Anda di halaman 1dari 11

Jurnal: Proses Fonologis Bahasa Arab dalam Al Quran 1 

Jurnal Ilmiah 
 
 
 
 
 
 
 
Proses Fonologis Bahasa Arab dalam Al Quran 
Suatu Tinjauan Fonologi Generatif 
 
 
 
 
 
 
 
 
Drs. Abd. Rahim Razaq, MPd. 
2010 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Artikel Ilmiah ini telah diterbitkan dalam edisi cetak pada Jurnal PILAR,  
Fak Agama Islam (FAI) Universitas Muhammadiyah, Makassar 
Edisi Januari 2010 
 
Koleksi: www.bukuku.net 
Jurnal: Proses Fonologis Bahasa Arab dalam Al Quran 2 
 

PROSES FONOLOGIS BAHASA ARAB DALAM ALQURAN 
SUATU TINJAUAN FONOLOGI GENERATIF 
 
Drs. Abd. Rahim Razaq, M.Pd 
Pengajar pada Unismuh Makassar 
 
 
Abstrak 
 
Penelitian  ini  bertujuan  menemukan  proses  fonologis  bahasa  Arab  dalam  Al‐
quran  dalam  berbagai  jenis  dan  bentuknya,  mendiskripsikan  proses 
fonologisnya,  sekaligus  merumuskan  kaidah‐kaidah  fonologi  bahasa  Arab 
dalam Alquran. Sebagai bahasa wahyu yang berbahasa Arab, tentunya kaidah‐
kaidah  fonologi  tidak  sanggup  merinci  dan  menjelaskan  secara  detail  dan 
mendalam apa yang terkandung di dalam bahasanya. Sehingga jin pun merasa 
terheran‐heran  dan  sangat  kagum  ketika  mendengarkan  bahasa  Al‐quran 
ditilawahkan oleh para sahabat Rasulullah saw. 
Dalam  menganalisis  data,  ditempuh  langkah‐langkah  berdasarkan  prinsip‐
prinsip  fonologi  generatif,  yakni  identifikasi  data,  klasifikasi  data,  formulasi 
kaidah, pengujian kaidah, dengan menggunakan penutur asli (verifikasi). 
Data  diperoleh  dari  Mushhab  (Al‐quran)  sebagai  sumber  data  yang  utama 
dalam  penelitian.  Alhamdulillah,  peneliti  menemukan  bahwa  Mushhab  (Al‐
quran) sangat banyak mengandung proses fonologis vang meliputi (1) asimilasi, 
(2)  struktur  silabe/struktur  suku  kata,  (3)  pelemahan/penguatan,  dan  (4) 
netralisasi. 
 
Kata Kunci: Fonologis, Bahasa Arab 
 
 
A.   PENDAHULUAN 
Bahasa  Arab  adalah  bahasa  Al‐quran  dan  bahasa  Alhadits,  sampai  saat 
masih  diakui  oleh  semua  kalangan  yang  muslim  dan  non  muslim,  ilmuan  maupun 
kaum  yang  menganggap  "bahasa  Arab  sebagai  bahasa  yang  memiliki  standar 
ketinggian dan keindahan linguistik yang tinggi yang tiada taranya". (Lagousi, 2002) 
Syahin (1980) menyatakan bahwa bahasa Arab merupakan bahasa tertulis 
dan  terkaya  kandungan  deskripsi  dan  pemaparannya  sangat  mendetail,  beliau 
menyatakan ungkapannya sebagai berikut: 
.‫اﻟﻠﻌﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ أوﺳﻊ اﻟﻠﻐﺎت وأﻏﻨﺎﻫﺎوأدﻗﻬﺎﺗﺼﻮﻳﺮا‬
 
Imamu al sysyahid Hasan al‐Banna menyatakan: 
‫إﺟﳤﺪأن ﺗﺘﻠﳫﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮ ﺑﻴﺔ اﻟﻔﺼﺤﻰ ﻓﺈن ذكل ﻣﻦ ﺷﻌﺎﺋﺮ اﻹﺳﻼم‬ 
Terjemahannya: 
 
Koleksi: www.bukuku.net 
Jurnal: Proses Fonologis Bahasa Arab dalam Al Quran 3 
 

Bersungguh‐sungguhlah  kalian  berbahasa  Arab  yang  baik  (fushha)  karena  yang, 


demikian itu bahagian dari syariat Islam. 
 
Umar  bin  Khattab  ra.  Kholifoh  Rasul  yang  kedua  dengan  gelar  al‐faruq 
mengatakan:  "Hendaklah  kamu  sekalian  tamat  mempelajari  bahasa  Arab  karena 
bahasa Arab merupakan bahagian dari agamamu". (Akkad, 1997) 
Abul Hamid bin Yahya mendengar Syu'bah berkata: pelajarilah bahasa Arab 
karena bahasa Arab itu menambah daya nalar. (Arsyad, 1997) 
Para orientalis (almusytasyriqun) menulis tentang dunia timur (dunia Islam) 
mengenai Al‐quran, Alhadits, tarikh dan kebudayaan Islam, hukum‐hukum Islam dan 
lain‐lain  melalui  buku‐buku  yang  berbahasa  Arab.  Mereka  (almusytasyriqun) 
mendalami  bahasa  Arab  dengan  baik  dalam  mengkaji  dan  memahami  buku‐buku 
yang berbahasa Arab yang didapatkan di dunia Islam. 
Kalau mereka bersemangat mempelajari hahasa Arab untuk membaca dan 
meneliti  buku‐buku  Islam  yang  berbahasa  Arab,  mengapa  kita  tidak  lebih 
bersemangat lagi untuk mempelajari bahasa Arab sebagai bahasa Islam bahasa Al‐
quran bahasa Alhadits dan bahasa ilmu pengetahuan? 
‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﱓ ﻟﻐﺔ اﻟﻘﺮ ءان واﻹﺳﻼم‬ 
Terjemahannya: 
Bahasa Arab adalah bahasa Alquran dan Islam 
 
Al‐quran diturunkan dalam bahasa Arab yang nyata dan jelas. Maka kaidah‐
kaidah  yang  diperlukan  dalam  memahami  Al‐quran  bersendikan  bahasa  Arab, 
memahami  asas‐asasnya,  merasakan  uslub‐uslubnya,  dan  mengetahui  rahasia‐
rahasianya. (Ash Shiddieqy, 1972) 
Keteraturan dan keseimbangan dalam ilmu linguistik telah ditemukan oleh 
para ahli bahasa seperti Tammam Hasan dan Chomsky. Penemuan dan keteraturan 
tersebut  dapat  ditelaah  bila  seseorang  mempelajari  fonologi,  morfologi,  semantik 
dan wacana serta sintaksis. (Al‐Khuli, 1982) 
Umam  dkk  (1974:47)  mengungkapkan  bahwa  bahasa  Arab  berasal  dari 
rumpun bahasa Semit, yang terdiri dari lima bangsa yaitu: 
(1) Orang‐orang Akkadiah (orang Babilonia dan Assiria), (2) orang‐orang Kanan 
(orang Funisia dan Yahudi), (3) orang‐orang Aram (orang Siria dan Khaldia), (4) 
orang‐orang  Arab  (orang  Arab  Utara  dan  Selatan),  dan  (5)  orang‐orang  Etiopia 
(orang Habsyi atau Abessinia). 
 
Hasil  rumusan  tim  penyusun  buku  pedoman  bahasa  Arab  Dirjen  Bimas 
Islam (Umam, 1974) menyebutkan bahwa bahasa Arab dapat diklasifikasikan dalam 
tiga kelompok yaitu: (1) Bahasa Arab Klasik (classical Arabic), (2) Bahasa Arab Sastra 
Modern  (modern  literacy  Arabic),  dan  (3)  Bahasa  Arab  tutur/pergaulan  (modern 

 
Koleksi: www.bukuku.net 
Jurnal: Proses Fonologis Bahasa Arab dalam Al Quran 4 
 

spoken or colloquial Arabic). 
Bahasa Semit (Semit Language/Samiah) termasuk bahasa yang mempunyai 
penutur terbanyak. Bahasa Semit yang lain termasuk Hebrew  (bahasa Yahudi) yakni 
bahasa  yang  dituturkan  sekarang  di  Israel,  Amharik  yang  dituturkan  di  Ethiopia, 
Akkadain yang dituturkan di Assyria dan Babilonia, tetapi sekarang telah punah, dan 
Aramiki (Aramaic) yang dituturkan oleh penduduk tanah suci pada masa Nabi Isa as. 
yang  kini  masih  dipakai  oleh  penduduk  beberapa  daerah  di  Syria.  Bahasa  Arab 
dewasa  ini  disunatkan  oleh  kebanyakan  penduduk  wilayah‐wilayah  yang  disebut 
terakhir, wilayah bahasa Semit lainnya dituturkan sebelumnya (Ghazzawi, 1992). 
Bahasa‐bahasa  Semit  yang  beraneka  ragam  tersebut  menunjukkan 
persamaan‐persamaan  fonologi,  sintaksis,  leksem,  dan  aturan  kegramatikalan, 
misalnya  antara  bahasa  Arab  dan  bahasa  Yahudi,  yang  keduanya  dari  rumpun 
bahasa Semit. 
Di  Afrika,  bahasa  Arab  menjadi  bahasa  pertama  di  negara‐negara  seperti 
Mauritania,  Maroko,  Aljazair,  Tunisia,  Libya,  Mesir  dan  Sudan.  Di  Semenanjung 
Arabia, Bahasa Arab juga menjadi bahasa resmi di Oman, Yaman, Bahrain, Kuwait, 
Arab  Saudi,  Qatar,  Emirat  Arab  dan  jauh  ke  utara  di  Yordania,  Irak,  Lebanon  dan 
Palestina.  Menurut  Wise  (1987),  bahasa  Arab  juga  menjadi  bahasa  India  Utara, 
sebagian orang Turki, Iran, Portugal dan Spanyol. 
Bahasa  Arab  bukan  saja  sebagai  bahasa  komunikasi  oleh  masyarakat 
penuturnya,  melainkan  juga  sebagal  bahasa  pengantar  dalam  demo  pendidikan 
khususnya dalam dunia pendidikan Islam. Karena itulah di Indonesia yang mayoritas 
penduduknya  beragama  Islam,  secara  otomatis  mengenal  bahasa  Arab  meski 
sebatas membaca, mendengar dan menghafal tanpa mengerti maknanya. 
Al‐quran  sebagai  kitab  suci  umat  Islam  sarat  dengan  berbagai  muatan‐‐
muatan syariat yang memerlukan analisis‐analisis sistematik. Karena itu, makna Al‐
quran  harus  dipahami  bukan  hanya  dalam  sudut  pandang  yang  sempit,  melainkan 
pemahaman  makna  tersebut  mutlak  berwawasan  luas  dan  komprehensif.  Hal 
tersebut tidak dapat terwujud tanpa adanya pemahaman mendekati makna melalui 
suatu proses fonologis. 
Pemahaman  makna  Al‐quran  seseorang  akan  berbeda‐beda  dalam 
menafsirkan  atau  menginterpretasikan  suatu  persoalan  dalam  Al‐quran 
berdasarkan  perbedaan  sudut  pandang.  Ahli  hukum  akan  menginterpretasikan 
penafsirannya ke dalam bahasa hukum, ahli sejarah dengan sendirinva akan melihat 
dari  sudut  pandang  historis,  demikian  juga  ahli  bahasa  akan  menggunakan 
kacamata  bahasa  sebagai  sarana  mendekatkan  kandungan  isi  Al‐quran.  Dengan 
demikian,  para  ilmuan  akan  menggunakan  disiplin  ilmunya  masing‐masing  dalam 
memandang suatu persoalan yang dihadapinya berdasarkan kriteria masing‐masing. 
Salah satu alternatif penafsiran Al‐quran, dalam mendekatkan makna, yang 
sesungguhnya yaitu dengan menggunakan pendekatan kebahasaan berupa analisis 
fonologis,  pendekatan  ini  identik  dengan  pendekatan  linguistik  biasanya  (qawaid 
 
Koleksi: www.bukuku.net 
Jurnal: Proses Fonologis Bahasa Arab dalam Al Quran 5 
 

dan  sharaf)  dalam  bahasa  Arab  karena  metode  ini  merupakan  pendekatan 
kebahasaan  yang  menonjol‐kan  relasi  makna  terhadap  bentuk  kata  yang  sinonim 
(al‐taraduf).  Bahasa  Arab  pada  dasarnya  mempunyai  arti  kata  yang  sama,  namun 
mempunyai  makna  yang  spesifik  baik  dalam  penempatan  kata  atau  pilihan  kata 
menjadi sebuah kalimat maupun dalam susunan (uslub) bahasanya. 
Kajian  mengenai  kebahasaan  (linguistik)  pada  prinsipnya  mempunyai  sifat 
keuniversalan.  Akan  tetapi  penulis  mengangkat  analisis  proses  fonologis  bahasa 
Arab  dalam  Al‐quran  suatu  tinjauan  fonologi  generatif,  karena  bahasa  Arab  pada 
hakikatnya  mempunyai  beberapa  bentuk  proses  fonologis  yang  membutuhkan 
analisis, mengenal spesifikasi dan kedudukannya. Penelitian tersebut dirasa sangat 
penting  jika  dikaitkan  dengan  Al‐quran  yang  mengandung  berbagai  bentuk  proses 
fonologis  yaitu  analisis  karena  diyakini  bahwa  penempatan/  pemilihan  predikat 
tersebut  bukan  tanpa  dasar  dan  tujuan,  baik  secara  struktural  maupun  secara 
fungsional. 
Analisis  proses  fonologis  tersebut  penting  untuk  menganalisis  bentuk‐‐
bentuk  bunyi  pada  naskah‐naskah  atau  ujaran  yang  berbahasa  Arab  pada 
umumnya,  khususnya  yang  terdapat  dalam  Al‐quran  yang  mengalami  proses 
fonologis. 
Dalam  Al‐quran  dijelaskan  bahwa  yang  pertama‐tama  diajarkan  Allah 
kepada Nabi Adam as. adalah (...‫)وﻋﲅ آدم اﻷ ﺳﲈء ﳇﻬﺎ‬ nama semuanya. 
Dalam Surat Fushshilat, juz 24 Surat 41, ayat 3, 
‫ﻛﺘﺎب ﻓﺼﻠﺖ آﻳﺘﻪ ﻗﺮآانﻋﺮﺑﻴﺎ ﻟﻘﻮم ﻳﻌﻠﻤﻮن‬ 
Terjemahannya: 
Kitab yang dijelaskan ayat‐ayatnya, yakni bacaan dalam bahasa Arab, untuk kaum 
yang mengetahui. 
 
Bahasa adalah sarana komunikasi vang paling utama pada setiap manusia. 
Melalui  bahasa,  manusia  akan  dapat  berkomunikasi  dan  berinteraksi,  berbagi 
pengalaman, dan belajar‐mengajar satu sama lain. 
Bahasa adalah seperangkat bunyi. Bunyi itu bersistem dan dikeluarkan oleh 
alat  bicara  manusia.  Ketika  kita  mendengarkan  orang  lain  berbicara,  ketika  itulah 
kita  mendengarkan  bunyi  bahasa.  Bunyi  itu  berfungsi  dalam  ujaran  yang 
mempunyai makna yang dimaksudkan oleh penuturnya kepada lawan bicaranya. 
Melalui kajian ini penulis berasumsi bahwa dalam upaya mencapai tujuan 
proses  fonologis  bahasa  Arab  yang,  baik  dan  benar  sesuai  kaidah  fonologi  bahasa 
Arab  yang  benar  dan  fasih  memerlukan  pendidikan  khusus  sejak  usia  dini  oleh 
seorang  (ahli  fonologi)  secara  intensif  dan  terprogram.  Jika  hal  itu  dapat  terwujud 
dengan  baik,  maka  insya  Allah,  Alquran  sebagai  kitab  suci  umat  Islam  yang  di 
dalamnya  berisi  antara  lain  hudan,  syifa,  rahmat,  dan  mau’idhah  akan  dapat 
dirasakan dan dinikmati oleh kaum muslimin dalam kehidupan sehari‐hari dan akan 

 
Koleksi: www.bukuku.net 
Jurnal: Proses Fonologis Bahasa Arab dalam Al Quran 6 
 

memperoleh keselamatan di dunia dan di akhirat kelak. 
Al‐quran  bermakna  'bacaan'  dan  yang  'dibaca'.  Dalam  mushab  Alquran, 
penamaan  Quran  bermakna  sama,  keterangan  ayat  ini  terdapat  dalam  Surat  Al‐
Qiyamah ayat 17 dan 18, terjemahnya: Sesungguhnya Kami mengumpulkan Alquran 
(di  dalam  dadamu)  dan  (menetapkan)  bacaanmu  (pada  lidahmu)  itu  adalah 
tanggungan  Kami.  (Karena  itu)  jika  kamu  membacanya,  hendaklah  kamu  ikuti 
bacaannya. 
Mempelajari bacaan Al‐quran, dan mempelajari terjemahan dan maknanya 
tidaklah  sesulit  yang  dibayangkan oleh  kebanyakan  orang.  Dia  adalah wahyu  Allah 
dari Yang Maha fitrah yang diperuntukkan untuk hamba‐Nya yang fitrah pula. Jika 
fitrah  bertemu  dengan  yang  fitrah  tentu  akan  bersinerji  seirama  dan  akan  cepat 
berasimilasi secara utuh dan sempurna. 
 
B.   FONOLOGI (ILMU ASHWAT) 
1.   Pengertian Fonologi 
Penulis  akan  mengemukakan  beberapa  pendapat  para  ahli,  Ma'louphe 
Louis (1984) menyatakan bahwa fonologi (shout), ialah: 
‫ ﰻ ﻟﻔﻆ ﺣﲄ ﺑﻪ ﺻﻮت ﻛﻄﻖ ﰱ‬:‫ ﻣﻌﺮوف ﰻ ﴐب ﻣﻦ اﻟﻐﻨﺎء اﺳﲈء اﻷﺻﻮات ﻋﻨﺪاﻟﻨﺤﺎة‬: ‫اﻟﺼﻮت ج اﺻﻮات‬
‫ﺣﲀﻳﺔ ﺻﻮت وﻗﻊ اﳊﺠﺮ أوﺻﻮت ﺑﻪ ﻟﺰﺟﺮ اﳊﻴﻮان ﻛﻬﻼ ﻟﻠﻔﺮس وﻋﺪس ﻟﻠﺒﻐﻞ أوﻟﻠﺘﻌﺠﺐ ﻛﻮى واﻟﺘﻮﺟﻊ ﻛﺄخ‬
.‫وﻟﺘﺤﴪﻛﺂﻩ‬ 
 

Terjemahannya: 
Bunyi  jama’nya  bunyi‐bunyi.  Sesuatu  yang  dikenal  setiap  jenis  bunyi  dari  nyanyian 
adalah  nama‐nama  bunyi  menurut  para  pakar  nahwu;  Setiap  lafadh  (bunyi)  yang 
diserupakan  seperti  bunyi  thaq  dalam  meniru  jatuhnya  batu  atau  diserupakan 
dengan mengusir hewan seperti hala: pada Kuda dan ‘adas untuk Baghal atau wae 
pada  sesuatu  yang  mengherankan,  akh  untuk  sakit  serta  a:h  pada  hal‐hal  yang 
menyedihkan. 
 
lbnu Faris (ttp,) menyatakan bahwa shaut ialah: 
.‫ ورﺟﻞ ﺻﻴﺖ‬. ‫ ﻳﻘﺎل ﻫﺬا ﺻﻮت زﻳﺪ‬. ‫ ﺟﻨﺲ ﻟﲁ ﻣﺎوﻗﺮﰱ أذن اﻟﺴﺎﻣﻊ‬, ‫ وﻫﻮ‬, ‫اﻟﺼﺎد واﻟﻮاو واﻟﺘﺎء أﺻﻞ ﲱﻴﺢ‬
Terjemahannya: 
Ashsha:d  wa:wu  dan  ta  adalah  huruf  asli,  yaitu  setiap  jenis  yang  terekam  pada 
telinga pendengar. Contohnva kalau dikatakan ini suara Zaid. Dan itu suara laki‐laki 
(suara orang). 
 
Kridalaksana (1984) menyatakan bahwa fonologi: adalah salah satu bidang 
linguistik yang menyelidiki bunyi‐bunyi bahasa menurut fungsinya. 
Sementara itu Konstowics dan Kissebret (1979) mengatakan bahwa obyek 
kajian  fonologi  adalah  bunyi‐bunyi  sebagai  refleksi  dari  suatu  sistem  yang 
 
Koleksi: www.bukuku.net 
Jurnal: Proses Fonologis Bahasa Arab dalam Al Quran 7 
 

mendasarinya. 
Teori  fonologi  generatif  adalah  suatu  komponen  tata  bahasa 
transformasional  generatif  yang  sudah  disempurnakan  kemudian  dikembangkan 
oleh  para  pakar  bahasa  yang  lain  seminal  Chomsky  (1968).  Pada  awalnya  tata 
bahasa generatif ini dipopulerkan oleh pakar bahasa yang cukup dikenal yaitu Noan 
Chomsky  dalam  bukunya,  Syntatic  Structures  (1957)  serta  Aspect  of  the  Theory  of 
Syntax (1965). 
Harms  (1968)  menyatakan  bahwa  daerah  fonologi  generatif  dapat 
dijelaskan secara luas, yaitu semua komponen tata bahasa generatif yang berperan 
memberikan  representasi  ujaran  dalam  bahasa  tertentu.  Representasi  ujaran  itu 
meliputi  bentuk‐bentuk  fonologi  dari  morfem  yang  tercantum  dalam  leksikon, 
komponen kaidah struktur morfern, dan komponen kaidah fonologi. 
Sementara  itu  Kaseng  (1989)  menyatakan  bahwa  komponen  kaidah 
fonologi memberikan penjelasan fonetik, baik bagi struktur fonetik maupun struktur 
morfologik.  Komponen  dan  kaidah‐kaidah  fonologis  juga  mencakup  struktur 
morfologik  yang  meliputi  infleksi,  derivasi  dan  sebagainya.  Cara  kerja  struktur 
fonologis  dalam  struktur  morfologik  sama  dengan  cara  kerja  struktur  fonologis. 
Komponen  fonologis  dihubungkan  dengan  komponen  lain  secara  linear  karena  ia 
memperlihatkan kejelasan leksikal dan sintaksis kata dan kalimat ke dalam kejelasan 
fonetik. 
 
2.  Ciri‐ciri Pembeda 
Dalam  perkembangan  deskripsi  linguistik  berikutnya  para  ahli  belum  ada 
kesepakatan  dalam  hal  bentuk  ciri  yang  diperlukan  untuk  mendeskripsikan  pola 
bunyi yang terjadi dalam bahasa. Akan tetapi, sudah terdapat dua ciri yang sering 
digunakan. Ciri pertama adalah ciri yang disebut dengan ciri utama dan ciri kedua 
adalah  ciri  yang  dikemukakan  oleh  Noan  Chomsky  dan  Morris  Halle  (Ladefoged, 
19785) yang dikenal dengan istilah ciri Chomsky‐Halle. 
Ciri utama adalah sebuah properti yang dapat diukur dan dapat digunakan 
untuk  mengelompokkan  bunyi‐bunyi  bahasa.  Contohnya,  ciri  utama  nasal  yang 
mengelompokkan fonem bahasa Indonesia menjadi [+ nasal], yaitu /m, n, η, ñ/ dan 
[‐nasal], yaitu yaitu semua konsonan lain bahasa Indonesia. Ciri utama juga dapat 
digunakan  untuk  menentukan  bunyi  yang  memiliki  kaidah  fonologis  yang  sama. 
Contohnya, [‐bersuara] digunakan sebagai penentu fonem bahasa Indonesia /p, c, 
t, k, s/. 
Chomsky dan Halle mengungkapkan bahwa setiap ciri memiliki nilai biner, 
sebagai  contoh  digunakan  enam  ciri  biner  untuk  menentukan  daerah  artikulasi 
bunyi. Ciri pertama adalah ciri anterior‐nonanterior. Ciri kedua adalah ciri koronal‐
nonkoronal.  Ciri  ketiga  adalah  ciri  tersebar‐tak  tersebar.  Ciri  keempat  adalah 
belakang‐tak  belakang.  Ciri  kelima  adalah  tinggi‐taktinggi,  dan  ciri  keenam  adalah 
rendah‐takrendah. 
 
Koleksi: www.bukuku.net 
Jurnal: Proses Fonologis Bahasa Arab dalam Al Quran 8 
 

Schane  (1973)  menyatakan  bahwa  fonem  bukanlah  merupa‐kan  satuan 


yang  paling kecil.  Masih  ada  satuan  yang lebih kecil  lagi  dari  fonern,  yaitu  ciri‐ciri 
pembeda.  Ciri  pembeda  itu  dapat  diklasifikasikan,  (2)  ciri‐ciri  golongan  utama 
meliputi  silabis  (sil),  sonoran  (son),  dan  konsonantal  (kon).  Ciri  silabis 
menggambarkan  peran  suatu  segmen  dalam  struktur  silabenya.  Pada  umumnya 
vokal adalah (+silabis), sedangkan konsonan (‐silabis). Ciri ini juga diperlukan untuk 
membeda‐kan  bunyi  nasal  dan  likuid  silabis  [+silabis]  dengan  pasangannya 
nonsilabis. 
Ciri  sonoran  merujuk  ke  kualitas  resonan  atau  bunyi.  Vokal  selalu 
(+sonoran)  seperti  halnya  bunyi  nasal,  likuid,  dan  semi  vokal.  Bunyi  ibstruen 
konsonan hambat, frikatif, afrikatif dan luncuran laringal yaitu [‐sonoran]. 
Ciri konsonantal merujuk ke hambatan dalam rongga mulut, baik hambat 
total  maupun  geseran.  Bunyi  hambat,  frikatif,  tanpa  tingkat  penyempitan,  adalah 
[+konsonantal], sedangkan vokal dan semi vokal tanpa tingkat penyempitan adalah 
[‐konsonantal],  termasuk  bunyi  laringal  (3)  tanda‐tanda/ciri‐ciri  artikulasi  yang 
meliputi  malar  (kontinuan),  pelepasan  tertunda  [pelepasan  tak  segera],  kasar 
[strident],  [nasal],  dan  [lateral].  Malat  (kontinuan)  adalah  kelompok  bunyi  yang 
dihasilkan  dengan  mengalirkan  udara  ke  rongga  mulut  dengan  bebas.  [+Kont] 
seperti bunyi‐bunyi frikatif, tril [r] vokal dan semi vokal. [‐Kont] adalah bunyi‐bunyi 
hambat,  nasal,  dan  lateral  [l].  Pelepasan  tertunda  adalah  bunyi  yang  dihambat  di 
dalam rongga mulut yang dilepaskan secara perlahan‐lahan sehingga menghasilkan 
bunyi afrikatif [+pts] dan [‐pts] adalah bunyi‐bunyi lainnya, terutama bunyi hambat. 
Strident  [strid]  adalah  kelompok  bunyi  yang  dihambat  dengan  pelepasan 
bunyi  dalam  intensitas  yang  tinggi,  yaitu  bunyi‐bunti  frikatif  dan  afrikatif  [+strid] 
adalah bunyi‐bunyi sibilan [s,  , z,  ,  ,  ] dalam bahasa Inggris dan bunyi [ f dan v] 
[‐strid] adalah bunyi‐bunyi lainnya. 
Nasan  [nasal],  bunyi  ini  ditandai  dengan  ditariknya  langit‐langit  lunak 
(velum  ke  bawah  dan  menyentuh  bagian  belakang  lidah),  sehingga  aliran  udara 
berhembus melewati hidung [+nasal] adalah konsonan, vokal, semi vokal, alir yang 
disengaukan, [‐nasal] adalah semua bunyi‐bunyi oral. 
Lateral  [lat],  ciri  ini  membedakan  antara  bunyi  lateral  alir  [l]  dan 
nonlateral,  misalnya  [r],  [+Lat]  adalah  bunyi  lainnya  terutama  [l]  dalam  bahasa 
Inggris,  [‐lat]  adalah  bunyi  lainnya  terutama  [r].  Ciri‐ciri  daerah  artikulasi  meliputi 
anterior  dan  koronal.  Anterior  [ant],  bunyi  ujar  dengan  ciri  menghasilkan  pusat 
penyempitan  sebagai  sumber  bunyi  berada  di  sebelah  depan  pangkal  gusi.  [+ant] 
adalah  bunyi‐bunyi  labial,  dental,  dan  alveolar,  [‐ant]  adalah  bunyi‐bunyi  plato  ‐
alveolar, palatal velar, dan laringal. 
Koronal  [kor],  bunyi  konsonan  yang  ditandai  dengan:  posisi  glotis 
menyempit, langit‐langit lunak terangkat dan posisi bagian depan terangkat sampai 
berada  di  atas  posisi  “netral",  [+kor]  adalah  bunyi‐bunyi  dental,  alveolar,  palato 
alveolar dan palatal. [‐kor] adalah bunyi‐bunyi labial, velar uvular dan laringal. 
 
Koleksi: www.bukuku.net 
Jurnal: Proses Fonologis Bahasa Arab dalam Al Quran 9 
 

 
3. Proses Fonologis 
Penelitian  ini  akan  menguraian  proses  fonologis  bahasa  Arab  dalam 
Alquran  menurut  tinjauan  fonologi  generatif.  Dalam  kesempurnaan  penelitian  ini, 
penulis  akan  menggunakan  metode  proses  fonologi  menurut  Schane  (1973)  yang 
meliputi:  
(1)  Assimilasi, yaitu suatu peristiwa berubahnya sebuah bunyi menjadi bunyi yang 
lain sebagai akibat  dari  bunyi  yang  ada  di  lingkungannya  sehingga  bunyi  itu 
menjadi  sama  atau  mempunyai  ciri‐ciri  yang  sama  dengan  bunyi  yang 
mempengaruhinya. 
(2)  Struktur  suku  kata.  Proses  struktur  kata  mempengaruhi  distribusi  secara 
relasional  konsonan  dan  vokal,  yaitu  dalam  hubungan  satu  sama  lain  dalam 
kata. Proses ini terjadi karena perubahan distribusi ruas dalam sebuah morfem, 
baik vokal maupun konsonan. 
(3)  Pelemahan dan penguatan. Perubahan struktur suku kata yang disebabkan oleh 
ruas‐ruas yang lemah atau kuat dalam kata atau morfem dapat disebut sebagai 
proses pelemahan dan penguatan. 
(4)   Netralisasi.  Menurut  Schane  (1973),  netralisasi  merupakan  suatu  proses 
penghilangan perbedaan fonologis dalam lingkungan tertentu. 
 
4.   Kaidah fonologia 
Kaidah  fonologi  sangat  erat  hubugannya  dengan  proses  fonologis.  Kaidah 
fonologi dapat mengubah nilai atau ciri pembeda ruas‐ruas formatif yang berlainan 
tetapi  saling  berdekatan  akibat  penggabungan  format‐fotmat  yang  mengandung 
ruas‐ruas  tersebut  (Schane,  1973).  Untuk  menyatakan  keadaan  yang  tepat  dalam 
proses  fonologis  sebetulnya  kita  telah  memberikan  suatu  kaidah.  Pendapat  ini 
didukung  oleh  Hyman  (1975).  Kaidah‐kaidah  fonologis  harus  mampu  mengubah 
suatu  ruas  menjadi  ruas  lain,  seperti  melepaskan  ruas‐ruas,  menambah  ruas‐ruas, 
menggabungkan ruas‐ruas, dan mempermutasikan posisi suatu ruas. 
Kaidah‐kaidah  fonologis  dalam  fonologi  generatif  bukanlah  pernyataan 
biasa, contohnya bunyi obstruen menjadi tak bersuara pada akhir kata, akan tetapi 
pernyataan  itu  masih  perlu  diubah  menjadi  notasi  formal.  Notasi  itu  harus  tetap 
untuk menyatakan berbagai jenis proses yang terjadi dalam fonologi dan juga harus 
tepat menetapkan kesimpulan proses tersebut. 
Schane  (1973)  menyatakan  bahwa  kalau  kita  dapat  menetapkan  secara 
tepat yang terjadi dalam suatu proses fonologis sebetulnya kita telah memberikan 
suatu  kaidah.  Kaidah‐kaidah  fonologis  itu  dikelompokkan  menjadi:  kaidah 
perubahan  ciri,  kaidah  pelepasan  dan  penyisipan,  kaidah  permutasi  dan 
perpaduan, serta kaidah bervariabel. 
Kaidah perubahan ciri, jika ada ruas‐ruas mengalami perubahan, maka ada 
tiga hal yang perlu diketahui yaitu, (1) ruas mana yang berubah, (2) bagaimana ruas 
 
Koleksi: www.bukuku.net 
Jurnal: Proses Fonologis Bahasa Arab dalam Al Quran 10 
 

itu berubah, dan (3) dalam keadaan bagaimana ruas itu berubah. 
Kaidah  di  bawah  ini  menyatakan  bahwa  bunyi  obstruen  menjadi  tak 
bersuara dan bahwa vokal dinasalisasi. 
[‐sonoran]  [‐bersuara] 
  V    [+nasal] 
 
Kaidah  ini  menerangkan  bahwa  semua  bunyi  obstruen  menjadi  tak 
bersuara  pada  segala  posisi,  dan  bahwa  semua  vokal  dinasalisasi  pada  setiap 
kemunculannya. 
Kaidah  pelesapan  dan  penyisipan,  suatu  ruas  yang  hilang  atau  lepas 
dinyatakan dengan Ø, simbol nol. Ruas yang mengalami pelesapan itu muncul pada 
sebelah kiri tanda panah dan penyisipan Ø berada di sebelah kanan. Konsonan itu 
tertentu pada akhir kata dilesapkan jika kata berikutnva dimulai dengan konsonan 
atau  jika  konsonan  itu  pada  posisi  frase  (Schane,  1973).  Dalam  bahasa  Perancis, 
konsonan nasal dilesapkan sesudah vokal nasal. 
 
               Ø/                  
   
 
Dalam  bahasa  Hanunoo,  apabila  kata  itu  dimulai  dengan  dua  konsonan, 
vokal disisipkan untuk memisahkan gugus konsonan itu. 
 

                           Ø                      /#K                 K 
 
 
Kaidah  permutasi  dan  perpaduan  pada  hakekatnya  kaidah  ini  termasuk 
transformasi (Schane, 1973). Sama  juga yang dikembangkan dalam sintaksis untuk 
menulis  kaidah  transformasi  dan  pengoperasiannya  termasuk  penyisipan, 
pelesapan, perubahan sebagian, permusi dan perpaduan. Kaidah A Æ B/ ÆC adalah 
sama  dengan  AC  Æ  RC  yang  lingkungannya  disebutkan  konsonan  nasal  dan  batas 
kata, kaidah yang menasalisasi vokal itu diberikan dalam notasi alternatif ini. 
 
#                    # 
     
 
Kalau  ada  tiga  kesatuan  dalam  sebuah  deretan  dan  yang  pertama  adalah 
vokal,  kedua  konsonan  nasal  dan  yang  tiga  batas  kata,  maka  ruas  pertama 
dinasalisasikan. Tetapi elemen kedua dan ketiga tetap utuh dan tidak berubah. Jika 
salah  satu  ruas  di  sebelah  kiri  mengalami  perubahan,  maka  perubahan  itu 
dinyatakan di sebelah kanan. 
 

 
Koleksi: www.bukuku.net 
Jurnal: Proses Fonologis Bahasa Arab dalam Al Quran 11 
 

DAFTAR PUSTAKA 
Abercrombie.  D.  1967.  Elements  of  General  Phonelitics  Edinburgh‐  Edinburgh 
University Press. 
Al‐Ghulayaini,  Syaikh  Mustafa.  1992.  Ja:miuddurrus  Al  Arabiyah.  Semarang,  CV. 
Asysyifa'. 
Arsyad,  Azhar.  2001.  Dasar‐Dasar  Penguasaan  Bahasa  Arab,  Pustaka  Pelajar 
Yogyakarta. 
Al‐Baithory, 'Ashim Bahjat. 1412 H. Syarhu lbnu 'Aqi:l Lialfiyah lbnu Malik. Jami'atul 
Al Imam Muhammad Ibnu Suud: Riyadh. 
Cahyono,  Bambang  Yudi,  1995.  Kristal‐kristal  Ilmu  Bahasa,  Surabaya  Airlangga 
University Press. 
Chomsky, N. dan M. Halle. 1968. The Sound Pattern of English. New York Evanston 
and London: Harper & Row. 
Dell, F. 1973. Generative Phonology, Cambridge: Cambridge University Press.  
Depdikbud. 1988. Kamus Besar Bahasa Indonesia. Jakarta: Balai Pustaka. 
Harmas, R.T. 1968. Introduction to Phonological Theory. New Jersey‐ Pretince Hall 
Inc. 
Harun,  Abdul  Al  Salam  Muhammad.  1399  H.  Mu’jam  Maqa:yi:su  Al‐lugha.  Bairut: 
Da:rul Fiqri. 
Ibnu Husain, Muhammad Ibnu Said. 1415 H. Al Adab al Arabiy wa ta:rikhihi Ja:mi’ah 
Muhammad lbnu Su'ud. Riyad. 
Khadimul Haramain asy‐syarifain. 1411 H. Al Quran dan terjemahnya. 
Muhdlor,  Atabik  Ali  Ahmad  Zuhdi,  1996.  Kamus  Kontemporer  Arab  Indonesia. 
Yayasan Ali Maksum: Yogyakarta. 
Schane, Sanford A. 1973. Generative Phonology. New Jersey: Prentice Hall Inc. 
‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 1992.  Fonologi  Generative  Terjemahan.  Kencanawati  Gunawan,  Jakarta‐ 
Glora Angkasa Pratarna. 
Subroto. D. Edi.1992. Pengantar Metode Penelitian Linguistik Struktural, Surakarta: 
Sebelas Maret University Press. 
Tarigan, Hendry Guntur. 1984. Psikolinguistik, Bandung: Angkasa  
‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 1990. Pengantar Kompetensi Bahasa. Bandung: Angkasa 
Verhaar,  J.W.M.  1986.  Pengantar  Linguistik  Umum.  Yogyakarta:  Gajah  Mada 
University Press. 
Wafiy, 'Aly 'Abdul Wallid, 1945a. 'Ilmu Allughah Da‐ru Nahdhah‐Qairo 
‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 1945b. Fiqhu, Allughah. Da:ru Nahdhah:Qairo. 
Ya'qub., Imil Badi'. 1982. Fiqhi Allughah Al Arabiyah Wa Khasha:ishuha Da:rul Al 
Tsaqa:fah Al islamiyah: Bairut. 
Yusuf, Suhendra. 1998. Fonetik dan Fonologi. Jakarta: Gramedia Pustaka Utama. 

 
Koleksi: www.bukuku.net 

Anda mungkin juga menyukai