Anda di halaman 1dari 659

Colheitadeiras

Brasileiras
9650 STS e 9750 STS
Reparacao)
(No de serie 000181-

MANUAL TECNICO
Colheitadeiras 9650 e 9750 STS
Reparacao
TM2831 16FEB04 (PORTUGUESE)

Para informacoes de manutencao, ver tambem:


Colheitadeiras Brasileiras 9650 STS e 9750
STS - Operacao e Testes . . . . . . . . . . . . . . . TM2832
Reparacao Motor Diesel 6081 . . . . . . . . . . . . CTM181
Sistema Eletronico Combustvel com
Bomba Bosch P7100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . CTM183
Acessorios de Motores OEM . . . . . . . CTM67 (Somente
.................................... Ingles)
Alternadores e Motores de Partida. . . . . . . . CTM77

John Deere Brasil


LITHO IN U.S.A.
Introducao
Prefacio

Este manual foi escrito para um tecnico experiente. As manutencao. No comeco de cada grupo, ha listas
ferramentas essenciais necessarias para a execucao resumidas de todas as ferramentas essenciais
de determinados servicos estao identificadas neste aplicaveis, equipamentos e ferramentas de servicos,
manual e sao recomendadas para uso. outros materiais necessarios ao servico, kits de pecas
de servico, especificacoes, tolerancias de desgaste e
Viva com seguranca: Leia as mensagens de valores de torque.
seguranca na introducao deste manual e os cuidados
apresentados no texto do manual. Os Manuais Tecnicos sao guias concisos para
maquinas especficas. Eles sao guias para uso no
trabalho que contem apenas as informacoes vitais
Este e o smbolo de alerta de seguranca. Quando
necessarias para diagnostico, analise, teste e reparo.
vir este smbolo na maquina ou neste manual, fique
alerta a possibilidade de ferimentos pessoais.
A informacao fundamental de manutencao esta
disponvel em outras fontes que tratam da teoria
Os manuais tecnicos sao divididos em duas partes:
basica de operacao, dos fundamentos de deteccao e
conserto e operacao e testes. As secoes de reparo
resolucao de problemas, da manutencao geral e dos
mostram como reparar os componentes. As secoes de
tipos basicos de falhas e suas causas.
operacao e teste ajudam-no a identificar rapidamente
a maioria das falhas rotineiras.

A informacao e organizada em grupos para os varios


componentes que necessitam de instrucoes de

DX,TMIFC 5422MAY921/1

TM2831 (16FEB04) Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=2
Conteudo
10
SECAO 10Geral Grupo 15Valvulas Hidraulicas
Grupo 05Seguranca Grupo 20Cilindros Hidraulicos
Grupo 10Especificacoes Grupo 30Acumulador
Grupo 15Retificacao e Ajuste
Grupo 20Combustveis e Lubrificantes SECAO 80Protecao do Separador 20
Grupo 05Blindagens Laterais
SECAO 20Motor
Grupo 05Remova e Instale o Motor SECAO 90Conserto da Estacao do Operador
Grupo 10Sistema de Arrefecimento Grupo 05Sistema do Condicionador de Ar
Grupo 15Conserto da Parte Inferior do Motor (R134a)
Grupo 10Componentes do sistema 30

SECAO 30Conserto do Sistema de Combustvel Grupo 15Cabine


e de Ar
Grupo 05Sistema de Entrada de Ar SECAO 110Conserto do Alimentador
Grupo 10Sistema de Combustvel Diesel Grupo 05Transportador
Grupo 10Eixo de Topo e Embreagem de 40
Seguranca
SECAO 40Sistema Eletrico
Grupo 15Acionamentos do Alimentador e Caixa
Grupo 05Baterias
de Engrenagens Reversoras
Grupo 10Conserto do Chicote Eletrico e do
Grupo 20Cilindro de Inclinacao CONTOUR
Conector
MASTER
Grupo 15Direcionamento do Chicote Eletrico 50
Grupo 25Estrutura da Inclinacao do CONTOUR
Grupo 20Fusveis, Disjuntores e Reles
MASTER
Grupo 25Iluminacao
Grupo 30Estacao do Operadores
Grupo 35Sensores e Interruptores SECAO 120Separador
Grupo 40Limpador Grupo 05Conserto do Separador
Grupo 45Alternador Grupo 10Acionamentos do Separador 60
Grupo 50Motor de Partida Grupo 15Descarte de Resduos
Grupo 60Componentes GREENSTAR Grupo 20Sem-fim do Transportador, Ventoinha de
Limpeza, Peneira Superior e Estrutura
da Peneira Inferior
SECAO 50Conserto do Trem de Forca
Grupo 25Sem-fim e Elevador de Retrilhas
Grupo 05Transmissao e Diferencial 70
Grupo 30Caixa de Engrenagens do Contra-Eixo
Grupo 10Reducao Final de Reducao Unica
Primario
Grupo 15Sistema Hidrostatico
Grupo 35Embreagem Eletromagnetica da
Grupo 20Motor de Saliencia de Came
Plataforma
Grupo 25Pneus e Rodas
SECAO 130Conserto do Sistema de Descarga do 80
SECAO 60Direcao Hidraulica e Freios Tanque Graneleiro
Grupo 05Direcao Grupo 05Sem-Fins Transversais do Tanque
Grupo 10Freios Graneleiro
Grupo 10Acionamentos do Sistema do Sem-fim
SECAO 70Conserto Hidraulico de Descarga 90
Grupo 05Reservatorio Hidraulico
Grupo 10Bombas Hidraulicas Continua na proxima pagina

Todas as informacoes, ilustracoes e especificacoes deste manual sao


baseadas nas informacoes mais recentes e disponiveis no momento da
publicacao deste. Fica reservado o direito de realizar mudancas a 110
qualquer momento sem aviso previo.
COPYRIGHT 2004
DEERE & COMPANY
European Office Mannheim
All rights reserved
A John Deere ILLUSTRUCTION Manual

TM2831 (16FEB04) i Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=1
Conteudo

10
Grupo 15Sem-fim de Descarga Vertical e Caixa
de Engrenagens Inferior
Grupo 20Caixa de Engrenagens e Sem-fim de
Descarga Horizontal
Grupo 25Elevador de Graos Limpos
20
Grupo 30Extensoes e Tanque Graneleiro

SECAO 140Caixa de Engrenagens do Motor e


Conserto da Valvula de Controle
Grupo 05Caixa de Engrenagens do Motor e
30 Valvula

SECAO 199Ferramentas Fabricadas por


Concessionarios
Grupo 05Ferramentas Fabricadas por
Concessionarios
40

50

60

70

80

90

110

TM2831 (16FEB04) ii Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=2
Conteudo

120

130

140

199

INDX

TM2831 (16FEB04) iii Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=3
Conteudo

120

130

140

199

INDX

TM2831 (16FEB04) iv Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=4
10

Secao 10
Geral
Conteudo

Pagina Pagina

Grupo 05Seguranca. . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-05-1


Grupo 15Retificacao e Ajuste
Grupo 10Especificacoes Retificacao e Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-15-1
Rotacoes de Operacao . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-10-1 Cuidados e Manutencao das Correias. . . . . . . .10-15-2
Especificacoes - Colheitadeira 9650 STS . . . . .10-10-3 Correias com Defeito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-15-4
Especificacoes - Colheitadeira 9750 STS . . . . .10-10-5
Dimensoes - Colheitadeiras 9650 STS, Grupo 20Combustveis e Lubrificantes
9750 STS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-10-7 Combustvel Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-20-1
Pontos de Referencia das Dimensoes - Lquido de Arrefecimento para Motor Diesel . . .10-20-2
Colheitadeiras 9650 STS, 9750 STS . . . . . . .10-10-8 Armazenagem do Combustvel . . . . . . . . . . . . .10-20-3
Valores de Torque para Parafusos Unificados Aditivos Suplementares do Refrigerante . . . . . .10-20-3
em Polegadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-10-9 Condicionador do Lquido de Arrefecimento . . .10-20-4
Valores de Torque para Parafusos Oleo para Motores Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . .10-20-5
Metricos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-10-11 Oleos para o Sistema da Transmissao
Montagem e Instalacao das Conexoes de Hidrostatica, Sistema Hidraulico
Vedacao de Superfcie Todas as Principal e Caixa de Engrenagens Principal do
Aplicacoes de Pressao . . . . . . . . . . . . . . . .10-10-13 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-20-6
Tabela de Torque para Conexoes Metricas Transmissao, Acionamentos Finais e
de Vedacao de Superfcie Caixa de Engrenagem de Acionamento. . . . .10-20-7
Aplicacoes-padrao de Pressao . . . . . . . . . .10-10-14 Graxa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-20-8
Tabela de Torque para Conexoes Metricas Armazenagem do Lubrificante. . . . . . . . . . . . . .10-20-9
de Vedacao de Superfcie Aplicacoes de Alta Lubrificantes Alternativos e Sinteticos . . . . . . . .10-20-9
Pressao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-10-15
Tabela de Torque para Conexoes SAE de
Vedacao de Superfcie Aplicacoes de
Pressao-padrao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-10-16
Tabela de Torque para Conexoes SAE de
Vedacao de Superfcie Aplicacoes de Alta
Pressao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-10-17
Montagem e Instalacao das Conexoes do
Flange com Quatro Parafusos Todas
as Aplicacoes de Pressao . . . . . . . . . . . . . .10-10-18
Valores de Torque para Parafusos com
Tampao do Flange com Quatro
Parafusos Aplicacoes de
Pressao-padrao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-10-19
Valores de Torque para Parafusos com
Tampao do Flange com Quatro
Parafusos SAE Aplicacoes de Alta
Pressao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-10-20
Tabela de Torque para o Bujao
Sextavado Externo da Portinhola. . . . . . . . .10-10-21
Evite Contaminacao do Sistema Hidraulico . . .10-10-22
Verifique as Linhas de Oleo e os Encaixes . . .10-10-23
Manuseio dos Componentes Eletricos
Basicos / Precaucoes com Veculos
Equipados com Sistemas Controlados por
Computador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-10-24

TM2831 (16FEB04) 10-1 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=1
Conteudo

10

TM2831 (16FEB04) 10-2 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=2
Grupo 05
Seguranca
10
Reconheca as Informacoes de Seguranca 05
1

Este e um smbolo de alerta de seguranca. Quando vir


este smbolo na maquina ou neste manual, fique alerta a
possibilidade de lesoes fsicas.

UN07DEC88
Siga as precaucoes recomendadas e as praticas seguras
de operacao.

T81389
DX,ALERT 5429SEP981/1

Compreenda as Palavras de Aviso

Uma palavra de aviso PERIGO, ADVERTENCIA ou


CUIDADO e usada como smbolo de advertencia de
seguranca. PERIGO identifica os riscos mais graves.

Sinais de seguranca como PERIGO ou ADVERTENCIA

5430SEP88
estao localizados proximos a riscos especficos. As
precaucoes gerais estao indicadas nos sinais de
seguranca de CUIDADO. CUIDADO tambem chama a
atencao para as mensagens de seguranca deste manual.

TS187
DX,SIGNAL 5403MAR931/1

Manuseie os Fluidos com Seguranca Evite


Incendios

Quando trabalhar com combustvel, nao fume ou trabalhe


proximo a aquecedores ou outros riscos de incendio.

UN23AUG88
Armazene os fluidos inflamaveis longe de riscos de
incendio. Nao incinere ou perfure recipientes
pressurizados.

TS227
Certifique-se de que a maquina esteja livre de entulho,
graxa e detritos.

Nao armazene panos com oleo; eles podem queimar


espontaneamente e causar incendios.

DX,FLAME 5429SEP981/1

TM2831 (16FEB04) 10-05-1 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=7
Seguranca

10
05 Evite Explosoes da Bateria
2

Mantenha fascas, chamas abertas e fosforos acesos


afastados da parte superior da bateria. O gas da bateria
pode explodir.

Nunca verifique a carga da bateria colocando um objeto

UN23AUG88
de metal atraves dos polos. Use um voltmetro ou um
hidrometro.

Nao carregue uma bateria congelada; ela pode explodir.

TS204
Aqueca a bateria a 16C (60F).

DX,SPARKS 5403MAR931/1

Prepare-se para Emergencias

Esteja preparado se um incendio comecar.

Mantenha um kit de primeiros socorros e um extintor de


incendio por perto.

UN23AUG88
Mantenha os numeros de emergencia de medicos, do
servico de ambulancia, do hospital e dos bombeiros
proximos ao seu telefone.

TS291
DX,FIRE2 5403MAR931/1

TM2831 (16FEB04) 10-05-2 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=8
Seguranca

10
Evite Queimaduras com Acidos 05
3

O acido sulfurico do eletrolito da bateria e venenoso. Ele


e forte o suficiente para queimar a pele, furar as roupas e
causar cegueira se atingir os olhos.

Evite o perigo:

1. Enchendo as baterias em areas bem ventiladas.


2. Usando protecao para os olhos e luvas de borracha.
3. Evitando respirar os gases ao adicionar eletrolito.
4. Evitando derramar ou entornar o eletrolito.
5. Use o procedimento adequado para fazer ligacao
direta.

Se derramar acido em si mesmo:

1. Lave a pele com agua.


2. Aplique bicarbonato de sodio ou cal para ajudar a
neutralizar o acido.
3. Lave os olhos com agua durante 15 a 30 minutos.

UN23AUG88
Obtenha atendimento medico imediatamente.

Em caso de ingestao do acido:

TS203
1. Nao induza o vomito.
2. Beba grandes quantidades de agua ou leite, mas sem
exceder 2 L (2 quarts).
3. Obtenha atendimento medico imediatamente.

DX,POISON 5421APR931/1

TM2831 (16FEB04) 10-05-3 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=9
Seguranca

10
05 Evite Fluidos de Alta Pressao
4

O fluido sob pressao, ao escapar, pode penetrar na pele


e causar ferimentos graves.

Evite este risco aliviando a pressao antes de desconectar

UN23AUG88
uma linha hidraulica ou outras linhas. Aperte todas as
conexoes antes de aplicar pressao.

Procure os vazamentos com um pedaco de papelao.

X9811
Proteja as maos e o corpo dos fluidos de alta pressao.

Em caso de acidente, consulte um medico imediatamente.


Qualquer fluido injetado na pele deve ser retirado
cirurgicamente dentro de algumas horas ou podera
resultar em gangrena. Os medicos nao-familiarizados com
este tipo de lesao devem consultar uma fonte adequada
de conhecimentos medicos nessa area. Tal informacao
esta disponvel no Departamento Medico da Deere &
Company em Moline, Illinois, E.U.A.

DX,FLUID 5403MAR931/1

Estacione a Maquina Com Seguranca

Antes de trabalhar na maquina:

Abaixe todos os equipamentos no solo.


Desligue o motor e retire a chave.
Desconecte o cabo-terra da bateria.

UN24MAY89
Pendure uma etiqueta "NAO OPERE" na estacao do
operador.

TS230

DX,PARK 5404JUN901/1

TM2831 (16FEB04) 10-05-4 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=10
Seguranca

10
Apoie a Maquina Adequadamente 05
5

Sempre abaixe os acessorios ou os implementos no solo


antes de trabalhar na maquina. Se o trabalho exigir que a
maquina ou o acessorio seja levantado, providencie apoio
seguro para eles. Se deixados em uma posicao
levantada, os implementos sustentados hidraulicamente

UN23AUG88
poderao baixar ou ter vazamento interno.

Nao apoie a maquina em blocos de concreto, tijolos


vazados ou escoras que possam se desintegrar sob

TS229
carga contnua. Nao trabalhe sob uma maquina que
esteja apoiada apenas por um macaco. Siga os
procedimentos recomendados neste manual.

Quando os implementos ou acessorios forem utilizados


com a maquina, siga sempre as precaucoes de
seguranca indicadas no manual do operador do
implemento ou do acessorio.

DX,LOWER 5424FEB001/1

Use Roupa de Protecao

Use roupa justa e equipamento de seguranca apropriado


para a tarefa.

A exposicao prolongada a altos rudos pode causar


prejuzos ou perda da audicao.

UN23AUG88
Use um dispositivo de protecao auricular adequado, como
protetores de ouvidos ou tampoes para proteger-se contra
rudos altos desagradaveis ou desconfortaveis.
TS206
A operacao do equipamento com seguranca exige total
atencao do operador. Nao use fones de ouvido para ouvir
radio ou musica enquanto estiver operando a maquina.

DX,WEAR 5410SEP901/1

TM2831 (16FEB04) 10-05-5 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=11
Seguranca

10
05 Trabalhe em uma Area Limpa
6

Antes de comecar o servico:

Limpe a area de trabalho e a maquina.


Certifique-se de que tenha todas as ferramentas

UN18OCT88
necessarias para executar seu servico.
Tenha as pecas corretas a mao.
Leia todas as instrucoes completamente; nao tente
atalhos.

T6642EJ
DX,CLEAN 5404JUN901/1

Realize a Manutencao das Maquinas com


Seguranca

Amarre cabelos compridos para tras de sua cabeca. Nao


use gravata, cachecol, roupas soltas ou lenco de pescoco
quando trabalhar perto de ferramentas da maquina ou de

UN23AUG88
pecas em movimento. Se estes itens ficarem presos,
podem ocorrer ferimentos graves.

Remova aneis e outras joias para evitar curtos eletricos e

TS228
emaranhamento em pecas em movimento.

DX,LOOSE 5404JUN901/1

Trabalhe em uma Area Ventilada

Os gases de escapamento do motor podem causar


doencas ou morte. Se for necessario fazer funcionar o
motor em uma area fechada, remova os gases de
escapamento da area com uma extensao do tubo de
escapamento.
UN23AUG88

Se voce nao tiver uma extensao do tubo de


escapamento, abra as portas e faca com que o ar externo
entre na area.
TS220

DX,AIR 5417FEB991/1

TM2831 (16FEB04) 10-05-6 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=12
Seguranca

10
Ilumine a Area de Trabalho com Seguranca 05
7

Ilumine sua area de trabalho adequadamente, mas com


seguranca. Use uma luz portatil de seguranca para
trabalhar dentro ou embaixo da maquina. Certifique-se de
que a lampada esteja protegida por uma protecao de
arame. O filamento quente de uma lampada

UN23AUG88
acidentalmente quebrada pode incendiar combustvel ou
oleo derramado.

TS223
DX,LIGHT 5404JUN901/1

Substitua os Sinais de Seguranca

Substitua os sinais de seguranca que estejam faltando ou


que estejam danificados. Consulte o manual do operador
da maquina para a colocacao correta dos sinais de
seguranca.

UN23AUG88
TS201
DX,SIGNS1 5404JUN901/1

Use o Equipamento de Elevacao Adequado

O levantamento incorreto de componentes pesados pode


causar ferimentos graves ou danos a maquina.

Siga os procedimentos recomendados no manual para a


remocao e a instalacao dos componentes.

UN23AUG88
TS226
DX,LIFT 5404JUN901/1

TM2831 (16FEB04) 10-05-7 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=13
Seguranca

10
05 Evite Aquecer Areas Proximas as Linhas de
8
Fluido Pressurizado

A pulverizacao inflamavel pode ser gerada por


aquecimento proximo a linhas de fluido pressurizado,
causando queimaduras graves no soldador e nas pessoas

UN15MAY90
proximas. Nao aqueca por soldagem eletrica ou autogena
ou com macarico proximo a linhas de fluido pressurizado
ou outros materiais inflamaveis. As linhas pressurizadas
podem ser acidentalmente cortadas quando o calor

TS953
ultrapassar a area imediata da chama.

DX,TORCH 5403MAR931/1

Remova a Tinta antes de Soldar ou Aquecer

Evite gases e poeira potencialmente toxicos.

Gases nocivos podem ser gerados quando a tinta for


aquecida por soldagem eletrica, autogena ou com
macarico.

UN23AUG88
Remova a tinta antes de aquecer:

Remova a pintura no mnimo 76 mm (3 in.) da area a

TS220
ser afetada pelo aquecimento.
Se voce lixar ou esfolar a pintura, evite inalar a poeira.
Use uma mascara aprovada.
Se usar um solvente ou um removedor de tinta, retire o
removedor com sabao e agua antes de soldar. Retire
os recipientes de solvente ou removedor e outros
materiais inflamaveis da area. Deixe os gases se
dispersarem por pelo menos 15 minutos antes de
soldar ou aquecer.

Nao use solvente clorado em areas onde sera feita a


soldagem.

Trabalhe em uma area bem ventilada para dispersar


todos os gases e poeira toxicos.

Descarte a tinta e o solvente de maneira adequada.

DX,PAINT 5419JUL011/1

TM2831 (16FEB04) 10-05-8 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=14
Seguranca

10
Use Ferramentas Apropriadas 05
9

Use ferramentas apropriadas para o trabalho.


Ferramentas e procedimentos provisorios podem criar
riscos de seguranca.

Use ferramentas eletricas apenas para soltar pecas e

UN08NOV89
afixadores rosqueados.

Para afrouxar e apertar as ferragens, use ferramentas de


tamanho correto. NAO use ferramentas com medidas em

TS779
polegadas (sistema americano) em afixadores metricos.
Evite lesoes fsicas causadas pelo deslizamento de
chaves.

Use apenas pecas de servico que atendam as


especificacoes da John Deere.

DX,REPAIR 5417FEB991/1

Pratique a Manutencao Segura

Compreenda o procedimento de manutencao antes de


realizar o trabalho. Mantenha a area limpa e seca.

Nunca lubrifique nem execute servicos ou regulagens na


maquina enquanto ela estiver em movimento. Mantenha
as maos, os pes e a roupa longe de pecas acionadas por
energia. Desligue a energia e acione os controles para
aliviar a pressao. Abaixe o equipamento no solo. Desligue
o motor. Remova a chave. Deixe que a maquina esfrie.

Apoie firmemente todos os elementos da maquina que


devem ser levantados para a execucao de servicos.

Mantenha todas as pecas em boas condicoes e


devidamente instaladas. Repare os danos imediatamente.
Substitua as pecas desgastadas ou quebradas. Remova
qualquer acumulo de graxa, oleo ou detrito.

Em equipamentos autopropelidos, desconecte o


UN23AUG88

cabo-terra da bateria (-) antes de fazer regulagens nos


sistemas eletricos ou soldagem na maquina.

Em implementos rebocados, desconecte os chicotes


TS218

eletricos do trator antes de consertar os componentes do


sistema eletrico ou soldar a maquina.

DX,SERV 5417FEB991/1

TM2831 (16FEB04) 10-05-9 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=15
Seguranca

10
05 Descarte Devidamente os Resduos
10

Descartar os resduos indevidamente pode ameacar o


meio ambiente e a ecologia. Resduos potencialmente
prejudiciais usados com o equipamento John Deere
incluem itens como oleo, combustvel, lquido de

UN26NOV90
arrefecimento, fluido de freio, filtros e baterias.

Use recipientes a prova de vazamento quando drenar os


fluidos. Nao use recipientes de alimentos ou bebidas que

TS1133
possam induzir alguem a beber por engano.

Nao despeje os resduos sobre o solo, em ralos ou em


qualquer fonte de agua.

O vazamento de refrigerante do ar condicionado pode


danificar a atmosfera terrestre. Os regulamentos federais
podem exigir um centro autorizado de servicos de ar
condicionado para recuperar e reciclar os refrigerantes
usados no ar condicionado.

Informe-se a respeito da maneira adequada de reciclar ou


descartar os resduos no seu centro local de meio
ambiente ou de reciclagem, ou no seu concessionario
John Deere.

DX,DRAIN 5403MAR931/1

TM2831 (16FEB04) 10-05-10 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=16
Seguranca

10
Evite a Poeira Nociva do Asbesto 05
11

Evite respirar a poeira que pode ser gerada quando


manusear componentes contendo fibras de asbesto. A
inalacao de fibras de asbesto pode causar cancer de
pulmao.

UN23AUG88
Os componentes em produtos que podem conter fibras de
asbesto sao as pastilhas de freio, a lona de freio e os
revestimentos dos conjuntos de discos de embreagem e
algumas gaxetas. O asbesto usado nestes componentes

TS220
e geralmente encontrado em uma resina ou vedado de
alguma maneira. O manuseio normal nao e perigoso na
medida em que a poeira transportada pelo ar contendo
asbesto nao e gerada.

Evite a criacao de poeira. Nunca use ar comprimido para


limpeza. Evite escovar ou limar materiais que contenham
asbesto. Quando fizer a manutencao, vista uma mascara
contra poeira aprovada. Recomenda-se um aspirador
especial para limpar os asbestos. Se nao estiver
disponvel, aplique uma nevoa de agua ou oleo no
material que contem asbesto.

Mantenha os observadores afastados da area.

DX,DUST 5415MAR911/1

TM2831 (16FEB04) 10-05-11 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=17
Seguranca

10
05 Execute com Seguranca a Manutencao nos
12
Pneus

A separacao do pneu e das pecas do aro por explosao


pode causar ferimentos graves ou morte.

Nao tente montar um pneu, a menos que tenha o devido


equipamento e experiencia para executar a tarefa.

Sempre mantenha a pressao correta nos pneus. Nao


calibre os pneus acima da pressao recomendada. Nunca
solde ou aqueca uma roda e um conjunto de pneu. O
calor pode causar um aumento da pressao do ar,
resultando em estouro do pneu. A solda pode enfraquecer
estruturalmente ou deformar a roda.

Ao calibrar os pneus, use um mandril com presilha e uma


extensao para a mangueira suficientemente longa para
permitir que voce permaneca ao lado e NAO a frente ou
sobre o conjunto do pneu. Use uma gaiola de seguranca,
se disponvel.

UN23AUG88
Verifique as rodas quanto a pressao baixa, cortes, bolhas,
aros danificados ou falta de porcas e cavilhas de orelha.

TS211
DX,RIM 5424AUG901/1

Protecao contra Rudo

A exposicao prolongada a altos rudos pode causar


prejuzos ou perda da audicao.

Use um dispositivo de protecao auricular adequado, como


protetores de ouvidos ou tampoes para proteger-se contra
UN23AUG88

rudos altos desagradaveis ou desconfortaveis.


TS207

DX,NOISE 5403MAR931/1

TM2831 (16FEB04) 10-05-12 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=18
Seguranca

10
Viva com Seguranca 05
13

Antes de devolver a maquina ao cliente, certifique-se de


que ela esteja funcionando adequadamente,
principalmente os sistemas de seguranca. Instale todas
as protecoes e blindagens.

5407OCT88
TS231
DX,LIVE 5425SEP921/1

TM2831 (16FEB04) 10-05-13 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=19
Seguranca

10
05
14

TM2831 (16FEB04) 10-05-14 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=20
Grupo 10
Especificacoes
10
Rotacoes de Operacao 10
1

As velocidades exibidas sao velocidades medias e podem


variar de maquina para maquina. As velocidades sao
classificadas em alta rotacao com o separador acionado e
sem carga.

Rotacao do Motor
Marcha Lenta (Separador Desligado) 1200 rpm
Rotacao Media (Separador Desligado) 1680 rpm
Rotacao Alta (Separador Desligado) 2340 rpm
Rotacao Nominal para Carga Total 2200 rpm

Rotacao do Eixo de Acionamento do 1546 rpm


Separador

Rotacao do Contra-Eixo Principal 1546 rpm

Rotacao do STS
Faixa Alta 380 - 1000 rpm
Faixa Baixa 210 - 780 rpm

Rotacao da Roda Dentada do Eixo Inferior do Alimentador do Cilindro


Roda Dentada da Rotacao Variavel Padrao 520 - 780 rpm
Roda Dentada da Rotacao Variavel de Alta 520 - 740 rpm
Capacidade
Roda Dentada da Rotacao Fixa 520 rpm

Rotacao da Corrente de Transmissao do Alimentador do Cilindro de Rotacao Fixa


Corrente de Rotacao Fixa de 22 Dentes 48 rpm
Corrente de Rotacao Fixa de 26 Dentes 57 rpm
Corrente de Rotacao Fixa de 38 Dentes 83 rpm

Rotacao do Modulo de Controle de Alimentacao


Modulo de Controle de Alimentacao 440/800 rpm
Modulo de Controle de Alimentacao (Rotacao 320/790 rpm
Baixa Opcional)
Modulo de Controle de Alimentacao (Alta 520/1000 rpm
Rotacao e Alta Capacidade)

Rotacao do Modulo de Separacao Final 849 rpm

Rotacao do Eixo Secundario


Eixo Secundario Direito, Dianteiro 532 rpm
Eixo Secundario Direito, Traseiro 532 rpm

Continua na proxima pagina OUO6083,0000673 5406AUG031/2

TM2831 (16FEB04) 10-10-1 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=21
Especificacoes

10
10 Rotacao do Ventilador de Limpeza
2
Rotacao Padrao 500 - 1200 rpm
Rotacao Baixa Especial 300 - 600 rpm

Rotacao do Elevador
Elevador de Graos Limpos 400 rpm
Tubo Carregador de Graos Limpos 424 rpm
Elevador da Retrilha, Sem-fim Inferior 405 rpm
Elevador da Retrilha, Sem-fim Superior 640 rpm
Acionamento da Peneira 297 rpm
Sem-fins do Transportador 433 rpm

Rotacao do Sistema de Descarga


Contra-Eixo do Sistema de Descarga 1087 rpm
Caixa de Cambio do Tubo Descarregador, 450 rpm
Eixo de Entrada
Caixa de Cambio de Descarga, Eixo de 460 rpm
Entrada (Arroz Baixa Rotacao)
Sem-Fim Vertical de Descarga 450 rpm
Tubo Descarregador Vertical (Arroz Baixa 460 rpm
Rotacao)
Sem-Fim Externo de Descarga 450 rpm
Tubo Descarregador Externo (Arroz Baixa 460 rpm
Rotacao)
Sem-Fins Horizontais do Tanque Graneleiro 420 rpm
Sem-fim Horizontal do Tanque Graneleiro 305 rpm
(Arroz Baixa Rotacao)

Rotacao do Picador de Palhas


Eixo Secundario do Modulo de Separacao 2.002 rpm
Final/Picador de Palhas
Picador de Palhas (Duas Rotacoes) 1.603/2.500 rpm

OUO6083,0000673 5406AUG032/2

TM2831 (16FEB04) 10-10-2 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=22
Especificacoes

10
Especificacoes - Colheitadeira 9650 STS 10
3
Motor
Fabricacao John Deere
Modelo 6081HH
Tipo seis cilindros, em linha, valvula no cabecote,
pos-resfriado ar-ar, turbocomprimido, a diesel
Potencia Nominal de 2.200 rpm 216 kW (290 hp)
Reserva de Potencia de 2.100 rpm 232 kW (310 hp)
Auxlio de Energia 241 kW (323 hp)
Cilindradas 8,1 L (496 cu. in.)
Ordem de Ignicao 1-5-3-6-2-4
Purificador de Ar Tipo seco com elemento de seguranca
Termostatos (dois) 82C (180F)

Sistema Eletrico
Tipo 12 volts, aterramento negativo com
alternador de 95 A
Alternador opcional de 185 A

Transmissao
Rotacoes Tres Rotacoes

Freios
Tipo Sapata Hidraulica

Modulo de Controle de Alimentacao


Numero de Secoes Laterais 10

Elementos do Separador
Elementos de Trilha Milho/Graos Pequenos 15
Arroz 27
Dentes 24

Concavo
Numero de Concavos 3
Numero de Barras por Concavo Grao Frente 25, Meio/Traseira 25; Milho
31

Separacao
Numero de Grelhas 4

Grelha de Descarregamento
Numero de Grelhas 3

Modulo de Separacao Final


Numero de Secoes Laterais 5

Continua na proxima pagina OUO6083,0000674 5406AUG031/2

TM2831 (16FEB04) 10-10-3 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=23
Especificacoes

10
10 Tanque Graneleiro
4
Capacidade 8.850 L (250 bu.)
Taxa Media de Descarga 4.650 L/min. (132 bu./min.)
Taxa Maxima de Descarga 5.285 L/min (150 bu/min)

Peso
Colheitadeira de Milho sem plataforma 13.338 kg (29,410 lb)
Colheitadeira de Arroz sem plataforma 14.040 kg (30,958 lb)

Raio de Giro
Largura da Bitola da Roda Traseira 3,3 m (10 ft. 10 in.)
Raio de giro 7,4 m (24 ft. 3 in.)

Capacidades
Tanque de Combustvel 945 L (250 gal)
Sistema de Arrefecimento com aquecedor 45 L (48 U.S. qts)
Carter do Motor com filtro 29.5 L (31 U.S. qts)
Transmissao 9.6 L (10 U.S. qts)
Reducoes Finais 8 L (8.5 U.S. qts)
Caixa de Engrenagens do Reversor do 2.3 L (4.75 U.S. pts)
Alimentador do Cilindro sem refrigerador
Reversor do Alimentador do Cilindro de Alta 3,5 L (7,4 pts)
Capacidade com refrigerador
Caixa de Engrenagens de Acionamento do 1,2 L (2,5 U.S. pts)
Contra-Eixo
Caixa de Engrenagens do Tubo Carregador 3.8 L (4 U.S. qts)
Caixa de Engrenagens de Acionamento do 4.7 L (5 U.S. qts)
Separador de Duas Rotacoes
Caixa de Engrenagens do Motor, removendo 21,3 L (22.5 U.S. qts)
os dois bujoes de drenagem
Reservatorio Hidraulico/Hidrostatico 34 L (36 U.S. qts)

OUO6083,0000674 5406AUG032/2

TM2831 (16FEB04) 10-10-4 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=24
Especificacoes

10
Especificacoes - Colheitadeira 9750 STS 10
5
Motor
Fabricacao John Deere
Modelo 6081HH
Tipo seis cilindros, em linha, valvula no cabecote,
pos-resfriado ar-ar, turbocomprimido, a diesel
Potencia Nominal de 2.200 rpm 242 kW (325 hp)
Reserva de Potencia de 2.100 rpm 259 kW (346 hp)
Auxlio de Energia 267 kW (358 hp)
Cilindradas 8,1 L (496 cu. in.)
Ordem de Ignicao 1-5-3-6-2-4
Purificador de Ar Tipo seco com elemento de seguranca
Termostatos (dois) 82C (180F)

Sistema Eletrico
Tipo 12 volts, aterramento negativo com
alternador de 95 A
Alternador opcional de 185 A

Transmissao
Rotacoes Tres Rotacoes

Freios
Tipo Sapata Hidraulica

Modulo de Controle de Alimentacao


Numero de Secoes Laterais 10

Elementos do Separador
Elementos de Trilha Milho/Graos Pequenos 15
Arroz 27
Dentes 24

Concavo
Numero de Concavos 3
Numero de Barras por Concavo Grao Frente 25, Meio/Traseira 25; Milho
31

Separacao
Numero de Grelhas 4

Grelha de Descarregamento
Numero de Grelhas 3

Modulo de Separacao Final


Numero de Secoes Laterais 5

Continua na proxima pagina OUO6083,0000675 5406AUG031/2

TM2831 (16FEB04) 10-10-5 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=25
Especificacoes

10
10 Tanque Graneleiro
6
Capacidade 10.570 L (300 bu.)
Taxa Media de Descarga 4.650 L/min. (132 bu./min.)
Taxa Maxima de Descarga 5.285 L/min (150 bu/min)

Peso
Colheitadeira de Milho sem plataforma 13.597 kg (29,981 lb)
Colheitadeira de Arroz sem plataforma 14.347 kg (31,635 lb)

Raio de Giro
Largura da Bitola da Roda Traseira 3,3 m (10 ft. 10 in.)
Raio de giro 7,4 m (24 ft. 3 in.)

Capacidades
Tanque de Combustvel 945 L (250 gal)
Sistema de Arrefecimento com aquecedor 45 L (48 U.S. qts)
Carter do Motor com filtro 29.5 L (31 U.S. qts)
Transmissao 9.6 L (10 U.S. qts)
Reducoes Finais 8 L (8.5 U.S. qts)
Caixa de Engrenagens do Reversor do 2.3 L (4.75 U.S. pts)
Alimentador do Cilindro sem refrigerador
Reversor do Alimentador do Cilindro de Alta 3,5 L (7,4 pts)
Capacidade com refrigerador
Caixa de Engrenagens de Acionamento do 1,2 L (2,5 U.S. pts)
Contra-Eixo
Caixa de Engrenagens do Tubo Carregador 3.8 L (4 U.S. qts)
Caixa de Engrenagens de Acionamento do 4.7 L (5 U.S. qts)
Separador de Duas Rotacoes
Caixa de Engrenagens do Motor, removendo 21,3 L (22.5 U.S. qts)
os dois bujoes de drenagem
Reservatorio Hidraulico/Hidrostatico 34 L (36 U.S. qts)

OUO6083,0000675 5406AUG032/2

TM2831 (16FEB04) 10-10-6 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=26
Especificacoes

10
Dimensoes - Colheitadeiras 9650 STS, 9750 10
7
STS
DIMENSAO 9650 STS com 800/65R32 9750 STS com 800/65R32
Antiderrapante R-1 Antiderrapante R-1
A 10 m (32 ft. 11in.) 10 m (32 ft. 11in.)
com Tubo Descarregador de 6,1 m (20 ft.) com Tubo Descarregador de 6,1 m (20 ft.)
B 7,62 m (24 ft. 9 in.) 7,62 m (24 ft. 9 in.)
C 4,53 m (14 ft. 9 in.) 4,53 m (14 ft. 9 in.)
D 4,06 m (13 ft. 3 in.) 4,06 m (13 ft. 3 in.)
E 3,77 m (12 ft. 4 in.) 3,77 m (12 ft. 4 in.)
F 0,47 m (1 ft. 5 in.) 0,47 m (1 ft. 5 in.)
G 3,53 m (11 ft. 6 in.) 3,53 m (11 ft. 6 in.)
H 6,93 m (22 ft. 9 in.) 6,93 m (22 ft. 9 in.)
com Tubo Descarregador de 6,1 m (20 ft.) com Tubo Descarregador de 6,1 m (20 ft.)
I 4,73 m (15 ft. 6 in.) 4,73 m (15 ft. 6 in.)
com Tubo Descarregador de 6,1 m (20 ft.) com Tubo Descarregador de 6,1 m (20 ft.)
J 3,81 m (14 ft. 2 in.) 3,81 m (14 ft. 2 in.)
com Tubo Descarregador de 6,1 m (20 ft.) com Tubo Descarregador de 6,1 m (20 ft.)
K 4,38 m (12 ft. 4 in.) 4,38 m (14 ft. 4 in.)
com Tubo Descarregador de 6,1 m (20 ft.) com Tubo Descarregador de 6,1 m (20 ft.)
L 800/65R32 800/65R32
3,05 m (10 ft.) 3,05 m (10 ft.)
Ma 18.4-26 R-1 18.4-26 R-1
3,09 m (10 ft. 1 in.) 3,09 m (10 ft. 1 in.)
N 5,06 m (16.6 ft.) 5,06 m (16.6 ft.)
a
As dimensoes "M" sao para eixo traseiro fixo. Para o eixo traseiro ajustavel, consulte REGULAGEM DO EIXO TRASEIRO.

OUO6083,0000687 5414AUG031/1

TM2831 (16FEB04) 10-10-7 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=27
Especificacoes

10
10 Pontos de Referencia das Dimensoes - Colheitadeiras 9650 STS, 9750 STS
8

C D E

F
G

I J K N

UN14AUG03

L
H78326

OUO6083,0000688 5414AUG031/1

TM2831 (16FEB04) 10-10-8 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=28
Especificacoes

10
Valores de Torque para Parafusos Unificados em Polegadas 10
TS1671 UN01MAY03 9

Continua na proxima pagina TORQ1 5424APR031/2

TM2831 (16FEB04) 10-10-9 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=29
Especificacoes

10
10 Parafusos SAE Grau 1 SAE Grau 2a SAE Grau 5, 5.1 ou 5.2 SAE Grau 8 ou 8.2
10 ou
Parafuso Lubrificadob Secoc Lubrificadob Secoc Lubrificadob Secoc Lubrificadob Secoc
Tamanho Nm lb-in Nm lb-in Nm lb-in Nm lb-in Nm lb-in Nm lb-in Nm lb-in Nm lb-in
1/4 3.7 33 4.7 42 6 53 7.5 66 9.5 84 12 106 13.5 120 17 150
Nm lb-ft Nm lb-ft
5/16 7.7 68 9.8 86 12 106 15.5 137 19.5 172 25 221 28 20.5 35 26
Nm lb-ft Nm lb-ft
3/8 13.5 120 17.5 155 22 194 27 240 35 26 44 32.5 49 36 63 46
Nm lb-ft Nm lb-ft Nm lb-ft
7/16 22 194 28 20.5 35 26 44 32.5 56 41 70 52 80 59 100 74
Nm lb-ft
1/2 34 25 42 31 53 39 67 49 85 63 110 80 120 88 155 115
9/16 48 35.5 60 45 76 56 95 70 125 92 155 115 175 130 220 165
5/8 67 49 85 63 105 77 135 100 170 125 215 160 240 175 305 225
3/4 120 88 150 110 190 140 240 175 300 220 380 280 425 315 540 400
7/8 190 140 240 175 190 140 240 175 490 360 615 455 690 510 870 640
1 285 210 360 265 285 210 360 265 730 540 920 680 1030 760 1300 960
1-1/8 400 300 510 375 400 300 510 375 910 670 1150 850 1450 1075 1850 1350
1-1/4 570 420 725 535 570 420 725 535 1280 945 1630 1200 2050 1500 2600 1920
1-3/8 750 550 950 700 750 550 950 700 1700 1250 2140 1580 2700 2000 3400 2500
1-1/2 990 730 1250 930 990 730 1250 930 2250 1650 2850 2100 3600 2650 4550 3350
Substitua os afixadores pela mesma classe ou grau maior. Se
Os valores de torque listados sao somente para uso geral, com base nas forem utilizados afixadores de grau maior, aperte-os de
resistencias dos parafusos. NAO utilize estes valores se for dado um valor acordo com a resistencia do original. Certifique-se de que as
de torque ou procedimento de aperto diferente para uma aplicacao roscas dos afixadores estejam limpas e de ter iniciado
especfica. Para inserto plastico ou porcas autofrenantes tipo aco ondulado, devidamente o acoplamento das roscas. Quando possvel,
para afixadores de aco inoxidavel ou para porcas de parafusos em U, lubrifique os fixadores simples ou zincados exceto as porcas
consulte as instrucoes de aperto para a aplicacao especfica. Os parafusos autofrenantes, as porcas e os parafusos das rodas, a menos
fusveis sao projetados para falhar sob cargas predeterminadas. Substitua que sejam fornecidas instrucoes diferentes para aplicacoes
sempre os parafusos fusveis por outros de grau identico. especficas.
a
O Grau 2 se aplica aos parafusos sextavados com especificacoes (nao sextavados comuns) de ate 6 in. (152 mm) de comprimento. O Grau
1 aplica-se aos parafusos sextavados acima de 6 in. (152 mm) de comprimento e a todos os outros tipos de parafusos de qualquer
comprimento.
b
Lubrificado significa coberto com um lubrificante tal como oleo de motor, afixadores com fosfato e revestimentos com oleo ou 7/8 in. e
afixadores maiores com tratamento superficial de flocos de zinco JDM F13C.
c
Seco significa simples ou zincado sem qualquer lubrificacao ou afixadores de 1/4 a 3/4 in. com tratamento superficial de flocos de zinco
JDM F13B.

TORQ1 5424APR032/2

TM2831 (16FEB04) 10-10-10 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=30
Especificacoes

10
Valores de Torque para Parafusos Metricos 10
11

UN01MAY03
4.8 8.8 9.8 10.9 12.9 12.9

4.8 8.8 9.8 10.9 12.9 12.9

TS1670
Continua na proxima pagina TORQ2 5424APR031/2

TM2831 (16FEB04) 10-10-11 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=31
Especificacoes

10
10 Parafusos Classe 4.8 Classe 8.8 ou 9.8 Classe 10.9 Classe 12,9
12 ou
Parafuso Lubrificadoa Secob Lubrificadoa Secob Lubrificadoa Secob Lubrificadoa Secob
Tamanho Nm lb-in Nm lb-in Nm lb-in Nm lb-in Nm lb-in Nm lb-in Nm lb-in Nm lb-in
M6 4.7 42 6 53 8.9 79 11.3 100 13 115 16.5 146 15.5 137 19.5 172
Nm lb-ft Nm lb-ft Nm lb-ft Nm lb-ft
M8 11.5 102 14.5 128 22 194 27.5 243 32 23.5 40 29.5 37 27.5 47 35
Nm lb-ft Nm lb-ft Nm lb-ft
M10 23 204 29 21 43 32 55 40 63 46 80 59 75 55 95 70
Nm lb-ft
M12 40 29.5 50 37 75 55 95 70 110 80 140 105 130 95 165 120
M14 63 46 80 59 120 88 150 110 175 130 220 165 205 150 260 190
M16 100 74 125 92 190 140 240 175 275 200 350 255 320 235 400 300
M18 135 100 170 125 265 195 330 245 375 275 475 350 440 325 560 410
M20 190 140 245 180 375 275 475 350 530 390 675 500 625 460 790 580
M22 265 195 330 245 510 375 650 480 725 535 920 680 850 625 1080 800
M24 330 245 425 315 650 480 820 600 920 680 1150 850 1080 800 1350 1000
M27 490 360 625 460 950 700 1200 885 1350 1000 1700 1250 1580 1160 2000 1475
M30 660 490 850 625 1290 950 1630 1200 1850 1350 2300 1700 2140 1580 2700 2000
M33 900 665 1150 850 1750 1300 2200 1625 2500 1850 3150 2325 2900 2150 3700 2730
M36 1150 850 1450 1075 2250 1650 2850 2100 3200 2350 4050 3000 3750 2770 4750 3500
Os valores de torque listados sao somente para uso geral, com Os parafusos fusveis sao projetados para falhar sob cargas
base nas resistencias dos parafusos. NAO utilize estes valores se predeterminadas. Sempre substitua os parafusos fusveis por outros
for dado um valor de torque ou procedimento de aperto diferente da classe de propriedade identica. Substitua os afixadores pela
para uma aplicacao especfica. Para afixadores de aco inoxidavel ou mesma classe de propriedade ou maior. Se forem utilizados
para porcas de parafuso em U, consulte as instrucoes de aperto afixadores de classe de propriedade maior, aperte-os de acordo com
para a aplicacao especfica. Aperte o inserto plastico ou as porcas a resistencia do original. Certifique-se de que as roscas dos
autofrenantes tipo aco ondulado girando a porca para o toque seco afixadores estejam limpas e de ter iniciado devidamente o
exibido na tabela, a menos que sejam dadas instrucoes diferentes acoplamento das roscas. Quando possvel, lubrifique os fixadores
para aplicacoes especficas. simples ou zincados exceto as porcas autofrenantes, as porcas e os
parafusos das rodas, a menos que sejam fornecidas instrucoes
diferentes para aplicacoes especficas.
a
Lubrificado significa coberto com um lubrificante tal como oleo de motor, afixadores com fosfato e revestimentos com oleo ou M20 e
afixadores maiores com tratamento superficial de flocos de zinco JDM F13C.
b
Seco significa simples ou zincado sem qualquer lubrificacao ou afixadores M6 a M18 com tratamento superficial de flocos de zinco JDM
F13B.

TORQ2 5424APR032/2

TM2831 (16FEB04) 10-10-12 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=32
Especificacoes

10
Montagem e Instalacao das Conexoes de Vedacao de Superfcie Todas as Aplicacoes 10
13
de Pressao

Instalacao do Anel O de Vedacao de Superfcie da Instalacao do Anel O de Vedacao de Superfcie da


Extremidade do Prisioneiro Extremidade do Prisioneiro Reto

1. Inspecione as superfcies da conexao. Elas devem 1. Instale um tubo de metal sobre a rosca da conexao
estar sem sujeira ou defeitos. para proteger o anel O contra cortes.

2. Inspecione o anel O. Ele deve estar livre de danos 2. Deslize o anel O sobre o tubo para dentro da
e/ou defeitos. secao virada para baixo da conexao.

3. Lubrifique os aneis O e instale-os no sulco usando 3. Remova o tubo.


vaselina para mante-los no lugar.
Instalacao de Conexoes
4. Empurre o anel O no sulco com vaselina para que
ele nao saia do lugar durante a montagem. 1. Instale a conexao com a mao ate que fique justa.

5. Ajuste a conexao em angulo e aperte manualmente 2. Posicione as conexoes ajustaveis


pressionando as juntas ao mesmo tempo para desaparafusando-as nao mais do que uma volta.
assegurar-se de que o anel O permaneca no lugar.
3. Aplique o torque de montagem de acordo com a
6. Aperte a conexao ou a porca com o valor de torque tabela.
exibido na tabela conforme o tamanho estampado
na conexao. NAO permita que as mangueiras se Torque de Montagem
torcam ao apertar as conexoes.
1. Use uma chave para segurar o corpo do conector e
Instalacao do Anel O de Vedacao de Superfcie da uma para apertar a porca.
Extremidade do Prisioneiro Ajustavel
2. Para uma mangueira hidraulica, pode ser
1. Afaste a porca autofrenante (contraporca) e a necessario usar tres chaves para evitar torcoes:
arruela para alcancar a secao virada para baixo e uma para o corpo do conector, uma para a porca e
totalmente exposta da conexao. uma para o corpo da conexao da mangueira.

2. Instale um tubo de metal sobre a rosca da conexao


para proteger o anel O contra cortes.

3. Deslize o anel O sobre o tubo para dentro da


secao virada para baixo da conexao.

4. Remova o tubo.

OUO6435,0001557 5417DEC011/1

TM2831 (16FEB04) 10-10-13 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=33
Especificacoes

10
10 Tabela de Torque para Conexoes Metricas de Vedacao de SuperfcieAplicacoes-padrao
14
de Pressao

A B
C D

UN12DEC01
E
H F
F

H70406
E

A90 Porca giratoria e porca CParafuso Prisioneiro Reto EExtremidade do Prisioneiro GPorca Giratoria
do tubo e Porca do Tubo FPorca do Tubo HPorca Autofrenante
B90 Cotovelo Ajustavel do DUniao do Anteparo e Porca
Parafuso Prisioneiro Autofrenante do Anteparo

Tabela de Torque para Conexoes de Vedacao de SuperfciePressao-padraoAbaixo de 27,6 MPA (4.000 PSI), Pressao de
Trabalho-27,6 MPA (4.000 PSI)
Tubo de vedacao da Tubo de Vedacao da Superfcie/Extremidade da Extremidades do Parafuso Prisioneiro do Anel O
superfcie/extremidade Mangueira
da mangueira
Diametro Bitola da Bitola da Bitola Torque da Torque da Bitola da Bitola Torque para Torque para
Externo rosca Rosca do porca do Porca Rosca do Aco ou Ferro Alumnioa
do Sextavado tubo/porca Autofrenante do Sextavado Fundido
Tubo giratoriaa Anteparoa Cinzentoa
em
Polegadas
mm Tamanho in. in. mm Nm lb-ft Nm lb-ft in. mm Nm lb-ft Nm lb-ft
do
Traco
6 -4 0.250 9/16-18 17 16 12 12 9 M12 x 1,5 17 21 15.5 9 6.6
8 -5 0.312
M14 x 1,5 19 33 24 15 11
10 -6 0.375 11/16-16 22 24 18 24 18 M16 x 1,5 22 41 30 18 13
12 -8 0.500 13/16-16 24 50 37 46 34 M18 x 1,5 24 50 37 21 15
16 -10 0.625 1-14 30 69 51 62 46 M22 x 1,5 27 69 51 28 21
20 -12 0.750 1-3/16-12 36 102 75 102 75 M27 x 2 32 102 75 46 34
22 -14 0.875 1-3/16-12 36 102 75 102 75 M30 x 2 36 Nao Estabelecido
25 -16 1.000 1-7/16-12 41 142 105 142 105 M33 x 2 41 158 116 71 52
28 M38 x 2 46 176 130 79 58
32 -20 1.25 1-11/16-12 50 190 140 190 140 M42 x 2 50 190 140 85 63
38 -24 1.50 2-12 60 217 160 217 160 M48 x 2 55 217 160 98 72
a
A tolerancia e + 15%, menos 20% do torque medio de aperto a menos que haja especificacoes contrarias.

OUO6435,000154D 5429NOV011/1

TM2831 (16FEB04) 10-10-14 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=34
Especificacoes

10
Tabela de Torque para Conexoes Metricas de Vedacao de Superfcie Aplicacoes de Alta 10
15
Pressao

A B
C D

UN12DEC01
E
H F
F

H70406
E

A90 Porca giratoria e porca CParafuso Prisioneiro Reto EExtremidade do Prisioneiro GPorca Giratoria
do tubo e Porca do Tubo FPorca do Tubo HPorca Autofrenante
B90 Cotovelo Ajustavel do DUniao do Anteparo e Porca
Parafuso Prisioneiro Autofrenante do Anteparo

Tabela de Torque para Conexoes de Vedacao de SuperfcieAlta Pressao Acima de 27,6 MPA (4.000 PSI), Pressao de
Trabalho-41,3 MPA (6.000 PSI)
Tubo de vedacao da Tubo de Vedacao da Superfcie/Extremidade da Mangueira Extremidades do Parafuso Prisioneiro do
superfcie/extremidade da Anel O
mangueira
Diametro Bitola da rosca Bitola da Bitola Torque da porca Torque da Porca Bitola da Bitola Torque para Aco
Externo Rosca do do tubo/porca Autofrenante do Rosca do ou Ferro Fundido
do Tubo Sextavado giratoriaa Anteparoa Sextavado Cinzentoa
em
Polegadas
mm Tamanho in. in. mm Nm lb-ft Nm lb-ft in. mm Nm lb-ft
do
Traco
6 -4 0.250 9/16-18 17 16 12 12 9 M12 x 1,5 17 35 26
8 -5 0.312
M14 x 1,5 19 45 33
10 -6 0.375 11/16-16 22 24 18 24 18 M16 x 1,5 22 55 40
12 -8 0.500 13/16-16 24 50 37 46 34 M18 x 1,5 24 70 50
16 -10 0.625 1-14 30 69 51 62 46 M22 x 1,5 27 100 75
20 -12 0.750 1-3/16-12 36 102 75 102 75 M27 x 2 32 170 125
22 -14 0.875 1-3/16-12 36 102 75 102 75 M30 x 2 36 215 160
25 -16 1.000 1-7/16-12 41 142 105 142 105 M33 x 2 41 310 225
28 M38 x 2 46 320 235
32 -20 1.25 1-11/16-12 M42 x 2 50 330 240
38 -24 1.50 2-12 M48 x 2 55 420 300
a
A tolerancia e + 15%, menos 20% do torque medio de aperto a menos que haja especificacoes contrarias.

OUO6435,000154E 5429NOV011/1

TM2831 (16FEB04) 10-10-15 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=35
Especificacoes

10
10 Tabela de Torque para Conexoes SAE de Vedacao de Superfcie Aplicacoes de
16
Pressao-padrao

A B
C D

UN12DEC01
E
H F
F

H70406
E

A90 Porca giratoria e porca CParafuso Prisioneiro Reto EExtremidade do Prisioneiro GPorca Giratoria
do tubo e Porca do Tubo FPorca do Tubo HPorca Autofrenante
B90 Cotovelo Ajustavel do DUniao do Anteparo e Porca
Parafuso Prisioneiro Autofrenante do Anteparo

Tabela de Torque para Conexoes de Vedacao SAE em polegadas de SuperfciePressao-padraoAbaixo de 27,6 MPA (4.000 PSI),
Pressao de Trabalho-27,6 MPA (4.000 PSI)
Tubo de vedacao da superfcie/extremidade Tubo de Vedacao da Superfcie/Extremidade da Extremidades do Parafuso
da mangueira Mangueira Prisioneiro do Anel O
Diametro Bitola da rosca Bitola da Torque da porca do Torque da Porca Bitola da Torque da Conexao
Externo Rosca tubo/porca giratoriaa Autofrenante do Rosca Reta ou da Porca
do Tubo Anteparoa Autofrenantea
em
Polegadas
mm Tamanho in. mm in. Nm lb-ft Nm lb-ft in. Nm lb-ft
do Traco
5 -3 0.188 4.76 3/8-24 8 6
6 -4 0.250 6.35 9/16-18 16 12 12 9 7/16-20 12 9
8 -5 0.312 7.94 1/2-20 16 12
10 -6 0.375 9.52 11/16-16 24 18 24 18 9/16-18 24 18
12 -8 0.500 12.70 13/16-16 50 37 46 34 3/4-16 46 34
16 -10 0.625 15.88 1-14 69 51 62 46 7/8-14 62 46
20 -12 0.750 19.05 1-3/16-12 102 75 102 75 1-1/16-12 102 75
22 -14 0.875 22.22 1-3/16-12 102 75 102 75 1-3/16-12 122 90
25 -16 1.000 25.40 1-7/16-12 142 105 142 105 1-5/16-12 142 105
32 -20 1.25 31.75 1-11/16-12 190 140 190 140 1-5/8-12 190 140
38 -24 1.50 38.10 2-12 217 160 217 160 1-7/8-12 217 160
a
A tolerancia e + 15%, menos 20% do torque medio de aperto a menos que haja especificacoes contrarias.

OUO6435,0001546 5416NOV011/1

TM2831 (16FEB04) 10-10-16 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=36
Especificacoes

10
Tabela de Torque para Conexoes SAE de Vedacao de Superfcie Aplicacoes de Alta 10
17
Pressao

A B
C D

UN12DEC01
E
H F
F

H70406
E

A90 Porca giratoria e porca CParafuso Prisioneiro Reto EExtremidade do Prisioneiro GPorca Giratoria
do tubo e Porca do Tubo FPorca do Tubo HPorca Autofrenante
B90 Cotovelo Ajustavel do DUniao do Anteparo e Porca
Parafuso Prisioneiro Autofrenante do Anteparo

Tabela de Torque para Conexoes SAE em polegadas de Vedacao de SuperfcieAlta Pressao Acima de 27,6 MPA (4.000 PSI),
Pressao de Trabalho-41,3 MPA (6.000 PSI)
Tubo de vedacao da superfcie/extremidade Tubo de Vedacao da Superfcie/Extremidade da Extremidades do Parafuso
da mangueira Mangueira Prisioneiro do Anel O
Diametro Bitola da rosca Bitola da Torque da porca do Torque da Porca Bitola da Torque da Conexao
Externo Rosca tubo/porca giratoriaa Autofrenante do Rosca Reta ou da Porca
do Tubo Anteparoa Autofrenantea
em
Polegadas
mm Tamanho in. mm in. Nm lb-ft Nm lb-ft in. Nm lb-ft
do Traco
5 -3 0.188 3.76 3/8-24
6 -4 0.250 6.35 9/16-18 16 12 12 9 7/16-20 21 15
8 -5 0.312 7.94 1/2-20
10 -6 0.375 9.52 11/16-16 24 18 24 18 9/16-18 34 25
12 -8 0.500 12.70 13/16-16 50 37 46 34 3/4-16 73 55
16 -10 0.625 15.88 1-14 69 51 62 46 7/8-14 104 76
20 -12 0.750 19.05 1-3/16-12 102 75 102 75 1-1/16-12 176 130
22 -14 0.875 22.22 1-3/16-12 102 75 102 75 1-3/16-12 230 170
25 -16 1.000 25.40 1-7/16-12 142 105 142 105 1-5/16-12 285 210
a
A tolerancia e + 15%, menos 20% do torque medio de aperto a menos que haja especificacoes contrarias.

OUO6435,000154A 5420NOV011/1

TM2831 (16FEB04) 10-10-17 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=37
Especificacoes

10
10 Montagem e Instalacao das Conexoes do Flange com Quatro Parafusos Todas as
18
Aplicacoes de Pressao

1. Inspecione as superfcies de vedacao quanto a parafusos. Com o flange localizado no centro do


entalhes e arranhoes, condicoes de aspereza ou de portico, aperte manualmente os parafusos para
superfcies desniveladas. Arranhoes causam fixar o flange no local. Nao comprima o anel O.
vazamentos. Asperezas causam desgaste da
vedacao. Superfcies desniveladas causam 5. Para o flange de peca unica e para o flange
extrusao da vedacao. Se estes defeitos nao dividido, certifique-se de que os componentes
puderem ser eliminados, substitua o componente. tenham sido posicionados adequadamente e de
que os parafusos tenham sido apertados
2. Instale o anel O correto (e a arruela de encosto se manualmente. Aperte um parafuso, em seguida,
exigida) dentro do sulco, utilizando vaselina para aperte o parafuso oposto diagonalmente. Aperte os
fixa-lo no local. dois parafusos restantes. Aperte todos os
parafusos dentro dos limites especificados na
3. Para flanges divididos, monte frouxamente as tabela.
metades do flange dividido, certificando-se de que
a divisao esteja localizada no centro e NAO utilize chaves pneumaticas. NAO aperte
perpendicular ao portico. Aperte manualmente os completamente um parafuso antes de apertar os
parafusos com tampao para segurar as pecas no outros. NAO aperte demais.
local. Nao comprima o anel O.

4. Para flange de peca unica, coloque a linha


hidraulica no centro do flange e instale os quatro

OUO6435,0001558 5417DEC011/1

TM2831 (16FEB04) 10-10-18 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=38
Especificacoes

10
Valores de Torque para Parafusos com Tampao do Flange com Quatro Parafusos 10
19
Aplicacoes de Pressao-padrao

UN30NOV01
H70423
Valores de Torque para Parafusos com Tampao do Flange com Quatro Parafusos SAE Aplicacoes de Pressao de 27,600 KPA
(4,000 PSI)
Torque
Newton x Metro Pe x Libra
Tamanho Nominal do Tamanho do Mn. Max. Mn. Max.
Flange parafusoa, b
1/2 5/16 -18 UNC 20 31 15 23
3/4 3/8 -16 UNC 28 54 21 40
1 3/8 -16 UNC 37 54 27 40
1-1/4 7/16 -14 UNC 47 85 35 63
1-1/2 1/2 -13 UNC 62 131 46 97
2 1/2 -13 UNC 73 131 54 97
2-1/2 1/2 -13 UNC 107 131 79 97
3 5/8 -11 UNC 187 264 138 195
3-1/2 5/8 -11 UNC 158 264 117 195
4 5/8 -11 UNC 158 264 117 195
5 5/8 -11 UNC 158 264 117 195
a
JDM A17D, SAE Grau 5 ou parafusos superiores com tratamento superficial.
b
1.5.1.2 Arruelas trava sao permitidas mas nao recomendadas.

OUO6435,0001549 5420NOV011/1

TM2831 (16FEB04) 10-10-19 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=39
Especificacoes

10
10 Valores de Torque para Parafusos com Tampao do Flange com Quatro Parafusos SAE
20
Aplicacoes de Alta Pressao

UN30NOV01
H70423
Valores de Torque para Parafusos com Tampao do Flange com Quatro Parafusos SAE Aplicacoes de Pressao de 41.400 KPA
(6.000 PSI)
Torque
Newton x Metro Pe x Libra
Tamanho Nominal do Tamanho do Mn. Max. Mn. Max.
Flange parafusoa, b
1/2 5/16 -18 UNC 20 31 15 23
3/4 3/8 -16 UNC 34 54 25 40
1 7/16 -14 UNC 57 85 42 63
1-1/4 1/2 -13 UNC 85 131 63 63
1-1/2 5/8 -11 UNC 159 264 117 195
2 3/4 -10 UNC 271 468 200 345
a
JDM A17D, SAE Grau 5 ou parafusos superiores com tratamento superficial.
b
1.5.1.2 Arruelas trava sao permitidas mas nao recomendadas.

OUO6435,000154C 5429NOV011/1

TM2831 (16FEB04) 10-10-20 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=40
Especificacoes

10
Tabela de Torque para o Bujao Sextavado 10
21
Externo da Portinhola
Bitola da Rosca da Extremidade Torque
do Prisioneiro ou da Portinholaa +15%/-20%
M8 x 1 10 Nm (3,36 kg-pes)

UN30NOV01
M10 x 1 17 Nm (5,67 kg-pes)
M12 x 1,5 28 Nm (9,35 kg-pes)
M14 x 1,5 39 Nm (13,02 kg-pes)

H70356
M16 x 1,5 48 Nm (16,06 kg-pes)
M18 x 1,5 60 Nm (20,05 kg-pes)
M20 x 1,5 60 Nm (20,05 kg-pes)
M22 x 1,5 85 Nm (28,44 kg-pes)
M27 x 2 135 Nm (45,18 kg-pes)
M30 x 2 165 Nm (55,20 kg-pes)
M33 x 2 235 Nm (78,61 kg-pes)
M38 x 2 245 Nm (81,96 kg-pes)
M42 x 2 260 Nm (87,00 kg-pes)
M48 x 2 290 Nm (97,02 kg-pes)
M60 x 2 330 Nm (110,40 kg-pes)
a
Porta ao JDS-G173.1; extremidade do prisioneiro ao JDS-G173.3.

OUO6435,000154B 5420NOV011/1

TM2831 (16FEB04) 10-10-21 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=41
Especificacoes

10
10 Evite Contaminacao do Sistema Hidraulico
22

IMPORTANTE: A limpeza e muito importante ao se


trabalhar em sistemas hidraulicos.
Evite a contaminacao montando os
cilindros, as mangueiras, os
acopladores e as valvulas em uma
area limpa da oficina.

Deixe os tampoes protetores nas


aberturas do fluido ate que esteja
pronto para fazer as conexoes.
Quando carregar o sistema, use um
trator ou outra fonte que contenha
oleo limpo, livre de materiais
abrasivos. Mantenha os acoplamentos
limpos. Partculas abrasivas tais como
areia ou fragmentos de metal podem
danificar as vedacoes, barris e
pistoes, causando vazamento interno.

NX,T9005AE 5414NOV951/1

TM2831 (16FEB04) 10-10-22 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=42
Especificacoes

10
Verifique as Linhas de Oleo e os Encaixes 10
23

CUIDADO: O fluido sob pressao, ao escapar,


pode penetrar na pele e causar ferimentos
graves. Evite este risco aliviando a pressao
antes de desconectar uma linha hidraulica ou

UN23AUG88
outras linhas. Aperte todas as conexoes antes
de aplicar pressao. Procure os vazamentos com
um pedaco de papelao. Proteja as maos e o
corpo dos fluidos de alta pressao.

X9811
Em caso de acidente, consulte um medico
imediatamente. Qualquer fluido injetado na pele
deve ser retirado cirurgicamente dentro de
algumas horas ou podera resultar em gangrena.
Medicos nao familiarizados com este tipo de
lesao podem entrar em contato com o
Departamento Medico da Deere & Company, em
Moline, Illinois, ou com outra fonte medica
especializada.

Verifique todas as linhas de oleo, mangueiras e conexoes


regularmente em busca de vazamentos ou defeitos.
Certifique-se de que todos os grampos estejam na
posicao e apertados. Certifique-se de que as mangueiras
nao estejam torcidas ou tocando pecas da maquina que
estejam em movimento. Substitua as pecas danificadas.

AG,OUO6022,1695 5424JUL001/2

IMPORTANTE: Aperte os encaixes conforme


especificado na tabela de torque.

Se necessario, use duas chaves para evitar que as


mangueiras torcam, dobrem ou quebrem tubos e
conexoes.
UN15JUN99
H58319

AG,OUO6022,1695 5424JUL002/2

TM2831 (16FEB04) 10-10-23 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=43
Especificacoes

10
10 Manuseio dos Componentes Eletricos Basicos / Precaucoes com Veculos Equipados
24
com Sistemas Controlados por Computador

Precaucoes Eletricas a Tomar: colheitadeira estiver funcionando. Porque: Isto pode


causar erros no sistema computadorizado,
Nunca desconecte as baterias quando a chave de interrompendo um programa enquanto ele estiver em
contato estiver ligada. Porque: Isto pode causar picos andamento e os picos de voltagem eletrica produzidos
de voltagem eletrica que poderao danificar os podem danificar os componentes eletronicos.
componentes eletronicos.
Nao aplique energia nem aterre nenhum componente
Nao conecte cabos de ligacao enquanto a chave de como teste, a nao ser que voce seja especificamente
ignicao estiver ligada. Porque: Isto pode causar picos instrudo a faze-lo. Porque: Ao conectar a voltagem
de voltagem eletrica que poderao danificar os errada no ponto errado de um sistema eletronico,
componentes eletronicos. pode-se provocar falhas nesse componente eletronico.

Desconecte as baterias antes de recarrega-las (se Ao soldar na maquina, nao esqueca de conectar o fio
possvel). Porque: As cargas eletricas da colheitadeira de aterramento as partes que estao sendo soldadas.
podem reduzir o processo de recarga. Os Para sua maxima protecao, desconecte todos os
carregadores da bateria podem causar picos de conectores do controlador eletronico antes de soldar.
voltagem eletrica que poderao danificar os Porque: As altas correntes, associadas com a
componentes eletronicos. soldagem, podem danificar os chicotes eletricos que
estao envolvidos no percurso de aterramento. A
Nunca faca ligacao direta na maquina com voltagem soldagem tambem pode causar picos de voltagem
maior que aquela para a qual a maquina esta eletrica que poderao danificar os componentes
projetada para operar. Porque: Isto pode danificar os eletronicos.
componentes eletronicos.

Nao conecte nem desconecte os conectores eletricos


enquanto a chave de contato estiver ligada ou a

AG,OUO1026,231 5409JUL991/1

TM2831 (16FEB04) 10-10-24 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=44
Grupo 15
Retificacao e Ajuste
10
Retificacao e Ajuste 15
1

Informacoes Gerais Limpe a grade giratoria, o nucleo do radiador, o


condensador do condicionador de ar e troque o
Antes de retificar o motor de uma colheitadeira, resfriador de ar.
certifique-se de que um retificacao recuperara a Verifique a tampa do radiador.
eficiencia da operacao. Em caso de duvida, os Verifique todas as mangueiras.
seguintes testes preliminares ajudarao a determinar se
o motor pode ser retificado. Se a condicao for Cabeca de Cilindro e Valvulas:
satisfatoria, prossiga com a retificacao. Dos
procedimentos seguintes, escolha apenas aqueles Ajuste a folga da valvula.
necessarios para consertar a colheitadeira.
Sistema de Combustvel:
Testes Preliminares do Motor
Verifique se o tanque contem agua e drene-a se
Teste a compressao do motor (valores mnimos de necessario.
rotacao do motor de arranque). E muito importante Verifique se o tanque e as linhas contem
que todos os cilindros tenham pressoes vazamentos ou entupimentos.
aproximadamente iguais. Deve haver uma diferenca Verifique a pressao da bomba eletrica de
menor do que 172 kPa (1,72 bar) (25 psi) entre as combustvel.
pressoes dos cilindros. Sangre o sistema de combustvel.
Verifique o sincronismo da bomba de combustvel.
Retificacao do Motor Substitua o filtro de combustvel.
Substitua a separador de agua.
Sistema de Entrada de Ar
Sistema Eletrico
Verifique se ha vazamentos no sistema.
Limpe e aperte as conexoes e os cabos da bateria.
Sistema de Escape: Verifique a tensao da correia
Verifique a potencia do alternador.
Verifique se ha vazamentos no sistema. Verifique se Verifique o funcionamento do interruptor de
ha entupimentos no silenciador ou cano de escape. seguranca de neutro da partida.
Verifique o funcionamento do interruptor de
Abertura do Carter: seguranca do assento .
Verifique a corrente eletrica da partida.
Verifique se ha entupimentos. Verifique a voltagem da bateria.
Inspecione toda a fiacao.
Sistema de Arrefecimento:

HX,10,JW38 5408OCT971/1

TM2831 (16FEB04) 10-15-1 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=45
Retificacao e Ajuste

10
15 Cuidados e Manutencao das Correias
2

Correias em V sao pecas importantes de uma Em tais casos, verifique as condicoes das polias. Evite
maquina. O cuidado e manutencao delas e importante. retirar as correias por cima das polias.
Correias em V transmitem potencia por friccao e
exercem acao de aperto contra as polias. Deste modo, Rasgo no Revestimento Rasgos no revestimento
a tensao adequada na correia e as condicoes das das correias sao causados pelo contato acidental das
paredes laterais da polia sao de extrema importancia. correias com alguma peca da maquina. Nao sao
causados pela correia ou por falha na fabricacao.
Como a potencia e transmitida entre as correias e as
laterais da polia, verifique se ha sinais de desgaste Em muitos casos, tais falhas se devem a correias
nestes locais. Todas as correias e polias se muito frouxas, permitindo que sejam "jogadas" pela
desgastam com o uso. Um desgaste normal e um forca centrfuga de modo a rasparem em outras pecas
desgaste homogeneo na correia e nas laterais da da maquina. A tensao adequada da correia evita que
polia. Deve-se procurar os sinais anormais de isto ocorra.
desgaste e corrigir o defeito.
NOTA: Um pequeno desfiamento do revestimento da
Ao verificar as correias, lembre-se de que muitas correia em sua juncao nao indica falha
correias consideradas defeituosas foram, na verdade, prematura. Corte o desfiamento se o
danificadas por polias defeituosas, desalinhamento do revestimento descascar nas extremidades.
acionador ou por defeito em algum componente
mecanico da maquina. Queimadura por deslizamento Esta correia foi
danificada por ter funcionado com folga excessiva. A
EXEMPLOS DE DESGASTE ANORMAL correia deslizou com a carga e, quando finalmente se
agarrou, quebrou.
Trincas na base Trincas excessivas na transversal
estendendo-se ate a borracha na base da correia com Verifique a tensao da correia frequentemente. Vire os
pouco ou nenhum desgaste lateral indicam que a acionadores com as maos para ter certeza de que
correia funcionou durante pouco tempo e, portanto, estao soltos. Avise aos operadores para limparem o
deve estar com defeito. Pequenas trincas encontradas material de colheita das maquinas antes de parar para
apenas no material de revestimento nao indicam evitar a sobrecarga nos acionadores quando forem dar
defeito da correia. a partida.

Se as paredes laterais apresentarem desgaste Borda Goivada Bordas goivadas sao causadas por
consideravel, a correia nao deve ser considerada polias defeituosas ou por alguma outra peca da
defeituosa. Na verdade, as trincas na base da correia maquina.
indicam que ela foi exposta ao tempo ate que o tecido
interior comecasse a apodrecer. Verifique as condicoes das polias. Certifique-se de que
a correia nao se raspe em nenhuma peca da maquina
Ruptura de Tecido Uma ruptura no tecido pode ser quando em operacao.
causada pelo uso de uma correia com uma polia
severamente desgastada, devido ao excesso de Queimadura Devido ao Acionador Travado Uma
tensao , o que forca a correia para dentro dos sulcos, area queimada em uma correia e uma indicacao que o
ou por objetos estranhos que caem dentro dos sulcos acionador travou fazendo com que a correia
da polia durante a operacao do acionador. deslizasse na polia.

Continua na proxima pagina 1401,1015,C 5412SEP911/2

TM2831 (16FEB04) 10-15-2 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=46
Retificacao e Ajuste

10
Evite que o acionador trave verificando a tensao do perodos de operacao sem tensao suficiente. As 15
3
comando por cadeia no trem de engrenagens. Evite a laterais se desgastarao e a circunferencia inteira ficara
sobrecarga e o entupimento da maquina. Nunca tente levemente queimada.
desligar uma maquina sem antes limpa-la. Lubrifique a
maquina nos intervalos especificados para evitar o Verifique a tensao da correia. Verifique, tambem, as
emperramento dos rolamentos. polias quanto ao alinhamento.

Laterais DesgastadasAs laterais severamente


desgastadas de uma correia sao resultado de longos

1401,1015,C 5412SEP912/2

TM2831 (16FEB04) 10-15-3 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=47
Retificacao e Ajuste

10
15 Correias com Defeito
4

Esticamento Excessivo Uma correia que se estica Verifique o Alinhamento da PoliaPolias desalinhadas
excessivamente e aquela que se estica alem do ajuste resultam num encurtamento da vida util das correias.
do esticador fornecido para retirar o esticamento Use um esquadro ou corda para verificar o
normal da correia. Se esta condicao ocorrer, ela alinhamento da polia.
geralmente se desenvolve durante o perodo de
garantia. Posicione o esquadro ou corda de modo que toque as
polias em todos os pontos. Os eixos devem estar
Correias Grumosas Correias Grumosas geralmente paralelos.
aparecem e sao mais notadas em acionadores de
velocidade variavel e em outras instalacoes de Gire cada polia por meia volta e observe se o contato
correias de alta velocidade. O resultado e uma de qualquer polia com o esquadro se altera. Se isto
vibracao excessiva. Se as correias nao forem aliviadas ocorrer, e indicacao de um eixo empenado ou uma
da tensao quando a maquina estiver guardada, elas polia desbalanceada.
frequentemente causarao vibracao temporaria na
partida. Espere ate que elas se estabilizem. Instalacao da Correia

Falha no Feixe Interno A falha em um ou mais Faca sempre o seguinte quando instalar novas
feixes de tensao internos resultara no enrolamento da correias.
correia nas polias. (Os feixes podem ser rompidos ao
se extrair uma correia nova por sobre as polias.) 1. Antes de instalar qualquer correia nova, mova o
esticador ajustavel ate a posicao em que ele
Comprimento Inadequado E possvel que correias forneca a mnima tensao quando a correia estiver
muito compridas ou muito curtas sejam enviadas por instalada. Em alguns casos, pode ser necessario
engano nos pedidos de pecas de manutencao. Tais retirar o esticador para instalar a correia.
correias nao ultrapassariam o perodo de
amaciamento de novas maquinas da fabrica. 2. Examine as polias quanto a fragmentos, trincas,
laterais dobradas, ferrugem, corrosao ou outro
Reposicao da Correia dano.

Alguns fatos que indicam o momento de substituir as 3. Verifique as polias quanto ao alinhamento.
correias V.
4. Coloque manualmente a correia no sulco da polia.
Substitua Todo o Conjunto Nunca substitua apenas
uma correia de um conjunto. Nunca instale correias IMPORTANTE: Nunca extraia ou force uma correia
isoladas de um conjunto. Instale apenas o conjunto por cima da polia com chaves de
completo. fenda, alavancas, cunhas, etc. Isto
pode resultar em danos a correia e
Verifique a Condicao das Polias Verifique sempre a ao acionador.
condicao de todas as polias antes de substituir uma
correia. Verifique as correias quanto a fragmentos, Ajuste de Tensao da Correia
trincas, laterais dobradas, ferrugem, corrosao, etc. As
correias V devem ter uma superfcie lisa e seca para Todas as correias e polias se desgastam com o uso.
se agarrarem e transmitirem a potencia total. Substitua Por isso, esticadores ajustaveis sao fornecidos no
qualquer polia que estiver com defeito. acionador para manter a tensao adequada da correia.

Continua na proxima pagina AG,OUO6435,38 5413APR001/3

TM2831 (16FEB04) 10-15-4 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=48
Retificacao e Ajuste

10
Mais correias falham devido a baixas tensoes do que 3. Avise ao proprietario para verificar a tensao da 15
5
a altas tensoes. Para operar em carga total, as correia conforme as instrucoes do manual do
correias V devem ser mantidas tensionadas de modo operador. Em nenhuma circunstancia uma correia
a se agarrarem o arco de contato total da polia. deve funcionar frouxa.
Algumas correias podem se romper em duas devido a
um efeito de esforco excessivo causado pelo Cuidados com a Correia
funcionamento da correia frouxa. Correias frouxas
deslizam, aquecem e queimam, causando danos e O uso de compostos qumicos nao e recomendado
desgaste desnecessarios. para nenhuma correia, V ou plana, em nenhum
momento. A maioria destes compostos contem
Correias com eixo intermediario acionado por mola elementos qumicos que amolecem as correias.
parecem frequentemente muito frouxas, mas so Embora este processo de amaciamento realmente
devem ser tensionadas de acordo com as instrucoes aumente a friccao entre a correia e os sulcos da polia,
do manual do operador. o resultado e apenas temporario.

Entretanto, correias V nao devem ser tensionadas Remova graxa e o oleo o mais rapido possvel antes
excessivamente. Quando as correias estao muito que eles penetrem profundamente na correia
tensionadas, os rolamentos e as polias se aquecem, causando rapida deterioracao.
mesmo quando bem lubrificados. Muita tensao estira e
enfraquece as correias.
CUIDADO: Nao tente limpar as correias
enquanto a maquina estiver funcionando.
CUIDADO: Nunca tente verificar ou ajustar Nunca use solventes de limpeza inflamaveis.
correias enquanto a maquina estiver
funcionando. Limpe as correias espanando-as com um pano limpo.
Use um solvente ou um limpador nao inflamavel para
Tensao Adequada de Correia Apos ter instalado retirar graxa e oleo em excesso. Pode-se usar agua e
uma nova correia V, ajuste a tensao da seguinte um detergente, mas isto nao e tao eficaz quanto um
maneira: limpador nao inflamavel.

1. Aplique a tensao de acordo com o manual do Armazenagem de Correias


operador de maquina ou ate que a correia fique
justa. Faca a maquina funcionar por um tempo A armazenagem adequada de correias e tao
suficiente para que a correia se assente importante para novas correias no almoxarifado
adequadamente nos sulcos. quanto para aquelas nas maquinas do cliente.

NOTA: Todas as correias novas tem um estiramento Na OficinaArmazene as correias novas como
inicial. Sera necessario ajustar a tensao em descrito abaixo, para mante-las como novas para os
intervalos mais curtos ate que a correia esteja seus clientes.
adequadamente assentada e o estiramento
inicial tenha sido eliminado. 1. Armazene as correias em uma atmosfera limpa, fria
e seca. Podem ocorrer deterioracao ou
2. Pare a maquina. Ajuste a correia ate a tensao encolhimento excessivos se as correias forem
adequada conforme descrito no manual do empilhadas em locais umidos ou armazenadas
operador ou use o seguinte teste do tapa. De um perto de radiadores.
tapa na correia com a mao. Ela deve parecer
flexvel e ativa. Uma aparencia inativa, morta, 2. Mantenha as correias protegidas do sol e do calor.
significa que a correia esta muito frouxa e que deve
ser tensionada.

Continua na proxima pagina AG,OUO6435,38 5413APR002/3

TM2831 (16FEB04) 10-15-5 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=49
Retificacao e Ajuste

10
15 3. Nao coloque as correias em caixas por longos 2. Se possvel remova todas as correias. Limpe-as
6
perodos. Isto pode distorcer o formato da correia. completamente como descrito anteriormente neste
artigo. Armazene-as, entao, em uma atmosfera fria,
4. Nao pendure as correias em pequenas estacas ou limpa e seca.
pregos. Correias pesadas podem se enfraquecer
devido a distorcao causada por essa pratica. 3. Se as correias tiverem sido removidas, cubra os
sulcos da polia com um composto antiferrugem ou
5. Nao separe os conjuntos. graxa antes de armazenar. Certifique-se de retirar o
material antiferrugem antes de instalar as correias
Nas Maquinas do Cliente Passe as seguintes dicas e acionar a maquina. Os sulcos da polia tambem
para os seus clientes sobre a armazenagem de podem ser protegidos com uma secao de correias
correias: velhas amarradas.

1. Se uma correia nao tiver que ser retirada, alivie a 4. Proteja todas as pecas moveis ou deslizantes dos
tensao afrouxando o ajuste do esticador. Isso e acionadores de velocidade variavel, lubrificando-as
necessario para evitar que a correia se ajuste ou completamente para evitar a corrosao devido a
desenvolva tensoes desiguais que podem levar a umidade.
uma falha precoce.

AG,OUO6435,38 5413APR003/3

TM2831 (16FEB04) 10-15-6 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=50
Grupo 20
Combustveis e Lubrificantes
10
Combustvel Diesel 20
1

Procure o seu distribuidor local de combustvel para se A lubricidade do combustvel deve passar o nvel
informar sobre as propriedades do combustvel diesel mnimo de carga de 3.100 gramas conforme medido
disponvel em sua area. pelo teste de friccao BOCLE.

De um modo geral, os combustveis diesel sao Teor de enxofre:


combinados para satisfazer as exigencias de baixa
temperatura da area geografica na qual sao O teor de enxofre nao deve exceder 0,5%. E
comercializados. prefervel um teor de enxofre abaixo de 0,05%.
Se for usado combustvel diesel com teor de enxofre
Os combustveis diesel recomendados sao os acima de 0,5%, reduza o intervalo de servicos no
especificados pela EN 590 ou ASTM D975. oleo e filtro do motor em 50%.
NAO use combustvel diesel com teor de enxofre
Em todos os casos, o combustvel deve estar de acima de 1,0%.
acordo com as seguintes propriedades:
SOMENTE podem ser usados combustveis biodiesel
Indice de cetano mnimo de 40. Prefere-se um se as propriedades do combustvel estiverem de
numero de cetano maior que 50, especialmente para acordo com a especificacao DIN 51606 ou
temperaturas abaixo de -20C (-4F) ou altitudes equivalente.
acima de 1.500 m (5000 ft).
NAO misture oleo do motor usado ou qualquer outro
Ponto de Entupimento do Filtro a Frio (CFPP) tipo de lubrificante com o combustvel diesel.
abaixo da temperatura mais baixa esperada OU Ponto
de Nevoa no mnimo 5C (9F) abaixo da temperatura
mais baixa esperada.

DX,FUEL1 5424JAN001/1

TM2831 (16FEB04) 10-20-1 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=51
Combustveis e Lubrificantes

10
20 Lquido de Arrefecimento para Motor Diesel
2

O sistema de arrefecimento do motor e abastecido congelamento a -37C (-34F). Se for exigida protecao
para proporcionar protecao, durante todo o ano, contra para temperaturas mais baixas, procure o seu
corrosao, oxidacao localizada das camisas dos concessionario John Deere para informar-se sobre as
cilindros e contra o congelamento no inverno ate recomendacoes.
-37C (-34F).
A qualidade da agua e importante para o desempenho
O seguinte lquido de arrefecimento para motor e do sistema de arrefecimento. Recomenda-se a agua
preferido na execucao dos servicos: destilada, deionizada ou desmineralizada para a
mistura com o concentrado do lquido de
COOL-GARD Prediluted Coolant (Lquido de arrefecimento a base de etileno glicol para motores.
Arrefecimento Pre-Diludo COOL-GARD) John
Deere IMPORTANTE: Nao use aditivos de vedacao para
sistemas de arrefecimento nem
O seguinte lquido de arrefecimento para motor anticongelantes que contenham
tambem e recomendado: aditivos de vedacao.

COOL-GARD Coolant Concentrate (Lquido de Intervalos de Drenagem do Refrigerante


Arrefecimento Concentrado) John Deere, em uma
mistura de 40 a 60% de concentrado com agua de Drene o refrigerante do motor cheio de fabrica, lave o
qualidade. sistema de refrigeracao e encha novamente com o
novo refrigerante depois dos primeiros 3 anos ou
Outros refrigerantes a base de etilenoglicol de baixo 3.000 horas de operacao. Os intervalos de drenagem
silicato para motores pesados podem ser usados se subsequentes sao determinados pelo refrigerante
estiverem de acordo com as seguintes especificacoes: usado nos servicos. Em cada intervalo, drene o
refrigerante, lave o sistema de refrigeracao e encha
ASTM D5345 (refrigerante pre-diludo) novamente com o novo refrigerante.
ASTM D4985 (lquido refrigerante concentrado) em
uma mistura de 40 a 60% do concentrado com agua Quando o COOL-GARD John Deere for usado, o
de qualidade intervalo de drenagem pode ser prolongado para 5
anos ou 5.000 horas de operacao, desde que o
Os refrigerantes que atendem a estas especificacoes refrigerante seja testado anualmente E os aditivos
necessitam do uso de aditivos de refrigerante sejam reabastecidos, conforme necessario,
adicionais formulados para motores diesel pesados adicionando um aditivo suplementar de refrigerante.
para protecao contra corrosao e erosao e oxidacao
das camisas dos cilindros. Se o COOL-GARD nao for usado, o intervalo de
drenagem e reduzido para 2 anos ou 2.000 horas de
Uma mistura de 50% de lquido refrigerante do operacao.
etilenoglicol em agua fornece protecao de

DX,COOL3 5405FEB991/1

TM2831 (16FEB04) 10-20-2 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=52
Combustveis e Lubrificantes

10
Armazenagem do Combustvel 20
3

Se houver um consumo muito lento do combustvel do


tanque ou no tanque de armazenagem, pode ser
necessario adicionar um condicionador de combustvel
para evitar a condensacao de agua. Entre em contato
com seu concessionario John Deere para informar-se
sobre as recomendacoes adequadas de servicos ou
manutencao.

DX,FUEL 5403MAR931/1

Aditivos Suplementares do Refrigerante

A concentracao de aditivos de lquido de arrefecimento for drenado e enchido novamente


e gradualmente esgotada durante a operacao do com o COOL-GARD John Deere.
motor. Para todos os refrigerantes recomendados,
abasteca os aditivos nos intervalos entre as Se forem usados outros refrigerantes, procure o
drenagens, adicionando um aditivo suplementar ao fornecedor de refrigerantes e siga as recomendacoes
refrigerante a cada 12 meses ou conforme do fabricante para uso de aditivos suplementares no
determinado, de acordo com o teste do refrigerante. refrigerante.

Recomenda-se o uso de CONDITIONER COOLANT O uso de aditivos suplementares nao-recomendados


(REFRIGERANTE CONDICIONADOR) John Deere no refrigerante pode resultar em precipitacao de
como aditivo suplementar do refrigerante em motores aditivos e gelificacao do refrigerante.
John Deere.
Adicione a concentracao recomendada pelo fabricante
IMPORTANTE: Nao adicione aditivos do aditivo suplementar do refrigerante. NAO adicione
suplementares ao refrigerante mais que a quantidade recomendada.
quando o sistema de refrigeracao

DX,COOL4 5415JUN001/1

TM2831 (16FEB04) 10-20-3 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=53
Combustveis e Lubrificantes

10
20 Condicionador do Lquido de Arrefecimento
4

Recomenda-se o Condicionador de Lquido Refrigerante


TY16004 John Deere para motores diesel de manga
umida sem a opcao de filtro para o refrigerante. Outros
condicionadores podem ser usados se contiverem
inibidores sem cromatos.

IMPORTANTE: O Condicionador do Lquido de


Arrefecimento John Deere nao protege
contra congelamento.

Varios tamanhos de condicionadores de refrigerante estao


disponveis no seu concessionario John Deere.

H01,XHXR,K 5412SEP911/1

TM2831 (16FEB04) 10-20-4 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=54
Combustveis e Lubrificantes

10
Oleo para Motores Diesel 20
5

Use oleo com viscosidade com base na faixa prevista de


temperatura do ar, no perodo decorrido entre as trocas 50C 122F
de oleo.
40C 104F
Prefere-se o seguinte oleo:
30C 86F
PLUS-50 da John Deere

SAE 15W-40

SAE 30
SAE 10W-40
20C 68F
O seguinte oleo tambem e recomendado:

SAE 5W-40
SAE 5W-30
10C 50F
TORQ-GARD SUPREME da John Deere
0C 32F
Outros oleos podem ser usados se atenderem a uma ou
mais das seguintes especificacoes: -10C 14F

Classificacao de Manutencao API CH-4 -20C -4F


Classificacao de Manutencao API CG-4
Classificacao de Manutencao API CF-4 -30C -22F

UN05OCT01
Especificacao ACEA E3
-40C -40F
Especificacao ACEA E2

Sao preferveis oleos de motor diesel de

TS1668
multiviscosidade.

Se for usado combustvel diesel com mais de 0,5% de


teor de enxofre, reduza o intervalo de manutencao em
50%.

Podem ser aplicados intervalos prolongados de


manutencao quando se usam os oleos para motores
preferidos pela John Deere. Procure seu concessionario
John Deere para obter mais informacoes.

PLUS-50 e uma marca registrada da Deere & Company.


TORQ-GARD SUPREME e uma marca registrada da Deere &
Company DX,ENOIL 5405OCT011/1

TM2831 (16FEB04) 10-20-5 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=55
Combustveis e Lubrificantes

10
20 Oleos para o Sistema da Transmissao
6
Hidrostatica, Sistema Hidraulico Principal e
Caixa de Engrenagens Principal do Motor

NOTA: A colheitadeira vem de fabrica com oleo SAE


10W. Se voce trocar o oleo, pode usar qualquer
um dos oleos relacionados abaixo.

1. Oleos para o motor SAE 10W se eles atenderem a


Classificacao de Servicos API CD ou CE.
2. Oleo de Transmissao/Hidraulico de Baixa Viscosidade
HY-GARD da John Deere
3. O Fludo Hidrostatico Para Todo Clima John Deere,
fora dos Estados Unidos e do Canada deve seguir:
A especificacao Ford M2C33F
A especificacao Ford M2C33G

HY-GARD e uma marca registrada da Deere & Company. OUO6435,00014B5 5427AUG011/1

TM2831 (16FEB04) 10-20-6 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=56
Combustveis e Lubrificantes

10
Transmissao, Acionamentos Finais, Reversor 20
7
do Alimentador, Contra-eixo Primario,
Elevador do Sem-fim de Carga e Caixa de
Engrenagens de Acionamento do Rotor STS

Recomenda-se o Lubrificante de Engrenagens API GL-5


80W90 John Deere. Se forem usados outros oleos, eles
devem atender as exigencias de:

Classificacao de Servico API GL-5


Especificacao Militar MIL-L-2105B
Especificacao Militar MIL-L-2105C

Dependendo da temperatura prevalecente esperada para


o perodo de abastecimento, use oleo de viscosidade
conforme mostrado na tabela.

Numero
do Embalagem
Produto Descricao Tamanho Qtde.
TY6252 80W/90 GL5 Gear Lube Balde de 16 kg 1

5428NOV90
(lubrificante de (balde de 35 lb)
engrenagens)
TY6296 80W/90 GL5 Gear Lube lata de 0,9 l (1 qt.) 12
(lubrificante de

TS245
engrenagens)
TY6256 85W/140 GL5 Gear Lube Balde de 16 kg 1
(lubrificante de (balde de 35 lb)
engrenagens)
TY6345 85W/140 GL5 Gear Lube lata de 0,9 l (1 qt.) 12
(lubrificante de
engrenagens)

OUO6435,00014B6 5427AUG011/1

TM2831 (16FEB04) 10-20-7 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=57
Combustveis e Lubrificantes

10
20 Graxa
8

Use graxa com base nos numeros de consistencia NLGI


e na faixa prevista de temperatura do ar durante o
intervalo de servicos.

Recomenda-se a seguinte graxa:

John Deere SD POLYUREA GREASE (TY6341)

Podem ser usadas outras graxas se atenderem ao


seguinte:

Classificacao de Desempenho NLGI GC-LB

UN30JUN99
IMPORTANTE: A graxa John Deere SD POLYUREA
GREASE (TY6341) e a graxa exigida
para os cames de sensibilidade de

TS1667
torque do alimentador de cilindro.

Alguns tipos de espessantes de


graxas nao sao compatveis com
outros

Se a graxeira estiver faltando,


substitua-a imediatamente. Limpe
cuidadosamente as graxeiras antes de
usar a pistola de graxa.

Numero do
Produto Descricao
TY6341 Graxa Multiuso para Pressoes Extremas e
Altas Temperaturas, especialmente eficaz nas
aplicacoes de contatos de rolamentos.

AG,OUO1035,1175 5426OCT991/1

TM2831 (16FEB04) 10-20-8 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=58
Combustveis e Lubrificantes

10
Armazenagem do Lubrificante 20
9

O seu equipamento so pode operar com a maxima Certifique-se de que todos os recipientes estejam
eficiencia se forem usados lubrificantes limpos. devidamente marcados para identificar seus
conteudos.
Use recipientes limpos para manusear todos os
lubrificantes. Descarte corretamente todos os recipientes velhos e
quaisquer resduos de lubrificantes que possam
Sempre que possvel, armazene os lubrificantes e os conter.
recipientes em uma area protegida de po, umidade e
de outras contaminacoes. Armazene os recipientes
deitados para evitar o acumulo de agua e de sujeira.

DX,LUBST 5418MAR961/1

Lubrificantes Alternativos e Sinteticos

As condicoes em certas areas geograficas podem exigir


recomendacoes de lubrificantes diferentes das descritas
neste manual.

Alguns dos lquidos de arrefecimento e lubrificantes da


marca John Deere podem nao estar disponveis em sua
localidade.

Procure o seu concessionario John Deere para obter


informacoes e recomendacoes.

Os lubrificantes sinteticos podem ser usados se


atenderem as exigencias de desempenho descritas neste
manual.

Os limites de temperatura e os intervalos de servicos


mostrados neste manual aplicam-se tanto aos oleos
convencionais como aos oleos sinteticos.

Os produtos recuperados (refinados pela segunda vez e


readitivados) podem ser usados se o lubrificante final
atender as exigencias de desempenho.

DX,ALTER 5415JUN001/1

TM2831 (16FEB04) 10-20-9 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=59
Combustveis e Lubrificantes

10
20
10

TM2831 (16FEB04) 10-20-10 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=60
Secao 20
Motor
Conteudo 20

Pagina

Grupo 05Remova e Instale o Motor


Ferramentas Essenciais ou Recomendadas . . .20-05-1
Especificacoes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-05-2
Conserto do Motor John Deere 6081 . . . . . . . .20-05-2
Retirada do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-05-3
Instale o Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-05-13

Grupo 10Sistema de Arrefecimento


Especificacoes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-10-1
Conserto do Motor John Deere 6081 . . . . . . . .20-10-1
Acionamento da Tela Rotativa . . . . . . . . . . . . .20-10-2
Remova e Instale o Eixo Intermediario da
Grade Giratoria e as Polias . . . . . . . . . . . . . .20-10-3
Remova e instale a Grade Giratoria . . . . . . . . .20-10-4
Remova o Radiador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-10-5
Instale o Radiador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-10-9
Teste o Radiador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-10-14
Teste da Tampa do Radiador . . . . . . . . . . . . .20-10-14
Substitua os termostatos . . . . . . . . . . . . . . . . .20-10-14
Repare e Substitua a Bomba dAgua. . . . . . . .20-10-15

Grupo 15Conserto da Parte Inferior do Motor


Retire e Instale a Placa de Acesso ao
Carter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-15-1

TM2831 (16FEB04) 20-1 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=1
Conteudo

20

TM2831 (16FEB04) 20-2 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=2
Grupo 05
Remova e Instale o Motor
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas

NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme citado,


dos EUA ou dos Catalogos Europeus de sao sugeridas para realizar o trabalho corretamente.
Microfichas de Ferramentas. Algumas ferramentas podem estar disponveis em
20
fornecedores locais ou podem ser fabricadas 05
FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas sao 1
necessarias para executar o trabalho corretamente e
sao obtidas apenas da SERVICEGARD ou dos
Catalogos Europeus de Microfichas de Ferramentas.

SERVICEGARD e uma marca registrada da Deere & Company OUO6435,00016B0 5427MAR021/3

RW18149 UN09APR90

Laco de Elevacao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG23

Para retirar o motor.

OUO6435,00016B0 5427MAR022/3

H71259 UN01MAR02

Olhal de Icamento . . . . . . . . . . . . . JD244-1 (2 usados)

Para retirar o motor junto com o JDG23

OUO6435,00016B0 5427MAR023/3

TM2831 (16FEB04) 20-05-1 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=63
Remova e Instale o Motor

Especificacoes

Item Medida Especificacao

Radiador Capacidade 45 L
20
05 (54,10 l)
2
Oleo do Motor Capacidade 28.5 L
(30 quartos de galao)

Caixa de Engrenagens do Motor Torque 340 Nm


para Parafusos do Motor (113,40 kg-ft)

Montagem do Motor Dianteiro para Torque 123 Nm


Parafusos com Tampao do Suporte (40,82 kg-pes)
do Motor

Ventoinha aos Parafusos do Cubo Torque 80 Nm


da Ventoinha (27,22 kg-ft)

Suporte da Polia de Acionamento Torque 230 Nm


Variavel para Parafusos com (170 lb-ft)
Tampao do Motor

Contraporcas do Suporte da Polia de Torque 250 Nm


Acionamento Variavel (83,91 kg-pes)

Motor Peso 816 kg


(1800 lb)

OUO6435,0001686 5422MAR021/1

Conserto do Motor John Deere 6081

Para obter informacoes completas sobre o conserto, e


tambem necessario o Manual Tecnico de Componentes.

Use o manual tecnico de componentes em conjunto com


UN06DEC96

o manual da colheitadeira.

Conserto dos Motores Diesel CTM181-6081


RW50283A

OUO6435,00016A2 5427MAR021/1

TM2831 (16FEB04) 20-05-2 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=64
Remova e Instale o Motor

Retirada do Motor

1. Desconecte o cabo (A) negativo (-) da bateria de


ambas as baterias do compartimento do motor.
20
2. Abra as tampas de acesso com dobradicas acima do 05

UN02JUN99
motor. 3

ACabo Negativo

H56019
OUO6083,0000682 5411AUG031/26

3. Afrouxe as bracadeiras (A) e (D).

4. Retire os parafusos (B) e o tubo (C).

5. Retire a mangueira (E).

UN24APR01
ABracadeira
BParafusos (6 usados)
CTubo de Admissao
DBracadeira
EMangueira do Aspirador

H67371
OUO6083,0000682 5411AUG032/26

6. Desconecte os sensores (B).

7. Retire os quatro parafusos com tampao (A) e o filtro


de ar (C).

AParafusos (4 usados)

UN07MAY01
BConector do Sensor de Restricao do Filtro de Ar
CPurificador de Ar

H67372
OUO6083,0000682 5411AUG033/26

8. Retire os parafusos borboleta (A), os pinos de


dobradica (B) e a porta (C).

AParafusos Borboleta (2 usados)


BPorta
CPino da Dobradica
UN07MAY01
H67373

Continua na proxima pagina OUO6083,0000682 5411AUG034/26

TM2831 (16FEB04) 20-05-3 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=65
Remova e Instale o Motor

9. Retire a bracadeira (A), cinco parafusos (B) e o


defletor (C).

ABracadeira
20 BParafusos (5 usados)
05 C Defletor

UN07MAY01
4

H67375
OUO6083,0000682 5411AUG035/26

10. Retire nove parafusos com tampao (A) e a tampa (B).

AParafusos (9 usados)
BTampa

UN24APR01
H67374
OUO6083,0000682 5411AUG036/26

11. Retire quatro parafusos (A) e o degrau (B).

AParafusos (4 usados)
BDegrau

UN07MAY01
H67378

OUO6083,0000682 5411AUG037/26

12. Retire os parafusos (A) e o suporte (B).

AParafusos (4 usados)
BSuporte
UN07MAY01
H67376

Continua na proxima pagina OUO6083,0000682 5411AUG038/26

TM2831 (16FEB04) 20-05-4 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=66
Remova e Instale o Motor

13. Retire os parafusos (A) e o corrimao (B).

AParafusos (3 usados)
BCorrimao
20
05

UN07MAY01
5

H67377
OUO6083,0000682 5411AUG039/26

14. Retire os pinos de trava rapida (A) e a escada (B).

APino de Trava Rapida (2 usados)


BEscada

UN26MAY99
H56020
OUO6083,0000682 5411AUG0310/26

15. Retire a mangueira de transbordo do refrigerante (A),


os parafusos com tampao e a tampa (C).

AMangueira de Transbordo do Refrigerante


BParafusos (12 usados)
CTampa

UN24APR01
H67379
OUO6083,0000682 5411AUG0311/26

16. Retire os parafusos (A) e a base (B).

AParafusos (4 usados)
BBase
UN07MAY01
H67381

Continua na proxima pagina OUO6083,0000682 5411AUG0312/26

TM2831 (16FEB04) 20-05-5 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=67
Remova e Instale o Motor

CUIDADO: O refrigerante pode estar quente.


Espere ate que o radiador esfrie para drenar o
refrigerante.

20 17. Drene o sistema de refrigeracao usando a valvula


05 (A). (Consulte o procedimento no Grupo 10.)

UN01NOV88
6
Especificacao
RadiadorCapacidade ....................................................................... 45 L
(54,10 l)

T6642EK
AValvula de Dreno

UN24APR01
H67382
OUO6083,0000682 5411AUG0313/26

18. Alivie a tensao da correia do ventilador (B) usando


um pe-de-cabra de 1/2 pol. No tensionador (A)

19. Retire a correia do ventilador (B) da polia alternador.

ATensionador

UN01JUN99
BCorreia do Ventilador

H57750

Continua na proxima pagina OUO6083,0000682 5411AUG0314/26

TM2831 (16FEB04) 20-05-6 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=68
Remova e Instale o Motor

20. Desconecte (A C) e (K).

21. Desconecte (D G) e (I) e (J).

NOTA: NAO desconecte as linhas do refrigerante.


20
05

UN07MAY01
22. Retire os parafusos (H) e movimente o compressor, 7
com as linhas conectadas, para a area livre do motor.

APrincipal Direito ao Conector do Chicote Eletrico

H67383
do Motor
BConector do Chicote Eletrico do Compressor A/C
(2 usados)
CConector do Chicote Eletrico do Interruptor de
Pressao Alta A/C
DTubo do Ar de Carga
ETubo de Admissao Inferior
FMangueira Superior do Radiador
GCorreia de Tracao da Grade Giratoria
HParafusos (3 usados)
IMangueira do Aquecedor

UN07MAY01
JLinha do Respiro do Tanque de Combustvel
KConector do Sensor de Temperatura do Ar de
Admissao

H67384
OUO6083,0000682 5411AUG0315/26

23. Desconecte os cabos (A) do motor de partida.

24. Afrouxe as contraporcas (C) e retire os dois


parafusos (B). Afaste o suporte (D).

ACabo (2 usados)

UN26MAY99
BParafusos (2 usados)
CContraporca (2 usadas)
DSuporte

H57282
Continua na proxima pagina OUO6083,0000682 5411AUG0316/26

TM2831 (16FEB04) 20-05-7 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=69
Remova e Instale o Motor

25. Retire dois parafusos (A) e a tampa (B).

26. Desconecte as ligacoes da fiacao (C) do rele de


partida.
20
05 AParafuso (2 usados)

UN26MAY99
8 BTampa
CLigacao da fiacao (2 usados)

H57518
UN01JUN99
H57519
Continua na proxima pagina OUO6083,0000682 5411AUG0317/26

TM2831 (16FEB04) 20-05-8 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=70
Remova e Instale o Motor

27. Desconecte (AC), (F), (J) e (L).

28. Drene o oleo do motor.

Especificacao
Oleo do MotorCapacidade ............................................................ 28.5 L 20
(30 quartos de galao) 05

UN26MAY99
9

29. Desconecte (D) e (E), (GI) e (K).

H56079
AConector do Chicote Eletrico da Bomba de
Injecao (2 usados)
BConector do Chicote Eletrico da Bomba de
Injecao (3 usados)
CConector do Chicote Eletrico do Ponto-Terra e do
Eter de Auxlio (2 usados)
DDreno do Oleo do Motor
EMangueira do Aquecedor
FConector do Chicote Eletrico do Alternador
GLinhas de Suprimento e de Retorno de
Combustvel
HBracadeira
IAlternador
JCabo de Aterramento do Alternador
KMangueira de Respiro
L Conector do Sensor de Pressao do Oleo do
Motor

Continua na proxima pagina OUO6083,0000682 5411AUG0318/26

TM2831 (16FEB04) 20-05-9 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=71
Remova e Instale o Motor

30. Afrouxe a bracadeira (D) e retire a mangueira (E).

31. Retire a bracadeira (A), os parafusos (B) e o


silenciador (C).
20
05 ABracadeira da Sada do Turbocompressor

UN26MAY99
10 BParafusos (2 usados)
CSilencioso
DBracadeira
EMangueira do Aspirador

H57402
UN26MAY99
H57403
OUO6083,0000682 5411AUG0319/26

32. Desconecte o chicote (A) do sensor de temperatura


do refrigerante.

AConector

UN26MAY99
H57406

Continua na proxima pagina OUO6083,0000682 5411AUG0320/26

TM2831 (16FEB04) 20-05-10 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=72
Remova e Instale o Motor

33. Retire os seis parafusos (A) e a blindagem (B).

AParafusos (6 usados)
BBlindagem
20
05

UN26MAY99
11

H57369
UN26MAY99
H57370
OUO6083,0000682 5411AUG0321/26

34. Retire os parafusos (A) e afaste o protetor do


ventilador (B) para longe do radiador.

AParafusos da Protecao da Ventoinha (6 usados)


BProtetor

UN24APR01
H67416
OUO6083,0000682 5411AUG0322/26

35. Retire os seis parafusos (B) e o ventilador (A).

AVentilador
BParafusos (6 usados)
UN07MAY01
H67417

Continua na proxima pagina OUO6083,0000682 5411AUG0323/26

TM2831 (16FEB04) 20-05-11 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=73
Remova e Instale o Motor

CUIDADO: Tome extremo cuidado quando


levantar o motor e NUNCA permita que
nenhuma parte do seu corpo fique posicionada
sob uma carga sendo icada ou suspensa.
20
05

UN07MAY01
12 CUIDADO: O peso aproximado do motor 6081 e
de 816 kg (1800 lb).

Especificacao
MotorPeso ................................................................................... 816 kg

H67418
(1800 lb)

IMPORTANTE: Use somente um tirante de elevacao ALaco de Elevacao JDG23


como o JDG23 que tem uma barra de
distribuicao. Outros tipos de tirante de
elevacao poderiam danificar a cabeca
do cilindro.

36. Instale o Tirante de Elevacao JDG23 (A) no motor.


Retire as folgas nas correntes de icamento.

OUO6083,0000682 5411AUG0324/26

37. Remova os parafusos (A).

AMotor ao Parafuso do Suporte do Motor (4


usados)

UN26MAY99
H57303
UN26MAY99
H57304

Continua na proxima pagina OUO6083,0000682 5411AUG0325/26

TM2831 (16FEB04) 20-05-12 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=74
Remova e Instale o Motor

38. Retire os parafusos (A) e (B).

CUIDADO: Tome extremo cuidado quando


levantar o motor e NUNCA permita que
nenhuma parte do seu corpo fique posicionada 20
sob uma carga sendo icada ou suspensa. 05

UN26MAY99
13

39. Afaste cuidadosamente o motor da caixa de


engrenagens do motor. Ice o motor para fora da
colheitadeira.

H57420
ACaixa de Engrenagens do Motor aos Parafusos do
Motor (4 usados)
BParafuso da Cobertura contra Poeira (4 usados)

OUO6083,0000682 5411AUG0326/26

Instale o Motor

CUIDADO: Tome extremo cuidado quando


levantar o motor e NUNCA permita que
nenhuma parte do seu corpo fique posicionada
sob uma carga sendo icada ou suspensa.

UN07MAY01
1. Abaixe cuidadosamente o motor para alinha-lo com a
caixa de engrenagens do motor.

H67418
OUO6435,0001685 5422MAR021/24

2. Coloque quatro parafusos (A) e aperte.

Especificacao
Caixa de Engrenagens do Motor
para Parafusos do Motor
Torque .......................................................................................... 340 Nm
(113,40 kg-ft)
UN26MAY99

3. Instale os parafusos com tampao (B).

AParafusos (4 usados)
H57420

BParafuso da Cobertura contra Poeira (4 usados)

Continua na proxima pagina OUO6435,0001685 5422MAR022/24

TM2831 (16FEB04) 20-05-13 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=75
Remova e Instale o Motor

4. Coloque parafusos (A) e aperte.

Especificacao
Montagem do Motor Dianteiro
para Parafusos com Tampao do
20 Suporte do MotorTorque........................................................... 123 Nm
05 (40,82 kg-pes)

UN26MAY99
14

AParafusos (4 usados)

H57304
UN26MAY99
H57303
OUO6435,0001685 5422MAR023/24

5. Instale o ventilador (A) e seis parafusos (B) e aperte


de acordo com as especificacoes.

Especificacao
Ventoinha aos Parafusos do
Cubo da VentoinhaTorque.......................................................... 80 Nm
(27,22 kg-ft)

UN07MAY01
AVentilador
BParafusos (6 usados)

H67417

OUO6435,0001685 5422MAR024/24

6. Posicione o protetor (B) e instale os parafusos (A).

A Parafusos (6 usados)
BProtetor da Ventoinha
UN24APR01
H67416

Continua na proxima pagina OUO6435,0001685 5422MAR025/24

TM2831 (16FEB04) 20-05-14 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=76
Remova e Instale o Motor

7. Conecte (AC), (F), (J) e (L).

8. Instale (D) e (E), (GI) e (K).

AConector da Bomba de Injecao (2 usados) 20


BConector da Bomba de Injecao (3 usados) 05

UN26MAY99
CConector do Chicote Eletrico do Ponto-Terra e do 15
Eter de Auxlio (2 usados)
DMangueira do Dreno do Oleo do Motor
EMangueira do Aquecedor
FConector do Chicote Eletrico do Alternador

H56079
GLinhas de Suprimento e de Retorno de
Combustvel
HBracadeira
IAlternador
JCabo de Aterramento do Alternador
KMangueira de Respiro
L Conector do Sensor de Pressao do Oleo do
Motor

OUO6435,0001685 5422MAR026/24

9. Instale o protetor (B) e seis parafusos (A).

AParafusos (6 usados)
BBlindagem

UN26MAY99
H57370
UN26MAY99
H57369

Continua na proxima pagina OUO6435,0001685 5422MAR027/24

TM2831 (16FEB04) 20-05-15 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=77
Remova e Instale o Motor

10. Conecte (A C) e (K).

11. Instale (D G), (I) e (J).

12. Posicione o compressor A/C e instale tres parafusos


20
05 (H).

UN07MAY01
16
APrincipal Direito ao Conector do Chicote Eletrico
do Motor
BConector do Chicote Eletrico do Compressor A/C

H67383
(2 usados)
CConector do Chicote Eletrico do Interruptor de
Pressao Alta A/C
DTubo do Ar de Carga
ETubo de Admissao Inferior
FMangueira Superior do Radiador
GCorreia de Tracao da Grade Giratoria
HParafusos (3 usados)
IMangueira do Aquecedor
JLinha do Respiro do Tanque de Combustvel
KConector do Sensor de Temperatura do Ar de

UN07MAY01
Admissao

H67384
OUO6435,0001685 5422MAR028/24

13. Mova o suporte (D) para sua posicao, instale dois


parafusos (B) e aperte.

Especificacao
Suporte da Polia de Acionamento
Variavel para Parafusos com
Tampao do MotorTorque .......................................................... 230 Nm

UN26MAY99
(170 lb-ft)

14. Aperte as contraporcas (C) de acordo com a


especificacao.
H57282

Especificacao
Contraporcas do Suporte da Polia
de Acionamento Variavel AConexao do Cabo (2 usados)
Torque .......................................................................................... 250 Nm BParafusos (2 usados)
(83,91 kg-pes) CContraporca (2 usadas)
DSuporte
15. Conecte os cabos (A).

Continua na proxima pagina OUO6435,0001685 5422MAR029/24

TM2831 (16FEB04) 20-05-16 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=78
Remova e Instale o Motor

16. Conecte as ligacoes da fiacao (C).

17. Instale a tampa (B) e dois parafusos (A).

AParafuso (2 usados) 20
BTampa 05

UN01JUN99
CLigacoes da fiacao (2 usados) 17

H57519
UN26MAY99
H57518
OUO6435,0001685 5422MAR0210/24

18. Posicione o silenciador (C) e instale os parafusos (B)


e a bracadeira (A).

19. Instale a mangueira (E) e a bracadeira (D).

ABracadeira

UN07MAY01
BParafusos (2 usados)
CSilencioso
DBracadeira
EMangueira

H67387
UN26MAY99
H57403

Continua na proxima pagina OUO6435,0001685 5422MAR0211/24

TM2831 (16FEB04) 20-05-17 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=79
Remova e Instale o Motor

20. Coloque a correia do ventilador (B) nas polias.


Aplique tensao a correia usando um pe-de-cabra no
tensionador (A).

20 ATensionador
05 BCorreia do Ventilador

UN01JUN99
18

H57750
OUO6435,0001685 5422MAR0212/24

21. Posicione a base (B) e instale quatro parafusos (A).

AParafusos (4 usados)
BBase

UN07MAY01
H67381
OUO6435,0001685 5422MAR0213/24

22. Posicione a escada e instale os pinos (A).

APino de Trava Rapida (2 usados)


BEscada

UN26MAY99
H56020

Continua na proxima pagina OUO6435,0001685 5422MAR0214/24

TM2831 (16FEB04) 20-05-18 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=80
Remova e Instale o Motor

23. Instale a mangueira de transbordo (A), os parafusos


(B) e a tampa (C).

AMangueira de Transbordo
BParafusos (12 usados) 20
CTampa 05

UN26MAY99
19

H57376
UN24APR01
H67379
OUO6435,0001685 5422MAR0215/24

24. Instale o corrimao (B) usando tres parafusos (A).

AParafusos (3 usados)
BCorrimao

UN07MAY01
H67377
OUO6435,0001685 5422MAR0216/24

25. Posicione o esteio transversal (B) e instale quatro


parafusos (A).

AParafusos (4 usados)
BEsteio Transversal
UN07MAY01
H67376

Continua na proxima pagina OUO6435,0001685 5422MAR0217/24

TM2831 (16FEB04) 20-05-19 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=81
Remova e Instale o Motor

26. Instale quatro parafusos (A) e o degrau (B).

AParafusos (4 usados)
BDegrau
20
05

UN07MAY01
20

H67378
OUO6435,0001685 5422MAR0218/24

27. Insira a cobertura (B) e instale nove parafusos (A).

AParafusos (9 usados)
BTampa

UN24APR01
H67374
OUO6435,0001685 5422MAR0219/24

28. Monte o defletor (C) com cinco parafusos (B) e


instale a bracadeira (A).

ABracadeira
BParafusos (5 usados)
CDefletor

UN07MAY01
H67375

OUO6435,0001685 5422MAR0220/24

29. Posicione a porta (C), insira o pino da dobradica (B)


e os parafusos borboleta (A).

AParafusos Borboleta (2 usados)


BPino da Dobradica
CPorta
UN07MAY01
H67373

Continua na proxima pagina OUO6435,0001685 5422MAR0221/24

TM2831 (16FEB04) 20-05-20 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=82
Remova e Instale o Motor

30. Posicione o filtro de ar (C) e instale quatro parafusos


(A).

31. Conecte os sensores (B).


20
AParafusos (4 usados) 05

UN07MAY01
BConector do Sensor 21
CPurificador de Ar

H67372
OUO6435,0001685 5422MAR0222/24

32. Deslize o tubo (C) sobre o filtro de ar e instale seis


parafusos (B). Aperte a bracadeira (A).

33. Deslize a mangueira do aspirador (E) sobre o


aspirador e aperte a bracadeira (D).

UN24APR01
34. Encha o motor com o oleo correto. (Consulte
COMBUSTIVEL E LUBRIFICANTES na Secao 10,
Grupo 20.)

H67371
35. Encha o sistema de refrigeracao com o refrigerante.
(Consulte COMBUSTIVEL E LUBRIFICANTES na
Secao 10, Grupo 20.)
ABracadeira
BParafusos (6 usados)
CTubo de Admissao
DBracadeira
EMangueira do Aspirador

OUO6435,0001685 5422MAR0223/24

36. Conecte os cabos negativos (-) da bateria (A).

37. Feche as tampas de acesso com dobradicas acima


do motor.

38. Sangre o sistema de combustvel. (Consulte


UN02JUN99

SANGRAR O SISTEMA DE COMBUSTIVEL DA


COLHEITADEIRA na Secao 30, Grupo 10.)

39. Siga os procedimentos de amaciamento do motor no


H56019

CTM181.

ACabos Negativos

OUO6435,0001685 5422MAR0224/24

TM2831 (16FEB04) 20-05-21 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=83
Remova e Instale o Motor

20
05
22

TM2831 (16FEB04) 20-05-22 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=84
Grupo 10
Sistema de Arrefecimento
Especificacoes

Item Medida Especificacao

Radiador Peso 48 kg
20
(106 lb) 10
1
Bracadeira da Mangueira Inferior do Torque 4.5 Nm
Radiador (40 lb-in.)

Bracadeira da Mangueira Superior Torque 4.5 Nm


do Radiador (40 lb-in.)

Bracadeira da Mangueira do Tubo Torque 4.5 Nm


de Ar (40 lb-in.)

Lquido de Arrefecimento Capacidade 45 L


(54,10 l)

Radiador Pressao de Teste 69 kPa


(0.07 bar)
(10 psi)

Tampa do Radiador Pressao de Teste 69 kPa


(0.07 bar)
(10 psi)

AG,OUO6022,1710 5424JUL001/1

Conserto do Motor John Deere 6081

Para obter informacoes completas sobre o conserto, e


tambem necessario o Manual Tecnico de Componentes.

Use o manual tecnico de componentes em conjunto com


UN06DEC96

o manual da colheitadeira.

Conserto dos Motores Diesel CTM181-6081


RW50283A

OUO6435,00016A0 5427MAR021/1

TM2831 (16FEB04) 20-10-1 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=85
Sistema de Arrefecimento

Acionamento da Tela Rotativa

20 1
10 2 3
2
4
5
6
5

30
5
29 30 6
5 12

28 7

4 9

11
10 13
10
27 11
19

17
18
14

15
16
25
18
24 23

22
21

20
UN07AUG02

26
H72961

Continua na proxima pagina OUO6083,0000659 5404AUG031/2

TM2831 (16FEB04) 20-10-2 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=86
Sistema de Arrefecimento

1Parafuso 9Parafuso Gancho 16Mola 24Porca


2Arruela 10Anel Elastico (2 usados) 17Arruela 25Parafuso
3Polia 11Arruela (2 usadas) 18Porca (2 usadas) 26Polia
4Colar de Travamento (2 12Pino Elastico de 19Pino 27Chaveta do Eixo
usados) Travamento 20Correia 28Eixo
5Flange (4 usadas) 13Braco 21Parafuso 29Chaveta do Eixo
20
6Rolamento (2 usados) 14Guia 22Arruela 30Porcas Flangeadas (6
10
7Parafusos (6 usados) 15Indicador 23Polia usadas)
3
8Suporte

OUO6083,0000659 5404AUG032/2

Remova e Instale o Eixo Intermediario da Grade Giratoria e as Polias

A D

E
E
E F
G I
H
J
K
L

K
P
M E

Q N
R

S O
P
UN01APR02

P
H71503

ACorreia FArruela (2 usadas) KVedacao (2 usadas) PParafuso (3 usados)


BPolia GBuchas LBuchas QArruela
CArruela HParafuso MSuporte R Braco da Biela
DParafuso IParafuso NMola SPolia
EPorcas do Flange (4 JArruela OArruela (2 usadas)
usadas)

OUO6083,0000253 5401APR021/1

TM2831 (16FEB04) 20-10-3 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=87
Sistema de Arrefecimento

Remova e instale a Grade Giratoria

2 6
1

20 3
10 4
4 5

7
8

9
11
14
15 38

10 12
16
13
25

29
17
18

28

37 27
19
20
26
WARNING

34
21 35
Avoid bodily injury from
rotating fan and screen
components:

23 Shut engine off and


remove key before

22 opening rotary screen door.

24
36 39

UN17OCT01
31

30 33

ZX25346
32

1Porca do Flange 10Porta 21Porca (16 usadas) 31Arruela (3 usadas)


2Parafusos (2 usados) 11Parafuso 22Arruela (16 usadas) 32Rastelo
3Suporte 12Parafusos (2 usados) 23Chapa de Fixacao (2 33Duto de Ar
4Para-Choque 13Arruela usadas) 34Buchas
5Porcas do Flange (2 14Chicote Eletrico 24Parafuso (16 usados) 35Arruela
usadas) 15Arruela de Tranca 25Tela 36Parafuso
6Pino (2 usados) 16Cubo 26Cubo 37Porcas do Flange (2
7Parafusos (16 usados) 17Escova 27Rastelo usadas)
8Arruela de Tranca (16 18Tela 28Arruela (7 usadas) 38Tela
usadas) 19Rolamento 29Parafusos (7 usados) 39Decalco
9Etiqueta 20Anel Elastico 30Parafusos (3 usados)

OUO6435,0001536 5418OCT011/1

TM2831 (16FEB04) 20-10-4 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=88
Sistema de Arrefecimento

Remova o Radiador

CUIDADO: O refrigerante pode estar quente.


Espere ate que o radiador esfrie para drenar o
refrigerante. 20
10

UN01NOV88
5
1. Solte a tampa do radiador devagar.

T6642EK
OUO6435,000169E 5427MAR021/12

2. Drene o radiador (A) e o bloco do motor (B).

Especificacao
Lquido de Arrefecimento
Capacidade.......................................................................................... 45 L
(54,10 l)

UN24APR01
3. Feche o dreno do radiador (A) e o dreno do bloco do
motor (B).

4. Feche a tampa do radiador.

H67382
ADrenagem do Radiador
BDrenagem do Bloco do Motor

UN30SEP97
H50260
OUO6435,000169E 5427MAR022/12

5. Afrouxe as bracadeiras (A) e (D).

6. Retire os parafusos (B) e o tubo (C).

7. Retire a mangueira (E).


UN24APR01

ABracadeira
BParafusos (6 usados)
CTubo de Admissao
DBracadeira
EMangueira do Aspirador
H67371

Continua na proxima pagina OUO6435,000169E 5427MAR023/12

TM2831 (16FEB04) 20-10-5 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=89
Sistema de Arrefecimento

8. Retire os parafusos borboleta (A), os pinos de


dobradica (B) e a porta (C).

AParafusos Borboleta (2 usados)


20 BPorta
10 CPino da Dobradica

UN07MAY01
6

H67373
OUO6435,000169E 5427MAR024/12

9. Retire a bracadeira (A), cinco parafusos (B) e o


defletor (C).

ABracadeira
BParafusos (5 usados)
CDefletor

UN07MAY01
H67375
OUO6435,000169E 5427MAR025/12

10. Retire quatro parafusos (A) e o degrau (B).

AParafusos (4 usados)
BDegrau

UN07MAY01
H67378

OUO6435,000169E 5427MAR026/12

11. Retire os parafusos (A) e o suporte (B).

AParafusos (4 usados)
BSuporte
UN07MAY01
H67376

Continua na proxima pagina OUO6435,000169E 5427MAR027/12

TM2831 (16FEB04) 20-10-6 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=90
Sistema de Arrefecimento

12. Retire a mangueira de transbordo do refrigerante (A),


os parafusos com tampao e a tampa (C).

AMangueira de Transbordo do Refrigerante


BParafusos (12 usados) 20
CTampa 10

UN24APR01
7

H67379
OUO6435,000169E 5427MAR028/12

13. Retire dez parafusos (A) e afaste a metade externa


do protetor do ventilador (B) para longe do radiador.

A Parafusos (10 usados)


BMetade externa do Protetor da Ventoinha

UN24APR01
H67416
OUO6435,000169E 5427MAR029/12

14. Afrouxe a bracadeira (A) e retire a mangueira (B).

ABracadeira
BMangueira de Topo

UN07MAY01
H67487
Continua na proxima pagina OUO6435,000169E 5427MAR0210/12

TM2831 (16FEB04) 20-10-7 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=91
Sistema de Arrefecimento

15. Afrouxe a bracadeira (A) e retire a mangueira (B).

CUIDADO: O peso aproximado do radiador e 48


kg (106 lb).
20
10 NOTA: Cuidado para nao danificar as aletas do radiador

UN24APR01
8
quando ica-lo do suporte.

Especificacao
RadiadorPeso ................................................................................ 48 kg

H67419
(106 lb)

.
ABracadeira
BMangueira Inferior

Continua na proxima pagina OUO6435,000169E 5427MAR0211/12

TM2831 (16FEB04) 20-10-8 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=92
Sistema de Arrefecimento

16. Retire os parafusos (A) e ice o radiador


cuidadosamente diretamente para cima e para fora.

AParafusos (7 usados)
20
10

UN24APR01
9

H67421
UN24APR01
H67422
UN08MAY01
H67423
OUO6435,000169E 5427MAR0212/12

Instale o Radiador

1. Abaixe cuidadosamente o radiador ate sua posicao.

CUIDADO: O peso aproximado do radiador e 48


kg (106 lb).

NOTA: Cuidado para nao danificar as aletas do radiador


quando instala-lo.

Continua na proxima pagina OUO6435,000169F 5427MAR021/12

TM2831 (16FEB04) 20-10-9 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=93
Sistema de Arrefecimento

2. Instale os parafusos (A).

AParafusos (7 usados)

20
10

UN24APR01
10

H67421
UN24APR01
H67422
UN08MAY01
H67423

OUO6435,000169F 5427MAR022/12

3. Instale a mangueira (B) e aperte a bracadeira (A).

Especificacao
Bracadeira da Mangueira Inferior
do RadiadorTorque .................................................................... 4.5 Nm
(40 lb-in.)
UN24APR01

ABracadeira
BMangueira Inferior
H67419

Continua na proxima pagina OUO6435,000169F 5427MAR023/12

TM2831 (16FEB04) 20-10-10 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=94
Sistema de Arrefecimento

4. Instale a mangueira (B) e aperte a bracadeira (A).

Especificacao
Bracadeira da Mangueira
Superior do RadiadorTorque ..................................................... 4.5 Nm
(40 lb-in.) 20
10

UN07MAY01
11
ABracadeira
BMangueira de Topo

H67487
OUO6435,000169F 5427MAR024/12

5. Ajuste o protetor (B) em volta do ventilador e monte o


radiador usando parafusos (A).

A Parafusos (10 usados)


BMetade externa do Protetor da Ventoinha

UN24APR01
H67416
OUO6435,000169F 5427MAR025/12

6. Instale a tampa (C) usando parafusos (B).

7. Instale a mangueira de transbordo (A) do radiador.

AMangueira de Transbordo do Refrigerante


BParafusos (12 usados)

UN24APR01
CTampa

H67379
OUO6435,000169F 5427MAR026/12

8. Instale o suporte (B) usando os parafusos (A).

AParafusos (4 usados)
BSuporte
UN07MAY01
H67376

Continua na proxima pagina OUO6435,000169F 5427MAR027/12

TM2831 (16FEB04) 20-10-11 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=95
Sistema de Arrefecimento

9. Instale o degrau (B) usando parafusos (A).

AParafusos (4 usados)
BDegrau
20
10

UN07MAY01
12

H67378
OUO6435,000169F 5427MAR028/12

10. Instale o defletor (C) e a bracadeira (A).

ABracadeira
BParafusos (5 usados)
C Defletor

UN07MAY01
H67375
OUO6435,000169F 5427MAR029/12

11. Instale a porta (C) usando o pino da dobradica (B) e


parafusos borboleta (A).

AParafusos Borboleta (2 usados)


BPorta
CPino da Dobradica

UN07MAY01
H67373

Continua na proxima pagina OUO6435,000169F 5427MAR0210/12

TM2831 (16FEB04) 20-10-12 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=96
Sistema de Arrefecimento

12. Deslize o tubo de entrada (C) sobre o filtro de ar e


instale seis parafusos (B). Aperte a bracadeira (A) de
acordo com a especificacao.

Especificacao
Bracadeira da Mangueira 20
Torque ........................................................................................... 4.5 Nm 10

UN24APR01
(40 lb-in.) 13

13. Deslize a mangueira do aspirador (E) sobre o


aspirador e aperte a bracadeira (D) conforme as

H67371
especificacoes.

ABracadeira
BParafusos (6 usados)
CTubo de Admissao
DBracadeira
EMangueira do Aspirador

OUO6435,000169F 5427MAR0211/12

14. Certifique-se de que o dreno do radiador (A) e o


dreno do bloco do motor (B) estejam fechados.

Especificacao
Lquido de Arrefecimento
Capacidade.......................................................................................... 45 L
(54,10 l)

UN24APR01
15. Encha o radiador com o refrigerante.

ADrenagem do Radiador

H67382
BDrenagem do Bloco do Motor

UN30SEP97
H50260

OUO6435,000169F 5427MAR0212/12

TM2831 (16FEB04) 20-10-13 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=97
Sistema de Arrefecimento

Teste o Radiador

Remova a tampa e verifique o radiador visualmente


quanto a vazamentos ou danos.
20
10 Fixe o testador D05104ST no pescoco do radiador.
Pressurize o radiador conforme as especificacoes.

UN15NOV88
14
Conserte o radiador se a pressao nao se mantiver.

Especificacao
RadiadorPressao ....................................................................... 124 kPa

RW4517
(1.2 bar)
(18 psi)

AG,OUO6022,1718 5424JUL001/1

Teste da Tampa do Radiador

Instale o testador D05104ST.

Pressurize a tampa conforme as especificacoes. A tampa


deve suportar esta pressao o alvio deve ocorrer perto de
69 kPa (0,7 bar) (10 psi).

Especificacao
Tampa do RadiadorPressao ...................................................... 124 kPa
(1.2 bar)

UN29NOV88
(18 psi)

R26406N

AG,OUO6022,1719 5424JUL001/1

Substitua os termostatos

Para substituir termostatos, consulte o CTM181.


UN06DEC96
RW50283A

AG,OUO6022,1720 5424JUL001/1

TM2831 (16FEB04) 20-10-14 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=98
Sistema de Arrefecimento

Repare e Substitua a Bomba dAgua.

Para consertar ou substituir a bomba de agua, consulte o


CTM181.
20

UN06DEC96
10
15

RW50283A
AG,OUO6022,1721 5424JUL001/1

TM2831 (16FEB04) 20-10-15 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=99
Sistema de Arrefecimento

20
10
16

TM2831 (16FEB04) 20-10-16 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=100
Grupo 15
Conserto da Parte Inferior do Motor
Retire e Instale a Placa de Acesso ao Carter

IMPORTANTE: A placa de acesso ao carter pode ser


alcancada pela parte superior traseira
interior da colheitadeira.
20
15

UN10MAY99
A remocao desta placa da acesso a 1
area do carter sem que se retire o
motor.

H57074
Retire as porcas e parafusos (A) e retire a placa de
acesso (B). Retire os parafusos (C) e a placa (D) para
acessar o carter.

APorcas e Parafusos (19 usados)


BPlaca de Acesso
CParafusos (4 usados)
DPlaca de Acesso ao Carter

UN16JUN99
H57963
AG,OUO6022,1722 5424JUL001/1

TM2831 (16FEB04) 20-15-1 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=101
Conserto da Parte Inferior do Motor

20
15
2

TM2831 (16FEB04) 20-15-2 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=102
Secao 30
Conserto do Sistema de Combustvel e de
Ar
Conteudo
Pagina

Grupo 05Sistema de Entrada de Ar


Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-05-1 30
Especificacoes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-05-1
Conserto do Motor John Deere 6081 . . . . . . . .30-05-2
Remova e Instale o Turbocompressor. . . . . . . .30-05-3
Conserto do Turbocompressor . . . . . . . . . . . . .30-05-4
Retire e Instale o Refrigerador de Ar de
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-05-4
Retire e Instale os Filtros do Purificador
de Ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-05-13

Grupo 10Sistema de Combustvel Diesel


Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-10-1
Especificacoes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-10-1
Sangria do Sistema de Combustvel da
Colheitadeira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-10-2
Remova e Instale o Tanque de Combustvel. . .30-10-3
Retire e Instale o Filtrador e o Respiro do
Tanque de Combustvel. . . . . . . . . . . . . . . . .30-10-6
Retire a Tela de Sada do Tanque de
Combustvel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-10-6
Instale a Tela de Sada do Tanque de
Combustvel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-10-7

TM2831 (16FEB04) 30-1 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=1
Conteudo

30

TM2831 (16FEB04) 30-2 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=2
Grupo 05
Sistema de Entrada de Ar
Outros Materiais

Numero Nome Uso

PT569 (E.U.A.) NEVER-SEEZ Protege as pecas contra


emperramento, corrosao, oxidacao e
desgaste.

TY24345 (E.U.A.) (E.U.A.) Selante Adesivo de Silicone RTV Para selar contra a poeira e detritos
do sistema de refrigeracao.
30
05
1

NEVER-SEEZ e uma marca registrada do Emhart Chemical Group OUO6083,0000032 5419APR011/1

Especificacoes

Item Medida Especificacao

Turbocompressor aos Parafusos do Torque 24 Nm


Coletor de Escape (1835 lb-pes)

Linha de Retorno de Oleo do Torque 34 Nm


Turbocompressor (25 lb-ft)

Bracadeiras da Mangueira (Lado da Torque 11 Nm


Admissao) (96 lb-pol.)

Bracadeiras da Mangueira (Lado da Torque 11 Nm


Turbo) (96 lb-pol.)

Refrigerador do Ar de Carga Peso 42 kg


(93 lb)

AG,OUO6022,1724 5424JUL001/1

TM2831 (16FEB04) 30-05-1 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=105
Sistema de Entrada de Ar

Conserto do Motor John Deere 6081

Para obter informacoes completas sobre o conserto, e


tambem necessario o Manual Tecnico de Componentes.

Use o manual tecnico de componentes em conjunto com

UN06DEC96
o manual da colheitadeira.

Conserto dos Motores Diesel CTM181-6081

RW50283A
30
05
2 OUO6435,0001688 5423MAR021/1

TM2831 (16FEB04) 30-05-2 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=106
Sistema de Entrada de Ar

Remova e Instale o Turbocompressor

1. Afrouxe a bracadeira (a) para desconectar a


mangueira do refrigerador do ar de carga (B).

2. Afrouxe as bracadeiras (C) para desconectar a


mangueira de admissao de ar (D).

3. Desconecte a linha de oleo (E).

UN04APR00
4. Afrouxe a bracadeira (F) para desconectar o 30
silenciador. 05
3

H63088
5. Retire os quatro parafusos (G) e o turbocompressor.
(Consulte o CTM181 para obter informacoes sobre o
conserto do turbocompressor.) Coloque os bujoes e
tampas em todas as aberturas para evitar entrada de AGrampo (2 usados)
BAftercooler ar-ar
contaminacao no sistema.
CGrampo (2 usados)
DMangueira de admissao
IMPORTANTE: Se o turbocompressor apresentar ELinha de Oleo
falha devido a materiais estranhos que FBracadeira
tenham entrado no sistema de GParafusos (4 usados)
admissao de ar, certifique-se de
examina-lo e limpa-lo para evitar a
repeticao da falha.

Inspecione visualmente o refrigerador


de ar de carga se necessario. Pode ter
acumulado oleo do turbo com defeito.

6. Prepare (lubrifique) o conjunto giratorio do


turbocompressor antes de instala-lo no motor.
Lubrifique o encaixe central com oleo limpo de motor
atraves do orifcio de retorno (dreno) ( de oleo E). Gire
o conjunto rotativo manualmente para lubrificar os
rolamentos.

NOTA: Dois prisioneiros guias podem ser usados para


segurar o turbocompressor a superfcie de
montagem do coletor de escape.

7. Coloque uma junta nova no turbocompressor a


superfcie de montagem do coletor de escape.

8. Posicione o turbocompressor contra a junta no coletor


de escape.

Continua na proxima pagina OUO6083,0000043 5430APR011/2

TM2831 (16FEB04) 30-05-3 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=107
Sistema de Entrada de Ar

9. Aplique o composto NEVER-SEEZ PT569 em todos os


parafusos de montagem do turbocompressor. Instale
os parafusos e aperte de acordo com a especificacao.

Especificacao
Turbocompressor aos Parafusos
do Coletor de EscapeTorque...................................................... 24 Nm
(18 lb-pes)

10. Conecte o silenciador e aperte a bracadeira.


30
11. Conecte o retorno do oleo e aperte conforme o
05
4 especificado.

Especificacao
Linha de Retorno de Oleo do
TurbocompressorTorque............................................................. 34 Nm
(25 lb-ft)

12. Conecte a mangueira de admissao de ar e aperte as


bracadeiras.

13. Conecte o refrigerador de ar de carga e aperte as


bracadeiras.

OUO6083,0000043 5430APR012/2

Conserto do Turbocompressor

Para obter informacoes completas sobre o conserto, e


tambem necessario o Manual Tecnico de Componentes.

Use o manual tecnico de componentes em conjunto com

UN06DEC96
o manual da colheitadeira.

Para obter informacoes sobre o conserto do


turbocompressor, consulte o CTM181.
RW50283A

AG,OUO6022,1727 5424JUL001/1

Retire e Instale o Refrigerador de Ar de


Carga

1. Desligue o motor e retire a chave.

2. Abra a porta da grade giratoria.

Continua na proxima pagina OUO6435,0001687 5423MAR021/15

TM2831 (16FEB04) 30-05-4 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=108
Sistema de Entrada de Ar

3. Retire os parafusos (B) de dentro sistema de


refrigeracao.

4. Retire a bracadeira da mangueira (A) do filtro de ar.


Retire o duto de ar fresco (C).

UN08MAY01
ABracadeira da Mangueira
BParafusos (6 usados)
CDuto de Ar Fresco

H67529
30
05
OUO6435,0001687 5423MAR022/15 5

5. Retire a bracadeira (A), cinco parafusos (B) e o


defletor (C).

ABracadeira
BParafusos (5 usados)
CDefletor de Ar

UN07MAY01
H67375
OUO6435,0001687 5423MAR023/15

6. Retire os parafusos (A) e a tampa do refrigerador do


ar de carga (B).

AParafusos (9 usados)
BTampa do Refrigerador do Ar de Carga

UN24APR01
H67374
Continua na proxima pagina OUO6435,0001687 5423MAR024/15

TM2831 (16FEB04) 30-05-5 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=109
Sistema de Entrada de Ar

7. Afrouxe as bracadeiras (A) e deslize a capa (B) por


cima do tubo de ar de carga.

8. Afrouxe as bracadeiras da mangueira (C) e deslize a


capa (D) por cima do tubo de ar de carga superior.

UN09JUL01
ABracadeira da Mangueira
BCapa
CBracadeira da Mangueira
DCapa

H69151
30
05
6

UN08MAY01
H67546
OUO6435,0001687 5423MAR025/15

9. Retire os parafusos borboleta (A) e abra a porta de


acesso.

AParafusos Borboleta (2 usados)

UN31JUL00
H64539

Continua na proxima pagina OUO6435,0001687 5423MAR026/15

TM2831 (16FEB04) 30-05-6 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=110
Sistema de Entrada de Ar

10. Retire os parafusos (A) e puxe o ventilador de duas


pecas para longe do radiador e do refrigerador do ar
de carga.

AParafusos (12 usados)

UN08MAY01
H67531
30
05
7

UN08MAY01
H67532
Continua na proxima pagina OUO6435,0001687 5423MAR027/15

TM2831 (16FEB04) 30-05-7 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=111
Sistema de Entrada de Ar

CUIDADO: O peso aproximado do refrigerador


do ar de carga e 42 kg (93 lb).

NOTA: Cuidado para nao danificar as aletas do


refrigerador e/ou vedacoes quando estiver
icando-o da caixa.

UN08MAY01
11. Retire os parafusos (A) e ice o refrigerador
diretamente para cima e para fora.

H67547
30
Especificacao
05
Refrigerador do Ar de Carga
8
Peso................................................................................................... 42 kg
(93 lb)

12. Limpe e inspecione o refrigerador quanto a trincas


e/ou danos.

13. Inspecione as vedacoes quanto a rasgos e/ou danos.

UN08MAY01
14. Deslize o refrigerador para baixo em sua posicao.
Certifique-se de que todas as vedacoes estejam no
lugar antes da proxima instalacao.

H67423
AParafusos (7 usados)

UN08MAY01
H67548

Continua na proxima pagina OUO6435,0001687 5423MAR028/15

TM2831 (16FEB04) 30-05-8 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=112
Sistema de Entrada de Ar

15. Instale os parafusos (A) para montar o refrigerador de


ra de carga em sua posicao.

AParafusos (7 usados)

UN08MAY01
H67547
30
05
9

UN08MAY01
H67423
UN08MAY01
H67548
Continua na proxima pagina OUO6435,0001687 5423MAR029/15

TM2831 (16FEB04) 30-05-9 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=113
Sistema de Entrada de Ar

16. Instale o protetor do ventilador de duas pecas usando


parafusos (A).

AParafusos (12 usados)

UN08MAY01
H67531
30
05
10

UN08MAY01
H67532
Continua na proxima pagina OUO6435,0001687 5423MAR0210/15

TM2831 (16FEB04) 30-05-10 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=114
Sistema de Entrada de Ar

17. Deslize a capa (B) no refrigerador de ar de carga.


Instale as bracadeiras (A) e aperte conforme o
especificado.

Especificacao
Bracadeira da Mangueira (Lado
da Admissao)Torque................................................................... 11 Nm

UN09JUL01
(96 lb-pol.)

18. Deslize a capa (D) no turbo do lado do refrigerador


de ar de carga. Instale as bracadeiras (C) e aperte

H69151
30
conforme o especificado.
05
11
Especificacao
Bracadeira da Mangueira (Lado
do Turbo)Torque ......................................................................... 11 Nm
(96 lb-pol.)

IMPORTANTE: Mantenha os tubos do refrigerador de


ar de carga limpos. Assegure-se de
que os tubos estejam livres de sujeira

UN08MAY01
ou detritos antes de reinstalar.

ABracadeira da Mangueira

H67546
BCapa
CBracadeira da Mangueira
DCapa

OUO6435,0001687 5423MAR0211/15

19. Feche a porta e aperte ate trancar usando parafusos


borboleta (A).

AParafusos Borboleta (2 usados)


UN31JUL00
H64539

Continua na proxima pagina OUO6435,0001687 5423MAR0212/15

TM2831 (16FEB04) 30-05-11 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=115
Sistema de Entrada de Ar

20. Instale o refrigerador de ar de carga (B) usando os


parafusos (A).

AParafusos (9 usados)
BTampa do Refrigerador do Ar de Carga

UN24APR01
H67374
30
05
12 OUO6435,0001687 5423MAR0213/15

21. Instale o defletor (C) e a bracadeira (A) usando


parafusos (B).

ABracadeira
BParafusos (5 usados)
CDefletor de Ar

UN07MAY01
H67375
OUO6435,0001687 5423MAR0214/15

22. Instale o duto de ar fresco (C) em sua posicao


usando parafusos (B).

23. Deslize a bracadeira (A) ate sua posicao e aperte


conforme a especificacao.

UN08MAY01
Especificacao
Bracadeira da Mangueira do
Tubo de Ar FrescoTorque ......................................................... 4.5 Nm
(40 lb-in.)

H67529
24. Feche a porta da grade giratoria.

ABracadeira da Mangueira
BParafusos (6 usados)
CDuto de Ar Fresco

OUO6435,0001687 5423MAR0215/15

TM2831 (16FEB04) 30-05-12 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=116
Sistema de Entrada de Ar

Retire e Instale os Filtros do Purificador de


Ar

1. Abra as presilhas (A) e retire a cobertura contra


poeira.

UN08MAY01
2. Retire o filtro primario (B).

3. Retire o filtro secundario (C).

H67498
4. Limpe a poeira e a sujeira da carcaca. 30
05
13
5. Instale os elementos do filtro na ordem inversa.

6. Instale a cobertura contra poeira.

APresilha (4 usadas)
BFiltro Primario
CFiltro Secundario

UN08MAY01
H67499
UN08MAY01
H67500
OUO6083,000002D 5412APR011/1

TM2831 (16FEB04) 30-05-13 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=117
Sistema de Entrada de Ar

30
05
14

TM2831 (16FEB04) 30-05-14 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=118
Grupo 10
Sistema de Combustvel Diesel
Outros Materiais

Numero Nome Uso

TY9374 (E.U.A.) Vedante com TEFLON para Tubos Vede as roscas da valvula de
fechamento.

30
10
OUO6435,00016B9 5427MAR021/1 1

Especificacoes

Item Medida Especificacao

Tanque de Combustvel Capacidade 945 L


(250 gal)

Tanque de Combustvel Peso 54,4 kg


(120 lb)

Bracadeira da Mangueira da Valvula Torque 4.5 Nm


de Fechamento (40 lb-in.)

OUO6083,0000034 5420APR011/1

TM2831 (16FEB04) 30-10-1 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=119
Sistema de Combustvel Diesel

Sangria do Sistema de Combustvel da


Colheitadeira

O ar pode entrar no sistema de combustvel ao se trocar


os filtros ou quando ficar sem combustvel. O ar no
sistema pode impedir que a colheitadeira de partida. Se o

UN13APR99
motor nao der partida com duas tentativas, use o seguinte
procedimento para sangrar as linhas de combustvel.

Gire a chave de ignicao para a posicao Run (Funcionar)

H55250
30 de modo que a valvula de corte do combustvel eletrica
10
se abra.
2

Afrouxe, mas nao remova, o bujao do separador de agua


(A). Abra a valvula de fechamento do combustvel (B). O
combustvel deve encher o separador de agua. Se a trilha
nao se encher de combustvel bombeie o injetor manual
na bomba de injecao.

UN13APR99
Aperte o bujao da separador de agua (A) quando o ar
tiver sado do filtro e houver um fluxo estavel de
combustvel.

H55251
Afrouxe, mas nao remova, o tampao de drenagem do
filtro (C).

Afrouxe o injetor da bomba de combustvel (D) ate que


ele possa ser puxado para cima.

Bombeie o injetor ate que apareca combustvel no


parafuso de sangria.

UN13APR99
Empurre a bomba injetora para baixo ao mesmo tempo
em que aperta o bujao de sangria para evitar a entrada
de ar no sistema.

H55295
Aperte o tampao de drenagem. Empurre o injetor para
baixo e aperte.

De partida no motor e verifique se ha vazamentos. Se o ABujao do Separador de Agua


BValvula de Fechamento de Combustvel
motor nao funcionar, repita a sangria no tampao de CTampao de Drenagem do Filtro
drenagem do filtro de combustvel. DInjetor

Consulte a CTM 68 para obter informacoes sobre


procedimentos de sangria de combustvel.

HX00517,0002296 5402OCT001/1

TM2831 (16FEB04) 30-10-2 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=120
Sistema de Combustvel Diesel

Remova e Instale o Tanque de Combustvel

1. Retire o painel de estilo do corpo traseiro. (Consulte


RETIRE E INSTALE O PAINEL DA PAREDE
TRASEIRA na Secao 80.)

2. Retire o picador de palha ou o espalhador de palha, se


equipado. (Consulte a Secao 120.)

30
10
OUO6083,000002F 5418APR011/4 3

3. Drene o tanque de combustvel usando a valvula (A).

Especificacao
Tanque de Combustvel
Capacidade........................................................................................ 945 L
(250 gal)

UN08MAY01
4. Retire a tampa de acesso ao tanque de combustvel
do bastidor do motor.

AValvula de Dreno

H67549
Continua na proxima pagina OUO6083,000002F 5418APR012/4

TM2831 (16FEB04) 30-10-3 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=121
Sistema de Combustvel Diesel

5. Desconecte os conectores do emissor de combustvel


(A) e da linha de retorno (B).

6. Desconecte a mangueira do suspiro (C) e a mangueira


de suprimento (D).

UN08MAY01
CUIDADO: O peso aproximado do tanque de
combustvel e 54,4 kg (106 lb). Use um
dispositivo de icamento adequado e
certifique-se de que o tanque esteja apoiado

H67573
30
10 antes de retirar as ferragens.
4
Especificacao
Tanque de CombustvelPeso ..................................................... 54,4 kg
(120 lb)

7. Apoie o tanque de combustvel usando um dispositivo


seguro de icamento.

UN08MAY01
AChicote Eletrico (2 usados)
BLinha de Retorno
CMangueira de Respiro
DMangueira de Suprimento

H67574
UN08MAY01
H67575

Continua na proxima pagina OUO6083,000002F 5418APR013/4

TM2831 (16FEB04) 30-10-4 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=122
Sistema de Combustvel Diesel

8. Retire as ferragens de fixacao e o suporte traseiro (A).

9. Retire as ferragens de fixacao, os dois suportes


traseiros e o suporte do atuador (B) como um conjunto
unico.

UN03FEB99
10. Retire as ferragens de fixacao e o canal (C).

Especificacao
Tanque de CombustvelPeso .................................................... 54,4 kg
(120 lb)

H51939
30
10
11. Retire o tanque de combustvel 5

12. Instale o tanque do combustvel, os suportes, as


ferragens de fixacao e os chicotes eletricos.

13. Instale o picador de palha ou o espalhador de palha,


se equipado. (Consulte a Secao 120.)

UN03FEB99
14. Instale o painel de estilo do corpo traseiro. (Consulte
RETIRE E INSTALE O PAINEL DA PAREDE
TRASEIRA na Secao 80.)

H51940
AApoio Traseiro
BSuporte do Atuador
CCanal

OUO6083,000002F 5418APR014/4

TM2831 (16FEB04) 30-10-5 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=123
Sistema de Combustvel Diesel

Retire e Instale o Filtrador e o Respiro do


Tanque de Combustvel

1. Retire a tampa (A) e o filtrador (B).

2. Inspecione e troque as pecas se necessario.

UN08MAY01
3. Instale a tampa e o filtrador.

4. Instale a mangueira de suprimento, a mangueira do

H67576
30 suspiro e a mangueira de retorno nos respectivos
10
locais.
6

ATampa
BFiltrador

UN19FEB01
H66490
AG,OUO6022,1730 5424JUL001/2

5. Retire o respiro (A), inspecione e substitua se


necessario.

6. Inspecione a mangueira do suspiro (B) quanto a


rachaduras.

UN19FEB01
7. Instale o respiro.

ARespiro
BMangueira de Respiro
H66491

AG,OUO6022,1730 5424JUL002/2

Retire a Tela de Sada do Tanque de


Combustvel

1. Drene o combustvel do tanque pela valvula (A).

AValvula de Drenagem do Tanque de Combustvel


UN08MAY01
H67618

Continua na proxima pagina OUO6083,0000030 5419APR011/4

TM2831 (16FEB04) 30-10-6 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=124
Sistema de Combustvel Diesel

2. Feche a valvula de fechamento do suprimento de


combustvel (A) e desconecte a mangueira de
suprimento (B).

AValvula de fechamento
BMangueira de Suprimento

UN08MAY01
H67619
30
10
OUO6083,0000030 5419APR012/4 7

3. Afrouxe a bracadeira (A) do tanque e retire a valvula


de fechamento com o filtro (B) do tanque de
combustvel.

ABracadeira da Mangueira
BValvula de fechamento

UN08MAY01
H67620
OUO6083,0000030 5419APR013/4

4. Puxe o filtro de combustvel (A) da valvula de


fechamento (B).

NOTA: Se o filtro estiver entupido com sujeira ou detritos,


lave muito bem o tanque.

UN08MAY01
5. Limpe o filtro com solvente ou substitua-o

AFiltro de Combustvel
BValvula de fechamento

H67621
OUO6083,0000030 5419APR014/4

Instale a Tela de Sada do Tanque de


Combustvel

1. Instale o filtro (A) na valvula de fechamento (B).

AFiltro
UN08MAY01

BValvula de fechamento
H67621

Continua na proxima pagina OUO6435,00016B8 5427MAR021/4

TM2831 (16FEB04) 30-10-7 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=125
Sistema de Combustvel Diesel

2. Aplique o Vedante de Tubos TY9374 com Teflon nas


roscas da valvula (B) e instale-a com o filtro no tanque
de combustvel.

3. Aperte a bracadeira da mangueira (A) de acordo com


a especificacao.

UN08MAY01
Especificacao
Bracadeira da Mangueira da
Valvula de FechamentoTorque ................................................. 4.5 Nm
(40 lb-in.)

H67620
30
10
8 ABracadeira da Mangueira
BValvula de fechamento

OUO6435,00016B8 5427MAR022/4

4. Certifique-se de que o anel O esteja em boas


condicoes na valvula (A).

5. Conecte a mangueira de suprimento (B).

AValvula de Fechamento de Combustvel

UN08MAY01
BMangueira de Suprimento

H67619
OUO6435,00016B8 5427MAR023/4

6. Feche o dreno e encha o tanque de combustvel.


Verifique se ha vazamentos.

ADreno do Tanque de Combustvel


UN08MAY01
H67618

OUO6435,00016B8 5427MAR024/4

TM2831 (16FEB04) 30-10-8 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=126
Secao 40
Sistema Eletrico
Conteudo

Pagina Pagina

Grupo 05Baterias Operacao Basica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-20-2


Evite Explosoes da Bateria . . . . . . . . . . . . . . . .40-05-1 Descricao Basica do Sistema da Placa de
Manuseio de Baterias com Seguranca . . . . . . .40-05-2 Distribuicao de Energia . . . . . . . . . . . . . . . . .40-20-3
Evite Danos ao Sistema Eletrico . . . . . . . . . . . .40-05-3 Substituicao de Placa de Circuito . . . . . . . . . . .40-20-3
Verificando o Peso Especfico do Eletrolito . . . .40-05-4 Reles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-20-5
Troca da Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-05-6 Identificacao dos Reles da Placa de
Remocao e Instalacao das Baterias . . . . . . . . .40-05-6 Distribuicao de Energia . . . . . . . . . . . . . . . . .40-20-6 40
Conexao das Baterias Auxiliares. . . . . . . . . . . .40-05-7 Identificacao dos Fusveis do Painel de
Carga das Baterias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-05-7 Reles do Compartimento do Motor . . . . . . . .40-20-7
Conexao dos Cabos da Bateria. . . . . . . . . . . . .40-05-8 Identificacao dos Reles do Painel de
Reles do Compartimento do Motor . . . . . . . .40-20-8
Grupo 10Conserto do Chicote Eletrico e do
Conector Grupo 25Iluminacao
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas . . .40-10-1 Regras de Seguranca ao trocar Lampadas
Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-10-4 Halogenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-1
Use Composto para Isolamento Eletrico . . . . . .40-10-5 Numero de Peca da Lampada . . . . . . . . . . . . .40-25-2
Uso dos Lavadores de Alta Pressao . . . . . . . . .40-10-5 Troca e Ajuste da Lampada do Farol da
Inspecao Visual do Sistema Eletrico . . . . . . . . .40-10-5 Cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-3
Manuseio dos Componentes Eletricos Remova e Instale as Luzes (HID-Xenonio)
Basicos / Precaucoes com Veculos de Descarga de Alta Intensidade
Equipados com Sistemas Controlados por (Opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-4
Computador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-10-6 Substituicao do Campo Auxiliar, da Porta de
Reparo e Manuseio do Chicote Eletrico / Acesso, do Tanque Graneleiro, do Tubo
Conector Eletrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-10-7 Descarregador e das Luzes de Trabalho . . . .40-25-6
Procedimento de Reparo R-A . . . . . . . . . . . . . .40-10-7 Troca da Lampada da Luz Orientadora
Procedimento de Reparo R-B . . . . . . . . . . . . .40-10-12 Lateral (Opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-7
Procedimento de Reparo R-C . . . . . . . . . . . . .40-10-15 Substituicao da Lampada da Luz Lateral e
Procedimento de Reparo R-D . . . . . . . . . . . . .40-10-19 Traseira e da Sinaleira Direcional
Procedimento de Reparo R-E . . . . . . . . . . . . .40-10-21 Dianteira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-7
Procedimento de Reparo R-F . . . . . . . . . . . . .40-10-23 Troca da Lampada da Luz da Sinaleira
Procedimento de Reparo R-G . . . . . . . . . . . . .40-10-26 Direcional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-8
Procedimento de Reparo R-I. . . . . . . . . . . . . .40-10-28 Troca da Lampada da Luz de Teto e do
Procedimento de Reparo R-J . . . . . . . . . . . . .40-10-30 Console . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-8
Procedimento de Reparo R-K . . . . . . . . . . . . .40-10-35 Substituicao da Lampada do Monitor da
Procedimento de Reparo R-M. . . . . . . . . . . . .40-10-37 Coluna do Canto do COMMANDTOUCH. . . .40-25-9
Procedimento de Reparo R-N . . . . . . . . . . . . .40-10-39 Troca da Lampada da Luz do Painel
Mostrador de Alerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-10
Grupo 15Direcionamento do Chicote Eletrico
Substitua o Chicote Eletrico . . . . . . . . . . . . . . .40-15-1 Grupo 30Estacao do Operadores
Chicote Eletrico Principal do Lado Direito . . . . .40-15-2 Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-1
Chicote Eletrico Principal do Lado Esquerdo. . .40-15-3 Especificacoes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-1
Chicote Eletrico do Motor Referencia . . . . . . . .40-15-4 Identificacao dos Controles e Instrumentos . . . .40-30-2
Chicote Eletrico Principal da Cabine . . . . . . . . .40-15-5 Painel Superior de Mostradores de
Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-3
Grupo 20Fusveis, Disjuntores e Reles
Especificacoes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-20-1 Continua na proxima pagina

TM2831 (16FEB04) 40-1 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=1
Conteudo

Pagina Pagina

Retire e Instale o Painel do Mostrador de Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-35-1


Alerta Superior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-5 Especificacoes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-35-1
Substitua a Placa de Circuito do Painel Localizacoes dos Sensores de
Mostrador Superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-6 Velocidade do Eixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-35-2
Remova e Instale o Interruptor Redutor de Retire e Instale o Sensor de Velocidade
Luzes do Painel de Luz . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-6 Baixa do Eixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-35-4
Retire e Instale os Interruptores Retire e Instale o Sensor de Velocidade do
Superiores de Duas Posicoes . . . . . . . . . . . .40-30-7 Rotor STS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-35-5
Retire e Instale o Interruptor de Controle do Retire e Instale o Sensor do Tanque
Condicionador de Ar/Aquecedor Graneleiro Cheio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-35-6
Automatico CLIMATRAK e o Interruptor da Remova e instale o Sensor de Retrilhas . . . . . .40-35-6
Ventoinha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-8 Retire e Instale (Sapata/Separador) os
Remova e Instale o Radio. . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-8 sensores VisionTrak . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-35-7
40 Remova e Instale o Alto-falante do Radio . . . . .40-30-9 Remocao e Instalacao dos Sensores de
Remova e Instale a Antena do Radio . . . . . . .40-30-10 Controle (Altura da Plataforma e Inclinacao
Substitua a Placa de Circuito Principal da Lateral)CONTOUR MASTER . . . . . . . . . . .40-35-8
Coluna do Canto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-10 Remova e Instale o Sensor de
Retire o Modulo de Controle da Plataforma . .40-30-14 Temperatura do Reservatorio Hidraulico . . . .40-35-9
Retire o Monitor de Desempenho e o Remova e Instale o Sensor de
Modulo do Tacometro Digital . . . . . . . . . . . .40-30-14 Temperatura do Lquido Refrigerante . . . . .40-35-10
Controles do Console COMMANDTOUCH . . .40-30-16 Remova e Instale o Sensor de Nvel de
Retire e Instale o Console Combustvel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-35-11
COMMANDTOUCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-18 Remova e Instale o Interruptor do Freio de
Remova a Plataforma e os Interruptores Estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-35-12
do Engate do Separador.. . . . . . . . . . . . . . .40-30-19 Remova e Instale o Interruptor da
Remova e Instale DIAL-A-SPEED e os Restricao do Filtro de Ar . . . . . . . . . . . . . . .40-35-13
interruptores de Controle de Pressao de Remova e Instale o Interruptores de Pressao
Solo/Altura da Plataforma . . . . . . . . . . . . . .40-30-20 e de Temperatura da Caixa de
Retire e Instale o Sensor Solar Engrenagens do Motor . . . . . . . . . . . . . . . .40-35-13
CLIMATRAK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-21 Remova e Instale o Interruptor de Pressao
Remova e Instale as Lampadas de Luz de de Carga Hidrostatica . . . . . . . . . . . . . . . . .40-35-14
Fundo do DIAL-A-SPEED e os Remova e Instale o Interruptor de Pressao
Interruptores de Controle de Pressao de do Oleo do Motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-35-14
Solo/Altura da Plataforma . . . . . . . . . . . . . .40-30-21 Remove e Instale o Interruptor de
Retire e Instale os Interruptores de Levantamento/Abaixamento do Picador
Membrana do Console de Palha, de Servico e da Luz da Caixa de
COMMANDTOUCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-22 Peneiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-35-15
Retire e Instale a Placa de Circuito do
Console COMMANDTOUCH . . . . . . . . . . . .40-30-26 Grupo 40Limpador
Substitua o Interruptor de Seguranca do Especificacoes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-40-1
Neutro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-27 Remova e Instale o Motor do Limpador de
Substitua o Minichicote . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-28 Para-brisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-40-1
Retire e Instale o Manpulo Multifuncao . . . . .40-30-29 Ajuste o Limpador de Para-brisa Longo. . . . . . .40-40-4
Remova e Instale Botao de Partida. . . . . . . . .40-30-30 Remova e Instale Lavador de Para-brisa . . . . .40-40-6
Remova e Instale o Interruptor da
Sinaleira Direcional e da Luz Orientadora Grupo 45Alternador
Lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-30 Especificacoes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-45-1
Remova e Instale Interruptor da Buzina . . . . .40-30-31 Acessorios do Motor John Deere
Remova e Instale os Espelhos . . . . . . . . . . . .40-30-31 Conserto do AlternadorUse o CTM 77 . . . .40-45-1
Retire e Instale Interruptor do Espelho . . . . . .40-30-32 Retire e Instale o Alternador . . . . . . . . . . . . . . .40-45-1
Reponha a Correia do Alternador . . . . . . . . . . .40-45-5
Grupo 35Sensores e Interruptores
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas . . .40-35-1 Continua na proxima pagina

TM2831 (16FEB04) 40-2 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=2
Conteudo

Pagina

Grupo 50Motor de Partida


Equipamentos e Ferramentas de
Manutencao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-50-1
Especificacoes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-50-1
Conserto do Motor de Partida John
DeereUse o CMT77 . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-50-1
Remova e Instale o Motor de Partida . . . . . . . .40-50-2
Substitua a Cobertura Contra Poeira do
Motor de Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-50-3

Grupo 60Componentes GREENSTAR


Especificacoes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-60-1
Remova e Instale o Sensor do Fluxo de
Massa GREENSTAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-60-1 40
Remova e Instale o Sensor de Umidade
GREENSTAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-60-4
Desmontagem e Montagem do Sensor de
Umidade do GREENSTAR . . . . . . . . . . . . . .40-60-5
Remocao e Instalacao do Atuador do
Sensor de Umidade GREENSTAR . . . . . . . .40-60-6
Remocao e Instalacao da Placa de
Circuito do Sensor de Umidade do
GREENSTAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-60-9
Desmontagem e Montagem do Receptor de
Posicao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-60-12
Remova e Instale o Receptor de Posicao . . . .40-60-14

TM2831 (16FEB04) 40-3 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=3
Conteudo

40

TM2831 (16FEB04) 40-4 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=4
Grupo 05
Baterias
Evite Explosoes da Bateria

Mantenha fascas, chamas abertas e fosforos acesos


afastados da parte superior da bateria. O gas da bateria
pode explodir.

Nunca verifique a carga da bateria colocando um objeto

UN23AUG88
de metal atraves dos polos. Use um voltmetro ou um
hidrometro.

Nao carregue uma bateria congelada; ela pode explodir.

TS204
Aqueca a bateria a 16C (60F).

40
05
1

OUO6030,0000020 5423APR011/1

TM2831 (16FEB04) 40-05-1 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=129
Baterias

Manuseio de Baterias com Seguranca

CUIDADO: O gas da bateria pode explodir.


Mantenha fascas e chamas longe das baterias.
Use uma lanterna eletrica para verificar o nvel
de eletrolito da bateria.

UN23AUG88
Nunca verifique a carga da bateria colocando
um objeto de metal atraves dos polos. Use um
voltmetro ou um hidrometro.

TS204
Remova sempre a bracadeira aterrada (-) da
bateria primeiro e coloque-a por ultimo.

CUIDADO: O acido sulfurico do eletrolito da


40
05 bateria e venenoso. Ele e forte o suficiente para
2 queimar a pele, furar as roupas e causar
cegueira se atingir os olhos.

Evite o perigo:

1. Enchendo as baterias em areas bem


ventiladas.
2. Usando protecao para os olhos e luvas de
borracha.
3. Evitando respirar os gases ao adicionar
eletrolito.
4. Evitando derramar ou entornar o eletrolito.
5. Use o procedimento adequado para fazer
ligacao direta.

Se derramar acido em si mesmo:

UN23AUG88
1. Lave a pele com agua.
2. Aplique bicarbonato de sodio ou cal para
ajudar a neutralizar o acido.
3. Lave os olhos com agua durante 15 a 30
TS203
minutos. Obtenha atendimento medico
imediatamente.

Em caso de ingestao do acido:

1. Nao induza o vomito.


2. Beba grandes quantidades de agua ou leite,
mas sem exceder 1.9 L (2 quarts).
3. Obtenha atendimento medico imediatamente.

OUO6030,0000021 5423APR011/1

TM2831 (16FEB04) 40-05-2 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=130
Baterias

Evite Danos ao Sistema Eletrico

Para evitar danos aos componentes do sistema eletrico


sempre tome as seguintes precaucoes:

1. Quando trabalhar com sistemas eletricos energizados

UN29APR99
por baterias, desconecte o fio-terra em ambas as
baterias.
2. Nunca desconecte as baterias com a chave de contato
ligada ou com o motor funcionando.

H51962
3. Nunca conecte os cabos de ligacao com a chave de
contato ligada.
4. Desconecte as baterias enquanto as carrega.
5. A ligacao direta deve ser feita SOMENTE com 12 volts
na colheitadeira.
6. Sempre carregue as baterias com um carregador de
40
12 volts. 05
7. Nunca conecte ou desconecte os conectores do 3
chicote eletrico com a chave de contato ligada.
8. Nao aplique energia nem aterre nenhum componente
como teste, a nao ser que voce seja especificamente
instrudo a faze-lo.

AG,OUO6022,1736 5424JUL001/1

TM2831 (16FEB04) 40-05-3 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=131
Baterias

Verificando o Peso Especfico do Eletrolito

UN23AUG88
TS204
40
05
4

UN23AUG88
TS203
UN10NOV88
T85402

Continua na proxima pagina OUO6030,0000023 5423APR011/3

TM2831 (16FEB04) 40-05-4 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=132
Baterias

CUIDADO: O gas da bateria pode explodir.


Mantenha fascas e chamas longe das baterias.
Use uma lanterna eletrica para verificar o nvel
de eletrolito da bateria.

Nunca verifique a carga da bateria colocando


um objeto de metal atraves dos polos. Use um
voltmetro ou um hidrometro.

Remova sempre a bracadeira aterrada (-) da


bateria primeiro e coloque-a por ultimo.

O acido sulfurico do eletrolito da bateria e


venenoso. Ele e forte o suficiente para queimar
a pele, furar as roupas e causar cegueira se
atingir os olhos. 40
05
5
Evite o perigo:

1. Enchendo as baterias em areas bem


ventiladas.
2. Usando protecao para os olhos e luvas de
borracha.
3. Evitando respirar os gases ao adicionar
eletrolito.
4. Evitando derramar ou entornar o eletrolito.
5. Use o procedimento adequado para fazer
ligacao direta.

Se derramar acido em si mesmo:

1. Lave a pele com agua.


2. Aplique bicarbonato de sodio ou cal para
ajudar a neutralizar o acido.
3. Lave os olhos com agua durante 15 a 30
minutos. Obtenha atendimento medico
imediatamente.

Em caso de ingestao do acido:

1. Nao induza o vomito.


2. Beba grandes quantidades de agua ou leite,
mas sem exceder 1.9 L (2 quarts).
3. Obtenha atendimento medico imediatamente.

Verifique a gravidade especfica do eletrolito em cada


celula da bateria usando um testador de bateria e de
refrigerante como o JT05460.

Continua na proxima pagina OUO6030,0000023 5423APR012/3

TM2831 (16FEB04) 40-05-5 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=133
Baterias

Sigas as orientacoes includas com o testador.

Uma bateria totalmente carregada tera uma leitura de


peso especfico corrigida de 1,260. Se a leitura estiver
abaixo de 1,200, carregue a bateria.

NOTA: Em areas tropicais, use 1,225 para a leitura de


carga total. Em areas frias, utilize 1,280 para a
leitura de carga total.

OUO6030,0000023 5423APR013/3

Troca da Bateria
40
05 Duas baterias de 12 volts conectadas em paralelo
6 fornecem um sistema eletrico de 12 volts.

Ao trocar as baterias, use baterias John Deere ou

UN19MAR02
equivalente. Ambas as baterias devem ter a mesma
capacidade.

H71339
OUO6435,0001675 5419MAR021/1

Remocao e Instalacao das Baterias

1. Desconecte o cabo negativo (-) (B) e depois


desconecte o cabo positivo (+) (A).

2. Retire a bracadeira (C) para remover as baterias.

3. Limpe a bateria e a area de montagem dela.

4. Instale as baterias com a bracadeira (C).

5. Conecte o cabo positivo (+) (A) e depois conecte o


negativo (-) (B).

ACabo Positivo
BCabo Negativo
CBracadeira
UN04MAY99
H55896

AG,OUO6022,1739 5424JUL001/1

TM2831 (16FEB04) 40-05-6 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=134
Baterias

Conexao das Baterias Auxiliares

A partida em dias frios pode ficar mais facil se


conectarmos uma bateria extra de 12 Volts em paralelo.

CUIDADO: O gas expelido pelas baterias e

UN28MAY99
explosivo. Evite fascas proximo as baterias.

IMPORTANTE: Nunca conecte os cabos de ligacao


com a chave de contato ligada. Nunca

H57691
faca ligacao direta com mais de 12
Volts.
APolo Positivo
O primeiro cabo de ligacao (A) deve conectar o polo
positivo (+) da bateria auxiliar ao polo positivo (+) da
bateria da colheitadeira. O segundo cabo de ligacao deve 40
ser conectado primeiro ao polo negativo (-) da bateria 05
7
auxiliar e depois a um bom aterramento na colheitadeira
afastado das baterias desta.

AG,OUO6030,269 5402JUN991/1

Carga das Baterias

Mantenha a bateria totalmente carregada, especialmente


durante clima frio.

CUIDADO: Nunca carregue a bateria quando ela

UN14MAR89
estiver congelada. Descongele-a em
temperatura ambiente antes de conecta-la ao
carregador de baterias. Somente carregue as
baterias em areas bem ventiladas. Desconecte

H39309
ambos os cabos dos terminais das baterias ao
carrega-las na colheitadeira.

Estipule qual bateria necessita ser carregada.

Desconecte os cabos da bateria e conecte o cabo


positivo do carregador no terminal + e o cabo negativo
no terminal -.

Siga as instrucoes fornecidas junto com o carregador.


Sempre carregue as baterias com um carregador de 12
Volts.

OUO6030,0000027 5423APR011/1

TM2831 (16FEB04) 40-05-7 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=135
Baterias

Conexao dos Cabos da Bateria

CUIDADO: AS BATERIAS TEM O TERRA


SOMENTE NO POLO NEGATIVO. Conecte
sempre os cabos-terra das baterias nos polos
negativos (-) da bateria. Conecte o cabo do

UN06APR01
motor de partida aos polos positivos (+) da
bateria. A inversao de polaridade da bateria ou
do alternador resulta em dano permanente ao
sistema eletrico. Conecte o cabo-terra ao

H67309
terminal negativo (-) por ultimo.

IMPORTANTE: As baterias tem que ter as mesmas


localizacoes dos terminais.

40 Ao conectar as baterias:
05
8
Desligue todos os interruptores e acessorios. Limpe os
polos e terminais da bateria.

BATA RAPIDAMENTE o cabo-terra no polo negativo. Nao


devem ocorrer centelhas. Se ocorrerem centelhas, NAO
FACA A CONEXAO. Verifique se a posicao da bateria
esta invertida.

Se ainda ocorrerem centelhas, verifique novamente se


todos os interruptores e acessorios estao desligados.
Depois, verifique se ha curtos ou outras cargas.

Conecte o cabo-terra negativo (-) da bateria.

OUO6030,0000028 5423APR011/1

TM2831 (16FEB04) 40-05-8 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=136
Grupo 10
Conserto do Chicote Eletrico e do Conector
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas

NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme citado,


dos EUA ou dos Catalogos Europeus de sao sugeridas para realizar o trabalho corretamente.
Microfichas de Ferramentas. Algumas ferramentas podem estar disponveis em
fornecedores locais ou podem ser fabricadas
FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas sao
necessarias para executar o trabalho corretamente e
sao obtidas apenas da SERVICEGARD ou dos
Catalogos Europeus de Microfichas de Ferramentas.

40
10
1

SERVICEGARD e uma marca registrada da Deere & Company OUO6030,00001F3 5421MAR031/15

RW40022 UN08SEP93

Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico . . . . . . JDG155

Usado para reparar os conectores eletricos.

OUO6030,00001F3 5421MAR032/15

T6606AB UN23AUG88

DEUTSCH Kit de Ferramentas de Conserto


Eletrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG359

Usado para retirar e instalar terminais DEUTSCH dos


alojamentos de conectores.

DEUTSCH e uma marca registrada da Deutsch Co. OUO6030,00001F3 5421MAR033/15

JDG783 UN12JAN96

Ferramenta de Frisagem Packard. . . . . . . . . . .JDG783

Usada para frisarWEATHER PACKconectores machos e


femeas em fios padrao 1420

WEATHER PACK e uma marca registrada da Packard Electric Continua na proxima pagina OUO6030,00001F3 5421MAR034/15

TM2831 (16FEB04) 40-10-1 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=137
Conserto do Chicote Eletrico e do Conector
RW40022 UN08SEP93

Kit de Reparo Eletrico do Tecnico. . . . . . . . . . JT07195B

Usado para reparar os conectores de fios.

OUO6030,00001F3 5421MAR035/15

H75562 UN12MAR03

Extrator WEATHER PACK . . . . . . . . . . . . . . .JDG3641

Repare os conectores WEATHER PACK.

40
10
2
1
Includo no Kit de Conserto Eletrico JT07195B
OUO6030,00001F3 5421MAR036/15

H75563 UN12MAR03
1
Alicates de Eletricista . . . . . . . . . . . . . . . . . . .JDG145

Retire o isolamento do fio.

1
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico JDG155
OUO6030,00001F3 5421MAR037/15

H75578 UN12MAR03
1
12 Extrator Bitola 14 . . . . . . . . . . . . . . . . .JDG361

Para extrair os contatos dos corpos dos conectores


DEUTSCH.

1
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico DEUTSCH
JDG359
Continua na proxima pagina OUO6030,00001F3 5421MAR038/15

TM2831 (16FEB04) 40-10-2 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=138
Conserto do Chicote Eletrico e do Conector
H75578 UN12MAR03
1
16 Extrator Bitola 18 . . . . . . . . . . . . . . . . .JDG362

Para extrair os contatos dos corpos dos conectores


DEUTSCH.

1
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico DEUTSCH
JDG359
OUO6030,00001F3 5421MAR039/15

H75578 UN12MAR03

Extrator Bitola 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG3631


40
Para extrair os contatos dos corpos dos conectores 10
DEUTSCH. 3

1
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico DEUTSCH
JDG359
OUO6030,00001F3 5421MAR0310/15

H75583 UN12MAR03

Ferramenta de Frisagem . . . . . . . . . . . . . . . . JDG3601

Para frisar os contatos de tambor fechado.

1
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico DEUTSCH
JDG359
OUO6030,00001F3 5421MAR0311/15

H75625 UN13MAR03

Ferramenta de Terminais DEUTSCH. . . . . . . . JDG13831

Para remover a trava secundaria e os terminais.

1
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico DEUTSCH
JDG359
Continua na proxima pagina OUO6030,00001F3 5421MAR0312/15

TM2831 (16FEB04) 40-10-3 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=139
Conserto do Chicote Eletrico e do Conector

Alicates de Frisagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG1441

Para frisar os contatos.

UN14JAN04
H75626
1
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico JDG155
OUO6030,00001F3 5421MAR0313/15

H75627 UN13MAR03

Ferramenta de Extracao de Terminais . . . . . . . . JDG7771


40
10 Para remover contatos do corpo do conector.
4

1
Includo no Kit de Conserto Eletrico JT07195B
OUO6030,00001F3 5421MAR0314/15

H75633 UN13MAR03

Ferramenta de Extracao de Terminais . . . . . . . . JDG1401

Para remover contatos do corpo do conector.

1
Includo no Kit de Conserto Eletrico JT07195B
OUO6030,00001F3 5421MAR0315/15

Outros Materiais

Numero Nome Uso

TY15950 (Americano) (E.U.A.) Limpador de Contato Eletricos Usado para evitar falhas de contato
ou mau funcionamento dissolvendo e
lavar os contaminantes.

AT66865 (Americano) (E.U.A.) Graxa Dieletrica Usada para fazer uma barreira de
umidade nos conectores eletricos.

AG,OUO6038,1684 5421MAR001/1

TM2831 (16FEB04) 40-10-4 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=140
Conserto do Chicote Eletrico e do Conector

Use Composto para Isolamento Eletrico

Aplique o composto AT66865 diretamente nos terminais


entre a vedacao do fio e o corpo do conector. Isto cria
uma barreira contra umidade, especialmente em
condicoes umidas.

OUO6090,000001A 5418MAY011/1

Uso dos Lavadores de Alta Pressao


40
IMPORTANTE: O direcionamento de agua 10
pressurizada em componentes ou 5
conectores eletroeletronicos,
rolamentos e vedacoes hidraulicas,

UN18OCT88
em bombas injetoras de combustvel
ou outras pecas e componentes
sensveis pode causar mau
funcionamento do produto. Reduza a

T6642EJ
pressao e pulverize em um angulo de
45 a 90 graus.

OUO6090,000000C 5416MAY011/1

Inspecao Visual do Sistema Eletrico

A inspecao visual dos fios dos chicotes eletricos e dos Fios desencapados e/ou curtos-circuitos com o terra
componentes do sistema eletrico dos seguintes itens Fios soltos e/ou circuitos abertos
pode reduzir significativamente o tempo de Conexoes ruins/corrodas
diagnostico: Condicao da bateria (corrosao do terminal,
voltagem, capacidade em amperes da partida a frio,
Dano mecanico a capa dos fios dos chicotes ou ao nvel do eletrolito)
proprio chicote eletrico Condicao do alternador (sujeira, tensao da correia)
Conectores desconectados ou danificados Componentes descoloridos ou superaquecidos

KC01776,00003CE 5419MAR011/1

TM2831 (16FEB04) 40-10-5 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=141
Conserto do Chicote Eletrico e do Conector

Manuseio dos Componentes Eletricos Basicos / Precaucoes com Veculos Equipados


com Sistemas Controlados por Computador

Nunca desconecte as baterias com a chave de Porque: Isto pode causar erros no sistema
ignicao ligada ou com o motor em funcionamento. computadorizado, interrompendo um programa
Porque: Isto pode causar picos de voltagem eletrica enquanto ele estiver em andamento e os picos de
que poderao danificar os componentes eletronicos. voltagem eletrica produzidos podem danificar os
componentes eletronicos.
Nao conecte cabos de ligacao enquanto a chave de
ignicao estiver ligada. Nao aplique energia nem aterre nenhum
Porque: Isto pode causar picos de voltagem eletrica componente como teste, a nao ser que voce seja
que poderao danificar os componentes eletronicos. especificamente instrudo a faze-lo.
Porque: Ao conectar a voltagem errada no ponto
Desconecte as baterias antes de recarrega-las (se errado de um sistema eletronico, pode-se provocar
possvel) falhas nesse componente eletronico.
40 Porque: As cargas eletricas da maquina podem
10 reduzir a velocidade do processo de recarga. Os Ao soldar na maquina, nao esqueca de conectar o
6 carregadores da bateria podem causar picos de fio de aterramento as partes que estao sendo
voltagem eletrica que poderao danificar os soldadas. Para sua maxima protecao, desconecte
componentes eletronicos. todos os controladores eletronicos antes de soldar.
Porque: Altas correntes, juntamente com a
Nunca faca ligacao direta na maquina com voltagem soldagem, podem danificar os chicotes eletricos que
maior do que aquela na qual a maquina esta estao envolvidos no percurso de aterramento. A
projetada para operar soldagem tambem pode causar picos de voltagem
Porque: Isto pode danificar os componentes eletrica que poderao danificar os componentes
eletronicos eletronicos.

Nao conecte nem desconecte os conectores


eletricos enquanto a chave de ignicao estiver ligada
ou a maquina estiver funcionando.

KC01776,00003CF 5419MAR011/1

TM2831 (16FEB04) 40-10-6 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=142
Conserto do Chicote Eletrico e do Conector

Reparo e Manuseio do Chicote Eletrico / Conector Eletrico

Os conectores eletricos nao devem ser ligados ou Porque: O corpo do conector pode ser danificado se
desligados usando a forca. os terminais forem apenas sacudidos. O dano
Porque: Os conectores foram projetados para se causado por essa acao pode nao ser facilmente
encaixar facilmente. Se tiver que usar ferramentas visvel, mas pode impedir que novos terminais
ou forca excessiva, voce pode estar fazendo algo sejam encaixados adequadamente e causar a
errado. Extrair ou forcar conectores pode causar substituicao do corpo do conector.
danos permanentes ao mecanismo de trava, aos
contatos ou a ambos. Quando instalar um terminal novo em um fio,
certifique-se de usar a ferramenta de frisagem
Quando trabalhar com conectores certifique-se de adequada.
que esta trabalhando com o terminal correto! Porque: Cada parte do terminal eletrico e projetada
Porque: A medicao de valores de diagnostico em para um fim especfico e a falha em frisar o terminal
terminais de conectores errados pode levar a adequadamente pode resultar em problemas
substituicao desnecessaria de pecas. As partes mecanicos ou eletricos no futuro. As ferramentas de
40
macho e femea de um conector eletrico sao frisagem de terminais estao disponveis atraves do 10
imagens em espelho uma da outra e e facil SERVICEGARD. E importante certificar-se de que o 7
confundir as localizacoes dos terminais. Procure isolamento e a frisagem dos fios em cada terminal
informacoes do identificador de terminal no corpo do estao feitos adequadamente. Nao se recomenda
conector. soldar os terminais. Consulte os procedimentos de
reparo no Grupo de Procedimentos e Reparo de
Use os terminais adequados para qualquer reparo Conectores
do conector.
Porque: Em alguns conectores, usam-se materiais Nao se recomenda soldar as emendas.
de terminal diferentes (para suportar correntes Porque: Qualquer reparo nos fios do chicote eletrico
diferentes). Se terminais ou materiais de terminais nao deve permitir que a umidade entre em contato
forem usados, podem ocorrer problemas eletricos com o condutor de cobre. Nao se recomenda soldar
futuros devido a corrosao ou capacidade de uma emenda porque uma parte do fio solto ficara
conducao de corrente. solida e pode se quebrar no futuro, especialmente
se estiver sujeita a movimentos. Quando reparar um
Quando remover terminais do corpo de um fio quebrado em um chicote eletrico, use emendas
conector, e muito importante usar a ferramenta e o termo-encolhveis. Cuidado para nao colocar uma
procedimento de extracao corretos. As ferramentas emenda em uma secao do chicote eletrico sujeita a
de extracao estao disponveis atraves do movimentos ou flexoes.
SERVICEGARD.

KC01776,00003D0 5419MAR011/1

Procedimento de Reparo R-A

Remova o Contato do Corpo do Conector

Continua na proxima pagina OUO6030,00001D7 5419FEB031/7

TM2831 (16FEB04) 40-10-7 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=143
Conserto do Chicote Eletrico e do Conector

1. Abra a trava secundaria (C) forcando com cuidado as


abas de travamento (A) dos prisioneiros de trava (B).

AAba de Trava
BPrisioneiro de Trava
CTrava Secundaria

UN19FEB03
H74026
40
10
8

UN19FEB03
H74027
Continua na proxima pagina OUO6030,00001D7 5419FEB032/7

TM2831 (16FEB04) 40-10-8 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=144
Conserto do Chicote Eletrico e do Conector

2. Insira o Extrator WEATHER PACK JDG3641 (A) no


soquete do corpo do conector pela superfcie de
encaixe (C) como as abas de trava pressionadas
exibidas (B) e puxe com cuidado o contato na direcao
da seta.
AJDG364, Extrator WEATHER PACK

UN29APR03
BAbas de Trava
CSuperfcie de Acoplamento
DEntrada do Fio

H74028
B

D 40
10
9

UN19FEB03
C
B

H74011UN29APR03
H74029

C D
B
UN19FEB03

B
H74012

WEATHER PACK e uma marca registrada da Packard Electric

1
Includo no Kit de Conserto Eletrico JT07195B
Continua na proxima pagina OUO6030,00001D7 5419FEB033/7

TM2831 (16FEB04) 40-10-9 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=145
Conserto do Chicote Eletrico e do Conector

Instale Novos Contatos

1. Remova o contato e desencape o fio usando o Alicate


de Eletricista JDG1451.

2. Insira a bucha (A) atraves da vedacao (B) na posicao

UN19FEB03
conforme exibido.

AFio
BVedacao

H74030
40
10
10
1
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico JDG155
Continua na proxima pagina OUO6030,00001D7 5419FEB034/7

TM2831 (16FEB04) 40-10-10 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=146
Conserto do Chicote Eletrico e do Conector

3. Coloque o fio e a vedacao (A) no contato (D) conforme


exibido e frise os dois fios (C) e a vedacao (B) usando
a Ferramenta de Frisagem JDG783 Packard.

AFio e Vedacao
BFrisagem da Vedacao

UN19FEB03
CFrisagem do Fio
DContato

H74031
40
10
11

UN19FEB03
H74032
UN19FEB03
H74034
OUO6030,00001D7 5419FEB035/7

IMPORTANTE: Certifique-se de que o contato esteja


totalmente assentado e travado.

4. Instale o contato no corpo do conector no soquete


apropriado. Deslize o contato para dentro ate que as
abas de trava emitam o clique de encaixe.
UN19FEB03
H74033

Continua na proxima pagina OUO6030,00001D7 5419FEB036/7

TM2831 (16FEB04) 40-10-11 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=147
Conserto do Chicote Eletrico e do Conector

NOTA: Se a trava secundaria estiver difcil de fechar, o


contato pode nao estar corretamente assentado
ou travado.

5. Feche a trava secundaria (C) ate que as abas de trava


(B) travem firmemente sobre os prisioneiros de trava

UN19FEB03
(A).

APrisioneiro de Trava
BAba de Trava

H74035
CTrava Secundaria

40
10
12

OUO6030,00001D7 5419FEB037/7

Procedimento de Reparo R-B

Remova o Contato do Corpo do Conector

1. Selecione a ferramenta de extracao de tamanho


correto para a bitola do fio a ser removido.

Ferramenta Extratora para fios bitola1 12 a 14


Ferramenta Extratora JDG362 para fios bitola1 16 a
18
Ferramenta de Extracao JDG3631 para fio de bitola
20

1
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico DEUTSCH
JDG359
Continua na proxima pagina OUO6030,00001D9 5424FEB031/4

TM2831 (16FEB04) 40-10-12 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=148
Conserto do Chicote Eletrico e do Conector

2. Comece com a ferramenta extratora de tamanho


correto (A) no fio e deslize para tras junto com o fio
ate que a ponta da ferramenta estale no fio.

IMPORTANTE: NAO torca a ferramenta quando


estiver inserindo-a no conector.

UN24FEB03
3. Deslize a ferramenta de extracao ao longo do fio para
dentro do corpo do conector ate que ela esteja
posicionada sobre o contato do terminal e

H75297
pressionando as abas de travamento (B).

4. Puxe o fio do corpo do conector usando a ferramenta


de extracao. B

Instale Novos Contatos

UN24FEB03
40
10
1. Remova o contato e desencape o fio usando o Alicate 13
de Eletricista JDG1451.
B

H75290
AFerramenta Extratora
BAbas de Trava

UN24FEB03
H75296
1
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico JDG155
Continua na proxima pagina OUO6030,00001D9 5424FEB032/4

TM2831 (16FEB04) 40-10-13 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=149
Conserto do Chicote Eletrico e do Conector

2. Ajuste o seletor (A) na Ferramenta de Frisagem


JDG360 para a bitola correta do fio.

3. Afrouxe a porca autofrenante (B) e gire o parafuso de


regulagem (C) para dentro ate que ele pare.

UN24FEB03
4. Insira o contato (D) e gire o parafuso de regulagem (C)
ate que o contato esteja paralelo com a tampa (E).
Aperte a porca autofrenante (B).

H75295
5. Insira o fio (F) no contato (D) e frise ate a alavanca
tocar o batente.

6. Libere a alavanca e remova o contato.

IMPORTANTE: Se os fios nao forem todos frisados


40
10 no contato, corte o fio no contato e
14 repita os procedimentos de instalacao
dos contatos.

UN24FEB03
7. Inspecione o contato para garantir que todos os fios
estejam no barril frisado.
ASeletor

H75294
BPorca Autofrenante
CParafuso de Ajuste
DContato
ETampa
FFio

UN24FEB03
H75293
UN24FEB03
H75292

Continua na proxima pagina OUO6030,00001D9 5424FEB033/4

TM2831 (16FEB04) 40-10-14 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=150
Conserto do Chicote Eletrico e do Conector

8. Empurre o contato diretamente para dentro do corpo


do conector ate sentir um travamento positivo.

9. Puxe o fio suavemente para ter certeza de que o


contato esta trancado no local.

UN24FEB03
H75291
OUO6030,00001D9 5424FEB034/4

Procedimento de Reparo R-C


40
Remova o Contato do Corpo do Conector 10
15

OUO6030,00001D8 5420FEB031/6

1. Remova trava secundaria do corpo do contato macho


inserindo a extremidade em gancho da Ferramenta de
Terminais Deutsch JDG13831 na fenda (A) e puxando
com cuidado a trava (B) do corpo do contato ou do
corpo do contato femea, inserindo a extremidade lisa
da ferramenta entre a vedacao (C) e a trava (D) e

UN19FEB03
pressionando com cuidado o corpo do contato.

AFenda
BTrava

H74116
CVedacao
DTrava

UN19FEB03
H74117

1
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico Deutsch JDG359
Continua na proxima pagina OUO6030,00001D8 5420FEB032/6

TM2831 (16FEB04) 40-10-15 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=151
Conserto do Chicote Eletrico e do Conector

2. Insira a Ferramenta de Terminais Deutsch JDG13831


no soquete do corpo do conector a partir da face de
encaixe (C) como mostrador e levante a aba de
travamento (A) e puxe com cuidado o contato para
fora atraves da vedacao (B) na direcao da seta.

UN19FEB03
Instale Novos Contatos

1. Remova o contato e desencape o fio usando o Alicate


de Eletricista JDG1452.

H74118
AAba de Trava
BVedacao
CSuperfcie de Acoplamento

40
10
16
A

UN19FEB03
C

H74013
UN19FEB03
H74119

A
UN06NOV02

C
H74014

1
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico Deutsch JDG359

2
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico JDG155

Continua na proxima pagina OUO6030,00001D8 5420FEB033/6

TM2831 (16FEB04) 40-10-16 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=152
Conserto do Chicote Eletrico e do Conector

2. Coloque o fio (A) no contato (D) conforme exibido e


frise os dois fios (C) e o isolamento (B) usando o
Alicate de Frisagem JDG1441.

AFio
BFrisagem do Isolamento

UN19FEB03
CFrisagem do Fio
DContato

H74120
40
10
17

UN19FEB03
H74122
UN19FEB03
H74121
1
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico JDG155
OUO6030,00001D8 5420FEB034/6

IMPORTANTE: Certifique-se de que o contato esteja


totalmente assentado e travado.

3. Insira o contato no corpo do conector no soquete


apropriado. Deslize o contato para dentro ate que as
abas de trava emitam o clique de encaixe.
UN19FEB03
H74123

Continua na proxima pagina OUO6030,00001D8 5420FEB035/6

TM2831 (16FEB04) 40-10-17 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=153
Conserto do Chicote Eletrico e do Conector

NOTA: Se a trava secundaria estiver difcil de instalar, o


contato pode nao estar corretamente assentado
ou travado.

4. Instale a trava secundaria (A) e pressione para baixo


ate que fique firmemente assentada.

UN19FEB03
ATrava Secundaria

H74124
40
10
18

UN19FEB03
H74125
OUO6030,00001D8 5420FEB036/6

TM2831 (16FEB04) 40-10-18 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=154
Conserto do Chicote Eletrico e do Conector

Procedimento de Reparo R-D

Remova o Contato do Corpo do Conector

1. Insira a Ferramenta de Extracao de Terminais


JDG7771 no soquete do corpo do conector a partir da

UN26FEB03
face de encaixe (C) como mostrado e pressione a aba
de trava (B).

2. Puxe o contato com cuidado para fora na direcao da

H75319
seta.

Instale Novos Contatos

1. Remova o contato e desencape o fio usando o Alicate


de Eletricista JDG1452.

UN27FEB03
40
10
AJDG777, Ferramenta de Extracao de Terminais C 19
B
BAba de Trava
CSuperfcie de Acoplamento

H75303
1
Includo no Kit de Conserto Eletrico JT07195B

2
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico JDG155

Continua na proxima pagina OUO6030,00001DA 5426FEB031/3

TM2831 (16FEB04) 40-10-19 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=155
Conserto do Chicote Eletrico e do Conector

2. Coloque o fio no contato como mostrado e frise os


dois fios (C) e o isolamento (B) usando Alicates de
Frisagem JDG1441.

AFio
BFrisagem do Isolamento

UN26FEB03
CFrisagem do Fio
DContato

H75320
40
10
20

UN26FEB03
H75321
1
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico JDG155
OUO6030,00001DA 5426FEB032/3

IMPORTANTE: Certifique-se de que o contato esteja


totalmente assentado e travado.

3. Instale o contato no corpo do conector no soquete


apropriado. Deslize o contato para dentro ate que as
abas de trava emitam o clique de encaixe.

UN26FEB03
H75322

OUO6030,00001DA 5426FEB033/3

TM2831 (16FEB04) 40-10-20 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=156
Conserto do Chicote Eletrico e do Conector

Procedimento de Reparo R-E

Remova o Contato do Corpo do Conector

1. Remova a trava secundaria (A) forcando com cuidado


as abas de travamento (B) dos prisioneiros de trava

UN26FEB03
(C).

ATrava Secundaria
BAbas de Trava

H75324
CPrisioneiros de Trava

40
10
21

OUO6030,00001DB 5426FEB031/6

2. Insira a Ferramenta de Extracao de Terminais


JDG7771 (A) no soquete do corpo do conector a partir
da face de encaixe (C) como mostrado, pressione a
aba de trava (B) e puxe com cuidado o contato na
direcao da seta.

UN26FEB03
AJDG777, Ferramenta de Extracao de Terminais
BAba de Trava
CSuperfcie de Acoplamento

H75325
B

C UN26FEB03
H75312

1
Includo no Kit de Conserto Eletrico JT07195B
Continua na proxima pagina OUO6030,00001DB 5426FEB032/6

TM2831 (16FEB04) 40-10-21 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=157
Conserto do Chicote Eletrico e do Conector

Instale Novos Contatos

1. Remova o contato e desencape o fio usando o Alicate


de Eletricista JDG1451.

2. Insira a bucha (A) atraves da vedacao (B) na posicao

UN26FEB03
conforme exibido.

AFio
BVedacao

H75326
40
10
22
1
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico JDG155
OUO6030,00001DB 5426FEB033/6

3. Coloque o fio e a vedacao (A) no contato (D) e frise os


dois fios (C) e a vedacao (B) usando o Alicate de
Frisagem JDG1441. .

AVedacao
BFrisagem da Vedacao

UN26FEB03
CFrisagem do Fio
DContato

H75327
UN26FEB03
H75328

1
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico JDG155
Continua na proxima pagina OUO6030,00001DB 5426FEB034/6

TM2831 (16FEB04) 40-10-22 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=158
Conserto do Chicote Eletrico e do Conector

IMPORTANTE: Certifique-se de que o contato esteja


totalmente assentado e travado.

4. Instale o contato no corpo do conector no soquete


apropriado. Deslize o contato para dentro ate que as
abas de trava emitam o clique de encaixe.

UN26FEB03
H75329
OUO6030,00001DB 5426FEB035/6

NOTA: Se a trava secundaria estiver difcil de instalar, o


contato pode nao estar corretamente assentado 40
ou travado. 10
23
5. Instale a trava secundaria (A) alinhando-a com o corpo
do conector e fios e pressionando para baixo ate que

UN26FEB03
as abas de travamento (B) se travem nos prisioneiros
de trava (C).

ATrava Secundaria

H75324
BAbas de Trava
CPrisioneiros de Trava

OUO6030,00001DB 5426FEB036/6

Procedimento de Reparo R-F

Remova o Contato do Corpo do Conector

1. Remova a trava secundaria (A) forcando com cuidado


as abas de travamento (B) dos prisioneiros de trava
UN26FEB03

(C).

ATrava Secundaria
BAbas de Trava
H75333

CPrisioneiros de Trava

Continua na proxima pagina OUO6030,00001DC 5427FEB031/6

TM2831 (16FEB04) 40-10-23 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=159
Conserto do Chicote Eletrico e do Conector

2. Insira a Ferramenta de Extracao de Terminais


JDG7771 (A) no soquete do corpo do conector a partir
da face de encaixe (C) como mostrado, pressione a
aba de trava (B) e puxe com cuidado o contato na
direcao da seta.

UN27FEB03
AJDG777, Ferramenta de Extracao de Terminais
BAba de Trava
CSuperfcie de Acoplamento

H75334
B

UN26FEB03
40
10
24
C

H75314
1
Includo no Kit de Conserto Eletrico JT07195B
OUO6030,00001DC 5427FEB032/6

Instale Novos Contatos

1. Remova o contato e desencape o fio usando o Alicate


de Eletricista JDG1451.

2. Insira a bucha (A) atraves da vedacao (B) na posicao

UN26FEB03
conforme exibido.

AFio
BVedacao
H75335

1
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico JDG155
Continua na proxima pagina OUO6030,00001DC 5427FEB033/6

TM2831 (16FEB04) 40-10-24 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=160
Conserto do Chicote Eletrico e do Conector

3. Coloque o fio e a vedacao (A) no contato (D) conforme


exibido e frise os dois fios (C) e a vedacao (B) usando
O Alicate de Frisagem JDG1441.

AVedacao
BFrisagem da Vedacao

UN26FEB03
CFrisagem do Fio
DContato

H75336
40
10
25

UN26FEB03
H75337
1
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico JDG155
OUO6030,00001DC 5427FEB034/6

IMPORTANTE: Certifique-se de que o contato esteja


totalmente assentado e travado.

4. Instale o contato no corpo do conector no soquete


apropriado. Deslize o contato para dentro ate que as
abas de trava emitam o clique de encaixe.

UN26FEB03
H75338
Continua na proxima pagina OUO6030,00001DC 5427FEB035/6

TM2831 (16FEB04) 40-10-25 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=161
Conserto do Chicote Eletrico e do Conector

NOTA: Se a trava secundaria estiver difcil de instalar, o


contato pode nao estar corretamente assentado
ou travado.

5. Instale a trava secundaria (A) alinhando-a com o corpo


do conector e fios e pressionando para baixo ate que

UN26FEB03
as abas de travamento (B) se travem nos prisioneiros
de trava (C).

ATrava Secundaria

H75333
BAbas de Trava
CPrisioneiros de Trava

40
10
26

OUO6030,00001DC 5427FEB036/6

Procedimento de Reparo R-G

Remova o Contato do Corpo do Conector

1. Insira um pino T (A) ou outro dispositivo semelhante


no soquete do corpo do conector a partir da face de

UN05MAR03
encaixe (C) como mostrado e pressione a aba de trava
(B).

2. Pressione o contato com cuidado para fora na direcao

H75465
da seta.

Instale Novos Contatos

1. Remova o contato e desencape o fio usando o Alicate


de Eletricista JDG1451.

APino T C
BAba de Trava
UN06MAR03

CSuperfcie de Acoplamento

B
H75429

1
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico JDG155
Continua na proxima pagina OUO6030,00001DD 5405MAR031/3

TM2831 (16FEB04) 40-10-26 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=162
Conserto do Chicote Eletrico e do Conector

2. Coloque o fio (A) no contato (D) conforme exibido e


frise os dois fios (C) e o isolamento (B) usando o
Alicate de Frisagem JDG1441.

AFio
BFrisagem do Isolamento

UN05MAR03
CFrisagem do Fio
DContato

H75466
40
10
27

UN05MAR03
H75467
1
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico JDG155
OUO6030,00001DD 5405MAR032/3

IMPORTANTE: Certifique-se de que o contato esteja


totalmente assentado e travado

NOTA: O terminal assentara somente em uma posicao.


Se o terminal nao entrar no soquete do corpo do
conector, certifique-se de que o terminal esteja

UN05MAR03
alinhado corretamente.

3. Verifique para ter certeza que a aba de trava no novo


contato esta na posicao para fora e entao puxe o fio

H75468
ate que o contato trave dentro do soquete do corpo do
conector.

OUO6030,00001DD 5405MAR033/3

TM2831 (16FEB04) 40-10-27 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=163
Conserto do Chicote Eletrico e do Conector

Procedimento de Reparo R-I

Remova o Contato do Corpo do Conector

1. Insira a Ferramenta de Extracao de Terminais


JDG7771 (A) no soquete do corpo do conector a partir

UN05MAR03
da face de encaixe (C) como mostrado e pressione a
aba de trava (B).

2. Pressione o contato com cuidado para fora na direcao

H75460
da seta.

Instale Novos Contatos

1. Remova o contato e desencape o fio usando o Alicate


de Eletricista JDG1452
40
10 B
28 AJDG777, Ferramenta de Extracao de Terminais
BAba de Trava

UN06MAR03
CSuperfcie de Acoplamento
C
B

H75430
1
Includo no Kit de Conserto Eletrico JT07195B

2
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico JDG155

Continua na proxima pagina OUO6030,00001DE 5405MAR031/3

TM2831 (16FEB04) 40-10-28 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=164
Conserto do Chicote Eletrico e do Conector

2. Coloque o fio no contato como mostrado e frise os


dois fios (C) e o isolamento (B) usando Alicates de
Frisagem JDG1441.

AFio
BFrisagem do Isolamento

UN05MAR03
CFrisagem do Fio
DContato

H75461
40
10
29

UN05MAR03
H75462
1
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico JDG155
OUO6030,00001DE 5405MAR032/3

IMPORTANTE: Certifique-se de que o contato esteja


totalmente assentado e travado

NOTA: O terminal assentara somente em uma posicao.


Se o terminal nao entrar no soquete do corpo do
conector, certifique-se de que o terminal esteja

UN05MAR03
alinhado corretamente.

3. Verifique para ter certeza que a aba de trava no novo


contato esta na posicao para fora e entao puxe o fio

H75463
ate que o contato trave dentro do soquete do corpo do
conector.

OUO6030,00001DE 5405MAR033/3

TM2831 (16FEB04) 40-10-29 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=165
Conserto do Chicote Eletrico e do Conector

Procedimento de Reparo R-J

Remova o Contato do Corpo do Conector

1. Remova a trava secundaria (A) forcando com cuidado


as abas de travamento (B) dos prisioneiros de trava

UN19FEB03
(C).

ATrava Secundaria
BAbas de Trava

H73987
CPrisioneiros de Trava

40
10
30

Continua na proxima pagina OUO6030,00001CD 5401NOV021/6

TM2831 (16FEB04) 40-10-30 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=166
Conserto do Chicote Eletrico e do Conector

2. Insira a Ferramenta de Extracao de Terminais


JDG7771 no soquete do corpo do conector a partir da
face de encaixe (C) como mostrado, pressione a aba
de trava (A) e puxe com cuidado o contato na direcao
da seta.

UN19FEB03
AAba de Trava
BEntrada do Fio
CSuperfcie de Acoplamento

H73988
Colocacao do Contato da Ferramenta de Extracao Pequena

40

UN01NOV02
10
31

C A

H73972
Vista em Secao Transversal do Contato Pequeno

UN19FEB03
H73989
Colocacao do Contato da Ferramenta de Extracao Grande

UN01NOV02

B
H73971

Vista em Secao Transversal do Contato Grande

1
Includo no Kit de Conserto Eletrico JT07195B
Continua na proxima pagina OUO6030,00001CD 5401NOV022/6

TM2831 (16FEB04) 40-10-31 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=167
Conserto do Chicote Eletrico e do Conector

Instale Novos Contatos

1. Remova o contato e desencape o fio usando o Alicate


de Eletricista JDG1451 .

2. Insira a bucha (A) atraves da vedacao (B) na posicao

UN19FEB03
conforme exibido.

AFio
BVedacao

H73990
Vedacao de Contato Grande

40
10
32

UN19FEB03
H73991
1
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico JDG155 Vedacao de Contato Pequeno
Continua na proxima pagina OUO6030,00001CD 5401NOV023/6

TM2831 (16FEB04) 40-10-32 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=168
Conserto do Chicote Eletrico e do Conector

3. Coloque o fio e a vedacao (A) no contato (D) conforme


exibido e frise os dois fios (C) e a vedacao (B) usando
o Alicate de Frisagem JDG1441 .
AFio e Vedacao
BFrisagem da Vedacao
CFrisagem do Fio
DContato

UN19FEB03
H73992
Contato Grande

40
10
33

UN19FEB03
H73994
UN19FEB03
H73993
Contato Pequeno
UN19FEB03
H73995

1
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico JDG155
Continua na proxima pagina OUO6030,00001CD 5401NOV024/6

TM2831 (16FEB04) 40-10-33 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=169
Conserto do Chicote Eletrico e do Conector

IMPORTANTE: Certifique-se de que o contato esteja


totalmente assentado e travado.

4. Instale o contato no corpo do conector no soquete


apropriado. Deslize o contato para dentro ate que as
abas de trava emitam o clique de encaixe.

UN19FEB03
H73996
Contato Grande

40
10
34

UN19FEB03
H73997
Contato Pequeno
OUO6030,00001CD 5401NOV025/6

NOTA: Se a trava secundaria estiver difcil de instalar, o


contato pode nao estar corretamente assentado
ou travado.

5. Instale a trava secundaria (A) alinhando-a com o corpo


do conector e fios e pressionando para baixo ate que

UN19FEB03
as abas de travamento (B) se travem nos prisioneiros
de trava (C).

ATrava Secundaria
H73998
BAbas de Trava
CPrisioneiros de Trava

OUO6030,00001CD 5401NOV026/6

TM2831 (16FEB04) 40-10-34 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=170
Conserto do Chicote Eletrico e do Conector

Procedimento de Reparo R-K

Remova o Contato do Corpo do Conector

1. Insira a Ferramenta de Extracao de Terminais


JDG1401 (A) no corpo do conector sobre o contato

UN19FEB03
para pressionar as abas de travamento (C).

2. Enquanto segura a ferramenta de extracao firmemente


no lugar, pressione o embolo (B) e empurre o contato

H73956
para fora do corpo do conector.

Instale Novos Contatos

1. Remova o contato e desencape o fio usando o Alicate


de Eletricista JDG1452.
40
10
AJDG140, Ferramenta de Extracao de Contatos1 35
BEmbolo

UN19FEB03
CAbas de Trava

H73955
E

UN31OCT02
D C

H73953
1
Includo no Kit de Conserto Eletrico JT07195B

2
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico JDG155

Continua na proxima pagina OUO6030,00001CC 5430OCT021/3

TM2831 (16FEB04) 40-10-35 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=171
Conserto do Chicote Eletrico e do Conector

2. Coloque o fio (A) no contato (D) e frise os dois fios (C)


e o isolamento (B) usando a Ferramenta de Frisagem
JDG783 PACKARD.

AFio
BFrisagem do Isolamento

UN19FEB03
CFrisagem do Fio
DContato

H73957
40
10
36

UN19FEB03
H73958
UN19FEB03
H73981

OUO6030,00001CC 5430OCT022/3

IMPORTANTE: Certifique-se de que o contato esteja


totalmente assentado e travado.

3. Instale o contato no corpo do conector no soquete


apropriado. Deslize o contato para dentro ate que as
abas de trava emitam o clique de encaixe.
UN19FEB03
H73982

OUO6030,00001CC 5430OCT023/3

TM2831 (16FEB04) 40-10-36 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=172
Conserto do Chicote Eletrico e do Conector

Procedimento de Reparo R-M

Remova o Contato do Corpo do Conector

1. Destrave a trava secundaria tipo deslizante (A)


desacionando os dentes (B) e deslizando a trava na

UN19FEB03
direcao da seta ou a trava secundaria tipo porta
abrindo a porta (C).

ATrava Secundaria Tipo Deslizante

H73857
BDentes
CTrava Secundaria Tipo Porta

40
10
37

UN19FEB03
H73858
OUO6030,00001CB 5429OCT021/5

2. Insira a Ferramenta de Extracao de Terminais


JDG7771 no soquete do corpo do conector a partir da
face de encaixe (D) como mostrado, levante a aba de
travamento (A) com cuidado e puxe o terminal ate que
ele saia da trava (B) na direcao da seta.

UN19FEB03
Instale Novos Contatos

1. Remova o contato e desencape o fio usando o Alicate


de Eletricista JDG1452.

AAba de Trava H73879


BTrava Secundaria
CEntrada do Fio
DSuperfcie de Acoplamento
UN01NOV02
H73765

1
Includo no Kit de Conserto Eletrico JT07195B

2
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico JDG155

Continua na proxima pagina OUO6030,00001CB 5429OCT022/5

TM2831 (16FEB04) 40-10-37 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=173
Conserto do Chicote Eletrico e do Conector

2. Coloque o fio (A) no contato (D) e frise os dois fios (C)


e o isolamento (B) usando O Alicate de Frisagem
JDG1441.

AFio
BFrisagem do Isolamento

UN19FEB03
CFrisagem do Fio
DContato

H73921
40
10
38

UN19FEB03
H73922
UN19FEB03
H73983
Contato Frisado Adequadamente

1
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico JDG155
OUO6030,00001CB 5429OCT023/5

IMPORTANTE: Certifique-se de que o contato esteja


totalmente assentado e travado.

3. Instale o contato no corpo do conector no soquete


apropriado. Deslize o contato para dentro ate que as
abas de trava emitam o clique de encaixe.
UN19FEB03
H73978

Continua na proxima pagina OUO6030,00001CB 5429OCT024/5

TM2831 (16FEB04) 40-10-38 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=174
Conserto do Chicote Eletrico e do Conector

NOTA: Se a trava secundaria estiver difcil de acionar, o


contato pode nao estar corretamente assentado
ou travado.

4. Acione a trava secundaria tipo deslizante (A)


desacionando os dentes (B) e deslizando a trava na

UN19FEB03
direcao da seta ou a trava secundaria tipo porta (C)
fechando a porta ate que se trave no lugar.

H73977
40
10
39

UN19FEB03
H73858
OUO6030,00001CB 5429OCT025/5

Procedimento de Reparo R-N

Remova o Contato do Corpo do Conector

1. Abra a trava secundaria tipo porta (A) forcando com


cuidado as abas de travamento (B) dos prisioneiros de

UN05MAR03
trava (C).

APorta da Trava Secundaria


BAbas de Trava

H75453
CPrisioneiros de Trava
UN05MAR03
H75454

Continua na proxima pagina OUO6030,00001DF 5406MAR031/5

TM2831 (16FEB04) 40-10-39 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=175
Conserto do Chicote Eletrico e do Conector

2. Insira a Ferramenta de Extracao de Terminais


JDG7771 (A) no soquete do corpo do conector a partir
da face de encaixe (C) como mostrado, pressione a
aba de trava (B) e puxe com cuidado o contato na
direcao da seta.

UN05MAR03
Instale Novos Contatos

1. Remova o contato e desencape o fio usando o Alicate


de Eletricista JDG1452.

H75455
AJDG777, Ferramenta de Extracao de Terminais
BAba de Trava
CSuperfcie de Acoplamento

C
40
10
40

UN06MAR03
B

1
Includo no Kit de Conserto Eletrico JT07195B

H75431
2
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico JDG155

OUO6030,00001DF 5406MAR032/5

2. Coloque o fio no contato como mostrado e frise os


dois fios (C) e o isolamento (B) usando Alicates de
Frisagem JDG1441.

AFio
BFrisagem do Isolamento

UN05MAR03
CFrisagem do Fio
DContato

H75456
UN05MAR03
H75457

1
Includo no Kit de Ferramentas de Conserto Eletrico JDG155
Continua na proxima pagina OUO6030,00001DF 5406MAR033/5

TM2831 (16FEB04) 40-10-40 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=176
Conserto do Chicote Eletrico e do Conector

IMPORTANTE: Certifique-se de que o contato esteja


totalmente assentado e travado.

3. Instale o contato no corpo do conector no soquete


apropriado. Deslize o contato para dentro ate que as
abas de trava emitam o clique de encaixe.

UN05MAR03
H75458
OUO6030,00001DF 5406MAR034/5

NOTA: Se a trava secundaria tipo porta estiver difcil de


fechar, o contato pode nao estar corretamente 40
assentado ou travado. 10
41
4. Feche a trava secundaria tipo porta (A) ate que as
abas de trava (B) travem firmemente sobre os

UN05MAR03
prisioneiros de trava (C).

APorta da Trava Secundaria


BAbas de Trava

H75454
CPrisioneiros de Trava

OUO6030,00001DF 5406MAR035/5

TM2831 (16FEB04) 40-10-41 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=177
Conserto do Chicote Eletrico e do Conector

40
10
42

TM2831 (16FEB04) 40-10-42 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=178
Grupo 15
Direcionamento do Chicote Eletrico
Substitua o Chicote Eletrico

IMPORTANTE: Bons sinais eletricos aos


instrumentos e vida longa do chicote
depende da protecao e de pontos
especficos de apoio. Observe o
seguinte quando estiver substituindo
o chicote.

1. Marque a localizacao das amarras plasticas do chicote


quando retira-las.

2. Observe a localizacao das bracadeiras quando retirar


o chicote. Assegure-se de que elas estejam no lugar
quando instalar o chicote. Isso protege o chicote de
danos, aquecimento e vibracao.
40
15
3. O diagrama de fiacao no TM2832, secao 240 da a 1
localizacao dos circuitos eletricos. Use-o como auxiliar
no conserto.

4. Quando instalar o chicote, mantenha as amarras


plasticas suficientemente longe do conector para evitar
tensoes laterais sobre ele.

5. Coloque sempre um amarra plastica onde houver uma


tampa protetora sobre o chicote.

6. Encaminhe os fios de maneira a protege-los do calor,


da vibracao, de bordas cortantes, de que sejam
comprimidos e de desgaste do isolamento. Use
passa-fios ou cobertura protetiva quando necessario.

OUO6435,000168E 5425MAR021/1

TM2831 (16FEB04) 40-15-1 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=179
Direcionamento do Chicote Eletrico

Chicote Eletrico Principal do Lado Direito

40
15
2

UN28FEB02
H71263
OUO6083,0000206 5401MAR021/1

TM2831 (16FEB04) 40-15-2 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=180
Direcionamento do Chicote Eletrico

Chicote Eletrico Principal do Lado Esquerdo

40
15
3

UN15MAY02
H72181
OUO6083,0000571 5406MAY031/1

TM2831 (16FEB04) 40-15-3 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=181
Direcionamento do Chicote Eletrico

Chicote Eletrico do Motor Referencia

40
15
4

UN10MAY00
H63551

AG,OUO6022,1766 5424JUL001/1

TM2831 (16FEB04) 40-15-4 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=182
Direcionamento do Chicote Eletrico

Chicote Eletrico Principal da Cabine

40
15
5

UN31MAY01
H67968

OUO6083,000007F 5425MAY011/1

TM2831 (16FEB04) 40-15-5 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=183
Direcionamento do Chicote Eletrico

40
15
6

TM2831 (16FEB04) 40-15-6 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=184
Grupo 20
Fusveis, Disjuntores e Reles
Especificacoes

Item Medida Especificacao

Porca do Terminal do Rele Grande Torque 340 60 Ncm


(30 lb-pol.)

Porca Pequena do Terminal do Rele Torque 250 50 Ncm


(22 lb-pol.)

OUO6083,00000BF 5411JUL011/1

40
20
1

TM2831 (16FEB04) 40-20-1 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=185
Fusveis, Disjuntores e Reles

Operacao Basica

A energia primaria chega a placa de distribuicao de


energia vinda do Painel de Reles do Compartimento do
Motor, localizado proximo as baterias no compartimento
do motor.

As placas de distribuicao de energia fornecem protecao,


isolamento e controle dos seguintes sistemas de energia
ou de controle:

Energia da Chave de Ignicao


Energia do Interruptor de Luz, da Sinaleira Direcional e
da Luz de Freio1
Energia da Luz de Estrada - Cabine2
Energia da Luz de Estrada Exceto da Cabine2
40
20 Energia da Luz de Campo2
2 Energia da Luz Traseira2
Energia da Luz de Sobra
Energia do Motor em Funcionamento
Alimentacao de Manutencao
Alimentacao do Circuito de Controle
Energia do Limpador de Para-brisa
Energia do EMIP (Protecao contra Interferencia
Eletromagnetica). Usado para proteger os circuitos
contra picos de voltagem.
Controle de Ajuste da Posicao do Concavo
Ajuste do Controle de Velocidade da Ventoinha

IMPORTANTE: Tenha cuidado ao casar ou


desconectar os conectores de modo
que as metades do conector se
mantenham em linha durante a
remocao e a montagem. Se as
superfcies casadas NAO forem
mantidas alinhadas, podem ocorrer
danos ao parafuso de desbloqueio.

1
Os sistemas de placa de distribuicao de energia que tratam da
iluminacao e dos pisca-piscas sao discutidos no TM2832 Secao 240,
Diagnostico Geral - Sistema de Iluminacao.

2
Os sistemas de placa de distribuicao de energia que tratam da
iluminacao e dos pisca-piscas sao discutidos na secao de consertos de
Iluminacao.

OUO6083,0000036 5423APR011/1

TM2831 (16FEB04) 40-20-2 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=186
Fusveis, Disjuntores e Reles

Descricao Basica do Sistema da Placa de


Distribuicao de Energia

As placas de distribuicao de energia estao localizadas na


Caixa Eletronica Central (CEB), localizada no
compartimento do lado esquerdo do tanque de graneleiro
pelo piso da escada e contem fusveis e reles de controle
para a maioria dos sistemas eletricos da colheitadeira.

Consulte o TM2832, Secao 240 para informar-se sobre


sistemas que recebem energia ou sao controlados pelas
placas de distribuicao de energia.

40
20
3

OUO6083,0000038 5423APR011/1

Substituicao de Placa de Circuito

NOTA: A remocao e igual para todas as placas de


circuito da Caixa Eletronica Central (CEB). Para
evitar danos devido a eletricidade estatica,
mantenha todas as placas substitutas em suas
embalagens protetoras ate que estejam prontas
para a instalacao.

IMPORTANTE: Manuseie a placa de circuito com


cuidado. Segure-as pelas bordas
quando instalar. Elas sao frageis e
caras. Use uma fita aterrada durante a
instalacao da placa de circuito.

1. Abra a porta de acesso e limpe toda a poeira. Retire a


tampa da CEB.

OUO6083,0000039 5423APR011/4

2. Retire os parafusos (A) para retirar a tampa da Caixa


Eletronica Central.

AParafusos (6 usados)
UN11MAY01
H67650

Continua na proxima pagina OUO6083,0000039 5423APR012/4

TM2831 (16FEB04) 40-20-3 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=187
Fusveis, Disjuntores e Reles

NOTA: Marque as localizacoes dos conectores do chicote


pra reinstala-los na posicao correta.

3. Desconecte os conectores do chicote (A) pressionando


a trava com uma chave de fenda.

4. Afrouxe os parafusos (B) e desconecte os conectores


restantes.

5. Libere as travas (C). Retire a Caixa Eletronica Central


para acessar a placa de circuito selecionada.

AConectores
BParafusos
CTravas

40
20
4

UN16APR01
H67537
OUO6083,0000039 5423APR013/4

6. Aperte as presilhas de trava (A) na placa de circuito e


deslize do suporte de montagem.

7. Instale a placa de circuito na ordem inversa.

NOTA: Certifique-se de que os pinos para todos os

UN06APR01
conectores estejam devidamente assentados,
antes da instalacao.

APresilha de Trava
H67370

OUO6083,0000039 5423APR014/4

TM2831 (16FEB04) 40-20-4 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=188
Fusveis, Disjuntores e Reles

Reles

Os reles (A) carregam grandes cargas eletricas e sao


controlados por interruptores.

Os reles da caixa eletronica central estao na placa de

UN06APR01
distribuicao de energia n 1, n 2 e na placa opcional de
distribuicao de energia n 3. Os reles podem ser
substitudos.

H67395
IMPORTANTE: Os reles podem ser puxados. Eles sao
fabricados com um encaixe apertado
para proporcionar bom contato. Para
evitar danos, puxe-os em linha reta. ARele
Nao force com uma chave de fenda
etc.
40
20
NOTA: Os contatos do rele tem revestimento espesso 5
pre-formado, aplicado pelo fornecedor.
Recomenda-se que os reles sejam removidos e
instalados tres vezes para remover o
revestimento pre-formado nos contatos, para que
se assentem adequadamente no conector.
Certifique-se de que os pinos para todos os
conectores estejam devidamente assentados,
antes da instalacao.

Cada rele esta marcado pela funcao. Todos os reles sao


intercambiaveis.

OUO6083,000003A 5423APR011/1

TM2831 (16FEB04) 40-20-5 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=189
Fusveis, Disjuntores e Reles

Identificacao dos Reles da Placa de Distribuicao de Energia

40
20
6

UN06APR01
H67366
K1Aumento da Folga da K6Diminuicao da Rotacao K18Lampadas da Sinaleira K212 Lampadas de Campo
Trilha do Ventilador Direcional Esquerda K22Intertravamento de
K2Diminuicao da Folga da K7Nao-Utilizado K19Farol de Iluminacao da Partida
Trilha K8Nao-Utilizado Traseira da Plataforma K23Alimentacao
K3Nao-Utilizado K15Nao-Utilizado de Corte Temporizada CC6
K4Nao-Utilizado K16Lampadas da Sinaleira K204 Lampadas de K24Nao-Utilizado
K5Aumento da Rotacao do Direcional Direita Campo/Estrada K25Lampadas Traseiras
Ventilador K17Nao-Utilizado

OUO6435,0001699 5427MAR021/1

TM2831 (16FEB04) 40-20-6 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=190
Fusveis, Disjuntores e Reles

Identificacao dos Fusveis do Painel de Reles do Compartimento do Motor

40
20
7

UN11APR01
H67408
F1Alimentacao da Unidade F8Alimentacao do Motor F15Nao-Utilizado F22Alimentacao da Luz de
de Controle Esquerda F9Alimentacao para a F16Alimentacao da Lampada Manutencao
F2Alimentacao do Circuito Iluminacao 5 de Manutencao F23Nao-Utilizado
de Controle F10Alimentacao do F17Alimentacao Eletronica F24Nao-Utilizado
F3Alimentacao para a Ventilador de F18Alimentacao para a F25Nao-Utilizado
Iluminacao 3 Recirculacao Iluminacao 1 F26Nao-Utilizado
F4Nao-Utilizado F11Alimentacao do Ajuste F19Alimentacao Permanente F27Nao-Utilizado
F5Alimentacao para a da Rotacao do Ventilador da Tomada de F28Energia da Unidade de
Iluminacao 2 F12Alimentacao Conveniencia Controle de Plataforma
F6Alimentacao de Nao-Permanente da F20Alimentacao Eletronica F40Sobressalente 30 Amp
Manutencao Tomada de Conveniencia Permanente F41Sobressalente 20 Amp
F7Pressao. Alimentacao do F13Nao-Utilizado F21Interruptor da Ignicao -
Ventilador F14Nao-Utilizado Energia da Bateria

OUO6435,000169B 5427MAR021/1

TM2831 (16FEB04) 40-20-7 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=191
Fusveis, Disjuntores e Reles

Identificacao dos Reles do Painel de Reles do Compartimento do Motor

40
20
8

UN11APR01
H67473
K1Alimentacao da Unidade K4Alimentacao do Motor K7Nao-Utilizado K11Energia da Unidade de
de Controle Esquerda K5Alimentacao do Ajuste da K8Alimentacao Controle de Plataforma
K2Alimentacao do Circuito Rotacao do Ventilador Nao-Permanente da K12Nao-Utilizado
de Controle K6Alimentacao do Tomada de Conveniencia K13Nao-Utilizado
K3Pressao. Alimentacao do Ventilador de K9Alimentacao Eletronica
Ventilador Recirculacao K10Alimentacao da
Lampada de Manutencao

OUO6435,000169C 5427MAR021/1

TM2831 (16FEB04) 40-20-8 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=192
Grupo 25
Iluminacao
Regras de Seguranca ao trocar Lampadas
Halogenas

CUIDADO: As lampadas halogenas (A) contem


gas sob pressao. O manuseio inadequado da
lampada pode fazer com que ela estoure e

UN30JUN00
espalhe fragmentos. Para evitar possveis
lesoes:

1. Desligue o interruptor de luz e deixe a

H39474
lampada esfriar antes de troca-la. Deixe o
interruptor desligado ate terminar a troca da
lampada. ALampada Halogena
2. Use protecao dos olhos ao trocar lampadas
halogenas.
3. Manuseie a lampada pela sua base. Evite 40
25
tocar no vidro.
1
4. Nao a deixe cair nem a arranhe. Mantenha-a
afastada da umidade.
5. Coloque a lampada usada na caixa da
lampada nova e descarte-a adequadamente.
Mantenha fora do alcance de criancas.

AG,OUO6022,1785 5424JUL001/1

TM2831 (16FEB04) 40-25-1 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=193
Iluminacao

Numero de Peca da Lampada

Localizacao Numero de Peca John Deere Numero Comercial (ANSI)


Farol (INFRAVERMELHO) AH162232 9012
Luzes de Xenonio-HID AH204677
Luzes de Campo, de Sapata e de Row AH127718 9006
Finder
Luzes do Sem-fim de Descarga e do Tanque AR42591 4411
Graneleiro
Vermelha Traseira, Ambar Traseira, Frontal H133384 T3057
LH e Traseira LH
Indicadores da Sinaleira Direcional e AA27536 ou R77436 161
Aferidores
Luzes de Fundo do Console AA27536 ou R77436 161
COMMANDTOUCH
40 Luzes de teto e do console 57M7173 211-2
25 Painel Mostrador de Advertencia e Luz do AH108380 73
2 Aferidor de Flutuacao da Plataforma
Luzes de Alerta, de Transporte e da AD2062R 1156
Plataforma
Coluna do canto COMMANDTOUCH N/D F7:PC37
(Esquerda)
Luzes de Servico e de Sobras N/D GE862
Lampada de Descarregamento Traseiro AH158038 GE9411

COMMANDTOUCH e uma marca registrada da Deere & Company OUO6083,000065C 5405AUG031/1

TM2831 (16FEB04) 40-25-2 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=194
Iluminacao

Troca e Ajuste da Lampada do Farol da


Cabine

CUIDADO: Levante o alimentador do cilindro


todo para cima e abaixe o batente de seguranca
antes de ficar em pe sobre o alimentador para

UN30JUN00
trocar ou regular essas lampadas.

CUIDADO: Leia REGRAS DE SEGURANCA AO

H39475
TROCAR LAMPADAS HALOGENAS .

IMPORTANTE: Se os parafusos forem apertados em


demasia ate sarem pelo fundo, o farol AParafuso (3 usados)
BFarol
pode quebrar. CLigacao da Fiacao
DAnel de Retencao 40
NOTA: Os dois farois principais centrais sao 25
infravermelhos e os outros sao halogenos. 3

1. Desaparafuse tres parafusos (A) e remova o farol (B).

2. Desconecte a ligacao da fiacao (C). Limpe a sujeira do


farol.

3. Empurre o anel de retencao (D) para dentro e gire-o


no sentido anti-horario. A lampada e puxada para fora
em linha reta.

4. Quando reinstalar os farois, ajuste-os como a seguir:

Inicie com os dois parafusos da extremidade primeiro


e, por ultimo, o parafuso do fundo. Ajuste os parafusos
ate que todas as tres guias estejam alinhadas com o
painel.

AG,OUO6022,1787 5424JUL001/1

TM2831 (16FEB04) 40-25-3 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=195
Iluminacao

Remova e Instale as Luzes (HID-Xenonio) de


Descarga de Alta Intensidade (Opcional)

CUIDADO: Evite ferimentos graves ou morte


por choques eletricos ou explosao de
lampadas. Esta lampada e energizada com

UN06NOV02
25.000 volts. Nao comece a instalacao das luzes
de Xenonio HID a menos que as luzes e o
motor estejam desligados, a chave esteja
removida e a protecao adequada para os olhos

H73136
seja usada.

As luzes HID-Xenonio (A) sao localizadas no segundo e ALuzes HID-Xenonio (2 usadas)


quinto furo no painel de luzes da cabine.

40
25
4

OUO6083,0000555 5429APR031/4

1. Remova os parafusos de ajuste (A) e as molas


retentoras.

AParafusos de Ajuste (3 usados)

UN25MAR02
H71390
Continua na proxima pagina OUO6083,0000555 5429APR032/4

TM2831 (16FEB04) 40-25-4 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=196
Iluminacao

IMPORTANTE: Para evitar danos ao equipamento,


certifique-se de que as luzes da
maquina estejam desligadas antes de
soltar os conectores dos chicotes
eletricos (B).

UN25MAR02
2. Remova a capa de borracha (A) da lampada.

3. Solte o conector do chicote eletrico do lastro (B) da luz


girando-o no sentido anti-horario.

H71388
ACapa de Borracha
BConector do Chicote Eletrico do Lastro

40
25
5

UN25MAR02
H71389
Continua na proxima pagina OUO6083,0000555 5429APR033/4

TM2831 (16FEB04) 40-25-5 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=197
Iluminacao

IMPORTANTE: Para evitar danos ao lastro, a


montagem deve ser feita nas sedes
plasticas localizadas no teto da
cabine. Se o conjunto for fixado
diretamente na parte de metal da
cabine ou chassi o lastro sera

UN06NOV02
danificado.

NOTA: O conjunto do lastro deve ser instalado com o


conector do fio apontando na direcao da traseira

H73135
da maquina.

4. Desconecte o conector do chicote eletrico (A) e


remova os parafusos (B). Remova o conjunto do lastro AConector do Chicote Eletrico
da cabine. BParafusos (2 usados)

40
25 5. Repare ou substitua as pecas conforme necessario.
6
6. Instale o lastro e a luz na ordem inversa usando as
seguintes instrucoes especiais:

O ajuste inicial da luz deve iniciar com a superfcie


superior dos parafusos de ajuste rentes a superfcie
plana da faixa. Continue a ajustar ate obter a
posicao desejada.

OUO6083,0000555 5429APR034/4

Substituicao do Campo Auxiliar, da Porta de


Acesso, do Tanque Graneleiro, do Tubo
Descarregador e das Luzes de Trabalho

1. Remova a lampada (A) do alojamento (B) e o conector


(C).
UN01MAY03

2. Instale na ordem inversa.

ALampada
H76304

BAlojamento
CConector

OUO6083,000056F 5401MAY031/1

TM2831 (16FEB04) 40-25-6 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=198
Iluminacao

Troca da Lampada da Luz Orientadora


Lateral (Opcional)

CUIDADO: Leia REGRAS DE SEGURANCA AO


TROCAR LAMPADAS HALOGENAS .

UN14JUN99
1. Desconecte a ligacao da fiacao (A) e limpe a sujeira
da luz.

2. Empurre o anel de retencao (B) para dentro e gire-o

H58235
no sentido anti-horario. A lampada e puxada para fora
em linha reta.

ALigacao do Chicote Eletrico


BAnel de Retencao
40
25
7

AG,OUO6022,1790 5424JUL001/1

Substituicao da Lampada da Luz Lateral e


Traseira e da Sinaleira Direcional Dianteira

1. Retire os parafusos (A) e remova a lente de cobertura.

2. Retire a lampada puxando-a para fora do soquete em

UN01MAR99
linha reta.

3. Instale a lampada.

H51565
AParafusos (2 usados)

AG,OUO6022,1792 5424JUL001/1

TM2831 (16FEB04) 40-25-7 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=199
Iluminacao

Troca da Lampada da Luz da Sinaleira


Direcional

1. Incline a coluna da direcao para o assento do


motorista.

UN15MAR01
2. Retire quatro parafusos e remova a tampa da coluna
da direcao (A).

3. Puxe o aferidor para fora (B). A lampada e puxada

H65622
para fora em linha reta.

4. Verifique a fiacao do chicote antes de instalar a tampa.


ATampa da Coluna de Direcao
BSoquete da Lampada

40
25
8

OUO6435,0001633 5421FEB021/1

Troca da Lampada da Luz de Teto e do


Console

1. Retire a lente de cobertura pressionando suas laterais.

2. Troque a lampada (A) ou (B).

UN11DEC98
3. Retire as coberturas da lentes encaixando-a no lugar.

ALuz de Teto

H51673
BLuz do Console

AG,OUO6030,242 5402JUN991/1

TM2831 (16FEB04) 40-25-8 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=200
Iluminacao

Substituicao da Lampada do Monitor da


Coluna do Canto do COMMANDTOUCH

1. Verifique qual lampada esta com defeito.

2. Desencaixe o conector do chicote eletrico da traseira

UN01JUL99
do Mostrador doGREENSTAR e do Sensor de
Mapeamento (se equipado).

3. Retire dois parafusos de tras do Sensor de

H51571
Mapeamento. Retire o conjunto do Mostrador
GREENSTAR (se equipado)

4. Retire os parafusos de montagem (A), o suporte e o


monitor da coluna de canto (B).
40
5. Substitua a lampada (C). 25
9
IMPORTANTE: Sempre manuseie componentes e

UN02MAR99
placas eletronicas pelas bordas para
evitar danos.

NOTA: Os corpos do conector sao chaveados para um

H51572
casamento apropriado do contato. Assegure-se
de que os contatos estejam com o alinhamento
adequado.

NOTA: Se uma lampada com defeito estiver localizada


abaixo de um placa de circuito (D), desconecte os
conectores (E) (retirados na foto), retire
cuidadosamente as conexoes de cabo chato (F) e
oito parafusos (G). Remova a placa de circuito

UN13DEC01
para acessar as lampadas adicionais.

6. Retire a lampada com defeito girando-a no sentido


horario.

H70492
7. Instale a lampada.

8. Instale o monitor da coluna do canto. AParafuso (4 usados)


BMonitor da Coluna do Canto do
COMMANDTOUCH
9. Instale o conjunto do Mostrador GREENSTAR se tiver CLampada
sido retirado. DPlaca do Circuito
EConectores
10. Desconecte o chicote eletrico. FConexao de Cabo Chato
GParafuso (8 usados)

GREENSTAR e uma marca registrada da Deere & Company OUO6435,00016BB 5427MAR021/1

TM2831 (16FEB04) 40-25-9 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=201
Iluminacao

Troca da Lampada da Luz do Painel


Mostrador de Alerta

1. Retire seis parafusos (A) que prendem o painel do


mostrador de alerta e o painel inferior.

UN10APR01
IMPORTANTE: Sempre manuseie componentes e
placas eletronicas pelas bordas para
evitar danos.

H67443
2. Retire os parafusos (B) que fixa a placa de circuito ao
painel.

3. Retire os parafusos (C) que fixam o segurador da


lampada.
40
25 4. Retire a lampada com defeito puxando-a para fora em
10 linha reta.

UN02MAR99
5. Substitua a lampada na ordem inversa.

AParafuso (6 usados)
BParafuso (6 usados)

H51562
CParafuso (6 usados)

UN03JAN01
H65677

AG,OUO6435,510 5403MAY001/1

TM2831 (16FEB04) 40-25-10 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=202
Grupo 30
Estacao do Operadores
Outros Materiais

Numero Nome Uso

T43513 (E.U.A.) Trava-rosca e Vedante (Alta Elimina afrouxamento por vibracao e


271 (LOCTITE) Resistencia) evita vazamentos.

LOCTITE e uma marca registrada da LOCTITE Corp. OUO6435,000157F 5410JAN021/1

Especificacoes
40
Item Medida Especificacao 30
1
Instalacao do Manpulo Multifuncao

Parafusos com Rebaixo do Torque 6 Nm


Manpulo Multifuncao (53 lb-in.)

OUO6435,0001580 5410JAN021/1

TM2831 (16FEB04) 40-30-1 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=203
Estacao do Operadores

Identificacao dos Controles e Instrumentos

Delco Electrics

AUTO DIM SCAN

TM SET
JOHN DEERE
DSCN RPT RDM
[TP] RT AF PTY RPT RDM ALARM AM FM U IIIL WX LOUD AS

A 1 2 3
4 5 6 REV PAUSE FF

B
G H K
C F
E L

D I J

40 M
30
2
N
O

R
P

Q
S

UN05AUG03
V

H78228

AInterruptor Redutor de EInterruptor da Luz de KPainel Mostrador de SIndicador da Sinaleira


Luzes Campo Advertencia Direcional
BInterruptor da Luz de FInterruptor da Luz de LInterruptor do Limpador TPedais de Freio
Perigo Trabalho MColuna do Canto UPedal do Freio de
CInterruptor da Luz de GControle de Temperatura NAlavanca de Cambio Estacionamento Manual
Estrada CLIMATRAK OAlavanca Multifuncoes VPedal de Desacionamento
DInterruptor do Espelho HInterruptor de energia PConsole COMMANDTOUCH do Freio de
Eletrico CLIMATRAK QInterruptor da Buzina Estacionamento
IRadio RVolante
JControle de Ventoinha
CLIMATRAK

CLIMATRAK e uma marca registrada da Deere & Company OUO6083,000067A 5411AUG031/1

TM2831 (16FEB04) 40-30-2 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=204
Estacao do Operadores

Painel Superior de Mostradores de


Advertencia

Breve Descricao

O painel do mostrador de alerta esta instalado no centro


do console superior na cabine.

O painel do mostrador de alerta fornece indicacoes


visuais e auditivos de problemas operacionais da
colheitadeira e de condicoes importantes da colheitadeira.

Operacao Basica D

O painel do mostrador de alerta fornece sinais visuais e


auditivos. A 40
30
ALERTAS VISUAIS: E 3

Os alertas visuais sao divididos em tres nveis; eles serao TAILING ELEVATOR

UN16JUN03
todos descritos comecando com o de maior prioridade.
THRESHING SPEED

PRIORIDADE 1:

H77896
Uma luz vermelha estara visvel no painel do mostrador B C
de alerta indicando o problema/condicao anormal. O
motor deve ser desligado imediatamente.
APressao de Carga Hidrostatica
BPressao da Caixa de Engrenagens Principal
PRIORIDADE 2:
CPressao do Oleo do Motor
DFreio de Estacionamento
Uma luz amarela estara visvel no painel do mostrador de ELuz de Voltagem
alerta indicando o problema/condicao anormal. Esse sinal
indica uma condicao que deve ser verificada
imediatamente. Esteja ciente de que a colheitadeira pode
ter um desempenho inferior ao desempenho otimo

PRIORIDADE 3:

Uma luz azul estara visvel no painel do mostrador de


alerta indicando a condicao de colheitadeira. Este sinal
indica que o operador deve estar consciente da condicao
da colheitadeira.

ALERTAS SONOROS:

Nesta colheitadeira, quando a chave de ignicao for ligada


pela primeira vez, as seguintes luzes indicadoras se
acenderao:

Pressao de carga hidrostatica (A)

Continua na proxima pagina OUO6083,000067B 5411AUG031/2

TM2831 (16FEB04) 40-30-3 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=205
Estacao do Operadores

Lubrificacao da caixa de engrenagens do motor (B)


Pressao do oleo do motor (C)
Freio de estacionamento (se o freio tiver sido acionado)
(D)

A campainha soara uma vez se houver pressao baixa do


oleo.

Se a luz de voltagem (E) acender, isto indica que a


voltagem da bateria esta baixa e a colheitadeira pode nao
dar a partida.

Se mais do que um alerta estiver ativo ao mesmo tempo,


alertas menos importantes (prioridade menor) nao
ocorrerao.
40
30
4

OUO6083,000067B 5411AUG032/2

TM2831 (16FEB04) 40-30-4 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=206
Estacao do Operadores

Retire e Instale o Painel do Mostrador de


Alerta Superior

1. Retire os parafusos (A) e o painel inferior ate que fique


suspenso pelos cabos.

UN06FEB01
2. Desconecte os conectores (B) da placa de circuito.

3. Desconecte o chicote de todos os interruptores e do


radio.

H66186
4. Desconecte a antena do radio.

5. Remova os parafusos (C) dos cabos de apoio.


Remova o painel superior.
40
6. Retire o radio (consulte RETIRAR E INSTALAR O 30
RADIO no Grupo 30), todos os interruptores e a placa 5
de circuito.

UN10MAR99
7. Instale todos os interruptores, o radio e a placa de
circuito.

H54504
8. Conecte os cabos de apoio.

9. Conecte a antena e o chicote.


AParafuso (6 usados)
BConector (2 usados)
10. Suspenda o painel mostrador de alerta ate seu lugar CParafuso (2 usados)
e fixe-o com parafusos (A).

11. Instale o console superior.

AG,OUO6022,1804 5425JUL001/1

TM2831 (16FEB04) 40-30-5 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=207
Estacao do Operadores

Substitua a Placa de Circuito do Painel


Mostrador Superior

IMPORTANTE: Sempre manuseie componentes e


placas eletronicas pelas bordas para
evitar danos.

UN17DEC98
NOTA: O painel mostrador de alerta e usado em varias
aplicacoes diferentes. PRIORIDADE 2: Para ter
um funcionamento adequado, os interruptores

H51712
CAL devem estar ajustados em modo
condizente com a aplicacao.
APlaca do Circuito
Ajuste os interruptores de calibracao antes de
ligar a colheitadeira. (Consulte Diagnosticos do
40 Painel Mostrador de Alerta no Manual de
30 Diagnosticos e Testes, Secao 240.)
6
1. Remova a placa de circuito (A). (Consulte
SUBSTITUICAO DA LAMPADA DO PAINEL
MOSTRADOR DE ALERTA no Grupo 25.)

2. Instale a placa de circuito na ordem inversa.

AG,OUO6435,517 5403MAY001/1

Remova e Instale o Interruptor Redutor de


Luzes do Painel de Luz

1. Remova os parafusos (A) e abaixe o painel superior.

2. Desconecte o conector (B).

UN06FEB01
3. Pressione quatro presilhas e remova o interruptor (C) e
o suporte da parte traseira do painel.
H66186
4. Retire o interruptor do suporte.

5. Remova o interruptor (C) do suporte.

6. Instale o interruptor.

7. Conecte o conector.

8. Instale o painel superior.


UN23NOV98

AParafuso (6 usados)
BConector
CInterruptor
H51577

AG,OUO6022,1552 5403MAY001/1

TM2831 (16FEB04) 40-30-6 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=208
Estacao do Operadores

Retire e Instale os Interruptores Superiores


de Duas Posicoes

NOTA: O procedimento para remocao e instalacao e


similar para todos os interruptores.

UN06FEB01
1. Retire os parafusos (A) que fixam o painel mostrador
de alerta.

2. Desconecte o conector (B).

H66186
3. Pressione as presilhas do interruptor (C) e remova da
frente do painel de controle.

4. Instale o interruptor.
40
5. Conecte o conector. 30
7
6. Instale o painel superior.

UN23NOV98
AParafuso (6 usados)
BConector
CInterruptor

H51576
AG,OUO6022,1553 5403MAY001/1

TM2831 (16FEB04) 40-30-7 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=209
Estacao do Operadores

Retire e Instale o Interruptor de Controle do


Condicionador de Ar/Aquecedor Automatico
CLIMATRAK e o Interruptor da Ventoinha

1. Remova os parafusos (A) que fixam o painel superior.

UN04MAR99
2. Retire os alavancas de controle (B).

3. Desconecte o conector (C).

H51574
4. Retire a porca autofrenante e o interruptor (D) de tras
do painel de controle.

5. Instale o interruptor.

40 6. Conecte o conector.
30
8 7. Instale os alavancas de controle (B).

UN23NOV98
8. Instale o painel superior.

9. Calibre o painel superior. (Consulte


PROCEDIMENTOS DE CALIBRACAO RAPIDA no

H51575
TM2832.)

AParafuso (6 usados)
BAlavancas de controle
CConectores
DPorca Autofrenante e Interruptor

AG,OUO6030,259 5402JUN991/1

Remova e Instale o Radio

1. Retire seis parafusos e abaixe o painel superior. Ele


ficara pendurado por cabos.
Continua na proxima pagina AG,OUO6030,318 5403JUN991/2

TM2831 (16FEB04) 40-30-8 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=210
Estacao do Operadores

2. Desconecte a antena (A) e os conectores (B). Retire


os parafusos (C).

3. Retire o suporte de apoio traseiro.

4. Empurre as presilhas (D) (duas por lado) para dentro e

UN11DEC98
retire o radio.

5. Se o radio ainda estiver coberto pela garantia,


devolva-o ao fabricante para o conserto. Se ele estiver

H51650
fora da garantia, envie-o ao fabricante ou conserte-o
em sua regiao.

6. Instale o radio. Instale os parafusos (C). AAntena


BConector (2 usados)
CParafuso
7. Instale o suporte de apoio traseiro. DPresilha (4 usadas) 40
30
8. Conecte os conectores (B) e a antena (A). 9

9. Instale o painel superior.

AG,OUO6030,318 5403JUN992/2

Remova e Instale o Alto-falante do Radio

1. Retire os parafusos (A) e a grade.

2. Retire os parafusos (B) que fixam o alto-falante.

UN10OCT88
3. Desconecte o conector de fios (C).

4. Substitua o alto-falante com defeito

H39837
5. Conecte os conectores da fiacao (C).

6. Instale o alto-falante e a grade.


AParafuso (4 usados)
BParafuso (4 usados)
CConector

AG,OUO6030,319 5403JUN991/1

TM2831 (16FEB04) 40-30-9 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=211
Estacao do Operadores

Remova e Instale a Antena do Radio

1. Remova os parafusos (A) e a tampa (B) de cima da


porta da cabine.

AParafuso (6 usados)

UN19SEP02
BTampa

E51884
OUO6083,00003AC 5419SEP021/2

NOTA: A antena nao pode ser consertada. Se estiver


E
40 com defeito deve ser substitudo.
30
10 2. Remova a porca (A), a arruela (B) e o cabo (C).

3. Remova a base da antena (E) e a vedacao (D) do D

UN23SEP02
teto.
C
4. Instale na ordem inversa.
B

E51882
A
APorca
BArruela de Tranca
CCabo
DVedacao
EBase

OUO6083,00003AC 5419SEP022/2

Substitua a Placa de Circuito Principal da


Coluna do Canto

IMPORTANTE: Antes de retirar a coluna do canto


antiga, entre no modo diagnosticos e
registre em enderecos CO3, de tras
UN13DEC99

para frente, de 132 ate 100. Esses


valores serao necessarios quando
reprogramar uma nova coluna do
canto.
H61993

NOTA: Guarde as ferragens para a reinstalacao dos


componentes.
AParafusos Auto-atarraxantes (4 usados)
1. Retire quatro parafusos (A).

Continua na proxima pagina OUO6435,000155B 5419DEC011/6

TM2831 (16FEB04) 40-30-10 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=212
Estacao do Operadores

2. SE EQUIPADO COM GREENSTAR: Desconecte os


conectores do chicote eletrico (A).

3. Retire dois parafusos M10 (B) e o monitor.

4. Retire quatro parafusos auto-atarraxantes (C) e o

UN13DEC99
suporte monitor da coluna do canto.

AConectores do Chicote Eletrico


BParafusos M10 (2 usados)

H62017
CParafusos Auto-atarraxantes (4 usados)

GREENSTAR

40
30
11

UN13DEC99
H62018
UN21JAN00
H62019
OUO6435,000155B 5419DEC012/6

5. Puxe para fora na parte inferior e para baixo na coluna


do canto (A)

AColuna do Canto
BBujoes do Chicote Eletrico
UN03DEC99
H61994

Continua na proxima pagina OUO6435,000155B 5419DEC013/6

TM2831 (16FEB04) 40-30-11 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=213
Estacao do Operadores

6. Desconecte os conectores do chicote eletrico (A).


(Chicote retirado para a foto.)

7. Retire as conexoes de cabo chato (B), os parafusos


(C) e a placa de circuito principal (D).

8. Instale a placa de circuito principal (D) e guarde-a com

UN04JAN02
os parafusos (C).

9. Fixe as conexoes de cabo chato (B) e os conectores

H70523
do chicote (A).

AConectores do Chicote (4 usados)


BConexao de Cabo Chato (4 usados)
CParafuso (8 usados)
DPlaca de Circuito Principal
40
30
12

OUO6435,000155B 5419DEC014/6

10. Reinstale a coluna do canto (A) e guarde-a quatro


parafusos auto-atarraxantes (B).

11. SE EQUIPADO COM GREENSTAR: Instale a coluna


do canto e guarde-a com dois parafusos
auto-atarraxantes somente nos dois furos inferiores.

UN16FEB01
AColuna do Canto
BParafusos Auto-atarraxantes (4 usados)

H66428
Continua na proxima pagina OUO6435,000155B 5419DEC015/6

TM2831 (16FEB04) 40-30-12 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=214
Estacao do Operadores

12. SE EQUIPADO COM GREENSTAR: Fixe o suporte


de montagem a coluna do canto usando dois
parafusos auto-atarraxantes (C) nos dois orifcios
superiores.

13. Fixe o monitor ao suporte de montagem usando dois

UN13DEC99
parafusos M10 (B).

14. Fixe os conectores chicote eletrico (A) ao monitor.

H62017
AConectores do Chicote Eletrico
BParafusos M10 (2 usados)
CParafusos Auto-atarraxantes (2 usados) GREENSTAR

40
30
13

UN13DEC99
H62018
UN21JAN00
H62019
OUO6435,000155B 5419DEC016/6

TM2831 (16FEB04) 40-30-13 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=215
Estacao do Operadores

Retire o Modulo de Controle da Plataforma

1. Retire a coluna do canto e a placa de circuito principal.


(Consulte o procedimento neste grupo.)

2. Retire a conexao de cabo chato (A) e os parafusos (B)

UN01DEC98
da placa de circuito do modulo de controle da
plataforma(C).

3. Retire a placa de circuito (C) e o modulo da plataforma

H51580
de controle.

4. Instale o modulo de controle da plataforma na ordem


inversa. AConexao de Cabo Chato (2 usados)
BParafuso (6 usados)
CPlaca do Circuito
40
30
14

OUO6435,000155A 5417DEC011/1

Retire o Monitor de Desempenho e o Modulo


do Tacometro Digital

NOTA: O monitor de desempenho (C) e o tacometro


digital (D) sao retirados e instalados seguindo-se
as mesmas etapas.

UN01DEC98
1. Retire a coluna do canto e a placa de circuito principal.
(Consulte o procedimento neste grupo.)

H51581
2. Retire a conexao de cabo chato (A) e os parafusos (B)
da placa de circuito do monitor de desempenho (C).

3. Retire a placa de circuito (C) e o monitor de AConexao de Cabo Chato


BParafuso (6 usados)
desempenho (D) CMonitor de Desempenho
DTacometro Digital
4. Instale na ordem inversa.

OUO6435,0001614 5414FEB021/1

TM2831 (16FEB04) 40-30-14 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=216
Estacao do Operadores

40
30
15

TM2831 (16FEB04) 40-30-15 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=217
Estacao do Operadores

Controles do Console COMMANDTOUCH

3 4
2

7
8
1

9 10 11
12
27
40 13 14
30
16

15 16

17

18

19

20

UN05AUG03
26

21
H78229
25 22
24 23

Continua na proxima pagina OUO6083,0000668 5406AUG031/2

TM2831 (16FEB04) 40-30-16 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=218
Estacao do Operadores

1Avanco/recuo ou 5Acionador do Sem-fim de 12Altura da 21Velocidade do Espalhador


Levantamento/Abaixamento Descarga (Oscila Plataforma/Manpulo de (Opcional)
do Molinete ou Placa do Dentro/Fora) Controle da Pressao do 22Engate da Tracao nas
Piso de Ajuste da 6Acionador do Sem-fim de Solo Quatro Roda de Alta
Plataforma de Milho Descarga (Interruptor de 13Velocidade da Correia Velocidade (Opcional)
2Retomar (avanco/recuo, Liga/Desliga) Draper 23Engate da Tracao nas
controle de altura e 7Luz Indicadora do 14Velocidade do Molinete Quatro Roda de Baixa
inclinacao) Acionador do Sem-fim de Manual Velocidade (Opcional)
3Parada de Emergencia Descarga 15Sensor Solar CLIMATRAK 24Velocidade de Reacao do
4Inclinacao CONTOUR 8Pressao do HYDRAFLEX 16DIAL-A-SPEED Alimentador
MASTER/Abaixamento e (Opcional) (Opcional) 25Controle de Taxa de
Levantamento Manuais da 9Engate da 17Rotacao do Ventilador de Resposta da Funcao
Plataforma Plataforma/Reversor do Limpeza Automatica
Alojamento do Alimentador 18Rotacao da Trilha 26Velocidade do Motor
10Acionamento do 19Ajuste da Folga do (Baixa, Media e Alta)
Separador Concavo 27Alavanca Multifuncoes
11Interruptor de Transporte 20Isqueiro
em Estrada

40
30
17

HYDRAFLEX e uma marca registrada da Deere & Company


DIAL-A-SPEED e uma marca registrada da Deere & Company OUO6083,0000668 5406AUG032/2

TM2831 (16FEB04) 40-30-17 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=219
Estacao do Operadores

Retire e Instale o Console COMMANDTOUCH

IMPORTANTE: Sempre manuseie componentes e


placas eletronicas pelas bordas para
evitar danos.

UN04MAR99
NOTA: Os corpos do conector sao chaveados para um
casamento apropriado do contato. Assegure-se
de que os contatos estejam com o alinhamento
adequado.

H54311
1. Remova os parafusos (A).

2. Retire a porca e desconecte a articulacao (B).

3. Retire o parafuso (C).


40
30
18 IMPORTANTE: Quando levantar o conjunto do
console superior, Incline-se para tras

UN25MAR02
entre a base do console e o conjunto
do console superior e puxe o chicote
para cima para criar uma folga
suficiente que ajude a levantar o

H71429
conjunto do console superior. Puxar o
chicote para cima pelo conjunto
superior pode danificar seus
conectores e/ou a placa de circuito do
console.

4. Desconecte tres conectores do chicote eletrico (D) e


remova o console.

UN04MAR99
5. Conecte o chicote eletrico

IMPORTANTE: Quando remontar o console superior,


alcance por baixo da base do console

H54313
e puxe o excesso do chicote para fora
atraves da parte inferior. Certifique-se
de que o conjunto do console superior
esteja adequadamente alinhado com o AParafuso (3 usados)
BBraco
alojamento do console enquanto o
CParafuso
abaixa no lugar. Forcar o console para DChicote Eletrico
baixo pode causar danos a placa de
circuito.

6. Instale o console

7. Conecte a articulacao

OUO6435,000168A 5425MAR021/1

TM2831 (16FEB04) 40-30-18 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=220
Estacao do Operadores

Remova a Plataforma e os Interruptores do


Engate do Separador.

1. Levante o interruptor (A) a uma distancia suficiente


para colocar duas presilhas em cada lado e remova o
soquete. O interruptor deve ficar pendurado fora do

UN25MAR02
soquete.

2. Remova o console. (Consulte RETIRE E INSTALE O


CONSOLE COMMANDTOUCH neste grupo.)

H71430
3. Anote a posicao e remova os conectores (B) da placa
de circuito e entao remova o interruptor atraves da
parte superior do console.

4. Instale o interruptor e conecte os conectores na 40


mesma posicao em que foram removidos. 30
19
5. Instale o console (Consulte RETIRE E INSTALE O

UN04JUN99
CONSOLE COMMANDTOUCH neste grupo.)

AInterruptor
BConector

H51538
OUO6435,000168B 5425MAR021/1

TM2831 (16FEB04) 40-30-19 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=221
Estacao do Operadores

Remova e Instale DIAL-A-SPEED e os


interruptores de Controle de Pressao de
Solo/Altura da Plataforma

1. Remova o console. (Consulte RETIRE E INSTALE O


CONSOLE COMMANDTOUCH neste grupo.)

UN19NOV98
2. Remova tres parafusos (A) e a tampa (B) do lado
direito (parte inferior) do console.

H51528
3. Retire a alavanca (C) de cima do interruptor.

4. Retire a porca e a arruela de cima do interruptor.

5. Desconecte o conector (D) e retire o interruptor (E).


40
30 6. Instale o interruptor.
20
7. Instale o console (Consulte RETIRE E INSTALE O

UN25MAR02
CONSOLE COMMANDTOUCH neste grupo.)

AParafuso (3 usados)
BTampa

H71431
CBotao
DConector
EInterruptor

UN04JUN99
H51527

OUO6435,000168C 5425MAR021/1

TM2831 (16FEB04) 40-30-20 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=222
Estacao do Operadores

Retire e Instale o Sensor Solar CLIMATRAK

1. Remova o console. (Consulte RETIRE E INSTALE O


CONSOLE COMMANDTOUCH neste grupo.)

2. Retire os parafusos (A) e a tampa (B).

UN19NOV98
3. Retire o parafuso (C) do suporte de montagem.

4. Desconecte o conector e retire o sensor (D). Gire o

H51528
sensor 90 graus e retire-o do suporte

5. Instale o Sensor Solar

6. Instale o console (Consulte RETIRE E INSTALE O


CONSOLE COMMANDTOUCH neste grupo.)
40
30
AParafuso (3 usados) 21
BTampa

UN04JUN99
CParafuso
DSensor

H51534
OUO6435,00016BC 5427MAR021/1

Remova e Instale as Lampadas de Luz de


Fundo do DIAL-A-SPEED e os Interruptores
de Controle de Pressao de Solo/Altura da
Plataforma

1. Retire os parafusos (A) e a tampa (B).

UN19NOV98
2. Retire a lampada (D) do soquete (C).

3. Instale a lampada.
H51528
AParafuso (3 usados)
BTampa
CSoquete
DLampada
UN04JUN99
H51529

AG,OUO6435,533 5403MAY001/1

TM2831 (16FEB04) 40-30-21 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=223
Estacao do Operadores

Retire e Instale os Interruptores de


Membrana do Console COMMANDTOUCH

1. Remova o console. (Consulte RETIRE E INSTALE O


CONSOLE COMMANDTOUCH neste grupo.)

UN25MAR02
2. Remova os Manpulos de Controle da Pressao de
Solo/Altura da Plataforma e do DIAL-A-SPEED.
(Consulte REMOVA E INSTALE O MANIPULO DE
CONTROLE DA PRESSAO DE SOLO/ALTURA DA

H71432
PLATAFORMA E DO DIAL-A-SPEED neste grupo.)

3. Retire a plataforma e os interruptores de ligacao da


trilha. (Consulte REMOVA E INSTALE OS
COMUTADORES DA PLATAFORMA E DO
40 SEPARADOR neste grupo.)
30
22 4. Retire o plastico protetor da etiqueta grafica principal
(A) da moldura e descarte.

UN25MAR02
5. Retire os parafusos (B) e a borda chanfrada

6. Retire o teclado de borracha (D).

H71433
NOTA: Interruptores nao utilizados tem coberturas
plasticas marrons (E). Anote as localizacoes para
a reinstalacao.

AEtiqueta Grafica Principal


BParafuso (8 usados)
CBorda chanfrada
DTeclado de Borracha

UN25MAR02
ETampa de Plastico

H71434

OUO6435,00016BD 5427MAR021/10

7. Remova tres parafusos (A) e desconecte o conector


(B) do chicote da alavanca multifuncao da placa de
circuito.

8. Mova o conjunto da alavanca multifuncao (C) para


acessar a placa do circuito.
UN24JUL00

AParafusos (3 usados)
BChicote Eletrico do Manpulo Multifuncao
CConjunto do Manpulo Multifuncao
H64424

Continua na proxima pagina OUO6435,00016BD 5427MAR022/10

TM2831 (16FEB04) 40-30-22 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=224
Estacao do Operadores

9. Retire seis parafusos (A) e desconecte a conexao de


cabo chato (B).

10. Mova o conjunto da placa de circuito (C) para


acessar o conector terra.

UN11JUL00
AParafusos (seis usados)
BConexao de Cabo Chato
CConjunto da Placa de Circuito

H64425
OUO6435,00016BD 5427MAR023/10

11. Desconecte o conector terra (A).


40
30
AConector Terra
23

UN11JUL00
H64426
OUO6435,00016BD 5427MAR024/10

12. Retire o conjunto do interruptor de membrana

13. Instale um novo conjunto do interruptor de membrana


e direcione o chicote chato para tras do console.

AInterruptor de Membrana

UN09JAN02
H70760
OUO6435,00016BD 5427MAR025/10

14. Fixe o conector terra (A) do interruptor de membrana


ao conector do chicote.

AConector Terra
UN11JUL00
H64426

Continua na proxima pagina OUO6435,00016BD 5427MAR026/10

TM2831 (16FEB04) 40-30-23 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=225
Estacao do Operadores

15. Reposicione a placa de circuito (C) e prenda com


parafusos (A).

16. Fixe os conectores de cabo chato (B) a placa de


circuito.

UN11JUL00
AParafusos (seis usados)
BConexao de Cabo Chato
CConjunto da Placa de Circuito

H64425
OUO6435,00016BD 5427MAR027/10

NOTA: Certifique-se de que o chicote da alavanca


40 multifuncao esteja posicionado corretamente
30 (como mostrado) e fixado com a bracadeira.
24
17. Reposicione o conjunto da alavanca multifuncao (C)
sobre a placa do circuito e fixe com parafusos (A).

UN24JUL00
18. Fixe o conector do chicote da alavanca multifuncao
(B) ao conector da placa do circuito.

H64424
AParafusos (3 usados)
BChicote Eletrico do Manpulo Multifuncao
CConjunto do Manpulo Multifuncao

Continua na proxima pagina OUO6435,00016BD 5427MAR028/10

TM2831 (16FEB04) 40-30-24 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=226
Estacao do Operadores

19. Instale o teclado de borracha (A) e as coberturas


plasticas (B).

20. Instale a moldura (C) e fixe com parafusos (D).

ATeclado de Borracha

UN25MAR02
BTampa de Plastico
CBorda chanfrada
DParafuso (8 usados)

H71435
40
30
25

UN25MAR02
H71436
OUO6435,00016BD 5427MAR029/10

21. Coloque a nova etiqueta grafica

22. Instale a plataforma e os interruptores da ligacao da


trilha. (Consulte REMOVA E INSTALE OS
COMUTADORES DA PLATAFORMA E DO
SEPARADOR neste grupo.)

UN25MAR02
23. Instale os Interruptores de Controle da Pressao de
Solo/Altura da Plataforma e do DIAL-A-SPEED.
(Consulte REMOVA E INSTALE OS

H71432
COMUTADORES DE CONTROLE DA PRESSAO DE
SOLO/ALTURA DA PLATAFORMA E DO
DIAL-A-SPEED neste grupo.)
AEtiqueta Grafica Principal
24. Instale o console (Consulte RETIRE E INSTALE O
CONSOLE COMMANDTOUCH neste grupo.)

OUO6435,00016BD 5427MAR0210/10

TM2831 (16FEB04) 40-30-25 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=227
Estacao do Operadores

Retire e Instale a Placa de Circuito do


Console COMMANDTOUCH

IMPORTANTE: Sempre manuseie componentes e


placas eletronicas pelas bordas para
evitar danos.

UN19NOV98
1. Remova o console. (Consulte RETIRE E INSTALE O
CONSOLE COMMANDTOUCH neste grupo.)

H51549
2. Desconecte todos os conectores da placa de circuito.

3. Retire os parafusos (A) do suporte de montagem da


alavanca multifuncao. AParafuso (3 usados)
BParafuso (5 usados)
CPlaca do Circuito
40 4. Retire os parafusos (B) e a placa de circuito (C) do
30 console.
26
5. Instale cuidadosamente a placa de circuito.

6. Instale a alavanca multifuncao.

7. Conecte todos os conectores da placa de circuito.

8. Instale o console (Consulte RETIRE E INSTALE O


CONSOLE COMMANDTOUCH neste grupo.)

OUO6435,00016BE 5427MAR021/1

TM2831 (16FEB04) 40-30-26 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=228
Estacao do Operadores

Substitua o Interruptor de Seguranca do


Neutro

IMPORTANTE: Sempre manuseie componentes e


placas eletronicas pelas bordas para
evitar danos.

UN19NOV98
1. Remova o console. (Consulte RETIRE E INSTALE O
CONSOLE COMMANDTOUCH neste grupo.)

H51552
2. Desconecte todos os conectores da placa de circuito
(A).

3. Retire os parafusos (b) do suporte de montagem da


alavanca multifuncao (C). Retire cuidadosamente a
placa de circuito. 40
30
4. Remova os parafusos (D). Desconecte o conector e 27
retire o interruptor (E).

UN19NOV98
5. Instale o interruptor.

6. Instale a placa de circuito e a alavanca multifuncao.

H51553
7. Conecte todos os conectores da placa de circuito.

8. Instale o console (Consulte RETIRE E INSTALE O APlaca do Circuito


BParafuso (3 usados)
CONSOLE COMMANDTOUCH neste grupo.)
CParafuso (5 usados)
DParafuso (2 usados)
EInterruptor de Seguranca do Neutro

OUO6083,000024F 5427MAR021/1

TM2831 (16FEB04) 40-30-27 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=229
Estacao do Operadores

Substitua o Minichicote

IMPORTANTE: Sempre manuseie componentes e


placas eletronicas pelas bordas para
evitar danos.

UN19NOV98
1. Remova o console. (Consulte RETIRE E INSTALE O
CONSOLE COMMANDTOUCH neste grupo.)

2. Retire os parafusos (A) e a tampa (B).

H51528
3. Remova dois soquetes (C) da tampa inferior e duas
lampadas (D)

4. Desconecte a fiacao (E) do isqueiro.


40
30 5. Desconecte todos os conectores da placa de circuito.
28
6. Remova tres parafusos (F) do suporte da alavanca

UN04JUN99
multifuncao e os parafusos (G) da placa do circuito
(H). Retire cuidadosamente a placa de circuito.

7. Retire os soquetes e lampadas (I)

H51529
8. Desconecte os conectores restantes e retire o chicote
(J)

9. Instale o chicote.

10. Instale as lampadas.

11. Instale a alavanca multifuncao e a placa de circuito.

UN19NOV98
12. Conecte todos os conectores da placa de circuito.

13. Instale o isqueiro.

H51550
14. Coloque a tampa.

15. Instale o console (Consulte RETIRE E INSTALE O


CONSOLE COMMANDTOUCH neste grupo.)
AParafuso (3 usados)
BTampa
CSoquetes (2 usados)
DLampadas (2 usadas)
ELigacao da Fiacao
UN19NOV98

FParafuso (3 usados)
GParafuso
HPlaca do Circuito
ISoquete
H51551

JMinichicote

OUO6083,0000250 5427MAR021/1

TM2831 (16FEB04) 40-30-28 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=230
Estacao do Operadores

Retire e Instale o Manpulo Multifuncao

1. Remova o console. (Consulte RETIRE E INSTALE O


CONSOLE COMMANDTOUCH neste grupo.)

2. Desconecte o conector (A) da placa de circuito.

UN11JUN99
3. Retire os grampos em J

4. Remova os parafusos com rebaixo (C) e a mola (D) do

H51554
braco (E).

5. Remova a alavanca multifuncao (F) da parte superior


do console.

6. Instale a alavanca multifuncao atraves da parte


40
superior do console. 30
29
7. Aplique o Trava Rosca e Selante TY43513 ao
parafuso com rebaixo (C) e instale-os e fixe as molas
(D) no braco (E). Aperte de acordo com as
especificacoes.

Instalacao do Manpulo MultifuncaoEspecificacao

UN07JUL00
Parafusos com Rebaixo do
Manpulo MultifuncaoTorque ........................................................ 6 Nm
(53 lb-in.)

H64405
8. Instale o chicote corretamente usando a bracadeira em
j (B)
AConector
9. Conecte o conector (A) a placa de circuito. BGrampo em j
CParafusos com Rebaixo (2 usados)
10. Instale o console (Consulte RETIRE E INSTALE O DMola
CONSOLE COMMANDTOUCH neste grupo.) EBraco
FAlavanca Multifuncoes

OUO6083,0000251 5427MAR021/1

TM2831 (16FEB04) 40-30-29 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=231
Estacao do Operadores

Remova e Instale Botao de Partida

1. Remova quatro parafusos e a tampa (A).

2. Desconecte o conector (B) e o fio unico (E) do


interruptor, certificando-se de identificar cada conector

UN15DEC00
para a instalacao em um novo interruptor.

3. Remova a porca autofrenante (C) e o interruptor (D).

H65605
4. Instale o interruptor.

NOTA: Um novo interruptor usara a mesma chave que o


antigo. Esta chave tambem funciona para a
tranca da porta.
40
30 ATampa
30 BConector
E
CPorca Autofrenante
DInterruptor

UN15MAR01
EFio C

H65445
OUO6435,000162F 5419FEB021/1

Remova e Instale o Interruptor da Sinaleira


Direcional e da Luz Orientadora Lateral

Consulte DESMONTE E MONTE A COLUNA DE


DIRECAO na Secao 60, Grupo 05.

AG,OUO6435,541 5403MAY001/1

TM2831 (16FEB04) 40-30-30 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=232
Estacao do Operadores

Remova e Instale Interruptor da Buzina

1. Remova quatro parafusos e a tampa (A).

2. Retire a tampa (B) do interruptor (C).

UN31AUG89
3. Retire o interruptor da buzina (C). O interruptor nao
pode ser consertado. Um interruptor com defeito deve
ser substitudo.

H41333
4. Desconecte a fiacao do conector (D).

5. Instale o interruptor.

6. Conecte o conector.
40
7. Coloque a tampa. 30
31
ATampa

UN23NOV98
BTampa
CInterruptor da Buzina
DConector

H51558
AG,OUO6030,262 5402JUN991/1

Remova e Instale os Espelhos

1. Desconecte o conector (A) do espelho.

2. Afrouxe os parafusos com tampao (B).

UN07FEB01
3. Deslize o espelho para fora do polo de montagem (C).

4. Inspecione o espelho e troque, se necessario.

H66195
5. Deslize o espelho para cima do polo de montagem
(C).

6. Aperte os parafusos (B) AConector


BParafusos (2 usados)
CPolo de Montagem
7. Conecte os conectores (A)

OUO1073,0001394 5407FEB011/1

TM2831 (16FEB04) 40-30-31 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=233
Estacao do Operadores

Retire e Instale Interruptor do Espelho

1. Remova os parafusos (A) que fixam o painel superior.

AParafuso (6 usados)

UN06FEB01
H66186
OUO1073,0001395 5407FEB011/3

2. Desconecte os conectores (A) do interruptor (B).


40
30 3. Pressione presilhas nos lados do interruptor (B) e
32 remova empurrando pela frente do painel superior.

4. Instale o interruptor (B) no painel superior.

UN07FEB01
5. Conecte os conectores (A).

AConectores

H66196
BInterruptor

OUO1073,0001395 5407FEB012/3

6. Instale o painel superior e os parafusos (A).

AParafuso (6 usados) UN06FEB01


H66186

OUO1073,0001395 5407FEB013/3

TM2831 (16FEB04) 40-30-32 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=234
Grupo 35
Sensores e Interruptores
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas

NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme citado,


dos EUA ou dos Catalogos Europeus de sao sugeridas para realizar o trabalho corretamente.
Microfichas de Ferramentas. Algumas ferramentas podem estar disponveis em
fornecedores locais ou podem ser fabricadas
FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas sao
necessarias para executar o trabalho corretamente e
sao obtidas apenas da SERVICEGARD ou dos
Catalogos Europeus de Microfichas de Ferramentas.

OUO6083,0000097 5407JUN011/2

Kit de Bomba de Vacuo . . . . . . . . . . . . . D15032NU


40
Para fazer vacuo no reservatorio sempre que remover 35
ou instalar componentes do sistema. 1

OUO6083,0000097 5407JUN012/2

Outros Materiais

Numero Nome Uso

TY9375 (E.U.A.) Vedante com TEFLON para Tubos Vede as roscas para evitar o escape
de lquidos ou gases.

AG,OUO6022,1662 5413JUL001/1

Especificacoes

Item Medida Especificacao

Refrigerante do Radiador Capacidade 45 L


(54,10 l)

Parafuso Terra do Sensor de Sapata Torque 2.0 0.4 Nm


(17.7 3,5 lb-pol.)

AG,OUO6022,1577 5403MAY001/1

TM2831 (16FEB04) 40-35-1 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=235
Sensores e Interruptores

Localizacoes dos Sensores de Velocidade do Eixo

40
35
2

UN16FEB99
H51657
Lado Direito

AEspalhador (se equipado) BModulo de Separacao Final CContra-eixo do alimentador DRotor STS

AG,OUO6022,1578 5403MAY001/1

TM2831 (16FEB04) 40-35-2 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=236
Sensores e Interruptores

Localizacoes dos Sensores de Velocidade do Eixo

40
35
3

UN02JUN99
H51658
Lado Esquerdo

AModulo de Controle de BSem-fins do Transportador DElevador de Graos Limpos FPicador (se equipado)
Alimentacao CVentilador de Limpeza EElevador da Retrilha

AG,OUO6022,1579 5403MAY001/1

TM2831 (16FEB04) 40-35-3 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=237
Sensores e Interruptores

Retire e Instale o Sensor de Velocidade


Baixa do Eixo

NOTA: O seguinte procedimento se aplica ao acelerador


de alimentacao, ao sem-fim do transportador, ao
elevador de graos limpos, ao picador de palha, ao

UN04DEC98
espalhador e ao sensor do batedor de
descarregamento.

1. Remova o acumulo de detritos e desconecte o

H51594
conector (A).

2. Retire dois parafusos (B) e o sensor.


AConector
BParafusos (2 usados)
3. Retire dois parafusos (C) e o magneto. Consulte o CParafusos (2 usados)
40 TM2832 para testar o sensor.
35
4 4. Instale o sensor.

5. Conecte os conectores (A)

AG,OUO6022,1580 5403MAY001/1

TM2831 (16FEB04) 40-35-4 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=238
Sensores e Interruptores

Retire e Instale o Sensor de Velocidade do


Rotor STS

1. Abaixe o alimentador ate o solo. Desligue o motor e


retire a chave.

UN21JAN99
2. Retire o alimentador atraves das portas de topo (A) e
(B).

3. Retire os quatro parafusos (C) e o a chapa.

H51815
NOTA: As seguintes etapas tambem se aplicam a
remocao do ventilador de limpeza e dos sensores
de velocidade do contra-eixo do alimentador.

4. Desconecte o conector (D) 40


35
5. Gire o retentor (D) no sentido anti-horario e remova. 5
Consulte o TM2832, Secao 240 para testar o sensor.

UN16FEB99
6. Instale o sensor. Gire o sensor no sentido horario ate
que encoste na roda de som (F). Gire o sensor 1/2
volta no sentido anti-horario.

H51597
7. Conecte o conector (D).

ACobertura de Acesso
BCobertura de Acesso
CParafusos (4 usados)
DConector
ESensor
FRoda de Som

UN19FEB99
H51615
AG,OUO6022,1581 5403MAY001/1

TM2831 (16FEB04) 40-35-5 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=239
Sensores e Interruptores

Retire e Instale o Sensor do Tanque


Graneleiro Cheio

1. Desconecte o conector (A).

2. Retire as ferragens de fixacao.

UN12MAR99
3. Retire o sensor (B).

4. Instale o sensor.

H54720
AConector
BSensor

40
35
6

AG,OUO6022,1582 5403MAY001/1

Remova e instale o Sensor de Retrilhas

CUIDADO: Desconecte os conectores do


chicote (A) antes de fazer manutencao no(s)
sensor(es) de retrilhas.

UN24FEB99
NOTA: Existem dois sensores localizados no elevador de
retrilhas. Dentro dos sensores esta o mestre e
fora esta o escravo.

H54193
1. Desconecte os conectores (A).

2. Retire a mola (B) AConectores (2 usados)


BMola
3. Retire os sensores (C). CSensores (2 usados)

4. Instale os sensores.

AG,OUO6022,1583 5403MAY001/1

TM2831 (16FEB04) 40-35-6 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=240
Sensores e Interruptores

Retire e Instale (Sapata/Separador) os


sensores VisionTrak

1. Desconecte o conector (A).

2. Retire os parafusos (B) e o sensor (C).

UN25FEB99
3. Instale o sensor. Aperte o parafuso terra (B) conforme
especificado.

H54203
Especificacao
Parafuso Terra do Sensor de
SapataTorque .................................................................... 2.0 0.4 Nm
(17.7 3,5 lb-pol.) AConector
BParafuso (4 usados)
CSensor
40
35
7

VISIONTRAK e uma marca registrada da Deere & Company AG,OUO6022,1586 5403MAY001/1

TM2831 (16FEB04) 40-35-7 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=241
Sensores e Interruptores

Remocao e Instalacao dos Sensores de


Controle (Altura da Plataforma e Inclinacao
Lateral)CONTOUR MASTER

1. Retire as blindagens (A) conforme necessario.

UN26FEB99
2. Retire as ferragens de fixacao e a presilha (B).

3. Desconecte o conector (C).

H54216
4. Remova as ferragens de fixacao e o sensor (D).

ABlindagem
BPresilha
CConector
40 DSensor
35
8

UN30APR99
H54217
Sensor de Inclinacao Lateral CONTOUR MASTER

Sensor de Altura da Plataforma CONTOUR MASTER UN30APR99


H54763

CONTOUR MASTER e uma marca registrada da Deere & Company Continua na proxima pagina OUO6083,0000252 5427MAR021/2

TM2831 (16FEB04) 40-35-8 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=242
Sensores e Interruptores

5. Alinhe a chave (A) com o entalhe (B) e instale o


sensor.

6. Instale as ferragens de fixacao.

7. Instale as blindagens.

UN26FEB99
AChave
BEntalhe

H54218
40
35
9

UN26FEB99
H54219
OUO6083,0000252 5427MAR022/2

Remova e Instale o Sensor de Temperatura


do Reservatorio Hidraulico

1. Drene o reservatorio ate o nivel abaixo do sensor ou


use uma bomba de vacuo D 15032NU .

UN04DEC98
2. Desconecte o conector (A).

3. Retire o sensor (B). O sensor nao pode ser


consertado. Se estiver com defeito deve ser

H51616
substitudo.

4. Instale o sensor (B) usando um novo anel O.


AConector
BSensor de Temperatura
5. Conecte os conectores (A)

6. Encha o reservatorio com o oleo recomendado.


(Consulte a Secao 10.)

AG,OUO6022,1588 5403MAY001/1

TM2831 (16FEB04) 40-35-9 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=243
Sensores e Interruptores

Remova e Instale o Sensor de Temperatura


do Lquido Refrigerante

CUIDADO: O refrigerante pode estar quente.


Espere ate que o radiador esfrie para drenar o

UN01NOV88
refrigerante.

1. Solte a tampa do radiador devagar.

T6642EK
OUO6435,00016B7 5427MAR021/3

2. Drene o radiador (A) e o bloco do motor (B) ate que o


40 nvel do refrigerante fique abaixo do sensor de
35 temperatura do refrigerante.
10
Especificacao
Refrigerante do Radiador
Capacidade.......................................................................................... 45 L

UN10MAY99
(54,10 l)

3. Feche o dreno do radiador (A) e o dreno do bloco do


motor (B).

H57005
4. Feche a tampa do radiador para evitar que entrem
contaminantes no sistema de refrigeracao.

ADrenagem do Radiador
BDrenagem do Bloco do Motor

UN30SEP97
H50260

Continua na proxima pagina OUO6435,00016B7 5427MAR022/3

TM2831 (16FEB04) 40-35-10 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=244
Sensores e Interruptores

5. Desconecte o conector do sensor (A).

6. Gire o sensor (B) no sentido anti-horario usando uma


chave inglesa SOMENTE na parte sextavada do
sensor.

UN12MAR99
O sensor nao pode ser consertado. Se estiver com
defeito deve ser substitudo.

7. Aplique o Selante de Tubos TY9375 com TEFLON nas

H51625
roscas do sensor. Gire o sensor (B) no sentido horario
usando uma chave inglesa SOMENTE na parte
sextavada do sensor.
AConector
8. Conecte a conexao ao sensor (A). BSensor

40
9. Abra a tampa do radiador e encha com refrigerante ate 35
o maximo. 11

Especificacao
Refrigerante do Radiador
Capacidade.......................................................................................... 45 L
(54,10 l)

10. Feche a tampa do radiador.

OUO6435,00016B7 5427MAR023/3

Remova e Instale o Sensor de Nvel de


Combustvel

1. Limpe a area em volta do sensor de combustvel para


evitar a contaminacao do suprimento de combustvel
quando o sensor for removido.

Continua na proxima pagina OUO6083,0000053 5410MAY011/2

TM2831 (16FEB04) 40-35-11 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=245
Sensores e Interruptores

2. Remova a porta de acesso do tanque de combustvel


e a cobertura contra poeira.

3. Desconecte o conector (A) do sensor de combustvel.

NOTA: Observe como o braco de flutuacao e posicionado

UN10MAY01
em relacao ao tanque de combustvel. Isso
simplificara a instalacao do sensor.

4. Remova seis parafusos (B), o sensor de combustvel

H67922
(C) e a junta (D). O sensor nao pode ser consertado.
Se estiver com defeito deve ser substitudo.

5. Instale o sensor de combustvel usando uma nova AConector


junta (D). Guie o emissor de combustvel (C) atraves BParafusos (6 usados)
CSensor de Nvel do Combustvel
do topo do tanque de combustvel com o braco de DJunta
40
35 flutuacao posicionado em direcao ao centro do tanque.
12 Instale seis parafusos (B).

6. Conecte o conector (A) do sensor de combustvel

7. Instale a cobertura contra poeira e a porta de acesso


ao combustvel.

OUO6083,0000053 5410MAY012/2

Remova e Instale o Interruptor do Freio de


Estacionamento

1. Desconecte o conector (A).

2. Afrouxe a porca retentora (B) e remova o interruptor

UN15DEC00
(C).

3. O interruptor nao pode ser consertado. Um interruptor


com defeito deve ser substitudo.
H65606

4. Instale o interruptor.

5. Conecte o conector. AConector


BPorca de Retencao
CInterruptor

AG,OUO6022,1591 5403MAY001/1

TM2831 (16FEB04) 40-35-12 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=246
Sensores e Interruptores

Remova e Instale o Interruptor da Restricao


do Filtro de Ar

1. Desconecte o conector (A).

2. Retire o interruptor (B). O interruptor nao pode ser

UN10MAY01
consertado e deve ser substitudo se danificado.

3. Instale o interruptor (B).

H67923
4. Conecte os conectores (A)

AConector
BInterruptor

40
35
13

OUO6083,0000055 5410MAY011/1

Remova e Instale o Interruptores de Pressao


e de Temperatura da Caixa de Engrenagens
do Motor

1. Desconecte os conectores do chicote eletrico (A).

UN10MAY01
2. Remova os interruptores de temperatura (B) e pressao
(C). Os interruptores nao podem ser consertados. Se
estiverem com defeito devem ser substitudos.

H67924
3. Instale os interruptores (B) e (C) usando novos aneis
O.
AConectores
4. Conecte os conectores do chicote eletrico (A). BInterruptor de Temperatura
CPressostato

OUO6083,0000056 5410MAY011/1

TM2831 (16FEB04) 40-35-13 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=247
Sensores e Interruptores

Remova e Instale o Interruptor de Pressao de


Carga Hidrostatica

1. Desconecte o conector do chicote eletrico (A).

2. Retire o interruptor (B). O interruptor nao pode ser

UN07DEC98
consertado. Se estiver com defeito deve ser
substitudo.

3. Instale o interruptor (B) usando um novo anel O.

H51623
4. Conecte o conector do chicote eletrico (A).

AConector
BInterruptor
40
35
14

AG,OUO6022,1594 5403MAY001/1

Remova e Instale o Interruptor de Pressao


do Oleo do Motor

1. Desconecte o conector do chicote eletrico (A).

2. Retire o interruptor (B). O interruptor nao pode ser

UN10MAY01
consertado. Se estiver com defeito deve ser
substitudo.

3. Aplique o Selante de Tubos TY9375 com TEFLON nas

H67925
roscas do interruptor e instale-o (B).

4. Conecte o conector do chicote eletrico (A).


AConector
BPressostato

OUO6435,00016B6 5427MAR021/1

TM2831 (16FEB04) 40-35-14 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=248
Sensores e Interruptores

Remove e Instale o Interruptor de


Levantamento/Abaixamento do Picador de
Palha, de Servico e da Luz da Caixa de
Peneiras

NOTA: A remocao e instalacao e igual para todos os

UN23NOV98
interruptores.

1. Desconecte o conector (A).

H51556
2. Na face do suporte de montagem, remova a porca (B)
do interruptor.

3. Retire o interruptor (C). O interruptor nao pode ser


consertado. Um interruptor com defeito deve ser
substitudo. 40
35
15
4. Instale o interruptor.

UN15DEC00
5. Conecte o conector.

AConector
BPorca

H65607
CInterruptor

AG,OUO6022,1596 5403MAY001/1

TM2831 (16FEB04) 40-35-15 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=249
Sensores e Interruptores

40
35
16

TM2831 (16FEB04) 40-35-16 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=250
Grupo 40
Limpador
Especificacoes

Item Medida Especificacao

Porca Autofrenante do Braco Torque 18 Nm


Principal do Limpador de Para-brisa (164 lb-pol.)

OUO6435,0001522 5417OCT011/1

Remova e Instale o Motor do Limpador de


Para-brisa 40
40
1
NOTA: Certifique-se de que os limpadores de para-brisa
estao na posicao de incio antes de comecar os
procedimentos de remocao.

UN30MAR00
1. Retire os parafusos (A) e o quebra-sol (B).

AParafusos (3 usados)

H63271
BQuebra-sol

OUO6046,0001534 5412JUL011/8

2. Remova o revestimento frontal (A) da cabine puxando


para tras e para baixo na borda dianteira do
revestimento para liberar as abas (B).

AAbas (5 usadas)
BCabecalho
UN30MAR00
H63270

Continua na proxima pagina OUO6046,0001534 5412JUL012/8

TM2831 (16FEB04) 40-40-1 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=251
Limpador

3. Desconecte o chicote eletrico (A).

AConector do Chicote Eletrico

UN30MAR00
H63269
OUO6046,0001534 5412JUL013/8

NOTA: O motor do limpador de para-brisa e fornecido


40 pelo servico de pecas com o girabrequim
40 instalado. Nao se recomenda desconectar o
2 girabrequim do motor porque e difcil instala-lo e
dar o torque correto.

4. Force a articulacao (A) para fora do prisioneiro de

UN12JUL01
esfera do braco do motor.

5. Remova os parafusos (B) e o motor do limpador de

H69248
para-brisa.

6. Inspecione todas as pecas quanto a desgaste e danos,


substitua se necessario. ALink
BParafusos (3 usados)

OUO6046,0001534 5412JUL014/8

7. Instale o motor e fixe com parafusos (A).

8. Prenda com anel elastico (B) no prisioneiro de esfera


no braco do motor

AParafusos (3 usados)
UN12JUL01

BLink
H69249

Continua na proxima pagina OUO6046,0001534 5412JUL015/8

TM2831 (16FEB04) 40-40-2 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=252
Limpador

9. Conecte o conector do chicote eletrico (A).

AConector do Chicote Eletrico

UN30MAR00
H63269
OUO6046,0001534 5412JUL016/8

10. Conecte o revestimento frontal (A) da cabine puxando


para tras e para cima na borda dianteira do 40
revestimento para liberar as abas (B). 40
3

ACabecalho
BAbas (5 usadas)

UN30MAR00
H63270
OUO6046,0001534 5412JUL017/8

11. Instale o quebra-sol (A) e fixe com parafusos (B).

AQuebra-sol
BParafusos (3 usados)

UN30MAR00
H63276
OUO6046,0001534 5412JUL018/8

TM2831 (16FEB04) 40-40-3 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=253
Limpador

Ajuste o Limpador de Para-brisa Longo.

1. Ligue o limpador, marque as extremidades do curso do


limpador com fita no para-brisa perto do centro vertical
dos dois seguradores de lamina.

UN01DEC89
2. Pare o limpador na posicao inicial e desligue-o. Se as
marcas com fita nao estiverem igualmente espacadas
das bordas do para-brisa, ajuste em incrementos de
2,5 graus (4,4 mm) [1,7 pol] no centro dos dois

H41412
seguradores de lamina reposicionando o braco
principal do limpador no eixo pivo externo.

3. Para reposicionar o eixo principal do limpador. ALimpador Principal


BOrifcio Pequeno

a. Flexione a secao inferior do braco principal do


40
40 limpador (A) para longe do para-brisa e instale um
4 pino no pequeno orifcio na parte inferior do braco
principal do limpador perto do eixo pivo superior.

b. Remova a porca autofrenante do braco principal


superior e force o conjunto do eixo pivo.

c. Insira uma puncao de 3/8 pol. no orifcio do pivo no


lado dianteiro do braco principal. Direcione para
fora o cone do acionador estriado que esta na
cavidade no lado traseiro do braco principal e
instale no eixo pivo.

d. Use fita de marcacao como ponto de referencia e


instale o braco principal frouxamente no eixo pivo.
Posicione conforme desejado em relacao a fita
antes de assentar no acionador estriado.

4. Instale a porca autofrenante no eixo pivo e aperte


conforme especificado.

Especificacao
Porca Autofrenante do Braco
Principal do Limpador de
Para-brisaTorque ........................................................................ 18 Nm
(164 lb-pol.)

5. Flexione a secao inferior do braco principal do


limpador para fora e remova o pino instalado atraves
do braco inferior embaixo do pivo.

6. Ajuste a posicao inicial como segue:

a. Remova a secao frontal do revestimento.

Continua na proxima pagina AG,OUO6030,314 5403JUN991/2

TM2831 (16FEB04) 40-40-4 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=254
Limpador

b. Afrouxe dois parafusos fixados atraves de fendas


na capa plastica branca atras do motor do limpador
de para-brisa.

c. Use uma chave inglesa na extremidades hexagonal


no centro da tampa plastica e mova as tampas
plasticas devagar e um pouco. Teste o limpador de
para-brisas. Repita o ajuste conforme necessario.

AG,OUO6030,314 5403JUN992/2

40
40
5

TM2831 (16FEB04) 40-40-5 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=255
Limpador

Remova e Instale Lavador de Para-brisa

40
40
6

UN06APR00
H63360

Continua na proxima pagina AG,OUO6022,1619 5403MAY001/2

TM2831 (16FEB04) 40-40-6 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=256
Limpador

AInjetor (2 usados) FPassa-fios JTampa OParafuso


BAnel (2 usados) GPassa-fios KFiltro PPassa-fios
CMangueira (2 usadas) HConexao LArruela QBomba
DConexao T IBracadeira da Mangueira (3 MReservatorio
EMangueira usadas) NPorcas do Flange (2
usadas)

1. Remova as pecas do lavador conforme necessario. 3. Instale as pecas do lavador.

2. Inspecione as pecas. Substitua, se for preciso.

NOTA: A bomba nao pode ser consertada. Se estiver


com defeito deve ser substitudo.

40
40
7

AG,OUO6022,1619 5403MAY002/2

TM2831 (16FEB04) 40-40-7 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=257
Limpador

40
40
8

TM2831 (16FEB04) 40-40-8 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=258
Grupo 45
Alternador
Especificacoes

Item Medida Especificacao

Porca 5/16 Torque 11 Nm


(97 lb-pol.)

Porca 1/4 Torque 11 Nm


(97 lb-pol.)

AG,OUO6022,1601 5403MAY001/1

Acessorios do Motor John DeereConserto


do AlternadorUse o CTM 77 40
45
1
Para obter informacoes completas sobre o conserto, e
tambem necessario o Manual Tecnico de Componentes.

Use o manual tecnico de componentes em conjunto com

UN17JAN89
o manual da colheitadeira.

TS225
AG,OUO6022,1602 5403MAY001/1

Retire e Instale o Alternador

CUIDADO: Remova sempre a bracadeira


aterrada (-) da bateria primeiro e coloque-o por
ultimo.

UN23AUG88
1. Desconecte os cabos-terra da bateria.

TS204
UN30MAR00
H55723

Continua na proxima pagina OUO6435,0001692 5426MAR021/9

TM2831 (16FEB04) 40-45-1 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=259
Alternador

2. Abra o painel de acesso removendo os parafusos


borboleta (A).

AParafusos Borboleta (2 usados)

40
45

UN23APR99
2

H55670
OUO6435,0001692 5426MAR022/9

3. Para remover a correia do alternador, insira o


pe-de-cabra de 1/2 polegada (A) no furo quadrado do
eixo intermediario, para liberar sua tensao da correia.
Remova a correia (B).

APe-de-cabra de 1/2 polegada

UN26APR99
BCorreia

H55694

OUO6435,0001692 5426MAR023/9

4. Remova as porcas, as arruelas trava e os fios (A).

AFio (2 usados)
UN13APR00
H63437

Continua na proxima pagina OUO6435,0001692 5426MAR024/9

TM2831 (16FEB04) 40-45-2 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=260
Alternador

5. Remova as ferragens de montagem (A) e o alternador.

6. Consulte o CMT77 para obter informacoes sobre o


conserto do alternador.

7. Instale o alternador com a ferragem de montagem (A).

UN23APR99
AFerragens

H55695
OUO6435,0001692 5426MAR025/9

8. Instale os fios (A), as arruelas travas e as porcas.


Aperte as porcas de acordo com a especificacao. 40
45
Especificacao 3
Porca 5/16Torque ....................................................................... 11 Nm
(97 lb-pol.)
Porca 1/4Torque ......................................................................... 11 Nm

UN13APR00
(97 lb-pol.)

AFio (2 usados)

H63437
OUO6435,0001692 5426MAR026/9

9. Instale a correia (B). Insira o pe-de-cabra de 1/2


polegada (A) no furo quadrado do eixo intermediario,
para aumentar sua tensao da correia.

APe-de-cabra de 1/2 polegada


BCorreia

UN26APR99
H55694
Continua na proxima pagina OUO6435,0001692 5426MAR027/9

TM2831 (16FEB04) 40-45-3 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=261
Alternador

10. Feche o painel de acesso e instale os parafusos


borboleta (A).

AParafusos Borboleta (2 usados)

40
45

UN23APR99
4

H55670
OUO6435,0001692 5426MAR028/9

11. Instale os fios terra nas baterias

UN30MAR00
H55723

OUO6435,0001692 5426MAR029/9

TM2831 (16FEB04) 40-45-4 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=262
Alternador

Reponha a Correia do Alternador

CUIDADO: Desligue o motor e retire a chave.

1. Afrouxe a contraporca e ajuste a porca (A) no


acionamento da grade giratoria e remova a correia da
polia do motor.

APorca

40

UN13APR00
45
5

H63439
AG,OUO6022,1604 5403MAY001/3

2. Puxe para baixo sobre o eixo intermediario elastico


(A). Guie as correias (B) em volta das polias e remova.

3. Puxe para baixo sobre o eixo intermediario elastico


(A). Guie a nova correia (B) em volta das polias e
solte.

UN08DEC98
APolia Esticadora Acionada por Mola
BCorreia

H51641
Continua na proxima pagina AG,OUO6022,1604 5403MAY002/3

TM2831 (16FEB04) 40-45-5 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=263
Alternador

4. Instale a correia de tracao da grade giratoria. Aperte a


porca de ajuste (A) na mola de tensao do eixo
intermediario ate que a arruela (B) se alinhe com o
aferidor (C).

APorca

40

UN13APR00
45
6

H63441
AG,OUO6022,1604 5403MAY003/3

TM2831 (16FEB04) 40-45-6 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=264
Grupo 50
Motor de Partida
Equipamentos e Ferramentas de Manutencao

NOTA: Encomende as ferramentas de acordo com o


Catalogo SERVICEGARD dos EUA ou do
Catalogo de Ferramentas Europeu em Microfichas
(MTC). Algumas ferramentas podem estar
disponveis em um fornecedor local.

AG,OUO6022,1607 5403MAY001/2

Chave Inglesa do Motor de Partida . . . . . . . . . . . JDE80


40
Remova e instale os motores de partida nos motores 50
John Deere das series 400 e 500 1

AG,OUO6022,1607 5403MAY002/2

Especificacoes

Item Medida Especificacao

Motor de Partida

Parafusos Torque 47 Nm
(15,88 kg-ft)

AG,OUO6022,1608 5403MAY001/1

Conserto do Motor de Partida John Deere


Use o CMT77

Para obter informacoes completas sobre o conserto, e


tambem necessario o Manual Tecnico de Componentes.

Use o manual tecnico de componentes em conjunto com


UN17JAN89

o manual da colheitadeira.
TS225

AG,OUO6022,1609 5403MAY001/1

TM2831 (16FEB04) 40-50-1 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=265
Motor de Partida

Remova e Instale o Motor de Partida

1. Desconecte o fio terra (-) das baterias.

2. Limpe a area em volta do motor de partida.

OUO6083,0000020 5420MAR011/2

3. Desconecte os fios (A) e o fio (B) do rele.


40
50 4. Remova tres parafusos (C) e suspenda o motor de
2 partida para fora. Use a chave JDE80 para remover o
parafuso de tras do motor de partida.

UN08DEC98
5. Para consertar o motor de partida, consulte o CTM77.

6. Posicione o motor e instale tres parafusos (C). Aperte


de acordo com a especificacao.

H51646
Motor de PartidaEspecificacao
ParafusosTorque......................................................................... 47 Nm
(15,88 kg-ft) AFios
BFio
7. Conecte os fios (A) e (B). CParafusos (3 usados)

8. Conecte as baterias.

OUO6083,0000020 5420MAR012/2

TM2831 (16FEB04) 40-50-2 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=266
Motor de Partida

Substitua a Cobertura Contra Poeira do Motor de Partida

40
50
3

UN16MAY01
H67933
AIsolador BTampa CArruela (4 usadas) DParafusos (4 usados)

NOTA: O motor de partida pode falhar devido ao 2. Aplique a junta moldada no local nos lados e no
acumulo de poeira na area da caixa de fundo da tampa, no lado da caixa de engrenagens
engrenagens sob o motor. e na borda superior entre a tampa e o bloco do
motor.
1. Instale a tampa (disponvel no servico de pecas).

OUO6083,0000066 5416MAY011/1

TM2831 (16FEB04) 40-50-3 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=267
Motor de Partida

40
50
4

TM2831 (16FEB04) 40-50-4 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=268
Grupo 60
Componentes GREENSTAR
Especificacoes

Item Medida Especificacao

Sensor de Fluxo de Massa as Torque 30 Nm


Porcas da Placa de Impacto (22 lb-ft)

Sensor de Fluxo de Massa ao Torque 30 Nm


Alojamento de Transicao (22 lb-ft)

AG,OUO6022,1663 5417JAN011/1

Remova e Instale o Sensor do Fluxo de


Massa GREENSTAR 40
60
1
1. Solte as travas (A e B). Abaixe cuidadosamente o
sem-fim de carga.

UN05MAY03
2. Desconecte o conector (C) do chicote eletrico.

3. Remova dois parafusos borboleta (D) e a tampa.

H76686
ATrava
BTrava
CConector
DParafusos Borboleta (2 usados)

UN05MAY03
H76687
OUO6030,00000C1 5405MAY031/6

4. Remova as porcas (A) e o conjunto do sensor de


dentro do alojamento.

APorca (2 usadas)
BConjunto do Sensor
UN05MAY03
H76688

Continua na proxima pagina OUO6030,00000C1 5405MAY032/6

TM2831 (16FEB04) 40-60-1 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=269
Componentes GREENSTAR

5. Remova as porcas (A) e o sensor do fluxo de massa


(C) da placa de impacto (D).

APorca (2 usadas)
BArruela
CSensor de Fluxo de Massa
DChapa de Impacto

UN30MAR00
H62868
40
60
2

OUO6030,00000C1 5405MAY033/6

6. Instale o sensor do fluxo de massa (C) na placa de


impacto (D). Aperte as porcas (A) de acordo com a
especificacao.

Especificacao
Sensor de Fluxo de Massa as
Porcas da Placa de Impacto
Torque ............................................................................................ 30 Nm
(22 lb-ft)

UN30MAR00
APorca (2 usadas)
BArruela
CSensor de Fluxo de Massa
DChapa de Impacto

H62868

Continua na proxima pagina OUO6030,00000C1 5405MAY034/6

TM2831 (16FEB04) 40-60-2 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=270
Componentes GREENSTAR

NOTA: Certifique-se de que a folga entre a borda da


placa de impacto e o alojamento da transicao
esteja igual em todo o comprimento da placa de
impacto.

7. Instale o sensor de fluxo de massa (B) no alojamento

UN05MAY03
de transicao e aperte as porcas (A) de acordo com o
especificado.

Especificacao
Sensor de Fluxo de Massa ao

H76688
Alojamento de Transicao
Torque ............................................................................................ 30 Nm
(22 lb-ft)
APorca (2 usadas)
BConjunto do Sensor

40
60
3

OUO6030,00000C1 5405MAY035/6

NOTA: Certique-se de que o chicote eletrico esteja no


entalhe protetor antes de apertar os parafusos
borboleta.

8. Instale a tampa e os parafusos borboleta (D).

UN05MAY03
9. Conecte os conectores (C).

10. Suspenda cuidadosamente o sem-fim de carga e


conecte as travas (A e B).

H76686
ATrava
BTrava
CConector
DParafusos Borboleta (2 usados)

UN05MAY03
H76687

OUO6030,00000C1 5405MAY036/6

TM2831 (16FEB04) 40-60-3 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=271
Componentes GREENSTAR

Remova e Instale o Sensor de Umidade


GREENSTAR

1. Remova a trava (A) e o conector (B).

2. Remova os parafusos e porcas autofrenantes (C) e o

UN05MAY03
sensor de umidade do GREENSTAR (D).

3. Repare ou substitua, conforme necessario.

H76254
4. Posicione o sensor de umidade do GREENSTAR (D) e
instale usando parafusos e porcas autofrenantes (C).

5. Encaixe o conector (B) e instale a trava (A).

40 ATrava
60 BConector
4 CParafuso e Porca Autofrenante (3 usados)
DSensor de Umidade GREENSTAR

UN05MAY03
H76255
OUO6030,00000C0 5412JUL011/1

TM2831 (16FEB04) 40-60-4 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=272
Componentes GREENSTAR

Desmontagem e Montagem do Sensor de Umidade do GREENSTAR

40
60
5

UN01MAY03
H76249

Continua na proxima pagina OUO6030,0000244 5430APR031/2

TM2831 (16FEB04) 40-60-5 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=273
Componentes GREENSTAR

APorca Autofrenante (6 GParafusos (conforme LAngulo RPlaca


usadas) necessario) MJunta SJunta
BParafusos (6 usados) HAtuador NPlaca TPlaca
CParafuso IParafusos (conforme OPlaca do Circuito UModulo do Sensor de
DParafuso (6 usados) necessario) PRele (2 usados) Umidade
EArruela JEmbolo QPlaca VPlaca
FSuporte KPorcas Autofrenantes
(conforme necessario)

OUO6030,0000244 5430APR032/2

Remocao e Instalacao do Atuador do Sensor


40 de Umidade GREENSTAR
60
6
1. Remocao do sensor de umidade. (Consulte
REMOCAO E INSTALACAO DO SENSOR DE
UMIDADE DO GREENSTAR neste grupo.)

OUO6083,000056D 5401MAY031/8

2. Remova os parafusos (A) e chapa (B).

AParafuso (6 usados)
BPlaca

UN05MAY03
H76256

OUO6083,000056D 5401MAY032/8

3. Desencaixe os conectores do fio (A e B) e o conector


do chicote eletrico (C).

AConector do Fio
BConector do Fio
CConector do Chicote Eletrico
UN05MAY03
H76257

Continua na proxima pagina OUO6083,000056D 5401MAY033/8

TM2831 (16FEB04) 40-60-6 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=274
Componentes GREENSTAR

4. Remova o parafuso e a arruela (B).

5. Remova os parafusos, as porcas autofrenantes (A) e o


atuador (C) puxando-os cuidadosamente do modulo do
sensor de umidade.

UN05MAY03
6. Repare ou substitua o atuador conforme necessario.

AParafuso e Porca Autofrenante (4 usados)


BParafuso e Arruela

H76258
CAtuador

40
60
7

UN05MAY03
H76259
Continua na proxima pagina OUO6083,000056D 5401MAY034/8

TM2831 (16FEB04) 40-60-7 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=275
Componentes GREENSTAR

7. Deslize cuidadosamente o atuador (C) no modulo do


sensor de umidade ate que fique totalmente
assentado.

8. Assegure-se de que a haste do atuador (E) esteja


corretamente alinhada com o embolo (D) e instale o

UN05MAY03
parafuso e a arruela (B).

9. Instale os parafusos e as porcas autofrenantes (A).

H76258
AParafuso e Porca Autofrenante (4 usados)
BParafuso e Arruela
CAtuador
DEmbolo
EHaste do Atuador

40
60
8

UN05MAY03
H76259
UN05MAY03
H76260

OUO6083,000056D 5401MAY035/8

10. Encaixe os conectores do chicote eletrico (C) e os


conectores do fio (A e B).

AConector do Fio
BConector do Fio
CConector do Chicote Eletrico
UN05MAY03
H76257

Continua na proxima pagina OUO6083,000056D 5401MAY036/8

TM2831 (16FEB04) 40-60-8 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=276
Componentes GREENSTAR

11. Limpe as superfcies da junta (A).

12. Aplique um filete de TY24344, Selante de Silicone


Transparente RTV nas canaletas (B).

ASuperfcie da Junta

UN05MAY03
BSulcos

H76270
OUO6083,000056D 5401MAY037/8

13. Inspecione a junta e substitua conforme necessario.


40
14. Instale a chapa (B) usando parafusos (A). 60
9
15. Instalacao do sensor de umidade. (Consulte
REMOCAO E INSTALACAO DO SENSOR DE

UN05MAY03
UMIDADE DO GREENSTAR neste grupo.)

AParafusos (6 usados)
BPlaca

H76256
OUO6083,000056D 5401MAY038/8

Remocao e Instalacao da Placa de Circuito


do Sensor de Umidade do GREENSTAR

1. Remova o sensor de umidade da maquina e o atuador


do conjunto do sensor. (Consulte REMOCAO E
INSTALACAO DO SENSOR DE UMIDADE DO
GREENSTAR e REMOCAO E INSTALACAO DO
ATUADOR DO SENSOR DE UMIDADE DO
GREENSTAR neste grupo.)

OUO6083,0000681 5411AUG031/5

2. Remova os reles (A).

ARele (2 usados)
UN05MAY03
H76261

Continua na proxima pagina OUO6083,0000681 5411AUG032/5

TM2831 (16FEB04) 40-60-9 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=277
Componentes GREENSTAR

3. Desconecte os conectores da fiacao (A e B).

4. Remova os parafusos (C) e a placa de circuito (D).


Nao e possvel reparar a placa de circuito impresso.
Ela deve ser substituda se estiver com defeito.

UN05MAY03
AConector do Fio
BConector do Fio
CParafusos (6 usados)
DPlaca do Circuito

H76262
OUO6083,0000681 5411AUG033/5

5. Instale a nova placa de circuito (D) usando os


40 parafusos (C).
60
10 6. Encaixe os conectores da fiacao (A e B).

AConector do Fio

UN05MAY03
BConector do Fio
CParafusos (6 usados)
DPlaca do Circuito

H76262
OUO6083,0000681 5411AUG034/5

7. Instale os reles (A)

8. Instale o atuador. (Consulte REMOCAO E


INSTALACAO DO ATUADOR DO SENSOR DE
UMIDADE DO GREENSTAR neste grupo.)

UN05MAY03
9. Instalacao do sensor de umidade. (Consulte
REMOCAO E INSTALACAO DO SENSOR DE
UMIDADE DO GREENSTAR neste grupo.)

H76261
ARele (2 usados)

OUO6083,0000681 5411AUG035/5

TM2831 (16FEB04) 40-60-10 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=278
Componentes GREENSTAR

40
60
11

TM2831 (16FEB04) 40-60-11 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=279
Componentes GREENSTAR

Desmontagem e Montagem do Receptor de Posicao

B
40
60
12

D
C

H
UN06MAY03
H76298

Continua na proxima pagina OUO6083,000063F 5412JUN031/2

TM2831 (16FEB04) 40-60-12 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=280
Componentes GREENSTAR

AReceptor da Posicao CArruela EPorca Autofrenante GParafusos (6 usados)


BTampa DTrava FArruela (12 usadas) HTampa

Consulte a vista explodida durante a desmontagem e


montagem do receptor de posicao.

OUO6083,000063F 5412JUN032/2

40
60
13

TM2831 (16FEB04) 40-60-13 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=281
Componentes GREENSTAR

Remova e Instale o Receptor de Posicao

1. Desconecte o chicote (A) do receptor de posicao.

2. Suspenda a trava de conexao rapida (B) para remover


o receptor de posicao.

UN07MAY03
3. Inspecione o receptor de posicao quanto a danos.
Substitua conforme necessario.

H76736
4. Instale o receptor de posicao alinhando os pinos (C)
com as fendas (D) no suporte de montagem do
receptor de posicao encaixando no lugar.

5. Fixe o chicote (A) no receptor de posicao.


40
60 AChicote
14 BTrava de Conexao Rapida
CPino
DFendas do Suporte de Montagem

UN17MAY01
H68134
UN06MAY03
H76737

OUO6030,0000250 5406MAY031/1

TM2831 (16FEB04) 40-60-14 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=282
Secao 50
Conserto do Trem de Forca
Conteudo

Pagina Pagina

Grupo 05Transmissao e Diferencial Contaminacao por Abrasivos. . . . . . . . . . . . . .50-15-19


Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-05-1 Cavitacao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-15-20
Especificacoes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-05-2 Velocidade Excessiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-15-20
Remova e Conserte o Garfo de Mudanca e o Inspecione o Vedante do Eixo. . . . . . . . . . . . .50-15-21
Came Cambiador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-05-3 Inspecione a Placa de Encosto . . . . . . . . . . . .50-15-22
Instale os Garfos de Mudanca e os Cames Inspecione a Placa Oscilante Fixa. . . . . . . . . .50-15-22
Cambiadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-05-5 Inspecione a Sapata do Pistao . . . . . . . . . . . .50-15-23
Remova e Instale a Bomba de Lubrificacao Inspecione o Retentor do Pistao . . . . . . . . . . .50-15-24
da Transmissao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-05-7 Inspecione o Bloco do Cilindro . . . . . . . . . . . .50-15-25
Remova e instale a Grade de Succao. . . . . . . .50-05-9 Inspecione a Placa do Rolamento . . . . . . . . . .50-15-25
Remova a Transmissao . . . . . . . . . . . . . . . . .50-05-10 Inspecione a Placa da Valvula . . . . . . . . . . . .50-15-28
Componentes da Transmissao . . . . . . . . . . . .50-05-12 Inspecione o Rolamento e a Corredica . . . . . .50-15-30
Recondicionamento da Transmissao. . . . . . . .50-05-13 Inspecione o Servo Pistao. . . . . . . . . . . . . . . .50-15-30 50
Desmonte e Conserte a Transmissao . . . . . . .50-05-14 Inspecione o Eixo do Acionamento . . . . . . . . .50-15-31
Monte a Transmissao . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-05-22 Substitua a Mola do Bloco do Cilindro. . . . . . .50-15-31
Instale a Transmissao . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-05-26 Monte o Motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-15-32
Remova e Instale a Alavanca do Cambio e a Remova e instale o Bloco da Valvula do
Articulacao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-05-28 Motor (Coletor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-15-41
Ajuste a Articulacao do Cambio. . . . . . . . . . . .50-05-30 Conserte o Bloco da Valvula do Motor . . . . . .50-15-44
Retire e Instale a Bomba Hidraulica . . . . . . . .50-15-45
Grupo 10Reducao Final de Reducao Unica Desmontagem da Bomba de Acionamento . . .50-15-48
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas . . .50-10-1 Monte a Bomba de Acionamento . . . . . . . . . .50-15-62
Equipamentos e Ferramentas de Substitua os Aneis O do Pivo Central da
Manutencao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-2 Linha de Alta Pressao . . . . . . . . . . . . . . . . .50-15-76
Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-3 Desmonte e monte a tampa da
Especificacoes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-4 extremidade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-15-77
Remova e Instale a Reducao Final . . . . . . . . . .50-10-5 Conserte a Valvula de Controle. . . . . . . . . . . .50-15-78
Desmonte e Monte a Reducao Final . . . . . . . . .50-10-9 Retire e Instale a Bomba de Carga . . . . . . . . .50-15-80
Ajuste o Rolamento do Fuso (Metodo Conserte a Bomba de Carga. . . . . . . . . . . . . .50-15-81
Preferido). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-20 Retire e Instale o Cabo de Controle . . . . . . . .50-15-83
Ajuste o Rolamento do Fuso (Metodo Ajuste a Articulacao Neutra Hidrostatica . . . . .50-15-84
Alternativo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-20 Ajuste o Neutro da Valvula de Controle de
Deslocamento.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-15-85
Grupo 15Sistema Hidrostatico Procedimento de Partida Apos o Conserto do
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas . . .50-15-1 Sistema Hidrostatico . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-15-87
Equipamentos e Ferramentas de
Manutencao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-15-2 Grupo 20Motor de Saliencia de Came
Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-15-3 Ferramentas Essenciais ou Recomendadas . . .50-20-1
Especificacoes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-15-4 Equipamentos e Ferramentas de
Chapa do Numero de Serie. . . . . . . . . . . . . . . .50-15-7 Manutencao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-20-4
Limpe o Motor Hidrostatico e a Bomba . . . . . . .50-15-7 Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-20-6
Limpando o Sistema Hidrostatico . . . . . . . . . . .50-15-8 Especificacoes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-20-7
Retire e Instale o Motor Hidrostatico . . . . . . . . .50-15-9 Limpar os Motor de Saliencia de Came . . . . . .50-20-8
Desmonte o Motor Hidrostatico . . . . . . . . . . . .50-15-11 Remova o Motor de Saliencia de Came . . . . . .50-20-9
Inspecione as Pecas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-15-18
Falta de Lubrificacao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-15-19 Continua na proxima pagina

TM2831 (16FEB04) 50-1 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=1
Conteudo

Pagina

Instale o Motor de Saliencia de Came. . . . . . .50-20-11


Remova e Instale a Valvula de Controle
do Motor de Saliencia de Came. . . . . . . . . .50-20-12
Desmonte e Monte a Valvula de Controle
do Motor de Saliencia de Came. . . . . . . . . .50-20-15
Remocao e instalacao
Garfo de direcao-- 2 velocidades . . . . . . . . .50-20-18
Desmonte e Monte os Pinos Pivo, as
Buchas e as Vedacoes . . . . . . . . . . . . . . . .50-20-25
Remova e Instale a Valvula Solenoide e o
Bloco da Valvula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-20-28
Retire e Instale a Valvula de Controle de
Deslocamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-20-32
Remova e Instale o Came e o Transportador
do Pistao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-20-35
Remova e Instale as Vedacoes da Valvula
Modular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-20-40
Remova e Instale Rolamentos do Eixo e
Vedacoes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-20-44
50

Grupo 25Pneus e Rodas


Ferramentas Essenciais ou Recomendadas . . .50-25-1
Equipamentos e Ferramentas de
Manutencao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-25-2
Especificacoes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-25-2
Identificacao do Pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-25-3
Remova e Instale os Pneus . . . . . . . . . . . . . . .50-25-4
Torque do Parafuso da Roda de
Acionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-25-6
Torque do Parafuso das Rodas Duplas. . . . . . .50-25-7
Torque do Parafuso da Roda Traseira . . . . . . .50-25-8
Localizacoes do Macaco . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-25-8
Remova e Instale os Pesos da Roda
Traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-25-9

TM2831 (16FEB04) 50-2 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=2
Grupo 05
Transmissao e Diferencial
Outros Materiais

Numero Nome Uso

TY6304 (E.U.A.) Vedante Flexvel Para vedar o cambiador da capa do


trilho.

TY16021 (E.U.A.) Junta Moldada no Local Para vedar a tampa frontal da


transmissao.

TY6252 (E.U.A.) 80W90 GL5 GEAR LUBE Para lubrificar a transmissao.


(lubrificante de engrenagens) Para revestir o rotor e o estator da
bomba de lubrificacao da
transmissao durante a montagem.

AR41870 (E.U.A.) Inibidor de Corrosao Para proteger os componentes


armazenados.

TY16285 (E.U.A.) Catalisador de Cura e Limpeza. Para aplicar catalisador aos calcos
na bomba de lubrificacao antes de
aplicar o selante flexvel
50
T43512 (E.U.A.) Trava-rosca e Vedante (Media Trava e veda enquanto evita que as 05
1
LOCTITE 242 (LOCTITE) Resistencia) pecas se afrouxem devido a
vibracao.

TY6341 (E.U.A.) Graxa SD Polyurea, multiuso Especialmente eficaz em aplicacoes


de contatos rolantes.

TY15130 (E.U.A.) Junta Moldada no Local Para selar a montagem do motor


hidrostatico.

AG,OUO6022,1649 5427JUN001/1

TM2831 (16FEB04) 50-05-1 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=285
Transmissao e Diferencial

Especificacoes

Item Medida Especificacao

Transmissao Peso 306 kg


(675 lb)

Transmissao Capacidade 9,6 l


(10 quartos de galao)

Came Cambiador Folga 0.000-0,254 mm


(0.000-0,010 in.)

Parafusos da Cobertura do Torque 73 Nm


Alojamento da Transmissao (55 lb-pes)

Bomba de Lubrificacao da Pressao 0.103 kPa


Transmissao (1.0 bar)
(14.5 psi)

Parafusos do Alojamento da Bomba Torque 73 Nm


50 de Lubrificacao da Transmissao (55 lb-pes)
05
2
Orifcio do Eixo de Entrada Torque 17 Nm
(12 lb-pes)

Orifcio do Eixo Pinhao Torque 17 Nm


(12 lb-pes)

Parafusos do Diferencial da Coroa Torque 130 Nm


(97 lb-pes)

Diferencial Pre-carga 0.0760,254 mm


(0.0030,010 in.)

Apoios do Diferencial aos Parafusos Torque 320 Nm


da Capa do Alojamento (235 lb-pes)

Parafusos do Transportador do Torque 2.2 Nm


Rolamento do Eixo Pinhao (Para (20 lb-pol.)
determinar o conjunto de calcos)

Eixo Pinhao Pre-carga 0,127 mm


(0,005 in.)

Parafusos do Transportador do Torque 73 Nm


Rolamento do Eixo Pinhao (55 lb-pes)

Montagem do Motor Hidrostatico aos Torque 320 Nm


Parafusos da Capa da Transmissao (235 lb-pes)

Continua na proxima pagina AG,OUO6022,1807 5425JUL001/2

TM2831 (16FEB04) 50-05-2 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=286
Transmissao e Diferencial

Item Medida Especificacao

Conjunto do Eixo de Entrada Folga Axial 0.010,2 mm


(0.0005 0.008 in.)

Parafusos de Montagem da Torque 320 Nm


Transmissao (235 lb-pes)

Articulacao do Cambio Distancia 237 mm


(9,3 in.)

AG,OUO6022,1807 5425JUL002/2

Remova e Conserte o Garfo de Mudanca e o


Came Cambiador

NOTA: O garfo de mudanca e/ou o came cambiador


podem ser substitudos sem a remocao da
transmissao.
50
1. Drene o oleo de transmissao. Remova a tampa 05
dianteira. 3

Especificacao
TransmissaoCapacidade ................................................................. 9,6 l
(10 quartos de galao)

AG,OUO6022,1808 5425JUL001/3

2. Retire o pino tarugo (A).

ATarugo

UN13JAN89
H40160

Continua na proxima pagina AG,OUO6022,1808 5425JUL002/3

TM2831 (16FEB04) 50-05-3 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=287
Transmissao e Diferencial

3. Remova o trilho (A) e os garfos de mudanca (B) e (C).

CUIDADO: O Came cambiador comprime uma


mola pesada. Tenha cuidado ao remover o
came cambiador.

UN10OCT88
4. Inspecione o came cambiador para certificar-se que as
ranhuras estejam livres de rebarbas e que nao haja
partes planas. Inspecione os pinos elasticos do came
cambiador. Substitua qualquer um que esteja

H40089
excessivamente desgastado ou rebarbado. Inspecione
tambem as superfcies casadas de mudanca do trilho
do cambiador. ATrilho
BGarfo de Mudanca
Nao ha tolerancias de desgaste para nenhum garfo de CGarfo de Mudanca
mudanca ou rolete (D). Substitua essas pecas se elas DRoletes (2 usados)
parecem danificadas ou desgastadas.

5. Quando substituir um rolete (D) ou pino, pressione o


pino rente ao rolete. O rolete deve poder girar
livremente no pino. A causa usual de quebra de pino
50
05 de rolete e mudanca violenta.
4
6. Inspecione todos os colares de mudanca da
transmissao quanto a desgaste. Eles fazer com que a
transmissao pule para fora da engrenagem
danificando os garfos de mudanca. O ajuste incorreto
da articulacao de mudanca pode causar desgaste
excessivo nos colares de mudanca.

AG,OUO6022,1808 5425JUL003/3

TM2831 (16FEB04) 50-05-4 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=288
Transmissao e Diferencial

Instale os Garfos de Mudanca e os Cames Cambiadores

50
05

UN15MAR89
5

H40225
AGarfo de Mudanca CPino (2 usados) ETrilho GTampa
BRoletes (2 usados) DGarfo de Mudanca FTarugo

1. Instale os garfos de mudanca (A) e (D) no trilho de 4. Verifique o movimento adequado do garfo de
mudanca (E) e o pino elastico. mudanca. Todas as engrenagens devem girar
livremente quando a transmissao for girada com a
2. Instale o pino tarugo (F). mao.

3. Instale os roletes e os pinos (B) e (C). Os roletes NOTA: Aplique um filete de 1,4 mm (1/16 pol.) de
devem girar livremente no pino e o pino deve estar selante flexvel no orifcio do alojamento
rente com o topo do rolete. quanto instalar a tampa (G).

Continua na proxima pagina HX,50,DD19 5401FEB991/2

TM2831 (16FEB04) 50-05-5 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=289
Transmissao e Diferencial

UN19FEB99
50

H54064
05
6

AParafusos (12 usados) DEsfera de ressalto GAnel O IPino Elastico


BTampa EPino Elastico (2 usados) HArruela JBraco
CMola FCame

5. Instale a esfera de ressalto (D). A esfera deve ficar 8. Encha a transmissao com oleo lubrificante de
contra a mola. Instale o braco (J) com a arruela (H) engrenagens TY6252 80W90 GL5 ou uma
e o anel O (G). Instale o pino elastico (I). alternativa aprovada. (Consulte COMBUSTIVEIS E
LUBRIFICANTES na Secao 20, Grupo 10.) O nvel
6. Se o came cambiador (F) for removido, ajuste o deve estar dentro de 13 mm (1/2 pol.) a partir do
came e o braco com a folga especificada para fundo do orifcio de enchimento.
obter o ajuste adequado do came. Meca entre a
borda interna do came e a protuberancia na tampa Especificacao
para verificar a folga. TransmissaoCapacidade........................................................... 9,6 l
(10 quartos de galao)
Especificacao
Came CambiadorFolga .......................................... 0.000-0,254 mm NOTA: Se a transmissao for colocada armazenagem
(0.000-0,010 in.) de pecas de servico para recondicionamento,
coloque 0,006 l (2 oz) de anticorrosivo.
7. Aplique um filete contnuo de 1,5 mm (1/16 pol.) de
largura de junta moldada no local no alojamento da
transmissao. Instale a tampa (B) e aperte os
parafusos (A) de acordo com a especificacao.

Especificacao
Parafusos da Cobertura do
Alojamento da Transmissao
Torque...................................................................................... 73 Nm
(55 lb-pes)

HX,50,DD19 5401FEB992/2

TM2831 (16FEB04) 50-05-6 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=290
Transmissao e Diferencial

Remova e Instale a Bomba de Lubrificacao da Transmissao

NOTA: Use uma manometro de 100 psi (690 kPa) ser removida sem remover a transmissao.
para testar a pressao da bomba. Consulte o
procedimento no TM2832. Especificacao
Bomba de Lubrificacao da
TransmissaoPressao ........................................................ 0.103 kPa
Esse estilo de bomba de lubrificacao consiste (1.0 bar)
em pecas internas separadas da caixa do (14.5 psi)
rolamento e da luva.

Se a bomba nao estiver fornecendo a pressao de oleo


especificada, ela deve ser consertada. A bomba pode

OUO6435,000169D 5427MAR021/4

50
1. Deslize o tubo de oleo (A) para cima e para fora da 05
porta do filtrador e insira um bujao de 1/2 pol. na 7
porta. Isso evitara a perda excessiva de oleo.

2. Remova os parafusos (B) que seguram o alojamento


da bomba (C) na transmissao.

UN02MAR99
3. Puxe o alojamento da bomba cuidadosamente (C)
para longe do conjunto para pegar o pino acionador da
bomba que na maioria dos casos caira do eixo

H54294
acionador. Cuidado para nao danificar o conjunto de
calcos.
Bomba de Lubrificacao da Transmissao
4. Remova os tubos de oleo do alojamento da bomba e
ATubo de Oleo
coloque o conjunto completo de lado. Remova o BParafusos (3 usados)
conjunto do rotor e do estator. Guarde o pino de CAlojamento da Bomba
acionamento.

Continua na proxima pagina OUO6435,000169D 5427MAR022/4

TM2831 (16FEB04) 50-05-7 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=291
Transmissao e Diferencial

5. Instale as novas pecas (B), (K), (J) e (M) para


assegurar uma pressao de oleo satisfatoria.
Certifique-se de que as canaletas nos novos
alojamentos (B) dos tubos de oleo estejam limas antes
de instalar o anel O novo (M).

6. Limpe a pintura das extremidades dos tubos de oleo,


aproximadamente 52 mm (2 pol.) e sopre os restos de
tinta de dentro dos tubos. Instale os tubos de oleo no
alojamento da bomba.

7. Pressione a caixa do rolamento (G) para dentro da

UN03AUG92
luva (F) e instale sobre o cone do rolamento no eixo
de entrada.

8. Se possvel, gire os eixos de transmissao de modo

H44859
que o furo no eixo de entrada fique horizontal e insira
o pino acionador da bomba. Se os eixos nao puderem
ser girados, use graxa para segurar o pino no lugar.
AParafuso (3 usados)
9. Monte o espacador (E) e a arruela (I) na placa da BAlojamento
CCalco
50 porta (J) e instale no eixo de entrada nesta ordem. DAnel O
05
EBuchas
8
10. Revista o rotor e o estator (K) com oleo 80W90 GL5 FManga
Gear Lube. Posicione cuidadosamente o conjunto do GCaixa de Rolamento
rotor e estator no furo excentrico e sobre o pino HCone do Rolamento
IArruela
acionador. JPlaca
KRotor
11. Posicione o batente radial na placa da porta (J) para LTarugo
coincidir com a fenda do novo alojamento (B) na MAnel O (4 usados)
posicao aproximada de 5 horas.

12. Determine o conjunto de calcos adequado. (Consulte


MONTAR A TRANSMISSAO neste grupo.) Apos
verificar o ajuste adequado do rolamento, instale o
conjunto de calcos. Limpe as superfcies e aplique o
catalisador TY16285. Aplique um filete de 1,5 mm
(0,06 pol.) de selante flexvel na quina do alojamento
e nos calcos selantes.

13. Revista as roscas dos parafusos de fixacao com


Trava Rosca e Selante T43512 (media resistencia).
Aperte os parafusos de acordo com a especificacao.

Especificacao
Parafusos do Alojamento da
Bomba de Lubrificacao da
TransmissaoTorque .................................................................... 73 Nm
(55 lb-pes)

Continua na proxima pagina OUO6435,000169D 5427MAR023/4

TM2831 (16FEB04) 50-05-8 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=292
Transmissao e Diferencial

14. Force os tubos de oleo para dentro das respectivas


portas. Certifique-se que as extremidades dos tubos
passaram pelos aneis O vedantes e estao contra o
fundo da porta.

15. Fixe o tubo de oleo com uma bracadeira e fixe a


fiacao na unidade de envio.

OUO6435,000169D 5427MAR024/4

Remova e instale a Grade de Succao

1. Empurre o tubo (E) no alojamento da bomba de


lubrificacao (D).

2. Remova o parafuso (A), a conexao (B) e a grade (C).

UN02MAR99
50
3. Limpe a grade com solvente.
05
9
4. Instale a grade (C), a conexao (B) e o parafuso (A).

H54293
5. Puxe o tubo (E) para baixo na conexao (B).

AParafuso
BConexao
CTela
DAlojamento da Bomba de Lubrificacao
ETubo de Oleo

AG,OUO6022,1810 5425JUL001/1

TM2831 (16FEB04) 50-05-9 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=293
Transmissao e Diferencial

Remova a Transmissao

1. Remova a plataforma da colheitadeira.

2. Levante totalmente o alimentador e abaixe o batente


de seguranca.

UN27JUN00
3. Bloqueie os pneus do acionamento dianteiro.

4. Desligue o motor.

H64338
5. Certifique-se que o freio de estacionamento esteja
DESLIGADO.

6. Coloque a transmissao em NEUTRO .

7. Remova o motor hidrostatico (A). (Consulte o


procedimento no Grupo 15.)

UN26SEP97
8. Desconecte o cabo de mudanca de acionamento (B).
Remova os aneis elasticos (H). Deslize as luvas (G)
50 em direcao a roda. Remova os pinos (J) e deslize os
05 acoplamentos (I) em direcao a roda.

H50243
10

9. Desconecte as linhas do freio de servico (C).

10. Remova as porcas (K) dos cabos do balanceador (L)


do freio de estacionamento mecanico.

11. Remova os cabos do freio de estacionamento do


balanceador (L) sob a capa.

UN05APR99
12. Desconecte todos os fios (D).

13. Desconecte o cabo de mudanca (E) da frente da


transmissao e remova a blindagem.

H54933
14. Coloque um macaco sob a transmissao.
AMotor Hidrostatico
BCabo de Mudanca
CLinha do Freio de Servico (2 usadas)
DChicote Eletrico
ECabo de Mudanca
FParafusos (4 usados)
GLuvas (2 usadas)
HAnel Elastico (2 usados)
UN27JUN00

IAcoplamentos (2 usados)
JPino (2 usados)
KPorca (2 usadas)
LBalanceador
H64339

MParafusos (2 usados)

Continua na proxima pagina AG,OUO1026,44 5424MAR991/2

TM2831 (16FEB04) 50-05-10 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=294
Transmissao e Diferencial

CUIDADO: O peso aproximado da transmissao


e 306 Kg (675 lb).

15. Remova dois parafusos de fixacao inferiores (M).


Suspenda a transmissao um pouco e remova dois
parafusos superiores (F). Remova a transmissao

AG,OUO1026,44 5424MAR992/2

50
05
11

TM2831 (16FEB04) 50-05-11 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=295
Transmissao e Diferencial

Componentes da Transmissao

48
59

50

47
60

58
64

39

49

46
69
62
65

38
63

57

45
51
61

43
62
67

63

52
56

44
66

3
68

42
50
53

05
12

41
39
3
42

40
1

38

37
55
2

36
54
22
3

21
4

35
5

19
6

34
23
20
17

32
7

10
18
15

24

33
6
8

16

25

10
11

7
9

28
31
26

30

UN16JUL01
10
10

10

29
27
12
13

H69237
14

Continua na proxima pagina OUO6435,0001694 5426MAR021/2

TM2831 (16FEB04) 50-05-12 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=296
Transmissao e Diferencial

1Alojamento 19Capa 38Chaves (2 usadas) 56Trilho de Mudanca


2Arruela 20Rolamento 39Orifcios (2 usados) 57Montagem do Motor
3Anel Elastico (4 usados) 21Tampa 40Marcha Hidrostatico
4Rolamento 22Marcha 41Marcha 58Prisioneiro (4 usados)
5Capa 23Tela 42Colar de Mudanca (2 59Parafusos (4 usados)
6Anel O (2 usados) 24Conexao usados) 60Respiro
7Calco (conforme 25Parafuso 43Anel Elastico 61Garfo de Mudanca
necessario) 26Tubo de Oleo 44Rolamento 62Roletes (2 usados)
8Transportador do Pinhao 27Parafusos (12 usados) 45Capa 63Pino (2 usados)
9Parafusos (3 usados) 28Anel O 46Anel O 64Cambiador
10Anel O (8 usados) 29Pino Elastico 47Anel Elastico 65Garfo
11Tubo de Oleo 30Braco do Cambio 48Tampa 66Parafusos (3 usados)
12Tampa 31Arruela 49Capa 67Parafuso com Tampao e
13Bujao 32Came de Mudanca 50Rolamento Porca (2 usados)
14Parafusos (3 usados) 33Mola 51Pinhao 68Parafuso com Tampao e
15Marcha 34Esfera de ressalto 52Marcha Porca (2 usados)
16Placa 35Pino (2 usados) 53Marcha 69Presilhas (2 usadas,
17Arruela 36Pino 54Marcha somente na Australia)
18Anel Elastico 37Eixo de Entrada 55Pino

OUO6435,0001694 5426MAR022/2

50
Recondicionamento da Transmissao 05
13
O recondicionamento da transmissao inclui o eixo de
entrada e o eixo pinhao.

Consulte os garfos de mudanca e os cames de mudanca


para remocao.

Consulte a bomba de lubrificacao da transmissao para


remocao. Remova a grade de oleo.

Remova o transportador de rolamento restante do lado da


transmissao.

AG,OUO6022,1812 5425JUL001/1

TM2831 (16FEB04) 50-05-13 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=297
Transmissao e Diferencial

Desmonte e Conserte a Transmissao

50
05

UN05MAR99
14

H53096
Conjunto do Eixo de Entrada

1Rotor 11Tubo 21Prisioneiro (4 usados) 29Chave


2Placa 12Conjunto de Calcos 22Montagem do Motor 30Tarugo
3Arruela 13Anel O Hidrostatico 31Orifcio
4Buchas 14Tubo 23Caixa de Rolamento 32Eixo de Entrada
5Rolamento 15Parafuso 24Cone do Rolamento 33Kit do Eixo de Entrada
6Cone do Rolamento 16Conexao 25Anel Elastico 34Acoplamento
7Anel O (8 usados) 17Anel O (2 usados) 26Colar de Mudanca 35Anel Elastico (2 usados)
8Bomba de Oleo 18Tela 27Marcha 36Porcas do Flange (4
9Parafuso (3 usados) 19Respiro 28Marcha usadas)
10Bujao 20Parafuso (4 usados)

Continua na proxima pagina OUO6435,0001693 5426MAR021/16

TM2831 (16FEB04) 50-05-14 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=298
Transmissao e Diferencial

1. Remova o garfo de mudanca. (Consulte o


procedimento neste grupo.)

2. Remova a bomba de oleo. (Consulte o procedimento


neste grupo.)

UN29MAR00
3. Remova o motor hidrostatico. (Consulte o
procedimento no Grupo 15.)

4. Retire o conjunto do eixo de entrada.

H63009
5. Pressione os rolamentos para fora das duas
extremidades do eixo.

6. Remova o anel elastico da extremidade do colar de


mudanca do eixo.

OUO6435,0001693 5426MAR022/16

50
7. Pressione (A) para fora do eixo e deslize a 05
engrenagem (C) e o colar de mudanca (B) para fora 15
do eixo.

8. Verifique o orifcio (31) e a passagem do oleo atraves


do eixo de entrada quanto a restricoes. Limpe

UN13JAN89
completamente. Aperte o orifcio de acordo com a
especificacao.

Especificacao

H40168
Orifcio do Eixo de Entrada
Torque ............................................................................................ 17 Nm
(12 lb-pes)

AMarcha
BColar de Mudanca
CMarcha

Continua na proxima pagina OUO6435,0001693 5426MAR023/16

TM2831 (16FEB04) 50-05-15 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=299
Transmissao e Diferencial

UN13JAN89
H40169
50 APino de Acionamento da CEixo de Entrada FMarcha HCone do Rolamento
05 Bomba de Lubrificacao DMarcha GAnel Elastico IChave
16 BCone do Rolamento EColar de Mudanca

9. Substitua as pecas conforme necessario.

Continua na proxima pagina OUO6435,0001693 5426MAR024/16

TM2831 (16FEB04) 50-05-16 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=300
Transmissao e Diferencial

UN12JUL01
50
05
17

H69227
Conjunto do Eixo Pinhao

ATransportador do Pinhao GAnel Elastico (4 usados) MMarcha RCone do Rolamento


BParafusos (3 usados) HArruela NChave SCaixa de Rolamento
CConjunto de Calcos IMarcha OOrifcio TTampa
DAnel O JMarcha PEixo Pinhao UAnel O
ECaixa de Rolamento KColar de Mudanca QKit do Eixo Pinhao VAnel Elastico
FCone do Rolamento LMarcha

10. Monte as pecas do eixo de entrada.

OUO6435,0001693 5426MAR025/16

11. Remova o transportador do rolamento do diferencial


direito para possibilitar a remocao do eixo pinhao.

12. Pressione os rolamentos para fora das duas


extremidades do eixo.
UN13JAN89

NOTA: Mova a engrenagem final do diferencial em


direcao a parte traseira da transmissao.

13. Remova os aneis elasticos (G) para remover as


H40170

engrenagens.

Continua na proxima pagina OUO6435,0001693 5426MAR026/16

TM2831 (16FEB04) 50-05-17 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=301
Transmissao e Diferencial

14. Pressione a engrenagem para fora do eixo.

15. Verifique o orifcio (O) e a passagem do oleo atraves


do eixo pinhao (P) ou (Q) quanto a restricoes. Limpe
completamente. Aperte o orifcio de acordo com a
especificacao.

UN13JAN89
Especificacao
Orifcio do Eixo PinhaoTorque ................................................... 17 Nm
(12 lb-pes)

H40171
16. Substitua as pecas conforme necessario.

17. Monte as pecas no eixo.

Continua na proxima pagina OUO6435,0001693 5426MAR027/16

50
05
18

TM2831 (16FEB04) 50-05-18 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=302
Transmissao e Diferencial

G I

F
A

H B
E

D D
E C

C E
H
I F
L
G

50
M
05
W T 19
J

N V

O U

P S T

U
Q
Q
K R
R
P

UN18JUL01
O
S

H68494
AVedacao (2 usadas) GAnel O (2 usados) MCalco RAnel Elastico (2 usados)
BAnel Elastico (4 usados) HCone do Rolamento (2 NArruela de Encosto (2 SRolamento de Agulha (52
CRolamento (2 Usados) usados) usadas) usados)
DEixo de Acionamento (2 ICopo (2 usados) OArruela de Encosto (2 TArruela (2 usadas)
usados) JParafuso M12 x 35 (14 usadas) UEngrenagem (2 usadas)
EParafuso M16 x 45 (12 usados) PPinhao (2 usados) VPino
usados) KCoroa QArruela de Encosto (2 WPino Elastico
FApoios (2usados) LAlojamento usadas)

Continua na proxima pagina OUO6435,0001693 5426MAR028/16

TM2831 (16FEB04) 50-05-19 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=303
Transmissao e Diferencial

18. Remova o eixo de acionamento e os apoios.


CUIDADO: Use um dispositivo de icamento
para componentes pesados.

IMPORTANTE: Nao danifique os calcos de plastico


ou alumnio entre a caixa da
transmissao e os apoios.

OUO6435,0001693 5426MAR029/16

19. Remova os aneis elasticos (B) para remover o


rolamento (A).

ARolamento
BAnel Elastico

UN13JAN89
50
05
20

H40176
OUO6435,0001693 5426MAR0210/16

20. Remova os parafusos (A) para remover a coroa (B).

AParafusos (14 usados)


BCoroa

UN18FEB99
H54054

OUO6435,0001693 5426MAR0211/16

21. Retire o pino elastico.


UN13JAN89
H40177

Continua na proxima pagina OUO6435,0001693 5426MAR0212/16

TM2831 (16FEB04) 50-05-20 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=304
Transmissao e Diferencial

22. Remova os aneis elasticos.

23. Remova o eixo, as engrenagens do pinhao e as


engrenagens conicas.

24. Substitua as pecas conforme necessario.

UN13JAN89
H40178
OUO6435,0001693 5426MAR0213/16

25. Envolva todos os rolamentos com a graxa multiuso


SD Polyurea. Aplique uma fina camada de graxa no
alojamento antes de pressionar as capas de
rolamento.

26. Revista as superfcies de encosto e orifcios das

UN13JAN89
engrenagens conicas e engrenagens do pinhao com
50
oleo.
05
21
27. Instale as engrenagens conicas, as engrenagens do

H40178
pinhao, as arruelas do encosto e os pinos do
diferencial. Instale os aneis elasticos. Todas as
engrenagens devem girar livremente.

OUO6435,0001693 5426MAR0214/16

28. Instale a coroa (B). Aplique trava rosca e selante


(media resistencia) nas roscas dos parafusos. Instale
os parafusos (A) e aperte de acordo com a
especificacao.

Especificacao
Parafusos do Diferencial da
UN18FEB99

CoroaTorque ............................................................................. 130 Nm


(97 lb-pes)

AParafusos (14 usados)


H54054

BCoroa

Continua na proxima pagina OUO6435,0001693 5426MAR0215/16

TM2831 (16FEB04) 50-05-21 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=305
Transmissao e Diferencial

29. Instale o anel elastico interno e pressione o cone do


rolamento (A) no alojamento. Instale o anel elastico
externo (B) e o vedante do eixo. Pressione ate que
fique rente com o alojamento. Aplique graxa multiuso
SD Polyurea na aba da vedacao.

UN13JAN89
ARolamento
BAnel Elastico

H40176
OUO6435,0001693 5426MAR0216/16

Monte a Transmissao

CUIDADO: Use um dispositivo de icamento para


componentes pesados.

1. Instale o diferencial (A) no alojamento da transmissao.

UN18FEB99
50 Use um bloco (B) de 2 x 4 pol. para posicionar o
05 diferencial.
22

H54055
ADiferencial
BCalco

Continua na proxima pagina AG,OUO6022,1814 5425JUL001/5

TM2831 (16FEB04) 50-05-22 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=306
Transmissao e Diferencial

NOTA: Mova a engrenagem do diferencial em direcao a


parte traseira da transmissao para possibilitar a
instalacao do conjunto do pinhao.

2. Instale o conjunto do Pinhao. Certifique-se de que a


engrenagem do eixo pinhao (B) se una a engrenagem

UN18FEB99
do diferencial (A).

3. Se os calcos velhos (atras do alojamento) nao


estiverem danificados, eles podem ser usados. Do

H54056
contrario, monte um novo conjunto. Comece com
varios calcos para assegurar a folga.

4. Instale os apoios. AEngrenagem Diferencial


BEngrenagem do Eixo Pinhao
5. Verifique a pre-carga do diferencial. Adicione ou
remova calcos conforme necessario. Aplique Trava
Rosca e Selante (media resistencia) nas roscas dos
parafusos. Aperte de acordo com a especificacao.

Especificacao
DiferencialPre-carga .................................................. 0.0760,254 mm 50
(0.0030,010 in.) 05
Apoios do Diferencial aos 23
Parafusos da Capa do
AlojamentoTorque ..................................................................... 320 Nm
(235 lb-pes)

AG,OUO6022,1814 5425JUL002/5

6. Instale a caixa do rolamento, a capa, o anel O e o anel


de retencao (A D).

ACaixa de Rolamento
BTampa
CAnel O
UN17APR89

DAnel de Retencao
H40223

Continua na proxima pagina AG,OUO6022,1814 5425JUL003/5

TM2831 (16FEB04) 50-05-23 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=307
Transmissao e Diferencial

IMPORTANTE: O seguinte procedimento deve ser


seguido para determinar o conjunto de
calcos necessarios para o eixo
pinhao. Isso evita leituras erroneas de
folgas causadas pelo anel de
retencao.

UN27OCT89
7. Instale o transportador de rolamento (B). Deixe o anel
O (D) de fora neste momento.

H41158
8. Aperte os parafusos igualmente de acordo com a
especificacao.

Especificacao AParafusos (3 usados)


Parafusos do Transportador do BTransportador do Rolamento
Rolamento do Eixo Pinhao (Para CCalco (conforme necessario)
determinar o conjunto de DAnel O
calcos)Torque ............................................................................ 2.2 Nm ECaixa de Rolamento
(20 lb-pol.)

9. Gire o eixo pinhao pelo menos duas voltas completas.


Aperte novamente os parafusos igualmente de acordo
50 com a especificacao.
05
24 Especificacao
Parafusos do Transportador do
Rolamento do Eixo Pinhao (Para
determinar o conjunto de
calcos)Torque ............................................................................ 2.2 Nm
(20 lb-pol.)

10. Meca a folga entre o transportador de rolamento (B)


e o alojamento em dois pontos separados
exatamente a 180. Instale o conjunto de calcos (C)
igual a media dessas duas leituras. Esse conjunto de
calcos fornecera a pre-carga especificada.

Especificacao
Eixo PinhaoPre-carga ............................................................. 0,127 mm
(0,005 in.)

11. Instale o anel O no transportador e instale o conjunto


de calcos e o transportador.

12. Aplique Trava Rosca e Selante (media resistencia)


nas roscas dos parafusos. Instale os parafusos e
aperte de acordo com a especificacao.

Continua na proxima pagina AG,OUO6022,1814 5425JUL004/5

TM2831 (16FEB04) 50-05-24 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=308
Transmissao e Diferencial

Especificacao
Parafusos do Transportador do
Rolamento do Eixo Pinhao
Torque ............................................................................................ 73 Nm
(55 lb-pes)

13. Instale o conjunto do eixo de entrada na transmissao.

14. Aplique a junta moldada no local na face da


montagem do motor hidrostatico. Instale na
transmissao. Aperte os parafusos de acordo com a
especificacao.

Especificacao
Montagem do Motor Hidrostatico
aos Parafusos da Capa da
TransmissaoTorque .................................................................. 320 Nm
(235 lb-pes)

15. Instale a bomba de lubrificacao. (Consulte o


procedimento neste grupo.)

16. Ajuste o conjunto de calcos da bomba de lubrificacao


50
para fornecer a folga axial do conjunto do eixo de
05
entrada. 25

Especificacao
Conjunto do Eixo de Entrada
Folga Axial ............................................................................ 0.010,2 mm
(0.0005 0.008 in.)

17. Instale o motor hidrostatico. (Consulte o procedimento


no Grupo 20.)

AG,OUO6022,1814 5425JUL005/5

TM2831 (16FEB04) 50-05-25 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=309
Transmissao e Diferencial

Instale a Transmissao

CUIDADO: Use um dispositivo de icamento para


componentes pesados.

Levante o alimentador do cilindro e abaixe o

UN05APR99
batente de seguranca.

1. Use um macaco para posicionar a transmissao. Instale


os parafusos (F) e aperte de acordo com a

H54932
especificacao.

Especificacao
Parafusos de Montagem da
TransmissaoTorque .................................................................. 320 Nm
(235 lb-pes)

2. Encha a transmissao com 9,6 l (10 quartos de galao)


de oleo de engrenagens GL-5 80-90W. (Consulte

UN26SEP97
COMBUSTIVEIS E LUBRIFICANTES na Secao 20,
Grupo 10.) O nvel deve estar dentro de 13 mm (1/2
50 pol.) a partir do fundo do bujao de enchimento.
05

H50243
26 3. Conecte as linhas do freio de servico (C). Sangre o ar
do sistema de freio de servico. (Consulte o
procedimento na secao 60.)

4. Conecte os fios (D).

5. Deslize os acoplamentos (I) no eixo e instale os pinos


(J).

UN05APR99
6. Deslize as luvas (G) nos acoplamentos (I) e prenda
com aneis elasticos (H).

7. Instale o motor hidrostatico (A). (Consulte o

H54933
procedimento no Grupo 15.)

8. Instale o cabo de mudanca (E).


AMotor Hidrostatico
BEixo de Acionamento (2 usados)
9. Ajuste a articulacao do cambio. (Consulte AJUSTE A CLinha do Freio de Servico (2 usadas)
ARTICULACAO DO CAMBIO neste grupo.) DChicote Eletrico
ECabo de Mudanca
10. Instale os cabos do freio de estacionamento no FParafusos (4 usados)
GLuvas (2 usadas)
balanceador (L).
HAnel Elastico (2 usados)
IAcoplamentos (2 usados)
11. Instale as porcas (K) nos cabos do freio de JPino (2 usados)
estacionamento. KPorca (2 usadas)
LBalanceador

Continua na proxima pagina AG,OUO6022,1815 5425JUL001/2

TM2831 (16FEB04) 50-05-26 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=310
Transmissao e Diferencial

12. Ajuste o freio de estacionamento. (Consulte o


procedimento na secao 60.)

AG,OUO6022,1815 5425JUL002/2

50
05
27

TM2831 (16FEB04) 50-05-27 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=311
Transmissao e Diferencial

Remova e Instale a Alavanca do Cambio e a Articulacao

X E

F
50
05 U
28 G

U P
H

O
F
F
I G
P I
N

O N M
M

G L
K

R
UN24SEP02

S
H73330

Continua na proxima pagina OUO6083,00003BA 5423SEP021/2

TM2831 (16FEB04) 50-05-28 Colheitadeiras 9650 e 9750 STS - Reparacao


021604
PN=312
Transmissao e Diferencial

ABotao GBracadeira MParafuso S Parafuso


BHaste do Cambiador HPorca NBracadeira TParafuso