Anda di halaman 1dari 2

P. 01 P. 02 P. 03 P. 04 P. 05 VNG. 01 AV. 01 AV. 02 CBR. 01 CBR.

02

FERNANDO
P. 06 P. 07 P. 08 P. 09 P. 10 CBR. 03 OF. 01 GUI. 01 GUI. 02

TVORA
P. 11 P. 12 P. 13 P. 14 P. 15 GUI. 03 GUI. 04 GUI. 05 GUI. 06 GUI. 07
Edio | Edition
CMARA MUNICIPAL DO PORTO,
ORDEM DOS ARQUITECTOS SECO REGIONAL NORTE
(OASRN)

Coordenao Editorial | Editorial coordination


Pedro Vinagreiro
Contedos, fotografias | Contents, photographs
Fundao Marques da Silva (FIMS)
Texto | Text
Manuel Mendes
Traduo | Translation
John Elliott, Gill Stoker P. 16 P. 17 GDM. 01 MTS. 01 MTS. 02 GUI. 08 GUI. 09 GUI. 10 GUI. 11
Crditos fotogrficos | Photographic credits
Ivana Barbarito: P1-2, P7, MT4-5, VC1, AV1-2, CBR2, GUI7,
GUI9, SEI1, VCT1. Ins de DOrey: GUI8. Jos Manuel: GDM1,
ST1, GUI11, PTL1. Lus Ferreira Alves: capa/cover, P4-5, P11,
P13, P15-17, VNG1, MTS2, CBR1 e CBR3, GUI2-6, GUI10, VCT2,
VNC1. Pedro Lobo: P14. Rui Morais de Sousa: OF1
Design Grfico | Graphic design
Incomun
ISBN
978-972-8897-42-0
Impresso | Printing
Lusoimpress, S.A.

MTS. 03 MTS. 04 SMF. 01 ST. 01 VC. 01 PTL. 01 SEI. 01 VCT. 01 VCT. 02 VNC. 01

MAPA DE ARQUITECTURA
ARCHITECTURAL MAP-GUIDE
Regio Norte | North Region [Portugus | English]
www.cm-porto.pt www.oasrn.org
A arquitectura de Fernando Tvora (1923-2005), referncia na histria e na cultura arquitectura domstica a obra curso de uma vida (Casa da Covilh, Guimares, 1943- 56), educating people in the finer details of architectural practice; he travelled the world, P. 01 P. 16 CBR. 01
portuguesas do sculo XX, o tema deste itinerrio. Herana e obra que se dispersam 2005), a obra sntese de uma causa (Mercado Municipal de Santa Maria da Feira, 1954-59; taking part in various international congresses on modern architecture (CIAM); wrote Grupo residencial do Grmio dos Armazenistas Requalificao do Palcio do Freixo | Departamento de Engenharia Civil da Vila Nova de Cerveira
de Mercearia | Residential Group of the Guild of Renovation of the Palcio do Freixo Universidade de Coimbra | Engineering VNC. 01
por amplo territrio geogrfico, com particular incidncia no Porto, Guimares, Aveiro, as praas, Guimares). Comum, um sentimento de pertena ou promessa de futuro, newspaper articles, underlining the citizenship of architecture and bringing it closer to Grocery Wholesalers 1996-98, EN 108, Campanh Department of Coimbra University
Coimbra. Tvora questionou e movimentou sempre, ao longo dos seus quase sessenta que perseguiu em dar forma, em fazer existir em regime hospitalidade e contingncia ordinary people; wrote about the organisation of space, (re)affirming the continuing 1952-53, R. Dr. Aaro Lacerda, Ramalde 41 833.14N / 83429.48W 1991-99, R. Lus Reis Santos Plo II, Coimbra
anos de prtica profissional, que o seu projecto-de-arquitectura nasce da conscincia com algo de crena no (ar)rasto glorificante da universalidade portuguesa. Na esteia da nature of a mission; used the question-and-answer process of interviews to reinvent his 41103.61N / 83931.56W 40 11 9.75 / 8 24 55.11
www.fims.up.pt P. 17
do lugar mas, ao mesmo tempo, a minha arquitectura define aquele lugar. Assim, a modernidade, obra construda, Fernando Tvora confia a plena possibilidade de voz da actions under the circumstances, as a means of both creating a unity and adding a further P. 02 Casa particular | Private House CBR. 02 Ponte de Lima
Unidade residencial de Ramalde | 1999-2002, Largo de Nevogilde, 125 Reabilitao da Praa 8 de Maio | VCT. 01-02 PTL. 01
arquitectura o processo de redefinio do lugar. A arquitectura um acto material sua lio ateno do tempo, dos homens: olhar, observar, ver, imaginar, inventar, criar. development unity in variety, order in continuity, diversity in totality.
Residential Area of Ramalde 41 950.21N / 84036.20W Renovation of Praa 8 de Maio
de construir e um acto espiritual de qualificar, ou seja, a expresso cultivada de um Manuel Mendes The itinerary provides the necessary coordinates for locating 48 of the architects 1952-60, R. Dr. Vasco Valente/R. Rocha Peixoto 1992-93, Praa 8 de Maio, Coimbra
Viana do Castelo
espao de cultura, expresso de uma vontade para (re)trabalhar o comum que works, constructed in the period 1952-2004, under different conditions and with 41 957.02N / 83931.16W 401239.59N / 82545.17W
preciso fazer existir
existir, i.e., dar forma. different production times, consisting of entirely new buildings and the refurbishment P. 03 GDM. 01 CBR. 03
Edifcio de habitao da Foz do Douro | Convento das Irms Franciscanas de Calais | Anfiteatro da Faculdade de Direito da
Fernando Tvora (EBAP, 1950) foi tcnico municipal (1948-56), professor-educador of existing ones; public buildings and domestic architecture. These include the work Residential Building at Foz do Douro OF. 01 Braga
Convent of the Franciscan Sisters of Calais Universidade de Coimbra | Auditorium of the Law
a par do ofcio de arquitecto; viajou pelo mundo, participou em vrios congressos This itinerary looks closely at the architecture of Fernando Tvora (1923-2005), a major of a lifetime (Casa da Covilh, Guimares, 1943-2005) and the work that synthesises a 1952-53, Avenida Brasil, 136 Faculty of Coimbra University
1961-71, R. Manuel Ribeiro de Almeida, 141, Ofir
internacionais de arquitectura moderna (CIAM); escreveu nos jornais para dar voz reference in 20th-century Portuguese history and culture, whose legacy and work are specific purpose (the Municipal Market in Santa Maria da Feira, 1954-59; the squares 41 913.56N / 84043.99W Quinta da Azenha, Gondomar 1993-95, Ptio da Universidade, Coimbra
401228.52N| 82534.49W Guimares
cidadania da arquitectura, achegando-se do homem comum; escreveu sobre scattered across a broad geographical area, most notably in Porto, Guimares, Aveiro in Guimares). What they have in common is a sense of belonging or the promise of P. 04 41 849.99N / 83230.18W

organizao do espao para (a)firmar a continuidade de uma causa; utilizou a and Coimbra. Throughout his nearly sixty-year-long career, Tvora always maintained a future, in which he sought to create a form, to bring to life a system of hospitality Remodelao da residncia Fernando Tvora | VC. 01 GUI. 01-11
that his architecture derives from an awareness of the place but, at the same time, Renovation of Fernando Tvoras residence
entrevista para arrumar, na circunstncia, o processo-movimento de perguntas- and contingency, coupled with a belief in the glorifying aftermath of Portuguese 1954, R. Senhora da Luz, 449 MTS. 01 OF. 01
respostas sobre o agir que viabilizou como unidade e desdobramento a unidade na my architecture defines that place. Thus, architecture means redefining the place. universality. In the wake of modernity, Fernando Tvora affords the built work the full 41 911.72N / 84042.85W Casa de Frias Fernando Ribeiro da Silva |
Parque Municipal da Quinta da Conceio |
variedade, a ordem na continuidade, a diversidade na totalidade. Architecture is both a material act of construction and a spiritual act of establishing potential for expressing the lesson that he has left for the attention of time and of P. 05 Quinta da Conceio Municipal Park Fernando Ribeiro da Silvas Summer House ST. 01
quality, in other words it is the cultured expression of a cultural space, the expression of a 1956-57, Avenida Dr. Antunes Guimares, Lea 1957-58, Pinhal de Ofir
No itinerrio anotam-se as coordenadas sumrias para o acesso a 48 trabalhos do autor, humankind: look, observe, see, imagine, invent, create. Praa de Almeida Garrett e Pedestal da esttua|
da Palmeira 41317.82N / 8470.46 W
desire to (re)work the common factor that must be brought to life, i.e. to create a form. Praa de Almeida Garrett and the pedestal for
construdos no perodo 1952-2004, em diferentes condies e com diferentes tempos Manuel Mendes 411143.45N / 84111.10W MTS. 01-04
the statue GDM. 01
de produo, o edifcio de raiz e a recuperao de edificado existente, edifcio pblico e Fernando Tvora (EBAP, 1950) worked as a technician for the municipal council (1948- (Translation: John Elliott) 1954, Praa Almeida Garrett MTS. 02
41 858.43N / 83639.96W Pavilho de Tnis da Quinta da Conceio | GUI. 01 P. 01-17
P. 06 Quinta da Conceio Tennis Pavilion Convento de Santa Marinha da Costa Pousada |
1956-60, Avenida Dr. Antunes Guimares, Lea Convent of Santa Marinha da Costa Pousada VNG. 01
Edifcio de habitao na Rua Pereira Reis | 1972-80, Largo Domingos Leite de Castro, Lugar
Residential building in Rua Pereira Reis da Palmeira
411145.84N / 84113.97W da Costa, Guimares
1958, R. Pereira Reis, 63
P. 13 41109.07N / 83531.59W MTS. 03
412638.08N / 81633.62W

Museu da Quinta de Santiago (recuperao da GUI. 02


P. 07
Casa) | Quinta de Santiago Museum (renovation Recuperao da Casa da Rua Nova |
Casa Pablo Galli | Pablo Gallis House
of the House) Renovation of the House in Rua Nova
P. 01 P. 06 1960-62, R. Joaquim Pires de Lima, 282
1968-81, R. de Vila Franca, 134, Lea da Palmeira 1985, R. Egas Moniz, 115, Guimares
41106.40N / 83545.11W SMF. 01
P. 07 411134.14N / 84128.64W 412629.83N / 81736.34W
P. 08 MTS. 04 GUI. 03
Casa Eng. Vitor Brando | Vtor Brandos House
Jardim do Corpo Santo | Corpo Santo Garden Reabilitao da Praa do Municpio (Largo Cnego
1963-65, R. de Fez, 136-140
1970, R. Dr. Jos Domigues de Oliveira, Jos Maria Gomes) | Renovation of Praa do
41 945.66N / 84027.47W Municpio (Largo Cnego Jos Maria Gomes)
Lea da Palmeira
P. 02 P. 09 411128.46N / 84157.61W 1985, Largo Cnego Jos Maria Gomes, Guimares
412638.58N / 81733.36W AV. 01-02
Casa Eng. Guilherme lvares Ribeiro |
Aveiro
Guilherme lvares Ribeiros House GUI. 04
P. 17 1966, R. Azevedo Coutinho, 287 SMF. 01 Reabilitao da Praa de Santiago |
P. 09 41 948.08N / 83845.02W Mercado Municipal | Municipal Market Renovation of Praa de Santiago
P. 10 1953, R. dos Descobrimentos, 7, 1989, Praa de Santiago, Guimares
P. 08 Renovao e ampliao da Casa Primo Madeira
Santa Maria da Feira 412636.01N / 81735.31W
405527.95N / 83237.14W GUI. 05 SEI. 01
(Crculo Universitrio do Porto) |
Renovation and extension of Primo Madeiras Reabilitao do Largo Joo Franco (Largo da Seia
House (Porto University Centre) Misericrdia) | Renovation of Largo Joo Franco
1986-88, R. do Campo Alegre, 877 ST. 01 (Largo da Misericrdia)
41 910.81N / 83819.89W 1992, Largo Joo Franco, Guimares
Instituto Nun lvares | Instituto Nun lvares
P. 11 1952-71, Caldas da Sade, Areias, Santo Tirso 412633.31N / 81741.45W
Remodelao e ampliao do Museu Nacional de 41228.47N / 82853.17W GUI. 06
Soares dos Reis | Renovation and extension to the Reabilitao do Largo da Condessa de Juncal | CBR. 01-03
Museu Nacional de Soares dos Reis Renovation of Largo da Condessa de Juncal Coimbra
1988-2001, Palcio dos Carrancas, R. D. Manuel II 1992, Largo Condessa do Juncal, Guimares
VC. 01 Figueira da Foz
41 851.63N / 83717.86W 412630.72N / 81740.51W
Praa Vasco da Gama | Praa Vasco da Gama
P. 12 1997-99, Praa Vasco da Gama, Vila do Conde GUI. 07
Instalaes do Tesouro da S do Porto | 412114.02N / 84436.18W Remodelao da Casa da Quinta da Cavada |
P. 03 Treasury of Porto Cathedral Renovation of Casa da Quinta da Cavada
1989-94, Terreiro da S 1989-90, S. Salvador de Briteiros
41 833.31N / 83641.35W 41317.27N / 81857.81W
P. 04 P. 10 VNG. 01
P. 13 Escola Primria do Cedro | Cedro Primary School GUI. 08
1958, R. Rui de Pina, Vila Nova de Gaia PTL. 01 VCT. 02
Faculdade de Psicologia e Cincias da Educao da Faculdade de Arquitectura da Universidade do
Universidade do Porto | Faculty of Psychology and 41 648.54N / 83633.56W Minho | Faculty of Architecture of Minho Unversity Escola Superior Agrria de Ponte de Lima | Edifcios da Praa da Liberdade |
Educational Sciences of the University of Porto 1996-2002, Campus de Azurm, Guimares Higher Agrarian School of Ponte de Lima Buildings in Praa da Liberdade
P. 14 1993-2001, R. Alfredo Allen 412713.08N / 81723.52W 1986-93, Refios do Lima, Ponte de Lima 1998-2003, Praa da Liberdade, Viana do Castelo
411030.10N / 83614.24W 414734.05N / 83228.86W 414127.09N / 84940.46W
AV. 01 GUI. 09
P. 14 Casa da Covilh | Casa da Covilh
Edificio Municipal de Aveiro |
Casa particular | Private House Municipal Building of Aveiro 1973-76, Fermentes, Guimares
P. 11 1994-97, R. Pe. Lus Cabral, 901 1963-64, Praa da Repblica, 4, Aveiro 412655.36N / 81855.02W
SEI. 01 VNC. 01
41 91.65N / 84016.90W 403827.21N / 83914.25W Restaurante e Posto de abastecimento da SACOR | Recuperao de casa em Pardelhas |
GUI. 10 Restaurant and Service Station of SACOR Renovation of House in Pardelhas
P. 15 AV. 02 1958-62, Pinhanos, Seia
Diviso da P.S.P. | Police Station 1994-96, Pardelhas, Vila Nova de Cerveira
Recuperao dos antigos Paos do Concelho: Filial da Caixa Geral de Depsitos | 1988-90, Avenida Dr. Alfredo Pimenta, s/n, So 402746.62N / 74122.39W 415348.00N / 84328.99W
Casa dos 24 | Renovation of the old Town Hall: Branch of the Caixa Geral de Depsitos bank Paio, Guimares
Casa dos 24
P. 05 1995-98, Terreiro da S
1965-69, R. Clube Galitos, 9, Aveiro 412652.04N / 81757.91W
403828.02N / 83917.22W
41 834.92N / 83641.73W GUI. 11 VCT. 01
Posto duplo de abastecimento | Service Station Anfiteatro e anexos do Instituto Politcnico de
P. 15 1958-66, EN 105, Rodovia de Covas, Guimares Viana do Castelo | Amphitheatre and outbuildings
of the Polytecnhic Institute of Viana do Castelo
412558.09N / 8187.17W
P. 12 1989-92, Praa General Barbosa, Viana do Castelo
414130.53N / 8503.98W
P. 16