Anda di halaman 1dari 6

Amarilis

Para otros usos de este trmino, vase Amarilis (desambiguacin).

El periodo clsico de la literatura peruana de la Colonia tiene como representantes emblemticos


a Amarilis y a Diego de Hojeda. Amarilis fue al parecer una poetisa annima peruana de finales
delsiglo XVI. Se cree que naci en Hunuco. No se sabe a ciencia cierta si fue hombre o mujer,
aunque se cree que fue mujer por la lectura del nico poema. Sobre su vida se sabe poco, tan slo
datos que se desprenden del anlisis de su obra, donde afirma ser monja. Era admiradora de la obra
de Flix Lope de Vega a quien envi su poema Epstola a Belardo, que fuera publicado
en 1621 en La Filomena, obra de Lope de Vega. Desde el punto de vista formal, su poema reposa
en las concepciones propias del Siglo de oro.

Contenido
[ocultar]

1 Hiptesis de identidad

o 1.1 Mara de Rojas y Garay

2 Fragmentos de la Epstola a Belardo

3 Referencias

o 3.1 Respuesta de Belardo (Lope de Vega) a Amarilis

4 Enlaces externos

[editar]Hiptesis de identidad

Origen de "Amarilis" -combinacin de palabras [AMAR Y MARIA]

[editar]Mara de Rojas y Garay


Segn Guillermo Lohmann y Villena, su nombre real era Mara de Rojas y Garay (1594-1622). Con
certeza se debe afirmar la teora de Lohmann debido a sus fundamentos biogrficos as como
tomando en cuenta la Epstola a Belardo publicada en 1621. Hurfana, provena de dos familias
inquisidoras ilustres que fundaron la ciudad de Len (antiguo nombre de Hunuco). Fue pupila
seglar del beaterio de las Agustinas Recoletas de Lima, donde recibira una estricta y amplia
formacin renacentista. Mara de Rojas se exclaustrara en 1617, para no contraer matrimonio.
Falleci en 1622, poco antes de que llegasen al Per las primeras copias de La Filomena de Lope
de Vega.

[editar]Fragmentos de la Epstola a Belardo

Tanto como la vista, la noticia

de grandes cosas suele las ms veces


al alma tiernamente aficionarla,

que no hace el amor siempre justicia,


ni los ojos a veces son jueces

del valor de la cosa para amarla:

mas suele en los odos retratarla

con tal virtud y adorno,

haciendo en los sentidos un soborno

que los inflama a todos

y busca luego aficiosos modos,

con el que pueda entenderse

el corazn, que piensa entretenerse,

con dulce imaginar para alentarse

sin mirar que no puede

amor sin esperanza sustentarse.

Al fin de ste, donde el Sur me esconde

o, Belardo, tus conceptos bellos,

tu dulzura y estilo milagroso;

vi con cunto favor te corresponde

el que vio de su Dafne los cabellos

trocados de su dao en lauro umbroso

y admirando tu ingenio portentoso,

no puedo reportarme

del descubrirme a ti, y a m daarme.

Mas qu dao podra nadie hacerme

que tu valer no pueda defenderme?

Y tendr gran disculpa,

si el amarte sin verte, fuera culpa,

que el mismo que lo hace,

prob primero el lazo en que me enlace,

durando para siempre las memorias


de los sucesos tristes,

que en su vergenza cuentan las historias.

Esto mi voluntad te da y ofrece

y ojal yo pudiera con mis obras

hacerte prendas de mayor estima:

mas dionde tanto se merece,

de nadie no recibes, sino cobras


lo que te debe el mundo en prosa y rima.

He querido, pues vindote en la cima


del alczar de Apolo,
como su propio dueo, nico y solo,

pedirte un don, que te agradezca el cielo,

para bien de tu alma y mi consuelo.

No te alborotes, tente,

que te aseguro bien que te contente,

cuando vieres mi intento,

y s que lo hars con gran contento,

que al liberal no importa para asirle,

significar pobrezas,

pues con que ms se agrada es con pedirle.

Versos cansados, qu furor os

lleva a ser sujetos de simpleza indiana

y a poneros en brazos de Belardo?

Al fin, aunque amarguis, por fruta nueva,

os vendrn vuestro gusto bronco y tardo;

el ingenio gallardo,

en cuya mesa habis de ser honrados,

har vuiestros intentos deisculpados:

navegad, buen viaje, haced la vela

guiad un alma, que sin alas vuela.

Amarilis, Epstola a Belardo

[editar]Referencias

Lohmann Villennne, Guillermo. Amarilis Indiana: identificacin y


semblanza. Lima: Pontificia Universidad Catlica del Per. 1994.

Menndez y Pelayo, Marcelino. Historia de la poesa


hispanoamericana. Madrid: C.S.I.C. 1948.

Snchez, Luis Alberto. La literatura peruana. Lima: s/e. 1929.

Tamayo Vargas, Augusto. Literatura Peruana. Lima: Universidad


Nacional Mayor de San Marcos. 1965.

Tauro, Alberto. Amarilis Indiana. Lima: Palabra. 1945.


[editar]Respuesta de Belardo (Lope de Vega) a Amarilis
Canta Amarilis, y su voz levanta mi alma desde el orbe de la luna las inteligencias, que ninguna la
suya imita con dulzura tanta.De su nmero luego me trasplanta a la unidad, que por s misma es
una,y cual si fuera de su coro alguna,alaba su grandeza cuando canta. Aprtame del mundo tal
distancia,que el pensamiento en su Hacedor termina,mano, destreza, voz y consonancia.Y es
argumento que su voz divina algo tiene de anglica sustancia,pues a contemplacin tan alta inclina
1. POEMA EPISTOLA A BELARDO DE AMARILIS
2.
Tanto como la vista, la noticia
de grandes cosas suele las ms veces
al alma tiernamente aficionarla,
que no hace el amor siempre justicia,
ni los ojos a veces son jueces
del valor de la cosa para amarla:
mas suele en los odos retratarla
con tal virtud y adorno,

haciendo en los sentidos un soborno


(aunque distinto tengan el sujeto,
que en todo y en sus partes es perfecto),

que los inflama a todos


y busca luego aficiosos modos,
con el que pueda entenderse
el corazn, que piensa entretenerse,
con dulce imaginar para alentarse
sin mirar que no puede
amor sin esperanza sustentarse.

El sustentarse amor sin esperanza,


es fineza tan rara, que quisiera
saber su en algn pecho se ha hallado,
que las ms veces la desconfianza
amortigua la llama que pudiera
obligar con amar lo deseado;
mas nunca tuve por dichoso estado

amar bienes posibles,


sino aquellos que son ms imposibles.
A stos ha de amar un alma osada;
pues para ms alteza fue criada
que la que el mundo ensea;
y as quiero hacer una resea
de amor dificultoso,
que sin pensar desvela mi reposo,

amando a quien no veo y me lastima:


ved qu extraos contrarios,
venidos de otro mundo y de otro clima.
Al fin de ste, donde el Sur me esconde
o, Belardo, tus conceptos bellos,
tu dulzura y estilo milagroso;
vi con cunto favor te corresponde
el que vio de su Dafne los cabellos
trocados de su dao en lauro umbroso
y admirando tu ingenio portentoso,

no puedo reportarme
del descubrirme a ti, y a m daarme.
Mas qu dao podra nadie hacerme
que tu valer no pueda defenderme?

Y tendr gran disculpa,


si el amarte sin verte, fuera culpa,
que el mismo que lo hace,
prob primero el lazo en que me enlace,
durando para siempre las memorias
de los sucesos tristes,
que en su verguenza cuentan las historias.

Esto mi voluntad te da y ofrece


y ojal yo pudiera con mis obras
hacerte prendas de mayor estima:
mas dionde tanto se merece,
de nadie no recibes, sino cobras
lo que te debe el mundo en prosa y rima.

He querido, pues vindote en la cima


del alczar de Apolo,
como su propio dueo, nico y solo,
pedirte un don, que te agradezca el cielo,
para bien de tu alma y mi consuelo.

No te alborotes, tente,
que te aseguro bien que te contente,
cuando vieres mi intento,
y s que lo hars con gran contento,
que al liberal no importa para asirle,
significar pobrezas,
pues con que ms se agrada es con pedirle.

Yo y mi hermana, una santa celebramos,


cuya vida de nadie ha sido escrita,
como empresa que muchos han tenido:
el verla de tu mano deseamos;
tu dulce Musa alienta y resucita,
y ponla con estilo tan subido
que sea dondequiera conocido
y agradecido sea
de nuestra santa virgen Dorotea.

Oh, qu sujeto, mi Belardo, tienes


con que de lauro coronar tus sienes,
podrs, si no emperezas,
contando de esta virgen las grandezas,
que reconoce el cielo,
y respeta y adora todo el suelo:
de esta divina y admirable Santa
su santidad refiere,
y dulcemente su martirio canta!

Ya veo que tendrs por cosa nueva


no que te ofrezca censo un mundo nuevo,
que a ti cien mil que hubiera te le dijeran;
mas que mi Musa rstica se atreva
a emprender el asunto a que me atrevo,
hazaa que cien Tassos no emprendiera,
ellos, al fin, son hombre y temieran;
mas la mujer, que es fuerte,
no teme alguna vez la misma muerte.

Pero si he parecdote atrevida,


a lo menos parzcate rendida,
con fines desiguales
Amor los hace con su fuerza iguales:
y qudote debiendo
no que me sufras, mas que ests oyendo
con singular paciencia mis simplezas,
ocupado continuo
en tantas excelencias y grandezas.

Versos cansados, qu furor os


lleva a ser sujetos de simpleza indiana
y a poneros en brazos de Belardo?
Al fin, aunque amarguis, por fruta nueva,
os vendrn vuestro gusto bronco y tardo;
el ingenio gallardo,
en cuya mesa habis de ser honrados,
har vuiestros intentos deisculpados:
navegad, buen viaje, haced la vela
guiad un alma, que sin alas vuela.

Anda mungkin juga menyukai