa (tbua estreita). Provavelmente do gti-


Rimbombo. Do it. rimbombo. co *ribj costela, atravs do arc. ripia.
Rim-de-boi. De rim e boi, q.v. As sementes Ripar (separar a barganha, raspar). De ripa
parecem um rim. (tbua estreita), q.v., e desin. -ar.
Rimoso. Do lat. rimosu, por via erudita. Riprio. Do lat. ripariu, por via erudita.
Rmula. Do lat. rimula, por via erudita. Ripeiro (substantivo). Provavelmente de ripa
Rinagia. Do gr. rhs, ins nariz, lgos (riba), q.v., e suf. -eiro.
dor e suf. -ia. Ripcola. Do lat. ripa margem, i de liga-
Rinco. Do esp. rincn. o e col, raiz de colere habitar-.

655
Xiipdio

Ilipdio. Do gr. rhipdion lequezinho, poi Rizagra. Do gr. rhizgra pina de dentista,
via erudita. Por causa da forma. por via erudita.
Rpio. De origem incerta; talvez de uma for- Rizanto. Do gr. rhza raiz e nthos flor.
ma morabe. As flores parecem nascer da raiz.
Ripostar. Do fr. riposter. Rizes. Do escandinavo rif, atravs do fr.
Ripurio. Do lat. tardio ripuariu da mar- (hoje ris), empregado sobretudo no
rifs
gem. plural, donde o plural cumulativo rizes.
Rir.Do lat, ridere (com longo), atravs dei Rizicultor. Forma brbara, por orizicultor, do
uma forma com i breve, que teria dado o gr. oryza arroz, i de ligao e lat. cul-
arc. reir, donde *riir, rir. tore cultivador, trazendo confuso com
Risbordo. Alterao de rebordo, de re- e bor- rhza raiz, como se se tratasse de culti-
da, segundo Aulete. vador de razes. Cf. orizfago, orizvoro.
Risca. Deverbal de riscar q.v. Rizicultura. Forma brbara, por orizicultura,
Riscar. Do lat. resecare cortar separando. do gr.oryza arroz, i de ligao e lat.
Risco (trao). Deverbal de riscar, q.v. cultura cultivo, trazendo confuso com
Risco (perigo). De origem obscura, mas cer- rhza raiz, como se se tratasse de cultivo
tamente aparentado com risco no sentido de razes. Cf. orizfago, orizvoro.
de penhasco muito alto e alcantilado, Rizina. Do gr. rhza raiz e suf. -ma.
pelo perigo que correm as pessoas que nle Rizoblasto. Do gr. rhza raiz e blasts
andam. grmen.
Risibilidade. Do lat. risibile dotado da fa-
Rizocrpico. Do gr. rhza raiz, karps fru-
culdade de rir, i de ligao e suf. -dade.
to e suf. -ico.
Risvel. Do lat. risibile por via semi-erudita.
,
Rizfago. Do gr. rhizophgos, por via eru-
Riso. Do lat. risu.
dita.
Risrio. Do lat. risoriu digno de riso , por
Rizofilo. Do gr. rhza raiz e phyllon fo-
via erudita.
lha.
Risoto. Do it. risotto.
Rizografia. Do gr. rhza raiz, graph , raiz
Rspido. De origem
duvidosa, mas possivel-
de grpho escrever e suf. -ia.
mente do hispidu erriado,
lat. spero,
Rizide. Do gr. rhza raiz, o de ligao e
cruzado com vocbulo de sentido anlogo,
eidos forma.
comeado por r, como rude, por exemplo,
ou -reforado pelo pref. re-.
Rizoma. Do gr. rhzoma o que est enraiza-
do, por via erudita.
Riste. Do esp. ristre, com dissimilao.
Riteira.De origem desconhecida. Rizomatoso. Do gr. rhzoma, atos o que est
Ritidectomia. Do gr. rhyts, idos ruga, enraizado e suf. -oso.
ektoin ablao e suf. -ia. Rizomorfo. Do gr. rhza raiz, o de ligao
Ritidoma. Do gr. rhytdoma rugosidade, e morph forma.

por via erudita. Rizpode. Do gr. rhza raiz e pos, ods


Ritidose. Do gr. rhytdosis enrugamento. p-
, K .

Rtmico. Do gr. rhythmiks, pelo lat. rhyth- Rizstomo. Do gr. rhza raiz e s toma
micu, por via erudita. bea.
Ritmo. Do gr. rhythms movimento regrado Rizotaxia. Do gr. rhza raiz, txis ordem
e medido, pelo lat. rhythmu, por via eru- e suf. -ia.
dita. Rizotomia. Do gr. rhizotoma, por via eru-
Ritmopia. Do gr. rhythmopoia, pelo lat. dita.
rhythmopoeia, por via erudita. Rizotnico. Do gr. rhza raiz (no sentido
Rito. Do lat. ritu, por via erudita. figurado moderno de raiz de palavra ) e
Rton. Do gr. rhytn, por via erudita. toniks acentuado.
Ritornelo. Do it. ritornello. R. Do gr. rh, por via erudita.
0
Ritual. Do lat. rituale, por via erudita. Roaz. De um lat. vulg. rodace calcado em
Rival. Do lat. rivale rival (em amores). rodere roer.
Rivalidade. Do lat. rivalitate, por via semi- Robafo. De origem desconhecida.
-erudita. Robalinho. No pertence famlia Cev.tr opo-
Rivcola. Do lat. rivu arroio, i de ligao midae, do robalo. da famlia Ciprinidae
e col, raiz de colere habitar. mas lembra um robalo pequeno.
*
Rixa. Do lat. rixa. Robalo. Forma metatica de lobarro de
Rixador. Do lat. rixatore, por via semi-eru- lbo. H em lat. um peixe lupus (Plnio),
diJta. que o lbo-do-mar ( Labrax lupus), da
Rixar. Do lat. rixare. famlia Percidae, a que pertenceu o robalo
Rixi. Do snsc. rixi. ( Perca labrax), hoje Centropomus sp., da
Rixoso. Do lat. rixosu. famlia Centropomidae.

656
Rodpero
Robisso. Aulete deriva, com dvida, do fr. Rodagem. Do fr. rodage.
robinson, mas o fr. de que se trata signifi- Rodamontada. Do
fr. rodomontade.

ca um vasto guarda-sol e no uma so- Rodante. Do lat. rotante.


brecasaca. Rodap. De roda e p, q.v. Cobre a roda da
Roble. Do lat. robote, com sncope do segun- cama, do colcho, at em baixo.
do o e dissimilao do segundo r. Atravs Roda-psa. De roda e pisar, q.v.
do arc. robre. Rodaque. Talvez a base seja roda, q.v.
Robledo. Do lat. roboretu atravs de um Rodar (rebolar). Do lat. rotare.
possvel robletu. Rodar (juntar com o rdo). De rodo, q.v., e
Robora. Deverbal de roborar, q.v. desin. -ar.
Roborante. Do lat. roborante, por via eru- Roda-viva. De e viva, fevn. de
roda, q.v.,
dita. vivo, q.v. Roda que no
pra.
Roborar. Do lat. roborare, por via erudita. Rodeio. Deverbal de rodear, de roda, q.v., e
Roborativo. De roboratu part. pass. do lat. suf. - ear . No sentido de ato de reunir o
roborare fortificar, fortalecer e suf. -ivo. gado vem do esp. platino rodeo.
Roboredo. Do lat. roboretu, por via semi-eru- Rodela. Do lat. tardio rotella pequena ro-
dita. Cf. robledo. da.
Robot. Abrev. do tcbeque robotnik servo, Rodelhas. Aulete tirou de um lat. *roticula.
escravo. So pessoas mecanizadas, despi- Rodeio. Variante de rodela, q.v.
das de sensibilidade e governadas pela Rodete (carrinho). De roda, q.v., e suf. -ete.
vontade alheia. Rodete (pequeno rdo). De rdo, q.v., e suf.
Robusto. Do lat. robustu, por via erudita. -ete.
Roca (instrumento). Do germ. comum rok- Rodcio. A base roda, q.v.
ko . Rodilha. Do esp. rodilla.
Roca Do
catalo roca.
(rocha). Rdio (substantivo). Do gr. rhdon rosa e
Roa. Deverbal de roar, q.v. suf. -io. Comunica uma cr rsea s suas
Roagar. Do esp. rozagar. solues.
Rocambole (uma dana e um doce). Certa- Rdio (adjetivo). Do gr. rhdios, pelo lat.
mente do fr. Rocambole, personagem de rhodiu, por via erudita.
uma srie de romances do escritor francs Rodzio. Alterao de rodcio, q.v. Jos Pedro
Ponson du Terrail, o qual deveria estar na Machado tirou de um lat. *roticinu, de
moda quando se criou ste doce. rota roda.
Rocambolesco. De Rocambole, q.v. e suf. Rdo. Do lat. rutru.
-esco. O personagem era um aventureiro Rodocrosita. Do gr. rhdon rosa, chrsis
metido em incrveis complicaes. colorido e suf. -ita. aveimelhada.
Rocar. De roque, ant. nome da torre no jgo Rododendro. Do gr. rhoddendron loureiro-
do xadrez, e desin. -ar. -rosa, pelo lat. rhododendron, por via eru-
Roar. Do lat. *ruptiare, de ruptu, de rum- dita.
pere romper. De arrancar as ervas de Rodografia. Do gr. rhdon rosa, graph, raiz
um campo passou a desgastar a superf- de grpho escrever e suf. -ia.
cie de um objeto e tocar de leve. Rodolego. Alterao de rodoleiro, q.v.
Rocedo. A base roar, q.v. Rodoleiro. Alterao de rodeleiro, de rodela,
Rocega. A base roar, q.v. Pode ser um q.v., e suf. -eiro.
deverbal de rocegar, por roagar, q.v. Rodolita. Do gr. rhdon rosa e lthos pe-
Roceiro-planta. De roceiro ( derivado de roa, dra. cr-de-rosa.
q.v. e suf. - eiro
), e planta, q.v. Rodologia. Do gr. rhdon rosa, lgos tra-
Rocha. Do fr. roche. tado e suf. -ia.
Rochosiano. Do top. Rochosas (Montanhas) Rodomel. Do gr. rhodomli, pelo lat. rhodo-
e suf. -iano. meli, por via erudita.
Rociar. Do lat. vulg. * roscidare orvalhar- Rodonita. Do gr. rhdon rosa e suf. -ita.
-se. rsea.
Rocim. Do esp. rocn. Rodopelo. De um forma **redropelo, deri-
Rocinante. De Rocinante, nome do cavalo de vada do para trs e plo,
pref. retro-
D. Quixote. com dissimilao do r (** redopelo e com
Rocio. Deverbal de rociar, q.v. assimilao do e (rodopelo)
Rocio. De origem obscura. Rodopiar. De corrupio, influenciado por roda,
Rocl. Do fr. roquelaure. q- v -

Roo (empfia). Forma evoluda de rcio, q.v. Rodopsina. Do gr. rhdon rosa e psis vis-
Ro (sulco). Deverbal de roar, q.v. ta. vermelha.
Rococ. Do fr. rococo. Rodptero. Do gr. rhdon rosa c ptern
Roda. Do lat. rota. asa.

657
Rodospermo
Rodospermo. Do gr. rhclon rosa e sprma Rola-bosta. De rolar e bosta, q.v. stes es-
semente. caravelhos fazem bolas de estreo nas
Rodstomo. Do gr. rhdon rosa e stma quais depositam os ovos e as rolam.
bca. Rla-cabocla. De rla e do fem. do subst.
Rodoua. A base roda, q.v. caboclo, q.v. Cabocla no sentido de na-
Rodovalho. Do esp. rodaballo. cional.
Rodovia. De roda, em vez de rodagem, e via,, Rla-caldo-de-feijo. De rla, caldo e feijo,
q.v. Neologismo atribudo ao ex-presiden- q.v. Pelo colorido.
te Dr. Washington Lus, grande partidrio Rla-carij. De rla e carij, q.v. Pelo colo-
da poltica de abrir estradas. rido.
Rodrigo. De rodrigar, q.v. e suf. -o. Rla-de-so-jos. De rla, so, q.v., e do
Rodrigar. De um ant. * rodegar, influenciado antrop. Jos. Talvez por aparecer no ms.
pelo nome prprio Rodrigo. * Rodegar, de maro, o de S. Jos.
viria do cruzamento do lat. ridica estaca, Rla-gemedeira. De rla e do fem. do adj.
tancho, com rudicula esptula de pau, gemedor, de gemer, q.v., e suf. -dor.
dando uma forma * rudica Rla-grande. De rla e grande, q.v.
Rodura. De ro, q.v., e suf. -ura. Rolandiano. O qualificativo de uma, linha do.
Roedeira. De roer, q.v., e suf. -deira. Ri a osso temporal vem do antrop. Rolando, de
base dos chifres e os faz cair. um anatomista italiano (1770-1831). O de
Roei. Do ant. fr. roelle. edies de clssicos portugueses vem do de
Roentgen. Do antrop. Roentgen, do fsico um editor Rolland (Francisco), chegado a
alemo Guilherme Conrado Roentgen Lisboa em 1770.
( 1845-923).
Rolo (parte mais grossa do trigo modo,
Roentgenolpgia. Do antrop. Roentgen do f- vagalho, rlo de madeira). Aum. de rolo,
sico alemo Guilherme Conrado Roentgen q.v.
(1845-923), o de ligao, gr. lgos tra- Rolo (ave). Aum. de rla, q.v.
tado e s-uf. -ia. Rolo (animal fantstico). Aum. de rlo, q.v.,
Roer. Do lat. rodere, O minhoco rolio.
Rofo. Do lat. rufu. Rla-paje. De rla e do top. Paje. Paje
Rogao. Do lat. rogatione, por via semi-eru- nome de uma planta e de uma cidade
dita. pernambucana. Talvez haja alguma relao
Rogador. Do lat. rogatore, por via semi-eru- com o nome desta rla.
dita. Rla-pedrs. De rla e do adj. pedrs, de pe-
Rogai. Do lat. rogale, por via erudita. dra, q.v., e suf. -s.
Rogante. Do lat. rogante, por via erudita. Rla-pequena. De rla e do fem. do adj. pe-
Rogar. Do lat. rogare, por via erudita. queno, q.v.
Rogativo. De rogatu, part. pass. do lat. ro- Rolar (fazer girar). Do fr. rouler.
gare rogar e suf. -ivo. Rolar (soltar a rla a voz). Vocbulo onoma-
Rogatrio. De rogatu, part. pass. do lat. ro- topico.
gare rogar e sufs. -or e -io. Rla-roxa. De rla e do fem. do adj. roxo,
q.v. Pelo colorido.
Rgo. Deverbal de rogar, q.v.
Rla-vaqueira. De rla e do fem. do adj. va-,
Ri-couro. De roer, q.v., e couro, q.v., no
queir, de vaca, q.v., e suf. -eiro. Deve
sentido de rameira velha e desprezvel.
ter alguma relao com vaca.
Rojo (dardo). Do esp. rejn.
Roldana. Do ant. catalo rotlana.
Rojo (torresmo). Aulete liga, com dvida, a
Roldo. Do, fr. randon, atravs de uma for-
rugir ou roxear-. Figueiredo, a rijo. Pare-
ma rondo.
ce onomatopico.
Roleta. Do fr. roulette.
Rojo (ato de rojar). De rojar, q.v., e suf. Rlha. Do lat. rotula roda pequena, atra-
-o.
vs das formas rotla rocia (cf. vetiu-
,
Rojo (foguete). A base deve ser rojar, q.v., -velho, situla-selha )
no sentido de arremessar. Rlho. De rlha, q.v.
Rojar. Talvez forma metattica de jorrar, q.v. Rolio. De rlo, q.v., e suf. -io. Tem forma
Rjo. Deverbal. de rojar, q.v.
de rlo.
Rol. Do fr. rle Rolinha. Dijn. de rla, q.v. Trata-se de rlas
Rola. Deverbal de rolar, q.v. pequenas do gnero Columbigallina.
Rola. Vocbulo onomatopico do canto da Rolinha-cascavel. Do dim. de rla, q.v., e
ave. cascavel, q.v. Ao voar, produz um som
Rla-azul. De' rla e azul, q.v. Tem colorido chocalhante que o povo comparou com o
cinzento azulado. rudo da cobra -cascavel.

658
Ror
Rolo. Do lat. rotulu cilindro, atravs das Rombospermo. Do gr. rhmbos rombo e
0
formas *rotlu, roclu (cf. vetulu-velho sprma semente.
stula-selha ) Romeiro. Do gr. rhomas, aplicado no Imp-
Rlo (ave). De rola, q.v. rio do Oriente aos peregrinos que iam
Rom. Do lat. romana, scilicet * mala ma Terra Santa, aplicado depois atravs do
romana. b. lat. romaeu aos que iam a Roma, com
Romagem. Do provenal romeatge peregri- troca de sufixo.
nao a Roma. Romeno. Do romeno romn.
Romaico. rhomatks romano. A Gr-
Do gr. Romeu. Do antrop. Romeu, nome de um
no ponto de vista poltico, da
cia fz parte, amoroso da tragdia Romeu e Julieta, do
Romnia, isto , do conjunto de regies teatrlogo ingl. Shakespeare.
sujeitas aos romanos. Depois da queda do Rominhol. Variante de reminhol, q.v.
Imprio do Ocidente, os bizantinos, dese- Rompante. Variante de rompente, q.v.
josos de ligar-se s tradies romanas, Rompo. De romper, q.v., e suf. -io.
guardaram o nome de Rhomaoi, donde Rompe-gibo. De romper e gibo, q.v. So
rhomaiks. plantas providas de espinhos duros.
Romana (balana). De origem duvidosa; do Rompente. Do lat. rumpente, por via semi-
r. ou do lat. romana romana. -erudita.
Romana. Do it. romanza. Romper. Do lat. rumpere.
Romance. Do lat. tardio romanice, adv. de- Rompe-saias. De romper e saia, q.v.
rivado do adj. romanicus de Roma. O Ronca. Deverbal de roncar, q.v.
adj. aplicou-se lngua dos povos romani- Roncar. Do lat. ronchare.
zados e depois tomou o sentido de ver- Roncear. De origem incerta.
nculo. Na Idade Mdia passou a signifi- Ronceiro. De roncear, q.v., e suf. -eiro.
car narrao, em verso, de feitos heri- Roncha. Nasalao de roxa, do fem. de roxo,
cos, da o nome de romanceiro, dado s q.v. mancha arroxeada.
colees dessas narrativas. Modernamente, Ronco. Do gr. rhgchos, pelo lat. ronchu.
significa obra de fico, em prosa, con- Roncolho. De origem obscura.
tendo narrao de fatos inventados ou com Ronda. Do ant. rolda, influenciado pelo esp.
fundamento histrico, combinados de for- ronda.
ma que interesse ao leitor. Pelo ingl. ro- Rondo (inseto). Talvez de rondar., de ronda,
mance. q.v.
Romanche. Do rtico romonsch, rumonsch, Rondei. Do fr. ant. reondel.
,rumansch. Rond. Do fr. rondeau.
Romanesco. Do fr. romanesque. Rong. Vocbulo expressivo.
Romanhol. Do it. romagnuolo Ronha. De um lat. vulg. ronea, alterao
Romani. Do cigano romani cigano. de aranea sarna.
Romnico. Do lat. romanicu, por via erudita. Ronquear. De origem obscura.
Romano. Do lat. romana, atravs da forma Ronqueira (rudo). De ronco, q.v., e suf. -eira.
arc. romo, refeita. Ronqueira (cano de ferro). Variante nasalada
Romntico. Do ingl. romantic, atravs cio al. de roqueira, q.v.
romantisch e do fr. romantique. Ronrom. Onomatopico do rudo da traquia
Romantismo. Forma abrev. de romanticismo, do gato quando est em repouso.
de romntico, q.v., se no do fr. roman- Roplico. Do gr. rhopaliks em forma de
tismo. clava, pelo lat. rhopalicu, por via erudita.
Romozinho. Dim. de Romo. Resta saber a Ropalcero. Do gr. rhpalon clava e kras
relao do diabo com este nome prprio. chifre (antena).
Romaria. Do top. Roma, centro de peregri- Roque. Do rabe-persa rokh trre, atravs
naes dos cristos. Generalizou o sentido. do fr. roc.
Rombiflio. Do lat. rhornbu rombo, i de Roqueira. De roca, q.v., e suf. -eira. Os pro-
ligao e folu folha. eram pedras.
jetis
Rombiforme. Do lat. rhornbu rombo, i de Roque-roque. Onomatopia do rudo da roe-
ligao e forma forma. dura.
Rombo (quadriltero). Do gr. rhmbos, pelo Roquete (aparelho). De roca, q.v., e suf. -ete.
lat. rhornbu, por via erudita. Roquete (vestimenta). Do provenal-catalo
Rombo De origem incerta.
(buraco). roquet.
Rombo (adjetivo). De origem incerta. Roquete (tringulo do braso). De origem obs-
Romboedro. Do gr. rhmbos rombo e h- cura.
dra face. Roquete (ferro de lana). Do fr. ant. rocquet,
Rombide. Do gr. rhomboeids, por via eru- mod. rochet.
dita. Ror. Forma afertica de horror, q.v.

659
Rorante

Rorante. Do lat. rorante, por via erudita. Rosado. Do lat. rosatu, por via semi-erudita.
Rorar. Do lt. rorare, por via erudita. Rosa-do-japo. De rosa, q.v., e do top. Japo.
Rrido. Do lat. roridu por via erudita. a camlia ( Camellia japonica), que no
Rorfero. Do lat. rortferu, por via erudita. da famlia Rosaceae e sim da Theaceae.
Rorfluo. Do lat. rorifluu, por via erudita. Parece com a rosa e foi trazida do Japo,
R-r. Onomatopia do pio que roda. como revela o nome especfico.
Rorocor. Deve ser um vocbulo onomato- Rosa-do-ul tramar. De rosa, q.v., e ultramar ,

pico. do pref. ultra- e mar, q.v. No da fam-


Rosa. Do lat. rosa. lia Rosaceae e sim da Malvaceae. Parece
Rosa-albardeira. De rosa, q.v., e do fem. do uma rosa e veio do ultramar.
adj. albardeiro, de albarda, q.v., e suf. Rosa-dos-ventos. De rosa e vento, q.v. As
-eiro. Albardeira no sentido de bravia, sil- trinta e duas divises, dispostas em crculo,
vestre, grosseira, comparvel ao albardei- lembram vagamente uma rosa.
ro, imperfeito no seu ofcio. Rosal. Do lat. rosale de rosas, scilicet jar-
Rosa-almiscarada. De rosa, q.v., e do fem. do dim.
adj. almiscarado, de almscar, q.v., e suf. Rosalgar. Do r. rallj al-gr ps das caver-
-ado. No da famlia Rosaceae e sim da nas. Extraa-sc de minas escavadas para
Malvaceae. A semente tem cheiro de al- obter prata.
mscar. Rosa-louca. De rosa q.v., e do fem. do adj.
Rosaa. Variante evoluda de roscea, q.v. louco, q.v. No pertence famlia Rosa-
Roscea. Do lat. rosacea, de rosa, por via ceae e sim Malvaceae. Parece uma rosa.
erudita. ornato arquitetnico em forma De manh branca; rsea ao meio-dia e
de rosa. encarnada de tarde. Desta volubilidade lhe
Rosa-canina. De rosa, q.v., e do fem. do adj. veio o nome.
canino, q.v. Empiricamente usada contra Rosrio. Do lat. rosariu de rosas, por via
a mordedura do co danado. erudita. As contas grandes chamavam-se
Rosa-ch. De rosa e ch, q.v. Tem cheiro de outrora rosas no sendo o rosrio primiti-
ch. vamente seno uma coroa espiritual de
Rosa-cruz. De rosa e cruz, q.v. Traduo do preces.
sobrenome do cavaleiro alemo Cristiano Rosa-rubra. De rosa, q.v., e do fem. do adj.
Bosenkreuz (1378-484). rubro.
Rosbife. Do ingl. roast-beef.
Rosa-da-china. De rosa, q.v., e do top. China.
Rsca. De origem incerta, talvez pr-romana.
No da famlia Rosaceae e sim da Mal-
vaceae Hibiscus rosa sinensis). Lembra
(
O nome das lagartas de certas mariposas
uma rosa e proveniente da China. noturnas vem de se enrolarem como rsca
Rosa-da-ndia. De rosa, q.v., e do top. ndia.
quando tocadas ou quando recebem um
foco de luz.
Nome dado ao cravo-de-defunto, que no
Rsca-para-mulas. De rsca, para e mula, q.v.
da famlia Rosaceae.
Rosa-de-co. V. Rosa-canina.
O fmto um espiral. S mdas o supor-
tam.
Rosa-de-gueldres. Traduo do holands gel-
Rscido. Do lat. roscidu, por via erudita.
dersche roos rosa de Gelderland.
Roseira. Do lat. rosaria de rosas, scilicet
Rosa-de-jeric. De rosa, q.v., e do top. Je- planta.
rico. Pertence famlia Cruciferae e no Roselha. De origem obscura.
Rosaceae. Hoje no se acha mais em Je-
Roslia. De origem obscura.
rico e sim mais ao sul, nas margens do
Roselita. Do sobrenome do mineralogista
Mar Morto. Gustavo Rose (1798-873) e gr. lthos pe-
Rosa-de-musgo. De rosa e musgo, q.v. Tem dra.
cheiro almiscarado. Rseo. Do lat. roseu, por via erudita.
Rosa-de-ouro. De rosa e ouro, q.v. No per- Rosola. Do lat. roseola um tanto rsea,
tence famlia Rosaceae e sim Compo- scilicet mancha. uma erupo cutnea
sitae. Foi comparada com a rosa a flor eritematosa.
amarela cr de ouro da Tagetes erecta. Roseta. Dim. de rosa, q.v. O
nome da grama
Rosa-de-so-francisco. De rosa, so, q.v., e deste nome vem do esp. platino roseta. O
do antrop. Francisco. O nome deve ter si- nome da roda da espora tambm.
do dado por algum franciscano que tives- Roseta-de-pemambuco. planta espinhosa
se trazido da China a planta (Dalgado). da famlia Cactaceae. Lembra os espinhos
Rosa-de-toucar. De rosa e toucar, q.v. a da rosa e procede de Pernambuco.
Rosa muito usada na ornamen-
centifolia, Rosicler. Do fr. rose clair.
tao dos cabelos de senhoras, moas e Rosigastro. Do lat. rosa rosa, i de ligao
crianas. e gr. gastr, trs ventre.

660
Rubescente

Rosilho, Do esp. rosillo. Rtulo. Do lat. rotulu rlo, cilindro.


Kosita, Do lat. rosa rosa e suf. -ita. Pela Rotundicolo. Do lat. rotundu redondo, i de
cr. ligao e collu colo, pescoo.
Rosmaninho. Do lat. rosmarinu, atravs do Rotundidade. Do lat. rotunditate, por via se-
arc. rosmarinho, que assimilou a vibrante mi- erudita.
r nasal nh. Rotundiflio. Do lat. rotundifoliu, por via
Rosnar. De origem incerta, talvez onomato- erudita.
pica. Rotundiventre. Do lat. rotundu redondo, i
Rosquinha. Dim. de rsca, q.v. O molusco de ligao e ventre ventre.
deve ter forma de rsca. Rotundo. Do lat. rotundu, por via erudita. Cf.
Rossio. De origem controversa. redondo.
Rosteio. De origem obscura. Rotura. Do lat. ruptura.
Rosto. Do rostru bico, focinho, atravs
lat. Roubar. Do germ. raubon arrebatar, atra-
do arc. rostro. Aplicou-se depois ao homem, vs de um lat. vulg. raubare.
suplantando vultus. Roubo. Deverbal de roubar, q.v.
Rostoho. A base rosto, q.v. Rouco. Do lat. raucu.
Rostradc. Do lat. rostratu, por via semi-eru-
Roufenho. Vocbulo onomatopico.
dita.
Roupa. Do gtico *raupa prsa. Signifi-
Rostral.Do lat. rostrale, por via erudita. cou despojo de guerra depois bens, pos-
ses, finaimente vestimenta.
Rostricmeo. Do lat. rostru bico, i de
,

li-
Roupa-velha. De roupa, q.v., e do fem. do
gao, cornu chifre e suf. -eo.
adj. velho q.v. um prato preparado com
Rostriorme. Do lat. rostru bico, i de liga- ,

os restos de refeio da vspera.


o e forma forma.
Rouxinol. Do lat. vulg. Husciniolu, em vez
Rota (caminho). Do fr. route.
do clssico lusciniola, atravs do provenal
Rota (cana). Do malaio rtan.
ant. rossinhol.
Rotao. Do lat. rotatione, por via semi-eru-.
Rouxinol-do-campo. Pertence famlia Icteri-
dita.
dae como o rouxinol, mas do gnero Leis-
Rotceo. Do lat. rota roda e suf. -ceo.
tes e no do gnero Icterus. Deve cantar
Rotacismo. Do gr. rhotakisms , que signifi-
bem e viver no campo.
ca emprego freqente da letra rd, cor-
Roxo. Do lat. russeu vermelho carregado,
respondente ao nosso r. Tomou outro sen-
atravs do arc. roixo. At o sc. XVI apa-

tido modernamente. rece com o sentido de vermelho. Depois


Rotador. Do lat. rotatore, por via semi-eru-
suplantou o antigo morado, ainda vivo em
dita. espanhol, que conservou o rojo com o sen-
Rotante. Do lat. rotante, por via erudita. Cf. tido etimolgico.
rodante. Rua. Do ruga ruga. Tomou depois o
lat.
Rotar. Do lat. rotare, por via erudita. de sulco, caminho, do que h
sentido
Rotativo. De rotatu, part. pass. do lat. rota- exemplos em lat. vulgar. Veio atravs do
re rodar e suf. -ivo. francs, o que explica a sncope do g.
Rotatrio. De rotatu, part. pass. do lat. ro- Ruamom. O nome especfico rouhamon.
tare rodar e sufs. -or e -io. Ruano. Do esp. ruano.
Rotear (dirigir). De
rota, q.v., e suf. -ear. Ruante. Do fr. rouant.
Rotear (arrotear). De roto, q.v., e suf. -ear. Ruo (plebeu). De rua, q.v., e suf. -o.
o ato de romper, fender a terra para Ruo (tecido). Do top. Ruo, cidade donde
cultiv-la. primitivamente vinha.
Rotenona. De origem obscura. Ruo (adjetivo). Do esp. ruano.
Rotfero. Do lat. rota roda, i de ligao e Rubafo. Variante de robafo, q.v.
fer, raiz do lat. ferre trazer. Rubefao. Forma baseada no lat. rubcfacere
Rotiforme. Do lat. rota roda, i de ligao o fazer vermelho.
forma forma. Rubefaciente. Do lat. rubefaciente, por via
Rotini. Do malaio rtan, atravs do fr. rotin. erudita.
Rotina. Do fr. routine. Rubelita.Do lat. rubella vermelhinha e suf.
Rto. Do lat. ruptu. -ita. uma turmalina vermelha.
Rotogravura. Do lat. rota roda, o de liga- Rubente. Do lat. rubente, por via erudita.
o e gravura. A imagem gravada num Rbeo. Do lat. rubeu, por via erudita.
cilindro de cobre, para impresso rotativa. Rubola. Meyer-Lbke, REW, d um lat.
Rotor, Abrev. do lat. rotator que roda, vulg. * rubeolu avermelhado. todo Em
atravs do ingl. rotor. caso, a base rbeo, q.v.
Rtula. Do lat. rotia rodinha, por via eru- Rubescente. Do lat. rubescente, por via eru-
dita. um osso arredondado. dita.

661
Rubescer
Rubescer. Do lat. rubescere, por via erudita. Rude. Do lat. rude.
Rubi. Do b. ]at. rubinu avermelhado, atra- Ruderal. Do lat. vudus, eris escombros e
vs do catalo rob. suf. -al.
Rubicea. Do lat. botnico Rubia, nome do Rudimento. Do lat. rudimentu, por via eru-
gnero tpico da famlia Rubiaceae, e suf. dita.
-cea. Rudo. Do lat. vulg. *rudu, da Pennsula Ib-
Rubicano. Do esp. rubicn. rica, como atesta a forma espanhola rudo.
Rubico. Variante de rubicano, q.v. Rufar (tocar). De rufo (toque de tambor),
Rubicundo. Do lat. rubicundu, por via eru- e desin. -ar.
q.v.,
dita. Rufar (encrespar). De rufo (enfeite), q.v., e
Rubdio. Do lat. rubidu vermelho e suf. desin. -ar.
-io. O espectro caracterizado por duas Rufia. Forma regressiva de rufio, q.v.
raias vermelhas fracas. Rufio. De origem incerta.
Rbido. Do lat. rubidu, por via erudita. Ruicarpo. Do lat. rufu vermelho, i de li-
Rubificar. Do lat. rubeu rbeo, i de liga- gao e gr. karps fruto.
o, fic, raiz apofnica de facere fazer e Ruficrneo. Do lat. rufu vermelho, i de
desin. -ar. ligao, cornu chifre e suf. -eo.
Rubiforme. Do lat. rubu amora, i de liga- Rufigstreo. Do lat. rufu vermelho, i de
o e forma forma. ligao, gr. g aster, rs ventre e suf. -eo.
Rubiginosp. Do lat. rubiginosu, por via eru- Rufinrveo. Do lat. rufu vermelho, i de
dita. ligao, nervu nervo e suf. -eo.
Rubim. Variante nasalada de rubi, q.v. Com Rfio. Forma regressiva de rufio, q.v.
este nome h uma planta da famlia Ru- Rufipalpo. Do lat. rufu vermelho, i de li-
biaceae, a Borreria tenella, e outra da La- gao e palpo, q.v.
biatae, a Leonurus sibiricus, que devem ter Rufitarso. Do lat. rufu vermelho e tarso,
qualquer relao com a cr vermelha. q.v.
Rubitopzio. Tem penas vermelhas e ama- Rufiar. Vocbulo onomatopico do esvoaar
relas. de uma ave.
Rubix. Do tupi rubixb principal. Rufo (toque de tambor). Vocbulo onomato-
Rublo. Do russo rubi . pico.
Rubo. Do lat. rubu, por via erudita. Rufo (enfeite). Aulete derivou do ingl. rufj.
Rubor. Do lat. rubore, por via erudita. Rufo (lima). De origem obscura.
Rubrica. Do lat. rubrica, por via erudita. Rufo (adjetivo). Do lat. rufu ruivo, averme-
Rubricolo. Do lat. rubru vermelho, i de lhado.
ligao e collu pescoo. Ruga. Do lat. ruga.
Rubricmeo. Do lat. rubru vermelho, i de Rugar. Do lat. rugare.
ligao, cornu chifre e suf. -eo. Ruge-ruge. Vocbulo onomatopico do rudo
Rubrifloro. Do lat. rubru vermelho, i de da sda amarfanhada.
gaao e flore flor. Rugido. Do lat. rugitu, por via semi-erudita.
Rubrigstreo. Do lat. rubru vermelho, gr. Cf. rudo.
gastr, rs ventre e suf. -eo. Rugiente. Do rugiente, por via erudita.
lat.
Rubrpede. Do lat. rubru vermelho, i de Rugfero. Do ruga ruga, i de ligao
lat.
ligao e pede p. e fer, raiz de ferre trazer.
Rubrirrostro. Do lat. rubru vermelho, i de Rugir. Do lat. rugire.
ligao e rostru bico. Rugitar. Do lat. rugitu rudo e desin. -ar.
Rubro. Do lat. rubru, por via erudita. Rugosidade. Do lat. rugositate, por via semi-
Rucilho. Figueiredo derivou de ruo. Morais -eradita.
e Aulete no do o vocbulo. Parece mais Rugoso. Do lat. rugosu.
uma variante de rosilho, q.v., dentro da Ruibarbo. Do lat. rheu barbam, com um eco
pronncia lusitana, influenciada pelo voc- do antrop. Rui na primeira slaba (cf. o
bulo ruo. esp. ruisenor)
Ruo. Do lat. roscidu orvalhado. A compa- Rudo. Do lat. rugitu estrondo em lat. vul-
rao da cabea branca com uma superf- gar.
cie coberta de orvalho tem sido feita mui- Ruim. De um
lat. vulg. da Pennsula Ibrica
tas vzes.Como substantivo um nevoeiro derivado de ruina desmorona-
ruiriu,
que aparece em Petrpolis e Terespolis. mento, o qual sofreria apcope quando
Ruo-pombo. De ruo, q.v., e pombo como masculino e procltico, generalizando de-
smbolo do branco. pois a apcope para o feminino. Refeito
Ruq-rodado. De ruo, q.v., e rodado; com sobre um arc. roim.
malhas circulares ou crculos formados de Runa. Do lat. ruina desmoronamento, por
plo. via erudita.

662
Ruvinhoso
Ruinoso. Do lat. ruinosu. Ruptura. Do lat. ruptura, por via erudita. Cf.
Ruir. Do lat. ruere, por via semi-erudita. rotura.
Ruiva (planta). Do fem. de ruivo, q.v. ri- O Rural. Do lat. rurale, por via erudita.
zoma da ruiva-dos-tintureiros d uma tin- Rurcola. Do lat. ruricola, por via erudita.
ta vermelha. Rurgena. Do lat. rurigena, por via erudita.
Ruiva (o avermelhada.
arrebol). Pela cr Rurografia. Do lat. rus, ris campo, o de li-
Ruiva avermelhada.
(o rutlio). Pela cr gao, graph, raiz do gr. grpho escre-
Ruivinha. Dim. de ruiva. V. Ruivo. da fa- ver e suf. -ia.
mlia Rubiaceae. As razes do uma tintu- Rusga. De origem obscura.
ra carmezim. Rusma. Do gr. chrisma leo, pelo turco
Ruivo (substantivo). Nome de uma planta da khirizma e pelo fr. rusma.
famlia Gramineae e de peixes acantopter- Russianas. De russiano, q.v.; eram feitas de
gios. Devem ter alguma relao com a cr couro da Rssia.
vermelha. Russiano. De russo, q.v., e suf. -iano.
Ruivo (adjetivo). Do lat. rubeu vermelho. Russificar. De russo, q.v., i de ligao, fie,

Rular. Variante de rolar (arrulhar), q.v. raiz apofnica de f acere fazer e desin.
Rulo. Variante de rlo (arrulho), q.v. -ar.

Rum. Do ingl. rum. Russilhonas. A base russianas, q.v.


Ruma. Variante de rima (pilha), q.v. Russo. Do fins ruotsen remador, atravs
Rumba. Do espanhol de Cuba rumba, de ori-
de lngua da Europa Ocidental, provavel-
gem africana. mente o fr. russe. Como qualificativo de
Rumbeador. Do esp. platino rumbeador.
um divertimento de parque de diverses, a
Rumbear. Do esp. platino rumbear.
chamada montanha russa, uma adapta-
o do al. Rutschberg monte escorrega-
Rmen. Do lat. rutnen, por via erudita.
dio.
Ruminao. Do lat. ruminatione, por via se-
Russfilo. De russo, q.v., e gr. phil, raiz de
mi-erudita.
philo amar.
Ruminante. Do lat. ruminante, por via eru-
Rusticar. Do lat. a rusticare, em vez de rusti-
dita.
cari, por via erudita.
Ruminar. Do lat. ruminare, por via erudita. Rusticidade. Do lat. rusticitate, por via semi-
Rumo. Do esp. rumbo, com assimilao das -eradita.
labiais.
Rstico. Do lat. rusticu, por via erudita.
Rumor. Do lat. rumore. Rutabaga. Do sueco dialetal rotabagge, pelo
Runa (seiva de pinheiro). De origem obscura. fr. rutabaga.
Runa (escrita). De
lngua escandinava (em Rutnio. De Ruthenia, nome da Rssia no
sueco runa segredo). Quem no sabia lat. medieval, e suf. -io. Foi descoberto
ler no entendia o que estava escrito, era nos montes Urais.
como se fsse um segredo. Rutherford. Do antrop. Rutherford (Ernesto),
Rupestre. Do fr. rupestre. de um fsico ingls (1871-937).
Rupia. Do snsc. rpya prata amoedada, Rutilante. Do lat. rutilante, por via erudita.
atravs do hindustani rptya. Rutilar. Do lat. rutilar e, por via erudita.
Rupia. Do ingl. rupia. Rutlio. Do lat. rutilu avermelhado e suf.
Rupcola. Do lat. rupes rocha, i de ligao -io. Aparece s vzes em longas agulhas
e col, raiz de colere habitar. douradas no quartzo, dando assim lugar
Rptil. De
ruptu, part. pass. do lat. rumpere variedade dita cabelos de Vnus.
romper e suf. -il. Rutilo. Do lat. rutilu, por via erudita.
Ruptrio. De ruptu, part. pass. do lat. rum- Rutina. Do lat. ruta arruda e suf. -ina.
pere romper e sufs. -or e -io. Ruvinhoso. Do lat. rubiginosu.

663
s
S. Do lat. sana fem. de sanu so. pertence famlia Psittacdae. Suas modu-
Sa. Forma reduzida de sau, q.v. laes lembram as do sabi, ainda que emi-
Sab. Do hebr. shabbath dia do descanso tidas com menos arte e mais aspereza.
semanal dos judeus, por assimilao inju- Sabi-coc. De sabi e coc, alterao de
riosa deste dia com o dia de reunio de gong. Variante de sabi-gong, q.v.
feiticeiros e bruxas. Atravs- do fr. sabbat. Sabi-coleira. De sabi e coleira, q.v. Na
Sabacu. Do tupi sawabku. garganta se destaca, como uma coleira,
Sbado. Do hebr. shabbath descanso sema- uma grande mancha semilunar, branca.
nal, atravs do lat. sabbatu. Sabi-da-praia. De sabi e praia q.v. No
Sabagante. De origem obscura. um sabi, pois pertence famlia Mimidae,
Sabo. Do celta ou do germnico, atravs do mas ave canora, embora sejam raros os
lat. sapone. Nome de um badejo, cujo bons cantores. Vive no litoral.
coqoo revestido de abundante mucosida- Sabi-da-restinga. De sabi e restinga, q.v.
de. Nome de um arbusto cujas folhas pro- V. Sabi-da-praia.
duzem espuma e so utilizadas- pelas la- Sabi-do-campo. De sabi e campo q.v. No
vadeiras. um sabi, pois pertence famlia Mimi-
Sabo-de-macaco. V. Sabo (planta). dae. No propriamente um cantor, pois
Sabo-de-soldado. V. Sabo (planta). apenas faz barulho. Vive no campo ou em
Sabaquante. Variante de sabagante, q.v. capoeira rala.
Sabtico. Do lat. sabbatu sbado e suf. Sabi-gong. De sabi e gong, q.v. Gong
-ico. uma pequena cesta com tampa. No
Sabatina. Do lat. sabbatu sbado e suf. fcil atinar com a razo de ser do nome.
-ina. Sabiaguau. Do tupi haabi wasu sabi
Sabatismo. Do gr. sabbatisms, atravs do lat. grande. No um sabi pois pertence
sabbatismu, por via erudita. famlia Mimidae. Deve assemelhar-se a um
Sabatizar. Do gr. sabbatizo, atravs do lat. sabi grande.
sabbatizare, por via erudita. Sabi-laranjeira. De sabi e laranjeira, de la-
Sabeliano. Do lat. sabellianu, por via erudita. ranja, q.v., e suf. -eira. Vive nos pomares
Sablico. Do lat. sabellicu, por via erudita. e gosta muito de laranja. Nidifica de pre-
Saber. Do lat. sapere ter gsto. Figurada-- ferncia nas laranjeiras; da o nome.
mente passou a significar ter siso, ser ju- Sabi-piranga. De sabi e do tupi piranga
dicioso, sensato, prudente, entender, conhe- vermelho. O peito e a barriga so ver-
cer, saber (Enio, Plauto, Ccero, Propr- melho-ferragem.
eio). Conservou o sentido etimolgico, que Sabi-piri. De sabi , q.v., e do tupi pi ri pe-
tambm se encontra nos derivados- sabor queno, minguado.
saborear, saboroso. Sabi-poca. De sabi, q.v., e do tupi poka,
Saberecar. Variante muito alterada de sape- gerndio de pog estalar, arrebentar. No
car, q.v. um sabi, pois pertence famlia Mimi-
Sabeu. Do lat. sabaeu, por via erudita. dae. No cantor; apenas faz barulho, co-
Sabi. Do tupi haabi. mo o sentiu o selvagem.
Sabi-branco. De sabi e branco, q.v. de Sabi-ponga. De sabi, q.v., e do tupi ponga,
er cinzento.-azeitonada em cima, cinzenta gerndio de pong soar por percusso.
no lado ventral, mas tem a garganta bran- Sabi-prto. De sabi, q.v., e do adj. preto,
ca, estriada de bruno. q.v. A cabea, as asas e a cauda so pretas.
Sabi-cica. Do tupi haabi sika, gerndio de Sabi-una. De sabi, q.v., e do tupi una
sig aproximar-se. No um sabi, pois preto. V. Sabi-prto.

664
Sacarina

Sabi-verdadeiro. De sabi, q.v., e do adj. Sac. Variante apocopada de sacanga, q.v.


verdadeiro, q.v. Goza de alto prestgio co- Saca-balas. De sacar e bala, q.v.
mo cantor. Saca-bocado. De sacar e bocado, q.v.
Sabina. Do lat. sabina, scilicet herba erva Saca-boi. De sacar e boi, q.v. Retira da via
do pas dos sabinos. o boi colhido pela locomotiva.
Sabino (cr de plo de cavalo). Do esp. pla- Saca-bucha. De sacar e bucha, q.v. Com ste
tino sabino. instrumento se retira a bucha das armas
Sbio. Do lat. sapidu que tem sabor. No de fogo.
b. lat. j com o sentido de ajuizado, pru- Sacabuxa. Do fr. ant. saqueboute.
dente. Sacaca. Do tupi sakaka.
Sabir. De uma cantiga de gria Se ti sabir. ., . Sacada. Do fem. substantivado do part. de
do Bourgeois Gentilhomme, de Molire, ata sacar, q.v. uma salincia ao nvel de
IV, cena X, numa fala do mufti. uma construo.
Sabitu. Do tupi is formiga e ibitu ven- Saca-estrepe. De sacar e estrepe, q.v. Em
, to. alada. A procriao se faz no vo. emplastro serve para puxar estrepe causa-
Sable. De origem eslava (cf. polaco sabol, dor de tumor. H um da mata e outro da
russo sobol), atravs do fr. sable. Primi- campina.
tivamente marta zibelina de plo negro. Saca-filaa. De sacar e filaa, q.v. uma
Saboeiro (planta). De sabo, q.v., e suf. -eiro. agulha com que o artilheiro tira os fila-
Esmagados e esfregados em gua, os frutos mentos de matria txtil que ficaram na
produzem muita espuma e so usados co- pea.
mo sabo. Sacai. Do
tupi isakai pau sco, para lenha.
Saboga. Do lat. tardio samauca. Sacaibia.Do tupi isakaibiya cobra sacai.
Sabonete (planta). V. Saboeiro. Imita galhos secos, entre os quais se posta
Saboneteiro. V. Saboeiro. esperando a prsa.
Sabongo. Variante de sambongo, q.v. Sacalo. A
base sacar, q.v.
Sabor. Do lat. sapore. Saca-molas. Do esp. sacamuelas.
Saboroso. Do lat. saporosu. Sacana. Do r. aacc aguadeiro.
Saborra. Do lat. saburra lastro. Supunha- Saca-nabos. De sacar e nabo, q.v.
-se que durante as ms digestes se acumu- Sacanga. Do tupi sakga ramo sco.
lavam no estmago matrias viciadas. Saanga. De origem obscura; talvez vocbulo
Sabotagem. Do fr. sabotage. expressivo.
Sabotar. Do fr. saboter. Saco (salto). De sacar, q.v., e suf. -o.
Sabre. Do magiar szblya, atravs do al. Sc- Sacar. Provvelmente do gtico sakan plei-
bel e do fr. sable. tear.
Sabrecar. Forma sincopada de saberecar, q.v. Sacarato. Do snsc. rkara cascalho, aai
Sabucar. Alterao de sabujar, q.v. em p, pelo gr. skcharon e pelo lat.
Sabugado. De sabugo, q.v., e desin. -ado. saccharu acar e suf. -ato.
Sabugar. De sabugo, q.v., e desin. -ar. Sacrico. Do snsc. rkara cascalho, acar
Sabugo. Do lat. sabucu sabugueiro. em p, pelo gr. skcharon e pelo lat.
Sabugueirinho. Dim. de sabugueiro, q.v. saccharu acar de cana e suf. -ico.
da famlia Rubiaceae e no da famlia Ca- Sacardeo. Do snsc. rkara cascalho, a-
prifoliaceae, a que pertence o sabugueiro, car em p, pelo gr. skcharon e pelo lat.
mas deve ter alguma semelhana com le. saccharu acar de cana, gr. eidos for-
Sabugueirinho-do-campo. V. Sabugueirinho. ma e suf. -eo.
Sabugueiro. De sabugo, q.v., e suf. -eiro, Sacarfero. Do snsc. rkara cascalho, a-
Sabuguero-dgua. De sabugueiro e gua, car em p, pelo gr. skcharon e pelo lat.
q.v. saccharu acar, i de ligao e fer, raiz
Sabuj. De origem obscura. do lat. ferre produzir.
Sabujar. De sabujo, q.v., e desin. -ar. O sa- Sacarificar. Do snsc. rkara cascalho, a-
bujo deve ser um co adulador do dono. car em p, pelo gr. skcharon e pelo
Sabujo. Do b. lat. segusiu, originrio de Su- lat. saccharu acar de cana, fie, raiz
gsia, hoje Susa, no Piemonte. apofnica de facere fazer e desin. -ar.
Sabuloso. Do lat. sabulosu, por via erudita. Sacarmetro. Do snsc. rkara cascalho,
Sabur. Do tupi sabur. acar em p, pelo gr. skcharon e pelo
Saburra. Variante de saborra, q.v. lat. saccharu acar de cana, i de liga-
Saburrar. Do lat. saburrare, por via erudita. o e metr, raiz do gr. metro medir.
Saca (ato de sacar). Deverbal de sacar, q.v. Sacarina. Do snsc. rkara cascalho, acar
Saca (grande saco). De saco, q.v. em p, pelo gr. skcharon e pelo lat.
Saca (animal). Provvelmente do malgaxe. saccharu acar de cana e suf. -ina.
um gato de Madagscar. mais doce do que o acar.

665
Sacarino

Sacarino. Do snsc. rkara cascalho, acar Sacforo. Do gr. sakkophros que traz um
em p, pelo gr. skcharon e pelo lat. saco, por via erudita.
saccharu acar e suf. -ino. Sacolejar. De sacola saco de dois fundos e
Sacarvoro. Do snsc. rkara cascalho, suf. -ejar. Agitar dentro da sacola.
acar em p, pelo gr. skcharon e pelo Saco-rto. De saco e rto, q.v. Assim como o
lat. saccharu acar, i de ligao, e vor, saco rto deixa escapar o que tem dentro,
raiz de vorare devorar. o saco-rto no guarda segrdo.
Sacaride. Do snsc. rkara cascalho, a- Sacov. Obscuro o nome desta lagosta; tal-
car em p, pelo gr. skcharon e pelo lat. vez tupi, apesar do v.
saccharu acar, o de ligao e gr. eidos Sacra. Do lat. sacra sagradas palavras. s-
forma. te quadro contm palavras que o sacerdo-
Saca-rlhas. sacar e rolha, q.v. Com este
De te tem de dizer em cerimnias religiosas.
utenslio tiram as rolhas das garrafas.
se Sacralgia. De sacro (osso), q.v., gr. lgos
A planta tem o fruto em espiral. dor e suf. -ia.
Sacarologia. Do snsc. rkara cascalho, a- Sacramento. Do lat. sacramenta.
car em p, pelo gr. skcharon e pelo lat. Sacrrio. Do lat. sacrariu, por via erudita.
saccharu acar de cana, gr. lgos tra- Sacratssimo. Do lat. sacratissimu, por via
tado e suf. -ia. erudita.
Sacarose. Do snsc. rkara cascalho, acar Sacrificador. Do lat. sacrificatore, por via se-
em p, pelo gr. skcharon e pelo lat. mi-erudita.
saccharu acar e suf. -ose. Sacrifical. Do lat. sacrificale, por via eru-
Sacaroso. Do snsc. rkara cascalho, a- dita.
car em p, pelo gr. skcharon e pelo lat. Sacrificante. Do lat. sacrificante, por via eru-
saccharu acar e suf. -oso. dita.
Saca-saia. De sacar e saia, q.v. Quando in- Sacrificar. Do lat. sacrificare, por via erudita.
vadem uma casa, as mulheres so obriga- Sacrificativo. De sacrificatu, part. pass. do
das a tirar a saia, porque elas lhes sobem lat. sacrificare sacrificar e suf. -ivo.
pelas pernas. Sacrifica tro. De sacrificatu, part. pass. do
Sacateira. De origem obscura. sacrificare sacrificar e sufs. -or e -io.
lat.
Saca-trapo. De sacar e trapo, q.v. V. Saca Sacrifcio. Do lat. sacrificiu, por via erudita.
-bucha. Sacrifculo. Do lat. sacrificulu, por via eru-
Sacelifonne. Do lat. saccelu saquinho, i de dita.
ligao e forma forma.
Sacrilgio. Do lat. sacrilegiu, por via eru-
Sacelo. Do lat. saccellu, por via semi-eru-
dita.
rudita.
Sacrlego. Do lat. sacregu, por via erudita.
Sacerdcio. Do lat. sacerdotiu, por via semi-
Sacripanta. Variante de sacrpante, q.v.
-erudita.
Sacripante. Do
antrop. Sacrpante, sujeito de
Sacerdotal. Do lat. sacerdotais, por via eru-
mau capaz de tdas as violncias,
carter,
dita.
personagem do Orlando Irnamorato, de
Sacerdote. Do lat. sacerdote, por via erudita.
Boiardo e do Orlando Furioso, de Ariosto.
Sacha. Deverbal de sachar, q.v.
Sachar. Do lat. sarculare.
Sacrista. Do b. lat. sacrista, por via erudita.

Sacho. Do lat. sarculu, *sarclu.
Sacristo. Do lat. sacristanu, em vez do
b. lat. sacristane.
Saci. Do tupi sg's. Como nome de ave
onomatopico.
Sacristia. De sacrista, q.v., e suf. -ia. Figuei-

Saciar. Do lat. satiare. redo d um b. lat. sacristia.

Sacvel. Do lat. satiabile, por via semi-eru-


Sacro. Do sacru sagrado, por via eru-
lat.

dita.
dita. O
osso sacro tem ste nome porqu
Saci-cerer.Vocbulo onomatopico. os antigos tinham o costume de oferecer
Saciedade. Do lat. satietate, por via semi-eru- aos deuses esta parte das vtimas imola-
dita.
das no sacrifcio.
Saciforme. Do lat. saccu saco, i de ligao Sacrossanto. Do lat. sacrosanctu sagrado e
e forma forma. santo.
Saci-perer. Vocbulo onomatopico. Sacubar. Provavelmente tupi.
Saco. Do semita (cf. hebr. saq fazenda de Sacudir. Do lat. succutere, com dissimilao
plo, cilcio), atravs do gr. skkos e do do u.
lat. saccu. Saculiforme. Do lat. sacculu saquinho, i
Sacoca. De saco, q.v., e suf. -oca. Esta rede de ligao e forma forma.
lembra um saco. Sculo. Do lat. sacculu saquinho, por via
Saco-de-veado. De saco e veado, q.v. Obscuro erudita.
o nome desta vespa. Sacupema. Variante de sapopema, q.v.

666
Sa-andorinha

Saupemba. Do tupi. O segundo elemento Safro. De origem obscura.


perna chato, com outra forma. Parece Saga (lenda). De uma raiz germnica a que
alterao de sapopem, q.v. pertencem o al. sagen e o ingl. to say di-
Sacur. De origem obscura. zer, atravs do fr. saga.
Sdico. Do fr. sadique. Saga (feiticeira). Do lat. saga, por via eru-
Sadio. Do lat. sanativu, com a nasalao do dita.
primeiro a pelo n e crase posterior dos dois Sagacidade. Do lat. sagacitate, por via semi-
aa, sonorizao do e reduo da termi- -erudita.
nao -ivu a -iu. Em
Portugal a primeira Sagacssimo. Do lat. sagacissimu, por via eru-
slaba e subtnica. dita.
Sadismo. Do fr. sadisme. Sagaz. Do lat. sagace que tem o olfato fino
Sadista. De Sade onomstico de um marqus (co). Do sentido material passou ao in-
francs (1740-814) que, em seus roman- telectual.
ces, pintou cenas de uma lubricidade cruel, Saginar. Do lat. saginare, por via erudita.
e suf. -ista. Sagitado. Do lat. sagitta seta e suf. -ado.
Sadomasoquismo. De Sade (v. Sadista), o de O lat. sagittatu quer dizer varado por
ligao e masoquismo, q.v. seta.
Safa! Imperativo de safar, q.v. Sagital. Do lat. sagitta seta e suf. -al.
Safado. Part. de safar, q.v. Significa propria- Sagitria. Do lat. sagitta seta e suf. -ria.
mente gasto com o uso. Popularmente Tem em forma de ferro de seta.
folhas
desavergonhado, vil, desprezvel. Sagitrio. Do lat. sagittariu, por via erudita.
Safano. A base safar, q.v. Sagitfero. Do lat. sagittiferu, por via eru-
Safar. De origem controversa. dita.
Safardana. Do hebr. Sefardm, nome dos ju- Sagitifoliado. Do lat. sagitta seta, i de li-

deus da Pennsula Ibrica, tomado pejo- gao, foliu flha e desin. -ado.
rativamente. Sago. Do lat. sagu.
Safaria. Do r. safari, de Sfar, nome do in- Sagrao. Do lat. sacratione.
trodutor desta rom no Andaluz no sc. IX. Sagrado. Do lat. sacratu.
Sfaro. De origem rabe, embora ainda du- Sagrar. Do lat. sacrare consagrar.
vidosa. Sagu. Do malaio sg, miolo feculento da
Safarrascada. De safar, q.v., e rascada (difi- Metroxylon laeve.
culdade), part. fem. de rascar, q.v., subs- Sagu. Do tupi sawa.
tantivado. Sago. Do r. saTun.
Safena. Do r. -s fin, atravs do lat. mdico Saguaraji. Alterao de sobraji, q.v.
medieval saphena. Saguarita. Provavelmente de origem tupi.
Sfico. Do gr. sapphiks, pelo lat. sapphicu, Sagi. Do tupi sawi.
por via erudita. Sagi-caratinga. Do
tupi saroi sagi e ca-
Safio. Do adj. sfio. ratinga, nome de um
peixe e de uma plan-
Sfio. Do esp. zafio, de origem rabe. ta, umdos quais talvez se relacione com
Safira. Do snsc. sanipriya caro ao planta o nome dste sagi. O
nome cientfico
Saturno, atravs do hebr. sappir, do gr. Hapale leucocephala, o que faz pensar
sppheiros, do lat. sapphiru e do fr. ant. num hbrido portugus tupi: cara branca.
safir. Tomou o gnero fem. por influncia Sagiguau. Do tupi satoi toasu sagi
da palavra pedra. Cf, ametista, esmeralda, grande.
opala. Sagim. Variante nasalada de sagi, q.v. Cf.
Safismo. Do antrop. Safo, de uma poetisa rubim, marroquim.
grega, e suf. -ismo. Sagi-piranga. Do tupi sa\oi sagi e pi
Safo. Part. contrato de safar, q.v. rga vermelho. O colorido amarelo
Safcs. Do r. as-saifn as duas espadas. avermelhado.
Por metfora o continente tomou a desig- Sagi-prto. De sagi e do adj. prto, q.v.
nao do contedo (J. P. Machado). De Sagira. Variante de sagim, q.v.
origem incerta, talvez pr-romana ( Coro- Sagiru. Provvelmente do tupi.
minas ) Sa (nome de macacos e de pssaros). Do tupi
Safra (bigorna). Do r. sabran, segundo De- sai olhos pequenos.
vic e Eguilaz. Saia. De um lat. vul. sagia, derivado de
Safra (colheita). De origem incerta, talvez sagu saio.
rabe. Saia-balo. De saia e balo, q.v. enfunada,
Safra (xido de cobalto). Talvez relacionado lembrando um balo.
com safira, q.v. Sa-andorinha. um
sa parecido com a an-
Safranina. Do fr. safranlne. dorinha na nidificao.

667
Saio

Saio. De origem obscura. A planta origi- Salamaleque. Do r. as-salam- alaik a paz


nria do Brasil. A base pode ser saia (cf. seja contigo.
sete-saias, nome de uma planta cuja flor Salamandra. Do gr. salamndra, pelo lat. sa-
tem vrias corolas). lamandra, por via erudita.
Saiau. Do tupi sai tvasu sa grande. Salamanta. Alterao de salamandra, q.v.
Sa-arara. De sa e arara, q.v. Nidifica no uma cobra e no um lacertlio.
oco das palmeiras como a arara. Salame. Do it. salame.
Sa-azul. asas tm um debrum azul no
As Salamim. Variante de celamim, q.v.
macho e a cabea da fmea azulada. Salangana. Do bisaio e tagal salangan.
Sa-bicudo. De sa, q.v., e bicudo, de bico, Salo (sala grande). Aum. de sala, q.v., sc
q.v., e suf. - udo no do it. salone pelo fr. salon, onde sig-
Saibo. Talvez antigo deverbal de saber, do nifica sala pequena.
tempo em que a primeira pessoa do sing. Salo (saibro). Figueiredo viu uma corrupte-
fsse * saibo, do lat. sapio. lade solo, aum. de solo.
Saibro. Do lat. sabulu areia, atravs do arc. Salrio. Do lat. salariu, por via erudita. Pri-
sabro,com inexplicado alongamento do a mitivamente, a quantidade de sal que se
como em muitas palavras. dava como pagamento, depois soldo da-
Saibroso. Do lat. sabulosu. V. Saibro. Sabroso do tropa para comprar sal. Floje a pa-
forma antiga, viva at boje num top. de ga do operrio.
Portugal. Salaz. Do lat. salace, por via erudita.
Sa-buraqueira. Nidifica na cavidade de r- Salbanda. Do al. Sahlband orla, limite.
vores velhas e nos barrancos. Sala-proa. Obscuro o primeiro elemento.
Saicanga. Provvelmente do tupi. Salchicha. Forma assimilada de salsicha, q.v.
Sa-de-fogo. De sa e fogo, q.v. de magn- Salchicho. Forma assimilada de salsicho,
fico vermelho- cochonilha. aum. de salsicha, q.v.
Saiguau. Do tupi sai wasu sa grande. Salchicharia. Forma assimilada de salsicharia,
Saieta (bebida). De origem obscura. de salsicha, q.v., e suf. - aria
Saij. De origem obscura, talvez indgena. Salchicheiro. Forma assimilada de salsichei-
Saimel. De origem obscura. ro, de salsicha, q.v., e suf. -eira.
Sainete. Do esp. sainete. Saldar. Do it. saldare.
Saino. Variante de zaino, q.v. Saldo. Do it. saldo.
Saio. De saia, q.v., por influncia do gnero Saldunes. Do celta, atravs do lat. soldurios
do homem. amigos dedicados, fiis.
Saip. Provvelmente de origem indgena. Salema. Do r. hallama.
Sair. Do lat. salire saltar. Quem salta sai Salepo. Do r. sahleb, atravs do fr. salep.
do lugar onde est. Salernitano. Do lat. salernitanu, por via eru-
Sara. Forma desnasalada do tupi sai r se- dita.
melhante ao sa. Salesiano. De Sales e suf. -iano. A ordem es-
Sair. Do tupi sair. sob a proteo de S. Francisco de Sales.
t
Sair. Do tupi sai r. Salgalhada. A base salgar, q.v. Supe uma
Sata. Do gr. sates, pelo lat. saita, por via forma * salgalho e suf. -ada.
*
erudita. Salgar. Do lat. vulg. salicare
Saitau. Do tupi sai taw sa amarelo. Sal-gema. o clorto de sdio no extrado
Saix. Do tupi. diretamente das guas do mar e sim de mi-
Sajene. Do russo sazhen, por intermdio do nas terrestres como se fsse uma pedra
fr. sagne. preciosa (g ema).
Sajica. Do tupi saiika. Salgo. De origem obscura.
*
Sal. Do lat. sole. Salgueiro. Do lat. scilicet arbos,
salicariu ,
Sala. Do germ. (ant. alto al. sal, moderno tirado de salix, salgueiro.
icis
Saal) espao principal no burgo, atra- Saliccola. Do lat. salice salgueiro e col,
vs do provenal sala. raiz de colere habitar.
Salabrdia. Vocbulo expressivo. Salicifoliado. Do lat. salice salgueiro, i de
Salcia. A base salax lascivo. ligao, foliu folha e desin. -ado.
Salacidade. Do lat. salacitate por via semi- Salcilato. De salicil, abrev. de salicico, q.v.,
-erudit. e suf. -ato.
Salacssimo. Do lat. salacissimu, por via eru- Saliclico. Do lat. salice salgueiro, gr. hyle
dita. madeira e suf. -ico.
Salada. Do fr. salade. Saliciloso. Do lat. salice salgueiro, gr. hyle
Saladeiril. Do esp. platino saladeril. madeira e suf. -oso.
Saladeirista.- Do esp. platino saladerista. Salicneo. Do lat. salice salgueiro e sufs.
Saladeiro. Do esp. platino sdladero. -ino e -eo.

668
Salseira

Salicvoro. Do lat. salice salgueiro, i de li- Salobro. A base sal, q.v. No h um sufixo
gao e vor, raiz de vorare devorar. -obro. O final duvidoso.
Slico (relativo aos francos slios). Do lat. Saloio. Do r. vulg. ahri habitante do de-
tardio salicu, por via erudita. serto.
Slico (mineral). Em que predominam a slica Salomo. Do antrop. Salomo, de um sbio
e a alumina (s, al) e suf. -ico. rei dos hebreus (1032-975 a.C. ).
Salcola. Do lat. sale sal, i de ligao, e Salomnico. Do antrop. Salomo, de um rei
col, raiz de colere cultivar. dos hebreus (1032-975 a.C.) e suf. -ico.
Salicultura. Do lat. sale sal e cultura cul- A coluna que tem este qualificativo existiu
tura. no Templo de Jerusalm, mandado cons-
Salincia. Do lat. salientia, nom-acus. neu- truir por aquele rei.

tro pl. de saliens, tis que salta. Salpa. Do gr. slpe peixelim, pelo lat. sal-
Saliente. Do lat. saliente que salta, que so- pa, por via erudita.
bressai. Salpico. Do esp. salpicn.
Salpicar. De sal e picar, q.v. Tornar picante
Salfero. Do
lat. sale sal, de ligao e i

pelo efeito das pedrinhas de sal espalha-


fer, raiz de ferre produzir.
das sbre a superfcie. Generalizou depois
Salificar. Do lat. sale sal, i de ligao, fie,
o sentido.
raiz apofnica de facere fazer e desin.
Salpico. Deverbal de salpicar, q.v.
-ar.
Salpimenta. De sal e pimenta, q.v. O sal
Salimancia. Do lat. sale sal, i de ligao e
o branco; a pimenta, o cinzento.
gr. mantea adivinhao.
Salpinge. Do gr. slpigx trompa, pelo lat.
Salimante. Do lat. sale sal, i de ligao e
salpinge, por via erudita. Pela forma.
gr. mntis adivinho.
Salpingectomia. Do gr. slpigx, g os, trom-
Salina. Do lat. salina, por via erudita. Fonna
pa, ektom ablao e suf. -ia.
refeita do arc. sainha.
Salpngico. Do gr. slpigx, g os trompa e
Salino. Do lat. salinu, por via erudita.
suf. -ico.
Salinmetro. Do lat. salinu salino e metr,
Salpingite. Do gr. slpigx, g os trompa e
raiz do gr. metro medir.
suf. -ite.
Slio. Do lat. saliu por via erudita.
# Salpingociese. Do gr. slpigx , gos trompa,
Salitre. Do lat. salnitru. Cf. molneiro-mo -
o de ligao e kyesis gravidez.
leiro, esmolna-esmola.
Salpingoscpio. Do gr. slpigx, gos trompa,
Saliva. Do lat. saliva, atravs do arc. saiva; o de ligao, skop, raiz de skopo exami-
forma refeita. Cf. seiva.
nar e suf. -io.
Salivao. Do lat. salivatione, por via semi- Salpintar. De sal e pintar, q.v. V. Salpicar.
-erudita. Salprso. Do lat. salspersu aspergido com
Salivante. Do lat. salivante, por via erudita. sal.
Salivar. Do lat. salivare, por via erudita. Salsa. Do lat. salsa, scilicet herba erva sal-
Salivoso. Do lat. salivosu, por via erudita. gada. Por seu sabor especial, ligeiramente
Salmanticense. Do lat. salmantcense, por via salgado, serve de condimento. No sentida
erudita. de molho, clara a idia de salgado o
Salmantino. Do esp. salmantino. mlho leva sal. O vulco tem ste nomo
Salmo. Do lat. salmone. porque expele uma lama salgada.
Slmico. Do gr. psalmiks, por via erudita. Salsa-americana. Planta originria da Amri-
Salmilhado. De sal, q.v., milho, q.v., e desin. ca. V. Salsaparrilha.
-ado. salpicado de branco e amarelo. Salsa-ardente. a salsa (vulco de lama)
Salmista. Do gr. psalmists, pelo lat. psalmis- que emite gases combustveis e petrleo.
ta, por via erudita. Salsa-crspa. De salsa e crespa, q.v.
Salmo. Do gr. psalms ria tocada na lira, Salsada. A
base talvez seja salsa, q.v.
pelo lat. psalmu canto acompanhado ao Salsa-da-praia. planta halfila, que se de-
saltrio. senvolve beira-mar. No pertence fa-
Salmodia. Do gr. psalmoda canto de sal- mlia Umbelliferae e sim famlia Con-
mos, pelo lat. psalmodia, por via erudita. volvulaceae.
Salmonela. Do lat. moderno salmonella. Salsa-do-rio-grande-do-sul. No pertence
Salmonete. De salmo, q.v., e suf. -ete. No famlia Umbelliferae e sim famlia Polij -
da famlia S almonidae e sim da famlia gonaceae. O nome indica a procedncia.
Mullidae. Tem colorao vermelha na pele Salsaparrilha. Do esp. zarzaparrilla, atravs
como a do salmo. da forma sara-p anilha, alterada por hi-
Salmoura. Do gr. halmyrs, pelo lat. tardio perurbanismo ou por falsa analogia coro
salemuria. salsa.
Salobre. Variante de salobro, q.v. Salseira. De salsa (mlho), q.v., e suf. -eira.

669
Salseirinha

Dim. de salseira, q.v. O pote


Salseirinha. foi Saltitante. Do lat. saltitante.
comparado a uma pequena molheira. Saltitar. Do lat. saltitar e.
Salseiro. De salso (?). O sentido prprio o Salto. Do lat. saltu. O do sapato d firmeza
de aguaceiro. quando se salta.
Salsicha. Do it. salsiccia. Saltos-furtados. De salto, q.v., e de furtado,
Salso. Do lat. salsu, por via erudita. part. de furtar, q.v. O part. traz uma idia
Salsugem. Do lat. slsugine, por via semi- do significado de manhas, subterfgios.
-erudita. Salubrrimo. Do lat. saluberrimu, por via eru-
Salsuginoso. Do lat. slsugine salsugem e dita.
suf. -oso. Salubre. Do lat. salubre, por via erudita.
Salta-atrs. De saltar e atrs q.v. Porque, Salubridade. Do lat. salubritate, por via se-
sendo um mestio de mameluco com negra, mi-erudita.
regrediu para o tipo negro em vez de ca- Salubrificar. Do lat. salubre salubre, i de
minhar para o branco, como o faria se o fic, raiz apofnica de facere fa-
ligao,
cruzamento fsse com branco. zer e desin. -ar.
Salta-caminho. De saltar e caminho, q.v. Saludador. Do esp. saludador.
um pssaro saltitante. Saludar. Do esp. saludar.
Salta-caroo. De saltar e caroo, q.v. O ca- Salutar. Do lat. salutare.
roo se desprende fcihnente do meso- Salutfero. Do lat. salutiferu,
por via erudita.
carpo. Salva (planta). Do lat. solvia.
Saltador. De saltar, q.v., e suf. -dor. Neste Salva (bandeja). Deverbal de salvar, q.v. Sig-
trecho da costa, o movimento das guas do nificou prova que se fazia, da comida e
mar vertical. da bebida que ia ser servida ao rei ou aos
Saltadouro. De saltar, q.v., e suf. -douro. gro -senhores, para ver se nelas havia ve-
uma rede para onde saltam as tainhas. neno. Da a expresso tomar a salva,
Salta-martim. De saltar, q.v., e Marfim, por isto , beber ou comer antes de outra pes-
afetividade. Estando deitado de costas e soa. A
comida ou a bebida eram servidas
no podendo virar o corpo de modo mais num prato que recebeu o nome de salva.
simples, dobra a cabea para trs, para Salva (descarga de artilharia). Deverbal de
formar ngulo obtuso com o resto do cor- salvar no sentido de saudar.
po e, por um movimento brusco, compar- Salvao. Do lat. salvatione, por via semi-
vel ao efeito de uma mola, entesa o corpo, -erudita.
do que resulta saltar a uma altura s vzes Salvador. Do lat. salvatore.
considervel. Salvadorenho. Do esp. salvadoreno.
Saltante. Do lat. saltante. Salvaguarda. Do fr. sauvegarde.
Salto. suf. -o. Nome de
De saltar, q.v., e Salvaguardar. Do fr. sauvegarder.
certa mpsca a qual se desenvolve no quei- Salvante. Do lat. salvante.
jo, larva de pernilongo; d saltos. Igual Salvar. Do lat. tardio salvare. Significa pro-
nome cabe s formas jovens dos gafanho- priamente livrar de um perigo. O signi-
tos, isto , enquanto so pteras e s se ficado de saudar vem da forma de sau-
locomovem saltando. Certo verme que ata- dao Deus o salve.
ca o charque. Salvatela. Do lat. dos anatomistas salvatella,
Salto-da-praia. De salto e praia, q.v. Crus- qualificativo de uma veia das costas da
tceo que vive na praia e salta muito r- mo. traduo do r. usailim a que dei-
pido, sendo difcil de pegar. xa correr (o sangue).
Salta-pocinhas. De saltar, q.v., e pocinha, Salvatrio. A base salvar, q.v. H um suf.
dim. de poa, q.v. to afetado no andar -tro, mas com valor locativo (
cemitrio,
que salta qualquer pocinha com medo de necrotrio, batistrio, etc. )

respingar-se de lama. Salva-vidas. De salvar e vida, q.v.


Saltar. Do lat. saltare. Salve! o lat. salve tem sade, bom dia,
Salta-regra. De saltar e regra, q.v. adeus. Frmula romana de saudao.
Saltarelo. Do it. saltarello. Salve-rainha. Das primeiras palavras da ora-
Salta-tco. De saltar e toco q.v. , o.
Saltatriz. Do lat. saltatrice, por via semi-eru- Salveta. De salva (planta), q.v., e suf. -eta.
dita. uma variedade de salva.
Saltrio. Do gr. psaltrion, pelo lat. psalteriu, Salveta (prato do candeeiro). Dim. de salva
por via erudita. (bandeja), q.v.
Saltgrado. Do lat. saltu salto, i de liga- Salvina. da famlia Labiatae como a salva.
o e grad, raiz de gradi andar. Salvo. Do lat. salvu.
Saltimbanco. Do it. saltimbanco. Salvo-conduto. De salvo, q.v., e conduto no
Saltimbarca. Do it. saltimbarca. sentido de caminho; caminho livre.

670

... x
Sanfeno
Samambaia. Do tupi ham abe o que se Samora. Variante de sabur, q.v. ,

torce em espiral. De fato, as folhas des- Samor. Variante de sabur, q.v.


ta planta so enroladasna ponta e vo se Samorim. Do malaiala tamudri rei do mar,
desenrolando medida que crescem. corruptela do snsc. samudri, que os es-
Samambaia-au. De samambaia, q.v., e tupi trangeiros e muitos dos naturais proferiam
i vasu grande. samudi ou samuri (Dalgado).
Samangar. Talvez de origem africana. Samouco. De origem desconhecida.
Samango. Talvez de origem africana. Samovar. Do russo samovar que ferve por si
Samanguai. Pensa Ihering que a base deve mesmo.
ser o tupi sab concha. Sampana. Do chins sam-pan trs tbuas.
Samo. Alterao de saimio ( sino-sal omo). Sampar. Do esp. platino zampar.
Smara. Do lat. samara semente do olmo. Sampi. Do gr. smpi, por via erudita.
O fruto do olmo o tipo da smara. Samuenda. De origem desconhecida.
Sainrio. Do lat. cientfico samarium, deriva-
Samurai. Do japons samurai servidor do
do de samarsquita, q.v. imperador.
Samaritano. Do lat. samaritanu. O nome de San. Provvelmente do tupi.
samaritana que se d enfermeira volun-
San-de-samambaia. Deve ser um san que
tria vem de uma aluso a uni passo de
viva no meio das samambaias.
S. Lucas, X, 33.
Sanaduva. O final revela que deve vir do
Samarra. Do esp. zamarra.
tupi; iwa rvore.
Samarsquita. Do antrop. Samarski, de um co-
ronel russo, e suf. -ita.
Sanar. Do lat. sanare, por via erudita. Cf.
sarar.
Samama. Forma assimilada de sumama,
q.v.
Sanativo. Do lat. sanativu ,
por via erudita.
Samauqui. Alterao de sambaqui, q.v.
Sanatrio. Do lat. tardio sanatoriu, atravs
do fr. sanatorium.
Samba. Do quimbundo semha umbigada.
No samba tpico, o de roda, uma pessoa
Sanvel. Do lat. sanabile, por via semi-eru-
dita.
inicia a dana no meio da roda e depois
Sanea. Do lat. tardio zanca.
provoca outra para substitu-la, dando-lhe
Sancadilha. Do esp. zancadilla.
uma umbigada.
Sano. Do lat. sanctione ato de tornar san-
Sambacaote. De origem obscura, talvez tupi.
to, respeitado.
Sambacaet. Provvelmente de origem tupi.
Saneo. De sanea, q.v.
Sambacuim. Provvelmente de origem tupi.
Sandaba. De origem obscura.
Sambaba. Do tupi sba iwa.
Sambambaia. Variante de samambaia, q.v. Sandlia. Do persa moderno sndal, pelo gr.
Sambambaia-au. Variante de samambaia-au, sandlion chinelinho, pelo lat. sandalia,
pl. de sandaliu (elas so duas), por via
q.v.
Sambanga. Talvez de origem africana, se no
erudita.
.

palavra expressiva. Sndalo. Do snsc. xandana, pelo persa xn-


Sambango. Parece palavra expressiva. dl, pelo r. sandal e pelo gr. mdio san-

Sambaqui. Do tupi tbaki. dalon.


Sambarca. Figueiredo tira de assambarcar, Sandaraca. De origem oriental (cf. snsc.
com dvida. xandra-raga brilhante como a lua ), atra-
Sambarco. Variante de sambarca, q.v. vs do gr. sandarke e do lat. sandaraca,
Sambar. Do tupi. por via erudita.
Sambenito. Do esp. sambenito. Sandeu. De origem incerta.
Sambiquira. Provvelmente de origem ind- Sandia. V. Sandeu.
gena. Sandim (planta). De origem obscura^
Samblar. Forma afertica de ensamblar, do Sandio. Do esp. sandio.
fr. ant. assembler unir (peas de. madei- Sanduche. Do onomstico do nobre ingls
ra).
' '

John Montagu '(1718-792), conde de


Sambocar. Parece palavra expressiva. Sandwich, que mesa de jogo fazia servir
Sambongo. Rodolfo Garcia d como vocbulo pedaos de po entremeados com carne, a
africano, sem dizer a lngua. fim de no precisar levantar-se para fazer
Sambudo. Parece palavra expressiva. refeies.
Sambulho. De origem desconhecida. Sanear. Do lat. sanu so e suf. -ear.
Sambur. Do tupi, segundo Gabriel Soares Sanedrim. Do gr. syndrion assemblia mu-
de Sousa. nida em sesso, pelo hebraico rabnico
Smi. Do gr. smios, pelo lat. samiu, por sanhedrm.
via erudita. Sanefa.- Do r. anif aba de veste.
Samnita. Do lat. samnita, por via erudita. Sanfeno. Do fr. sainfoin. -

671
Sanfona

Sanfona. Do gr. symphona concerto de vo- Sangneo. Do lat. sanguineu, por via eru-
zes, pelo lat. symphonia concerto de vo- dita.
zes, de instrumentos, instrumento msico Sanguinhar. De sanga, q.v., e suf. -inhar.
anlogo sanfona, no lat. vulg. *
sum Sanguinheiro. De sangino, q.v., e suf. -eiro.
phonia.
Sanguinho (planta). Do ant. adj. sangino
Sanga. Do esp. platino zanja.
sangineo. Tem ramos rub r o -, angneos
Sangalha. Do top. Sangalhos, de um conce- Sanguinho (pano da missa). Substantivao
lho de Portugal.
do adj. ant. sanguinho sangneo, por-
Sangalho. Variante de sangalha, q.v.
que, com ele, o aclito enxuga o clice
Sangangu. Vocbulo expressivo, com reflexo mido de vinho, o sangue de Cristo.
de angu. Sangino. Alterao de sangneo, q.v.
Sango. Do esp. zanjn.
Sanginolento. Do lat. sanguinolenta , por via
Sangra. Deverbal de sangrar, q.v.
erudita.
Sangradeira. Nome de mutuca que, quando
pica, faz sangrar.
Sanginoso. Do lat. sanguinosu, por via eru-
dita.
Sangrador. Do esp. sangrador.
Sanha. Provavelmente do lat. insana loucura
Sangradouro. De sangrar, q.v., e suf. -douro.
Sangradura. Do esp. sangradura.
furiosa, com afrese do prefixo.
Sanh. Do tupi sai. Vi Sanhau.
Sangrar. Do esp. sangrar.
Sanhao. Variante de sanhau, q.v.
Sangrento. Do esp. sangriento.
Sangria. Do esp. sangria. Sanhao-de-encontro. De sanhao e encontro,
Sangue. Do sanguen e no de sanguis,
lat.
q.v. Apresenta nos encontros uma mancha
inis, se no de um sanguis, * sanguis amarela.
Sangue-de-ado. A Solvia fulgem tem flores Sanhao-de-fogo. De sanhao e fogo, q.v. O
vermelhas, lembrancfo a cor do sangue. De macho de linha cor vermelho-cochonilha
Ado por afetividade. Sanhao-dos-coqueiros. De sanhao e coquei-
Sangue-de-boi. De sangue e hoi, q.v. Pssa- ro, q.v. Encontra-se freqentemente sobre

ro vermelho-sangue. palmeiras
Sangue-de-drago. De sangue e drago, q.v. Sanhau. Do tupi sai wasu sa grande.
Segundo uma crendice esta resina provinha Sanharo. Variante de sanhar.
do sangue de serpente. Sanhar. Do' tupi sanar afvel, agradvel,
Sangue-de-drago. De sangue e drago, q.v. por antfrase. Trata-se de abelha notoria-
Esta planta produz uma resina vermelha, mente agressiva.
parecendo coalho de sangue seco. Sanho. Certamente de origem indgena.
Sangue-de-tatu. De sangue e tatu, q.v. A ter- Sanib. Certamente de origem indgena.
ra que tem este nome de um tom roxo Sancula. Do lat. medieval sanicula.
vivo. Sanidade. Do lat. sanitale estado de sade,
Sangue-frio. De
sangue e frio, q.v. Frio no por via semi-erudita.
sentido de calmo, no esquentado.
Sanidina. Do gr. sans, idos tbua e suf.
Sangue-novo. De sangue e novo, q.v. O povo -ina. Por aluso aos cristais tabulares.
atribui esta erupo cutnea renovao Snie. Do lat. sanie sangue corrompido,
do sangue. por via erudita.
Sanguento. Do lat. vulg. sanguinentu. Sanificar. Do lat. sanu so, i de ligao,
Sanguessuga. Do lat. sanguisuga. fie, raiz apofnica de facere fazer e
Sangfero. Do lat. sanguen sangue, i de desin. -ar.
ligao e fer, raiz de ferre trazer, pro- Sanioso. Do lat. sanosu por via erudita.
duzir. Sanssimo. Do lat. sanissimu, por via erudita.
Sangificar. Do lat. sanguen sangue, i de Sanitrio. Do fr. sanitaire.
|
ligao, fie, raiz apofnica de facere fa-
zer e desin. -ar.
Sanguina. Do fr. sanguine, variedade verme-
Jha de ferro oligisto. o nome de um l-
1

| pis vermelho.

I
Sanginria. O ltex desta planta verme -
|
lho-sangue.
|
Sanginrio. Do lat. sanguinariu, por via eru-
f
dita.
Sangnea. Do lat. sangunea sangnea, se
I
no derivado de sanguina, q.v. desenho
feito com sanguina.
|

672
Sansimonismo. Do
antrop. Saint-Simon, do Santo-antnio. V. Santantnio.
Cludio Henrique de Rou-
filsofo francs Santo-e-senha. Nas antigas milcias, dava-se
vroy, conde de Saint-Simon (1760-825) e o nome de um santo como sinal nas guar-
suf. -ismo. das-, em segrdo, e que, quem vinha ren-
Santa. Fem. de santo, q.v. der, devia dar sentinela, para mostrar
Santa-brbara. Do fem. do subst. santo, q.v., que era o competente. A senha era sinal e
e do antrop. Brbara. O
nome vem da ima- nome que se juntava ao santo, para as ron-
gem de Sta. Brbara, que se colocava nes- das se reconhecerem entre si e para se da-
te lugar. Sta. Brbara a padroeira dos rem a conhecer s sentinelas e guardas.
artilheiros. Seu pai a decapitou e foi ful- Santola. De origem obscura.
minado por um raio. Santolina. De origem obscura.
Santa-f. Desanta e f, q.v. Deve haver al- Santonina. Do lat. santonica, scilicet herba
guma razo para o nome desta gramnea. erva dos s-antes, povo da Glia Aqui-
Santa-luzia. O suco desta planta emprega- tnica, certa qualidade de absinto ou losna,
do em molstias de olhos. A palmatria e suf. -ina.
por causa dos cinco olhos que tem. Santor. rro tipogrfico por sautor, q.v. As-
Santa-maria. De origem obscura. sim est em Morais, Aulete, Figueiredo a
Santantoninho. Dim. afetivo de Santo Ant- Gonalves Viana.
nio, santo de es-timao. Santoral. De sanctorum (Fios) flos-santrio
Santantnio. ste santo muito invocado nas e suf: -al.
aflies. Em
caso de perigo, o cavaleiro se- Santurio. Do lat. sanctuariu, por via eru-
gura-se ao cabeote da sela que tm ste dita.
nome. Sanzala. Variante de senzala, q.v., por dissi-
Santa-vitria. A palmatria tem ste nome milao.
porque eom ela os mestres alcanam vit- So. Forma procltica apocopada de Santo,
ria sbre os alunos no estudiosos.
q.v.
Santelmo. De santo Elmo. Elmo por Ermo,
So (adjetivo). Do lat. sanu.
alterao de Erasmo, santo invocado pelos
So-bartolomeu. Deu-s-e ste nome a um mas-
marinheiros do Mediterrneo durante as
sacre de inimigos polticos, religiosos ou
tempestades, quando apareciam os fogos
de outra natureza, por aluso ao de hugue-
assim chamados.
hots que houve em Paris no dia 24 de
Santiagus. Do esp. santiagus, natural de
agosto de 1572.
Santiago de Compostela.
So-bemardo. Esta raa de ces assim cha-
Santfaguino. Do esp. santiaguino, natural de
Santiago do Chile.
mada porque criada pelos frades agusti-
do convento de S. Bernardo,
riianos nos
Santiamm. Das palavras latinas Sancti,
Alpes Apeninos.
amen, por que terminam muitas oraes
So-gonalo. S. Gonalo de Amarante tem
da Igreja Catlica: In nomine Patris et .

Filii et Spiritus Sancti, amen.


fama de casamenteiro.
So-pauleiro. o brasileiro que sai do seu
Santidade. Do lat. sanctitate, por via semi-
Estado para ir a S. Paulo trabalhar nas
-erudita.
Santificao. Do fazendas de caf.
lat. sanctificatione, por via
semi-erudita.
So-pedro-ca. Ca o tupi ka erva;
Santificador. Do
porque de Pedro obscuro.
S.
lat. sanctificatore, por via
semi-erudita. So-salav. De so, forma apocopada de San-
to, q.v., e salav, alterao de salvar, q.v.
Santificante. Do lat. sanctificante, por via
erudita.
So-tom. Esta banana originria la ilha
Santificar. Do lat. sanctificare, por via eru-
de S. Tom, na frica.
dita. Sapa (animal). Fem. de sapo, q.v.
Santigar. Variante de santiguar, q.v. Sapa (p). Do it. zappa enxada.
Santiguar. Do sanctificare, atravs da ca-
lat. Sapaju. De um dialeto do nheerigatu.
deia
santifigar
,
* santifgar **
santivgar Sapata. De sapato, q.v.

santigvar santiguar.
,
Sapateira. Nome de plantas de cujas folhas
Santimnia. Do lat. sanctimonia, por via eru- se faz boa tinta preta, prpria para cala-
dita. dos. espcie de anta do vale do
Nome de
Santimonial. Do lat. sanctimoniale, por via S. Francisco; alguma razo haver.
semi-erudita. Sapatinho. Dim. de sapato, q.v. A planta de-
Santssimo. Do lat. sanctissimu, por via eru- ve ter alguma relao com sapato.
dita. Sapatinho-do-diabo. V. Sapatinho. JDo diabo
Santo. Do lat. santu (Corpus Inscriptionum por algum motivo.
Latinarum, II, 2395) tornado sagrado. Sapato. De origem incerta.

673
Sapato-do-diabo

Sapato-do-diabo. V. Sapato. Do diabo, por Sapo-ferreiro. De sapo e ferreiro, q.v. No


qualquer razo. umsapo e sim uma perereca. O seu
Sapatranca. A base sapato. O final parece coaxo lembra o barulho de ferro batendo
expressivo. na bigorna.
Sape! Palavra de criao expressiva. Sapo-jururu. De sapo, q.v., e jururu, q.v.,
Sap. Forma afertica de graap u guara- em vez de cururu.
ap. Sapo-martelo. V. Sapo-ferreiro.
Sap. Do tupi sap o que alumia. Servia Saponceo. Do lat. sapone sabo e suf.
para fazer -fachos. -ceo.
Sapeca (moeda). Do malaio sa-peku, ligada a Saponria. Do lat. sapone sabo e suf.
segunda parte com a fonte chinesa que sig- -ria. A infuso dos rizomas espuma como
nifica cem. Primeiro foi o nome da en- sabo.
fiada de cem moedas, passando depois a Saponrio. Do lat. sapone sabo e suf.
representar a unidade. -rio.
Sapeca (ato de sapecar). Deverbal de sapecar, Saponificar. 13o lat. sapone sabo, fie, raiz
q.v. apofnica de facere fazer e desin. -ar.
Sapeca (adjetivo). Deve ser um deverbal de Saponiforme. Do lat. sapone sabo e for-
sapecar, embora no seja muito clara a me- ma forma.
tfora que Lhe deu origem. Sapo-parteiro. De sapo e parteiro, q.v. O
Sapecar. Do tupi hapeka, gerndio de ha macho enrola os ovos em redor das patas
peg queimar de leve e desin. -ar. traseiras, dispostos em cordo. alis uma
Saper. Provavelmente de origem indgena. r.
Saperecar. Variante de sapecar, q.v. Sapopema. Do tupi sau perna raiz chata. A
Spia. H um lat. sapinea de abeto. Fo- raiz dispe-se em forma de parede.
nticamente difcil lig-lo a este voc- Sapopemba. Variante de sapopema, q.v.
bulo. Sapo-pipa. De sapo, q.v., e do galbi pipa.
Sapicu. Do guarani hapicu. Sapoquara. Provvelmente do tupi.
Spido. Do lat. sapidu, por via erudita. Sapoquema. Provvelmente do tupi.
Sapieira. Do tupi sapi queimado, sco por Saporem. Do tupi. Sapii raiz. Trata-se
efeito do sol e suf. -eira. de uma fosforescncia que s vezes se nota
Sapincia. Do lat. sapientia, por via semi-eru- na raiz da mandioca e da batata doce.
dita. Saporfero. Do lat. sapore sabor, i d liga-
Sapincia!. Do lat. sapientiale, por via semi- o e fer, raiz de ferre trazer.
-erudita., Saporifico. Do
sapore sabor, i de liga-
lat.
Sapente. Do lat. sapiente, por via erudita. o e apofnica de facere fazer.
fic, raiz
Sapientssimo. Do lat. sapientissimu, por via Sapota. Do nuatle tzapotl.
erudita. Sapotaia. Certamente de origem indgena.
Sapinhagu. Provvelmente de origem tupi. Sapot. Do nuatle tzapotl, atravs do espa-
Sapinhos. Dim. de sapo, q.v. nhol zapote.
Sapipoca. Do tupi. O final parece, ser poka,' Saprecar. Forma sincopada de saperecar, q.v.
gerndio de pog rebentar. Saprema. Forma afertica de alaprema, q.v.
Sapiranga. Do tupi es olho e ptrga Sapremia. Do gr. saprs podre, haima
vermelho. sangue e suf. -ia.
Sapiroca. Do tupi e s olho e piroka es- Saprfago. Do gr. saprs podre e phag ,

folado. raiz de phagen comer.


Sapitica. Provvelmente de origem indgena. Saprfiio. Do gr. saprphilos, por via eru-
Spituca. Provvelmente de origem indgena. dita.
Sapo. De origem incerta; talvez pr-romano. Saprfito. Do gr. saprs podre e phytn
Sapo-concho. De sapo e concha, q.v. A ca- planta.
rapaa d cgado foi comparada com a Saprognese. Do gr. saprs podre e gnesis
concha dos crustceos. gerao.
Sapo-cururu. De sapo e curtira, q.v. O com- Sapropl. Do gr. saprs podre e pels
posto pleonstico, pois cururu o nome lama".
genrico do sapo em tupi-guarani.
,
Sapu. Provvelmente do tupi.
Sapo-de-chifre. Tem dois ornatos acuminados Sapucaia. Do tupi iasapukai fruto que pro-
sobre os olhos. voca salto do lho. O
fruto da sapucaia
Sapo-do-mar. um peixe, o baiacu, que uma cpsula que arrebenta deixando cair
quando
est assustado ou irritado incha o as sementes. A
significao de vazadouro
corpo como se fsse uma bola de borracha. vem do nome de uma ilha da baa da Gua-
Ento, parece um sapo. nabara, na qual se deposita lixo da cida-
Sapo-entanha. V. Entanha. de do Rio de Janeiro.

674
Sarcolerna

Sapucaia-mirim. De sapucaia, q.v., e tupi Saranda. De origem obscura.


mirl pequeno. Sarandalhas. Vocbulo expressivo. Com um
Sapucainha. Dim. de sapucaia, q.v. Entretan- eco de maravalhas.
to, a planta da famlia Flacourtiaceae e Sarandi. Do tupi sariclib longarina sobre
no da' famlia Lecythidaceae. Ter alguma que deslizam madeiras.
semelhana com a sapucaia. Saranga. De origem obscura, mas com um
Sapucaio. Deve ligar-se a sapucaia, q.v. qu de expressivo.
Sapucairana. Do tupi sapuhai rana seme- Sarangravaia. De origem obscura.
lhante sapucaia . So da mesma famlia Saranha. Talvez de origem indgena.
e do mesmo gnero. Sarapanel. De origem obscura.
Sapupira. Do tupi sapxipira. Sarapantar. A base parece ser espantar q.v.
Sapurana. Variante de sapuruna, q.v. Sarapatel. De origem obscura.
Sapuruna. Do tupi. Talvez na composio Sarapilheira. Alterao de serapilheira, q.v.
entre una prto. Tem uma mancha ne- Sarapintar. A base parece ser pintar.
gra na base da nadadeira caudal. Sarap. Do tupi sarap desprende mo
Saput. Do tupi saputa. isto escorrega da mo.
Sapuva. Do tupi. Saraqu. Talvez do tupi.
Saque de sacar), Deverbal de sacar, q.v.
(ato Sarar. Do lat. sanare, atravs das formas ar-
Saque (ato de saquear). Alterao do arc. caicas siar, saar, sar. Esta ltima forma fa-
saco ato de saquear, talvez por influn- zia no futuro sarei, donde por analogia um
cia do deverbal de sacar, arcaico; ste, de- infinitivo sarar.
rivado do vocbulo militar italiano sacco. Sarar. Do tupi sara-r. A formiga tem plos
Saqu. Do japons sake. ruivos; da o nome do mestio ruivo.
Saquim. Possivelmente de origem hebraica. Sararaca. Do caribe.
Sara. Do tupi sar. Sarara. De sarar, q.v., e tupi u negro.
Sarabanda. De origem incerta. Sar-sar. Forma haplolgica de sarar, q.v.,
Sarabatana. Do. persa, atravs do r. vulg. repetido.
zarbaTn. Sarau. Do galego serao.
Sarabatucu. Provavelmente de origem tupi. Sara. Provvelmente pr-romano.
Sarabiana. Do tupi sarawi ana. Sarcasmo. Do gr. sarkasms, pelo lat. sar
Sarabulho. De origem obscura. casmu, por via erudita.
Sarac. Provvelmente de origem indgena. Sarcstico. Do gr. sarkastiks, por via eru-
Saraa. Do malaio sarsah. dita.
Saracote. Palavra expressiva. Sarcocarpo. Do gr. srx, ks carne e karps
Saracura. Do tupi samkura. fruto.
Saracutinga. Do tupi. Alterao de taracutin- Sarcocele. Do gr. sarkokle tumor que se
ga, tracutinga, q.v. forma nos testculos, por via erudita.
Saragoa. Do top. Saragoa, cidade da Espa- Sarcocola. Do gr. sarkokolla, pelo lat. sarco-
nha, donde se importava primitivamente por via erudita.
cola,
ste tecido para Portugal. Sarcode. Do gr. sarkde carnudo, por via
Saragoo. De origem obscura. erudita,
Saraba. Alterao de siriba, q.v. Sarcoderma. Do gr. srx, ks carne e dr-
Saraiva. De origem obscura. ma pele.'
Saraizal. De origem obscura. Sarcfago. Do gr. sarkophgos que come
Saramago. Do persa, atravs do r. sarmaq carne, pelo lat. sarcophagu, por via eru-
.armoles. dita; O nome aplicou-se a princpio a um
Saramtulo. De origem obscura. calcrio que tinha a propriedade de consu-
Saramba. Beaurepaire Rohan viu forma re- mir no espao de quarenta dias a carne e
gressiva de sarambeque. os ossos de um coipo que tivesse sido en-
Saramb. De origem obscura. I um qu de cerrado nle. Esta pedra servia para se fa-
expressivo. zerem atades em que sc colocava o corpo-
Sarambeque. Do esp. zarambeque. inteiro sem queimar, o que fz com que a
Sarambu. Provvelmente de origem africana, palavra acabasse por aplicar-se a toda. es--
D uma dana de negros. pcie de atades.
Sarambiques. Talvez de origem indgena.;. Sarcofila. Do gr. srx, ks carne e phyloh
Saramoco. De origem obscura. flha.
Sarampo. De um lat, vulg. hispnico sirim- Sarcide, Do gr. sarkoeids , por via erudita.-
pione. Sarcolctico. Do gr. srx, ks carne e lc-
Sarampelo.. Dim. de sarampo, q.v. tico, q.v.
Sarampo. Forma regressiva de sarampo, q.v., Sarcolerna. Do gr. srx, ks carne e lmma
percebido como um aumentativo. casca, invlucro. ,-q

675
Sarclito
a
Sarclito. Do gr. srx, ks "carne e lthos Sarilho. Do lat. vulg. sericulu, dim. de sera
"pedra. em pequenos cristais cr de tranca.
carne. Saripoca. Forma fertica de araaripoca, q.v.
Sarcologia. Do gr. srx, ks carne, lgos Sarja (inciso). De origem incerta.
"tratado e suf. -ia. Sarja (tecido). Do ant. fr. sarge (mod. serge).
Sarcoma. Do gr. srkoma excrescncia de Sarjel. A base sarja (tecido), q.v.
carne, pelo lat. sarcoma, por via erudita. Sarjeta (escoadouro). De sarja (inciso), q.v.,
Sarcomatoso. Do gr. srkoma, atos sarcoma e suf. -eta.
e suf. -oso. Sarjeta (tecido). De sarja (tecido), q.v., e
Sarcnfalo. Do gr. sarkmphalon "excrescn- suf. -eta.
cia de carne no umbigo, por via eru- Sarmata. Do lat. sarmata por via erudita.
dita. Sarmentcio. Do lat. sarmenticiu, por via eru-
Sarcopiide. Do gr. srx, ks "carne, pyon dita.
pus e eidos forma. Sarmentfero. Do lat. sarmentu sarmento,
Sarcospermo. Do gr. srx, ks carne e i de ligao e fer, raiz de ferre trazer.

sprma semente. Sarmento. Do lat. sarmentu.


Sarcstomo. Do gr. srx, ks carne e stma Sarmentoso. Do lat. sarmentosu.
bca. Sarna. Do pr-romano, atravs do lat. tardio
Sarcosteose. Do gr. srx, ks carne e os- sarna.
teose, q.v. a ossificao do msculo Samambi. Do tupi.
( carne ) Saroba. Abrev. de picuaroba, q.v.
. Sarctico. Do gr. sarkotiks, por via erudita. Sarob. Do tupi.
Sarda (peixe). Do gr. srda, pelo lat. sarda. Sarpode. Do gr. sros vassoura e pos,
Sarda (mancha). De etimologia obscura. ods p.
Sardanapalesco. Do antrop. Sardanapalo, de Saros. Do assrio-babilnico shru, atravs do
um rei assrio que levou uma vida de pra- gr. sros.
zeres, e suf. -esco. Sarrabalho. De origem obscura.
Sardanisca. De sardo, q.v., e suf. -isca. Sarrabulho. De origem obscura.
Sardanita. De sardo, q.v., e suf. -ita. Sarracnia. Do antrop. D. Sanazin, de Que-
Sardo. De origem obscura. bec, e suf. -ia.
Sardinha. Do lat. sardina. A navalha assim Sarraceno. Do r. xarqiin, pl. de xarqii orien-
chamada por ter brilho prateado como a tal, atravs do gr. bizantino sarakeno e
sardinha. do lat. sarraceni.
Sardinheira. De sardinha, q.v., e suf. -eira. Sarrafaar. De etimologia obscura.
A flor tem cheiro de sardinha. Sarrafar. Simplificao d sarrafaar, q.v.
Sardinheta. De sardinha, q.v., e suf. -eta. Pa- Sarrafascada. Forma metattica de safarrasca-
rece uma sardinha que pule sbre a gua. da, q.v.
Srdio. Do lat. sardiu, scilicet lapis pedra de Sarrafo. Deverbal de sarrafar, q.v.
Sardes. Sarrafusca. A
base sarrafascada, q.v.
Sardo. Do lat. sarda, por via erudita. Sarrido. Talvez de sarrar, arc. arrar, cerrar.
Sardnia. Do lat. sardonia, scilicet herha er- Produz-se nos agonizantes quando as vias

va que abundava na Sardenha . respiratrias esto cerradas penetrao
Sardnica. Do gr. sardnyx, pelo lat. sardo- do ar.
nycha nix sardo o srdio, por via eru- Sarro. Provvelmente pr-romano.
dita. SaiTo-de-pito. O nome vem do lqido que o
Sardnico. Do
sardoniks, qualificativo de
gr. animal ejeta, assimilado ao sarro de um
um riso convulsivo produzido nos msculos cachimbo.
da face pelo suco da sardnia. Sarta. Do lat. vulg. sarta.
Sargaa. De origem obscura. Sart. Do lat. saitagine.
Sargao. De origem obscura. Saru. Do tupi saru.
Sargento (militar). Do fr. ant. sergent ser- Saru. Do tupi sanw.
'

vidor. Sassafrs. Do esp. sasafrs.


Sargento (ferramenta). Do fr. serre-joint, es- Satanismo. De Sat, nome do diabo, e suf.
crito tambm sergent. -ismo. Escola literria, assim chamada pela
Sargento (peixe). De origem obscura. primeira vez por Southey, no prefcio da
Sargo. Do gr. srgos, pelo lat. sargu. sua Vision of Judgement, como sendo es-
Sariema. Do tupi sariama crista em p. pecialmente caracterizados por um satnib
Na base do bico, numerosas penas filifor- esprito de orgulho e audaciosa impiedade.
mes, erectas, formam um pincel ralo. Satlite. Do lat. saellite guarda das semen-
Sarig. Do tupi sanw. teiras, guarda de um prncipe, astro que
Sarigia. Forma alongada de sarig, q.v. gira em tmo de outro, por vi erudita.
Se
Satilha. De origem obscura. Saudita. Do antrop. Ibn S aud, de um rei da
Stira, Do lat. oferenda de vrios
satira Arbia, e suf. -ita.
frutos, feita a Ceres; mistura de prosa e Saudoso. Forma haplolgica de um *sauda-
verso, por via erudita. Desde Menipo tais doso, derivado de saudade, q.v.
escritos mistos ridicularizavam e censura- Sau (macaco). V. Sagiii.
vam os vcios, o que fz com que stira Sau (lagarta). Pela disposio dos plos, reu-
passasse a significar censura jocosa e pi- nidos em feixes, lembra um sau. Os tufos
cante, feita em verso. de plos da extremidade anterior apresen-
Satirio. Do gr. satyrion, pelo lat. satyrione, tam certa semelhana com os feixes pilo-
por via semi-erudita. Fazia-se com esta sos existentes perto das orelhas dos sauins.
planta uma bebida afrodisaca. Saui. Do tupi sawty.
Satirase. Do gr. satyrasis excitao mrbi- Sauim. Variante nasalada de sau (macaco),
da, prpria de stiro semideus lbrico, q.v. Cf. riibirn, marroquim.
pelo lat. satyriase, por via erudita. Sauna. Do finlands.
Satrico. Do lat. satiricu, por via erudita. Sana (pssaro e peixe). Do tupi sauna, de
Stiro. Do lat. styros, por via erudita. es lho e una prto.
Satisfao. Do lat. satisfactiane, por via se- Saur. Alterao de araciuir.
mi-erudita. Surio. Do gr. saros lagarto e suf. -io.
De Saurfago. Do gr. saros lagarto e phag,
Satisfatrio. satisfactu, part. pass. do lat.
satisfacere satisfazer e sufs. -or e -io.
raiz de phagein comer.
Satisfazer. Do lat. satisfacere, por via semi- Saurografia. Do gr. saros lagarto, o de li-
-erudita. gao, graph, raiz de grpho escrever e
suf. -ia.
Satisfeito. Do lat. satisfactu, por via semi-
-erudita. Saurologia. Do gr. saros lagarto, o cie li-
gao, lgos tratado e suf. -ia.
Satiyo. Do lat. sativu, por via erudita.
S autor. Do fr. sautoir.
Strapa. Do velho persa xatrapvan prote- Sava. Do tupi isaub.
tor do imprio, pelo gr. satrpes e pelo
Savacu. Do tupi sawaku. Variante de sa-
lat. satrapa.
bacu, q.v.
Satrapia. Do gr. satrapea, pelo lat. satrapia,
Savana. Do caribe, atravs do esp. sabna.
por via erudita.
Savarim. Do fr. savarin.
Saturabilidade. Do lat. saturabile saturvel,
Savart. Do antrop. Savart, do fsico francs
i de ligao e suf. - dade
Flix Savart (1791-841).
Saturao. Do lat. saturatione, por viasemi- Savate. Do fr. savate.
-erudita.
Saveiro. Do ant. savaleiro barco para a pes-
Saturador. Do lat. saturatore, por via semi- ca do svel (svalo), atravs da cadeia
-erudita. a a
saaveiro, sveiro.
savaleiro, salaveiro ,
Saturante. Do lat. saturante, por via erudita. Svel. Talvez de origem cltica.
Saturar. Do lat. saturare, por via erudita. Savelha. A base svel, q.v.
Saturvel. Do lat. saturabile, por via semi- Savica. De origem obscura.
-erudita. Savitu. Variante de sabitu, q.v. Forma afe-
Satumal. Do lat. saturndle, por via erudita. do tupi isabitu.
rtica
Saturnino. Do lat. saturninu, por via erudita. Sax. Abrev. dc saxofone, q.v.
Satumismo. De Saturno, nome de um deus Saxo. Do lat. saxone, por via semi-erudita.
da mitologia greco-romana, a quem era Saxtil. Do lat. saxatile, por via erudita.
dedicado o chumbo, e suf. -ismo. Sxeo. Do lat. saxeu, por via erudita.
Sau. Do tupi saho. Saxcola. Do lat. saxicola, por via erudita.
Sauau. Do tupi sau e icasu sa grande.
Saxfraga. Do lat. saxifraga, por via erudita.
Saba. Do tupi saTiwa.
Saxfrago. Do lat. saxifragu, por via erudita.
Saxofone. Do fr. saxophone.
Saco. Do esp. saco.
Saxoso. Do lat. saxosu, por via erudita.
Saudao. Do lat. salutatione.
Saxotrompa. Do fr. saxotromba.
Saudade. Do lat. solitate soledade, solido, Sazo. Do lat. satione sementeira. Primei-
atravs do arc. soydade, suydade, com in- ro, a primavera, a poca de semear; de-
fluncia de sade. pois, qualquer estao do ano.
Saudador. Do lat. salutatore, por via semi- Se (pronome). Do lat. se, acusativo do pro-
-eradita. nome de terceira pessoa, quando objeto
Saudante. Do lat. salutante. direto. Quando indireto, vem de si, q.v.,
Saudar. Do lat. salutare. tono, sem preposio.
Sade. Do lat. salute salvao. Se (conjuno). Do lat. si.

677
S. Do lat. sede assento, cadeira, atravs Secesso. Do lat. secessu, por via erudita.
do arc. see. A igreja onde fica o trono do Scia. De origem obscura. O nome da planta
bispo ou arcebispo, a catedral ( cathedra deve ter vindo por afetividade.
cadeira ). Secional. Do lat. sectione seo e suf. -ah
Seara. De um lat. vul. seriara, provvelmente Secionar. Do lat. sectione seo e desin.
pr-romano. -ar.
Sebceo. Do lat. sebaceu, por via erudita. Sco. Do lat. siccu.
Sebastianismo. Do antrop. Sebastio, de um Sco-fico. Onomatopia do grito da ave.
rei de Portugal (1554-T8), desaparecido na Secreo. Dq lat. secretione separao, por
batalha de Alccer-Quibir, em frica, e via semi-erudita.
suf. -ismo. Foi crendice popular, durante Secretrio. Do tardio secretariu, por via
lat.
muito tempo, que ele um dia voltaria. erudita. Escrevendo
as cartas de outro, tor-
Sebastio. Nome de um cao e de um ps- nava-se depositrio dos segredos dsse ou-
saro. O nome do pssaro e onomatopico. tro.
Sebe. Do lat. sepe. Secreto. Do lat. secretu separado, por via
Sebenta. Substantivao do fem. do adj. se- erudita. Cf. segrdo.
bento sujo de sebo. Passava de mo em Secretor. Do lat. secretu separado e suf.
mo. -or.
Sebereba. Provvelmente do tupi. Secretrio. Do lat. secretu separado e sufs.
Sebinho. Dm. de sebo, q.v. No nome do -or e -io.
pssaro, Eurico Santos v alterao de Sectrio. Do lat. secta seita e suf. - rio
,
sebite ou sibite, onomatopia do canto do que no do lat. sectariu.
caga-sbo. Sctil. Do lat. sectile, por via erudita.
Sebipira. Alterao do tupi sapupira. Sector. Do lat. sector e que corta, por via
Sebite. De sebo, q.v., e suf. -ite. Metido a erudita.
sebo. Sectura. Do lat. sectura, por via erudita.
Sebo. Do lat. sebu. Secular. Do lat. seculare, por via erudit.
Seborria. De sebo, q.v., e gr. rhoe corri- Sculo. Do quhnbundo sekulu.
mento. Sculo. Do lat. seculu, por via erudita.
Seboso. Do lat. sebosu. Secundar. Do lat. secundare, por via erudita.
Sebraju. Variante de sobrafu, q.v. Secundrio. Do lat. secundariu, por via eru-
Sebruno. Do esp. platino cebruno. dita.
Seca. Deverbal de secar, q.v. No sentido de Secundina. Do lat. secundu segundo e suf.
ato de pr a secar e no de maada, -ina. Vem depois das dianteiras. A mem-
sendo que na segunda significao passou brana do vulo das plantas vem depois da
do material ao moral ( esgotar a pacin- primina.
cia). Secundpara. Do
lat. secundo segunda vez,
Seca. Deverbal de secar, q.v. No sentido de e par, raizde parere parir.
tuberculose, tem-se em vista ser ela uma Secundognito. Do lat. secundo em segun-
molstia que seca as criaturas. do lugar e genitu gerado.
Secao. De secar, q.v., e suf. -co, que no Secure. Do lat. secure, por via erudita. Cf-
do lat. siccatione. segure.
Seca-gs. De secar, q.v., e gs, q.v. stes in- Securiforme. Do lat. secure machadinha e
divduos fazem o lampio consumir o que- forma forma.
rosene, sem nenhum proveito para as mu- Securgero. Do lat. securigeru, por via eru-
lheres cuja casa freqentam. dita.
Secante (substantivo). Do secante que
lat. Securipalpo. Do lat. secure machadinha e
corta, por via erudita. Esta linha corta palpo, q.v.
a circunferncia em dois pontos. Securitrio. Do lat. securit, radical de securi-
Secante (adjetivo). Do lat.
siccante que seca. tate segurana e suf. -rio.
Seo. Do lat. sectione, por via semi-erudita. Sda. Do lat. seta cerdas, que na Idade
Seca-pimenteira. De secar, q.v., e pimenteira . Mdia deveu aplicar-se ao fio da sda.
A crena popular afirma que tal pessoa Sedao. Do lat. sedatione, por via semi-eru-

com seu olhar faz a pimenteira secar de dita.


um dia para outro. Sedao. Do lat. vulg. setaceu, scilicet cribru
Secar. Do lat. siccare. crivo feito de cerdas, com desapareci-
'

Secativo. Do lat. siccativu, por via semi-eru- mento do substantivo.


~

dita. Sedai. De sede, q.v., e suf. -al.


Secesso. Do lat. secessione, por via semi- Sedalha. De sda, q.v; e suf. -olhai feita
-erudita. de sdas.
Selnio

Sedalina. De sda, q.v., e da terminao Segregar. Do lat. segregare, por via erudita.
-Una, que aparece em nomes de fazendas Segregatcio. Do lat. segregatu segregado e
(musselina tricolina, etc.).
, suf. -cio.
Sedar (acalmar). Do lat. sedare, por via eru- Segregativo. Do lat. segregativu, por via eru-
dita. dita.
Sedar (tomar macio como sda). De sda, Seguidilha. Do esp. seguidilla.
q.v., e desin. -ar. Seguilhote. Palavra expressiva calcada em se-
Sedativo. Do lat. sedatu acalmado e suf. guir. O
filhote de mais de seis meses, que
-ivo. ainda mama, segue a baleia para todas as
Sede. Do lat. sede assento, por via erudi- partes.
ta. Cf. s. Seguir. Do lat. vulg. *sequire, pelo clssico
Sede. Do lat. site. sequi.
Sedeca. Palavra expressiva com base em sede, Segunda. Substantivao do fem. do nume-
no sentido de' assento. ral segundo. o intervalo de duas notas
Sedni. Forma apocopada de sedenho, q.v. imediatas. a corda que vem depois da
Sedenho. Formao portuguesa- de sda e suf. prima.
-enho, ou do esp. sedeno. Segunda-feira. Do fem. do adj. segundo, q.v.,
Sedentrio. Do lat. sedentariu, por via eru- de feira, q.v.
e
dita. Segundar. Do lat. secundare, por via semi-
Sde-sde. Onomatopia do grito da ave. -erudita.
Sedestre. Da raiz do lat. sedere assentar e Segundo. Do lat. secundu, por via semi-eru-
a terminao de eqestre, pedestre, etc. dita.
Sedio. Do lat. seditione, por via erudita. Segundognito. Variante de secundognito,
Sedicioso. Do lat. seditiosu, por via semi- q.v.
-erudita. Segura. Variante de segure, q.v., para ca-
Sedgero. De sda, q.v., e ger, raiz do lat. racterizar melhor o gnero.
gerere trazer, que no do lat. setigeru. Segure. Do lat. secure.
Sedimento. Do lat. sedimenta, por via eru- Segurelha (pea). Do lat. tardio securicla.
dita.
Segurelha (planta). Do lat. satureia, com pro-
Sedinha. Dim. de sda, q.v. Por causa dos fundas alteraes fonticas.
plos sedosos da face inferior da folha.
Seguridade. Do lat. securitate, por via semi-
Sedonho. De sda, q.v., e suf. -onho. Esta -erudita.
doena suna se caracteriza pelo nasci-
Seguro. Do lat. securu.
mento de plos na goela.
Seio. Do lat. sinu.
Sedoso. Do lat. setosu.
Seira. De origem incerta.
Seduo. Do lat. seductione, por via semi-
Seis. Do lat. sex.
-erudita.
Seiscentos. Do lat. sexcentos.
Sdulo. Do lat. sedulu, por via erudita.

Seita. Do lat. secta, por via semi-erudita.


Sedutor. Do lat. seductore, por via semi-eru-
Seiva. Do fr. sve, contaminado com o arc.
dita.
saiva, derivado de saliva.
Seduzir. Do lat. seducere levar para o lado,
Seive, seivo. De origem
desconhecida.
por via semi-erudita.
Seixa (pea de braso). Aulete deriva do lat.
Sefardim.Do hebr. sephrdhim, naturais de
saxu seixo.
Sephrad, provvelmente regio da sia
Menor, mais tarde identificada com a Pe- Seixa (parte da capa do livro). De origem
desconhecida.
nnsula Ibrica.
Sega. Do r. secca. Seixo. Do lat. saxu.
Segar. Do lat. secar cortar- Seixoso. Do lat. saxosu.
Sege. Do fr. sige assento. Sela. Do lat. sslla cadeira.
Segetal. Do lat. segetale, por via erudita. Selcios. Do gr. slachos peixe de pele car-
Segmento. Do lat. segmentu, por via eru- tilaginosa e suf. -io.
dita. Seleo. Do lat. selectione, por via semi-eru-
Segncia. Do lat. segnitia, por via semi-eru- dita.
dita. Selecionar. Do lat. selectione seleo e
Segncie. Do lat. segnitie, por via semi-eru- desin. -ar,
dita. Selenfero. De selnio, q.v., e fer, raiz do lat.

Segredo. Do lat. secretu separado. Coisa ferre produzir.


dita em separado, sem ningum ouvir. Selnio. Do gr. selne lua e suf. - io assim
Segregao. Do lat. segregatione, por via se- chamado por sua semelhana com o telrio
mi-erudita. (lat. tellus terra).

679
Selenita

Selenita. Do da lua.
gr. selentes Semeador. Do lat. seminatore.
S elenontr ico Do selne lua, o de li-
. gr. Semear. Do lat. seminare.
gao, kntron centro e suf. -ico. Semel. Do lat. semen semente, por via eru-
Selenografia. Do gr. selne lua, o de li- dita e com inexplicvel alterao.
gao, graph, raiz de grpho escrever e Semelhar. Do lat. * similare alterao do
suf. -ia.
lat. tardio similare parecer-se.
Selenomancia. Do gr. selne lua, o de li- Smen. o lat. semen semente.
gao e mantea adivinhao. Smen-contra. o lat. semen contra semen-
Selenomante. Do gr. selne lua, o de liga- te contra (vermes intestinais).
o e mntis adivinho. Semente. Do lat. semente.
Selenose. Do gr. selne lua e suf. -ose. So Semestre. Do lat. semestre de seis meses
manchas brancas, cr da luz da lua. (prazo).
Selenstato. Do gr. selne lua, o de liga- Sem-fim (locuo adjetiva). De sem e fim,
o e stats que detm. q.v.
Seenotopografia. Do gr. selne lua, o de Sem-fim (pssaro). Onomatopia do grito ds-
ligao e topografia, q.v. te pssaro.
Seletivo. Do lat. selectu escolhido e suf. Seminime. Do lat. semianime, por via eru-
-ivo.
dita.
Seleto. Do lat. selectu escolhido. Semibrbaro. Do lat. semibarbaru, por via
Seletor. Do lat. selectore que escolhe. ste erudita.
aparelho escolhe a natureza da corrente Semicapro. Do lat. semicapru, por via eru-
eltrica que convm recolher. dita.
Self-induo. Do ingl. self prprio e indu- Semichas. Palavra expressiva.
o, q.v. a induo no prprio circuito Semicircular. Do lat. semicircular e, por via
que, cria o campo magntico. erudita.
Selha. Do lat. situla , atravs de possveis for-
a
Semicrculo. Do lat. semicirculu, por via eru-
mas sitla, *sicla. dita.
Selo Do lat. sigillu , atravs do arc. seello. Semicpio. Do lat. tardio semicupiu meia
Slo-de-salomo. De slo, q.v., e Salomo. O cuba.
caule deixa cada ano sobre o rizoma uma Semidia. Do lat. semidea por via erudita.
cicatriz circular que d a impresso de Semideiro. Do lat. semitariu que anda por
um slo. Salomo , por afetividade. Aqule atalhos, por via semi-erudita.
rei tinha um slo que trazia o verdadeiro Semideus. Do lat. semideus por via erudita.
,
nome da Divindade e no podia ser que- Semidimetro. Do lat. semidiametru, por via
brado por potncia alguma. erudita.
Selva. Do lat. silva. Semidivino. Do lat. semidivinu ,
por via eru-
Selvagem.Do provenal salvatge propria- , dita.
mente homem das selvas, atravs do ant. Semidouto. Do lat, semidoctu, por via semi-,
salvagem. -erudita.
Selvtico. Do lat. silvaticu , por via semi-eru- Semiluntico. Do lat. semilunaticu.
dita.
Semilnio. Do pref. semi- pela metade, lat.
Selvoso. Do lat. silvosu , por via semi-eni- luna lua e suf. -io.
dita.
Semimorto. Do lat. semimortu , por via eru-
Sem. Do lat. sine. dita.
Semforo. Do gr. sma sinal, e phors por- Seminao. Do lat. seminatione , por via se-
tador. mi-erudita.
Semana. Do lat. septimana. Seminal. Do lat. seminale, por via erudita.
Semantema. Do gr. semant, radical de sema- Seminrio. Do lat. seminariu sementeira,
no significar e suf. -ema. por via erudita.
Semntica. Do gr. semantik, scilicet tchne Seminfero. Do lat. semen smen e fer, raiz.
a arte da significao, por via erudita. de ferre produzir.
Semasiologia. Do gr. semasa sinal, o de Semino. De origem desconhecida.
ligao, lgos tratado e suf. -ia. Seminu. Do lat. seminudu , por via semi-eru-
Sematologia. Do gr. sma , atos sinal, o de dita.
ligao, lgos tratado e suf. -ia. Semnula. Do lat. semine semente e suf.
Semblante. Adj. verbal de um ant. * sembrar, -ula.
semblar, do lat. tardio similare parecer, Seminulfero. Do lat. semine semente, stif.
assemelhar-se. Reflete o estado de alma, -ulo, i de ligao e fer, raiz de ferre tra-
o qual transparece no rosto. zer.
Smea. Do lat. semea. Semnulo. Do lat. semine semente e suf.
Semeao. Do lat. seminatione. -ulo.

680
Sentimental
Semiografia. Do gr. semeion sinal, graph , Sencilheiro. Do esp. platino sncillero pres-
de grpho escrever e suf. -ia.
raiz tamista.
Semiologia. Do gr. semeion sinal, o de li- Senda. Do lat. semita atalho.
gao, lgos tratado e suf. -ia. Sendeiro. Do lat. semitariu que anda por
Semitica. Do gr. semeiotik, scilicet tchne atalhos. Especializou o sentido, talvez por
a arte relativa aos sinais . tratar-se de animal que s andasse direito
Semipedal. Do lat. semipedale, por via eru- quando, ia pelas sendas.
dita. Sene. Do r. sana.
Semipleno. Do lat. semiplenu por via eru- Senense. Do lat. senense, por via erudita.
dita. Senembu. V. Sinimbu.
Semisse. Dosemisse, por via erudita.
lat. Senescal. Do germ. siniskalk o mais velho
Semita (substantivo). Do lat. semita, por via dos criados.
erudita. Cf. senda. Senga. Deverbal de sengar, q.v.
Semita (adjetivo). Do antrop. Sem e suf. -ita. Sengar. Do quimbundo kusenga repudiar.
Semisto. Do lat. semiustu, por via erudita. Senha. Do lat. signa sinais.
Semviro. Do lat. semiviru, por via erudita. Senhor. Do lat. seniore mais velho, que ria
Semivivo. Do lt. semivimi, por via erudita. baixa latinidade se tornou um termo de
Semodagem. De sem, modo, q.v. e suf. -agem, respeito, equivalente a dominus.
corno se houvesse um verbo semodar
Senhor-de-engenho. Por sua importncia, ste
ter falta de modos. peixe foi comparado com um proprietrio
Smola. Do t. smola.
de engenho de acar.
Semolina. Do it. semolino, com adaptao do
Senil. Do lat. senile, por via erudita.
gnero de smola.
Snio. Do lat. seniu, por via erudita.
Semostrao. Do verbo se mostrar, q.v., e
Snior. o lat. snior mais velho. Por sua
suf. -o.
antiguidade nos esportes j teve oportu-
Semoto. Do lat. semotu, por via erudita.
nidades de ganhar primeiros prmios.
Semovente. Do lat. semovente, que alis sig-
Seno. Do lat. sinu curvatura. As variaes
nifica que se afasta, por via erudita.
desta linha trigonomtrica so representa-
Sempiterno. Do lat. sempiterna , por via eru-
das por uma linha sinuosa.
dita.
Senide. De seno, q.v., e gr. eidos forma.
Sempre. Do lat. semper.
Sensao. Do b. lat. sensatione, por via se-
Sempre-lustrosa. De sempre,q.v., e fem. do
mi-erudita.
adj. lustroso. As brcteas desta buganvlia
Sensato. Do lat. tardio sensatu, por via eru-
so lustrosas.
dita.
Sempre-noiva. Do centinodia,
lat. nome do
Polygonium aviculare, alterado por erro
Sensibilidade. Do lat. sensibilitate, por via se-
mi-erudita.
acstico.
Sempre-verde. De sempre e verde, q.v. Sensibilizar. Do lat. sensibile sensvel e
Sempre-viva. D sempre, q.v., e do fem. do suf. -izar.

adj. vivo, q.v. Esta flor, sem cheiro, nunca


Sensificar. Do lat. sensificare, por via eru-
murcha, permanecendo sempre no mesmo dita.

estado. Sensitiva. Substantivao do fem. do adj.


Sena (carta ou dado). Do lat. sena de seis A planta sente quando a to-
sensitivo, q.v.
em seis. cam e encolhe as folhas.
Sena (planta). Variante de sene, q.v. Sensitivo. Do lat. sensitu, por sensu "sen-
Senculo. Do lt. senaculu, por via erudita. tido e suf. -ivo.
Senado. Do lat. senatu. Sensvel. Do lat. sensibile, por via semi-eru-
Senador. Do lat. senatore. dita.
Sena!. De origem obscura. Senso. Do lat. sensu, por via erudita.
Seno. Da locuo se no que estabelece ,
Sensorial. Do fr. sensorial.
'
uma restrio a uma coisa muito boa. Sensrio. Do lat. filosfico da baixa poca
Senrio. Do lat. senariu, por via erudita. sensorium, atravs do fr. sensorum.
Senatrio. Do lat. senatoriu, por via erudita. Sensual. Do lat. sensuale, por via erudita.
Senatriz. Do lat. senatrice, por via semi-eru- Sensualidade. Do lt. sensualitate , por via se-
dita. mi-erudita.
Senatus-consulto. Do lat. senatusconsultu, por Sentena. Do lat. sententia, por via semi-eru-
via erudita. dita.
Senciente. Do lat. sentiente, por via semi- Sentencioso. Do lat. sententiosu, por via se-
-erudita. mi-erudita.
Sencilha. Do esp. platino sencilla simples, Sentimental. Do ingl. sentimental, atravs do
ingnua. francs-.

681
Sentina

Sentina. Do lat. sentina, por via erudita. Septiclvio. Do lat. septliclaviu, por via eru-
Sentinela. Do it. sentinella. dita.
Sentir.Do lat. sentire. Sptico. Do gr. septiks que causa putre-
Senzala. Do quimbundo sanzala. fao.
Spala. Do lat. separ apartado, com a ter- Septicole. Do lat. septicolle, por via semi-eru-
minao de ptala. dita.
Sepalide. De spala, q.v., e gr. eidos for- Septicolor. Do lat. septem sete, i de liga-
ma. o e lat. colore cr.
Separao. Do lat. separatione, por via se- Septicorde. Do
lat. septem sete, i de liga-
mi-erudta. o e chorda corda.
lat.

Separador. Do lat. separatore, por via semi- Septfero. Do lat. septu crca e fer, raiz
-erudita. do lat. ferre trazer.
Separar. Do lat. separare, por via erudita. Septifoliado. Do lat. septu crca, fololo ,
Separata. o lat. separata separada, scili- e desin. -ado.
q.v.,

cet folha. Septiforme (que tem sete formas). Do lat.


Separativo. Do lat. separativu, por via eru- septiforme, por via erudita.
dita. Septiforme (em forma de septo Do lat. .

Separatrio. Do lat. separatu separado e


septu crca, i de ligao e lat. forma
sufs. -or e -io.

Anda mungkin juga menyukai