al latn
L. R. Palmer
Ariel
La presente obra es una de las ms sugestivas y pedaggicas
historias del latn e imagen ideal del manual universitario de la
disciplina. El prpsito del autor, profesor de filologa compara
da en la Universidad de O xfod, ha sido compendiar para los
estudiantes de lenguas clsicas, para los colegas que trabajan
otros campos de estudio y para todos a quienes puedan interesar,
los resultados alcanzados por la investigacin en torno a la histo
ria de la lengua latina desde la Edad del Bronce hasta la cada
del Imperio Romano. N o se ha dado por supuesto conocimiento
alguno previo de los principios y mtodos de la filologa compa
rada, reservndose tales cuestiones al examen de los varios pro
blemas a los que afectan. M i intencin ha sido exponer la com-
munis opinio en los casos en que existe, y, en caso contrario,
plantear con la mayor claridad posible los datos y los diversos
puntos de vista que se han formulado; con todo, no he sido
siempre capaz de ocultar el hecho de que tengo opiniones pro
pias. Para mantener el volumen del libro y su coste dentro de
unos lmites razonables, ha sido necesaria una estricta seleccin
de temas, y, en este sentido, el autor, manteniendo la clsica
divisin de fontica, morfologa y sintaxis, ha preparado una
sntesis de gramtica histrico-comparada particularmente gil y
eficaz. La obra se completa con una antologa de textos latinos
arcaicos y con exhaustivos ndices de materias y palabras.
Letras e Ideas
L. R. Palmer
INTRODUCCIN
AL LATN
EDITORIAL ARIEL, S. A.
B A R C E LO N A
Ttulo original:
The Latn langitage
Presentacin, traduccin y notas de
J uan J os M orlejo y J os L uis M oralejo
1.a edicin 1974: Editorial Planeta, S. A.
1.a edicin en Editorial Ariel
(Col. Letras e Ideas):
octubre 1984
2.a edicin: marzo 1988
Faber & Faber, Londres
Derechos exclusivos de edicin en castellano
reservados para todo el mundo
y propiedad de la traduccin:
1984 y 1988: Editorial Ariel, S. A.
Crcega, 270 - 08008 Barcelona
ISBN: 84-344-8378-5
Depsito legal: B. 6.629 - 3988
Impreso en Espaa
Ninguna parte de esta publicacin, incluido el diseo de la cubierta, puede ser reproducida,
almacenada o transmitida en manera alguna ni por ningn medio, ya sea elctrico, qumico,
mecnico, ptico, de grabacin o de fotocopia, sin permiso previo del editor.
NOTA A LA 2.' EDICIN
Ju an Jos M oralejo
Jos L u is M oralejo
PREFACIO
L. R. PALMER
PRIMERA PARTE
Fontica
Morfologa
Fontica
Morfologa
3. Vase p. 226.
24 INTRODUCCIN AL LATN
Vocabulario
6. Vase p. 254.
26 INTRODUCCIN AL LATN
Cltico y germnico
airl. oeth = gt. aips (ing. oath), airl. orbe = gt. arbi (al. Erbe),
gal. rhydd = gt. fres (ing. fre e ), airl. rn secreto = gt. runa,
airl. luaide = aing. liad (ing. lead), etc. A stos hemos de aadir un
amplio nmero de prstamos que se han hecho estos dos grupos
de lenguas, como gt. reiks de la palabra clt. rix.
Itlico y germnico
Vocabulario occidental
F e n m e n o s m a r g in a l e s
ruta seguida por los protolatinos hacia el sur, en busca del Lacio,
donde, .los hallamos al iniciarse la poca histrica. Al menos pode
mos proporcionar al arquelogo una precisin importante: el nom
bre latino del bronce, aes, es indoeuropeo comn, en tanto que
ferrum hierro no tiene correspondencias, ni siquiera entre las
lenguas occidentales ms estrechamente emparentadas con el latn.
Esto significa, ante todo, que podemos desechar los asentamientos
neolticos de Italia como posibles pretendientes al ttulo de proto
latinos.
El uso del bronce fue introducido en Italia, segn modelos me
diterrneos orientales, en una fecha relativamente tarda, proce
dente de culturas de la Europa central. El proceso parece haber co
menzado con la infiltracin de gentes lacustres llegadas de Suiza
que, poco antes del ao 2000 a. C., crearon poblados edificados sobre
pilotes en la regin de los lagos del noroeste de Italia. Sin embargo,
este desarrollo no fue de gran significacin 1 en la historia de la
pennsula como conjunto, y es en los poblados llamados de terra
mara hallados a ambos lados del Po donde muchos estudiosos han
buscado los orgenes de la indoeuropeizacin de Italia. La terramara
tierra negra, nombre local dado a los agregados de restos pro
cedentes de esos asentamientos ha sido descrita como una espe
cie de vivienda lacustre sin lago. El poblado caracterstico ha sido
definido como trapezoidal por su forma y cerrado por un terrapln
y un foso. El ritual fnebre representa una divergencia con relacin
a la inhumacin practicada en la Italia neoltica. Los cadveres eran
quemados y las cenizas puestas en urnas que eran luego deposi
tadas en cementerios alzados tambin sobre pilotes, fuera del pobla
do. El uso del caballo est atestiguado por la presencia de bocados
perforados, invencin que aparece por vez primera en Europa en la
cultura de Tszeg, de Hungra occidental. Una autoridad ha decla
rado recientemente que la cermica, el rito de incineracin y el
caballo, factor fundamental, pueden considerarse ms significativos
en esta regin que en cualquier otra. 12 La peculiaridad de la cons
truccin sobre pilotes se explica por la hiptesis de que las terre-
mare sean obra de invasores procedentes de Hungra occidental,
practicantes del rito funerario de los campos de urnas, quienes
se habran fusionado con habitantes de chozas y poblaciones lacus
tres en torno al 1500 a. C. Otra particularidad a la que tenemos que
aludir ahora es que en la terramara de Castellazzo di Fontanellato
el poblado est dispuesto de manera que' las dos calles principales
tonces vital para la teora que hace proceder a los latinos de los
terramarcolas es que los datos arqueolgicos acrediten una relacin
entre las culturas de las terremare de la Edad del Bronce y de Vi-
lanova de la Edad del Hierro. Ahora bien, no se ha aducido prueba
convincente de tal vinculacin, y algunos estudiosos dignos de cr
dito consideran actualmente a los vilanovianos como bandas de in
vasores recientes procedentes de los Sudetes y Hungra, algunos
de los cuales se habran asentado en la regin de Bolonia mientras
otros habran avanzado hasta Etruria y el Lacio, llegando hasta los
Montes Albanos. Al igual que sus predecesores de las terremare,
quemaban a sus muertos; y ste es tambin el rito fnebre que se
encuentra en los ms antiguos cementerios de la Edad del Hierro
hallados en el Foro Romano. Sin embargo, este sencillo cuadro se
oscurece por el hecho de que en tal lugar se han hallado tambin
tumbas en que el cuerpo aparece inhumado. Estas tumbas son de
fecha ms reciente, si bien parece que un intervalo de tiempo no
largo habra separado la llegada de estos dos grupos distintos al
solar de Roma. El cuadro se repite en los poblados de los Montes
Albanos, donde las tumbas de cremacin son incluso ms antiguas
que las del Foro, lo que concuerda con la leyenda de la fundacin
de Roma por pobladores procedentes de Alba Longa. Pero si igua
lamos a los vilanovianos, que practicaban la incineracin, con los
protolatinos, cul era el pueblo que practicaba la inhumacin y se
uni a ellos tempranamente en el territorio del Lacio? Se ha sea
lado que tambin en la Grecia geomtrica se observa esta in
novacin del rito de inhumacin, as como en el rea danubiano-
balcnica, donde se ha atribuido a la influencia de los pueblos
jinetes traco-cimerios. As, la aparicin en Italia de un pueblo que
practica la inhumacin encontrara lugar en un movimiento ms
amplio que recibira su empuje del este. Entre los resultados de
esta influencia oriental que se ha sugerido figuraran la intensifica
cin de la cra del caballo, de la prctica de la equitacin, y la
introduccin del hierro. Que estas innovaciones fueron relativamen
te tardas parece indicarlo la prohibicin ritual romana del hierro
y del uso del caballo. La relacin con el oriente est tambin apun
tada por la etimologa ms probable sugerida para la palabra latina
ferrum. Se la ha hecho derivar de *bhersom o *fersom y puesto en
relacin con las palabras semticas barsel (hebreo-fenicio), parzld.
(siraco), parzilla (asirio), que posiblemente fueron a su vez toma
das de alguna lengua asitica desconocida. Volviendo a Italia, pode
mos ahora advertir en primer lugar que las tumbas de incineracin
(pozzi) se encuentran en la Italia septentrional y central, pero no en
el sur; mientras que las de inhumacin ( fosse), en el sur hasta Ca
labria, pero no ms al norte de Populonia. Si ahora aadimos el
ESBOZO DE UNA HISTORIA DE LA LENGUA LATINA 47
testimonio de la lingstica, observamos que los dialectos osco-
umbros rodean al grupo latino-alisco y lo separan de la Italia del
norte. As, resulta difcil resistir a la tentacin de concluir que los
hablantes del osco-umbro representan una oleada algo ms re
ciente de invasores, inhumantes, cuya ausencia del norte de Italia
apunta a una invasin a travs del Adritico ms que por la ruta
continental del norte. Y puede ocurrir muy bien que las leyendas
acerca de la fusin de las tribus latinas y sabinas en los primeros
aos de la ciudad sean una supervivencia en la memoria popular de
los acontecimientos que se reflejan en los testimonios arqueolgicos.
No falta testimonio de la contribucin de los dialectos itlicos
y del sabino en particular a la formacin de la lengua latina. Te
nemos en primer lugar el de los propios escritores romanos de que
curis ( = hasta, Ovidio, Fastl, 2, 477), dirus ( = malas, Servio, Aen.,
3, 235), cascas ( = vetas, Varrn, L. L 7, 28), februum (ibd., 6, 13)
eran palabras sabinas. A stas podemos aadir, basndonos en cri
terios fonticos, palabras que presentan una medial frente a
la - b - netamente rom ana:3 bufa, buf, forfex, inferas, rufas, serfa,
vafer. El origen dialectal de la ltima palabra citada est indicado
tambin por su supervivencia solamente en algunos dialectos de la
Italia moderna. Igualmente el ital. bifolco debe remontarse a una
antigua forma dialectal *bufulcus con la misma divergencia fon
tica con respecto al romano puro bubulcus. Por otra parte, ide.
daba v inicial en latn, pero b en los dems dialectos itlicos (van
se pp. 227 s.). As, bs *g6us) y botulus se revelan como intru
sos dialectales que han desplazado a los resultados esperados *vs,
*votulus. ide. qv da en latn qu- pero p - en itlico, dato que seala
a lupus, popa, poplna (rom. coquina) y nefrundines (Festo, 342, 35)
como elementos dialectales no latinos del vocabulario. Pasando a
las consonantes aspiradas, gh > h en latn (vase p. 229), pero cierto
nmero de dialectos del Lacio presentan / en lugar de h: /ircus,
fdus (haedus), fasna ( harna). (La consideracin de fel y fnum
como restos sabinos descansa sobre etimologas dudosas.)
El sabino se caracterizaba, adems, por la conservacin de -s-
intervoclica, que en latn pas a - r - (ausum = aurum, fasna =
harna). Por ello hay al menos una presuncin de origen sabino
para palabras latinas como caesar, caseus, etc. El diferente trata
miento de los diptongos descubre otra serie de palabras de posible
origen sabino. As, de ou, au y ai originarios, los resultados latinos
, au, ae contrastan con los sabinos 5, 5, , respectivamente. Segn
esto, hemos podido registrar como sabinas palabras como robus,
rbig, ltus (forma opuesta a la netamente romana lautus), olla
( = a u l(l)a ), lvir ( < *daivr, cf. 5ocf|p, hermano del marido). Esta
ltima palabra proporciona, adems, otro criterio fontico: la l- en
lugar de la d - que sera de esperar en latn. Este fenmeno se ob
serva tambin en lingua por dingua, lacrima por dacruma, en oleo
frente a odor y solium frente a sedre.
Queda por aadir que para la mayor parte de los casos examina
dos en el prrafo precedente no podemos alcanzar ms que una
presuncin de origen sabino. Las palabras catalogadas pueden ha
ber entrado en el latn en fechas muy distintas; y muchas de las
caractersticas que hemos empleado como criterios eran comparti
das por los dialectos rurales del Lacio, de modo que las palabras
examinadas pueden igualmente ser muy bien de origen latino rsti
co (vase infra). Adems, tenemos un conocimiento limitado de las
peculiaridades del dialecto sabino que puedan diferenciarlo del gru
po osco-umbro. De hecho, los pocos restos conservados de este
dialecto muestran que lleg a estar tan influido por el latn desde
fecha muy temprana que su misma clasificacin con el grupo osco-
umbro es objeto de dudas. Sin embargo, que tal es la clasificacin
correcta parece probable al examinar nombres sabinos como P om -
pilius (que presenta la p - propia del osco-umbro en lugar de la qu-
latina) y Clausus (por Claudius, con asibilacin no latina de -d i
ejemplificada tambin en basus = badius castao-pardo). El nom
bre Sabini resume todo el problema. Al igual que Sabellus ( *Safno-
los) y Samnium ( *Safniom) contiene la raz Saf; se supone que ellos
se llamaban a s mismos Safini, mientras que la forma de su nom
bre que nos es familiar por los autores latinos incluye la variante
fontica - b - tpicamente romana que ya hemos examinado. A pesar
de lo menguado de los testimonios, se han hecho intentos de ras
trear en latn no slo una moda sabinizante, sino incluso una
reaccin antisabina. Ello no pasa de ser una sugestiva especu
lacin.
Podemos intentar ahora establecer un balance provisional. Pa
rece que la lengua indoeuropea que conocemos en poca histrica
como latn .es una amalgama de dos lenguas ide. introducidas en el
Lacio hacia el ao 1000 a. C. por grupos de invasores que se habran
abierto camino desde la Europa central por diferentes rutas. Estos
grupos hablaban, sin duda, lenguas muy diferenciadas antes de en
trar separadamente en Italia, pero se produjo una aproximacin
como consecuencia de su contigidad y fusin en su asentamiento
en el Lacio y en Roma en particular. Es esta complicada serie de
acontecimientos que subyacen a las afinidades lingsticas lo que
los comparatistas han proyectado hacia un pasado ms o menos
remoto como perodo del itlico comn .
ESBOZO DE UNA HISTORIA DE LA LENGUA LATINA 49
I l ir io
4. Vase J. W i e s n e r , Die Welt ais Geschichte, V III, 1942, pp. 197 ss.
5. Otros nombres de ciudades derivados por un sufijo similar de nombres
de animales son Ulcisia (Panonia) < ule lobo y Tarvisium (Treviso) < tarito
toro. Vase B e r t o l d i , Colonizzazioni, p. 167.
50 INTRODUCCIN AL LATN
VNETO
S CULO E " i t l i c o o c c id e n t a l
Etrusco
G r ie g o
C l t ic o
L e p n t ic o
L g u r
cltico. Esta tesis de que el lgur sea una lengua indoeuropea choca
con el testimonio de la arqueologa, pues implica una invasin, se
gn puede presumirse, procedente de la zona de los lagos de Italia,
de la que no hay huellas en las culturas prehistricas de la regin.
Esto nos hace volvernos a la hiptesis de que el lgur fuera hablado
por los descendientes de los habitantes neolticos de la regin. Que
de hecho los lgures fueron los ocupantes primitivos de su hbitat
histrico parecen indicarlo las relaciones lingsticas con el sculo
que ya hemos examinado. Asi las cosas, se ha afirmado con no menor
seguridad que el lgur es no-indoeuropeo (H. Krahe), y que el ca
rcter ide. de algunos de los topnimos ha de explicarse por la hi
ptesis de que un pueblo ide. se hubiera superpuesto en un momen
to dado a la poblacin neoltica. La polmica parece resolverse en
una discusin de definicin y cronologa. Quienes defienden el carc
ter indoeuropeo del lgur admitiran seguramente que ello implica
una invasin y sometimiento de la poblacin preexistente, de la que,
por otra parte, se supone que habra emigrado desde frica del
norte a Italia a travs de Espaa y Francia (O C D ,11 Ligurians)
La cuestin ahora es a quines hay que asignar el nombre de l
gures, y luego en qu fecha lleg el pueblo al que tenemos que
atribuir las palabras y topnimos indoeuropeos admitidos por am
bos bandos. Dejaremos la cuestin de lado con unas palabras de
prudencia. La interpretacin de los topnimos prehistricos es en
gran medida un dominio de la conjetura. Lo incierta que resulta
podemos verlo por un ejemplo clave. El ornimo Berigiema mencio
nado en la Sententia Minuciorum ha sido analizado, segn hemos
visto, como Beri-giema que lleva nieve (bher 4- *gheiem). Esto im
plicara que el pueblo que hubiera puesto este nombre hablara una
lengua centum, pero quedando su pertenencia al grupo itlico ex
cluida por su tratamiento de la oclusiva aspirada (bh > b ). Ahora
bien, toda esta construccin cae por su base si, como ha sugerido
un estudioso digno de crdito, tenemos que analizar la palabra como
Berig-iema.
E l s u s t r a t o m e d it e r r n e o
12. p lu m b u m h a s i d o r a z o n a b l e m e n t e a t r i b u i d o a l i b r i c o y p u e s t o e n r e
l a c i n c o n e l v a s c u e n c e b e ru n . U n a p a l a b r a c o l o n i a l c o m o s t a p u e d e t o m a r
a s p e c t o s d ife r e n t e s e n la s le n g u a s q u e la im p o r t a n .
66 INTRODUCCIN AL LATN
Por ltimo, fue bajo la tutela etrusca como los romanos comen
zaron el aprendizaje de las artes y disciplinas d la Grecia que
iba a durar todo a lo largo de su historia cultural.
C a p t u l o III
3. Esto est expresamente atestiguado por Polibio (3, 22, 3) al hablar del
tratado hecho entre Roma y Cartago al ao siguiente de la expulsin de los
reyes: M s adelante doy una traduccin tan precisa como puedo. Pues hay
una diferencia tan grande entre el dialecto hablado por los romanos de hoy y la
lengua antigua, que algunas partes a duras penas pueden elucidarse aun des
pus de un cuidadoso estudio por las personas ms inteligentes (vase T e n n e y
F r a n k , An economic survey of ancient Rome, I , pp. 6 -7 . [ N o t a 8 .]
72 INTRODUCCIN AL LATN
I. puditum est tambin en Ci., Pro Flaco., 22, 52; pertaesum en Ci.,
.Ep. ad Q. fr. 1, 2, 4.
ESBOZO DE UNA HISTORIA DE LA LENGUA LATINA 93
ut valeas meque ames amore illo tuo singulari, Ad fam., 15, 20, 3),
aparece con mayor frecuencia en los metros largos que en los sena
rios ymbicos. Y en los casos en que se registra en senarios se re
vela claramente como recurso estilstico estudiado, indicador de una
especial emotividad; de denuesto en pulmoneum... velim vomitum
vomas (Ru.., 511), de burla en calidum prandisti prandium {Roen.,
759), de alegra en opsonabo opsonium ( S t i c h 440), de patitos en
aequo mendicus atque ille opulentissimus censetur censu ad Acche-
runtem mortuos (Trin., 493 s.). El recurso coadyuva, naturalmen
te, al propsito fundamental de los mltiples efectos cmicos plau-
tinos y por ello aparece casi invariablemente en los parlamentos de
los principales caracteres cmicos: el esclavo, el parsito y figuras
similares. Los senarios difieren tambin de los dems metros en su
empleo de otros recursos de estilo caractersticos de la literatura
latina primitiva. De ellos se hablar a lo largo del captulo siguien
te. Para nuestros fines actuales bastar con unos pocos ejemplos
ilustrativos.
De primaria importancia es el estilo hinchado o rimbombante
[N ota 13] que se logra por la suma de varios recursos. El ms ele
mental de ellos es la acumulacin de sinnimos: spes opes auxilia-
que a me segregant spernuntque se (Cap., 517); ut celem patrem,
Pistoclere, tua flagitia aut damna aut desidiabula? (B a c c h 375);
vos amo, vos volo, vos peto atque obsecro (Cure., 148);2 stulti
stolidi, fatui fung, bardi blenni, buccones (Bacch., 1088). Igual di
ferencia de estilos entre senarios y metros largos se da en Terencio.
En Phormio, 458, aparece utilizada en una despedida la frmula con
vencional numquid nos vis?. En cambio, en el septenario trocaico
v. 563 encontramos una forma hinchada : num quid est quod ope
ra mea vobis opu sit?. Tambin Plauto es rico en tales expresiones
rimbombantes. Por ejemplo, una variante del sencillo opportune
advens es optuma opportunitate ambo advenistis (Mere., 964),
con la que podemos comparar te expecto: oppido opportune te
obtulisti mi obviam (Ter., Ad., 322). La frmula de cortesa di dent
quae velis se hincha para dar di tibi omnes omnia optata offerant
(Capt., 355). Estos ejemplos ilustran adems otro recurso estils
tico muy socorrido: las asonancias de diversos tipos. Las frases
aliteradas eran, desde luego, un rasgo de la ms antigua latinidad,
segn puede verse por frases de carcter proverbial (plaustrum per-
culi he hecho volcar el carro, estoy perdido, Ep., 592; iam ipse
cautor captust, Ep., 359), as como por ejemplos provenientes de las
3. Seala H affter que en las escenas iniciales la lengua est con frecuen
cia ms estilizada que en otros pasajes, siempre dentro de ios senarios ym
bicos. Por ejemplo:
saepe ego res multas tibi mandavi, Milphio,
dubias, egenas, inopiosas consili,
quas tu sapienter docte et cordate et cate
mihi reddidisti opiparas opera tua. (Poen., 129 ss.)
96 INTRODUCCIN AL LATN
Por ltimo:
quaeso quid narras? :: quin tu mi argentum cedo.
:: immo vero uxorem tu cedo :: in ius ambula.
:: enim vero si porro esse odiosi pergitis...
:: quid facies? :; egone? vos me indotatis modo
patrocinan fortasse arbitramini:
etiam dotatis soleo :: quid id nostra? :: nihil.
hic quandam noram quoius vir uxorem... :: hem :: quid est?
Lemni habuit aliam, :: nullu sum :: ex qua flliam
suscepit. (Ibd., 935 ss.)
item C. Caesar:
tu quoque, tu in summis, o dimidiate Menander,
poneris, et mrito, puri sermonis amator.
lenibus atque utinam scriptis adiuncta foret vis
cmica ut aequato virtus polleret honore
ESBOZO DE UNA HISTORIA DE LA LENGUA LATINA 101
EX LIBRIS
ARMAUIRUMQUE
C a p t u l o V
EL DESARROLLO DE LA LENGUA LITERARIA
A. P o e s a
atque utinam exstarent illa carmina, quae multis saeculis ante suam
aetatem in epulis esse cantitata a singulis convivs de clarorum
virorum laudibus in Originibus scriptum reliquit Cato. (Brutus, 75.)
Homero haba conservado una antigua forma 5S, que a los ojos de
las generaciones posteriores pareca una forma abreviada de &pa.
Sobre la aparente autoridad de Homero, Euforin haba aventurado
f]A por fjXaq. Con tales modelos a la vista, Ennio se atrevi a escribir
cael por caelum (Spur., 34 W .), do por domus (ibd., 35) y gau por
gaudium (ibd., 33). Semejante es su falso uso de la tmesis. ste
era tambin un rasgo arcaico de la diccin homrica del que Ennio
pudo hacerse legtimo eco con su de me hortatur. Pero monstruos
como cere... brum (saxo cere-comminuit-brum, Spur., 13 W .) ha
can violencia a la lengua. Con todo, eminentes abogados han defen
dido la inocencia de Ennio con respecto a esta culpa. Otra aberracin
que conoci corta vida fue el uso enniano de la terminacin casual
pica en -oeo en Mettoeoque Fufetoeo (A., 139 W . ). En este punto
advierte Quintiliano (I, 5, 12): Ennius potico iure defenditur.
Como hemos visto ya, hay ciertos indicios de que esta terminacin
casual puede haber existido en latn dialectal.
No fue slo en cuestiones generales de teora y convenciones
literarias donde los griegos ejercieron su influencia en la formacin
de la lengua literaria latina. El hecho de que una parte tan grande
de la poesa arcaica latina sea no slo imitacin, sino incluso tra
duccin literal del griego, significa que de modo constante el griego
permaneci al lado de su pupilo. Esto puede ejemplificarse con el
verso con el que puede decirse que comenz la literatura latina,
vinun mihi, Camena, insece versutum (Od., 1),
2. Tricolon en asndeton:
Podemos comparar con
Urit populatur vastat. (Nevlo, Carm., 32 W.)
ibid quid agat secum cogitat curat putat. (Ennio, Trag., 349 W.)
constitit cognovit sensit, conlocat sese in locum
celsum; hie manibus rapere raudus saxeum grande et grave.
(Accio, Trag., 424-5 W.)
miseret lacrimarum luctuum orbitudinis. (Ibd., 54 W.)
3. El estilo rimbombante :
ne illa mei feri ingeni atque animi acrem acrimoniam.
(Nevio, Trag., 49 W.)
more antiquo audibo atque auris tibi contra utendas dabo.
(Ennio, Trag., 324 W.)
id ego aecum ac ius fecisse expedibo atque eloquar. (Ibd., 154 W.)
pacem nter se conciliant, conferunt concordiam. (Ibd., 372 W.)
...ne horum dividae et discordiae
dissipent et disturbent tantas et tam opimas civium
divitias. (Accio, 590-2 W.)
pero
non flavo retinens subtilem vrtice mitram,
non contecta levi velatum pectus amictu
non tereti strophio lactentis vieta papillas. (Ibd., 63 ss.),
Finalmente,
tum iu ssa S ibyllae,
haud mora, festinant flentes aramque sepulcro
congerere arboribus caeloque educere oertant.
itur in antquam silvam, stabula alta ferarum:
procumbunt piceae, sonat icta securibus ilex,
fraxineaeque trabes cunis et fissile robur
scinditur, advolvunt ingentis montibus omos. (176 ss.)
El kkXoc; en
cessas in vota precesque
Tros, ait, Aenea, cessas? (Ibid., 51 s.)
Comprese
socer arma Latinus habeto
impertan sollemne socer. (12, 192 s.)
El dicolon abundans en
errantisque dos agitataque numina Troiae (6, 68),
y comprese
omnia praecepi atque animo mecum ante peregi. (Ibid., 105.)
Comprese
qui sibi letum
insontes peperere manu lucemque perosi
proiecere animas. (Ibid., 434-6.)
sed revocare gradum superasque evadere ad auras,
hoc opus, hic labor est. (Ibid., 128 s.)
ESBOZO DE UNA HISTORIA DE LA LENGUA LATINA 123
nunc anirais opus, Aenea, nunc pectore firmo. (Ibd., 2fil.)
(Aeneas) maesto defixus lumina voltu
ingreditur | linquens antrum | caecosque volutat
eventus animo secum. (Ibd., 156-8),
B. L a l e n g u a de l a p r o s a l i t e r a r i a
exim Satumus uxorem duxit Opem. Titn, qui maior natu erat,
postulat ut ipse regnaret. ibi Vesta mater eorum et srores Ceres
atque Ops suadent Saturno, uti de regno ne concedat fratri. ibi
Titn, qui facie deterior esset quam Satumus, idcirco et quod vide-
bat matrem atque srores suas operam dar uti Satumus regnaret,
concessit ei ut is regnaret. itaque pactus est cum Saturno, uti si
quid liberum virile secus ei natum esset, ne quid educaret. id eius
rei causa fecit, uti ad suos gnatos regnum rediret. tum Saturno
filius qui primus natus est, eum necaverunt. deinde posterius nati
sunt gemini, Iuppiter atque Iuiio. tum Iunonem Saturno in con-
spectum dedere atque Iovem clam abscondunt dantque eum Vestae
educandum celantes Saturnum. tem Neptunum clam Saturno Ops
parit eumque clanculum abscondit. ad eimdem modum tertio partu
Ops parit geminos, Plutonem et Glaucam. Pluto Latine est Dis
pater, alii Orcum vocant. ibi flliam Glaucam Saturno ostendunt, at
fllium Plutonem celant atque abscondunt. (Frag. III (Vahien, p. 223)
= Warmington, R. O. L., I, 418, s.)
Entre los recursos de estilo de Catn estn los que ya nos resul
tan familiares tras nuestro estudio de Plauto y de la lengua potica.
El estilo rimbombante primitivo quedar suficientemente ejempli
ficado por un pasaje del discurso En defensa de los rodios:
scio solere plerisque hominibus rebus secundis atque prolixis atque
prosperis animuni excellere atque superbiam atque ferociam auges-
cere atque crescere. (21, 8 s., J.)
dixit a decem viris parum bene sibi cibaria curata esse. iussit vesti
menta detrahi atque flagro caedi. decem viros Bruttiani verbera-
vere. videre multi mortales, aus hanc contumeliam, quis hoc impe-
ESBOZO DE UNA HISTORIA DE LA LENGUA LATINA 129
rium, quis hanc servitutem ierre potest? nemo hoc rex ausus est
facere: eane fieri bonis, bono genere gnatis, boni consulitis? ubi
societas, ubi fides maiorum? insignitas iniurias, plagas, verbera, vi-
bices, eos dolores atque carnificinas per dedecus atque maximam
contumeliam inspectantibus popularibus suis atque multis morta-
libus te facere ausum esse! set quantum luctum, quantum gemitum,
quid lacrimarum, quantum fletum factum audivi? servi iniurias
nimis aegre ferunt. quid illos bono genere natos, magna virtute prae-
ditos opinamini animi habuisse atque habituros, dum viverent?
(41 J.)
Eran, sin duda, pasajes como ste los que Cicern tenia en el
pensamiento cuando escriba (Brutus, 294): orationes autem eius
ut illis temporibus valde laudo: significant enim formam quandam
ingeni, sed admodum impolitam et plae rudem. Tal era la lengua
de la prosa elevada latina hacia mediados del siglo i i a. C.: una
mezcla de la lengua coloquial con las formas arcaicas de los car
mina religiosos y de las frmulas legales, embellecida con cosmti
cos indgenas, con los lumina de la retrica griega y con las flores
de la diccin potica contempornea. Fue esta curiosa amalgama
la que en el curso del siglo siguiente se fue refinando para dar lugar
a la lengua de la prosa clsica. El proceso fue esencialmente de
seleccin y exclusin, la persecucin de la latinitas bajo la bandera
de la urbanitas. El modo en que esta actitud excluyente y puntillosa
se desarroll entre los romanos es difcil de rastrear. Sin duda el
rpido crecimiento del proletariado urbano, con la inmigracin de
gentes que hablaban un latn dialectal o mal asimilado, estimul el
espritu de superioridad y la conciencia de clase de la aristocra
cia dominante. Desde luego Cicern, al lamentar la decadencia de la
latinidad pura a partir de la poca de Escipin, la achaca a la incor
poracin de elementos nuevos a la poblacin de la ciudad:
sed omnes tum fere, qui nec extra urbem hanc vixerant eque eos
aliqua barbaries domestica infuscaverat, recte loquebantur. sed hanc
certe rem deteriorem vetustas fecit et Romae en in Graecia. con-
fluxerunt enim et Athenas et in hanc urbem multi inqunate lo-
quentes ex diversis locis. quo magis expurgandus est sermo...
(Brutus, 258.)
Una palabra inslita y chocante del tipo indicado era, por ejemplo,
la preposicin af: insuavissima praepositio est af, quae nunc tan-
tum in accepti tabulis manet ac ne his quidem omnium (Or., 158), o
tambin las palabras compuestas de factura no latina, que Cicern
rechaza: asperitatemque fugiamus: habeo ego istam perterricrepam
itemque versutiloquas malitias (Or., 164). Csar, segn Gelio
(1, 10, 4), haba hecho una declaracin de principios similar: ut
tamquam scopulum sic fugias inauditum atque insolens verbum.
Cicern escribi, alabando el exquisito sentido de la lengua que C
sar posea: sed tamen, Brute, inquit Atticus, de Caesare et ipse ita
iudico... illum omnium fere oratorum Latine loqui elegantissime
(Brutus, 232), una sensibilidad que no era mero producto de una
domestica consuetudo, sino que estaba basado en la lectura intensiva
y el estudio diligente de obras incluso recnditas. Con tales princi
pios los autores clsicos pusieron mano a la tarea de clarificar
el enmaraado desarrollo de su lengua literaria heredada. Los auto
res de los textos religiosos y legales, en sus denodados esfuerzos
por abarcar toda posible manifestacin de la actividad divina y de
la inventiva e iniquidad humanas, haban desarrollado frmulas
como:
Es este estilo el que se remeda, por ejemplo, en Plauto, Asin., 259 ss.
impetratum inauguratumst
quovis admittunt aves
picus et cornix ab laeva
corvos parra ab dextera
consiiadent.
C. P o e s a y prosa p o s t c l s ic a s
Hemos seguido hasta aqu el progreso del latn literario por las
sendas de la prosa y de la poesa, sendas que alcanzan sus cimas de
ESBOZO DE UNA HISTORIA DE LA LENGUA LATINA 145
perfeccin en la oratoria madura de Cicern y en la pica de Vir
gilio. Cada una de estas especies de la lengua literaria tena una na
turaleza distinta, producto de una tradicin que insista en la
escrupulosa observancia de las particularidades del gnero. Estas
cumbres que dominan el paisaje literario del latn clsico estn uni
das, naturalmente, por cimas intermedias: la prosa histrica se ex
tiende hacia el dominio de la poesa, mientras que la comedia apenas
sobresale del nivel del latn cotidiano ( comicorum poetarum, apud
quos, nisi quod versiculi sunt, nihil est aliud cotidiani dissimile ser-
monis, Cicern, Or., 67). Pero en general puede afirmarse que el
ideal clsico tal como se manifiesta en la oratoria de Cicern y en
la pica virgiliana traz una frontera clara entre la lengua de la
prosa y la de la poesa.
Este ntido contraste se desdibuj en la literatura postclsica.
La poesa invadi la prosa y la retrica se enseore de la poesa. El
estilo de Virgilio, con su sofisticada tcnica altamente retrica, lleva
ba en s la semilla de su propia decadencia. En poca posterior Ma
crobio alab a Virgilio por su carcter marcadamente retrico (fa
cundia Mantuani multiplex et multiformis est et dicendi genus omne
complectitur, Sat., 5, 1 , 4), pero esto resultaba peligroso en manos
de hombres de menor genio. La poesa no produjo ya una gran
figura con posterioridad a Virgilio, cuya influencia perdur indiscu
tida y abrumadora. De Lucano, quiz el ms dotado de los poetas
picos postclsicos, escribe Quintiliano (10, 1, 90): Lucanus ardens
et concitatus et sententiis clarissimus et, ut dicam quod sentio, ma-
gis oratoribus quam poetis imitandus. De Estado se ha dicho
(W. Kroll) que sus Silvae son discursos y rpaoste; de circunstan
cias en forma potica, mientras que Juvenal y Persio en algunas de
sus stiras discuten Goek; generales a la manera de las escuelas de
retrica. Por lo que mira al proceso de viciamiento de la prosa, lo
mejor que podemos hacer es resumir el diagnstico del nico gran
genio literario que produjo la poca postaugstea. En su Dialogus de
oratoribus Tcito discute el problema de por qu, mientras las po
cas anteriores haban sido tan prolficas en oradores de genio, su
propia generacin se vea totalmente falta de elocuencia. Marco
Apro, uno de los personajes del dilogo, defendiendo el moderno
estilo oratorio, apunta que el pblico de los tiempos de Cicern ,
por inexperto y poco sofisticado, toleraba y admiraba la accin de un
hombre que fuera capaz de hablar durante un da entero utilizan
do todos los trucos del oficio segn haban quedado establecidos en
los ms que ridos tratados de Hermgoras y polodoro (Dial., 19).
Sin embargo, en su propia generacin, dado que prcticamente to
dos los oyentes tenan un conocimiento al menos superficial del arte
en cuestin, el orador tena que usar de efectos nuevos y cuidarse de
146 INTRODUCCIN AL LATIN
F o n t ic a
Acentuacin
Vocales
x i
posuiru ( = posuerunt), minsbus (= mnsibus), jilix, crudilitas;
sene ( = sine), menus ( = minus), frecare, elud, elo, semul, enitio,
trebuni,
e x ae
La pronunciacin abierta de est atestiguada por la grafa ae,
diptongo que haba dado [q] (vase infra): baene, maerenti, daeder
(= deder(unt)).
x
annus = anuos, cognusco, nubis, tonecas = tnicas.
norus = nurus, con = cum, alonnus alumnus; cf. coluber non
colober", Appendix Probi.
ESBOZO DE UNA HISTORIA DE LA LENGUA LATINA 161
Una forma como punte por ponte no puede explicarse en
pura fontica. Es seguramente analgica, basada en el nominativo
p (n )s > pus.
Tambin los diptongos experimentaron importantes alteraciones.
Y a hemos visto ms arriba que en ciertas reas dialectales rurales
ae se haba monoptongado en e. Este proceso de monoptongacin
se hizo general en latn a partir de las slabas no acentuadas en po
ca republicana y se extendi a las tnicas en el siglo x d. C. El cam
bio est atestiguado por grafas que intercambian e y e: baene,
daeder(unt), braevis, etc.; que = quae, precepto, etc. Tambin oe
pas a e: penarn por poenam, amenus por amoenus. Por su parte
au, a pesar de que ya haba monoptongado en o en ciertas reas
dialectales rurales latinas y en los dialectos itlicos de la Italia sep
tentrional y central, se conserv en el latn vulgar; an hoy sobre
vive en rumano (aur < aurum). En italiano la diferencia entre luogo
y oro muestra que el paso de a uo tuvo que haberse completado
antes dl cambio au > 5. El testimonio del espaol y del francs
apoya la conclusin de que en latn vulgar au se conserv y de que
su monoptongacin tuvo lugar separadamente en las diversas len
guas romances.
En slaba no acentuada las vocales tendieron a ser inestables o a
desaparecer por completo. La sncopa fue especialmente frecuente
en las slabas que seguan al acento. Muchos de los lemas de la
Appendix Probi atestiguan tal fenmeno: speculum non specljtm,
vetulus non veclus, tabula non tabla, cf. los ejemplos epigrficos
dulcisma, vetrani, Caesri. En slaba final, si bien haba incertidum
bres en el timbre (o X u y e X i), las vocales se conservaron hasta
una poca muy posterior a la fragmentacin del romance comn.
Queda aludir a los cambios experimentados por i y u en hiato tras
consonante. Que tales sonidos tenan ocasionalmente valor conso
nntico aun en latn arcaico es evidente a la vista de la escansin
de palabras como dorma, facas, abiete, etc. Esta pronunciacin
se hizo general en poca imperial. El alfabeto no tena ningn sig
no especial para notar esta [ j ] , pero el cambio est atestiguado por
grafas como abalenare, quetus. En posicin inicial e intervoclica
la [ j ] consonntica se convirti primero en una espirante con valor
de ; y luego dio una africada [d j] o [d g ], sonido que recibe nota
ciones varias como z (Zanuarius, Zoviano), s (Sustus = lustus), di
(codiugi = conugi), gi (congiugi) o simplemente g (Troge = Troiae).
Este mismo sonido vino a ser el resultado final de los grupos de,
di, ge, gi (vase infra). La u postconsonntica tena tambin un valor
no silbico en el latn de la poesa (p. ej. quattuor disilbico en Bu
nio), y esta pronunciacin espordica anticip su generalizacin en
el latn vulgar. Tambin en este caso el valor consonntico est im
162 INTRODUCCIN AL LATN
Consonantes
M o r f o l o g a
Gnero
Declinacin
L. C. L. V. h. c. h. V. h. C. h. V.
Nom. - -a -US -o(s) -s -e(s)
Dat. -ae -e -6 -0 -I -i
Abl. - -a -o -0 -e -e
Primera declinacin
Segunda declinacin
Tercera declinacin
Adjetivos
Pronombres
Verbos
S in t a x is
El verbo
V o c a b u l a r io
i llu d e t ia m q u o d ia m a u f e r r e n o n p o s s u m u s d e o r e c a n ta n tiu m
p o p u lo r u m : s u p e r ip s u m a u t e m flo r ie t s a n c tiflc a tio m e a n ih il p r e
fe c t o s e n te n tia e d e tra h lt. a u d it o r t a m e n p e r it io r m a lle t h o c c o r r ig i,
u t n o n flo r ie t s e d f lo r e b it d ic e r e t u r. n e c q u id q u a m im p e d it c o r-
re c tio n e m n is i c o n s u e tu d o c a n ta n tiu m .
ip s e e n im D o r a in u s D e u s n o s te r e le g it A p o s t l o s e x l u d a e a p a s t o re s ,
p e r q u o s c o n g r e g a r e t s a lv a n d o s e t ia m e x g e n t ib u s p e c c a t o r e s .
P o r v a d e este tra to , d e e s to s c o n ta c to s c o n e l m u n d o p a g a n o , p u e
d e e s p e ra r s e e n c o n t r a r p a la b r a s y g iro s q u e se c o n v ie rte n e n p a t r i
m o n i o c o m n d e t o d a l a c o m u n i d a d l i n g s t i c a . A g u s t n e x a g e r a t a l
v e z c u a n d o d ic e q u e t o d o e l m u n d o e m p le a la p a la b r a natales en su
s e n tid o c ris tia n o de p re tio s a e m a r t y r u m m o rte s :
q u is e n im h o d ie , n o n d ic a m in h a c n o s t r a civitate, s e d p la e p e r
A f r i c a m tofcam t r a n s m a r in a s q u e re g io n e s, n o n c h r is t ia n u s s o lu m ,
s e d p a g a n u s a u t Iu d a e u s a u t e t ia m h a e re tic u s p o t e r it in v e n iri q u i
n o n n o b is c u m d ic a t n a t a le m m a r t y ris C y p ria n i? (Serm., 310, 1, 2.)
S i n e m b a r g o , t a le s p r s t a m o s s o n m u y r a r o s . E l e s t u d i o d e l a l e n g u a
d e u n a u t o r n o c r is tia n o c o m o A m m ia n o M a rc e lin o h a m o s t r a d o q u e ,
R. R 1, 2, 27:
10. C f. tam bin el conjuro p a ra m ales de los pies citado por V arr n ,
Gramtica histrico-comparada
C a p t u l o VIII
F O N T I C A
V o c a le s
Acento
Vocales
Slabas iniciales
4. El griego conserva las vocales ides. con un alto grado de fidelidad; por
ello nos bastar con citar las palabras griegas correspondientes. Advirtase que
el signo == significa emparentado con y no idntico a .
GRAMTICA HISTRICO-COMPARADA 217
lat. are. d u e o s. Esta tendencia debe haber persistido hasta !a poca
de los primeros contactos de Roma con Grecia si, como parece pro
bable, o v a r e deriva del grito ritual griego de las bacantes.
3. e pasa a o ante velar [1] (vase infra). Esto explica la vocal
de v o lo , etc., en cuanto opuesto a v e lim , v e lle : adems tngase en
cuenta s o lv o < *s e -lu o , o liv a < *ela iu . Este cambio fue frenado por
una consonante palatal precedente: as tenemos scelus, gelu, etc., pero
h o lu s < ms antiguo helus.
Diptongos
Slabas cerradas
a > e, y o > u; e, i y u permanecen inalteradas.
a aptus: ineptas; castas: incestas; annus: biennis; arma: inermis;
parco: peperci; damno: condemno; gr. t c o c v t o v : talentum.
1. Ante [q] esta e, al igual que e acentuada, pasa a i: jrango:
confringo; tango: contingo.
2. Ante [1] velar (vase supra) esta *e > u: calco: inculco;
salsas: insulsas.
e sessus: obsessus.
1. Ante l velar, e > u: percello: perculsus < *per-celsos.
Diptongos
Slabas abiertas
a se ha conservado claramente en ita, aliuta (cf. itidem). En opi
nin de algunos estudiosos, estas formas se produjeron por abre
viacin ymbica de *it, *ut (vase sin embargo p. 281).
e se mantiene: age, domine.
0 > e : sequere < *sequeso, cf. gr. etceo. Respecto a ille vase Pro
nombres, p. 255.
1 y e : more, mari-a; *anti (gr. cvr) > ante. Los ablativos pede,
etc., son en su origen locativos correspondientes a ito5, etc., en
griego.
En ciertas partculas y formas de pronunciacin rpida la vocal
breve se ha perdido en algn caso: quin < qui-ne, sin < sine, vidn <
vidsne, ain < ais-ne. Esto es lo que ha originado excepciones apa
rentes a las leyes de acentuacin: vids-ne > vidn.
La i final se perdi en las desinencias primarias del verbo: tre-
monti y tremunt, *sonti > sunt, *es-ti > est (pero vase p. 263 so
bre ess).
Slabas cerradas
a y e: artifex < * -fax, rmex < *-ags, cornicen < *-can, princeps,
auceps < *-caps.
e se mantiene: auspex, senex, nmen (con e n < n ) , deeem (con
em < 1n ).
1. Ante -s y 4, e y i en el siglo iii a. C.: por ello agis < *ages(i),
agit < *aget(i); cf. los genitivos de lat. are., Cereres, etc., y el per
fecto dedet.
GRAMTICA HISTRICO-COMPARADA 223
i se ha mantenido en ovis, lapis < *lapid-s, salix, etc. El diferente
tratamiento que vemos en idex < *iouz-diks, comes < *comit-s
se debe probablemente a la analoga de formas como auspicem:
auspex; artificem: artifex.
u no cambi: manus, manum, etc.
o > u en aliud, istud. Ante -s y -m se mantuvo en lat. are.: ma
ntos, Luciom, etc., pero > u en poca clsica, excepto cuando iba
precedida de v, u: por ello dominus pero parvos, exiguos, etc.
1. El desarrollo diferente, de hospes < *hostipots, se debe tam
bin a analoga de artificem: artifex, etc.
Diptongos
L as s o n a n t e s
r r consonntica se mantiene.
ruber = gr. -puQpc;, ing. red (p. 229).
fero = gr. <f>pco, ing. bear (p. 229).
1. Cuando la vocal que le segua se perda por sncopa, la r se
haca silbica, y est representada en latn por -er: p. ej. er = rpq
(tris > trs > ters > ter); cf. certus < *kritos, testis < *terstis <
*tri-stis (cf. o. tristaamentud = testamento); ager < *agros (gr.
ype;); acer < *acris; agellus < *agrios < *agrolos.
n se mantiene:
novem, novus (p. 216).
genus = gr. yvoq, ing. kin, etc. < *genos.
ii > lat. en:
tentus gr. xaxp, ser. tatas < *tnts.
Sobre novem por *noven < *neun, vase p. 260.
Ante s, n latina desaparecida en slabas finales con alargamien
to de la vocal precedente: p. ej. servs, mensas, reges < *servons,
*mensdns, *reg~ns. En las slabas mediales la n se mantuvo
ms tiempo (mnsis, nser, etc.), pero la misma tendencia a su
prdida se mantuvo a lo largo de la historia del latn, de tal
manera que las lenguas romnicas no presentan ejemplos de n
ante s. Grafas como cosol, cesor, etc., aparecen en fecha tempra
na, y esa n muda fue introducida errneamente con frecuen
cia, por ejemplo en thensaurus, formonsus, etc.
Cuando se perda por sncopa la vocal siguiente, al igual que r se
haca silbica la n, y esa # est representada por en o in: p. ej.
Sabellus < *Safn(o)los; sigillum ( < sig'tilom < *signolom); cf. pugil-
lus < *pugno-los, pastillus < pastnilos (pais deriva de *pastnis).
226 INTRODUCCIN AL LATN
L as c o n so n a n te s
Sordas Sonoras
Sordas Sonoras aspiradas aspiradas
Labiales P b ph bh
Dentales t d th dh
Palatales k g kh gh
Velares g g qh gh
Fricativas s Z
k Vase centum, decem, vicus, dico (lat. are. deico = gr. 8 ek-vo(ju) i
etctera.
q Esta oclusiva velar ide. viene exigida por la necesidad de dar
cuenta de ecuaciones en las que las lenguas satem (p. 41) pre
sentan una gutural oclusiva k, no la fricativa s, etc., y que en
otras ecuaciones corresponde a la k no satem: p. ej. cror = gr.
Kpocc;, ser. kravs < *qreu9s. Las lenguas no satem no distin
guen entre la serie palatal (k, etc.) y la velar (q, etc.).
g (g)nsco = gr. yi-yvcoaxo, ser. j-, etc., < *gn.
genus = gr. yvoc, ing. kin, ser. jnas < *genos.
ago - gr. dyeo, ser. jmi < *ag.
augeo = gr. a Oteo, gt. auka, ser. jas- fuerza < *aug.
g Esta oclusiva velar viene exigida al igual que q por ecuaciones
como la siguiente, donde g satem se corresponde con g no
satem: tego = gr. ox-yoq, lit. stgas, techo < *steg.
gh En inicial > ) :
formus = gr. sppp, ser. gharms < *g^he/orm-,
de-fendo = gr. 0 dvco, pvop, ser. han-ti l golpea, < *g*hen-.
En interior:
a) entre vocales > v: nix, nivem = gr. vqxx, vepei, aesl.
sneg, ing. snow < *sneigh- snigvh-; voveo = u. vufetes vo-
tis, gr. Eoxopai < *uogh-ei; levis < *leg'*hu-i-s.
b ) tras [q ] > g: ninguit nieva <*sn i-n -g*h ; anguis = lit.
angis (cf. gr. qnq, ser. his).
c ) Ante r encontramos una huella del tratamiento / en el
arcaico nefrundines (Festo), prenestino nefroes, que en lanu-
vino aparece como b, nebrundines: cf. gr. vetppc;, al. Nieve <
*negvhro-.
GRAMTICA HISTRICO-COMPARADA 23]
La aspirada glotal [h ] del latn era un sonido inestable y
fue eliminado progresivamente. En posicin intervoclica haba
desaparecido por el siglo m a. C. (p. ej. nmo < *nehemo,
bmus < 'dui-himos). En consecuencia esta letra se utiliz
como un mero recurso ortogrfico para marcar la silabacin,
por ejemplo en la grafa ahnus, donde estaba injustificada eti
molgicamente ( < * ates-nos). La aspirada se perdi en ciertos
dialectos rurales (p. ej. arena, edus, ircus, olus, etc.). La reaccin
ignorante contra esa nota de rusticitas produjo hiperurbanismos
que inspiraron la burla de Catulo por las hinsidias de Arrio; cf.
el comentario de Nigidio (Aulo Gelio, 13, 6 , 3) rusticus fit sermo
si aspires perperam. Una h no etimolgica aparece tambin en
humerus, humor y haurio (gr. aco, etc.).
Fenmenos de grupo
MORFOLOGIA
N o c io n e s p r e l im in a r e s
F o r m a c i n d e l o s n o m b r e s
3. Femeninos:
a) - (t r )- i c - : genetrix, victrix.
b) -in a -: regina, gallina, libertina.
4. Colectivos;
a) -t o -: arbustum, arboretum.
b) - l -: clientela, parentela.
c) -d tu -: senatus, equitatus.
5. Nombres abstractos:
a) -ia: militia.
b) -ina: medicina, doctrina.
c) -t t-: virtus, iuventus.
d) -d tu -: principatus.
7. Nombres de lugares:
a) -ina: figlina.
b) -a rio-: granarium.
238 INTRODUCCIN AL LATN
1. Abstractos verbales:
a) -t i -: morti-s (para la forma del nominativo singular,
vase infra).
b) -t i- n -: actio.
c) -t u -: cantus.
d) -tura: cultura, pictura.
e) -i o -: imperium.
f) -i -: species.
g) - 6r~: timor.
2. Instrumentos:
a) -t r o -: aratrum, feretrum.
b) -cu lo -: gubernaculum.
c) -e r o -: sepulcrum.
d) -b u lo -: stabulum.
e) -b ro -, -b r -: lavabrum; dolabra, latebra.
3. Producto o resultado de la accin:
a) -men, -m en t-: semen, carmen; fundamentum, vesti-
mentum.
b) -n o -: donum, lignum, signum.
4. Agente: -t o r -: victor (sobre los derivados femeninos en
-trie-, vase supra).
5. Lugares: -torio-: dormitorium, conditorium.
1. Abstractos:
a) -id: superbia, audacia.
b) -t t-: dignitas.
c) -itid, -itis: laetitia, malitia; planities.
d) -t d in -: magnitudo, turpitudo.
e) -mnia: acrimonia.
c) -t o -: barbatus, hastatus.
d) -id o -: herbidus, fumidus.
L as c ia s e s de d e c l in a c i n y la s d e s in e n c ia s c a s u a les
Los temas en -
Singular:
Nominativo * - : 2 gr. ycpoc, etc. En latn la vocal se abrevi a
partir de las palabras ymbicas: rota, toga > rota, toga (brevis
brevians), generalizndose luego a toda esta clase flexiva.
Acusativo * -m : gr. /pav, ser. aevm. En latn las vocales largas
se abreviaron de modo regular ante -m final (p. 2 2 2 ), de donde
rginam, etc.
Vocativo *-&: gr. vjj.tpd, probablemente ide. a.
Genitivo *- s: gr. )(S>paq, u. tutos, etc. Esta terminacin se con
serva en lat. are. escs, vis, etc., y en la frmula estereotipada
(pater) familias. Fue reemplazada, sin embargo, por -a i (pictai,
Virgilio) modelada sobre el genitivo en -i de los temas en -o (vase
infra). Es probable que el proceso se iniciara en contextos en que
un adjetivo en -o estuviera combinado con un nombre masculino
de tema en -a : *boni agrcolas > boni agricoli. -aes (Aquiliaes, etc.)
es una combinacin de -ae y -s.
Dativo *-& + -ei > *- i: gr. yipai. Esta forma se conserva en
lat. are. Menervai, Fortunai, etc. En itlico la -i final caa ante vocal
inicial, de donde lat. are. matuta. La terminacin usual -ae (para el
desarrollo fontico vase p. 222 ) se remonta a la forma anteconso-
nntica generalizada. Ntense las formas dialectales como Fortune,
etc. (vase p. 68 ).
Ablativo. En indoeuropeo era idntico al genitivo, al igual que
en el gr. xpaq. En itlico se cre una desinencia -d analgica de
- 6d (vase infra). La -d final se perdi en torno al 200 a. C., de don
de la terminacin clsica -. En latn arcaico tenemos sententiad,
praidad, etc.
Locativo. * - aadida al tema dio lugar al lat. are. Romi, etc.,
que evolucion de manera regular a Romae. Ntese que las termi
naciones de genitivo, dativo y locativo de esta declinacin, idnticas
en la poca clsica, eran distintas en origen: *-s, *-ei, *-a.
Los temas en -o
Singular:
Nominativo *~s. Sobre -os > -us vase p. 223: dominus.
Vocativo. Muestra el tema puro con el grado e de alternancia:
domine; cf. gr. &5 e A<}>e .
Acusativo *-m . Sobre -o m > -u m vase p. 223: dominum; cf.
gr. 5ouov.
Genitivo *-o -s y o : gr. limoio, ser. agvasya. En cltico y en itlico
esta terminacin fue reemplazada por una -i de origen oscuro. Ad
virtase que sta no est unida a la vocal temtica -o-, pues el latn
arcaico distingue perfectamente entre una -i originaria y el dip
tongo -ei: Latini (genitivo singular), pero virei (nominativo de plu
ral) . Por tanto, la -i no procede de -oi; es un sufijo de derivacin
244 INTRODUCCIN AL LATIN
Plural:
Nominativo *- s < * * o + es: ser. agvs, o. Nvlans = NolaniL
En latn esta terminacin fue reemplazada por -o i bajo el influjo
de los demostrativos, desarrollo paralelo al del griego. Sobre el
desarrollo fontico oi > oe (poploe, canto de los salios) > ei (se r-
vei, etc.) > e (ploirume) > i (serv, etc.) vase p. 223. En textos
dialectales aparecen formas alargadas -eis, -es, -is, con -s tomada
de la tercera declinacin: leibereis, magistres, duomvires, ministris.
Acusativo * -o -n s : cret. Xe0Epovq. Sobre el desarrollo fontico
latino -ons > -s vase p. 225.
Genitivo *- m < **o 4- dm. Se conserva en latn arcaico con
la regular abreviacin de ante m, Romanom, etc. Este tipo de
formas eran an frecuentes en la poca arcaica (verbum, inimieum,
Plauto), y se mantienen en la fraseologa conservadora de la reli
gin y el derecho: deum, triumvirum, nummum, etc. La termina
cin normal -rum se cre analgicamente sobre -rum de los
temas en - (vase supra).
Dativo y ablativo. La terminacin latina se remonta a la del ins
trumental indoeuropeo en - 6is: gr. trnoiq, ser. agvis, etc. El dip
La tercera declinacin
Alternancias en la declinacin
Temas en -i
Singular:
Plural:
Nominativo. *-e i-s evolucion regularmente hacia -es: partes,
oves, etc.
Acusativo * -i-n s > is, que es la forma regular clsica: parts,
civis, etc. La introduccin de la terminacin -s, propia de los te
mas consonnticos, comenz en poca temprana, pero el proceso no.
se complet hasta la poca imperial.
250 INTRODUCCIN AL LATIN
Plural:
El nominativo *-eues tendra que haber evolucionado a *-uis a
travs de *-oues (p. 216). La forma clsica -s procedera, segn
algunos estudiosos, de una forma sincopada *-ou -s, que no tiene
paralelo en otras clases flexionales. Es ms verosmil que en los
temas en -u tengamos una interaccin de las terminaciones de no
minativo y acusativo de plural basada en la similitud accidental del
nominativo en -es y el acusativo en -s de los temas consonnticos
(vase supra). -s debe remontarse, pues, a la terminacin del acu
sativo de plural, caso en el que era producto regular de -u-ns. El
GRAMTICA HISTRICO-COMPAR ADA 251
genitivo de plural *manu-m > manu-m > manm > manum:
passum, exercitum. La forma disilbica -uum se debe a la analoga
con los temas en -i : clvls: civium :: mans: manuum. En el dativo-
ablativo de plural se encuentra en ocasiones la forma esperada en
-u -bu s (arcubus, quercubus, etc.), pero en general ha triunfado la
- i - procedente de los temas en -i: manibus, etc.
En los neutros el nominativo-acusativo de singular - (gen) en
lugar del esperado *gen puede remontarse a antiguas formas del
plural o del dual. En el plural la forma indoeuropea en * - ha sido
sustituida por -ua, con la -a de los temas en -o que se haba con
vertido en terminacin caracterstica del neutro plural para el nomi
nativo y el acusativo.
Plural:
rs, nominativo y acusativo, procede regularmente de *ries y
*rei-ns respectivamente. El genitivo tiene la terminacin -rum que
252 INTRODUCCIN AL LATN
Temas en -I y en -
Temas en diptongo
Los ADJETIVOS
Comparativo. Dos son los sufijos empleados por las lenguas indo
europeas para formar el grado comparativo de los adjetivos. Uno
es -ios (con un grado alargado -ios y un grado cero -i s -), al que
puede aadirse otro sufijo e/on (gr. -icov < *-is- n ~). El adjetivo
as modificado no significaba en un principio ms... , sino que el
sufijo indicaba que la cualidad designada por la raz estaba presen
te en un grado indefinido: *mag-ios significaba grandote, y a par
tir del contexto surgieron los significados ms bien grande, de
masiado grande, etc. Con el caso propio de la comparacin (vase
LOS PRONOMBRES
(cf. ul-tra, l-im ) y el tema -se (vase infra). Las principales par
tculas decticas que se unen a los temas pronominales son -ce e -i
(sobre hic, istuc, etc., vase infra).
La terminacin del genitivo singular, -ius [ N o t a 32] (en Plauto
es frecuente la escansin ius, lo cual implica una pronunciacin
eiius confirmada por la grafa e i i v s de las inscripciones, etc.), no
tiene paralelo en otras lenguas. En indoeuropeo era e-syo (ser. aspa),
y se ha pensado que el latn aadi a esta forma la -s habitual en
el genitivo (cf. supra), evolucionando *esyos de manera regular a
eiius. Del mismo modo, huius < *gho-syo-s, cuius < *quo-syo-s
(cf. ser. ksya). Otros estudiosos pretenden explicar la terminacin
por cuius, adjetivo en -ios que sobrevive an en el quoius de Plauto,
y que acabara incorporndose a la flexin (sobre el genitivo como
caso adjetival vase infra pp. 289 ss.). Los otros genitivos pronomi
nales seran simples imitaciones de quoius. De quoius analizado
como quoi-us se extrajo un tema quoi- que, con la adicin de la
desinencia tpica del dativo, dio lugar a quoiei (as en latn arcaico),
que en Plauto aparece como quoii y quoi. Esta ltima es la forma
clsica, no apareciendo cui hasta la poca augstea. De los restan
tes casos slo el genitivo plural exige comentario, -rum debe remon
tarse a las formas femeninas que en indoeuropeo tenan la termi
nacin *- -sm (ser. tsm). El masculino -rurn es una innovacin
analgica, puesto que el indoeuropeo tena *-o i-sm (ser. tsm,
ksdm = (is)-trum , quorum.
hic
El tema es *ghe/o, gh- (p. 230), al que se aade la partcula -ce.
El masculino singular presenta - i - en Plauto (h ic), forma que se
rehzo en hice por analoga con el neutro hoce < *hod-ce. El tema
en -i aparece tambin en formas del plural de procedencia epigr-
fiiea: heis, heisce, hisce (Plauto). Aparte de estos casos, el tema apa
rece como ho-, h-, que con la adicin de la partcula -ce (frecuen
temente en su forma plena en latn arcaico) da lugar a la bien
conocida declinacin clsica de este pronombre: *hom-ce, *hdm-ce,
*hod-ce > hunc, hanc, h oc(c). Advirtase que el latn arcaico no
haba introducido todava la distincin artificiosa entre hae (feme
nino plural < hd -i) y haec (neutro plural < * h a-i-ce). Sobre el
genitivo y dativo de singular, vase supra. El ablativo singular es
hc, hdc < *hd-ce, *hdd-ce.
ille
Ule resulta de una alteracin del lat. are. olle (cf. ul-tra, ol-im )
bajo la influencia de is, iste, ipse. olle es una combinacin de ol y
GRAMTICA HISTRICO-COMPARADA 257
se o (vase nfra). Tambin estn atestiguadas formas con desinen
cias adjetivales: ollus, olla. Ocasionalmente se le unen partculas
decticas: illaec, illuc, illunc, etc. El nominativo de plural aparece
en Plauto en la forma Misce (cf. heisce, etc., supra). Sobre el geni
tivo y dativo de singular vase lo ya dicho ms arriba.
iste
Es otro demostrativo compuesto, del que slo se declina el segun
do miembro. Tambin puede llevar partculas decticas: nominativo
singular masculino istic, femenino istaec, neutro istuc, etc. El geni
tivo tiene normalmente la terminacin -us (vase supra), pero hay
una forma istl (con la terminacin propia de los temas en -o ) que
aparece en istimodi. El lt. are. istis (Plauto) es probablemente no
una forma sincopada de istius, sino isti + -s de genitivo.
is
Este tema, que en indoeuropeo se emplea en correlacin con el
pronombre relativo, aparece con alternancia i/ei. El grado cero apa
rece en el nominativo masculino y en el neutro (i~s, i-d ), y el acu
sativo que era de esperar, im, est atestiguado en las X I I Tablas. A
una forma secundaria del nominativo grado pleno se le aadi
una partcula -om : *ei-om (cf. ser. ayam), forma que el latn utiliz
como acusativo singular masculino, *eiom > eum, y a partir de la
cual se cre un nuevo tema *eio-, con un correspondiente femenino
*ei~. En el nominativo plural masculino, por un proceso regular,
*eioi > *eiei > ei > l. El disilbico el es una refeccin analgica
sobre eum, etc. Tambin en este pronombre encontramos nomina
tivos de plural en -s : is, eis, eeis e ieis. Las formas de dativo y abla
tivo de plural atestiguadas son los resultados esperados de *eiois,
*eiais: eis, is, con las restauraciones disilbicas eeis, ieis, etc. El
lat. are. ibus parece el resultado esperable de *ei-bhos (ser. ebhys).
Sobre el genitivo y dativo de singular vase lo ya dicho ms arriba.
A este tema se aadi una partcula -em. Un falso anlisis del
nominativo singular neutro id-em dio lugar a una partcula dem.
Aadise sta a is, ea, etc., resultando Idem, eddem, etc. Sobre los
adverbios ibi, etc., vase infra.
so-, to-
E1 indoeuropeo posea un pronombre demostrativo *so, *s, *tod,
que dio, nter alia, el gr. , r), t(5) . Ennio atestigua las formas de
acusativo som, sam, sos, ss, que pueden atribuirse a este tema, en
tanto que to- aparece en tum, topper ( < *tod-per), etc. Tambin
s i(c ) pertenece a este tema: es una forma de locativo, *sei(cej.
258 INTRODUCCIN AL LATIN
ipse
En las formas arcaicas eumpsum, eampsam tenemos una combi
nacin del tema evo- con som, sam (la p es una consonante de tran
sicin, como en sumpsi < sum-si. Es probable que este som, sam
sea distinto del que acabamos de estudiar y se remonte al reflexivo
*suos. Del acusativo se extrajo un tema -pso -ps que aparece en
el "nominativo femenino eapsa, masculino ipsus, etc. Este ltimo
sufri la influencia de iste e ille, y as surgi la flexin normal ipse,
ipsa, ipsum. Ntese que la asimilacin del neutro ipsud a llud, etc.,
no se produce hasta poca tarda. Sobre las formas vulgares isse,
issa, etc., vase p. 163.
Los NUMERALES
Cardinales
Sobre nus < *oino- vase p. 219. La raz *sem (gr. el<;, qa, ev)
aparece en sem-el, sim-plex, sin-guli y sem-per.
du ( du por abreviacin ymbica) es una forma heredada < ide.
*duuo(u). Este numeral tena en origen las desinencias del dual,
segn muestran las formas latinas de acusativo plural masculino
do (Plauto), neutro do. Las formas con desinencias de plural.dwds,
260 INTRODUCCIN AL LATN
Ordinales
Desinencias
Vos medio-pasiva
F o r m a c i n de l o s te m a s v er b ales
Los modos
Esta forma tiene como base *dou, forma alargada de la raz do que en
tambin en griego.
13.
contramos
278 INTRODUCCIN AL LATN
Escasos son los restos que el latn conserva del participio medio
en -m en o-: fmina, de la raz *dh mamar, alumnus de *al nu
trir. Ya hemos visto las razones que hay para poner en duda la
teoria que iguala la desinencia de imperativo medio -mini con la
forma plural del participio medio.
I ndeclinables
El nombre
Vocativo
Acusativo
tum; los adverbios del tipo partim, statim, etc. (vase captulo an
terior); antiguas aposiciones son id genus, omne genus: corona-
menta omne genus facito ut serantur (Catn); aliquid id genus
solitum scribere (Cic., Ad Att., 13, 12, 3); in hoc genus praediis
(Varrn, R. R., 1, 16, 4). En este apartado podemos colocar tambin
expresiones temporales del tipo id aetatis: ego istuc aetatis non
amori operam dabam" (Ter., H. T., 110). Finalmente, tenemos los
acusativos de exclamacin, que dependen de un verbo elptico [N ota
44]: migas! hercle rem gestara bene! artificem probum!
Genitivo
Es difcil encontrar una frmula que abarque todos los usos del
genitivo. Por ello comenzaremos con algunos de los grupos de em
pleo mejor establecidos, y cuya antigedad parece fuera de duda.
El genitivo de rbrica
El dativo
El ablativo
E l verbo
Los tiempos
El tema durativo
miento: ego hos conveniam; post huc redeo (T e r.); mane istic:
iam exeo (Plauto); in ius voco te :: non eo (id .); cf. tuemini,
inquit, castra...; ego reliquas portas circumeo et castrorum prae-
sidia confirmo (Csar, B. C., 3, 94, 5). Tenemos, por ltimo, el as
llamado uso acrnico del presente (ahora y siempre) : facile
omnes quom valemus recta consilia aegrotis damus (Ter.); dulce
et decorum est pro patria mor! (Hor.).
El tema de perfecto
El subjuntivo
llevar por la avidez, por la ira..., Pro Q. Lig., 18). El subjuntivo con
cesivo lleva en su forma negativa rae, seal clara de su carcter vo
litivo.
El indicativo irreal
El imperativo
.El infinitivo
El gerundio y el gerundivo
Los supinos
Los participios
L a oracin compleja
Subjuntivo volitivo
El subjuntivo optativo
L as - c o n j u n c i o n e s
quod, quia
Las diversas funciones asumidas por quod en la sintaxis latina
provienen de frases relativas en las que el neutro singular del pro
nombre relativo funcionaba como sujeto o complemento directo.
As, en quod male feci, crucior (Plauto), aunque quod es clara
mente el objeto interno de feci y un id correlativo poda suplirse
fcilmente con crucior, la frase se desliza sin esfuerzo hacia una in
terpretacin causal, porque he hecho mal. Lo mismo ocurre con
el genrico quid sit id quod sollicitere ad hunc modum? (Ter.),
cul es la razn por la que.... Tal fue el origen de quod como
conjuncin causal. La distincin de modos, que ha de explicarse
como en las dems oraciones de relativo (vase supra), se neutrali
z en poca tarda.
A partir de otros contextos en que el valor relativo de quod est
todava claro (gnatus quod se assimulat laetum, id dicis, Plauto;
adde huc quod caelestum pater prodigium misit, Accio; mitte id
330 INTRODUCCIN AL LATIN
quod scio, Ter.; istuc times quod ille operam amico dat, id.),
lleg a emplearse quod para introducir oraciones completivas con
verbos de entendimiento, lengua, sentido, etc.: scio iam filius quod
amet, Plauto, Asn., 52. En id iam lucrum est quod vivs la ora
cin de relativo es equivalente a el hecho de que ests vivo. En
ego quod mala sum, matris opera mala sum (Plauto), en cuanto
al hecho de que... pasa imperceptiblemente a si yo soy mala....
El similar quod dicat allatam epistulam en cuanto a lo que dice...
(id., Asn., 761) equivale en su contexto a aunque. Por medio de
mltiples procesos de este tipo quod acab por convertirse con el
paso del tiempo en conjuncin universal, en un signo desvado de
subordinacin como nuestro que.
quia es en origen el plural neutro del interrogativo: cf. quianam
por qu?. Adquiri valor de conjuncin causal a partir de su
empleo en interrogaciones interjeccionales: discrucior animi. quia?
abeundumst mi nimo est atormentado. Por qu? Tengo que
partir (cf. el origen del fr. car a partir de un quare nterjeccional).
En el latn arcaico quia es ms frecuente como conjuncin causal
que quod, que, sin embargo, es preferido por los autores clsicos.
De todos modos quia volvi a ganar popularidad en el latn tardo.
quia es paralelo a quod tambin en otras funciones: at nos pudet
quia cum catenis sumus (Plauto), nos da vergenza estar con
cadenas, cf. istuc acerbumst quia ero carendumst (id.), id doles
quia non colunt (id .). El empleo de quia como introductor de ora
ciones completivas con verbos de entendimiento, lengua y sentido
surge en poca mucho ms tarda que el correspondiente de quod:
no se lo encuentra hasta la poca de Petronio.
cum (quom )
Esta conjuncin era en su origen el acusativo de singular mascu
lino del tema del relativo, segn puede verse todava en expresiones
correlativas como tum... cum, eo tempore cum. Tambin desarroll
una serie de valores (causal, concesivo) al margen del originario,
que era el temporal; pero en Plauto lleva siempre indicativo sea
cual sea su valor. La construccin con indicativo se mantuvo hasta
la poca clsica con cum temporal cuando ste era claramente rela
tivo (ya con un antecedente expreso como tum, etc., ya sin l), in
cluidas oraciones de conexin relativa tan laxa como las llamadas
de cum inversum y las del tipo cum interea: plus triginta annis
natus sum quom interea loci numquam quicquam facinus feci peius
(Plauto, Men., 446-7). El subjuntivo empez a usarse en contextos
causales y concesivos. El origen de su irrupcin en las oraciones cir
cunstanciales del tipo cuando est sumido en la oscuridad, si bien
GRAMTICA HISTRICO-COMPARADA 331
merece cierto crdito la teora de que el subjuntivo de estas ora
ciones es anlogo al de las oraciones genricas de relativo: en un
tiempo en que... como opuesto a en el tiempo en que.... El pri
mer ejemplo aparece en Terencio: magistratus quom ibi adesset,
occeptast agi (una vez que apareci el magistrado..., Eun., 22), y
hacia el final de la Repblica ya estaba establecido el canon clsico
segn el cual el cum cuando lleva imperfecto o pluscuamperfecto
de subjuntivo, salvo cuando es claramente relativo. Sin embargo, se
encuentran excepciones a esta regla aun en los principales autores:
accepit agrum temporibus eis cum iacerent pretia (Cic., Q. Rose.,
33); eque enim, si tibi tum cum peteres consulatum studui, nunc
cum Murenam ipsum petas adiutor eodem pacto esse debeo (id.,
Mur., 3, 8 ); fuit antea tempus cum Germanos Galli virtute supera-
rent (Csar). El anlisis puede entrever aqu un sentido genrico;
el hecho es que en las construcciones de cum, como en todas las de
ms, el subjuntivo de subordinacin fue invadiendo el terreno del
indicativo real y que incluso en la poca clsica el uso es fluctuante.
um
Aunque la etimologa de esta conjuncin es oscura, su sentido ori
ginal parece haber sido el de un momento (posiblemente conecta
do con durare); as, manedum espera un momento, nterdum, a
veces, entre dos momentos, nondum an no, no es el momento.
A partir de este valor ampli su campo para significar mientras
y hasta que. No deja de ser curioso que el ing. till (hasta que)
derive tambin de una palabra que, en germnico, significaba tiem
po. El mientras, durante el tiempo que puramente temporal
no precisa de amplio comentario. Puede suponerse que se origin
en usos correlativos como sie virgo, dum intacta manet, dum cara
suis est (Catulo). En expresiones del tipo durante el tiempo en
que tal acontecimiento estaba teniendo lugar ocurri tal cosa se
empleaba un presente durativo atemporal en la oracin de dum,
aunque sta se refiriera al pasado. Sin embargo, el imperfecto, que es
ms lgico, aparece una vez en un discurso de la primera poca de
Cicern (Rose. Am., 32, 91), y se hace ms frecuente en los autores
posteriores. La equivalencia funcional de dum con el cum histori-
cum acab por llevarlo a la construccin con subjuntivo, especial
mente en Livio y prosistas posteriores.
Tambin encontramos oraciones finales introducidas por dum.
Este valor puede haberse originado en yuxtaposiciones como mane
dum: scribam espera un momento, voy a escribir, desde donde
era fcil el trnsito al sentido final: espera a (para) que,escriba.
332 INTRODUCCIN AL LATIN
quamqam, quamvis
Hemos examinado ya el empleo de subjuntivo con sentido con
cesivo. En el latn arcaico, sin embargo, la conjuncin concesiva ms
frecuente es quamquam ( = sin embargo, del modo que sea, en
la medida que sea, en su origen) y se construye con indicativo como
en el latn clsico: inde observabo... quamquam hic manere me
erus sese iusserat (Platn), quamvis en poca arcaica est todava
estrechamente ligado a algn adjetivo o adverbio: audacter quam
vis dicito (id.); locus hic... quamvis sbito venias, semper lber
est (id., Bacch., 82). El primer ejemplo sin relacin con adjetivo ni
adverbio aparece en Cicern: quamvis res mihi non placeat tamen...
pugnare non potero (ln Ven., 2, 3, 209), pero la conjuncin es an
evitada por Csar y Livio. Tambin licet es poco frecuente como
conjuncin concesiva hasta la poca de Marcial y Juvenal y los pro
sistas posteriores. La equivalencia funcional de quamvis y quamquam
dio lugar a fluctuaciones en el empleo de los modos, construyndose
a veces quamvis con indicativo (postclsico) y quamquam con sub
juntivo (por primera vez en Nepote).
quominus y quin
En el latn arcaico los verbos de prevenir iban complementados
por un subjuntivo voluntativo introducido por ne. La conjuncin
tpicamente clsica, quominus, es empleada muy raramente por Plau
to. La preferencia clsica por quominus complementando a verbos
de prevenir fue tal vez un recurso conscientemente empleado en
inters de la aoccjnvEioc para evitar el recargamiento producido por
la repeticin de ne (vase p. 131 sobre este aspecto del purismo). Se
trata de un caso especial de empleo del instrumental quo con com
parativos en oraciones relativas de valor final: id ea faciam gratia
quo ille eam facilius ducat (Plauto); si sensero hodie quicquam
in his te nuptiis fallaciae conari quo fiant minus... (Ter.). Tras
expresiones negativas de prevencin el latn clsico sola emplear
la conjuncin quin. Se origin a partir del instrumental del interro
GRAMTICA HISTRICO-COMPARADA 335
gativo: qui rae, cmo no?. Poda introducir interrogaciones inde
pendientes de tono impaciente que tenan valor de imperativo (quin
tu taces? por qu no te callas?) ; poda introducir tambin impe
rativos (quin audi) y subjuntivos deliberativos (quin rogem?). Que
el empleo de quin con expresiones de prevencin se origin en ora
ciones deliberativas dependientes se ve claro en ejemplos como:
quin loquar, numquam me potes deterrere (Plauto); quid causae
est quin proficiscar (Ter.); cf. quid obstat quor non fiant (id.).
Las oraciones de quin resultaban apropiadas tambin para otras ex
presiones distintas de las de prevencin, especialmente negativas de
duda (haud dubiurn est quin...). El dominio de estas expresiones
negativas se fue extendiendo por procesos analgicos hasta perderse
el sentido original de quin: numquam egredior quin conspicer
nunca salgo sin ser visto (Plauto); cf. nec recedit loco quin sta-
tim rem gerat (id.); nullum adhuc intermisi diem quin aliquid
ad te litterarum darem (no he dejado pasar ni un da sin ponerte
unas letras, Cic.). En poca posterior se abandon el canon clsico
y quin pas a emplearse tambin con expresiones positivas de pre
vencin y similares.
El subjuntivo iterativo
A d d en d um
Gerundio y gerundivo
cin de este grupo de temas en -i < *-eH\, al lado de los en -(s). Tal
contribucin vendra probada por la antigedad de formas tipo aedium,
felium, nubium, etc. Estos temas en -i son los mismos que, en parte,
han formado la quinta declinacin.
31. Para estudiar los orgenes de la quinta declinacin latina es indis
pensable el manejo de los trabajos de Pedersen y J. Gil citados en la
Nota precedente.
32. Para este punto es fundamental el trabajo de A. T L os geni ,
tivos en -lus y la hipercaracterizacin en la morfologa latina, Coimbra,
o v a r
por los morfemas, que hasta entonces eran considerados como portado
res de nociones de tiempo. En el descubrimiento, que realmente lo
fue para el verbo griego, tuvo gran importancia la comparacin con las
categoras del verbo eslavo.
Por lo que mira al latn, puede decirse que la bsqueda de un sime-
trismo con el griego y con lo que se supona estadio primitivo comn
(en su primera parte presente ya en las equvocas disquisiciones de los
antiguos gramticos romanos), llev a consecuencias nefastas para la
verdad cientfica. A ello contribuy no poco la tentadora simetra mor
folgica que nos presenta al verbo latino tajantemente reorganizado en
dos temas: infectum y perfectum. Se pretendi ver en esta oposicin for
mal el reflejo de un paralelo sistema de significaciones: la oposicin as
pectual accin no terminada/accin terminada (Meillet), o bien va
lor aorstico (terminativo)/valor continuativo (presente) (autores ale
manes). Dentro de cada tema aspectual se habra establecido la triple
gradacin temporal pasado/presente/futuro. A esquemas de este tipo
se refiere Palmer, segn puede verse. El ms caracterstico es el de Mei
llet (vase Esquisse, p. 21), del que podemos presentar un espcimen
reducido segn el modelo siguiente (indicativo):
infectum perfectum
presente amo amavi
pasado amabam amaveram
futuro amabo amavero
IRREAL / POTENCIAL
INDICATIVO
H is to r ia de la lengua ^
CAPTULO PRIMERO
OSCO-UMBRO
CAPITULO II
E trusco
G riego
B. Friedmann, Die ionischen und attischen Wrter im Altlatein, Helsinki,
1937.
O. Weise, Die griechischen Worter in der lateinischen Sprache, Leipzig,
1882.
G. Pasquali, Preistoria della poesa romana, Florencia, 1936.
(J. Marouzeau, Oree et latn, deux fois parents, en Anales del Instituto
de Literaturas Clsicas, t. I, Buenos Aires, 1939.)
CAPTULO III
CAPITULO IV
CAPTULO V
CAPTULO VI
CAPITULO VII
SEGUNDA PARTE
M anuales
A. Meillet-J. Vendryes, Trait de grammaire compare des langues cas-
siques, 2.a ed., 1948.
C. D. Buck, Comparative grammar of Greek and Latn, Chicago, 1948.
E. Kieckers, Historische lateinische Grammatik, I-II, 1930-1931.
W. Lindsay, A short historical Latn grammar, 2.a ed., Oxford, 1915.
F ontica
R. G. Kent, The sounds of Latn, 3.a ed., Baltimore, 1945.
M. Niedermann, Phontique historique du latn, 4.a ed., Pars, 1959.
358 INTRODUCCIN AL LATN
M orfologa
S in ta x is
T E X T O S L A T I N O S A R C A IC O S
A. EPIGRFICOS
4. CIL I .2 2. E 146. Himno de los Fratres Arvales segn las Actas del
ao 218 d. C. Vanse pp. 71 s.
360 INTRODUCCIN AL LATN
8. CIL V 581. E 126. Placa ,de bronce del 186 a. C. que contiene una copia
del Senatus Consultum de Bacchanalibus.
[Q .] Marcius L. f., S. Postumius L. f. eos. senatum consoluerunt n.
Octob. apud eadem | Duelonai. se. arf. M. Claudi. M. f., L. Valeri. P. f.,
Q. Minuci. C. f.
de Bacanalibus quei foideratei | esent, ita exdeicendum censuere:
neiquis eorum <B>acanal habuse elet. sei ques | esent, quei sibe,
deicerent necesus ese Bacanal habere, eeis utei ad pr. urbanum |l
Romam uenirent, deque eeis rebus, ubei eorum u<e>r<b>a audita esent
utei senatus | noster decemeret, dum ne minus senatoribus C adesent,
[quom e ]a res cosoleretur. | Bacas uir nequis adiese uelet ceiuis Rom a-
nus neue nominus Latini neue socium | quisquam, nisei pr. urbanum
adiesent, isque [d ]e senatuos sententiad, dum ne | minus senatoribus C
adesent, quom ea res cosoleretur, iousisent. ce[n]suere. ||
sacerdos nequis uir eset. magister eque uir eque mulier quisquam
eset. | neue pecuniam quisquam eorum comoinetm h]abuise ue[l]et.
TEXTOS LATINOS ARCAICOS 361
neue magistratura, | neue pro magistratu<d>, eque uirum [eque
muljierem quiquam fecise uelet. | neue posthac nter sed conioura[se
neu]e comuoulse neue conspondise | neue conpromesise uelet, neue
quisquam fldem nter sed dedise uelet. || sacra in <o>quoltod ne quis-
quam fecise uelet. neue in poplicod neue in | preiuatod neue exstrad
in'bem sacra quisquam fecise uelet, nisei | pr. urbanmn adieset, isque
de senatus sententiad, dum ne minus | senatoribus C adesent, quom
ea res cosoleretur, iousisent. censuere. |
homines plous V oinuorsei uirei atque mulieres sacra ne quisquam |
fecise uelet, neue inter ibei uirei plous duobus, mulieribus plous tribus
arfuise uelent, nisei de pr. urbani senatuosque sententiad, utei suprad
scriptum est.
haice utei in couentionid exdeicatis ne minus trinum | noundinum,
senatuosque sententiam utei scientes esetis, eorum | sen tenta ita
fuit: sei ques esent, quei aruorsum ead fecisent, quam suprad || scriptum
est, eeis rem caputalem faciendam censuere atque utei | hoce in
tabolam ahenam incelderetis, ita senatus aiquom censuit, | uteique
eam flgier ioubeatis, ubei facilumed gnoscier potisit. atque | utei ea
Bacanalia, sei qua sunt, exstrad quam sei quid ibei sacri est, | ita utei
suprad scriptum est, in diebus X, quibus uobeis tabelai datai || erunt,
faciatis utei dismota sient. in agro Teurano
15. CIL I a 11. E 16. Posiblemente del sarcfago del hermano de Cneo
Escipin Hispano (vase n. 16).
L. Cornelius Cn. f. Cn. n. Scipio.
magna sapientia | multasque uirtutes
aetate quom parua | posidet hoe saxsum.
quoiei uita defecit, non | honos, honore,
TEXTOS LATINOS ARCAICOS 363
is hic situs, quei nunquam | uictus est uirtutei.
annos gnatus (uiginti) is | l[oc]eis mandatus,
ne quairatis honore | quei minus sit mandatul s]
16. CIL I.2 15. E 18. Sarcfago de Cneo Escipin, pretor peregrino en
139 a. C.
Cn. Cornelius Cn. f. Scipio Hispanus | pr., aid. cur., q., tr. mil. II,
Xuir si. iudik., | Xuir sacr. fac. |
uirtutes generis miis moribus accumulaui,
progeniem genui, facta patris petiei.
maiorum optenui laudem, ut sibei me esse creatum
laetentur: stirpem nobilitauit honor
V e it u r lo r u m s e n te n tia , d u m n e a li u m in t r o m it a t n is i G e n u a t e m a u t
V e it u r iu m c o le n d i c a u s a , q u e i e o r u m d e m a io r e p a r t e | L a n g e n s iu m
V e it u r iu m se n te n tia it a n o n p a r e b it , is e u m a g r u m n e i h a b e t o n iu e
fr u im in o , q u e i | a g e r c o m p a s c u o s erit, i n eo a g r o q u o m in u s p ecu s
[p ]a s c e r e G e n u a t e s V e it u r io s q u e lic e a t ita , u te i i n c e te ro a g r o | G e n u a t i
c o m p a sc u o , n iq u is p ro h ib e to , n iu e q u is u im fa o ito , n e iu e p ro h ib e to ,
q u o m in s e x eo a gro lig n a m a t e r ia m q u e || s u m a n t u t a n t u r q u e .
u e c t ig a l a n n i p r im i k . I a n u a r i s s e c u n d is V e t u r is L a n g e n s e s in p o p lic u m
G e n u a m d a r | d e b e n to . q u o d a n t e k . I a n u a r . p r im a s L a n g e n s e s r u c t i
s u n t e ru n tq u e , u e c t ig a l in u ite i d a r n e i d e b e n to . | p r a t a q u a e f u e r u n t
p r o x u m a fa e n is ic e i L . C a e c ilio Q . M u u c io eos. in a g r o p o p lic o , q u e m
V i t u r ie s L a n g e n s e s | p o s id e n t e t q u e m O d ia t e s e t q u e m D e c t u n in e s e t
q u e m C a u a t u r in e is e t q u e m M e n t o u in e s p o s id e n t, e a p r a t a | in u itis
L a n g e n s ib u s e t O d ia t ib u s e t D e c t im in e b u s e t C a u a t u r in e s e t M e n
to u in e s, q u e m q u isq u e e o r u m a g r u m || p o s id e b it , in u ite is e is n iq u is
sice t n iu e p a s c a t n iu e fr u a t u r . se i L a n g e n s e s a u t O d ia t e s a u t D e c t u n in e s
a u t C a u a t u r in e s | a u t M e n t o u in e s m a l e n t . i n e o a g r o a l i a p r a t a i n m i t -
te re , d e fe n d e r e , sic a re , i d u t i f a c e r e lic e a t, d u m n e a m p lio r e m | m o d u m
p r a t o r u m h a b e a n t , q u a m p r o x u m a a e s t a t e h a b u e r u n t f r u c t iq u e su n t.
V itu rie s , q u e c o n tro u o rs ia s | G e n u e n s iu m o b in io u r ia s iu d ic a t i a u t
d a m n a t i su n t, se i q u is i n u in c u le is o b e a s r e s est, eos o m n e is | so lu ei,
m itt e i le i b e r (a r e )iq u e G e n u e n s e s u id e t u r o p o r t e r e a n t e e id u s S e x tilis
p rim a s . se i q u o i d e e a r e || in iq u o m u id e b it u r esse, a d n o s a d e a n t
p r im o q u o q u e d ie e t a b m n ib u s c o n tro u e rs is e t h o n o . p u b l. li. |
le g (a t i ) M o c o M e t ic a n io M e t ic o n i f., P la u c u s P e lia n i. P e lio n i f.
G. L.,
p atrem .
b = TTerencio S c a u r o , v il, 28.
c = V a r r n , L. L 7, 26.
local, 285
c a u s a , 301
predicativo, 288
c o m p a r a t iv o , 298
acusativos exclamativos, 83
e x p r e s io n e s d is t rib u tiv a s , 302
adicin, 87
in s t r u m e n t a l, 299
Primera parte
Se g u n d a p a r t e
Gramtica histrico-comparada