,
A e L
EREC
T R C
RI
AUTORES
Erika Silvina Bauger, Alessia Paola Deluchi, Ezequiel Hctor lamoni, Dolores Gabriela
Silvana Lombardi, Guillermo Facundo Macchiaroli, Alfredo Martn Mendoza Pea,
Julieta Negri, Mara Alejandra Nuccetelli, Liliana Etel Rapallni, Paola Rosana Ruiz.
C.E.D
Centro de Estudia
de Derecho
LILIANA ETEL RAPALLINI
DIRECTORA
AUTORES
Erika Silvina Bauger, Alusla Paola Deluchi, EuquieJ lIielor tmanDRi, Dolores
Gabriela Silvan. Lombardi, Guillermo Facundo Macchiaroli, Alfn'do MartEn
Mendo:r.8Pena, Juliela Negri, Maria Alejandra Nuccdelli. Liliana Etel Rnpallini,
Paola Ro.'Jana Ruiz
Correccin Final a cargo de Aleuis raola Deluchi y Alfredo MarUn Mendoza Pefta
4 5
~cerca de estudianfes y profesores ...... ,,-,O
EJ.tracto del cuento "Un enmcn muy dificil" del escritor 8n~cntino Guillermo
Martnez (Infierno grande. Ed. Planeta. Ds. As., 2000).
7
6
- .... ' .. '".', ,
SOIllIE EL CONTENIDO DEL DERECHO INTERNACIONAL PRIVADO SOBRE CASOS CON ELEMENTOS EXTRAN.JEROS
lnlTOduccin: Mucho se ba escrito y discutido acerca del contenido del Derecho Consigna: Un caso de penenencia al Derecho Internacional Privado es aquel que se
lnternacional Privado. As se han propuesto diversas posiciones desde aquellas que se identifica como un "caso con elementos extranjeros" bien sea por los sujetos, por el objeto
circunscribian al conflicto de leyes, pasando por las que agregaban a ste el conflicto de o por la forma, dispersos estos componen1es en diferentes ordenamientos jurldicos. A su
jurisdiccin y finalmente la problemtica de la nacionalidad y :o?secuente. ~ato ni vez, cada relacin juridica o supuesto fctico exhiben elementos gravitantes para perfilar su
extranjero. Estas son. en sus ms diversas variantes, las llamadas posIciones tradicIOnales. internacionalidad que incluso, pueden variar conforme al sistema de Derecho Internacional
Pero el objeto actual del Derecho Internacional Privado nos enfrenta 3 una cantidad Privado que cada ordenamiento nacional adopte. En general, podemos afinnar que la
heterognea de situaciones privadas internacionales. por Jo que su contenido no puede verse internacionalidad surge de las conexiones y posicionamiento de las mismas. empleadas por
limitado a determinados aspectos como ser la ley aplicable con los mtodos que se utilicen el legislador.
para determinar la misma, la jurisdiccin competente y el reconocimiento de decisiones La consigna es entonces, que enuncie los elementos que a cada supues10 le otorguen
extranjeras. A ello debe agregarse otros fenmenos que operan como condicionantes del internacionalidad: -
Derecho Internacional Privado actual como ser 13 globalizacin, la integracin econmica y J. Qu elementos dc un poder de representacin notarial darlan internacionalidad al
poitica, el auge de la cooperacin internacional, los Derecho Humanos, el llamado mismo?
Derecho Constitucional Transnacional y la expansin de la autonomla de la voluntad. 2. Qu razn indica que un matrimonio es extranjero" conforme al sistema de Derecho
Internacional Privado argentino?
Consigna: Luego de 10mar lectura de las apreciaciones que continan, indique si las 3. Qu elementos de un contrato entre presentes le otorgan internacionalidad al mismo
mismas se compadecen o no con el sistema de Derecho Internacional Privado general y considerando la tradicional regulacin y la actual, dada a la figura?
especficamente cen el argentino. 4. Cul es la conexin empleada hoy dla para la preteccin de los derechos de la nifiez?
Fundamente su respuesta y, de ser posible, formule acotaciones. S. En sentido amplio: a quines es de aplicacin la ley argentina a los fines de regular la
capacidad de las personas fisicas?
1. "El Derecho Internacional Privado se orienta al estudio de los denominados conflictos 6. En sentido amplio: el estatuto real admite la aplicacin de una ley fornea?
que se producen cuando se necesita precisar cul es la ley ms adecuada para aplicarla a
un caso detenninado" (pg. 32)*
2. "No es indispensable que los hombres tengan diversas nacionalidades o que se L.E.R.
desplacen de un pals a otro para que surja el fenmeno que le in1eresa al Derecho
Internacional Privado. Es suficiente la existencia de ordenamientos juridicos diferentes
y que una relacin tenga vinculacin con ms de uno de dichos ordenamientos" (pg.
33)'
4. 'Como el Derecho Internacional Privado dispone cual ser la legislacin que deber
regir en cada caso, remitiendo a la ley aplicable, se le distingue como un derecho de
remisin." (pg. 43)*
A.M.P- L.E.R.
9
S08RE LAS MODALIDADES DE COlJlFICAR AL lJERECIIO
S08RE LAS ESI'ECIES DE TRATAlJOS QUE INTERESAN AL DERECHO INTERNACIONAL I'RIVADO
INTERNACIONAL PRIVADO
ESTRUCTURAS NORMATIVAS I
Introduccin: El Derecho interno reconoce como fuente normativa inmediata al propio
ordenamiento interno o local; el mismo cuerpo del Cdigo Civil, en el caso de Argentina,
exhibe normas que permiten evocar los supuestos de casos con elementos extranjeros. Introduccin: Desde el punto de vista de su codificacin acorde a la finalidad, el Derecho
Empero, por su incita internacionalidad. la fuente prevalentc emana del derecho paccionado Internacional Privado se nutre de 12s normas "tpicas" que lo caracterizan denominadas
o sea el convencional internacional. que podr plasmarse en un Tratado. en un Pacto. en W1 "indirectas", "de remisin", "de colisin", "de conflicto", "de atribucin" o "de
Convenio, en una Convencin o en un Acuerdo, vale decir en una modalidad que responda distribucin". Cada trmino opera como sinnimo an sin serlo, pues todos aluden a
al Convenio de Viena sobre Derecho de los Tratados. , funciones o pcrliJes que las identifican. La especie encuentra asidero tanto en la fuente
De alli en ms, sobrevienen diversas clasificaciones de los Tratados, entre cUas la triada normativa interna como en la convencional internacional. Reconocen clasificaciones o sub.
integrada por la especie dogmtica, la pragmtica y los conocidos como tratados de Col.A. especies conforme la cantidad de puntos de conexin que recepten o la apertura al dilogo
(Cooperacin Internacional entre Autoridades) que son de especial utilidad. con un ordenamiento forneo. Empero, no son las nicas que interesan a la disciplina; las
normas directas o materiales posicionadas en la fuente convencional internacional
constituyen como "normas uniformes", una valiosa herramienta de la modcrna codificacin
Consigna: Acorde al postulado que antecede considere un instituto o tema del derecho en
del Derecho Internacional Privado; al tiempo de creacin de tratados, convenios,
su faz internacional e indique el Tratado dogmtico que lo contiene, el pragmtico que se
aboca a la cuestin de fondo y el de cooperacin jurfdica internacional (C.I.A.) que permite convenciones, acuerdos todos de tenor internacional se procura uniformar el lenguaje
efectivizar prerrogativas inherentes del mismo. jurldico a travs de las normas calificatorias uniformes, aulnomas o autrquicas
resolviendo el controvertido efecto de la necesidad de calificar, equiparables a las normas
materiales de fuente interna. Si bien no son las nicas categorfas que interesan, el presente
ejercicio nos ubica frente a las estructuras de mayor frecuencia de trato; reforzando a modo
de sfntesis, la idea de la aclual codificacin del Derecho Internacional Privado es la de
continuar la tcnica codificatoria "'tonflittual" con el valioso sporte de la tcnica
"rnatrria)" .
L.E.R.
Consigna: Conforme a ello se invita a diferenciar si las normas que a continuacin se
transcriben responden a la estructura de uniformes o de indirectas y en su caso si son
disyuntivas o alternativas, acumuJativas o bien la especie que entienda corresponde:
Articulo 60 de la ley espaftola 36/1988 de Arbitraje: '~La capacidad de las partes para
otorgar el convenio arbitral ser la exigida por su respectiva ley personal para disponer
en la materia conlrovertida".
Articulo SI de la ley modificadoT8 del Cdigo Civil cspai\ol, 35/1994 :"La separacin y
el divorcio se regirn por la ley nacional comn de los cnyuges en el momento de la
presentacin de la demanda; a falta de nacionalidad comn, por la ley de la residencia
habitual del matrimonio y, si los esposos tuvieran su residencia habitual en diferentes
Estados, por la lcy espaftola, siempre que los tribunales espaoles resullen
compelentes ...". .
11
10
Articulo 26 del Trafado de Derecho Comercial Internacional de Montevideo de 1889: Artculo 3 inciso f) dd Convenio de La Haya sobre Cobro Inlernacional de Alimen~os
"La forma del giro, del endoso, de la aceptacin y del protesto de una letra de cambio, se para nillo.!! y otros miembro.!! de l. familia de 23 de noviembre de 2007: "Persona
sujetar a la ley del lugar en que respectivamente se n:alicen dichos actos" vulnerable" significa una persona que, por razn de disminucin o insuficiencia de s'us
facultades personales, no se encuentra en condiciones de mantenerSe a si misma .. ,
Articulo 199 del Cdigo Aeronutico Argentino ...Corresponde igualmente la
jurisdiccin de los tribunales argentinos y la aplicacin de las leyes de la Nacin, en el Articulo 5 del Convenio de Roma de 1980 sobre la ley aplicable a la! obligaciones
caso de hechos ocurridos, actos realizados o delitos cometidos a bordo de una aeronave contractuales. "Contratos celebrados por los consumidores .... estos contratos se regirn
privada argentina, sobre territorio extranjero, si se hubiese lesionado un inters legitimo por la ley del pals en que el consumidor tenga su residencia habitual ....
del Estado Argentino o de personas domiciliadas en l o se hubiese realizado en la
Repblica el primer aterrizaje posterior al hecho, acto o delito" Articulo SO de la Ley espaola nO 112000 de Enjuiciamiento Civil: "Fuero general de las
personas fisicas: Salvo que la ley disponga otra cosa, la competencia territorial
Articulo 620 de la Ley de Navegacin Argentina :"Los contratos de seguro se rigen por corresponder al tribunal del domicilio del demandado y si no lo tuviere en el territorio
las leyes del Estado donde est domiciliado el asegurador. Si el seguro se ha contratado nacional, ser juez competente el de su residencia en dicho territorio'"
por intermedio de una sucursal o agencia, rige la ley del lugar donde stas funcionen, el
cual se considera su domicilio".
L.E.R
Artculo 13.1 del Reglamento (CE) 134712000 relativo a la Competencia, el
Reconocimienlo y la Ejecucin de Resoluciones Judiciales en materia matrimonial
y de Responsabilidad Paren!lIl sobre hijo! comunes ;"Sentido del trmino resolucin.
1.- A efectos del presente Reglamento, se entender por "resolucin" cualquier decisin ESTRUCTURAS NORMATIVAS /JI
de divorcio, separacin judicial o nulidad de matrimonio dictada por un rgano
jurisdiccional de un Estado miembro, asI como cualquier resolucin sobre
responsabilidad parental de los cnyuges dictada a ralz de tales acciones en materia Consigna: De las normas que se detallan a continuaci~ diferencie aquellas que por su
matrimonial cualquiera que sea su denominacin, ya sea sentencia, resolucin o aula ...." eslructura son indirectas bilaterales y de stas sus elementos; del resto de normas precise si
son indirectas de conexin mltiple y a su vez si son disyuntivas o alternativas o bien, de
acumulacin. Por ltimo indique la diferencia existente entre una norma indirecta bilateral
L.E.R. y una unilateral o incompleta
Artculo 17 del TDCJ de Montevideo de 1889 y 21 de.!!u igual de 1940: "Las cuestiones
sobre .Iegitimidad de la filiacin, ajenas a la validez o nulidad del matrimonio, se rigen
ESTRUCTURAS NORMATIVAS IJ por la ley del domicilio conyugal en el momento dcl nacimiento del hijo".
12 13
corresponder al tribunal del domicilio del demandado y si no lo tuviere en-el "territorio
Arficulo 3 del COn\'cnio sobre Proteccin Internacional de Menores entre la nacional, ser juez competente el de su residencia en dicho territorio."
nephlica Argentina y la Repblica Orienlal del Uruguay ratificado por ley
22.546: "A los efectos de este Convenio, se entiende por residencia habitual del menor
el Estado donde tiene su centro de vida". L.E.R.
Ley 200 del Nuevo Fuero de Navarra: "Ley personal: Los navarros pueden otorgar
testamento de hermandad tanto en Navarra como fuera de ella, asl en Espafta como en el
extranjero."
L.E.R.
ESTIWCTURAS NORMATIVAS IV
Artculo 5 del Convenio de Roma de 1980 sobre la ley aplicable a la~ ohligaciones
conlrac1uales.~ "Contratos celebrados por los consumidores .... estos contratos se
regirn por la ley del pais en que el consumidor tenga su residencia habitual.,:'
14 15
SOBRE LA TEORIA DE LAS CALIFICACIONES Consigna: Si un matrimonio poligmico argelino tuviere ltimo domicilio conyugal en
Argentina y se presentare a petkionar su divorcio una de las esposas ante un juez de la
Infroduccin: En las relaciones internacionales resulta muy comn, frenle al conflicto que Repblica, podria ste acceder a la disolucin o corresponderla negarse? En uno u otro caso
pudiera suscilarsc. que iguales institutos tengan diferente naturalel.a juridica en diversos fundamente la resolucin.
ordenamientos jurldicos. Por ejemplo para ciertas legislaciones estatales, la obligacin
alimentaria entre cnyuges pertenece al estatuto personal integrando los efectos personales
del matrimonio; para otros, por su contenido econmico forma parte de los efectos L.E.R
patrimoniales. De igual forma. la prescripcin liberatoria es considerada uni! instilucin de
naturaleza procesal para el derecho angloamericano, mientras es una institucin de derecho
sustancial para nuestro ordenamiento y asl se podrCa continuar con innumerables ejemplos. Supuesto 11
Estas contradiclorias interpretaciones dan cabida al "conj/iclo o problemlica de las
calificaciones" yen su eSludio. a Jo llamada "Ieora de las calificaciones". Si bien, con ~ Una planta de lratamiento de residuos txicos en el pirineo fra~cs sufri debido a
peculiaridades propias, "el institulo desconocido" forma parte del tpico. una negligencia de sus responsables, una -fuga de vertidos txicos con un alto grado de
concentracin de plomo. Con motivo de dichos vertidos un. importante ,colectivo de
Supuesto I agricultores cspafioles tuvo dafl.os econmicos cuantiosOs. Dichos .1lgrlcultores deciden
entablar ante la justicia espafiola acciones legales contra la planta francesa.
Resuelva brevemente los siguientes supuestos:
Consigna: Al tratarse de responsabilidad extracontractual es tradicional el empleo de la
Introduccin: El derecho musulmn regula la disolucin del matrimonio mediante el regla "Iex causae" para regularlas. Acorde a ello cul seria el ordenamiento a emplear para
recurso legal (cornico) del divorcio o del repudio. Aunque frecuentemente se tomen como determinar si el supuesto genera o no. obligacin y si sta es una categora perteneciente a
sinnimos, y de hecho, los efectos disolutorios del vnculo matrimonial sean iguaJes, sin la rbita civil, a la penal o a ambas? ..
embargo lo correcto es agrupar como "repudio" a las formas de ruprura impetradas por uno
de los cnyuges sin considerar la voluntad del otro, y bajo el "divorcio" a la'i modalidades
nacidas por acuerdo de los esposos. L.E.R
L.E.R
16 17
Supuesto V SOIlRE EL ViNCULO Y
LAS DIFERENCIAS ENTRE LAS CALIFICACIONES Y
..'." LA CUESTIN .PREVlA, PRE.LIMINAR O INCIDENTAL
Hechos: Un Seor de nacionalidad argentina contrae matrimonio en Chile con una mujer
de origen chileno. En ese pals, el ordenamiento jurdico autoriza a celebrar el matrimonio Jntroduccin: Las relaciones jurldicas, supuestos fcticos o tipos legales que guardan
mediante ceremonia religiosa produciendo los mismos efectos que el matrimonio civil. Al independencia unas de otras y que, originadas en ordenamientos jurfdicos diversos, llegan a
tiempo la pareja traslada su domicilio conyugal a la Repblica Argentina, en donde con el tomar contacto confonnc la casustica lo exponga, constituyen las denominadas cuestiones
transcurrir de los anos comienzan a aparecer desavenencias que complican la relacin previas, preliminares o incidentales. Las mismas conducen desde la ptica procesal, a la
conyugal. La mujer inicia, ante los tribunales argentinos, demanda de divorcio y de [onnacin de un incidente, parte anexa de un expediente principal. La [onnaci6n del
alimenlos contra su esposo. ste, al contestar la demanda la rechaza por considerar que no incidente y su tratamiento previo, es imperiosa toda vez que se hace necesario dilucidar la
exisle tal matrimonio. pues no se habla cumplido con 10 dispuesto por el Artculo 188 del verosimilitud de un derecho visto como prerrogativa. ~ relaciones .jurdicas y no los
e.e. argentino (1.0. ley 23.515). elementos que la integran, ocupan a ste complejo t6pico. Mientras que la problemtica de
las calificaciones que involucra una actitud de encuadre y a veces de adecuacin, es el hilo
- Legislacin chilena: Articulo 20 de la Ley 19.947 (B.O. 1715/2004), que establece: "Los conductor para la resoluci6n de todo supuesto.que exhiba. etementas de extranjerla, la
marrimonios celebrados ante entidades religiosas que gocen de personalidad juridica de resolucin de una cuestin previa requiere delimitar la cantidad de ordenamiento jurdico
derecho pblico producirn los mismos efectos que el matrimonio civil, siempre que empleado para resolverla.
cumplan con los requisitos contempladoj. en la ley, en especial lo prescripto en este
Capitulo, dej'de su nsupcin ante un Oficial del Registro Civil". Supuesto J
- Legislacin argentina: Arts. 159. 162 prr. 2, J 64 Y J 88 del Cdigo Civil (t.o. ley Consigna: Conforme a lo descrito y a sus conocimientos sobre el tema resuelva los
23.515). supuestos que se detallan a continuacin.
18
19
habituales en el territorio nacional. Califique por el criterio de "lex fori", por el de ~el causante (~lculo 3284 del ~,C.)., Invoca su c~ndicin de coheredero del 50% del
"Iex causae" y exponga las consecuencias de la aplicacin de uno u otro criterio. mmueble adqulOdo durante la vIgenc13 de la SOCiedad conyugal eom artO d d. h
A su vez aplique la idea de calificar definiendo y de califlcn ubicando en con d ..ICI.' n con Ios pa dr es d e I .'d e cUJus
'" fundndose en los preceptos del orde P len. ot o elVI
namlen o
le.. a1
4. Una pareja contrae matrimonio en Argentina en donde adquieren un bien inmueble, del mIsmo sexo no conslltuye matnmonlo para el ordenamiento argentino a I .'a1 I
.d
n h d o cu. e
sede del hogar conyugal. Luego de diez lUlas se mudan a Espafia. Dos anos despus "preten d I o ca. ere ero responde que conforme al mismo sistema normal' I
. . . lid 1'10, e
de la mudanza la pareja decide vender el bien; para ello viaja el esposo a Argentina y m~t,:mon~o. se nge por a ey el lugar de su celebracin conforme el Articulo 159 del
se presenta ante un Notario quien le requiere para formalizar la operacin el Ccdlgo Civil (1.0. . Iley.23.5 I5) tanto en el aspecto formal como sustancial de manera tal que
"asentimiento" de la esposa. El cnyuge asombrado le indica al profesional que el el envio a Ia IegJS aCin . espafiola
. hace a la eficacia del vinculo y su consecuente en cua dr e
derecho espat'iol que es actualmente donde el matrimonio tiene su domicilio en la ealegor Ia matnmomal.
conyugal, no requiere la mencionada figura, Frente a la reiterada exigencia del
notario, el esposo decide cambiar Jos servicios de ste por los de otro profesional Cons~gna: Sitese en la legislacin vigente en el ai10 2009 para resoh'er las siguientes
quien accede a realizar la compraventa. Empero, el Registro rechaza la insCripcin de cuesllones:
dominio a favor del adquirente por carecer del"asentimiento conyugal", 1. Qu aspecto del caso comprometerla a la necesidad del juez del sucesorio de resolver el
SI fuera Usted la Autoridad RegistraJ calificarla al "asentimiento conyugal" problema de las calificaciones?
como una cuestin de fondo o de forma emergente del matrimonio, lo haria 2. En el supuesto de ser Usted eljue7 . qu posicin asumirla al respecto?
acorde al criterio de "In fon" o de "le:l causae"? J. Qu aspecto del caso se infiere para la formacin de una cuestin previa, preliminar o
incidental?
5. El Senm A celebra un contrato de mutuo con el Sci'ior B en el pas de residencia de 4. Conforme a las respuestas dadas a los lems anteriores, le concede o no vocacin
ambos; B inicia la restitucin del mutuo confonne lo pactado pero al llegar 8 la tercer hereditaria a la pareja del causante?
cuota cede su deuda a e residente en un pa{s extranjero. La cesin es notificada y 5. Cmo se resolverla este mismo caso, de haberse planteado luego de la entrada en
consentida. e contina la devolucin hasta que la suspende. Es intimado por A y vigencia de la ley 26.618 que modifica el Cdigo Civil receplando el matrimonio
puesto en mora, inicindose la correspondiente accin por incumplimiento ante la igualitario?
jurisdiccin del Estado en donde reside C. La accin es desestimada en primera
instancia confonne a una nonna del Cdigo Civil del Estado e
que no admite la
A.M.P.-L.E.R.
cesin de deudas por entender a stas como "intuita persona".
Resuelva el caso aplicando sus conocimientos sobre calificaciones y sobre
cuestin previa y principal.
Supuesto IJI
L.E.R.
Hecbos: Una senara faUece en Espana intestada y sin posibles herederos a sucederle
ab~nte~t~to. El acervo hereditario lo constituyen bienes inmuebles sitos en Inglaterra; tanto
la JustiCia espaftola como la britnica reclaman los bienes para sus re~pectivos Estados, El
Supuesto JI
fallo de Primera Instancia le concede vocacin hereditaria al Estado espanol"basndose en
una nonna material del Cdigo Civil propio, por la que se consigna como h"ercdero al
Hechos: En el ano 2006 una pareja con identidad de sexo contrae matrimonio en Espana Estado espafiol cuando el sucesorio exponga carencia de personas con derecho a heredar.
dado que el ordenamiento civil espaol considera matrimonio a la unin entre dos personas En la apelacin se resalta que el Estado extranjero tiene vocacin hereditaria slo cuando la
sin hacer mencin a si 135 mismas deben ser de diferente sexo, A los pocos meses de sucesin eS llamada a regirse por su ordenamiento nacional, A ello se responde y aade que
celebrarse la unin se trasladan ala Ciudad Autnoma de Buenos Aires donde adquieren un el Derecho Internacional Privado no se ocupa de personas que responden a la cate garla de
inmueble que constituye el hogar conyugal. La opcin de radicarse en Argentina no fue pblicas.
caprichosa pues un integrante de la pareja es de nacionalidad argentina, sus padres viven en
la ciudad de La Plata y el otro, de nacionalidad espaftola, recibi una interesante oferta Consignas: Confonne a los hechos relatados que fueron extractados de la sentencia de la
laboral dentro de una importante empresa telefnica de origen espaftol. A comienzos del Corte "de Apelacin del Reino Unido del ano J 954 (in re Hemndez Maldonado, Eloisa s.
afta 2008 el argentino fallece en un accidente de trnsito. Su pareja abre el sucesorio ante la Sucesin) responda:
l. Qu elemento o elementos del caso seria menester calificar?
justicia de la Ciudad de Buenos Aires por as corresponder conforme al ltimo domicilio
20 21
un periodo improrrogable de cuatro .mas a tin de descmpel'Jarse como gerente en un banco
2. "Qu elemento o elementos del caso darlan cabida a la fonnacin de una cuestin internacional corporativo. En el nuevo pals, fruto de la relacin personal del economista
>.".
previa, preliminar o incidental? con una campanera de trabajo con quien convive, nace una ni\a. A ralz del incumplimiento
3. Genere de su propia inventiva, las nonnas indirectas o de conflicto del ordenamiento
espal'Jol que darlan como resultado la aplicacin del derecho ingls o la del derecho de la cuota alimentaria a cargo del ex esposO respecto de sus hijos argentinos, evidenciado a
espaol. partir del momento de su traslado laboral, su ex mujer inicia accin de cobro de alimen:t0s a
favor de los hijos del matrimonio, con fundamento cn la Convencin lnteramericana Sobre
L.E.R Obligaciones Alimentarias de 1989, ratificada por Ley N' 25.593 (B.O. 14/0612002). En
octubre del 2009, el p<1drede los alimentados fallece en un accidente automovillstico. Asl
Supuesto IV las cosas, los hijos del pri'mtr matrimonio .a travs de SU 'rri;drc, inici.~ ,en Argentina el
proceso sucesorio del padre aduciendo que el domicilio real del causante se encontraba en
~ Una pareja de nacionalidad argentina decide contraer nupcias en la ciudad de el pas debindose s610 a cucsli~nes labomles su residencia en Panam; el acervo
Santiago, Repblica de Chile, en el ai\o 1997. Por razones laborales impostergables, en la
fecha prevista para el acto, el Sr. A se ve impedido de asistir, por lo cual otorga un poder hereditario est integrado por el inmueble donde viven con su madre, trdtAndose de un bien
especial a favor de. su hermano para que ste, en su nombre y representacin, vierta su. ganancial. Por su partt.: la madre de "la nina panamea se presenta al sucesorio argentino,
consentiminto para el acto matrimonial. Cabe destacar que dicha modalidad de'
matrimonio es aceptada por la legislacin de Chile. Al cabo de un tiempo, la pareja regresa pretendiendo hacer valer la vocacin hereditaria de la menor Y la suya propia, dado que el
pararJdicarse definitivamente en la Repblica Argentina. En el ao 2005, el Sr. A fallece,
derecho panameo concede la prerrogativa a la concubina.
abrindose su sucesin en nuestro pas, por encontrarse aquf su ltimo domicilio. Ante la
inexist~ncia de hijos del de cujus, en la sucesin se presentan sus padres, cuestionando la
vocacin hereditaria de la supuesta cnyuge, ya que el matrimonio celebrado en Chile no Consigna: Identifique Y resuelva los interroganles planteados en el siguiente caso
tendria virtualidad, segn el ordenamiento argentino, por carecer el mismo de una
condicin de validez intrinseca, atento que el Articulo 172 del C.C. dispone que resulta hipottico considerando que el juez argentino no se declar incompetente en funcin del
indispensable para la existencia del matrimonio que el consentimiento sea prestado
principio de competencia ~s prxima:
personalmente.
l. Qu elemento o elementos del caso expuesto seria a su criterio necesario calificar y por
Consignas:
qu razn?
t. Qu elemento es necesario calificar'! Detennine si se define o se ubica.
2. Teniendo en cuenta las teorias existentes sobre el tema: Qu criterio calificatorio 2. Qu cuesti6n previa ;Jreliminar o incidental contiene el caso y con base a qu criterio
adoptada para resolverel caso de marras? te6rico la diferencia de la principal?
3. A su. criterio, existe cuestin previa. preliminar o incidental? En caso afIrmativo,
indique cual sera la previa y cual la principal, de acuerdo a los diferentes criterios 3.Confonne a las respuestas precedentes resuelva la vocacin hereditaria de los tres hijos y
existentes para distinguir cuestiones. la de la concubina.
A.P.D. E.IIJ.
"
Supuesto V
22
Supuesto VI' SOBRE REENVlo
Tomado del Fallo: "P.D. s. Sucesin". Cmara Nacional Civil, Sala K del 15 de
Introduccin: Frente a un ca o que tenga por objeto una relacin jurfdica internacional el
Noviembre de I995-Publicado en La Ley 1996-B; 173. juez deber establecer la norma de Derecho Internacional Privado de su ordenamic;lto
Anlecedente5 del caso: jurdico que regular la misma. Para el supuesto en que la nonna sea indirecta o de
Dictamen del Fiscal de Cmara: remisi6n, esta le indicar al juez el derecho aplicable. Pero puede existir la posjbilidad de
..... La inleresada promovi juicio sucesorio ab-intestato de D.P. AcompaB
que, frenle a la inexistencia de norma en contrario, el juez a cargo del caso no se limite a
para acreditar el vinculo un acta de matrimonio de la provincia ~e ~anta Fe e~ la cual"se aplicar el derecho material del ordenamiento jurIdico indicado por su norma indirecta, sino
asent el 1413/62 el matrimonio celebrado el 23/2/62 en la Repub1Jca de MXICO del de que aplique las normas indirectas del Derecho Internacional Privado de dicho
cujus": de estado civil divorciado y E.L.S., soltera. A fs. 25f2~ .se presentaron M.H.P. y ordenamiento jurdico, lo que nos lleva a un posible rccnvlo al propio ordenamiento del
R.A.P. en su carcter de primas hermanas del causante. Sohcllaron se excluyera a la jue7. o a un tercero a efectos de determinar el derecho material que resolver el caso. En
recurrente por considerar que no existla matrimonio entre ella y su prim~ hennan~, ya que definitiva el reenvio es la posibilidad que una norma perteneciente a un ordenamiento
el enlace contrafdo en el extranjero lo fue en fraude a la ley argentma, accediendo el enve o remita a un derecho extranjero y ste. a travs de sus normas indirectas. reenvie al
magistrado, de conformidad con lo dictaminado por el Agente Fiscal a f~.83. Segn .Ia primero o a otro ordenamiento diferente si los puntos de conexin de lo.J legislacione.J y del'
partida de matrimonio obrante a fs. 34/35 D.P. se encontraba casado en pnmeras nupcIas caso lo permiten.
con EJ.C., y separado legalmente de la misma, e incluso divorciado vinculannente de
conformidad con la ley 23.515 en el aBo 1992 .... A.M.P.
Consignas: Lea atentamente, identifique y responda teniendo en cuenta las previsiones del SUPuesto ).
Cdigo Civil argentino y de la Convencin Interamericana sobre Normas Generales del
Derecho Internacional Privado ratificada por ley 22.921: Basado en la sentencia de la Audiencia Provincial de Granada del i9 de julio de 2004- n
483n004- Revista de jurisprudencia Aran7..adi nO 15/enero de 2005, pargrafo 1527.
1.Qu cueslin previa, preliminar o incidental exhibe el caso y con base a qu criterio la
diferencia de la principal?
2. Confonne a la respuesta anterior indique el criterio de ley aplicable empleada para Hechos: Una seora de nacionalidad irlandesa fallece con ltima residencia efectiv'a en
resoverla. EspaPI3 sin haber testado y dejando cerno acervo hereditario bienes inmuebles en Espafta e .'
2.Qu otras cuestiones de la Parte General del Derecho Internacional Privado aparecen en Irlanda. Anle jurisdiccin espaftola por asf corresponder dada la ltima residencia de "la
el caso? causante, se inicia su sucesin ab-intestato. .
L.E.K
" .. ,
24
25
SOBRE APLICACIN DEL DERECHO EXTRANJERO Supueslo JI
Introduccin: Una vez que el juez a cargo del caso internacional ha determinado la norma
indirecta de su Derecho Intemncional Privado que regular la relacin jurdica internacional ~ La filial en la Repblica Argentina de una empresa qumica con casa matriz en
'Y'!, su vez sta le indique como aplicable un derecho extranjero, ser su ordenamiento Suecia, ubicada en el Partido de Vicente Lpez (Provincia de Buenos Aires), emplea desde
jurdico, sen expresa o tcitamente, detenninar de qu manera ser incorporado ese derecho hace R af\os a una licenciada en bioqumica de nllcionalidad argentina. En febrer de 2008
e~tranj~ro llamado a resolver el caso. A tal fin existen diversos sistemas de aplic~ci~n del la profesional acepla una propuesta de trabajo, consistente en capacitarse y trabajar en una
d.~J:;fho.,exrranjeroque son las variantes que el derecho local adopta para dar cab,Ja al nueva unid~~ de negocios que dicha compafta tiene en Estocolmo, lo que implica alejarse
[grneo; es un tema estrechamente vinculado con lo procesal y que son consecuente de la de su fanuIJa ([onnada por su esposo y un hijo adolescente, que tambin aceptan el
valoracin que el ordenamiento nacional olorgue al extranjero y el modo en que Jo sacrificio afectivo que les toca) quienes conservan su domicilio en la localidad bonaerense
incorpore. de rlorida. Es as como la profesional firma, antes de emprender su viaje a Europa, un
contrato cspccial de trahajo con plazo perentorio de un ao de duracin, que prev una
A.M.P. carga horaria (acorde las leyes laborales suecas) y una remuneracin en euros distinta a la
que tiene en nuestro pas. La mujer logra adaptarse rpidamente a las competencias y
Supuesto 1* funciones del nuevo mbito y puesto dc trabajo, lo que es reconocido por sus superiores.
Basado en la sentencia del Tribunal Constitucional de 17 de enero de 2000 Transcurridos diez meses de trabajo, se produce una explosin en el rea restringida donde
se hallaba la bioquimica, que le provoca serias heridas en el rostro y la posterior prdida
Hechos: Una mujer de nacionalidad annenia residente en Bilbao, solicita el divorcio de su pennanente de la visin. Los ejecutivos de la empresa, de manera confidencial, le achacan
esposo de idntica nacionalidad y residencia. EnlabIada la demanda ante el Juzgado de la responsabilidad al director encargado del "Plan de Optimizacin de Recursos"
Primera Instancia, la esposa tuvo serias di ficu!tudes para probar la existencia y vigencia del (achicamiento de gastos) disellado apresuradamente y sin planificacin - con motivo de la
derecho annenio a consecuencia del est.ado de guerra en el que se encontraba su pals crisis financiera y econmica mundial - y que, en la cuestin puntual, se tradujo en una
sumado a la carencia de relaciones diplomticas. Al no cumplir entonces con los preceptos falta de mantenimiento y controles peridicos en las conexiones de los tanques de
del Articulo 107 del Cdigo Civil Espaol, el Juzgado desestima la demanda pese a que la susta~cias peligrosas. Asf las cosas, y luego de dos semanas de hospitalizaci6n,-.con
actora ,haba peticionado que de no probarse el derecho armenio se resolviera el caso curacIOnes y tratamientos mdicos de alta complejidad, la mujer retoma 8 su hogar: en la
conforme al derecho espaol. Frente a la desestimacin de la demanda, la pe:ticionante loca.~idad de Florida. La empresa en Argentina, en un primer momento le da todo el Jpoyo,
apela ante la Audiencia Provincial de Vizcaya, instando a dicho tribunal a la realizacin de pero. es consciente que, debido a su condicin fisica actual. no tiene sentido que siga
una rogatoria a fm de la probanza del derecho armenio; la misma se provee sin obtener pertene~iend~ a la companJa. en virtud de lo' cual le propone un acuerdo privado
respuesta alguna lo que motiva un nuevo pedido el que es desestimado confirmndose la mdemOlzatono por un monto in fimo, que es rechazado de plano por la profesional,
sentencia dictada en primera instancia. recurriendo en forma inmediata a un abogado para interponer demanda laboral.
Consignas: Consignas: Conforme al relato que antecede resuelva los siguientes extremos:
1. Indique el sistema de aplicacin del derecho extranjero que fundamenta la sentencia 1. Quin es a su juicio el juez con jurisdiccin internacionalmente competente para
aludida. resolver la demanda laboral por despido y accidente de trabajo? Fundamente.
2. El mismo, tiene asidero en el ordenamiento jurdico argentino de fuente interna como 2. Si Usted fuese el juez o miembro del Tribunal con competencia en la controversia,. cul
internacional? o cules entendera que son el derecho aplicable al caso? Por qu? Qu criterios
3. Corresponde al juez o a las partes la iniciativa y tramitacin de una comisin utilizarla? ...
rogatoria? 3. Segn su opinin Cules son las ventajas o desventajas de la existencia de fuente
4. Qu resolucin hubiera lenido el mismo caso trasladado a jurisdiccin argentina y en convencional internacional que vincule a ambos paises?
nuestros das? 4. Cul es la implicancia del artculo 13 del Cdigo Civil Argentino en el conflicto
5. Conoce jurisprudencia argentina de resolucin semejante a la sentencia espafiola ahora examinado? Funde su apreciacin al respet:to.
referida? S. Existen impedimentos legales para que el juez aplique de oficio derecho extranjero?
Fundamente la respuesta.
6. Considera de relevancia para la resolucin del proceso laboral, la investigacin penal
L.E.R. iniciada en el pas nrdico como consecuencia de las lesiones culposas sufridas por la
empleada argentina? Por qu?
26 27
7. Si Usted fuese el juez con competencia para resolver la reclamacin laboral: podra SOURE FRAUDE A LA LEY
conoccr dichas aCluaciones penales? A travs de qu medios? Fundamente.
S. Suponiendo quc la relacin laboral se hubiese producido. en Per, el juez c:taria IntrodU(:dn:
. Como caractcristica
. '. de la nonna indirecta estamos fren. e a Ia consecuencia.
. obligado a aplicar de oficio el derecho extranjero? ~E~lste fuente. convencIOnal negativa del
, - '. supuesto
. b' factlco
h .y en . relaCin a la aplicacin del derech o ex raoJero.
. <
arente a
internacional que vincule a ambos Estados? En caso de ex.lstlr tal nonnahva, recepta el una. 1IrnltaclOn SI len ay dlseultdo
. como tal . El fraude a la ley eo nSlseenaevaSln
. I I '
. sistema de oficio o el dispositivo? dehbcrada por pa~e de los mtegrantes de una relacin jurdica de la legislacin donde
naturalmente deblan celebrarla. De tal manera las partes de 1a re I''
." aCI n JUrfd'lea
.mternaclOnal
. alteran voluntana y maliciosamente el punto de con eXI'6 n d e Ia nonna
mdtrecta, con el fin ~e provocar la aplicacin de un dcrccho ms provechoso a sus intereses
E.H.1. de aquel otro que senil nonnahnente aplicable.
A.M.P.
Consignas: Consigna: Si el orde?amie?to j~rldico del pas de residencia de los padres que es adems,
1. Teniendo en consideracin lo estipulado por la CIDIP sobre Norma') Generales del el re~tor de s~s r~laclones Jurdicas personales y patrimoniales. concede al hijo varn una
Derecho Internacional Privado, incorporada por ley 22.921, cul de los sistemas de porcin hcre~ltana preferente por sobre la correspondiente a las hijas mujeres, podrla una
aplicacin del derecho ex.tranjero utilizar? Desarrolle sus principales caractersticas. de ellas adUCir fraude a la ley nacional en un eventual sucesorio de los padres demostrando
2. Confomlc a la CIDIP sobre Prueba e Informacin acerca del Derecho Extranjero, a fin de que .~tos engendraron a un hijo varn en un pals extranjero y gracias a la manipulacin
proceder a la aplicacin del derecho paraguayo, sobre qu aspectos solicitar se le gcnetlca? y en su caso, qu elementos jurdicos y fcticos de! supuesto lo demostraran?
remita informes o prueba?
3. Cules son los medios de prueba considerados idneos por el citado Convenio que
L.E.R.
podr utilizar el juzgador?
4. Podra la autoridad requerida negarse a brindar respuesta al pedido? Indique las causales
que justificaran tal negativa.
Supue.!!to 11*
.Basado en la sentencia de la Audiencia Territorial de Granada de 15 de marzo de 1963-
R.E.D.I., 1966. pgina 106
A.P.D.
~~chos: Una pareja mantien~ una prolongada residencia en Espcma y nacen en e! pas sus
hiJOS:Lue.go ~e.traslad~~ a Gibraltar de donde era originario el contrayente, y all{ contraen
~a!nm.onJo .CIVII,cueshon que en Espafta no era posible dado que el esposo era de estado
clvd divorCiado y el ordenamiento cspafiol no era, por entonces, divorcista. Regresan a
Espaa y pretenden inscribir el matrimonio extranjero. El caso se resuelve rechazando la
inscripcin por entender que dicho matrimonio era inoponible al derecho espaol pero le
28 29
reconoce efectos civiles con respecto a los hijos que conservarn lodos los derechos que les SOBRE ORDEN PBLICO INTERNACIONAL
correspondan con arreglo a su estatuto personal.
Introduccin: Corno caractcrlstica de la nonna indirecta estamos frente a la consecuencia
Consignas: Confonne a los hechos descriptos responda: nega!iva del supuesto fctico )' en relacin a la aplicacin del derecho extranjero, frente a
" una limitacin si bien hoy discutido como tal. El fraude a la ley consiste en la evasin
1. Qu elementos configuran la existencia del fraude a la ley en el Derecho Internacional deliberada por parte de los integrantes de una relacin jurdica de la legislacin donde
Privado? naturalmente deban celebrarla. De tal manera las partes de la relacin juridica
2. Qu elementos del caso planteado suponen la existencia de fraude a la ley? internacional alteran voluntaria y maliciosamente el punto de conexin de la norma
3. Qu ral.ones justifican quitar eficacia al matrimonio civil y hacer que subsistan efectos. indirecta, con el fin de provocar la aplicacin de un derecho ms provechoso a sus intereses
civiles ~detemlinados? .. de aquel otro que seria normalmente aplicable.
4. En qu medida el fraude a la ley puede entenderse comprendido en la clusula de
reserva del orden publico? A.M.P.
5. La solucin adoptada candice con las previsiones del Articulo 6 de la Convencin
Interamericana sobre Nonnas Gcncrales del Derecho Internacional Privado incorporada Supuesto 1"
por ley 22.921? Basado en el caso de la C.S.J.N. Z-153 - XXXV1I1 "ZAPATA, Lucrecia Isolina cl
ANSES si Pensiones". 16/08/05
L.E.R. Hechos: Maria y Juan se encuentran separados en los trminos de la ley 2393, anteccsora
de la 23.5 I 5 actualmente vigente en materia matrimonial. Posteriormente Juan contrae
nuevas nupcias con Ana en la Republica Oriental del Uruguay y luego de diez aBas fallece
con ultimo domicilio en la Rcpublica Argentina. Ana solicita el beneficio de pensin
derivada por el fallecimiento de Juan ante el organismo previsional pertinente en la
Repblica Argentina dado que en este pas habla desarrollado su actividad laboral. El
mismo pedido realil.a Maria. El organismo rechal.a el otorgamiento de la pensin a favor de
Ana. aduciendo que el matrimonio celebrado en Uruguay carecra de validez en la Repblica
Argentina, por cuanto al tiempo de su celebracin, el causante se encontraba separado en
los trminos de la Ley 2393 Y por tanto carecia de aptitud nupcial para contraer nuevas
nupcias. subsistiendo el vfnculo matrimonial con Maria. Agotada la posibilidad de reclamo
por ante la dependencia administrativa, Ana consulta a un abogado especialista en la
materia a fin de iniciar las acciones judiciales correspondientes.
A.P.D.
JO JI
SOBRE CAMBIO DE ESTATUTO I'ERSONAL E IRRETROACTIVIDAD DE LA
LEY .AI'LlCACIN DEL DERECHO TRANSITORIO
Supuesto 1:'"
.Elaborado sobre supuestos tomados de la obra de Herrera Mendol..a, Lorenzo (El cambio
de estatuto personal y su irretroactividad. Ed. La Nacin. Caracas. 1946).
Hechos: Una mujer francesa divorciada en su pas natal, contrae matrimonio con un
~ adquiriendo por este hecho la nacionalidad espafiola. En lo sucesivo, su estatuto
1Il) PARTE ESPECIAL DEL DERECHO personal queda sometido al derecho espai\ol y a la indisolubilidad consiguiente del vinculo
INTERNACIONAL PRIVADO matrimonial. Su segundo esposo peticiona la nulidad del segundo matrimonio, o sea el
propio. por existencia de un matrimonio anterior disuelto bajo una modalidad no admitida
por el ordenamiento cspaftol. El caso fue resucllo por sentencia del Tribunal del Sena en
AREAS DE APLICACIN fecha 6 de mayo de 1919.
Consigna: Cmo lo resolvera Usted? Hara lugar a la nulidad del divorcio operado con
relacin al primer malrimonio?
Supuesto 11:'"
Hecbos: Una italiana se casa con un venezolano, y estando domiciliados los cnyuges en
~la se divorcian por sentencia firme. recobrando ella su nacionalidad primitiva
conforme a las leyes de ambos paises. El interrogante consiste en dirimir si la italiana est
habilitada a volver a casarse vlidamente en Italia. considerando que el derec~o italiano
prohbe el divorcio y la posibilidad de conlraer nuevas nupcjas, an cuando "la.seora al
tiempo de divorciarse era venewlana pero cuando intenta ,el nuevo enlace esit'ali~~. *
L.E.R.
J3
32
entrega del mismo dado la existcncia de diferencias en la escritura del apellido de la joven
que surge de su documentacin personal. Eleva una nota al Departamcnto de Titulas donde
explica el origen de su apellido, las Illutaci~nes laborales dc su pa~rc dentro de Europa. y.l~s
errneas traducciones efectuadas del apellido paterno en Alemama, que es donde se lnlCl<l
la cadena de errores. Tambin exhibe documentacin como partida de nacimiento propia y
SOBRE NOMBRE \lE LAS PERSONAS FSICAS de su padre, ttulo secundario, documento de identidad, pasaporte, tudas ellos instrumentos
i:
que exponen su apellido escrito de dos maneras difi~iendo e~ una letra, una de ~tra. El
Supuesto 1 Departamento involucrado responde que frente a la divergencIa slo entregar el titulo dc
traductora a travs de orden judicial en la que se declare que se trata dc una misma y nica
~ En el afio 2002 una pareja de argentinos viaja a Espaa para trabajar. Durante su persona indicando adems cul de las modalidades de escritura de su apellido es la correcta.
residencia cada uno de ellos tramita con xito la ciudadana europea, segn sus
ascendientes italiano y espaol respectivamente, con intencin de regulari7...arla situacin
frente a las normas migratorias de la Unin Europea. Pero el apellido con el que se expide Consignas:
1. 'Tiene lajoven francesa acceso a la justicia argentina? Fundamente su respuesta.
el pasaporte italiano de la muchacha se escribe diferente en virtud de que asl surge de las 2. Supongamos que tiene acceso a nucstros Tribunales; iniciarla la accin ante la justicia
constancias existentes en los registros civiles de la ciudad italiana de Torina. Ahora bien, la federal o la ordinaria de primera instancia?
pareja regresa en el ao 2004 y se casa en Argentina, retornando en forma inmediata a 3. Supongamos que el juez argentino accede a la peticin, cmo concluira el pro~eso para
Barcelona en donde fijan su domicilio conyugal. Lo cierto es que como el matrimonio se dar plena efectividad al derecho obtenido por la joven?
celebr en Argentina (nonnas de orden pblico de nuestro derecho patrio), en las actas del
Registro Civil se consigna el apellido de la esposa en su modalidad original, tal cual consta
en el registro donde se asent el nacimiento de la novia y asl se expide la libreta de
matrimonio. Ese mismo afta nace en Barcelona un hijo de ambos, cuyo apellido conforme a L.E.R.
la identidad de sus progenitores, es inscripto en el registro civil barcelons como de
nacionalidad espafiol y con el apellido de ambos progenitores.
Consigna!J:
E.\I.I.
Supuesto 11
3'
34
jurh1ico ucraniano ~onf~rmc al cual la capacidad de las personas fisicas se rige por la ley
personal de la naclona1Jdad y que conforme a l la mayorJa de edad se adquiere a los
dieciocho aftos, edad a la que haba arribado encontrndose domiciliada en la Repblica
Argentina, Fundamenta el derecho que la asiste acompa1\alldo copia del ordenamiento
SOBRE CAPACJIlAIl f; INCAPACJIlAIl DE LAS PERSONAS FislCAS
juridico pertinente de su pas natal en dos versiones: el vigente al tiempo de su nacimiento
que fijaba como lmite de edad la lie veintiim anos y el vigente a la fecha de su presentacin
Supuesto 1 que, como sabemos, detennina la cronologa en Jos dieciocho aflos.
Consignas:
L.E.R.
1. ~ demanda, ha sido iniciada allle la jurisdiccin internacionalmente competente?
2. SI fuera el abogado del comprador en qu normas se basarla para sustentar la plena
Supuesto JlI
eficacia del acto celebrado?
3. Si fuera el abogado del vendedor esgrimirla iguales fundamentos?
4. Qu argumentos exrondria en el caso de ser el abogado del padre del joven? Hechas: El Sr. AtHio se encuenlra domiciliado en la Repblica Argentina y ha sido
5. Qu fallo presume Usted que podrla dictarse? declarado insano por la justicia nacionaL Dicha declaracin fue debidamente inscripta en el
Registro de Anotaciones Personales produciendo la correspondiente inhibicin general de
bienes. Es designado Curador su hennano Silvio. Atilio es de estado civil soltero, sin
LE.R. descendientes y los padres de ambos hermanos han fallecido. El patrimonio de Atilio est
integrado por un bien inmueble sito en la Repblica Argentina en condominio con Silvio y
que fuera recibido por h-:rencia de sus ascendientes, y olro bien sito en Paris de carcter
Supuesto 11 propio. Afrontar los gastos del inmueble parisino a los fines de su conservacin es
sumamente oneroso pues si bien Atilio est jubilado por incapacidad y Silvia trabaja, los
ingresos de ambos no resultan suficientes para dicho menester razn por la cual Silvia
Hechos: Una nina de nacionalidad ucraniana a causa del fallecimiento de sus padres, recibe decide vender el bien sito en Parfs y con el producida de la venta adquirir otro bien en
como tUlo~a un ~fo materno ..El juicio de tutela dirimido ante la autoridad jurisdiccional del Argentina con destino a ser alquilado y as obtener una renta que refuerce los ingresos
pals de. ongen dIcta sentencIa en la que habilita al tutor a fijar domicilio en la Repblica mensuales y con el sobrante proveer a un mejoramiento .de la calidad de vida de su
Argentma dado que en ella se encontraba radicada su esposa y un hijo de ambos. As lo hennano. Toma contacto con una Empresa destinada al negocio inmobiliario a la que le
hace el tutor junto a la nii\a quien contaba seis anos de edad por entonces. El tutor se hace presente la intencin de vender y la situacin juridica de su hermano.
presenta ante la justicia argentina y solicita el reconocimiento de la sentencia ucraniana de
tutela, cue~ti.n que se res~elve favorablemente. Pasan los atlos, el tutor fallece y la esposa
Consignas:
de .ste petiCiona ante el mismo juez de reconocimiento, el cargo de tutora de la ahora joven
qUien contaba ya con dieciocho aftas. El juez que entiende en el caso da vista al Asesor de 1. El cargo de curador de Silvia desinsaculado a consecuencia de la declaracin de insania
Men.ores y ste solicita una audiencia con la joven. En el acto presencial, la joven ucraniana tiene eficacia en un pas extranjero?
~anJfie~ta al ~sesor que se niega rotundamente a recibir nuevo tutor dado que su
I~.capacldad den\'ada de la falta de edad habia cesado. Para ello invoca el ordenamiento
37
36
2. Si ha respondido negativamente al Item anterior, qu procedimiento sugiere para poder
obtener el reconocimiento del cargo de curador?
3. En el supuesto de hacerse efectiva la venta qu documentacin deber acampanar SOBRE DECLARACIN JUDICIAL DE MUERTE PRE.~UNTA
Silvia?
4. Una vez. efcclivizada la operacin ante el juez de qu Estado deber rendir cuentas
Silvia? Cite la norma del Cdigo Civil argentino en que fundamenta su respuesta. Hechos: Una persona es declarada judicialmente como muerta presunta por la justicia
S. Para la autoridad francesa -sea judicial, notarial o ambas- que efecto tiene la sentencia ~ dado que en Francia se encontraba su ltima residencia habituaL Posela bienes
, argentina de declaracin de insania? ;:opios ~n Argentina Y en llaM:'. lI~bl~ ~ontrado matrimonio en Argentina, vn~ulo. que
subsistfa al tiempo de la declaraclOn JudiCial de muerte: presunta.
L.E.R.
Consignas: .' . . .
l. podria el juez argentino oponerse a la rogatona del Juez frances en la qu~ sohclt~ la
inscripcin de la declaracin de muerte presunta, por entender que la sentenCia emano de
Supuesto IV una jurisdiccin incompetente? Fundamente normativamente su respu~sta. .
2. Tiene jurisdiccin el juez argentino para la apertura del sucesono de qUien fuera
declarado presuntamente fallecido? fundamente su respuesta. .
Hechos: Una persona residente en la Repblica Argentina es declarada demente por el 3. Supongamos que el sucesorio se ha abierto en Ar~entina. P: ~I se prese~t? la vlUd~ d:1
correspondiente proceso judicial de insania. En el mismo se desinsacula el cargo de curador presunto fallecido y los padres de ste. La VIuda peticIOna VocaCIO~ he.reditana
en la persona de su hennano, cargo que es aceptado por ste. La enfermedad que padece el sosteniendo que la asiste el derecho argentino toda vez que el matnIDoOlO fuera
incapaz. hace necesaria su internacin en un establecimiento asistencial especializado. celebrado en la Repblica. El juez del sucesorio le concede vocacin hereditaria
Encontrndose internado, consigue escapar; busca un cerrajero y le manifiesta que extravi basndose en el Tratado de Derecho Civil Internacional de Montevideo de 1940. Cul
las llaves de su domicilio en donde tiene sus documentos y dinero. Pese a las dudas del es la razn por la que el juez argentino reCUlTea la citada fuente convencional argentina
cerrajero, ste accede al pedido y procede a abrir la vivienda; el contratista para y cul es el mecanismo o construccin juridica empleado para ello?
tranquilizarlo le exhibe su cdula de identidad y le abona el trabajo. Es asf como se
abastece de suficiente dinero, de algunas prendas y lleva consigo el pasaporte. Arriba al
aeropuerto de Ezeiza, toma un pasaje en ventanilla, aborda el vuelo y de all en ms se
desconoce el paradero. Su curador, es advertido de irunediato de la fuga de su hermano por
la cllnica donde se encontraba ingresado. El representante legal del lugar asistencial junto al
curador, fonnula la pertinente denuncia policial. El curador detecta los objetos faltantes del
domicilio, ampla la denuncia y es asl como se corrobora por Migraciones la salida del pas
de su pupilo. Al dla siguiente recurre el curador al estudio del abogado que haba L.E.R.
intervenido en el proceso de insania. El abogado patrocina al curador y expone la
apremiante situacin, solicitando al juez que declar la insarna la aplicacin de la
Convencin Interamericana sobre Toma de Medidas Cautelares, instrumento ratificado por
Argentina a travs de la ley 22.921 y tambin por el pa(s de refugio del declarado insano,
confonne a 10 informado por la Direccin de Migraciones.
Consignas:
L.E.R.
39
-
38
Supuesto 111
L.E.1l. Consigna: Considerando Que el derecho espaol admite la apertura de sucesorio ante los
jueces del pais toda vez que la nacionalidad del causante sea la espaola o bien, que existan
bienes en tenitorio espaol y 'Iuc, como derecho aplicable prev el de la nacionalidad del
Supuesto 11 causante. Adems, al matrimonio lo hace regir por la ley del lugar de celebrad n del
mismo, fundamente como juez del sucesorio si concederla o no vocacin hereditaria al
Hechos: En Arabia Saudita un nacional contrae enlace con una mujer primero y luego con cnyuge suprstite.
otra, ambas al igual que el esposo, saudes. El matrimonio, vlido conforme a la ley de la
nacionalidad y a la ley del lugar de su celebracin, integrado entonces por tres personils se
traslada a la Repblica Argentina. Fijan aquf su domicilio conyugal. Conociendo nueslro L.E.R.
ordenamiento juridico, al obtener la radicacin definitiva las mujeres declaran su estado
civil identificando al esposo y omitiendo la existencia de otra esposa, reclprocamente; el
varn declara ser casado con la primera de ellas. El esposo ingresa en una empresa como
trabajador en relacin de dependencia. La vivienda que alquilaban consiguen comprarla Supuesto IV
como bien ganancial del esposo con su primera esposa, y lo hace con tranquilidad pues para
el derecho saud los bienes integran el patrimonio conyugal general, independientemente de , "
las esposas que aparezcan en el dominio. Al tiempo el sefior fallece en un accidente de Hechos: una pareja contrae matrimonio en Argentina, adquieren luego un inmueble que ha
trabajo ambas esposas inician el sucesorio, la pensin y el juicio laboral contra la empresa de constituir el hogar conyugal. Aos despus y en bsqueda de mejores perspectivas
empleadora por el accidente sufrido. econmicas mudan su domicilio a Espana donde la prosperidad hace que al cabo de unos
Consigna: No existe entre la Repblica Argentina y Arabia Saudita ningn Tratado aos adquieran otro inmueble en dicho pals. Dado el arraigo de los esposos al territorio
finnado sobre las materias incoada . Confome a ello, ocupando el espacio del juez espanol y sin nimo de retornar a Argentina, convienen en vender el primer irunueblc
resuelva el caso. En suma, debe resolver ante todo la eficacia del o de 105 matrimonios adquirido. Encomiendan la gestin de venta a un hcnnano de la esposa a travs del
saudies y en funcin de ello conceder o no el carcter de herederas del causante, el derecho pertinente apoderamiento. Concretada la operacin, al acto de escrituracin comparece el
a percibir pensin y el derecho a percibir la indemnizacin laboral ya sea a una de las esposo personalmente. Considerando que las nonnas materiales espaolas no requierc:n del
esposas, a ambas O a ninguna. En todo supuesto fundamente su respuesta en derecho asentimiento conyugal y sumando a ello que el actual domicilio de los esposos se encuentra
positivo argentino vigente de fuente interna, dada la inexistencia de fuente convencional en Espana, el cnyuge presente afinna que el acto puede llevarse a cabo sin mediar
internacional como previamente se indicara. asentimiento alguno; mientras tanto el Notario requiere del asentimicnto de la csposa por
considerar que es requisito indispensable del ordenamiento argentino confonne al Articulo
277 del Cdigo Civil.
L.E.1l.
41
40
por ejemplo, la nacionalidad de los contrayentes. En segundo lugar los elementos fcticos,
Consigna: Fundamente la posicin del esposo y la del Notario considerando que el primero desde la ptica internacionalprivatista, conducen a determinar si el asentimiento conyugal
parte de la base de entender que el "asentimiento conyugal" es inherente al estatuto es un instituto emergente del matrimonio o del divorcio. o;to, no es mas que calificar en
personal, mientras que el segundo lo ubica dentro del "estatuto real". categoras empleando al efecto el criterio de la "Iex civiJis fori" por ser el lugar de
Para ello recurro! a las normas de Derecho Internacional Privado matrimonial contenidas en situacin del bien el que ab.rorbe, en principio, a la cuestin y adems, por regirse el
el Cdigo Civil, sin olvidar la existencia del Articulo 10 del mismo cuerpo nomlativo. aspecto regislral por el principio de "Iex loci". Apronta os como de aplicacin el Artculo
/177 del Ce. de donde se desprende en su parte primera, que es exigible el asentimiento
conyugal para los bienes que componen la sociedad y subsiste la requisitoria durante la
.L.E.R. vigencia del mismo. Ergo, el asenlimiento emana del matrimonio. Si reparamos en su
segunda parte, aparece un rgimen de excepcin dado en funcin de tllte/ar intereses de
hijos matrimoniales y por ser el bien sede del hogar conyugal es ms, se extiende a bienes
propios. Trasladando lo dicho al caso que nos ocupa, en el mismo no se obsen'a estar
comprendido en el rgimen de excepcin. Las norma!; indirectas o de remisin atinentes al
Hechos: Se celebra un matrimonio en la Repblica Argentina. Los cnyuges adquieren en derecho matrimonial contenidas en el ordenamiento interno argentino, resumen la solu.cin
el pafs un bien inmueble y luego mudan su domicilio a un pas extranjero en donde deciden en el Artculo 163 (t.o. ley 23.515) que remite al derecho del primer domicilio conyugal a
:,' . modificar su rgimen econmico matrimonial a travs de capitulaciones admitidas por el fin de regular los efectos patrimoniales. 1 envio hacia el derecho espaol constituye UIl
ordenamiento jurfdico extranjero. retorno al nacional, pu.es nuestro referida norma limito su recepcin en todo lo que fuere
de estricto carcter real, esto es bienes inmuebles. Llegamos asi al Articulo 10 del Ce. en
Consignas: do.'1de,amll del tenor interpretativo dado al asentimiento conyugal, en el mismo no se
I. Cul seria la ley aplicable a la forma de dichas capitulaciones? encuentra comprendido ste ltimo que constituye uno figura especfica de una relacin
2. Culserla la ley aplicable al fondo de las mismas? jurldica en particular. Advertir el mtodo del codificador es esclarecedor; el Artculo JO
3. Qu ordenamiento es aplicable a la capacidad de los esposos al momento de otorgar forma parte de los principios generales del Cdigo Civil los cuales deben respetarse en los
las capitulaciones? tratamientos autnomos y ellos son concretamente: definir qu es mue/J/~ y qu inmueble,
4. Tendrn las capitulaciones tinnadas plena eficacia en el ordenamiento argentino? lo capacidad de derecho, los derechos reales expuestos como nlnero cerrado, los modos
de transmisi6ny las solemnidades. Todo ello se subsume en las leyes de la Repblica .Cabe
entonces preguntarnos si .o;edemuestra en el coso la excepcin prevista en la segunda parte
L.E.R. del Articulo 1277 para que sea exigible el asentimiento del otro cnyuge. Concluyo en que,
siendo la respuesta 01 interrogante expuesto neKativa cabe proceder a Jo inscripcin y
registracin del acto traido a consulla sin mediar asentimiento conyugal alguno.
Supuesto VI
Conforme a la consulta que se me presentara, la cuestin medular consiste en determinar Supuesto VII.
si es exigible o no el asentimiento cO!1)'Ugalpara el supuesto de un ciudadano espaol que
adquiere, siendo de estado civil casado, un bien sito en territorio argentino. Al tiempo de
efectuarse la venta los cnyuges se encontraban divorciados. El acto matrimonial como el Basado en la Resolucin de la DGNR. Madrid, 14 de diciembre de 2000. Resoluciones de
divorcio reconoce pertenencia al ordenamiento espaol. El notario actuante consulta al la DGRN sobre el Estado Civil-Pgina 907-Punto 3.7
Registro de la Propiedad pues entiende que el acto de venta debe contar con el
asentimiento conyugal de la esposa dado que de la sentencia de divorcio no surge
adjudicacin alguna de bienes a favor de uno u otro de los esposos, tpico reafirmado por Hechos: Un senegals de origen, contrajo un primer matrimonio con una ciu~adana
la autoridad competente, mientras que su cliente exige la aplicacin del derecho espaitol. Y senegalesa en Senegal, en el afio 1976, conronne al rito musulmn; dicho matrimonio no se
n. es bta la cuestin trada a consulta que paso a dictaminar. En primer lugar cabe hacer inscribe en Registro alguno ni se convalida civilmente en el pafs de celebrocin.
presente que los ordenamientos en juego son dos: el espaol y el argentino a travs de las Con fecha 10 de setiembre de 1988, el seor contrae nuevo matrimonio con otra ciudadana
conexiones "lllgar de celebracin del matrimonio ", "domicilio conyugal" y "Iex rei sitae ". senegalesa celebrado tambin en Senegal y tambin por el rito musulmn. Con fecha 31 de
. El resto de conexiones que invistan al caso. son para el tema en anlisis, irrelevantes; osi, marro de 2000, el Senor obtiene nacionalidad espaflola por residencia, procediendo
42 43
2: Cul es la razn por la que el esposo peticiona subsidiariamente la intervencin del
seguidamente a solicitar ante el Registro Civil Central, la inscripcin de su segundo fuero federal? Qu nonnativa citaria al efecto?
3. Cul es la razn por la cual el tribunal argentino entendi innecesaria la intervencin
matrimonio. Declara el primer matrimonio Y manifiesta que confonne al ordenamiento de
Senegal el segundo matrimonio extingue al primero si es que no medi unin civil, del fuero federal?
adjuntando el correspondiente texto de ley. El Juez de Registro encargado de la peticin,
dict auto .por el que denegaba lo solicitado debido a que en el momento de celebrarse el
matrimonio cuya inscripcin se insta, el esposo estaba ligado por un anterior vnculo L.E.R.
matrimonial no disuelto. El promotor present recurso frente a dicho auto anle la Direccin
General de los Registros Notariales, alegando que el primer matrimonio celebrado por .el ~puesto IX
rito musulmn y no inscripto en Registro alguno, no fue convalidado civilmente en su .pals
por lo que resulta nulo a los efectos legales. La Direccin concluye en desestimar la
Hecho",: Un juez argentino debe decidir cul es el rgimen econmico de un matrimonio
inscripcin peticionada por considerar que incurre en causal de poligamia. f;tegrad por una escocesa Y un ingls, matrimoniados en Escocia y con ltimo domicilio
o
conyugal en Argentina. Al presentarse peticionan el divorcio vincular y el reconocimiento
Consignas: Siendo las nonnas del Derecho Internacional Privado espaol en materia
del sistema econmico de "separacin de bienes", admitido por el ordenamiento escocs
matrimonial semejantes a las argentinas, salvo en lo atinente a la diversidad de sexos, coma por el britnico y por el que hablan optado al tiempo de contraer enlace. El
responda a los siguientes puntos: patrimonio conyugal cst integrado por bienes muebles e inmuebles habidos en territorio
1. Si el supuesto que antecede se presentara en nuestro pals ante qu autoridad presentarla
escocs, en territorio argentino y en territorio espaf\o1. Tanto en el derecho argentino como
el pedido de inscripcin? en el espafiol se admite solamente el sistema de "gananciales".
2. Considerando .que al-matrimonio lo rige la ley del lugar de celebracin, el caso en
cuestin si no exhibiera un primer vinculo matrimonial, al segundo matrimonio l,e
COD!ligna~: Confonne a lo relatado Y ocupando el lugar del juez argentino, responda
reconocerla eficacia si fuera Usted la autoridad de inscripcin? teniendo en consideracin las nonnas del Derecho Internacional Privado argentino
3. De haber existido el divorcio del primer matrimonio hubiera sido necesario inscribirlo
contenidas en el Cdigo Civil conforme ley 23.515 (t.o) tanto como a la actual 26.618:
ante las Autoridades Competentes de uno o de ambos Estados? En caso de ser necesario
1. Se declararla con jurisdiccin internacionalmente competente? Cite la nonna que 10
inscribirlo en uno solo, en cul de ellos lo harfa? Al trasladar el instrumento del
divorcio inscripto confonne Usted lo indicara ante las Autoridades Competentes del otro habilita o que lo inhibe.
2. En el supuesto de declararse incompetente a favor de la justicia de qu pais declinaria?
Estado, qu finalidad y qu efecto tendria hacerlo? 3. En el supuesto de declararse competente haria lugar al divorcio vincular que de comn
4. Comparte el decisorio de la autoridad espai'iola o disiente con l? Fundamente su acuerdo peticionaron los cnyuges? Y de ser asi en qu extremos o recaudos repararla?
respuesta. 4. Al momento de disolver la sociedad conyugal concederla eficacia al rgimen de
"separacin de bienes'" o la negaTia, o bien le concedera eficacia relativa considerando
los territorios nacionales o espacios jurldicos que el caso convoca, Y la calidad de los
L.E.R. bienes que componen a la sociedad'!
5. En el supuesto de rec'Jnocer eficacia plena al rgimen de "separacin de bienes" darla
Supuesto VIII cabida a la inscripcin del mismo si fuera Usted el Director del Registro de la Propiedad
Inmueble en Argentina o el del Registro del Notariado espaf\ol?
Hechos: Una seraora de nacionalidad portuguesa solicita judicialmente ante el fuero
ordinario la separacin personal de su esposo de idntico origen. Solicita adems, medidas
relativas al uso de la vivienda Y a la fijacin de alimentos. El demandado se presenta al
proceso oponiendo excepcin de incompetencia de los tribunales argentinos y para el caso L.E.R.
en que sta no prosperara, solicita la derivacin de la causa al fuero federal dado su
con~icin de extranjero. El Tribunal intervinienle desestima la excepcin como tambin la Supuesto X
intervencin del fuero federal por entenderla innecesaria. El caso se integra con la Hechos: Un italiano se une a una britnica; de la unin de hecho nacen tres hijos: una nil\a
celebracin del matrimonio en Portugal, el nacimiento de hijos en Portugal y el traslado del en el Reino Unido de Gran Bretaa, un varn en Italia y otra nii\a en Per. La circunstancia
grupo familiar a Argentina, pas de residencia durante los tres af\os anteriores al quebranto
de los nacimientos dispersos obedece a que el padre trabaja en cuestiones de Desarrollo
del vinculo matrimonial. Humano que lo obligan a trasladarse pennanentemente a diferentes paises. Siendo los nios
pequef\os, sus progenitores deciden fonnali7.ar la unin civilmente, acto que se lleva a cabo
Con!tigna!l: en Roma. El matrimonio con sus tres hijos se traslada a Argentina fijando su domicilio en
44
la ciudad de La Plata, A los tres aos se encontraban organizados, sus hijos recibfan la
Supuesto XI
debida educacin, con insercin social suficiente al punlo de manifestar a sus padres el
deseo de pennanecer en el pas. Pese a ello, el vinculo en la pareja se va deteriorando al
Aole cada consigna detallada a continuacin responda)' fundamente sucinlamenle:
punto de decidir peticionar el divorcio. Concurren a su estudio convencidos en la necesidad
de arribar a un acuerdo.
I'rimer consigna: Un argentino se casa en Roma con una italiana y all se instala. Luego de
Consignas: unos aos el marido viaja a Argentina por negocios y nunca ms regresa. A los 6 meses la
l. Cuenta en el caso con jurisdiccin para iniciar la accin de divorcio en Argentina? esposa viaja a buscarlo y l la rechaza. Ella se queda en Buenos Aires trabajando como
2. En caso de ser asf, podrla lmo o ambos cnyuges peticionar divorciarse bajo una profesora de italiano. Ms tarde quieren iniciar el divorcio de comn acuerdo.
modalidad de divorcio contemplada por uno de los ordenamientos extranjeros con los
que el caso guarda contacto? Tiene jurisdiccin el juez argenlino?
3. La esposa manifiesta expresamente su temor a la sustraccin Ulcita de los hijos dada la
facilidad de mutacin de un pas a otro por parte de su esposo como as por contar los
nil\os con pasaportes otorgados por el pals de nacimiento de los mismos. Por sta razn, Segunda consigna: Dos argentinos que hablan contraldo matrimonio en La Plata se van a
tomarla Usted algn recaudo a volcar en el acuerdo pretendiendo enervar la eventual vivir a Ecuador. El marido abandona a su esposa despus de varios afios, Ella regresa a la
sustraccin ilcita?
4. Supongamos que iniciada la accin de divorcio sta ha prosperado, en qu aspecto Argentina con los hijos tcnidos en comn y decide iniciar accin de divorcio contra su
requerir de la cooperacinjuridica internacional con rel3cin a la senlencia recada? cnyuge que contina viviendo en Ecuador.
Supuesto X Tercera consigna: Una pareja de alemanes se casa en Alemania, luego se instala en
Argentina donde tienen dos hijos, A los cinco aos se separan, Ella vuelve a Alemania y l
Hechos: Se dicta en Australia ante un Tribunal de Familia, sentencia de divorcio en permanece en Argentina.
relacin a un matrimonio integrado por argentinos, celebrado en Argentina y cuyo ltimo
domicilio conyugal se encontraba dentro en dicho Estado, o sea en el que se dict la Tiene jurisdiccin el juez argentino para entender en el divorcio promol'ido por el
sentencia. La misma se dicta en rebelda pese a constar en autos que fue debida y
personalmente citado el esposo. Posterionnenle la esposa regresa al pais con el hijo habido marido?
de la unin y se presenta ante los Tribunales de Familia de la ciudad de La Plata a los fines
de inscribir el divorcio y de homologar el resto de la sentencia que en sus otros resolutorios Cuarta consigna: Un matrimonio celebrado en Argentina instala su domicilio en
fijaba una cuota alimentaria a cargo del padre y demandado, a favor del hijo y concedia el
Montevideo. A los 10 aos se separan. l ao despus regresan a la Argentina.
derecho de custodia del nino a la madre y actora.
Consignas: Confonne a lo expuesto si fuera Usted el Tribunal de Familia platense cmo Pueden iniciar en nuestro pais accin de divorcio por presentacin conjunta?
resolverla los siguientes extremos:
1. Hac;er lugar a un reconocimiento y/o a un exequtur, Quinta consigna: Un argentino y una francesa celebran matrimonio en Argentina donde se
2. Documentacin a requerir.
instalan a vivir. Dos afios despus se trasladan a Uruguay y alli obtienen el divorcio en
3. Normas de Derecho Internacional Privado argentino a aplicar.
1943 por adulterio de la esposa.
L.E.R.
47
46
Tenia el jUC1. uruguayo jurisdiccin internacional pllra decretar el divorcio? Qu
.SOIlRE RGIMEN INTERNACIONAL DE LA PATRIA POTF.ST~n
fuente normativa resulta aplicable al uso'! Considera usted que el juez uruguayo
Jodia vlidamente decretar el divorcio del matrimonio argentino? Haba reconocido
Hechos: Una pareja casada bajo el derecho islmico licne dos hijos. Cuando los' ni!los eran
la Argentina en 1960 la sentencia de divorcio"! ~s el grupo familiar se traslada a la Republica Argenlina, pas de origen de la
esposa. Si bien la relacin conyugal era tensa, la circunslancia de encontrarse en su tierra
Sexta consigna: Una britnica y un alemn se casaron en Buenos Aires en 1967. Luego se natal fortifica la decisin de la sel10ra de pedir a su esposo la separacin que ste acepta
pero slo de hecho. Pasados unos meses la esposa se presenta anle un Tribunal de Familia
trasladan a Londres. All se divorciaron con sentencia de tribunal ingls en 1977. En 1988
competf"nte acorde a su domicilio y peticiona la tenencia de los hijos que por entonces se
solicitaron el reconocimiento de la sentencia dc divorcio en Buenos Aires, a fin de ser encontraban en edad escolar contando 7 y 9 ai'los de edad. Notificado de la"demanda el
esposo se presenta a la etapa previa conciliadora negndose a la reclamacin, y al contestar
inscripla en el Registro Civil. demanda funda su derecho en la ley personal de su nacionalidad, vale decir la islmica. Al
efeclo el derecho islmico prev que el ejercicio de la patria potestad es atribucin
Qu trmite dehe darse . . 1o d e sentencia
a I reconOClmlen extranjera de divorcio exclusiva y preferente del padre a partir de la edad de 5 aos de Jos hijos.
solicitada por ambos cnyuges? ror qu no solicitan el reconocimiento de la
Consigna: Resuelva el cal;O considerando que no existe fuente convencional internacional
sentencia- directamente ante el Registro Civil? Qu documentos se exigen para ese entre Jos ordenamientos en juego sobre la materia tralda a proceso.
reconocimiento? Cmo se demueslrala autenticidad de esOSdocumentos?
~1 '
E.S.B.
.' ,
49
SOBRE RGIMEN INTERNACIONAL IJE LA FILIACIN
SUllueslO 111.
Supuesto 1 Basado en e! fallo extractado del Anuario de Derecho Civil, P UV, Fasclculo JI. Abril.
Junio, 2001. Pgina 890. Resolucin de la Direccin de los Registros y del Notariado ..
Hechos: Carolina de nacionalidad boliviana y con domicilio en Bolivia decide interponer
Madrid. 5 de abril de 2000.
en representacin de su hija Paula de igual nacionalidad, una accin de reclamacin de
filiacin extramatrimonial contra Guillermo tambin boliviano, pero domiciliado en Hechos: Con fecha 18 de febrero de 1997, un matrimonio de espalloles solicita ante el
Argentina. Registro Civil de su domicilio la inscripcin de nacimiento y adopcin de su hija, nacida el
El objeto de la demanda es atinnar el vinculo paterno tilial y todos los derechos 10 de marzo de 1996 en Guatemala, pas donde se formaliz dicha adopcin. Conforme al
consecuentes al mismo. C~igo Civil guatemalteco, la adopcin cs revocable por partc de los adoptantes, no
Consignas: Considerando que ambos pases son ralificantes de::! Tratado de Derecho Civil extiende sus efectos a los parientes de los adoptanles, no produce ruptura de efectos
Internacional de Montevideo de 1889? jurIdicos entre el adoptado y la familia biolgica y en caso de fallecer la parte adoptante
l. Ante las autoridades judiciales de qu pais iniciarla la demanda? siendo el adoptado menor de edad, ste vuelve al poder de sus padres naturales del tutor o
2. Qu ley seria la aplicable? de la .insli~ucin social competente. El Juez encargado (competente por terri'torio y por
3. En el supuesto de haber nacido Paula en Argentina y Guillermo estar domiciJiado en matena) dict acuerdo el 20 de marzo de 1997, por el que deneg la inscripcin de
ltalia cul seria la fuente normativa a aplicar para dirimir los puntos I y 2? naeimi:nto y adopcin instadas, fundado en las diferencias existentes entre las adopciones
respe~uv~e~t~ reguladas por el ordenamiento juridico guatemalteco y el espaol. Todo
L.E.R. ello Sin perJUICIOde que el documento extranjero de constitucin de la adopcin por afectar
a ciudadanos espaftoles sea susceptible de anotacin en el Registro Civil que, en su caso, se
Supuesto It extenderla como marginal haciendo constar que no se est acreditando la nacionalidad
espafiola de! nacido dado al tenor de la adopcin conferida de acuerdo al derecho
Hechos: El lngeniero Enrique Serrano, de nacionalidad argentina y con domicilio en la guatemalteco. Los adoptantes dan conformidad con lo sentenciado. Posteriormente, en
ciudad de La Plata, es designado por una Facultad Estatal para dictar ctedra de su materia fecha 4 de agosto de 1999, renuncian expresa y fehacientemente al derecho de revocacin
en Uruguay por el tnnino de seis meses. previsto por el derecho guatemalteco y solicitan nuevamente la inscripcin. Nuevamente, el
Viaja a dicho pals y conoce all a la Sra. Salgado de estado civil casada, con quien entabla ~ucz .en::argado con fec,ha 18, de noviembre de 1999 dict acuerdo por el que deniega la
una relacin amorosa, relacin que se ve interrumpida cuando regresa a argentina Ins~n~ln de la adopCIn reiterando la falta de correspondencia existente entre la ley de
desconociendo que como fruto de la misma nace una hija a quin la madre inscribe como adopclOn guatemalteca y la espaftola. Los promotores interponen ante el decisorio recurso
hija matrimonial o sea con el apellido de su cnyuge. ante l~ direccin General de los Registros y del Notariado, alegando que una vez
A su vez, Serrano contrae matrimonio en Argentina con la Sra. Bilbao naciendo al tiempo formalJzada la renuncia al derecho de revocacin de la adopcin, no quedaban obstculos
un hijo de ambos. Al cabo de unos aos, Serrano fallece con ltimo domicilio en Argentina, para que sla sea reconocida en Espaa. Finalmente ia Direccin General conlinna el
abrindose su sucesin. decisorio recurrido estimando que si bien la renuncia al derecho de revocatoria eliminaba
En ese contexto se presenta entre los herederos la seora Salgado en representacin de su una de I~ diferencias entre el ordenamiento guatemalteco y el espai\ol, subsiste la mayor
hija menor de edad. de las dIferencias en la caracterlstica esencial concedida a la adopcin por el derecho
espaftol que es la de generar entre adoptante y adoptado vinculo filiatorio pleno equiparable
Consignas: al biolgico en cuanto a los efectos jurldicos.
1. Ante la situacin planteada cul ha de ser el tenor de su presentacin considerando que
su pretensin es esclarecer la filiacin de su nia? Consignas:
2. Er: base al interrogante anterior, qu cuestiones de Derecho Internacional Privado
exhibe el caso? 1. Frente a qu problema o cuestin propia de la materia internacional privatista se han
3. Contamos en e! caso con nonnas indirectas en materia de filiacin? encontrado el juez interviniente como la autoridad registra!?
4. .Cul es el derecho aplicable a dichas cuestiones? Fundamente normativamente. 2. Cul ha sido el ordenamiento jurdico convocado para resolver el caso y as denegar la
inscripcin de la adopcin?
3. Supongamos que el pals requerido fuere Argentina Cmo resolverla entonces el caso?
IJ.G.S.L. Fundamente su respuesta conforme al derecho positivo que estime aplicable.
L.E.R
51
50
S08RE TUTELA EN EL MBITO INTEI{NACIONAL SOIlRE ACTUACiN INTERNACIONAL SOCIETAIUA
Supuesto I Supuesto 1
Hechos: El Sei\or Godoy, domiciliado en ID Ciudad de la Plata es visitador mdico y Hechos: Una sociedad comercial se constituye en el extranjcro decidiendo ejercer actos
rep.resentante de un importante laboratorio; por ~icha razn laboral e.~trasladado a Espa~a habituales y csp.e~ificos de su objeto en Argentina. Ustedes son abogados de la Inspeccin
por el plazo de un ao viajando, en con~ecuenc~a. con SU espo~ e hiJo menor d~ edad Sin General de Justicia, rgano ante el cual la sociedad se presenta a peticionar su personerfa
intenci6n de abandonar su permanencia de vida en Argentma. Una vez radicados en con la documentacin en debido orden. Al tomar lectum de la misma surge del aclo
Madrid, deciden recorrer otros pases de Europa durante los fines de semana. En uno de los fundacional que el tipo societario de constitucin es la de "sociedad unipersonal simple".
paseos la familia sufre un accidente automovilfstico, pereciendo ambos padres y No existe en el pas de constitucin ningn Tratado o Convenio firmado sobre el lema
sobreviviendo el menor. En Argentina se encuentra domiciliado un hijo mayor del societario.
malrimonio que pretende acceder a la tutela de su hennano.
Consignas: . . . .o," .'.
Consignas: Siendo que la ley 19.550 prev en su Articulo 118 que las sociedades
1. Considerando el contenido de los arts. 400 a 410 del Cdigo CIvil Argentmo tiene el comerciales se rigen por la ley del lugar de su constitucin, responder:
juez nacional facultades para entender en el discernimiento de la tutela? 6. Qu dictamen emitirfan calificando "tipo societario" conforme a la lex civilis causae y
2. Qu elemento del caso ser menester calificar? cul optando por la lex civilis fori?
3. Los padres de familia contaban con un irunueble en Argentina y otro en Uruguay. Una 7. Conforme la respuesla anterior calificaron ubicando en categorlas o definiendo?
vez dirimido el sucesorio cul es la ley aplicable a la administracin de dichos bienes 8. Confonne la referida norma, cul es el alcance de la expresin ejercer actos habituales
en funcin de la tutela obrada hacia el menor? Por la razn expuesta, tomaran y especlficos en Argentina por parte de la sociedad extranjera'!
intervencin como fuente los Tratados de Montevideo? 9. Dado que la sociedad extranjera desarrollar su actuacin en la Ciudad Autnoma de
Buenos Aires qu disposiciones de la IGJ le aplicara? Y si su desarrollo fuera en La
D.G.S.L. Plata?
Su punto 11
L.E.R.
Hechos: Una nifia de 1I af\os, de nacionalidad rumana, tiene su residencia habitual junto a
sus padres tambin rumanos, en la Repblica Argentina. El grupo familiar se dedica al "arte
callejero" interpretando msica tradicional de su pais en calles cntricas de la ciudad de La Supuesto 11:
Plata, Provincia de Buenos Aires. Los padres de la nia fallecen en el trmino de un mismo
afio. quedando la pequefia al cuidado de una vecina de nacionalidad boliviana con Hechos: La sociedad comercial denominada SIM S.A., se dedica a la venta de repuestos de
residencia permanente en la Repblica Argentina. Dada la inexistencia de nonnativa de maquinarias industriales, siendo su lugar de constitucin la Repblica Oriental del
fuente convencional internacional. la sef\ora boliviana se presenta con patrocinio letrado Uruguay. En razn de su expansin econmica, sus representantes deciden desarrollar
anle el JU7.gado de Familia del Departamento Judicial de La Plata, a peticionar la tutela de actividades en la Repblica Argentina, para lo cual se instala una sucursal de la misma a tal
la nii\a rumana. efecto. En virtud de ello, adquieren un local adecuado para el funcionamiento de sus
Consignas: .. oficinas comerciales, sito en la Ciudad Aulnoma de Buenos Aires.
1. Siendo Ud. el abogado de la pretendida tutora y de la ni.rlaen qu nonnas fundamentara
la peticin? Consignas: Atento Jo expuesto, responda:
2. Siendo Ud. Juez del Tribunal se declararla competente en la materia? Cite las nonnas l. De acuerdo a lo dispuesto por la Ley 19.550, qu tipos de actos regula la ley y en qu
segn corresponda. categorla ubicarla al previsto en el caso enunciado?
3. En el supuesto de declararse competente cul seria el derecho aplicable? 2. Confonne la respuesta anterior, qu requisitos deber cumplir la sociedad a fin de se
4. Desinsaculara el cargo de tutora a favor de la seBora boliviana? habilitada para desplegar su actividad en la Republica?
3. Cmo regula la actuacin de las socitdades comerciales la Inspeccin General tf
Justicia confonne a sus resoluciones?
L.E.R.
52
Supuesto-lit 2. En el caso de la sucursal sita en la Ciudad Autnoma de Buenos Aires, est sujela a
otros requisitos? Fundamente su respuesta.
HechoJ: La sociedad comercial "LA FLOR S.A." constituida en la Repblica Oriental del 3. Cul~s son las consecuencias en el supuesto de que no cwnpla con los recaudos
Uruguay, celebra un contrato de compraventa de maquinaria agricola con "AGROESTE exigidos?
S.R.L. sociedad argentina, cuyo cumplimiento tendr lugar en Argentina. Una vez
cumplida la prestacin por parte de ",LA FLOR S,A.", es decir entregada la maquinaria en .L~~;.:h)i
el lugar convenido. "AGROESTE S,R.L." no paga la misma, Ante tal situacin la sociedad A. P. D - A. M. M. P (supuestos 11 y siguientes).
uruguaya decide demandar a la argentina por incumplimiento de contrato.
'1'.I'; JI.(;I..!~~!i~
.. :X.:i.l..:':~'~~
Consignas: Teniendo en cuenta el enunciado y segn las normas de nuestro ordenamiento Uflij!~~r.-J! :,:;r '.'I~..~.:::'r;; .. :(;
Supuesto V
Hechos: "LA PR1NCIPAL", una sociedad de las llamadas "off shore". constituida en el L.E.R.
extranjero y cuyo objeto social es la venta de repuesto de automotores. desarrolla de
manera habitual y permanente en el pafs la "actividad a'ltcs seftalada. Dicha actividad es
desarrollada por "LA PRINCIPAL" en distintlls puntos del pas.
54
SOllllE TRFICO IlJCITO DE BIENES CULTURALES'
.. :
Basado en el caso del "Musco de Weimar c. Elicofon"
SOBRE RGIMEN INTERNACIONAL DE LOS BIENES
lIechos: Un particular adquiere a otro, dos obras de arte de origen alemn. La operacin se
~ en Francia y las obras una vez saldado el precio son trasladadas a Escocia.
Hechos: Un nacional argentino, siendo menor'de eda'd mud~ $U domiciiio al Urugua'y, dado El adquirente desconoca que las mismas haban sido robadas del Musco Nacional de
que su padre fue trasladado alll por la empresa en la que presta servicios. En dicho pals
adquiere la mayora de edad, se emplea y compra un automotor, Anos ms tarde, regresa al ..' Weimar,
El nuevo propietario continuando en su e~1ado de ignorancia, conserva las obras en su casa
pnls, l1l:udandosu ~omjcilio, y trayendo al pals el vehlculo. '.', particular; luego de once aos y de habcr adquirido otras cuantiosas obras de arte decide
cederlas a una galera especializada en Francia y exponerlas como coleccin privada por el
Consigna!!: Analice y responda teniendo en c'uenla el derecho argentino y los Tratados de trmino de dos aos.
Montevideo. El traslado de las obras de Escocia a Francia fue licito. Un visitante de la galerla y experto
l. 'Q leY rigeai bien? . ee arte detecta de inmediato las obras en cuestin, y recuerda el robo sufrido por el Museo
2.' Qu 'sucede con 1I)'s'derechos que tiene sobre el mismo? de Weimar,
.. ""~':: .. Comunica 10 visto a las autoridades policiales y stas a la justicia en donde estaba radicada
,: '
la accin de recupero de la') obras de arte, Se notifica e intima a la restitucin al adquirente
de buena fe. Este responde civil y penalmente pero adems se funda en que el derecho
aleman prev e1lnnino de diez afias de prescripcin adquisitiva a quien posee de buena fe
bienes muebles.
D.G.S.L. Exhibe el certificado de compra y de l se desprende que el vendedor no reviste identidad
conocida vale decir que actu con falsa documentacin. Conforme a ello el museo aCliva
las actuaciones radicadas ante jurisdiccin alemana a los fines de obtener el recupero dc la
'.. obra.
El Museo Weimar responde a la oposicin de prescripcin argwnentando que las obras de
arte son bienes muebles de peculiar condicin y que adems son registrables; agrega que
tanto el derecho alemn como el francs catalogan a las obras litigiosas como bienes
culturales.
Consignas:
L.E.!l.
'6
SOIlRE SUCESION INTERNACIONAL
Supuesto 1:
SOBRE 'ROPIEDAllINMATERlAL
Hechos: Un argentino se radica cn Mxico renovando peridica y llcitamente su residencia
~tranjero dada su condicin de investigador. Durante su permanencia convive con
Hechos: La finna "Dentilac" Argentina demanda a los sellares Prez y Lpez peticionando una mujer mejicana. Luego de cinco anos fallece en Mjico siendo de estado civil sollero,
que stos cesen en el uso de la m~ca "Dentilac" y cumplan con el pago de danos y con padres y un hennano que le sobreviven en Argentina. El acervo hereditario est
perjuicios por el uso indebido de la misma . . integrado por bienes muebles radicados tanto en Mxico como en Argentina )' por los
Los demandados sostienen que no hubo uso indebido de marca. De la etapa pro~atona se derechos de autor emergentes de obras cientificas nutorla del causante y que fueran editadas
observa claramente que "Dentilac" Argentina opera. Iici.tamen~e en repre~enta~l?n .de la en ambos paises. Los padres y el hennano del investigador luego de repatriar los restos.
originaria con sede en Minnepolis destinada a la fabnca~ln de m,dumentan8 qUlrurglca .. consultan a un ahogarlo a los fines de iniciar el sucesorio.
La indumentaria quirrgica "Dentilac", en manos de Pcrez y Lopez. er~ de pro~eden.cla
legitima dado que se trataba de una reventa de productos por lo que no eXlstla uso indebido Consignas:
de marcas.
1. Ante el juez de qu Estado corresponde la apertura del sucesorio?
Co~~ig~as: Teniendo e~ cuenta que el carcter territorial de las marcas no pu.ede.impedir la 2. Cul es el derecho aplicable a la sucesin?
circulacin comercial en la Repblica Argentina de los efectos que el proplO titula: de la 3. Considerando que el ordenamiento mexicano equipara los derechos sucesorios de la
marca argentina ha entregado en el extranjero, protegidos por la misma marca ex.tranJera:," concubina a los de la cnyuge Qu posibilidades de heredar tendrn los padres?
1. En qu caso hubiera existido infraccin a la Ley de Marco:? .
2. Ponindose en la postura del juez y consider~do la adh:sln de Argentm~ n )Ias pautas L.E.R.
de la Organizacin Internacional del Convenio en relacin al Acuerdo 1RIl S-GATT.
Cmo resolverla usted el caso si existiera infraccin a la Ley de Marcas? Supuesto JI
Hechos: Ana contrae matrimonio en Canad, pais en el que se habia radicado luego del
~ento de sus padres. Anos ms tarde se divorcia tambin en Canad, regresa a
Argentina y vuelve a contraer matrimonio. De ninguna de las dos uniones nacen hijos y
P.R.R. ninguno de los tres tena hijos de otras uniones. De la liquidacin de bienes de la primera
sociedad conyugal, se adjudica a Ana un inmueble sito en Canad por sentencia judicial.
Del segundo matrimonio surge una sociedad conyugal integrada por un bien sito en
Uruguay, pais de nacimiento de su cnyuge, un hien nmueblc sito en Argentina en donde
el matrimonio constituye su domicilio. acciones emanadas de la pertenencia de los esp.osos
a una sociedad constituid] en Argentina y un depsito bancario en dlares en una sucursal
del Cit)' Bank en Nueva York. Ana faUcce de muerte natural en su casa de Buenos Aires.
Su segundo esposo lo consulta a los fines de dar apertura al sucesorio.
Consignas:
'" ~
L.E.R.
58
SUIHlcsto 111 Primera Etapa de Resolucin
J. Se dice que la documentacin aportada por la Sra. Silveslrelli se encuentra debidamente
Hechos: Se presenta en su Escribanla una persona que manifiesta necesidad de cancelar legalizada, autenticada y lmducida. Qu extremos de la misma le demuestran que lo eSl
debidamente.
~leca; la documentacin que acompaa es la siguiente:
Copia de una escritura de venta con hipoteca en primer grado por el saldo de precio 2. Si la Sra. Ftima decide remitir un poder, qu especie le requerira, con qu
caractersticas y bajo qu formalidades?
pendiente de pago llevada a cabo en el afta 2000 ante una Escribania de la Ciudad
Autnoma de Buenos Aires. De la misma resulta ser vendedor y acreedor hipotecario el
Sr. Jos Tenzehira Da Silva, nacional de Portugal y de estado civil casado en primeras Segunda Etapa de Resolucin
nupcias y en la que resulla adquirente y deudora la Sra. Margarita Silvestrelli. El bien J. ~a .de~la~to:ia de h~rederos dictada por la autoridad competente de Portugal invade la
JUfl~lccln .mtcmacl~nalmenle competente argentina en materia sucesoria Por qu?
en cuestin se encontraba en Argentina.
Copia de Acta Notarial de Habilitacin otorgada en Portugal de la que surge la 2. PrevIo a la mtervenCJn notarial .es necesario someter la declaratoria de herederos
extranjera a reconocimiento judicial en Argentina?
declaracin como nica heredera del acreedor hipotecario, su esposa Ftima.
Partida de defuncin del vendedor- acreedor.
Toda la documentacin se exhibe legalizada, autenticada y traducida.
L.E.R.
Premisas a Considerar:
El acreedor hipotecario al tiempo del acto escriturario declara un domicilio en
Supuesto JV
Argentina, no obstante se trata de un extranjero de origen portugus no residente en
nuestro pals. ....
El acreedor hipotecario fallece en Portugal y en su partida de defuncin figura como El Seor ~'~" y .71 ~eor "B" celeb~an un contrato de mutuo cn Nueva York por el
Hec~.O!I,:.
cual ~ debc. restitUIr a A una suma de dmero confomlc a las disposiciones pactadas. La
domicilio la Ra Augusta 12 de la ciudad de Lisboa.
operacin se mstrumenta en documento privado con firmas certificadas ante Notario. B"
Le sucede como nica--heredera su cnyuge
fallece en Paris donde se encontraba domiciliado no habiendo extinguido su obligacin
Tenzehira Da Silva constituye la hipoteca en Buenos Aires el 13 de mayo de 2000 y
Ante sta situacin "A" se presenta ante la Justicia Civil de Primera Instancia de la Ciudad
f.lleee el 23 de julio de 2002. Autnoma de Buenos Aires dado que en la misma se encontraban bienes inmuebles
propied~~ ~e "B" ca? valor econmico suficiente para responder al pago de la deuda. La
Cuestin a Resolver: accin Imclada conSIste en la apertura del sucesorio de "B" en carcter de acreedor del
causante. Fundamenta la jurisdiccin argentina en reiterada jurisprudencia que avala su
La consulta en su Escribanla es formulada por la deudora hipotecaria Sra. Margarita
postura y en las mximas del Artculo IO del Cdigo Civil.
Silvestrelli, quien demuestra con depsitos bancarios efectuados a travs de Cty Ilank
como entidad de giro internacional, haber depositado mensualmente dinero a favor del
Consignas:
acreedor y recibos remitidos por l, a travs de correo postal con su firma certificada por
notario portugus por cada cuota remitida y de su texto surge la imputacin de la cuota a la
1. Si fuera Usted e.l J~ez se de~lararfa c?n jurisdiccin internacionalmente competente en
cancelacin a cuenta de la hipoteca constituida.
el lema? Refiera Junsprudencl3 argentma que sustente el decisorio.
Demostrando el pago de su deuda, consecuentemente pretende el levantamiento de la
2. Cu~1 es la razn por la que el acreedor cita el articulo 10 del Cdigo Civil siendo que
hipoteca A su vez expone que cuando termina de abonar la deuda se comunica
c:1mismo alude a actos entre vivos y es de aplicacin a los derechos reales?
telefnicamente con el aeredr a principio de julio de 2002 quien le manifiesta encontrarse
3. En caso de declararse incompetente en virtud de qu extremo del caso 10 hara? Y
enfenno y que remitirla poder a su hermano para el levantamiento de la hipoteca.
siendo as, estarlamos ante un supuesto de declinatoria internacional? Adems 'es
Guando reitera el llamado en agosto se le informa del fallecimiento de su acreedor, y es as
recurrible el fallo que as[ lo dispusiera? ' lo
como recibe nuevamente por correo postal las piezas detalladas y una carta de Ftima
4. En lugar de ha~~r optado. por la va descripta, el acreedor podra haberse presentado
donde le expresa que enviar poder a su cunado para e11evantamiento de la hipoteca.
ante una suceslon extranjera. en ella hacer valer su derecho y una vez reconocido
requerir el juez de la misma al juez argelltino. la ejecucin del o los bienes sitos en
Argentina a travs de la pertinente sentencia?
L.E.ll
60 61
SOIlRE TESTAMENTO INTERNACIONAL
Supuesto 11
Supuesto 1
Hechos: Un francs domiciliado en su pais nalal, unido en com.'ivencia con una dominicana
Las nonnas que a continuacin se transcriben pertenecen al vigente Cdigo Civil espaftol tambin residente en Francia, que poseen bienes raices cn Argentina y en Repblica
regulando supuestos de elementos extranjeros inmersos en un testamento otorgado en Dominicana, deciden testar bajo testamento mutuo o de hemlandad en Pars.
Espana y supuestos de testamentos otorgados en pals extranjero, o sea otorgados fuera de Posterionnente la dominicana se traslada a Buenos Aires por razones laborales, constituye
Espaa con pretensin dc eficacia. aqu su domicilio y dado un estado depresivo que la afectaba decide dar fin a su vida.
Dichas nannas expresan: Al tiempo de fallecer llevaba en el pais [>9coms de un ao y era peridicamente visitada
por su pareja quien frente a este hecho irreversihle, inicia la sucesin lestamentaria de su
Artfculo 684: "Cuando el lestador exprrse su voluntad en lengua que el notario no pareja denunciando como acervo hereditario los bienes inmuebles sitos en Republica
conozca, se requerir la presencia de un intrprete, elegido por aqul, que traduzca la Dominicana y en Argentina comprendidos en el testamento. ....
disposicin testamentaria a la oficial en el lugar de otorgamiento que emplee el l...acausante era de estado civil soltera, sin descendencia y nica hija de un matrimonio que
Notario. El instrumento se otorgar en las dos lenguas con indicacin de cul ha sido le sobrevive quienes se presentan espontneamente al sucesorio aduciendo la nulidad de la
la empicada por eltcstador. El testamento abierto y el acta del cerrado se escribirn disposicin testamentaria acorde ~ de!ccho argentino.
en la lengua extranjera en que se exprese el testador y en la oficial que emplee el
Notario, an cuando ste conozca aqulla." Consigna: Considerando que la especie testamentaria empleada es admitida tanto por el
derecho francs como por el dominicano, indique argumentos que otorguen o nieguen
Artculo 732: "Los espai\oles podrn testar fuera del territorio nacional, sujetndose a eficacia a la disposicin de ltima voluntad en relacin a los bienes sitos en Argentina y a
In formas establecidas por las leyes del pas en que se hallen. Tambin podrn 'estar los herederos impuestos por la ley y al testamentario.
en alta mar durante su navegacin en un buque extranjero con sujecin a las leyes de
la Nacin a que el buque pertenezca. ]'odn\n asimismo hacer testamento olgrafo, con
arreglo al articulo 688, an en los pases cuyas leyes DO admitan dicho testamento." L.E.R..
(Artculo 688: regula el testamento olgrafo)
Supuesto 111
ArHculo 733: "No ser. vlido en Espafta el lestamento mancomunado, prohibido por
el Articulo 669, que los espai\oh~5 otorguen en pais extranjero, aunque lo autoricen las Consignas: De acuerdo al Derecho Internacional Privado argentino de fuente interna
leyes dc la Nacin donde se hubiere otorgado." responda si es eficaz o no el testamento en el supuesto de existir bienes muebles o
inmuebles del causante en Argentina; a su vez., precise los condicionantes que podrlan
ArtIculo 734: "Tambin podrn los espaoles que se encuentren en pai! ntranjero restarle eficacia y las normas
.'.
que en lodo supuesto se bas para ;dar
.. su respuesta:
otorgar su testamento, abierto o cerrado, ante el funcionario diplomtico o consular
de Espaa q~e ejercer funciones Dotariale!i en el lugar del otorgamiento." Una persona de naC'onalidad francesa domiciliada en la Repblica Argentina estando
de viaje, testa en Inglaterra. Conforme al derecho en donde otorga su testamento
Consignas: Fundamente su respuesta a los siguientes interrogantes: puede disponer lib,emente de su patrimonio y asi lo hace.
Un argentino domiciliado en su pais natal testa estando de viaje ante el Consulado
1. De la lectura de la nonnativa transcripta qu semejanzas y qu diferencias encuentra Argentino; contina su periplo y estando en Israel revoca el testamento conforme al
con el respectivo contenido del Cdigo Civil Argentino. derecho israeli y ante el mismo notario otorga un nuevo testamento.
2. Qu conexin emplea el sistema espaol y cul o cules el argentino para detenninar la Un argentino domiciliado en ArgCl1tina testa en Mxico por instrumento pblico
condicin de testamento "otorgado en el extranjero". frente a dos testigos, dado que asf lo admite el derecho mexicano.
3. Cul de los dos sistemas encuentra ms amplio o con mayores opciones. Si un argentino domiciliado en Argentina, testa en paises diferen:es y cada testa~lento
4. lncluirfa alguna o algunas de las previsiones del derecho espaol en el argentino? con diferente contenido cul de todos ellos prevlece? .
s. El Artculo 733 del Cdigo Civil espaol sera suficiente como limite de oponibilidad o
eficacia o seran necesarias otras especificaciones y en su caso cuJes.
Toda respuesta deber estar fundamentada L.E.R.
L.E.R.
.;,- ..
62 63
SOBRE INSOLVENCIA TRANSFRONTEIUZA Supuesto 111
Hec.hos:, .Ury .~lemn es ~ont~~tado por una c':Jpr~sa Ar?cntina para desarrollar un programa
Supuesto I de mfomultlca en italia en donde la empleadora mtenta radicarse en un futuro. El
representante de la sociedad y el tcnico alemn celebran el acuerdo en lLalia que ser
Hechos: Se decreta en Argentina la quiebra de una sociedad comercial constituida en
tambin lugar de pago del servicio prestado. Concluida la tarca, el empicado no recibe los
~pas que tiene bienes en Uruguay con dominio a su ~avor; no existe." sucursales ni
haberes correspondientes y al reclamarlos, toma conocimiento que su empleadora ha caldo
otra especie de establecimientos comerciales en ste ltimo Estado nI en otro que
en cesacin de pagos existiendo en Argentina peticin judicial de quiebra. Antc~'esta
pertenezcan a la fallida. . . situacin, el ahor~ ~creedor designa como apoderado a un abogado radicado en el pais de
Sin embargo, la Iinna contrajo deudas con acreedores nacionales tanto como extranjeros.
apertura de la qUiebra, o sea en Argentina, dado que en Italia la deudora carece de bienes
susceptibles de ej:cuci6n. El profesional se presenta, exhibe el poder de representacin
Consignas: otorgado por su cliente acompaando la documentacin pertinente para verificar el crdito
de su mandante. invoca el beneficio de reciprocidad previsto por el ordenamiento argentino
l.' Puede el juez argentino exhortar a su par uruguayo para que proceda a embargar los
dado que el italiano prev idntica figura.
bienes habidos en Uruguay de pertenencia de la fallida?
2. Supongamos que hubiera en Uruguay acreedores 10c~les conforme al ~rtculo 46 del
Consignas: Tomando el lugar de juez de la quiebra responda:
Tratado de Derecho Comercial Terrestre InternacIOnal de MonteVIdeo de 1940,
. consecuentemente resolver: l. Qu extremos del poder observara para otorgar eficacia a la representacin invocada?
9. Cul es la razn por la que dicho acreedor es denominado "local" confonne al
2. Qu extremos rcqucrirfa sean invocados y probados por el acreedor a trdvs de su
acuerdo citado? . represcntante al momento de hacer lugar al beneficio de reciprocidad?
b. Como abogado/s de dichos acreedores qu posibilidades se presentan a los fines
3. Fundamente aspectos del punto 2 con los sistemas de aplicacin del derecho extranjero y
de verificacin y cobro de los crditos de sus clientes? su actual vigencia dentro de la jurisprudencia argentina.
c. Si uno de dichos acreedores "ioeales" tuviere garanta real -sea prendaria o
hipotecaria- tendran iguales prerrogativas que las sugeridas en la respuesta al tem
b?
3. Por otra parte se presenta a verificar en la quiebra abierta en Argentina un acreedor de
'naoionalidad argentina. domiciliado en nuestro pas con un crdito originado en Estados
Unidos, invocando el beneficio de reciprocidad previsto por el Articulo 4 de nuestra ley
nacional en la materia. Resuelva/n la hiptesis considemndo qu ocurriria si este
L.E.R.
acreedor fuere privilegiado y qu si fuere quirografario; adems si fueraln jueces de la
quiebra qu condiciones o requisitos exigirialn para hacer lugar a dicha peticin?
L. E:R.
Supuesto 11
Consigna: Atento la nonnativa vigente de fuente interna como internacional que ofrece el
derecho argentino, con qu opciones cuenta cada acreedor y a su vez qu uatamiento
recibirn los mismos de ser sus crditos admitidos en la quiebra?
AJ'. 1).- A. M. M. P.
6S
64
SOBRE FORMA DE LOS ACTOS JURiDlCOS y DERECHO DE 'ROPIEDAD
INMUEIILE
A.P.D.
Supuesto JI
Hechos: La productora televisiva F1LMS S.A con sede en Argentina, celebra en Mxico un
contrato con objeto de que un menor mexicano intervenga en una tira diaria a emitirse en el
pas. A fin de obtener autorizacin para dichos contratos (dado el trabajo del menor), deben
presentar stos ante el Ministerio de Trabajo de la Repblica Argentina. Ello asl, teniendo
en cuenta que la Ley 2.639 del 24/6/08 elev 8 16 afias la edad mfnima para el empleo. y
que el convenio N 138 de la O.I.T., establece que la Autoridad Administrativa de trabajo
de cada pafs. puede fijar excepciones en relacin
.. .
al trabajo artlstico .
66 67
el mentado contrato conjuntamente con la documentacin que
En ese marco se preseo la . . I 3. En una sU,~~~inabierta en 'Ia Repblica Argentina se acompana la partida de naci;l1iento
acredita identidad del ni"o y el poder de sus padres en copias slmp es. de un heredero sin apostilla, sin folio de seguridad consular y traducida por traductor
pblico matriculado en este pas. Es Usted el juez del sucesorio, acepl3 o rechaza el
.
eofi!lIgn: E unc'',e c'on qu temas
n
del Derecho.Internacional Privado vincula el caso. A
. hl . '1 a la
inslnunento?
ralz de lo expuesto, conoce alguna normativa vIgente que esta. ezca reqUl,sl os par 4. Como abogado en un proceso abierto en la Repblica debe dirigir un exhorto l un juez
d documentos en otro Estado? Explique a la luz de dIcha normatIva. de un Estado parte del Mercado Comn del Sur. El juez del proceso firma el exhorto.
preseo t aClon e .
Debe cumplir el exhorto con alguna fonnalidad alinenle a su circulacin hacia el
D.G.S.L .. " extranjero? Fundamente su respuesta en funcin de la fuente nonnativa qlle contempla el
"1"1:,,:,.' supuesto.
Supuesta 111
U:.R.
Hechos: Ingresa a su Estudio Jurdico una sucesin ah inte~t~to. Tom~ ~~nocimicnto ~e la
~ observa que iC trata de un causante fallecido con ultuno domIclho en Argentl~~ y Supuesto V.
con un acervo hereditario integrado por un bien inmueb~e que fuera sede del ~ogar famIliar
tambin sito en el pais y una cuenta bancaria en una ~?t1dad l~aJ. El suceso?o e~ llevado a "Basado en la sentencia de la CSJN de fecha 21 de mayo de 2002
su Estudio por la esposa, quien denuncia tres hiJos habl~os ~el matnmOQJo. De la
documentacin acompaada observa una partida. de matnmo~~o, acto celebrado en Hechos: Una persona inicia demanda de peti~n de herencia reclamando la exclusin de
. Argentina y tres partidas de nacimiento correspondientes a los hiJOSde donde surge que quien fuera declarada heredera en calidad de cnyuge dcl causante invocando su condicin
uno de el1~s es nacido en Espana, otro en Italia y el ltimo de ellos en Paraguay. de sobrina del mismo. Sostiene que la cnyuge habia acreditado el vnculo mediante una
partida mexicana que fuera inscripta en el Registro Civil de la Provincia de Buenos Aires,
Consignas: Conforme a In carpeta que tiene a la vista re.spo.oda: . ." documentacin a la que tach de falsa.
1. Qu condiciones formales de eficacia extratemton~ debe reumr la partida de
nacimiento del hijo del causante nacido en Espaa, considerando que este pals es parte Consignas: -.
del Convenio de La Haya sobre Supresin de la Legaliza~i6~? . .
2. En igual sentido, responda en relacin a la partida de naCimiento Italiana .. 1. Si Ud. fuera el juez interviniente y frente a la prueba ofrecida, considerara que es la
3. En cuanto a la partida de nacimiento paraguaya queda sta comprendida dentro del autoridad competente para declarar la falsedad de la partida de matrimonio mexicana?
Protocolo de Las Leftas? 2. Mediare o no la inscripcin del matrimonio mexicallo ante la autoridad registral
argcntina, dada igualmente eficacia al vlneu:o?
L.E.R. 3. Qu recaudos o extremos controlara del documento extranjero para su presentacin en
un proceso nacional?
Supueslo IV 4. En suma, asistira al derecho de la cnyuge o al de la sobrina en cuanto a la vocacin
hereditaria de una, de otra o de ambas?
Consignas:
L.E.R
1. Una persona residente en el extranjero. solicita su servicio c~mo abogado en un proceso
a iniciarse en la Repblica Argentina. Para ello, le requiere qu~ otorgue poder de SupueSlo VI
representaci6n en su favor. El cliente recurre al Consulndo Argentm? y otorga 3111el
instrumento. Le remite el poder y Usted observa que en su conterudo es totalmente Hechos: Siendo usted Juez del Juzgado ~n lo Civil y Comercial N 1 de La Plata, llega a su
"cfiCaz.='En cuanto a sus condiciones extrnsecas observa que se en~uentra fi~ado y despacho el expediente sucesorio "Rellini, Jos Pedro si sucesin ab.jntesfalo" en estado
sellado por el Cnsul y con el correspondiente sello de la legaCIn. Prevl.o a. la de dictar declaratoria de herederos, del cual resulta que:
presentacin en el proceso el documento requiere de alguna legaht.acln El senor Jos Pedro ReJlini nacido en el al\o 1949 en la ciudad de Miln, Italia, de
complementaria en el pais de ejercicio? . . profesin diplomtico, falleci el dia 15 de agosto de 2000 en la ciudad de La Plata,
2. Ingresa al pals un exhorto espafiol requiriendo la restitUCin de u~ .men~r presuDta~ente Provincia de Buenos Aires. Inician la sucesin del uf supra nombrado la senora-, Sotia
sustraido en fonna i1iciLapor su madre. Se acompafta como legitimaCin la partida de Tems, Pedro Rellioi, Juan Rellini y Clara Rellini; invocando su carcter de esposa e hijos
nacimiento del nio sin apostillado. Si fuera Usted la Autoridad receptora suspendera del causante respectivamcntc. A fin de acreditar el vnculo, sc acampana conjuntamente
el proceso hasta tanto se subsane la omisin del documento? Fundamente su respuesta. con el escrito de demanda acta de matrimonio, proveniente Berlln, Alemania~ acta de
nacimiento proveniente de Brasilia, Brasil; Bcta de nacimiento proveniente de Roma, ltalia
68
69
1 1
y acta de nacimiento proveniente de Montevideo, Uruguay. El seor Pedro RelJini, se
E.H.1.
70 71
.. ~-,
_, ,~,I,"'lJ"'
.. ConsL:nas:
SUIlUJsto 111
Hechos: Dos amigas~ ambas d(}miCilia'das en In ciudad de La Plata, se encuentran de l. ,Cul sera el encuadre jurdico que brindarla a la accin a iniciarse?
vacaciones t:n Buzios., Brasil. AlU 'contratan, con una empresa de turismo local, una 2, Cu:'J1 srra el juez nacional con jurisdiccin internacionalmente cornpch'nle?
~xcursin consistente' ert'on citY.toud)Ql' la iudad de Rio de Jancira, la que inclua visilas Fundamente su rcspuesta
al C.isla Redentor y f'ijal de'Aicar:'La salida se estipula para el diu siguiente a las 9 J. Tcniendo en cuenta la fuenle convencional inlcrnacional con que cuenla la Repblica
horas desde el hotel'donde -ellas' se
hospedaban, en un medio de tnmsporte proporcionado Argentina qu ordenamiento resultara de aplicacin en la solucit'1n del caso?
por la agencia. Satisfecha's ca'" y
la" "c'ontnltadn, al da siguiente a la hora estipulada se 4. Seria igual la solucin aplicando el ordenamiento local?
dispont'n a aguardar' e'nel'liotel,hal~s~qe las recogera, Siendo ya las 1I horas y sin
novedades, se dirigen al Igar'.:donde funiona la agencia de turismo dispuestas a reclamar
por el incumplimiento~ lfecili~n'como:e~plicacin que por un error en la confeccin de la
lista de pasajeros, no fuon'iiiclu'id~'s'~er(el tour ofreciendo como reparacin realizar la A.P.Il.
excursin al da sigui.ente.: l..as, arnjga,s acep.tan la oferta, Al otro da emprenden el viaje,
Atento las psimas condiions' ciithtic'i"i,mperantes, deben suspenderse los pascos al aire
libre, es decir nI CristO R'~entcjr y~l Pn:ik Azucar. Al regreso, se presentan en la agencia
solicitando les sea "d'evelio' el diiNo" ah'onado por las excursiones previstas en la
contratacin en virtud 'ai:':n{}ibe".'podidcf'completar el tour. Asimismo, plantean que la
situacin actual se, origin .en un incumplimiento inicial de la empresa, por lo que sta
resulta 1 responsable:;:Tdd'" ell()lels r.'e~"negado por la agencia aduciendo que el viaje
efectivamente fue n~ii"Z.j:''A'~J\iegeS:o al pals, las amigas lo consult.1n a Usted como
, ,. -1",' , ,'o j!"""j' .
Consig'nas:
, .,' ',1'" -, " " "1'" '.,
72 73
lugar para efectuar los depsitos Jc cuola bil"11sea pcrsonalm('nle o por va electrnica
SOIlRE CONTRA T ACiN INTERNACIONAL
dcsde Argcnlin3. dado que en ste ltimo pas Sl' encucntm un:! sucursal de la misma
Supuesto I entidad bancaria. El mutuante cede su crdito en Barcelona en pago de ulla deuda que tena
eOIl el ahora cesionario que es tmnbin residente argentino, y llotilica de Sla circunstancia
al mutuario, advirtindole que de ahora en adelante el pago deber efectuarlo a (rnvs del
lIedlOS: Los llamados "contwtos conexos" no son tales por cuestin de semejanza, sino
Banco Santander y a favor del cesionario.
por la existencia de una suerte de vnculo entre ellos generador de dependencia al tiempo de
su resolucin. Es as como un joven residente argcnlino al egresar como profesional
Consigm!s: Dado que las partes no han 0plado por jurisdiccin inlcrvinit'ntc ni por dl'cc:ho
universitario decide perfeccionarse en su especialidad a travs de un postgrado a rcaliZ3rse
aplicable y suponiendo que surgieran cuestiunes litigiosas a raz de la falta de pago de la
en un pais europeo miembro de la ha)' Unin Europea. En la pgina web perlenecienlc a la
deuda, responda:
prestigiosa universidad donde se ha de dictar el curso, se ofrece como opcin de acceso al
l. Qu fuentes lIonnativas serian aplicables para dirimir jurisdiccin como derecho
mismo un listado de instituciones bancarias con lineas de prestamos accesibles a los lines
aplicable, a las relaciones entre mutuanle y mutuario de no haber existido la cesin del
de asumir los costos del evento. Los bancos postulados lienen filiales en el pais de
crdito emergente del mutuo celebrado?
residencia del profesional; a uno de ellos recurre y contrata un prstamo depositando en una
2. Responda ahora iguales extremos que los de la consigna anlerior teniendo en cuenta la
cuenla hahilitada al efecto y a favor de la inslitucin prestataria del curso, una suma en
cesin del crdito.
euros correspondiente a la matrcula de iniciacin. Previo a ello, haba cumplido con otros
requisitos tales como cartas de presentacin enviadas por correo electrnico y cobertura de
formularios de manera que es fonnalmente admitido en el curso. Vi<:jaal sitio indicado y en
L.E.R.
el primer encuentro el director del curso comunica a los miembros del grupo que haban
surgido serias desavenencias que hacian imposible cumplir con el cometido. Frente al
Supuesto 111
desconcicrto creado en los estudiantes, stos deciden peticionar la insercin en otra
institucin universitaria de semejante jerarqua lo cual es denegado. Slo obtienen de la
lIechos: Un Seor dc nacionalidad y residencia argenlina decidc alquilar un inmueble de su
unidad acadmica como resarcimiento la parte proporcional del dinero correspondiente al
propiedad sito en Bilbao, Espaa. Para cllo enva por correo electrnico un modelo de
pasaje de regreso. Al retornar el profesional a su pas de residencia, concurre al Banco con
contrato y por correo postal un poder a fa\;or de un sobrino residente en Bilhao a los fines
el cual haba contratado el mutuo)' cn entrevista con el gerente ste le comunica que la
de ser representado por este en el momento de la firma del contrato de locacin
operacin no se extingue en funcin del fracaso del proyecto, por Jo que exige la
autorizndolo a percibir los alquileres. El sohrino respela fielmente el texto del contrato y
devolucin de la suma prestada en los plazos y bajo la modalidad en su tiempo concertadas.
una vez aparecido el inquilino interesado se finna el correspondiente boleto. El documento
La situacin hace a la necesidad de llevar el caso a un abogado.
no incluye clusula alguna relativa a la ley aplicable al contrato pero s1 expresa sumisin a
lajurisdiccin argentina. Se indica en el mismo como lugar de pago del alquiler mcnsl!~I, el
Consigna: Es Usted el abogado del joven profesional: Qu encuadre jurldico dada al Caso
domicilio del :.obrino en la ciudad de Bilbao.
como sustento de la demanda a entablar y ante los jueces de cul de los dos paises la
iniciara?
Consignas:
Considerando que no existe fuente convencional internacional aplicable al caso, sus
fundamentos debern solvc:ntarse en nomlilS del Derecho Internacional Privado argentino
de fuente interna. 1. Es eficaz la eleccin de foro pactada?
2. En el caso de falta de pago del alquiler qu ordenamiento sera el aplicable si la
demanda fuera iniciada ante tribunales argenlinos? Fundamente la respuesta.
L.E.R. 3. En cuanto al poder de representacin, cul de los dos ordcnamientos en juego, el
espaolo el argentino, es el aplicable para detenninar la fonna impuesta al instrumento
y cual para determinar la reglamentacin de la forma impuesta?
Supuestu IJ
74 JS
2. un
Dada la confluencia de ordenamientos
"siltls"? {ue
I el caso expone podra olorgarsc a la deud')
Supuesto IV
3. ,Cu:'lj es la situacin del deudor' a
t
sJu~)Oniclldoqu.e al caso le fuera~' deS~p~~:~~i~~;' ordenamiento juridico que lo asiste
I rlvado argentmo de fllenlc inlerna? as llonnas del Derecho Internacional
'
Hechos: Una pareja de franceses. domiciliada en EE.UU. contraen matrimonio en dicho 4. Los
d terccros
. afectados por las'e,. .
es Iones ante qu . . d' '.
or enaJlIIenlo sera de aplica" . Juns ICClon accedcrian )' qo
Estado)' fijan alll su domicilio conyugal. Con el correr de los aos. ante la imposibilidad de 5 .C'I . clon a sus prerrogativas?
la esposa de llevar a buen trmino un embarazo, deciden acudir a un especialista. . (, ~a s~fla el derecho aplicable a las re la . ..
CCSl(lnaflOS, si el cedente f: 11 . clOnes entre el deudor cedido )' los dos
Luego de reiteradas consultas. se les nfoffila que la solucin podra hallarse celebrando un a cee o cae en Insolvencia?
contrato de alquiler de vientre. Ambos cnyuges eva luan dicha posibilidad y se conectan
con una estudiante argentin<l, que se encuentra en EE.UU., en virtud de un intercambio
cultuwl y coiivienen en celebrar el contrato mentado, estableciendo las siguientes L.E,R.
estipulaciones: El matrimonio se harla cargo de solventar todos los gastos que insumiere el
Supuesto VI
convenio (embarazo Yparto).
El emharazo podra llevarse a cabo en Argentin<l e igualmente el parto.
Que una vez producido el mismo, la joven recibira una suma de dinero a
cambio de entregar al beb, y la pareja partira con l a EE.UU. Hechos: Se celebra un contrato de com Praventa d'- ..
exportadora con sede en 1'1Isl3
"
de la GHan c Ulana. (vcnd'd
e pilla.) y klWI entre una empresa.
El embarazo sera producto de un procedimiento de inseminacin, llevado a
( ~o~pra d ora) con sede social en Argentina El e ora y u~a empresa importadora
cabo con vulos de la esposa Ysemen del esposo. me con clu[.ulas predispuestas que fuer~ri dcOl.lteatose pt"rfecclOna por aceptacin "00
Pasan los meses y se produce el nacimiento del beb. negndose la joven a entregar al nio.
p~eestablecidas )' aceptadas se pacta la entre a ~~I~arne~tc ace~tadas. En las condiciones
I
Hechos: Existe un contrato que une al cedente y al deudor cedido sujeto a la ley del Estado S. Qu otro interrogante se plantearia?
A. El crdito objeto de cesin deriva del mismo contrato estando tambin sometido a la le)'
"..det" Estado A. El cedente celebra un contrato de cesin con un primer cesionario y 10
someten al derecho de n. El mismo cedente celebra un contrato de cesin del mismo Supuesto VII
crdito con un 5,:gundo cesionario eligiendo como aplicable el derecho del Estado C. Vale
decir que, existen dos cesiones de un mismo crdito cada una sujeta a un derecho diferente. Hechos: Un fabricante de productos medicinales . .
su explotacin en Argentina com para uso vetennano con sede principal de
El cedente tiene residencia habitual en el Estado O donde tiene bienes, acreedores Y est "perxido de carbono"; las princi:~~sa n:~~ ~.~lp;es~ Plolaca con sede en su pas de origen
prximo a ser declarado en quiebra. form"li Ida I a es e contrato son las siguientes'
<l z.an e acuer o por va electrnica. .
El deudor cedido reside en el Estado E.
oPtanc~mu
crcantlll t derecho
aplicable al Convenio de V,'ena sobre Compraventa
M n emacJOnal que ambos paises han ratificado.
Consignas:
l. .Las operaciones detalladas tienen eficacia jurdica real?
77
76
Supuesto VIII.
L.E.R.
Supuestos lomados de Palao Moreno, Guillenno: Aspectos InlenHlcionales de la
responsabilidad civil por servicios. Ed. eomares, 1995.
Hechos: Una actriz ilaliana se somete a una operacin de ciruga esttica (rinoplastia) en un
hospilaJ londinense. Una vez de regreso a ltalia. la paciente sufre una serie de daos
derivados de la intervencin negligente a la que fue sometida en Inglaterra.
Hechos: Una compaa del Estado de Missouri insta!a defectuosamente un sistema de agua
a un ciudadano del Estado de IIIinois, producindose daos en su domicilio.
Consigna: Resuelva los casos planteados conforme reglas propiciadas por el Derecho
Internacional Privado bien sea en base a fuentes normativas internas o internacionales, o en
criterios jurisprudencia les o doctrinarios. Previo a elJo y como punto de partida, ubique la
categora de pertenencia de cada supuesto, esto es si se trata de una obligacin contractual o
extracontractual. de un delito () de un cuasidelito o lo que Ud. considere corresponda.
L.E.R.
Supuestu IX
Consignas:
1. Una empresa uruguaya contrata para su sede en Uruguay a tres obreros idneos
domiciliados en la Repblica Argentina y nacionales del pafs. Al tiempo son despedidos.
Ante la justicia de cul de los dos pases interpondra la redamacin, cul sera el
78 79
l'lll1siderable entidad tanto el1 el vehculo como cn SllS pcrsonas recibiendo 1<1 presencia de
la polica de trnsito uruguaya quien toml la denuncia y reali7.a las pericias de rigor.
SOBRE RESI'ONSAlllLlllAD EXTRACONTRACTVAL Desde un centro medico los damnificados IOnllUlan la pertinente recl3macin ante la
aseguradora del coche rentado la que ratifican personnhnente y por escrito una vez iniciada
Supuesto I la recuperacin. Regresan a Argentina sin haber o\ltcnido respuesta por parte de la
aseguradora; continan con atcncin mdica}' comunican a sus lugares de trabajo la razn
~ Una planla de semielaboracin de aluminio provoca por desperfectos de sus del ausenlismo. Recurren a un Abogado quien sugiere que frente al silencio por parte de la
maquinarias, emanaciones de productos txicos. Dicha industria se encuentra ubicada en un aseguradora se la intime por carta documento a responder en pinzo perentorio. Vencido d
pas limilrcfe de nombre X. Lns vertidos originan importantes prdidas en campos plazo, el silencio pelsistc por lo que se decide iniciar accionesjulliciales.
cosechados sitos en Argentina. Los propietarios de las tierras dcciden interponer demanda
contra la empresa unindose en un colectivo o consorcio procesal. Para ello valoran Consigna: Siendo Usted el Abogado de la pareja resuelva el camino a seguir para el inicio
econmicamente el dao ocasionado, demandando con monto cierto o determinado. y fundamentacin nornlativa de la accin por daos y perjuicios, con especial atencin en
Fundan la internacionalidad del supuesto en la circunstancia de diferir el ordenamiento los preceptos del Tratado de Derecho Civil Internacional de Montevideo de 1940, del
jurldico del sitio en donde el dao se origina, de aquel en donde se producen los efectos Protocolo de San Luis y del Tratado entre Argentina y Uruguay especfico del tema que
daosos. ocupa al caso. Consecuentemente, resuelva la confluencia y preferencia habida entre las
fuentes nonnativas.
Consignas:
1. La demanda civil por daos derivados de una obligacin nacida sin convencin podra
interponerse ante la justicia argentina?
2. Cul ser el ordenamiento juridico aplicable a la obligacin a los fines de determinar si
existe o no, responsabilidad extracontractual por danos?
3. Careciendo el ordenamiento jurdico argentino de fuente interna, de normas que
resuelvan supuestos internacionales referentes al tema cul seria entonces la fuente que L.E.Ro
empleara?
4. Si el Estado X fuera parte del Mercado Comn del Sur y consecuentemente, hubiera
internado el Acuerdo Marco sobre Medio Ambiente ste documento podr!a. ser una
fuente de aplicacin por el dao ambiental originado con los vertidos txicos?
s. En el caso de iniciarse acciones penales seria de aplicacin el Artculo 1 del Cdigo
Penal Argentino? y a su vez, y en caso de ser de aplicacin en cul de sus apartados?
Finalmente, cual de los sistemas penales est conlenido en el apartado elegido?
L.E.R.
Supuesto 11
81
80
.
SOBRE ARBITRA.IF: ~1ERCANTlL INTERI'ACIONAL
"Mediante la mutua voluntad de someterse a arbitraje de derecho no se
Supuesto 1:'" impide quc la resolucin jurdica de 1:.1controversia indicada en el convenio
arbitral pueda ser revisadajurisdiccionalrnclltc".
. BasluJo en la Sentencia de la Corte de Casacin de Francia, mayo 2 de 1966.
"La anulacin del laudo arbitral puede provenir de las hiptesis en que los
rbitros hayan resuclto sobre cuestiones no susceptibles de arbitraje".
Hechos: El Ministerio de Marina Mercante de Franci:l concluye un contrato de fletamento
"No cabe duda que a la expresin "orden pblicu" puede y debe atribuirse un
con el naviero griego Juan Galakis de cuyo contenido se desprende una c1~usula arbitral por
alcance garantista y tutelador de derechos y libertades fundamentales. que
la que se somete a arbitraje ante la Corte de Arbitraje de Londres, a las cuestiones litigiosas
coonuyc en el denominado orden pblico procesal".
que puJieran surgir en su consecuencia. Denunciado por incumplimiento el conlrato por
parte del fletador, el naviero recurre al arbitraje. Al proceso arbitral no comparece el Estado
francs dictndose el laudo que concluye condenndolo a pagar una importante suma de Lorca Na\'.arrete, Antonio Marhi"
"Los motivos de la denominada accin de anulacin conlra el laudo arbitral en la
dinero. Al ejecutarse el laudo en Francia, se presenta el Agente dd Tesoro Pblico francs
\'j?,ente ley de arbitraje" - La Ley, n 6005. Madrid, 27 de abril de 2004
peticionando la nulidad de la clusula compromisoria habida en el contrato, as como del
-Presidente del Tribunal de Arbitraje del Pats Vasco
laudo arbitral dictado. El Trihunal del S~na falla en su favor, cuestin que t:S recurrida por
Galakis siendo rcvocada la decisin del Tribunal del Sena por t'ntender que el Estado como
persona moral puede acordar el sometimiento a arbitraje o bien renunciar a l, del mismc
modo en que pucde someterse a una jurisdiccin extranjera renunciando a su inmunidad.
El tesoro recurre la sentencia ante la Corte de Casacin alegando que el arbitraje de derecho L.F:.R.
privado adolece de las garantas procesales nonnales, adems de existir en las personas
morales de dcrecho pblico, una incapacidad de someterse a procesos l'speciales y que
dicha incapacidad queda sometida al derecho francs. Ante ello, la CClte de Casacin Supuesto 111*
dictamina conlinnando la sentencia recurrida sosteniendo que la referida incapacidad slo
afecta a los contratos internos o domsticos no as a la facultad de comprometerse el Estado .Extractado de la Sentencia del Tribunal Supremo de fecha 17 de junio de 1983. Francisco
internacionalmente y por ende, responder a las pnutas y usos del comercio martimo. Ramos Mendez: Jurispmdencia Procesal Civillntemacional- Ed. Bosch- Barcelona, 2001.
Pgina 793
Consignas:
1. A su entender es valida la clusula compromisona de arbitraje concertada por un Hechos: El TS acuerda dar cumplimiento al laudo arbitral dictado en Londres por el nico
~ Sr. ClitTord Clark, el da 13 de octubre de 1976 condenando a la maderera
Estado?
2. El conlrato que ocupa al presente caso es "un acto de gestin" o "cs un acto de "Maderas" a pagar a "Ludmila" cantidad cierta en dlares con ms sus intereses y las costas
del laudo. A los efectos libra certificacin con los insertos necesarios a la Audiencia
imperio" para el Estado francs?
Territorial de Burgos para que con orden al juez competente, se proceda a la ejecucin del
3. El caso propuesto exhibe un arbitraje de derecho privado?
4. Si entendemos que el arbitraje carece de las ~arantas pHlccsales suficientes, el laudo arbitral conforme a la ley procesal espaola. Que los datos relevantes indican que el 8
resultado de este caso llevado ante la justicia estatal hubiera pennitido al Estado de de febrero de 1974 los armadores del buque Ludmila con domicilio en Chipre, convienen
con la empresa espanola Maderas el fletamento de una carga de madera desde el puerto de
Francia una participacin como demandado diferente o ce mayor acceso?
Corinto (Nicaragua) hasta el de Santander (Espaa). En el documento se pacta la
responsabilidad del fletador por falso flete y una clusula arbitral que textualmente indicaba
"avera generaJ gruesa y arbitraje debern ser liquidados en Londres". Llegado el buque a
L.E.R. Santander y ante la insuficiencia de carga respecto de la prevista -falso flete- Juego de
conversaciones entre las partes deciden someter la cuestin de los diferendos a
procedimiento de arbitraje. Es as como la empresa Ludmila notifica notarialmenle al
Supuesto 11
Gerente de Maderas el sometimiento con propuesta de rbitro nico a lo cual sle responde
Consigna: Utilizando sus conOCimientos sobre el tema de referencia comente la ficha que el arbitraje de nico rbitro es contrario al ordenamiento espaol y que adems, quien
erudita que obra a continuacin, fundamentando sus dichos y el contenido de la misma no acta invocando a Ludmila carece de legitimacin suficienle; empero Y dada la clusula
slo en doctrina sino tambin en una fuente normativa convencional internacional firmada, comparece a procedimiento arbitral para luego caer en abandono de la causa.
vinculante para Argentina.
83
El caso es lI~vl1doallribunal arbitral londinense, emanando el fallo con fecha 13 de octubre
de 1976 bajo el amparo del Convenio de Nueva York de 1958, del cual Esp.ma es pais
ratifican te y que es el que se recibe para ser ejecutado. Cuatro fueron las objeciones
presentadas por la demandada a dicho laudo: insuficiencia del poder aportado por la
compalia armadora ejecutante; inoperancia de la c1usula arbitral; existencia de rebelda en
la demanda, violacin de orden pblico por incompatibilid3d nonnativ3. .' .
Consignas: '
'. ~
..
.",1.
84
"
SOBla: INMUNIl>AD nE: JlJlllSlllCCIN y RESI'ONSAIlILlIlAIl DEL ESTAllO
SOIlRE: DECLINATORIA A FAVOIlIlE TIlIIJUNAL EXTIlANJEIlO. EXTRAN.nmo
L..1l.
'6 '7
7
SOIlRE INMUNIllAll IlE EJECUCIN llE IlIENES llE ESTAllOS SOIlRE JUlUSlllCCIN IN1'" ,
d{NACIONALMENTE COMPETENTE
EXTRANJEROS' EFICACIA llE SENTENCIAS EXTRANJERAS Y
" Basado en la Sentencia del Trib\mal Constitucional de fecha 1 de julio de 1992. (Ramos
Mndez. Francisco: Jurisprudencia Procesal Civil Internacional. EJ. Bosch- Barcelona, Hechos: La actara de nacio",I,'d"d. ..rgenlma
--- " ' contrai t . .
Nortcamrica con un ciudaduno nativ . . "o ~na nmomo en Estados Unidos de
200) - Pgina 735 )' siguientes) ' t d o. matrnnomo disuelto p ,
d le a a por un Tribunal de ese pas en el 3n 1980 E . Of. sentencia de divorcio
Registro Civil de Estado y Cap'lcidad dio P .' n 1,986 se Inscnbe el matrimonio en el
. .. < e as crsonas sJln en la ('. d d
e ) nuevo d omlclllo de la aclora v el'jue te'Ola sien
' d o d e estado civ" HI aI e La Plata por ser
Hechos: "En la referida sentencia iniciada la acclon ante la justicia espaola contra la
E 11 19. 90 . la oclora inicia ante
,r1 los l' 'b una Ies de hnlJ . '..ha . I so '6 lera.
d ' ,
Repblica de Sudfrica como tal Estado soberano, y no contra su embajada (l alguno de sus
matrimOniO estadounidense v en ell" ~. ' aCCI n e dIvorcIO de su
representantes diplOImiticos, se concluye que no existe una inmunidad absoluta de . , ." reconoce que sobre el' b
d IvorCIO
. de igual, origen . El Tribl.n"1 "
naclOna I d a lr::lsl:Jdo d mismo
Id' o fa sentencia de
ejecucin, sino que peI1Tliteque los tribunales nacionales dirijan la ejecucin forzada frente
Fiscal y ste dictamina "que es improcedente ~ '". e a, emanda al Ministerio
a un Estado extranjero, Lmites: no se pueden llevar a cabo medidas de ejecucin forzosa , . r~{ 11 /In nuevo diVO' b
maJnmolllo, toda vez que ste fuera ya disuelto 01' la ". . .r~1Oso re !in mismo
sobre aquellos bienes de titularidad del Estado extranjero que estn afectados al desarrollo
de actividades de soberana, Slo se pennite la ejecucin sobre bienes destinados a
no enerva el derecho de la parte a reqt e'
divorcio ". I rlr
f :fi all,tondadjudlCwl pertinente '., ello
a f! ICOelOde la sentencia extranjera de
actividad econmica de Derecho Privado,"
L,E,R
L.E.R.
88
8'
SOIlRE RECONOCIMIENTO DE SENTENCIA F.XTRANJERA APLICADA A LA SOIlRE ROGATORIAS REGIONALES O COMUNITARIAS
MATERIA SUCESORIA
Consignas:
1. i,La sentencia australiana es declarativa, es constitutiva o es de ejecucin? L.E.R
2. La sentencia australiana invade la jurisdiccin argentina en materia sucesoria?
3. El fallo del Juez de Primera Instancia alude 8 la pluralidad de jurisdiccin, a la
pluralidad de ley aplicable o a ambas?
~. Si Usted fuera el abogado dcl heredero, cmo hubiera fundamentado el recurso de
apelacin? .
5. A qu razn puede obedecer que la Cmara ordene publicar edictos en Argentina?
L.E.R
90 91
SOllRE EFICACIA DE S~:NTENCIAS EXTRANJERAS EN MATEllIA!lE
SOllRE NOTJFICAClON~:S EN EL EXTRANJERO TUTELA IJE LA NIEZ
.vase en Rapatlini, Liliana Etel: "La niez en el Derecho Internacional Privado". Ed. Lex.
La Plata. 2004. Pgina 109.
J.N.
9J
92
SOIlR!, Rt:STITUCION INTERNACIONAL UE MENORES nacionalidad ccu<tlorinna y residente en Ecuador (hasla entonces tambin residencia de
madre e hijo) en el pais latinoamericano. El 31 de lllarLO de 2000 se turn JI Juzgado ,,0 ';
Supuesto I de Ponlevedra la demanda de solicitud de cooperacin inlcmaciona1. En fecha 15
de ahril
de 2000 se expide el Juzgado. auto que es recurrido ante la Audiencia provinei<lJ.
Hechos: Desde Argentina un Tribunal de Familia rcquie~7 I~ .r~stilucin de una lti~
sustralda ilcitamente del pais por la mad.re. En la presentaClOn ',mela!,. el padre aduc,c ~uc Cunsigna: Conforme a lo cxpues!o rcsuelva Usted el caso ocupando el rol de la Autoridad
fue llevada del pals por su esposa mediante Ull<lautorizacin ve,rt.lda en IOstJ:umento pub~lco Competente y aplicando el Convcnio de La Haya sobre Aspectos Civiles dc la Sustracci<n
en la que l expresa su consentimiento al efecto. Empt.."To, mamflesta que dle.ha. documento Intcm3eional de Menores de 1980; a su vez, dirima el extremo nacionalidad en el casu
es falso, que ni siquiera particip del mismo co~ su firm.a.. Que toma cono~lmlenlo con la propues[o y su relevancia en c1tpico que lo ocupa.
situacin pues al fomlUlar las pertinentes denuncias .se.Ie mlom1a qu~ la mUjer y la pequea
hablan salido del pals con dcslino a Espant!. De alU milere que las m~sl.nasse encuen~an.en
casa d~ sus suegros; consigue comunicarse telefnicamente r~clblt:ndo como Irnica L.E.R.
respuesta de su esposa que no pensaba regresar jams 8 Argentma pues conta~a co~ su
consentimiento. Al ser recibido el exhorto por la autoridad competente csp.aola eSI~ ?Icga Supuesto 111
la restitucin argumentando que tiene a la vista un inslrumento que. reune. condiCiones
suficientes en su forma y contenido, motivo por el cual ~o o~,servaba nf:-dccln alguna al
Convenio de La Haya sobre Aspectos Civiles d~ la .~estltu?lO~ InternacIOnal d~ Menore,s Hechos: Una parcja contrae matrimonio en Argentina; de la unin naecn dos hijos. Deciden
fuente aplicable al caso. Agrega que dicha autonzaclo~. habla Sido dada por ~I padre ?e la radicarse en Alemania como perspectiva de mejor desarrollo econmico. Luego de dos
nia hacia un mes y bajo modalidad amplia, pucs habilitaba a la esposa a salir ~e1 P~IS en aos de estancia en el nuevo pais el vinculo matrimonial se deteriora notoriamente al punto
a' d l. hiJ'a de ambos hacia el extranjero as como a fijar una nueva reSIdenCia, no de concluir en una sepamcin de hecho. Ningn miembro de la familia obtuvo a esa poca
comp la t: a , fi . ha l'" d .. a la
enunciando [nnino extintivo pues se le reconocla e IcaCIa sta que a 01 a a qUlner radicacin definitiva. La esposa careca de fuente de Imbajo y tena escaso manejo del
mayorla de edad. idioma alemn. Los nios conlaban con calorce y diez allos de edad. El esposo decide
regresar a Argentina y de comn acuerdo los an cnyuges deciden que el ms pcquei'o de
Con5gnas: sus hijos acompafle a su pap mientras que el mayor pennanecera en Alemania junto a su
1. . Comparte el criterio de la autoridad espaola? madre. Bajo esos lnninos se realiza el traslado de padre e hijo y pasados tres meses, el hijo
2 ~S"f
L I uer
a abonado del padre de la nina iniciaria la redargucn de falsedad del
e 1 ' l'" a I
mayor, cumplidos los quince anos, manifiesta su deseo de vivir junto a su padre y hermano .
documento en cuestin? En caso de hacerlo, iniciaT:'! a accl n ante a JuslIcla esp o a Desde Argentina, el progenitor en"Ja al joven un pasaje areo contratando para ello a una
o anle la argentina'! ., I empresa especializada en pasajeros menores de edad que viajan sin acompafiante, Una vez
3. Qu aspecto le preocupara adems del resultado de la redarguclOn, confonne a llegado al pns y luego del reencuentro afectivo, se incorpora al mismo instituto educativo
contenido del Convenio de La Haya citado? . .. . al que concUJTCsu hennano. Luego de seis meses, desde Alemania la madre comienza a
ot. Supongamos que suslanciada la redargucin su resultado eVIdencIO la .efic~cl~ ~c1 reclamar a los nil1os. Peticona a su cnyuge a travs de diferentes medios de
documento o que, antes de sustanciar.la, su cliente I~ confies~ que arrepenlldo e a er comunicacin, el retomo a Alemania de los dos hijos. TranquiJo con su proceder, el esposo
dado Sil consentimiento inici el camilla de la l11enllra; (endna entonces co~.o abogado, no inhibe la comunicacin directa entre la madre y los hijos manifestando stos su negativa
otras acciones o vas en pos del derecho de los padres a conlactarse con los hiJOS. a retomar a Alemania e incluso le explican que si bien la quieren, la recuerdan y desean
verla, en Argentina viven muy a gusto cuestin que no ocurra en el pais germano en el que
nunca haban consegu~do adaptarse. Un mes despus, la madre ingresa a nuestro pas se
L.E.R. presenta ante la Autondad Central del Convenio de La Haya sobre Aspectos Civiles de la
Sustraccin Internacional de Menores y formula el pedido de restitucin.
94
95
------ confonnc las leyes de ese pals y .~in el conoe-" nlt:n
4. Indique el grado de participacin de los hijos del mllrimoniu en L'u~sti6n. dentro del d L< lo autorizan
. - t o ni- consentllnlent
- -
d I
proceso de restitucin. ~a re. a pareja ~a afrontado varios perodos de crisis matrimoni<l!cs . esta ael" o e ~
S. Acorde al ordemunienlo alemn () al argentino merituara si kl existido o no violacin directamente rclnclOnada con la ltima situacin u e d-lscor ti'la conyugal En }. ese conllIuo eSlaI
al derecho de clIstcdia?
esposo
A . se comunic:l telefnicamente con su rnuJ-er para - t- l'
In armar e que no regresa'exto. e1
6. Si tillO de los cnyuges descara enlabIar u(;cin de divorcio. ante cul de las dos rge?tma ): que ha decidido que lo ~ejor pa.r~ el hijo ue ambos es que se quede con :,a a a
jurisdicciones -la nlcmana o la argentina- debera hacerlo? Al Jlusmo tiempo, el hombre se radica defil1lllvamenle en la ciudad de Chica 'o c ' ..
,Hen~o que clandestinamente habla trnrnilado con varios meses de antelacin!; su on S~,hIJO,
7. Y si descaran entablar accin de tenencia'!
8. Retomando el supuesto inicial, fundamente si hara Usted -como Autoridad ~c.~II~oll~boral,al pas uel nonc. Tambin lo inscribe en un colegio primario y en ~~n;h:~
_ ctelso.' e la,dCllIdad.La madre desesperada recurre a un abogado especialista en restitucin
~~
Competente- lugar o no a la restitucin.
In rnaClOna e menores.
L.E.R Consignas:
Supuesto IV 1. Segn su opinin, el reconocimiento del derecho de la madre de obtcner el regr d-I
meno~ al lugar de la residencia habitual, requiere la intervencin d ,eso ,:
~ Un nio de 8 aos viva con su madre en Chile, su padre lo trae a Buenos Aires reexlst t t d ti "6 - d' . e un Juez. o es
P " en e a. o a eCISI nJu ICial en este sentido? Fundamente.
bajo el aparente consentimiento materno. Al momento de negarse a la restitucin, la madre 2. Quien es el Juez y/o autoridad competente para entender en el conflicto? 'C '1 1
lleva a cabo gestiones a los fines del recupero, al no obtener resultados positivos, entabla derecho aplicable? ' (, ua es e
accin judicial, probando que el centro de vida del nio se encontraba en Chile, adems de 3. Qu extremos deber", necesariamenle acreditar la madre para ,-nlentar 1ener exIta
- - en e I
contar con una sentencia de aquel pas que le otorga la tenencia del menor. - - ti
proc~ d mlcnto e restltuclOn de su hijo?
4. Exlst~ fuente convencional internacional espccliica que vincule a la H 'br
Consignas: Teniendo en cuenta que entre ambos paises no existe un Tratado Internacional Argentina ya los Estados Unidos? epu Ica
sobre el tema que se pueda aplicar, se puede utili1.ar como orientaci6n el Convenio que 5. Segn su opinin, y considerando las calificaciones autnomas receptad I
sobre la materia se suscribiera con la Repblica Oriental del Unlguay en la ciudad de d'fi l ' ) , as en os
ere~,es. convelllos en a materia. el caso examinado configura traslado ile't
Montevideo el 31 de julio de 1981, aprobado por Ley 22.546. As responda: retenclOn Ilegal? Fundamente, I o o
J. Si fuera abogado del padre del nmo, como lo representarfa. que invocarla? 6. Cul cs. el punto d~ conexin previsto por el Convenio sobre Aspectos Civiles de la
2, En el mbito internacional en que casos procede la restitucin de menores? Sustraccin InternacIOnal de Menores de La Haya a fin de viabilizar 1--6
sab . 1 'l' ti . _)' su ap IcaCI n, a
ero e u timo omlC! 10 conyugal o el lugar en el que el menor ha permanecido
forma estable,hasta. el momento en que se produjo el traslado? en
P,R.R. 7. ~l~bre la eXlg~nca ~e habitabilidad del Convenio la circunstancia de que el menor
VIVieraen el P31S
r 1 reqUIrente desde '. su nacimiento hasta la edad dc 5 aos me d-10 cuan ti o
y
se cump 1 e traslado? Tiene ,Importancia que la estad fa de sus padres atento la
Supuesto V natural~za,labora!. no haya revestido en su inicio carcter definitivo?
8. A su cnteno Cuales son los riesgos existentes con relacin al menor s,' no se le ,-" -
-d ) - - ti '. ,lpnmc
Hechos: El matrimonio celebrado en Estados Unidos de Norteamrica entre un ciudadano caPI ez a tramite e restlhlCJn? En este sentido Qu implicanc-,a l', n
Uf " ti l' ' ...
,ro
e e e lactar
norteamericano y una mujer de nacionalidad nrgenlina se traslada a nuestro pas por
In~empo., con arme os tnnmos del Convenio sobre Aspectos Civiles de la Sustraccin
cuestiones laborales del marido que trabaja en una empresa muy conocida dedicada a la ern:clonal de Menores, para que el Estado requerido autoricc la restitucin del
indumentaria )' calzado deportivo, y es reasignado a. la filial ubicada en nuestro pals menor{
(Capital Federal) desde donde se ejecutan las estrategias de comercializacin para
Latinoamrica, Luego de I ao y medio viviendo en Buenos Aires, nace un hijo en el ao
2003. En el ao 2008 el marido viaja con el nio de vacaciones a casa de los abuelos KII.I.
paternos domiciliados en Carolina del None (EE,UU.), previa autorizacin para salir de
nuestro pas por JO das. otorgada por la madre con intervencin de escribano pblico,
quien no puede viajar por razones laborales. Durante las primeras semanas hay una fluida
comunicacin telefnica entre los esposos y entre la madre y el pequefio,Transcurrido el
plazo autorizado para el viaje, el padre no solo no retoma a la Argentina, sino que inicia
intempestivamente el trmite de solicitud de ciudadana estadounidense de su hijo,
96 97
SOBRE COBRO I>EALIMENTOS EN EL EXTRANJERO
Supuesto VI
en un Estado Parte de a onvenClOn R t", ""n Internacional de Menores. La madre Htochos: Una mujer de nacionalidad chilena se encuentra radicada en Argentina contando
t Civiles de la es lUCIO d I
La Haya sobre Ios A spec os .' I habitual del nio esto es des e a con "Residencia Temporaria" expedida por la Direccin Nacional de Migraciones en virtud
" d d' I a's de reSidenCia natur~ a ' , d J
de inmediato y es e e p. I . herramienta J' urdlca en pos e de la ley 25.902 aprobatoria del Acuerdo sobre Residencia para Nacionales de los Estados
.' cin penal como pflmera < d d
Repblica Argcnuna, lIlsla ae . t' e integra con la ley 24.270 a o Partes del MERCOSUR. Bolivia y Chile, Ingresa al pas con su hijo menor, exhibicndo
h"J'o Su fundamento nanna IVO s . d I
objetivo de recuperar a su l. 1""" d la conducta que enerva a un progemtor c poder especial otorgado en Chile por su esposo y padre del menor, autorizndola a ingresar
" ola en la pena IzaClOn e . . d I
que el supuesto se cm .. ' d I otro ro enitor que subreptiCiamente 111U a a ya salir del pas as como para efectivizar tramilaciones generales con relacin al mismo,
derecho de contacto con.su hIJO por ~arte e A d' Pha~ey nacional ar1ade la 24.767 tambin Si bien el matrimonio se encontraba oficializado, la pareja decidi separarse de hecho lo
residencia h,lbitl.lai del ntf\o de un PalS a o~~o. I~ "ntemacional y sobre todo moviliza el que motiv la radicacin en la Repblica. La Seora convive con su hijo, su madre y un
ley nacional, cuyo objeto .e~,la cooperacl n pena I ~
hennano en una vivienda alquilada por $ 400 mensuales; trabaja en un locutorio los das
procedimiento de la cxtradlcJOn, domingo obteniendo por ello.$ 120 por mes y come empleada domstica de lunes a sbados
'd e primer tnnmo si estima conducente o no el recibiendo un salario de $ 350 mensuales. Como su cnyuge prometi abonar cuota
Consigna: Sobre lo narra~o, ,~ansl e;~ u:do tnnino indique las aUloridades anle las que promedio de $ 250 al inicio de cada mes. a tr:n's de depsito bancario y en concepto de
camino optado para la resotUClon, En g 'd I ",b",I",dadde haber sido exitosa la alimentos para el hijo de ambos, cuestin que en el trmino de: 12 meses jams cumpli,
. 'Luego consl ere a pos
instara cada una de las aCCIOnes, '.. , 'rdica del nif\o desde el momento de la nuestra residente chilena decide presentarse ante el Consultorio Jurldico Gratuito del
extradicin del padre y frente a ello, la Sltu~clon JU
Colegio de Abogados correspondiente al domicilio, a peticionar asistencia a los fines de
detencin del progenitor en el Estado requendo. iniciar accin de alimentos contra su cnyuge en represenlacin del hijo menor de edad,
Presenta como documentos la partida de matrimonio, la partida de nacimiento del nio, el
referido poder, la certificacin de residencia expedida por migraciones y una informacin
sumaria sobre su situacin econmica.
Consignas:
L.E"R.
1. Considerando el texto de los artculos 227 y 228 del Cdigo Ci .. il Argentino, podra
iniciarse el cobro de alimentos ante las autoridades competentes argentinas?
2. Obser ..
a Usted obs!culo en el hecho de contar la actora :::onresidencia temporaria en el
pais?
3. Dado que Argentina por ley 17.156 (l9.739, decreto 6382/82 y decreto 1381/88) tanto
como Chilt.::. han ratiticado la Convencin de Nueva York sobre reconocimiento y
ejecucin de la obligacin de prestar alimentos en el extranjero, en caso de ser
procedente la accin, cul seria el procedimiento ha seguir?
L.E"R.
Supuesto 11
98 99
-
Su cnyuge' promete enviar desde Per una suma de dinero destinada 3. colaborar
crianza del nil'o; tambin promete que dllrante el periodo de vacaciones laborales vendr al
en la
e .
3. Tralndol'e I el caso planteado
. .
onveOlO e . reconOClllllenlO
..
de
.. la ejecucin de una scnlencia exl"runJera. (preve
o
L.E.R.
Consigna: Si fuera el abogado consultado qu respuesta dara a su cliente v cul sera el
fundamento jurdico de la misma? En suma. accedera o no al pedido? .
Supuesto IJI
L.E.R.
Hechos: La madre de un nio de diez aos, obtiene por ante la justicia de Espaa, una
sentencia definitiva por la que se fija una cuota alimentaria mensual a favor del menor, a
cargo del padre del mismo, del cual se encuentra separada de hecho. Asimismo, y con la
finalidad de lograr la percepcin efectiva de la obligacin, invoca la aplicacin del
Convenio de Nueva York sobre reconocimiento y ejecucin en el extranjero de la
obligacin de prestar alimentos, en virtud de que el padre del menor, se encuentra radicado
en la Repblica Argentina, por razones laborales.
Consign;t!:
101
100
SOBRE COOPERACIN JUldUICA INTERNACIONAL CIVIL Y PENAL
APLICADA AL DERECHO !lE FAMILIA Consignas:
1. Si.uSI~d fuera cll:'isc<Jl.ti.m~ar!~ la accin ~n la ley 13.944 sobre incumplimiento de las
obhgacJOo,es de aSlsh:ncla familiar? ConSiderando el Artculo 2 bis seria argumento
Hechus: Una pareja conlre matrimonio en Argentina lijando el domicilio conyugal en la legal suficle.nte para el requerimiento de extradicin?
Cuidad dc La Plata; de la unin nacen dos hijos. Durante la vida en comn, ei esposo 2. Qu normas contenidas en el cuerpo del Cdigo Civil ar!.!.entinnempleara com . ' . 1
evidenci algunos episodios de violencia familiar contra Sil esposa circunstancia que qued I a ~.. . . l' . . - ,() eje ue
a ,c;~on, aUl~ t:n e sustento penal?Que fuentes normativas atinenles a cooper3cin
documentada en denuncias y exposiciones efectuadas ante la Seccional Policial pen<ll tntemaclOn31 empleara a los fines del pedido de extradicin?
correspondiente, en las que se constat maltrato y lesiones fisicas. A raz de ello el cnyuge 3. ~~ a~ci~n p.enal e~ inici,ada ante ~I Juzga~o Penal de Primera Instancia en Jurisdiccin
es excluido de la vivienda familiar por un lapso de 60 d3S, exigindosele la realzacin de IlovlOclal. (,Ese mismo JUCZ es qUlen reqUIere en extradicin?
un tratamiento psicolgico ambulatorio. La situacin empeora de manera que los esposos 4. En el mbito del derecho de familia y ante los hechos evidenciados podra la madre de
arriban al distmcto matrimonial a travs de presentacin judicial, obtenicndo la consecuente lus . me~lOres . haber ~lemHld<ldual p:dre tle los mismos en el extranjero. por las
senlencia de divorcio. En el expediente respectivo r<ldic,ldo ante el Tribunal de Familia N2 obhgaclOnes Incumplidas? En su caso, qu fuente o fuentes internacionales empleara?
de La Plata se 3l:ucrda y homologa un convenio de tenencia, rgimen de visitas y alimentos
en relacin a los hijos del matrimonio. Se pact que la madre ejerciera la tenencia y que el
padre aportara una cuota alimenticia de $ 350 estipulndose adems, un rgimen amplio de M.A.N.
visitas en su favor. Durante los dos aftas posteriores a la tinna del convenio, el padre
cumpli con la obligacin alimentaria aunque ejerci espordicamente el derecho de visita
llevndolo a cabo en escasos episodios que ocupaba para cantar a los nios sus "penurias
personales" y responsabilizando a la madre de "todos sus males", circunstancia generadora
de angustia en sus hijos, lo que fuera probado en infonne posterior de la Perito Psicloga.
En breve, los pequeos dejan de recibir asistencia alimentaria por parte del obligado y es
as como tras sucesivos incumplimientos, la madre trata de localizarlo en los domicilios
denunciados en el expediente. Se evidencia que estos eran falsos y ante tal situacin se
dirigc al lugar dc trabajo de aquel, donde con gran sorpresa le informan que el mismo haba
renunciado va fax proveniente de Bogot. Inmediatamente, la Seora se contacta con el
Defensor Oficial en turno en el Fuero Penal e inicia una causa penal por averiguacin de
paradcro y por infraccin a la ley 13.944. Paralelamente dej constancias en la causa
iniciada anle el fuero de familia por las obligaciones incumplidas as como de la accin
penal incoada. Demand cuatro aos el envio de infonnaciones provenientes de
migraciones que conjuntamente con declaraciones recabadas de familiares directos, incluso
de aquellos que hablan tambin dejado de tener trato con los nios sumndose cruelmente a
la uctitud paterna, y dems investigaciones fonnaron un cuerpo de prueba a los fines de
demoslrar que efectivamente el padre de los ahora adolescentes, habfa salido del pas dlas
antes de enviar su renuncia laboral sin retomo alguno al pais, que no haba cumplido con
las obligaciones a su cargo y que desde su partida no habla tenido contacto con los hijos.
En la causa penal, el fiscal solicit ante tales hechos al juez a cargo que se libre orden de
captura nacional e internacional a los fines de ser extraditado, extremo que fuera concedido,
Luego de los procedimientos legales destinados a tal fin se logr localizar al progenitor en
territorio espaol. Al ser demorado e indagado, dijo desconocer absolutamente toda
circunstancia fctica expuesta llegando a desconocer el vinculo habido con la madre de sus
hijos y con sus propios hijos. Se orden entonces, la extradicin del progenitor y la
realizacin de una evaluacin psiquitrica dado los antecedentes de conducta familiar y
paterno-filial con el agregado de la "actitud de frialdad" ante la situacin planteada. Al
momento de ser notificado y detenido en su departamento de Madrid, entre los efectos
personales se detecta un psicofnnaco recetado por el Mdico Psiquiatra encargado de su
atencin,
102 103
.,. Podr hacer valer su derecho el hermano del deudor? Indique el reced", . .
SOBltE COOPERACIN JURilllCA CIVIL INTERNACIONAL APLlCAIlA A por la CIDIP sobre Cumplimiento de Medidas Cautelares as ePI b'~.,enlo previsto
BIENES "d d d b . omo am len cual sera la
autor! a que e era resolver su planteo.
Supuesto I
A,P.ll.
Hechos: Se inicia ante jurisdiccin argentina, juicio por incumplimiento de un contrato de
mutuo celebrado en Argentina y con lugar de pago en el pas. El actor peticiona la toma de
medidas cautelares sobre bienes del deudor existentes en el pas y en Uruguay. En ambos
casoS se trata de inmuebles. El juez argentino que interviene, dada la suma de dinero en
juego convalida la toma de las medidas peticionadas ordenando a travs de exhorto la traba
de embargos sobre los bienes uruguayos, tambin sobre los nacionales a travs de oficio.
Consignas:
1. Qu oposiciones por parte del deudor podrlan oponerse ante el juez uruguayo requerido
a los fines de evitar la toma del embargo?
2. La circunstancia de acceder a la toma del embargo por parte del requerido convalida su
futura jurisdiccin en caso de scr necesario ejecutar la sentencia de condena?
3. Qu posibles fuentes nonnativas de origen convencional internacional son pasibles de
aplicacin al caso?
4. Finalmente, como abogado del actor qu recaudos atinentes a la circulabilidad
internacional de documentos debi observar el exhorto que tramit ante el requerido?,
en el mismo habr sido necesario consignar quin se hara cargo de los gastos
emergentes de su tramitacin o esto surge de la cuestin de hecho por parte de quien los
aswne?
L.E.R.
Supuesto 11
Hechos: Ante los estrados judiciales de la ciudad de la Plata tramita un proceso ejecutivo
por cobro de pagars, en el que el actor solicita la traba de un embargo preventivo sobre el
100 % de un inmueble del deudor sito en la ciudad de Montevideo, Repblica Oriental del
Uruguay. A tal fin, el juez competente argentino libra un exhono internacional para
efectyizar la medida decretada. En cumplimiento del acto coox;rativo, la autoridad
requerida uruguaya procede en consecuencia. Al tomar conocimiento del embargo trabado,
un hennano del deudor aduce que parte de dicha propiedad le pertenece por ser integrante
del acervo hereditario en la sucesin del padre de ambos existiendo adems, declaratoria
de herederos en tal sentido, la que an no se encuentra inscripta en el registro pertinente.
Consignas:
l. Mencione cules son las posibles fuentes convencionales internacionales con que cuenta
el juez argentino a fin de requerir cooperacin jurldica a la autoridad de Uruguay.
2. Tomando en consideracin la existencia de una autoridad requirente y otra requerida,
establezca la distribucin de la ley aplicable segn los Convenios en la materia.
104 105
SOBRE COOPERACIN PENAL INTERNACIONAL
Supuesto 1*
Hechos: Nuestro p::Jsfonnul un requerimiento dI: extradicin del Seor J.J. a la Repblica
Oriental del Uruguay, no habindose dictado an la ley nacional sobre Cooperacin Penal
Internacional. Por ello se solicita la aplicacin del T rmada de Derecho Penal Internacional
de Montevideo de 1889, que en su artculo 26 abarca el supuesto de ampliacin de los
delitos que hacen al originario pedido de extradicin. Cuando sta es concedida se amplian
los tipos deliclivos por parte del Estado Requirenle. Para ello es necesario conlar con la
confonnidad del Estado requerido. El abogado defensor del extradito sosriene que dehe
aplicarse la Convencin Interamericana de Extradicin de 19]] an no habiendo sido
ratificada por Uruguay, por la cual se exige adems, la confonnidad del procesado.
Se funda en el derecho de defensa y debido proceso,
Consignas:
P.R.R.
Supuesto 11
Hechos: Un procesado por delito de estafa por la justicia penal de un Estado al cual no 'nos
une Tratado alguno sobre la maleria, es requerido en extradicin a la Au!oridad Competente:
106 107
ArgclIlina. El de: ahora en ms "requirente". utiliza como fuenlc nornlativa su It'y proces<ll 3. Indique el criterio empleado para detenninarque, confonne al monto de 1:1pena es viablcll" .,~_
penal que preve el supuesto de rogatoria internacional. El extmdito en cuestin. es nacional acceder al pedido de extradicin pese a la diferencia de monto hahida elllre los
de un lcn:er pas y (,:onserva dicha nacionalidad al tiempo de la rogatoria. Con poslcrioridad ordenamientos penales de requirente y requerido.
al ingreso de este pedido de eXlIcldicin, ingresa otro de un Estado diferente y por un delito -4. Abierta la instancia judicial, el extradito opone excepcin de nacionalidad \'ale decir nn
tambin difcrenlc. A su vez se detecta que en el pas (1 sea en ArgcIllina. la persona sl:r extraditado por ser nacional argentino; responda qu condiciones deben cumplirse
requerida tena un proceso pendiente por un delito menor aun sin sentencia)' se haba para que dicha excepcin prospere?
solicitado su excarcelacin la que fue concedida. 5. Responda qu acto procesal debe cumplir el Juez requerido, en el caso el Juez argentino,
luego de ser detenida la persona requerida y qu finalidad y efectos tiene dicha instancia.
Consignas: Sabido es que no existiendo fuente convencional intem<lcionai. Argentina
como requerida y con sustento en el principio de reciprocidali responde al pedido .J trnvs
de la ley nacional 24.767 sobre Cooperacin Penallnternacional. L.E.R.
En funcin de la citada ley responlia:
1. Identifique a la Autoridad Competente por la que ingresa el pedido de extradicin. ..' ~.
2. Enuncie la documentacin que ha de acompaar al pedido de extradicin. Supuesto IV
3. Superada la etapa de inicio del pedido, ste es derivado a la Justicia Penal. Indique fuero
y territorio por el que se dirime la competencia del Hequerido, en el caso de Argentina.
4.Iniciada la instancia judicial, el juez actuante ordena la detencin de la persona requerida Hechos: Un procesado es concedido en extradicin a la justicia penal argentina. El vuelo
que una vez detenida es citada a audiencia para tomarle declaracin. .Qu objeto y desde el Estado requerido hace escala en Brasil. Al arribar, las autoridades brasileas
finalidad tiene dicha audiencia? pretenden ascender al avin y corroborar la identidad del extradito argumentando que tiene
5.Podra oponerse la justicia argentina a entregar al extradito basndose en el principio de interes penal en la persona por un delito diferente al de aquel que motiva el pedido de
tcrritorialidad? extradicin.
6.Podria la justicia argentina entrcgar al extradito an teniendo inleres penal en la
persona? En qu circunstancias y con qu fundamentos podra hacerlo? Consignas: Conforme a lo relatado responda:
7.Siendo el juez requerido, cmo resolvera el segundo pedido de extradicin? 1. Es procedente la pretensin de la autoridad brasilea?
2. La justicia brasilea podria proceder a la detencin de la persona extraditada?
3. En caso de no ser procedentes ninguno o alguno de los extremos antes mencionados y de
L.E.R. ser la persona extraditada la que interesa penalmente a Brasil, qu vla~ jurdicas le
caben a ajusticia brasilea?
4. Supongamos que una vez extraditada la persona a Argentina. Brasil la requiere en
exlradicin. Siendo ahora nuestro pas el "requerido" y teniendo inters penal en la
persona, qu actitud o actitudes puede asumir nuestra justicia penal?
Hechos: Un ciudadano naturalizado argentino en el afio 2002, es solicitado en extradicin
conforme a la ley nacional de cooperacin penal internacional 24.767. El delito que se le
imputa est debidamente identificado y la pena peticionada es de 20 aos de prisin, L.E.R.
conforme al ordenamiento penal del Estado que requiere en extradicin. Argentina como
pas requerido, al recibir el pedido de extradicin corrobora que la ligura tambin Supuesto V
constituye delito para el derecho penal argentino difiriendo el monto de la pena que en
nuestro ordenamiento reconoce un mximo de 8 aos. Se da curso al pedido y se inicia la
instancia judicial de extradicin pasiva. Hechos: Una persona es procesada por ddito de estafa cometido en Argentina; se ordena su
detencin por vla de pulicia nacional e internacional, con la publicidad necesaria para el
Consignas: Conforme al relato que antecede responda: caso. Es detectado y detenido. Argentina desea su extradicin pero no habiendo fuente
convencional internacional entre el pas de detencin y el nuestro, la fuente normativa a
l. La justicia de qu fuero entender en el caso y que pautas se tendrn en cuenta para considerar es la ley 24.767 subre Cooperacin Penal Internacional.
dirimir la competencia territorial?
2. Estn cumplidos los principios de especiaJidad y el de doble incriminacin? Consignas:
Fundamente la respuesta. l. Es posible ohtener la extradicin?
2. En caso afirmativo bajo qu modalidad o especie y con qu requisitos?
108 109
J ..Se prev un pln7.0 para la detellcin? a) la descripcin e identificacin de la persona requerida II rl:damada;
ot. Se cncucllIra tipificada como tal. n sca como exlradicin simplificada (1 abreviada. h) el paradero de la persona reclamada;
dentro de la ley cilllda'! (') una breve exposicin de los hechos del caso, incluyendo el momento)' lugar en que SI.'
cometi el delito;
L.E.R. <1) la Inencin de la le)' que describe la conducta delictiva;
e) la declaracin de exis!cllcia de una orden de detencin contra la persona reclamada;
Supuesto VI n una explicacin de las razones de urgencia que motivan la solicitud de la detencin
preventiva; y tinalmc:nte
g) la declaracin de que enviara la solicitud de extradici~qsona rccla!nada con-ill
Hechos: Un juez penal de Asuncin solicita a las autoridades argentinas la extradicin de correspondiente documentacin que la sustente,
un argenlino, a quien se le imputa haber cometido un homicidio en Paraguay. El procc~ado Sin embargo, a pesar del fonnal compromiso asumido por el juez argentino de remitir 1;.\
solicita ser juzgado por los tribunales argentinos. correspondiente solicitud de extradicin COIl la documentacin sustcntatoria, ste no remiti
en tiempo oportuno dicho pedido acorde con lo dispuesto por el Articulo 8 del Tratado
Consigna: Debe prosperar este planteo? Funde su respuesta. suscripto con los Estados Unidos.
E.S.ll. Consignas:
Supuesto VII L Considera Usted que Argentina dio cumplimiento al tratado bilateral de extradicin,
aunque el formal pedido de extradicin no fuera rcmiti~o ~n icmpo y forma?
Hedos: Un tribunal de Roma pide a nuestro pas la extradicin de un delincuente de 2. Considera adems, que el procedimiento padece de algn vicio?
nacionalidad italiana por trfico de drogas. Ordenada la detencin provisoria y recibida la 3. Corresponde que el procesado sea puesto en libertad? En caso afinnativo, corresponde
declaracin indagatoria al imputado transcurren tres meses sin que lleguen al juzgado las que al imputado se le pennita retomar a su lugar de residencia?
copias de las normas legales aplicables. El defensor solicita la libertad del procesado. El
juez, por informe requerido telefnicamente al Ministerio de Relaciones Exteriores, toma
.
4. i Cules son los valores en juego que aparecen enfrentados en el caso?
. ,
conocimiento de que las copias de las normas legales se encontraban en Cancillera desde E.S.B.
hacia un mes, pero no habfan sido remitidas al juzgado por haberse traspapelado.
Supuesto IX
Consignas:
Hechos: Un argentino de 23 aos es condenado a diez aos de prisin por un Tribunal
.Considera que Ilalia dio cumplimiento al tratado bilateral de extradicin, aunque la Penal de Repblica Dominicana. La condena impone adems los denominados '~trabajos
documentacin no hubiera llegado al juzgado? forzosos" a cumplir por el recluso. De inmediato sus padres peticionan la posibilidad de
Corresponde que el procesado sea puesto en libertad? cwnplir con la pena impl~esta en Argentina, por ser este el pas de origen de su hijo. No
Cules son los valores enjucgo que aparccen enfrentados en el caso? existe fuente nonnativa convencional internacional entre los referidos paises.
E.S.B. Consignas:
J. Qu fuente normativa habr servido de sustento a la peticin formulada por los
Supuesto VIII progenitores del joven?
2. Qu autoridad o autoridades intervienen en la recepcin del pedido y cuales en el
Hechos: Un Juez de Garantas de la Provincia de Buenos Aires solicit por intennedio de Estado de condena?
la Secretara de Asuntos Jurldicos del Ministerio de Relaciones Exteriores, Comercio 3. Qu extremos deberan cumplirse para que el pedido sea viable?
Internacional y Culto de la Nacin, la presentacin ante las autoridades norteamericanas de 4. Observa Usted que el caso es "accesible" para la concesin de la medida?
un pedido formal de "Detencin Preventiva con miras a la extradicin" de un ciudadano
argentino residente en la ciudad de Miami, por resultar imputado en una causa penal en
trmite por ante el juez requirente. Asimismo, y cumpliendo con los requisitos establecidos L.E.R.
en la normativa vigente, esto es el Articulo 11, prrafo 2do dd Tratado de Extradicin
suscripto con los Estados Unidos dc Amrica (ley 25.126), desarrolla en la mencionada
solicitud los siguientes recaudos:
111
110
CONVENCIN INTERAMERlCANA SOBRE NORMAS GENERALES DEL
DERECHO INTERNACIONAL I'RlVADO
FUENTE CONVENCIONAL INTERNACIONAL 2. Observar si se encuentran contemplados todos los temas de pertenencia a la Parte
General de la disciplina y en caso de h3berse omitido alguno, cul de ellos esta
ausente de tratamiento.
L.E.R.
112 113
.
A'-llculo 8: Las cuestiones previas, preliminares o incidentales que puedan surgir eOIl
motivo de una cuestin principal no deben resolverse necesariamente de acuerdo con 1:l
TEXTO DE LA CONVENCIN INTERAMEIUCANA SOBRE NORMAS
G~:NERALES I)E DERECHO INTERNACIONAL PRIVADO RATIFICADA POIl ley que regula esta ltima.
LEY 22.921
Ar11culo 9: Las diversas leyes que puedan ser competentes para regular los diferentes
aspectos de una misma relacin jurdica, scrill1 aplicndas armnicamente, procurando
Los gobiernos de los Estados Miembros de la Organizacin de los: Estados Americanos,
renlizar las finalidndes perseguidas por cada una de dichas legislaciones.
deseosos de concertar una convencin sobre nannas generales de Derecho Internacional
Las posibles dificultades causadas por su aplicacin simultnea, se resolvern teniendo ell
Privado, han acordado 10 siguiente:
cuenta las exigencias impuestas por la equidad en el caso concreto.
Artculo 1: La deternlinacin de la norma jurJdica aplicable para regir situaciones
vinculadas con derecho extranjero, se sujetar a lo establecido en esta Convencin y Ardculos 10 a 17: de forma.
dems convenciones internacionales suscriptas o que se suscriban en el futuro en fonna
bilateral o multilateral por los Estados Partes.
En defecto de nonna internacional. los Estados Partes aplicarn las reglas de conflicto de
su derecho interno.
Articulo 2: Los jueces y autoridades de los Estados Partes estarn obligados a aplicar el
derecho extranjero tal como 10 haran los jueces del Estado cuyo derecho resultare
aplicable, sin perjuicio de que las partes puedan alegar y probar la existencia y contenido
de la ley extranjera invocada.
Articulo 4: Todos los recursos otorgados por la ley procesal del lugar del juicio sern
igualmente admitidos para los casos de aplicacin de la ley de cualquiera de los otros
Estados Partes que haya resultado aplicable.
115
114
En consecuentia responder afirnilltiva o negntvamcntc si ('1 conn'nio bHjo 'e'Hldio
conlempla los tems pre"'iamente enunciados.
CONVENCIN !lE NACIONES UNIDAS SORRE CONTRATOS DE
COMPRA VENTA INTERNACIONAL UE MERCADERAS' El mlisis en particular del Convenio de Viena sugiere en su contexto cuestiones explicilas
e implfctas. En consecuencia. observar Jl modalidad de resolver:
VIENA, ABRIL II DE 1980 mbito de apJicJcin)' reas eXc!lIdas e.l.presa o tcitamente.
presencia del priniepio de buena fe,'
PROI'ICIADA POR UNCITRAL: ORGANISMO DE NACIONES UNIlJAS QUE apreciacin de Ispectos subjetivos
TIENE POR MISiN LOGRAR LA UNIFICACIN Y ARMONIZACIN DEL
prestacin ms caracterslica -versus- situs conlractunl; cul de ellos es el crilcrio
DERECHO COMERCIAL INTERNACIONAL. sugerido?
constituye o no un derecho aplicable nico
prev el incumplimiento esencial o el accidental o eventual?
PASES RATIFICANTES: A1emania~ Argentina- Australia- Austria- Delaru- Blgica-
aspectos o supuestos dc unin:rsalidad en cuanlo al mbito espacial de aplicacin
Bosnia y Herzegovina- Bulgaria- Burundi- Canad. Chile- China- Croacia- Cuba- del convenio
Dinamarca-Ecuador- Egipto- Eslovaquia- Eslovcnia- Espaa- Estados Unidos de Amrica-
del contexto del convenio surge un espritu de conflicto o de conciliacin o de
Estonia- Federacin de Rusia -. Finlandia- Francia- Georgia- Guinea- Grecia- Honduras- propensin al cumplimiento (:ontractual'!
l~ungra- Iraq- Islandia- Israel- Italia. Kirgystan- Lesholo- Lclonia- Lituania- Luxemburgo-
se diferencia en el convenio el forum del jus o sea, la jurisdiccin del derecho
Maurilania. Mxico- Mongolia- Noruega- Nueva Zelanda- Pases Bajos. Polonia- Per. aplicable
Repblica Checa- Repblica de Mondolva- Rumania- San Vicente y Las Granadinas-
se identifica ai convenio de Viena como precursor del "estndar jurdico de lo
Singapur- Siria- Suecia- Ucrania- Uganda- Uruguay- Uzbekistan- Yugoslavia -Zambia-
razonable o de la razonabilidad" precisar clusulas que lo recepten; finalmenle.
se trala de UII concepto jurdico indeterminado'!
ESTRUCTURA DEL CONVENIO: multilateral- abierto- pragmtico.
el Convenio de Viena sustenta tcnica material o confliclual? o ambas'!
identifique Sil recepcin.
CONSTA DE CUATRO PARTES:
GUiA DE CONOCIMIENTO
116 1(7
Artculo 3. 1) Se wnsidcrarn compra venias los cnntratos de suministro de mcrcaderias
que hayan de ser manufacturadas o producidas, a menos que la parte que las encargue
TEXTO DE LA CONVENCION DE LAS NACIONES UNIlJAS SOIlRE LOS asuma la obligacin de proporcionar una parte sustancial de los materiales nel'csario5 para
CONTRATOS DE COMPRAVENTA INTERNACIONAL DE MERCADEIlIAS esa manufactura o produccin.
RATIFICA/lA POR LEY 22.765 2) La presente Convencin no se aplicar a los contratos en los que la parte principal de las
obligaciones de la parte que proporcione las mercaderas consisla en suministrar mano de
),REMIlULO obra o prestar otros sen'icios.
Los ESlados Partes en la presente Convencin,
Teniendo en cuenla los amplios objetivos de las resoluciones aprobadas en el sexto perodo Articulo 4. La presente Convencin regula exclusivamente la fomlacin del eonlralo (k
extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas ~obrc el compraventa y los derechos y obligaciones del vendedor)' del comprador, dimanantes de
establecimiento de un nuevo orden econmico inlemacional, ese contrato. Salvo disposicin expresa en contrario de la presente Com:encin, sta 110
Considerando que el desarrollo del comercio internacional sobn.' la base de la igualdad y concierne, en particular:
del beneficio mutuo constituye un importante elemento para el fomento de las relaciones a) a la validez del contrato ni a la de ninguna de sus estipulaciones, ni tampoco a la de
amistosas entre los Estados, cualquier uso;
Estimando que la adopcin de noonas unifonnes aplicables a los contratos de compraventa b) a los efectos que el contrato pueda producir sobre la propiedad de las mercaderias
intemacional de mercaderfas en las que se tengan en cuenta los diferentes sistemas sociales vendidas.
eco~micos )' jurdicos contribuira a la supresin de los obstculos jurdicos con qll~
tropieza el comercio internacional y promovera el desarrollo del comercio internacional, Artculo 5. La presente Convencin no se aplicar a la responsabilidad del vendedor por la
Han convenido en lo siguiente: muerte o las lesiones corporales causadas a una persona por las mercaderas.
PARTE 1. AMBITO DE APLlCACION Y DISPOSICIONES GENERALES Articulo 6. Las partes podrn excluir la aplicacin de 18 presente Convencin o, sin
CAPITULO 1. AMIlITO DE AI'LICACJON . perjuicio de lo dispuesto en el artculo 12, establecer excepciones a cunlquiera de sus
Articulo 1. 1) La presente Convencin se aplicar a los contratos de comprdventa de disposiciones o modificar sus efectos.
mercaderfas entre partes que tengan sus establecimientos en Estados diferentes:
a) cuando esos Estados sean Estados Contratantcs; o CAPITULO 11. DISPOSICIONES GENERALES
b) cuando las nannas de derecho intcOlacional privado prevean la aplicacin de la ley de un Articulo 7. 1) En la interpretacin de la presente Convencin se tendrn en cuenta su
Estado Contratante. carcter internacional y la necesidad de promover la uniformidad en su aplicacin y de
2) No se tendra en cuenla el hecho de que las partes tengan sus establecimientos en Estados asegurar la observancia de la buena fe en el comercio internacional.
diferentes cuando ello no resulte del contrato, ni de los tratos entre ellas, ni de infonnacin 2) Las cuestiones relativas a las materias qu::: se rigen por la presente Convencin que no
revelada por las partes en cualquier momento antes de la celebracin del contrato o en el esten expresamente resueltas en ella se dirimiran de conformidad con los principios
momento dc su celebracin. generales en Jos que se basa la presente Convencin o, a falta de tales principios. de
3) A los efectos de detcnninar la aplicacin de la presente Convencin. no se tendrn en confonnidad con la ley apiicable en virtud de las nonnas de derecho internacional privado.
cuenta ni la nacionalidad de las partes ni el carncler civil o comercial de las partes o del
contrato. Artculo 8. 1) A los efectos de la presente Convencin, las declaraciones y otros ac;tos de
una parte debern interpretarse confonne a su intencin cuando la otra parte haya conocido
Artculo 2. La presente Convencin no se aplicar a las compraventas: o no haya podido ignorar cul era esa inlencin.
a) de mercaderas compmdas para uso personal, familiar o domstico, salvo que el 2) Si el prrafo precedente no fuere aplicable, las declaraciones y otros actos de una pane
vendedor, en cualquier momento antes de la celebracin del contrato o en el momento de su debern interpretarse confonne al sentido que les habra dado en igual situacin una
celebracin, no hubiera tenido ni debiera haber tenido conocimiento de que las mercaderas persona razonable de la misma condicin que la otra pane.
se compraban para ese uso; 3) Para detenninar la intencin de una parte o el sentido que habria dado una persona
b) en subastas; i razonable debern tenerse debidamente en cuenta todas las circunstancias pertinentes del
e) judiciales; caso, en particular las negociaciones, cualesquiera prcticas que las partcs hubieran
d) de valores mobiliarios, ttulos o efectos de comercio y dinero;
I establecido entre ellas, los usos y el comportamiento ulterior de las partes.
e) de buques, embarcaciones, aerodeslizadores y aeronaves; (
f) de electricidad. Artculo 9. 1) Las partes quedarn obligadas por cualquier uso en que hayan convenido y
por cualquier prctica que hayan establecido entre ellas.
119
ll8
2) Salvo pacto en contrario, se considerar{ que las partes han hecho lacitamenle aplicable .tI b) si el destinatario podia razonablemenle considerar que la oferta era irrevocable y ha
contrato o a :u ~ormacin un uso del que tenian o deban haher len ido conocimiento)' que, actuado basndose en esa oferta.
en el comerCIo mternacional, sea ampliamente conocido y regularmente observado por las
partes en contratos del mismo tipo en el trafico mercanlil de que se tralc. Artculo 17, La oferta, aun cuando sea irrevocable, quedar extinguida cuando su rechazo
i1cgue al oferente.
Arlculo 10. A los efectos de la presente Convencin:
a) si una de las partes tiene ms de un establecimiento, su establecimiento ser el que Artculo 18. 1) Toda declaracin u otro acto del destinatario que indique asenlimienlo a
guarde la relncin ms estrecha CO/1 el contrato y su cumplimiento, habia cuenta de las una oferta constiluir aceptacin. El silencio o la inaccin. por si solos, no constituirn
circunstancias conocidas n previstas por las partes en cualquier momento antes de la aceptacin.
celebracin del contrato o en el momento de su celebracin. 2) L1 aceptacin de la oferta surtir. efecto en el momento en que la indicacin de
b) si una de las partes no tiene establecimiento. se tendrel;
ctlenta su residencia habitual. asentimiento llegue al oferente. La aceptacin no surtir efecto si la indicacin de
asentimiento no llega al oferente dentro del plazo que ste haya fijado o. si no se ha fijado
Articulo 11. El contrato de compraventa no tendr que celebrarse ni probarse por escrito ni plazo, dentro de un plazo razonable, habida cuenta de las circunstancias de la transaccin y,
estar s~jeto a ningn otro requisito de fonu3. Podr probarse por cualquier medio, incluso en particular, de la rapidez de los medios de comunicacin empleados por el oferentc. La
por testigos. aceptacin de las ofertas verbales tendr que ser inmediata a menos que de las
circunstancias resulte otra cosa.
Artculo 12. No se aplicar ninguna disposicin del artculo 11, del articulo 29 ni de la 3) No obstante, si, en virtud de la oferta, de prcticas que las partes hayan establecido entre
Parte IJ de la presente Convencin que permita que la celebracin, la modificacin o la ellas o de los usos, el destinatario puede indicar su asentimiento ejecutando un acto relativo,
extinci~ln por mutuo acuerdo del contrato de compraventa o la oferta, la aceptacin o por ejemplo, a la expedicin de las mercaderas O al pago del precio, sin comunicacin al
cual~uler aIra manifestacin de i~tencin se hagan por un procedimiento que no sea por oferente, la aceptacin surtir efecto en el momento en que se ejecute ese acto, siempre que
escnto, en el caso de que cualqUIera de las partes tenga su establecimiento en un Estado esa ejecucin tenga Jugar dentro del plazo establecido en el prrafo precedente.
Contratante que haya hecho una declaracin con arreglo al artculo 96 de la presente
Convencin. Las partes no podrn establecer excepciones a este articulo ni modificar sus Artculo 19. 1) La respuesta l una oferta que pretenda ser una aceptacin y que contenga
efectos. adiciones, limitaciones u otras modificaciones se considerar como rechazo de la oferta y
constituir.i una contraoferta.
Artculo 13. A los efectos de la presente Convcncin, la expresin "por escrito" comprende 2) No obstante, la respuesta a una oferta que pretenda ser una aceptacin y que contenga
el telegrama y el tlex. elementos adicionales o diferentes que no alteren sustancialmente Jos de la oferta
constituir aceptacin a menos que el oferente, sin demora injustificada, objete verbalmente
PARTE 11.FORMACION DEL CONTRATO la discrepancia o enve una comunicacin en lal sentido. De no hacerlo as, los tmlinos del
Articu~o 14. 1) La propuesta de celebrar un contrato dirigida a una o varias personas contrato sern los de la oferta con las modificaciones contenidas en la aceptacin.
detennmadas constituir oferta si es suficientemente precisa e indica la intencin dcl 3) Se considerar que los clementos adicionales o diferentes relativos, en particular, al
oferente de quedar obligado en caso de aceptacin. Una propuesta es suficientemente precio, al pago, a la calijad y la cantidad de las mercaderlas, al lugar y la fecha de la
precisa si indica las mercaderfas y, expresa o tcitamente, senala la cantidad y el precio o entrega, al grado de responsabilidad de una parte con respecto a la otra o a la solucin de
prev un medio para detenninarlos. las controversias alleran sustancialmente los elementos de la oferta.
2) Toda propuesta no dirigida a una o varias personas detenninadas ser considerada como
una simple invitacin a hacer ofertas, a menos que la persona que haga la propuesta indique Articulo 20. 1) El plazo de aceptacin fijado por el oferente en un telegrama o en una carta
claramente lo contrario. comenzar a correr desde el momento en que el telegrama sea entregado para su expedicin
o desde la fecha de la carta o, si no se hubiere indicado ninguna, desde la fecha que figure
Articulo 15. 1) La oferta surtir efecto cuando llegue al destinatario. en el sobre. El plazo de aceptacin fijado por el oferente por telfono, telex u otros medios
2) La oferta, aun cuando sea irrevocable, podr ser retirada si su retiro llega al destinatario de comunicacin instantnea eornenl.ar a correr desde el momento en que la oferta llegue
antes o al mismo tiempo que la oferta. al destinatario.
2) Los das feriados oficiales o no laborables no se excluirn del cmputo del plazo de
. Articulo 16. 1) La oferta podr ser revocada hasta que se perfeccione el contrato si la aceptacin. Sin embargo, si la comunicacin de aceptacin no pudiere ser entregada en. la
revocacin llega al destinatario antes que ste haya enviado la aceptacin. direccin del oferente el da del vencimiento del plazo, por ser ese da feriado oficial o no
2) Sin embargo, la ofena no podr revocarse: laborable en el lugar del establecimiento del oferente, el plazo se prorrogar hasta el p~i~er
a) si indica, al sealar un plazo fijo para la aceptacin o de otro modo, que es irrevocable; o da laborable siguiente. .
121
)20
ArtCulo 21. 1) Ll aceptacin tarda sU11Im.sin embargo, efecto como lceptacin si el 2) Un contrato por escrito que contenga una estipulacin que exija que toda modificacin o
oferente, sin dcmura, iafOima \'erbahncllte de ello al destinatario o le em'la una extincin por mutuo acuerdo se haga por escrito no podr modificarse ni extinguirse por
mutuo acuerdo de oten fomla. No obstante, cualquiera dc las partes quedar vinculada por
comunicacin en tal sentido.
SllS propios actos y no podr alegar esa estipulacin en la medida en que la otra parte se
2) Si la carta u otra comunicacin por escrito que contenga una aceptacin tardn indica que
ha sido enviada en circunstancias tales que si su trnnsm isin hubiera sido normal habra haya basado en tales actos.
llegado al oferente en el plazo debido, la aceptacin tarda surtira efecto C0l110 aceptacin a
menos-que, sin demora, el oferente infonne verbalmente nI destinatario de que considera su CAI'ITULO 11. OBLIGACIONES DEL VENllEDOR
oferta caducada o le envie una comunicacin en tal sentido. Artculo 30. El vcndedor debera entregar las mercaderas, transmitir su propiedad )'
entregar cualesquiera documentos relacionados con ellas en las condiciones establecidas en
Artculo 22. Ll aceptacin podra ser retirada si su retiro llega al ofercnte :1I1tesque la el contrato y en la presente Convencin.
aceptacin haya surtido efecto o en ese momento.
Seccin 1. Entrega de las mercaderas y de los documentos
Artculo 23. El conlrato se perfeccionar en el momento de surtir efecto la aceptacin de la Artculo 31. Si el vendedor no estuviere obligado a entregar las mercaderfas en olfo lugar
oferta conforme a lo dispuesto en la presente Convencin. detemnado, su obligacin de entrega consistir:
a) cuando el contrato de compraventa implique el transporte de las mercaderfas, en ponerlas
Articulo 24. A los efeclos de esta Parte de le prcsen!e Convencin, la oferta, la declaracin en poder del primer porteador para que las traslade al comprador;
de aceptacin o cualquier otra manifestacin de intencin "llega" al destinatario cuando se b) cuando, en los casos no comprendidos en el apartado precedente, el contrato verse sobre
le .. comunica "erbalmente o se entrega por cualquier otro medio al destinatario mercaderlas ciertas o sobre mercaderlas no identificadas que hayan de extraerse de una
personalmente, o en su establecimiento o direccin postal o, si no tiene establecimiento ni masa determinada o que deban ser manufacturadas o producidas y cuando, en el momento
de la celebracin del contrato, las partes sepan que las mercaderas se encuentran o deben
direccin postal, en su residencia habitual.
ser manufacturadas o producidas en un lugar determinado, en ponerlas a disposicin del
PARTE 111.COMPRA VENTA DE MERCADERlAS comprador en ese lugar;
CAPITULO l. DISPOSICIONES GENERALES c) en los dems casos, en poner las mercaderas a disposicin del comprador en el lugar
Articulo 25. El incumplimiento del contrato por una de las parles ser esencial cuando donde el vendedor tenga su establecimiento en el momento de la celebracin del contrato.
cause a la otra parte un perjuicio tal que la pri\'e sustancialmente de lo que tenia derecho a
esperar en virtud del contrato, sal\'o que la parte que haya incumplido no hubiera previsto Artculo 32. 1) Si el vendedor, conforme al contrato o a la presente Convencin, pusiere las
tal resultado y que una persona razonable de la misma condicin no lo hubiera previsto en mercaderas en poder de un porteador y stas no estuvieren claramente identificadas 2. los
efectos del contrato mediante sei\ales en ellas, mediante los documentos de expedicin o de
igual situacin.
otro modo, el vendedor deber enviar al comprador un aviso de expedicin en el que se
Articulo 26. La declaracin de resolucin del contrato surtir efecto sJo si se comunica a especifiquen las mercaderlas.
2) El vendedor, si estuviere obligado a disponer el transporte de las mercaderas, deber
la otra parte.
concertar Jos contralos ne:esarios para que ste se efecte hasta el lugar sef\alado por los
Artculo 27. Salvo disposicin expresa en contrario de esta Parle de la presente medios de transporte adecuados a las circunstancias y en las condiciones usuales para tal
Convencin, si una de las partes hace cualquier notificacin, peticin u otra comunicacin transporte.
confonne a dicha Parte y por medios adecuados a las circunstancias, las demoras o los 3) El vendedor, si no estuviere obligado a contratar un seguro de transporte, deber
errores que puedan prot!ucirse en la transmisin de esa comunicadn o el hecho de que no proporcionar al comprador, a peticin de ste, toda la infonnacin disponible que sea
llegue a su destino no privarn a esa parte del derecho a invocar tal comunicacin. necesaria para contratar ese seguro.
Articulo 28. Si, confomte a lo dispuesto en la presente Convencin, una parte tiene Articulo 33. El vendedor deber entregar las mercaderas:
derecho a exigir de la otra el cumplimiento de una obligacin, el tribunal no estar obligado a) cuando, con arreglo al contrato, se haya fijado o pueda determinarse una fecha, en esa
a ordenar el cumplimiento especifico a menos que lo hiciere, en virtud de su propio fecha; o
derecho, respecto eJe contratos de compravc::nta similares no regidos por la presente b) cuando, con arreglo al contrato, se haya fijado o pueda detenninarse un plazo, en
cualquier momento dentro de ese plazo, a menos que de las circunstancias resulte que
Convencin.
corresponde al comprador elegir la fecha; o
Artculo 29. 1) El contrato podr modificarse o extinguirse por mero acuerdo entre las e) en cualquier otro caso, dentro de un plazo razonable a partir de la celebracin del
contrato.
partes.
123
122
.
Articulo 34. El vcndedor, si eSfuviere obligado a entregar documentos relacionadl)s con las Artculo 38. 1) El comprador deber examinar o hacer examinar las mercaderas en el
mercaderias, deber entregarlos en el momento, en el lug.1r y en la forma fijados por el plazo ms breve posible atendidas las circunstancias.
wntrato. En caso de enlregil anticipada de dorum!:nlos, el vcndcdor pudr, hasta el 2) Si el contrato implica el transporte de las mercaderas. el examen podr aplazarse hasta
momento fijado para la entrega, subsnnar CUalquier falta de conformidad de los que stas hayan llegado a su destino.
documentos, si el ejercicio de ese .derecho no ocasiona al comprador inconvcnirntcs ni 3) Si el comprador cambia en trnsito el destino de las mercadetias o las reexpide sin haber
gastos excesivos. No obstante, el comprador conservar c:I derecho a exigir la tenido una oportunidad razonable de examinarlas y si en el momento de la celebracin del
indemnizacin de los dm1os)' perjuicios coP..fonne a la preSl'nte Convencin. contrato el vendedor tena o debla haber tenido conocimiento de la posibilidad de tal
cambio de destino o reexpedicin, el examen podr aplazarse hasta que las mercadcrias
Seccin 11. Cunfonnidad de las mercaderias y pretensiones hayan llegado a su nuevo destino.
de terceros
Artculo 35. 1) El vendedor deber entrcgar mcrcaderias cuya cantidad. calidad y tipo Artculo 39. 1) El comprador perder el derecho a invocflr la falta de confonllidad de las
correspondan a los estipulados en el contrato y que estn cm'asadas o embaladas en la mercaderas si no lo comunica al vendedor, especificando su naturaleza, dentro de un plazo
forma fijada por el contralo. razonable a partir del momento en que la haya o debiera haberla descubierto.
2) Salvo que las partes hayan pactado aIra cosa, las mcrcadcrias no seran conformes al 2) En todo caso, el comprador perder el derecho a invocar la falta de conformidad de las
contrato a menos: mercaderas si no lo comunica al vendedor en un plazo mximo de dos aos contados desde
a) que sean aptas para los usos a que ordinariamente se destinen mercaderas del mismo la fecha en que las mercaderas se pusieron efectivamente en poder del comprador, a menos
tipo; que ese plazo sea incompatible con un perodo de garanta contractual.
b) que sean aptas para cualquier uso especial que expresa o tcil3menle se haya hecho saber
al vendedor en el momento de la celebracin del contralO, salvo que de las circunstancias Artculo 40, El vendedor no podr invocar las disposiciones de los articulos 38 y 39 si la
resulte que el comprador no'confi, o no era razonable que confiara, Cilla competencia y el falta de conformidad se refiere a hechos que conoca o no poda ignorar y que no hJya
juicio del vendedor; revelado al comprador.
c) que posean las cualidades de la muestra o modelo que el vendedor haya presentado al
comprador; Artculo 41. El vendedor deber entregar las mercaderas libres de cualesquiera derechos o
d) que estn envasadas o embaladas en la foona habitual para tales mercaderas o. si no pretensiones de un tercero, a menos que el comprador convenga en ac~ptarlas sujetas a tales
existe tal fnnna. de una forma adecuada para conservarlas y protegerlas. derechos o pretensiones. No obstante, si tales derechos o pretensiones se basan en la
3) El vendedor 110 ser responsable, en .inud de los apartados a) a d) del prrafo propiedad industrial u otros tipos de propiedad intelectual, la obligacin del vendedor se
precedente, de ninguna falta de confomdad de las mercaderas que el comprador regir por el artculo 42.
conociera o no hubiera podido ignorar en el momento de la celebracin del contrato.
Articulo 42. 1) El vendedor deber entregar las mercaderas libres de cualesquiera
Artculo 36. 1) Ei vendedor ser responsable, conforme al contrato )' a la presente derechos o pretensiones de un tercero basados en la propiedad industrial u otros tipos de
Convencin, de todfl falta de confomlidarl que exista en el momento de la transmisin del propiedad intelectual que conociera o no hubiera podido !gnorar en el momento ~e la
riesgo al comprador, aun cuando esa falta slo sea manifiesta despus de ese momento. celebracin del contrato. siempre que los derechos o pretensiones se basen en la propiedad
2) El vendedor tambin ser responsable de toda falta de confonnidad ocurrida despus del industrial u otros lipos de propiedad intelectual:
momento indicado en el. prrafo precedente y que sea imputable al incumplimiento de a) en virtud de la ley del Estado en que hayan de revenderse o utilizarse las mercaderas, si
cualquiera de sus obligaciones, incluido el incumplimiento de cualquier garantfa de que, las partes hubieren previsto en el momento de la celebracin del contrato que las
durante delcnninado perodo, las mercaderas seguirn siendo aptas para su liSO ordinario o mercaderas se revenderan o utilizarian en ese Estado; o
para un uso especial o conservarn las cualidades y caractersticas especificadas. b) en cualquier otro caso, en virtud de la ley del Estado en que el comprador tenga su
establecimiento.
Artculo 37. En caso de emrega anticipada, el vendedor podr, hasta la fecha fijada para la 2) La obligacin del vendedor confonne al prrafo precedente no se extender a los casos
entrega de las mercaderas, bien entregar la parte o cantidad que falte de las mercaderas o en que: . .
entregar otras mercaderas en sustitucin de las entregadas que no sean confomles, bien a) en el momento de la celebracin del contrato, el comprador conociera o no h~blera
subsanar cualquier falta de confomlidad de las mercaderas enlregada~, siempre que el podido ignorar la existencia del derecho o de la pretensin; o , .
ejercicio de ese derecho no ocasione al comprador inconvenientes ni gastos excesivo~. No h) el derecho o la pretensin resulten de haberse ajustado el,vendedor a formulas. dlsei\os y
obstante, el comprador conservar el derecho a exigir la indemnizacin de los daos y dibujos tcnicos o a otras especificaciones anlogas proporcIOnados por el comp~dor.
perjuicios co~fonne a la presente Convencin.
Artculo "J. 1) El comprador perder el derecho a invocar las disposiciones del arti:ulo 41
o del articulo 42 si no comunica al vendedor la ex:isten~ia del derecho o la preten~ln del
125
124
I
tercero, especificando su naturaleza, dentro de un plazo rawnable n partir dd momento en gnstos anticipados por el comprador. No obstante, el comprador conservar el derecho a
que haya tenido o debiera haber tenido conocimiento de ella. exigir 1:1 indemnizacin de los daos y perjuicios confomle a la presente Convencin.
2) El vendedor no tendr derecho a invocar las disposiciones dd prrafo precedente si 2) Si el vendedor pioe al comprador que le haga saber si acepla el cumplimienlo y el
cOlloca el derecho o la pretcnsin del tercero)' su naturaleza. comprador no atiende la peticin en un plazo razonable, el vendedor podr cumplir sus
obligaciones en el plazo indicado en su peticin. El comprador no podr, antes del
Arllculo.;4. No obstante lo dispuesto ell el }l:lrntfo 1) del artculo 39 y en el prrafo 1) del vencimiento de ese plazo, ejercitar ningn derecho o accin incompatible con el
artculo 43, el comprador podra rebajar el precio conforme al artculo 50 (} exigir la cumplimiento por el vendedor de las obligaciones que le incumban.
:ndemnizacin de los daos)' perjuicios. exceplo el lucro cesante, si puede aducir untl 3) Cuando el vendedor comunique que cumplir sus ohligaciones en un plazo delenninado.
excusa razonable por haher omitido la comunicacin requerida. se presumir que pide al comprador que le haga saber su decisin conforme al prrafo
precedente.
Seccin 111. Derechos l' acciones en caso de incumplimiento 4) La pcticin (}comunicacin hecha por el vendedor confonne al prrafo 2) O al prrafo 3)
del contrato por el \'Cndedor de este articulo no surtir efecto a menos que sea recibida por el comprador.
Artculo 45. 1) Si el vendedor no cUlIlple cualquiera de las obligaciones que le incumben
confonne al contrato o a la presente Convencin, el comprador podr: Artculo 49. 1) El comprador podr. declarar resuelto el contrato:
a) ejercer Jos derechos establecidos en los artculos 46 a 52; a) si el incumplimiento por el vendedor de cualquiera de las obligaciones que el incumban
b) exigir la indemnizacin de los daos y perjuicios conforme a los artculos 74 a 77. conforme al contrato o a la presente Convencin constituye un incumplimiento esencial del
2) El comprador no perder el derecho a exigir la indemnizacin de los dal1os'y perjuicios contrato; o
aunque ejercite cualquier aIra accin conforme a su derecho. b) en caso de falta de entrega, si el vendedor no entrega las mercaderfas dentro del plazo
3) Cuando el comprador ejercite una accin por incumplimiento del contrato. el juez o el suplementario fijado por el comprador conforme al prrafo 1) del artfculo 47 o si declara
arbitro no podrn conceder al vendedor ningn plazo de gracia. que no efectuar la entrega dentro del plazo asl fijado.
2) No obstante, en los casos en que el vendedor haya entregado las mercaderas, el
Artculo 46. 1) El comprador podr exigir al vendedor el cumplimiento de sus comprador perder el derecho a declarar resuelto el contrato si no lo hace:
obligaciones, a menos que haya ejercitado un derecho o accin incompatible con esa a) en caso de enlrega tarda, dentro de un plazo razonable despus de que haya tenido
exigencia. conocimiento de que se ha efectuado la entrega:
2) Si las mercaderas no fucren confomH:s al cuntralo, el comprador podr exigir la entrega b) en caso de incumplimiento distinto de la entrega tarda, dentro de un plazo razonable:
de otras mercaderas en sustitucin de aqullas solo si la falta de confonnidad constituye un i) despus de que haya tenido o debiera haber tenido conocimiento del
incumplimiento esencial del contrato)' la peticin de sustitucin de las mercaderas se incumplimiento;
formula nI hacer la comunicacin a que se refiere el articulo 39 o dentro de un plazo
razonabie a partir de ese momenLo. ii) despus del vencimiento del plazo suplementario fijado por el comprador
3) Si las mercaderas no fueren confonnes al contrato, el comprador podr exigir al confonne al prrafo 1) del artculo 47, o despus de que el vendedor haya declarado
vendedor que las repare para subsanar la falta de confonnidad, a menos que esto no s~a que no cumplir sus obligaciones dentro de ese plazo suplementario; o
razonable hahida cuenta de todas las circunstancias. La peticin de que se reparen las
mercaderas deber formularse al hacer la comunicacin que se refiere el articulo 39 o ii) despus del vencimiento del plazo suplementario indicado por el vendedor
dentro de un plazo razonable a partir de ese momento. conforme al prrafo 2) del artculo 48, o despus de que el comprador haya
declarado que no aceptar el cumplimiento.
Artculo 47. 1) El comprador podr fijar un plaza suplementario de duracin razonable
para el cumplimiento por el vendedor de las obligac:cnes que le incumban. Artculo SO. Si las mercaderas no fueren conformes al contrato, hayase pagado o no el
2) El comprador, a menos que haya recibido la comunicacin del vendedor de que no prccio, el comprador podr rebajar el precio proporcionalmente a la diferencia existenle
cumpiira lo que le incumbe en el plazo fijado confonne al parra fa precedente, no podr, entre el valor que las mercaderlas efectivamente entregadas tenan en el momento de la
durante ese plazo, ejercitar accin alguna por incumplimiento del contrato. Sin embargo, el entrega y el valor que habran tenido en ese .110mento mercaderas confonnes al contrato.
comprador no perder por ello el derecho a exigir la indemnizacin de los daos v Sin embargo, el comprador no podr rebajar el precio si el vendedor subsana cualquier
perjuicios por demora en el cumplimiento. incumplimiento de sus obligaciones conforme al articulo 37 o al artculo 48 o si el
comprador se niega a aceptar el cumplimiento por el vendedor conforme a esos artculos.
Artculo 48. 1) Sin perjuicio de lo dispuesto en el artculo 49, el vendedor podr, incluso
despus de la fccha de entrega, subsanar a su propia costa (odo incumplimiento de sus
obligaciones,. si puede hacerlo sin una demora excesiva y sin causar al comprador
inconvenientes excesivos o incenidumbre en cuanto al reembolso por el vendedor dc los
127
12f.
2) Si el contrato implica el transporte de las Iner.caderias, el vendedor pudr ~xpedirlas
Articulo 51. l) Si el vendedor slu entrega una parte de las mercaderas o si slo una parte estableciendo que las mercaderias o los correspondientes doclUllcntos representativos no se
de las mercadcrfas enlregada~ es conforme al contrato. se aplicarn los artculos 46 a 50
pondrn en poder del comprador mas que contra el .rago del precio. . . . .
respecto de la parte que ralte tl que no sea confomlc. 3) El comprador no estar obligado a pagar el precIo r:nientras no haya temdo la pOsibilidad
2) El compradM podr declarllr resuelto el contrato en su totalidad slo si la entrega parcial de examinar las mercaderas, a menos que las modalidades de entrega o de pago pactadas
0110 confonne al contrnto l'onstiluyc un incumplimiento esencial de ste.
por las partes sean incompatibles con esa posibilidad.
Articulo 52. 1) Si el vendedor entrega las mercaderas antes de la fecha fijada, el o que pueda
Articulo 59. El comprador dcbera pagar el precio en la fech~, tija~a
comprador podr aceptar o rehusar Sil recepcin. necesidad de
determinarse con arreglo al contrato y a la presente ConvenclOll. Sin
2) Si el vendedor entrega un:1 cantidad de mercaderas mayor que la expresada en el
requerimiento ni de ninguna otra fonnalidad por parte del vendedor.
contrato, el comprador podr aceptar o rehusar la recepcin de la cantidad excedente. Si el
compr<ldor acepta la recepcin de la totalidad o de parte de la cantidad excedente, deber
pagarla al precio del contrato. Seccin 11. Recepcin .. .
Artculo 60. La obligacin del comprador de proced,r a la recepclon consiste:
a) en realiz.ar todos los actos que razonablemente quepa esperar de l para que el vendedor
CAPITULO 111.OBLIGACIONES DEL COMPRADOR
Artculo 53. El comprador deber pagar el precio de las mercaderas y recibirl!ls en las pueda efectuar la entrega; )'
condiciones establecidas en el contrato y en la presente Conve'ncin, ". b) en hacerse cargo de las mercaderlas.
128
2) No obstantc. en lus casos Cll que el comprador haya p<lgao el precio, el vcndedor mcn:adcras se hayan puesto en poder del porteador que haya expedido los documentos
perder el derecho a declarar resucito el conlrato si no lo hace: acreditativos del transporte. Sin embargo, si en el momento de la celebracin del contrato
a) en caso de cumplimiento tardo por el comprador. antes dt' que el vendedor tenga de compraventa el vendedor tuviera o debiera hacer tenido conocimiento dl' que las
conocimienlo de que se ha efectuado d cumplimiento; o ... mercaderas habian sufrido prdida o deterioro y no lo hubiera revelado al comprador, el
b) en caso de incumplimicnlu distinto el cumplimienlo tardio por d comprador, dentro dl' riesgo de la prdida o deterioro ser de cuenta del vendedor.
un plazo razonablt::
Articulo 69. 1) En l(Js casos no comprendidos en los artculos 67 y 68. el riesgo se
i) despus dc que el vendedor haya lenido o ebiera haber lenido conocimienlo del
transmitir al comprador cuando ste se haga cargo de las mercaderas o, si no lo hace a su
incumplimiento; o
debido tiempo, desde el momento en que las mercaderias se pongan a su disposicin l:
ii) despus del vencimiento del plazo suplementario fijado por el vendedor incurra en incumplimiento del contrato al rehusar su recepcin.
conforme al prrafo 1) del artculo 63, o despus de que el comprador haya 2) No obstante, si el comprador estuviere obligado a hacerse cargo de las mercaderas en un
declarado que no cumplir sus obligaciones denlro de ese plazo suplementario. lugar distinto de un estahlecimiento del vendedor, el riesgo se transmitir cuando deba
efectuarse la entrega y el comprador tenga conocimiento de que las mercaderfas estn a su
disposicin en ese lugar.
Artculo 65. 1) Si conronne al contrato correspondicre al comprador especificar la fomll. 3) Si el contrato versa sobre mercaderas an sin idenlificar, no se considerara que las
las dimensiones u otras caractersticas de las mercaderas y el comprador no hiciere tal mercaderias se han puesto a disposicin del comprador hasta que estn claramente
especificacin en la fecha con\'enida o en un plazo ral.Onablc despus de haber recibido un
identificadas a los efectos del contr:Uo.
rcqucrimiento del vendedor, ste podr, sin perjuicio de cualesquiera otros derechos que le
correspondan. hacer la especilicacin l mismo de acuerdo con las necesidades del Articulo 70. Si el vendedor ha incurrido en incumplimiento esencial del contrato, las
comprador que le sean conocidas. disposiciones de los artlculos 67. 68 Y 69 no afectarn a los derechos y acciones de que
2) El vendedor, si hiciere la especificacin l mismo. deber informar de sus detalles al
disponga el comprador como consecuencia del incumplimiento.
comprador y fijar UI1 plazo razonable, para que ste pueda hacer una especificacin
diferente. ~i. despus de recibir esa comunicacin, el comprador no hiciere uso de esta
CAPITULO V. IlISPOSICIONES COMUNES A LAS OBLIGACIONF:S UF:L
posibilidad dentro del plazo as fijado. la especific<lcin hecha por el vendedor tendr
VENDEDOR Y DEL COMPRADOR
fuerza Vinculante. y contratos
Seccin 1. Incumplimiento nrevisible
con entregas sucesh'as
CAPITULO IV. TRANSMISION DEL RIESGO Articulo 71. 1) Cualquiera de las partes podr diferir el cumplimiento de sus obligaciones
Articulo 66. La prdida o el deterioro de las mercaderas sobrevenidos despus de la
si, despus de la celebracin del contrato, resulta manifiesto que la otra parte no cumplid
transmi~i{~n de,l riesgo al comprador no liberarn a ste de su obligacin de pagar el precio,
una parte sustancial de sus obligaciones a causa de:
a menos que se deban a un acto u omisin del vendedor.
a) un grave menoscabo de su capacidad para cumplirlas o de su solvencia. o
b) su componamiento al disponerse a cumplir o al cumplir el contrato.
Articulo 67. 1) Cuando el contrato de compraventa implique el transporte de las
2) El vendedor, si Y<lhubiere expedido las mercaderas antes de que resulten evidentes los
merca,der.a~.~ el vendedor no est obligado a entregarlas en un lugar detemlinado, el riesgo motivos a que se refiere el prrafo precedente, podr oponerse a que las mercaderas se
se transmltua al comprador en el momento en que las mercader~.s se pongan en poder del pongan en poder del comprador, aun cuando ste sea tenedor de un documento que le
primer oporteador para que las traslade al comprador confonne al contrato de compraventa.
permita obtenerlas. Este prrafo concierne slo a los derechos respectivos del comprador y
Cuando: el vendedor est obligado a poner las mercaderas en poder de un porteador en un
del vendedor sobre las mercaderas.
lugar delenninado, el riesgo no se transmitir al comprador hasta que las mercaderias se 3) La parte que difiera el cumplimiento de lo que le incumbe, antes o despus de la
pongan'en'poder del porteador en ese lugar. El hecho de que el vendedor est aUlori7..adoa expedicin de las mercaderas, deber comunicarlo inmediatamente a la otra parte)' deber
retener jos documentos representati ...os de las mercaderas no afectar a la transmisin del
proceder al cumplimiento si esa otra parte da seguridades suficientes de que cumplir sus
riesgo.
obligaciones.
2) Sin embargo, el riesgo no se transmitir al comprador hasta que las mercaderas estn
c1ari1Jn.~.~~e
ident.i~,cadas a los efectos del contrato mediante seales en ellas, mediante los Articulo 72. 1) Si antes de la fecha de cumplimiento fuere patente que una de las partes
docu~ent~i. de expedicin, mediante comunicacin enviada al comprador o de otro modo. incurrir en incwnplimiento esencial del contrato, la otra parte podr declararlo resuelto,
2) Si hubiere tiempo para ello, la parte que tuviere la intencin de declarar resuelto el
Artculo 68. El riesgo respecto de las mercaderas vendidas en transito se transmitir al contrato deber comunicarlo con antelacin razonable a la otra parte para que sta pueda
comprador dcSd'1'inomento de la celebracin del contralo. No obstante si as resultare de
dar seguridades suficientes de que cumplir sus obligaciones.
las circunstanCias, el riesgo ser asumido por el comprador desde el m~mento en que las
131
1.30
b
Arfculo 77. La pane que invoque el incumplimiento del contralo deber adoplar las
3) Lo's rt'quisiloS del p:rrnfo precedcnle no sc aplicarn si la otra palie hubiere declarado
medidas que SC<lnrazonables, atendidas las circunstancias, para reducir la perdida, incluido
que no cumplir sus obligacioncs. el lucro cesante, resultante dd incumplimiento. Si no adopta tales medidas, ia otra pan e
podr pedir que se reduzca la indemnizacin de los daiios y perjuicios en la cuanta en que
Artculo 7.1. 1) En los contratos que estipulen entregas sucesivas de mercaderas, si el
deba habt':rse reducido la prJida.
illcumplirnit.:l1to por una de las parles de cualquiera de sus obligacioncs relativas a
cualquiera de las entregas constituye un incumplimiento escncial dd contrato en relacin
Seccin 111.Intereses
Wfl esa entrega, la otra parte podr declarar resuelto el conlrato en lo que respecTa a esa
Artculo 78. Si una parte no paga el precio o cualquier otra suma adeudada, la otra parte
entrcga.
tendr derecho a percibir los intereses correspondientes, sin perjuicio de toda accin de
2) Si el incumplimiento por un;] de las partes de cualquiera d.: ::;usobligaciones relativas a
indemnizacin de los daos y perjuicios exigibles conforme al articulo 74.
cua~quicr3 ~c I.as~ntregas. da a la otra parte fundados motivos para inferir que se producir
un lncumpllnllento csencml del contrato en relacin .:on futums entregas, esa otra parte
Seccin IV. Exoneracin
podr declarar resudto el contrato para el futllro, siempre que lo haga dentro de' un plazo
Artculo 79, 1) Una parte no ser responsable de la falta de clmlplimiento de cualquiera de
razonable.
sus obligaciones si pnJeba que esa falta de cumplimiento se debe a un impedimento ajeno a
3). El co.mpmdor que declare' resuelto el contrato respecto de cualquier entrega podr, al
su voluntad y si no cabia razonablemente esperar que tuviese en cuenta el impedimento cn
I~jsrno tIempo, dcc1~rarlo resuelto respecto de entregas ya efectuadas o de futuras entregas
el momento de la celebracin del contrato. que lo evitase o superase o que evitase o
SI, por razn de su mterdependencia, tales entregas no pudieren destinarse al uso previsto
superase sus consecuencias.
ror las partes en el momcnto de la celebracin del contrato.
2) Si la falta de cumplimiento de una de las panes se debe a la falta de cumplimiento de un
tercero al que haya encargado la ejecucin total o parcial del contrato, esa parte slo
Seccin 11.Indemnizarin de dl.lflos v perjuicios
quedara exonerada de responsabilidad:
Artculo 7~. La indemnizacin de daos y perjuicios por el incumplimiento del contrato en
a) si est exonerada confonne al prrafo precedente, y
que haya incurrido una de las partes comprended el valor de la prdida sufrida y el de la
b) si el tercero encargado de la ejecucin tambin estara exonerado en el caso de que se le
?ananci~ d~jada de obtener por la otra parte como consecuencia del incumplimiento. Esa
aplicaran las disposiciones de ese prrafo.
mdemnlllHHn no podr exceder de la prdida que la parte que haya incurrido en
3) La exoneracin prevista en este articulo surtir efeclo mientras dure: el impedimento.
incumplimiento hubiera previsto o debiera haber previsto en el momento de la celebracin
4) La parte que no haya cumplido sus obligaciones deber comunicar a la otra parte el
del contrato; tomando en consideracin los hechos de que tuvo o debi haber tenido
impedimento y sus efectos sobre su capacidad para cumplirlas. Si la otra parte no recibiera
conocimiento en ese momento, como consecuencia posible del incumplimiento del
la comunicacin dentro de un plazo razonable despus de que la parte que no haya
conlrato.
cumplido tuviera O debiera haber tenido conocimiento del impedimento, esta ltima parte
ser responsable de los daos y perjuicios causados por esa falta de recepcin.
Artculo 75. Si se resuelve el contrato y si, dc manera razonable y dentro de un plazo
5) Nada de lo dispuesto en este articulo impedir a una u otra de las partes ejercer cualquier
razonable despus de !a resolucin, el comprador procede a una compra de reemplazo o el
derecho distinto del derecho a exigir la indemnizacin de los daos y perjuicios confonnc :.1
\'~ndedo.r a una venta de reemplazo, la parte que exija la indemnizacin podr obtener la
dl:erencl:.1 enlre el. precio del contrato y el precio estipulado en la operacin de reemplazo, la presente Convencin.
aSI como cualesqUIera otros daos y perjuicios exigibles confonne al artculo 74.
Articulo 80. Una parte no podr invocar el incumplimiento de la otra en la medida en ql!C
lJ3
132
1\ rtklllo 82. 1) El compmdor perder el derecho a declarar resuello el contrato o a exigir al
una persona facultada para hacerse cargo de las mercadcr;;s por cuenta de aquel, est
vendedor la entrega de otras lllcrcaderla.<; cn sustitucin de I:ls recibidas cuam.lo le :;ca presente en el lugar de de-stino. Si el comprador loma posesin de las mercaderas l"lmfnrnlC'
imposible restituir estas en un estado sustancialmente idntico a aqul en que las hubiera a este prrafo, sus derechos y obligaciones se regirn por el prrafo precedente.
recibido.
2) El prrafo precedente no se 3plicar:
Articulo 87. La parte que est obligada a adoptar medidas para la conservacin de las
3) si la imposibilidad de restituir las mercaderas o de restituirlas en un estado mercaderas podr depositadas en los all11::lcenesde un tercero a e.\pensas de la otra pane,
sustancialmente idntico a aqul en que el comprador las hubiera recibido no fuere
siempre que los gastos resultantes no sean excesivos.
imputable a un aclo u omisin de eSle;
b) si las mcrc~deras o una parte de ellas hubieren perecido o se hubieren dctcrior<ldo como Artculo 8R. 1) La parte que est obligada a conservar las mercaderias conforme a los
consecuencia del examen prescrito en el artculo 38; o
artculos 85 1I 86 podr venderlas por cualquier medio apropiado si la ~.tra parte se ha
c) si el comprador. antes de que descubriera o debiera haber descubierto la falta de demorado excesivamente en tomar posesin de ellas, en 'lceptar su devoluclOn o en p'lg'lr el
confonnidad, hubiere vendido las mercaGerias o una parte dc ellas en el curso nornull de precio o los gnstos de su conservacin, siempre que comunique con antelacin razonable a
sus negocios o las hubiere consumido o transfonnarlo conforme- a un uso normal.
esa olra parte su intencin de vender. '.
2) Si las mercaderas estn expuestas a deterioro rpido, o si su conser:'aclon entrafta gasto~
Articulo 83. E.l comprador que haya perdido el derecho a declarar resuelto el contrato o a
excesivos. la parte que este obligada a conservarlas co~forme a los ~ruculos 85 u 86 d~bcra
exigir al vencedor la entrega de olfas mercaderas en sustitucin de las recibidas, confome
adoptar medidas razonables para venderlas. En la medIda de lo pOSible deber comuJlIcar a
al artculo 82, conservar todos los dems tkrechos y acciones que le correspondan
la otra parte su intencin de vender.
confonnc al contrato y a la presente Convencin.
3) La parte que venda las mercaderas tendr derecho a retener del producto de la venL1 una
suma igual a los gastos razonables de su conservacin y venta. Esa parte deber abonar el
Articulo 84. 1) El vendedor, si estuviere obligado a reslituir el precio, deber abonar
saldo a la otra parte.
tambin los intereses correspondientes a partir de la fecha en que se haya efectuado el pago.
2) El comprador deber abonar al vendedor el importe de todos los beneficios que_haya
obtenido de las mercaderas o de una parte de ellas: PARTE IV. lllSl'OSICIONES FINALES . .
Articulo 89. El Secretario General de las Naciones Unidas queda designado deposltano de
a) cuando deba restituir las mercaderas o una parte de ellas; o .
la presente Convencin.
b) cuando le sea imposible restituir la tota.lidad o una parte de las mercaderas o restituir la
totalidad o una parte de las mercaderas en un estado sustancialmente idntico a aqul en
Articulo 90. La presente Convencin no prevalecer sobre ningn acuerdo ~ntem.tcion~1 y.l
que las hubiera recibido, pero haya declarado resuelto el contrato o haya exigido al
celebrado o que se celebre que contenga disposiciones relativas a las ~at:nas que se ngen
vendedor la entrega de otras mercadcrias en sustitucin de las recibidas.
por la presente Convencin. siempre que las partes tengan sus establecimientos en Estados
Seccin VI. Conservacin de las mercaderas
partes en ese acuerdo.
Articulo 85. Si el comprador se demora en la recepcin de las mercaderas o, cuando el
Artculo 91. 1) La presente Convencin estar abiert'l a la firma en la sesin de c1ausu~a dc
pago del precio y la entrega de las mercaderas deban hacerse simultneamente. no paga el
la Conferencia de las Nadoncs Unidas sobre los Contratos de Compraventa IntemaclOnal
precio, el vendedor, si est en posesin de las mercaderas o tiene de otro modo poder de
de Mercaderas y pcnnaneceni abierta a la fiona de todos los Estados en la Sede de las
disposicin sobre ellas, deber adoptar las medidas quc sean razonables, atendidas las
Naciones Unidas Nueva York. hasta cl30 de septiembre de 1981.
circunstancias, para su conservacin. El vcndedor tendr derecho a retener las mercaderas
2) La presente onvencin estar sujeta a ratificacin, 'lceptacin o aprobacin por los
hasta que haya obtenido del comprarlor el. reembolso dc los gastos razonables que haya
realizado. Estados signatarios.
3) La presente Convencin estar abierta a la ad~esin de todos los Estados que no scno
Estados signatarios desde .la fecha en que quede abIerta a la finna. . ,
Artculo 86. 1) El comprador, si ha recibido las mercaderas y tiene la intencin de ejercer
4) Los instrumentos de ratificacin, aceptacin, aprobacin y adhesin se deposnaran en
cualquier derecho a rechazarlas que le corresponda conforme al contrato o a la presente
poder del Secretario General de las Naciones 'Jnidas.
Convencin, deber adoptar las medidas que sean razonables, atendidas las circunstancias,
p'lra su cunservac;n. El comprador tendr derecho a retencr las mercaderfas hasta que haya
Articulo 92. 1) Todo Estado Contratante podra declarar en d rnomenl.o de la tinna, la
obtenido del vcndedor el reembolso de los gastos razonables que haya realizado.
raliticacin, la aceptacin, la aprobacin o la adhesin que no quedar oblJgado por la Partc
2) Si las mercaderas expedidas al comprador ban sido puestas a disposicin de ste en el
11 de la presente Convencin o que no quedar obligado por la Parte 1lI de la presenle
lugar de destino y el comprador ejerce el derecho a rechazarlas, deber tomar posesin de
Convencin. ,
ellas por cuenta del vendedor, siempre que ello pueda hacerse sin pago del precio y sin
2) Todo Estado Contratante que haga una declaracin confonne al parra fa pre:eden:e
inc(:oflvenienles ni gastos excesivos. Esta disposicin no se aplicar cuando el vendedor o respecto de la Parle II o de la Parte l1.l de la presente Convencin no ser.'! cOllSlderatio
134 135
Estado Contrutan(c a los cfecto$ del panaro 1) dl'l anlcuJo I de la presente Convencin no Sea por escrito no se aplicar en el caso de que cualquiera de las partes tenga su
respecto de las materias que se rijan por la Pane l: la que se aplique ia declaracin. es(ablecimienlo en ese Es(ado.
t\rticulo 93. 1) Todo Estado Contratante integrado por dos o ms unidades territoriales ell Arlculo 97. 1) Las declaraciones hechas conforme a la presente Convencin en el
las ~~c, con arreglo .01 su ~onslitllcin. sean aplicables distin(os sistemas juridicos en momento de la finna estarn sujetas a confirmacin cuando se proceda a la ratilieacin. la
rclaclOn con las matenas objeto de la presente Convencin podra declarar en el momento aceptacin o !a aprobacin,
de la fi~a, la rat.ific~cn. la acepta~in. la aprobacin o la adhesin que la presente
2) Las declaraciones)' las conlinnacioncs de declaraciones se harn const:lr por escrito y se
Con~ellclO~ se apbcara a .todas sus unidades territoriales o slo a una o varias de ellls y Ilotificarn fonnalmente al d~positario.
podra modificar en cualqUIer momento su declarlcin mediante otra declaracin.
3) Tod3 declaracin surtir efecto en el momento de la entrada en vigor de la presente
2) Esas decllraciones sern notificadas al depositario }' en ellas se har con~tar
Convencin respecto del ESlado de que se trale. No obstante. loda declaracin de la que el
expresamente a qu unidades tcrriloriales se aplica la Convencin.
depositario reciba notificacin fonnal despus de tal entrada en vigor surtir efecto el
3) Si, .en virlud de un~ declaracin hecha conforme a este arlculo, la presenle Convencin
primer da del mes siguiente a la expiracin de un plazo de seis mcses contados desde la
se ap!Jca a una .0 vanas de ~as.unidades territoriales de un Estado Contratante, pero no a
fecha en que haya sido recibida por el depositario. Las declaraciones unilaterales recprocas
loda~ ellas: y SI el estableCimiento de una de las partes est situado en ese ESlado, .se
hechas cenfanne al articulo 94 surtirn efecto el primer da del mes siguiente a la
conSiderara que, a los efectos de la presente Convencin. ese establecimiento no est en un
expiracin de un plazo de seis meses contados desde la fecha en que el depositario haya
Estado Co~~atante. a menos que se encuentre en una unidad terrilorial a la que se aplique recibido la ltima declaracin.
la COJlVenclOfl.
4) Todo Estado que haga una declaracin conforme a la presente Convencin podr
4) ,Si el Estado Contratante no hace ninguna declaracin conforme al prrafo 1) de este
retirarla en cualquier momento mediante la notificacin fonna hecha por escrito al
arfJculo, la Convencin se aplicar a todas las unidades territoriales de ese Estado.
depositario. Este retiro surtir efecto el primer da del mes siguiente a la expiracin de un
plazo de seis meses contados desde la fecha en que el deposilario haya recibido la
Articulo 94. 1) D.~s o ms Estados Contralantes que, en las materias que se rigee por la notificacin.
presen~e ConvenclOn, tengan nonnas jurdicas idnticas u similares podrn declarar, en
5) El retiro de una declaracin hecha conforme al articulo 94 har ineficaz, a parlir de la
cualqUIer ~omento, que la Convencin no se aplicar a los contratos de compraventa ni a
fecha en que surta efecto el retiro. cualquier declaracin de carcter recproco hecha por
su focm.acln cuando las partes tengan sus establecimientos en esos Estados. Tales otro Estado confonne a ese articulo.
dec.laraclOnes podrn hacerse conjuntamente o mediante declaraciones unilaterales
recIprocas.
Artculo 98. No se podrn hacer ms reservas que las expresamente autorizadas por la
2) Todo Estad.o Contratante que, en las materias que se rigen por la presente Convencin
presente Convencin.
tenga nonnas Jurdicas idnticac; o similares a las que uno o varios Estados no contratante;
podr declarar, .en cualquier momento, que la Convencin no se aplicar 3 los contratos de
Artculo 99. 1) La presente Convencin entrar en vigor, sin perjuicio de lo dispuesto en el
c,ompraventa ni a su formacin cuando las parles tengan sus eSllblecimientos en esos
ESlados. prrafo 6) de este articulo, el primer dla del mes siguiente a la expiracin de un plazo de
doce meses contados desde la fecha en que haya sido depositado el dcimo instrumento de
3) Si un E~tado respecto. del cual ~se haya hecho una declaracin confonne al prrafo
ratificacin, aceptacin, aprobacin o adIlcsin, incluido todo instrumento que contenga
precedente l.~ga a ser ultenormenle Estado Contratante, la declaracin surtir los efectos de
una declaracin hecha confonne al artculo 92.
una ?ecJaracln hecha con arreglo al prrafo 1) desde la fecha en que la Convencin entre
2) Cuando un Estado ratifique, acepte o apruebe la presente Convencin, o se adhiera a ella,
en vl~or respecto del nuevo Estado Contratante, siempre que el nuevo Estado Contratante
despus de haber sido depositado el dcimo instrumento de ratificacin. aceptacin,
SUSCribaesa declaracin o haga una declaracin unilateral de carcter reciproco.
aprobacin o adhesin, la Convencin, salvo la parte excluida, entrar en vigor respecto de
ese Estado, sin perjuicio de lo dispuesto en el prrafo 6) de este artfculo, el primer da del
Ar!fclll~ ,95. Todo ~stado podr declarar en el momento del depsito de su instmmento de mes siguiente a la expiracin de un plazo de doce meses contados desde la fecha en que
ratlficaClOn, aceptacI.n, aprobacin o adhesin que no quedar obligado por el apartado b)
del prrafo 1) del artIculo I de la presente Convencin, haya depositado su inslrumento de ratificacin, aceptacin, aprobacin o adhesin.
3) Todo Estado que ratifique, acepte apruere la presente Convencin, o se adhiera a ella,
y que sea parte en la Convencin relativa a una Ley uniforme sobre la forma~i.n de
Articulo 96. El Estado Contratanle cuya legislacin exija que los contratos de compraventa
contratos para la venta internacional de mercaderas heeha en La Haya ellO de Juho de
se celebren o se prueben por escrito podr hacer en cualquier momento una declaracin
1964 (Convencin de La Haya sobre la fonnacin, de 1964) o en la Convencin relativa a
eo~focme al articulo 12 en el sentido de que cualquier disposicin del artculo 11, del
una Ley unifonne sobre la venta internacional de mercaderas hecha en La Haya el ~O de
arllc~lo 2~ o de la Parte 11de la presente Convencin que pcrmjla que la celebracin la julio de 1964 (Convencin de La. Haya sobre la venta. de 1964), o en ambas ConvenCiones,
modlfic.acln o la e~tincin por mutuo acuerdo del contrato de compraventa, o la oferta: la deber denunciar al mismo tiempo, segn el caso, la Convencin de La Haya sobre la
aceptacIn o cualqUIer otra manifestacin de intencin. se hagan por un procedimiento que
136 137
ven! . de 1964, la Convencin de La Haya sobre la formacin. de 1964. o ambas
Convenciones, medianle notificacin al efecto al Gobierno de los Paises Bajos. .
CONVENIO DE LA IIA YA SOBRE LOS ASI'ECTOS CIVILES lIE LA
4) Todo Estndo parte en la Convencin de La Haya sobre la venta. dt: 1964, que ratifique,
SUSTRACCION INTERNACIONAL DE MENORES*
<leepte o apruebe la presente Convendn. o se adhicr<l a cIJa, )' que declare o haya
declarado confonne al articulo 92 que no quedar obligado por la Parte JI de la presente
14' SESION DE LA CONFERENCIA DE LA IIA YA SOBRE IlERECIIO
Convencin denunciar en el momento de la ratificacin, la aceptacin, la aprobacin o la
INTERNACIONAL I'RIVAIlO
adhesin la Convencin de La Haya sobre la venta. de ]964, mediante notificacin al efecto
al Gobierno de los Paises Bajos. '
LA HAYA, 25 DE OCTUBRE IlE 19~O
5) Todo Estado parte en la Convencin de La Haya sobre la formacin, de 1964, que
ralifique, aceple o apmebe la presente Convencin, o se adhiera a ella. y que declare o haya
declarado conforme al artculo 92 que no quedar obligado por la Parte III de la presente
PASES RATIFICANTES: Alemania- Argcntina- Auslralia- Austria- Bahamas-
Convencin denunciar en el momento de la ratificacin, la aceptacin, la apronacin o la
Relams- Blgica - Blice- Bosnia y Herzegovina- Brasil: Burki~a. Fa.,,?- Cana~.
adhesin la Convencin de La IJaya sobre la fonnacin, de 1964. mediante notificacin al
efecto al Gobierno de los Paises Bajos. Colombia- Costa Rica- Croacia- Chile- China, Hong Kong Regln AdminIstrativa EspeCial
- China. Maeao Regin Administrativa Especial - Chipre. Dinama~a- Ecua~or- El
6) A los efectos de esle articulo. las ratificaciones. aceptaciones, aprobaciones y adhesiones
Salvador- Eslovaquia- Eslovenia- Espaa- Estados Unidos De ~mnca. E.stoma- ~x-
formuladas respecto de la presente Convencin por Estados partes en la Convencin de La
Repblica Yugoslava De Maccdonia. Fidji- Finlandia- Francl~- Georg!a- ?recla.
lIaya sobre la formacin, de J 964, o en la Convencin de La Haya sobre la venta, de 1964,
Guatemala- Honduras- Hungra- Irlanda- Islandia- Israel- Italia. utvla- Letoma- Lltuana-
no surtirn efecto hasta que las denuncias que esos Estados deban hacer, en su caso,
Luxemburgo- Malta-Mauricio. Mxico- Mnaco- Nicaragua-. Norue.ga- Nueva Zelanda-
respecto de estas dos ltimas Convenciones hayan surtido a su ve.efecto. El depositario de
Lapresente Convencin consultar con el Gobierno de los Paises Bajos, como depositario Pases Bajos- Panam- Paraguay- Peru- Polonia- Portugal~ Remo UnJd~ De ?nm .Bretai'la
E Irlanda Del Norte- Repblica Checa- Repblica De Moldova- Rwnama- ~amt KI.tts A~d
de las Convenciones de 1964, a fin de lograr la necesaria coordinlcin a este respecto.
Nevis~ Sri Lanka- Sud Africa- Suecia- Suiza- Trinidad Y Tobago- Turkmemstan-l urqUl3-
Uruguay- Uzbekistan-Venezuela- Yugoslavia- Zimbawe.
Artculo 100. 1) La presente Convencin se aplicar a la fonnacin del contrato slo
cuando la propuesta de celebracin del contrato se haga en la fecha de entrada en vigor de
ESTRUCTURA DEL CONVENIO: Multilateral. Abierto- De C.l.A. (Cooperacin
la Convencin respecto de los Estados Contratantes a que se refiere el apartado a) del
Internacional Entre Autoridades)
prrafo 1) del articulo I o respecto del Estado Contratante a que se refiere el apartado b) d.el
prrafo 1) del articulo 1, O despus de esa fecha. .',
CONSTA DE SEIS CAPITULOS:
2) La presente Convencin se aplicar a los contratos celebrados en la fecha de entrada en
vigor de la presente Convencin respecto de los Estados Contratantes a que se refiere el
CAPITULO 1: mbito de aplicaci6n----~---------------~-------------------Arts. 1a 5
apartado a) el prrafo 1) del articulo I o respecto del Estado Contratante a que se refiere el
apartado b) del prrafo 1) del articulo 1, o despus de esa fecha.
CAPITULO 11: Autoridades ccntrales-----------------.-----------------------Arts. 6 a7
ArticuLo 101. 1) Todo Estado Contratante podr denunciar la presente Convencin, o su
CAPITULO ]11: Restitucin del menor-----------------.---------------.----------Arts. 8 a 20
Parte II o su Parte 111,mediante notificacin formal hecha por escrito al depositario.
2) La denuncia surtir efecto el primer dla del mes siguiente a la expiracin de un plazo de
CAI'.TULO IV: Derecho de visita-------------------------._-------------------Art. 21
doce meses contados desde la fecha en que la notificacin haya sido recibida por el
depositario. Cuando en la notificacin se establezca un plazo ms largo para que la
CAPITULO V: Disposiciones generaies--------.------------------------.------Arts. 22 a 36
denuncia suna efecto, la denuncia surtir efecto a la expiracin de ese plazo, contado desde
la fecha en que la notificacin haya sido recibida por el depositario.
CAPITULO VI: Clusulas linales----------------------.-.-----.-- -.-------Arts. 37 a 45
HECHA en Viena, el dia once de abrii de mil novecientos ochenta, en un solo original,
GUiA DE CONOCIMIENTO
cuyos textos en rabe, chino, espaol, francs, ingls y ruso son igualmente autnticos.
El anlisis de toda fuente convencional internacional lleva al anlisis de delc:nninados
EN TESTJMONIO DE LO CUAL, los plenipotenciarios infrascriptos, debidamente
extremos como temas que pueden o no estar contemplados:
autorizados por sus respcctivos Gobiernos, han firmado la presente Convencin.
si dirime ley aplicable
.~idirime jurisdiccin internacionalmente competente
si dirime jerarqua normativa
138 139
.
si contiene l:lllificllciones autnomas o uniformes TEXTO DEL CONVENIO DE LA /lA YA SOBRE LOS ASPECTOS CIVILES UE
si contemplll un prol'cdimiento autnomo sobre restitucin de mcno:-es acorde 3 su LA SUSTRACCIN INTERNACIONAL DE MENORES
objeto (ratificada por ley 23.857)
en consecuencia responder afirmativa o negativamente si ti convenio bajo ('slUdio
contempla los tems previamente enundados
ArI<nIo 1: Apruebase el CONVENIO SOBRE LOS ASPECTOS CIVII.ES DE LA
El anlisis en particular del convenio de la haya sugiere en su contexto cuestiones explicitas SUSTRACCION INTERNACIONAL DE MENORES. adoptado el 25 de octnbre de 19RO
e implcitas. por la 14a. sesin dc la CONFERENCIA DE LA HA YA SOBRE DERECIIO
En consecuencia, observar la modalidad de resolver: INTERNACIONAL PRIVADO. La fotocopia autemicada del original en francs e ingls \'
arnbito de apJicacin y supuestos contemplados: traslado)' refencin ilicitos. la de su traduccin al espm1ol, que constan de CUAlU~NT A y CINCO (45) articulos cad~l
fuente connncional internacional de naturaleza dOjil;mtica al que responde. una, fOffilan parte de la presente ley.
finalidad. qu derecho o prerro~ativa resguarda? constilu)'c un principio?
tipos de demandll o reclamacin. jurisdiccin. allernati,'idad. Arteulo 2:Comuniquese, elC.
presencia de normas calificatorias autnomas o uniformes: el menor. el derecho de
custodia. el derecho de visita. CONVENIO SOBRE LOS ASPECTOS CIVILES DE LA SUSTRACCION
la residencia habitual del menor como punto de conexin. Sil inteligencia o INTERNACIONAL DE MENORES
comprensin. Los Estados signatarios del presente Convenio.
la importancia del derecho de custodia. derecho aplicable. requisitos de su Profundamente convencidos de que los intereses del menor son de una importancia
contenido. primordial para tod<lSlas cuestiones relativas a su custodia.
cundo el traslado o la retencin es ilcilo? Deseosa de proteger al menor en el plano internacional, de los efectos perjudiciales que
autoridades centrales. funciones. podria ocasionarle un traslado o una retencin ilcita, y de establecer los procedimientos
fases que comprende el procedimiento. que pennitan garantizar la restitucin inmediata del menor al Estado en que tenga su
legitimados para iniciar las reclamaciones. residencia habitual, asi como de asegurar la proteccin del derecho de visita.
procedencia de la restitucin. Han acordado concluir un Convenio a estos efectos, y convienen en las sigui enles
causales de oposicin al reintegro. disposiciones:
el derecho de visita. su recepcin)' alcance.
obscn.ar si argentina reglament por un procedimiento especial al con\'Cnio bajo CAPITULO I AMBITO DE APLICACION DEL CONVENIO
estudio. Artculo 1: La finalidad del presente Convenio sera la siguiente:
comentar si a su criterio es conveniente en los casos de distracto entre los a) garantizar la restitucin inmediata de los menores trasladados o retenidos de manera
prtlgenitorcs, acordar el derecho de custodia compartido. ilcit<len cualquier Estado contratante;
b) velar por que los derechos de custodia y de visita vigentes en uno de los Estndos
contratantes se respeten eJl los dems Estados contratantes.
E.S.B.
Articulo 2: Los Estados contratantes adoptaran todas las medidas apropiadas para
garantizar que se cumplan en sus territorios respectivos los objetivos del Convenio. Para
ello debern recurrir a los procedimientos de urgencia de que dispongan.
140 141
b
El derecho de custodia mencionado en a) puede resultar, en particular, de una atribucin dt, i) mantenerse mutuamenle informadas sobre la aplicacin del presente Convenio ~
plano derecho. de una decisin judicial o administrativa, o de un acuerdo vigente segn el eliminar. en la medida de lo posible, los obstculos que puedan oponerse a dicha
derecho UC di~ho Estado. aplicOlcin.
Artieulo 4: El Convenio se aplicar a lodo menor que h.lya tenido su rcsidcnciOl habitual en CAPITULO IJJ - RESTITUCION DEL MENOR
un Estado contratante inmediatamente antes de la infraccin de los derechos de custodia o ,Artculo 8: Toda persona, instilucin u organismo que sostenga que un menor ha sido
de visita. El Com:enio dejar de aplicarse cuando el menor alcance la edad de 16 aos. objeto de traslado o relencin con infraccin del derecho de custodia, podr dirigirse a la
AUiOridad Central de la residencia hahitual del menor, o a la de cualquier otro ESlado
Artculo 5: A los efectos del presente Convenio: contratante, para que con su asistencia quede garantizadll la restilUcin del menor.
a) El "derecho de custodia" comprender el derecho relativo al cuidado de la persona del La solicitud incluir:
menor y, en particular, el de decidir sobre su lugar de residencia; a) informacin rclaliva a la identidad del demandanle, del mellor y de la persona que se
~) El "d.cr~cho de visita" comprender el derecho de llevar al menor, por un periodo de alega que ha sustrado o relenido al menor.
tlcmpo Jmllado, a otro lugar diferente a aquel en que tiene su residencia habitual. b) la fecha de nacimiento del menor, cuando sea posible obtenerla;
. . c) los mOlivos en que se basa el demandante para reclamar la restitucin del menor;
CAI'ITULO 11- AUTORIDAIJES CENTRALES d) toda la infonnacin disponible relativa a la localizacin del menor y la identidad de las
Artculo 6: Cada uno de los Estados contratantes designara una AUloridad Central personas con la que se supone que esta el menor;
encargada del cumplimiento de las obligaciones que le impone el Convenio. La demanda podr ir acompaf\ada O complementada por:
Los Estados federales, los Estados en que estn vigentes ms de un sistema de derecho, o e) una copia legalizada de toda decisin o acuerdo pertinenles;
los Estados que cuenten con organizaciones territoriales autnomas, lendrn libertad para f) una certificacin o declaracin jurada expedida por una Autoridad Cenlral o por otra
designar ms de una Autoridad Central )' pam especificar la extensin territorial de los autoridad competente del Estado donde el menor tenga su residencia habitual n por una
poderes de cada una de estas autoridades. El Estado que haga uso de esta facultad designar persona calificada con respecto al derecho vigente en esta materia de dicho Estado;
la Autoridad Central a la que deban dirigirse las solicitudes, con el fin de que las transmila g) cualquier otro documento pertinente.
a la Autoridad Central competente en dicho Estado.
Articulo 9: Si la Autoridad Central que recibe una demanda en virtud de lo dispuesto en el
Articulo 7: Las Autoridades Centrales debern colaborar entre si )' promover la Articulo 8 liene razones para creer que el menor se encuentra en otro Estado contralan!e,
colaboracin ente las autoridades competentes en sus respectivos Estados, con el fin de transmitir la demanda directamente y sin demora a la Auloridad Central de ese Estado
garanlizar la reslitucin inmediata de los menores y para conseguir el resto de los objetivos contratante e informar a la Autoridad Central requirente, o en su caso al demandante.
del presente Convenio.
Debern adoptar, en particular, ya sea directamente o a travs de un intermediario, todas las Artculo 10: La Autoridad Cenlral del estado donde se encuentre el menor adoptar o har
medidas apropiadas que pennitan: que se adopten todas las medidas adecuadas tendientes a conseguir la restitucin voluntaria
a) Localizar a los menores lrasladados o retenidos de manera ilicita; del menor.
?) prevenir que el menor sufra mayores daiios o que resulten perjudicadas las partes
Iflteresadas, par lo cual adoptarn o harn que se adopten medidas provisionales' Artculo 11: Las autoridades judiciales o administrativas de los Estados contratantes
c) garantizar la restitucin voluntaria del menor o facilitar una solucin amigabl~. actuarn con urgencia en Jos procedimientos para la restitucin de los menores.
d) intercambiar informacin relativa a la situacin social del menor, si se estima Si la autoridad judicial o administrativa competente no hubiera llegado a una decisin en el
conveniente; plazo de seis semanas a partir de la fecha de iniciacin de los procedimientos el
e) facilitar infonnacin general sobre la Legislacin de su pals relativa a la aplicacin del demandante o la Autoridad Central del Estado requerido por iniciativa propia o a instancias
Convenio; .. de la AUloridad Central del Estado requirente tendr derecho a pedir una declaracin sobre
) incoar o facilitar la apertura de un procedimiento judicial o administrativo, con el objeto las razones de la demora.
de conseguir la restitucin del menor y, en su caso, permitir que se organice o se ejerza de Si la Autoridad Central del Estado requerido recibiera una respuesta, dicha autoridad la
manera efectiva el derecho de visita; transmitir a la Autoridad Central del Estado requirente o, en su caso, al demandante.
g) conceder o facilitar, segn el caso, la obtencin de asistencia judicial y jurdica incluida
la participacin de un abogado; , Articulo 12: Cuando un menor haya sido trasladado o retenido ilcitamente en el sentido
h) garantizar, desde el punto de vista administrativo, la restitucin del menor sin peligro, si previsto en el Articulo JO y, en la fecha de la iniciacin del procedimiento ante la autoridad
ello fuese necesario y apropiado; judicial o administrativa del Estado contratante dnde se halle el menor, hubiera
transcurrido un perodo inferior a un 3110 desde el momento en que se produjo el traslado o
retencin ilcitos, la autoridad competente ordenar la restitucin inmediata del menor.
143
142
La autoridad judicial o administrativa, an en el caso de qm' se hubieren iniciado los restitucin del menor o hasta que haya transcurrido un perodo de tiempo razonable sin que
procedimientos despucs de la expiracin del plazo de un afio a que se hace referencia en el se haya presentado una demanda en virtud de este Convenio.
prrafo precedente, ordenar asimismo la restitucin del mc:nor :-a!vo que quede
demostrado que el menor ha quedado integrado en su nuevo medio.
Articulo 17: El solo hecho de que se haya dictado una decisin relativa a la custodia del
Cuando la autoridad judicial o administrativa del Estado requerido tenga razones para creer
menor o que esn decisin pueda ser reconocida en el Estado requerido no podr justificar la
que el mellor ha sido trasladado a otro Estado. podr suspender el pl"lIccdimiento o rechazar
negativa para restituir a un menor confonnc a lo dispuesto en el presen:e Convenio. pero
la demanda de restitucin del menor,
las autoridades judiciales o administrativas del Estado req\lerido podrn tener en cuenta los
motivos de dicha decisin al aplicar el presente Convenio.
Artculo 13: No obstante lo dispuesto en el articulo precedente, la autoridad judicial O
administrativa del Estado requerido no est obligada a ordenar la restitucin del menor si la
Artculo 18: Las disposiciones del presente capitulo no limitarn las facultades de una
persona, institucin u otro organismo que se opone a su restitucin demuestra que;
autoridad judicial o administrativa para ordenar la restitucin del menor en cualquier
a) la persona, institucin u organismo que sc hubiera hecho cargo de la persona del menor
momento.
no ejercia de modo efectivo el derecho de custodia en el momento en que fue trasladado o
retenido o haba consentido o postcrionnente aceptado el traslado o retencin; o
Artculo 19: Una decisin adoptada en virtud del presente Convenio sobre la restitucin
b) existe. un grave riesgo de que la restitucin del menor lo exponga a un peligro fisico o
del menor no afectar la cuestin de fondo del derecho de custodia.
psquico "oque de cualquier otra manero ponga al menor en una situacin intolerable.
La autoridad judicial o administrativa podr asimismo negarse a ordenar la reslitucin del
Articulo 20: La restitucin del menor confonne a lo dispuesto en el Articulo 12 podra
menor si comprueba que el propio menor se opone a su restitucin. cuando cJ menor haya
denegarse cuando no lo permitan los principios fundamentales del Estado requerido (:n
aJcl:ln~do una edad y un grado de madurez en que resulta apropiado tener en cuenta sus
materia de proteccin de los derechos humanos y de las libertades fundamenlales.
opiniones.
Al examinar las circunstancias a que se hace referencia en el pres~nte articulo. las
CAPITULO IV - DERECHO DE VISITA
autoridades judiciales 'j administrativas tendrn en cuenta la informacin que sobre la
Artfculo 21: Una demanda que tenga como fin la organizacin o la garanta del ejercicio
situacin social del menor, proporcione la Autoridad Central u otra autoridad competente
efectivo dc los derechos de visita podr presentarse a las Autoridades Centrales de los
del lugar de residencia habitual del menor.
Estados contratantes en la misma fonna que la demanda para la restitucin del menor.
Las Autoridades Ce~trales estarn sujetas a las obligaciones de cooperacin establecidas en
Artculo 14: Para determinar la existencia de un traslado o de una retencin illcitas en el
el Artculo r para asegurar el ejercicio pacifico de los derechos de visita y el cumplimiento
sentido del Artculo 3, las autoridades judiciales o administrativas del Estado requerido
de todas las condiciones a que pueda estar sujeto el ejercicio de esos derechos. L"lS
podrn tener en cuenta directamente la legislacin y las decisiones judiciales o
Autoridades Centrales adoptarn las medidas necesarias para eliminar, en la medida de lo
administrativas, ya sean reconocidas formalmente o no en el Estado de la residencia
posible, todos los obstculos para el ejercicio de esos derech~s. .. .,
habitual del menor, sin tener que recurrir a procedimientos concretos para probar la
Las Autoridades Centrales, directamente o por va de intermediariOS, podran IOcoar
vigencia de csa legislacin o para el reconocimiento de las decisiones extranjeras que de lo
procedimientos o favorecer su incoacin con el fin de organizar o pr~teger di~ho~ ~ercchos
contrario seran aplicables.
y asegurar el cumplimient') de las condiciones a que pudiera estar sUjeto el eJerCICIOde los
mismos.
Articulo 1S: Las autoridades judiciales o administrativas de un Estado contratante, antes de
emitir una orden para la restitucin del menor podrn pedir que el demandante obtenga de
CAPITULO V - DISI'OSICIONES GENERALES
las autoridades del Estado de residencia habitual del menor una decisin (l una certificacin
Articulo 22: No podr exigirse ninguna .fianza ni depsito, cualquiera que sea la
que acredite que el traslado o retencin del menor' era lcito en el sentido previsto en el
designacin que se le d, para garantizar el pago de las ~ostas y gastos de los
Artculo 3 del Convenio, siempre que la mencionada decisin o certificacin pueda
procedimlentosjudiciales o administrativos previstos en el Convenio.
obtenerse en dicho Estado.
Las Autoridades Centrales de los Estados contratantes harn todo lo posible por prestar Articulo 23: No se exigir, en el contexto del presente Convenio. ninguna legalizacin ni
asistencia :l los demandantes para que obtengan una decisin o certificacin de esa clase.
otras fomlalidades anlogas.
Artculo 16: Despus de haber sido informadas de un traslado o retencin ilcitos de un Artculo 24: Toda demanda, comunicacin u otro documento que se enve a la Autoridad
menor en el sentido previsto en el Artculo 3, las autoridades judiciales o administrativas Central del Estado requerido se remitir en el idioma de origen. e ir acomp?ado de una
del Estado contratante adonde haya sido trasladado el menor o donde est retenido traduccin al idioma oficial o a uno de los idiomas oficiales del Estado requcndo o. cuando
ilcitamente, no decidirn sobre la cuestin de fondo de los derechos de custodia hasta que
esto no sea factible, de U:la traduccin al francs o al ingls.
se haya detenninado que no se renen las condiciones del presente Convenio para la
144 14'
No obstante. un Estado contratante, mediante la formulacin de una reserva confonne a lo
dispueshl en el Artculo 42, podra opClllcrsc a la utiliz.acin del francs o del ingls, pero no Articulo 30: Toda demanda presentada a las Autoridad~s Centrales o directamente a las
de ambos idiomas, en toda demanda. comunicacin u otros do..:wnentus que se enven a su autoridades judiciales o administrativas de un Estado contratante de conformidad con los
Autoridad Central. trminos del presente Convenio, junto con los documentos o cualquier orra informacin que
la acompaen o que haya proporcionado una Autoridad Central ser admisible ante los
Articulo 25: Los nacionales de los Estados contratantes y las personas que resid~n tribunales o ante las autoridades administrativas de Jos Estados contrat,mtes.
habitualmente en esos EstaJas tendrn derecho en todo lo referente a la aplicacin del
presente Convenio, a la asistencia judicial y al ascsoramil:nlo jurdico en cualquier otro Artculo 31: Cuando se trate de un Estado que cT111lateriade cuslOdia de menores tenga
Estado contratante en las mismas condiciones que si fuer.m naciOIlOlles y residieran dos o ms sistemas dc derecho aplicables en unidades territoriales diferentes;
habitualmentel:1l ese otro Estado. a) toda referencia a la residencia habitual en dicho Estado, se interpretar que se refiere a la
residencia habitual en una unid.1d territorial de ese Estado.
Artculo 26: Cada Autoridad Central sufragara sus propios gastos en la aplicacin del b) toda referencia a la ley del Estado de residencia habitual, se interpretar que se refiere a
presente Convenio. la ley de la unidad territorial del Estado donde resida habitualmente el menor.
Las .Autoridades'Centrales y otros servicios pblicos de los Estados conl.falantes no
impondrn cantidad alguna en relacin con las demandas presentadas en virtudtle lo Articulo 32: Cuando se trate de un Estado que en materia de custodia de menores tenga
dispuesto en el presente Convenio ni exigirn al demandante nillb'lIl pago por las costas y dos o ms sistemas de derecho aplicables a diferentes categoras de personas, tOdCl
gastos del proceso ni, dado el caso, por los gastos derivados de la participacrn' de un referencia a la ley de ese Estado se interpretar que se refiere al sistema de derecho
abogado o asesor jurdico. No obstante, se les podr exigir el pago de los gastos originados especificado por la ley de dicho Estado.
o que vayan a originarse por la restitucin del menor.
Sin embargo, un Estado contratante, mediante la formulacin de una reserva conforme a lo Artculo 33: Un Estado en el que las diferentes unidades territoriales tengan sus propias
dispuesto en el Artculo 42, podr declarar que no estar obligado a asumir ningn gasto de nonnas jurdicas respeclo a la custodia de menores, no estar obligado a aplicar el presente
Jos mencionados en el prrafo precedente que se deriven de la participacin de un abogado Convenio cuando no est obligado a aplicarlo un Estado que tenga un sistema wlificado de
o asesores jurdicos o del proceso judicial. excepto en la medida que dichos gastos puedan derecho.
quedar' cubiertos por su 'sistema de asistencia judicial y asesoramiento jurdico.
Al ordcnar la restitucin de un menor o al expedir una orden relativa a los derechos de Articulo 34: El presente Convenio tendr prioridad en las cuestiones incluidas en su
visita confonne a lo dispuesto en el presente Convenio, las autoridades judiciales o mbito de aplicacin sobre el "Convenio del 5 de octubre de 1961 relativo a la competencia
adminhtrativas podrn dispcner, dado el caso, que la persona que traslad o que retuvo al de las autoridades y a la ley aplicable en materia de proteccin de menores", entre los
menor o que impidi el ejercicio del derecho de visita, pague los gastos necesarios en que Estados partes en ambos Convenios.
haya incurrido el demandante o en que se haya incurrido en su nombre, incluidos los gastos Por lo dems el presente Convenio no restringir la aplicacin de un instrumento
de viajes, todos los casios o pagos efectuados para localizar al menor, las coslas de la internacional en vigor entre el Estado de origen y el Estado requerido ni la invocacin de
representacin judicial del demandante y los gastos de la restitucin del menor. otras normas jurdicas dd Estado requerido. para obtener la restitucin de un menor que
haya sido trasladado o retenido ilcitamente o para organizar el derecho de visita.
Artk~lo 27: Cuando se ponga de manifiesto que no se han cumplido las condiciones
requeridas en el presente Convenio o que la demanda carece de fundamento, una Autoridad Artculo 35: El presente Convenio slo se aplicar entre los Estados contratantes en los
Central no estar obligada a aceptar la demanda. En este casO',': la :Autoridad Ce'ntr'al casos de traslados o retenciones ilicitos ocurridos despus de su entrada en vigor en esos
infonnar inmediatamente sus motivos al demandante o a la Autoridad Centr8I por cuyo Estados.
conducto se haya presentado la demanda, segn el caso. Si se hubiera fonnulado una declaracin conforme a lo dispueMo en los articulas 39 6 40, la
referencia a un Estado contratante que figura en el prrafo precedente se entender que se
Artculo 28: Una Autoridad Centra! podr exigir que la demanda vaya acampanada de una refiere a la unidad o unidades territoriales a las que se aplica el presente Convenio.
autorizacin por escrito que le confiera poderes para actuar por cuenta del demandante, o
para designar un representante habilitado para actuar en su nombre. Artculo 36: Nada de 10 dispuesto en el presente Convenio impedir que dos o ms Estados
contratantes, con el fin de limitar las restricciones a las que podra estar sometida la
Articulo 29: El presente Convenio no excluir que cualquier persona, institucin u restitucin del menor, acuerden mutuamente la derogacin de algunas de las disposiciones
organismo que pretenda que ha habido una violacin del derecho de custodia o de los del presente Convenio que podran implicar esas restricciones.
derechos de visita en el sentido previsto en los anculos 3 6 21, reclame directamente ante
las autoridades judiciales o administrativas de un Estado contratante, conforme o no a las CAPITULO VI - CLAUSULAS fINALES
disposiciones del presente Convenio,
146 '41
Articulo 37: El Convcnio estar abierto a la finn<l de los Estados que fueron Mi:mbros de Artculo 42: Cualquier Estad~) podr fonnular una o las dos reservas previstas en el
In ConCerencia de La Haya sobre el Derecho lnlemacional Privado en su decimocuarto Artculo 24 y en el tercer prrafo del Articulo 26, a ms tardar en d momcl1\o de la
periodo de sesiones, Ser ratificado. aceptado o apmbado. y .10.5 i~strumenlo~ de ratificacin, aceptacin, aprobacin o adhesin o en el momento de fonnular una
r<ltificacin. aceptacin o aprobacin se depositaran ante el MIOlsteno de Asuntos declaracin confonne a Jo dispues10 en los artculos 39 40. No se pennitir ninguna otra
Exteri~res del Reino de los Pases Bajos. reserva.
Cualquier Estado podr retirar en cualquier momento una reserva que hubiera formulado,
Artculo 38: Cualquier otro Estado podr <1dheriral Convenio. El retiro ser notificado al Ministerio de Relaciones Exteriores del Reino de los Pases
El instrumento oe adhesin ser depositado <lnte el Ministerio de AsunlOs Exteriores dd Bajos.
La reserva dejar de tener efecto el primer da del tercer mes calendario despus de las
Reino de los Pases Bajos,
Para el Estado que adhiera al Convenio, ste entrar en vigor el primer da del tercer mes notificaciones a que se hace referencia en el prrafo precedente.
calendario despus del depsito de su instrumento de adhesin. .
La adhesin tendr efecto slo para las rclaciones entre el Estado que adhlcra y aquellos Artculo 43: El Convenio entrara cn vigor el primer da del tercer mes calendario despus
Estados contratantes que hayan declarado aceptar esta adhesin, Esta declaracin habr de del depsito del tercer instrumento de ratificacin, acept<1cin. aprobacin o adhesin a que
ser Connulada asimismo por cualquier Estado miembro que ratifique. acepte o apruebe el se hace referencia en los artculos 37 y 38.
Convenio despucs de una adhesin. Dicha declaracin ser depo~it~da ~nte el :-/Ii~istcrio ~e En adelante el Convenio entmr en vigor:
Asuntos Exteriores del Reino de los Pases Bajos; este MlOlsterJo enviara .por \'Ia 1. Para cada Estado que lo ratifique. acepte, apruebe o adhiera con posterioridad. el primer
diplomtica una copia certificada a cada uno de los Estados contratantes. \" da del tercer mes calencario despus del depsito de su instrumento de ratificacin,
El Convenio entrar en vigor entre el Estado que adhiere y el Estado que haya declarado aceplacin, aprobacin o adhesin:
que acepta esa adhesin el primer da del tercer mes calendario despus del depsito de la 2. Para los territorios o unidades territoriales a los que se haya extendido el Convenio de
conformidad con el Artculo 39 40, el primer da del tcrcer mes calendario despus de la
decla~~ci.?n de aceptacin.
notificacin a que se hace referencia en esos artculos.
Articulo 39: Todo Estado. en el momento de la firma, ratificacin, aceptacin, aprobacin
o adhesin, podr declarar que el Convenio extender al c~njunlo de los te~t~rios que Articulo 44: El Convenio permanecer en vigor durante cinco aJ10s a partir de la fecha de
representa en el plano inteOlaciona\. o slo a uno o van.os de esoS t.ClTltonos. ~sta su entrada en vigor de conformidad con lo dispuesto en el primer prrafo del Artculo 43,
declaracin tendr efecto en el momento en que el ConveOlo entre en vigor para dICho incluso para los Estados que con posterioridad lo hubieran ratificado. aceptado, aprobado o
adherido. Si no hubiera denuncia se renovar tcitamente cada cinco aftas.
Estado.
Esa declaracin, as como toda extensin pcsterior. ser notificada al Ministerio de Asuntos Toda denuncia ser notificada al Ministerio de Asuntos Exteriores del Reino de los Paises
Bajos, por lo menos, seis meses antes de la expiracin del plazo de cinco aJ1os. La denuncia
Exteriores de los Paises l3ajos.
podr limitarse a detenninados territorios o unidades territoriales a los que se aplica el
Articulo 40: Si un Estado contratante tienc dos o ms unidades territoriales en las que se Convenio.
aplican sistemas de derecho distintos en relacin con la~ mat~rias de que. ~rata el ?re~7nte La denuncia tendr efectos slo respecto al Estado que la hubiera notificado. El Convenio
Convenio, podr declarar. en el momento de la firma, ratificaCIn. aceptac~on .aprooaelOn o permanecer en vigor par& los dems Estados contratantes.
adhesin, que el presente Convenio se aplicar a todas sus unidades temtoflales o s610 a
una o varias de ellas y podr modificar esta declaracin en cualquier momento, para lo que Arliculo 45: El Ministerio de Asuntos Exteriores del Reino de los Pases Bajos notificar a
los Estados Miembros de la Conferencia '! a los Estados que hayan adherido de
habr de fonnular una nueva declaracin,
Estas declaraciones se notificarn al Ministerio de Relaciones Exteriores de los Pases eonfonnidad con 10 dispuesto en el Artculo 33 lo siguiente:
Bajos y se indicar en ellas expresamenle, las unidades territoriales a las que se aplica el 1) las finnas y ratificaciones, aceptaciones y aprobaciones a que hace referencia el Artculo
14'
148
Hecho en La !laya. el 25 de octubre de 1930, el! frances e ingls, siendo ambos textos CONVENCIN INTERAMEIUCANA SOBRE OBLIGACIONES ALIMENTARIAS
igualmente fehacientes, cn un solo ejemplar se deposjtar:i en los archivos del Gobierno del OF.A- CJl)II'.MONTF.VJl)EO, JULIO 15 DE 1989
Reino de los Pases Bajos)' del cual se enviar copia ccniticada por via diplomtica, a cada
uno de los estados miembros de la Conferencia de La lIaya sobre Derecho Internacional 1'3ses Itntficanles: Argcntina.Uel ice-Uol ivia- Brasi I-Costa Rica.Ecuador.
Privado en la fecha de su decimocuarto perodo de sesiones. Guatemala-Mxico-Panam-Paraguay-Uruguay
Es raduccin del ingles. Buenos Aires, 14 de abril de 1987.
ESTRUCTURA DE LA CONVENCION: lIlullilateral - abierta
GUiA DE CONOCIMIENTO
150 151
7. A Sil entender, cul c!' el punto de eunexin ms accesihle para el futuro
alimentado? Indique la razn.
8. Resulta. necesario o no promover 1111 juicio ordinario 'Ill:rs el reconocimiento de TEXTO DE LA CONVENCION INTERAMERICANA SOBRE OBLIGACIONES
una fili~"cin, por ejemplo, con carcter previo al juicio de alimentos? ALIMENTARIAS
9. Qu condiciones impone la Convencin para la eficacia de las sentencias (ratificada por ley 25.593)
e:ltnmjeras? :-' .~
10. Identifique en el' texto de la Convencin la existencia o UD de facultades y/o
prohibidones en el obrar del juez requerido. Artculo 1: L41 prL'sellte Convl'ncin tiene como objeto la detenninacin del derecho
! 11. En cuanlo a las 'medidas caulelares o asegurativas, i.compromenten jurisdiccin aplicable a las obligciones alimentarias, as como a la competencia y a la cooperacin
futur3 en el requerido? procesal internacional, cuando el acreedor de alimentos tenga su domicilio o residenci
12. Constituye o no el instrumento bajo estudio, un derecho aplicable nico? habitual en un Estado Parte y el deuuor de alimentos tenga su domicilio o residencia
13. Qu compromisos a asumir por los Estados Parte impone la Convencin? habitual, bienes o ingresos en aIro Estado P,u'te.
14. Qu organismo ,cjcrceJas funciones de Autoridad Central en Argentina? La presente Convencin se aplicar a las obligaciones alimentarias respecto de menores por
su calidad de tales y a las que se deriven de las relaciones matrimoniales entre cnyuges o
quienes hayan sido tales.
Los Estados podrn declarar al suscribir, ratificnr O adherir a esta Convencin que la
restringen a las obligaciones alimentarias respecto de menores.
E.H.1.
Artculo 1: A los efectos de la presente Convencin se considerar menor a quien no haya
cumplido la edad de dieciocho aos. Sm perjuicio de lo anterior, los beneficios de esta
Convencin se extendern a quien habiendo cumplitlo dicha edad, contine siendo acreedor
de prestaciones alimentarias de confonnidad a la legislacin aplicable prevista en los
Artculos 6 y 7.
Arlfculo 4: Toda persona tiene derecho a recibir alimentos, sin distincin de nacionalidad,
raza, sexo, religin, filiacin, origen o situacin migratoria, o cualquier otra fonna de
discriminacin.
DERECHO APLICABLE
Articulo 6: Las obligaciones alimentarias, as como las calidades de acreedor y de deudor
'.,;1 de alimentos, se regularn por aquel de los siguientes rdenes jurdicos que, a juicio de la
autoridad competente, resultare ms favorablt: al inters del acreedor:
a. El ordenamiento juridico del Estado del domicilio o de la residencia habitual del
acreedor;
h. El ordenamiento jurdico del Estado del domicilio o de la residencia habitual del
deudor.
~ ; J
153
152
Arfculo 7: Sern regidas por el derecho aplicahic de conformidad con el Articulo (, las
~. Que tengan el carcter de finne en el Estado en que fueron dictadas, En caso de que
siguientes materias: ,
existiere apelacin de la sentencia sta no tendr efecto suspensivo.
1), El monlo del crdito alimcntr.rio y los pla:t.os y cumlicioncs parH hacerlo efectIvo;
b, Lll detenninacin de quienes pueden ejercer la accin alimcntarin en fa\'or del acreedor.
)'
Articulo 12: Los documentos de comprobacin indispensabies para solicitar el
c. Las dems condiciones requeridas para el ejercicio del derecho de alimentos. cumplimiemo de las sentencias son los siguientes:
a. Copia autntica de la sentencia;
COMI'ETENCIA EN LA ESFERA INTERNACIONAL b. Copia autntica de las piezas necesarias para acreditar que se ha dado cumplimiento a
Artculo 8: Sern competentes en la esfera internacional para conocer de la50reclamaciones los incisos e))' f) del articulo 11, y
alimentarias, a opcin del acreedor: c. Copia autentica del autn que declare que la sentencia tiene el carcter de firme o que ha
a. Eljuez o autoridad dd Estado del domicilio o de la residencia habitual del acreedor; sido apelada.
b. El juez o autoridad del Estado del domicilio o de la residencia habitual del deudor, o
c. El juez o aUloridad del Estado con el cual el deudor tenga vnculos personales tales A ..tculo 13: El conlrol de los requisitos anteriores corresponder directamente al juez que
como: posesin de bienes, percepcin de ingresos, u obtencin de beneficios econmicos. deba conocer de la ejecucin, quien actuara en forma sumaria, con audiencia de la parle
Sin perjuicio de io dispuesto en este artculo, se considcrarn igualmente competentes las obligada, medi .lIlle citacin personal y con vista al Min.isterio Pblico. sin entrar en la
autoridades judiciales o administrativas de otros Estados a condicin de que el demandado revisin del fondo del asunto, En caso de que la resolUCin fuere apelable, el recurso no
en el juicio, hubiera comparecido sin objelar la competencia, suspender las medidas provisionales ni el cobro y ejecucin que estuvieren en vigor.
Articulo 9: Sern competentes para conocer las acciones de aumento de alimentos, Artculo 14: Ningn tipo de caucin sera exigible al acre~d?~ de aJ!ment.os, pO,r la
cualesquiera de las autoridades sealadas en el Artculo 8. Seran competentes para conocer circunstancia de poseer nacionalidad extranjera. o tener su domicIlio o reSidenCia nabltual
de las acciones de cese y reduccin de alimentos, las autoridades que hubieren conocido de en otro Estado.
la fijacin de los mismos. El beneficio de pobre7 ., declarado en favor del acreedor en el Estado Pa~e. donde h~biere
ejercido su reclamacin, ser reconocido en el Estado Parte donde se hiCiere efe~l1vo ~I
Articulo 10: Los alimentos deben ser proporcionales tanto a la necesidad del alimentario, reconocimiento o la ejecucin. Los Estados Parte se comprometen a prestar aSIstenCia
como a la capacidad econmica del alimentante. judicial gratuita a las personas que gocen del beneficio de pobreza.
Si el juez O autoridad responsable del aseguramiento o de la ejecucin de la sentencia
adopta medidas provisionales, o dispone la ejecucin por un monto inferior al solicitado, Artculo 15: Las autoridades jurisdiccionales de los Estados Pane en esta Convencin
quedarn a salvo los derechos del acreedor. ordenarn y ejecutarn, a solicitud fundada de parte o a travs del agente diplomtico o
consular correspondiente, las medidas provisionales o de urgencia que tengan carcter
COOI'ERACION I'ROCESAL INTERNACIONAL territorial)' cuya finalidad sea garantizar el resultado de una reclamacin de alimenlos
Artculo JI: Las sentencias extranjeras sobre obligaciones alimentarias tendrn eficacia pendiente o por instaurarse.
extraterritorial en los Estados Parte si renen las siguientes condiciones: Lo anterior se aplicar cualquiera que sea la jurisdiccin internacionalmente competente,
3. Que el juez o autoridad que dict la sentencia haya tenido competencia en esfera bastando para elJo que el bien o los ingresos objeto de la medida se encuentren dentro del
internacional de conformidad con los Artculos 8 y 9 de esta Convencin para conocer y territorio donde se promueve la misma.
juzgar el asunto;
b. Que la sentencia)' los documentos anexos que fueren necesarios segn la presente Artculo 16: El otorgamiento de medidas provisionales o cautelares no implica~a el
Convencin, estn debidamente traducidos al idioma oficia! del Estado donde deban sunr reconocimiento de la competencia en la esfera internacional del rgano jurisdiCCIOnal
efecto; requirente, ni el compromiso de reconocer la validez o de proceder a la ejecucin de la
c. Que la sentencia y los documentos anexos se presenten debidamente legalizados de sentencia que se dictare.
acuerdo con la ley del Estado en donde debar"' surtir efecto, cuando sea necesario;
d. Que la sentencia y los documentos anexos vengan revestidos de las fonnalidades Articulo 17: Las resoluciones interlocutorias y las medidas provisiunales dictadas en
externas necesarias para que sean considerados autnticos en el Estado de donde proceden; materia de alhnentos, incluyendo aquellas C:ictadas por los jueces que conozcan de los
e. Que el demandado haya sido notificado o empla'.ado en debida forma legal de modo procesos de nulidad, divorcio y separacin de r.uerpos, u otro~ de naturale7~' similar a ~tos.
sustancialmente equivalente a la aceptada por la ley del Estado donde la sentencia deba sern ejecutadas por la autoridad competente aun cuando dichas resolUCIOnes o m~dldas
surtir efecto; provisionales estuvieran sujetas a recursos de apelacin en el Estado donde fueron
f. Que se haya asegurado la defensa de las panes, dictadas.
54
SS
Ar1iculu 18: Los Estados podrn declarar al suscribir, ratificar o adherir a esta Convencin Articulo 28: Respecto a un Estado que tengn en materia de obligaciones alimentarils de
quc sc.r. su derecho pr~ce.sal el que regular la competcncia de los tribunales y ei menores, dos o ms sistemas de derecho aplicable en unidades territoriales diferentes:
prOl:eulIlucnto de reconOCimIento dI.:la sl.:nlcneia extranjera. JI. Cualquier referencia al domicilio o a la residcncia habitual en ese Estado contempla la
157
156
-Principios de gratuidad .
CONVENIO DE LA IIAYA SO 1111E COHIlO INTEIlNACIONAL DE ALlMENl OS . Medios de comunicacin. Redcs de enlace.
PAilA NIOS Y OTIlOS MIEMHIlOS DE LA FAMILIA Y SU 1'1l0TOCOLO -Cuestiones atinentes a la filiacin.
SOBIlE LEY AI'L1CAllLE A LAS OBLIGACIONES ALIMENTICIAS' -Atribuciones de las Autoridades Centrales. . . ~ ..
-Opciones de reconocimiento y de ejecucin de declslones.l:.speclficJd.a~. .' I
CONFEI1ENCIA PEIl~IANENTE DE LA 11,\ YA - 23 DE NOVIEMBIlE DE 2007 -Precisar la annonia que gmmla el instrumento con el derecho POSitiVO argentmo en a
materia, tanto de fondo como de forma.
"'Sin Vigencia Internacional_ Ratificado por Estados Unidos de Amrica. por
Uurkina Faso.r por Noruega,~) julio de 2010. 11. CONTENIDO DEL 1'1l0TOCOLO AIlICIONAL
CAPTULO VI; Ejecucin por el Estado Requerido .-- .-------~--- ---.-. Arts. 32 a 35
158 159
h
a) a las obligaciones alimenticias a favor de una persona menor de 21 aftas derivadas de una
TEXTO DEL CONVENIO DE LA IIA YA SOBRF: COBRO INTERNACIONAL DE relacin patcrno-Jilial;
ALIMENTOS PARA LOS NIOS Y OTROS MIEMBllOS DE LA FAMILIA b) al ret.:onoc.:imiento y ejecucin () cjecucion de una decisin sobre obligaciones
(Hecho el 23 de no\'irmhre de 2007) alimenticias enlre cnyuges y ex cnyuges cuando la solicitud se presente conjuntamente
con una demanda comprendida en el mbito de aplicacin del subapartado a); y
Los Eslauos signatarios del presente Convenio, e) a las obligaciones alimenticias entre cnyuges y ex cnyuges, con excepcin de los
Deseando mejorar la cooperacin entre los Estados en materia de cobro intcmacionai de Captulos 11y 111.
alimcntos pUf)los nios y otros miembros de la familia, 2. Cualquier Estado contratante podr, de confonnid,HJ con el artculo 62, reservarse el
Conscientes de la necesidad de disponer de procedimientos quc den resultados y que sean derecho de limitar la aplicacin del CoU\'cnio con respecto al subapartado 1 3). a las
accesibles, rpidos. dicaces. econmicos, ncxibles y justos, personas que no hayan alcanzado la edad de 18 anos. El Estado contratante que haga esta
Dcse<lndo basarse en los aspectos ms tiles de los Convenios de La Haya existentes y de reserva no podr exigir la aplicacin del Convenio a las personas de la edad excluida por su
otros instrumentos internacionales, en particular de la Convencin de las Naciones Unidas reserva.
sobre la obtencin de alimentos en el exuanjero de 20 de junio de 1956, 3. Cualquier Estado contratante podr, de conformidad con el articulo 63, declarar que
Buscando aprovechar los avam.:es de las tecnologas y crear un sistema nexiblc capaz de extender la aplicacin de lodo o parte del Convenio a otras obligaciones alimenticias
adap1arse a las cambiantes necesidades y a las oportunidades que ofrecen los avances de las derivadas de una relacin de familia, filiacin, matrimonio o afinidad, incluyendo en
tecnologas, particular las obligaciones a favor de personas vulnerables. Tal declaracin slo crear
Recordando que, de confonnidad COI1 los articulas J )' 27 de la Convencin de las Naciones obligaciones entre dos Estados contratantes en la medida en que sus declaraciones incluyan
Unidas sobre los derechos del nio, de 20 de noviembre de 1989, las mismas obligaciones alimenticias y partes del Convenio.
. el inters superior del nio lendr consideracin primordial en todas las medidas 4. Las disposiciones del presente Convenio se aplicarn a jos nifios con independencia de la
concernientes a los nios, situacin conyugal de sus padres.
~ todo nio tiene derecho a un nivel de vida adecuado para su desarrollo lisico, mental,
espiritual, moral y social, Artculo 3 Definiciones
- los padres u otras personas encargadas del nio tienen la responsabilidad primordial de A Jos efectos del pres~nte Convenio:
proporcionar, dentro de sus posibilidades y medios econmicos. las condiciones de vida a) "acreedor" significa una persona a la que se deben o a la que se alegue que se deben
necesarias para el desarrollo del nio, y alimentos;
- los Estados partes deben lomar todas las medidas apropiadas, incluyendo la celebracin de b) "deudor" significa una persona que debe o respecto de la que se alegue que debe
acuerdos internacionales, para asegurar el pago de los alimentos por pane de los padres u alimentos;
otras personas responsables, en particular, cuando tales personas vivan en un Estado c) "asistencia jurdica" significa la asistencia necesaria para permitir a los solicitantes
distinto de aquel en que resida el nino, conocer y hacer valer sus derechos y garantizar que las solicitudes sean traladas de manera
Han resuelto celebrar el pres-:nte Convenio y han acordado las disposiciones siguientes: completa y eficaz en el Estado requerido. Tal asistencia puede proporcionarse, segn sea
necesario, mediante asesoramiento jurldico, asistencia para presentar un asunto ante una
CAPTULO I - OBJETO, MIlITO DE APLICACIN Y DEFINICIONES autoridad, representacin en juicio y exencin de los costes del procedimiento;
Artculo I Objeto d) "acuerdo por escrito" significa un acuerdo registrado en cualquier soporte cuyo
El presente Convenio tiene por objeto garantizar la eficacia del cobro internacional de contenido sea accesible para su ulterior consulta;
alimentos para nios y otros miembros de la familia, en particular: e) "acuerdo en materia de alimentos" significa un acuerdo por escrito sobre pago de
a) estableciendo un sistema completo de cooperacin entre las autoridades de los Estados alimentos que:
contratanles; i) ha sido formalmente redactado o registrado como un documento autntico por una
b) pennitiendo la presentacin de solicitudes para la obtencin de decisiones en materia de autoridad competente; o
alimentos; ii) ha sido autenticado, cO:lcluido. registrado o depositado ante una aUlOridad competente,
c) garanti7..ando el reconocimiento y la ejecucin de las decisione:-i en materia de alimentos; y puede ser objeto de revisin y modificacin por una autoridad competente.
y f) "persona vulnerable" significa una persona que, por razn de disminucin o insuficiencia
d) exigiendo medidas efectivas para la rpida ejecucin de las decisiones en materia de de sus facultades personales, no se encuentra en condiciones de mantenerse a s misma.
alimentos.
CAPTULO 11- COOPERACIN ADMINISTRATIVA
Artculo 2 mbito de aplicacin Artculo 4 Designacin de Auloridades Cenlrales
1. El presente Convenio se aplicar: 1. Cada Estado contratante designar una Autoridad Cenlral encargada cumplir las
obligaciones que el Convenio le impone.
161
160
2. Un Estado fc{kral. UII Est"do con varios sistemas jurdicos o un Estado con unidades ~esillacill de t~les. orgallism~s pllhlico.s u otros, as como los d<ltos de wnlacto )" el
I{'rritoria!cs aulnomas. es Iibrc de designar ms dc una Autoridad Central y especificar el amblto de sus funCIOnes, sera n cOlllullIendos por el Estado contratante a la Oficina
mbito territorial o personal dc sus atribuciones. El Estado que haya hecho uso de esta Permanente de la Confen:ncia de La -laya de Derecho lnlemaciorl<ll Privado. Los Estados
racultad desigllad la Al1l0ridad Central a la que pucda dirigirse lod<JcOlllunicacin para su contratantes comunicarn con prontitud cualquier cambio a la Oficina Permanentc.
transmisin a la Autoridad Central competente dentro de ese Estado. 4. El ~resente articulo)' el articulo 7 no podran interpretarse de manera que impongan a una
3. La designacin de la Autoridad Central o las Autoridades Centrales, sus datos de Autonrlad Central la obligacin de ejercer atribuciones que corresponden exclusivamente a
contaclO )", en su caso, el alcance de sus atribuciones conforme al apar1:do 2, debern ser autoridades judiciales, segn la ley del Estado requerido.
cOlllunicath-,s por cada Estado contratante a la Oficina Pennancntc de la Conferencia de Lil
Haya de Derecho Intcrnacional Privado en el momento dcl depsito del instrumento de ArHculo i Peticioncs dc medidas especificas
ratificaciln o de "dhesin o cU<lndose haga lIn<ldeclar:lcin de conformidad con el artculo 1. Una Autoridad Centml podr dirigir una pelicin motivada a otra Autoridad Central para
61. Los Estados contratantes comunicaran con prontitud cualquier cambio a la Oficina qu.e esta adopte medidas especificas apropiadas previstas en el artculo 6(2) b), c), g), h), i)
Perl1Wllente. Y J) cuando no est pendiente ninguna solicitud prevista en el artculo lO. La Autoridad
Central requerida adoplara las medidas que resulten apropiadas si las considera necesarias
Artculo 5 Funciones generales de las Auturidadl's Ccnlrnlcs para asistir a un solicitante pOlencial a presentar una solicilud prevista en el artculo 10 o a
Las Autoridades Centrales debern: detenninar si se de he presentar dicha solicitud.
a) cooperar entre s y promover la cooperacin entre las autoridndes competentes de sus 2. Una Autoridad Central podr t<lmbin lomar medidas especificas a peticin de otra'
ESlados para akan71\r los objetivos del Convenio; Autoridad Central con respeclo a un asunto sobre cobro de alimcntos pendiente en el
b) busc<lr, en la medida de lo posible, soluciones a las dificultades que pudieran surgir en la Estado requirenle que tenga un elemento inlernacional.
aplicacin del Con"enio.
Articulo 8 Costes de la Autoridad Centntl
Articulo 6 Funciones especfica.!' de las Autoridades Centrales 1. Cada Autoridad Central asumir sus propios costes derivados de la aplicacin del
1. Las Autoridades Centrales prestarn asislencia con respecto a las solicitudes presentadas presenle Convenio.
conforme al Capitulo 111.En particular, debern: 2. Las Autoridades Centrales no impondrn al solicitante ningn cargo por los servicios que
a) transmitir)" recibir tales solicitudes: las mismas presten en virtud del Convenio, salvo los costes excepcionales que se deriven de
b) iniciar o racilitar la iniciacin de procedimientos con rcspecto a tales solicitudes. una peticin de medidas especficas previslas en el articulo 7.
2. Con respecto a tales solicitudes, tomaran todas las medid:ls apropiadas para: 3. La Autoridad Central requerida no podr recuperar los costes excepcionales indicados en
a) preslar o facilitar la prestacin de asistencia juridica, cuando las circunstancias lo exijan; el apartado 2 sin el consentimiento previo del solicit<lnte sobre la prestacin de dichos
b) ayudar a localizar al deudor o al acreedor; servicios a tales costes.
e) facilitar la obtencin de infom\acin pertinente sobre los ingresos y, en caso necesario,
sobre aIras circunstancias econmicas del deudo. o del acreedor, incluida la localizacin de CAPTULO III - SOLICITUDES POR INTERMEDIO DE AUTORIllAIJES
los bienes; CENTRALES
d) promover la solucin amistosa de diferencias a fin de obtener el pago voluntario de Articulo 9 Solicitud por intermedio de Autoridades Centrales
alimentos, recurriendo cuando sea apropiado a la mediacin, la conciliacin o mecanismos Las solicitudes previstas en el presente Captulo se Iransmitirn a la Autoridad Central del
anlogos; Estado requerido por intermedio de la Autoridad Central del Estado contratante en que
e) facilitar la ejecucin continuada de las decisiones en materia de alimentos, incluyendo el resida e.1solicitante. A los efectos de la presente disposicin, la residenc ia excluye la mera
pago de atrasos; presenCia.
O facilitar el cobro y la !ransfercncia r~pida de los pagos de alimentos;
g) facilitar la obtencin de pruebas documentales o de otro tipo; Arlculo 10 Solicitudes disponibles
h) proporcionar asistencia para la dctenninacin de la filiacin cuando sea necesario para el l. Las categoras siguientes de solicitudes debern poder presentarse ell un Estado
cobro de alimenlOs; requirente por un acreedor que pretende el cobro de alimentos en virtud del presente
i) iniciar o facilitar la iniciacin de procedimientos para obtener las medidas provisionales Convenio:
necesarias de carcter lerritorial que tengan por finalidad garantizar el resultado de una a) reconocimiento o reconocimiento y ejecucin de una decisn;
solicitud de alimentos pendiente; b) ejecucin de una decisin dictada o reconocida en el Estado requerido;
j) facilitar la notificacin de documentos. e) obtencin de una decisin en el Estado requerido cuando no exista una decisin previa,
3. Las funciones de la Autoridad Central en virtud del presente arliculo podrn ser incluida la determinacin ce filiacin en caso necesario;
ejercidas, en la medida en que Jo permita la ley de su Estado, por organismos pblicos U d) obtencin de una decisin en el Estado requerido cuando el reconocimiento y ejecucin
otros organismos sometidos al control de las autoridndes competentes de ese Estado. La de una decisin no sea 'posible o haya sido denegado por falta de una base para el
J62 J6J
I
reconocimiento y ejecllciln prevista en el articulo 20 o por los motivos previstos en el J. Ln Autoridad Cenlral del Estado requirente asistir al solicitante con el fin de que se
arlculo 22 b) o e); acompafte a la solicitud toda la inf(\Tmacin y documentacj{''I} que, a conocimiento de dicha
e) modificacin de una decisin dictada en el Estado requerido; . . Autoridad, sean neecS<lrios para el examen de la solicitud.
f) modificacin de una decisin dictada en un Estado distinto del Estado requendo. 2. La Autoridad Central del Estado requirente, tras comprobar que la solicitud cumple los
2. l.3s categoras siguientes de solicitudes debern poder presentarse en un Estado requisitos dd Convenio, la transmitir a la Autoridad Central del Estado requerido en
requirente por un deudor contra el que exista una decisin de aliml.'ntos: nombre y con el consentimiento del solicitante. Ll solicitud se acompaftar del formulario
a) reconocimiento de una decisin o procedimiento equivalente que tenga por e[cclo de transmisin previslo en el Anexo 1. La Autoridad Central del Estado requirente, cuando
suspender o limitar la ejecucin de una decisin previa en el Estado requerido; lo solicite la AUlOridad Central del Estado requerido, propmcionar una copia completa,
b) modificacin de una decisin dictada en el Estado requerido; certificada por la autoridad competente del Estado de origen, de cualquiera de los
e) modificacin de una decisin dictada en un Estado dislinto del Eslado requerido. documentos enumerados en los articulos 16(3),25(1) a), b) y d) Y(3) b) Y 30(3).
3. Salvo disposicin contraria del presente Convcnio, las solicitudes previstas en los 3. Dentro de un plazo de seis semanas contado a partir de la fecha de recepcin de la
apartados 1 y 2 sc tramitarn confomll~ a la ley del Estado requerido, y las solicitud:s solicitud, la Autoridad Central requerida acusar recibo de la misma por medio del
previstas en los apartados I c) a 1) y 2 h) Y c) estarn sujetas a las normas de competencia formulario previsto en el Anexo 2 e iJorrnar a la Autoridad CcntraJ del Estado requirente
aplicables en cI Estado requerido. de las gestiones iniciales que Se hayan efectuado o se efectuarn para la tramitacin de 13
solicitud y, podr solicitar cualesquiera otros documentos o informacin que cslime
Arliculo 11 Contenido de 13 solicitud necesarios. Dentro del mismo plazo de seis semanas, la Autoridad Central requerida deber
l. Toda solicitud prevista en el articulo 10 deber contener, como mlnimo: proporcionar a la Autoridad Cenlral requirent~ el nombre y los datos de contacto de la
a) una declaracin relativa a la nanlraleza de la solicitud o solicitudes; persona o servicio encargado de responder a las consultas sobre el estado de avance de la
b) el nombre y 105 dalas de contacto del solicitante, incluidas su direccin y fecha de solicitud.
nacimiento; 4. Dentro de los tres meses siguientes al acuse de recibo, la Autoridad Central rC4uerida
c) el nombre del demandado y, cuando se conozca, su direccin y fecha de nacimiento; informar a la Autoridad Cenleal requirente sobre el estado de la solicitud.
d) el nombre y la fecha de nacimiento de toda persona para la que se soliciten alimentos; 5. Las AUloridades Centrales requerida y requirente se informarn mutuamente:
e) los motivos en que se basa la solicitud; a) del nombre de la persona o del servicio responsable de un asunto concreto;
f) si es el acreedor quien presenta la solicitud, informacin relativa al lugar en que debe
b) del estado de avance del asunto, y contestarn a las consultas en tiempo oportuno.
rcalizarse el pago o transmitirse electrnicamente; 6. Las Autoridades Centrales tramitarn los asuntos con loda la rapidez que el examen
g) a excepcin de las solicitudes previstas en el artculo 10(1) a) y (2) a), toda informacin adecuado de su contenido permita.
o documentacin exigida por una declaracin del Estado requerido hecha de conformidad 7. Las Autoridades Centrales utilizarn los medios de comunicacin ms rpidos y clieaces
con el articulo 63; de que dispongan.
h) ei nombre y los datos de contacto de la persona o servicio de la Autoridad Central del 8. La Autoridad Central requerida slo podr negarse a tramitar una solicitud cuando sea
Estado requirente responsable de la tramitacin de la solicitud. manifiesto que no se cumpien los requisitos exigidos por el Convenio. En tal caso, dicha
2. Cuando proceda, y en la medida en que se conozcan, la solicitud incluir igualmente la Autoridad Centra! infonnar con prontitud a la Autoridad Central requirente sobre los
informacin siguiente: motivos de la negativa.
a) la situacin econmica del acreedor; 9. La Autoridad Central requ~rida no podr rechazar una solicitud por la nica razn de que
b) la situacin econmica del deudor, incluyendo el nombre y la direccin de su empleador, se necesite documentacin o informacin adicional. No obstante, la Autoridad Central
as como la naturaleza ,localizacin de sus bienes; requerida podr pedir a la Autoridad Centrol requirente que presente esta documentacin O
c) cualquier otra infonnacin que permita localizar al demandado. informacin dicional. Si la Autoridad Central requirente no la presenta en un plazo de tres
3. La solicitud estar acompaada de toda informacin o documentacin de apoyo meses o en un plazo mayor determinado por la Autoridad Central requerida, esta ltima
necesaria, incluida toda documentacin que permita establecer el derecho del solicitante a podr decidir que no tramitar la solicitud. En ese caso, infonnarn a la Autoridad Central
recibir asistencia jurdica gratuita. En el caso de las solicitudes previstas en los artculos requirente.
10(1) a) y (2) a), slo debern acompaarse los documentos enumerados en el articulo 25.
4. Las solicitudes previstas en el artculo 10 podrn presentarse por medio de un fOl1I1ulario Artculo 13 Medios de comunicacin
recomendado y publicado por la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Toda solicitud present~da por intermedio de las Autoridades Centra~~s de .Ios Esta~?s
Privado. contratantes de confonnidad con este Captulo, o toda documentaclOn o mfornlllclOn
adjuntada o proporcionarla por una Autoridad Centr~I, no podr .ser .i~pu~ada por e.~
Articulo 12 Transmisicn, recepcin r tramitacin de solicitudes y asuntos por demandado por la nica razn del soporte o de los medIOS de comUl1lcaClOnuullwdos entr .
inlermedio de las Autoridades Centrales las Autoridades Centrales respectivas.
:64 165
Artkulo 14 Acceso l'fectiyo 3. los procedimientos
J. El Estado requerido garnnli7..ar a los solicitantes el acceso efectivo a los procedimientos, En el ClSO de solicitudes pr~senladas en uplit:acill del Convenio distintas 3 3ll\lellas a que
SI: refieren los artculos 15 16:
incluido.'> 1m de l'jecllcin y recurso, que se deriven tic solicitudes previstas en ~s!c
Capitulo. a) la prestacin de asistenl"ia juddica gratuita podr supeditarse a un examen de los n:curs(\s
2. Para garantizar tal acceso cfl'ctivo, el Estado requerido proporeionaril asistencia juridica econmicos del solicitanlc l' a un anlisis de sus fundamentos;
gratuita tic-conformidad l.'un los .n1iculos 14 a 17, salvo que sea de aplicacin el apartado 3. b) un solicitante, que se haya beneficiado de asislencia jurdica gratuita en el Estado de
J. El Esta~o requerido no c:;tar:l obligado a proporcionar tal asistenciajuridica gratuita si, r origen, tendr derecho en todo procedimiento de reconocimiento o ejecucin. a beneficiarse
en la medIda en yue, los procedimientos de ese Estado pennitan al solicitante actuar sin de asistencia juridica gratuita al menos equivalente a la prevista en las mismas
necesidad de dicha asistencia y la Autoridad Central proporcione gratuitamente los circunstancias por la ley del Estado requerido.
servicios necesarios. -
4. Las condiciones de acceso a la asistencia jurdica gratuita no debern ser ms restrictivas CAPTULO IV - RESTRICCIONES A LA INICIACiN ()E PROCEDIMIENTOS
que Ia.', lijadas para asuntos inlemos equivalentes. Articulo 18 Lmites a los procedimienlos
5. No .se exigir ninguna garanta. fianza o depsito. sea cual fuere su denominacin, para 1. Cuando se adopte una decisin en un Estado contratante en el que el acreedor tcng<1su
garantIzar el pago de los costes y gastos de los procedimientos en virtud del Convenio. residencia habilu<ll, el deudor no podr iniciar en ningn otro Estado contratante un
procedimiento para que se modifique la dccisin u obtener una nueva mientras el acreedor
Artculo 15 Asistencia jurdica gratuita para las soliciludes de alimentos a favor de contine residiendo habitualmente en el Estado en que se adopt la decisin.
nios 2. El apartado 1 no ser de aplicacin:
1. El Estado requerido proporcionar asistencia jurdica gratuita para toda solicitud de a) cuando en un litigio sobr~ obligaciones alimenticias a favor de una persona distinta de un
obligaciones alimenticias a favor de una persona menor de 21 aos que se deriven de una nio, las partes hayan acordado por escrito la competencia de ese otro Estado contratante;
relacin paterno. filial, presentada por Wl acreedor en virtud de este Captulo. b) cuando el acreedor se someta a la competencia de ese otro Estado contratante, ya sea de
2. No obstante lo dispuesto en el apartado 1, el Estado requerido podr denegar asistencia manera expresa u oponindose en cuanto al fondo del asunto sin impugnar dicha
juridica' gratuita, con respecto a aquellas solicitudes distintas a las previstas en el <rrtculo competencia en la primera oportunid:Jd disponible;
1O(1) a) y b))' los ~asos cmprcndidos por el articulo 20(4), si considera que la solicitud o c) cuando la autoridad competente del Estado de origen no pueda o se niegue a ejercer su
cualquier recurso .es'~na~ifiestamente infundado. competencia para modificar la decisin o dictar una nueva; o
d) cuando la decisin dictada en el Estado de origen no pueda reconocerse o declararse
Articulo 16 Declaracin para permitir un examen de los recursos ('conmicos del nifio ejecutoria en el Estado contratante en el que se est considerando un procedimiento para
J. No ~bstante 10 dispuesto cn el articulo 15(1), un Estado podr declarar que, de modificar la oecisin o dictar una nueva.
confomlldad con el artculo 63, proporcionar asistencia jurdica gratuita con respecto a
solkitudes distintas a las previstas en el artlculolO(l) a) y b) Y los casos comprendidos por CAPTULO V - RECONOCIMIENTO Y EJECUCiN
el artcuI020(4), sujeta a W1 examen de los recursos econmicos del nio. Articulo 19 mbito de aplicacin del Ca()11ulo
2. Un Estado debe, en el momento de hacer tal declaracin, proporcionar informacin a la 1. El presenle Captulo se aplicar a las decisiones adopt~das por una autoridad judicial o
Oficina rennanente de la Conferencia de La J1<lyade Derecho Intemacional Privado sobre administrativa en materia de obligaciones alimenticias. El tnnino "decisin" incluye
la manera en que efectuar el examen de los recursos econmicos del nio, incluyendo los tambin lao; transacciones o acuerdos celebrados ante dichas autoridades o aprobados por
criterios econmicos que debern cumplirse. ellas. Una decisin podr incluir el ajuste automtico por indexacin y la obligacin de
3. Una solicitud referida en el apartado 1, dirigida a un Estado que hizo la declaracin a que pagar atrasos, alimentos con carcter retroactivo o intereses, as como la fijacin de costes y
se refiere dicho apanado, deber incluit una declaracin formal del solicitante indicando gastos.
que los recursos econmicos del nio cumplen los criterios a los que hace referencia el 2. Si la decisin no se refiere exclusivamente a una obligacin alimenticia, la aplicacin de
apartado 2. El Estado requerido slo podr pedir ms pruebas sobre los recursos este Captulo se limitar a sta ltima.
econmicos del nio si tiene fundamentos razonables para creer que la infonnacin 3. A los efectos del apartado 1, "autoridad administrativa" significa un organismo pblico
proporcionada por el solicitante es inexacta. cuyas decisiones, en virtud de la ley del Estado donde est establecido:
4. Si la asistencia jL1ridica ms favorable prevista por la ley del Estado requerido con a) puedan ser objeto de recurso o revisin por una autoridad judicial; y
respecto a las solicitudes presentadas en virtud de este Captulo sobre obligaciones b) tengan fuerza y efectos similares a los de una decisin de una autoridad judicial sobre la
alimenticias a favo:, un nio derivadas de una relacin patemo.filial, es ms favorable que misma materia;
ia prevista en los apartados 1 a 3, se proporcionar la asistenciajuridica ms favorable. 4. Este Captulo se aplicar tambin a los acuerdos en materia de alimelltos de confonnidad
con el articulo 30.
Artculo 17 Solicitudes que no se beneficien de los articulos 15 16 5. Las disposiciones de este Capitulo se aplicarn a las solicilUdes de reconocimiento y
ejecucin presentadas directamente ante la autoridad compe!ente del Estado requerido de
confonnidad con el artculo 37.
166
167
b) la decisin se hubiera obtenido mediante fraude cometido en el procedimiento;
Artculo 20 Bases Jl~tr:lel rcconocimienlo y la l'jcclIcin. , c) se encuentru pendiente ante una autoridad del Estado requerido un litigio entre las
l. Una dcdsin aunptada en un Estado contmtantc ("el Estado de ongen") se reconocera y mismas partes y con c1mismo objeto y dicho liligio se hubiera iniciado primero;
eiecuHlr en los otros Estados contratantes si: d) la decisin fuera incompatible con otra decisin dictada entre las mismas parles y con el
;) el demandado tuviera su residencia habitual en el Estado de origen en el momento en que mismo objeto. ya sea en el Estado requerido o en otro Estado, siempre que esta ltima
se inici el procedimiento; decisin cumpla los requisitos necesarios p<Jfasu reconocimiento y ejecucin en el Estado
b) el demandado se hubiera sometido a la COlllpclcncia de la uturidad d~ maneen expre.sa u requerido;
oponindose al fondo del asunto sin impugnar la (."ompetencia en la pnmera oportumdad e) en el caso en que el demandado no hubiera comparecido ni hubiera sido representado en
disponible; el procedimiento cn el Estado de origen:
c) el acreedor tuviera su residencia habitual el1el Estado de origen en el momento ell que se i) cuando la ley del Estado de origen prevea la notificlci6n del procedimiento, si el
inici el procedimiento; demandado no hubiera sido debidamente notificado del procedimiento ni hubiera tenido la
d) el ~io para el que ,se ordenaron alimentos tLi.':'~cr~
Sll residencia habitual en el Estado de oportunidad de ser odo, o
origen en el momento en que se inici el procedimiento, a condicin de que el dem~ndado ii) cuando la ley del Estado de origen no prevea la notificacin del procedimiento, si el
hubiere vivido con el nio en ese Estado o hubiere residido en ese Estado)' proporCIOnado demandado no hubiera sido debidamente notificado de la decisin ni hubiera tenido la
en el mismo alimentos para el nio; oportunidad de rc:currirla o apelarla de hecho o de derecho; o
e) las. partes hubieran aceptado la competencia en un acuerdo por escrito. salvo en 105 f) la decisin se hubiera adoptado en infraccin del articulo 18.
litigios sobre obligaciones alimenticias a favor de un nirio; o .
f) la decisin hubiera sido adoptada por una autoridad en el ejercicio de su competencIa en Articulo 23 Procedimienfo para una solicitud de reconocimiento y ejecucin
un asunto de estado civil o responsabilidad parental, salvo que dicha competencia se basara l. Con sujecin a las disposiciones del Convenio, los procedimientos de reconocimiento y
nicamente en la nacionalidad de una de las partes. ejecucin se regirn por la ley del Estado requerido.
2. Un Estado contratante podr hacer una reserva, con respecto al apartado 1 c), e) o O de 2. Cuando se haya presentado una solicitud de reconocimiento y ejecucin de una decisin
conformidad con el artculo 62. por intenucdio de Autoridades Cenlrales. de confomlidad con el Captulo 111,la Autoridad
3. Un Estado contratante que haga una reserva en aplicacin del apartado 2 reconocer y Central requerida proceder con prontitud a:
ejecutar una decisin,si-su legislacin, ante circunstancias de hecho semejantes. otorgara o a) transmitir la solicitud a la autoridad competente, la cllal declarar. sin demora la decisin
hubiera otorgado competencia a sus autoridades para adoptar Ial decisin. ejecutoria o la registrara para su ejecucin; o
4. Un Estado contratante tomar todas las medidas apropiadas para que se dicte una b) tomar por s misma tales medidas, si es la autoridad competente.
decisin a favor del acreedor cuando no sea posible el reconocimiento de una deci~in 3. Cuando se presente directamente una solicitud a una autoridad competente del Estado
como consecuencia de una reserva hecha en aplicacin del apartado 2 y el deudor tenga su requerido de confonnidad con el artculo 19(5), esta autoridad proceder sin demora a
residencia habitual en, ese Estado. La frase precedente no se aplicar a las solicitudes declarar la decisin ejecutoria o a registrarla a efectos de ejecucin.
dire~tas de reconocimiento y ejecucin previstas en el artculo 19(5) o o las demandas de 4. Una declaracin o registro slo podr denegarse por el motivo previsto en el artculo 22
alimentos referidas en el artculo 2(1) b). a). En e~ta etapa, ni el solicitante ni el demandado podrn presentar alegaciones.
5. Una decisin a favor de un nio menor de 18 aos que no pueda reconocerse nicamente 5. La declaracin o registro efectuado en aplicacin de los apartados 2 y 3, o su denegacin
~~ virtud de una reserva a que se refiere los apartados (1) e), e) o D, ser aceptada como de conformidad con el apartado 4, se notificarn con prontitud al solicitante y al
estableciendo el derecho del nio a recibir alimentos en el Estado requerido. demandado, Jos cuales podrn recurrirla o apdarla de hecho o de derecho.
6. Una decisin slo se reconocer si surte efectos en el Estado de origen y slo se ejecutar 6. El recurso o la apelacin se presentar dentro de los 30 das siguientes a la notificaci6n
si es ejecutoria en dicho Estado. efectu3da en virtud del opartado 5. Si el recurrente o apelante no reside en el Estado
contratante en el que se efectu o se deneg la declaracin () el registro, el recurso o la
A~ticnlo 21 Divisibilidad y reconoci~iento y ejecucin parciai apelacin podrn interponerse dentro de los 60 das siguientes a la notificacin.
1. Si el Estado requerido no puede reconocer o ejecutar la totalidad de la decisin, .ste 7. El recurso o la apelacin slo podrn basarse en:
reconocer e ejecutar cualquier parte divisible de dicha decisin que pueda ser reconOCIda a) los motivos de denegacin del reconocimiento y ejecucin previstos en el artculo 22:
o ejecutada. . ., b) las bases para el reconocimiento y ejecuci:l previstas en el artculo 20;
2. Podr solicitarse siempre el reconocimiento o la ejecucin parcial de una declsiOn. e) la autenticidad o integridad de un documento transmitido de conformidad con el articulo
25(1) a), b) o d) o (3) b).
Artculo 22 MotiH1S de denegacin del reconocimiento y ejerucin 8. El recurso o la apelacin del demandado tambin podr basarse en la satisfaccin de la
El reconocimiento y ejecucin de una decisin podr denegarse si: deuda en la medida en que el reconocimiento y la ejecucin se refieran a pagos vencidos.
a) el reconocimiento y ejecucin de la decisin fuera manifiestamente incompatibles con el 9. La decisi6n sobre el recurso o la apelacin se notificar con prontitud al solicitante y al
orden pblico del Estado requerido; demandado.
16' 169
10. Un recurso poslerior, si III penulc l~ ley del Estado requerido, no suspenden'l la e) si es necesario, cuando se trale de una decisin que establezca el ajuste lutomtico por
ejecucin de la decisin, salvo que concurran circunstancias excepcionales. indexacin, un documento que contenga informacin necesaria para realizar los C< lculos
J l. La autoridad competente a~tuar rpidamente para adoptar una decisin sobre correspondientes;
reconocimiento y ejecucin, incluyendo cualquier recurso. f) si es necesario, un documento que indique la medida en que el solicilante se benefici de
asistencia juridica grutuita en el Estado de origen.
Artkulo 24 Procedimiento al1ernati\-'o pafa una solicitud de reconocimiento y 2. En caso de recurso o apelacin fund.ldo en el artculo 23(7) c) o a peticin de la
ejecucin
autoridad competente en el Estrldo requerido, una copia complela del documento
1. No obstante lo dispuesto por el artculo 23(2) a (11), un Est~IlJOpodr declarar, de respectivo, certificada por la autoridad competente en d Estado de origen, deber aportarse
conformidad con el artculo 63, que aplicar el procedimiento de reconocimiento y lo antes posible por:
ejecucin previsto en el presente articulo.
a) la Autorid<ld Central del Estado requirente, cuando la solicitud haya sido realizada en
2. Cuando se haya presentado una solicitud de reconocimiento y ejecucin de una decisin virtud del CaplUlo 111.
por intermedio de Autoridades Centrales, de conformidad con el Captulo IIJ, la Aut<lfidad b) el solicitante, cuando la solicitud haya sido presentada directamente a la autoridad
Central requerida proceder con prontitud a:
competente del Estado requerido.
a). transmitir la solicitud a la autoridad competente que tomar una decisin sobre la 3. Un Estado contratante podr precisar de conformidad con el artculo 57:
solici.tud de reconocimiento y ejecucin; o
a) que debe acompanarse a la solicitud una copa completa de la decisin certificada por la
b) lomar por s misma esa decisin si es la autoridad compelente.
autoridad compelente en el Estado de origen; . '.
3. La autoridad competente dictar una decisin sobre reconocimiento y ejecucin despus b) as circunstancias en las que aceptar en lugar del texto completo de la declslon, un
de que el demandado haya sido noti1icado debidamente)' con prontitud del procedimiento y resumen o extracto de la decisin redactado por la autoridad competente del Estado de
despus de que ambas partes hayan tenido la oportunidad adecuada de ser odas. origen, el cual podr presentarse mediante fomlulario recomendado y publicado por la
4. La autoridad competente podr revisar de oficio los motivos de denegacin del Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado; o,
reconocimiento y ejecucin previslos en el artculo 22 a), e) y d). Podr revisar cualquiera c) que no exige un d~cumento que indique que se cumplen los requisitos previstos en el
de los motivos previstos en los artculos 20, 22 )' 23(7) c) si son planteados por el articulo 19(3).
demandado o si surgen dudas evidentes sobre tales molivos de la lectura de los documentos
presentados de conformidad con el anculo 25.
Artculo 26 Procedimien10 en caso de solid1ud de rcconocimiento
5. La denegacin deheconocimiento )' ejecucin tambin puede fundarse en el pago de la Este Captulo se aplicar mUlatis mutandis a una solicitud de reconocimiento de una
deuda en la medida en que el reconocimiento y ejecucin se refieran a pagos vencidos. decisin, con la salvedad de que la exigencia de ejecutoriedad se reemplazar por la
6. Un recurso posterior, si lo permite la ley del Estado requerido, no suspender la exigencis de que la decisin surta efectos en el Estado de origen.
ejecucin de la decisin, salvo circunstancias excepcionales.
7. La autoridad competente actuar rpidamente para adoptar una decisin sobre Artculo 27 Apreciaciones de hecho
reconocimiento y ejecucin, incluyendo cualquier recurso.
La autoridad competente del Estado requerido estar vinculada por las apreciaciones de
hecho en que la aUloridad del Estado de origen haya basado su competencia.
ArUculo 25 Documentos
1. Una solicitud de reconocimiento y ejecucin en aplicacin t.le los artculus 23 24 ir Articulo 28 Prohihici6n de revisi6n del fondo
acampanada de los siguientes documentos:
La autoridad competente del Estado requerido no revisar el fondo de una decisin.
a) el texto completo de la decisin;
b) un do:u.~ento en el que se indique que la decisin es ejecutoria en el ESlado de origen y, Articulo 29 No exigencia de la presencia fsica del nio o del solicitan le .
SI la declslOn emana de una autoridad administraliva, un documento en el que se indique No se exigir la presencia fisica del nio o del solicitante en procedimiento alguno iniCiado
que se cumplen los requisitos previstos en el artculo 19(3) a menos que dicho Estado haya en el Estado requerido en virtud del presente Captulo.
precisado de conformidad con el artculo 57, que las decisiones de sus autoridades
administrativas siempre cumplen tales requisiloS;
ArUclllo 30 Acuerdos en materia de alimentos
c) si el demandado no compareci ni fue representado en el procedimiento srguido en el 1 Un acuerdo en materia de alimentos celebrado en un Estado contratante podr ser
Es!ado de origen, un documento o documentos acreditando, segn el caso, bien que el r~col1ocido y cjecutado r.omo una decisin en aplicacin de este Capitulo, siempre que sea
demandado fue debidamente noti ficado del procedimiento y que tuvo la oportunidad de ser ejecutorio como una decisin en el Estado de origen.
odo, bien que fue debidamente notificado de la decisin y que tuvo oportunidad de 2. A los efectos del articulo 10(1) a) y b) Y (2) a). el trmino "decisin" comprende un
recurrirla o apelarla de hecho y de derecho;
acuerdo en materia de alimentos. . ..
d) si es necesario, un documento en el que se indique la cuantia de 105 atrasos y la fecha de 3. La solicitud de reconocimiento y ejecucin de un acuerdo en materia de alimentos Ira
cJc~lo de los mismos;
acompa;:;da de los sig-L1ientesdocumentos:
170 111
a) el texto compkto del acuerdo en nwleria Jc alimentos; y
c) se cumple el requisilO exigido en el articulo 20(6) de que la decisin sea ejecutoria en el
b) un documento que inJiquc que el acuerdo en maleria de alimcntos es cjecutorio como
Estado de origen si la decisin es ejccutoria en el Estado conflrll1ante; y
una decisin en el Estado de origen.
d) el articulo 18 no impedir el inicio de procedimientos de modificacin de la decisin en
4. El reconocimiento y ejecucin de un acuerdo en materia de alimentos podni denegarse si:
uno u otro Estado.
a) el reconocimiento y ejecucin fuera maniJiestamcnte incompaliblt: con el orden pllbliro
del Estado requerido;
CAI'ITULO VI - EJEClICIN I'OR EL ESTADO REQUERIDO
b) el acuerdo en materia de alimentos se hubiera obtenido mediante fraude o hubiera sido
Artculo 32 Ejecucin en virtud de la le)' interna
objeto de falsificacin;
l. La ejecucin se realizar de confonuidad con la ley del Estado requerido, con sujecin a
e) el acuerdo en materia de alimentos fuera incompatible C(ln una dedsin dictada entre las
las disposiciones del presente Captulo.
misITI;]s partes y con el mismo objeto, ya sea en el Estado re'querido o en otro Estado,
siempre que esta ltima decisin cumpla los requisitos necesarios pam su reconocimiento y
2. La ejecucin ser rpida.
ejecucin en el Estado requerido. 3. En el.caso de solicitudes presentadas por inlemlcdio de Autoridades Centrales, cuando
5. Las disposiciones de este Captulo, a excepcin Je los articulas 20, 22, 23(7) Y 25(1) v una deCisin se haya declarado ejecutoria o se haya registrado para su ejecucin en
(3) se aplicarn, mutatis mutandis, al rcconocimiento y ejecucin de un acuerdo en materi; aplicacin del Captulo V, se proceder-J a la ejecucin sin necesidad de ninguna otra accin
de alimentos, con las siguientes salvedades: por parte del solicilantc.
a) una dcc.l~.acin o registro de cOllfonnidad con el artculo 23(2) y (3) slo podr 4. Tendrn efecto todas las nonnas relativas a la duracin de la obligacin alimenticia
denegarse por el motivo previsto en el apartado 4 a); y aplicables en el Estado de origen de la decisin.
b) un recurso o apelacin en virtud del articulo 23(6) slo podr basarse en: 5. El plazo de prescripcin para la ejecucin de atrasos se detenninar bien confonne a la
i) los motivos de denegacin del reconocimiento y ejecucin previstos en el apartado 4; ley del Estado de origen de la decisin, bien conforme a la ley del Estado requerido, segUn
la que pre ..
ea el plazo ms largo.
ii) la autenticidad o la integridad de un docum('nto transmitido de conformidad con el
apartado 3.
e) por le que respecta al procedimiento previsto en el artculo 24(4), la autoridad Artculo 33 No discriminacin
cOIl1~etente podr revisar de oficio el motivo de denegacin del reconocimiento y ejecucin En los asuntos comprendidos en el mbito de aplicacin del Convenio, el Estado requerido
preVisto en el apartado 4 a) de este articulo. Podr revisar todos los motivos previstos en el proporcionar al mer.os los mismos mecanismos de ejecucin aplicables para los asuntos
apartado 4 de este artculo, as como la autenticidad o integridad de todo documento internos.
transmitido de confonnidad con el apartado 3 s; son planteados por el demandado o si
surgen dudas sobre estos motivos de la lectura de tales documentos. Artculo 34 Medidas de ejecucin
6. El procedimiento de reconocimiento y ejecucin de un acuerdo en materia de alimentos 1. Los Estados contratantes debern prever en su Derecho interno medidas efectivas para
se suspender si se encuentra pendiente un recurso respecto del acuerdo ante una autoridad ejecutar las decisiones en aplicacin del presente Convenio.
competente de un Estado contratante. 2. Estas medidas podrn incluir:
7. Un Estado podr declarar, de conformidad con el Articulo 63, que las solicitudes de a) la retencin del salario;
reconocimiento y ejecucin de acuerdos en materia de alimenlos slo podrn presentarse b) el embargo de cuentas bancarias y otras fuentes;
por intermedio de Autoridades Centrales. e) deducciones en las prestaciones de seguridad social;
8. Un Estado contratante podra, de conformidad con el articulo 62, reservarse el derecho a d) el gravamen o la venta forzosa de bienes:
no reconocer ni ejecutar un acuerdo en materia de alimentos. e) la retencin de la devolucin de impuestos;
f) la retencin o el embargo de pensiones de jubilacin;
g) el informe a los organismos de crdito;
Artculo 3) Decisiones resultantes dcl efecto combinado de rdenes provisionales y de
h) la denegacin. suspensin o retiro de diversos permisos (por ejemplo, el permiso de
confirmacin
~uando una decisin sea el resultado del efecto combinado de una orden provisional conducir);
i) el uso de la mediacin, conciliacin y otros medios alternativos de resolucin de
dictada en un Estado y de una orden dictada por una autoridad de otro Estado ("Estado
conflictos a fin de conseguir el cumplimiento '.'olwltario.
confirmante") que confime la orden provisional:
a) a los efectos del presente Capitulo, se considerar Estado de origen a cada uno de esos
Estados; Articulo 35 Transferencia de fondos
l. Se insta a los Estados contratantes a promover, incluso mediante acuerdos
b) se cumplen los requisitos establecidos en el artculo 22 e) si se notific debidamente al
internacionales, la l!lilizacin de los medios menoS costosos y ms eficaces de que se
demandado el procedimiento en el Est2.do confirmante y tuvo la oportunidad de recurrir la
disponga para la transferencia de fondos a ser pagados a ttulo de alimentos.
confirmacin de la orden provisional; y
172 173
2. Un Eswdo contratante cuya le)' imponga restricciones a la transferencia de fondos. Artl"ulo -tO No divulgacin dc informacin
concedeni. la mxima prioridad a la transferencia de fondos a ser pagados ('n virtud del 1. Una aUlnridacl no podr divulg<lr ni confirmar la inlt~ml~(in obtenida o lrnnsmitida en
presente Convenio. aplicacin del presente Convenio si juzga que, al hacerlo, podra poner en peligrllla salud,
la seguridad o la libertad de una pt:rSlllla.
CAPiTULO VII - ORGANISMOS PBLICOS 2. La decisin que adopte una Autoridad Cenlral a tal efecto ser tomada en cuenta por toda
Artculo 36 Solicitudes de organismos pblicos otra Autoridad Celltral, en particular en casos de violencia familinr.
1. A los efectos de las solicitudes de reconocimiento y ejecucin en aplicacin dd articulo 3. El presente articulo no podr inte'l)lctarse como ohstculo parn la obtencin o
10(1) 11) Y b) Y de los asuntos comprendidos .por el anculo 20(4), cltnnino "acreedor" transmisin de infomlllcin entre aUloridades, en la medida en que sea necesario para
comprende a un organismo phlico que actiJe en nombre de una persona a quien se le deba cumplir l<tsobligaciones derivadas del Conver.io.
alimentos, o un organismo al que se le deba el recmbolso por prestaciones concedidas a
titulo de alimenlos. Articulo 41 Dispensa de legalizacin
2. El derecho de un organismo pblico de actuar en nombre de una persona a quien se le No se exigir legalizacin ni otra fonnalidad similar en el contexto de este Convenio.
deba alimentos o de solicitar el reembolso de la prestacin concedida al acreedor a tHulo de
alimentos, se regira por la ley a que est sujeto el organismo. Artculo 42 Poller
3. Un organismo pblico podni solicitar el reconocimiento o la ejecucin de: La Autoridad Central del Estado reqtlcrido podr exigir un poder al solicitante slo cuando
a) una decisin dictada contra un deudor a solicitud de un organismo pblico que reclame acte en su representacin en procedimientos judiciales o ante otras autoridades, o para
el pago de prestaciones concedidas a Iltulo de alimentos; designar a un representante para lales fines.
b) una decisin dictada entre un deudor y un acreedor, con respecto a las preslaciones
concedidas al acreedor 3 ttulo de alimentos. Artculo 43 Cohro de costes
4. El organismo pblico que solicite el reconocimiento o la ejecucin de una decisin 1. El cobro de cualquier coste en que se incurra en aplicacin de este Convenio no tendr
proporcionar, previa peticin, todo documento necesario para probar su derecho en prioridad sobre el cobro de alimentos.
aplicacin del apartado 2 y el pago de las preslaciones al acreedor. 2. Un Estado puede cobrar costes a la parle perdedora.
3. A los efectos de una solicitud en virtud del artculo l O(1) b), para el cobro de los costes a
CAl'iTULO VIII - DlSI'OSICIONES GENERALES la parte perdedora de conformidad con el ap2.rtado 2, el termino "acreedor" en el articulo
Artculo 37 Solicitudes presentadas directamente 3 las autoridades competentes 10(1) comprende 3 un Estado.
1. El Convenio no excluira ia posibilidad de recurrir a los procedimientos disponibles en el 4. Este articulo no deroga el articulo lt
Derecho interno de un Estado contratante que permitan a una persona (el solicitante) acudir
directamente a una autoridad competente de ese Estado respecto de una materia rcgulada Articulo 44 Exigencias Iingflsricas
por el Convenio, incluyendo la obtencin o modificacin de una decisin en materia de 1. Toda solicitl!d y todos los documentos relacionados estarn redactados en la lengua
alimentos con sujecin a lo dispuesto por el articulo 18. original y se <lcompaJ1arn de traduccin a una lengua oficial del Estado requerido o a otra
2. Los artculos 14(5) y 17 b) Y las disposiciones de los Capitulas V, VI, VII Y de este lengua que el Estado requerido haya indicado que aceptara por medio de una declarac!n
Captulo, a excepcin de los artIculas 40(2), 42, 43(3), 44(3), 45 Y 55 se aplicarn a las hecha de confonnidad con el <lItculo 63, salvo que la autoridad competente de ese Estado
solicitudes de reconocimiento y ejecucin presentadas directamente a una autoridad dispense la traduccin.
competente dc un Estado contratante. 2. Un Estado contratante que tenga mi" de una lengua oficial y que, por razones de
3. A los efectos del apartado 2, el articulo 2(1) a) se aplicar a una decisin que otorgue Derecho interno, no pueda aceptar para todo su territorio documentos en una de dichas
alimentos a una persona vulnerable de edad superior a la precisada en ese subapartado, si la lenguas, indicar por medio de una declaracin de confonnidad con el artculo 63, la lengua
decisin se dict antes de que la persona alcanzara tal edad y hubiera previsto el pago de en la que dichos documentos debern estar redactados o traducidos para su presentacin en
alimentos ms all de esa edad por razn de una alteracin de sus capacidades. las partes de su territorio que determine.
3. Salvo que las Autoridades Centrales convengan algo distinto, todas las dems
Articulo 38 Proteccin de dalos personales comunicaciones entre ellas se harn en la lengna oficial del Estado requerido. o en francs o
Los datos personDles obtenidos o transmitidos en aplicacin del Convenio s610 podrn en ingls. No obstante, un Estado contratante podr, por medio de una reserva previsla en.el
utilizarse para los fines pDr3 los que fueron obtenidos o transmitidos. artculo 62, oponerse a 1utilizacin del francs o del ingls.
175
cualquier otra Icngun :.Jcord~da. Si no hay ncuerdo y In Autoridad Centrnl requirente no l. Un Estado contratante con dos o ms unidadcs territoriales en las qu~ se apliquen
puede t.:umplir las exigencias del artculo 44(1) y (2). la solicitud y los documentos diferentes sistemas jurdicos no estar obligado a aplicar el prcs~nte Convcnio ti situaciones
relacionados se podr.n transmitir acompaados de una traduccin al francs o al ingls, que impliquen llicam~nte a taks unidadcs territoriales.
para su lraduccin poslerior a una lengua oficial del Estado requerido. 2. Una ~utoridad competente dt: una unidad territorial de un Estado contratante con dos o
2. Los costes de traduccin deri\'ados de la aplicacin del apartado I corrern u cargo del mas unidades territoriales en las que se npliqucn diferentes sistemas jurdicos no estar
Estado requirente, salvo acuerdo cn contrario de las Autoridades Centrales de los Estldos obligada a reconocer o ejecutar una decisin de aIro Estldo contralante por la nica razn
respectivos. de que la decisin haya sido reconocida o ejecutada en otra unidad territorial del mismo
3, No obstante lo dispuesto en el artculo 8. la Autoridad Ccntrul requirente podr.i cobrar al Estado contratante segn el prcsenle Convenio.
solicitante los costes de la traduccin de una solicitud)' los documentos relacionados. salvo 3. El presente artculo no se aplicar a una Orga'lizacin Regional de Integracin
que dichos costes puedan ser cubiertos por su sistema de asistencia jurdica. Econmica.
Artculo 46 SSICntaS jurdicos no unificados - inlerprelllri6n Artculo 48 Coordnacin con los anteriores CtlI1\'cnios de La IIsya en materia de
1. Con respecto a un Estado en el que se apliquen en unidades territoriales diferentes dos o obligaciones alimenticias
ms sistemas jurdicos o conjuntos de normas. relativos a las materias reguladas en el En las relaciones entre los Estados contratantes y con sujecin al articulo 56(2), el presente
presente Convcnio: Convenio sustituye, al Convenio de La Haya de 2 octubre 1973 sobre Reconocimiento y
a) cualquier referencia a la ley o al procedimiento de un Estado se interpretar, en su caso, Ejecucin de Resoluciones relativas a bs Obligaciones Alimenticias y al Convenio de La
como una .refcrencia, a la ley o al procedimiento vigente en la unidad territorial pertinente; Haya de 15 de abril de 1958 sobre el Reconocimiento y Ejecucin de Decisiones en
b) cualqUier referencia a una decisin adoptada, reconocida, reconocida y ejecutada, Materia de Obligaciones Alimenticias, en la medida en que su mbito de aplicacin entre
ejecutada o modificada en ese Estado se intcrpretar, en su caso, como una referencia a una dichos Estados coincida con el mbito de aplicacin del presente Convenio.
decisin adoptada, reconocida, rcconocida y ejecutada)' ejecutada o modificada en la
unidad territorial pertinente; Arlfculo 49 Coordinacin con la Convencin de NUe\'ll York de 1956
c) cualquier referencia a una autoridad judicial o administrativa de ese Estado se En las rclariones entre los Estados contratantes, el presente Convenio sustituye a la
interpretar, en su caso, como una referencia a una autoridad judicial o administrativa de la Convencin de as Naciones Unidas de 20 de junio de 1956 sobre la obtencin de alimentos
unidad territorial pertinente; en el extranjero, en la medida en que su mbito de aplicacin entre dichos Estados coincida
d) cu.alquier referencia a las autoridades competentes, organismos pblicos' u otros con el mbito de aplicacin del presente Convenio.
orgamsmos de ese Estado distintos de las Autoridades Centrales, se interpretar, en :~u caso,
como una referencia a las autoridades u organismos autorizados para actuar en la unidad Arllculo 50 Relacin con anteriores Con\'cnios de La Hay. sobre notificacin )'
territorial pertinente; prueba
e) cualquier referencia a la residencia o residencia habitu31 en ese Estado se interpretar. en El presente Convenio no deroga el Convenio de La Haya de 1 de marzo de 1954 sobre el
su caso, como una referencia, a la residencia o residencia habitual en la unidad territorial Procedimiento Civil, el Convenio de La Haya de 15 de noviembre de 1965 sobre la
pertinente; Notificacin o Traslado en el Exlranjero de Documentos Judiciales o Extrajudiciales en
f) cualquier referencia a la localizacin de bienes en ese Estado se interpretar, en su caso, Materia Civil o Comcrch .l ni el Com'enio de La Haya de 18 de marzo de 1970 sobre la
como una referencia a la localizacin de los bienes en la unidad territorial pertinente; Obtencin de Pruebas en el Extranjero en Materia Civil o Comcrcial.
g) cualquier referencia a un acuerdo de reciprocidad en vigor en un Estado se interpretar,
en su caso, como una referencia a un acuerdo de redprocidad en vigor en la unidad Artculo 51 Coordinacin de instrumentos y acuerdos complementarios
territorial pertinente; 1. El presente Convenio no deroga a los instrumentos internacionales celebrados antes del
h) cualquier referencia a la asistencia jurdica gratuita en ese Estado se interpretar, en su presente Convenio en los q\.l~ sean Partes los Estados cnntratantes y que contengan
~aso, co~o una referencia a la asistencia jurdica gratuita en la unidad territorial pertinente; disposiciones sobre las malerias reguladas por el presente Convenio.
J) cualqUier referencia a un acuerdo en materia de alimentos celebrado en un Estado se 2. Cualquier Estado contratante podr celebrar con uno o ms Estados cont.ratantes
interpretar, en su caso, como una referencia a un acuerdo en materia de alimentos acuerdos que contengan disposiciones sobre las materias reguladas por el ConvenIO, a fin
celebrado en la unidad territorial pertinente; de mejorar la aplicacin del Convenio entre ellos. siempre que dichos acu~rdos sean
j) cualquier referencia al cobro de costes por un Estado se interpretar, en su caso. como compatibles con el objeto y la finalidad del Convenio y no afec~cn, ~n ,las relacIOnes en~re
una referencia al cobro de costes por la unidad territorial pertinente. esOSEstadcs y otros Estados contratantes, la aplicacin de las dISpOSIC)()n~sdel Co.nvemo.
2. El presente articulo no ser de aplicacin a una Organizacin Regional de Integracin Los Estados que hayan celebrado' tales acuerdos ~ransmitirn una copIa del nllsmo al
Econmica. depositario del Convenio.
177
176
- ---------------------------------
3. Los apartados I )' 2 sern tambin de aplicacin a los m;llerdos de reciprocidad y a las l. Los fonnularios anexos al presente Convenio podrn modificarse por decisin de una
leyes uniformes bastidas en la existencia de vnculos especiales entre los Estados Comisin Especial c()nVf)cada por ('1 Secretara 0elwra! de la Conferenci2 de La 1byn de
concernidos. Derecho Internacional Privado a la que scrn invitados todos los Estados cOlllratantes )'
4. El presente Convenio no afectar la aplicacin de los instrumentos de una Organizacin todos los Miembros. La propuesta para modificar lus fonnularios deber incluirse cn el
Regional de Integracin Econmica que sea Parte del COl1vel1io,adoptados despus de la orden del dia de la reunin.
celebracin del Convenio en materias reguladas por el Convenio, siempre que dichos 2. L:smodificaciones adoptadas por los Estados contratantes presentes en la Comisin
instmmentos no afecten la aplicacin de las disposiciones del Convenio en I:.ISrelaciones Especial entrarn en vigN pam todos los Estados contratantes el da primero del septimo
entre los Estados miembros de la Organiz..1.cin Regional de Integr3cin Econmica con mes despus t.k 1:1fecha en la que el depositario las comunique a todos los Estados
otros ESIJdos conlratzntes. Por lo que respecta <11reconocimicnio o ejecucin de decisiones contratantes.
entre los Estados miembros de la Organizacin Regional de IllIegracip. Econmica, el 3. Durante el pinzo previsto en el apartado 2, cualquit:r Estado contratante podra hacer, de
Convenio no afectar a las normas de la Organizacin Regional lie Integracin Econmica confomlidad con el artculo 62, una reserv~l a dicha modificacin mediante notificacin por
adopladas anles o despus de la celebracin del Convenio. escrito dirigida .ll depositario. El Estado que haya hecho dicha reserva ser tratado como si
no fuera Parte del presente Convenio por lo que respecta a esa modificacin, hasta que la
Artculo 52 H,egla de la maxima eficacia reserva sea retirada. .
1. El presente Convenio no impedir la aplicacin dc un acuerdo, arreglo o instrumento
intemacion~1 en vigor entre el Estado requirente y el Estado requerido, o de un acuerdo de Artculo 56 Disposiciones transitorias
rcciprocidad en vigor en el Estado requerido que prevea: l. El Convenio se aplicar en todos los casos en que:
a) bases ms amplias para el reconocimiento de las decisiones en materia de alimentos, sin a) una peticin segn el artculo 7 o una solicitud prevista en el Captulo 111haya sido
perjuicio del articulo 22 f) del Convenio; recibida por la Autoridad Centml del Estado requerido d(;'spus de la entrada en vigor del
b) procedimientos simplificados ms expeditivos para una solicitud de reconocimiento o Convenio entre el Estado requirente y el Estado requerido; .
reconocimiento y ejecucin de decisiones en materia de alimentos; b) una solicitud de reconocimiento y ejecucin haya sido presentada-directamenle anle una
c) asislcflciajuridica mas favorable que la prevista por los artculos 14 a 17; o autoridad competente del Estado requerido despus de la entrada en vigor del Convenio
d) procedimientos que pemitan a un solicitante de un Estado requirente presentar una entre eJ Estado de origen y el Estado requerido.
peticin directamente a la 'Autoridad Central del Estado requerido. 2. Respecto al reconocimiento y ejecucin de decisiones entre Estados contratantes del
2. El presente Convenio no impedir la aplicacin de una ley en vigor en el Estado presente Convenio que sean tambin, Partes de alguno de los Convenios de La Haya en
requerido que prevea normas ms eficaces que las incluidas en el apartado I a) a e). No materia de alimentos indicados en el articulo 48, si las condiciones para el reconocimiento
obstante, por lo que respecta l los procedimientos simplificados ms expeditivos indicados y ejecucin previstas por el presente Convenio impiden el reconocimiento y ejecucin de
en el apartado 1 b), stas deben ser compatibles con la proteccin otorgada a las partes en una decisin dictada en el Estado de origen antes de la entmda en vigor del presente
virtud de fas aniculos 23 y 24, en particular por lo que respecta a los derechos de las partes Convenio en dicho Estado que, por el contrario, hubiera sido reconocida y ejecutada en
a ser debidamente notificadas del procedimiento y a tener la oportunidad adecuada de ser virtud del Convenio que estaba en vigor en el momento en que se dict la decisin, se
odas, as! corno por lo que respecta a los efectos de cualquier recurso o apel<lcin. aplicarn las condiciones de aquel Convenio.
3. El Estado requerido no ~star obligado, en virtud del Convenio, a ejecutar una decisin o
Articulo 53 Interpretacin uniforme un acuerdo en materia de alimentos con respecto a pagos vencidos antes lie la entrada' en
Al interpretar el presente Convenio, se tendr en cuenta su carcler internacional y la vigor del Convenio entre el Estado de origen y el Estado requerido, salvo en lo que
necesidad de promover la uniformidad en su aplicacin. concierne a obligaciones alimenticias a favor de una persona menor de 21 aos derivadas
de una relacin paterno-filial.
Articulo 54 Revisin del funcionamienlo prclico del Convenio
1. El Secretario General de la Conferencia lie La Haya de Derecho Internacional Privado Articulo 57 I n(unnacin relativa a leyes, procedimientos y servicios
convocar peridicamente una Comisin Espt':cial con el fin de revisar el funcionamiento l. Un Estado contratante, en el momento en que deposite su instrumento de ratiJicaein o
practico del Convenio y de fomentar el desarrollo de buenas prcticas en virtud del adhesin o en que haga una declaracin en virtud del artculo 61 del Convenio,
Com'enio. proporcionar a la Oficina Pennanente de la Conferencia de La Haya de Derecho
2. Para tal fin, los Estados contratantes cooperarn con la Oficina Permanente de la Internacional Privado:
Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado en la obtencin de informacin a) una descripcin de su legislacin y de su:; procedimientos aplicables en materia de
relativa al funcionamiento prctico del Convenio, incluyendo estadsticas y jurisprudencia. a!mentos;
b) una descripcin de las medidas que adoptar para satisfacer las obligaciones en virtud
Artculo S5 Modificacin de formularios del articulo 6;
178 179
c) una descripcin de la manera en que proporcionar a los solicitantes acceso efectivo a los 1~legrac.itJ E~ollmica con respecto "..dichils mat~~ias estarn obligados por el presente
procedimientos. tal como lo requiere el articulo 14; Convenio en virtud de la firma. aceptaclOn, aprobaclOn o adhesin de la Organizacin.
d) una descripcin de sus normaS y procedimientos de ejecucin. incluyendo cualquier 4. A los efectos de la entrada en vigor del presente Convenio, un instrumento depositado
limitacin a la ejecucin. en particular las normas sobre proteccin del deudor y sobre los por una Organizacin Regional de Integracin Econmica no sera comput<ldo, salvo que
sta haga una declaracin de wnformidad con el apartado 3.
plazos de prescripcin;
e) cualquier precisin a 1<:1
que se refiere el :lrticulo 25(1) b) Y(3). 5. Cualquier referencia en el presenle Con\'enio a un "Estado contratante" o a IUl "Estado"
2. Los Estados contratantes podrn utilizar. en el cumplimiento de sus obligaciones segn se aplicar igualmente, en su caso. a una Organizacin Regional de Integracin Econmica
el apartado 1. un fom1Ulario tIc perfil de pas recolllendado y publicado por la Conferencia que sea Partc. Cuando una Organizacin Regional dt: Integracin Econmica haga una
de Ul Haya de Derecho lntern3cional Privado. declaracin de confomlidad con el apartado 3, cualquier referencia en el presente Convenio
3. Los Estados contratantes mantendrn la infonnacin <lctualizada.
a un "Estado contratante" o a un "Estado" se aplicar igualmente, en su caso, a los Estados
miembros de la Organizacin pertinentes.
CAPiTULO IX. IllS1'OSICJONES FINALES
Artculo 58 Firma, ratificacin y adhesin Arliculo 60 Entrada en l'igor
1. El Com1enio estara abierto a la finna de los Estados que fueran Miembros de la 1. El Convenio entrar en vigor el da primero del mes siguiente a la expiracin de un
Conferencia de La }laya de Derecho Internacional Privado en el momento de celebrarse su periodo de tres meses despus del depsito del segundo instnllnento de ratificacin,
Vigesimo Primera Sesin y de los demils Estados participantes en dicha Sesl1n. aceptacin o aprobacin previsto en el artculo 58.
2. Ser ratificado, aceptado o aprobado)' los instrumentos de ratificacin, aceptacin o 2. En lo sucesivo. el Convenio entrar en vigor:
aprobacin se deposilarn en el Ministerio de Asuntos Exteriores del Reino de los Pases a) para cada Estado u Organiz.acin Regional de Integracin Econmica a que se refiere el
Bajos, depositario del Convenio. articulo 59(1) que posterionnente lo ratifique, acepte o apruebe, el da primero del mes
3. Cualquier otro Estado u Organizacin Regional de Integracin Econmica podr siguiente a la expiracin de un perodo de tres meses despus del depsito de su
adherirse al Convenio despus de su entrada en vigor en virtud del articulo 60( 1). instrumento de ratificacin, aceptacin o aprobac:n;
4. El instrumento de adhesin se depositar en poder el depositario. b) para cada Estado u Organizacin Regional de Integracin Econmica a que se refiere el
5. La adhesin slo surtir efecto en las relaciones enlre el Estado adherente y los Estados articulo 58(3). al da siguiente de la expiracin del periodo durante el cual se pueden
contratantes que no hubiesen formulado una objecin a la adhesin en los 12 meses fonnular objeciones en virtud del articulo 58(5);
siguientes a la fecha de la recepcin de la notificacin a que se refiere el artculo 65. e) para Jas unidades territoriales ::1 las que se haya e::<tendido el Convenio de confonnidad
Cualquier Estado podr asimismo formular una objecin al respecto en el momento de la con el artculo 6 1, el da primero del mes siguiente a la expiracin de un periodo de tres
ratificacin, aceptacin o aprobacin del Convenio posterior a una adhesin. Estas meses despus de la notificacin prevista en dicho artculo.
objeciones sern notificadas al depositario.
Articulo 61 Declaraciones con respecto a sistemas jurdicos no unificados
Artculo 59 Organizaciones Regionales de Inlegracin Econmica 1. Un Estado con dos o ms unidades territoriales en las que se apliquen diferentes sistemas
1. Una Organizacin Regional de Integracin Econmica constituida nicamente por jurdicos con respecto a las materias reguladas por el Convenio, podr declarar en el
Estados soberanos y que tenga competencia sobre algunas o todas las materias reguladas momento de la firma, rati:icacin, aceptacin, aprobacin o adhesin, de confonnidad con
por el presente Convenio, podr igualmente finnar, aceptar, aprobar o adherirse a este el artculo 63, que el presente Convenio se aplicar a todas sus unidades territoriales o
Convenio. En tal caso, la Organizacin Regional de Integracin Econmica tendr los solamente a una o varias de ellas y podr en cualquier momento modilicar esta declaracin
mismos derechos y obligaciones que un Estado ccntratante en la medida en que dicha haciendo una nueva.
Organizacin tenga competencia sobre las materias reguladas por el Convenio. 2. Toda declaracin ser notificada al depositario y en ella se indicarn expresamente las
2. En el momento de la firma, aceptacin, aprobacin o adhesin, la Organi7..acin Regional unidades territoriales a las que el Convenio ser aplicable.
de Integracin Econmica notificar por escrito al depositario las materias reguladas por el 3. Si un Estado no hace declaracin alguna en virtud del presente artculo. el Convenio se
presente Convenio sobre las cuales los Estados miembros han transferido la competencia a aplicar a la totalidad del territorio de dicho Estado.
dicha Organizacin. La Organizacin notificar por escrito al depositario. con prontitud, 4. El presente artculo no ser aplicable a una Organizacin Regional de Intcgr2.cin
cualquier modificacin de su competencia especilicada en la ltima notificacin que se Econmica.
haga en virtud del presente apartado.
3. En el momento de la linna, aceptacin, aprobacin o adhesin, una Organizacin Artftulo 62 Reservas
Regional de Integracin Econmica podr dcclarar de conformidad con el artculo 63, que 1. Cualquier Estado contratante podr, a ms tardar en el momento de la ratificacin.
ejerce competencia para todas las materias reguladas por el presente Convenio y que los aceptacin, aprobacin o adhesin o en el momento de hacer una declaracin en virtud del
Estados miembros que han transferido su competencia a la Organizacin Regional de articulo 61, hacer una o varias de las reservas previstas en los artculos 2(2), 20(2), 30(8),
44(3) Y 55(3). Ninguna otra reserva ser admitida.
181
IRO
2. Cualquier Estado podr, en cualquier momento. retirar una reserva que hubiera hecho. Hecho en La lIaya, el 23 de noviembre de 2007, en francs e ingls, siendo ambos textos
Este retiro se notificara al depositario. igualmente autnticos, en un lmico ejemplar que ser depositado en los archivos del
3. l.a reserva dejar de surtir efecto el dia primero del ten.:er mes siguiente a la notilic3l'in Gobierno del Reino de los PaIses Bajos y del cual se remitir por va diplomtica una copia
a que hace referencia el apm1ado 2. certificada a cada Miembro de la Conferencia de La llaya de Derecho Internacional
4. Las reservas hechas en aplicacin de cste articulo no sern recprocas, a excepcin de la Privado en el momento de celebrarse su Vigsimo Primera Sesin y a cada uno de los otros
reserva prevista t'n el anculo 2(2). Estados que han participado en dicha Sesin.
Artculo 63 Declaraciones
1. Las declaraciones previstas en los articulos 2(3), 11(1) g), 16(1),24(1),30(7),44(1) Y
(2), 59(3) Y 61(1), podrn hacerse en el momento de la Jiml<l, ratificacin, aceptacin, ANEXO I
aprobacin o adhesin, o en cualquier momento posterior, y podrn modificarse o retirarse
en cualquier momento. Formulario de transmisin en virtud del arlculo 12(2)
2. Las declaraciones, modificaciones y retiros sern notificadas al depositario.
3. Una declaracin hecha al momento de la finna, ratilicacin, aceptacin, aprobacin o AVISO DE CONFIDENCIALIllAII y PROTECCIN DE DATOS PERSONALES
adhesin surtir efecto simultneamente en el momento de la entrada en vigor del Convenio Los datos personales obtenidos o transmitidos en aplicacin del Convenio slo sern
para el Estado respectivo. utilizados para los fines para los que fueron obtenidos o transmitidos. Toda autoridad que
4. Una declaracin hecha posterionnente, as como cualquier modificacin o retiro de una procese dichos datos garantizar Sil confidencialidad, de confonnidad con la ley de Sil
declaracin, surtir efecto el da primero del mes siguiente a la expiracin de un perodo de Estado.
tres meses despus de la fecha de recepcin de la notificacin por el depositario. Una Autoridad no podr divulgar o confirmar la informacin obtenida o transmitida en
aplicacin del presente Convenio s; juzga que al hacerlo podria comprometer la salud. la
Artculo 64 Denuncia seguridad o la libertad de lIna persona, de conformidad con el artculo 40.
1. Un Estado contratante podr denunciar el Convenio mediante notificacin por escrito Una Autoridad Central ha adoptado una declaracin de no divulgacin de conformidad
dirigida al depositario. La denuncia podr limitarse a algunas unidades territoriales de un con el artculo 40.
Estado que tenga varias unidades a las que se aplique el Convenio.
2. La denuncia surtir efecto el da primero del mes siguiente a la expiracin de un perodo 1. Autoridad Central requirente p. P~rsona de contacto en el Estado
de 12 meses despus de la fecha de recepcin de la notificacin por el depositario. Cuando requIrente
en la notificacin se ~ie Wl periodo ms largo para que la denuncia surta efecto, sta tendr a. Direccin
efecto cuando transcurra dicho perodo, que se contar a partir de la fecha de recepcin de 6. Direccin (si es diferente)
J~ notificaci6n por el depositario. . Nmero de telfono I
. Nmero de fax ~. Nmero de telfono (si es diferente)
Artculo 6S Notificacin . Correo electrnico c. Nmero de fax (si es diferente)
El depositario notificar a los Miembros de la Conferencia de La Haya de Derecho . Nmero de referencia ~. Correo electrnico (si es diferente)
Internacional Privado, asi como a otros Estados y Organizaciones Regionales de k. Idioma(s)
Integracin Econmica que hayan finnado, ratificado, aceptado, aprobado o se hayan
adherido de acuerdo con los artculos 58 y 59, lo siguiente: 3. Autoridad Central requerida _
a) las firmas, ratificaciones, aceptaciones y aprobaciones previstas en los artculos 58 y 59; Direccin _
b) las adhesiones y objeciones a las adhesiones previstas en los artculos 58(3) y (5) Y 59;
c) la fecha en que el Convenio entrar en vigor de conformidad con el articulo 60;
d) las declaraciones previstas en los articulas 2(3),11(1) g), 16(1),24(1),30(7),44(1) Y (2), 4. Datos personales del solicitante
59(3) Y61(1); a. Apellido(s); _
e) los acuerdos previstos en el artculo 51(2); b, Nombre(s): _
l) las reservas previstas en los articulos 2(2), 20(2), 30(8), 44(3), 55(3) Y el retiro de la c. Fecha de nacimiento:. (ddlmmlaaaa)
reserva previsto en el articulo 62(2); o
g) las denuncias previstas en el articulo 64. 3. Nombre del organismo pblico: _
En fe de lo cual, los infrascritos, debidamente autori7..ados, han firmado el presente
Convenio.
t8J
182
odo, bien que fue debidamente notificado d~ la decisin y que tuvo la oportunidad de
5.' Datos personales de la(s) persolla(s) para la(s) que se solicitan o a la(s) que sr.: deben
recurrirla o apelarla de hecho o de derecho (Articulo 25(1) e)
alimentos O Si es necesario, un documento en el que se indique la cuanta de los atrJSOS y la fecha en
;l. O La persona es la misma que el solicitanle identificado en el punID 4 que se efcctu el clculn (Artculo 25( 1) d)
h. i. Apellido(s): _
~ Si es neces~io, un documento que contenga la infomlacin necesaria p,lfa realizar los
Nombre(s): _
c3lculos apropiados en el caso de una decisin que preve.) el ajuste automtico por
Fecha de nacimicnto: (dd/mm/aaaa)
indexacin (Articulo 25(1) e)
ii. Apellido(s): . _
O Si es necesario, un documento que indique la mcdidn en que el solicitante se benefici de
Nombre(s): ~-
.., asistencia jurdica graulita en el Estado de origen (Articulo 2S( I )j)
Fecha de nacimiento:. (dlVmm/aaa::)
iii. Apellido(s): _
De conformidad con el articulo 30(3):
Nombre(s): --cc,.,-- o Texto completo del acuerdo en materia de alimentos (Artculo 30(3) a)
Fecha de nacimiento ..' (ddlmm/aaaa)
O Documento que indique que el mencionado acuerdo en materia de alimentos es
ejecutorio como una decisin en el Estado de 'origen (Artculo 30(3) b) ,
6. Datos personales del deudor O Cualquier otro documento que acompae a la solicitud (por ejemplo, si se requiere. un
a. O La persona es la misma que el solicitante identificado en el punto 4
documento a los efectos del Articulo 36(4):
b. Apellido(s): _
e. Nombre(s): ---:-;=_
d. Fecha de nacimiento: (dd/mmlaaaa)
b. A los efcct~s de una solicitud en virtud del articulo 10(1) b). e), d). ').j) y (2) aJ. bJ o e).
7. Este Formulario de transmisin se refiere y est acompaado de una solicitud prevista en
el sigUiente numero de documentaclOn de apoyo (excluyendo el Formulario de transmisin
el: y la solicitud propiamente) de confonnidad con el artculo JI (3):
O ArticulolO( I)a) O Articulo 10(1) bJ __
O ArtieuloIO(I)b) O Artculo 10(1) e) __
O ArticulolO(l)c) O Articulo 10(1) d)
O Articulol 0(1 )d) O Articulo 10(1) e) --
O Articulo 10(1 )e) O Articulo 10(I)j) ~
O Articulo IO(l)/,l
O ArtleulolO(2) a)
O Articulo I O(2)b)
O Articulo 1O(2)c)
O Artculo 10(2) a)
O Articulo 10(2)b) =
O Articulo 10(2) e) __
185
t84
I
o La Autoridad Cenlral requerida deniega trnmitaT est.a solic!ICd dado que e,s m~jfiesto
Una AlI1aridad no podr divulgar (} confirmar la informadn obtenida (} transmitida en que no se cumplen los requisitos e:ugidos por el Convemo (Aruculo 12(8. Razones.
aplicacin del presente Convenio sij14ga que al hacerlu podra comprometer la salud. la
O se indican en un documento adjunto
:.egllridaJ () la libertad de una persona, de conformidad Con el arriculo 40.
O sern indicadas en un prximo documento
O Una Autoridad Central ha adoptado una declaracin de 110 divulgacin de cOJ!formidad
con el artculo 40 I a Autoridad Centml requerida solicita que la Autoridad Central requirente informe todo
c'ambio del estado de avance de la solicitud.
11. Autoridad Central requericL1 persona de contacto en el Estada!
I
requerico (en maysculas) Fecha: _
k. Direccin I
!
Nom b re: ------------,,----, 1)
Representante autorizado de la Autoridad Central (dd/mm aaaa
I
~. Nmero de telfono
~. Direccin (si es diferente)
1
I
'F. Nmero de fax b. Nmero de telfono (si es diferente)
lc:I.Correo electrnico ~. Nmero de fax (si es diferente)
b. Nmero de referencia ~. Correo electrnico (si es diferente)
I ;e. Idi~~a(s~ . --'
t81
t86
TEXTO DEL 1'1WTOCOLO DE LA HA YA SOBRE LA LEY AI'LICABLE A LAS 4. Si el acreedor no puede obtener alimentos del deudor en virtud de las leyes a las que se
OBLIGACIONES ALIMENTICIAS refiere el artculo 3 y los apartados 2 y 3 del pres~nte anfculo, se aplicar la le)' del Estado
(Hecho el 23 de nm:iembre de 2007) de la nacionalidad comn del acreedor)' deudor, si existe.
Lo!' Estados signatarios de esle Protocolo, Artculo 5 Norma e'lpccial relativa 11 los cn)'uges y ex cnyuges
Deseando establecer disposiciones copmnes sobre la ley aplicable a las obligaciones Con respecto a las obligaciones alimenticias entre cnyuges. ex cnyuges o entre personas
alimenticias. cuyo matrimonio haya sido anulado, el artfculo 3 no se aplicar si una de las partes se
Dc:-cando modernizar el Convenio de La Haya de 24 de octubre de 1956 sobre Ley opone y la ley de otro Estado, en particular la del Estado de su ltima residencia habitual
Aplicable a las Obligaciones Alimenticias respecto a menores y el Con .....
enio de La Ibya de comn, presenta una vinculacin ms estrecha con el matrimonio. En tal caso, se aplicar la
2 de octubre de 1973 sobre Ley Aplicable a las Obligaciones Alimenticias, ley de este otro Estado.
Deseando desarrollar normas generales sobre la ley aplicable que puedan constituir un
complemento til del Convenio de La Haya de 23 de noviembre de 2007 sobre Cobro Articulo 6 Medio de defensa especial
lnternaciona! de Alimentos para los Nios y olros Miembros de la Familia, Con respecto a las obligaciones alimenticias distintas de aquellas surgidas de una relacin
}Ian resucito celebrar un Protocolo con esta finalidad y han acordado las disposiciones patemo.filial a favor de un nio y de aquellas previstas en el articulo 5, el deudor puede
siguientes: oponerse :\ una pretensin de un acreedor sobre la base de que no existe tal obligacin
segn la ley del Estado de residencia habitual del deudor ni segn la ley del Estado de
Articulo I mbito de aplicacin nacionalidad comn de las partes, si existe.
1. El presente Protocolo determinara la ley aplicable a las obligaciones alimenticias que
derivan de una relacin de familia. filiacin, matrimonio o afinidad, incluyendo las Artculo 7 Designacin de la ley aplicable 8 Jos efectos de un procedimiento especifico
obligaciones alimenticias a favor de un nio con independencia de la situacin conyugal de J. No obstante le dispuesto en los articulas 3 al 6, el acreedor y el deudor de alimentos
sus padres. podrn, nic:lmente 3 los efectos de un procedimiento especifico en un determinado Estado,
2. Las decisiones dictadas en aplicacin del presente Protocolo no prejuzgan la existencia designar expresamente la ley de dicho Estado como aplicable a una obligacin alimenticia.
de alguna de las relaciones previstas en el apartado 1. 2. La designacin hecha antes de la iniciacin del procedimiento deber ser objeto de un
acuerdo, firmado por ambas partes, por escrito o registrado en cualquier soporte cuyo
Articulo 2 Aplicacin universal contenido sea accesible para su ulterior consulta.
El presente Protocolo se aplica incluso si la ley aplicable es la de un Estado no contratante.
Articulo 8 Designacin de la le)' aplicable
Artculo 3 Norma general sobre la ley aplicsble l. No obstante lo dispuesto en los artculos 3 al 6, el acreedor y el deudor de alimentos
1. Las obligaciones alimenticias se regirn por la ley del Estado de la residencia habitual podrn designar en cualquier mOlllento una de las leyes siguientes como aplicable a una
del acreedor, salvo que este Protocolo disponga otra cosa. obligacin alimenticia:
2. En caso de cambio de la residencia habitual del acreedor, se aplicar la ley del Estado de a) la ley de un Estado del ;ual alguna de las partes tenga la nacionalidad en el momento de
la nueva residencia habitual desde el momento en que se produce el cambio. la designacin;
b) la ley del Estado de la residencia habitual de una de las partes en el momento de la
Articulo 4 Normas especiales a favor de determinados acrcedores designacin;
l. Las siguientes disposiciones se aplicarn en el caso de obligaciones alimenticias: c) la ley elegida por las partes para regir sus relaciones patrimoniales o la ley efectivamente
a) de los padres a favor de sus hijos; aplicada a tales relaciones;
b) de personas distintas de los padres a favor de personas que no hayan alcanzado la edad d) la ley elegida por las partes para regir su divorcio, separacin de cuerpos o la ley
de 21 aos. con excepcin de las obligaciones que derivan de las relaciones a que se refiere efectivamente aplicada a tal fiiyorcio o separacin.
el articulo 5; y 2. Tal acuerdo deber constar por escrito o ser registrado en cualquier soporte cuyo
c) de los hijos a favor de sus padres. contenido sea accesible para su ulterior consulta. y deber ser firmado por ambas partes.
2. Se aplicar la ley del foro si el acreedor no puede obtencr alimentos del deudor en viltud 3. El apartado 1 no se aplicar a las obligaciones alimenticias a favor de una persona menor
de la ley a que se refiere el articulo 3. de 18 .mas a a un adulto que, por razn de una disminucin o insuficiencia de sus
3. No obstante lo dispuesto en el artculo 3, se aplicara la ley del foro si el acreedor ha facultades personales, no se encuentra en condiciones de proteger SlIS intereses.
acudido a la autoridad competente del Estado de la residencia habitual del deudcr. Sin 4. No obstante la ley designada por las partes en virtud del apartndc 1, la ley del Estado de
embargo, se aplicar la ley del Estado de la residencia habitual del acreedor si ste no residencia habitual del acreedor, en el momcnto de la designacin, detenninar si el
puede obtener alimentos del deudor en virtud de la ley del foro. acreedor puede renunciar a su derecho a alimentos.
188 189
5. A menos que en el momento de la desigJ1ucin las partes fuemn debidamente informadas l. Con respeclo a un Est-doen el que se apliquen en unidades territoriales diferentes dos o
y conscientes de las consecuencias de la le)' designada, sta no se aplicar cuando conlleve ms sistemas jurdicos o conjuntos de nonnas. relativos a las matcrias reguladas en el
consecuencias manifiestamente mjustas o no razunahlt:s parocualquiera dc las panes. presente Protocolo:
a) cualquier referencia n la ley del Estado se interpretar, en su caso, como una referencia a
Articulo 9 "Domicilio" en lugar de "naciomllidad" la ley en vigor en la unidad territorial pertinente;
Un Estado que utilice el concepto de "domicilio" como factor de conexin en materia dc b) cualquier referencia a las autoridades competentes u organismos pblicos de dicho
famili;] podr infomlar a la Oficina Pemlanente de la Conferencia de La Haya de Derecho Estado se interpretar, en su caso, como una referencia a las autoridades competcmes u
Internacional Privado que en los asuntos presentados ante sus autoridades, la palabra organismos pblicos autorizadas para aCluar en la unidad territorial pertinente;
"nacionalidad" de los artculos 4 y 6 se sustituir por la palabr;l "domiciiio" tal como ::;e c) cualquier referencia a la residencia habitual en ese Estado se interpretar. en su caso
defina en dicho Estado. como una referencia, a la residencia habitual en la unidad territorial pertinenfe;
d) cualquier referencia al Estado del que dos personas tengan nacionalidad comn se
Artculo 10 Organismos plblieos interpretar como una referencia a la unidad tcrritorial designada por la ley de dicho Estado
El derecho de un organismo pblico a solicitar el reembolso de una prestaclOn o, en ausencia de normas al respecto, a la urudad lerritorial con la que la obligacin
proporcionada al acreedor a ttulo de alimentos se regira por la le)' a la que se sujeta dicho alimenticia tenga ulla vinculacin ms estrecha;
organismo. e) cualquier referencia al Estado del que es nacional una persona se interpretar COmo una
referencia a la unidad territorial designada por la ley de dicho Estado o. en ausencia de
Arti~1I10 11 mbito de la Jey aplicable normas al respecto, a la unidad territorial con la quc la persona tenga una vinculacin m:is
La ley aplicable a la obligaciri alimenticia detenninani, en particular: estrecha.
a) si, en que medida y a quin el acreedor puede reclamar los alimentos; 2. Para detenninar la ley aplicable en virtud del Protocolo, cuando un Estado comprenda
b) la medida en que el acreedor puede reclamar alimentos retroactivarnentc; dos o ms unidades territoriales cada una de las cuales tenga su propio sistema jurdico o
c) la base para el clculo de la cuanta de los alimentos y de la indexacin; conjunto de nonnas relativas l materias reguladas por el Protocolo, se aplican las siguientes
d) quin puede iniciar un' procedimiento en materia de alimentos. salvo las cuestiones nonnas:
relativas a la capacidad procesal y a la representacin enjuicio; a) si en dicho Estado existen nonnas en vigor que detenninen como aplicable a la ley de
e) la prescripcin o los plazos para iniciar una accin: una unidad territorial, se aplicar la ley de dicha unidad;
f) el alcance de, la obligacin del deudor de alimentos, cuando un organismo pblico b) en ausencia de tales normas, se aplicar la ley de la unidad territorial detenninada segn
solici~ el reembolso de las prestaciones proporcionadas a un acreedor a ttulo de al~~nlos. las disposiciones del apartado l.
3. Este artIculo no se aplicar a una Organizacin Regional de Integracin Econmica.
Artculo 12 Exclusin del reenvo
En el Protocolo, el termino "ley" significa el Derecho en vigor en un Estado, con exclusin Artculo 17 Sistemas jurdicos no unilicados de carcter personal
de las normas de conflicto de leyes, Para deternlinar la ley aplicable en virtud del Protocolo con respecto a un Estado en el que
dos o ms sistemas jurdicos o conjuntos de normas se apliquen a categoras diferentes de
Articulo 13 Orden pblico personas con respecto a las materias reguladas por este Protocolo, cualquier referencia a la
La aplicacin de la ley determinada conforme al Protocolo slo podr rechazarse en la ley de dicho Estado se interpretar como una referencia al sistemajuridico determinado por
medida en que sus efectos fueran manifiestamente contrarios al orden pblico del foro. las normas en vigor en dicho Estado,
Artculo 14 Determinacin de la cuanta de los alimentos Artculo 18 Coordinacin con los anteriores Convenios de La Haya en materia de
Aunque la ley aplicable disponga algo distinto, para determinar la cuantia de los alimentos obligacione.! alimenririas
se tomarn en cuenta las necesidades del acreedor y los recursos del deudor, as como En las relaciones entre Estados contratantes, el presente Protocolo sustituye al Convenio de
cualquier compensacin concedida al acreedor en lugar de un pago peridico de alimentos. La Haya de 2 de octubre de 1973 sobre Ley Aplicable a las Obligaciones Alimenticias)' al
Artculo 15 No aplicacin del Protocolo a conflictos internos Convenio de La Haya de 24 de octubre de 1956 sobre Ley Aplicable .a las Obligaciones
l. Un Estado contratante en el que se apliquen diferentes sistemas juridicos o conjunto de Alimenticias respecto a Menores. .
normas en materia de obligaciones alimenticias, no estar obligado a aplicar las normas del
Protocolo a los conmctas que impliquen nicamente a estos diferentes sistemas juridicos o Artculo 19 Coordinacin con otros instrumentos
conjunto de normas. l. El presente Protocolo no deroga otros instrumentos internacionales de los que los
2. Este artculo no se aplicar a una Organizacin Regional de Integracin Econmica. Estados contratantes sean o sern ser Partes y que contengan disposiciones sobre materias
reguladas por el Protocolo, salvo declaracin en contrario de los Estados partes de tales
ArtcuJo 16 Sist~;"as juridieos no unificados de carcter territorial instrumentos.
19" 191
-
2. El upanada primero tambin se aplica a las l"yes uniformes basadas en la existencia de
4 A los efectos de la entrada en vigor del Protocolo, un instnunento depositado por una
vinculas especiales de caraeter regional o de otra naturaleza entre los Estados concernidos.
Organizacin Regional de Integracin Econmica no ser cOlllputado. salvo que sta haga
Arleuln 20 Interpretacin uniforme una declaracin de conformidad con el apartado 3. .
5. Cualquier referencia en el Protocolo a un "Esla~o contratante" 0.3 un "Es!.ad?" se aphc3
Al interpretar el presente Protocolo. se lendr en cuenta su carcler internocional y la
necesidad de promover la ullifonnidad en 5U aplicacin. i ualmente en su caso. a una Organizacin RegIonal de llllegracln Econonllca que ~ea
g -, E '- haga una cee
'1' .:rraclOn
Parte. Cuando una Org..1nizaci6n Regional de IntegracJO~ conoml;3
de conformidad con el apanado 3, cualquier referenCia en el 1 rotocolo a un Estado
Artculo 21 Re\'isin del funcionamiento prctico del Protocolo
contratante" o a un "Estado" en el Prolocolo se aplicar igualmenle, en su caso. a los
l. El Secretario General de la Conferencia de L, Haya de Derecho Internacional Privado
Estados miembros de la Organizacin pertinentes.
convocar cuando sea necesario una Comisin Especia! con el fin de revisar el
funcionamiento prctico del Protocolo.
2. Para tal fin. los Estodos contratames cooperarn con la Oficina Permanente de la Articulo 25 Entrada en vigor . . . _
1. El Protocolo entrar en vigor el dia primero del mes slg~lente a la explracl~n de. ~m
Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado en la obtencin de
jurisprudencia relativa a la aplicacin del Protocolo. criodo de tres meses despus del depsito del segundo IDstrurnento de ratlocaclOn,
~ceptacin. aprobacin o adhesin previsto. en el articulo 23.
Artculo 22 Disposiciones transitorias 2. En lo sucesivo. el Protocolo entrar cn V1gor: . . .
a) para cada Estado u Organizacin Regional de lntegracin Economl,ca a que .se refiere ~I
El presente Protocolo no se aplicar a los alimentos n:clamados en un Estado contratante
por un perodo anterior a su entrada en vigor en dicho Estado, artculo 24 que postcrionnente lo ratifique, acepte, apruebe o se adhiera al,mlsmo, el ~Ja
imero del mes siguiente a la expiracin de un perodo de Ires meses despues del depsllo
Articulo 23 Firma, ratificacin J' adhesin ~: su instrumento de ratificacin, aceptacin, aprobacin o adhesin; .
l. El presente Protocolo est abierto a Ii!fmna de todos los Estados. b} para las unidades territoriales a la que se haya extendido ,el ~rotocolo de c.onfomlld~d
con el articulo 26, el da primero del mes siguiente a .Ia cxp,r~c,6n d: un penado de tr~s
2. El presente Protocolo est sujeto a la ratificacin, aceptacin o aprobacin de los Esrados
signatarios. meses despues de la notificacin de la declaracin prevIsta en dIcho articulo.
3, Todo Estado podr adherirse al presente Protocolo.
4. Los instrumentos de ratificacin, aceptacin, aprobacin o adhesin se depositarn en el Articulo 26 Declaraciones con respecto a sistemas jurdicos DO~Difica~os . ,
l. Un Estado con dos o mas unidades territoriales en las que se apliquen dIferentes Sistemas
Ministerio de Asuntos Exteriores del Reino de los Paises Bajos, depositario del Protocolo.
jurdicos con respecto a las materias reguladas por e~te Protoco~o, podr declar~r. en el
Articulo 24 Organizaciones Regionales de Inlegracin Econmica momento de la firma, ratificacin, aceptacin, aprobaCIn. o adhesl~ d,e confo~ldad con
el artculo 28, que el Protocolo se aplicar a todas sus ul1l~ades tcmtonales o. ~olarn~nte a
l. Una Organizacin Regional de Integracin Econmica constituida nicamente por
una o varias de ellas y podr en cualquier momento modificar esta declaraclOn haCiendo
Estados soberanos y que tenga competencia sobre algunas o todas las materias reguladas
por el Protocolo, podr igualmente linnar, aceptar, aprobar o adherirse al Protocolo. En tal una nueva. . . . d' ,
2, Toda declaracin de esta naturaleza ser notificada al deposltano. y en ella se In Icaran
cas?, I~ Organizacin Regional de lntegraci6n Econmica tendr los mismos derechos y
expresamente las unidades territoriales a las que el Protocolo ser aplIcable. , I
obhgaclOn:s que un Estado contratante, en la medida en que dicha Organizacin tenga
competencia sobre las materias reguladas por este Protocolo. 3. En el caso de que un Estado no haga d~lar~ci6n ~lguna en virtud del presente al11culo, e
2. En el momento oe la tinna, aceptacin, aprobacin o adhesin, la Organizacin Regional Protocolo se aplicar a la totalidad del temtoflo de dicho ~sta~o.. .
4. El presenle artculo no ser aplicable a una Organtzacln RegIOnal de Integracl n
de Integracin Econmica notificar por escrito al depositario las materias reguladas por el
Protocolo sobre las cuales los Estados miembros han transferido la competencia a dicha Econmica.
Organizacin. La Organizacin notificar por escrilo al depositario, con prontitud,
cualquier modificacin de su competencia especificada en la ltima notificacin que se Articulo 27 Reservas
haga en virtud del presente apartado. No se admitirn reservas al presente Protocolo,
3. ~11 el momento de la finna, aceptacin, aprobacin o adhesin, una Organizacin
~eglOnal de Integracin Econmica podr declarar, de conformidad con el artfcuJo 28, que Artculo 28 Declaraciones ,
1 Las declaraciones previstas en los articulos 24(3} y 26(1} ~?drll hacerse e~ el momento
eJ~rce competencia para todas las materias reguladas por el Protocolo y que los Estados
d~ la firma, ratificacin, aceptacin, aprobacin ,o adheslOn o en cualqUIer momento
mJembr~s que han transferido su competencia a la Organizacin Regional de Integracin
Econmlc2 con respecto a dichas materi3s estaran obligados por el Protocolo en virtud de la posterior, y podrn modificarse o retinrrse. en cual,qUler ~om:nt~. ..
firma, aceptacin, aprobacin o adhesin de la Organizacin, 2. Las declaraciones, modificaciones y retIros seran notIficadas al deposltano.
192 lO3
3. Un,l declaracin hecha al 11l00nenH1de la fim13, ratificacin, ill:cplm:in, aprobacin o
adhesin surtir efecto simultneamente a la entrada en vigor dei presellle Protocolo para el
Estado respectivo. . .. . GUiA DE CONOCIMIENTO
4. Una declaracin hecha posteriomlenle, as como cualquIer r:10lhficacln o retIro ,de una
declaracin, surtir efecto el da primero lIl' mes siguiente l la expiracin de un periodo de CONVENCIN INTERAMERICANA sOlllm CUMI'LlMIENTO UE MElllDAS
tres meses despus de la fecha de rcC'epcin de la notificacin por el depositario. CAUTELARES
Artculo 30 Notificacin
El depositario notificar a los Miembros de la Conferencia ~e ~ Haya d: Derecho ESTIlUCTURA llEL CONVENIO: MULTILATERAL- ARIEIlTO-
Inlernacional Privado, asl como a otros Estados )' OrganizacIOnes Regionales de PRAGMTICO.
Integracin Econmica que hayan firmado, ru:.ifi~ado, aceptado, aprobado o se hayan
adherido de acuerdo con los aniculos 23 y 24 lo sIgUIente: CONSTA DE T1lES l'AIlTES:
a) as fimlas )' ratificaciones, aceptaciones, aprobaciones y adhesiones previstas en los
artculos 23 v 24; I'RIMERA PAnTE: TRMINOS EMl'LEAllOS ----------ART. 1.
b) la fecha e~ que el presente Protocolo entrar en vigor de conformidad con el artculo 25; SEGUNDA l'ARTE: ALCANCE DE LA CONVENCIN_ART. 2.
c) las declaraciones previstas en los artculos 24(3) y 26(1); TEIlCERA PAIlTE: LEY APLICABLE -------------ARTS. 3 AL 12.
d) las denuncias previstas en el artculo 29. CUAIlTA PAIlTE: TRAMITACIN --------------------AIlTS. 13 AL 16.
En fe de lo cual, los infrascritos, debidamente autcrizados, han firmado el presente GUiA DE CONOCIMIENTO
Protocolo.
Hecho en La Haya, el 23 de noviembre de 2007, en francs e ingls, siendo ambos textos El anlisis de roda fuente convencional infernacionallleva al anlis de determinados
i'!ualmente autnticos, en un nico ejemplar que ser depositado en los archivos lIt::l extremos como temas que pueden o no estar contemplados:
Gobierno del Reino de los Pases Bajos y del cual se remitir por va diplomtica una copia l.si dirime ley aplicable
certificada a cada Miembro de la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional 2.si dirime jurisdiccin internacionalmente competente
Privado en el momento de celebrarse su Vigsimo Primera Sesin y a cada uno de los 3.si dirime jerarqua normativa
dems Estados que hayan participado en la Sesin. 4.si contiene calificaciones autnomas o uniformes
S.si contempla un procedimiento autnomo sohre cumplimiento de medidas cautelares
ocorde a su objeto
194
195
2.1e)' aplicable a la proCl'dcncia de la m.l'dida
3.Jey allliclihle a la cjl'cUl'in de la medula .'. .
.l.Iey aplicable a la amplilu:in, reduccin? sustltuclOn de la medIda
5.trmite otorgado a las tcrccrias ()1I1egaClnde derechos
6.trmite olorgado las lcreeras de dominio o de derechos realcs TEXTO DE LA CONVENCiN INTERAMERICANA SOIJRE CUMPLIMIENTO
7.1mi1cs al cumplimiento de medidas cautelares DE MEDIDAS CAUTELARES
8.1mi1cs en el caso de custodia de menores .. ," (RATIFICADA pon u;y 22.921)
9.tramitacin mediante exhortus o certas rog:uoriss; autoridades mten tnlentes
Los Gobi~rnos de los Estados Miembros de la rg:miZ<lcin de Jos Estados Americanos,
deseosos de Concer1ar una convencin sobre cumplimiento de medidas cautelares, han
acordado lo siguiente:
1. TRMINOS EMPLEADOS
E.\I.1. Artculo 1: Para los efectos de esta Convencin las expresiones "medidas cautelares" u
"medidas de seguridad" o "medidas de garanla" se consideran equivalentes cuando se
utilizan para indicar todo procedimiento o medio que tienda a garantizar las r~sultas o
efectos de un proceso actual o futuro en cuanto a la seguridad de las personas, de los bienes
o de las obligaciones de dar, hacer o no hacer un! cosa especfica. en procesos de
naturaleza civil, comercial, laboral y en procesos penales en cuanto a la reparacin L'ivil.
Los Estados Partes podrn declarar que limitan csta Convencin solamente a alguna o
algunas de las medidas cautelares previstas en ella.
111.LEY APLICABLE
Artculo 3: La procedencia de la medida cautelar se decretar confonne a las leyes r por
los jueces del lugar del proceso, Pero la ejecucin de la misma, as como la contracautela o
garanta, sern resueltas por los jueces del lugar donde se- solicita su cumplimiento,
conlorme a las leyes de este ltimo lugar.
La garantfa que debe prestar el solicilante. as como la que ofrezca prestar el afectado en el
lugar en que se haga efectiva la medida, se regirn por b ley del lugar de cumplimiento de
la medidn.
Artculo 4: La modificacin de la medida cautelar, asi como las sanciones por peticiones
maliciosas o abusivas, se regirn por la ley del lugar de cumplimiento de la medida.
Solamente en caso de que el afectado justifique la absoluta improcedencia de la medida, o
cuando la peticin se fundamente en la disminucin de la garanta constituida, el juez del
Estado de cumplimiento podr levantar dicha medida de acuerdo con su propia ley_
196 197
AIIl"ulu 5: CLlanlhl !'c hubiere trabado clno;lrgo o rualqLlit'r olra lllcd:ua cautelar C'l!
IlIntcria de bienes, 1;1pt'rson;l alcctlua por esa medida rodr:i dedul'ir anle el JUC7. al clla] se
Artculo 11: Si el rgano juristliccional requerido se declarare incompetente P;rilproceder
h.' lihro el e.\hOI10 o carla rog<llOlia, In tcreed;} u oposicilI 11t'nirll:lIleCOll d nico objclo lk
a la tramitacin tlcl 1:.'(l1ono o cana rogatoria, transmitir de olicio los documentos )'
quc se,l comunicada al juez de (Irigcn al dcvolvrselc el exll(lrto. Inli)r1nado el juez
anfecedentes del caso a la autoridad judicial compcteme de su Estado.
requirente de la intcrposicin de lil tercera o ah:gacill de deredHl.!>,suspender el trmite
lid prol'eso principal por un trmino no mayor de St''sl'n!:.llIias con 1:1objelo dI: que el
afectado haga valer sus derechos. Artculu 12: El Eslatlo requerido podr rehusar el cumplimiento de un exhorto () carta
rogaloria referente a medidas c<tlllebrcs, cuando stas sean manilieswmente contrlnas a su
La oposicin sc sustanciara por el jucz de lo principal, WnfOrlllt' 11 sus leyes. El opositor orden pblico.
que comlluccicrc \'encielo el plazo indicado, ifJlll,lf;i la C;lusa en el estado en quc s('
encucn!re.
IV. TRAMITACiN
Si la tercera intcrpucsln fuese excluyente de dominio o de derechos reales sobre el bien
crnbargatlo, o la oposicin se fundamentare en la posesin () dominio del bien embargado, Artculo 13:, El cumplimit:n1o de las medidas cautelares de que lrula esta Convencin se
haf'j mediante exhortos o cartils rogatorias que podrn ser transmitidos al rgano requerido
Sl' resolver por los jueces)' de acuerdo con las leyes drl lugar de la situacin tle dicho
bien. por las propillS partes intcreslldas, por va judicial, por intermedio de los funcionarios
consulare~ Q agentes diplomticos o por la :lutoridatl central dd Estado rt:quirentt: o
requerido, segn el caso.
Artculo 6: El cumplimiento dc mcdidas caulclarl's por el rgano jurisdiccional requerido
Cada Estado Parte informar a la Secretaria General de la Organizacin de los Estados
no implic:lr el compromiso de reconocer y ejecular la sentencia cxtranjem que se dictare
en el mismo proceso. Americanos nccrca de cul es la autoridad cenlr~1 competente para recibir y distribuir
exhortos o carlas rogatorias.
198
199
elc pobrcz;l concedielo en el ESlo<!o re<luircnte ser mantenido en el Eslodo requl'rido. 1
Articulo 21: La presentc~ Cbl1vefltin"'q1.\edat"1ibierta a la adhesin de cualquier otro HECHA EN LA CiUDAD DE MONTEVIDEO, RepubJic3 OriCnltll del Urugu;w d da
ocho de mayo de mil novecientos selellla y llueve. "
Estado. Los instrumentos de ~dhesin se depositarn en la Sccn:t:nia General de la
Organizacin de los Estados Americanos,
Artculo 22: Cada Estado podr formular reSCfllas a )<1presente Convencin al momento de
firmarla, ratificarla o al adherirse a e!la, siempre que 141 rescrva verse sobre lUla o ms
dispo!'icioncs especificas y que no' sea incompalihlc con el objeto y lin de la Convencin.
-',,'
Arlculo 23: L1 presente Convencin entrar en vigor el trigsimo da II partir de la fecha
en que haya sido depositado e( segundo instrumento de ratificacin.
Para cada Estado que ratifique la Convenci6n o se adhiera a ella despus de haher sido
depositado el segundo instrumento de ratificacin, la Convencin ~ntrar en vigor el
trigsimo da a panir de la fecna en que tal Estado haya depositado su instrumento de
mtificacin o adhesin.
Articulo 24: Los Estados Partes que tengan dos o ms unidades lcnitoriales en las que rijan
dislintos sistei'nas jurdicos relacionados con cuestiones tratadas eD la presente Convencin,
podnn declarar, en el momento de la fimla, ralific3t:in o allhcsin, que (a Convencin se
aplicar a todas sus unidades territoriales o solamente a una o ms de ellas.
TJlcs declaraciones podron ser modificadas mediante declaraciones ulteriores, que
especificarn expresamente la o las unidades terntorii!les a que se aplicar la presente
Convencin. Dicha declaraciones ulteriores se transmitirn a la SCCrl1ar;a General de la
Organizacin de los Estados Americanos y surtirn efecto treinta das despus de recibidas.
200 2Ql
Reservados lodos los Derechos a nombre de Liliana Etel napallini. Ni la
Totalidad ni parte de esta Publicacin pueden reproducirse, registrarse o lranSmilirse, en
ninguna forma ni por ningn medio, sin permiso pre\'io del editor.
Se termino de Imprimir. con una lirada de 300 ~jemplares, en Diembre de 2010 en los
Talleres de Copiadoras La Plata S.A. al servio del Centro de Estudianles de la Facullad de
Ciencias Jurdicas y Sociales de la U.N,L.P.
I
_1