DEU Differenzregler
SGC26: 2 Ausgnge, 6 Eingnge
SGC36: 3 Ausgnge, 6 Eingnge
SGC67: 6 Ausgnge, 7 Eingnge
ENG
SGC26, SGC36, SGC67
Differenzregler
DEU
SGC26, SGC36, SGC67
Regolatori differenziali
ITA
SGC26, SGC36, SGC67
Rgulation diffrentielle
FRE
SGC26, SGC36, SGC67
Differential controllers
SGC26, SGC36, SGC67
ENG
INTRODUCTION
These devices are intended for regulating domestic hot water warming by means of solar
collectors or for regulating domestic hot water warming by means solid fuel boiler, electric
heater or other energy resources.
5
CONTENTS
USER MANUAL
ENG
SERVICE MANUAL
INSTALLATION MANUAL
6
USER MANUAL
APPERANCE OF CONTROLLER
ENG
1
2 6
3
4 7
2 6 Button
Button
(menu entry, confirmation of selection)
(Esc - return back)
3 Button (Help) 7 Button
(move to right, increasing)
4 Button 8 Cover for connection area
(move to left, decreasing)
SGC differential controllers are equipped with an innovative solution, which allows initial
ENG
When you connect the controller to the power supply for the first time, the software ver-
sion is shown. Next, the first step appears on the screen.
STEP 1
If you cannot find the required language on the first screen, move to the fol-
lowing screens by pressing the button .
ENG
Next, you select a hydraulic scheme for the controller
function. Move between schemes by means of buttons
and .
Confirm the selected scheme by pressing the button.
Selected hydraulic scheme can be later changed with service parameter S1.1.
Controller RESET!
Disconnect the controller from the power supply. Press and hold the button
and switch on power supply. The controller resets and goes to initial set-
up.
CAUTION!
By selecting reset all previous controller settings are erased.
All important data of controller operation are shown on the graphic LCD display.
ENG
Warnings
Measured Time Diagram
temperatures, and of hydraulic
state of output date
2s
scheme
and other data
Which data are shown on the basic display depends on the selected scheme.
If we want to change the displayed information, press button or
to select the required data and confirm it by holding button for 2 se-
conds.
All important data about controller operation are seen on the LCD display.
ENG
We browse through data by means of buttons and . .
Symbol Description
Symbol Description
ENG
Outdoor temperature
Measured temperature
T1, T2, T3, T4, T5, T6. T7 Temperature sensors T1, T2, T3, T4, T5 and T6
Symbol Description
Notice
In case of exceeding the maximum temperature or activation of pro-
tection function, the controller indicates the event with flashing symbol
on the display. If the maximum temperature is no longer exceeded or if
the protection function is turned off, a lited symbol indicates a recent
event.
Press to open the screen to check notifications.
Warning
In the event of sensor failure, pump error or flow sensor error, the
controller indicates the failure with flashing symbol on the display. If
the issue is resolved or no longer present, a lited symbol indicates a
recent event.
Press to open the screen for warnings.
Press button to open the screen for help, notices and warnings is opened.
ENG
Available posibilities:
Short manual
Short manual for use of the controller.
Controller version
Overview of controller type and software version.
Notices
Log of maximum temperatures exceeds and activated protection functions.
By pressing the buttons and move through the list of notificati-
ons. Press to exit the list.
Warnings
Log of sensors, pump or flow meter failures.
By pressing the buttons and move through the list of warnings.
Press to exit the list.
Delete warning and notification logs
Pressing this button will erase notification and warning log. All sensors that
are not connected will be deleted from the list of failures.
Note: Failures of sensors that are required for controller operation can not
be deleted.
Move around the menu using the buttons and , with the button you
confirm your selection.
If no button is pressed for several seconds, the screen illumination goes out.
In such case pressing any button switches on backlight illumination.
ENG
TEMPERATURE SETTINGS
USER FUNCTIONS
OPERATION MODE
Automatic operation
TIME PROGRAMS
Time program #1
Time program #2
* The n symbol marks the successive number of d. h. w. storage tank or heat accumulator, if there is more than
one d. h. w. storage tank or heat accumulator present in the system. The Tx symbol marks the number of the
sensor for which the thermostatic operation of the available output is programmed.
Time program #4
ENG
Time program #
Time program #2
Time program #3
Time program #4
BASIC SETTINGS
Language selection
Display contrast
DATA OVERVIEW
ENG
Minimum and maximum temperatures
Operation settings.
SERVICE PARAMETERS
Service parameters 1
Service parameters 2
Service parameters 3
FACTORY SETTINGS
In the menu TEMPERATURE SETTINGS you can set the set-point temperature for the sen-
ENG
sors shown.
Current value
Sensor location of set-point temperature
(numeric mode)
Setting range
Current value
of set-point temperature
(analogue mode)
Set the set-point temperature with buttons , and confirm with button .
User functions enable additional comfort and benefits when using the controller. In menu,
ENG
the following user functions are available:
Use this function when you want to immediately turn on the d. h. w. warming.
By pressing buttons and select function and activate it by pressing the but-
ton .
You leave settings by pressing the button .
Holiday mode
Holiday mode activates cooling down of the storage tank during night time to minimum
temperature (P2.4). Cooling is carried out through solar collectors. This way we enable the
solar system to operate normally the next day for as long time as possible.
Holiday mode is activated until selected date. After you have activated the Holiday mode,
choose the Holiday mode icon again. A new screen is displayed, where you can set the
date when the Holiday mode should be cancelled.
Holiday mode is enabled in schemes with solar collectors, liquid fuel boiler,
heat pump or electric heater.
Function switch-off
You can deactivate a currently active function at any time by selecting the icon with
buttons and , and confirming it with the button.
In group OPERATION MODE select the required controller operation mode. You can select
ENG
You choose the required mode by pressing buttons , and confirm it by press-
ing button .
Automatic operation
Heating is active.
In the automatic operation mode, the controller enables activation and deacti-
vation of additional energy sources (for example: oil boiler, heat pump, electric
heater, etc.).
To activate or deactivate additional sources, select the icon again,
when the automatic operation mode has already been selected. A new screen
with additional sources will appear, where you can move through sources with
buttons and . By pressing the button,
select the source you wish to activate or deactivate. Symbol or will
begin to flash. You can change the source status with buttons and .
Exit the setting by pressing the button.
Controller switch-off
Controller is not performing system control and switches off all outputs.
All temperatures are still measured and shown. Protection functions are still
active and able to switch on output.
Manual mode
This mode is used for testing the heating system or in case of a malfunction.
Every output can be manually activated or deactivated.
In menu TIME PROGRAMS you have two submenus - selection of active program timer
ENG
and program time editor .
PROGRAM TIMER #2
Controller operates according to program timer #2.
PROGRAM TIMER #3
Controller operates according to program timer #3.
PROGRAM TIMER #4
Controller operates according to program timer #4.
By pressing buttons , and select the program timer you want to edit or
modify. You can select between four program timers , , and .
To modify a time program first press buttons , to select and to open the
ENG
Time axis:
- time program review for selected day
First, by pressing buttons , and select the day whose time program
course you want to edit or copy to other days.
Now, by pressing buttons , and you select the icon for editing or
icon for copying the time program.
- OFF cursor
- ON cursor
ENG
a selected day. At the top is a field where you can select
a day or more days together in which you want to copy
the time program.
A day or group of days are selected by pressing buttons
and .
For copying press button .
BASIC SETTINGS menu is intended for language, time, date and display settings.
ENG
Language selection
You set the exact time and date in the following manner:
ENG
TIME OF ACTIVE ILLUMINATION AND MENU AUTOEXIT
Time of active (more intensive) screen illumination and autoexit from menu to the main screen.
DISPLAY CONTRAST
Setting range
The change of settings is carried out when you confirm it by pressing button
.
In the menu DATA OVERVIEW there are icons to access the following data on controller
ENG
performance:
ENG
All additional settings and adjustments of controller performance are carried out by means
of parameters. In controller parameter settings menu there are three selectable groups:
Basic parameters
Service parameters
You can only see those parameters which have an effect on the selected hy-
draulic scheme. Factory settings for parameters also depend on the selected
hydraulic scheme.
BASIC PARAMETERS
Basic parameters are divided into groups P1, P2 and P3. In group P1 there are setting for
differences and hysteresis for built-in thermostats, in group P2 there are settings for mini-
mum and maximum temperatures for individual sensors, and controller performance set-
tings in group P3.
When selecting the required parameter group in the menu, a new window opens:
Parameter
description Setting range
(Help)
Current parameter value
meter range
P1.1 SWITCH -ON DIFFERENCE 1 3 30 C depends on selected scheme*
P1.2 SWITCH -OFF DIFFERENCE 1 1 20 C depends on selected scheme *
P1.4 SWITCH -ON DIFFERENCE 2 3 30 C depends on selected scheme *
P1.5 SWITCH -OFF DIFFERENCE 2 1 20 C depends on selected scheme *
P1.7 SWITCH -ON DIFFERENCE 3 3 30 C depends on selected scheme *
P1.8 SWITCH -OFF DIFFERENCE 3 1 20 C depends on selected scheme *
P1.9 HYSTERESIS FOR SENSOR T1 1 30 C depends on selected scheme *
P1.10 HYSTERESIS FOR SENSOR T2 1 30 C depends on selected scheme *
P1.11 HYSTERESIS FOR SENSOR T3 1 30 C depends on selected scheme *
P1.12 HYSTERESIS FOR SENSOR T4 1 30 C depends on selected scheme *
P1.13 HYSTERESIS FOR SENSOR T5 1 30 C depends on selected scheme *
P1.14 HYSTERESIS FOR SENSOR T6 1 30 C depends on selected scheme *
P1.15 HYSTERESIS FOR SENSOR T7 1 30 C depends on selected scheme *
P1.17 HYSTERESIS FOR MINIMUM TEMPERATURES 1 10 C depends on selected scheme *
P1.18 HYSTERESIS FOR MAXIMUM AND PROTECTION TEMPERATURES -15 -1 C depends on selected scheme *
ENG
meter value
P3.1 LEGIONELLA Activation of legionella function. 0- NO 0
1- YES
P3.2 LEGIONELLA - Setting of day when the legionella protection should activate. 1- MON 2- TUE 5
ACTIVATION DAY 3- WEN 4- THU
5- FRI 6- SAT
7- SUN
P3.3 LEGIONELLA - Setting of hour when the legionella protection should activate. 0 23 h 5
ACTIVATION TIME
P3.4 PRIMARY HEAT SOUR- Selection if primary heat source should permanently heat the 0- NO 0
CE - STANDBY AT MIN. water to min. temperature. 1- YES, TIME
TEMPERATURE PROG.
2- ALWAYS
P3.5 PRIMARY HEAT SOUR- Selection if primary (controlled) heat source should activate 0- NO 1
CE - OPERATION WITH immediately or with delay if the collectors have trend and 1- YES
RESPECT OF COLLEC- tendency to warm the water to requested temperature.
TOR'S TREND
P3.6 PRIMARY HEAT SOUR- Setting of time in which we tolerate water warming only with 0 1440 min 0
CE - COLLECTOR'S collectors. Primary heat source will not be activated if the water
TREND TIME can be warmed (in setted time) only by means of solar collec-
tors.
P3.11 STORAGE TANK With this setting we set the operation mode and priority in 1- OPTIMAL 1
LOADING MODE systems with more than one storage tank. 2- AUTO
1 - OPTIMAL mode - optimal use of solar energy for d. h. w. 3- SUMMER
warming with respect to storage tank priorities 4- WINTER
2 - AUTO mode - automatic shift between Summer, Optimal
and Winter mode according to the calendar
3 - SUMMER mode - only priority storage tank is loaded until it
reaches set-point temperature. Other storage tanks are loaded
only when the priority storage tank has reached its set-point
temperature. This operation mode is suitable for summer period
when there is no need for room heating
4 - WINTER mode - parallel alternating loading of all storage
tanks. This mode is advisable in winter time, when we wish to
use all available energy for d. h. w. warming and room heating
Month 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
AUTO Winter Optimal Summer Optimal Winter
Service parameters are arranged in groups S1, S2 and S3. With service parameters it is
ENG
possible to activate or select many additional functions and adaptations of controller per-
formance. When you select the required parameter group in the menu, a new screen
opens:
Parameter description
You modify settings by pressing the button . Because parameters are locked
a new screen opens to insert the code for unlocking:
Now you can modify the value of the unlocked parameter by pressing buttons ,
. . The setting is confirmed by pressing the button .
By pressing buttons , you can move to another parameter and repeat the
procedure.
ENG
meter value
S1.1 HYDRAULIC SCHEME Selection of hydraulic scheme. depends on type 201
of controller
S1.2 CODE FOR UNLOCKING THE This setting enables the change of code which is necessary 0000 - 9999 0001
SERVICE SETTINGS to unlock the service settings (S and F parameters).
WARNING! Keep new code on a safe place. Without this
code is impossible to change service settings.
S1.3 TEMPERATURE SENSOR Selection of temperature sensors Pt1000 or KTY10. 0- PT1000 0
TYPE 1- KTY10
S1.4 TEMPERATURE ROUND UP Precision of displayed temperatures. 0- 0.1 C 2
1- 0.2 C
2- 0.5 C
3- 1 C
S1.5 PERIOD OF TEMPERAT. By setting this field you define how often the measured 1 30 min 5
LOGGING temperatures are saved.
S1.6 ADVANCED DISPLAY OF Advanced display of temperatures displays temperatures on 0- NO 1
TEMPERATURES main screen in double rows. First row is measured tempera- 1- YES
ture; second row is required or calculated temperature.
S1.7 AUT. SHIFT OF CLOCK TO With the help of a calendar, the controller carries out the 0- NO 1
SUMMER / WINTER TIME automatic clock changeover between summer and winter 1- YES
time.
S1.8 ANTI-BLOCK FUNCTION All outputs that havent been activated in the last week are 0- NO 0
activated on Friday at 20:00 for 10 seconds. 1- YES
S1.9 INVERTED OPERATION OF Setting of inverted operation for outputs. Invertion of output is 0- NO 0
OUTPUTS possible only if operation mode of output is ON/OFF 1- R1
(S3.1=0). 2- R2
3- R1, R2
4- R2, R3
5- R1, R3
.
- R1, R2, R3,
R4, R5, R6
S1.10 TONES By setting this field you define whether key pressing is 0- OFF 1
accompanied with sound signals or not. 1- KEYPAD
2- ERRORS
3- KEYPAD &
ERRORS
S1.13 SENSOR T1 CALIBRATION Correction of displayed measured temperature for sensor T1. -5 5 C 0
S1.14 SENSOR T2 CALIBRATION Correction of displayed measured temperature for sensor T2. -5 5 C 0
S1.15 SENSOR T3 CALIBRATION Correction of displayed measured temperature for sensor T3. -5 5 C 0
S1.16 SENSOR T4 CALIBRATION Correction of displayed measured temperature for sensor T4. -5 5 C 0
S1.17 SENSOR T5 CALIBRATION Correction of displayed measured temperature for sensor T5. -5 5 C 0
S1.18 SENSOR T6 CALIBRATION Correction of displayed measured temperature for sensor T6. -5 5 C 0
S1.19 SENSOR T7 CALIBRATION Correction of displayed measured temperature for sensor T7. -5 5 C 0
meter value
S2.1 PROTECTION OF MAX. When the temperature in the storage tank is higher than the set 0- NO 1
COLLECTORS TEMPERA- point temperature plus hysteresis (P1.10), heating with the 1- YES
TURE collectors stops. If then the collector temperature exceeds
maximum temperature (P2.2), the solar pump switches on again
until collectors are cooled down to the maximum temperature
(P2.2) plus hysteresis (P1.18).
In case the storage tank exceeds the maximum temperature
(P2.4), the solar pump stops unconditionally.
S2.2 PUMP KICK FUNCTION Special algorithm activates the solar pump to switch -on for short 0- NO 0
intervals. This way you get realistic temperature of collectors. 1- YES
This function is used especially with vacuum (tube) collectors.
This function is also possible with classic collectors if the sensor
is fitted outside of the collector body.
S2.3 COLLECTORS FROST If the temperature drops bellow the set point value (P2.18), the 0- NO 0
PROTECTION solar pump switches -on to prevent freezing in the collectors and 1- YES
pipelines.
NOTE: This setting is suitable only for climates areas where the
temperature only occasionally drops bellow the freezing point.
S2.4 STORAGE TANK LOA- In a system with two or more storage tanks, you set the order of 1- 1, 2, 3 1
DING PRIORITY loading priority. 2- 3, 2, 1
S2.5 STORAGE TANK LOA- If the system is loading (for a setted time) the non priority storage 5 60 min 20
DING - OPERATION PERI- tank, the operation is temporarily stopped. This way controller
OD (after setted pause interval S2.6) is able to check the differential
condition for the priority storage tank and switch to the priority
storage tank loading.
S2.6 STORAGE TANK LOA- This is the time in which controller waits for rise of collector 1 30 min 3
DING - STANDBY PERIOD temperature, which needs to be 2 K or higher. If the rise is suffici-
ent, controller waits for the differential condition for loading the
priority storage tank to be fulfilled. If temperature rise isn't suffici-
ent, the controller starts to load first non-priority storage tank with
fulfilled differential condition.
S2.7 RECOOLING OF STORA- Means that storage tank 1, if heated above the set-point tempe- 0- NO 0
GE TANK 1 rature, can be forcibly cooled down to the set-point temperature. 1- YES
Cooling is achieved by means of collectors and pipe installation.
S2.8 RECOOLING OF STORA- Means that storage tank 2, if heated above the set-point tempe- 0- NO 0
GE TANK 2 rature, can be forcibly cooled down to the set-point temperature. 1- YES
Cooling is achieved by means of collectors and pipe installation.
S2.9 RECOOLING OF STORA- Means that storage tank 3, if heated above the set-point tempe- 0- NO 0
GE TANK 3 rature, can be forcibly cooled down to the set-point temperature. 1- YES
Cooling is achieved by means of collectors and pipe installation.
S2.10 RESPECT REQUESTED We define whether storage tank 1 should be loaded (by means of 0- NO 1
TEMPERATURE OF STO- collectors) only to the set point temperature. 1- YES
RAGE TANK 1
S2.11 RESPECT REQUESTED We define whether storage tank 2 should be loaded (by means of 0- NO 1
TEMPERATURE OF STO- collectors) only to the set point temperature. 1- YES
RAGE TANK 2
S2.12 RESPECT REQUESTED With settings we define whether storage tank 3 should be loaded 0- NO 1
TEMPERATURE OF STO- (by means of collectors) only to the set point temperature. 1- YES
RAGE TANK 3
ENG
2- YES, ONLY
SWITCH-ON
S2.14 MIN. TEMP. OF AUX. HEAT We define whether and how the minimum temperature of 0- NO 1
SOURCE Q1 auxiliary heat source Q1 is considered. 1- YES
2- YES, ONLY
SWITCH-ON
S2.15 MIN. TEMP. OF AUX. HEAT We define whether and how the minimum temperature of 0- NO 1
SOURCE Q2 auxiliary heat source Q2 is considered. 1- YES
2- YES, ONLY
SWITCH-ON
S2.18 SENSOR T3 SUBSTITUTE Selection of substitute sensor to replace the T3 sensor. 0- NO 0
This setting is used when there is no option to install or con- 1- SENSOR T1
nect the sensor. 2- SENSOR T2
S3.8 SOLAR PUMP R3 OPERATI- We define whether the pump R3 operates in ON/OFF mode or 0- ON/OFF 1
ON MODE in RPM mode. 1- RPM
RPM modulation of the pump is done with 5 stages: 40 %, 55
%, 70 %, 85 % and 100 %.
3- 70 %
S3.10 R3 FULL-RPM RUNNING When the differential condition is fulfilled, the R3 runs at full 5 300 s 20
TIME RPM for a setted time.
S3.13 BOILER CIRCULATION This function is used to control the solid fuel boiler return-pipe 30 900 s 300
PUMP - TIME OF BOILER temperature if there is no sensor installed in the storage tank.
TEMPERATURE RISE In setted time controller monitors boiler temperature rise of 2
C. If there is a rise of 2 C detected the boiler circulation
pump is activated for a setted time.
S3.14 BOILER CIRCULATION Setting of runnig period for boiler circulation pump if a boiler 30 900 s 300
PUMP - RUNNING PERIOD temperature rise of 2 C is detected. Circulation pump is
running until there is a temperature difference between boiler
and boiler return pipe.
S3.15 ACTUATOR RUNNING TIME Actuator running time, needed for a 90 turn. This data is 1 8 min 2
considered at delayed switchovers with valves.
S3.16 BOILER CIRCULATION This setting defines how boiler circulation pump shall operate: 1- STANDARD 1
PUMP - OPERATION MODE 1- STANDARD means that circulation pump is running accor- 2- ALWAYS
ding to setted minimum boiler temperature and according to
temperature difference between return pipe and boiler tempe-
rature.
2- ALWAYS means that circulation pump is running always
when boiler temperature is higher as setted minimum boiler
temperature. Such operation mode is used for systems of
pellet boiler without sensor in storage tank.
S3.17 MIXING VALVE P - CON- Setting of mixing valve position correction intensity. Smaller 0,5 2,0 1
STANT value means shorter movements, higher value means longer
movements.
S3.18 MIXING VALVE I - CON- Setting of mixing valve control frequency - how often mixing 0,4 2,5 1
STANT valve position is being controlled. Smaller value means low
frequency, higher value means higher frequency.
S3.19 MIXING VALVE D - CON- Sensitivity of mixing valve for stand-pipe temperature chan- 0,0 2,5 1
STANT ges. Smaller value means low sensitivity, higher value means
high sensitivity.
The procedure for setting function parameters is the same as for service
parameters (see page 30).
ENG
Para- Function Parameter description Setting range Default
meter value
W1.1 HEAT METERING With this setting we turn on the system which measures 0- NO 0
acquired solar energy. 1- YES
W1.5 COLD SENSOR Select the sensor Tc which is on the return pipe into 1- T1 2- T2 7
collectors. 3- T3 4- T4
5- T5 6- T6
7- T7
W1.6 FLOW METER With settings you define whether there is a built-in flow 0- NO 0
meter. 1- YES
W1.7 IMPULSE RATE OF You insert characteristic data of flow meter - amount od 0,5 25 l/imp 1
FLOW METER volume per impulse.
W1.8 FLOW IN FIRST COL- If you do not use the flow meter, read out and set flow 1 100 l/min 6
LECTOR FIELD from the mechanic flow meter in first collector field when
the pump is running at 100 %.
W1.9 FLOW IN SECOND If you do not use the flow meter, read out and set flow 1 100 l/min 6
COLLECTOR FIELD from the mechanic flow meter in second collector field
when the pump is running at 100 %.
W1.10 FLOW IN FIRST AND If you do not use the flow meter, read out and set flow 2 100 l/min 12
SECOND COLLECTOR from the mechanic flow meter for both collector fields
FIELD when both pumps are running at 100 %.
This setting is used only by schems where both collector
fields can operate simultaneously.
W1.11 MIN. SOLAR POWER Setting of solar collector power output, by which the 1 20 kW 10
TO SWITCH-OFF AUX. auxiliary heat sources should switch-off.
HEAT SOURCES REMARK: This function is possible only if energy measu-
rement is activated and at least one auxiliary heat source
is selected.
W1.12 OUTPUTS SWITCHED Selection of auxiliary heat sources which should switch- 0- NONE 0
OFF AT MIN. SOLAR off if solar system exceeds setted power output. 1- R1
POWER 2- R3
3- R1, R3
Controllers SGC enable simple and advanced metering of acquired solar energy.
For heat metering it is necessary to have an additional sensor installed into solar collec-
tors return pipe - cold sensor Tc.
Heat metering is activated with the setting of the parameter W1.1=1. Medium and its
concentration are set with parameters W1.2 and W1.3.
Heat metering is in both cases only informational type and can be used only
as a personal reference. Measured data cannot be used for energy billing or
similar purposes.
The procedure for function parameters setting is the same as the procedure
for service settings (see page 30).
ENG
meter value
F1.1 OUTPUT PROGRAM- Selection of output for programming. 0- NO 1- R1 0*
MING 2- R2 3- R3
F1.2 DEPENDENCE TO Define dependence of programmed output to other control- 0- NO 0
OTHER OUTPUTS ler's outputs. 1- &
&- selected relay has to be switched-on for programmed 2- &!
output to be able to switch- on 3- I
&!- selected relay has to be switched-off for programmed 4- I!
output to be able to switch- on
I- programmed output will switch-on always when selected
relay is switched-on
I!- programmed output will always switch- on when the
selected relay is switched-off
F1.10 AUXILIARY HEAT Selection if auxiliary heat source should permanently heat 0- NO 0
SOURCE - STANDBY the water to min. temperature. 1- YES, BY TIME PR.
AT MIN. TEMPERATU- 2- ALWAYS
RE
2- YES, INVERTED
F1.12 HEAT SOURCE SEN- Selection of heat source sensor (higher temperature) for 1- T1 5- T5 3*
SOR FOR DIFF. THER- differential thermostat. 2- T2 6- T6
MOSTAT 3- T3 7- T7
4- T4
F1.13 HEAT SINK SENSOR Selection of heat sink sensor (lower temperature) for 1- T1 5- T5 4*
FOR DIFF. THERMOS- differential thermostat. 2- T2 6- T6
TAT 3- T3 7- T7
4- T4
F1.14 SWITCH- ON DIFFE- Switch -on difference setting for differential thermostat. 4 30 C 8
RENCE FOR DIFFEREN-
TIAL THERMOSTAT
F1.15 SWITCH- OFF DIFFE- Switch -off difference setting for differential thermostat. 1 20 C 3
RENCE FOR DIFFEREN-
TIAL THERMOSTAT
F1.16 CIRCULATION ON Selection if output should be used for hot water circulati- 0- NO 0*
OUTPUT on and the way it should operate. 1- YES, RUN/STANDBY
1- circulation with pump running and standby time TIME
2- circulation is activated with flow switch on terminal T3 2- YES, T3
and is running for setted running time 3- YES, T4
3- circulation is activated with flow switch on terminal T4 4- YES, T5
and is running for setted running time 5- YES, T6
4- circulation is activated with flow switch on terminal T5 6- YES, T7
and is running for setted running time
5- circulation is activated with flow switch on terminal T6
and is running for setted running time
F1.17 SWITCH-ON IMPULSE / This function activates output for setted time. After setted 0 3600 s 0
CIRCULATION PUMP time expires, the output is switched off, regardless to
RUNNING TIME other switch-on or switch-off commands.
This setting is especially useful for control of support
pump in Drain-back systems.
Setting 0 means there is no delay and the output should
activate immedately and stay activated for the whole time
of switch-on command.
F1.18 SWITCH-ON DELAY / This function delays activation of output for setted time. 0 3600 s 0
CIRCULATION PUMP Output is activated when setted delay time expires.
STANDBY TIME REMARK: If delay time is longer as time of switch-on
period the output won't activate.
Setting 0 means there is no delay and the output should
activate immedately and stay activated for the whole time
of switch-on command.
ENG
This function is usefull by thermostatic operation of 2- MAX ON
output, where min. and max. temperature limitations of 3- MIN OFF & MAX ON
particular sensor should also be respected. 4- MIN ON
5- MAX OFF
6- MIN ON & MAX OFF
F1.20 SENSOR FOR MIN/MAX Selection of sensor for the MIN/MAX limitation. 1- T1 5- T5 5*
TEMPERATURE LIMI- 2- T2 6- T6
TATION 3- T3 7- T7
4- T4
F2.4 TIME PROGRAM FOR Selection of required time program for programmed 0- NO 0
OUTPUT output. 1- P1
2- P2
3- P3
4- P4
5- SEL. PROG. TIMER
F2.5 THERMOSTATIC OPE- Selection if programmed output operates as a thermostat. 0- NO 0
RATION OF OUTPUT 1- YES
2- YES, INVERTED
3- YES, AUX. SOURCE
4- YES, CASC. SOURCE
OPERATION 5- T5 6- T6
F2.8 THERMOSTAT Hysteresis for thermostatic operation. 1 30 C 4
HYSTERESIS
F2.9 AUXILIARY HEAT Selection if auxiliary heat source should activate immediately or with 0- NO DELAY 0
SOURCE - delay if the collectors have trend and tendency to warm the water to 1 1440 min-
DELAYED ACTIVA- requested temperature. Delay time is considered as a time in which DELAY
TION the collectors should warm the water to requested temperature.
Auxiliary heat source will activate immediately if collectors don't have
trend and tendency to warm the water to requested temperature in
setted delayed activation time.
F2.10 AUXILIARY HEAT Selection if auxiliary heat source should permanently heat the water 0- NO 0
SOURCE - to min. temperature. 1- YES, BY TIME
STANDBY AT MIN. PR.
TEMPERATURE 2- ALWAYS
F2.11 DIFFERENTIAL Selection if programmed output should operate as a differential 0- NO 0
THERMOSTAT thermostat. 1- YES
2- YES, INVERTED
F2.12 HEAT SOURCE Selection of heat source sensor (higher temperature) for differential 1- T1 5- T5 3*
SENSOR FOR DIFF. thermostat. 2- T2 6- T6
THERMOSTAT 3- T3 7- T7
4- T4
F2.13 HEAT SINK SEN- Selection of heat sink sensor (lower temperature) for differential 1- T1 5- T5 4*
SOR FOR DIFF. thermostat. 2- T2 6- T6
THERMOSTAT 3- T3 7- T7
4- T4
F2.14 SWITCH- ON DIFFE- Switch -on difference setting for differential thermostat. 4 30 C 8
RENCE FOR DIFFE-
RENTIAL THERMO-
STAT
F2.15 SWITCH- OFF DIF- Switch -off difference setting for differential thermostat. 1 20 C 3
FERENCE FOR
DIFFERENTIAL
THERMOSTAT
F2.16 CIRCULATION ON Selection if output should be used for hot water circulation and the 0- NO 0*
OUTPUT way it should operate. 1- YES, RUN/
1- circulation with pump running and standby time STANDBY TIME
2- circulation is activated with flow switch on terminal T3 and is 2- YES, T3
running for setted running time 3- YES, T4
3- circulation is activated with flow switch on terminal T4 and is 4- YES, T5
running for setted running time 5- YES, T6
4- circulation is activated with flow switch on terminal T5 and is 6- YES, T7
running for setted running time
5- circulation is activated with flow switch on terminal T6 and is
running for setted running time
F2.17 SWITCH-ON IMPUL- This function activates output for setted time. After setted time 0 3600 s 0
SE / CIRCULATION expires, the output is switched off, regardless to other switch-on or
PUMP RUNNING switch-off commands.
TIME This setting is especially useful for control of support pump in Drain-
back systems.
Setting 0 means there is no delay and the output should activate
immedately and stay activated for the whole time of switch-on com-
mand.
* Depends on the controller model.
ENG
TION PUMP REMARK: If delay time is longer as time of switch-on period the
STANDBY TIME output won't activate.
Setting 0 means there is no delay and the output should activate
immedately and stay activated for the whole time of switch-on com-
mand.
F2.19 MIN/MAX Setting if controller should respect min. and max. temperature limita- 0- NO 0
TEMPERATURE tions of certain sensor by control of output. This function is usefull by 1- MIN OFF
LIMITATION thermostatic operation of output, where min. and max. temperature 2- MAX ON
limitations of particular sensor should also be respected. 3- MIN OFF & MAX
ON
4- MIN ON
5- MAX OFF
6- MIN ON & MAX
OFF
F2.20 SENSOR FOR MIN/ Selection of sensor for the MIN/MAX limitation. 1- T1 5- T5 5
MAX TEMPERATU- 2- T2 6- T6
RE LIMITATION 3- T3 7- T7
4- T4
OPERATION 3- T3 7- T7
4- T4
F3.8 THERMOSTAT Hysteresis for thermostatic operation. 1 30 C 4
HYSTERESIS
F3.9 AUXILIARY HEAT Selection if auxiliary heat source should activate immediately or with 0- NO DELAY 0
SOURCE - delay if the collectors have trend and tendency to warm the water to 1 1440 min-
DELAYED ACTIVA- requested temperature. Delay time is considered as a time in which DELAY
TION the collectors should warm the water to requested temperature.
Auxiliary heat source will activate immediately if collectors don't have
trend and tendency to warm the water to requested temperature in
setted delayed activation time.
F3.10 AUXILIARY HEAT Selection if auxiliary heat source should permanently heat the water 0- NO 0
SOURCE - to min. temperature. 1- YES, BY TIME
STANDBY AT MIN. PR.
TEMPERATURE 2- ALWAYS
F3.11 DIFFERENTIAL Selection if programmed output should operate as a differential 0- NO 0
THERMOSTAT thermostat. 1- YES
2- YES, INVERTED
F3.12 HEAT SOURCE Selection of heat source sensor (higher temperature) for differential 1- T1 5- T5 3*
SENSOR FOR DIFF. thermostat. 2- T2 6- T6
THERMOSTAT 3- T3 7- T7
4- T4
F3.13 HEAT SINK SEN- Selection of heat sink sensor (lower temperature) for differential 1- T1 5- T5 4*
SOR FOR DIFF. thermostat. 2- T2 6- T6
THERMOSTAT 3- T3 7- T7
4- T4
F3.14 SWITCH- ON DIFFE- Switch -on difference setting for differential thermostat. 4 30 C 8
RENCE FOR DIFFE-
RENTIAL THERMO-
STAT
F3.15 SWITCH- OFF DIF- Switch -off difference setting for differential thermostat. 1 20 C 3
FERENCE FOR
DIFFERENTIAL
THERMOSTAT
F3.16 CIRCULATION ON Selection if output should be used for hot water circulation and the 0- NO 0*
OUTPUT way it should operate. 1- YES, RUN/
1- circulation with pump running and standby time STANDBY TIME
2- circulation is activated with flow switch on terminal T3 and is 2- YES, T3
running for setted running time 3- YES, T4
3- circulation is activated with flow switch on terminal T4 and is 4- YES, T5
running for setted running time 5- YES, T6
4- circulation is activated with flow switch on terminal T5 and is
running for setted running time
5- circulation is activated with flow switch on terminal T6 and is
running for setted running time
F3.17 SWITCH-ON IMPUL- This function activates output for setted time. After setted time 0 3600 s 0
SE / CIRCULATION expires, the output is switched off, regardless to other switch-on or
PUMP RUNNING switch-off commands.
TIME This setting is especially useful for control of support pump in Drain-
back systems.
Setting 0 means there is no delay and the output should activate
immedately and stay activated for the whole time of switch-on com-
mand.
* Depends on the controller model.
ENG
STANDBY TIME REMARK: If delay time is longer as time of switch-on
period the output won't activate.
Setting 0 means there is no delay and the output should
activate immedately and stay activated for the whole time
of switch-on command.
F3.19 MIN/MAX TEMPERATU- Setting if controller should respect min. and max. tempe- 0- NO 0
RE LIMITATION rature limitations of certain sensor by control of output. 1- MIN OFF
This function is usefull by thermostatic operation of 2- MAX ON
output, where min. and max. temperature limitations of 3- MIN OFF & MAX ON
particular sensor should also be respected. 4- MIN ON
5- MAX OFF
6- MIN ON & MAX OFF
F3.20 SENSOR FOR MIN/MAX Selection of sensor for the MIN/MAX limitation. 1- T1 5- T5 5*
TEMPERATURE LIMI- 2- T2 6- T6
TATION 3- T3 7- T7
4- T4
FACTORY SETTINGS
In the menu FACTORY SETTINGS there are software tools to help with setting the
controller.
RESET OF ALL CONTROLLER PARAMETERS
Restores all settings of parameters P1, P2, P3, S1 (except S1.1), S2, S3, W,
F1, F2* and F3* to default values.
RESET OF TIME PROGRAMS
Restores default time programs.
RESET OF ALL CONTROLLER SETTINGS AND RESTART INITIAL SETUP
Restores all parameters to default values and starts the initial setup.
SAVE USER'S SETTINGS
Save current parameter values as user's settings.
All sensors marked with an error (ERR) are reset to status - - - (disconnected
sensor).
LOAD USER'S SETTINGS
Load previously saved user's settings.
The SGC controllers are installed directly on the wall or on DIN rail or in the opening of
the solar group system.
WALL INSTALLATION
Install the regulator inside in a dry place, where it is not exposed to any strong electroma-
gnetic fields.
The controller is most common installed on the wall in the boiler room. Installation on the
wall is carried out according to the following procedure:
Insert screws anchors. Screw the screw in the upper anchor in a way that approximate-
ly 4 mm of gap remains between the screw head and wall.
Installation manual 44
ENG
2 3
2. Hang the controller on the upper screw.
3. Insert the lower screw and screw it in.
45 Installation manual
CONTROLLER'S ELECTRIC CONNECTION
design and calculations and needs to be in compliance with valid rules and
regulations. Pictures, diagrams and text in this manual are intended solely as
an example and the manufacturer does not accept any responsibility for them.
If you use content of this manual as a base for your project, then you carry also full re-
sponsibility for it. Responsibility of publisher for unprofessional, wrong and false infor-
mation and consecutive damage are explicitly excluded. We retain the right for technical
errors, mistakes, changes and corrections without prior notice.
The controller must be connected to the power supply via a separating switch for all
poles. The distance between poles by open contact must be at least 3 mm.
The relays R2 and R3 sre designed as semi conductor relays for pump speed control.
All low-voltage cables, such as temperature sensor cables, have to be routed separately
from mains voltage cables. All connections of temperature sensors are carried out to the
left, and main voltage connections to the right side of the controller.
Fuse
Spare fuse
Installation manual 46
FLOW METER INSTALLATION
ENG
return pipe of the solar system.
When installing the flow meter
please refer to the user manual
that is included. After installing
the flow meter you have to set
operation parameters in the func-
tion parameters W.
SGC controller has a special function which enables user, to simulate temperature for
each sensor and through that study behaviour and operation of the controller. This func-
tion is intended for cases of maintenance, malfunctions or suspected false controller oper-
ation. Simulation mode is activated in the following way. Press key to select screen
with display of hydraulic scheme. Now press and hold key for 10 seconds. Controller
switches to simulation mode. Press button to scroll between sensors and button
or to change temperature of the selected sensor. Controller changes tem-
perature symbol from T to S, when the temperature is simulated. Output is activated ac-
cordingly to selected scheme and simulated or actual temperatures.
Simulation mode can be cancelled by pressing button or if for more than 5 minutes no
button is pressed.
A nominal system flow needs to be determined on behalf of total installed collectors. Nom-
inal system flow needs to vary between 0.5 to 1.2 l/min for each square meter of installed
collectors or according to the manufacturers recommendations (example: 3 solar collec-
tors with total surface of 6 m2 need to have nominal system flow of 5.4 l/min, if basic flow
in system is 0.9 l/m for each square meter of installed collectors).
Next, manually activate circulation pump on max. RPM (see chapter Manual mode on
page 20). Set pump speed switch to level where system flow is slightly higher as nominal
flow in system. Adjust the flow in system with flow valve to match the nominal system
flow. Now, set (with the controller) the pump RPM to 40 % and check on flow meter if
there is flow in system. If there is no flow in system, raise the pump RPM to 55 %. If there
is still no flow in system, raise the pump RPM to 70 % or raise the pump speed and repeat
the whole procedure again. If min. pump RPM was changed it needs to be set with pa-
rameter S3.2 for pump R2 and parameter S3.9 for pump R3.
Relay output
R1................................................................................ pot. free, max. 4 (1) A ~, 230 V ~
R4, R5, R6 .................................................................. 4 (1) A ~, 230 V ~
Triac output
R2, R3 ......................................................................... 1 (1) A ~, 230 V~
Sensor resistance
Pt1000 ......................................................................... 1078 Ohm at 20 C
KTY10 ......................................................................... 1900 Ohm at 20 C
Technical data 48
DECLARATION OF CONFORMITY
Differential controllers SGC meet the requirements and rules of the following directives:
ENG
Directive for Electromagnetic compatibility 2004/108/EC,
Low voltage directive 2006/95/EC,
Directive for hazardous substances in electric and electronic appliances (Rohs)
2002/95/EC.
Product description:
Differential controller SGC26, SGC36, SGC67
Applied standards:
EN 60730-1, EN 60730-2-9, EN 60730-2-11,
EN 61000-6-1, EN 55014-1.
Discarding old electrical and electronic equipment (valid for EU member states and other
European countries with organized separate waste collection).
50
Differenzregler SGC26, SGC36, SGC67
DEU
EINLEITUNG
Differenzregler SGC sind moderne, von Mikroprozessoren gesteuerte Gerte. Die Diffe-
renzregler benutzen Digitale und SMT- Technologie.
Diese Gerte eignen sich fr die Regulierung der Brauchwassererwrmung durch Solar-
kollektoren oder fr die Regulierung der Brauchwassererwrmung mit Festbrennstoffkes-
seln, elektrischen Heizungen oder anderen Energiequellen.
51
INHALT
BEDIENUNGSANLEITUNGEN
WARTUNGSANLEITUNGEN
Reglerparameter........................................................................................................ 73
Grundparameter ........................................................................................................ 73
Wartungsparameter ................................................................................................... 76
Wrmemessungparameter ........................................................................................ 80
Energiemessungen.................................................................................................... 82
Parameter fr die programmierung der freien Ausgnge .......................................... 82
Werkseinstellungen ................................................................................................... 90
MONTAGEANLEITUNGEN
Technische Daten......................................................................................................95
CE - Konformittsbescheinigung ..............................................................................96
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Gerten....................96
52
BEDIENUNGSANLEITUNGEN
DEU
1
2 6
3
4 7
2 Taste 6 Taste
(Esc zurcksetzen) (Menanwahl, Anwahlbesttigung)
3 Taste (Hilfe) 7 Taste
(Bewegung nach rechts, Wertzunahme)
4 Taste 8 Gertdeckel
(Bewegung nach links, Wertabnahme).
53 Bedienungsanleitungen
REGLEREINSTELLUNG BEI ERSTEINSCHALTUNG DES REGLERS
Die Differenzregler SGC beinhalten eine innovative Lsung, die eine Einstellung des Reg-
lers in nur zwei Schritten ermglicht.
Bei der Ersteinschaltung des Reglers ans Netz wird, nach dem Anzeigen der Programm-
version, auf dem Display der 1. Schritt zur Einstellung des Reglers angezeigt.
1. SCHRITT
DEU
Mit den Tasten und wird die gewnschte Sprache angewhlt. Die Spra-
che mit der Taste besttigen.
Falls Sie die gewnschte Sprache am ersten Display nicht finden knnen,
blttern Sie mit der Taste bis zum Nchsten weiter.
Bedienungsanleitungen 54
2. SCHRITT
DEU
Nach der Besttigung des ausgewhlten Schemas, ver-
langt der Regler noch eine Besttigung der richtigen Aus-
wahl mit der Taste .
Haben Sie versehentlich das falsche Schema angewhlt,
blttern Sie zurck, bis zur Auswahl des Schemas mit
der Taste .
ACHTUNG!
Alle vorherigen Einstellungen werden damit gelscht.
55 Bedienungsanleitungen
GRAPHISCHER LCD DISPLAY UND DATENDARSTELLUNG
Alle wichtigen Daten sind auf dem graphischen LCD Display ersichtlich.
Um die Temperatur und andere Daten durchzusehen, benutzt man die Tasten und
. Die Nummer der Fhler und die Menge der angezeigten Daten, die im Display zu
sehen sind, hngen mit dem gewhlten Hydraulikschema und der Reglerbestimmungen
zusammen.
Welche Daten in der Hauptanzeige gezeigt werden, hngt von dem ausge-
whlten Schema ab. Wenn wir die Anzeige ndern wollen, whlen wir mit
den Tasten oder die gewnschten Daten, und besttigen die
Auswahl mit drcken der Taste fr 2 Sekunden.
Bedienungsanleitungen 56
BESCHREIBUNG DER SYMBOLE AM DISPLAY
Symbol Beschreibung
DEU
ON und OFF stellen den aktuellen Stand des Zeitprogramms dar.
Manueller Betrieb
Regler ausgeschaltet
Urlaubmodus eingeschaltet
Legionellenschutzfunktion eingeschaltet
57 Bedienungsanleitungen
SYMBOLE ZUR DARSTELLUNG DER TEMPERATUR UND ANDERER DATEN
Symbol Beschreibung
Sonnenkollektortemperatur
Auentemperatur
Ist-Temperatur
T1, T2, T3, T4, T5, T6, T7 Fhlertemperatur T1, T2, T3, T4, T5, T6 und T7
WARNSYMBOLE
Symbol Beschreibung
Meldung
Im Falle einer berschreitung der maximalen Temperatur oder des Ein-
schaltens der Schutzfunktion blinkt auf der Anzeige ein entsprechendes
Symbol. Wenn die maximale Temperatur nicht mehr berschritten ist oder
sich die Schutzfunktion wieder abgeschaltet hat, wird auf der Anzeige ein
entsprechendes Symbol angezeigt. Mit dem Drcken der Taste kn-
nen Sie die vorhandenen Meldungen durchsehen.
Warnung
Im Falle einer Strung des Fhlers, eines Schadens am Volumenmessteil
oder an der Umwlzpumpe fr Sonnenkollektoren blinkt auf der Anzeige
ein entsprechendes Symbol. Im Falle, dass die Strung beseitigt wurde,
wird auf der Anzeige ein entsprechendes Symbol angezeigt. Mit dem Dr-
cken der Taste knnen Sie die vorhandenen Warnungen durchse-
hen.
Bedienungsanleitungen 58
HILFEBILDSCHIRM, MELDUNGEN UND WARNUNGEN
Mit dem Drcken der Taste knnen Sie den Hilfebildschirm, Meldungen und Hinweise
abrufen. Es ffnet sich ein neues Fenster mit folgenden Mglichkeiten.
DEU
Verfgbare Mglichkeiten:
Kurze Einleitungen
Kurze Einleitungen fr Regler betrieb.
Meldungen
Liste der berschreitungen der maximalen Temperatur und der Aktivierun-
gen der Schutzfunktionen. Mit dem Drcken der Tasten und
knnen Sie sich durch die Liste der Meldungen bewegen.
Mit der Taste knnen Sie die Liste der Ereignisse verlassen.
Warnungen
Liste der Fhler-, Volumemessteil- oder Umwlzpumpestrungen. Mit dem
Drcken der Tasten und knnen Sie sich durch die Liste der
Warnungen bewegen.
Mit der Taste knnen Sie die Liste der Ereignisse verlassen.
59 Bedienungsanleitungen
FFNEN DES MENS UND DER NAVIGATION
Das Men der Benutzereinstellungen wird mit Hilfe von graphischen Symbolen ausge-
fhrt.
DEU
Um das Men zu ffnen, drckt man die Taste . Innerhalb des Mens bewegt man
sich mit den Tasten und , mit der Taste wird die Wahl besttigt.
Mit dem Drcken auf die Taste wird man auf das vorherige Display zurckgesetzt.
Wenn eine zeitlang keine Taste gedrckt wird, schaltet sich die Bildschirmbe-
leuchtung ab. In dem Fall, wird sie mit dem Drcken einer beliebigen Taste
wieder eingeschaltet.
Bedienungsanleitungen 60
MENSTRUKTUR UND MENBESCHREIBUNG
TEMPERATUREINSTELLUNG
DEU
Soll-Temperatur des Beckenwassers
Soll-Rcklauftemperatur
BENUTZERFUNKTIONEN
Urlaubmodus
Function Abshalten
BETRIEBSART
Automatikbetrieb
Manueller Betrieb
ZEITPROGRAMME
ZEITPROGRAM AUSWAHL
Ohne Zeitprogramm
Zeitprogramm #1
Zeitprogramm #2
* n istdie Folgenummer des Brauchwassererwrmers oder des Wrmepeichers. Wenn es im System nur einen Brauchwassererwrmer
oder nur einen Heizspeicher gibt, dann wird auf der Ikone keine Folgenummer dargestellt.
61 Bedienungsanleitungen
Zeitprogramm #3
Zeitprogramm #4
ZEITPROGRAM EINSTELLUNG
Zeitprogramm #1
Zeitprogramm #2
DEU
Zeitprogramm #3
Zeitprogramm #4
GRUNDEINSTELLUNGEN
Sprachenauswahl
DISPLAY EINSTELLUNG
DATEN KONTROLLE
Spezielle Wartungsdaten
Bedienungsanleitungen 62
REGLERPARAMETER
Betriebsparameter
WARTUNGSPARAMETER
DEU
Wartungsparameter 1
Wartungsparameter 2
Wartungsparameter 3
ENERGIEMESSUNG
WERKSEINSTELLUNGEN
Benutzereinstellungen speichern
Benutzereinstellungen laden
63 Bedienungsanleitungen
TEMPERATUREINSTELLUNG
Im Men TEMPERATUREINSTELLUNG sind nur die Werte angezeigt, bei welchen man am
ausgewhlten Hydraulikschema die Soll-Temperatur einstellen kann.
Momentaner Wert
Montagestelle der Soll-Temperatur
des Fhlers (numerische Darstellung)
Zuletzt gespeicherte
Werteinstellung
Graphische
Darstellung
Werkseinstellungswert
Einstellbereich
Momentaner Wert
der Soll-Temperatur
(analoge Darstellung)
Mit den Tasten und whlt man die gewnschte Temperatur und mit der Tas-
te besttigt man sie.
Bedienungsanleitungen 64
BENUTZERFUNKTIONEN
Diese Funktion benutzt man, wenn man ungeachtet anderer Kriterien, sofort die Brauch-
DEU
wassererwrmung einschalten mchte.
Mit den Tasten und whlt man die Funktion aus und schaltet sie mit der
Taste ein. Das Einstellen verlsst man mit dem Drcken der Taste .
Urlaubmodus
Die Funktion Urlaubmodus aktiviert das Abkhlen des Speichers ber Nacht und das bis
auf die minimale Temperatur (P2.4). Das Abkhlen erfolgt durch Sonnenkollektoren. So
wird es ermglicht, dass das Solarsystem am nchsten Tag so lang wie mglich normal
betrieben wird.
Fr Ablaufdatumeinstellung whlt man die Ikone noch einmal dann, wenn der Urlaubmo-
dus schon angewhlt ist.
Das Einschalten der Funktion Urlaubmodus ist nur bei Schemen mit zustzli-
cher Wrmequelle mglich (Heizl, Gas, Pellets, Elektrizitt).
Function Abshalten
Sie knnen einen aktiven Funktion jederzeit abschalten, indem Sie das Ikone mit
den Tasten und whlen, und besttigt es mit der Taste .
65 Bedienungsanleitungen
BETRIEBSARTENWAHL
Unter der Gruppe wird die gewnschte Betriebsart des Reglers ausgewhlt.
Die gewnschte Betriebsart whlt man mit den Tasten und aus und best-
tigt sie mit der Taste .
Manueller Betrieb.
Diese Betriebsart wird zum Test vom Heizsystem oder im Falle eines Scha-
dens verwendet. Jeder Ausgang kann manuell eingeschaltet oder ausge-
schaltet werden.
* Hngt vom Reglermodel ab. Mit der Taste verlsst man das Einstellme-
n.
Bedienungsanleitungen 66
ZEITPROGRAMME
Im Men ZEITPROGRAMME haben sie zwei Untermens Auswahl der aktiven Zeit-
programme und dem Zeitprogramm Editor .
DEU
OHNE ZEITPROGRAMM
Betrieb ohne Zeitprogramm.
ZEITPROGRAMM #1
Betrieb nach dem Zeitprogram #1.
ZEITPROGRAMM #2
Betrieb nach dem Zeitprogram #2.
ZEITPROGRAMM #3
Betrieb nach dem Zeitprogram #3.
ZEITPROGRAMM #4
Betrieb nach dem Zeitprogram #4.
Zeitprogramm Editor
In dem ZEITPROGRAMM EDITOR Men, einstellen und verndern wir die Zeitprograme.
Mit drcken der Tasten , und whlen Sie das Zeitprogramm zum ein-
stellen oder ndern. Sie knnen zwischen Zeitprogrammen , , und
whlen.
67 Bedienungsanleitungen
nderungen in den Zeitprogrammen:
Um das Zeitprogramm zu ndern, muss man erst mit den Tasten , und
das gewnschte Zeitprogramm anwhlen. Eine neue Anzeige erscheint:
Zeitprogramm kopieren
Zeitprogramm einstellen
Erst mit den Tasten , und den Tag, an dem die Vernderung im Zeitpro-
gramm stattfinden soll anwhlen oder den Tag in andere Wochentage kopieren.
Jetzt mit den Tasten , und die Icon fr die Einstellungen anwhlen
oder die Icon fr das Kopieren des Zeitprogramms anwhlen.
Zeitprogramm einstellen
- Kursor OFF
- Kursor ON
Die Ikone verndert man mit hintereinander folgenden Drcken der Taste . Mit den
Tasten und bewegt man den Kursor entlang der Zeitlinie und stellt das
gewhlte Zeitprogramm graphisch dar.
Das Einstellen des Zeitprogramms beendet man mit Drcken der Taste .
Bedienungsanleitungen 68
Zeitprogramm kopieren
DEU
Das Kopieren beendet man mit der Taste .
Tag Einschaltintervall
MO-FR 05:00 - 07:30
13:30 - 22:00
SA-SO 07:00 - 22:00
Tag Einschaltintervall
MO-FR 06:00 - 22:00
SA-SO 07:00 - 23:00
Tag Einschaltintervall
Tag Einschaltintervall
69 Bedienungsanleitungen
GRUNDEINSTELLUNGEN
Das Men GRUNDEINSTELLUNGEN dient zur Einstellung der Sprache, der genauen Zeit
und des genauen Datums sowie der Einstellung des Displays.
Sprachenauswahl
Die Soll- Sprache wird mit den Tasten , angewhlt und mit der Taste
DEU
besttigt.
Die genaue Zeit und das genaue Datum wird wie folgt eingestellt:
Bedienungsanleitungen 70
DISPLAY EINSTELLUNG
Im Men fr die DISPLAY EINSTELLUNG stehen Ihnen 4 Einstellungen zur Verfgung und
zwar:
ZEIT DER AKTIVEN DISPLAY BELEUCHTUNG UND AUTOMATISCHES VERLASSEN DES
MENS
Zeit der Aktiven (intensivere) Display Beleuchtung und Automatisches Verlassen des Mens
ins Hauptmen.
INTENSITT DER AKTIVEN DISPLAYBELEUCHTUNG
DEU
INTENSITT DER INAKTIVEN DISPLAYBELEUCHTUNG
Wenn mit den Tasten , und die angewhlte Icon besttigt wird, er-
scheint eine neue Dipslay-Angabe:
Einstellbereich
Die Einstellung wird mit den Tasten und verndert und mit der Taste
besttigt.
Die Vernderung der Einstellung wird erst nach der Besttigung mit der
Taste akzeptiert.
71 Bedienungsanleitungen
DATEN KONTROLLE
Im Men DATEN KONTROLLE befinden sich Icons, die Ihnen einen Zugang zu den folgen-
den Betriebsarten des Reglers ermglichen:
VERGANGENE WOCHE
Detaillierte grafische bersicht von Tages Fhlertemperaturen gemessen in
der vergangenen Woche.
SPEZIELLE WARTUNGSDATEN
Dienen zur Diagnostik bei Wartungsarbeiten.
Um sich die Fhler-Graphe anzusehen, bewegt man sich mit den Tasten
und zwischen den Fhlern. Mit der Taste wird der Fhler, dessen
Temperaturen in den vergangenen Perioden berprft werden sollen,ausge-
whlt. Zwischen den Tagen bewegt man sich jetzt mit der Taste und
. Mit der Taste wird der Tag, fr den man die Temperaturen ansehen
mchte, ausgewhlt.
Mit der Taste kann die Reichweite der Temperaturanzeige auf dem Graph
gendert werden. Die Graphbersicht verlsst man mit der Taste .
Bedienungsanleitungen 72
WARTUNGSANLEITUNGEN
REGLERPARAMETER
Alle anderen Einstellungen und Anpassungen des Reglerbetriebes werden mit Hilfe der
Reglerparameter ausgefhrt. Im Men fr die Parameter- und Reglereinstellungen stehen
Ihnen 3 Gruppen zur Verfgung und zwar:
Grundparameter
DEU
Wartungsparameter
Wrmemessungparameter
Es werden nur die Parameter, die sich auf das Hydraulikschema auswirken
angezeigt. Von dem gewhlten Hydraulikschema hngen auch die Werte der
Werkseintellungen fr die Parameter ab.
GRUNDPARAMETER
Die Grundparameter befinden sich in den Gruppen P1, P2 und P3. In der Gruppe P1 be-
finden sich die Differenz- und Hystereseeinstellungen des integrierten Thermostats; in der
Gruppe P2 sind minimale und maximale Temperaturen der einzelnen Fhler festgelegt
und in der Gruppe P3 die Betriebsarteinstellungen des Reglers. Wenn im Men die Grup-
pe der gewnschten Parameter angewhlt wird, erscheint eine neue Anzeige:
Beschreibung
des Parameters Einstellbereich
(Help)
Momentaner Wert des Parameters.
Die Einstellung wird mit dem Drcken auf die Taste verndert.
Der eingestellte Wert fngt an zu blinken und kann mit den Tasten und
verndert werden. Die Einstellung besttigt man mit der Taste . Jetzt kann man sich
mit den Tasten und zum anderen Parameter bewegen und das Verfahren
wiederholen
73 Wartungsanleitungen
Tabelle mit Beschreibung der Parameter :
Para- Parameterbezeichnung Einstel- bernommener Wert
meter lungsbereic
h
P1.1 EINSCHALTDIFFERENZ 1 3 30 C Von Schema abhngend*
P1.2 AUSSCHALTDIFFERENZ 1 1 20 C Von Schema abhngend*
P1.4 EINSCHALTDIFFERENZ 2 3 30 C Von Schema abhngend*
P1.5 AUSSCHALTDIFFERENZ 2 1 20 C Von Schema abhngend*
P1.7 EINSCHALTDIFFERENZ 3 3 30 C Von Schema abhngend*
DEU
P2.18 DIE TEMPERATUR DER KOLLEKTOREN FR FROSTSCHUTZ -30 10 C Von Schema abhngend*
Wartungsanleitungen 74
Tabelle mit Beschreibung der Parameter :
Para- Parameterbezeich- Parameterbeschreibung Einstellungs- bernom-
meter nung bereich mener
Wert
P3.1 LEGIONELLENSCHUTZ Aktiviert wird die Schutzfunktion gegen Legionellen. 0- NEIN 0
1- JA
P3.2 LEGIONELLENSCHUTZ Eingestellt wird der Einschalttag des Legionellenschutzes. 1- MO 2- DI 5
- EINSCHALTTAG 3- MI 4- DO
5- FR 6- SA
7- SO
DEU
P3.3 LEGIONELLENSCHUTZ Eingestellt wird die Einschaltuhrzeit des Legionellenschutzes. 0 23 h 5
- EINSCHALTUHRZEIT
P3.4 PRIMRE Es wird festgelegt, ob mit einer zustzlichen Quelle das 0- NEIN 0
WRMEQUELLE - Wasser auf die min. Temperatur erhitzt wird oder nicht. 1- ZEITPROG.
WASSERWRMUNG 2- IMMER
AUF DIE MINIMALE
TEMPERATUR
P3.5 PRIMRE Es wird festgelegt, ob sich die primre (kontrollierte) 0- NEIN 1
WRMEQUELLE - Energiequelle sofort einschaltet oder erst dann, wenn es nicht 1- JA
ARBEITSWEISE NACH mglich ist, in einer Bestimmten Zeitspanne das Wasser mit
TREND DER KOLLEK- den Kollektoren zu erhitzen.
TOREN
P3.6 PRIMRE Es wird die Zeit, in der nur zugelassen wird, dass das Wasser 0 1440 min 0
WRMEQUELLE - durch die Kollektoren erhitzt wird. Der Regler schaltet die
TRENDZEIT DER KOL- primre Energiequelle nicht ein, wenn er errechnet hat, dass
LEKTOREN es in der eingestellten Zeit mglich ist, das Wasser
ausschlielich mit den Kollektoren entsprechend zu erhitzen.
P3.11 ART DER SPEICHER- Mit dieser Einstellung bestimmen wir die Ladeprioritt der 1- OPTIMAL 1
BELADUNG Betriebsart mit mehreren Speichern, die Vorrang haben: 2- AUTO
1 - Betriebsart OPTIMAL, bedeutet die optimale Nutzung der 3- SOMMER
Solarenergie fr die Erwrmung aller Speicher, bei 4- WINTER
Bercksichtigung des Vorrang-Speichers.
2 - Betriebsart AUTO, bedeutet automatische Umschaltung
zwischen der Sommer, Optimal und Winter Betriebsart ber
einen im Voraus festgelegten Kalender.
3 - Betriebsart SOMMER, bedeutet, dass nur der Vorrang-
Speicher erwrmt wird; die anderen Speicher werden erst
nach dem der Vorrang-Speicher die gewnschte Temperatur
errecht hat, erwrmt. Eine solche Betriebsart ist fr die Som-
merzeit geeignet, da man im Sommer keine Energie fr die
Raumbeheizung brauch.
4 - Betriebsart WINTER, bedeutet wechselhaftes, paralleles
Heizen aller Speicher. Eine solche Betriebsart ist fr die
Winterzeit geeignet. In der Zeit mchte man die verfgbare
Solarenergie best mglichst fr die Brauchwasser- und
Raumerwrmung ausnutzen.
Monat 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
AUTO Winter Optimal Sommer Optimal Winter
75 Wartungsanleitungen
WARTUNGSPARAMETER
Wartungsparameter befinden sich in der Gruppen S1, S2 und S3. Mit den Wartungspara-
metern kann man den Regler einschalten und zwischen mehreren Zusatzfunktionen und
Einstellungen in Reglerbetrieb entscheiden. Wenn im Men die Gruppe der gewnschten
Parameter angewhlt wird, erscheint eine neue Anzeige:
Bezeichnung Parameterwert
des Parameters MIN ist der minimalmgliche
Werkseinstellung Einstellwert des Parameters
des Parameters MAX ist der maximalmgliche
Einstellwert des Parameters
Beschreibung des Parameters (Help)
Die Einstellung wird mit dem Drcken der Taste verndert. Weil die Parameter
gesperrt sind, erscheint eine neue Anzeige. Hier muss man den Entsperrkode eintragen:
Dem entsperrten Parameter kann der Wert mit den Tasten und verndert
werden. Die Einstellung besttigt man mit der Taste . Jetzt kann man sich mit den
Tasten und zum anderen Parameter bewegen und das Verfahren wieder-
holen.
Die Parametereinstellungen verlsst man mit dem Drcken der Taste .
Wartungsanleitungen 76
Tabelle mit Beschreibung der Parameter :
Para- Parameterbezeichnung Parameterbeschreibung Einstellungs- bernom-
meter bereich mener Wert
S1.1 HYDRAULIKSCHEMA Auswahl des gewnschten Hydraulikschemas. Vom Regler- 201
Typ abhngig
S1.2 ENTSPERRKODE FR Die Einstellung ermglicht eine Vernderung des Kodes, 0000 - 9999 0001
AUFSCHLIESSUNG DER notwendig fr die Aufschlieung der Wartungseinstellungen. (S
WARTUNGSEINSTELLU und F Parameter). ACHTUNG! Den neuen Kode sorgfltig
NGEN aufbewahren, da ohne den Kode keine Vernderung der
Wartungseinstellungen mglich ist.
DEU
S1.3 TEMPERATURFHLERT Den Temperaturfhlertyp Pt1000 oder KTY10 anwhlen. 0- PT1000 0
YP 1- KTY10
S1.4 DARSTELLUNG DER Bestimmung der Darstellung der Temperaturrundung der 0- 0.1 C 2
TEMPERATURRUN- gemessenen Temperatur. 1- 0.2 C
DUNG 2- 0.5 C
3- 1 C
S1.5 AUFZEICHNUNGSPERI- Mit der Einstellung wird der Speicherzeitintervall der gemesse- 1 30 min 5
ODE DER GEMESSENEN nen Temperaturen bestimmt.
TEMPERATUR
S1.6 FORTGESCHRITTENE Fortgeschrittene Darstellung bedeutet, dass beim 0- NEIN 1
DARSTELLUNG DER Durchblttern der Temperaturwerte die Ist- und Soll- 1- JA
TEMPERATUREN Temperatur oder die ausgerechnete Temperatur angezeigt
wird.
S1.7 AUTOMATISCHER Mit Hilfe des Kalenders, schaltet der Regler automatisch auf 0- NEIN 1
BERGANG DER UHR die Sommer- und Winterzeit um. 1- JA
AUF SOMMER-/
WINTERZEIT
S1.8 ANTIBLOKIERFUNKTI- Wenn ber die Woche keiner der Relaisausgnge eingeschal- 0- NEIN 0
ON tet wurde, schaltet sich der am Freitag um 20.00 Uhr, fr die 1- JA
Dauer von 10 s, selbstndig ein.
S1.9 INVERTIERTE Eingestellt wird welcher Ausgang funktioniert Invertiert. Inverti- 0- NE 0
ARBAITSWEISE DER eren ist nur fr ON/OFF Ausgang-Arbeitsweise mglich 1- R1
AUSGNGE (S3.1=0). 2- R2
3- R1, R2
4- R2, R3
5- R1, R3
. - R1, R2,
R3, R4, R5, R6
S1.10 SIGNALTNE Mit der Einstellung wird festgelegt, ob bei Tastendruck der 0- AUS
Signalton aktiviert wird oder nicht. 1- TASTATUR
2- FEHLER 1
3- TASTATUR &
FEHLER
S1.13 FHLERABGLEICH T1 Temperaturwert des Fhlers T1, kann hier nachkorrigiert -5 5 C 0
werden.
S1.14 FHLERABGLEICH T2 Temperaturwert des Fhlers T2, kann hier nachkorrigiert -5 5 C 0
werden.
S1.15 FHLERABGLEICH T3 Temperaturwert des Fhlers T3, kann hier nachkorrigiert -5 5 C 0
werden.
S1.16 FHLERABGLEICH T4 Temperaturwert des Fhlers T4, kann hier nachkorrigiert -5 5 C 0
werden.
S1.17 FHLERABGLEICH T5 Temperaturwert des Fhlers T5, kann hier nachkorrigiert -5 5 C 0
werden.
S1.18 FHLERABGLEICH T6 Temperaturwert des Fhlers T6, kann hier nachkorrigiert -5 5 C 0
werden.
S1.19 FHLERABGLEICH T7 Temperaturwert des Fhlers T7, kann hier nachkorrigiert -5 5 C 0
werden.
77 Wartungsanleitungen
Tabelle mit Beschreibung der Parameter :
Para- Parameterbezeich- Parameterbeschreibung Einstellungs- bernom-
meter nung bereich mener Wert
S2.1 SCHUTZ DER Wenn die Temperatur im Speicher hher als die Eingestellte 0- NEIN 1
MAXIMALE KOLLEK- Soll- Temperatur ist + Hysterese (P1.10), schaltet das Hei- 1- JA
TORTEMPERATUR zen mit Sonnenkollektoren aus. Wird jetzt die maximalle
eingestellte Kollektortemperatur (P2.2) berschritten, wird die
Solarpumpe wieder eingeschaltet bis sich die Kollektoren auf
den Wert der maximalle Kolektortemperatur (P2.2) plus
Hysterese (P1.18) abkhlen. Im Fall, dass auch im Speicher
die maximale eingestellte Temperatur (P2.4) berschritten
DEU
Wartungsanleitungen 78
Para- Parameterbezeich- Parameterbeschreibung Einstellungs- bernom-
meter nung bereich mener Wert
S2.11 EINHALTUNG DER Hier wird bestimmt ,ob sich der Speicher 2 mit den Sonnen- 0- NEIN 1
SOLL-TEMPERATUR kollektoren nur bis auf die Soll-Temperatur erwrmt. 1- JA
DES SPEICHERS 2
S2.12 EINHALTUNG DER Hier wird bestimmt ,ob sich der Speicher 3 mit den Sonnen- 0- NEIN 1
SOLL-TEMPERATUR kollektoren nur bis auf die Soll-Temperatur erwrmt. 1- JA
DES SPEICHERS 3
DEU
S2.13 MINIMALE KOLLEK- Mit der Einstellung wird bestimmt, ob und wie die Begren- 0- NEIN 2
TORTEMPERATUR zung der minimalen Kollektortemperatur bercksichtigt wird. 1- JA
2- JA, NUR
EINSCHALTEN
S2.14 MINIMALE TEMPERA- Mit der Einstellung wird bestimmt, ob und wie die Begren- 0- NEIN 1
TUR DER zung der minimalen Temperatur der untersttzenden 1- JA
UNTERSTTZENDEN Wrmequelle Q1 bercksichtigt wird. 2- JA, NUR
WRMEQUELLE Q1 EINSCHALTEN
S2.15 MINIMALE TEMPERA- Mit der Einstellung wird bestimmt, ob und wie die Begren- 0- NEIN 1
TUR DER zung der minimalen Temperatur der untersttzenden 1- JA
UNTERSTTZENDEN Wrmequelle Q2 bercksichtigt wird. 2- JA, NUR
WRMEQUELLE Q2 EINSCHALTEN
S2.18 FHLER T3 ERSATZ Auswahl des Fhlers, durch den der fehlende Fhler T3 0- NEIN 0
ersetzt wird. 1- FHLER T1
Das Austauschen des Fhlers erfolgt dann, wenn kein Fhler 2- FHLER T2
vorhanden ist oder er nicht angeschlossen werden kann.
S2.19 FHLER T4 ERSATZ Auswahl des Fhlers, durch den der fehlende Fhler T4 0- NEIN 0
ersetzt wird. 1- FHLER T1
Das Austauschen des Fhlers erfolgt dann, wenn kein Fhler 2- FHLER T2
vorhanden ist oder er nicht angeschlossen werden kann. 3- FHLER T3
S2.20 FHLER T5 ERSATZ Auswahl des Fhlers, durch den der fehlende Fhler T5 0- NEIN 0
ersetzt wird. 1- FHLER T1
Das Austauschen des Fhlers erfolgt dann, wenn kein Fhler 2- FHLER T2
vorhanden ist oder er nicht angeschlossen werden kann. 3- FHLER T3
4- FHLER T4
79 Wartungsanleitungen
Tabelle mit Beschreibung der Parameter :
Para- Parameterbezeichnung Parameterbeschreibung Einstellungs- bernom-
meter bereich mener Wert
S3.8 BETRIEBSART DER Mit der Einstellung wird bestimmt, ob die Pumpe R3 in on- 0- ON/OFF 1
SOLARPUMPE R3 oder off-Modus oder mit pwm Regelung betrieben wird. Die 1- RPM
Pumpendrehzahlregelung erfolgt in 5 Stufen: 40 %, 55 %, 70
S3.9 MINIMALER DRAHZAHL Minimaler Betriebsgrad der pwm Regelung fr die Pumpe 1- 40 % 1
DER SOLARPUMPE R3 R3. 2- 55 %
3- 70 %
DEU
S3.10 ZEIT DER MAXIMALEN Wenn die Differenzbedingung erfllt ist, schaltet sich, gem 5 300 s 20
DREHZAHL DER SOLAR- der Zeiteinstellung, die Pumpe R3 mit maximalem Pumpen-
PUMPE R3 betrieb ein.
S3.13 UMLAUFPUMPE DES Diese Funktion wird bei der Rcklaufregelung im Kessel fr 30 900 s 300
KESSELS - ZEIT DES Feststoff-Brennmaterial verwendet, wo im Wrmespeicher
TEMPERATURANSTIEGS kein Fhler vorhanden ist. In der eingestellten Zeit ermittelt
DES KESSELS der Regler den Temperaturanstig des Kessels um 2 C.
Wenn der Anstieg festgestellt wird, schaltet der Regler die
S3.14 UMLAUFPUMPE DES Die Zeit, fr die der Regler die Umlaufpumpe einschaltet, 30 900 s 300
KESSELS - BETRIEBSDA- wenn er den Temperaturanstieg im Kessel festgelegt hat.
UER Solang es zwischen dem Kessel und dem Rcklauf in den
S3.15 STELLMOTOR LAUFZEIT Die notwendige Zeit des Stellmotors fr den Drehwinkel von 1 8 min 2
90. Die Angabe wird bei der Verzgerung der Umschaltun-
gen mit dem Stellmotor bercksichtigt.
S3.16 UMLAUFPUMPE DES Mit dieser Einstellung whlen Sie die Betriebsart der Kessel- 1- STANDARD 1
KESSELS - BETRIEB- kreispumpe: 2- IMMER
SART 1- STANDARD bedeutet, dass die Pumpe je nach der einge-
stellten Mindesttemperatur des Kessels und bei der
berschreitung der Differenz zwischen Kessel und Rcklauf
luft.
2 IMMER bedeutet, dass die Pumpe stndig eingeschaltet
ist, wenn die Kesseltemperatur hher ist als die eingestellte
Mindesttemperatur im Kessel. Diese Funktionsweise wird fr
Pelletkessel verwendet, wenn sich im Wrmespeicher kein
Sensor befindet.
S3.17 P -KONSTANTE DER Die Einstellung legt fest, wie Intensiv der Regler die Stellung 0,5 2,0 1
MISCHVENTILREGELUNG des Mischers korrigiert. Ein Niedriger Wert bedeutet krzere
Verschiebungen, ein grerer Wert bedeutet Lngere Vers-
chiebungen.
S3.18 I -KONSTANTE DER Die Einstellung legt fest, wie oft der Regler die Stellung des 0,4 2,5 1
MISCHVENTILREGELUNG Mischers korrigiert. Ein niedrigerer Wert bedeutet eine
seltenere und ein hherer Wert eine hufigere Korrektur der
S3.19 D -KONSTANTE DER Das Einstellen der Auswirkungsintensitt der 0,0 2,5 1
MISCHVENTILREGELUNG Vorlauftemperaturnderung auf die Funktion des Mischven-
tilreglers.
WRMEMESSUNGPARAMETER
In der Gruppe W befinden sich Parameter zur Einstellung des Messgerts der gewonne-
nen Solarenergie.
Das Verfahren zur Einstellung der Funktionsparameter ist gleich wie bei
den Wartungseinstellungen. (Siehe Seite 76).
Wartungsanleitungen 80
Tabelle mit Beschreibung der Parameter :
Para- Parameterbezeich- Parameterbeschreibung Einstellungsbereich bernom-
meter nung mener Wert
W1.1 ENERGIEMESSUNG Mit der Einstellung wird das System zur Messung der 0- NEIN 0
gewonnenen Solarenergie eingeschaltet. 1- JA
W1.2 MEDIUM Es wird das wrmebertragende Medium im Solarsystem 0- WASSER 0
angewhlt. 1- PROPYLENGLYCOL
2- ETHYLENGLYCOL
3- TYFOCOR
4- TYFOCOR LS, G-LS
DEU
5- THESOL
W1.3 GLYKOLMISCHUNG Hier wird die Konzentration des Glykols eingestellt. 10 - 100 % 40
W1.4 WRMEURSPRUNGF Hier sucht man sich den Fhler im Kollektor aus. 1- T1 (T3) 2- T2 1
HLER 3- T3 4- T4
5- T5 6- T6
W1.5 WRMESCHWINDUN Hier sucht man sich den Fhler Tc, der in den 1- T1 2- T2 7
GSFHLER Rcklaufkollektoren ist aus. 3- T3 4- T4
5- T5 6- T6
7- T7
W1.6 VOLUMENMESSTEIL Mit der Einstellung wird besttigt, ob das Volumenmes- 0- NEIN 0
steil eingesetzt ist. 1- JA
W1.7 VERHLTNISZAHL Die Angabe darber, wie viel Liter pro Impuls verbraucht 0,5 25 l/imp 1
DER IMPULSE AM werden.
DURCHFLUSSMESSG
ERT
W1.8 DURCHFLUSS IM Hier wird Menge des Durchflusses im ersten Kollektoren- 1 100 l/min 6
ERSTEN KOLLEKTO- feld eingestellt. Wenn die Solarpumpe mit 100 % Leis-
RENFELD tung betrieben wird, kann der Durchfluss am
Durchflussmessgert abgelesen werden.
W1.9 DURCHFLUSS IM Bei Schemas mit zwei Speichern oder zwei Kollektorfel- 1 100 l/min 6
ZWEITEN KOLLEK- dern ist das der Durchfluss des zweiten Speichers oder
TORENFELD zweiten Kollektorfeldes.
W1.10 DURCHFLUSS IM Hier wird die Menge des Gesamtdurchflusses im ersten 2 100 l/min 12
ERSTEN UND IM und im zweiten Kollektorenfeld eingestellt. Wenn beide
ZWEITEN KOLLEK- Solarpumpen mit 100 % Leistung betrieben werden, kann
TORENFELD der Durchfluss am Durchflussmessgert abgelesen
werden.
Diese Einstellung ist nur fr Hydraulikschemas mit gleich-
zeitig arbeitenden Kollektorenfeldern (2) vorgesehen.
W1.11 KOLLEKTORLEIS- Es wird eingestellt, ob das Heizen mit der zustzlichen 1 20 kW 10
TUNG BEI DER SICH Energiequelle ausgeschaltet werden soll, wenn die
DIE Solarkollektoren die Heizkraft erreichen, die fr das
ZUSATZWRMEQUE erhitzen des Wassers ausschlielich mit Kollektoren
LLE AUSSCHALTET bentigt wird.
Anmerkung: Diese Funktion ist nur mglich, wenn die
Energiemessung eingeschaltet ist und wenn eingestellt
ist, dass die zustzliche Quelle ausgeschaltet wird, wenn
die Kollektoren die bentigte Heizkraft erreicht haben.
W1.12 WRMEQUELLEN Es werden zustzliche Quellen ausgewhlt, die ausges- 0- KEINE 0
DIE SICH NACH DER chaltet werden, wenn die Solarkollektoren die fr das 1- R1
LEISTUNG DER Erhitzen des Wassers ausschlielich mit Kollektoren 2- R3
KOLLEKTOREN bentigt wird, erreicht haben. 3- R1, R3
AUSSCHALTEN
81 Bedienungsanleitungen
ENERGIEMESSUNGEN
Die Regler SGC ermglichen eine einfache Wrmeerfassung und eine genauere Wrme-
erfassung der gewonnenen Solarenergie mit dem Volumenmessteil.
Einfache Wrmeerfassung
Bei der Erfassung muss am mechanischen Volumenmessteil der maximale Durchfluss
abgelesen werden und der Wert in die Einstellung W1.8 (das erste Kollektorenfeld) und
W1.9 (das zweite Kollektorenfeld, falls vorhanden) eingetragen werden. Bei Schemen mit
zwei Kollektorenfeldern muss noch der gemeinsame Durchfluss, bei gleichzeitig betriebe-
nen Pumpen eingetragen werden. Die Einstellung wird mit Parameter W1.10 eingestellt.
Der Durchfluss soll erst dann abgelesen werden, wenn die Pumpe mit maximaler bzw.
100 % Drehzahl betrieben wird. Das wird mit manueller Einschaltung der Pumpe erreicht
(siehe Manueller Betrieb, Seite 66). Den Kollektorrcklauf-Temperaturfhler anschlieen
und den Fhler mit Parameter W1.5 einstellen.
Bedienungsanleitungen 82
Tabelle mit Beschreibung der Parameter
Para- Parameterbe- Parameterbeschreibung Einstellungsbereich bernomme-
meter zeichnung ner Wert
F1.1 PROGRAMMIE- Es wird ausgewhlt, ob fr das Ausgangsrelais die Funktion 0- NEIN 4- R4 0*
RUNG DER programmiert wird und welcher Ausgang das ist. 1- R1 5- R5
AUSGNGE 2- R2 6- R6
3- R3
F1.2 AUSGANGSABH Es wird festgelegt, ob die Funktion des Ausgangs abhngig 0- NEIN 0
NGIGKEIT IM von anderen Reglerausgngen sein soll und welche Art der 1- &
BEZUG ZU Abhngigkeit das ist. 2- &!
ANDEREN &- der ausgewhlte Ausgang muss eingeschaltet sein, damit 3- I
DEU
AUSGNGEN der programmierte Ausgang eingeschaltet werden kann 4- I!
&!- der ausgewhlte Ausgang muss ausgeschaltet sein,
damit der programmierte Ausgang eingeschaltet werden
kann
I- der programmierte Ausgang wird immer eingeschaltet,
wenn der gewhlte Ausgang eingeschaltet ist
I!- der programmierte Ausgang wird immer eingeschaltet,
wenn der gewhlte Ausgang ausgeschaltet ist
F1.3 ABHNGIGE Es wird der Ausgang gewhlt, von dem die Funktion des 1- R1 4- R4 *
AUSGANG Ausgangs, der programmiert wird, abhngt. 2- R2 5- R5
3- R3 6- R6
F1.4 ZEITPROGRAMM Anwahl des gewnschten Zeitprogramms fr Ausgang. 0- NEIN 1- P1 0
FR AUSGANG 2- P2 3- P3
4- P4
5- AUSGEW. PROG.
F1.5 THERMOSTAT- Es wird festgelegt, ob der programmierte Ausgang als Ther- 0- NEIN 0
FUNKTION DES mostat wirken soll. 1- JA
AUSGANGS 2- JA, INVERTIERT
3- JA, ZUST. QUELLE
4- JA, KASK. QUELLE
F1.6 ART DER Es wird festgelegt, welche Energiequelle gesteuert wird. 1- BRENNER 0
ZUSATZQUELLE 2- EL. HEIZSTAB
3- WRMEPUMPE
F1.7 FHLER FR Auswahl des Fhlers fr Thermostatfunktion. 1- T1 2- T2 4*
THERMOSTAT- 3- T3 4- T4
FUNKTION 5- T5 6- T6
F1.8 THERMOSTATH Einstellen der Thermostathysterese-Funktion. 1 30 C 4
YSTERESE
F1.9 ZUSTZLICHEN Es wird festgelegt, ob die Zusatzquelle sofort eingeschaltet 0- KEINE 0
QUELLE - wird oder erst dann, wenn es in der bestimmten Zeit nicht VERZGERUNG
EINSCHALTVER mglich ist, den Speicher mit den Kollektoren auf die 1 - 1440 MINUTEN
ZGERUNG gewnschte Temperatur zu erhitzen. Wenn die Verzugszeit VERZ.
fr das Einschalten eingestellt wird, ist das max. die Zeit, in
der die Kollektoren die gewnschte Temperatur erreichen
sollen. Wenn der Regler feststellt, dass es in der eingestell-
ten Zeit nicht mglich ist, die gewnschte Temperatur mit
den Kollektoren zu erreichen, wird die Zusatzquelle, die das
Wasser auf die gewnschte Temperatur erhitzt, eingeschal-
tet.
F1.10 ZUSTZLICHE Es wird festgelegt, ob mit der zusatzquelle der Speicher auf 0- NEIN 0
QUELLE - HEI- die min. Temperatur erhitzt wird oder nicht. 1- JA, NACH PRO-
ZUNG AUF DIE GRAMM
MIN. TEMPERA- 2- IMMER
TUR
83 Wartungsanleitungen
Para- Parameterbezeichnung Parameterbeschreibung Einstellungsbereich bernom-
meter mener Wert
F1.11 DIFFERENZTHERMOS- Auswahl ob das Ausgang wie ein Differenzthermostat 0- NEIN 0*
TAT funktionieren soll. 1- JA
2- JA, INVERTIERT
F1.12 WRMEURSPRUNGFH Auswahl des Wrmeursprungfhlers (hhere Tempe- 1- T1 5- T5 3*
LER DES DIFFE- ratur) fr Differenzfunktion. 2- T2 6- T6
RENZTHERMOSTATS 3- T3 7- T7
4- T4
F1.13 WRMESCHWINDUNGS Auswahl des Wrmeschwindungsfhlers (niedrige 1- T1 5- T5 4*
FHLER DES DIFFE- Temperatur) fr Differenzfunktion. 2- T2 6- T6
RENZTHERMOSTATS 3- T3 7- T7
DEU
4- T4
F1.14 EINSCHALTDIFFERENZ Einstellung der Einschaltdifferenz. 4 30 C 8
DES DIFFERENZTHER-
MOSTATS
F1.15 AUSSCHALTDIFFERENZ Einstellung der Ausschaltdifferenz. 1 20 C 3
DES DIFFERENZTHER-
MOSTATS
F1.16 ZIRKULATION Es wird festgelegt, ob der Ausgang fr die Zirkulation 0- NEIN 0*
des Brauchwassers verwendet wird sowie die Funkti- 1- JA, BETRIEBS- /
onsart. RUHEZEIT
1- die Zirkulation erfolgt mit der Betriebszeit und der 2- JA, T3
Zeit des Stillstands der Pumpe 3- JA, T4
2- die Zirkulation wird durch den Durchflussschalter 4- JA, T5
auf Klemme T3 aktiviert und erfolgt fr die vorbestim- 5- JA, T6
mte Betriebszeit 6- JA, T7
3- die Zirkulation wird durch den Durchflussschalter
auf Klemme T4 aktiviert und erfolgt fr die vorbestim-
mte Betriebszeit
4- die Zirkulation wird durch den Durchflussschalter
auf Klemme T5 aktiviert und erfolgt fr die vorbestim-
mte Betriebszeit
5- die Zirkulation wird durch den Durchflussschalter
auf Klemme T6 aktiviert und erfolgt fr die vorbestim-
mte Betriebszeit
F1.17 BETRIEBSZEIT BEIM Diese Funktion schaltet den Ausgang fr die vorbes- 0 3600 s 0
EINSCHALTEN / BETRI- timmte Zeit ein, und zwar beim Eintritt der Einschaltbe-
EBSZEIT DER ZIRKULA- dingung. nach Ablauf der vorbestimmten Zeit schaltet
TION sich der Ausgang aus, unabhngig von der Einschalt-
oder Ausschaltbedingung.
Diese Einstellung wird fr das Einschalten der Hilfsum-
laufpumpe bei Drain-Back-Systemen bentigt.
Die Zeiteinstellung 0 bedeutet, dass es keinen Verzug
gibt und dass sich Ausgang sofort einschaltet und fr
die gesamte Zeit der Einschaltbedingung eingeschal-
tet bleibt.
F1.18 ZEIT DES Diese Funktion verzgert das Einschalten des Aus- 0 3600 s 0
VERZGERTES EINS- gangs fr die vorbestimmte Zeit, beim Eintreten der
CHALTEN / RUHEZEIT Einschaltbedingung. Der Ausgang schaltet sich aus,
DER ZIRKULATION wenn die Einschaltbedingung nicht mehr erfllt ist.
Warnung: Wenn die eingestellte Verzugszeit lnger
ist als die Zeit der Einschaltbedingung, schaltet sich
der Ausgang nicht ein.
Die Zeiteinstellung 0 bedeutet, dass es keinen Verzug
gibt und dass sich Ausgang sofort einschaltet und fr
die gesamte Zeit der Einschaltbedingung eingeschal-
tet bleibt.
* Hngt vom Reglermodel ab.
Wartungsanleitungen 84
Para- Parameterbezeichnung Parameterbeschreibung Einstellungsbereich bernom-
meter mener Wert
F1.19 MIN / MAX SICHERHE- Es wird festgelegt, ob der Regler bei der Steuerung 0- NEIN 0
ITSGRENZEN FR des freien Ausgangs auch die min. und max. Grenzen 1- MIN OFF
FHLER des Fhlers bercksichtigt. Diese Funktion wird auch 2- MAX ON
bei der thermostatischen Funktion des Ausgangs 3- MIN OFF & MAX ON
verwendet, wo fr den ausgewhlten Fhler festgelegt 4- MIN ON
wird, ob fr die Funktion auch die min. und max. 5- MAX OFF
eingestellte Temperatur bercksichtigt werden soll. 6- MIN ON & MAX OFF
DEU
F1.20 FHLER FR DIE MIN/ Es wird der Fhler ausgewhlt, fr den man den 1- T1 5- T5 5*
MAX SICHERHEITS- Schutz der MIN-/MAX-Grenzen haben mchte. 2- T2 6- T6
GRENZE 3- T3 7- T7
4- T4
85 Wartungsanleitungen
Para- Parameterbezeich- Parameterbeschreibung Einstellungsbereich bernomme-
meter nung ner Wert
F2.7 FHLER FR THER- Auswahl des Fhlers fr Thermostatfunktion. 1- T1 2- T2 4*
MOSTATFUNKTION 3- T3 4- T4
5- T5 6- T6
F2.8 THERMOSTATHYSTE Einstellen der Thermostathysterese-Funktion. 1 30 C 4
RESE
Wartungsanleitungen 86
Para- Parameterbezeich- Parameterbeschreibung Einstellungsbe- bernomme-
meter nung reich ner Wert
F2.17 BETRIEBSZEIT BEIM Diese Funktion schaltet den Ausgang fr die vorbestimmte 0 3600 s 0
EINSCHALTEN / BETRI- Zeit ein, und zwar beim Eintritt der Einschaltbedingung.
EBSZEIT DER ZIRKU- nach Ablauf der vorbestimmten Zeit schaltet sich der
LATION Ausgang aus, unabhngig von der Einschalt- oder Auss-
chaltbedingung.
Diese Einstellung wird fr das Einschalten der Hilfsumlauf-
pumpe bei Drain-Back-Systemen bentigt.
Die Zeiteinstellung 0 bedeutet, dass es keinen Verzug gibt
und dass sich Ausgang sofort einschaltet und fr die
F2.18 ZEIT DES Diese Funktion verzgert das Einschalten des Ausgangs 0 3600 s 0
DEU
VERZGERTES EINS- fr die vorbestimmte Zeit, beim Eintreten der Einschaltbe-
CHALTEN / RUHEZEIT dingung. Der Ausgang schaltet sich aus, wenn die Eins-
DER ZIRKULATION chaltbedingung nicht mehr erfllt ist.
Warnung: Wenn die eingestellte Verzugszeit lnger ist als
die Zeit der Einschaltbedingung, schaltet sich der Ausgang
nicht ein.
Die Zeiteinstellung 0 bedeutet, dass es keinen Verzug gibt
und dass sich Ausgang sofort einschaltet und fr die
gesamte Zeit der Einschaltbedingung eingeschaltet bleibt.
F2.19 MIN / MAX SICHERHE- Es wird festgelegt, ob der Regler bei der Steuerung des 0- NEIN 0
ITSGRENZEN FR freien Ausgangs auch die min. und max. Grenzen des 1- MIN OFF
FHLER Fhlers bercksichtigt. Diese Funktion wird auch bei der 2- MAX ON
thermostatischen Funktion des Ausgangs verwendet, wo 3- MIN OFF &
fr den ausgewhlten Fhler festgelegt wird, ob fr die MAX ON
Funktion auch die min. und max. eingestellte Temperatur 4- MIN ON
bercksichtigt werden soll. 5- MAX OFF
6- MIN ON & MAX
OFF
F2.20 FHLER FR DIE MIN/ Es wird der Fhler ausgewhlt, fr den man den Schutz 1- T1 5- T5 5*
MAX SICHERHEITS- der MIN-/MAX-Grenzen haben mchte. 2- T2 6- T6
GRENZE 3- T3 7- T7
4- T4
87 Wartungsanleitungen
Tabelle mit Beschreibung der Parameter :
Para- Parameterbe- Parameterbeschreibung Einstellungsbereich bernomme-
meter zeichnung ner Wert
F3.1 PROGRAMMIE- Es wird ausgewhlt, ob fr das Ausgangsrelais die Funktion 0- NEIN 4- R4 0*
RUNG DER programmiert wird und welcher Ausgang das ist. 1- R1 5- R5
AUSGNGE 2- R2 6- R6
3- R3
F3.2 AUSGANGSABH Es wird festgelegt, ob die Funktion des Ausgangs abhngig 0- NEIN 0
NGIGKEIT IM von anderen Reglerausgngen sein soll und welche Art der 1- &
BEZUG ZU Abhngigkeit das ist. 2- &!
ANDEREN &- der ausgewhlte Ausgang muss eingeschaltet sein, damit 3- I
DEU
Wartungsanleitungen 88
Para- Parameterbezeichnung Parameterbeschreibung Einstellungsbereich bernom-
meter mener Wert
F3.11 DIFFERENZTHERMOS- Auswahl ob das Ausgang wie ein Differenzthermostat 0- NEIN 0
TAT funktionieren soll. 1- JA
2- JA, INVERTIERT
F3.12 WRMEURSPRUNGFH Auswahl des Wrmeursprungfhlers (hhere Tempe- 1- T1 5- T5 3*
LER DES DIFFE- ratur) fr Differenzfunktion. 2- T2 6- T6
RENZTHERMOSTATS 3- T3 7- T7
4- T4
F3.13 WRMESCHWINDUNGS Auswahl des Wrmeschwindungsfhlers (niedrige 1- T1 4- T4 4*
FHLER DES DIFFE- Temperatur) fr Differenzfunktion. 2- T2 5- T5
RENZTHERMOSTATS 3- T3 6- T6
DEU
F3.14 EINSCHALTDIFFERENZ Einstellung der Einschaltdifferenz. 4 30 C 8
DES DIFFERENZTHER-
MOSTATS
F3.15 AUSSCHALTDIFFERENZ Einstellung der Ausschaltdifferenz. 1 20 C 3
DES DIFFERENZTHER-
MOSTATS
F3.16 ZIRKULATION Es wird festgelegt, ob der Ausgang fr die Zirkulation 0- NEIN 0*
des Brauchwassers verwendet wird sowie die Funkti- 1- JA, BETRIEBS- /
onsart. RUHEZEIT
1- die Zirkulation erfolgt mit der Betriebszeit und der 2- JA, T3
Zeit des Stillstands der Pumpe 3- JA, T4
2- die Zirkulation wird durch den Durchflussschalter 4- JA, T5
auf Klemme T3 aktiviert und erfolgt fr die vorbestim- 5- JA, T6
mte Betriebszeit
3- die Zirkulation wird durch den Durchflussschalter
auf Klemme T4 aktiviert und erfolgt fr die vorbestim-
mte Betriebszeit
4- die Zirkulation wird durch den Durchflussschalter
auf Klemme T5 aktiviert und erfolgt fr die vorbestim-
mte Betriebszeit
5- die Zirkulation wird durch den Durchflussschalter
auf Klemme T6 aktiviert und erfolgt fr die vorbestim-
mte Betriebszeit
F3.17 BETRIEBSZEIT BEIM Diese Funktion schaltet den Ausgang fr die vorbes- 0 3600 s 0
EINSCHALTEN / BETRI- timmte Zeit ein, und zwar beim Eintritt der Einschaltbe-
EBSZEIT DER ZIRKULA- dingung. nach Ablauf der vorbestimmten Zeit schaltet
TION sich der Ausgang aus, unabhngig von der Einschalt-
oder Ausschaltbedingung.
Diese Einstellung wird fr das Einschalten der Hilfsum-
laufpumpe bei Drain-Back-Systemen bentigt.
Die Zeiteinstellung 0 bedeutet, dass es keinen Verzug
gibt und dass sich Ausgang sofort einschaltet und fr
die gesamte Zeit der Einschaltbedingung eingeschal-
tet bleibt.
F3.18 ZEIT DES Diese Funktion verzgert das Einschalten des Aus- 0 3600 s 0
VERZGERTES EINS- gangs fr die vorbestimmte Zeit, beim Eintreten der
CHALTEN / RUHEZEIT Einschaltbedingung. Der Ausgang schaltet sich aus,
DER ZIRKULATION wenn die Einschaltbedingung nicht mehr erfllt ist.
Warnung: Wenn die eingestellte Verzugszeit lnger
ist als die Zeit der Einschaltbedingung, schaltet sich
der Ausgang nicht ein.
Die Zeiteinstellung 0 bedeutet, dass es keinen Verzug
gibt und dass sich Ausgang sofort einschaltet und fr
die gesamte Zeit der Einschaltbedingung eingeschal-
tet bleibt.
* Hngt vom Reglermodel ab.
89 Wartungsanleitungen
Para- Parameterbezeichnung Parameterbeschreibung Einstellungsbereich bernom-
meter mener Wert
F3.19 MIN / MAX SICHERHE- Es wird festgelegt, ob der Regler bei der Steuerung 0- NEIN 0
ITSGRENZEN FR des freien Ausgangs auch die min. und max. Grenzen 1- MIN OFF
FHLER des Fhlers bercksichtigt. Diese Funktion wird auch 2- MAX ON
bei der thermostatischen Funktion des Ausgangs 3- MIN OFF & MAX ON
verwendet, wo fr den ausgewhlten Fhler festgelegt 4- MIN ON
wird, ob fr die Funktion auch die min. und max. 5- MAX OFF
eingestellte Temperatur bercksichtigt werden soll. 6- MIN ON & MAX OFF
F3.20 FHLER FR DIE MIN/ Es wird der Fhler ausgewhlt, fr den man den 1- T1 5- T5 5*
MAX SICHERHEITS- Schutz der MIN-/MAX-Grenzen haben mchte. 2- T2 6- T6
DEU
GRENZE 3- T3 7- T7
4- T4
WERKSEINSTELLUNGEN
BENUTZEREINSTELLUNGEN LADEN
Ldt die vorher gespeicherten Benutzereinstellungen.
Wartungsanleitungen 90
MONTAGEANLEITUNGEN
MONTAGE DES REGLERS
Montieren Sie den Regler Innen, an einem trockenen Ort, wo er keinem starken elektro-
magnetischen Feld ausgesetzt wird. Direkt an die Wand oder die DIN Leiste oder in die
ffnung der Solargruppe des Systems montieren.
WANDMONTAGE
DEU
Der Regler SGC wird blicherweise an die Heizraumwand montiert. Die Montage an die
Wand wird wie folgt ausgefhrt:
1
1. An die Montagestelle 2 Lcher, 6 mm Durchmesser und ca.40 mm Tiefe, bohren.
Die Zentralbohrungen mssen vertikal 120 mm von einander entfernt sein.
In die Lcher Dbel setzen. In die obere Einlage die Schraube so befestigen, dass sie
noch ca. 4 mm aus der Wand ragt.
91 Montageanleitungen
DEU
2 3
2. Regler mit den Schrauben befestigen.
3. Regler am unteren Befestigungsloch festschrauben.
Montageanleitungen 92
ELEKTRISCHE ANBRINGUNG DES REGLERS
DEU
nische nderungen und Irrtmer und das Recht auf Vernderung vorbehalten.
Der Anschluss des Reglers soll nur von qualifizierten Fachpersonal oder einem bevoll-
mchtigten Industriebetrieb durchgefhrt werden. Bevor in die Verdrahtung gegriffen wird,
sicherstellen, dass der Hauptschalter ausgeschaltet ist.
Beachten Sie die Vorschriften fr Niederspannungsinstallationen IEC 60364 und VDE
0100, sowie auch gesetzliche Regeln und Vorschriften der Verhtung vor Berufsunfllen,
Vorschriften im Umweltschutz und sonstige nationalen Vorschriften.
Vor jedem ffnen des Gehuses, vergewissern sie sich, dass alle Pole der Spannungska-
bel unterbrochen sind. Ignorieren von Anweisungen kann zu schweren Verletzungen wie
Verbrennungen fhren oder sogar Leben gefhrden.
Der Regler muss ber einen Trennstecker allpolig angeschlossen werden. Die Entfernung
der Pole bei offenem kontakt muss mindestens 3 mm sein. Die Relais R2 un R3 sind fr
die Drehzahlregelung und sind Halbleiterrelais.
Kleinspannungsfhrende Leitungen wie Temperaturfhlerleitungen sind getrennt von
netzspannungsfhrenden Leitungen zu Verlegen. Temperaturfhlerleitungen nur in die
linke Seite und die netzspannungsfhrenden Leitungen nur in die Rechte Seite des Ger-
tes einfhren.
Sicherung
Ersatzsicherung
93 Montageanleitungen
ANBRINGUNG DES VOLUMENMESSTEILS
TEMPERATUR-SIMULATION MODUS
Der Regler SGC hat eine speziell eingebaute Funktion, die uns eine Simulation der Temperaturen ermglicht
und eine Analyse des Reglers. Diese Funktion ist besonders ntzlich bei der Inbetriebnahme und im Falle
von Ausfall oder Fehlfunktion des Systems.
Der Simulationsmodus wird im Hauptmen eingeschaltet. Mit der Taste whlen sie die Anzeige des
Hydraulikschemas. Dann halten sie die Taste fr 10 Sekunden. Der Regler ist jetzt in den Simulations-
modus.
Mit der Taste bewegen sie sich zwischen den Fhlern. Mit den Tasten und ndern wir
den Wert des Fhlers. Wenn wir anfangen, den Wert des Temperaturfhlers zu verndern, ndert sich das
Fhlersymbol vom T auf S. Der Regler steuert die Ausgnge nach den eingestellten Parametern, dem ausge-
whltem Schema und den simulierten Temperaturen.
Der Simulationsmodus wird durch Drcken der Taste unterbrochen. Der Simulationsmodus wird automa-
tisch beendet, nach 5 Minuten vom letzten Tastendruck.
Auf Grund der Flche der integrierten Kollektoren muss der Nennfluss des Systems festgelegt werden, der von 0.5
bis 1.2 l/Min fr jeden Quadratmeter der Sonnenkollektoren betrgt bzw. gem den Hinweisen der Herstellers
(Beispiel: fr 3 Solarkollektoren mit einer Gesamtflche von 6 m2 ist der Nennfluss im System 5,4 l/Min, beim ge-
whlten Durchfluss 0,9 l/Min pro Quadratmeter des Kollektors).
Danach muss die Umlaufpumpe manuell auf die maximale Drehzahl eingeschaltet werden (siehe Kapitel Manueller
Betrieb auf Seite 66). Stellen Sie die Geschwindigkeit auf der Umlaufpumpe auf eine Stufe ein, bei der die Pumpe
den errechneten Nennfluss des Systems ein wenig berschreitet. Stellen Sie mit dem Regelventil den Durchfluss im
System so ein, dass er dem errechneten Nennfluss entspricht. Danach muss am Regler die Drehzahl der Pumpe
auf 40 % eingestellt werden und auch geprft werden, ob der Schwimmer am Flussmessgert angehoben ist. Wenn
es im System keinen Durchfluss gibt, dann stellen Sie am Regler die nchste Drehzahlstufe ein, das sind 55 %, und
prfen erneut den Durchfluss. Falls der Durchfluss noch immer nicht vorhanden ist, muss am Regler die nchste
Drehzahlstufe eingestellt werden, also 70 %, und der Nennfluss des Systems vergrert und der Vorgang wieder-
holt werden.
Falls beim Test die Anfangsstufe der Drehzahl der Pumpe vergrert werden musste, muss die Anfangsstufe des
Pumpenbetriebs in den Parameter S3.2 fr die Pumpe R2 und Parameter S3.9 fr Pumpe R3..
Montageanleitungen 94
TECHNISCHE DATEN
DEU
Netzleiter Querschnitt .......................................................0.75 bis 1.5 mm2
Schutzart ..........................................................................IP20 nach EN 60529
Schutzklasse ....................................................................II nach EN 60730-1
Relaisausgang
R1 .....................................................................................pot. frei, Max. 4(1) A, 230 V~
R4, R5, R6 ........................................................................4(1) A, 230 V~
Triac- Ausgang
R2, R3 ..............................................................................1 (1) A ~, 230 V~
Programmuhr
Typ ...................................................................................7-Tagige
Min. einstellinterval ...........................................................15 min
Genauigkeit ..................................................................... 5 Min / Jahr
Technische Daten-Fhler
Temperaturfhlertyp .........................................................Pt1000 oder KTY10
Fhlerviederstand
Pt1000 ..............................................................................1078 Ohm bei 20 C
KTY10...............................................................................1900 Ohm bei 20 C
Verwendungstemperaturbereich
Auenfhler AF ................................................................-25 65 C, IP32
Tauchfhler TF .................................................................-25 150 C, IP32
Anlegefhler VF ................................................................0 85 C, IP32
95 Technische Daten
ERKLRUNGEN
CE - KONFORMITTSERKLRUNG
PRODUKTBESCHREIBUNG:
DEU
ANGEWANDTE NORMEN:
EN 60730-1, EN 60730-2-9, EN 60730-2-11,
EN 61000-6-1, EN 55014-1.
Erklrungen 96
Regolatori differenziali
SGC26, SGC36, SGC67
INTRODUZIONE ITA
Essi sono finalizzati alla regolazione dei sistemi termici a collettori solari e ad altre fonti
energetiche.
97
CONTENUTO
98
ISTRUZIONI PER LUSO E LA CONFIGURAZIONE
DESCRIZIONE DEL REGOLATORE
ITA
2 6
3
4 7
I regolatori differenziali SGC dispongono dellinnovativa soluzione Easy start che consen-
te di provvedere alle impostazioni iniziali in soli due passi.
Alla prima connessione del regolatore alla rete elettrica, sul display compare prima la
versione del programma e il logo e successivamente il primo passo della procedura per
limpostazione del regolatore.
ITA
Nel caso avessimo erroneamente selezionato uno sche-
ma errato, possiamo tornare alla selezione della lingua
con il tasto .
RESET
Il regolatore va disconnesso dalla rete di alimentazione. Premiamo e teniamo
premuto il tasto e lo connettiamo con la rete di alimentazione.
Attenzione!
Il regolatore viene resettato e deve essere reimpostato. Durante il reset ven-
gono cancellate tutte le precedenti impostazioni del regolatore.
Tutti i dati significativi relativi al funzionamento del regolatore vengono visualizzati sul
display grafico LCD.
DESCRIZIONE E ASPETTO DELLA SCHERMATA PRINCIPALE:
Visualizzazione
delle
temperature e
ITA
Simbolo Descrizione
Spegnimento.
ITA
impostato un unico processo di riscaldamento dellacqua sanitaria.
Simbolo Descrizione
Temperatura esterna
Temperatura rilevata
T1, T2, T3, T4, T5 Sensori termici T1, T2, T3, T4, T5 e T6.
Simbolo Descrizione
Avvertenza
In caso di superamento della temperatura massima o di attivazione
della funzione di protezione il regolatore ne d notifica facendo lam-
peggiare un simbolo sul display. Se la temperatura massima non vie-
ne pi superata o se la funzione di protezione si gi disattivata, un
simbolo acceso ci segnala il recente verificarsi di questo evento. Pre-
mendo il tasto richiamiamo la schermata per la visualizzazione
delle avvertenze.
Avvertenza:
In caso di guasto al sensore, al misuratore di portata o della pompa di
circolazione il regolatore ci segnala il guasto con un simbolo lampeg-
giante sul display. Se il guasto stato eliminato ossia non pi pre-
sente, un simbolo acceso ci avverte del recente verificarsi di questo
evento. Premendo il tasto richiamiamo la schermata per la visua-
lizzazione delle avvertenze.
ITA
Istruzioni brevi
Istruzioni brevi per luso del regolatore.
Avvertenze
Elenco dei superamenti delle temperature massime e delle attivazioni delle
funzioni di protezione.
Premendo il tasto e ci spostiamo allinterno dellelenco delle
avvertenze. Con il tasto usciamo dallelenco.
Avvisi:
Elenco degli errori dei sensori e degli altri gruppi. Premendo il tasto
e ci spostiamo allinterno dellelenco delle avvertenze.
Con il tasto abbandoniamo lelenco.
Temperatura desiderata nel boiler dellacqua sanitaria o del serbatoio di calore - sotto.
Temperatura desiderata nel boiler dellacqua sanitaria o del serbatoio di calore - sopra.*
ITA
sanitaria
MODALIT DI FUNZIONAMENTO
Funzionamento automatico.
Funzionamento manuale.
PROGRAMMI ORARI
Programma orario 1.
Programma orario 2.
* Il simbolo n si riferisce al numero progressivo del boiler dellacqua sanitaria o del serbatoio di calore, se nel sistema vi pi di un boiler o serbatoio di calore. Il
simbolo Tx si riferisce la numero del sensore sul quale programmata la funzione di termostato delluscita libera.
Programma orario 4.
Programma orario 1.
Programma orario 2.
Programma orario 3.
Programma orario 4.
IMPOSTAZIONE DI BASE
ITA
Lingua utente.
Ora e data.
Contrasto.
Differenze e isteresi.
PARAMETRI DI SERVIZIO
Impostazioni di base.
Altre impostazioni.
ITA
PARAMETRI PER LA MISURAZIONE DELL'ENERGIA
IMPOSTAZIONI DI DEFAULT
Nel menu sono visualizzate quelle temperature per le quali possibile impostare la tem-
peratura desiderata nello schema idraulico scelto.
Valore di fabbrica.
Intervallo di impostazione.
Valore attuale della
temperatura desiderata
(indicazione analogica)
Le funzioni dellutente offrono un maggiore comfort e utilit nelluso del regolatore. Il menu
offre le seguenti funzioni dellutente:
ITA
Modalit di funzionamento Vacanze
Funzionamento manuale.
Viene usato per verificare il sistema di regolazione o in caso di guasto.
possibile attivare e disattivare manualmente luscita di guida oppure sceglie-
re il funzionamento automatico.
I tasti e permettono di
spostarsi tra le singole uscite R1-R6*.
Luscita di cui va modificato lo stato va
selezionata con il tasto . Il valore ON,
OFF, AUTO o il grado dei giri della pompa
40 %, 55 %, 70 % e 85 % inizia a
lampeggiare. I tasti e
permettono di modificare lo stato della
fonte.
Confermate limpostazione con il tasto .
Abbandonate limpostazione premendo il
tasto .
* A seconda del modello del regolatore.
Il menu offre due sottomenu: la scelta del programma orario attivo e la gestione dei
programmi orari .
Programma orario #2
Il regolatore opera in base al Programma orario #2.
ITA
Programma orario #3
Il regolatore opera in base al Programma orario #3.
Programma orario #4
Il regolatore opera in base al Programma orario #4.
Asse temporale:
visualizzazione del programma orario
per il giorno selezionato
- dellintervallo di spegnimento
ITA
Giorno Intervallo di attivit
Il menu destinato allimpostazione della lingua, del tempo, della data e del display:
Contrasto.
ITA
Selezionare e confermare limpostazione desiderata utilizzando i tasti ,
e . Apparir cos una nuova schermata:
Intervallo di impostazione
Parametri di base.
Parametri di servizio.
ITA
Sono visibili soltanto quei parametri che influiscono sullo schema idraulico
scelto. Dallo schema idraulico selezionato dipendono anche i valori di de-
fault delle impostazioni relative ai parametri.
PARAMETRI DI BASE
I parametri di base si suddividono nei gruppi: P1, P2 e P3. Il gruppo P1 contiene le impo-
stazioni delle differenze e isteresi per i termostati montati; il gruppo P2 contiene le impo-
stazioni delle temperature minime e massime per ogni singolo sensore; il gruppo P3 con-
tiene le impostazioni relative al funzionamento del regolatore. Quando nel menu viene
selezionato il gruppo di parametri desiderato si apre una nuova schermata:
Denominazione del
parametro Valore attuale del parametro
Ultimo valore di impostazione
Visualizzazione confermato
grafica dellimpo-
stazione
Valore di fabbrica
Descrizione del
parametro (Help) Intervallo di impostazione
Per uscire dalla schermata relativa alle impostazioni dei parametri premere il tasto .
ITA
P3.5 FUENTE PRINCIPAL- Determinamos si la fuente principal (controlada) de energa se 0- NO 1
FUNCIONAMIENTO activa inmediatamente o cuando con los colectores no sea posible 1- S
EN BASE A LA TEN- calentar el agua en el tiempo estipulado.
DENCIA DE LOS
COLECTORES
P3.6 FUENTE PRINCIPAL- Determinamos el tiempo en el cual permitimos que el agua se 0 1440 min 0
TIEMPO DE LA caliente nicamente con los colectores. El regulador no activar la
TENDENCIA DE LOS fuente principal de calor si calcula que en el tiempo configurado es
COLECTORES posible calentar el agua solamente con los colectores.
P3.11 MODO DE FUNCIO- Con este ajuste se determina el modo de funcionamiento de 1- PTIMO 1
NAMIENTO DE CAR- prioridad de ms acumuladores: 2- AUTO
GA DE ACUMULADO- 1- Modo de funcionamiento PTIMO, significa la utilizacin ptima 3- VERANO
RES DE CALOR de la energa solar para la calefaccin de todos los acumuladores 4- INVIERNO
de calor teniendo en cuenta el tanque de almacenamiento de
prioridad.
2- Modo de funcionamiento AUTO de manera automtica cambia
a modo Verano, ptimo e Invierno de acuerdo al calendario
determinado con antelacin.
3- El modo de funcionamiento VERANO, significa la calefaccin
del acumulador de calor de prioridad y los dems acumuladores
de calor se calefaccionan cuando el de prioridad alcanza la tem-
peratura deseada. Este modo de funcionamiento es adecuado
sobre todo para la poca de verano, cuando no se necesita ener-
ga para la calefaccin de espacios.
4- El modo de funcionamiento INVIERNO significa la calefaccin
alternada y paralela de todos los acumuladores de calor. Este
modo de funcionamiento es adecuado sobre todo para la poca
de invierno, cuando deseamos aprovechar de la mejor manera la
energa solar disponible para la calefaccin de aguas sanitarias y
la calefaccin de espacios.
Mese 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
AUTO Invierno ptimo Verano ptimo Invierno
I parametri di base si suddividono nei gruppi: S1, S2 e S3. Con i parametri di servizio
possibile includere o selezionare numerose funzioni supplementari e adeguamenti del
funzionamento del regolatore. Quando nel menu viene selezionato il gruppo di parametri
desiderato si apre una nuova schermata:
- Parametri bloccati
ITA
DELLE TEMPERATURE RILE- vengono salvate le temperature rilevate.
VATE
S1.6 VISUALIZZAZIONE AVANZA- Quando si controllano le temperature, la visualizzazione 0- NO 1
TA DELLE TEMPERATURE avanzata permette di visualizzare la temperatura rilevata e 1- S
la temperatura desiderata o calcolata.
S1.7 COMMUTAZIONE AUTOMATI- Il regolatore, grazie al calendario, effettua automaticamente 0- NO 1
CA DELLOROLOGIO SUL la commutazione dellorologio dal programma estivo a 1- S
PROGRAMMA ESTIVO/ quello invernale e viceversa.
S1.8 FUNZIONE ANTIBLOCCAGGI- Se durante la settimana non si fosse inserita una qualsiasi 0- NO 0
O PER LE POMPE E LE VAL- delle uscite a rel, questa si inserisce autonomamente il 1- S
VOLE venerd alle 20:00 e funziona per 10 s.
S1.9 FUNZIONE DELLE USCITE Impostazione quali uscite opereranno invertite 0- NE 0
INVERTITA 1- R1
2- R2
3- R1, R2
4- R2, R3
5- R1, R3
. - R1, R2,
R3, R4, R5, R6
S1.10 TONI Limpostazione permette di decidere se la pressione del 0- NO 1
tasto attiva un tono oppure no. 1- TASTI
2- ERRORI
3- TASTI ED
ERRORI
S1.13 CALIBRATURA DEL Corregge la rilevazione della temperatura del sensore T1 -5 5 C 0
SENSORE T1
S1.14 CALIBRATURA DEL Corregge la rilevazione della temperatura del sensore T2 -5 5 C 0
SENSORE T2
S1.15 CALIBRATURA DEL Corregge la rilevazione della temperatura del sensore T3 -5 5 C 0
SENSORE T3
S1.16 CALIBRATURA DEL Corregge la rilevazione della temperatura del sensore T4 -5 5 C 0
SENSORE T4
S1.17 CALIBRATURA DEL Corregge la rilevazione della temperatura del sensore T5 -5 5 C 0
SENSORE T5
S1.18 CALIBRATURA DEL Corregge la rilevazione della temperatura del sensore T6 -5 5 C 0
SENSORE T6
S1.19 CALIBRATURA DEL Corregge la rilevazione della temperatura del sensore T7 -5 5 C 0
SENSORE T7
S2.5 PRIORIT DEI SERBATOI Se nel periodo impostato il sistema funziona utilizzando il 5 60 min 20
INTERVALLO DI FUNZI- serbatoio non prioritario, il funzionamento si interrompe. In
ONAMENTO questo modo, dopo un periodo di pausa (S2.6) si inserisce
nuovamente il serbatoio con maggiore priorit.
S2.6 PRIORIT DEI SERBATOI Si tratta dellintervallo in cui il regolatore verifica laumento 1 30 min 3
INTERVALLO DI PAUSA della temperatura dei collettori, che deve essere di 2K o
pi. Se laumento sufficiente, la pausa prosegue fino a
soddisfare la condizione differenziale per laccensione del
serbatoio prioritario. Se laumento della temperatura
insufficiente, si accende il riscaldamento del primo serbato-
io non prioritario che soddisfa la condizione differenziale.
S2.7 RAFFREDDAMENTO Qualora il serbatoio 1 superi temperatura desiderata, si 0- NO 0
INVERSO DEL SERBATO- verifica il raffreddamento forzato fino al raggiungimento 1- S
IO 1 della temperatura desiderata. Il raffreddamento avviene
mediante i collettori e limpianto di condutture.
S2.8 RAFFREDDAMENTO Qualora il serbatoio 2 superi temperatura desiderata, si 0- NO 0
INVERSO DEL SERBATO- verifica il raffreddamento forzato fino al raggiungimento 1- S
IO 2 della temperatura desiderata. Il raffreddamento avviene
mediante i collettori e limpianto di condutture.
S2.9 RAFFREDDAMENTO Qualora il serbatoio 3 superi temperatura desiderata, si 0- NO 0
INVERSO DEL SERBATO- verifica il raffreddamento forzato fino al raggiungimento 1- S
IO 3 della temperatura desiderata. Il raffreddamento avviene
mediante i collettori e limpianto di condutture.
S2.10 RISPETTO DELLA TEM- Limpostazione stabilisce che il serbatoio 1 si riscaldi con i 0- NO 1
PERATURA DESIDERATA collettori solo fino al raggiungimento della temperatura 1- S
DEL SERBATOIO 1 desiderata.
S2.11 RISPETTO DELLA TEM- Limpostazione stabilisce che il serbatoio 2 si riscaldi con i 0- NO 1
PERATURA DESIDERATA collettori solo fino al raggiungimento della temperatura 1- S
DEL SERBATOIO 2 desiderata.
ITA
abbiamo a disposizione il sensore o quando non riusciamo
a collegarlo.
S2.19 SOSTITUZIONE DEL Permette la scelta del sensore che andr a sostituire il 0- NO 0
SENSORE T4 sensore T4 mancante. 1- SENSORE T1
La sostituzione del sensore viene effettuata quando non 2- SENSORE T2
abbiamo a disposizione il sensore o quando non riusciamo 3- SENSORE T3
a collegarlo.
S2.20 SOSTITUZIONE DEL Permette la scelta del sensore che andr a sostituire il 0- NO 0
SENSORE T5 sensore T5 mancante. 1- SENSORE T1
La sostituzione del sensore viene effettuata quando non 2- SENSORE T2
abbiamo a disposizione il sensore o quando non riusciamo 3- SENSORE T3
a collegarlo. 4- SENSORE T4
S3.19 D -COSTANTE DI REGO- Permette di impostare la forza dimpatto della modifica 0,0 2,5 1
LAZIONE DELLA VALVO- della temperatura della curva climatica sul funzionamento
LA DI MISCELAZIONE della regolazione della valvola di miscelazione.
ITA
W1.5 SENSORE FREDDO Con questa impostazione si seleziona un sensore Tc che si 1- T1 2- T2 7
trova nella condotta di ritorno nei collettori. 3- T3 4- T4
5- T5 6- T6
7- T7
W1.6 FLUSSOMETRO Con questa impostazione si determina se il sistema dotato 0- NO 0
di un flussometro integrato. 1- S
W1.7 QUOZIENTE DI Con questa impostazione si inserisce il dato caratteristico del 0,1 100 L/IMP 1
IMPULSI DEL FLUS-flussometro che indica la quantit di flusso per ciascun
SOMETRO impulso.
W1.8 FLUSSO NEL PRI- Con questa impostazione si imposta lentit del flusso nel 1 100 L/MIN 6
MO CAMPO DI primo campo di collettori indicato dal flussometro quando la
COLLETTORI pompa solare funziona al 100%.
W1.9 FLUSSO NEL Con questa impostazione si imposta lentit del flusso nel 1 100 L/MIN 6
SECONDO CAMPO secondo campo di collettori indicato dal flussometro quando
DI COLLETTORI la pompa solare funziona al 100%.
W1.10 FLUSSO NEL PRI- Con questa impostazione si imposta lentit del flusso com- 2 100 l/min 12
MO E NEL SECON- plessivo nel primo e nel secondo campo di collettori indicato
DO CAMPO DI dal flussometro quando entrambe le pompe solari funzionano
COLLETTORI al 100%.
Limpostazione va utilizzata solamente per gli schemi in cui
entrambi i campi di collettori possono funzionare contempo-
raneamente.
W1.11 POTENZA DEI Permette di impostare se il riscaldamento con fonte supple- 1 20 kW 10
COLLETTORI ALLA mentare debba disattivarsi quando i collettori solari raggiun-
QUALE LA FONTE gono la forza scaldante necessaria a scaldare lacqua con il
SUPPLEMENTARE solo uso dei collettori.
VIENE DISATTIVA- Nota: Questa funzione possibile soltanto se attivata la
TA misurazione dellenergia e se impostata lopzione per la
disattivazione della fonte supplementare quando i collettori
raggiungono la forza scaldante necessaria.
W1.12 FONTI CHE SI SI Permette di selezionare le fonti supplementari che si disatti- 0- NESSUNO 0
DISATTIVANO A vano quando i collettori solari raggiungono la forza scaldante 1- R1
SECONDA DELLA necessaria a scaldare lacqua con il solo uso dei collettori. 2- R3
POTENZA DEI R1, R3
COLLETTORI
La misurazione approssimativa
In questa modalit di misurazione necessario leggere il flusso massimo sul misuratore
meccanico del flusso ed inserire il relativo valore nellimpostazione W1.8 per il primo
campo dei collettori e nellimpostazione W1.9 per il secondo campo dei collettori (se
esistente). In presenza di due campi relativi ai collettori necessario inserire, negli sche-
mi 236 e 248, anche il flusso totale a entrambe le pompe inserite. Limpostazione viene
ITA
Il flusso va letto quando la pompa al massimo del suo funzionamento ossia al 100%
della forza. Questo si ottiene avviando manualmente la pompa (si veda il capitolo Funzio-
namento manuale a pag. 112). Successivamente si connette il sensore di ritorno dei
collettori Tc e si inserisce limpostazione per la selezione del sensore W1.5.
Il gruppo F contiene i parametri per la programmazione delle uscite libere del regolatore.
ITA
F1.3 USCITA DIPENDEN- Permette di scegliere luscita dalla quale dipende il funzio- 1- R1 4- R4 *
TE namento delluscita programmata. 2- R2 5- R5
3- R3 6- R6
F1.8 ISTERESI DEL TER- Impostazione dellisteresi del funzionamento del termostato. 1 30 C 4
MOSTATO
F1.9 FONTE SUPPLE- Permette di stabilire se la fonte supplementare si attiva 0- NESSUN RITARDO 0
MENTARE - RITAR- immediatamente o solo quando non possibile scaldare il 1 1440 min- RITARDO
DO serbatoio alla temperatura desiderata nel tempo impostato.
DELLATTIVAZIONE Se impostiamo il tempo di ritardo dellattivazione, si tratta
del tempo massimo nel quale vogliamo che i collettori
raggiungano la temperatura desiderata. Se il regolatore
constata che non possibile raggiungere la temperatura
desiderata nel tempo impostato, la fonte supplementare si
attiva immediatamente scaldando lacqua alla temperatura
desiderata.
DIFFERENZIALE
F1.14 DIFFERENZIALE DI Impostazione del differenziale di accensione 4 30 C 8
ACCENSIONE
F1.15 DIFFERENZIALE DI Impostazione del differenziale di spegnimento 1 20 C 3
F1.18 PERIODO DI Questa funzione ritarda l'avvio dell'uscita per il tempo impos- 0 3600 s 0
RITARDO tato alla comparsa della condizione per l'avvio. L'uscita si
DELLACCENSION disattiva alla cessazione della condizione di avvio.
E/TEMPO DI PAU- Attenzione: Se il tempo impostato pi lungo del tempo
SA DELLA CIRCO- della condizione di avvio l'uscita non si attiva.
LAZIONE L'impostazione temporale 0 significa che non vi alcun
ritardo e che uscita si attiva subito e rimane attiva per tutto il
tempo in cui persiste la condizione per l'avvio.
F1.20 SENSORE DI PRO- Permette di scegliere il sensore al quale vogliamo far rispet- 1- T1 5- T5 5*
TEZIONE DEL tare il limite MIN/MAX. 2- T2 6- T6
LIMITE MIN/MAX 3- T3 7- T7
4- T4
ITA
stato
F2.1 PROGRAMMAZIONE Permette di scegliere se programmare una funzione per il 0- NO 0*
DELLUSCITA rel duscita e di quale uscita si tratta. 1- R1
2- R2
3- R3
F2.2 DIPENDENZA Permette di scegliere se il funzionamento delluscita 0- NO 0
DELLUSCITA DA dipendente dalle altre uscite del regolatore e di quale tipo di 1- &
ALTRE USCITE dipendenza si tratta. 2- &!
&- per poter attivare luscita programmata, luscita selezio- 3- I
nata deve essere attivata 4- I!
&- per poter attivare luscita programmata, luscita selezio-
nata deve essere disattivata
I- luscita programmata si attiva sempre quando luscita
selezionata attivata
I- luscita programmata si attiva sempre quando luscita
selezionata attivata
F2.3 USCITA DIPENDEN- Permette di scegliere luscita dalla quale dipende il funzio- 1- R1 4- R4 *
TE namento delluscita programmata. 2- R2 5- R5
3- R3 6- R6
F2.4 SELEZIONE DEL Con questa impostazione si seleziona il programma orario 0- NO 0
PROGRAMMA ORA- per il funzionamento delluscita programmata 1- P1
RIO 2- P2
3- P3
4- P4
5- PROGRAMMA SELEZI-
ONATO
F2.5 FUNZIONAMENTO Con questa impostazione si decide se far funzionare l'uscita 0- NO 0
TERMOSTATICO programmata come termostato. 1- S
2- S, INVERTITO
3- S, FONTE INTEGR
4- S, FONTE A CASC
F2.9 FONTE SUPPLE- Permette di stabilire se la fonte supplementare si attiva imme- 0- NESSUN RITARDO 0
MENTARE - RITAR- diatamente o solo quando non possibile scaldare il serbatoio 1 1440 min- RITAR-
DO alla temperatura desiderata nel tempo impostato. Se impostia- DO
DELLATTIVAZIONE mo il tempo di ritardo dellattivazione, si tratta del tempo
massimo nel quale vogliamo che i collettori raggiungano la
temperatura desiderata. Se il regolatore constata che non
possibile raggiungere la temperatura desiderata nel tempo
impostato, la fonte supplementare si attiva immediatamente
scaldando lacqua alla temperatura desiderata.
F2.10 FONTE SUPPLE- Permette di decidere se scaldare il serbatoio fino al raggiungi- 0- NO 0
MENTARE - RISCAL- mento della temperatura minima con una fonte supplementare 1- S, SECONDO
ITA
F2.18 PERIODO DI RITAR- Questa funzione ritarda l'avvio dell'uscita per il tempo 0 3600 s 0
DO impostato alla comparsa della condizione per l'avvio.
DELLACCENSIONE L'uscita si disattiva alla cessazione della condizione di
/TEMPO DI PAUSA avvio.
DELLA CIRCOLAZI- Attenzione: Se il tempo impostato pi lungo del
ONE tempo della condizione di avvio l'uscita non si
ITA
attiva.
L'impostazione temporale 0 significa che non vi alcun
ritardo e che uscita si attiva subito e rimane attiva per
tutto il tempo in cui persiste la condizione per l'avvio.
F3.9 FONTE SUPPLE- Permette di stabilire se la fonte supplementare si attiva 0- NESSUN RITARDO 0
MENTARE - RITAR- immediatamente o solo quando non possibile scaldare il 1 1440 min- RITARDO
DO serbatoio alla temperatura desiderata nel tempo impostato.
DELLATTIVAZIONE Se impostiamo il tempo di ritardo dellattivazione, si tratta
del tempo massimo nel quale vogliamo che i collettori
raggiungano la temperatura desiderata. Se il regolatore
constata che non possibile raggiungere la temperatura
desiderata nel tempo impostato, la fonte supplementare si
attiva immediatamente scaldando lacqua alla temperatura
desiderata.
ENG
MENTARE - RIS- mento della temperatura minima con una fonte supplementa- 1- S, SECONDO PRO-
CALDAMENTO re oppure no. GRAMMA
DELLACQUA 2- SEMPRE
ALLA TEMPERA-
TURA MINIMA
F3.11 TERMOSTATO Con questa impostazione si decide se far funzionare luscita 0- NO 0*
DIFFERENZIALE come termostato differenziale. 1- S
2- S (INVERTITO)
F3.12 SENSORE DI Con questa impostazione si seleziona il sensore di sorgente 1- T1 5- T5 3*
SORGENTE DI di calore (temperatura pi alta) per il funzionamento differen- 2- T2 6- T6
CALORE DEL ziale. 3- T3 7- T7
TERMOSTATO 4- T4
DIFFERENZIALE
F3.13 SENSORE DI Con questa impostazione si seleziona il sensore di scarico di 1- T1 2- T2 4*
SCARICO DEL calore (temperatura pi bassa) per il funzionamento differen- 3- T3 4- T4
CALORE DEL ziale. 5- T5 6- T6
TERMOSTATO
DIFFERENZIALE
F3.14 DIFFERENZIALE DI Impostazione del differenziale di accensione 4 30 C 8
ACCENSIONE
F3.15 DIFFERENZIALE DI Impostazione del differenziale di spegnimento 1 20 C 3
SPEGNIMENTO
F3.16 CIRCOLAZIONE Permette di scegliere se utilizzare luscita per la circolazione 0- NO 0*
dellacqua sanitaria e la modalit di funzionamento. 1- S, ATTIV./INATTIV.
1- la circolazione attiva nel tempo di funzionamento e nel 2- S, T3
tempo di inattivit della pompa 3- S, T4
2- la circolazione si attiva con linterruttore di circolazione sul 4- S, T5
morsetto T3 e rimane attiva per il tempo impostato 5- S, T6
3- la circolazione si attiva con linterruttore di circolazione sul
morsetto T4 e rimane attiva per il tempo impostato
4- la circolazione si attiva con linterruttore di circolazione sul
morsetto T5 e rimane attiva per il tempo impostato
5- la circolazione si attiva con linterruttore di circolazione sul
morsetto T6 e rimane attiva per il tempo impostato
F3.17 TEMPO DI FUNZIO- Questa impostazione attiva l'uscita per il tempo programmato 0 3600 s 0
NAMENTO alla comparsa della condizione di avvio. Al termine del tempo
ALL'AVVIO/TEMPO impostato l'uscita si disattiva indipendentemente dalla condi-
DI FUNZIONAMEN- zione di attivazione/disattivazione.
TO DELLA CIRCO- Questa impostazione utile per l'attivazione della pompa di
LAZIONE circolazione ausiliaria nei sistemi Drain-back.
L'impostazione temporale 0 significa che non vi alcun
ritardo e che uscita si attiva subito e rimane attiva per tutto il
tempo in cui persiste la condizione per l'avvio.
F3.18 PERIODO DI Questa funzione ritarda l'avvio dell'uscita per il tempo impos- 0 3600 s 0
RITARDO tato alla comparsa della condizione per l'avvio. L'uscita si
DELLACCENSION disattiva alla cessazione della condizione di avvio.
E/TEMPO DI PAU- Attenzione: Se il tempo impostato pi lungo del tempo
SA DELLA CIRCO- della condizione di avvio l'uscita non si attiva.
LAZIONE L'impostazione temporale 0 significa che non vi alcun
ritardo e che uscita si attiva subito e rimane attiva per tutto il
tempo in cui persiste la condizione per l'avvio.
LIMITI MIN/MAX delluscita libera debba prendere in considerazione anche i 1- MIN OFF
DEL SENSORE limiti min. e max. del sensore. Questa funzione utile in caso 2- MAX ON
di funzionamento delluscita come termostato, dove per il 3- MIN OFF & MAX ON
sensore selezionato possiamo scegliere se considerare per il 4- MIN ON
suo funzionamento anche la temperatura minima e massima 5- MAX OFF
impostata. 6- MIN ON & MAX OFF
F3.20 SENSORE DI PRO- Permette di scegliere il sensore al quale vogliamo far rispet- 1- T1 5- T5 5*
TEZIONE DEL tare il limite MIN/MAX. 2- T2 6- T6
LIMITE MIN/MAX 3- T3 7- T7
IMPOSTAZIONI DI FABBRICA
Nel menu si trovano gli strumenti di aiuto per le impostazioni del regolatore. Per far torna-
re il regolatore alle impostazioni desiderate occorre selezionare:
Il regolatore va installato in un luogo asciutto, allinterno, dove non sia esposto a un forte
campo elettromagnetico. Linstallazione va effettuata direttamente su una parete, su un
binario DIN o su unapertura del gruppo dellimpianto solare.
INSTALLAZIONE A PARETE
Di norma il regolatore SGC va montato sulla parete della sala caldaie. Linstallazione va
effettuata secondo le modalit sotto descritte:
ITA
1
1. Nel luogo previsto per linstallazione praticare 2 fori di 6 mm di diametro e ca. 35 mm di
profondit. Il centro dei fori devono essere ad una distanza di 120 mm in verticale.
Inserire due tasselli nei fori. Avvitare la vite nel foro superiore in modo da lasciare uno
spazio di ca. 4 mm tra la testa della vite e il muro.
2 3
2. Appendere il regolatore alla vite superiore.
3. Inserire la vite inferiore e avvitarla.
ITA
tature, e addirittura al pericolo di morte.
Il regolatore deve essere connesso con un interruttore di separazione per tutti i poli. La
distanza tra i poli a interruttore aperto deve essere di almeno 3 mm.
I rel R2 e R3 sono realizzati come rel semiconduttivi e sono destinati anche
alla regolazione RPM della pompa.
Tutte le connessioni a bassa tensione (come le connessioni dei sensori di temperatura)
devono essere collocate separatamente dalle connessioni dellalimentazione di rete. Tutte
le connessioni dei sensori di temperatura vanno effettuate sulla parte sinistra del regolato-
re, le connessioni sotto la tensione di rete invece sulla destra.
Fusibile
Fusibile di riserva
Il regolatore SGC comprende una funzione speciale che consente la simulazione di tutti i sen-
sori. Questa funzione permette allutente di testare il funzionamento del regolatore. Questa
funzione utile nel caso di avvio, manutenzione o sperimentazione del regolatore.
La simulazione dei sensori si attiva selezionando prima col tasto la schermata con la vi-
sualizzazione dello schema idraulico. Ora bisogna premere per 10 secondi il tasto . Il rego-
latore passa alla modalit operativa di simulazione.
La pressione del tasto permette di spostarsi tra i sensori. Il tasto o permet-
te di impostare il valore della temperatura per il sensore selezionato. Il simbolo del sensore
simulato si trasforma da a . Per interrompere la modalit operativa di simula-
zione si prema per 10 secondi il tasto oppure non si prema nessun tasto per oltre 5 minuti.
necessario stabilire il flusso nominale del sistema, il cui valore spazia da 0.5 a 1.2 l/min per
ogni metro quadro di collettori solari in base alla superficie dei collettori montati ossia in base
alle istruzioni fornite dal produttore (p.es. per 3 collettori solari con superficie totale 6 m2 il flus-
so nominale nel sistema di 5,4 l/min, al flusso scelto di 0,9 l/min per metro quadro di colletto-
re).
Ora attivate manualmente la pompa di flusso al numero massimo di giri (si veda il capitolo
Funzionamento manuale a pag. 112). Impostate la velocit della pompa di flusso ad un grado
dove la pompa supera lievemente il flusso nominale calcolato del sistema. Regolate il flusso
del sistema con la ventola di regolazione in modo che sia uguale al flusso nominale calcolato.
Ora impostate sul regolatore i giri della pompa al 40% e verificate che il galleggiante sul misu-
ratore di flusso sia alzato. Se non vi alcun flusso nel sistema, impostate sul regolatore il gra-
do seguente di giri, ossia il 55%, e verificate il flusso. Se continua a non esservi alcun flusso,
necessario impostare sul regolatore il grado successivo della velocit della pompa, ossia il
70%, oppure aumentare il flusso nominale del sistema e ripetere il procedimento.
Qualora fosse stato necessario aumentare, durante la prova, il grado iniziale dei giri, neces-
sario iscrivere il grado iniziale di funzionamento nel parametro S3.2 per la pompa R2 e para-
metro S3.9 per la pompa R3.
Alimentazione ...............................................................230 V ~ , 50 Hz
Consumo proprio .........................................................5 VA
Sezioni dei cavi di corrente ..........................................da 0.75 a 1.5 mm2
Grado di protezione .....................................................IP20 secondo EN 60529
Classe di protezione secondo .......................................EN 60730-1
ITA
Uscita a rel
R1 ................................................................................pot. libero, max. 4 (1) A ~, 230 V ~
R4, R5, R6 ....................................................................4 (1) A ~, 230 V ~
Uscita Triac
R2, R3 ........................................................................... (1) A ~, 230 V~
Timer
Tipo ...............................................................................7-giorni
Timer con intervallo minimo ..........................................15 min
Puntualit dellorologio incorporato ............................... 5 min / anno
Classe del software ......................................................A
Salvataggio dei dati in assenza di alimentazione ........min. 10 anni
I regolatore differenziale SGC sono conformi alle disposizioni delle seguenti direttive:
- Direttiva sulla bassa tensione 2006/95/CE (Low voltage directive)
- Direttiva sulla compatibilit elettromagnetica 2004/108/CE (Electromagnetic Conformity)
- Direttiva sulle sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche
2002/95/CE (Rohs).
STANDARD UTILIZZATI:
EN 60730-1, EN 60730-2-9, EN 60730-2-11,
EN 61000-6-1, EN55014-1.
ITA
Dichiarazioni 142
Rgulations diffrentielles
SGC26, SGC36, SGC67
FRE
INTRODUCTION
Les rgulations diffrentielles SGC sont des appareils modernes, commands par
microprocesseur. Ces rgulations utilisent la technologie digitale et SMT.
Elles sont conues pour la rgulation des systmes de chauffe quips de capteurs so-
laires et dappoint en chauffage
143
INDEX
NOTICE DUTILISATION
NOTICE DE MONTAGE
144
NOTICE DUTILISATION
DESCRIPTION DE LA RGULATION
2 6
3
4 7
FRE
8
Les rgulations diffrentielles SGC sont quipes de la solution innovante Easy start qui
permet deffectuer la configuration initiale de la rgulation en seulement deux tapes.
ETAPE 1.
FRE
Si vous ne trouvez pas la langue que vous cherchez sur le premier cran, pas-
sez lcran suivant avec la touche .
FRE
Le schma hydraulique slectionn pourra tre modifi plus tard avec le pa-
ramtre S1.1.
Toutes les donnes importantes concernant le fonctionnement sont affiches sur lcran
graphique LCD.
DESCRIPTION ET ASPECT DE LCRAN PRINCIPAL :
Affichage des
tempratures et
des autres
donnes.
soupapes.
Si vous souhaitez que votre donne prfre saffiche nouveau sur lcran
aprs avoir utilis le clavier, trouvez cette donne et confirmez en appuyant
2 secondes sur la touche .
Symbole Description
Mode manuel.
Arrt.
FRE
Protection antigel des panneaux solaires active.
Symbole Description
Temprature extrieure.
Temprature mesure.
FRE
T1, T2, T3, T4, T5, T6, T7 Temprature des sondes T1, T2, T3, T4, T5, T6 et T7.
Symbole Description
AVIS
Le clignotement du symbole sur l'cran vous avertit que la tempra-
ture maximale est dpasse ou que la fonction de protection est en-
clenche. Le symbole allum vous rappelle l'vnement rcent une
fois que la temprature est repasse sous le niveau limite maximum
ou que la fonction de protection s'est arrte. Appuyez sur la touche
pour faire apparatre lcran de visualisation des messages
dinformation.
AVERTISSEMENT
Le clignotement du symbole l'cran signale toute erreur en cas de
panne de sonde, du dbitmtre ou de la pompe de circulation. Une
fois limine ou disparue, lerreur qui vient de se produire vous est
rappele par le symbole allum. Appuyez sur la touche pour faire
apparatre lcran de visualisation des avertissements.
Appuyez sur la touche pour faire apparatre laffichage daide, dinformation et davis.
Instructions rsumes
Rsum des consignes dutilisation de la rgulation.
Version du rgulateur
Vue d'ensemble du type de rgulateur et de la version du logiciel
Avis
FRE
Liste des dpassements de tempratures maximales et des activations des
fonctions de protection.
Appuyez sur les touches et pour vous dplacer dans la liste
des messages dinformation. Pressez la touche pour quitter la liste.
Avertissement
Liste des erreurs de sondes et dautres lments.
Appuyez sur les touches et pour vous dplacer dans la liste
des alertes. Pressez la touche pour quitter la liste.
RGLAGES DE LA TEMPRATURE
FONCTIONS D'UTILISATION
Vacances.
Dsactivation de la fonction.
FRE
MODE DE FONCTIONNEMENT
Fonctionnement automatique.
Arrt de la rgulation.
Fonctionnement manuel.
PROGRAMMES MINUTEURS
Programme minuteur 1.
Programme minuteur 2.
* Le symbole n est le n dordre de la chaudire ou du ballon deau chaude, si le systme inclut plus dune chaudire ou dun ballon
deau chaude. Le symbole Tx indique le numro de la sonde sur laquelle est programm le fonctionnement thermostatique de la
sortie libre.
Programme minuteur 4.
Programme minuteur 1.
Programme minuteur 2.
Programme minuteur 3.
Programme minuteur 4.
RGLAGES DE BASE
Langue.
Heure et date.
AFFICHAGE DU RGLAGE
FRE
Contraste.
Diffrences et hystrse.
PARAMTRES DE SERVICE
Rglages de base.
Autres rglages.
FRE
Programmation libre du fonctionnement de la second sortie de relais libre. *
REGLAGES DUSINE
Le menu affiche les tempratures qui peuvent tre rgles une valeur souhaite dans le
schma hydraulique choisi.
Valeur momentane de la
Endroit du montage temprature cible
de la sonde (reprsentation numrique)
Rglage dusine
Reprsentation
graphique
Valeur rglage dusine
Plage de rglage
Valeur momentane de la
temprature cible
(reprsentation analogique)
FRE
Cette fonction est utilise lorsque lon veut dmarrer immdiatement le rchauffement de
leau sanitaire. Appuyez sur les touches et pour choisir le dmarrage
unique et confirmez avec la touche .
Pour quitter ce rglage, appuyez sur la touche .
Mode vacances.
Appuyez sur l'icne VACANCES pour arrter le chauffage de leau sanitaire jusqu une
date choisie. Appuyez encore une fois sur licne Vacances pour configurer la fonction
FRE
Vacances. Un nouvel cran souvre. Pressez la touche . La date se met clignoter.
laide des touches et , choisissez la date de dsactivation de la fonction.
Confirmer le rglage en appuyant sur la touche . Appuyez sur la touche pour
quitter le rglage. La fonction se dsactive 00:00 le jour choisi.
Lactivation du mode vacances nest possible que pour les schmas avec des
capteurs, une chaudire combustible liquide, une pompe chaleur ou un
chauffe-eau lectrique.
Dsactivation de la fonction.
tout moment vous pouvez arrter la fonction en cours dactivit en choisissant licne
avec les touches et et en confirmant avec la touche .
Arrt de la rgulation.
FRE
Fonctionnement manuel.
Ce mode de fonctionnement est utilis pour tester le systme de rgulation ou
en cas de panne.
Vous pouvez dmarrer ou arrter manuellement la sortie dalimentation, ou
choisir le fonctionnement automatique.
Programme minuteur #4
La rgulation fonctionne selon le programme minuteur #4.
FRE
Modification des programmes minuteurs
avec la touche . Le curseur apparat sur laxe temporel. Tracez lintervalle de temps
que vous souhaitez avec les touches et . Appuyez nouveau sur la
touche pour terminer la dfinition de lintervalle.
Quittez la configuration du programme horaire en pressant la touche .
FRE
Jour Intervalle de fonctionnement :
LUN. VEN. 14:00 - 22:00
Choix de la langue
Contraste.
FRE
Valeur du
rglage dusine.
Plage de rglage.
Paramtres de base.
Paramtres de service.
Ne sont prsents que les paramtres ayant un rle dans le schma hydrau-
lique. Du schma hydraulique dpendent galement les valeurs dusine des
rglages correspondant au paramtre.
PARAMTRES DE BASE
FRE
Les paramtres de bases sont rpartis dans les groupes P1, P2 et P3. Le groupe P1 ras-
semble les rglages diffrentiels et lhystrse du thermostat intgr ; le groupe P2 con-
tient les tempratures minimales et maximales des diffrentes sondes et le groupe P3
comprend les rglages de service de la rgulation. Une fois le groupe de paramtres
choisi, un nouvel cran apparat :
Affichage
graphique du Plage de rglage.
rglage.
Valeur actuelle du rglage.
P2.18 TEMPRATURE DES CAPTEURS POUR LA PROTECTION CONTRE -30 10 C Selon le schma*
P3.1 PROTECTION CON- Le rglage permet de dclencher la fonction de protection contre la 0- NON Selon le
TRE LA LGIONELLO- lgionellose dans leau sanitaire. Cette fonction est active 1- OUI schma
SE uniquement avant que la temprature de leau dans linstallation
solaire ait atteint 66C, dans un intervalle de temps donn.
P3.2 PROTECTION CON- Rglage du jour d'activation de la protection contre la lgionellose 1- LUN 2- MAR 5
TRE LA LGIONEL- 3- MER 4- JEU
LOSE JOUR 5- VEN 6- SAM
D'ACTIVATION 7- DIM
FRE
MINANCE DES COL- primaire de chaleur s'il calcule que l'eau peut tre rchauffe
LECTEURS uniquement par les collecteurs dans la priode de temps dfinie.
MODE DE REMPLIS- Le mode de fonctionnement de priorit de plusieurs ballons doit tre 1- OPTIMAL 1
SAGE DES BALLONS dtermin par rglage : 2- AUTO
1- Le fonctionnement constant en mode OPTIMAL permet 3- TE
lexploitation optimale de lnergie solaire pour le chauffage de tous 4- HIVER
les ballons, en respectant le ballon prioritaire.
2- Le mode de fonctionnement AUTO commute automatiquement
entre les modes t, Optimal et Hiver, selon un calendrier prdter-
min.
3- Le fonctionnement constant en mode TE permet de chauffer
uniquement le ballon prioritaire. Les autres ballons ne sont pas
rchauffs avant que le ballon concern ait atteint la temprature
dsire. Ce mode de fonctionnement est surtout appropri en t,
quand il ny a pas besoin dnergie pour le chauffage domestique.
4- Le fonctionnement constant en mode HIVER permet le chauffage
parallle alternatif de tous les ballons. Ce mode de fonctionnement
est appropri en hiver, quand lexploitation maximale de toute
lnergie solaire disponible est recherche, pour le chauffage de
leau sanitaire et le chauffage domestique.
Mois 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
AUTO te Optimal Hiver Optimal te
Les paramtres dentretien sont repris dans les groupes S1, S2 et S3. Ces paramtres
de service permettent dactiver un certain nombre de fonctions ou de choisir de les adap-
ter. Lorsque vous slectionnez les groupes dsirs, un nouvel cran apparat:
Code du
Valeur du paramtre.
paramtre.
MIN est la valeur minimale de rglage
Rglage du paramtre .
dusine MAX est la valeur maximale de rglage
du paramtre. du paramtre.
Description du paramtre.
Appuyez sur la touche pour modifier le rglage. Comme les paramtres sont verrouil-
ls, un nouvel cran saffiche pour que vous entriez les codes de dverrouillage :
S1.2 CODE BLOQU POUR LA Le rglage permet une modification du code, ncessaire 0000 - 9999 0001
MISE NU DES RGLAGES la mise nu du rglage dentretien.
DENTRETIEN ATTENTION!
Enregistrez directement le code, car sans celui-ci il est
impossible de procder aux rglages dentretien.
S1.3 TYPE SONDE TEMPRATU- Choisir le type de sonde Pt1000 ou KTY10. 0- PT1000 0
RE 1- KTY10
S1.6 REPRSENTATION AVAN- Lors de la navigation parmi les valeurs de temprature, 0- NON 1
CE DES TEMPRATURES les tempratures actuelles, cibles ou calcules sont 1- OUI
affiches.
S1.7 CONVERSION La rgulation commute automatiquement sur lhoraire 0- NON 1
AUTOMATIQUE HEURE t/hiver. 1- OUI
T / HIVER
FRE
S1.8 FONCTION ANTI-BLOCAGE Si, pendant la semaine, aucune sortie de relais nest 0- NON 0
DES POMPES ET SOUPA- utilise, dmarrage automatique le vendredi 20h00 1- OUI
PES pour une dure de 10 secondes.
S1.9 FONCTIONNEMENT INVER- Rglage les sorties qui fonctionnent de faon inverse 0- NON 0
S DES SORTIES 1- R1
2- R2
3- R1, R2
4- R2, R3
5- R1, R3
.
- R1, R2, R3,
S1.10 SONNERIES Ce rglage dtermine si oui ou non un son est mis 0- NON 1
lorsque l'on presse les touches. 1- TOUCHES
2- ERREURS
3- TOUCHES ET
ERREURS
S1.13 EQUILIBRAGE SONDE T1 Tout cart de la temprature mesure par la sonde T1 -5 5 C 0
peut tre corrig via ce paramtre.
2- R2
3- R1, R2
4- R2, R3
5- R1, R3
.- R1, R2, R3,
R4, R5, R6
S1.10 SONNERIES Ce rglage dtermine si oui ou non un son est mis 0- NON 1
lorsque l'on presse les touches. 1- TOUCHES
2- ERREURS
3- TOUCHES ET
ERREURS
S1.13 EQUILIBRAGE SONDE T1 Tout cart de la temprature mesure par la sonde T1 -5 5 C 0
peut tre corrig via ce paramtre.
S1.14 EQUILIBRAGE SONDE T2 Tout cart de la temprature mesure par la sonde T2 -5 5 C 0
peut tre corrig via ce paramtre.
S1.15 EQUILIBRAGE SONDE T3 Tout cart de la temprature mesure par la sonde T3 -5 5 C 0
peut tre corrig via ce paramtre.
S1.16 EQUILIBRAGE SONDE T4 Tout cart de la temprature mesure par la sonde T4 -5 5 C 0
peut tre corrig via ce paramtre.
S1.17 EQUILIBRAGE SONDE T5 Tout cart de la temprature mesure par la sonde T5 -5 5 C 0
peut tre corrig via ce paramtre.
S1.18 EQUILIBRAGE SONDE T6 Tout cart de la temprature mesure par la sonde T6 -5 5 C 0
peut tre corrig via ce paramtre.
S1.19 EQUILIBRAGE SONDE T7 Tout cart de la temprature mesure par la sonde T7 -5 5 C 0
peut tre corrig via ce paramtre.
S2.5 PRIORIT BALLON - Lorsque le systme fonctionne selon le temps programm, 5 60 min 20
FONCTIONNEMENT le fonctionnement du ballon est temporairement maintenu.
Ainsi, le ballon prioritaire peut tre dmarr aprs le repos
(S2.6).
PRIORIT BALLON - Indique le temps o la rgulation contrle la hausse de
FRE
S2.6 1 30 min 3
REPOS temprature des collecteurs, hausse qui doit tre dau
moins 2 K. Si la temprature est assez leve, lintervalle
de repos se prolonge jusqu ce que soit remplie la conditi-
on pour le dmarrage du ballon prioritaire. Si la tempratu-
re nest pas assez leve, le chauffage du premier ballon
non-prioritaire ayant rempli la condition diffrentielle est
dclench.
S2.7 REFROIDSSEMENT DU Signifie que lorsque le ballon 1 dpasse sa temprature 0- NON 0
BALLON 1 cible, celui-ci refroidit pour atteindre sa temprature. Le 1- OUI
refroidissement se fait via les capteurs et la tuyauterie.
S2.8 REFROIDSSEMENT DU Signifie que lorsque le ballon 2 dpasse sa temprature 0- NON 0
BALLON 2 cible, celui-ci refroidit pour atteindre sa temprature. Le 1- OUI
refroidissement se fait via les capteurs et la tuyauterie.
S2.9 REFROIDSSEMENT DU Signifie que lorsque le ballon 3 dpasse sa temprature 0- NON 0
BALLON 3 cible, celui-ci refroidit pour atteindre sa temprature. Le 1- OUI
refroidissement se fait via les capteurs et la tuyauterie.
S2.10 MAINTIEN DE LA TEMP- Ce paramtre permet de dterminer si le ballon 1 doit 0- NON 1
RATURE CIBLE DU BAL- chauffer, via les capteurs, jusqu la temprature cible. 1- OUI
LON 1
S2.11 MAINTIEN DE LA TEMP- Ce paramtre permet de dterminer si le ballon 2 doit 0- NON 1
RATURE CIBLE DU BAL- chauffer, via les capteurs, jusqu la temprature cible. 1- OUI
LON 2
S2.12 MAINTIEN DE LA TEMP- Ce paramtre permet de dterminer si le ballon 3 doit 0- NON 1
RATURE CIBLE DU BAL- chauffer, via les capteurs, jusqu la temprature cible. 1- OUI
LON 3
S2.15 TEMPRATURE MINIMA- Ce rglage permet de dfinir si, oui ou non, la limite mini- 0- NON 1
LE DE LA SOURCE DE mum de la temprature de la source de chaleur Q1 est 1- OUI
CHALEUR Q2 prise en compte et de quelle manire. 2- OUI, UNIQUMENT
AU DMARRAGE
FRE
2 CONTINU betekent, dat de pomp constant is inges-
chakeld, wanneer de keteltemperatuur hoger is dan de
ingestelde minimale temperatuur van de ketel. Deze
bedrijfsfunctie wordt toegepast bij pelletketels, wanneer er
in het buffervat geen sensor is aangebracht
S3.17 CONSTANTE P DE RGU- Ce rglage dtermine l'intensit laquelle le rgulateur 0,5 2,0 1
LATION DE LA VANNE ajuste la position de la vanne mlangeuse. Une valeur
MLANGEUSE faible correspond des mouvements plus courts tandis
qu'une valeur plus importante signifie des mouvements
S3.18 CONSTANTE I DE RGU- Ce rglage dtermine la frquence laquelle le rgulateur 0,4 2,5 1
LATION DE LA VANNE ajuste la position de la vanne mlangeuse. Une faible
MLANGEUSE valeur signifie des ajustements moins frquents de la
position de la vanne mlangeuse, tandis qu'une valeur
W1.2 FLUIDES Les liquides caloporteurs du systme solaire sont dtermi- 0- EAU 0
ns. 1- GLYCOLE
PROPYLNE
2- GLYCOLE THYLNE
3- TYFOCOR
4- TYFOCOR
5- THESOL LS, G-LS
W1.3 TENEUR EN PRO- Permet de dterminer la quantit de produit concentr anti- 10 100 % 40
DUIT ANTI-GEL gel.
W1.7 NOMBRE Indique la quantit de litres consomms par impulsion. 0,1 100 l/imp 1
DIMPULSIONS
SUR LE DBITMT-
RE
W1.8 DBIT DANS LE Rglage du dbit dans le premier champ de capteurs. 1 100 l/min 6
PREMIER CHAMP Lorsque la pompe solaire a atteint 100 % de puissance, le
DU COLLECTEUR dbit peut tre lit par le dbitmtre.
W1.9 DBIT DANS LE Sur le schma 2 ballons ou 2 capteurs, il sagit du dbit du 1 100 l/min 6
DEUXIME CHAMP deuxime ballon ou du deuxime champ de capteurs.
DU COLLECTEUR
W1.10 DBIT DANS LE Dans les premier et deuxime champs du collecteur, rglez 2 100 l/min 12
PREMIER ET LE la valeur du dbit total, qui doit tre releve sur le dbitmtre
DEUXIME CHAMP lors du fonctionnement des deux pompes puissance
DU COLLECTEUR maximale de 100 %.
Ce rglage nest utilis que pour les schmas o les deux
champs du collecteur peuvent fonctionner simultanment.
W1.11 PUISSANCE DES Ce rglage permet de dfinir si le chauffage par une source 1 20 kW 10
COLLECTEURS additionnelle s'arrte quand les collecteurs solaires atteig-
LAQUELLE LA nent une puissance de chauffage suffisante pour pouvoir
SOURCE ADDITI- rchauffer l'eau tout seuls.
ONNELLE Remarque : Cette fonction est possible uniquement si la
S'ARRTE mesure d'nergie est enclenche et si l'on a prrgl l'arrt
de la source additionnelle quand les collecteurs atteignent la
puissance de chauffage ncessaire.
W1.12 SOURCES QUI Slection des sources additionnelles qui se dsactivent si les 0- AUCUN 0
S'ARRTENT EN panneaux solaires atteignent une puissance de chauffage 1- R1
FONCTION DE LA suffisante pour pouvoir rchauffer l'eau tout seuls. 2- R3
PUISSANCE DES 3- R1, R3
COLLECTEURS
Pour mesurer lnergie, une sonde supplmentaire est ncessaire afin de mesurer la
temprature de leau de retour dans les capteurs la sonde froide Tc.
Vous pouvez activer la mesure de lnergie en rglant le paramtre W1.1=1. Le fluide
caloporteur et sa concentration peuvent tre rgls laide des paramtres W1.2 et
W1.3.
Mesure approximative
Pour ce type de mesure, il faut relever le dbit maximal sur le dbitmtre mcanique et
entrer sa valeur dans le rglage W1.8 pour le premier champ de capteurs, et dans le
rglage W1.9 pour l'autre champ de capteurs, sil existe. Si vous avez deux champs de
capteurs, il faut entrer le dbit commun aux schmas 236 et 248, quand les deux pompes
sont raccordes. Saisissez le rglage avec le paramtre W1.10.
Le dbit doit tre relev lorsque la pompe fonctionne son niveau maximum, soit
100 % de sa puissance. Vous pouvez effectuer cette opration en allumant la pompe (cf.
chapitre Fonctionnement manuel page 158). Branchez la sonde du retour des capteurs
Tc et choisissez la sonde W1.5.
FRE
dans le circuit de linstallation solaire. La mesure exacte de l'nergie est active par
rglage du paramtre W1.6=1.
Il convient ensuite dentrer le quotient du dbit, pour le dbitmtre intgr au circuit, avec
le paramtre W1.7.
Branchez la sonde du retour des capteurs Tc et choisissez la sonde W1.5.
Dans les deux cas, la mesure nergtique est donne titre indicatif, et
nelle est prvue qu des fins personnelles. Les donnes mesures ne doi-
vent pas tre utilises pour faire un dcompte dnergie ou pour des usages
similaires.
Le groupe F est celui des paramtres de programmation des sorties libres de la rgulation.
F1.3 SORTIE DPEN- Rglage pour choisir la sortie dont dpend le fonctionnement 1- R1 4- R4 *
DANTE de la sortie que l'on programme. 2- R2 5- R5
3- R3 6- R6
F1.4 CHOIX DU PRO- Choix du programme horaire pour la sortie programme. 0- NON 0
GRAMME HORAIRE 1- P1
2- P2
3- P3
4- P4
FRE
5- PROGRAMME SLEC-
TIONN
F1.5 FONCTION DU Dtermine si la sortie programme fonctionne comme un 0- NON 0
THERMOSTAT thermostat. 1- OUI
2- OUI, INVERS
3- OUI, SOURCE ADD.
4- OUI, SOURCE CASC.
F1.6 TYPE DE SOURCE Rglage de la source d'nergie. 1- BRLEUR 0
ADDITIONNELLE 2- CHAUDIRE L.
3- POMPE CHALEUR
F1.7 SONDE POUR Choix de la sonde pour le fonctionnement du thermostat. 1- T1 2- T2 4*
THERMOSTAT 3- T3 4- T4
5- T5 6- T6
F1.8 HYSTRSE DU Rglage de lhystrse du thermostat. 1 30 C 4
THERMOSTAT
F1.9 SOURCE ADDITI- Ce rglage permet de dcider si la source additionnelle 0- PAS DE DLAI 0
ONNELLE DLAI s'active immdiatement ou seulement lorsque les collecteurs 1 1440 min- DE DLAI
D'ACTIVATION ne peuvent pas, un moment donn, chauffer le ballon la
temprature souhaite. Le cas chant, le dlai d'activation
rgl correspond au temps max. voulu pour que les collecte-
urs atteignent la temprature souhaite. Si le rgulateur
constate que la temprature voulue ne peut tre atteinte par
les collecteurs dans l'intervalle de temps dfini, la source
additionnelle se met immdiatement en marche et chauffe
l'eau la temprature souhaite.
F1.11 THERMOSTAT Dtermine si sortie doit fonctionner comme un thermostat diff- 0- NON 0*
DIFFRENTIEL rentiel. 1- OUI
2- OUI, INVERS
F1.13 SONDE DE RETO- Choix de la sonde de retour (temprature plus basse) pour 1- T1 5- T5 4*
UR DU THERMOS- service diffrentiel. 2- T2 6- T6
TAT DIFFRENTIEL 3- T3 7- T7
4- T4
F1.16 CIRCULATION Ce rglage permet de choisir si la sortie est utilise pour la 0- NON 0*
FRE
circulation de l'eau sanitaire et de quelle manire elle fonction- 1- OUI, MARCHE/
ne. VEILLE
1- la circulation fonctionne pendant la priode de marche et 2- OUI, T3
pendant la priode de veille de la pompe 3- OUI, T4
2- la circulation se lance avec l'interrupteur de dbit sur la borne 4- OUI, T5
T3 et fonctionne pour le temps de marche configur 5- OUI, T6
3- la circulation se lance avec l'interrupteur de dbit sur la borne 6- OUI, T7
T4 et fonctionne pour le temps de marche configur
4- la circulation se lance avec l'interrupteur de dbit sur la borne
T5 et fonctionne pour le temps de marche configur
5- la circulation se lance avec l'interrupteur de dbit sur la borne
T6 et fonctionne pour le temps de marche configur
F1.17 PRIODE DE FONC- Cette fonction active la sortie pour la dure fixe quand la 0 3600 s 0
TIONNEMENT AU condition de mise en marche apparat. Quand la priode dfinie
DMARRAGE / est coule, la sortie se dsactive, qu'elle soit en condition de
DURE DE FONCTI- marche ou d'arrt.
ONNEMENT DE LA Ce rglage est utilis pour mettre en marche la pompe de
POMPE DE CIRCU- circulation auxiliaire dans les systmes Drain-back.
LATION La valeur 0 signifie qu'il n'y a pas de retard et que sortie se met
en marche immdiatement, et qu'elle reste en fonctionnement
pour toute la dure des conditions de marche.
F1.19 PROTECTION DES Ce rglage dfinit si le rgulateur doit prendre en compte les 0- NON 0
LIMITES MIN/MAX limites min. et max. de la sonde lors de l'alimentation de la sortie 1- MIN OFF
POUR LA SONDE libre. Cette fonction est utile pendant le fonctionnement 2- MAX ON
thermostatique de la sortie, en permettant de choisir, pour la 3- MIN OFF ET MAX
sonde slectionne, si les tempratures maximale et minimale ON
fixes doivent tre prises en compte pour le fonctionnement. 4- MIN ON
5- MAX OFF
6- MIN ON & MAX OFF
F1.20 SONDE POUR Ce rglage permet de choisir la sonde pour laquelle on souhaite 1- T1 5- T5 5*
PROTGER LA que la limite MIN/MAX soit protge. 2- T2 6- T6
LIMITE MIN/MAX 3- T3 7- T7
4- T4
F2.3 SORTIE DPEN- Rglage pour choisir la sortie dont dpend le fonctionnement 1- R1 4- R4 *
DANTE de la sortie que l'on programme. 2- R2 5- R5
3- R3 6- R6
F2.4 CHOIX DU PRO- Choix du programme horaire pour la sortie programme. 0- NON 0
GRAMME HORAIRE 1- P1
2- P2
3- P3
4- P4
5- PROGRAMME SLEC-
TIONN
F2.9 SOURCE ADDITI- Ce rglage permet de dcider si la source additionnelle s'active 0- PAS DE DLAI 0
ONNELLE DLAI immdiatement ou seulement lorsque les collecteurs ne peuvent 1 1440 min- DE
D'ACTIVATION pas, un moment donn, chauffer le ballon la temprature DLAI
souhaite. Le cas chant, le dlai d'activation rgl correspond
au temps max. voulu pour que les collecteurs atteignent la
temprature souhaite. Si le rgulateur constate que la tempra-
ture voulue ne peut tre atteinte par les collecteurs dans
l'intervalle de temps dfini, la source additionnelle se met imm-
FRE
diatement en marche et chauffe l'eau la temprature souhait-
e.
F2.10 SOURCE ADDITI- Ce rglage sert dfinir si oui ou non le ballon est chauff la 0- NON 0
ONNELLE CHA- temprature min. par une source additionnelle. 1- OUI, SUIVANT LE
UFFAGE LA PROGRAMME
TEMPRATURE 2- TOUJOURS
MIN.
F2.11 THERMOSTAT Dtermine si sortie doit fonctionner comme un thermostat diff- 0- NON 0
DIFFRENTIEL rentiel. 1- OUI
2- OUI, INVERS
F3.3 SORTIE DPEN- Rglage pour choisir la sortie dont dpend le fonctionnement 1- R1 4- R4 *
DANTE de la sortie que l'on programme. 2- R2 5- R5
3- R3 6- R6
F3.4 CHOIX DU PRO- Choix du programme horaire pour la sortie programme. 0- NON 0
GRAMME HORAIRE 1- P1
2- P2
3- P3
4- P4
FRE
5- PROGRAMME
SLECTIONN
F3.5 FONCTION DU Dtermine si la sortie programme fonctionne comme un 0- NON 0
THERMOSTAT thermostat. 1- OUI
2- OUI, INVERS
3- OUI, SOURCE ADD.
4- OUI, SOURCE CASC.
F3.6 TYPE DE SOURCE Rglage de la source d'nergie. 1- BRLEUR 0
ADDITIONNELLE 2- CHAUDIRE L.
3- POMPE CHALEUR
F3.7 SONDE POUR Choix de la sonde pour le fonctionnement du thermostat. 1- T1 5- T5 4*
THERMOSTAT 2- T2 6- T6
3- T3 7- T7
4- T4
F3.8 HYSTRSE DU Rglage de lhystrse du thermostat. 1 30 C 4
THERMOSTAT
F3.9 SOURCE ADDITI- Ce rglage permet de dcider si la source additionnelle 0- PAS DE DLAI 0
ONNELLE DLAI s'active immdiatement ou seulement lorsque les collecteurs 1 1440 min- DE DLAI
D'ACTIVATION ne peuvent pas, un moment donn, chauffer le ballon la
temprature souhaite. Le cas chant, le dlai d'activation
rgl correspond au temps max. voulu pour que les collecte-
urs atteignent la temprature souhaite. Si le rgulateur
constate que la temprature voulue ne peut tre atteinte par
les collecteurs dans l'intervalle de temps dfini, la source
additionnelle se met immdiatement en marche et chauffe
l'eau la temprature souhaite.
F3.11 THERMOSTAT Dtermine si sortie doit fonctionner comme un thermostat diff- 0- NON 0*
DIFFRENTIEL rentiel. 1- OUI
2- OUI, INVERS
F3.13 SONDE DE RETO- Choix de la sonde de retour (temprature plus basse) pour 1- T1 4- T4 4*
UR DU THERMOS- service diffrentiel. 2- T2 5- T5
TAT DIFFRENTIEL 3- T3 6- T6
F3.16 CIRCULATION Ce rglage permet de choisir si la sortie est utilise pour la 0- NON 0*
circulation de l'eau sanitaire et de quelle manire elle fonction- 1- OUI, MARCHE/
FRE
ne. VEILLE
1- la circulation fonctionne pendant la priode de marche et 2- OUI, T3
pendant la priode de veille de la pompe 3- OUI, T4
2- la circulation se lance avec l'interrupteur de dbit sur la borne 4- OUI, T5
T3 et fonctionne pour le temps de marche configur 5- OUI, T6
3- la circulation se lance avec l'interrupteur de dbit sur la borne
T4 et fonctionne pour le temps de marche configur
4- la circulation se lance avec l'interrupteur de dbit sur la borne
T5 et fonctionne pour le temps de marche configur
5- la circulation se lance avec l'interrupteur de dbit sur la borne
T6 et fonctionne pour le temps de marche configur
F3.17 PRIODE DE FONC- Cette fonction active la sortie pour la dure fixe quand la 0 3600 s 0
TIONNEMENT AU condition de mise en marche apparat. Quand la priode dfinie
DMARRAGE / est coule, la sortie se dsactive, qu'elle soit en condition de
DURE DE FONCTI- marche ou d'arrt.
ONNEMENT DE LA Ce rglage est utilis pour mettre en marche la pompe de
POMPE DE CIRCU- circulation auxiliaire dans les systmes Drain-back.
LATION La valeur 0 signifie qu'il n'y a pas de retard et que sortie se met
en marche immdiatement, et qu'elle reste en fonctionnement
pour toute la dure des conditions de marche.
RGLAGES DUSINE
Le menu donne accs des outils daide aux rglages de la rgulation. Pour reprendre
les rglages dusine de la rgulation, choisissez :
FRE
REMISE ZRO DES PARAMTRES DE LA RGULATION
Rtablit les valeurs dusine de tous les rglages des paramtres P1, P2, P3,
S1 (sauf S1.1), S2, S3.
REMISE ZRO DES PROGRAMMES MINUTEURS
Efface les programmes horaires configurs et rtablit les programmes minu-
teurs dusine.
REMISE ZRO DE LA RGULATION ET RECHARGEMENT DES PREMIERS R-
GLAGES
Rtablit les valeurs dusine pour tous les paramtres et rinitialise le rglage
de la rgulation comme la premire mise en service.
SAUVEGARDER LES RGLAGES UTILISATEUR
Sauvegarde tous les rglages de la rgulation dans une copie de secours.
CHARGER LES RGLAGES UTILISATEUR
Charge tous les rglages de la rgulation partir de la copie de secours.
L'ordre ne peut tre excut en labsence de copie de secours.
La rgulation se monte directement sur le mur, sur la borne DIN ou dans louverture du
groupe solaire du systme.
MONTAGE MURAL
Montez la rgulation dans un endroit propre et sec, sans aucune influence lectromagn-
tique. Les rgulations SGC peuvent se monter sur la paroi du mur. Pour cela, procdez
comme suit:
FRE
Placez une cheville dans les trous de forage. Dans le trou suprieur, placez la vis de
telle sorte quelle sorte de 4 mm du mur.
FRE
DESCRIPTION DES SONDES
Chaque projet de rgulation diffrentielle doit tre bas sur des calculs et des
plans qui doivent exclusivement vous appartenir et qui doivent respecter les
rglements en vigueur. Le constructeur nassume aucune responsabilit sur
les schmas et textes de ce manuel, qui nont quune valeur dexemple. Le
constructeur rejette expressment toute responsabilit en cas de dfauts susceptibles de
causer des dgts lappareil. Nous nous rservons le droit dapporter des amliorations
ou des modifications techniques sans pravis.
Fusible
fusible de rechange
La rgulation SGC intgre une fonction spciale qui permet de simuler toutes les sondes. L'utilisateur peut,
grce cette fonction, tester le fonctionnement de la rgulation. Cette fonction sert pendant la mise en ser-
vice, les interventions dentretien ou les essais de fonctionnement de lappareil.
La simulation des sondes peut tre active en choisissant dabord lcran daffichage du schma hydraulique
FRE
avec la touche . Gardez la touche enfonce 10 secondes. La rgulation se met alors en mode simu-
lation.
Pressez la touche pour vous dplacer dune sonde lautre. Rglez la temprature pour la sonde choi-
sie en vous servant de la touche ou . Le signe de simulation de sonde T se transforme en S.
Vous pouvez sortir du mode simulation en gardant la touche appuye pendant 10 secondes ou en nap-
puyant sur aucune touche pendant plus de 5 minutes.
Le dbit nominal du systme doit tre dfini sur la base de la surface des capteurs installs. Ce dbit a une
valeur de 0,5 1,2 l/min par mtre carr de capteur solaire ou doit tre conforme aux instructions du fabricant
(exemple : pour 3 capteurs solaires de 6 m au total, le dbit nominal du systme est de 5,4 l/min, soit 0,9 l/
min par mtre carr de capteur).
Mettez ensuite en route la pompe de circulation sa puissance maximale (cf. chapitre Fonctionnement ma-
nuel page 158). Rglez la vitesse de la pompe de circulation un niveau tel que la pompe dpasse de peu le
dbit nominal calcul du systme. Ajustez le dbit dans le systme avec la soupape de rgulation de manire
ce qu'il soit gal au dbit nominal. Sur la rgulation, rglez ensuite la puissance de la pompe 40 % et
vrifiez que le flotteur du dbitmtre est bien relev. S'il n'y a pas de dbit dans le systme, choisissez le
niveau suprieur de puissance dans la rgulation, c'est--dire 55 %, et contrlez nouveau le dbit. S'il n'y a
toujours pas de dbit, choisissez le niveau de puissance suprieur, c'est--dire 70 %, ou augmentez le dbit
nominal du systme et rptez l'opration.
Si vous avez d accrotre le niveau de puissance de la pompe pendant lessai, vous devez enregistrer le
niveau initial de fonctionnement de la pompe dans le paramtre S3.2 pour la pompe R2 et paramtre S3.9
pour la pompe R3.
Sortie relais
R1 ............................................................................... pot. libre, max 4 (1) A ~, 230 V ~
R4, R5, R6.................................................................. 4 (1) A ~, 230 V ~
Sortie Triac
R2, R3 ........................................................................ 1 (1) A ~, 230 V ~
FRE
Horloge du programme
Type .......................................................................... horloge de programme 7 jours
Intervalle min. ............................................................ 15 min
Prcision de lhorloge interne .................................... 5 min / an
Temprature de fonctionnement
Sonde extrieure AF .................................................. -25 65 C, IP32
Sonde immerge TF .................................................. -25 150 C, IP32
Sonde-applique VF .................................................... 0 85 C, IP32
Sonde gaz de fume CF ............................................ 20 350 C, IP32
Section min. des conducteurs des sondes ................ 0,3 mm
Longueur max. des conducteurs des sondes ............ 30 m max
DECLARATION DE CONFORMIT - CE
PRODUIT DESCRIPTION :
Les rgulations diffrentielles
MODLE :
SGC26, SGC36, SGC67
NORMES APPLIQUEES:
EN 60730-1, EN 60730-2-9, EN 60730-2-11,
EN 61000-6-1, EN55014-1.
FRE
RECYCLAGE DAPPAREILS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES USAGS
189 Conformit
NOTES / NOTIZEN / ANOTAZIONI / NOTICES
190
HYDRAULIC AND ELECTRIC SCHEMES /
HYDRAULIKSCHEMAS UND ELEKTROSCHEMAS /
SCHEMI IDRAULICI ED ELETTRICI /
SCHMAS HYDRAULIQUES ET LECTRIQUES
ENG - IMPORTANT
CAUTION: Installation schemes show the operation principle and do not contain all auxiliary and safety elements!
When installing you have to follow rules in force!
DEU - WICHTIG
ACHTUNG: Die Installationsschemas verweisen auf den Betriebsprinzip und verfgen nicht ber alle Hilfs- oder
Sicherheitselemente. Bei der Montage die gltigen Vorschriften beachten!
ITA - IMPORTANTE
ATTENZIONE: Gli schemi di installazione illustrano il principio di funzionamento e non contengono tutti gli elementi
aggiuntivi e di sicurezza. Durante linstallazione attenersi alle disposizioni di legge vigenti.
FRE - IMPORTANT
ATTENTION : Les schmas dinstallation renvoient au principe de fonctionnement et ne disposent pas de tous les
lements de scurit ou daide. Lors du montage, tenez compte des rgles en vigueur!
The sensor is mandatory when the heat source pellet boiler. / Der Fhler ist notwendich, wenn die Wrmequelle ein
Pelletkessel ist. / Il sensore obbligatorio quando la fonte di calore caldaia a pellet. / Le capteur est obligatoire lorsque
la source de chaleur chaudire pellets.
The dot shows rotation direction of the actuator when output is activated and blocks the mixing valve shank.
Der Punktl zeigt in die Richtung, in der das Mischventil schliet, wenn das Relais eingeschaltet ist.
La punto indica il senso di rotazione del motore quando il rel in funzione e chiude il braccio della valvola di miscelazione.
La point indique le sens de la fermeture de la vanne mlangeuse lorsque le relais dmarre.
191
201 (SGC26, SGC36, SGC67)
Solar collectors, d. h. w. storage tank.
Solarkollektoren, Brauchwassererwrmer.
Collettori solari, boiler per lacqua sanitaria.
Capteurs solaires, chauffe-eau.
192
203 (SGC26, SGC36, SGC67)
D. h. w. storage tank, electric heater.
Brauchwassererwrmer, elektrische Heizung.
Boiler per lacqua sanitaria, boiler elettrico.
Chauffe-eau, chaudire lectrique.
193
205 (SGC26, SGC36, SGC67)
Support heating by heat accumulator.
Untersttzung mit Wrmespeicher.
Integrazione del riscaldamento con serbatoio di calore.
Renforcement du chauffage avec un ballon deau chaude.
194
212c (SGC26, SGC36, SGC67)
Heat pump, d. h. w. storage tank.
Wrmepumpe, Brauchwassererwrmer.
Pompa di calore, boiler per lacqua sanitaria.
Pompe chaleur, chauffe-eau.
195
214 (SGC26, SGC36, SGC67)
Solar collectors, d. h. w. storage tank, additional heating by electricity.
Solarkollektoren, Brauchwassererwrmer, Nacherwrmung mit Elektrik.
Collettori solari, boiler per lacqua sanitaria, integrazione elettrica del riscaldamento.
Capteurs solaires, chauffe-eau, chauffage lectrique.
196
216 (SGC26, SGC36, SGC67)
Solar collectors, d. h. w. storage tank, recovery of surplus heat.
Solarkollektoren, Brauchwassererwrmer, Entzug der berschssigen Wrme.
Collettori solari, boiler per lacqua sanitaria, prelievo delleccesso di calore.
Capteurs solaires, chauffe-eau, consommateur de chaleur.
197
218 (SGC26, SGC36, SGC67)
Heat accumulator, additional heating by electricity, liquid fuel boiler.
Wrmespeicher, Nacherwrmung mit Elektrik, lkessel.
Serbatoio di calore, integrazione elettrica del riscaldamento, caldaia a combustibile liquido.
Ballon deau chaude, chauffage lectrique, chaudire combustible liquide.
198
220 (SGC26, SGC36, SGC67)
Liquid fuel boiler, d. h. w. storage tank.
lkessel, Brauchwassererwrmer.
Caldaia a combustibile liquido, boiler per lacqua sanitaria.
Chaudire combustible liquide, chauffe-eau.
199
220c (SGC26, SGC36, SGC67)
Heat pump, heat accumulator.
Wrmepumpe, Wrmespeicher.
Pompa di calore, serbatoio di calore.
Pompe chaleur, ballon deau chaude.
200
222 (SGC26, SGC36, SGC67)
Solar collectors, two d. h. w. storage tanks, switch-over.
Solarkollektoren, zwei Brauchwassererwrmer, Umschaltung.
Collettori solari, due boiler per lacqua sanitaria, commutazione..
Capteurs solaires, deux chauffe-eau, commutation.
201
224 (SGC26, SGC36, SGC67)
Solar collectors, two d. h. w. storage tanks, transfer of heat into the second d. h. w. storage tank.
Solarkollektoren, zwei Brauchwassererwrmer, Wrmebertragung in 2. Brauchwassererwrmer.
Collettori solari, due boiler per lacqua san., trasferimento del calore nel secondo boiler per lacqua san.
Capteurs solaires, deux chauffe-eau, transfert de la chaleur dans le deuxime chauffe-eau.
202
231 (SGC36, SGC67)
Solar collectors, d. h. w. storage tank, solid fuel boiler.
Solarkollektoren, Brauchwassererwrmer, Festbrennstoffkessel.
Collettori solari, boiler per lacqua sanitaria, caldaia a combustibile solido.
Capteurs solaires, chauffe-eau, chaudire combustible solide.
203
231c (SGC36, SGC67)
Solar collectors, d. h. w. storage tank, heat pump.
Solarkollektoren, Brauchwassererwrmer, Wrmepumpe.
Collettori solari, boiler per lacqua sanitaria, pompa di calore.
Capteurs solaires, chauffe-eau, pompe chaleur.
P1.1,
P1.2 = T1-T2; P1.4, P1.5 = T3-T4
204
232 (SGC36, SGC67)
Solar collectors, two d. h. w. storage tanks, switch-over.
Solarkollektoren, zwei Brauchwassererwrmer, Umschaltung.
Collettori solari, due boiler per lacqua sanitaria, commutazione.
Capteurs solaires, deux chauffe-eau, commutation.
205
232c (SGC36, SGC67)
Solar collectors, d. h. w. storage tank, heat accumulator, switch-over, solid fuel boiler.
Solarkollektoren, Brauchwassererwrmer, Wrmespeicher, Umschaltung, Festbrennstoffkessel.
Collettori solari, boiler per lacqua sanitariaserbatoio di calore, commutazione, caldaia a combustibile solido.
Capteurs solaires, chauffe-eau, ballon deau chaude, commutation, chaudire combustible solide.
206
233b (SGC36, SGC67)
Solar collectors, d. h. w. storage tank, heat accumulator, solid fuel.
Solarkollektoren, Brauchwassererwrmer, Wrmespeicher, Festbrennstoffkessel.
Collettori solari, boiler per lacqua sanitaria, serbatoio di calore, caldaia a combustibile solido.
Capteurs solaires, chauffe-eau, ballon deau chaude, chaudire combustible solide.
207
234 (SGC36, SGC67)
Solar collectors, d. h. w. storage tank, swimming pool, switch-over.
Solarkollektoren, Brauchwassererwrmer, Schwimmbad, Umschaltung.
Collettori solari, boiler per lacqua sanitaria, piscina, commutazione.
Capteurs solaires, chauffe-eau, piscine, commutation.
P1.1,
P1.2 = T1-T2, T3-T2
P1.4 = T1-T3
208
236 (SGC36, SGC67)
Solar collectors East - West, d. h. w. storage tank, two pumps.
Solarkollektoren Ost - West, Brauchwassererwrmer, zwei Pumpen.
Collettori solari est-ovest, boiler per lacqua sanitaria, due pompe.
Capteurs solaires orientation est-ouest, chauffe-eau, deux circulateurs.
209
238 (SGC36, SGC67)
Solar collectors, d. h. w. storage tank, two separate circuits.
Solarkollektoren, Brauchwassererwrmer, zwei getrennte Heizkreise.
Collettori solari, boiler per lacqua sanitaria, due circuiti separati.
Capteurs solaires, chauffe-eau, deux circuits spars.
210
240 (SGC36, SGC67)
Solar collectors, support heating by heat accumulator.
Solarkollektoren, Nachwrmung mit Wrmespeicher.
Collettori solari, integrazione del riscaldamento con serbatoio di calore.
Capteurs solaires, renforcement du chauffage avec un ballon deau chaude.
211
243 (SGC36, SGC67)
Solid fuel boiler, solar collectors, d. h. w. storage tank, switch-over.
Festbrennstoffkessel, Solarkollektoren, Brauchwassererwrmer, Umschaltung.
Caldaia a combustibile solido, collettori solari, boiler per lacqua sanitaria, commutazione.
Chaudire combustible solide, capteurs solaires, chauffe-eau, commutation.
212
243c (SGC36, SGC67)
Heat pump, Solar collectors, d. h. w. storage tank, switch-over.
Wrmepumpe, Solarkollektoren, Brauchwassererwrmer, Umschaltung.
Pompa di calore, collettori solari, boiler per lacqua sanitaria, commutazione.
Pompe chaleur, capteurs solaires, chauffe-eau, commutation.
213
245 (SGC36, SGC67)
Solid fuel boiler, return-pipe regulation.
Festbrennstoffkessel, Rcklauf regelung.
Caldaia a combustibile solido, regolazione del circuito di ritorno.
Chaudire combustible solide, rgulation de la temprature de retour.
P1.1, P1.2 = T1-T2; P1.4, P1.5 = T3-T4, T5-T3 (R1);L P1.7 = T3-T4, T5-T3 (R3)
214
246b (SGC36, SGC67)
Reversible transfer of heat between the main and auxiliary heat accumulator, two pumps.
Reversible Wrmebertragung zwischen dem Haupt-und Hilfs Speicher, zwei Pumpen.
Trasferimento di calore reversibile tra il serbatoio di calore principale ed ausiliario, due pompe.
Transfert de chaleur rversible entre le ballon deau chaude principal et le ballon auxiliaire, deux circulateurs.
P1.1, P1.2 = T1-T2; P1.4, P1.5 = T3-T4, T5-T3 ; P1.7 = T3-T4, T5-T3
215
247b (SGC36, SGC67)
Solar collectors, three d. h. w. storage tanks, switch-over.
Solarkollektoren, drei Wrmespeicher, Umschaltung.
Collettori solari, tre boiler per lacqua sanitaria, commutazione.
Capteurs solaires, trois chauffe-eau, commutation.
216
248b (SGC36, SGC67)
Solar collectors East - West, switch-over, two d. h. w. storage tanks, switch-over.
Solarkollektoren Ost - West, Umschaltung, zwei Wrmespeicher, Umschaltung.
Collettori solari est-ovest, commutazione, due boiler per lacqua sanitaria, commutazione.
Capteurs solaires orientation est-ouest, commutation, deux chauffe-eau, commutation.
P1.1, P1.2 = T1-T2, T3-T2; P1.4, P1.5 = T1-T4, T3-T4; P1.7 = T1-T3
217
261 (SGC67)
Solid fuel boiler, heat accumulator, d. h. w. storage tank.
Festbrennstoffkessel, Wrmespeicher, Brauchwassererwrmung.
Caldaia a combustibile solido, serbatoio di calore, boiler per lacqua sanitaria.
Chaudire combustible solide, ballon deau chaude, chauffe-eau.
261b (SGC67)
Pellet boiler, heat accumulator, d. h. w. storage tank.
Pelletskessel, Wrmespeicher, Brauchwassererwrmung.
Caldaia a pellet, serbatoio di calore, boiler per lacqua sanitaria.
Chaudire combustible solide, ballon deau chaude, chauffe-eau.
218
262 (SGC67)
Solid fuel boiler, heat accumulator, solar collectors.
Festbrennstoffkessel, Wrmespeicher, Solarkollektoren.
Caldaia a combustibile solido, serbatoio di calore, collettori solari.
Chaudire combustible solide, ballon deau chaude, capteurs solaires .
262b (SGC67)
Pellet boiler, heat accumulator, solar collectors.
Pelletskessel, Wrmespeicher, Solarkollektoren.
Caldaia a pellet, serbatoio di calore, collettori solari.
Chaudire combustible solide, ballon deau chaude, capteurs solaires .
219
263 (SGC67)
Solid fuel boiler, heat accumulator, d. h. w. storage tank, solar collectors.
Festbrennstoffkessel, Wrmespeicher, Brauchwassererwrmung,Solarkollektoren.
Caldaia a combustibile solido, serbatoio di calore, boiler per lacqua sanitaria, collettori solari.
Chaudire combustible solide, ballon deau chaude, chauffe-eau, capteurs solaires.
263b (SGC67)
Pellet boiler, heat accumulator, d. h. w. storage tank, solar collectors.
Pelletskessel, Wrmespeicher, Brauchwassererwrmung,Solarkollektoren.
Caldaia a pellet, serbatoio di calore, boiler per lacqua sanitaria, collettori solari.
Chaudire combustible solide, ballon deau chaude, chauffe-eau, capteurs solaires.
220
291 (SGC67)
Solid fuel boiler, heat accumulator, d. h. w. return-pipe regulation.
Festbrennstoffkessel, Wrmespeicher, Brauchwassererwrmung, Rcklauf regelung.
Caldaia a combustibile solido, serbatoio di calore, regolazione del circuito di ritorno.
Chaudire combustible solide, ballon deau chaude, rgulation de la temprature de retour.
291b (SGC67)
Pellet boiler, heat accumulator, d. h. w. return-pipe regulation.
Pelletskessel, Wrmespeicher, Brauchwassererwrmung, Rcklauf regelung.
Caldaia a pellet, serbatoio di calore, regolazione del circuito di ritorno.
Chaudire combustible solide, ballon deau chaude, rgulation de la temprature de retour.
221
292 (SGC67)
Solid fuel boiler, heat accumulator, d. h. w. return-pipe regulation, .
Festbrennstoffkessel, Wrmespeicher, Brauchwassererwrmung, Rcklauf regelung.
Caldaia a combustibile solido, serbatoio di calore, regolazione del circuito di ritorno.
Chaudire combustible solide, ballon deau chaude, rgulation de la temprature de retour.
292b (SGC67)
Pellet boiler, heat accumulator, d. h. w. return-pipe regulation.
Pelletskessel, Wrmespeicher, Brauchwassererwrmung, Rcklauf regelung.
Caldaia a pellet, serbatoio di calore, regolazione del circuito di ritorno.
Chaudire combustible solide, ballon deau chaude, rgulation de la temprature de retour.
222
TABLE 1: Factory settings of parameters P1 / TABELLE 1: Werkseinstellungen vom Parametern P1
TABELLA 1: Impostazioni di fabbrica dei parametri P1 / TABLEAU 1: Rglages dusine de paramtres P1
# P1.1 P1.2 P1.4 P1.5 P1.7 P1.8 P1.9 P1.10 P1.11 P1.12 P1.13 P1.14 P1.15 P1.16 P1.17 P1.18
[C] [C] [C] [C] [C] [C] [C] [C] [C] [C] [C] [C] [C] [C] [C] [C]
201 12 4 - - - - - 2 - - - - - - 2 -3
202 8 3 - - - - - 2 - - - - - - 2 -3
203 - - - - - - 3 - - - - - - - - -
204 12 4 - - - - - - - - - - - - 2 -3
205 4 2 - - - - - - - - - - - - - -
212b 6 3 - - - - 6 4 - - - - - - 2 -3
212c - - - - - - - 3 - - - - - - 2 -3
213 12 4 - - - - - 1 - - - - - - 2 -3
214 12 4 - - - - - 2 3 - - - - - 2 -3
215 8 3 - - - - - 2 3 - - - - - 2 -3
216 12 4 - - - - - 2 2 - - - - - 2 -3
217 - - - - - - 2 2 - - - - - - - -
218 4 2 - - - - - - 3 - - - - - - -
219 8 3 6 3 - - - 3 - - - - - - 2 -3
220 6 3 - - - - 6 - - - - - - - 2 -3
220b 8 3 - - - - 10 - - - - - - - 2 -3
220c - - - - - - - - - - - - - - 2 -
221 12 4 8 3 - - - 2 - 2 - - - - 2 -3
222 12 4 - - - - - 2 2 - - - - - 2 -3
223 12 4 6 - - - - 2 - - - - - - 2 -3
224 12 4 6 3 - - - 2 2 - - - - - 2 -3
225 12 4 4 2 - - - 2 - 2 - - - - 2 -3
231 12 4 8 3 - - - 2 - 2 - - - - 2 -3
231b 12 4 6 3 - - - 2 6 2 - - - - 2 -3
231c 12 4 - - - - - 2 - 3 - - - - 2 -3
231d 12 4 8 3 - - - 2 - 2 - - - - 2 -3
232 12 4 - - - - - 2 2 - - - - - 2 -3
232b 12 4 - - 8 3 - 2 2 - - - - - 2 -3
233 12 4 12 4 - - - 2 2 - - - - - 2 -3
233b 12 4 12 4 8 3 - 2 2 - - - - - 2 -3
234 12 4 - - - - - 2 1 - - - - - 2 -3
235 12 4 6 - - - - 2 - - - - - - 2 -3
236 12 4 12 4 - - - 2 - - - - - - 2 -3
237 12 4 6 3 - - - 2 2 - - - - - 2 -3
238 12 4 12 4 - - - 2 - 2 - - - - 2 -3
239 12 4 - - - - - 2 3 - - - - - 2 -3
240 12 4 4 2 - - - 2 - 2 - - - - 2 -3
241 12 4 8 3 6 3 - 2 - 2 - - - - 2 -3
243 12 4 8 3 - - - 2 - 2 - - - - 2 -3
243b 12 4 8 3 - - - 2 6 2 - - - - 2 -3
243c 12 4 - - - - - 2 - 2 - - - - 2 -3
244 - - - - - - - - - - - - - - - -
245 6 3 - - - - - - - - - - - - 2 -3
246 12 4 8 3 4 - - 2 2 - 2 - - - 2 -3
246b 12 4 8 3 4 - - 2 2 - 2 - - - 2 -3
247 12 4 12 4 12 4 - 2 2 2 - - - - 2 -3
247b 12 4 - - - - - 2 2 2 - - - - 2 -3
248 12 4 12 4 - - - 2 - 2 - - - - 2 -3
248b 12 4 4 - - - - 2 - 2 - - - - 2 -3
248c 12 4 12 4 4 - - 2 - 2 0 - - - 2 -3
261 - 3 - 10 - - - 5 - 20 - - - 2 -3
261b - 3 - 10 - - - 5 - 20 - - - 2 -3
223
# P1.1 P1.2 P1.4 P1.5 P1.7 P1.8 P1.9 P1.10 P1.11 P1.12 P1.13 P1.14[ P1.15 [ P1.16 P1.17 P1.18
[C] [C] [C] [C] [C] [C] [C] [C] [C] [C] [C] C] C] [C] [C] [C]
262 - 3 - 10 - - - 5 - 20 - - - 2 -3
262b - 3 - 10 - - - 5 - 20 - - - 2 -3
263 - 3 - 10 - - - 5 - 20 - - - 2 -3
263b - 3 - 10 - - - 5 - 20 - - - 2 -3
291 - 3 - 10 - - - 5 - 20 - - - 2 -3
291b - 3 - 10 - - - 5 - 20 - - - 2 -3
292 - 3 - 10 - - - 5 - 20 - - - 2 -3
292b - 3 - 10 - - - 5 - 20 - - - 2 -3
# P2.1 P2.2 P2.3 P2.4 P2.5 P2.6 P2.7 P2.8 P2.9 P2.10 P2.11 P2.12 P2.13 P2.14 P2.15 P2.16 P2.17 P2.18
[C] [C] [C] [C] [C] [C] [C] [C] [C] [C] [C] [C] [C] [C] [C] [C] [C] [C]
201 30 110 40 90 - - - - - - - - - - - - 140 4
202 55 90 - 90 - - - - - - - - - - - - - -
203 - - - - - - - - - - - - - - - - - -
204 55 90 - - - - - - - - - - - - - - - -
205 30 - - - - - - - - - - - - - - - - -
212b 50 95 - 90 - - - - - - - - - - - - - -
212c -5 - - 90 - - - - - - - - - - - - - -
213 30 110 - 40 - - - - - - - - - - - - 140 4
214 30 110 45 90 45 - - - - - - - - - - - 140 4
215 55 90 - 90 45 - - - - - - - - - - - - -
216 30 110 50 90 - - - - - - - - - - - - 140 4
217 - - - - - - - - - - - - - - - - - -
218 30 - - - - - - - - - - - - - - - - -
219 55 90 55 90 - - - - - - - - - - - - - -
220 50 95 - - 50 - - - - - - - - - - - - -
220b 50 90 - - 50 - - - - - - - - - - - - -
220c -5 - - - 45 - - - - - - - - - - - - -
221 30 110 40 90 55 90 - 90 - - - - - - - - 140 4
222 30 110 40 90 40 90 - - - - - - - - - - 140 4
223 30 110 40 90 30 110 - - - - - - - - - - 140 4
224 30 110 40 90 - 90 55 90 - - - - - - - - 140 4
225 30 110 40 90 - - 30 - - - - - - - - - 140 4
231 30 110 40 90 55 90 45 90 - - - - - - - - 140 4
231b 30 110 40 90 50 95 45 90 - - - - - - - - 140 4
231c 30 110 40 90 -5 - 45 - - - - - - - - - 140 4
231d 30 110 40 90 50 95 45 90 - - - - - - - - 140 4
232 30 110 40 90 40 90 - - - - - - - - - - 140 4
232b 30 110 40 90 40 90 55 90 - - - - - - - - 140 4
233 30 110 40 90 40 90 - - - - - - - - - - 140 4
233b 30 110 40 90 40 95 55 90 - - - - - - - - 140 4
234 30 110 40 90 - 40 - - - - - - - - - - 140 4
235 30 110 40 90 30 110 - - - - - - - - - - 140 4
236 30 110 40 90 30 110 - - - - - - - - - - 140 4
237 30 110 40 90 - 90 55 90 - - - - - - - - 140 4
238 30 110 40 90 30 110 40 90 - - - - - - - - 140 4
239 30 110 40 90 45 - - - - - - - - - - - 140 4
240 30 110 40 90 - - 30 - - - - - - - - - 140 4
241 30 110 40 90 55 90 - 90 - - - - - - - - 140 4
243 30 110 40 90 55 90 - 90 - - - - - - - - 140 4
243b 30 110 40 90 55 90 45 90 - - - - - - - - 140 4
243c 30 110 40 90 -5 - 45 - - - - - - - - - 140 4
244 40 - - - - - - - - - - - - - - - - -
224
# P2.1 P2.2 P2.3 P2.4 P2.5 P2.6 P2.7 P2.8 P2.9 P2.10 P2.11 P2.12 P2.13 P2.14 P2.15 P2.16 P2.17 P2.18
[C] [C] [C] [C] [C] [C] [C] [C] [C] [C] [C] [C] [C] [C] [C] [C] [C] [C]
245 55 90 - - - - - - - - - - - - - - - -
246 30 110 40 90 55 - - - 45 - - - - - - - 140 4
246b 30 110 40 90 55 - - - 45 - - - - - - - 140 4
247 30 110 40 90 40 90 40 90 - - - - - - - - 140 4
247b 30 110 40 90 40 90 40 90 - - - - - - - - 140 4
248 30 110 40 90 30 110 40 90 - - - - - - - - 140 4
248b 30 110 40 90 30 110 40 90 - - - - - - - - 140 4
248c 30 110 40 90 30 110 40 90 - - - - - - - - 140 4
261 55 90 - - - - - - - - - - - - - - - -
261b 55 90 - - - - - - - - - - - - - - - -
262 55 90 - - - - - - - - - - - - - - - -
262b 55 90 - - - - - - - - - - - - - - - -
263 55 90 - - - - - - - - - - - - - - - -
263b 55 90 - - - - - - - - - - - - - - - -
291 55 90 - - - - - - - - - - - - - - - -
291b 55 90 - - - - - - - - - - - - - - - -
292 55 90 - - - - - - - - - - - - - - - -
292b 55 90 - - - - - - - - - - - - - - - -
# P3.1 P3.2 P3.3 P3.4 P3.5 P3.6 P3.11 # P3.1 P3.2 P3.3 P3.4 P3.5 P3.6 P3.11
[ - ] [ - ] [ - ] [min] [ - ] [min] [ - ] [ - ] [ - ] [ - ] [min] [ - ] [min] [ - ]
201 - - - - - - - 235 - - - - - - -
202 - - - - - - - 236 - - - - - - -
203 0 5 5 - - - - 237 - - - - - - -
204 - - - - - - - 238 - - - - - - -
205 - - - - - - - 239 0 5 5 0 1 30 1
212b 0 5 5 - - - - 240 - - - - - - -
212c - - - - - - - 241 - - - - - - -
213 - - - - - - - 243 - - - - - - -
214 0 5 5 0 1 30 - 243b 0 5 5 0 1 30 -
215 0 5 5 0 1 30 - 243c - - - 0 1 30 -
216 - - - - - - - 244 - - - - - - -
217 0 5 5 - - - - 245 - - - - - - -
218 0 5 5 - - - - 246 - - - - - - -
219 - - - - - - - 246b - - - - - - -
220 0 5 5 - - - - 247 - - - - - - 1
220b 0 5 5 - - - - 247b - - - - - - 1
220c - - - - - - - 248 - - - - - - 1
221 - - - - - - - 248b - - - - - - 1
222 - - - - - - 1 248c - - - - - - 1
223 - - - - - - - 261 - - - - - - -
224 - - - - - - - 261b - - - - - - -
225 - - - - - - - 262 - - - - - - -
231 - - - - - - - 262b - - - - - - -
231b 0 5 5 0 1 30 - 263 - - - - - - -
231c 0 5 5 0 1 30 - 263b - - - - - - -
231d 0 5 5 0 1 30 - 291 - - - - - - -
232 - - - - - - 1 291b - - - - - - -
232b - - - - - - 1 292 - - - - - - -
233 - - - - - - 1 292b - - - - - - -
233b - - - - - - 1
234 - - - - - - -
225
INSTALLATION RECORD / MONTAGE PROTOKOLL /
PROTOCOLE DE MONTAGE / VERBALE DI INSTALLAZIONE
P . = = S . = = F . = =
P . = = S . = = F . = =
P . = = S . = = F . = =
P . = = S . = = F . = =
P . = = S . = = F . = =
P . = = S . = = F . = =
P . = = S . = = F . = =
P . = = S . = = F . = =
P . = = S . = = F . = =
P . = = S . = = F . = =
226
Software v3.0r0
J5060389 v1.0
2011
We reserve the rights for changes and improvements.
Wir behalten uns das Recht auf Vernderungen und Verbesserungen vor.
Ci si riserva la facolt di apportare modifiche e migliorie.
Nous rservons les droits pour des changements et des amliorations.
0011MC0
MC06600220194