Anda di halaman 1dari 10

Credo Apostlico, Atanasiano y Niceno

Credo Apostlico
Con el nombre de credo apostlico, se designa una determinada formula de fe, de la

que durante muchos siglos se pens que haba sido compuesta por los apstoles en el

acontecimiento de pentecosts, y que por inspiracin del Espritu Santo, cada apstol aport

una de las doce sentencias de dicho credo. Los vestigios ms antiguos de esta opinin se

remontan a finales del siglo IV, en una carta enviada en el ao 390 al Papa Siricio por el

Snodo de Miln. En dicha carta se hace mencin por primera vez el nombre de Credo

Apostlico.

Hoy da sabemos gracias a los argumentos crticos surgidos en el siglo XV, que este

credo no fue escrito por los Apstoles, sino que se fue elaborando por un consentimiento

comn, fundndose en varias de las distintas congregaciones particulares. A lo dicho,

podemos agregar que la versin ms antigua del Credo Apostlico que se conoce, no se

remonta ms all de los ltimos decenios del siglo II.

Dezinger & Hnermann (1999) nos diran que este credo se desarroll en dos formas,

a saber:

La forma romana, ms antigua, se designa con R; fue introducida en Roma y se


transmiti tanto en griego como en latn. La forma ms resiente es el texto
generalmente admitiro (T), que surgi aproximadamente en el siglo VII en la Galia
meridional, y que luego se introdujo tambien en Roma. Aconsecuensia de ello, el
resto de la Iglesia latina acept tambien la forma T (p. 56).

A continuacin, presentamos el Credo Apostlico en la versin latina con su respectiva


traduccin.
Credo Apostlico
Credo in Deum, Creo en Dios,
Patrem omnipotentem, Padre omnipotente,
Creatorem caeli et terrae. Creador de cielo y tierra.

Et in Iesum Christum, Y en Jesucristo,


Filium eius unicum, Dominum nostrum: su nico hijo, nuestro Seor,
qui conceptus est de Spiritu Sancto, que fue concebido por el Espritu Santo,
natus ex Maria Virgine, naci de la Virgen Mara,
passus sub Pontio Pilato, padeci bajo Poncio Pilato,
crucifixus, mortuus, et sepultus, crucificado, muerto y sepultado,
descendit ad inferos: descendi a los infiernos:
tertia die resurrexit a mortuis; al tercer da resucit entre los muertos,
ascendit ad caelos; ascendi a los cielos,
sedet ad dexteram Dei est sentado a la derecha de Dios
Patris omnipotentis: Padre omnipotente:
inde venturus est desde all ha de venir
iudicare vivos et mortuos. a juzgar a vivos y muertos.

Credo in Spiritum Sanctum, Creo en el Espritu Santo,


sanctam Ecclesiam catholicam, la santa Iglesia catlica,
Sanctorum communionem, la comunin de los Santos,
remissionem peccatorum, el perdn de los pecados,
carnis resurrectionem, la resurreccin de la carne,
vitam aeternam. la vida eterna.
Amen. Amen.

Credo Atanasiano (durante la Edad Media fue equiparada al Credo Apostlico y al Credo
Niceno, y fue utilizado en la liturgia.)
Del credo atanasiano o confesin pseudo-atanasiana Quicunque, podemos decir

que, aunque la mayora de manuscritos ms antiguos presentan como autor a Atanasio, y

otros manuscritos, al Papa Anastasio I; segn los investigadores, el autor de esta confesin

no es Atanasio de Alejandra, ya que los textos griegos que todava se conservan son

traducciones del latn, y no viceversa. Es ms lgico buscar el autor de esta confesin en los

telogos de Occidente. Por tal razn, es preciso mencionar a aquellos personajes a quienes le

le atribuye dicha confesin, prinsipalmente tenemos a Hilario de Poitiers, hacia el ao 336;


Ambrosio de Miln, 397; Nicetas de Remesiana, 414; Honorato de Arls; Vicente de Lrins

antes antes de 450; Fulgencio de Ruspe, 532; Cesareo de Arls, 543; Venancio Fortunato.

Segn Dezinger & Hnermann (1999), en la actualidad predomina la opinin de que

dicha confesin de fe fue compuesta por un autor desconosido, entre los aos 430 y 500, en

el medio da de Francia, probablemente en la provincia de Arls (p. 81). En cuanto a

estructura, est confesin de fe, consta de dos partes claramente diferenciadas, siendo la

primera una exposicin de la fe catlica en torno al misterio de la Santsima Trinidad,

atacando dos herejas, el Sabelianismo (el Padre, el Hijo y el Espritu, son meramente tres

manifestaciones de Dios) y el Arrianismo (Niega la divinidad de Cristo); la segunda parte es

una presentacin del misterio de Cristo sobre el que se teje la historia de nuestra salvacin,

con esta segunda parte, responde a los peligros del Nestorianismo (Considera

a Cristo radicalmente separado en dos naturalezas, una humana y una divina) y el

Eutychianismo (Niega la humanidad de Cristo).

A continuacin, presentamos la versin latina y su respectiva traduccin:

Quicmque
1. Quicmque vult salvus esse, ante 1. Todo el que quiera salvarse, es preciso
mnia opus est, ut tneat cathlicam fidem: ante todo que profese la fe catlica:
2. Quam nisi quisque ntegram invio- 2. Pues quien no la observe ntegra y sin
latmque servverit, absque dbio in trnum tacha, sin duda alguna perecer eternamente.
perbit. 3. Y sta es la fe catlica: que veneramos a
3. Fides autem cathlica hc est: ut unum un solo Dios en la Trinidad Santsima y a la
Deum in Trinitte, et Trinittem in unitte Trinidad en la Unidad.
venermur. 4. Sin Confundir las personas, sin separar la
4. Neque confundntes persnas, neque substancia.
substntiam separntes. 5. Porque una es la persona del padre, otra
5. Alia est enim persna Patris, lia Flii, la del Hijo y otra la del Espritu Santo.
lia Spritus Sancti. 6. Pero el Padre, el Hijo y el Espritu Santo
6. Sed Patris, et Flii, et Spritus Sancti son una sola divinidad, les corresponde igual
una est divnitas, qulis glria, cotrna gloria y majestad eterna.
maistas.
7. Qualis Pater, talis Flius, talis Spritus 7. Cual es el Padre, tal es el Hijo, tal el
Sanctus. Espritu Santo.
8. Incretus Pater, incretus Flius, 8. Increado el Padre, increado el Hijo,
incretus Spritus Sanctus. increado el Espritu Santo.
9. Immnsus Pater, immnsus Flius, 9. Inmenso el Padre, inmenso el Hijo,
immnsus Spritus Sanctus. inmenso el Espritu Santo.
10. trnus Pater, trnus Flius, trnus 10. Eterno el Padre, eterno el Hijo, eterno el
Spritus Sanctus. Espritu Santo.
11. Et tamen non tres trni, sed unus 11. Y sin embargo no son tres eternos, sino
trnus. un solo eterno.
12. Sicut non tres increti, nec tres 12. De la misma manera, no tres increados,
immnsi, sed unus incretus et unus ni tres inmensos, sino un increado y un inmenso.
immnsus. 13. Igualmente, omnipotente el Padre,
13. Simliter omnpotens Pater, omnipotente el Hijo, omnipotente el Espritu
omnpotens Flius, omnpotens Spritus Santo.
Sanctus. 14. Y sin embargo no tres omnipotentes,
14. Et tamen non tres omnipotntes, sed sino un omnipotente.
unus omnpotens. 15. Del mismo modo, el Padre el Dios, el
15. Ita Deus Pater, Deus Flius, Deus Hijo es Dios, el Espritu Santo es Dios.
Spritus Sanctus. 16. Y sin embargo no son tres Dioses, sino
16. Et tamen non tres Dii, sed unus est un solo Dios.
Deus. 17. As el Padre es Seor, el Hijo es Seor,
17. Ita Dminus Pater, Dminus Flius, el Espritu Santo es Seor.
Dminus Spritus Sanctus. 18. Y sin embargo no son tres Seores, sino
18. Et tamen non tres Dmini: sed unus est un solo Seor.
Dminus. 19. Porque as como la verdad cristiana nos
19. Quia, sicut singilltim unamqumque obliga a creer que cada persona es Dios y Seor,
persnam Deum ac Dminum confitri la religin catlica nos prohbe que hablemos de
christina veritte compllimur: ita tres Deos tres Dioses o Seores.
aut Dminos dcere cathlica religine 20. El Padre no ha sido hecho por nadie, ni
prohibmur. creado, ni engendrado.
20. Pater a nullo est factus: nec cretus, nec 21. El Hijo procede solamente del Padre, no
gnitus. hecho, ni creado, sino engendrado.
21. Flius a Patre solo est: non factus, nec 22. El Espritu Santo procede del Padre y del
cretus, sed gnitus. Hijo, no hecho, ni creado, ni engendrado, sino
22. Spritus Sanctus a Patre et Flio: non procedente.
factus, nec cretus, nec gnitus, sed procdens. 23. Por tanto hay un solo Padre, no tres
23. Unus ergo Pater, non tres Patres: unus Padres; un Hijo, no tres Hijos; un Espritu
Flius, non tres Flii: unus Spritus Sanctus, Santo, no tres Espritus Santos.
non tres Spritus Sancti. 24. Y en esa Trinidad nada hay anterior o
24. Et in hac Trinitte nihil prius aut posterior, nada mayor o menor: pues las tres
postrius, nihil maius aut minus: sed tot tres personas son coeternas e iguales entre s.
persn cotrn sibi sunt et coqules. 25. De tal manera que, como ya se ha dicho
25. Ita ut per mnia, sicut iam supra dictum antes, hemos de venerar la unidad en la Trinidad
est, et nitas in Trinitte, et Trnitas in unitte y la Trinidad en la unidad.
venernda sit. 26. Por tanto, quien quiera salvarse, es
necesario que crea estas cosas sobre la Trinidad.
26. Qui vult ergo salvus esse, ita de 27. Pero para alcanzar la salvacin eterna es
Trinitte sntiat. preciso tambin creer firmemente en la
27. Sed necessrium est ad trnam Encarnacin de Nuestro Seor Jesucristo.
saltem, ut Incarnatinem quoque Dmini 28. La fe verdadera consiste en que creamos
nostri Iesu Christi fidliter credat. y confesemos que Nuestro Seor Jesucristo,
28. Est ergo fides recta, ut credmus et con- Hijo de Dios, es Dios y Hombre.
fitemur quia Dminus noster Iesus Christus, 29. Es Dios engendrado de la misma
Dei Flius, Deus et homo est. substancia que el Padre, antes del tiempo; y
29. Deus est ex substntia Patris ante hombre engendrado de la susbstancia de su
scula gnitus: et homo est ex substntia Madre Santsima en el templo.
matris in sculo natus. 30. Perfecto Dios y perfecto hombre: que
30. Perfctus Deus, perfctus homo: ex subsiste con alma racional y carne humana.
nima rationli et humna carne subsstens. 31. Es igual al Padre segn la divinidad;
31. qulis Patri secndum divinittem: menor que el Padre segn la humanidad.
minor Patre secndum humanittem. 32. El cual, aunque es Dios y hombre, no son
32. Qui, licet Deus sit et homo, non duo dos Cristos, sino un solo Cristo.
tamen, sed unus est Christus. 33. Uno, no por conversin de la divinidad
33. Unus autem non conversine divinittis en cuerpo, sino por asuncin de la humanidad
in carnem: sed assumptine humanittis in en Dios.
Deum. 34. Uno absolutamente, no por confusin de
34. Unus omnno, non confusine substancia, sino en la unidad de la persona.
substnti: sed unitte persn. 35. Pues como el alma racional y el cuerpo
35. Nam sicut nima rationlis et caro unus forman un hombre; as Cristo es uno, siendo
est homo: ita Deus et homo unus est Christus. Dios y Hombre.
36. Qui passus est pro salte nostra: 36. Que padeci por nuestra salvacin:
descndit ad nferos: trtia die resurrxit a descendi a los infiernos y al tercer da resucit
mrtuis. de entre los muertos.
37. Ascndit ad clos, sedet ad dxteram 37. Subi a los cielos y sentado a la diestra
Dei Patris omnipotntis: inde ventrus est de Dios Padre Todo poderoso: desde all ha de
iudicre vivos et mrtuos. venir a juzgar a los vivos y a los muertos.
38. Ad cuius advntum omnes hmines 38. Y cuando venga, todos los hombres
resrgere habent cum corpribus suis: et resucitarn con sus cuerpos, y cada uno rendir
redditri sunt de factis prpriis ratinem. cuentas de sus propios hechos.
39. Et qui bona egrunt, ibunt in vitam 39. Y los que hicieron el bien gozarn de
trnam: qui vero mala, in ignem trnum. vida eterna, pero los que hicieron el mal irn al
40. Hc est fides cathlica, quam nisi fuego eterno.
quisque fidliter firmitrque credderit, salvus 40. sta es la fe catlica, y quien no la crea
esse non pterit. fiel y firmemente no se podr salvar.

Credo Nicenoconstantinopolitano
Al hablar del credo nicenoconstantinopolitano, es preciso traer a colacin los dos

primeros concilios ecumnicos de los que saldr como resultado el credo, aclarando que
dicho credo fue escrito formalmente durante el primer Concilio Ecumnico en Nicea (325),

y reafirmado en el segundo Concilio Ecumnico dado en la ciudad de Constantinopla (381),

buscando dar una solucin definitiva al problema de la hereja arriana.

El primer Concilio (Nicea I), conocido tambin como el concilio de los 318 Padres,

fue convocado por el emperador Constantino el Grande, este concilio, con el objetivo de

salvaguardar la ortodoxia de la fe declar que el Hijo es de la misma sustancia del Padre, en

oposicin a Arrio, que como ya se dijo, consideraba al Hijo sustancia distinta a la del Padre;

El credo fruto de estas disertaciones toma elementos del credo apostlico y aade la palabra

homousion (consustancial) referida a Cristo. Ahora, si analizamos en detalle el credo

niceno, nos encontraremos con un documento particularmente cristocntrico, esto con el

objetivo de excluir toda doctrina que ensee que el Verbo (Cristo) es en alguna forma una

creatura.

El segundo Concilio (Constantinopla I), convocado por el emperador Teodosio

procurando solucionar las controversias doctrinales que amenazaban la unidad de la Iglesia,

gracias a que el arrianismo resurgi con mayor fuerza en la ciudad de Constantinopla por

influencia del Obispo arriano Eusebio de Nicomedia. Con este concilio, adems de combatir

sensiblemente el arrianismo, se condenan una serie de herejas tales como el macedonianismo

o pneumatomaquianismo, el apolinarismo y el priscilanismo. Fruto de este concilio, se

complementa el credo dado en Nicea, con la formulacin de la segunda parte del smbolo de

la fe defendiendo la divinidad del Espritu Santo, negada por el macedonianismo.

Fruto de estos dos concilios, surge la confesin de fe que conocemos como el credo

Niceno-constantinopolitano, siendo este credo es el ms largo, el ms explcito y el ms


utilizado en las iglesias de Oriente y Occidente. A continuacin, presentamos el texto en su

versin griega y latina y una traduccin al espaol:

Credo Niceno-constantinopolitano
, Credo in unum Deum, Creemos en un solo Dios,
, , Patrem omnipotentem, Padre todopoderoso,
, Factorem caeli et terrae, Creador del cielo y de la
visibilium omnium et tierra,
. invisibilium. de todo lo visible y lo
Et in unum Dominum Iesum invisible;
, Christum, y en un solo
, Filium Dei unigenitum Seor, Jesucristo, el
unignito de Dios,
et ex Patre natum
nacido del Padre antes de
ante omnia saecula,
, todos los siglos,
Deum de Deo,
luz de luz,
, Lumen de Lumine, Dios verdadero de Dios
, Deum verum de Deo vero, verdadero;
, ' genitum, non factum, engendrado, no creado,
. consubstantialem Patri: consustancial con el Padre,
' per quem omnia facta sunt: por quien todo fue hecho;
qui propter nos homines que por nosotros los
et propter nostram salutem, hombres y por nuestra
descendit de caelis, salvacin
baj del cielo
et incarnatus est de Spiritu Sancto
y se encarn por obra
ex Maria Virgine
del Espritu Santo
et homo factus est, y de Mara la Virgen
. crucifixus etiam pro nobis sub y se hizo hombre;
Pontio Pilato
por nuestra causa fue
passus et sepultus est, crucificado
,
et resurrexit tertia die secundum en tiempo de Poncio Pilato
.
Scripturas, y padeci y fue sepultado,

et ascendit in caelum, y resucit al tercer da
.
sedet ad dexteram Patris, segn las Escrituras
y subi al cielo;
et iterum venturus est cum gloria,
y est sentado a la derecha
iudicare vivos et mortuos,
cuius regni non erit finis. del Padre;
. y de nuevo vendr con
Et in Spiritum Sanctum,
gloria, para juzgar a vivos y
Dominum et vivificantem,
muertos,
, qui ex Patre Filioque procedit, y su reino no tendr fin.
. qui cum Patre et Filio Y en el Espritu Santo, Seor
simul adoratur et conglorificatur, y dador de vida,
qui locutus est per Prophetas.
Et unam sanctam catholicam que procede del Padre y del
, , et apostolicam Ecclesiam. Hijo;
, Confiteor unum Baptisma que con el Padre y el Hijo
in remissionem peccatorum. recibe una misma
, Et exspecto resurrectionem adoracin y gloria,
mortuorum, que habl por los profetas.
et vitam venturi saeculi. En una Iglesia santa, catlica
, Amen.
y apostlica.
Confesamos un
. solo bautismo para la
, , remisin de los pecados.
Esperamos la resurreccin
. de los muertos
y la vida del mundo futuro.

Amn.
.

.

. .

Cuadro Comparativo
Referencia De los Apstoles Nicenoconstantinopolitano Quicunque
Dios Presenta una Parece un resumen de lo el Padre, el Hijo y el
expresin sencilla expresado las lneas del Espritu Santo son una
de la trinidad, a Quicunque sola divinidad, les
simple vista no corresponde igual gloria y
tiene como majestad eterna.
objetivo enfatizar (Dedica varias lneas a la
la relacin de las trinidad afirmando la
tres personas unidad de Dios).
como en el
Quicunque.
Hijo Jess como su Agrega el termino 1. El Hijo procede
nico hijo solamente del Padre, no
(consustancial). hecho, ni creado, sino
concebido por el engendrado.
Espritu Santo. 27. Pero para alcanzar la
salvacin eterna es
Nacido de la preciso tambin creer
Virgen Mara. firmemente en la
Encarnacin de Nuestro
Seor Jesucristo.
36. Que padeci por
nuestra salvacin:
descendi a los infiernos
y al tercer da resucit de
entre los muertos.
37. Subi a los cielos
y sentado a la diestra de
Dios Padre Todo
poderoso: desde all ha de
venir a juzgar a los vivos
y a los muertos.

Espritu Santo Hace alusin al E. el Espritu Santo, Seor y 22. El Espritu Santo
S. pero no entra dador de vida, procede del Padre y del
en detalle adems que procede del Padre y del Hijo, no hecho, ni creado,
de mencionar su Hijo; ni engendrado, sino
participacin en que con el Padre y el Hijo procedente.
la encarnacin. recibe una misma
adoracin y gloria, (Afirma la relacin del
E.S. con las otras dos
personas de la trinidad sin
negar la unidad)
La Iglesia Menciona a la Menciona la Iglesia como No hace alusin a la
Iglesia, pero no institucin, presentando su Iglesia.
nos da ningn carcter universal sin dejar
detalle adems del de lado la tradicin
creer en ella como recibida de los apstoles y
institucin. la confesin en un
solo bautismo para la
remisin de los pecados.
Bibliografa

Dezinger, H., & Hnermann, P. (1999). El Magisterio de la Iglesia. Barcelona: Herder.


Edublogs Rum. (09 de 09 de 2017). Obtenido de
https://blogs.uprm.edu/huma3111/files/2013/08/Concilio-de-Nicea.pdf
Grudem, W. (1994). Teologa Sistemtica. Zondervan.
Pero-Sanz, J. M. (1998). El Smbolo Atanasiano De la Trinidad a la Encarnacin. Madrid:
Palabra, S.A,.

Anda mungkin juga menyukai