Anda di halaman 1dari 310

MXL150v,MXL200,

MXL270,MXL340

Instruction manual

0459 560 101 GB 20140129


TABLE OF CONTENTS

1 SAFETY ................................................................................................................ 4

2 INTRODUCTION ................................................................................................... 6

3 SHIPMENT AND PACKAGING ............................................................................ 7

4 TECHNICAL DATA ............................................................................................... 8

5 OPERATION ......................................................................................................... 9
5.1 Fitting the liner ..................................................................................................... 9
5.2 Assembling the swan neck ................................................................................. 9
5.3 Fitting the central adaptor assembly to the equipment .................................10
5.4 Setting the level of shielding gas .....................................................................10
5.5 Checklist ............................................................................................................. 10
5.6 Changing wire .................................................................................................... 10

6 MAINTENANCE .................................................................................................. 11
6.1 Overview ............................................................................................................. 11
6.2 Cable assembly .................................................................................................. 11
6.3 Cleaning the wire feed ....................................................................................... 11
6.4 Spiral liner / PTFE liner...................................................................................... 11
6.5 Cleaning the swan neck .................................................................................... 12

7 FAULT-TRACING................................................................................................ 13

8 DISASSEMBLY AND DISPOSAL....................................................................... 14

9 IN THE EVENT OF AN EMERGENCY ............................................................... 15

10 ORDERING SPARE PARTS ............................................................................... 16

ORDERING NUMBERS .............................................................................................17

SPARE PARTS LIST..................................................................................................18

WEAR PARTS............................................................................................................20

Rights reserved to alter specifications without notice.

0459 560 101 ESAB AB 2014


1 SAFETY

1 SAFETY
Users of ESAB equipment have the ultimate responsibility for ensuring that anyone who
works on or near the equipment observes all the relevant safety precautions. Safety
precautions must meet the requirements that apply to this type of equipment. The following
recommendations should be observed in addition to the standard regulations that apply to
the workplace.
All work must be carried out by trained personnel well-acquainted with the operation of the
equipment. Incorrect operation of the equipment may lead to hazardous situations which can
result in injury to the operator and damage to the equipment.
1. Anyone who uses the equipment must be familiar with:
its operation
location of emergency stops
its function
relevant safety precautions
welding and cutting or other applicable operation of the equipment
2. The operator must ensure that:
no unauthorised person is stationed within the working area of the equipment when it
is started up
no-one is unprotected when the arc is struck or work is started with the equpment
3. The workplace must:
be suitable for the purpose
be free from drafts
4. Personal safety equipment:
Always wear recommended personal safety equipment, such as safety glasses,
flame-proof clothing, safety gloves
Do not wear loose-fitting items, such as scarves, bracelets, rings, etc., which could
become trapped or cause burns
5. General precautions:
Make sure the return cable is connected securely
Work on high voltage equipment may only be carried out by a qualified
electrician
Appropriate fire extinquishing equipment must be clearly marked and close at hand
Lubrication and maintenance must not be carried out on the equipment during
operation

0459 560 101 -4- ESAB AB 2014


1 SAFETY

WARNING!
Arc welding and cutting can be injurious to yourself and others. Take precautions
when welding and cutting. Ask for your employer's safety practices which should
be based on manufacturers' hazard data.
ELECTRIC SHOCK - Can kill
Install and earth the unit in accordance with applicable standards
Do not touch live electrical parts or electrodes with bare skin, wet gloves or
wet clothing
Insulate yourself from earth and the workpiece
Ensure your working stance is safe
FUMES AND GASES - Can be dangerous to health
Keep your head out of the fumes
Use ventilation, extraction at the arc, or both, to take fumes and gases away
from your breathing zone and the general area
ARC RAYS - Can injure eyes and burn skin
Protect your eyes and body. Use the correct welding screen and filter lens
and wear protective clothing
Protect bystanders with suitable screens or curtains
FIRE HAZARD
Sparks (spatter) can cause fire. Make sure therefore that there are no
inflammable materials nearby
NOISE - Excessive noise can damage hearing
Protect your ears. Use earmuffs or other hearing protection. Protect your
ears. Use earmuffs or other hearing protection
Warn bystanders of the risk
MALFUNCTION - Call for expert assistance in the event of malfunction.
Read and understand the instruction manual before installing or operating.
PROTECT YOURSELF AND OTHERS!

ESAB can provide you with all necessary welding protection and accessories.

CAUTION!
Read and understand the instruction manual before
installing or operating.

0459 560 101 -5- ESAB AB 2014


2 INTRODUCTION

2 INTRODUCTION
The MIG / MAG welding torches of this series are exclusively intended for shielded- arc
welding using inert gas (MIG) or active gas (MAG) for industrial and commercial use by
suitably trained employees. The torches are only available in manual versions.

0459 560 101 -6- ESAB AB 2014


3 SHIPMENT AND PACKAGING

3 SHIPMENT AND PACKAGING


The components are carefully checked and packaged however damage may occur during
shipping.
Checking procedure on receipt of goods
Check that the shipment is correct by referring to the shipping note.
In case of damage
Check the package and components for damage (visual inspection).
In case of complaints
If the package and/or components have been damaged during shipment:
Contact with the last carrier immediately.
Keep the packaging (for possible inspection by the carrier or supplier, or for returningn
the goods).
Storage in an enclosed space
Ambient temperature for shipment and storage: -25C to +55C
Relative air humidity: up to 90% at a temperature of 20 C

0459 560 101 -7- ESAB AB 2014


4 TECHNICAL DATA

4 TECHNICAL DATA
Welding torch MXL 150v MXL 200 MXL 270 MXL 340
Type of cooling Air Air Air Air
Permitted load at 20% intermittence *
Carbon dioxide CO2 150 A
Mixed gas, Ar/CO2 150 A
Permitted load at 35% intermittence *
Carbon dioxide CO2 120 A 200 A 270 A 340 A
Mixed gas, Ar/CO2 120 A 170 A 260 A 320 A
Recommended gas flow 8-15 10-18 10-18 10-20
l/min l/min l/min l/min
Max pressure 2.5 bar
Wire diameter 0.6-0.8 mm 0.6-1.0 mm 0.8-1.2 mm 0.8-1.2 mm
Weight
2.5 m hose package 1.1 kg
3.0 m hose package 1.6 kg 2.2 kg 2.6 kg
4.0 m hose package 2.0 kg 2.6 kg 3.7 kg
Cable assembly
Standard length 2.5 m 3.0 m / 4.0 m 3.0 m / 4.0 m 3.0 m / 4.0 m
Standardcontrol cable 2pole 2pole 2pole 2pole
* The capacity my be reduced up to 30% when pulse welding.
Duty cycle
The duty cycle refers to the time as a percentage of a ten-minute period that you can weld or
cut at a certain load without overloading. The duty cycle is valid for 40C.
General torch data with reference to IEC/EN 60 9747
Type of voltage: DC voltage
Wire type: Standard round wire
Voltage measurement: Peak value of 113V
Connection protection equipment side (EN 60 IP3X
529):
Shielding gas: CO2 or Ar/CO2

0459 560 101 -8- ESAB AB 2014


5 OPERATION

5 OPERATION
General safety regulations for handling the equipment can be found in the "SAFETY"
chapter of this manual. Read it through before you start using the equipment!

CAUTION!
This product is intended for industrial use. In a domestic environment this product
may cause radio interference. It is the user's responsibility to take adequate
precautions.

MXL welding torches can be used in any welding position.


The torch switch in the MXL handle is suitable for 42 V, maximum 1 A.

5.1 Fitting the liner


Fit the correct wire guide liner for the application, as needed to suit the wire type and
diameter. See chapter "MAINTENANCE" section "Spiral liner / PTFE liner".

NOTE!
For information on how to install new liners and about correct assembly
procedure, see the chapter entitled Maintenance
Spiral liner = for steel wires
PTFEliner = for aluminium, copper, nickel and stainless steel wires

5.2 Assembling the swan neck


The following figures indicate how to assemble the different welding torch types.

1. Gas nozzle 4. Tip adaptor


2. Contact tip 5. Gas diffusor
3. Nozzle spring

0459 560 101 -9- ESAB AB 2014


5 OPERATION

5.3 Fitting the central adaptor assembly to the equipment


1. Check that the wire guide liner is fitted correctly.
2. Insert the central plug into the socket on the wire feed unit and secure it by tightening the
adaptor nut firmly.

5.4 Setting the level of shielding gas


Set the quantity of gas required on the gas regulator. The type and quantity of gas to be used
depend on the welding task to be performed.

5.5 Checklist
Check the cable assembly before connecting it to the wire feed unit to confirm the wire liner
is suitable for the wire diameter and type.
Check the fixed end consumable parts on the swan neck, whether the correct contact tip etc.
is being used for the wire diameter and type.

5.6 Changing wire


When changing the wire, ensure that the end of the wire is deburred.
Insert the wire into the wire feeding unit in accordance with the operating instructions.
When inserting the wire, press the wire jog button on the wire feed unit.

0459 560 101 - 10 - ESAB AB 2014


6 MAINTENANCE

6 MAINTENANCE
6.1 Overview
NOTE!
Regular maintenance is important for safe, reliable operation.

Welding torch
Cleaning and replacement of the welding torchs wear parts should take place at regular
intervals in order to achieve troublefree wire feed. Blow the wire guide clean regularly and
clean the contact tip.

WARNING!
Before carrying out cleaning, servicing and repair work, the following shutdown
procedure must be followed.
1. Switch off the power supply.
2. Close off the gas supply.
Make sure that the power supply and gas remain turned off all the time while
servicing the equipment.

6.2 Cable assembly


Check that all the nuts are tight.
Replace the liner if it is worn or dirty.
Replace damaged, deformed or worn parts.

6.3 Cleaning the wire feed


Disconnect the torch cable assembly from the equipment and lay it out straight.
Unscrew the nut and pull out the wire guide liner. Remove other parts from the swan neck.
Blow compressed air through the wire conduit from both ends in order to remove wire
shavings.
Insert the liner into the wire conduit and screw the nut back on.

NOTE!
New liners must be cut to the correct length. Follow the following tips and
suggestions:

6.4 Spiral liner / PTFE liner


1. Unscrew all the fittings from the swan neck.
2. Unscrew the union nut on the central plug.
3. Remove the old liner, and then push the guide spiral liner through the hose as far as it
will go.
Make sure the cable is stretched out more or less straight.
4. Tighten the union nut by hand.
5. Cut the overhang off the spiral at the swan neck and remove the guide spiral liner again.
6. For a smooth transition to the contact tip, grind the end of the spiral to an angle of
approx. 40. Deburr the cutting edge.

0459 560 101 - 11 - ESAB AB 2014


6 MAINTENANCE

7. Push the sharpened guide spiral liner through the hose to the holder nipple.
8. Screw the union nut into position and tighten it using the multiple spanner.
9. Screw the fittings back on again.

6.5 Cleaning the swan neck


Clean the inside of the gas nozzle regularly to remove welding spatter and spray with
ESAB anti-spatter agent.
Check the consumables for visible damage and replace if necessary.

0459 560 101 - 12 - ESAB AB 2014


7 FAULT-TRACING

7 FAULT-TRACING
If the measures described below are not successful, consult your dealer or the manufacturer.
Read the operating instructions for the welding components, e.g. power source and wire feed
unit.
Problem Cause Solution
Torch becomes too hot Contact tip / Collets not Check and tighten
tight enough Check and tighten
Current connections on
the torch side and to the
work piece are loose
No switch function Control cable Check/repair.
interrupted/faulty.
Wire burnt back onto the Wrong parameter setting Check or correct the
contact tip Worn contact tip. setting
Replace
Irregular wire feed Liner blocked Blow through in both
Contact tip and wire directions.
diameter do not match Replace contact tip
one another Correct according to
Wrong tension set on the manufacturer's
wire feed unit instructions
Short arc between the gas Spatter bridge between Clean and spray the
nozzle and workpiece the contact tip and the inside of the gas nozzle
gas nozzle
Variable arc Contact tip does not Check and replace the
match the wire diameter, contact tip.
or the contact tip is worn Correct the welding
Incorrect welding parameters.
parameters set Replace the wire guide
Liner worn
Porous welds Large amount of spatter Clean the gas nozzle
in the gas nozzle. Check contents of the
Insufficient or total lack of gas bottle/hoses and the
gas shield pressure setting
Draught is disturbing the Shield welding area with
shielding gas protective screens

0459 560 101 - 13 - ESAB AB 2014


8 DISASSEMBLY AND DISPOSAL

8 DISASSEMBLY AND DISPOSAL

NOTE!
Dispose of electronic equipment at the recycling
facility!
In observance of European Directive 2002/96/EC on
Waste Electrical and Electronic Equipment and its
implementation in accordance with national law, electrical
and/or electronic equipment that has reached the end of
its life must be disposed of at a recycling facility.
As the person responsible for the equipment, it is your
responsibility to obtain information on approved collection
stations.
For further information contact the nearest ESAB dealer.

The welding torch system is mainly made from steel, plastics and non-ferrous metal, and
must be disposed of in accordance with local environmental regulations.

0459 560 101 - 14 - ESAB AB 2014


9 IN THE EVENT OF AN EMERGENCY

9 IN THE EVENT OF AN EMERGENCY


In the event of an emergency, the power supply must be switched off immediately.
For further action in such circumstances, consult the `Power source' Instruction manual.

0459 560 101 - 15 - ESAB AB 2014


10 ORDERING SPARE PARTS

10 ORDERING SPARE PARTS


MXL 150v, MXL 200, MXL 270, MXL 340 is designed and tested in accordance with the
international and European standards 60974- 7 and . It is the obligation of the service
unit which has carried out the service or repair work to make sure that the product
still conforms to the said standard.
Spare parts may be ordered through your nearest ESAB dealer, see the back cover of this
document. When ordering, please state product type, serial number, designation and spare
part number in accordance with the spare parts list. This facilitates dispatch and ensures
correct delivery.

0459 560 101 - 16 - ESAB AB 2014


ORDERING NUMBERS

ORDERING NUMBERS

Ordering number Type Description Notes


0700 200 001 MXL 150v Welding torch 2.5 m with fixed connection
0700 200 002 MXL 200 Welding torch 3.0 m EURO Connection
0700 200 003 MXL 200 Welding torch 4.0 m EURO Connection
0700 200 004 MXL 270 Welding torch 3.0 m EURO Connection
0700 200 005 MXL 270 Welding torch 4.0 m EURO Connection
0700 200 006 MXL 340 Welding torch 3.0 m EURO Connection
0700 200 007 MXL 340 Welding torch 4.0 m EURO Connection

0459 560 101 - 17 - ESAB AB 2014


SPARE PARTS LIST

SPARE PARTS LIST


Pos Denomination Ordering no. MXL MXL MXL MXL Notes
150v 200 270 340
101 Head insulator 0700 200 096 x x
102 Swan neck 0700 200 050 x
Standard
103 Swan neck 0700 200 051 x
Standard
104 Swan neck 0700 200 052 x
Standard
105 Swan neck 0700 200 053 x
Standard
106 Trigger 2 pol 0700 200 077 x MXL 150v
106 Trigger 2 pol 0700 200 095 x x x MXL 200/ 270/
340
107 Handle complete 0700 200 093 x MXL 150v
Incl trigger pos
106
107 Handle complete 0700 200 094 x x x MXL 150v
Incl trigger pos
106
108 Adaptor nut 0700 200 097 x x x
complete
109 Liner lock nut 0700 200 098 x x x M10x1
110 Central connector 0700 200 101 x x x Incl. control leads
111 Support sleeve 0700 200 150 x x x x

0459 560 101 - 18 - ESAB AB 2014


SPARE PARTS LIST

0459 560 101 - 19 - ESAB AB 2014


WEAR PARTS

WEAR PARTS

Bold = standard delivery

Item Denomination MXL 150v MXL200 MXL 270 MXL 340


1 Gas nozzle
standard 12 mm 0700 200 054 0700 200 054
standard 15 mm 0700 200 055
standard 16 mm 0700 200 056
straight 16 mm 0700 200 057 0700 200 057
straight 18 mm 0700 200 058
straight 19 mm 0700 200 059
conical 9.5 mm 0700 200 060 0700 200 060
conical 11.5 mm 0700 200 061
conical 12 mm 0700 200 062
Nozzle / tip insulator 0700 200 105 0700 200 105
2 Contact tip Cu
W0.6 M6x25 0700 200 063 0700 200 063
W0.8 M6x25 0700 200 064 0700 200 064
W0.9 M6x25 0700 200 065 0700 200 065
W1.0 M6x25 0700 200 066 0700 200 066
W0.8 M6x28 0700 200 068 0700 200 068
W0.9 M6x28 0700 200 069 0700 200 069
W1.0 M6x28 0700 200 070 0700 200 070
W1.2 M6x28 0700 200 071 0700 200 071
3 Nozzle spring 0700 200 078 0700 200 078
Nozzle spring 0700 200 079
4 Tip adaptor
M6, MXL 150v 0700 200 076
M6, MXL 200 0700 200 072
M6, 35 mm MXL 270 0700 200 073
M6-Alu, MXL 270 0700 200 067
M6, 28 mm MXL 340 0700 200 074
M6, 32 mm MXL 340 0700 200 075
5 Gas diffusor white 0700 200 080

0459 560 101 - 20 - ESAB AB 2014


WEAR PARTS

Item Denomination MXL 150v MXL200 MXL 270 MXL 340


6 Steel liner
W0.6 - W0.82.5 m 0700 200 099
W0.6 - W0.83.0 m 0700 200 085 0700 200 085 0700 200 085
W0.6 - W0.84.0 m 0700 200 086 0700 200 086 0700 200 086
W0.9 - W1.23.0 m 0700 200 087 0700 200 087 0700 200 087
W0.9 - W1.24.0 m 0700 200 088 0700 200 088 0700 200 088
PTFE liner
W0.6 - W0.83.0 m 0700 200 089 0700 200 089 0700 200 089
W0.6 - W0.84.0 m 0700 200 090 0700 200 090 0700 200 090
W0.9 - W1.23.0 m 0700 200 091 0700 200 091 0700 200 091
W0.9 - W1.24.0 m 0700 200 092 0700 200 092 0700 200 092

0459 560 101 - 21 - ESAB AB 2014


ESAB subsidiaries and representative offices

Europe NORWAY North and South America SOUTH KOREA


AS ESAB ESAB SeAH Corporation
AUSTRIA Larvik ARGENTINA Kyungnam
ESAB Ges.m.b.H Tel: +47 33 12 10 00 CONARCO Tel: +82 55 269 8170
Vienna-Liesing Fax: +47 33 11 52 03 Buenos Aires Fax: +82 55 289 8864
Tel: +43 1 888 25 11 Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +43 1 888 25 11 85 POLAND Fax: +54 11 4 753 6313 UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Sp.zo.o. ESAB Middle East FZE
BELGIUM Katowice BRAZIL Dubai
S.A. ESAB N.V. Tel: +48 32 351 11 00 ESAB S.A. Tel: +971 4 887 21 11
Heist-op-den-Berg Fax: +48 32 351 11 20 Contagem-MG Fax: +971 4 887 22 63
Tel: +32 15 25 79 30 Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +32 15 25 79 44 PORTUGAL Fax: +55 31 2191 4440
ESAB Lda
Africa
BULGARIA Lisbon CANADA EGYPT
ESAB Kft Representative Office Tel: +351 8 310 960 ESAB Group Canada Inc. ESAB Egypt
Sofia Fax: +351 1 859 1277 Missisauga, Ontario Dokki-Cairo
Tel: +359 2 974 42 88 Tel: +1 905 670 02 20 Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +359 2 974 42 88 ROMANIA Fax: +1 905 670 48 79 Fax: +20 2 393 32 13
ESAB Romania Trading SRL
THE CZECH REPUBLIC Bucharest MEXICO SOUTH AFRICA
ESAB VAMBERK s.r.o. Tel: +40 316 900 600 ESAB Mexico S.A. ESAB Africa Welding & Cutting
Vamberk Fax: +40 316 900 601 Monterrey Ltd
Tel: +420 2 819 40 885 Tel: +52 8 350 5959 Durbanvill 7570 - Cape Town
Fax: +420 2 819 40 120 RUSSIA Fax: +52 8 350 7554 Tel: +27 (0)21 975 8924
LLC ESAB
DENMARK Moscow USA
Aktieselskabet ESAB Tel: +7 (495) 663 20 08 ESAB Welding & Cutting Distributors
Herlev Fax: +7 (495) 663 20 09 Products For addresses and phone
Tel: +45 36 30 01 11 Florence, SC numbers to our distributors in
Fax: +45 36 30 40 03 SLOVAKIA Tel: +1 843 669 44 11 other countries, please visit our
ESAB Slovakia s.r.o. Fax: +1 843 664 57 48 home page
FINLAND Bratislava
ESAB Oy Tel: +421 7 44 88 24 26 www.esab.com
Helsinki Fax: +421 7 44 88 87 41
Asia/Pacific
Tel: +358 9 547 761 AUSTRALIA
Fax: +358 9 547 77 71 SPAIN
ESAB South Pacific
ESAB Ibrica S.A.
Archerfield BC QLD 4108
GREAT BRITAIN Alcal de Henares (MADRID)
Tel: +61 1300 372 228
ESAB Group (UK) Ltd Tel: +34 91 878 3600
Fax: +61 7 3711 2328
Waltham Cross Fax: +34 91 802 3461
Tel: +44 1992 76 85 15 CHINA
Fax: +44 1992 71 58 03 SWEDEN
Shanghai ESAB A/P
ESAB Sverige AB
ESAB Automation Ltd Shanghai
Gothenburg
Andover Tel: +86 21 2326 3000
Tel: +46 31 50 95 00
Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +86 21 6566 6622
Fax: +46 31 50 92 22
Fax: +44 1264 33 20 74 INDIA
ESAB International AB
FRANCE Gothenburg ESAB India Ltd
ESAB France S.A. Tel: +46 31 50 90 00 Calcutta
Cergy Pontoise Fax: +46 31 50 93 60 Tel: +91 33 478 45 17
Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +91 33 468 18 80
Fax: +33 1 30 75 55 24 SWITZERLAND
ESAB AG INDONESIA
GERMANY Dietikon P.T. ESABindo Pratama
ESAB GmbH Tel: +41 1 741 25 25 Jakarta
Solingen Fax: +41 1 740 30 55 Tel: +62 21 460 0188
Tel: +49 212 298 0 Fax: +62 21 461 2929
Fax: +49 212 298 218 UKRAINE
ESAB Ukraine LLC JAPAN
HUNGARY Kiev ESAB Japan
ESAB Kft Tel: +38 (044) 501 23 24 Tokyo
Budapest Fax: +38 (044) 575 21 88 Tel: +81 45 670 7073
Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +81 45 670 7001
Fax: +36 1 20 44 186 MALAYSIA
ITALY ESAB (Malaysia) Snd Bhd
ESAB Saldatura S.p.A. USJ
Bareggio (Mi) Tel: +603 8023 7835
Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +603 8023 0225
Fax: +39 02 97 96 87 01 SINGAPORE
THE NETHERLANDS ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
ESAB Nederland B.V. Singapore
Amersfoort Tel: +65 6861 43 22
Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +65 6861 31 95
Fax: +31 33 422 35 44

www.esab.com
MXL150v,MXL200,
MXL270,MXL340

Bruksanvisning

0459 560 101 SE 20140129


INNEHLLSFRTECKNING

1 SKERHET........................................................................................................... 4

2 INLEDNING........................................................................................................... 6

3 TRANSPORT OCH EMBALLAGE ....................................................................... 7

4 TEKNISKA DATA.................................................................................................. 8

5 DRIFT OCH HANDHAVANDE .............................................................................. 9


5.1 Ansluta ledaren .................................................................................................... 9
5.2 Stta ihop svanhalsen ......................................................................................... 9
5.3 Stta dit centrumadaptern p utrustningen ....................................................10
5.4 Stlla in nivn av skyddsgas ............................................................................ 10
5.5 Checklista ........................................................................................................... 10
5.6 Byta trd.............................................................................................................. 10

6 UNDERHLL ...................................................................................................... 11
6.1 versikt............................................................................................................... 11
6.2 Slangpaket .......................................................................................................... 11
6.3 Rengra trdmatningen..................................................................................... 11
6.4 Spiralledare/PTFE-ledare................................................................................... 11
6.5 Rengra svanhalsen .......................................................................................... 12

7 FELSKNING ..................................................................................................... 13

8 DEMONTERING OCH SKROTNING .................................................................. 14

9 NDSITUATIONER ............................................................................................ 15

10 RESERVDELSBESTLLNING........................................................................... 16

BESTLLNINGSNUMMER .......................................................................................17

RESERVDELSFRTECKNING.................................................................................18

SLITDELAR ............................................................................................................... 20

Vi frbehller oss rtten till ndringar utan fregende meddelande.

0459 560 101 ESAB AB 2014


1 SKERHET

1 SKERHET
Det r anvndaren av ESAB-utrustning som br yttersta ansvaret fr att alla som arbetar
med eller intill utrustningen vidtar alla tillmpliga skerhetstgrder. Skerhetstgrderna
mste uppfylla de krav som gller fr denna typ av utrustning. Utver
standardbestmmelserna fr en svetsplats ska rekommendationerna nedan fljas.
Allt arbete ska utfras av utbildad personal som r vl insatt i utrustningens handhavande.
Felaktig anvndning av utrustningen kan leda till risksituationer som kan resultera i
personskada eller skador p utrustningen.
1. Var och en som anvnder utrustningen mste knna till:
dess handhavande
ndstoppens placering
dess funktion
tillmpliga skerhetstgrder
korrekt frfarande vid svetsning och skrning samt vid anvndning av eventuella
andra funktioner hos utrustningen.
2. Operatren ska se till att:
inga obehriga personer befinner sig inom utrustningens arbetsomrde d den
startas
ingen r oskyddad nr bgen tnds.
3. Arbetsplatsen ska:
vara lmplig fr ndamlet
vara fri frn drag.
4. Personlig skyddsutrustning
Anvnd alltid rekommenderad personlig skyddsutrustning, s som skyddsglasgon,
flamskra klder och skyddshandskar.
Br inte lst sittande persedlar, s som halsdukar, skrp och ringar, eftersom sdana
kan fastna och orsaka brnnskador.
5. Allmnna frsiktighetstgrder
Se till att terledarkabeln r ordentligt ansluten.
Arbete p hgspnningsutrustning fr endast utfras av behrig elektriker.
Lmplig brandslckningsutrustning ska vara tydligt markerad och ltt tillgnglig nra
arbetsplatsen.
Smrjning och underhll av svetsutrustningen fr inte utfras under drift.

0459 560 101 -4- ESAB AB 2014


1 SKERHET

VARNING!
Bgsvetsning och bgskrning kan orsaka personskada. Vidta alltid
skerhetstgrder vid svetsning och skrning. Ta reda p vilka skerhetsrutiner
din arbetsgivare tillmpar. Dessa skerhetsrutiner ska vara baserade p
tillverkarens riskinformation.
ELEKTRISK STT Kan dda
Installera och jorda utrustningen enligt tillmpliga standarder.
Vidrr inte spnningsfrande delar eller spnningsfrande elektroder med
bar hud eller med vta handskar eller vta klder.
Isolera dig sjlv frn jord och arbetsstycke.
Se till att din arbetsstllning r sker.
RK OCH GASER Kan vara hlsoskadliga
Undvik att ha huvudet i svetsrken.
Srj fr god ventilation, anvnd punktutsug vid bgen, eller vidta bda
tgrderna samtidigt fr att fra bort gaserna frn din andningszon och frn
arbetsplatsen.
LJUSBGAR Kan skada gonen och ge brnnskador p huden
Skydda gonen och kroppen. Anvnd alltid korrekt svetsskrm med
skyddsglas av rtt filtreringsgrad och br alltid skyddsklder.
Skydda omkringstende personer med lmpliga skrmar eller draperier.
BRANDFARA
Gnistor (svetsloppor) kan orsaka brand. Se till att inget brnnbart material
finns i nrheten av svetsstllet.
BULLER Kan ge hrselskador
Skydda ronen. Anvnd hrselkpor eller annat lmpligt hrselskydd.
Skydda ronen. Anvnd hrselkpor eller annat lmpligt hrselskydd.
Varna omkringstende fr riskerna.
DRIFTSTRNING Tillkalla experthjlp i hndelse av driftstrning.
Den som ska installera och anvnda utrustningen mste ha lst och till
fullo frsttt handboken.
SKYDDA DIG SJLV OCH ANDRA!

ESAB kan leverera alla ndvndiga skydd och tillbehr fr svetsning.

OBSERVERA!
Den som ska installera och anvnda utrustningen mste
ha lst och till fullo frsttt handboken.

0459 560 101 -5- ESAB AB 2014


2 INLEDNING

2 INLEDNING
MIG/MAG-svetspistolerna i den hr serien r uteslutande avsedda fr bgsvetsning med
inert (MIG) eller aktiv (MAG) skyddsgas i industriella och kommersiella miljer av personer
med lmplig utbildning. Pistolerna r bara tillgngliga i manuella versioner.

0459 560 101 -6- ESAB AB 2014


3 TRANSPORT OCH EMBALLAGE

3 TRANSPORT OCH EMBALLAGE


Komponenterna kontrolleras och packas noggrant, men skador kan nd uppst under
transporten.
Kontrollprocedur vid leveransmottagning
Kontrollera att frsndelsen verensstmmer med fraktsedeln.
Vid skada
Kontrollera visuellt emballaget och komponenterna med avseende p skada.
Vid klagoml
Om emballaget och/eller ngra komponenter r transportskadade:
Kontakta omedelbart den transportr som senast hanterat frsndelsen.
Behll emballaget fr eventuell inspektion frn transportrens eller leverantrens sida,
eller tersndning av leveransen.
Frvara i slutet utrymme
Omgivande temperatur fr transport och frvaring: -25 C till +55 C
Relativ luftfuktighet: upp till 90% vid en temperatur p 20 C

0459 560 101 -7- ESAB AB 2014


4 TEKNISKA DATA

4 TEKNISKA DATA
Svetspistol MXL 150v MXL 200 MXL 270 MXL 340
Typ av kylning Luft Luft Luft Luft
Tillten belastning vid 20% intermittens*
Koldioxid CO2 150 A
Blandad gas, Ar/CO2 150 A
Tillten belastning vid 35% intermittens*
Koldioxid CO2 120 A 200 A 270 A 340 A
Blandad gas, Ar/CO2 120 A 170 A 260 A 320 A
Rekommenderat gasflde 8-15 10-18 10-18 10-20
l/min l/min l/min l/min
Max. tryck 2,5 bar
Trddimension 0,6-0,8 mm 0,6-1,0 mm 0,8-1,2 mm 0,8-1,2 mm
Vikt
2,5 m slangpaket 1,1 kg
3,0 m slangpaket 1,6 kg 2,2 kg 2,6 kg
4,0 m slangpaket 2,0 kg 2,6 kg 3,7 kg
Slangpaket
Standardlngd 2,5 m 3,0 m/4,0 m 3,0 m/4,0 m 3,0 m/4,0 m
Standardmanverkabel 2polig 2polig 2polig 2polig
* Kapaciteten kan minska med upp till 30% vid pulssvetsning.
Intermittensfaktor
Intermittensfaktorn anger den andel, vanligen i procent, av en tiominutersperiod, under vilken
man kan svetsa med en viss belastning. Angiven intermittensfaktor gller vid 40 C.
Svetspistolens allmnna data enligt IEC/EN 60 974-7
Spnningstyp: Likspnning
Trdtyp: Rund standardtrd
Spnningsmtning: Toppspnning 113V
Anslutningsskydd p utrustningssidan (EN 60 IP3X
529):
Skyddsgas: CO2 eller Ar/CO2

0459 560 101 -8- ESAB AB 2014


5 DRIFT OCH HANDHAVANDE

5 DRIFT OCH HANDHAVANDE


Allmnna skerhetsregler fr handhavandet av utrustningen terfinns i kapitlet
SKERHET i denna handbok. Den som ska anvnda utrustningen ska ha lst och till
fullo frsttt hela detta kapitel.

OBSERVERA!
Denna produkt r avsedd fr industriell anvndning. I hem- och kontorsmilj kan
denna produkt orsaka radiostrningar. Det vilar anvndaren att vidta erforderliga
skyddstgrder mot sdana strningar.

MXL-svetspistoler kan anvndas i alla svetslgen.


Brnnarbrytaren i MXL-handtaget r anpassat fr 42V och hgst 1A.

5.1 Ansluta ledaren


Anslut en trdledare som r lmplig fr anvndningen, trdtypen och trdens diameter. Se
avsnittet UNDERHLL, avsnittet Spiralledare/PTFE-ledare.

OBS!
Information hur du installerar nya ledare och hur hopsttningen gr till
finns i kapitlet Underhll
Spiralledare = fr trdar av stl
PTFE-ledare = fr trdar av aluminium, koppar, nickel och rostfritt stl

5.2 Stta ihop svanhalsen


Fljande bilder visar hur de olika typerna av svetsbrnnare stts ihop

1. Gasmunstycke 4. Kpadapter
2. Kontaktmunstycke 5. Gasspridare
3. Munstycksfjder

0459 560 101 -9- ESAB AB 2014


5 DRIFT OCH HANDHAVANDE

5.3 Stta dit centrumadaptern p utrustningen


1. Kontrollera att trdledaren r korrekt ditsatt.
2. Stt in centrumpluggen i uttaget p trdmatningsenheten och fst genom att dra t
adaptermuttern ordentligt.

5.4 Stlla in nivn av skyddsgas


Stll in den ndvndiga gasmngden med gasregulatorn. Typen och mngden gas som ska
anvndas beror p svetsarbetet som genomfrs.

5.5 Checklista
Kontrollera kabeln innan den ansluts till trdmatningsenheten. Se till att trdledaren r
lmplig fr trdens diameter och typ.
Kontrollera slitdelarna p svanhalsens fasta del och att kontaktmunstycket m.m. som
anvnds passar fr trdens diameter och typ.

5.6 Byta trd


Kontrollera att trdens nde har avgradats nr du byter trd.
Stt in trden i trdmatningsenheten enligt bruksanvisningen.
Tryck p trdmatningsknappen p trdmatningsenheten nr du stter in trden.

0459 560 101 - 10 - ESAB AB 2014


6 UNDERHLL

6 UNDERHLL
6.1 versikt
OBS!
Regelbundet underhll r viktigt fr tillfrlitlig och sker drift.

Svetspistol
Rengring och byte av svetsbrnnarens slitdelar br ske med jmna mellanrum fr att
skerstlla strningsfri trdmatning. Bls ren trdledaren regelbundet och rengr
kontaktmunstycket.

VARNING!
Utfr denna avstngningsprocedur innan du inleder rengring, service eller
reparationer.
1. Sl av strmmen.
2. Stng av gasen.
Se till att strmkllan och gasen r avstngda under hela den tid som servicen
pgr.

6.2 Slangpaket
Se till att alla muttrar har dragits t.
Byt ut ledaren om den r sliten eller smutsig.
Byt ut skadade, deformerade eller slitna delar.

6.3 Rengra trdmatningen


Koppla loss svetspistolen frn utrustningen och lgg den rakt.
Skruva loss muttern och dra ut trdledaren. Ta bort de vriga delarna frn svanhalsen.
Bls in tryckluft genom trdledaruttaget frn bda ndarna s att spn frn trden blses ur.
Stt in ledaren i trdledaruttaget och skruva fast muttern igen.

OBS!
Nya trdledare mste kapas till rtt lngd. Ta hnsyn till fljande tips och rd:

6.4 Spiralledare/PTFE-ledare
1. Skruva loss alla kopplingar frn svanhalsen.
2. Skruva loss anslutningsmuttern frn centrumpluggen.
3. Ta bort den gamla ledaren. Tryck spiralledaren genom slangen s lngt som det gr.
Se till att kabeln r strckt och ngorlunda rak.
4. Dra t anslutningsmuttern fr hand.
5. Kapa den del av spiralen som sticker ut utanfr svanhalsen. Ta bort spiralledaren igen.
6. Slipa nden av spiralen i en vinkel p ca 40 s att vergngen till kontaktmunstycket blir
jmn. Grada av snittet.
7. Tryck den slipade spiralledaren genom slangen till hllarnippeln.

0459 560 101 - 11 - ESAB AB 2014


6 UNDERHLL

8. Skruva fast anslutningsmuttern och dra t den med multinyckeln.


9. Skruva fast kopplingarna igen.

6.5 Rengra svanhalsen


Rengr gaskpans insida regelbundet frn svetssprut och spreja med ESAB
svetssprej.
Kontrollera om frbrukningsdelarna r synligt skadade och byt ut dem vid behov.

0459 560 101 - 12 - ESAB AB 2014


7 FELSKNING

7 FELSKNING
Kontakta terfrsljaren eller tillverkaren om de nedanstende tgrderna inte avhjlper
felet.
Ls bruksanvisningen fr svetskomponenterna, t.ex. strmkllan och trdmatarenheten.
Problem Orsak tgrd
Pistolen blir fr het Kontaktmunstycket/spnn Kontrollera och dra t
hylsan r inte tillrckligt Kontrollera och dra t
tdragen.
Strmanslutningarna p
sidan av pistolen och
arbetsstycket r lsa
Kontakten fungerar inte Avbrott/fel i Kontrollera/reparera.
manverkabel.
Trdavbrnningen ter sig Felaktiga Kontrollera eller justera
bakt i kontaktmunstycket vid parameterinstllningar instllningen
stopp Kontaktmunstycket r Erstt
slitet.
Ojmn trdmatning Trdledaren blockerad Bls rent i bda
Kontaktmunstycket och riktningarna.
trddiametern passar inte Byt ut kontaktmunstycket
ihop Korrigera enligt
Fel spnning instlld i tillverkarens instruktioner
trdmatarenheten
Ljusbge mellan gaskpan Svetssprut har bildat en Rengr och spreja
och arbetsstycket brygga mellan insidan av gaskpan
kontaktmunstycket och
gaskpan
Varierande ljusbge Kontaktmunstycket Kontrollera och byt ut
passar inte till kontaktmunstycket.
trddiametern eller r Stll in rtt
slitet svetsparametrar.
Fel svetsparametrar Byt ut trdledaren
instllda
Trdledaren sliten
Porsa svetsar Stora mngder svetssprut Rengr gasmunstycket
i gaskpan. Kontrollera innehllet i
Otillrckligt eller inget gasflaskan/slangarna och
skyddsgasskydd kontrollera instllt tryck
Skyddsgasen blser bort Skydda svetsstllet med
p grund av drag skrmar

0459 560 101 - 13 - ESAB AB 2014


8 DEMONTERING OCH SKROTNING

8 DEMONTERING OCH SKROTNING

OBS!
Kasserad elektronisk utrustning ska lmnas till
tervinning.
Enligt direktiv 2002/96/EG om avfallshantering av
elektrisk och elektronisk utrustning och dess
genomfrande i enlighet med nationell lag, ska elektrisk
och elektronisk utrustning som ntt slutet av sin livslngd
samlas in separat och lmnas till tervinningsanlggning.
Det vilar den som ger och/eller ansvarar fr
utrustningen att hlla sig informerad om vilka
tervinningsanlggningar som r godknda.
Fr mer information, kontakta nrmaste
ESAB-terfrsljare.

Svetspistolutrustningen r huvudsakligen tillverkad av stl, plast och ickejrnmetaller, och


ska avfallshanteras enligt lokala miljbestmmelser.

0459 560 101 - 14 - ESAB AB 2014


9 NDSITUATIONER

9 NDSITUATIONER
Om en ndsituation uppstr mste strmkllan stngas av omedelbart.
Mer information om vad som ska gras i sdana situationer finns i anvisningen Strmklla.

0459 560 101 - 15 - ESAB AB 2014


10 RESERVDELSBESTLLNING

10 RESERVDELSBESTLLNING
MXL 150v, MXL 200, MXL 270 och MXL 340 har utformats och testats i enlighet med
den internationella europeiska standarden 60974-7. Det vilar den eller de som utfrt
service p eller reparation av apparaten att se till att apparaten fortfarande uppfyller
kraven i ovan nmnda standard.
Reservdelar kan bestllas frn nrmaste ESAB-terfrsljare, se baksidan av detta
dokument. Vid bestllning, uppge produkttyp, serienummer, beteckning och reservdelens
artikelnummer enligt reservdelslistan. Detta underlttar hanteringen av din bestllning och
minskar risken fr felleverans.

0459 560 101 - 16 - ESAB AB 2014


BESTLLNINGSNUMMER

BESTLLNINGSNUMMER

Ordering number Type Description Notes


0700 200 001 MXL 150v Welding torch 2.5 m with fixed connection
0700 200 002 MXL 200 Welding torch 3.0 m EURO Connection
0700 200 003 MXL 200 Welding torch 4.0 m EURO Connection
0700 200 004 MXL 270 Welding torch 3.0 m EURO Connection
0700 200 005 MXL 270 Welding torch 4.0 m EURO Connection
0700 200 006 MXL 340 Welding torch 3.0 m EURO Connection
0700 200 007 MXL 340 Welding torch 4.0 m EURO Connection

0459 560 101 - 17 - ESAB AB 2014


RESERVDELSFRTECKNING

RESERVDELSFRTECKNING
Pos Denomination Ordering no. MXL MXL MXL MXL Notes
150v 200 270 340
101 Head insulator 0700 200 096 x x
102 Swan neck 0700 200 050 x
Standard
103 Swan neck 0700 200 051 x
Standard
104 Swan neck 0700 200 052 x
Standard
105 Swan neck 0700 200 053 x
Standard
106 Trigger 2 pol 0700 200 077 x MXL 150v
106 Trigger 2 pol 0700 200 095 x x x MXL 200/ 270/
340
107 Handle complete 0700 200 093 x MXL 150v
Incl trigger pos
106
107 Handle complete 0700 200 094 x x x MXL 150v
Incl trigger pos
106
108 Adaptor nut 0700 200 097 x x x
complete
109 Liner lock nut 0700 200 098 x x x M10x1
110 Central connector 0700 200 101 x x x Incl. control leads
111 Support sleeve 0700 200 150 x x x x

0459 560 101 - 18 - ESAB AB 2014


RESERVDELSFRTECKNING

0459 560 101 - 19 - ESAB AB 2014


SLITDELAR

SLITDELAR

Bold = standard delivery

Item Denomination MXL 150v MXL200 MXL 270 MXL 340


1 Gas nozzle
standard 12 mm 0700 200 054 0700 200 054
standard 15 mm 0700 200 055
standard 16 mm 0700 200 056
straight 16 mm 0700 200 057 0700 200 057
straight 18 mm 0700 200 058
straight 19 mm 0700 200 059
conical 9.5 mm 0700 200 060 0700 200 060
conical 11.5 mm 0700 200 061
conical 12 mm 0700 200 062
Nozzle / tip insulator 0700 200 105 0700 200 105
2 Contact tip Cu
W0.6 M6x25 0700 200 063 0700 200 063
W0.8 M6x25 0700 200 064 0700 200 064
W0.9 M6x25 0700 200 065 0700 200 065
W1.0 M6x25 0700 200 066 0700 200 066
W0.8 M6x28 0700 200 068 0700 200 068
W0.9 M6x28 0700 200 069 0700 200 069
W1.0 M6x28 0700 200 070 0700 200 070
W1.2 M6x28 0700 200 071 0700 200 071
3 Nozzle spring 0700 200 078 0700 200 078
Nozzle spring 0700 200 079
4 Tip adaptor
M6, MXL 150v 0700 200 076
M6, MXL 200 0700 200 072
M6, 35 mm MXL 270 0700 200 073
M6-Alu, MXL 270 0700 200 067
M6, 28 mm MXL 340 0700 200 074
M6, 32 mm MXL 340 0700 200 075
5 Gas diffusor white 0700 200 080

0459 560 101 - 20 - ESAB AB 2014


SLITDELAR

Item Denomination MXL 150v MXL200 MXL 270 MXL 340


6 Steel liner
W0.6 - W0.82.5 m 0700 200 099
W0.6 - W0.83.0 m 0700 200 085 0700 200 085 0700 200 085
W0.6 - W0.84.0 m 0700 200 086 0700 200 086 0700 200 086
W0.9 - W1.23.0 m 0700 200 087 0700 200 087 0700 200 087
W0.9 - W1.24.0 m 0700 200 088 0700 200 088 0700 200 088
PTFE liner
W0.6 - W0.83.0 m 0700 200 089 0700 200 089 0700 200 089
W0.6 - W0.84.0 m 0700 200 090 0700 200 090 0700 200 090
W0.9 - W1.23.0 m 0700 200 091 0700 200 091 0700 200 091
W0.9 - W1.24.0 m 0700 200 092 0700 200 092 0700 200 092

0459 560 101 - 21 - ESAB AB 2014


ESAB subsidiaries and representative offices

Europe NORWAY North and South America SOUTH KOREA


AS ESAB ESAB SeAH Corporation
AUSTRIA Larvik ARGENTINA Kyungnam
ESAB Ges.m.b.H Tel: +47 33 12 10 00 CONARCO Tel: +82 55 269 8170
Vienna-Liesing Fax: +47 33 11 52 03 Buenos Aires Fax: +82 55 289 8864
Tel: +43 1 888 25 11 Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +43 1 888 25 11 85 POLAND Fax: +54 11 4 753 6313 UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Sp.zo.o. ESAB Middle East FZE
BELGIUM Katowice BRAZIL Dubai
S.A. ESAB N.V. Tel: +48 32 351 11 00 ESAB S.A. Tel: +971 4 887 21 11
Heist-op-den-Berg Fax: +48 32 351 11 20 Contagem-MG Fax: +971 4 887 22 63
Tel: +32 15 25 79 30 Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +32 15 25 79 44 PORTUGAL Fax: +55 31 2191 4440
ESAB Lda
Africa
BULGARIA Lisbon CANADA EGYPT
ESAB Kft Representative Office Tel: +351 8 310 960 ESAB Group Canada Inc. ESAB Egypt
Sofia Fax: +351 1 859 1277 Missisauga, Ontario Dokki-Cairo
Tel: +359 2 974 42 88 Tel: +1 905 670 02 20 Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +359 2 974 42 88 ROMANIA Fax: +1 905 670 48 79 Fax: +20 2 393 32 13
ESAB Romania Trading SRL
THE CZECH REPUBLIC Bucharest MEXICO SOUTH AFRICA
ESAB VAMBERK s.r.o. Tel: +40 316 900 600 ESAB Mexico S.A. ESAB Africa Welding & Cutting
Vamberk Fax: +40 316 900 601 Monterrey Ltd
Tel: +420 2 819 40 885 Tel: +52 8 350 5959 Durbanvill 7570 - Cape Town
Fax: +420 2 819 40 120 RUSSIA Fax: +52 8 350 7554 Tel: +27 (0)21 975 8924
LLC ESAB
DENMARK Moscow USA
Aktieselskabet ESAB Tel: +7 (495) 663 20 08 ESAB Welding & Cutting Distributors
Herlev Fax: +7 (495) 663 20 09 Products For addresses and phone
Tel: +45 36 30 01 11 Florence, SC numbers to our distributors in
Fax: +45 36 30 40 03 SLOVAKIA Tel: +1 843 669 44 11 other countries, please visit our
ESAB Slovakia s.r.o. Fax: +1 843 664 57 48 home page
FINLAND Bratislava
ESAB Oy Tel: +421 7 44 88 24 26 www.esab.com
Helsinki Fax: +421 7 44 88 87 41
Asia/Pacific
Tel: +358 9 547 761 AUSTRALIA
Fax: +358 9 547 77 71 SPAIN
ESAB South Pacific
ESAB Ibrica S.A.
Archerfield BC QLD 4108
GREAT BRITAIN Alcal de Henares (MADRID)
Tel: +61 1300 372 228
ESAB Group (UK) Ltd Tel: +34 91 878 3600
Fax: +61 7 3711 2328
Waltham Cross Fax: +34 91 802 3461
Tel: +44 1992 76 85 15 CHINA
Fax: +44 1992 71 58 03 SWEDEN
Shanghai ESAB A/P
ESAB Sverige AB
ESAB Automation Ltd Shanghai
Gothenburg
Andover Tel: +86 21 2326 3000
Tel: +46 31 50 95 00
Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +86 21 6566 6622
Fax: +46 31 50 92 22
Fax: +44 1264 33 20 74 INDIA
ESAB International AB
FRANCE Gothenburg ESAB India Ltd
ESAB France S.A. Tel: +46 31 50 90 00 Calcutta
Cergy Pontoise Fax: +46 31 50 93 60 Tel: +91 33 478 45 17
Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +91 33 468 18 80
Fax: +33 1 30 75 55 24 SWITZERLAND
ESAB AG INDONESIA
GERMANY Dietikon P.T. ESABindo Pratama
ESAB GmbH Tel: +41 1 741 25 25 Jakarta
Solingen Fax: +41 1 740 30 55 Tel: +62 21 460 0188
Tel: +49 212 298 0 Fax: +62 21 461 2929
Fax: +49 212 298 218 UKRAINE
ESAB Ukraine LLC JAPAN
HUNGARY Kiev ESAB Japan
ESAB Kft Tel: +38 (044) 501 23 24 Tokyo
Budapest Fax: +38 (044) 575 21 88 Tel: +81 45 670 7073
Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +81 45 670 7001
Fax: +36 1 20 44 186 MALAYSIA
ITALY ESAB (Malaysia) Snd Bhd
ESAB Saldatura S.p.A. USJ
Bareggio (Mi) Tel: +603 8023 7835
Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +603 8023 0225
Fax: +39 02 97 96 87 01 SINGAPORE
THE NETHERLANDS ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
ESAB Nederland B.V. Singapore
Amersfoort Tel: +65 6861 43 22
Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +65 6861 31 95
Fax: +31 33 422 35 44

www.esab.com
MXL150v,MXL200,
MXL270,MXL340

Betriebsanweisung

0459 560 101 DE 20140129


INHALT

1 SICHERHEIT......................................................................................................... 4

2 EINFHRUNG ...................................................................................................... 6

3 TRANSPORT UND VERPACKUNG ..................................................................... 7

4 TECHNISCHE DATEN .......................................................................................... 8

5 BETRIEB............................................................................................................... 9
5.1 Anbringen des Drahtleiters ................................................................................. 9
5.2 Zusammenbau des Schwanenhalses.................................................................9
5.3 Befestigen der mittigen Adapterbaugruppe am Gert ...................................10
5.4 Einstellen der Schutzgasmenge .......................................................................10
5.5 Prfliste............................................................................................................... 10
5.6 Auswechseln des Drahts................................................................................... 10

6 WARTUNG .......................................................................................................... 11
6.1 bersicht............................................................................................................. 11
6.2 Kabel ................................................................................................................... 11
6.3 Reinigen Sie den Drahtvorschub...................................................................... 11
6.4 Spiralstahl-Drahtleiter/PTFE-Drahtleiter .......................................................... 11
6.5 Reinigung des Schwanenhalses ......................................................................12

7 FEHLERSUCHE ................................................................................................. 13

8 ZERLEGEN UND ENTSORGEN ........................................................................ 15

9 BEI EINEM NOTFALL ........................................................................................ 16

10 ERSATZTEILBESTELLUNG .............................................................................. 17

BESTELLNUMMERN ................................................................................................18

ERSATZTEILLISTE ...................................................................................................19

VERSCHLEISSTEILE ................................................................................................21

nderungen ohne vorherige Ankndigung vorbehalten.

0459 560 101 ESAB AB 2014


1 SICHERHEIT

1 SICHERHEIT
Nutzer von ESAB-Ausrstung mssen uneingeschrnkt sicherstellen, dass alle Personen,
die mit oder in der Nhe der Ausrstung arbeiten, die geltenden Sicherheitsvorkehrungen
einhalten. Die Sicherheitsvorkehrungen mssen den Vorgaben fr diesen Ausrstungstyp
entsprechen. Neben den standardmigen Bestimmungen fr den Arbeitsplatz sind die
folgenden Empfehlungen zu beachten.
Alle Arbeiten mssen von ausgebildetem Personal ausgefhrt werden, das mit dem Betrieb
der Ausrstung vertraut ist. Ein unsachgemer Betrieb der Ausrstung kann zu
Gefahrensituationen fhren, die Verletzungen beim Bediener sowie Schden an der
Ausrstung verursachen knnen.
1. Alle, die die Ausrstung nutzen, mssen mit Folgendem vertraut sein:
Betrieb,
Position der Notausschalter,
Funktion,
geltende Sicherheitsvorkehrungen,
Schwei- und Schneidvorgnge oder eine andere Verwendung der Ausrstung.
2. Der Bediener muss Folgendes sicherstellen:
Es drfen sich keine unbefugten Personen im Arbeitsbereich der Ausrstung
aufhalten, wenn diese in Betrieb genommen wird.
Beim Znden des Lichtbogens oder wenn die Ausrstung in Betrieb genommen wird,
drfen sich keine ungeschtzten Personen in der Nhe aufhalten.
3. Das Werkstck:
muss fr den Verwendungszweck geeignet sein,
darf keine Defekte aufweisen.
4. Persnliche Sicherheitsausrstung:
Tragen Sie stets die empfohlene persnliche Sicherheitsausrstung wie Schutzbrille,
feuersichere Kleidung, Schutzhandschuhe.
Tragen Sie keine lose sitzende Kleidung oder Schmuckgegenstnde wie Schals,
Armbnder, Ringe usw., die eingeklemmt werden oder Verbrennungen verursachen
knnen.
5. Allgemeine Vorsichtsmanahmen
Stellen Sie sicher, dass das Rckleiterkabel sicher verbunden ist.
Arbeiten an Hochspannungsausrstung drfen nur von qualifizierten Elektrikern
ausgefhrt werden.
Geeignete Feuerlschausrstung muss deutlich gekennzeichnet und in unmittelbarer
Nhe verfgbar sein.
Schmierung und Wartung drfen nicht ausgefhrt werden, wenn die Ausrstung in
Betrieb ist.

0459 560 101 -4- ESAB AB 2014


1 SICHERHEIT

WARNUNG!
Das Lichtbogenschweien und Schneiden kann Gefahren fr Sie und andere
Personen bergen. Ergreifen Sie beim Schweien und Schneiden entsprechende
Vorsichtsmanahmen. Fragen Sie nach den Sicherheitsroutinen des
Arbeitgebers. Diese sollten auf den Gefahrenangaben des Herstellers basieren.
STROMSCHLAG Lebensgefahr
Installieren und erden Sie die Einheit gem den geltenden Bestimmungen.
Berhren Sie keine stromfhrenden elektrischen Bauteile oder Elektroden mit
bloer Haut, nassen Handschuhen oder nasser Kleidung.
Isolieren Sie sich von Erde und Werkstck.
Sorgen Sie fr eine sichere Arbeitshaltung.
RAUCH UND GASE Knnen gesundheitsgefhrdend sein.
Bleiben Sie auerhalb des Rauchbereichs.
Nutzen Sie eine Ventilation, Entlftung am Lichtbogen oder beides, um
Rauch und Gase aus dem Atembereich sowie dem allgemeinen
Arbeitsbereich abzuleiten.
LICHTBOGENSTRAHLEN Knnen Augenverletzungen verursachen und zu
Hautverbrennungen fhren.
Schtzen Sie Augen und Krper. Verwenden Sie den korrekten
Schweischirm und die passende Filterlinse. Tragen Sie Schutzkleidung.
Schtzen Sie Anwesende durch entsprechende Abschirmungen oder
Vorhnge.
FEUERGEFAHR
Funken (Schweispritzer) knnen Brnde auslsen. Stellen Sie daher sicher,
dass sich keine brennbaren Materialien in der Nhe befinden.
GERUSCHPEGEL bermige Geruschpegel knnen Gehrschden
verursachen.
Schtzen Sie Ihre Ohren. Tragen Sie Ohrenschtzer oder einen anderen
Gehrschutz. Schtzen Sie Ihre Ohren. Tragen Sie Ohrenschtzer oder
einen anderen Gehrschutz.
Warnen Sie Anwesende vor bestehenden Risiken.
FEHLFUNKTION Fordern Sie bei einer Fehlfunktion qualifizierte Hilfe an.
Vor Installation oder Verwendung mssen Sie die Betriebsanleitung gelesen
und verstanden haben.
SCHTZEN SIE SICH UND ANDERE!

ESAB bietet smtliche erforderliche Schweischutzvorrichtungen und


Zubehrkomponenten.

VORSICHT!
Vor Installation oder Verwendung mssen Sie die
Betriebsanleitung gelesen und verstanden haben.

0459 560 101 -5- ESAB AB 2014


2 EINFHRUNG

2 EINFHRUNG
Die MIG/MAG-Schweibrenner dieser Baureihe sind ausschlielich fr das
Schutzgas-Lichtbogenhandschweien mit Inertgas (MIG; metal inert gas) oder Aktivgas
(MAG; metal active gas) in der Industrie oder im Gewerbe durch entsprechend geschultes
Personal vorgesehen. Die Schweibrenner sind nur in manueller Ausfhrung verfgbar.

0459 560 101 -6- ESAB AB 2014


3 TRANSPORT UND VERPACKUNG

3 TRANSPORT UND VERPACKUNG


Die Komponenten werden sorgfltig kontrolliert und verpackt. Dennoch knnen beim
Transport Schden auftreten.
Kontrolle bei Entgegennahme der Lieferung
Kontrollieren Sie, ob der Lieferumfang mit den Angaben auf dem Lieferschein bereinstimmt.
Bei Beschdigungen
Kontrollieren Sie Verpackung und Komponenten visuell auf Beschdigungen.
Im Beschwerdefall
Wenn Verpackung und/oder Komponenten Transportschden aufweisen:
Wenden Sie sich umgehend an das Transportunternehmen, das zuletzt den Versand
ausgefhrt hat.
Bewahren Sie die Verpackung fr eine eventuelle Inspektion seitens des
Transportunternehmens bzw. Lieferanten auf, oder senden Sie die Lieferung zurck.
Verwahren Sie die Lieferung in einer geschlossenen Rumlichkeit.
Umgebungstemperatur fr Transport und Lagerung: -25C bis +55C
Relative Luftfeuchtigkeit: max. 90% bei einer Temperatur von 20 C

0459 560 101 -7- ESAB AB 2014


4 TECHNISCHE DATEN

4 TECHNISCHE DATEN
Schweibrenner MXL 150v MXL 200 MXL 270 MXL 340
Art der Khlung Luft Luft Luft Luft
Zulssige Belastung bei 20% Unterbrechung *
Kohlendioxid CO2 150 A
Gasgemisch, Ar/CO2 150 A
Zulssige Belastung bei 35% Unterbrechung *
Kohlendioxid CO2 120 A 200 A 270 A 340 A
Gasgemisch, Ar/CO2 120 A 170 A 260 A 320 A
Empfohlener Gasfluss 8-15 10-18 10-18 10-20
l/min l/min l/min l/min
Max. Druck 2,5 Bar
Drahtdurchmesser 0,6-0,8 mm 0,6-1,0 mm 0,8-1,2 mm 0,8-1,2 mm
Gewicht
2,5 m Schlauchpaket 1,1 kg
3,0 m Schlauchpaket 1,6 kg 2,2 kg 2,6 kg
4,0 m Schlauchpaket 2,0 kg 2,6 kg 3,7 kg
Kabel
Standardlnge 2,5 m 3,0m/4,0m 3,0m/4,0m 3,0m/4,0m
Standard-Steuerkabel 2-polig 2-polig 2-polig 2-polig
* Die Leistung kann beim Impulsschweien um bis zu 30% reduziert werden.
Relative Einschaltdauer (ED)
Als Einschaltdauer gilt der prozentuale Anteil eines 10-min-Zeitraums, in dem ohne
berlastung eine bestimmte Last geschweit oder geschnitten werden kann. Die
Einschaltdauer gilt bei einer Temperatur von 40C.
Allgemeine Daten zum Schweibrenner unter Bezugnahme auf IEC/EN 60 974-7
Spannungstyp: Gleichspannung
Drahttyp: Runder Standarddraht
Spannungsversorgung: Spitzenspannung 113V
Anschlussschutz an der Ausrstung (EN 60 IP3X
529):
Schutzgas: CO2 oder Ar/CO2

0459 560 101 -8- ESAB AB 2014


5 BETRIEB

5 BETRIEB
Allgemeine Sicherheitshinweise fr den Umgang mit der Ausrstung werden im
Kapitel "SICHERHEIT" in diesem Dokument aufgefhrt. Lesen Sie dieses Kapitel,
bevor Sie mit der Ausrstung arbeiten!

VORSICHT!
Dieses Produkt ist fr die industrielle Nutzung vorgesehen. Der Einsatz in einer
Wohnumgebung kann Funkstrungen verursachen. Der Benutzer muss
entsprechende Vorkehrungen treffen.

Schweibrenner MXL knnen in jeder Schweiposition eingesetzt werden.


Der Brennerschalter am Griff des MXL ist fr 42V bei max. 1A geeignet.

5.1 Anbringen des Drahtleiters


Bringen Sie den richtigen Drahtleiter fr die Anwendung entsprechend dem Drahttyp und
-durchmesser an. Siehe Kapitel WARTUNG, Abschnitt
Spiralstahl-Drahtleiter/PTFE-Drahtleiter.

HINWEIS!
Informationen zur Montage von neuen Drahtleitern und dem korrekten
Zusammenbau finden Sie im Kapitel Wartung.
Spiralstahl-Drahtleiter = fr Stahldrhte
PTFE-Drahtleiter = fr Drhte aus Aluminium, Kupfer, Nickel und Edelstahl

5.2 Zusammenbau des Schwanenhalses


Die folgenden Abbildungen zeigen den korrekten Zusammenbau der verschiedenen
Schweibrennertypen.

1. Gasdse 4. Spitzen-Adapter
2. Kontaktspitze 5. Gaszerstuber
3. Dsenfeder

0459 560 101 -9- ESAB AB 2014


5 BETRIEB

5.3 Befestigen der mittigen Adapterbaugruppe am Gert


1. berprfen Sie, dass der Drahtleiter korrekt montiert ist.
2. Verbinden Sie den mittigen Stecker mit der Anschlussbuchse an der
Drahtvorschubeinheit, und sichern Sie Ihn durch ein festes Anziehen der Adaptermutter.

5.4 Einstellen der Schutzgasmenge


Stellen Sie die erforderliche Menge Schutzgas am Gasregler ein. Typ und Menge richten
sich nach der durchzufhrenden Schweiarbeit.

5.5 Prfliste
berprfen Sie die Kabelbaugruppe, bevor Sie sie mit der Drahtvorschubeinheit verbinden.
Stellen Sie so sicher, dass der Drahtleiter fr den verwendeten Drahttyp und -durchmesser
geeignet ist.
berprfen Sie die Verschleiteile mit festem Ende am Schwanenhals. Stellen Sie so sicher,
dass die korrekte Kontaktspitze etc. fr Drahttyp und -durchmesser verwendet wird.

5.6 Auswechseln des Drahts


Stellen Sie beim Auswechseln des Drahts sicher, dass das Ende des Drahts entgratet ist.
Fhren Sie den Draht gem der Betriebsanweisungen in die Drahtvorschubeinheit ein.
Drcken Sie bei Einfhren des Drahts die JOG-Taste an der Drahtvorschubeinheit.

0459 560 101 - 10 - ESAB AB 2014


6 WARTUNG

6 WARTUNG
6.1 bersicht
HINWEIS!
Eine regelmige Wartung ist wichtig fr einen sicheren und zuverlssigen
Betrieb.

Schweibrenner
Verschleiteile am Schweibrenner sind regelmig zu reinigen und zu wechseln, um einen
zuverlssigen Drahtvorschub zu gewhrleisten. Blasen Sie die Drahtfhrung regelmig
sauber und reinigen Sie die Kontaktspitze.

WARNUNG!
Vor der Reinigung, Pflege oder Reparatur des Gerts ist der folgende
Abschaltvorgang durchzufhren.
1. Trennen Sie die Stromversorgung.
2. Trennen Sie die Gasversorgung.
Stellen Sie sicher, dass Strom- und Gasversorgung whrend der Servicearbeiten
dauerhaft getrennt bleiben.

6.2 Kabel
berprfen Sie, dass alle Muttern fest angezogen sind.
Ersetzen Sie den Drahtleiter, wenn dieser abgenutzt oder schmutzig ist.
Ersetzen Sie beschdigte, verformte oder abgenutzte Teile.

6.3 Reinigen Sie den Drahtvorschub.


Trennen Sie die Kabelbaugruppe vom Gert und legen Sie sie gerade hin.
Lsen Sie die Mutter und ziehen Sie den Drahtleiter heraus. Entfernen Sie andere Teile vom
Schwanenhals.
Blasen Sie von beiden Seiten Druckluft durch den Drahtkanal, um Drahtspne zu entfernen.
Fhren Sie den Drahtleiter in den Drahtkanal ein und schrauben Sie die Mutter erneut an.

HINWEIS!
Neue Drahtleiter mssen auf die korrekte Lnge zugeschnitten werden. Befolgen
Sie die folgenden Tipps und Vorschlge:

6.4 Spiralstahl-Drahtleiter/PTFE-Drahtleiter
1. Entfernen Sie alle Komponenten vom Schwanenhals.
2. Lsen Sie die berwurfmutter am mittigen Stecker.
3. Entfernen Sie den alten Drahtleiter und schieben Sie den Spiralstahl-Drahtleiter so weit
wie mglich durch den Schlauch.
Stellen Sie sicher, dass das Kabel mehr oder weniger gerade ausgestreckt liegt.
4. Ziehen Sie die berwurfmutter von Hand an.
5. Schneiden Sie den berschuss der Spirale am Schwanenhals ab und entfernen Sie den
Spiralstahl-Drahtleiter erneut.

0459 560 101 - 11 - ESAB AB 2014


6 WARTUNG

6. Schleifen Sie das Ende der Spirale auf einen Winkel von etwa 40 fr einen glatten
bergang zur Kontaktspitze. Entgraten Sie die Schneidkante.
7. Schieben Sie den geschrften Spiralstahl-Drahtleiter durch den Schlauch bis zum
Haltenippel.
8. Verschrauben Sie die berwurfmutter und ziehen Sie sie mit dem Multischlssel fest.
9. Befestigen Sie alle Komponenten erneut.

6.5 Reinigung des Schwanenhalses


Reinigen Sie die Gasdse regelmig von innen, um Schweischlacke zu entfernen,
und sprhen Sie sie mit ESAB-Schweispray ein.
berprfen Sie die Verschleiteile auf sichtbare Schden und tauschen Sie sie bei
Bedarf aus.

0459 560 101 - 12 - ESAB AB 2014


7 FEHLERSUCHE

7 FEHLERSUCHE
Wenn die unten aufgefhrten Manahmen nicht erfolgreich sind, wenden Sie sich an den
Hndler oder Hersteller.
Lesen Sie die Betriebsanweisungen fr die Schweikomponenten, z.B. Stromquelle und
Drahtvorschubeinheit.
Problem Ursache Lsung
Schweibrenner wird zu Kontaktspitze/Halterunge berprfen und anziehen
warm n nicht korrekt angezogen berprfen und anziehen
Stromanschlsse am
Schweibrenner und zum
Werkstck sind lose.
Keine Wechselfunktion Steuerkabel berprfen/reparieren.
unterbrochen/defekt.
Drahtabbrand bewegt sich Falsche berprfen oder
rckwrts auf der Parametereinstellung korrigieren Sie die
Kontaktspitze Kontaktspitze ist Einstellung
verschlissen. Ersetzen
Ungleichmiger Der Drahtleiter ist Blasen Sie den
Drahtvorschub blockiert Drahtleiter aus beiden
Die Kontaktspitze passt Richtungen sauber.
nicht zum Ersetzen Sie die
Drahtdurchmesser Kontaktspitze
In der Korrigieren Sie gem
Drahtvorschubeinheit ist den
eine falsche Spannung Herstelleranweisungen
eingestellt
Lichtbogen zwischen Schweispritzer haben Reinigen Sie die
Gasdse und Werkstck eine Brcke zwischen Innenseite der Gasdse,
Kontaktspitze und und tragen Sie Spray auf
Gasdse gebildet

0459 560 101 - 13 - ESAB AB 2014


7 FEHLERSUCHE

Problem Ursache Lsung


Ungleichmiger Lichtbogen Die Kontaktspitze passt berprfen Sie die
nicht zum verwendeten Kontaktspitze, und
Drahtdurchmesser oder tauschen Sie sie ggf. aus.
ist verschlissen Korrigieren Sie die
Es wurden falsche Schweiparameter.
Schweiparameter Ersetzen Sie den
eingestellt Drahtleiter
Der Drahtleiter ist
verschlissen
Ungleichmige In der Gasdse hat sich Reinigen Sie die
Schweinhte zu viel Schweischlacke Gasdse
angesammelt. berprfen Sie den Inhalt
Unzureichendes oder von
fehlendes Schutzgas Gasflasche/Schluchen
Das Schutzgas wird und die
durch Luftzug Druckeinstellungen
weggeblasen Schtzen Sie den
Schweiarbeitsplatz mit
Schirmen gegen Luftzug

0459 560 101 - 14 - ESAB AB 2014


8 ZERLEGEN UND ENTSORGEN

8 ZERLEGEN UND ENTSORGEN

HINWEIS!
Entsorgen Sie elektronische Ausrstung in einer
Recyclinganlage!
Gem EU-Richtlinie 2002/96/EG zu Elektro- und
Elektronikgerte-Abfall sowie ihrer Umsetzung durch
nationale Gesetze muss elektrischer und bzw. oder
elektronischer Abfall in einer Recyclinganlage entsorgt
werden.
Als fr diese Ausrstung zustndige Person mssen Sie
Informationen zu anerkannten Sammelstellen einholen.
Weitere Informationen erhalten Sie von einem
ESAB-Hndler in Ihrer Nhe.

Das Schweibrenner-System ist aus Stahl, Kunststoff und Nichteisenmetall hergestellt und
muss in bereinstimmung mit den vor Ort geltenden Umweltvorschriften entsorgt werden.

0459 560 101 - 15 - ESAB AB 2014


9 BEI EINEM NOTFALL

9 BEI EINEM NOTFALL


Bei einem Notfall muss die Stromversorgung umgehend getrennt werden.
Weitere Manahmen fr solche Situationen finden Sie in der Betriebsanleitung Stromquelle.

0459 560 101 - 16 - ESAB AB 2014


10 ERSATZTEILBESTELLUNG

10 ERSATZTEILBESTELLUNG
MXL 150v, MXL 200, MXL 270, MXL 340 wurden gem den internationalen und
europischen Normen EN 60974- 7 entwickelt und getestet. Das Serviceunternehmen,
das Service- oder Reparaturarbeiten ausgefhrt hat, muss sicherstellen, dass das
Produkt auch weiterhin dem genannten Standard entspricht.
Ersatzteile knnen ber den nchstgelegenen ESAB-Hndler bestellt werden, siehe
Rckseite dieses Dokuments. Geben Sie bei einer Bestellung Produkttyp, Seriennummer,
Bezeichnung und Ersatzteilnummer gem Ersatzteilliste an. Dadurch wird der Versand
einfacher und sicherer gestaltet.

0459 560 101 - 17 - ESAB AB 2014


BESTELLNUMMERN

BESTELLNUMMERN

Ordering number Type Description Notes


0700 200 001 MXL 150v Welding torch 2.5 m with fixed connection
0700 200 002 MXL 200 Welding torch 3.0 m EURO Connection
0700 200 003 MXL 200 Welding torch 4.0 m EURO Connection
0700 200 004 MXL 270 Welding torch 3.0 m EURO Connection
0700 200 005 MXL 270 Welding torch 4.0 m EURO Connection
0700 200 006 MXL 340 Welding torch 3.0 m EURO Connection
0700 200 007 MXL 340 Welding torch 4.0 m EURO Connection

0459 560 101 - 18 - ESAB AB 2014


ERSATZTEILLISTE

ERSATZTEILLISTE
Pos Denomination Ordering no. MXL MXL MXL MXL Notes
150v 200 270 340
101 Head insulator 0700 200 096 x x
102 Swan neck 0700 200 050 x
Standard
103 Swan neck 0700 200 051 x
Standard
104 Swan neck 0700 200 052 x
Standard
105 Swan neck 0700 200 053 x
Standard
106 Trigger 2 pol 0700 200 077 x MXL 150v
106 Trigger 2 pol 0700 200 095 x x x MXL 200/ 270/
340
107 Handle complete 0700 200 093 x MXL 150v
Incl trigger pos
106
107 Handle complete 0700 200 094 x x x MXL 150v
Incl trigger pos
106
108 Adaptor nut 0700 200 097 x x x
complete
109 Liner lock nut 0700 200 098 x x x M10x1
110 Central connector 0700 200 101 x x x Incl. control leads
111 Support sleeve 0700 200 150 x x x x

0459 560 101 - 19 - ESAB AB 2014


ERSATZTEILLISTE

0459 560 101 - 20 - ESAB AB 2014


VERSCHLEISSTEILE

VERSCHLEISSTEILE

Bold = standard delivery

Item Denomination MXL 150v MXL200 MXL 270 MXL 340


1 Gas nozzle
standard 12 mm 0700 200 054 0700 200 054
standard 15 mm 0700 200 055
standard 16 mm 0700 200 056
straight 16 mm 0700 200 057 0700 200 057
straight 18 mm 0700 200 058
straight 19 mm 0700 200 059
conical 9.5 mm 0700 200 060 0700 200 060
conical 11.5 mm 0700 200 061
conical 12 mm 0700 200 062
Nozzle / tip insulator 0700 200 105 0700 200 105
2 Contact tip Cu
W0.6 M6x25 0700 200 063 0700 200 063
W0.8 M6x25 0700 200 064 0700 200 064
W0.9 M6x25 0700 200 065 0700 200 065
W1.0 M6x25 0700 200 066 0700 200 066
W0.8 M6x28 0700 200 068 0700 200 068
W0.9 M6x28 0700 200 069 0700 200 069
W1.0 M6x28 0700 200 070 0700 200 070
W1.2 M6x28 0700 200 071 0700 200 071
3 Nozzle spring 0700 200 078 0700 200 078
Nozzle spring 0700 200 079
4 Tip adaptor
M6, MXL 150v 0700 200 076
M6, MXL 200 0700 200 072
M6, 35 mm MXL 270 0700 200 073
M6-Alu, MXL 270 0700 200 067
M6, 28 mm MXL 340 0700 200 074
M6, 32 mm MXL 340 0700 200 075
5 Gas diffusor white 0700 200 080

0459 560 101 - 21 - ESAB AB 2014


VERSCHLEISSTEILE

Item Denomination MXL 150v MXL200 MXL 270 MXL 340


6 Steel liner
W0.6 - W0.82.5 m 0700 200 099
W0.6 - W0.83.0 m 0700 200 085 0700 200 085 0700 200 085
W0.6 - W0.84.0 m 0700 200 086 0700 200 086 0700 200 086
W0.9 - W1.23.0 m 0700 200 087 0700 200 087 0700 200 087
W0.9 - W1.24.0 m 0700 200 088 0700 200 088 0700 200 088
PTFE liner
W0.6 - W0.83.0 m 0700 200 089 0700 200 089 0700 200 089
W0.6 - W0.84.0 m 0700 200 090 0700 200 090 0700 200 090
W0.9 - W1.23.0 m 0700 200 091 0700 200 091 0700 200 091
W0.9 - W1.24.0 m 0700 200 092 0700 200 092 0700 200 092

0459 560 101 - 22 - ESAB AB 2014


VERSCHLEISSTEILE

0459 560 101 - 23 - ESAB AB 2014


ESAB subsidiaries and representative offices

Europe NORWAY North and South America SOUTH KOREA


AS ESAB ESAB SeAH Corporation
AUSTRIA Larvik ARGENTINA Kyungnam
ESAB Ges.m.b.H Tel: +47 33 12 10 00 CONARCO Tel: +82 55 269 8170
Vienna-Liesing Fax: +47 33 11 52 03 Buenos Aires Fax: +82 55 289 8864
Tel: +43 1 888 25 11 Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +43 1 888 25 11 85 POLAND Fax: +54 11 4 753 6313 UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Sp.zo.o. ESAB Middle East FZE
BELGIUM Katowice BRAZIL Dubai
S.A. ESAB N.V. Tel: +48 32 351 11 00 ESAB S.A. Tel: +971 4 887 21 11
Heist-op-den-Berg Fax: +48 32 351 11 20 Contagem-MG Fax: +971 4 887 22 63
Tel: +32 15 25 79 30 Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +32 15 25 79 44 PORTUGAL Fax: +55 31 2191 4440
ESAB Lda
Africa
BULGARIA Lisbon CANADA EGYPT
ESAB Kft Representative Office Tel: +351 8 310 960 ESAB Group Canada Inc. ESAB Egypt
Sofia Fax: +351 1 859 1277 Missisauga, Ontario Dokki-Cairo
Tel: +359 2 974 42 88 Tel: +1 905 670 02 20 Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +359 2 974 42 88 ROMANIA Fax: +1 905 670 48 79 Fax: +20 2 393 32 13
ESAB Romania Trading SRL
THE CZECH REPUBLIC Bucharest MEXICO SOUTH AFRICA
ESAB VAMBERK s.r.o. Tel: +40 316 900 600 ESAB Mexico S.A. ESAB Africa Welding & Cutting
Vamberk Fax: +40 316 900 601 Monterrey Ltd
Tel: +420 2 819 40 885 Tel: +52 8 350 5959 Durbanvill 7570 - Cape Town
Fax: +420 2 819 40 120 RUSSIA Fax: +52 8 350 7554 Tel: +27 (0)21 975 8924
LLC ESAB
DENMARK Moscow USA
Aktieselskabet ESAB Tel: +7 (495) 663 20 08 ESAB Welding & Cutting Distributors
Herlev Fax: +7 (495) 663 20 09 Products For addresses and phone
Tel: +45 36 30 01 11 Florence, SC numbers to our distributors in
Fax: +45 36 30 40 03 SLOVAKIA Tel: +1 843 669 44 11 other countries, please visit our
ESAB Slovakia s.r.o. Fax: +1 843 664 57 48 home page
FINLAND Bratislava
ESAB Oy Tel: +421 7 44 88 24 26 www.esab.com
Helsinki Fax: +421 7 44 88 87 41
Asia/Pacific
Tel: +358 9 547 761 AUSTRALIA
Fax: +358 9 547 77 71 SPAIN
ESAB South Pacific
ESAB Ibrica S.A.
Archerfield BC QLD 4108
GREAT BRITAIN Alcal de Henares (MADRID)
Tel: +61 1300 372 228
ESAB Group (UK) Ltd Tel: +34 91 878 3600
Fax: +61 7 3711 2328
Waltham Cross Fax: +34 91 802 3461
Tel: +44 1992 76 85 15 CHINA
Fax: +44 1992 71 58 03 SWEDEN
Shanghai ESAB A/P
ESAB Sverige AB
ESAB Automation Ltd Shanghai
Gothenburg
Andover Tel: +86 21 2326 3000
Tel: +46 31 50 95 00
Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +86 21 6566 6622
Fax: +46 31 50 92 22
Fax: +44 1264 33 20 74 INDIA
ESAB International AB
FRANCE Gothenburg ESAB India Ltd
ESAB France S.A. Tel: +46 31 50 90 00 Calcutta
Cergy Pontoise Fax: +46 31 50 93 60 Tel: +91 33 478 45 17
Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +91 33 468 18 80
Fax: +33 1 30 75 55 24 SWITZERLAND
ESAB AG INDONESIA
GERMANY Dietikon P.T. ESABindo Pratama
ESAB GmbH Tel: +41 1 741 25 25 Jakarta
Solingen Fax: +41 1 740 30 55 Tel: +62 21 460 0188
Tel: +49 212 298 0 Fax: +62 21 461 2929
Fax: +49 212 298 218 UKRAINE
ESAB Ukraine LLC JAPAN
HUNGARY Kiev ESAB Japan
ESAB Kft Tel: +38 (044) 501 23 24 Tokyo
Budapest Fax: +38 (044) 575 21 88 Tel: +81 45 670 7073
Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +81 45 670 7001
Fax: +36 1 20 44 186 MALAYSIA
ITALY ESAB (Malaysia) Snd Bhd
ESAB Saldatura S.p.A. USJ
Bareggio (Mi) Tel: +603 8023 7835
Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +603 8023 0225
Fax: +39 02 97 96 87 01 SINGAPORE
THE NETHERLANDS ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
ESAB Nederland B.V. Singapore
Amersfoort Tel: +65 6861 43 22
Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +65 6861 31 95
Fax: +31 33 422 35 44

www.esab.com
MXL150v,MXL200,
MXL270,MXL340

Manuel d'instructions

0459 560 101 FR 20140129


TABLE DES MATIRES

1 SCURIT ............................................................................................................ 4

2 INTRODUCTION ................................................................................................... 6

3 EXPDITION ET CONDITIONNEMENT............................................................... 7

4 CARACTRISTIQUES TECHNIQUES ................................................................. 8

5 FONCTIONNEMENT............................................................................................. 9
5.1 Fixation du manchon ........................................................................................... 9
5.2 Assemblage du col-de-cygne ............................................................................. 9
5.3 Montage de ladaptateur central sur lquipement .........................................10
5.4 Rglage de la quantit de gaz protecteur ........................................................10
5.5 Check-list ............................................................................................................ 10
5.6 Remplacement du fil .......................................................................................... 10

6 ENTRETIEN ........................................................................................................ 11
6.1 Aperu................................................................................................................. 11
6.2 Ensemble de cbles........................................................................................... 11
6.3 Nettoyage du dvidoir ....................................................................................... 11
6.4 Manchon spiral/ManchonPTFE ...................................................................... 11
6.5 Nettoyage du col-de-cygne ............................................................................... 12

7 DPANNAGE...................................................................................................... 13

8 DMONTAGE ET MISE AU REBUT .................................................................. 14

9 EN CAS DURGENCE ........................................................................................ 15

10 COMMANDE DE PICES DE RECHANGE ....................................................... 16

NUMROS DE COMMANDE ....................................................................................17

LISTE DES PICES DE RECHANGE .......................................................................18

PICES DUSURE .....................................................................................................20

Sous rserve de modifications techniques sans avertissement pralable.

0459 560 101 ESAB AB 2014


1 SCURIT

1 SCURIT
Il incombe l'utilisateur des quipements ESAB de prendre toutes les mesures ncessaires
pour garantir la scurit du personnel utilisant le systme de soudage ou se trouvant
proximit. Les mesures de scurit doivent rpondre aux normes correspondant ce type
d'appareil. Le contenu de ces recommandations peut tre considr comme un complment
aux rgles de scurit en vigueur sur le lieu de travail.
Toutes les oprations doivent tre excutes par du personnel spcialis qui matrise le
fonctionnement de l'quipement. Une utilisation incorrecte est susceptible de crer une
situation anormale comportant un risque de blessure ou de dgt matriel.
1. Toute personne utilisant l'quipement devra bien connatre:
son utilisation
l'emplacement de l'arrt d'urgence
son fonctionnement
les rgles de scurit en vigueur
les procds de soudage, de dcoupe et autres oprations applicables
l'quipement
2. L'oprateur doit s'assurer:
que personne ne se trouve dans la zone de travail au moment de la mise en service
de l'quipement;
que toutes les personnes proximit de l'arc sont protges ds l'amorage de l'arc
ou l'actionnement de l'quipement.
3. Le poste de travail doit tre:
adapt aux besoins,
l'abri des courants d'air.
4. quipement de protection:
veillez toujours porter l'quipement de protection recommand, savoir, des
lunettes, des vtements ignifuges et des gants.
Ne portez pas de vtements trop larges ni de ceinture, de bracelet, etc. pouvant
s'accrocher en cours d'opration ou occasionner des brlures.
5. Mesures de prcaution:
Vrifiez que les cbles sont bien raccords;
Seul un lectricien qualifi est habilit intervenir sur les quipements haute
tension ;
Un quipement de lutte contre l'incendie doit se trouver proximit et tre clairement
signal;
N'effectuez pas de graissage ou d'entretien pendant le soudage.

0459 560 101 -4- ESAB AB 2014


1 SCURIT

AVERTISSEMENT
Le soudage l'arc et la dcoupe sont sources de danger pour vous-mme et
votre entourage. Prenez les prcautions ncessaires pendant le soudage et la
dcoupe. Observez les rgles de scurit de votre employeur, qui doivent se
baser sur les recommandations du fabricant.
DCHARGE LECTRIQUE - Danger de mort
Installez l'quipement et assurez sa mise la terre conformment aux
normes en vigueur.
Ne touchez pas les parties conductrices, ni les lectrodes mains nues ou
avec des gants/vtements humides.
Portez une tenue isolante et isolez la zone de travail.
Assurez-vous de travailler dans une position sre.
FUMES ET GAZ - Nocifs
N'exposez pas votre visage aux fumes de soudage.
Ventilez et/ou aspirez les fumes de soudage pour assurer un environnement
de travail sain.
RAYONS DE L'ARC Danger pour les yeux et la peau.
Protgez-vos yeux et votre peau. Utilisez un cran de soudeur et portez des
gants et vtements de protection.
Protgez les personnes voisines par des rideaux ou crans protecteurs
adquats.
RISQUE D'INCENDIE
Les tincelles peuvent provoquer un incendie. Assurez-vous qu'aucun objet
inflammable ne se trouve proximit.
BRUIT - Le niveau lev de bruit peut altrer les facults auditives.
Utilisez une protection d'oreilles ou toute protection auditive similaire. Utilisez
une protection d'oreilles ou toute protection auditive similaire.
Avertissez du danger les personnes se trouvant proximit.
EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT - Faites appel un technicien qualifi.
Lisez attentivement le mode demploi avant dinstaller et dutiliser le
matriel.
PROTGEZ-VOUS ET PROTGEZ VOTRE ENTOURAGE!

ESAB fournit tous les accessoires et quipements de protection ncessaires pour le


soudage.

ATTENTION!
Lisez attentivement le mode demploi avant dinstaller et
dutiliser le matriel.

0459 560 101 -5- ESAB AB 2014


2 INTRODUCTION

2 INTRODUCTION
Les torches de soudage MIG/MAG de cette gamme sont exclusivement conues pour le
soudage larc sous atmosphre protge de gaz inerte (MIG) ou actif (MAG) en
applications industrielles et commerciales. Leur utilisation est rserve du personnel
qualifi. Les torches ne sont disponibles quen versions manuelles.

0459 560 101 -6- ESAB AB 2014


3 EXPDITION ET CONDITIONNEMENT

3 EXPDITION ET CONDITIONNEMENT
Malgr tout le soin apport au contrle et au conditionnement des diffrents lments, ils
peuvent parfois tre endommags lors du transport.
Procdure de vrification de la livraison
Vrifiez le contenu de la livraison sur le bordereau qui laccompagne.
Si des dgts sont constats
Vrifiez les dgts lemballage et aux composants (inspection visuelle).
En cas de rclamation
Si lemballage et/ou les composants ont t endommags lors du transport:
Contacter immdiatement le dernier transporteur.
Conserver lemballage (pour permettre au transporteur ou au fournisseur de linspecter
ou pour retourner les marchandises).
Entreposage dans un local ferm
Temprature ambiante pour lexpdition et le stockage: -25C +55C
Humidit relative de lair: jusqu 90% une temprature de 20C

0459 560 101 -7- ESAB AB 2014


4 CARACTRISTIQUES TECHNIQUES

4 CARACTRISTIQUES TECHNIQUES
Torche de soudage MXL 150v MXL 200 MXL 270 MXL 340
Type de refroidissement Air Air Air Air
Charge autorise avec intermittence de 20% *
Dioxyde de carbone CO2 150 A
Mlange gazeux, Ar/CO2 150 A
Charge autorise avec intermittence de 35% *
Dioxyde de carbone CO2 120 A 200 A 270 A 340 A
Mlange gazeux, Ar/CO2 120 A 170 A 260 A 320 A
Flux de gaz recommand 8-15 10-18 10-18 10-20
l/min l/min l/min l/min
Pression max 2,5bar
Section du fil 0,6-0,8 mm 0,6-1,0 mm 0,8-1,2 mm 0,8-1,2 mm
Poids
avec gaine de 2,5 m 1,1 kg
avec gaine de 3,0 m 1,6 kg 2,2 kg 2,6 kg
avec gaine de 4,0 m 2,0 kg 2,6 kg 3,7 kg
Ensemble de cbles
Longueur standard 2,5 m 3,0 m / 4,0 m 3,0 m / 4,0 m 3,0 m / 4,0 m
Cble de commande bipolaire bipolaire bipolaire bipolaire
standard
* Il peut y avoir une rduction de la capacit jusqu 30% lors dun soudage courant puls.
Facteur de marche
Le facteur de marche correspond au pourcentage d'une priode de 10minutes pendant
laquelle le soudage ou la dcoupe est possible une certaine charge sans provoquer de
surcharge. Le facteur de marche est valable 40C.
Donnes gnrales relatives aux torches, conformment IEC/EN 60 974-7
Type de tension: Tension continue
Type de fil: Fil rond standard
Mesure de tension: Pic 113V
Classe de protection des raccords, ct IP3X
quipement (EN60529):
Gaz protecteur: CO2 ou Ar/CO2

0459 560 101 -8- ESAB AB 2014


5 FONCTIONNEMENT

5 FONCTIONNEMENT
Les rgles de scurit gnrale relatives la manipulation de l'quipement sont
indiques dans le chapitre Scurit de ce manuel. Lire ce chapitre de A Z avant
de commencer utiliser l'quipement!

ATTENTION!
Ce produit est conu pour un usage industriel. En environnement domestique, il
est susceptible de provoquer des interfrences radio. Il incombe l'utilisateur de
prendre les mesures qui s'imposent.

Les torches de soudage MXL peuvent tre utilises dans toutes les positions.
Linterrupteur de la torche situ sur la poigne MXL supporte une tension de 42V, maximum
1A.

5.1 Fixation du manchon


Slectionner le manchon de guide-fil adapt lapplication, en fonction du type de fil et de
son diamtre. Voir la section Manchon spiral/ManchonPTFE du chapitre
ENTRETIEN.

REMARQUE
Pour plus dinformations sur linstallation des manchons et la procdure de
montage, voir le chapitre Entretien
Manchon spiral = pour fils acier
ManchonPTFE = pour fils aluminium, cuivre, nickel et acier inoxydable

5.2 Assemblage du col-de-cygne


Les figures ci-dessous indiquent comment procder pour assembler les diffrents types de
torches de soudage.

0459 560 101 -9- ESAB AB 2014


5 FONCTIONNEMENT

1. Tuyre de gaz 4. Adaptateur


2. Embout de contact 5. Diffuseur
3. Ressort

5.3 Montage de ladaptateur central sur lquipement


1. Vrifier si le manchon du guide-fil est correctement fix.
2. Introduire la fiche centrale dans la prise situe sur le dvidoir de fil et la fixer en serrant
fermement lcrou.

5.4 Rglage de la quantit de gaz protecteur


Le dbit de gaz se rgle sur le rgulateur de gaz. Le type de gaz utilis et la quantit
dpendent du soudage accomplir.

5.5 Check-list
Vrifier le cble avant de le connecter au dvidoir afin de confirmer que le manchon convient
au type et au diamtre de fil utilis.
Vrifier les pices dusure fixes du col-de-cygne; contrler si lembout utilis est adapt au
type et au diamtre du fil.

5.6 Remplacement du fil


Lors du remplacement du fil, vrifier que son extrmit est barbe.
Introduire le fil dans le dvidoir conformment aux instructions dutilisation.
Pendant linsertion du fil, appuyer sur le bouton-poussoir du dvidoir.

0459 560 101 - 10 - ESAB AB 2014


6 ENTRETIEN

6 ENTRETIEN
6.1 Aperu
REMARQUE
Un entretien rgulier garantit la scurit et la fiabilit du matriel.

Torche de soudage
Pour un dvidage sans problme, le nettoyage et le remplacement des pices dusure de la
torche de soudage doivent tre effectus intervalles rguliers. Nettoyez rgulirement
lair comprim l'embout de contact et le guide-fil.

AVERTISSEMENT
Avant toute intervention de nettoyage, dentretien ou de rparation, suivre la
procdure suivante pour mettre lquipement hors tension.
1. Couper lalimentation.
2. Fermer larrive de gaz.
Sassurer que lalimentation et larrive de gaz ne peuvent tre rebranches
accidentellement pendant lintervention.

6.2 Ensemble de cbles


Vrifier le serrage de tous les crous.
Remplacer le manchon sil est us ou encrass.
Remplacer les parties endommages, dformes ou uses.

6.3 Nettoyage du dvidoir


Dbrancher le cble de torche de lquipement et le dposer droit et plat.
Dvisser lcrou et dgager le manchon. Retirer les autres lments du col-de-cygne.
Injecter de lair comprim par chaque extrmit du conduit pour liminer les barbures.
Introduire le manchon dans le conduit du fil et rattacher lcrou.

REMARQUE
Les nouveaux manchons doivent tre mis longueur. Suivre les conseils et
suggestions suivants:

6.4 Manchon spiral/ManchonPTFE


1. Dvisser tous les accessoires du col-de-cygne.
2. Dvisser lcrou-raccord de la fiche centrale.
3. Retirer lancien manchon et enfoncer le plus loin possible le manchon spiral dans la
gaine.
Vrifier que le cble est plus ou moins rectiligne.
4. Serrer lcrou-raccord la main.
5. Dcouper la partie qui dpasse de la spirale au niveau du col-de-cygne, et retirer
nouveau le manchon.
6. Pour assurer une bonne transition avec lembout de contact, meuler lextrmit de la
spirale un angle denviron 40. Dbourrer larte vive.

0459 560 101 - 11 - ESAB AB 2014


6 ENTRETIEN

7. Enfoncer le manchon spiral aiguis dans la gaine jusquau nipple de retenue.


8. Visser en place lcrou-raccord et le serrer laide dune cl universelle.
9. Remettre en place les accessoires.

6.5 Nettoyage du col-de-cygne


Nettoyer rgulirement lintrieur de la tuyre de gaz pour liminer les projections de
soudage et pulvriser laide de lagent antiprojections ESAB.
Vrifier si les pices dusure ne sont pas endommages; les remplacer si ncessaire.

0459 560 101 - 12 - ESAB AB 2014


7 DPANNAGE

7 DPANNAGE
Si les procdures dcrites ci-aprs ne permettent pas de rsoudre le problme, veuillez faire
appel votre reprsentant ou au fabricant.
Lire le mode demploi des composants du poste de soudage, p. ex. le gnrateur et le
dvidoir.
Problme Cause Solution
La torche chauffe trop Embout de contact / Vrifier et resserrer
collets pas assez serrs Vrifier et resserrer
Les raccords
dalimentation ct torche
et ct tle prsentent du
jeu
Linterrupteur ne fonctionne Le cble de commande Vrifiez/rparez.
pas est dfectueux.
Burn-back du fil sur lembout Paramtrage erron Vrifier ou rectifier le
de contact Embout de contact us. paramtre
Remplacer
Dvidage irrgulier du fil Manchon colmat Nettoyer en soufflant de
Lembout de contact et le lair comprim par les
diamtre du fil ne deux extrmits.
correspondent Remplacer lembout de
Erreur de slection de la contact
tension au niveau du Rectifier conformment
dvidoir aux instructions du
fabricant
Arc court entre la tuyre de Pont de projection entre Nettoyer et pulvriser de
gaz et la tle lembout de contact et la larosol spcial dans la
tuyre de gaz tuyre
Arc variable Lembout de contact est Vrifier et remplacer
us ou ne correspond lembout de contact.
pas au diamtre du fil Corriger les paramtres
Paramtrage incorrect de soudage.
Manchon us Remplacer le guide-fil
Soudure poreuse Nombreuses projections Nettoyer la tuyre de gaz
lintrieur de la tuyre Vrifier le contenu de la
de gaz. bouteille et des tuyaux de
Gaz protecteur insuffisant gaz ainsi que les
ou absent paramtres de pression
Un courant dair perturbe Protger la zone de
le gaz de protection soudage laide dcrans
protecteurs

0459 560 101 - 13 - ESAB AB 2014


8 DMONTAGE ET MISE AU REBUT

8 DMONTAGE ET MISE AU REBUT

REMARQUE
Jetez l'quipement lectronique dans les centres de
recyclage agrs!
Conformment la Directive europenne2002/96/EC
relative aux dchets d'quipements lectriques et
lectroniques et sa transposition dans la lgislation
nationale en vigueur, les quipements lectriques et/ou
lectroniques parvenus en fin de vie doivent tre confis
un centre de recyclage agr.
En tant que responsable de l'quipement, il est de votre
responsabilit d'obtenir les informations ncessaires sur
les centres de recyclage agrs.
Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur
ESAB le plus proche.

La torche de soudage est principalement constitue dacier, de plastique et de mtal non


ferreux; sa mise au rebut doit seffectuer conformment aux normes environnementales en
vigueur.

0459 560 101 - 14 - ESAB AB 2014


9 EN CAS DURGENCE

9 EN CAS DURGENCE
En cas durgence, mettre immdiatement lquipement hors tension.
Consulter le manuel Alimentation lectrique pour la suite des oprations.

0459 560 101 - 15 - ESAB AB 2014


10 COMMANDE DE PICES DE RECHANGE

10 COMMANDE DE PICES DE RECHANGE


Les modles MXL150v, MXL200, MXL270 et MXL340 sont conus et tests
conformment aux normes internationales et europennes60974-7. Il incombe aux
responsables des entretiens et des rparations de sassurer que les produits restent
conformes aux normes susmentionnes aprs leur intervention.
Les pices de rechange peuvent tre commandes auprs de votre distributeur ESAB. Voir
la quatrime de couverture de ce document. la commande, mentionnez le type de produit,
le numro de srie, la dsignation et la rfrence correspondant la liste des pices. Cette
information permet un meilleur traitement des commandes et garantit la conformit de la
livraison.

0459 560 101 - 16 - ESAB AB 2014


NUMROS DE COMMANDE

NUMROS DE COMMANDE

Ordering number Type Description Notes


0700 200 001 MXL 150v Welding torch 2.5 m with fixed connection
0700 200 002 MXL 200 Welding torch 3.0 m EURO Connection
0700 200 003 MXL 200 Welding torch 4.0 m EURO Connection
0700 200 004 MXL 270 Welding torch 3.0 m EURO Connection
0700 200 005 MXL 270 Welding torch 4.0 m EURO Connection
0700 200 006 MXL 340 Welding torch 3.0 m EURO Connection
0700 200 007 MXL 340 Welding torch 4.0 m EURO Connection

0459 560 101 - 17 - ESAB AB 2014


LISTE DES PICES DE RECHANGE

LISTE DES PICES DE RECHANGE


Pos Denomination Ordering no. MXL MXL MXL MXL Notes
150v 200 270 340
101 Head insulator 0700 200 096 x x
102 Swan neck 0700 200 050 x
Standard
103 Swan neck 0700 200 051 x
Standard
104 Swan neck 0700 200 052 x
Standard
105 Swan neck 0700 200 053 x
Standard
106 Trigger 2 pol 0700 200 077 x MXL 150v
106 Trigger 2 pol 0700 200 095 x x x MXL 200/ 270/
340
107 Handle complete 0700 200 093 x MXL 150v
Incl trigger pos
106
107 Handle complete 0700 200 094 x x x MXL 150v
Incl trigger pos
106
108 Adaptor nut 0700 200 097 x x x
complete
109 Liner lock nut 0700 200 098 x x x M10x1
110 Central connector 0700 200 101 x x x Incl. control leads
111 Support sleeve 0700 200 150 x x x x

0459 560 101 - 18 - ESAB AB 2014


LISTE DES PICES DE RECHANGE

0459 560 101 - 19 - ESAB AB 2014


PICES DUSURE

PICES DUSURE

Bold = standard delivery

Item Denomination MXL 150v MXL200 MXL 270 MXL 340


1 Gas nozzle
standard 12 mm 0700 200 054 0700 200 054
standard 15 mm 0700 200 055
standard 16 mm 0700 200 056
straight 16 mm 0700 200 057 0700 200 057
straight 18 mm 0700 200 058
straight 19 mm 0700 200 059
conical 9.5 mm 0700 200 060 0700 200 060
conical 11.5 mm 0700 200 061
conical 12 mm 0700 200 062
Nozzle / tip insulator 0700 200 105 0700 200 105
2 Contact tip Cu
W0.6 M6x25 0700 200 063 0700 200 063
W0.8 M6x25 0700 200 064 0700 200 064
W0.9 M6x25 0700 200 065 0700 200 065
W1.0 M6x25 0700 200 066 0700 200 066
W0.8 M6x28 0700 200 068 0700 200 068
W0.9 M6x28 0700 200 069 0700 200 069
W1.0 M6x28 0700 200 070 0700 200 070
W1.2 M6x28 0700 200 071 0700 200 071
3 Nozzle spring 0700 200 078 0700 200 078
Nozzle spring 0700 200 079
4 Tip adaptor
M6, MXL 150v 0700 200 076
M6, MXL 200 0700 200 072
M6, 35 mm MXL 270 0700 200 073
M6-Alu, MXL 270 0700 200 067
M6, 28 mm MXL 340 0700 200 074
M6, 32 mm MXL 340 0700 200 075
5 Gas diffusor white 0700 200 080

0459 560 101 - 20 - ESAB AB 2014


PICES DUSURE

Item Denomination MXL 150v MXL200 MXL 270 MXL 340


6 Steel liner
W0.6 - W0.82.5 m 0700 200 099
W0.6 - W0.83.0 m 0700 200 085 0700 200 085 0700 200 085
W0.6 - W0.84.0 m 0700 200 086 0700 200 086 0700 200 086
W0.9 - W1.23.0 m 0700 200 087 0700 200 087 0700 200 087
W0.9 - W1.24.0 m 0700 200 088 0700 200 088 0700 200 088
PTFE liner
W0.6 - W0.83.0 m 0700 200 089 0700 200 089 0700 200 089
W0.6 - W0.84.0 m 0700 200 090 0700 200 090 0700 200 090
W0.9 - W1.23.0 m 0700 200 091 0700 200 091 0700 200 091
W0.9 - W1.24.0 m 0700 200 092 0700 200 092 0700 200 092

0459 560 101 - 21 - ESAB AB 2014


ESAB subsidiaries and representative offices

Europe NORWAY North and South America SOUTH KOREA


AS ESAB ESAB SeAH Corporation
AUSTRIA Larvik ARGENTINA Kyungnam
ESAB Ges.m.b.H Tel: +47 33 12 10 00 CONARCO Tel: +82 55 269 8170
Vienna-Liesing Fax: +47 33 11 52 03 Buenos Aires Fax: +82 55 289 8864
Tel: +43 1 888 25 11 Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +43 1 888 25 11 85 POLAND Fax: +54 11 4 753 6313 UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Sp.zo.o. ESAB Middle East FZE
BELGIUM Katowice BRAZIL Dubai
S.A. ESAB N.V. Tel: +48 32 351 11 00 ESAB S.A. Tel: +971 4 887 21 11
Heist-op-den-Berg Fax: +48 32 351 11 20 Contagem-MG Fax: +971 4 887 22 63
Tel: +32 15 25 79 30 Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +32 15 25 79 44 PORTUGAL Fax: +55 31 2191 4440
ESAB Lda
Africa
BULGARIA Lisbon CANADA EGYPT
ESAB Kft Representative Office Tel: +351 8 310 960 ESAB Group Canada Inc. ESAB Egypt
Sofia Fax: +351 1 859 1277 Missisauga, Ontario Dokki-Cairo
Tel: +359 2 974 42 88 Tel: +1 905 670 02 20 Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +359 2 974 42 88 ROMANIA Fax: +1 905 670 48 79 Fax: +20 2 393 32 13
ESAB Romania Trading SRL
THE CZECH REPUBLIC Bucharest MEXICO SOUTH AFRICA
ESAB VAMBERK s.r.o. Tel: +40 316 900 600 ESAB Mexico S.A. ESAB Africa Welding & Cutting
Vamberk Fax: +40 316 900 601 Monterrey Ltd
Tel: +420 2 819 40 885 Tel: +52 8 350 5959 Durbanvill 7570 - Cape Town
Fax: +420 2 819 40 120 RUSSIA Fax: +52 8 350 7554 Tel: +27 (0)21 975 8924
LLC ESAB
DENMARK Moscow USA
Aktieselskabet ESAB Tel: +7 (495) 663 20 08 ESAB Welding & Cutting Distributors
Herlev Fax: +7 (495) 663 20 09 Products For addresses and phone
Tel: +45 36 30 01 11 Florence, SC numbers to our distributors in
Fax: +45 36 30 40 03 SLOVAKIA Tel: +1 843 669 44 11 other countries, please visit our
ESAB Slovakia s.r.o. Fax: +1 843 664 57 48 home page
FINLAND Bratislava
ESAB Oy Tel: +421 7 44 88 24 26 www.esab.com
Helsinki Fax: +421 7 44 88 87 41
Asia/Pacific
Tel: +358 9 547 761 AUSTRALIA
Fax: +358 9 547 77 71 SPAIN
ESAB South Pacific
ESAB Ibrica S.A.
Archerfield BC QLD 4108
GREAT BRITAIN Alcal de Henares (MADRID)
Tel: +61 1300 372 228
ESAB Group (UK) Ltd Tel: +34 91 878 3600
Fax: +61 7 3711 2328
Waltham Cross Fax: +34 91 802 3461
Tel: +44 1992 76 85 15 CHINA
Fax: +44 1992 71 58 03 SWEDEN
Shanghai ESAB A/P
ESAB Sverige AB
ESAB Automation Ltd Shanghai
Gothenburg
Andover Tel: +86 21 2326 3000
Tel: +46 31 50 95 00
Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +86 21 6566 6622
Fax: +46 31 50 92 22
Fax: +44 1264 33 20 74 INDIA
ESAB International AB
FRANCE Gothenburg ESAB India Ltd
ESAB France S.A. Tel: +46 31 50 90 00 Calcutta
Cergy Pontoise Fax: +46 31 50 93 60 Tel: +91 33 478 45 17
Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +91 33 468 18 80
Fax: +33 1 30 75 55 24 SWITZERLAND
ESAB AG INDONESIA
GERMANY Dietikon P.T. ESABindo Pratama
ESAB GmbH Tel: +41 1 741 25 25 Jakarta
Solingen Fax: +41 1 740 30 55 Tel: +62 21 460 0188
Tel: +49 212 298 0 Fax: +62 21 461 2929
Fax: +49 212 298 218 UKRAINE
ESAB Ukraine LLC JAPAN
HUNGARY Kiev ESAB Japan
ESAB Kft Tel: +38 (044) 501 23 24 Tokyo
Budapest Fax: +38 (044) 575 21 88 Tel: +81 45 670 7073
Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +81 45 670 7001
Fax: +36 1 20 44 186 MALAYSIA
ITALY ESAB (Malaysia) Snd Bhd
ESAB Saldatura S.p.A. USJ
Bareggio (Mi) Tel: +603 8023 7835
Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +603 8023 0225
Fax: +39 02 97 96 87 01 SINGAPORE
THE NETHERLANDS ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
ESAB Nederland B.V. Singapore
Amersfoort Tel: +65 6861 43 22
Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +65 6861 31 95
Fax: +31 33 422 35 44

www.esab.com
MXL150v,MXL200,
MXL270,MXL340

Instrucciones de uso

0459 560 101 ES 20140129


NDICE

1 SEGURIDAD ......................................................................................................... 4

2 INTRODUCCIN................................................................................................... 6

3 EMBALAJE Y TRANSPORTE ............................................................................. 7

4 CARACTERSTICAS TCNICAS......................................................................... 8

5 FUNCIONAMIENTO.............................................................................................. 9
5.1 Montaje de la gua de hilo ................................................................................... 9
5.2 Ensamblaje del cuello de cisne ..........................................................................9
5.3 Montaje del conjunto adaptador central en el equipo ....................................10
5.4 Ajuste del volumen de gas de proteccin .......................................................10
5.5 Lista de comprobacin...................................................................................... 10
5.6 Cambio del hilo .................................................................................................. 10

6 MANTENIMIENTO .............................................................................................. 11
6.1 Descripcin general........................................................................................... 11
6.2 Unidad de cables................................................................................................ 11
6.3 Limpieza del alimentador de hilo...................................................................... 11
6.4 Gua de hilo en espiral / Gua de hilo de PTFE ................................................ 11
6.5 Limpieza del cuello de cisne............................................................................. 12

7 SOLUCIN DE PROBLEMAS ........................................................................... 13

8 DESMONTAJE Y ELIMINACIN........................................................................ 14

9 EN CASO DE EMERGENCIA............................................................................. 15

10 PEDIDOS DE REPUESTOS ............................................................................... 16

NMEROS DE REFERENCIA...................................................................................17

LISTA DE REPUESTOS ............................................................................................18

CONSUMIBLES .........................................................................................................20

Reservado el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso.

0459 560 101 ESAB AB 2014


1 SEGURIDAD

1 SEGURIDAD
Los usuarios de los equipos ESAB tienen la responsabilidad de asegurarse de que cualquier
persona que trabaje con el equipo o cerca de este respete todas las medidas de seguridad
necesarias. Las precauciones de seguridad deben cumplir los requisitos aplicables a este
tipo de equipo. Adems de los reglamentos habituales de aplicacin en el lugar de trabajo,
se deben respetar las siguientes recomendaciones.
Todas las tareas debe realizarlas personal cualificado que conozca bien el funcionamiento
del equipo. Una utilizacin incorrecta del equipo puede conducir a situaciones de riesgo que
ocasionen lesiones al operario y daos en el equipo.
1. Todas las personas que utilicen el equipo deben conocer:
su manejo
la ubicacin de los botones de parada de emergencia
su funcionamiento
las medidas de seguridad aplicables
los procedimientos de soldadura y corte o cualquier otro trabajo que se pueda
realizar con el equipo
2. El operario debe asegurarse de que:
ninguna persona no autorizada se encuentre en la zona de trabajo al poner en
marcha el equipo
no haya ninguna persona sin la debida proteccin cuando se forme el arco o se
empiece a trabajar con el equipo
3. El lugar de trabajo debe:
ser adecuado para el uso que se le va a dar
estar aislado de corrientes de aire
4. Equipo de proteccin personal:
Utilice siempre el equipo de proteccin personal recomendado (gafas protectoras,
prendas ignfugas, guantes)
Evite llevar bufandas, pulseras, anillos y otros artculos que puedan engancharse o
provocar quemaduras.
5. Medidas generales de precaucin:
Asegrese de que el cable de retorno est bien conectado
Solamente pueden trabajar en equipos de alta tensin electricistas cualificados
Debe haber equipos de extincin de incendios adecuados claramente identificados y
a mano
Las tareas de lubricacin y mantenimiento no se pueden llevar a cabo con el equipo
de soldadura en funcionamiento

0459 560 101 -4- ESAB AB 2014


1 SEGURIDAD

ADVERTENCIA!
La soldadura y el corte por arco pueden producirle lesiones a usted mismo y a
los dems. Adopte las debidas precauciones al cortar o soldar. Solicite las
prcticas sobre seguridad de su empresa, que debern estar basadas en los
datos de riesgo del fabricante.
DESCARGAS ELCTRICAS. Pueden causar la muerte.
Instale el equipo de soldadura y conctelo a tierra de acuerdo con la
normativa vigente
No permita que los electrodos ni los componentes elctricos por los que est
pasando corriente entren en contacto directo con la piel, ni tampoco con ropa
o guantes mojados o hmedos
Aslese debidamente de la conexin a tierra y de la pieza de trabajo
Asegrese de colocarse en una posicin segura
HUMOS Y GASES. Pueden ser peligrosos para la salud.
Mantenga su espacio de trabajo libre de humos
Puede mantener los humos y gases alejados de su zona de respiracin y del
espacio de trabajo en general con ventilacin, con un dispositivo extractor de
humos a la altura del arco o con ambos.
RADIACIONES PROCEDENTES DEL ARCO. Pueden ocasionar lesiones
oculares y quemaduras cutneas.
Protjase los ojos y el cuerpo en general. Utilice una mscara de soldadura y
unos lentes filtrantes adecuados y lleve ropa de proteccin
Proteja tambin a los que le rodean utilizando las pantallas y cortinas
pertinentes
RIESGO DE INCENDIO
Las chispas (salpicaduras) pueden provocar un incendio. Asegrese de que
no haya ningn objeto inflamable cerca
RUIDO. Un nivel de ruido excesivo puede causar lesiones de odo.
Protjase los odos. Utilice protectores auriculares u otro dispositivo de
proteccin similar. Protjase los odos. Utilice protectores auriculares u otro
dispositivo de proteccin similar
Avise del riesgo a las personas cercanas
FALLOS DE FUNCIONAMIENTO. En caso de que el equipo no funcione
correctamente, pida ayuda a un experto.
Antes de instalar o utilizar el equipo, lea el manual de instrucciones,
asegurndose de que lo entiende.
PROTJASE Y PROTEJA A LOS DEMS.

ESAB puede proporcionarle todos los accesorios y elementos de proteccin


necesarios.

PRECAUCIN!
Antes de instalar o utilizar el equipo, lea el manual de
instrucciones, asegurndose de que lo entiende.

0459 560 101 -5- ESAB AB 2014


2 INTRODUCCIN

2 INTRODUCCIN
Las antorchas de soldadura MIG / MAG de esta gama han sido especficamente diseadas
para soldadura por arco protegido con gas inerte (MIG) o activo (MAG), en aplicaciones
industriales y comerciales, realizadas exclusivamente por personal cualificado. Todas las
antorchas de la gama son manuales.

0459 560 101 -6- ESAB AB 2014


3 EMBALAJE Y TRANSPORTE

3 EMBALAJE Y TRANSPORTE
Aunque los componentes se revisan y embalan cuidadosamente, durante el transporte
pueden sufrir daos.
Procedimiento de comprobacin a la recepcin
Compruebe que la entrega es correcta con ayuda del albarn de entrega.
Desperfectos
Compruebe si el embalaje o los componentes presentan algn dao (inspeccin visual).
Reclamaciones
Si el embalaje o los componentes han sufrido algn desperfecto durante el transporte:
Pngase inmediatamente en contacto con el ltimo transportista.
Conserve el embalaje (para una posible inspeccin por el transportista o el proveedor, o
para la devolucin del producto).
Almacenamiento en lugar cerrado
Temperatura ambiente para el transporte y el almacenamiento: De -25C a +55C
Humedad relativa del aire: hasta el 90% a una temperatura de 20 C

0459 560 101 -7- ESAB AB 2014


4 CARACTERSTICAS TCNICAS

4 CARACTERSTICAS TCNICAS
Soplete de soldadura MXL 150v MXL 200 MXL 270 MXL 340
Tipo de refrigeracin Aire Aire Aire Aire
Carga admisible a un factor de intermitencia del 20%
Dixido de carbono, CO2 150 A
Gas mixto, Ar/CO2 150 A
Carga admisible a un factor de intermitencia del 35%
Dixido de carbono, CO2 120 A 200 A 270 A 340 A
Gas mixto, Ar/CO2 120 A 170 A 260 A 320 A
Caudal de gas 8-15 10-18 10-18 10-20
recomendado l/min l/min l/min l/min
Presin mxima 2,5 bar
Dimetro de hilo 0,6-0,8 mm 0,6-1,0 mm 0,8-1,2 mm 0,8-1,2 mm
Peso
Manguera de 2,5 m 1,1 kg
Manguera de 3,0 m 1,6 kg 2,2 kg 2,6 kg
Manguera de 4,0 m 2,0 kg 2,6 kg 3,7 kg
Unidad de cables
Longitud estndar 2,5 m 3,0 m / 4,0 m 3,0 m / 4,0 m 3,0 m / 4,0 m
Cable de control estndar Bipolar Bipolar Bipolar Bipolar
* La capacidad puede verse reducida hasta un 30% durante la soldadura pulsada.
Ciclo de trabajo
El factor de intermitencia hace referencia al tiempo, expresado en porcentaje de un periodo
de 10minutos, durante el cual se puede soldar o cortar a una carga determinada sin
sobrecargar el equipo. El factor de intermitencia es vlido para 40C.
Caractersticas generales de la pistola con arreglo a IEC/EN 60 9747
Tipo de tensin: Tensin CC
Tipo de hilo: Hilo de seccin circular estndar
Medida de tensin: Valor mximo de 113V
Equipo de proteccin de la conexin (EN 60 IP3X
529):
Gas de proteccin: CO22 CO2 o Ar/CO22

0459 560 101 -8- ESAB AB 2014


5 FUNCIONAMIENTO

5 FUNCIONAMIENTO
Las normas de seguridad generales sobre el manejo del equipo figuran en el apartado
"SEGURIDAD" de este manual. Lalo atentamente antes de empezar a usar el equipo.

PRECAUCIN!
Este producto est destinado a un uso industrial. En entornos domsticos puede
ocasionar interferencias de radio. Es responsabilidad del usuario tomar las
debidas precauciones.

Las antorchas MXL se pueden utilizar en cualquier posicin de soldadura.


El interruptor de las antorchas MXL, situado en la empuadura, produce un mximo de 42 V
y 1,0 A.

5.1 Montaje de la gua de hilo


Monte una gua de hilo adecuada para la aplicacin, en funcin del tipo de hilo y su
dimetro. Consulte el capitulo MANTENIMIENTO, seccin Gua de hilo en espiral / Gua
de hilo PTFE.

NOTA:
Si desea informacin sobre cmo montar nuevas guas de hilo y sobre el
procedimiento de ensamblaje correcto, consulte el apartado
Mantenimiento.
Gua de hilo en espiral = para hilo de acero
Gua de hilo de PTFE = para hilo de aluminio, cobre, nquel y acero inoxidable

5.2 Ensamblaje del cuello de cisne


Las figuras muestran el ensamblaje correcto de los diferentes tipos de antorcha de
soldadura.

0459 560 101 -9- ESAB AB 2014


5 FUNCIONAMIENTO

1. Boquilla de gas 4. Adaptador de punta


2. Punta de contacto 5. Difusor de gas
3. Muelle

5.3 Montaje del conjunto adaptador central en el equipo


1. Compruebe que la gua de hilo est correctamente instalada.
2. Inserte la clavija central en la toma del alimentador de hilo y apriete bien la tuerca del
adaptador para dejarlo fijo.

5.4 Ajuste del volumen de gas de proteccin


Ajuste la cantidad de gas necesaria con ayuda del regulador de gas. El tipo y el volumen de
gas dependern del trabajo de soldadura concreto.

5.5 Lista de comprobacin


Antes de conectar el cable al alimentador de hilo, asegrese de que la gua de hilo es
adecuada para el tipo y el dimetro de hilo seleccionados.
Compruebe los elementos consumibles del cuello de cisne para asegurarse de que la punta
de contacto y dems elementos son adecuados para el tipo y el dimetro de hilo
seleccionados.

5.6 Cambio del hilo


Siempre que cambie el hilo, compruebe que su extremo no presenta rebabas.
Inserte el hilo en el alimentador como se indica en el manual de instrucciones.
Al insertar el hilo, presione el botn de ajuste por pasos sucesivos del alimentador de hilo.

0459 560 101 - 10 - ESAB AB 2014


6 MANTENIMIENTO

6 MANTENIMIENTO
6.1 Descripcin general
NOTA:
Para garantizar la seguridad y fiabilidad del equipo es muy importante efectuar
un mantenimiento peridico.

Soplete de soldadura
Limpie o cambie peridicamente las piezas de desgaste de la antorcha de soldadura para
evitar fallos en el aporte de hilo. Limpie con aire comprimido la gua de hilo cada cierto
tiempo, as como la punta de contacto del hilo.

ADVERTENCIA!
Antes de iniciar cualquier tarea de limpieza, mantenimiento o reparacin, aplique
el siguiente procedimiento de desconexin.
1. Desconecte la fuente de alimentacin
2. Cierre el suministro de gas
Asegrese de que tanto la fuente de alimentacin como el gas permanecen
desconectados durante toda la tarea de mantenimiento o reparacin.

6.2 Unidad de cables


Compruebe que las tuercas estn bien apretadas
Sustituya la gua de hilo si est sucia o desgastada.
Sustituya todas las piezas daadas, deformadas o desgastadas.

6.3 Limpieza del alimentador de hilo


Desconecte el cable de la antorcha del equipo y extindalo bien.
Quite la tuerca y extraiga la gua de hilo. Retire todas las dems piezas del cuello de cisne.
Limpie con aire comprimido el tubo del hilo por ambos lados para retirar cualquier resto de
hilo.
Inserte la gua de hilo en el tubo y vuelva a montar la tuerca.

NOTA:
Las guas de hilo nuevas deben cortarse a la longitud correcta. Tenga en cuenta
estas recomendaciones y sugerencias:

6.4 Gua de hilo en espiral / Gua de hilo de PTFE


1. Quite todas las piezas del cuello de cisne.
2. Retire la tuerca de la clavija central.
3. Extraiga la gua gastada y empuje la gua en espiral por la manguera tanto como pueda.
Asegrese de que el cable est bien extendido.
4. Apriete la tuerca con la mano.
5. Corte la parte de la gua en espiral que sobresalga del cuello de cisne y vuelva a extraer
la gua.

0459 560 101 - 11 - ESAB AB 2014


6 MANTENIMIENTO

6. Lime el extremo de la gua en espiral hasta darle un ngulo de aproximadamente 40


para facilitar el paso de la punta de contacto. Elimine las rebabas del borde cortado.
7. Empuje la gua en espiral por la manguera hasta la boquilla.
8. Apriete la tuerca con una llave.
9. Vuelva a montar las piezas del cuello de cisne.

6.5 Limpieza del cuello de cisne


Limpie peridicamente el interior de la boquilla de gas para eliminar las salpicaduras y
rocela con un producto antisalpicaduras de ESAB.
Compruebe si las piezas de desgaste presentan algn dao visible y, en caso necesario,
sustityalas.

0459 560 101 - 12 - ESAB AB 2014


7 SOLUCIN DE PROBLEMAS

7 SOLUCIN DE PROBLEMAS
Si las medidas que se describen a continuacin no solucionan el problema, consulte a su
distribuidor o al fabricante.
Lea el manual de instrucciones de los componentes del equipo, por ejemplo, la fuente de
alimentacin y el alimentador de hilo.
Problema Causa Solucin
La antorcha se calienta Punta de contacto / Compruebe estos
demasiado collarines mal apretados elementos y apritelos
Conexiones de corriente Compruebe estos
del lado de la antorcha y elementos y apritelos
a la pieza flojas
El interruptor no funciona El cable de control est Compruebe el cable y, si
roto o defectuoso. es necesario, reprelo.
El hilo se consume hasta la Ajuste de parmetros Compruebe el ajuste o
punta de contacto incorrecto corrjalo
Punta de contacto Sustityala
desgastada
La alimentacin del hilo es Gua de hilo bloqueada Limpie el interior con aire
irregular Punta de contacto y comprimido por los dos
dimetro de hilo lados
incompatibles Cambie la punta de
Ajuste de tensin del contacto
alimentador de hilo Corrija el ajuste de
incorrecto acuerdo con las
instrucciones del
fabricante
El arco entre la boquilla de Capa de salpicaduras Limpie y aplique
gas y la pieza es corto entre la punta de antisalpicaduras en la
contacto y la boquilla de boquilla
gas
El arco no es estable Punta de contacto Compruebe y sustituya la
incompatible con el punta de contacto
dimetro de hilo o Modifique los parmetros
desgastada de soldadura
Parmetros de soldadura Sustituya la gua de hilo
incorrectos
Gua de hilo desgastada
Las soldaduras presentan Demasiadas salpicaduras Limpie la boquilla
poros en la boquilla de gas Compruebe el contenido
Gas de proteccin de la botella de gas y el
insuficiente o inexistente ajuste de presin.
Gas de proteccin Proteja la zona de trabajo
desviado por corrientes con cortinas de
de aire proteccin

0459 560 101 - 13 - ESAB AB 2014


8 DESMONTAJE Y ELIMINACIN

8 DESMONTAJE Y ELIMINACIN

NOTA:
Elimine los aparatos electrnicos en una instalacin
de reciclado!
De conformidad con la Directiva europea 2002/96/CE
sobre residuos de aparatos elctricos y electrnicos y su
aplicacin con arreglo a la normativa nacional, los
aparatos elctricos o electrnicos que han llegado al final
de su vida til se deben eliminar en una instalacin de
reciclado.
Como responsable del equipo, le corresponde
informarse sobre los puntos de recogida autorizados.
Si desea ms informacin, pngase en contacto con el
distribuidor ESAB ms cercano.

Los materiales del equipo de antorcha de soldadura son bsicamente acero, plstico y
metales no ferrosos, por lo que ste debe desecharse con arreglo a la normativa local en
materia de medio ambiente.

0459 560 101 - 14 - ESAB AB 2014


9 EN CASO DE EMERGENCIA

9 EN CASO DE EMERGENCIA
En caso de emergencia, desconecte inmediatamente la fuente de alimentacin.
Para saber qu ms se debe hacer en estas circunstancias, consulte el manual de
instrucciones de la unidad de alimentacin.

0459 560 101 - 15 - ESAB AB 2014


10 PEDIDOS DE REPUESTOS

10 PEDIDOS DE REPUESTOS
MXL 150v, MXL 200, MXL 270, MXL 340 se han diseado y probado de conformidad
con las normas internacionales y europeas 60974- 7. Despus de cada tarea de
mantenimiento o reparacin, la empresa o tcnico de mantenimiento que la haya
efectuado deber cerciorarse de que el equipo sigue cumpliendo las normas
mencionadas.
Si lo desea, puede pedir los repuestos a travs de su distribuidor ESAB ms cercano;
consulte la contraportada de este documento. Para realizar un pedido, indique el tipo de
producto, el nmero de serie, y el nombre y nmero del repuesto que aparecen indicados en
la lista de repuestos. De hacerlo as, la tramitacin de su pedido resultar ms sencilla y
podremos garantizarle una entrega correcta de las piezas solicitadas.

0459 560 101 - 16 - ESAB AB 2014


NMEROS DE REFERENCIA

NMEROS DE REFERENCIA

Ordering number Type Description Notes


0700 200 001 MXL 150v Welding torch 2.5 m with fixed connection
0700 200 002 MXL 200 Welding torch 3.0 m EURO Connection
0700 200 003 MXL 200 Welding torch 4.0 m EURO Connection
0700 200 004 MXL 270 Welding torch 3.0 m EURO Connection
0700 200 005 MXL 270 Welding torch 4.0 m EURO Connection
0700 200 006 MXL 340 Welding torch 3.0 m EURO Connection
0700 200 007 MXL 340 Welding torch 4.0 m EURO Connection

0459 560 101 - 17 - ESAB AB 2014


LISTA DE REPUESTOS

LISTA DE REPUESTOS
Pos Denomination Ordering no. MXL MXL MXL MXL Notes
150v 200 270 340
101 Head insulator 0700 200 096 x x
102 Swan neck 0700 200 050 x
Standard
103 Swan neck 0700 200 051 x
Standard
104 Swan neck 0700 200 052 x
Standard
105 Swan neck 0700 200 053 x
Standard
106 Trigger 2 pol 0700 200 077 x MXL 150v
106 Trigger 2 pol 0700 200 095 x x x MXL 200/ 270/
340
107 Handle complete 0700 200 093 x MXL 150v
Incl trigger pos
106
107 Handle complete 0700 200 094 x x x MXL 150v
Incl trigger pos
106
108 Adaptor nut 0700 200 097 x x x
complete
109 Liner lock nut 0700 200 098 x x x M10x1
110 Central connector 0700 200 101 x x x Incl. control leads
111 Support sleeve 0700 200 150 x x x x

0459 560 101 - 18 - ESAB AB 2014


LISTA DE REPUESTOS

0459 560 101 - 19 - ESAB AB 2014


CONSUMIBLES

CONSUMIBLES

Bold = standard delivery

Item Denomination MXL 150v MXL200 MXL 270 MXL 340


1 Gas nozzle
standard 12 mm 0700 200 054 0700 200 054
standard 15 mm 0700 200 055
standard 16 mm 0700 200 056
straight 16 mm 0700 200 057 0700 200 057
straight 18 mm 0700 200 058
straight 19 mm 0700 200 059
conical 9.5 mm 0700 200 060 0700 200 060
conical 11.5 mm 0700 200 061
conical 12 mm 0700 200 062
Nozzle / tip insulator 0700 200 105 0700 200 105
2 Contact tip Cu
W0.6 M6x25 0700 200 063 0700 200 063
W0.8 M6x25 0700 200 064 0700 200 064
W0.9 M6x25 0700 200 065 0700 200 065
W1.0 M6x25 0700 200 066 0700 200 066
W0.8 M6x28 0700 200 068 0700 200 068
W0.9 M6x28 0700 200 069 0700 200 069
W1.0 M6x28 0700 200 070 0700 200 070
W1.2 M6x28 0700 200 071 0700 200 071
3 Nozzle spring 0700 200 078 0700 200 078
Nozzle spring 0700 200 079
4 Tip adaptor
M6, MXL 150v 0700 200 076
M6, MXL 200 0700 200 072
M6, 35 mm MXL 270 0700 200 073
M6-Alu, MXL 270 0700 200 067
M6, 28 mm MXL 340 0700 200 074
M6, 32 mm MXL 340 0700 200 075
5 Gas diffusor white 0700 200 080

0459 560 101 - 20 - ESAB AB 2014


CONSUMIBLES

Item Denomination MXL 150v MXL200 MXL 270 MXL 340


6 Steel liner
W0.6 - W0.82.5 m 0700 200 099
W0.6 - W0.83.0 m 0700 200 085 0700 200 085 0700 200 085
W0.6 - W0.84.0 m 0700 200 086 0700 200 086 0700 200 086
W0.9 - W1.23.0 m 0700 200 087 0700 200 087 0700 200 087
W0.9 - W1.24.0 m 0700 200 088 0700 200 088 0700 200 088
PTFE liner
W0.6 - W0.83.0 m 0700 200 089 0700 200 089 0700 200 089
W0.6 - W0.84.0 m 0700 200 090 0700 200 090 0700 200 090
W0.9 - W1.23.0 m 0700 200 091 0700 200 091 0700 200 091
W0.9 - W1.24.0 m 0700 200 092 0700 200 092 0700 200 092

0459 560 101 - 21 - ESAB AB 2014


ESAB subsidiaries and representative offices

Europe NORWAY North and South America SOUTH KOREA


AS ESAB ESAB SeAH Corporation
AUSTRIA Larvik ARGENTINA Kyungnam
ESAB Ges.m.b.H Tel: +47 33 12 10 00 CONARCO Tel: +82 55 269 8170
Vienna-Liesing Fax: +47 33 11 52 03 Buenos Aires Fax: +82 55 289 8864
Tel: +43 1 888 25 11 Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +43 1 888 25 11 85 POLAND Fax: +54 11 4 753 6313 UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Sp.zo.o. ESAB Middle East FZE
BELGIUM Katowice BRAZIL Dubai
S.A. ESAB N.V. Tel: +48 32 351 11 00 ESAB S.A. Tel: +971 4 887 21 11
Heist-op-den-Berg Fax: +48 32 351 11 20 Contagem-MG Fax: +971 4 887 22 63
Tel: +32 15 25 79 30 Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +32 15 25 79 44 PORTUGAL Fax: +55 31 2191 4440
ESAB Lda
Africa
BULGARIA Lisbon CANADA EGYPT
ESAB Kft Representative Office Tel: +351 8 310 960 ESAB Group Canada Inc. ESAB Egypt
Sofia Fax: +351 1 859 1277 Missisauga, Ontario Dokki-Cairo
Tel: +359 2 974 42 88 Tel: +1 905 670 02 20 Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +359 2 974 42 88 ROMANIA Fax: +1 905 670 48 79 Fax: +20 2 393 32 13
ESAB Romania Trading SRL
THE CZECH REPUBLIC Bucharest MEXICO SOUTH AFRICA
ESAB VAMBERK s.r.o. Tel: +40 316 900 600 ESAB Mexico S.A. ESAB Africa Welding & Cutting
Vamberk Fax: +40 316 900 601 Monterrey Ltd
Tel: +420 2 819 40 885 Tel: +52 8 350 5959 Durbanvill 7570 - Cape Town
Fax: +420 2 819 40 120 RUSSIA Fax: +52 8 350 7554 Tel: +27 (0)21 975 8924
LLC ESAB
DENMARK Moscow USA
Aktieselskabet ESAB Tel: +7 (495) 663 20 08 ESAB Welding & Cutting Distributors
Herlev Fax: +7 (495) 663 20 09 Products For addresses and phone
Tel: +45 36 30 01 11 Florence, SC numbers to our distributors in
Fax: +45 36 30 40 03 SLOVAKIA Tel: +1 843 669 44 11 other countries, please visit our
ESAB Slovakia s.r.o. Fax: +1 843 664 57 48 home page
FINLAND Bratislava
ESAB Oy Tel: +421 7 44 88 24 26 www.esab.com
Helsinki Fax: +421 7 44 88 87 41
Asia/Pacific
Tel: +358 9 547 761 AUSTRALIA
Fax: +358 9 547 77 71 SPAIN
ESAB South Pacific
ESAB Ibrica S.A.
Archerfield BC QLD 4108
GREAT BRITAIN Alcal de Henares (MADRID)
Tel: +61 1300 372 228
ESAB Group (UK) Ltd Tel: +34 91 878 3600
Fax: +61 7 3711 2328
Waltham Cross Fax: +34 91 802 3461
Tel: +44 1992 76 85 15 CHINA
Fax: +44 1992 71 58 03 SWEDEN
Shanghai ESAB A/P
ESAB Sverige AB
ESAB Automation Ltd Shanghai
Gothenburg
Andover Tel: +86 21 2326 3000
Tel: +46 31 50 95 00
Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +86 21 6566 6622
Fax: +46 31 50 92 22
Fax: +44 1264 33 20 74 INDIA
ESAB International AB
FRANCE Gothenburg ESAB India Ltd
ESAB France S.A. Tel: +46 31 50 90 00 Calcutta
Cergy Pontoise Fax: +46 31 50 93 60 Tel: +91 33 478 45 17
Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +91 33 468 18 80
Fax: +33 1 30 75 55 24 SWITZERLAND
ESAB AG INDONESIA
GERMANY Dietikon P.T. ESABindo Pratama
ESAB GmbH Tel: +41 1 741 25 25 Jakarta
Solingen Fax: +41 1 740 30 55 Tel: +62 21 460 0188
Tel: +49 212 298 0 Fax: +62 21 461 2929
Fax: +49 212 298 218 UKRAINE
ESAB Ukraine LLC JAPAN
HUNGARY Kiev ESAB Japan
ESAB Kft Tel: +38 (044) 501 23 24 Tokyo
Budapest Fax: +38 (044) 575 21 88 Tel: +81 45 670 7073
Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +81 45 670 7001
Fax: +36 1 20 44 186 MALAYSIA
ITALY ESAB (Malaysia) Snd Bhd
ESAB Saldatura S.p.A. USJ
Bareggio (Mi) Tel: +603 8023 7835
Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +603 8023 0225
Fax: +39 02 97 96 87 01 SINGAPORE
THE NETHERLANDS ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
ESAB Nederland B.V. Singapore
Amersfoort Tel: +65 6861 43 22
Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +65 6861 31 95
Fax: +31 33 422 35 44

www.esab.com
MXL150v,MXL200,
MXL270,MXL340

Istruzioni per l'uso

0459 560 101 IT 20140129


SOMMARIO

1 SICUREZZA .......................................................................................................... 4

2 INTRODUZIONE ................................................................................................... 6

3 SPEDIZIONE E IMBALLAGGIO........................................................................... 7

4 DATI TECNICI ....................................................................................................... 8

5 FUNZIONAMENTO ............................................................................................... 9
5.1 Installazione del tubo guida ................................................................................ 9
5.2 Montaggio del collo di cigno............................................................................... 9
5.3 Installazione del gruppo adattatore centrale sullapparecchio .....................10
5.4 Impostazione del livello del gas di protezione ................................................10
5.5 Elenco dei controlli ............................................................................................ 10
5.6 Sostituzione del filo ........................................................................................... 10

6 MANUTENZIONE ............................................................................................... 11
6.1 Panoramica......................................................................................................... 11
6.2 Gruppo cablaggi................................................................................................. 11
6.3 Pulizia dellunit trainafilo ................................................................................. 11
6.4 Tubo guida a spirale/PTFE ................................................................................ 11
6.5 Pulizia del collo di cigno ................................................................................... 12

7 INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI ......................................................................... 13

8 SMONTAGGIO E SMALTIMENTO ..................................................................... 14

9 IN CASO DI EMERGENZA ................................................................................. 15

10 ORDINAZIONE RICAMBI ................................................................................... 16

NUMERI DI ORDINAZIONE ......................................................................................17

ELENCO DEI PEZZI DI RICAMBIO ..........................................................................18

COMPONENTI SOGGETTI A USURA ......................................................................20

Diritti riservati di modifica delle specifiche senza preavviso.

0459 560 101 ESAB AB 2014


1 SICUREZZA

1 SICUREZZA
Gli utilizzatori degli apparecchi ESAB sono responsabili del rispetto di tutte le misure di
sicurezza pertinenti da parte del personale che opera con lapparecchio o nelle sue
vicinanze. Le misure di sicurezza devono soddisfare i requisiti previsti per questo tipo di
apparecchi. Oltre alle norme standard applicabili ai luoghi di lavoro opportuno rispettare le
indicazioni che seguono.
Tutte le lavorazioni devono essere eseguite da personale addestrato e in possesso di una
buona conoscenza dell'apparecchio. L'azionamento errato dell'apparecchio pu dare origine
a situazioni di pericolo che possono causare lesioni all'operatore e danni all'apparecchio.
1. Tutto il personale che utilizza un apparecchio deve conoscere:
il suo funzionamento;
l'ubicazione degli arresti di emergenza;
le sue funzioni;
le misure di sicurezza pertinenti;
saldatura e taglio o altre funzioni applicabili dell'apparecchio
2. L'operatore deve accertarsi:
che nessun estraneo si trovi all'interno dell'area di lavoro dellapparecchio per
saldatura prima che questo venga messo in funzione
che nessuno sia privo di protezioni quando si innesca l'arco o si inizia il lavoro con
l'apparecchio
3. Il luogo di lavoro deve essere:
adeguato allo scopo;
esente da correnti d'aria.
4. Attrezzature di protezione personale:
Usare sempre le attrezzature di protezione consigliate, come occhiali di sicurezza,
abiti ignifughi e guanti di sicurezza
Non indossare indumenti o accessori ampi come sciarpe, braccialetti, anelli e affini,
che possono impigliarsi o provocare ustioni
5. Precauzioni generali:
Accertarsi che il cavo di ritorno sia fissato saldamente
Ogni intervento sui componenti elettrici deve essere effettuato solo da personale
specializzato
Devono essere disponibili a portata di mano attrezzature antincendio adeguate e
chiaramente indicate
Non eseguire mai lubrificazioni e interventi di manutenzione sull'apparecchio per
saldatura quando in esercizio

0459 560 101 -4- ESAB AB 2014


1 SICUREZZA

ATTENZIONE!
La saldatura ad arco e il taglio possono causare lesioni all'operatore o ad altre
persone. Durante la saldatura e il taglio adottare le opportune precauzioni.
Informarsi sulle procedure di sicurezza del proprio datore di lavoro, basate sui
dati relativi ai pericoli forniti dai fabbricanti.
SCOSSA ELETTRICA: pu uccidere
Installare e collegare a terra l'unit conformemente alle norme vigenti.
Non toccare i componenti elettrici sotto tensione o gli elettrodi con le mani
nude oppure quando si indossano guanti o indumenti bagnati
Isolarsi dal terreno e dal pezzo da saldare
Accertarsi che la posizione in cui si lavora sia sicura
ESALAZIONI E GAS: possono nuocere alla salute
Tenere il capo lontano dalle esalazioni
Eliminare le esalazioni e i gas dall'area in cui si respira, e in generale
dall'area di lavoro, utilizzando sistemi di ventilazione o di aspirazione presso
l'arco o entrambi
RAGGI DELL'ARCO: possono causare lesioni agli occhi e ustioni
Proteggere gli occhi e il corpo. Utilizzare l'apposito schermo per saldatura e
le lenti con filtro e indossare indumenti di protezione
Proteggere le persone presenti mediante schermi o tende
PERICOLO D'INCENDIO
Le scintille (gocce di saldatura) possono causare incendi. Accertarsi quindi
che nelle vicinanze non siano presenti materiali infiammabili
RUMORE: il rumore eccessivo pu danneggiare l'udito
Proteggere le orecchie. Utilizzare le cuffie o altri dispositivi di protezione
dell'udito. Proteggere le orecchie. Utilizzare le cuffie o altri dispositivi di
protezione dell'udito
Informare del rischio le persone presenti
GUASTI: in caso di guasti richiedere l'assistenza di persone esperte.
Leggere e comprendere il manuale di istruzioni prima di procedere
all'installazione o alla messa in funzione.
PROTEGGERE SE STESSI E GLI ALTRI!

ESAB in grado di fornire tutte le protezioni e gli accessori necessari per la saldatura.

AVVISO!
Leggere e comprendere il manuale di istruzioni prima di
procedere all'installazione o alla messa in funzione.

0459 560 101 -5- ESAB AB 2014


2 INTRODUZIONE

2 INTRODUZIONE
Le torce di saldatura MIG/MAG di questa serie sono destinate esclusivamente ad attivit di
saldatura ad arco con protezione mediante gas inerti (MIG) o attivi (MAG) per impieghi
industriali e commerciali da parte di personale in possesso di una formazione adeguata. Le
torce sono disponibili soltanto in versioni manuali.

0459 560 101 -6- ESAB AB 2014


3 SPEDIZIONE E IMBALLAGGIO

3 SPEDIZIONE E IMBALLAGGIO
Bench vengano controllati e imballati con cura, durante il trasporto i componenti possono
danneggiarsi.
Procedura di controllo al ricevimento delle merci
Controllare che la spedizione sia corretta facendo riferimento alla bolla di spedizione.
In caso di danni
Controllare che l'imballaggio e i componenti non presentino danni (ispezione visiva).
In caso di reclamo
Qualora un imballaggio e/o i componenti abbiano subito danni durante la spedizione:
Mettersi immediatamente in contatto con lultimo vettore.
Conservare limballaggio (per uneventuale ispezione da parte del vettore o del fornitore,
oppure per la restituzione delle merci).
Magazzinaggio al chiuso
Temperatura ambiente per spedizione e magazzinaggio: Da -25 C a +55 C
Umidit relativa dell'aria: fino al 90% a una temperatura di 20 C

0459 560 101 -7- ESAB AB 2014


4 DATI TECNICI

4 DATI TECNICI
torcia di saldatura MXL 150v MXL 200 MXL 270 MXL 340
Tipo di raffreddamento Aria Aria Aria Aria
Carico consentito al 20% d'intermittenza *
Biossido di carbonio CO2 150 A
Miscela gassosa, Ar/CO2 150 A
Carico consentito al 35% d'intermittenza *
Biossido di carbonio CO2 120 A 200 A 270 A 340 A
Miscela gassosa, Ar/CO2 120 A 170 A 260 A 320 A
Flusso di gas consigliato 8-15 10-18 10-18 10-20
l/min l/min l/min l/min
Pressione max 2,5 bar
Diametro del filo 0,6-0,8 mm 0,6-1,0 mm 0,8-1,2 mm 0,8-1,2 mm
Peso
Confezione flessibili da 2,5 1,1 kg
m
Confezione flessibili da 3,0 1,6 kg 2,2 kg 2,6 kg
m
Confezione flessibili da 4,0 2,0 kg 2,6 kg 3,7 kg
m
Gruppo cablaggi
Lunghezza standard 2,5 m 3,0 m / 4,0 m 3,0 m / 4,0 m 3,0 m / 4,0 m
Cavo di controllo standard Bipolare Bipolare Bipolare Bipolare
* La capacit potrebbe essere ridotta fino al 30% durante la saldatura a impulsi.
Fattore di intermittenza
Il tempo caldo di saldatura indica il tempo, espresso in percentuale di un periodo di dieci
minuti, per cui possibile saldare o tagliare ad un certo carico senza causare sovraccarichi.
Il tempo caldo di saldatura valido per una temperatura ambiente di 40C.
Caratteristiche generali della torcia con riferimento alla norma IEC/EN 60 974-7
Tipo di tensione: Tensione CC
Tipo di filo: filo standard a sezione circolare
Misurazione della tensione: valore di picco pari a 113V
Protezione collegamento lato attrezzatura IP3X
(EN 60 529):
Gas di protezione: CO2 o Ar/CO2

0459 560 101 -8- ESAB AB 2014


5 FUNZIONAMENTO

5 FUNZIONAMENTO
Le norme generali di sicurezza per la movimentazione dell'apparecchio sono riportate
nel capitolo "SICUREZZA" del presente manuale. Leggerle attentamente prima di
iniziare ad utilizzare l'apparecchio!

AVVISO!
Questo prodotto destinato ad impieghi industriali. In ambito domestico esso pu
causare interferenze radio. L'adozione di precauzioni adeguate di
responsabilit dell'utente.

Le torce di saldatura MXL possono essere utilizzate in qualunque posizione di saldatura.


L'interruttore della torcia presente nella maniglia dei modelli MXL adatto per una tensione
massima di 42 V, 1 A.

5.1 Installazione del tubo guida


Installare il tubo guida filo corretto per l'applicazione, come richiesto dal tipo e dal diametro
del filo. Vedere il capitolo "MANUTENZIONE", sezione "Tubo guida a spirale/PTFE".

NOTA:
Per informazioni sulle modalit di installazione dei nuovi tubi guida e sulla
procedura di montaggio corretta, vedere il capitolo "Manutenzione".
Tubo guida a spirale: per fili di acciaio
Tubo guida in PTFE: per fili di alluminio, rame, nichel e acciaio inox

5.2 Montaggio del collo di cigno


Le figure che seguono illustrano le modalit di montaggio dei vari tipi di torcia di saldatura.

1. Ugello del gas 4. Adattatore della punta


2. Punta di contatto 5. Diffusore del gas
3. Molla dellugello

0459 560 101 -9- ESAB AB 2014


5 FUNZIONAMENTO

5.3 Installazione del gruppo adattatore centrale


sullapparecchio
1. Controllare che il tubo guida filo sia installato correttamente.
2. Inserire lo spinotto centrale nella presa dellunit trainafilo e fissarlo serrando a fondo il
dado delladattatore.

5.4 Impostazione del livello del gas di protezione


Impostare sul regolatore del gas la quantit di gas necessaria. Il tipo e la quantit di gas da
utilizzare dipendono dallattivit di saldatura che occorre eseguire.

5.5 Elenco dei controlli


Prima di collegare il gruppo dei cablaggi allunit trainafilo, controllarlo per verificare che il
tubo guida filo sia adatto al tipo e al diametro del filo.
Controllare i componenti ad estremit fissa del collo di cigno soggetti a consumo, verificando
luso della punta di contatto e affini corretti per il tipo e il diametro del filo.

5.6 Sostituzione del filo


Quando si sostituisce il filo, accertarsi che la sua estremit non presenti bavature.
Inserire il filo nellunit trainafilo come indicato nelle istruzioni di funzionamento.
Quando si inserisce il filo, premere il tasto di avanzamento a impulsi dellunit trainafilo.

0459 560 101 - 10 - ESAB AB 2014


6 MANUTENZIONE

6 MANUTENZIONE
6.1 Panoramica
NOTA:
Per garantire un funzionamento corretto e sicuro, eseguire sempre una
manutenzione regolare.

torcia di saldatura
Per un funzionamento senza problemi dell'avanzamento del filo occorre pulire e sostituire a
intervalli regolari i componenti soggetti a usura della torcia di saldatura. Pulire con regolarit
la guida del filo con aria compressa e pulire la punta di contatto.

ATTENZIONE!
Prima di eseguire interventi di pulizia, assistenza e riparazione occorre eseguire
la procedura di spegnimento descritta di seguito.
1. Disattivare lalimentazione elettrica.
2. Interrompere lapporto del gas.
Accertarsi che l'alimentazione elettrica e lapporto del gas rimangano disattivati
per tutta la durata dell'intervento sull'attrezzatura.

6.2 Gruppo cablaggi


Controllare che tutti i dadi siano serrati.
Sostituire il tubo guida se risulta usurato o sporco.
Sostituire i componenti danneggiati, deformati o usurati.

6.3 Pulizia dellunit trainafilo


Scollegare dallapparecchio il gruppo dei cablaggi della torcia e distenderli.
Svitare il dado ed estrarre il tubo guida filo. Rimuovere dal collo di cigno tutti gli altri
componenti.
Soffiare aria compressa nel tubo guida filo da entrambe le estremit per rimuovere i trucioli di
filo.
Inserire il tubo guida nel condotto dei cavi e riavvitare il dado.

NOTA:
I tubi guida nuovi devono essere tagliati della lunghezza corretta. Attenersi ai
seguenti consigli e suggerimenti:

6.4 Tubo guida a spirale/PTFE


1. Svitare dal collo di cigno tutti gli accessori.
2. Svitare il dado di raccordo presente sullo spinotto centrale.
3. Rimuovere il tubo guida vecchio, quindi spingere a fondo il tubo guida a spirale
attraverso il tubo flessibile.
Accertarsi che il cavo sia disteso e il pi dritto possibile.
4. Serrare manualmente il dado di raccordo.

0459 560 101 - 11 - ESAB AB 2014


6 MANUTENZIONE

5. Tagliare allaltezza del collo di cigno la parte sporgente del tubo guida a spirale, quindi
rimuovere nuovamente questultimo.
6. Per una transizione senza scosse alla punta di contatto, fresare l'estremit del tubo
guida a spirale con un angolo di circa 40. Rimuovere le bave dal bordo di taglio.
7. Spingere il tubo guida a spirale affilato attraverso il tubo flessibile, fino al nipplo di
supporto.
8. Avvitare in posizione il dado del giunto e serrarlo utilizzando la chiave inglese.
9. Riavvitare i raccordi al loro posto.

6.5 Pulizia del collo di cigno


Pulire con regolarit l'interno dell'ugello del gas con l'agente anti-gocce ESAB per
rimuovere le gocce e gli spruzzi di saldatura.
Verificare che i materiali soggetti a consumo non presentino danni visibili e, se
necessario, sostituirli.

0459 560 101 - 12 - ESAB AB 2014


7 INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI

7 INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI


Se le contromisure descritte nel seguito non danno esito positivo, consultare il rivenditore di
fiducia o il fabbricante.
Leggere inoltre le istruzioni di funzionamento dei componenti di saldatura come il generatore
e l'unit trainafilo.
Problema Causa Soluzione
La torcia si surriscalda. La punta di contatto / le Controllare e serrare.
pinze non sono Controllare e serrare.
abbastanza serrate.
I collegamenti della
corrente dal lato della
torcia e al pezzo da
saldare sono allentati.
Linterruttore non funziona. Il cavo di controllo Controllare/riparare.
interrotto/guasto.
Sulla punta di contatto Limpostazione dei Controllare e correggere
presente del filo bruciato. parametri errata. limpostazione.
La punta di contatto Sostituire.
usurata.
Lavanzamento del filo Il guidafilo ostruito Soffiare aria compressa
irregolare La punta di contatto e il in entrambe le direzioni.
diametro del filo non sostituire la punta di
corrispondono luno contatto.
allaltro. Introdurre le correzioni
stata impostata una indicate dalle istruzioni
tensione errata sullunit del fabbricante.
trainafilo.
Larco tra lugello del gas e il Fra la punta di contatto e Pulire e spruzzare
pezzo da saldare corto. lugello del gas linterno dellugello del
presente un ponte di gas.
gocce di saldatura.
Larco variabile. La punta di contatto non Controllare e sostituire la
corrisponde al diametro punta di contatto.
del filo, oppure usurata. Correggere i parametri di
Sono stati impostati saldatura.
parametri di saldatura Sostituire la guida del filo.
errati.
Il guidafilo usurato
Le saldature sono porose. Nellugello del gas Pulire lugello del gas.
presente una grande Controllare il contenuto e
quantit di gocce di l'impostazione della
saldatura. pressione della
La protezione del gas bombola/tubi flessibili del
insufficiente o manca gas.
completamente. Proteggere larea di
Il gas di protezione saldatura con barriere di
disturbato da una protezione.
corrente daria.

0459 560 101 - 13 - ESAB AB 2014


8 SMONTAGGIO E SMALTIMENTO

8 SMONTAGGIO E SMALTIMENTO

NOTA:
Lo smaltimento delle apparecchiature elettroniche
deve essere effettuato presso la struttura di
riciclaggio.
In osservanza della direttiva europea 2002/96/CE sui
rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e della
relativa attuazione nella legislazione nazionale, le
apparecchiature elettriche e/o elettroniche che giungono
a fine vita operativa devono essere smaltite presso una
struttura di riciclaggio.
In quanto responsabile delle apparecchiature, tenuto/a
ad informarsi sulle stazioni di raccolta autorizzate.
Per ulteriori informazioni contattare il rivenditore ESAB
pi vicino.

Il sistema della torcia di saldatura realizzato prevalentemente con acciaio, plastica e metalli
non ferrosi e deve essere smaltito in modo conforme alla norme sull'ambiente in vigore
localmente.

0459 560 101 - 14 - ESAB AB 2014


9 IN CASO DI EMERGENZA

9 IN CASO DI EMERGENZA
In caso di emergenza, disattivare immediatamente lalimentazione elettrica.
Per le eventuali ulteriori azioni da compiere in tali circostanze, consultare il manuale di
istruzioni del generatore.

0459 560 101 - 15 - ESAB AB 2014


10 ORDINAZIONE RICAMBI

10 ORDINAZIONE RICAMBI
La progettazione e i test di MXL 150v, MXL 200, MXL 270 MXL 340 sono conformi agli
standard europei e internazionali 60974- 7. Spetta al centro di assistenza che ha
effettuato la manutenzione o la riparazione dell'apparecchio accertarsi dell'invariata
conformit del prodotto ai suddetti standard.
I ricambi possono essere ordinati dal pi vicino rivenditore ESAB; vedere il retro della
copertina del presente documento. Al momento dellordine, indicare il tipo di prodotto, il
numero di serie, la denominazione e il numero del ricambio specificati nellelenco dei
ricambi. In questo modo si facilita linvio del pezzo desiderato.

0459 560 101 - 16 - ESAB AB 2014


NUMERI DI ORDINAZIONE

NUMERI DI ORDINAZIONE

Ordering number Type Description Notes


0700 200 001 MXL 150v Welding torch 2.5 m with fixed connection
0700 200 002 MXL 200 Welding torch 3.0 m EURO Connection
0700 200 003 MXL 200 Welding torch 4.0 m EURO Connection
0700 200 004 MXL 270 Welding torch 3.0 m EURO Connection
0700 200 005 MXL 270 Welding torch 4.0 m EURO Connection
0700 200 006 MXL 340 Welding torch 3.0 m EURO Connection
0700 200 007 MXL 340 Welding torch 4.0 m EURO Connection

0459 560 101 - 17 - ESAB AB 2014


ELENCO DEI PEZZI DI RICAMBIO

ELENCO DEI PEZZI DI RICAMBIO


Pos Denomination Ordering no. MXL MXL MXL MXL Notes
150v 200 270 340
101 Head insulator 0700 200 096 x x
102 Swan neck 0700 200 050 x
Standard
103 Swan neck 0700 200 051 x
Standard
104 Swan neck 0700 200 052 x
Standard
105 Swan neck 0700 200 053 x
Standard
106 Trigger 2 pol 0700 200 077 x MXL 150v
106 Trigger 2 pol 0700 200 095 x x x MXL 200/ 270/
340
107 Handle complete 0700 200 093 x MXL 150v
Incl trigger pos
106
107 Handle complete 0700 200 094 x x x MXL 150v
Incl trigger pos
106
108 Adaptor nut 0700 200 097 x x x
complete
109 Liner lock nut 0700 200 098 x x x M10x1
110 Central connector 0700 200 101 x x x Incl. control leads
111 Support sleeve 0700 200 150 x x x x

0459 560 101 - 18 - ESAB AB 2014


ELENCO DEI PEZZI DI RICAMBIO

0459 560 101 - 19 - ESAB AB 2014


COMPONENTI SOGGETTI A USURA

COMPONENTI SOGGETTI A USURA

Bold = standard delivery

Item Denomination MXL 150v MXL200 MXL 270 MXL 340


1 Gas nozzle
standard 12 mm 0700 200 054 0700 200 054
standard 15 mm 0700 200 055
standard 16 mm 0700 200 056
straight 16 mm 0700 200 057 0700 200 057
straight 18 mm 0700 200 058
straight 19 mm 0700 200 059
conical 9.5 mm 0700 200 060 0700 200 060
conical 11.5 mm 0700 200 061
conical 12 mm 0700 200 062
Nozzle / tip insulator 0700 200 105 0700 200 105
2 Contact tip Cu
W0.6 M6x25 0700 200 063 0700 200 063
W0.8 M6x25 0700 200 064 0700 200 064
W0.9 M6x25 0700 200 065 0700 200 065
W1.0 M6x25 0700 200 066 0700 200 066
W0.8 M6x28 0700 200 068 0700 200 068
W0.9 M6x28 0700 200 069 0700 200 069
W1.0 M6x28 0700 200 070 0700 200 070
W1.2 M6x28 0700 200 071 0700 200 071
3 Nozzle spring 0700 200 078 0700 200 078
Nozzle spring 0700 200 079
4 Tip adaptor
M6, MXL 150v 0700 200 076
M6, MXL 200 0700 200 072
M6, 35 mm MXL 270 0700 200 073
M6-Alu, MXL 270 0700 200 067
M6, 28 mm MXL 340 0700 200 074
M6, 32 mm MXL 340 0700 200 075
5 Gas diffusor white 0700 200 080

0459 560 101 - 20 - ESAB AB 2014


COMPONENTI SOGGETTI A USURA

Item Denomination MXL 150v MXL200 MXL 270 MXL 340


6 Steel liner
W0.6 - W0.82.5 m 0700 200 099
W0.6 - W0.83.0 m 0700 200 085 0700 200 085 0700 200 085
W0.6 - W0.84.0 m 0700 200 086 0700 200 086 0700 200 086
W0.9 - W1.23.0 m 0700 200 087 0700 200 087 0700 200 087
W0.9 - W1.24.0 m 0700 200 088 0700 200 088 0700 200 088
PTFE liner
W0.6 - W0.83.0 m 0700 200 089 0700 200 089 0700 200 089
W0.6 - W0.84.0 m 0700 200 090 0700 200 090 0700 200 090
W0.9 - W1.23.0 m 0700 200 091 0700 200 091 0700 200 091
W0.9 - W1.24.0 m 0700 200 092 0700 200 092 0700 200 092

0459 560 101 - 21 - ESAB AB 2014


ESAB subsidiaries and representative offices

Europe NORWAY North and South America SOUTH KOREA


AS ESAB ESAB SeAH Corporation
AUSTRIA Larvik ARGENTINA Kyungnam
ESAB Ges.m.b.H Tel: +47 33 12 10 00 CONARCO Tel: +82 55 269 8170
Vienna-Liesing Fax: +47 33 11 52 03 Buenos Aires Fax: +82 55 289 8864
Tel: +43 1 888 25 11 Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +43 1 888 25 11 85 POLAND Fax: +54 11 4 753 6313 UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Sp.zo.o. ESAB Middle East FZE
BELGIUM Katowice BRAZIL Dubai
S.A. ESAB N.V. Tel: +48 32 351 11 00 ESAB S.A. Tel: +971 4 887 21 11
Heist-op-den-Berg Fax: +48 32 351 11 20 Contagem-MG Fax: +971 4 887 22 63
Tel: +32 15 25 79 30 Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +32 15 25 79 44 PORTUGAL Fax: +55 31 2191 4440
ESAB Lda
Africa
BULGARIA Lisbon CANADA EGYPT
ESAB Kft Representative Office Tel: +351 8 310 960 ESAB Group Canada Inc. ESAB Egypt
Sofia Fax: +351 1 859 1277 Missisauga, Ontario Dokki-Cairo
Tel: +359 2 974 42 88 Tel: +1 905 670 02 20 Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +359 2 974 42 88 ROMANIA Fax: +1 905 670 48 79 Fax: +20 2 393 32 13
ESAB Romania Trading SRL
THE CZECH REPUBLIC Bucharest MEXICO SOUTH AFRICA
ESAB VAMBERK s.r.o. Tel: +40 316 900 600 ESAB Mexico S.A. ESAB Africa Welding & Cutting
Vamberk Fax: +40 316 900 601 Monterrey Ltd
Tel: +420 2 819 40 885 Tel: +52 8 350 5959 Durbanvill 7570 - Cape Town
Fax: +420 2 819 40 120 RUSSIA Fax: +52 8 350 7554 Tel: +27 (0)21 975 8924
LLC ESAB
DENMARK Moscow USA
Aktieselskabet ESAB Tel: +7 (495) 663 20 08 ESAB Welding & Cutting Distributors
Herlev Fax: +7 (495) 663 20 09 Products For addresses and phone
Tel: +45 36 30 01 11 Florence, SC numbers to our distributors in
Fax: +45 36 30 40 03 SLOVAKIA Tel: +1 843 669 44 11 other countries, please visit our
ESAB Slovakia s.r.o. Fax: +1 843 664 57 48 home page
FINLAND Bratislava
ESAB Oy Tel: +421 7 44 88 24 26 www.esab.com
Helsinki Fax: +421 7 44 88 87 41
Asia/Pacific
Tel: +358 9 547 761 AUSTRALIA
Fax: +358 9 547 77 71 SPAIN
ESAB South Pacific
ESAB Ibrica S.A.
Archerfield BC QLD 4108
GREAT BRITAIN Alcal de Henares (MADRID)
Tel: +61 1300 372 228
ESAB Group (UK) Ltd Tel: +34 91 878 3600
Fax: +61 7 3711 2328
Waltham Cross Fax: +34 91 802 3461
Tel: +44 1992 76 85 15 CHINA
Fax: +44 1992 71 58 03 SWEDEN
Shanghai ESAB A/P
ESAB Sverige AB
ESAB Automation Ltd Shanghai
Gothenburg
Andover Tel: +86 21 2326 3000
Tel: +46 31 50 95 00
Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +86 21 6566 6622
Fax: +46 31 50 92 22
Fax: +44 1264 33 20 74 INDIA
ESAB International AB
FRANCE Gothenburg ESAB India Ltd
ESAB France S.A. Tel: +46 31 50 90 00 Calcutta
Cergy Pontoise Fax: +46 31 50 93 60 Tel: +91 33 478 45 17
Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +91 33 468 18 80
Fax: +33 1 30 75 55 24 SWITZERLAND
ESAB AG INDONESIA
GERMANY Dietikon P.T. ESABindo Pratama
ESAB GmbH Tel: +41 1 741 25 25 Jakarta
Solingen Fax: +41 1 740 30 55 Tel: +62 21 460 0188
Tel: +49 212 298 0 Fax: +62 21 461 2929
Fax: +49 212 298 218 UKRAINE
ESAB Ukraine LLC JAPAN
HUNGARY Kiev ESAB Japan
ESAB Kft Tel: +38 (044) 501 23 24 Tokyo
Budapest Fax: +38 (044) 575 21 88 Tel: +81 45 670 7073
Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +81 45 670 7001
Fax: +36 1 20 44 186 MALAYSIA
ITALY ESAB (Malaysia) Snd Bhd
ESAB Saldatura S.p.A. USJ
Bareggio (Mi) Tel: +603 8023 7835
Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +603 8023 0225
Fax: +39 02 97 96 87 01 SINGAPORE
THE NETHERLANDS ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
ESAB Nederland B.V. Singapore
Amersfoort Tel: +65 6861 43 22
Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +65 6861 31 95
Fax: +31 33 422 35 44

www.esab.com
MXL150v,MXL200,
MXL270,MXL340

Manual de instrues

0459 560 101 PT 20140129


NDICE

1 SEGURANA ....................................................................................................... 4

2 INTRODUO ...................................................................................................... 6

3 EXPEDIO E EMBALAGEM ............................................................................. 7

4 DADOS TCNICOS .............................................................................................. 8

5 FUNCIONAMENTO............................................................................................... 9
5.1 Instalao do revestimento................................................................................. 9
5.2 Montagem de pescoo de cisne .........................................................................9
5.3 Instalao do conjunto do adaptador central no equipamento.....................10
5.4 Regulao do nvel do gs de proteo ..........................................................10
5.5 Lista de verificao............................................................................................ 10
5.6 Mudar o fio.......................................................................................................... 10

6 MANUTENO................................................................................................... 11
6.1 Descrio geral .................................................................................................. 11
6.2 Conjunto de cabos............................................................................................. 11
6.3 Limpeza da alimentao do fio ......................................................................... 11
6.4 Revestimento espiral / Revestimento PTFE .................................................... 11
6.5 Limpeza do pescoo de cisne ..........................................................................12

7 DETEO DE AVARIAS .................................................................................... 13

8 DESMONTAGEM E ELIMINAO..................................................................... 14

9 EM CASO DE EMERGNCIA ............................................................................ 15

10 ENCOMENDAR PEAS SOBRESSELENTES.................................................. 16

NMEROS DE ENCOMENDA ..................................................................................17

LISTA DE PEAS SOBRESSELENTES...................................................................18

PEAS DE DESGASTE ............................................................................................20

Reservamo-nos o direito de alterar as especificaes sem aviso prvio.

0459 560 101 ESAB AB 2014


1 SEGURANA

1 SEGURANA
So os utilizadores de equipamento ESAB a quem em ltima anlise cabe a
responsabilidade de assegurar que qualquer pessoa que trabalhe no equipamento ou
prximo do mesmo observe todas as medidas de precauo de segurana pertinentes. As
medidas de precauo de segurana tm de satisfazer os requisitos que se aplicam a este
tipo de equipamento. Alm dos regulamentos normais aplicveis ao local de trabalho, devem
observar-se as seguintes recomendaes.
Todo o trabalho deve ser executado por pessoal especializado, bem familiarizado com o
funcionamento do equipamento. A operao incorreta do equipamento pode resultar em
situaes perigosas que podem dar origem a ferimentos no operador e danos no
equipamento.
1. Qualquer pessoa que utilize o equipamento tem de estar familiarizada com:
a operao do mesmo
a localizao das paragens de emergncia
o seu funcionamento
as medidas de precauo de segurana pertinentes
soldadura e corte ou outra operao aplicvel do equipamento
2. O operador deve certificar-se de que:
dentro da rea de funcionamento do equipamento, aquando da sua colocao em
funcionamento, apenas esto pessoas autorizadas
quando se forma o arco ou se inicia o trabalho com o equipamento, todas as
pessoas autorizadas se encontram devidamente protegidas
3. O local de trabalho dever satisfazer os seguintes requisitos:
ser adequado ao fim a que se destina
no ter correntes de ar
4. Equipamento de segurana pessoal:
Use sempre o equipamento de segurana pessoal recomendado como, por
exemplo, culos de segurana, vesturio prova de chama, luvas de segurana
No use artigos largos ou soltos como, por exemplo, lenos ou cachecis, pulseiras,
anis, etc., que possam ser apanhados pelo equipamento ou provocar queimaduras
5. Medidas gerais de precauo:
Certifique-se de que o cabo de retorno est bem ligado
O trabalho em equipamento de alta tenso s pode ser executado por um
eletricista qualificado
O equipamento de extino de incndios apropriado tem de estar claramente
identificado e em local prximo
A lubrificao e a manuteno nopodem ser executadas no equipamento durante o
seu funcionamento

0459 560 101 -4- ESAB AB 2014


1 SEGURANA

AVISO!
A soldadura por arco eltrico e o corte acarretam perigos, para si e para os
outros. Tome as precaues adequadas sempre que soldar e cortar. Pea as
prticas de segurana do seu empregador, as quais se devem basear nos dados
de perigo fornecidos pelos fabricantes.
CHOQUE ELTRICO Pode matar
Instale a unidade e ligue terra de acordo com as normas aplicveis
No toque em peas eltricas ou em eltrodos com carga com a pele
desprotegida, com luvas molhadas ou roupas molhadas
Isole-se a si prprio, e pea de trabalho, da terra
Certifique-se de que a sua posio de trabalho segura
FUMOS E GASES Podem ser perigosos para a sade
Mantenha a cabea afastada dos fumos
Utilize ventilao ou extrao no arco, ou ambos, para manter os fumos e os
gases longe da sua zona de respirao e da rea em geral
RAIOS DO ARCO Podem ferir os olhos e queimar a pele
Proteja os olhos e o corpo. Utilize as protees para soldadura e lentes de
filtro corretas e use vesturio de proteo
Proteja as pessoas em volta com protees ou cortinas adequadas
PERIGO DE INCNDIO
As fascas (fagulhas) podem provocar incndios. Por isso, certifique-se de
que no existem materiais inflamveis por perto
RUDO O rudo excessivo pode provocar danos na audio
Proteja os ouvidos. Utilize protetores auriculares ou outro tipo de proteo
auricular. Proteja os ouvidos. Utilize protetores auriculares ou outro tipo de
proteo auricular
Avise as pessoas que esto prximas do risco
AVARIAS - Pea a assistncia de um perito caso surja uma avaria.
Leia e compreenda o manual de instrues antes de instalar ou utilizar a
unidade.
PROTEJA-SE A SI E AOS OUTROS!

A ESAB pode fornecer-lhe toda a proteo e acessrios de soldadura necessrios.

CUIDADO!
Leia e compreenda o manual de instrues antes de
instalar ou utilizar a unidade.

0459 560 101 -5- ESAB AB 2014


2 INTRODUO

2 INTRODUO
Os maaricos de soldadura MIG/MAG desta srie destinam-se exclusivamente a soldadura
por arco com atmosfera protetora utilizando gs inerte (MIG) ou gs ativo (MAG) para
utilizao industrial e comercial por trabalhadores devidamente formados. Os maaricos
encontram-se disponveis apenas nas verses manuais.

0459 560 101 -6- ESAB AB 2014


3 EXPEDIO E EMBALAGEM

3 EXPEDIO E EMBALAGEM
Os componentes so cuidadosamente verificados e embalados, contudo podero ocorrer
danos durante o transporte.
Procedimento de verificao aquando da receo da mercadoria
Verifique se a remessa est correta consultando a nota de expedio.
Em caso de danos
Verifique a embalagem e os componentes para confirmar se h danos (inspeo visual).
Em caso de reclamaes
Se a embalagem e/ou os componentes tiverem ficado danificados durante a expedio:
Contacte imediatamente o ltimo transportador.
Guarde a embalagem (para possvel inspeo pelo transportador ou fornecedor ou para
devolver o material).
Armazenamento em espao fechado
Temperatura ambiente para expedio e armazenamento: -25 C a +55 C
Humidade relativa do ar: at 90% a uma temperatura de 20 C

0459 560 101 -7- ESAB AB 2014


4 DADOS TCNICOS

4 DADOS TCNICOS
Maarico de soldadura MXL 150v MXL 200 MXL 270 MXL 340
Tipo de arrefecimento Ar Ar Ar Ar
Carga permitida a 20% do fator de intermitncia *
Dixido de carbono CO2 150 A
Gs de mistura, Ar/CO2 150 A
Carga permitida a 35% do fator de intermitncia *
Dixido de carbono CO2 120 A 200 A 270 A 340 A
Gs de mistura, Ar/CO2 120 A 170 A 260 A 320 A
Dbito de gs 8-15 10-18 10-18 10-20
recomendado l/min. l/min. l/min. l/min.
Presso mx. 2,5 bar
Dimetro do fio 0,6-0,8 mm 0,6-1,0 mm 0,8-1,2 mm 0,8-1,2 mm
Peso
Embalagem com 1,1 kg
mangueira de 2,5 m
Embalagem com 1,6 kg 2,2 kg 2,6 kg
mangueira de 3,0 m
Embalagem com 2,0 kg 2,6 kg 3,7 kg
mangueira de 4,0 m
Conjunto de cabos
Comprimento padro 2,5 m 3,0 m/4,0 m 3,0 m/4,0 m 3,0 m/4,0 m
Cabo de controlo padro 2 polos 2 polos 2 polos 2 polos
* A capacidade poder ser reduzida at 30% caso seja efetuada soldadura com impulsos.
Ciclo de servio
O ciclo de servio refere-se ao tempo em percentagem de um perodo de dez minutos em
que possvel soldar ou cortar com uma determinada carga sem sobrecarga. O ciclo de
servio vlido para 40 C.
Dados gerais sobre o maarico com referncia a IEC/EN 60 974-7
Tipo de tenso: Tenso CC
Tipo de fio: Fio redondo padro
Medio da tenso: Valor de pico de 113 V
Proteo de ligao no lado do equipamento IP3X
(EN 60 529):
Gs de proteo: CO2 ou Ar/CO2

0459 560 101 -8- ESAB AB 2014


5 FUNCIONAMENTO

5 FUNCIONAMENTO
Os regulamentos gerais de segurana para o manuseamento do equipamento
encontram-se no captulo "SEGURANA" deste manual. Leia-os com ateno antes
de comear a utilizar o equipamento!

CUIDADO!
Este produto foi concebido para utilizao industrial. Em ambientes domsticos
este produto pode provocar interferncias de rdio. da responsabilidade do
utilizador tomar as precaues adequadas.

Os maaricos de soldadura MXL podem ser utilizados em qualquer posio de soldadura.


O interruptor do maarico na pega MXL adequado para 42 V, mximo de 1 A.

5.1 Instalao do revestimento


Instale o revestimento guia de fio adequado para a aplicao, conforme necessrio para se
adequar ao tipo e dimetro do fio. Consulte o captulo "MANUTENO", seco
"Revestimento em espiral / Revestimento PTFE".

NOTA!
Para obter informaes sobre como instalar os novos revestimentos e
sobre o procedimento de montagem adequado, consulte o captulo
"Manuteno".
Revestimento em espiral = para fios de ao
Revestimento PTFE = para fios de alumnio, cobre, nquel e ao inoxidvel

5.2 Montagem de pescoo de cisne


As figuras seguintes indicam como montar os diferentes tipos de maaricos de soldadura.

1. Bico de gs 4. Adaptador da ponta


2. Ponta de contacto 5. Difusor de gs
3. Mola do bico

0459 560 101 -9- ESAB AB 2014


5 FUNCIONAMENTO

5.3 Instalao do conjunto do adaptador central no


equipamento
1. Verifique se o revestimento guia do fio est corretamente instalado.
2. Insira o macho central na fmea na unidade de alimentao do fio e prenda-a apertando
a porca do adaptador com firmeza.

5.4 Regulao do nvel do gs de proteo


Regule a quantidade de gs necessria no regulador do gs. O tipo e quantidade de gs a
serem utilizados depende da tarefa de soldadura a ser executada.

5.5 Lista de verificao


Verifique o conjunto do cabo antes de o ligar unidade de alimentao do fio para confirmar
se o revestimento do fio adequado para dimetro e tipo de fio.
Verifique as peas consumveis de extremidade fixa no pescoo de cisne, se a ponta de
contacto correta etc. est a ser utilizada para o dimetro e tipo de fio.

5.6 Mudar o fio


Quando mudar o fio, certifique-se de que a extremidade do fio est rebarbada.
Insira o fio na unidade de alimentao do fio de acordo com as instrues de utilizao.
Quando inserir o fio, prima o boto de alimentao do fio na unidade de alimentao do fio.

0459 560 101 - 10 - ESAB AB 2014


6 MANUTENO

6 MANUTENO
6.1 Descrio geral
NOTA!
A manuteno regular importante para o funcionamento seguro e fivel do
produto.

Maarico de soldadura
A limpeza e a substituio das peas de desgaste do maarico de soldadura devem ser
realizadas em intervalos regulares, de forma a obter uma alimentao de fio isenta de
problemas. Limpe regularmente o tubo-guia do fio com ar comprimido e limpe a ponta de
contacto.

AVISO!
Antes de realizar as tarefas de limpeza, assistncia e reparao, necessrio
efetuar o seguinte procedimento de desativao.
1. Desligue a fonte de alimentao.
2. Feche a alimentao de gs.
Certifique-se de que a fonte de alimentao e o gs permanecem desligados
durante todo o procedimento de assistncia ao equipamento.

6.2 Conjunto de cabos


Verifique se todas as porcas esto apertadas.
Substitua o revestimento se estiver gasto ou sujo.
Substitua peas danificadas, deformadas ou gastas.

6.3 Limpeza da alimentao do fio


Desligue o conjunto do cabo do maarico do equipamento e deite-o a direito.
Desenrosque a porca e puxe o revestimento-guia do fio para fora. Retire as outras peas do
pescoo de cisne.
Utilize ar comprimido ao longo da conduta do fio em ambas as extremidades para remover
aparas de fios.
Insira o revestimento dentro da conduta do fio e volte a apertar a porca.

NOTA!
Os revestimentos novos devero ser cortados com o comprimento correto.
Observe as seguintes sugestes:

6.4 Revestimento espiral / Revestimento PTFE


1. Desaperte todos os acessrios do pescoo de cisne.
2. Desaperte a porca de unio no macho central.
3. Retire o revestimento antigo e a seguir enfie o revestimento em espiral guia atravs do
tubo at ao fundo.
Certifique-se de que o cabo est esticado mais ou menos a direito.
4. Aperte a porca de unio mo.

0459 560 101 - 11 - ESAB AB 2014


6 MANUTENO

5. Corte o excesso da espiral no pescoo de cisne e retire novamente o revestimento de


espiral guia.
6. Para uma transio suave para a ponta de contacto, lime a extremidade da espiral com
um ngulo de aproximadamente 40. Rebarbe o gume.
7. Enfie o revestimento em espiral guia afiado atravs do tubo para o bico do suporte.
8. Enrosque a porca de unio para a sua posio e aperte utilizando a chave mltipla.
9. Volte a apertar os acessrios.

6.5 Limpeza do pescoo de cisne


Limpe o interior do bico de gs com regularidade para remover salpicos de soldadura e
pulverize com produto anti-salpicos ESAB.
Verifique se os consumveis apresentam danos visveis e substitua se for necessrio.

0459 560 101 - 12 - ESAB AB 2014


7 DETEO DE AVARIAS

7 DETEO DE AVARIAS
Se as medidas descritas abaixo no forem bem sucedidas, consulte o seu revendedor ou o
fabricante.
Leia as instrues de operao dos componentes de soldadura, por exemplo, fonte de
alimentao e unidade de alimentao do fio.
Problema Causa Soluo
Maarico aquece demasiado Ponta de Verifique e aperte
contacto/Colares no Verifique e aperte
esto suficientemente
apertados
As ligaes de corrente
no lado do maarico e
para a pea de trabalho
esto soltas
Interruptor no funciona Cabo de controlo Verificar/reparar.
interrompido/avariado.
O fio queimou para trs at Definio de parmetros Verifique ou corrija a
ponta de contacto errada definio
Ponta de contacto gasta. Substitua
Alimentao de fio irregular Revestimento bloqueado Limpar com ar
A ponta de contacto e o comprimido em ambas as
dimetro do fio no direes.
correspondem Substitua a ponta de
Definio errada de contacto
tenso na unidade de Corrija de acordo com as
alimentao do fio instrues do fabricante
Arco voltaico entre o bico de Ponto de salpicos entre a Limpe e pulverize o
gs e a pea a trabalhar ponta de contacto e o interior do bico de gs
bico de gs
Arco varivel A ponta de contacto no Verifique e substitua a
corresponde ao dimetro ponta de contacto.
do fio ou a ponta de Corrigir os parmetros de
contacto est gasta soldadura.
Definio incorreta dos Substitua o guia do fio
parmetros de soldadura
Revestimento gasto
Soldaduras porosas Grande quantidade de Limpe o bico de gs
salpicos no bico de gs. Verifique o contedo das
Proteo de gs garrafas/mangueiras de
insuficiente ou totalmente gs e a regulao da
ausente presso
Corrente de ar a Proteja a rea de
perturbar o gs de soldadura com biombos
proteo de proteo

0459 560 101 - 13 - ESAB AB 2014


8 DESMONTAGEM E ELIMINAO

8 DESMONTAGEM E ELIMINAO

NOTA!
Eliminao de equipamento eletrnico nas
instalaes de reciclagem!
De acordo com a Diretiva Europeia 2002/96/CE relativa
a resduos de equipamentos eltricos e eletrnicos e
respetiva implementao em conformidade com o direito
nacional, o equipamento eltrico e/ou eletrnico que
atingiu o fim da sua vida til deve ser eliminado em
instalaes de reciclagem.
Como responsvel pelo equipamento, faz parte das suas
funes informar-se sobre estaes de recolha
aprovadas.
Para mais informaes, contacte o revendedor ESAB
mais perto de si.

O sistema do maarico de soldadura feito essencialmente de ao, plstico e metal no


ferroso e deve ser eliminado em conformidade com as regulamentaes ambientais locais.

0459 560 101 - 14 - ESAB AB 2014


9 EM CASO DE EMERGNCIA

9 EM CASO DE EMERGNCIA
No caso de uma emergncia, a fonte de alimentao deve ser desligada imediatamente.
Para mais informaes sobre as medidas a tomar numa circunstncia destas, consulte o
manual de instrues da fonte de alimentao.

0459 560 101 - 15 - ESAB AB 2014


10 ENCOMENDAR PEAS SOBRESSELENTES

10 ENCOMENDAR PEAS SOBRESSELENTES


Os MXL 150v, MXL 200, MXL 270, MXL 340 foram concebidos e testados em
conformidade com os padres internacionais e europeus 60974- 7. Compete ao
servio que efetuou o trabalho de assistncia ou reparao certificar-se de que o
produto ainda obedece norma referida.
As peas sobressalentes podem ser encomendadas atravs do seu revendedor ESAB mais
perto de si; consulte a contracapa deste documento. Quando fizer a encomenda, indique o
tipo de produto, o nmero de srie, a designao e o nmero da pea sobressalente de
acordo com a lista de peas sobressalentes. Isto facilita o despacho e assegura uma
entrega correta.

0459 560 101 - 16 - ESAB AB 2014


NMEROS DE ENCOMENDA

NMEROS DE ENCOMENDA

Ordering number Type Description Notes


0700 200 001 MXL 150v Welding torch 2.5 m with fixed connection
0700 200 002 MXL 200 Welding torch 3.0 m EURO Connection
0700 200 003 MXL 200 Welding torch 4.0 m EURO Connection
0700 200 004 MXL 270 Welding torch 3.0 m EURO Connection
0700 200 005 MXL 270 Welding torch 4.0 m EURO Connection
0700 200 006 MXL 340 Welding torch 3.0 m EURO Connection
0700 200 007 MXL 340 Welding torch 4.0 m EURO Connection

0459 560 101 - 17 - ESAB AB 2014


LISTA DE PEAS SOBRESSELENTES

LISTA DE PEAS SOBRESSELENTES


Pos Denomination Ordering no. MXL MXL MXL MXL Notes
150v 200 270 340
101 Head insulator 0700 200 096 x x
102 Swan neck 0700 200 050 x
Standard
103 Swan neck 0700 200 051 x
Standard
104 Swan neck 0700 200 052 x
Standard
105 Swan neck 0700 200 053 x
Standard
106 Trigger 2 pol 0700 200 077 x MXL 150v
106 Trigger 2 pol 0700 200 095 x x x MXL 200/ 270/
340
107 Handle complete 0700 200 093 x MXL 150v
Incl trigger pos
106
107 Handle complete 0700 200 094 x x x MXL 150v
Incl trigger pos
106
108 Adaptor nut 0700 200 097 x x x
complete
109 Liner lock nut 0700 200 098 x x x M10x1
110 Central connector 0700 200 101 x x x Incl. control leads
111 Support sleeve 0700 200 150 x x x x

0459 560 101 - 18 - ESAB AB 2014


LISTA DE PEAS SOBRESSELENTES

0459 560 101 - 19 - ESAB AB 2014


PEAS DE DESGASTE

PEAS DE DESGASTE

Bold = standard delivery

Item Denomination MXL 150v MXL200 MXL 270 MXL 340


1 Gas nozzle
standard 12 mm 0700 200 054 0700 200 054
standard 15 mm 0700 200 055
standard 16 mm 0700 200 056
straight 16 mm 0700 200 057 0700 200 057
straight 18 mm 0700 200 058
straight 19 mm 0700 200 059
conical 9.5 mm 0700 200 060 0700 200 060
conical 11.5 mm 0700 200 061
conical 12 mm 0700 200 062
Nozzle / tip insulator 0700 200 105 0700 200 105
2 Contact tip Cu
W0.6 M6x25 0700 200 063 0700 200 063
W0.8 M6x25 0700 200 064 0700 200 064
W0.9 M6x25 0700 200 065 0700 200 065
W1.0 M6x25 0700 200 066 0700 200 066
W0.8 M6x28 0700 200 068 0700 200 068
W0.9 M6x28 0700 200 069 0700 200 069
W1.0 M6x28 0700 200 070 0700 200 070
W1.2 M6x28 0700 200 071 0700 200 071
3 Nozzle spring 0700 200 078 0700 200 078
Nozzle spring 0700 200 079
4 Tip adaptor
M6, MXL 150v 0700 200 076
M6, MXL 200 0700 200 072
M6, 35 mm MXL 270 0700 200 073
M6-Alu, MXL 270 0700 200 067
M6, 28 mm MXL 340 0700 200 074
M6, 32 mm MXL 340 0700 200 075
5 Gas diffusor white 0700 200 080

0459 560 101 - 20 - ESAB AB 2014


PEAS DE DESGASTE

Item Denomination MXL 150v MXL200 MXL 270 MXL 340


6 Steel liner
W0.6 - W0.82.5 m 0700 200 099
W0.6 - W0.83.0 m 0700 200 085 0700 200 085 0700 200 085
W0.6 - W0.84.0 m 0700 200 086 0700 200 086 0700 200 086
W0.9 - W1.23.0 m 0700 200 087 0700 200 087 0700 200 087
W0.9 - W1.24.0 m 0700 200 088 0700 200 088 0700 200 088
PTFE liner
W0.6 - W0.83.0 m 0700 200 089 0700 200 089 0700 200 089
W0.6 - W0.84.0 m 0700 200 090 0700 200 090 0700 200 090
W0.9 - W1.23.0 m 0700 200 091 0700 200 091 0700 200 091
W0.9 - W1.24.0 m 0700 200 092 0700 200 092 0700 200 092

0459 560 101 - 21 - ESAB AB 2014


ESAB subsidiaries and representative offices

Europe NORWAY North and South America SOUTH KOREA


AS ESAB ESAB SeAH Corporation
AUSTRIA Larvik ARGENTINA Kyungnam
ESAB Ges.m.b.H Tel: +47 33 12 10 00 CONARCO Tel: +82 55 269 8170
Vienna-Liesing Fax: +47 33 11 52 03 Buenos Aires Fax: +82 55 289 8864
Tel: +43 1 888 25 11 Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +43 1 888 25 11 85 POLAND Fax: +54 11 4 753 6313 UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Sp.zo.o. ESAB Middle East FZE
BELGIUM Katowice BRAZIL Dubai
S.A. ESAB N.V. Tel: +48 32 351 11 00 ESAB S.A. Tel: +971 4 887 21 11
Heist-op-den-Berg Fax: +48 32 351 11 20 Contagem-MG Fax: +971 4 887 22 63
Tel: +32 15 25 79 30 Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +32 15 25 79 44 PORTUGAL Fax: +55 31 2191 4440
ESAB Lda
Africa
BULGARIA Lisbon CANADA EGYPT
ESAB Kft Representative Office Tel: +351 8 310 960 ESAB Group Canada Inc. ESAB Egypt
Sofia Fax: +351 1 859 1277 Missisauga, Ontario Dokki-Cairo
Tel: +359 2 974 42 88 Tel: +1 905 670 02 20 Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +359 2 974 42 88 ROMANIA Fax: +1 905 670 48 79 Fax: +20 2 393 32 13
ESAB Romania Trading SRL
THE CZECH REPUBLIC Bucharest MEXICO SOUTH AFRICA
ESAB VAMBERK s.r.o. Tel: +40 316 900 600 ESAB Mexico S.A. ESAB Africa Welding & Cutting
Vamberk Fax: +40 316 900 601 Monterrey Ltd
Tel: +420 2 819 40 885 Tel: +52 8 350 5959 Durbanvill 7570 - Cape Town
Fax: +420 2 819 40 120 RUSSIA Fax: +52 8 350 7554 Tel: +27 (0)21 975 8924
LLC ESAB
DENMARK Moscow USA
Aktieselskabet ESAB Tel: +7 (495) 663 20 08 ESAB Welding & Cutting Distributors
Herlev Fax: +7 (495) 663 20 09 Products For addresses and phone
Tel: +45 36 30 01 11 Florence, SC numbers to our distributors in
Fax: +45 36 30 40 03 SLOVAKIA Tel: +1 843 669 44 11 other countries, please visit our
ESAB Slovakia s.r.o. Fax: +1 843 664 57 48 home page
FINLAND Bratislava
ESAB Oy Tel: +421 7 44 88 24 26 www.esab.com
Helsinki Fax: +421 7 44 88 87 41
Asia/Pacific
Tel: +358 9 547 761 AUSTRALIA
Fax: +358 9 547 77 71 SPAIN
ESAB South Pacific
ESAB Ibrica S.A.
Archerfield BC QLD 4108
GREAT BRITAIN Alcal de Henares (MADRID)
Tel: +61 1300 372 228
ESAB Group (UK) Ltd Tel: +34 91 878 3600
Fax: +61 7 3711 2328
Waltham Cross Fax: +34 91 802 3461
Tel: +44 1992 76 85 15 CHINA
Fax: +44 1992 71 58 03 SWEDEN
Shanghai ESAB A/P
ESAB Sverige AB
ESAB Automation Ltd Shanghai
Gothenburg
Andover Tel: +86 21 2326 3000
Tel: +46 31 50 95 00
Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +86 21 6566 6622
Fax: +46 31 50 92 22
Fax: +44 1264 33 20 74 INDIA
ESAB International AB
FRANCE Gothenburg ESAB India Ltd
ESAB France S.A. Tel: +46 31 50 90 00 Calcutta
Cergy Pontoise Fax: +46 31 50 93 60 Tel: +91 33 478 45 17
Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +91 33 468 18 80
Fax: +33 1 30 75 55 24 SWITZERLAND
ESAB AG INDONESIA
GERMANY Dietikon P.T. ESABindo Pratama
ESAB GmbH Tel: +41 1 741 25 25 Jakarta
Solingen Fax: +41 1 740 30 55 Tel: +62 21 460 0188
Tel: +49 212 298 0 Fax: +62 21 461 2929
Fax: +49 212 298 218 UKRAINE
ESAB Ukraine LLC JAPAN
HUNGARY Kiev ESAB Japan
ESAB Kft Tel: +38 (044) 501 23 24 Tokyo
Budapest Fax: +38 (044) 575 21 88 Tel: +81 45 670 7073
Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +81 45 670 7001
Fax: +36 1 20 44 186 MALAYSIA
ITALY ESAB (Malaysia) Snd Bhd
ESAB Saldatura S.p.A. USJ
Bareggio (Mi) Tel: +603 8023 7835
Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +603 8023 0225
Fax: +39 02 97 96 87 01 SINGAPORE
THE NETHERLANDS ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
ESAB Nederland B.V. Singapore
Amersfoort Tel: +65 6861 43 22
Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +65 6861 31 95
Fax: +31 33 422 35 44

www.esab.com
MXL150v,MXL200,
MXL270,MXL340

Gebruiksaanwijzing

0459 560 101 NL 20140129


INHOUDSOPGAVE

1 VEILIGHEID .......................................................................................................... 4

2 INLEIDING ............................................................................................................ 6

3 VERZENDING EN VERPAKKING ........................................................................ 7

4 TECHNISCHE GEGEVENS .................................................................................. 8

5 BEDIENING .......................................................................................................... 9
5.1 Geleider monteren ............................................................................................... 9
5.2 Monteren van de zwanenhals ............................................................................. 9
5.3 Centrale adapter op de apparatuur monteren .................................................10
5.4 Niveau van beschermgas instellen ..................................................................10
5.5 Checklist ............................................................................................................. 10
5.6 Draad verwisselen.............................................................................................. 10

6 ONDERHOUD ..................................................................................................... 11
6.1 Overzicht............................................................................................................. 11
6.2 Kabelpakket ........................................................................................................ 11
6.3 Draadaanvoer reinigen ...................................................................................... 11
6.4 Spiraalgeleider/PTFE-geleider .......................................................................... 11
6.5 Zwanenhals reinigen.......................................................................................... 12

7 STORINGZOEKEN ............................................................................................. 13

8 ONTMANTELING EN VERWERKING................................................................ 14

9 NOODGEVALLEN .............................................................................................. 15

10 RESERVEONDERDELEN BESTELLEN............................................................ 16

BESTELNUMMERS...................................................................................................17

RESERVEONDERDELENLIJST ...............................................................................18

SLIJTDELEN .............................................................................................................20

Wij behouden ons het recht voor om de specificaties zonder kennisgeving te wijzigen.

0459 560 101 ESAB AB 2014


1 VEILIGHEID

1 VEILIGHEID
Gebruikers van ESAB-apparatuur zijn eindverantwoordelijk voor naleving van de
veiligheidsmaatregelen door personen die de apparatuur gebruiken of zich in de buurt van de
apparatuur bevinden De veiligheidsmaatregelen moeten voldoen aan de eisen die aan dit
soort apparatuur worden gesteld. Naast de standaardregels die gelden in de werkomgeving
moeten de volgende aanbevelingen in acht worden genomen.
Alle werkzaamheden mogen alleen worden uitgevoerd door opgeleid personeel dat bekend
is met de werking van de apparatuur. Onjuiste hantering van de apparatuur kan leiden tot
gevaarlijke situaties die letsel bij de gebruiker of beschadiging van de apparatuur tot gevolg
kunnen hebben.
1. Gebruikers van de apparatuur moeten op de hoogte zijn van:
de werking van de lasapparatuur
de plaats van de noodstoppen
de functie van de lasapparatuur
de relevante veiligheidsmaatregelen
lassen en snijden of andere van toepassing zijnde bediening van de apparatuur
2. De gebruiker moet er zeker van zijn dat:
er zich geen onbevoegde personen in het werkgebied van de apparatuur bevinden
als die wordt ingeschakeld
niemand onbeschermd is wanneer de boog wordt ontstoken of wanneer er
werkzaamheden met de apparatuur worden gestart
3. De werkomgeving moet:
geschikt zijn voor de uit te voeren lastaak
tochtvrij zijn
4. Persoonlijke veiligheidsuitrusting:
Draag altijd de aanbevolen persoonlijke veiligheidsuitrusting, waaronder een
veiligheidsbril, niet-ontvlambare kleding en veiligheidshandschoenen
Draag geen loszittende zaken zoals sjaaltjes, armbanden, ringen etc. die vast
kunnen komen te zitten of brandwonden kunnen veroorzaken
5. Algemene voorzorgsmaatregelen:
Zorg dat de aardkabel goed is aangesloten
Werkzaamheden met hoogspanningsapparatuur mogen alleen worden uitgevoerd
door een gekwalificeerde elektricien
Effectieve brandblusapparatuur moet duidelijk gemarkeerd en gemakkelijk
bereikbaar zijn
Smering en onderhoud mogen niet worden uitgevoerd tijdens het gebruik van de
apparatuur

0459 560 101 -4- ESAB AB 2014


1 VEILIGHEID

WAARSCHUWING!
Booglassen en snijden kunnen gevaarlijk zijn voor uzelf en anderen. Neem
voorzorgsmaatregelen als u gaat lassen en snijden. Vraag uw werkgever naar de
veiligheidsmaatregelen. Deze moeten gebaseerd zijn op de gegevens van de
fabrikant.
ELEKTRISCHE SCHOK - Kan dodelijk zijn
Installeer en aard de eenheid volgens de geldende standaarden
Raak de elektrische onderdelen of elektroden niet aan met uw blote handen,
natte handschoenen of natte kleding
Zorg dat u gesoleerd van het werkstuk en aarde werkt
Zorg voor een veilige werkhouding
ROOK EN GASSEN - Kunnen een gevaar opleveren voor uw gezondheid
Houd uw hoofd uit de gevaarlijke lasrook
Gebruik ventilatie en/of afzuiging bij de lasboog om gassen en rook uit uw
inademingsgebied en werkgebied af te voeren
BOOGSTRALEN - Kunnen de ogen beschadigen en de huid verbranden
Bescherm uw ogen en lichaam. Gebruik het juiste lasscherm en de juiste
filterlens en draag beschermende kleding
Bescherm omstanders m.b.v. schermen of lasgordijnen.
BRANDGEVAAR
Vonken (spatten) kunnen brand veroorzaken. Zorg daarom dat er geen
brandbare materialen in de buurt zijn
LAWAAI - Te veel geluid kan uw gehoor beschadigen.
Bescherm uw oren. Draag oorbeschermers of andere gehoorbescherming.
Bescherm uw oren. Draag oorbeschermers of andere gehoorbescherming
Waarschuw omstanders voor de gevaren
STORING - Neem bij storingen contact op met een deskundige monteur.
Lees de instructiehandleiding vr installatie of gebruik goed door.
BESCHERM UZELF EN ANDEREN!

ESAB heeft alle benodigde lasbeschermingsvoorzieningen en accessoires voor u.

LET OP!
Lees de instructiehandleiding vr installatie of gebruik
goed door.

0459 560 101 -5- ESAB AB 2014


2 INLEIDING

2 INLEIDING
De MIG/MAG-lastoortsen van deze serie zijn uitsluitend bedoeld voor booglassen met inert
gas (MIG) of actief gas voor industrieel en commercieel gebruik door voldoende opgeleid
vakpersoneel. De toortsen zijn alleen beschikbaar in handmatige uitvoeringen.

0459 560 101 -6- ESAB AB 2014


3 VERZENDING EN VERPAKKING

3 VERZENDING EN VERPAKKING
De onderdelen zijn zorgvuldig gecontroleerd en verpakt, maar er kan tijdens het transport
schade ontstaan.
Controleprocedure bij ontvangst van de goederen
Controleer aan de hand van het verzendadvies of de levering juist is.
In geval van schade
Controleer de verpakking en de onderdelen op beschadiging (visuele controle).
In geval van klachten
Indien de verpakking en/of de onderdelen beschadigd zijn tijdens het transport:
Neem onmiddellijk contact op met de transporteur.
Bewaar de verpakking (voor eventuele inspectie door de transporteur of leverancier of
voor het terugzenden van de goederen).
Opslag in een afgesloten ruimte
Omgevingstemperatuur voor verzending en opslag: -25 C tot +55 C
Relatieve luchtvochtigheid: maximaal 90% bij een temperatuur van 20 C

0459 560 101 -7- ESAB AB 2014


4 TECHNISCHE GEGEVENS

4 TECHNISCHE GEGEVENS
Lastoorts MXL 150v MXL 200 MXL 270 MXL 340
Type koeling Lucht Lucht Lucht Lucht
Toegestane belasting bij 20% onderbreking *
Kooldioxide CO2 150 A
Gemengd gas, Ar/CO2 150 A
Toegestane belasting bij 35% onderbreking *
Kooldioxide CO2 120 A 200 A 270 A 340 A
Gemengd gas, Ar/CO2 120 A 170 A 260 A 320 A
Aanbevolen gasstroom 8-15 10-18 10-18 10-20
l/min l/min l/min l/min
Max. druk 2,5 bar
Draaddiameter 0,6-0,8 mm 0,6-1,0 mm 0,8-1,2 mm 0,8-1,2 mm
Gewicht
slang van 2,5 m 1,1 kg
slang van 3,0 m 1,6 kg 2,2 kg 2,6 kg
slang van 4,0 m 2,0 kg 2,6 kg 3,7 kg
Kabelpakket
Standaard lengte 2,5 m 3,0 m / 4,0 m 3,0 m / 4,0 m 3,0 m / 4,0 m
Standaard bedieningskabel 2-polig 2-polig 2-polig 2-polig
* Bij pulslassen kan de capaciteit worden verlaagd tot 30%.
Inschakelduur
De inschakelduur is de tijd uitgedrukt in een percentage van een periode van tien minuten,
gedurende welke u bij een bepaalde belasting kunt lassen of snijden zonder gevaar van
overbelasting. De inschakelduur geldt bij 40 C.
Algemene toortsgegevens met betrekking tot IEC/EN 60 9747
Soort spanning: Gelijkspanning
Draadtype: Standaard ronde draad
Spanningswaarde: Piekwaarde van 113V
Aansluitbescherming aan zijde apparatuur IP3X
(EN 60 529):
Beschermgas: CO2 of Ar/CO2

0459 560 101 -8- ESAB AB 2014


5 BEDIENING

5 BEDIENING
Algemene veiligheidsmaatregelen voor het gebruik van de apparatuur vindt u in het
hoofdstuk "VEILIGHEID" in deze handleiding. Lees deze goed door voordat u de
apparatuur gaat gebruiken!

LET OP!
Dit product is bedoeld voor industrieel gebruik. In een woonomgeving kan dit
product radiostoringen veroorzaken. Het is de verantwoordelijkheid van de
gebruiker om passende voorzorgsmaatregelen te nemen.

MXL-lastoortsen kunnen in elke lasstand gebruikt worden.


De toortsschakelaar in de MXL-handgreep is geschikt voor 42 V, maximaal 1,0 Amp.

5.1 Geleider monteren


Monteer de voor de toepassing geschikte draadgeleider; deze moet passen bij de draadsoort
en de draaddiameter. Zie hoofdstuk "ONDERHOUD" gedeelte
"Spiraalgeleider/PTFE-geleider".

LET OP!
Meer informatie over het monteren van nieuwe draadgeleiders en de juiste
montageprocedure, vindt u in het hoofdstuk "Onderhoud".
Spiraalgeleider = voor staaldraden
Teflon-geleider = voor draden van aluminium, koper, nikkel en roestvrijstaal

5.2 Monteren van de zwanenhals


De volgende afbeeldingen laten zien hoe u de verschillende lastoortsen monteert.

1. Gasmondstuk 4. Tipadapter
2. Contacttip 5. Gasverdeler
3. Mondstukveer

0459 560 101 -9- ESAB AB 2014


5 BEDIENING

5.3 Centrale adapter op de apparatuur monteren


1. Controleer of de draadgeleider correct is bevestigd.
2. Steek de centrale plug in het stopcontact op de draadaanvoereenheid en zet deze vast
door de adaptermoer vast te draaien.

5.4 Niveau van beschermgas instellen


Stel de hoeveelheid gas in op de gasregelaar. Het soort gas en de hoeveelheid gas zijn
afhankelijk van de uit te voeren lastaak.

5.5 Checklist
Controleer de kabelmontage alvorens deze op de draadaanvoereenheid aan te sluiten om er
zeker van te zijn dat de draadgeleider geschikt is voor het soort draad en de draaddiameter.
Controleer de vaste en vervangbare onderdelen van de zwanenhals en kijk of u het juiste
lasmondstuk voor de draaddiameter en het draadtype gebruikt.

5.6 Draad verwisselen


Zorg er bij het verwisselen van de draad voor dat het uiteinde van de draad braamvrij is.
Steek de draad overeenkomstig de instructies in de draadaanvoereenheid.
Bij het insteken van de draad, drukt u de draadknop op de draadaanvoereenheid in.

0459 560 101 - 10 - ESAB AB 2014


6 ONDERHOUD

6 ONDERHOUD
6.1 Overzicht
LET OP!
Regelmatig onderhoud is belangrijk voor een veilige en betrouwbare werking.

Lastoorts
De lastoorts moet regelmatig worden schoongemaakt en de versleten onderdelen moeten
tijdig vervangen worden om een probleemloze draadaanvoer te garanderen. Blaas de
draadgeleider regelmatig schoon en reinig de contacttip.

WAARSCHUWING!
Volg deze afsluitprocedure voordat u de apparatuur gaat reinigen, onderhoud
gaat uitvoeren of reparaties gaat uitvoeren.
1. Schakel de voeding uit.
2. Sluit de gastoevoer af.
Zorg ervoor dat de voeding en de gastoevoer altijd blijven uitgeschakeld tijdens
onderhoud van de apparatuur.

6.2 Kabelpakket
Controleer of alle moeren zijn aangedraaid.
Vervang een versleten of vuile geleider.
Vervang beschadigde, vervormde of versleten onderdelen.

6.3 Draadaanvoer reinigen


Maak de toortskabel los van de apparatuur en leg die uitgestrekt neer.
Draai de moer los en trek de draadgeleider eruit. Verwijder de andere onderdelen van de
zwanenhals.
Blaas vanaf beide kanten perslucht door de draadbuis om schilfers te verwijderen.
Steek de geleider in de draadbuis en draai de moer weer vast.

LET OP!
Nieuwe geleiders moeten op de juiste lengte worden gesneden. Houd u aan de
volgende tips en aanbevelingen:

6.4 Spiraalgeleider/PTFE-geleider
1. Draai alle aansluitpunten van de zwanenhals los.
2. Maak de verbindingsmoer op de centrale plug los.
3. Verwijder de oude geleider en duw daarna de spiraalgeleider door de slang tot hij niet
verder kan.
Zorg dat de kabel zo recht mogelijk is uitgelegd.
4. Draai de verbindingsmoer handvast aan.
5. Snijd de resterende spiraalgeleider bij de zwanenhals af en verwijder de spiraalgeleider
weer.

0459 560 101 - 11 - ESAB AB 2014


6 ONDERHOUD

6. Voor een soepele overgang naar de contacttip schuurt u het uiteinde van de spiraal
onder een hoek van ongeveer 40 af. Verwijder eventuele bramen.
7. Druk de scherpe rand van de spiraalgeleider door de slang naar de houdernippel.
8. Draai met behulp van de juiste tang de verbindingsmoer in de juiste stand vast.
9. Schroef de aansluitpunten weer vast.

6.5 Zwanenhals reinigen


Maak de binnenkant van het gasmondstuk regelmatig schoon om lasspatten te
verwijderen en spray met antispatmiddel van ESAB.
Controleer de vervangbare onderdelen op beschadigingen en vervang die onderdelen
als dat nodig is.

0459 560 101 - 12 - ESAB AB 2014


7 STORINGZOEKEN

7 STORINGZOEKEN
Als de hieronder beschreven maatregelen het probleem niet verhelpen, kunt u contact
opnemen met uw leverancier of de fabrikant.
Lees de bedieningsinstructies voor de lasonderdelen, zoals de stroombron en de
draadaanvoereenheid.
Probleem Oorzaak Oplossing
Toorts wordt te heet Contacttip / ringen niet Controleren en vastzetten
voldoende vastgezet Controleren en vastzetten
Stroomverbindingen aan
toortskant of bij werkstuk
zijn losgeraakt.
Schakelaar werkt niet Bedieningskabel is Controleren/repareren.
onderbroken/defect.
Draad is in de contacttip Verkeerde Instelling controleren of
mondstuk geslagen parameterinstelling aanpassen
Versleten contacttip. Vervangen
Onregelmatige draadaanvoer Geleider geblokkeerd Blaas in beide richtingen
Contacttip en door.
draaddiameter passen Contacttip vervangen
niet bij elkaar Corrigeren aan de hand
Verkeerde spanning van de instructies van de
ingesteld op de fabrikant
draadaanvoereenheid.
Korte boog tussen Spatbrug tussen Reinig de binnenzijde van
gasmondstuk en werkstuk contacttip en het gasmondstuk en
gasmondstuk breng spray aan
Veranderlijke lasboog Contacttip past niet bij Contacttip controleren en
draaddiameter of vervangen
contacttip is versleten Lasparameters
Onjuiste lasparameters corrigeren.
ingesteld Draadgeleider vervangen
Geleider is versleten
Poreuze lassen Grote hoeveelheid Gasmondstuk
lasspatten in het schoonmaken
gasmondstuk. Inhoud van de gastank /
Beschermgas slangen en de ingestelde
onvoldoende of afwezig druk controleren
Tocht verstoort het Lasplek met schermen
beschermgas afschermen

0459 560 101 - 13 - ESAB AB 2014


8 ONTMANTELING EN VERWERKING

8 ONTMANTELING EN VERWERKING

LET OP!
Breng afgedankte elektronische apparatuur naar een
recyclestation!
In overeenstemming met de Europese richtlijn
2002/96/EG betreffende afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur en de toepassing hiervan
overeenkomstig nationale regelgeving, moet elektrische
en/of elektronische apparatuur aan het einde van de
levensduur naar een recyclestation worden gebracht.
Als verantwoordelijke voor de apparatuur moet u zelf
informatie inwinnen over goedgekeurde inzamelpunten.
Neem voor meer informatie contact op met de
dichtstbijzijnde ESAB-dealer.

Het lastoortssysteem bestaat hoofdzakelijk uit staal, kunststoffen en non-ferrometalen en


moet in overeenstemming met de plaatselijk geldende milieuvoorschriften worden verwerkt.

0459 560 101 - 14 - ESAB AB 2014


9 NOODGEVALLEN

9 NOODGEVALLEN
In een noodsituatie moet de voedingsspanning onmiddellijk worden uitgeschakeld.
Raadpleeg de handleiding van de stroombron voor verdere maatregelen in een noodsituatie.

0459 560 101 - 15 - ESAB AB 2014


10 RESERVEONDERDELEN BESTELLEN

10 RESERVEONDERDELEN BESTELLEN
MXL 150v, MXL 200, MXL 270, MXL 3400 zijn ontworpen en getest conform de
internationale en Europese normen 60974- 7. Na onderhouds- of
reparatiewerkzaamheden dient de uitvoerende instantie erop toe te zien dat het
product nog steeds voldoet aan de bovengenoemde normen.
Reserveonderdelen kunt u bestellen via uw dichtstbijzijnde ESAB-dealer. Zie de achterflap
van dit document. Vermeld bij het bestellen altijd het type product, het serienummer, de
bestemming en het nummer van het reserveonderdeel dat u in de lijst met
reserveonderdelen vindt. Dit vergemakkelijkt het versturen en garandeert een goede
aflevering.

0459 560 101 - 16 - ESAB AB 2014


BESTELNUMMERS

BESTELNUMMERS

Ordering number Type Description Notes


0700 200 001 MXL 150v Welding torch 2.5 m with fixed connection
0700 200 002 MXL 200 Welding torch 3.0 m EURO Connection
0700 200 003 MXL 200 Welding torch 4.0 m EURO Connection
0700 200 004 MXL 270 Welding torch 3.0 m EURO Connection
0700 200 005 MXL 270 Welding torch 4.0 m EURO Connection
0700 200 006 MXL 340 Welding torch 3.0 m EURO Connection
0700 200 007 MXL 340 Welding torch 4.0 m EURO Connection

0459 560 101 - 17 - ESAB AB 2014


RESERVEONDERDELENLIJST

RESERVEONDERDELENLIJST
Pos Denomination Ordering no. MXL MXL MXL MXL Notes
150v 200 270 340
101 Head insulator 0700 200 096 x x
102 Swan neck 0700 200 050 x
Standard
103 Swan neck 0700 200 051 x
Standard
104 Swan neck 0700 200 052 x
Standard
105 Swan neck 0700 200 053 x
Standard
106 Trigger 2 pol 0700 200 077 x MXL 150v
106 Trigger 2 pol 0700 200 095 x x x MXL 200/ 270/
340
107 Handle complete 0700 200 093 x MXL 150v
Incl trigger pos
106
107 Handle complete 0700 200 094 x x x MXL 150v
Incl trigger pos
106
108 Adaptor nut 0700 200 097 x x x
complete
109 Liner lock nut 0700 200 098 x x x M10x1
110 Central connector 0700 200 101 x x x Incl. control leads
111 Support sleeve 0700 200 150 x x x x

0459 560 101 - 18 - ESAB AB 2014


RESERVEONDERDELENLIJST

0459 560 101 - 19 - ESAB AB 2014


SLIJTDELEN

SLIJTDELEN

Bold = standard delivery

Item Denomination MXL 150v MXL200 MXL 270 MXL 340


1 Gas nozzle
standard 12 mm 0700 200 054 0700 200 054
standard 15 mm 0700 200 055
standard 16 mm 0700 200 056
straight 16 mm 0700 200 057 0700 200 057
straight 18 mm 0700 200 058
straight 19 mm 0700 200 059
conical 9.5 mm 0700 200 060 0700 200 060
conical 11.5 mm 0700 200 061
conical 12 mm 0700 200 062
Nozzle / tip insulator 0700 200 105 0700 200 105
2 Contact tip Cu
W0.6 M6x25 0700 200 063 0700 200 063
W0.8 M6x25 0700 200 064 0700 200 064
W0.9 M6x25 0700 200 065 0700 200 065
W1.0 M6x25 0700 200 066 0700 200 066
W0.8 M6x28 0700 200 068 0700 200 068
W0.9 M6x28 0700 200 069 0700 200 069
W1.0 M6x28 0700 200 070 0700 200 070
W1.2 M6x28 0700 200 071 0700 200 071
3 Nozzle spring 0700 200 078 0700 200 078
Nozzle spring 0700 200 079
4 Tip adaptor
M6, MXL 150v 0700 200 076
M6, MXL 200 0700 200 072
M6, 35 mm MXL 270 0700 200 073
M6-Alu, MXL 270 0700 200 067
M6, 28 mm MXL 340 0700 200 074
M6, 32 mm MXL 340 0700 200 075
5 Gas diffusor white 0700 200 080

0459 560 101 - 20 - ESAB AB 2014


SLIJTDELEN

Item Denomination MXL 150v MXL200 MXL 270 MXL 340


6 Steel liner
W0.6 - W0.82.5 m 0700 200 099
W0.6 - W0.83.0 m 0700 200 085 0700 200 085 0700 200 085
W0.6 - W0.84.0 m 0700 200 086 0700 200 086 0700 200 086
W0.9 - W1.23.0 m 0700 200 087 0700 200 087 0700 200 087
W0.9 - W1.24.0 m 0700 200 088 0700 200 088 0700 200 088
PTFE liner
W0.6 - W0.83.0 m 0700 200 089 0700 200 089 0700 200 089
W0.6 - W0.84.0 m 0700 200 090 0700 200 090 0700 200 090
W0.9 - W1.23.0 m 0700 200 091 0700 200 091 0700 200 091
W0.9 - W1.24.0 m 0700 200 092 0700 200 092 0700 200 092

0459 560 101 - 21 - ESAB AB 2014


ESAB subsidiaries and representative offices

Europe NORWAY North and South America SOUTH KOREA


AS ESAB ESAB SeAH Corporation
AUSTRIA Larvik ARGENTINA Kyungnam
ESAB Ges.m.b.H Tel: +47 33 12 10 00 CONARCO Tel: +82 55 269 8170
Vienna-Liesing Fax: +47 33 11 52 03 Buenos Aires Fax: +82 55 289 8864
Tel: +43 1 888 25 11 Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +43 1 888 25 11 85 POLAND Fax: +54 11 4 753 6313 UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Sp.zo.o. ESAB Middle East FZE
BELGIUM Katowice BRAZIL Dubai
S.A. ESAB N.V. Tel: +48 32 351 11 00 ESAB S.A. Tel: +971 4 887 21 11
Heist-op-den-Berg Fax: +48 32 351 11 20 Contagem-MG Fax: +971 4 887 22 63
Tel: +32 15 25 79 30 Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +32 15 25 79 44 PORTUGAL Fax: +55 31 2191 4440
ESAB Lda
Africa
BULGARIA Lisbon CANADA EGYPT
ESAB Kft Representative Office Tel: +351 8 310 960 ESAB Group Canada Inc. ESAB Egypt
Sofia Fax: +351 1 859 1277 Missisauga, Ontario Dokki-Cairo
Tel: +359 2 974 42 88 Tel: +1 905 670 02 20 Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +359 2 974 42 88 ROMANIA Fax: +1 905 670 48 79 Fax: +20 2 393 32 13
ESAB Romania Trading SRL
THE CZECH REPUBLIC Bucharest MEXICO SOUTH AFRICA
ESAB VAMBERK s.r.o. Tel: +40 316 900 600 ESAB Mexico S.A. ESAB Africa Welding & Cutting
Vamberk Fax: +40 316 900 601 Monterrey Ltd
Tel: +420 2 819 40 885 Tel: +52 8 350 5959 Durbanvill 7570 - Cape Town
Fax: +420 2 819 40 120 RUSSIA Fax: +52 8 350 7554 Tel: +27 (0)21 975 8924
LLC ESAB
DENMARK Moscow USA
Aktieselskabet ESAB Tel: +7 (495) 663 20 08 ESAB Welding & Cutting Distributors
Herlev Fax: +7 (495) 663 20 09 Products For addresses and phone
Tel: +45 36 30 01 11 Florence, SC numbers to our distributors in
Fax: +45 36 30 40 03 SLOVAKIA Tel: +1 843 669 44 11 other countries, please visit our
ESAB Slovakia s.r.o. Fax: +1 843 664 57 48 home page
FINLAND Bratislava
ESAB Oy Tel: +421 7 44 88 24 26 www.esab.com
Helsinki Fax: +421 7 44 88 87 41
Asia/Pacific
Tel: +358 9 547 761 AUSTRALIA
Fax: +358 9 547 77 71 SPAIN
ESAB South Pacific
ESAB Ibrica S.A.
Archerfield BC QLD 4108
GREAT BRITAIN Alcal de Henares (MADRID)
Tel: +61 1300 372 228
ESAB Group (UK) Ltd Tel: +34 91 878 3600
Fax: +61 7 3711 2328
Waltham Cross Fax: +34 91 802 3461
Tel: +44 1992 76 85 15 CHINA
Fax: +44 1992 71 58 03 SWEDEN
Shanghai ESAB A/P
ESAB Sverige AB
ESAB Automation Ltd Shanghai
Gothenburg
Andover Tel: +86 21 2326 3000
Tel: +46 31 50 95 00
Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +86 21 6566 6622
Fax: +46 31 50 92 22
Fax: +44 1264 33 20 74 INDIA
ESAB International AB
FRANCE Gothenburg ESAB India Ltd
ESAB France S.A. Tel: +46 31 50 90 00 Calcutta
Cergy Pontoise Fax: +46 31 50 93 60 Tel: +91 33 478 45 17
Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +91 33 468 18 80
Fax: +33 1 30 75 55 24 SWITZERLAND
ESAB AG INDONESIA
GERMANY Dietikon P.T. ESABindo Pratama
ESAB GmbH Tel: +41 1 741 25 25 Jakarta
Solingen Fax: +41 1 740 30 55 Tel: +62 21 460 0188
Tel: +49 212 298 0 Fax: +62 21 461 2929
Fax: +49 212 298 218 UKRAINE
ESAB Ukraine LLC JAPAN
HUNGARY Kiev ESAB Japan
ESAB Kft Tel: +38 (044) 501 23 24 Tokyo
Budapest Fax: +38 (044) 575 21 88 Tel: +81 45 670 7073
Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +81 45 670 7001
Fax: +36 1 20 44 186 MALAYSIA
ITALY ESAB (Malaysia) Snd Bhd
ESAB Saldatura S.p.A. USJ
Bareggio (Mi) Tel: +603 8023 7835
Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +603 8023 0225
Fax: +39 02 97 96 87 01 SINGAPORE
THE NETHERLANDS ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
ESAB Nederland B.V. Singapore
Amersfoort Tel: +65 6861 43 22
Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +65 6861 31 95
Fax: +31 33 422 35 44

www.esab.com
MXL150v,MXL200,
MXL270,MXL340

Brugsanvisning

0459 560 101 DK 20140129


INDHOLDSFORTEGNELSE

1 SIKKERHED ......................................................................................................... 4

2 INDLEDNING ........................................................................................................ 6

3 TRANSPORT OG EMBALLAGE.......................................................................... 7

4 TEKNISKE DATA.................................................................................................. 8

5 DRIFT .................................................................................................................... 9
5.1 Montering af liner ................................................................................................. 9
5.2 Montering af svanehalsen ................................................................................... 9
5.3 Montering af den centrale adapter p udstyret ...............................................10
5.4 Indstilling af niveauet for beskyttelsesgas......................................................10
5.5 Kontrolliste ......................................................................................................... 10
5.6 Udskiftning af trd ............................................................................................. 10

6 VEDLIGEHOLDELSE ......................................................................................... 11
6.1 Oversigt............................................................................................................... 11
6.2 Kabelsamling...................................................................................................... 11
6.3 Rengring af trdfremfringen ......................................................................... 11
6.4 Spiralliner/teflon-liner ........................................................................................ 11
6.5 Rengring af svanehalsen ................................................................................ 12

7 FEJLFINDING ..................................................................................................... 13

8 DEMONTERING OG BORTSKAFFELSE .......................................................... 14

9 I TILFLDE AF EN NDSITUATIONI ............................................................... 15

10 BESTILLING AF RESERVEDELE...................................................................... 16

BESTILLINGSNUMRE ..............................................................................................17

RESERVEDELSLISTE...............................................................................................18

SLIDDELE.................................................................................................................. 20

Vi forbeholder os retten til at ndre specifikationerne uden forudgende varsel.

0459 560 101 ESAB AB 2014


1 SIKKERHED

1 SIKKERHED
Brugerne af ESAB-udstyret har det endelige ansvar for at sikre, at alle, der arbejder p eller i
nrheden af udstyret, overholder alle relevante sikkkerhedsforskrifter.
Sikkerhedsforskrifterne skal opfylde de krav, der glder for denne type udstyr. Flgende
anbefalinger br overholdes udover de standardregler, der glder p arbejdspladsen.
Alt arbejde skal udfres af faguddannet personale, der har grundigt kendskab til betjening af
udstyret. Forkert betjening af udstyret kan fre til farlige situationer, som kan medfre skader
p operatren og udstyret.
1. Alle, der bruger udstyret, skal have kendskab til flgende:
Betjeningen
Placering af ndstopknapper
Funktionen
Relevante sikkerhedsforskrifter
Svejsning og skring og anden relevant brug af udstyret
2. Operatren skal srge for flgende:
At ingen uvedkommende personer befinder sig i arbejdsomrdet omkring udstyret,
nr det startes op
At alle personer brer beskyttelsesudstyr, nr buen tndes eller arbejdet med
udstyret pbegyndes
3. Arbejdspladsen skal:
Vre egnet til formlet
Vre fri for trk
4. Personligt beskyttelsesudstyr:
Brug altid det anbefalede personlige beskyttelsesudstyr, f.eks. beskyttelsesbriller,
flammesikkert tj, beskyttelseshandsker
Br ikke lstsiddende genstande som trklder, armbnd, ringe mm., som kan
hnge i eller forrsage forbrndinger
5. Generelle forholdsregler:
Kontroller, at returkablet er tilsluttet korrekt
Arbejde p hjspndingsudstyr skal altid udfres af en faguddannet elektriker
Egnet brandslukningsudstyr skal vre tydeligt mrket og inden for rkkevidde
Smring og vedligeholdelse m ikke udfres p udstyret, mens det er i brug

0459 560 101 -4- ESAB AB 2014


1 SIKKERHED

ADVARSEL!
Buesvejsning og skring kan vre farligt for dig selv og andre. Tag
forholdsregler, nr du svejser og skrer. Bed din arbejdsgiver om dennes
sikkerhedsprocedurer, som br vre baseret p fabrikantens risikodata.
ELEKTRISK STD - Livsfare
Enheden skal installeres og jordes i overensstemmelse med gldende
standarder
Strmfrende dele eller elektroder m ikke berres med hud, vde handsker
eller vdt tj
Isoler dig mod jord og arbejdsemnet
Kontroller, at din arbejdsposition er sikker
DAMPE OG GASSER - Kan vre sundhedsskadelige
Hold hovedet ude af dampene
Brug ventilation eller udsugning ved buen eller begge dele til at fjerne dampe
og gasser fra indndingszonen og omrdet generelt
BUESTRLER - Kan forrsage jenskader og forbrndinger p huden
Beskyt jne og krop. Anvend en egnet svejseskrm og filterlinse samt
beskyttelsespkldning
Beskyt andre personer i omrdet med egnet afskrmning eller gardiner
BRANDFARE
Gnister (sprjt) kan forrsage brand. Det skal derfor sikres, at der ikke er
brndbare materialer i nrheden
STJ - Kraftig stj kan give hreskader
Beskyt rerne. Brug hrevrn eller anden hrebeskyttelse. Beskyt rerne.
Brug hrevrn eller anden hrebeskyttelse
Advar andre personer i omrdet om risikoen
FUNKTIONSFEJL - Tilkald eksperthjlp i tilflde af funktionsfejl.
Brugsanvisningen skal lses og forsts, fr udstyret installeres eller
anvendes.
BESKYT DIG SELV OG ANDRE!

ESAB kan levere al ndvendig svejsebeskyttelse og alt ndvendigt tilbehr.

FORSIGTIG!
Brugsanvisningen skal lses og forsts, fr udstyret
installeres eller anvendes.

0459 560 101 -5- ESAB AB 2014


2 INDLEDNING

2 INDLEDNING
MIG/MAG-svejsebrnderne i denne serie er udelukkende beregnet til lysbuesvejsning med
inaktiv gas (MIG) eller aktiv gas (MAG) til industriel og kommerciel brug og m kun benyttes
af medarbejdere med den rette trning. Svejsebrnderne fs kun i manuelt betjente
versioner.

0459 560 101 -6- ESAB AB 2014


3 TRANSPORT OG EMBALLAGE

3 TRANSPORT OG EMBALLAGE
Komponenterne er omhyggeligt kontrolleret og pakket, men kan blive beskadiget under
forsendelsen.
Kontrol ved modtagelse af leverance
Kontroller, at forsendelsen stemmer overens med fragtsedlen.
I tilflde af skade
Kontroller emballagen og komponenterne for skader (visuel inspektion).
I tilflde af klager
Hvis emballagen og/eller nogle af komponenterne er blevet beskadiget under transport, skal
du:
Kontakte det sidste transportfirma med det samme.
Beholde emballagen (s transportfirmaet eller leverandren kan kontrollere den, eller
varerne kan returneres).
Opbevares i lukket rum
Omgivende temperatur under transport og opbevaring: -25 C til +55 C
Relativ luftfugtighed:op til 90 % ved 20 C

0459 560 101 -7- ESAB AB 2014


4 TEKNISKE DATA

4 TEKNISKE DATA
Svejsebrnder MXL 150v MXL 200 MXL 270 MXL 340
Kletype Luft Luft Luft Luft
Tilladt belastning ved 20 % intermittens *
Kuldioxid CO2 150 A
Blandet gas, Ar/CO2 150 A
Tilladt belastning ved 35 % intermittens *
Kuldioxid CO2 120 A 200 A 270 A 340 A
Blandet gas, Ar/CO2 120 A 170 A 260 A 320 A
Anbefalet gasflow 8-15 10-18 10-18 10-20
l/min l/min l/min l/min
Maks. tryk 2,5 bar
Trddiameter 0,6-0,8 mm 0,6-1,0 mm 0,8-1,2 mm 0,8-1,2 mm
Vgt
2,5 m slangepakke 1,1 kg
3,0 m slangepakke 1,6 kg 2,2 kg 2,6 kg
4,0 m slangepakke 2,0 kg 2,6 kg 3,7 kg
Kabelsamling
Standardlngde 2,5 m 3,0 m/4,0 m 3,0 m/4,0 m 3,0 m/4,0 m
Standardstyrekabel 2-polet 2-polet 2-polet 2-polet
* Kapaciteten reduceres muligvis med op til 30 % under pulssvejsning.
Driftscyklus
Driftscyklussen er den tid i procent af en periode p ti minutter, hvor man kan svejse eller
skre med en vis belastning, uden at der sker overbelastning. Driftscyklussen er gyldig ved
40 C.
Generelle data for brnderen i henhold til IEC/EN 60 974-7
Spndingstype: Jvnstrmsspnding
Trdtype: Rund standardtrd
Spndingsmling: Spidsspnding 113 V
Forbindelsesbeskyttelse p udstyrsside (EN IP3X
60 529):
Beskyttelsesgas: CO2 eller Ar/CO2

0459 560 101 -8- ESAB AB 2014


5 DRIFT

5 DRIFT
De generelle sikkerhedsanvisninger for hndtering af udstyret kan ses i kapitlet
"SIKKERHED" i denne manual. De skal lses, fr du begynder at bruge udstyret!

FORSIGTIG!
Dette produkt er beregnet til brug i industrien. Produktet kan forrsage radiostj
ved brug i boligmiljer. Det er brugerens ansvar at trffe de ndvendige
forholdsregler.

MXL-svejsebrndere kan bruges i alle svejsepositioner.


Brnderkontakten p MXL-hndtaget er egnet til 42 V, maksimalt 1 A

5.1 Montering af liner


Monter den korrekte liner til trdfringen, der passer til anvendelsen, og som er i
overensstemmelse med trdtypen og trddiameteren. Se afsnittet "Spiralliner/teflon-liner" i
kapitlet "VEDLIGEHOLDELSE".

BEMRK!
Se kapitlet "Vedligeholdelse" for at f oplysninger om den korrekte
fremgangsmde for montering, og hvordan du monterer nye linere
Spiralliner = til stltrd
Teflon-liner = til trd af aluminium, kobber, nikkel og rustfrit stl

5.2 Montering af svanehalsen


De flgende figurer viser, hvordan du samler de forskellige svejsebrndertyper.

1. Gasdyse 4. Adapter til kontaktpunkt


2. Kontaktpunkt 5. Gasspreder
3. Dysefjeder

0459 560 101 -9- ESAB AB 2014


5 DRIFT

5.3 Montering af den centrale adapter p udstyret


1. Kontroller, at trdfremfringens liner er monteret korrekt.
2. St den centrale stikprop ind i stikket p trdboksen, og fastgr den ved at spnde
adapterens mtrik godt fast.

5.4 Indstilling af niveauet for beskyttelsesgas


Indstil den ndvendige mngde gas p gasregulatoren. Typen og mngden af gas, der skal
anvendes, afhnger af den pgldende svejseopgave.

5.5 Kontrolliste
Kontroller kabelsamlingen, inden den tilsluttes trdboksen, for at bekrfte, at trdlineren er
egnet til trddiameteren og trdtypen.
Kontroller de faste dele og forbrugsdelene p svanehalsen for at bekrfte, at der anvendes
det korrekte kontaktpunkt osv. til trddiameteren og trdtypen.

5.6 Udskiftning af trd


Nr trden udskiftes, skal eventuelle grater for enden af trden fjernes.
St trden ind i trdboksen i overensstemmelse med brugsanvisningen.
Tryk p tasten til manuel trdfremfring p trdboksen, nr trden indsttes.

0459 560 101 - 10 - ESAB AB 2014


6 VEDLIGEHOLDELSE

6 VEDLIGEHOLDELSE
6.1 Oversigt
BEMRK!
Regelmssig vedligeholdelse er vigtigt for at opn en sikker og plidelig drift.

Svejsebrnder
Rengring og udskiftning af sliddele i svejsebrnderen skal foretages regelmssigt, s
trdfremfringen kan fungere uden problemer. Trdfremfringen skal blses ren, og
kontaktpunktet skal rengres jvnligt.

ADVARSEL!
Flg fremgangsmden nedenfor til afbrydelse af driften inden rengring, service
og reparationsarbejde.
1. Sluk for strmforsyningen.
2. Luk for gasforsyningen.
Srg for, at strmforsyningen og gassen er afbrudt under hele servicearbejdet p
udstyret.

6.2 Kabelsamling
Kontroller, at alle mtrikker er spndt.
Udskift lineren, hvis den er slidt eller beskidt.
Udskift beskadigede, deforme eller slidte dele.

6.3 Rengring af trdfremfringen


Frakobl brnderens kabelsamling fra udstyret, og ret samlingen ud.
Skru mtrikken af, og trk trdfremfringens liner ud. Fjern andre dele fra svanehalsen.
Bls trykluft gennem trdfremfreren fra begge ender for at fjerne spner fra trden.
St lineren ind i trdfremfreren, og skru mtrikken p igen.

BEMRK!
Nye linere skal tilskres til den korrekte lngde. Flg nedenstende tip og
forslag:

6.4 Spiralliner/teflon-liner
1. Skru alle fittings p svanehalsen af.
2. Skru omlbermtrikken p den midterste stikprop af.
3. Fjern den gamle liner, og skub derefter trdfremfringens spiralliner gennem slangen s
langt som muligt.
Srg for, at kablet er strakt mere eller mindre helt ud.
4. Spnd omlbermtrikken med hnden.
5. Skr overhnget af spiralen p svanehalsen, og fjern trdfremfringens spiralliner igen.
6. For at opn en smidig overgang til kontaktpunktet skal enden af spiralen slibes til en
vinkel p ca. 40. Fjern grater fra skrkanten.

0459 560 101 - 11 - ESAB AB 2014


6 VEDLIGEHOLDELSE

7. Skub trdfremfringens tilspidsede spiralliner gennem slangen til holderens nippel.


8. Skru omlbermtrikken p plads, og spnd den med kombinationsskruenglen.
9. Skru fittingerne p igen.

6.5 Rengring af svanehalsen


Rengr indersiden af gasdysen regelmssigt for at fjerne svejsesprjt, og spray med et
ESAB-middel til beskyttelse mod svejsesprjt.
Kontroller forbrugsdelene for synlige skader, og udskift dem efter behov.

0459 560 101 - 12 - ESAB AB 2014


7 FEJLFINDING

7 FEJLFINDING
Hvis de nedenfor anfrte tiltag ikke lykkes, skal du kontakte din forhandler eller producenten.
Ls brugsanvisningen til svejsekomponenterne, f.eks. strmkilden og trdboksen.
Problem rsag Lsning
Brnderen bliver for varm Kontaktpunkt/fastspndi Kontroller og spnd
ngspatroner er ikke Kontroller og spnd
spndt nok
Tilslutningerne p
brnderen og til
arbejdsemnet er lse
Kontakten fungerer ikke Styrekabel afbrudt/defekt. Kontroller/reparer.
Trden er brndt tilbage p Forkert Kontroller eller juster
kontaktpunktet parameterindstilling indstillingen
Slidt kontaktmundstykke. Udskift
Ujvn trdfremfring Liner er blokeret Bls rent i begge
Kontaktpunkt og retninger.
trddiameter passer ikke Udskift kontaktpunktet.
til hinanden Korrekt i henhold til
Forkert spnding er producentens anvisninger
indstillet p trdboksen
Kort bue mellem gasdyse og Opbygning af sprjt Rengr og smr
arbejdsemne mellem kontaktpunkt og indersiden af gasdysen
gasdyse
Varierende lysbue Kontaktpunkter passer Kontroller og udskift
ikke til trddiameteren, kontaktpunktet.
eller kontaktpunktet er Indstil korrekte
slidt svejseparametre.
Der er indstillet forkerte Udskift trdfremfringen
svejseparametre
Liner er slidt
Porse svejsninger For meget svejsestnk i Rengr gasdysen
gasdysen. Kontroller indholdet i
Utilstrkkelig eller slet gasflasken/slangerne og
ingen beskyttelsesgas trykindstillingen
Trk forstyrrer Afskrm svejseomrdet
beskyttelsesgassen med beskyttende skrme

0459 560 101 - 13 - ESAB AB 2014


8 DEMONTERING OG BORTSKAFFELSE

8 DEMONTERING OG BORTSKAFFELSE

BEMRK!
Elektronisk udstyr skal bortskaffes via
genvindingssystemet!
I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk
og elektronisk udstyr samt implementering af dette i
henhold til national lovgivning skal udtjent elektrisk
og/eller elektronisk udstyr bortskaffes via en
genvindingsstation.
Som ansvarlig for udstyret er det dit ansvar at indhente
oplysninger om godkendte indsamlingssteder.
Yderligere oplysninger fs ved at kontakte den nrmeste
ESAB-forhandler.

Svejsebrndersystemet bestr hovedsageligt af stl, plastik og ikke-jernholdigt metal og skal


bortskaffes i henhold til de lokale miljbestemmelser.

0459 560 101 - 14 - ESAB AB 2014


9 I TILFLDE AF EN NDSITUATIONI

9 I TILFLDE AF EN NDSITUATIONI
I tilflde af en ndsituation skal strmforsyningen straks afbrydes.
Se brugsanvisningen "Strmkilde" for oplysninger om yderligere handlinger i sdanne
tilflde.

0459 560 101 - 15 - ESAB AB 2014


10 BESTILLING AF RESERVEDELE

10 BESTILLING AF RESERVEDELE
MXL 150v, MXL 200, MXL 270, MXL 340 er designet og testet i overensstemmelse med
de internationale og europiske standarder 60974-7. Den serviceafdeling, der har
udfrt service- eller reparationsarbejde, er forpligtet til at sikre, at produktet fortsat er
i overensstemmelse med ovennvnte standarder.
Reservedele kan bestilles via den nrmeste ESAB-forhandler. Se bagsiden af dette
dokument. Ved bestilling skal produkttype, serienummer, betegnelse og reservedelsnummer i
overensstemmelse med reservedelslisten angives. Dette letter afsendelsen og sikrer korrekt
levering.

0459 560 101 - 16 - ESAB AB 2014


BESTILLINGSNUMRE

BESTILLINGSNUMRE

Ordering number Type Description Notes


0700 200 001 MXL 150v Welding torch 2.5 m with fixed connection
0700 200 002 MXL 200 Welding torch 3.0 m EURO Connection
0700 200 003 MXL 200 Welding torch 4.0 m EURO Connection
0700 200 004 MXL 270 Welding torch 3.0 m EURO Connection
0700 200 005 MXL 270 Welding torch 4.0 m EURO Connection
0700 200 006 MXL 340 Welding torch 3.0 m EURO Connection
0700 200 007 MXL 340 Welding torch 4.0 m EURO Connection

0459 560 101 - 17 - ESAB AB 2014


RESERVEDELSLISTE

RESERVEDELSLISTE
Pos Denomination Ordering no. MXL MXL MXL MXL Notes
150v 200 270 340
101 Head insulator 0700 200 096 x x
102 Swan neck 0700 200 050 x
Standard
103 Swan neck 0700 200 051 x
Standard
104 Swan neck 0700 200 052 x
Standard
105 Swan neck 0700 200 053 x
Standard
106 Trigger 2 pol 0700 200 077 x MXL 150v
106 Trigger 2 pol 0700 200 095 x x x MXL 200/ 270/
340
107 Handle complete 0700 200 093 x MXL 150v
Incl trigger pos
106
107 Handle complete 0700 200 094 x x x MXL 150v
Incl trigger pos
106
108 Adaptor nut 0700 200 097 x x x
complete
109 Liner lock nut 0700 200 098 x x x M10x1
110 Central connector 0700 200 101 x x x Incl. control leads
111 Support sleeve 0700 200 150 x x x x

0459 560 101 - 18 - ESAB AB 2014


RESERVEDELSLISTE

0459 560 101 - 19 - ESAB AB 2014


SLIDDELE

SLIDDELE

Bold = standard delivery

Item Denomination MXL 150v MXL200 MXL 270 MXL 340


1 Gas nozzle
standard 12 mm 0700 200 054 0700 200 054
standard 15 mm 0700 200 055
standard 16 mm 0700 200 056
straight 16 mm 0700 200 057 0700 200 057
straight 18 mm 0700 200 058
straight 19 mm 0700 200 059
conical 9.5 mm 0700 200 060 0700 200 060
conical 11.5 mm 0700 200 061
conical 12 mm 0700 200 062
Nozzle / tip insulator 0700 200 105 0700 200 105
2 Contact tip Cu
W0.6 M6x25 0700 200 063 0700 200 063
W0.8 M6x25 0700 200 064 0700 200 064
W0.9 M6x25 0700 200 065 0700 200 065
W1.0 M6x25 0700 200 066 0700 200 066
W0.8 M6x28 0700 200 068 0700 200 068
W0.9 M6x28 0700 200 069 0700 200 069
W1.0 M6x28 0700 200 070 0700 200 070
W1.2 M6x28 0700 200 071 0700 200 071
3 Nozzle spring 0700 200 078 0700 200 078
Nozzle spring 0700 200 079
4 Tip adaptor
M6, MXL 150v 0700 200 076
M6, MXL 200 0700 200 072
M6, 35 mm MXL 270 0700 200 073
M6-Alu, MXL 270 0700 200 067
M6, 28 mm MXL 340 0700 200 074
M6, 32 mm MXL 340 0700 200 075
5 Gas diffusor white 0700 200 080

0459 560 101 - 20 - ESAB AB 2014


SLIDDELE

Item Denomination MXL 150v MXL200 MXL 270 MXL 340


6 Steel liner
W0.6 - W0.82.5 m 0700 200 099
W0.6 - W0.83.0 m 0700 200 085 0700 200 085 0700 200 085
W0.6 - W0.84.0 m 0700 200 086 0700 200 086 0700 200 086
W0.9 - W1.23.0 m 0700 200 087 0700 200 087 0700 200 087
W0.9 - W1.24.0 m 0700 200 088 0700 200 088 0700 200 088
PTFE liner
W0.6 - W0.83.0 m 0700 200 089 0700 200 089 0700 200 089
W0.6 - W0.84.0 m 0700 200 090 0700 200 090 0700 200 090
W0.9 - W1.23.0 m 0700 200 091 0700 200 091 0700 200 091
W0.9 - W1.24.0 m 0700 200 092 0700 200 092 0700 200 092

0459 560 101 - 21 - ESAB AB 2014


ESAB subsidiaries and representative offices

Europe NORWAY North and South America SOUTH KOREA


AS ESAB ESAB SeAH Corporation
AUSTRIA Larvik ARGENTINA Kyungnam
ESAB Ges.m.b.H Tel: +47 33 12 10 00 CONARCO Tel: +82 55 269 8170
Vienna-Liesing Fax: +47 33 11 52 03 Buenos Aires Fax: +82 55 289 8864
Tel: +43 1 888 25 11 Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +43 1 888 25 11 85 POLAND Fax: +54 11 4 753 6313 UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Sp.zo.o. ESAB Middle East FZE
BELGIUM Katowice BRAZIL Dubai
S.A. ESAB N.V. Tel: +48 32 351 11 00 ESAB S.A. Tel: +971 4 887 21 11
Heist-op-den-Berg Fax: +48 32 351 11 20 Contagem-MG Fax: +971 4 887 22 63
Tel: +32 15 25 79 30 Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +32 15 25 79 44 PORTUGAL Fax: +55 31 2191 4440
ESAB Lda
Africa
BULGARIA Lisbon CANADA EGYPT
ESAB Kft Representative Office Tel: +351 8 310 960 ESAB Group Canada Inc. ESAB Egypt
Sofia Fax: +351 1 859 1277 Missisauga, Ontario Dokki-Cairo
Tel: +359 2 974 42 88 Tel: +1 905 670 02 20 Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +359 2 974 42 88 ROMANIA Fax: +1 905 670 48 79 Fax: +20 2 393 32 13
ESAB Romania Trading SRL
THE CZECH REPUBLIC Bucharest MEXICO SOUTH AFRICA
ESAB VAMBERK s.r.o. Tel: +40 316 900 600 ESAB Mexico S.A. ESAB Africa Welding & Cutting
Vamberk Fax: +40 316 900 601 Monterrey Ltd
Tel: +420 2 819 40 885 Tel: +52 8 350 5959 Durbanvill 7570 - Cape Town
Fax: +420 2 819 40 120 RUSSIA Fax: +52 8 350 7554 Tel: +27 (0)21 975 8924
LLC ESAB
DENMARK Moscow USA
Aktieselskabet ESAB Tel: +7 (495) 663 20 08 ESAB Welding & Cutting Distributors
Herlev Fax: +7 (495) 663 20 09 Products For addresses and phone
Tel: +45 36 30 01 11 Florence, SC numbers to our distributors in
Fax: +45 36 30 40 03 SLOVAKIA Tel: +1 843 669 44 11 other countries, please visit our
ESAB Slovakia s.r.o. Fax: +1 843 664 57 48 home page
FINLAND Bratislava
ESAB Oy Tel: +421 7 44 88 24 26 www.esab.com
Helsinki Fax: +421 7 44 88 87 41
Asia/Pacific
Tel: +358 9 547 761 AUSTRALIA
Fax: +358 9 547 77 71 SPAIN
ESAB South Pacific
ESAB Ibrica S.A.
Archerfield BC QLD 4108
GREAT BRITAIN Alcal de Henares (MADRID)
Tel: +61 1300 372 228
ESAB Group (UK) Ltd Tel: +34 91 878 3600
Fax: +61 7 3711 2328
Waltham Cross Fax: +34 91 802 3461
Tel: +44 1992 76 85 15 CHINA
Fax: +44 1992 71 58 03 SWEDEN
Shanghai ESAB A/P
ESAB Sverige AB
ESAB Automation Ltd Shanghai
Gothenburg
Andover Tel: +86 21 2326 3000
Tel: +46 31 50 95 00
Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +86 21 6566 6622
Fax: +46 31 50 92 22
Fax: +44 1264 33 20 74 INDIA
ESAB International AB
FRANCE Gothenburg ESAB India Ltd
ESAB France S.A. Tel: +46 31 50 90 00 Calcutta
Cergy Pontoise Fax: +46 31 50 93 60 Tel: +91 33 478 45 17
Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +91 33 468 18 80
Fax: +33 1 30 75 55 24 SWITZERLAND
ESAB AG INDONESIA
GERMANY Dietikon P.T. ESABindo Pratama
ESAB GmbH Tel: +41 1 741 25 25 Jakarta
Solingen Fax: +41 1 740 30 55 Tel: +62 21 460 0188
Tel: +49 212 298 0 Fax: +62 21 461 2929
Fax: +49 212 298 218 UKRAINE
ESAB Ukraine LLC JAPAN
HUNGARY Kiev ESAB Japan
ESAB Kft Tel: +38 (044) 501 23 24 Tokyo
Budapest Fax: +38 (044) 575 21 88 Tel: +81 45 670 7073
Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +81 45 670 7001
Fax: +36 1 20 44 186 MALAYSIA
ITALY ESAB (Malaysia) Snd Bhd
ESAB Saldatura S.p.A. USJ
Bareggio (Mi) Tel: +603 8023 7835
Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +603 8023 0225
Fax: +39 02 97 96 87 01 SINGAPORE
THE NETHERLANDS ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
ESAB Nederland B.V. Singapore
Amersfoort Tel: +65 6861 43 22
Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +65 6861 31 95
Fax: +31 33 422 35 44

www.esab.com
MXL150v,MXL200,
MXL270,MXL340

Bruksanvisning

0459 560 101 NO 20140129


INNHOLD

1 SIKKERHET.......................................................................................................... 4

2 INNLEDNING ........................................................................................................ 6

3 TRANSPORT OG EMBALLASJE ........................................................................ 7

4 TEKNISKE DATA.................................................................................................. 8

5 BRUK .................................................................................................................... 9
5.1 Montere lederen ................................................................................................... 9
5.2 Montere svanehalsen........................................................................................... 9
5.3 Montere den sentrale adapterenheten til utstyret...........................................10
5.4 Stille inn nivet for dekkgass............................................................................ 10
5.5 Kontrolliste ......................................................................................................... 10
5.6 Skifte trd............................................................................................................ 10

6 VEDLIKEHOLD................................................................................................... 11
6.1 Oversikt............................................................................................................... 11
6.2 Kabel ................................................................................................................... 11
6.3 Rengjre trdmatingen...................................................................................... 11
6.4 Spiralleder/PTFE-trd ........................................................................................ 11
6.5 Rengjre svanehalsen ....................................................................................... 12

7 FEILSKING ...................................................................................................... 13

8 DEMONTERING OG AVHENDING..................................................................... 14

9 I EN NDSITUASJON ........................................................................................ 15

10 BESTILLING AV RESERVEDELER ................................................................... 16

BESTILLINGSNUMMER ...........................................................................................17

RESERVEDELSLISTE...............................................................................................18

SLITASJEDELER ......................................................................................................20

Vi forbeholder oss retten til endre spesifikasjoner uten varsel.

0459 560 101 ESAB AB 2014


1 SIKKERHET

1 SIKKERHET
Brukere av ESAB-utstyr har det endelige ansvaret for srge for at alle som arbeider med
eller i nrheten av utstyret, flger alle relevante sikkerhetsanvisninger. Sikkerhetsreglene
m oppfylle kravene som gjelder for denne type utstyr. Anbefalingene nedenfor m flges i
tillegg til standardforskrifter som gjelder p arbeidsplassen.
Alt arbeid m utfres av opplrt personale som er fortrolige med bruken av utstyret. Feil
bruk av utstyret kan fre til farlige situasjoner, noe som kan forrsake personskader og
skade p utstyret.
1. Alle som bruker utstyret, m vre kjent med flgende:
bruken
plasseringen av ndstoppene
hvordan det fungerer
relevante sikkerhetstiltak
sveising og skjring og annen aktuell bruk av utstyret
2. Operatren m srge for at:
ingen uvedkommende befinner seg innenfor arbeidsomrdet for utstyret nr det
startes opp
ingen er ubeskyttet nr lysbuen tennes eller man har begynt arbeide med utstyret
3. Arbeidsplassen m:
vre egnet til formlet
vre fri for trekk
4. Personlig verneutstyr:
Bruk alltid anbefalt personlig verneutstyr, slik som vernebriller, flammesikre klr,
vernehansker
Ikke ha p deg lstsittende klr, slik som skjerf, armbnd, ringer osv, som kan hekte
seg fast eller fre til forbrenninger
5. Generelle forholdsregler:
Kontroller at returkabelen er sikkert tilkoblet
Arbeid p hyspenningsutstyrskal alltid utfres av en autorisert elektriker
Egnet brannslokkingsutstyr m vre tydelig merket og tilgjengelig i nrheten
Smring og vedlikehold m ikke utfres p utstyret nr det er i bruk

0459 560 101 -4- ESAB AB 2014


1 SIKKERHET

ADVARSEL!
Buesveising og -skjring kan vre farlig for deg selv og andre. Ta forholdsregler
ved sveising og skjring. Spr arbeidsgiveren om sikkerhetsrutiner, som skal
bygge p produsentens risikodata.
ELEKTRISK STT - kan ta liv
Monter og jord enheten i samsvar med gjeldende standarder
Ikke berr strmfrende deler eller elektroder med naken hud, vte hansker
eller vte klr
Isoler deg fra jord og arbeidsemne
Srg for at du str godt
RYK OG GASSER - kan vre helsefarlige
Hold hodet unna rykgassene
Bruk ventilasjon, avtrekk ved lysbuen eller begge deler for fre ryk og
gasser bort fra pusteomrdet og hele omrdet
STRLER FRA LYSBUEN - kan skade ynene og gi brannskader p huden
Beskytt ynene og kroppen. Bruk riktig sveiseskjerm og filterlinse, og bruk
alltid verneklr
Beskytt personer i nrheten med egnede skjermer eller forheng
BRANNFARE
Gnister (sprut) kan forrsake brann. Kontroller derfor at det ikke er noe
brennbart materiale i nrheten
STY - for sterk sty kan skade hrselen
Beskytt rene. Bruk reklokker eller annet hrselvern. Beskytt rene. Bruk
reklokker eller annet hrselvern
Advar personer i nrheten om risikoen
FUNKSJONSFEIL - Tilkall eksperthjelp ved funksjonsfeil.
Du m ha lest og forsttt bruksanvisningen fr du installerer og bruker
utstyret.
BESKYTT DEG SELV OG ANDRE!

ESAB kan tilby alt ndvendig tilbehr og beskyttelsesutstyr for bruk ved sveising.

FORSIKTIG!
Du m ha lest og forsttt bruksanvisningen fr du
installerer og bruker utstyret.

0459 560 101 -5- ESAB AB 2014


2 INNLEDNING

2 INNLEDNING
MIG/MAG-sveisebrennerne i denne serien er ment eksklusivt for avskjermet buesveising
med inertgass (MIG) eller aktiv gass (MAG) for industriell og kommersiell bruk av tilstrekkelig
opplrte ansatte. Brennerne er bare tilgjengelig i manuelle versjoner.

0459 560 101 -6- ESAB AB 2014


3 TRANSPORT OG EMBALLASJE

3 TRANSPORT OG EMBALLASJE
Delene kontrolleres og pakkes omhyggelig, men det kan oppst skader under transporten.
Kontroll ved varemottak
Kontroller at forsendelsen stemmer med fraktseddelen.
Ved skade
Se etter om det er skade p emballasjen eller delene.
Ved klage
Hvis det forekommer transportskade p emballasjen og/eller delene m du gjre flgende:
Ta straks kontakt med den transportren som senest hndterte forsendelsen.
Ta vare p emballasjen (for eventuell inspeksjon fra transportrens eller leverandrens
side eller hvis leveransen skal returneres).
Oppbevar i et lukket rom
Omgivelsestemperatur for transport og oppbevaring: 25 til 55C
Relativ luftfuktighet: opptil 90% ved en temperatur p 20 C

0459 560 101 -7- ESAB AB 2014


4 TEKNISKE DATA

4 TEKNISKE DATA
Sveisebrenner MXL 150v MXL 200 MXL 270 MXL 340
Kjletype Luft Luft Luft Luft
Tillatt belastning ved 20% opphold*
Karbondioksid CO2 150 A
Blandet gass, Ar/CO2 150 A
Tillatt belastning ved 35% opphold*
Karbondioksid CO2 120 A 200 A 270 A 340 A
Blandet gass, Ar/CO2 120 A 170 A 260 A 320 A
Anbefalt gassflyt 8-15 10-18 10-18 10-20
l/min l/min l/min l/min
Maks. trykk 2,5 bar
Trddiameter 0,6-0,8 mm 0,6-1,0 mm 0,8-1,2 mm 0,8-1,2 mm
Vekt
2,5m slangepakke 1,1 kg
3,0 m slangepakke 1,6 kg 2,2 kg 2,6 kg
4,0 m slangepakke 2,0 kg 2,6 kg 3,7 kg
Kabel
Standardlengde 2,5 m 3,0m / 4,0m 3,0m / 4,0m 3,0m / 4,0m
Standard-styrekabel 2-polet 2-polet 2-polet 2-polet
*Det kan vre at kapasiteten reduseres med opptil 30% ved pulsert sveising.
Arbeidssyklus
Arbeidssyklusen angir den prosentandelen av en ti minutters periode da du kan sveise eller
skjre med en viss belastning uten overbelaste systemet. Arbeidssyklusen gjelder for 40
C.
Generelle brennerdata med henvisning til IEC/EN 60 974-7
Spenningstype: Likespenning (DC)
Trdtype: Rund standardtrd
Spenningsmling: Toppspenning p 113V
Tilkoblingsvern, utstyrsside (EN 60 529): IP3X
Dekkgass: CO2 eller Ar/CO2

0459 560 101 -8- ESAB AB 2014


5 BRUK

5 BRUK
Generelle sikkerhetsregler for hndtering av utstyret finner du i kapittelet
"SIKKERHET" i denne bruksanvisningen. Les gjennom det fr du begynner bruke
utstyret!

FORSIKTIG!
Dette produktet er beregnet til industriell bruk. I et boligmilj kan dette produktet
forrsake radioforstyrrelser. Det er brukerens ansvar ta ndvendige relevante
forholdsregler.

MXL-sveisebrennere kan brukes i alle sveiseposisjoner.


Brennerbryteren i MXL-hndtaket egner seg for 42V, maks. 1A

5.1 Montere lederen


Monter den riktige trdfringslederen for bruksomrdet, som er ndvendig for passe
trdtypen og diameteren. Se kapittelet VEDLIKEHOLD og delen Spiralleder/PTFE-trd.

MERK!
For informasjon om hvordan man monterer nye ledere og om riktig
monteringsprosedyre, kan du se kapittelet Vedlikehold.
Spiralleder = for stltrder
PTFE-trd = for trder av aluminium, kobber, nikkel og rustfritt stl

5.2 Montere svanehalsen


De flgende figurene angir hvordan man monterer forskjellige sveisebrennertyper.

1. Gassdyse. 4. Munnstykkeadapter
2. Kontaktmunnstykke 5. Gasspreder
3. Dysefjr

0459 560 101 -9- ESAB AB 2014


5 BRUK

5.3 Montere den sentrale adapterenheten til utstyret


1. Kontroller at trdfringslederen er riktig montert.
2. Sett den sentrale pluggen inn i kontakten p trdmateenheten, og sikre den ved trekke
til adaptermutteren godt.

5.4 Stille inn nivet for dekkgass


Angi mengden gass som kreves p gassregulatoren. Typen og mengden gass som skal
brukes avhenger av sveiseoppgaven som skal utfres.

5.5 Kontrolliste
Kontroller kabelenheten fr du kobler den til trdmateenheten for bekrefte at trdlederen
egner seg for trddiameteren og -typen.
Kontroller forbruksdelene med fast ende p svanehalsen, pse at riktig kontaktmunnstykke
osv. brukes for trddiameteren og -typen.

5.6 Skifte trd


Srg for at enden av trden er avgradert nr du skifter trden.
Fr trden inn i trdmateenheten i henhold til bruksanvisningene.
Nr du frer inn trden, m du trykke p trddytteknappen p trdmateenheten.

0459 560 101 - 10 - ESAB AB 2014


6 VEDLIKEHOLD

6 VEDLIKEHOLD
6.1 Oversikt
MERK!
Regelmessig vedlikehold er viktig for sikker og plitelig drift.

Sveisebrenner
Sveisebrennerens slitedeler br rengjres og skiftes ut med jevne mellomrom for oppn
problemfri trdmating. Bls trdfreren ren regelmessig, og rengjr kontaktpunktet.

ADVARSEL!
Den flgende driftsstansprosedyren m flges fr rengjring, service eller
reparasjoner utfres.
1. Sl av strmforsyningen.
2. Steng av gasstilfrselen.
Srg for at strmtilfrselen og gassen forblir avsltt hele tiden under
servicearbeidet.

6.2 Kabel
Kontroller at alle mutrene er trukket til.
Skift lederen hvis den er slitt eller skitten.
Skift skadde, deformerte eller slitte deler.

6.3 Rengjre trdmatingen


Koble brennerkabelen fra utstyret, og legg den ut utrettet.
Skru ls mutteren, og trekk ut trdfringslederen. Ta av andre deler fra svanehalsen.
Bls trykkluft gjennom trdfringen fra begge ender for fjerne trdrester.
Sett lederen inn i trdfringen, og skru p igjen mutteren.

MERK!
Nye ledere m skjres til den riktige lengden. Flg flgende tips og forslag:

6.4 Spiralleder/PTFE-trd
1. Skru av alle niplene fra svanehalsen.
2. Skru av overfalsmutteren p den sentrale pluggen.
3. Fjern den gamle lederen, og trykk deretter fringsspirallederen gjennom slangen s langt
den gr.
Srg for at kabelen er utstrakt mer eller mindre helt rett.
4. Trekk til overfalsmutteren for hnd.
5. Skjr overhenget av spiralen ved svanehalsen, og fjern fringsspirallederen igjen.
6. Slip ned enden av spiralen til en vinkel p ca. 40 for en jevn overgang til
kontaktmunnstykket. Avgrader skjrekanten.
7. Skyv den spissede fringsspirallederen gjennom slangen til holdernippelen.

0459 560 101 - 11 - ESAB AB 2014


6 VEDLIKEHOLD

8. Skru overfalsmutteren i posisjon, og trekk den til ved hjelp av en fastnkkel.


9. Skru niplene p igjen.

6.5 Rengjre svanehalsen


Rengjr innsiden av gassdysen jevnlig for fjerne sveisesprut, og spray med ESAB
antisprutmiddel.
Kontroller forbruksdelene for synlig skade, og skift ut ved behov.

0459 560 101 - 12 - ESAB AB 2014


7 FEILSKING

7 FEILSKING
Kontakt forhandleren eller produsenten hvis tiltakene som beskrives nedenfor, ikke lser
problemet.
Les bruksanvisningene for sveisekomponentene, f.eks. strmkilden og trdmateenheten.
Problem rsak Lsning
Brenneren blir for varm. Kontaktmunnstykket/spen Kontroller og etterstram
nhylsen er ikke Kontroller og etterstram
stramt/stram nok.
Strmtilkoblinger p
brennersiden og til
arbeidsstykket er lse
Ingen koblingsfunksjon Styrekabel Kontroller/reparer.
avbrutt/mangelfull.
Trdavbrenningen spiser seg Feil parameterinnstilling Kontroller eller korriger
bakover p Slitt kontaktmunnstykke. innstillingen
kontaktmunnstykket Skift ut
Ujevn trdmating Trdlederen er blokkert Bls rent i begge
Kontaktmunnstykket retninger.
passer ikke til Skift kontaktmunnstykke
trddiameteren Korriger i henhold til
Feil spenning innstilt i produsentens anvisninger
trdmateenheten
Lysbue mellom gassdysen og Sveisespruten har dannet Rengjr og spray
arbeidsemnet en bro mellom gassdysen innvendig
kontaktmunnstykket og
gassdysen
Varierende lysbue Kontaktmunnstykket Kontroller og skift
passer ikke til kontaktmunnstykket
trddiameteren, eller Korriger
kontaktmunnstykket er sveiseparameterne.
slitt
Skift trdfring
Sveiseparametre feil
innstilt
Slitt trdleder
Hullete sveising For mye sveisesprut i Rengjr gassdysen
gassdysen. Kontroller innholdet i
Utilstrekkelig eller total gassflasken/slangene og
mangel p dekkgass trykkinnstillingen
Dekkgassen forstyrres av Beskytt sveisestedet ved
trekk hjelp av skjermer

0459 560 101 - 13 - ESAB AB 2014


8 DEMONTERING OG AVHENDING

8 DEMONTERING OG AVHENDING

MERK!
Lever elektronisk utstyr inn til et mottak for
gjenvinning!
I henhold til EU-direktivet 2002/96/EF om elektrisk og
elektronisk avfall og direktivets implementering i samsvar
med nasjonale lovregler, skal elektrisk og/eller
elektronisk utstyr etter endt levetid leveres inn til et
mottak for gjenvinning.
Som ansvarlig for utstyret er det ditt ansvar skaffe til
veie informasjon om godkjente innsamlingsstasjoner.
Kontakt nrmeste ESAB-forhandler for mer informasjon.

Sveisebrennersystemet er hovedsakelig laget av stl, plast og ikke-jernholdig metall og m


kasseres i henhold til lokale miljbestemmelser.

0459 560 101 - 14 - ESAB AB 2014


9 I EN NDSITUASJON

9 I EN NDSITUASJON
I en ndsituasjon m strmtilfrselen sls av umiddelbart.
For ytterlige tiltak ved slike omstendigheter, kan du se bruksanvisningene for
strmtilfrselen.

0459 560 101 - 15 - ESAB AB 2014


10 BESTILLING AV RESERVEDELER

10 BESTILLING AV RESERVEDELER
MXL 150v, MXL 200, MXL 270, MXL 340 er designet og testet i henhold til den
internasjonale og europeiske standarden 60974-7. Serviceavdelingen som har utfrt
service eller reparasjon, er forpliktet srge for at produktet fortsatt er i samsvar
med angitt standard.
Reservedeler kan bestilles gjennom nrmeste ESAB-forhandler; se info p baksiden av
dette dokumentet. Nr du bestiller, m du angi produkttype, serienummer, betegnelse og
reservedelsnummer i samsvar med reservedelslisten. Dette forenkler forsendelsen og sikrer
riktig levering.

0459 560 101 - 16 - ESAB AB 2014


BESTILLINGSNUMMER

BESTILLINGSNUMMER

Ordering number Type Description Notes


0700 200 001 MXL 150v Welding torch 2.5 m with fixed connection
0700 200 002 MXL 200 Welding torch 3.0 m EURO Connection
0700 200 003 MXL 200 Welding torch 4.0 m EURO Connection
0700 200 004 MXL 270 Welding torch 3.0 m EURO Connection
0700 200 005 MXL 270 Welding torch 4.0 m EURO Connection
0700 200 006 MXL 340 Welding torch 3.0 m EURO Connection
0700 200 007 MXL 340 Welding torch 4.0 m EURO Connection

0459 560 101 - 17 - ESAB AB 2014


RESERVEDELSLISTE

RESERVEDELSLISTE
Pos Denomination Ordering no. MXL MXL MXL MXL Notes
150v 200 270 340
101 Head insulator 0700 200 096 x x
102 Swan neck 0700 200 050 x
Standard
103 Swan neck 0700 200 051 x
Standard
104 Swan neck 0700 200 052 x
Standard
105 Swan neck 0700 200 053 x
Standard
106 Trigger 2 pol 0700 200 077 x MXL 150v
106 Trigger 2 pol 0700 200 095 x x x MXL 200/ 270/
340
107 Handle complete 0700 200 093 x MXL 150v
Incl trigger pos
106
107 Handle complete 0700 200 094 x x x MXL 150v
Incl trigger pos
106
108 Adaptor nut 0700 200 097 x x x
complete
109 Liner lock nut 0700 200 098 x x x M10x1
110 Central connector 0700 200 101 x x x Incl. control leads
111 Support sleeve 0700 200 150 x x x x

0459 560 101 - 18 - ESAB AB 2014


RESERVEDELSLISTE

0459 560 101 - 19 - ESAB AB 2014


SLITASJEDELER

SLITASJEDELER

Bold = standard delivery

Item Denomination MXL 150v MXL200 MXL 270 MXL 340


1 Gas nozzle
standard 12 mm 0700 200 054 0700 200 054
standard 15 mm 0700 200 055
standard 16 mm 0700 200 056
straight 16 mm 0700 200 057 0700 200 057
straight 18 mm 0700 200 058
straight 19 mm 0700 200 059
conical 9.5 mm 0700 200 060 0700 200 060
conical 11.5 mm 0700 200 061
conical 12 mm 0700 200 062
Nozzle / tip insulator 0700 200 105 0700 200 105
2 Contact tip Cu
W0.6 M6x25 0700 200 063 0700 200 063
W0.8 M6x25 0700 200 064 0700 200 064
W0.9 M6x25 0700 200 065 0700 200 065
W1.0 M6x25 0700 200 066 0700 200 066
W0.8 M6x28 0700 200 068 0700 200 068
W0.9 M6x28 0700 200 069 0700 200 069
W1.0 M6x28 0700 200 070 0700 200 070
W1.2 M6x28 0700 200 071 0700 200 071
3 Nozzle spring 0700 200 078 0700 200 078
Nozzle spring 0700 200 079
4 Tip adaptor
M6, MXL 150v 0700 200 076
M6, MXL 200 0700 200 072
M6, 35 mm MXL 270 0700 200 073
M6-Alu, MXL 270 0700 200 067
M6, 28 mm MXL 340 0700 200 074
M6, 32 mm MXL 340 0700 200 075
5 Gas diffusor white 0700 200 080

0459 560 101 - 20 - ESAB AB 2014


SLITASJEDELER

Item Denomination MXL 150v MXL200 MXL 270 MXL 340


6 Steel liner
W0.6 - W0.82.5 m 0700 200 099
W0.6 - W0.83.0 m 0700 200 085 0700 200 085 0700 200 085
W0.6 - W0.84.0 m 0700 200 086 0700 200 086 0700 200 086
W0.9 - W1.23.0 m 0700 200 087 0700 200 087 0700 200 087
W0.9 - W1.24.0 m 0700 200 088 0700 200 088 0700 200 088
PTFE liner
W0.6 - W0.83.0 m 0700 200 089 0700 200 089 0700 200 089
W0.6 - W0.84.0 m 0700 200 090 0700 200 090 0700 200 090
W0.9 - W1.23.0 m 0700 200 091 0700 200 091 0700 200 091
W0.9 - W1.24.0 m 0700 200 092 0700 200 092 0700 200 092

0459 560 101 - 21 - ESAB AB 2014


ESAB subsidiaries and representative offices

Europe NORWAY North and South America SOUTH KOREA


AS ESAB ESAB SeAH Corporation
AUSTRIA Larvik ARGENTINA Kyungnam
ESAB Ges.m.b.H Tel: +47 33 12 10 00 CONARCO Tel: +82 55 269 8170
Vienna-Liesing Fax: +47 33 11 52 03 Buenos Aires Fax: +82 55 289 8864
Tel: +43 1 888 25 11 Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +43 1 888 25 11 85 POLAND Fax: +54 11 4 753 6313 UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Sp.zo.o. ESAB Middle East FZE
BELGIUM Katowice BRAZIL Dubai
S.A. ESAB N.V. Tel: +48 32 351 11 00 ESAB S.A. Tel: +971 4 887 21 11
Heist-op-den-Berg Fax: +48 32 351 11 20 Contagem-MG Fax: +971 4 887 22 63
Tel: +32 15 25 79 30 Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +32 15 25 79 44 PORTUGAL Fax: +55 31 2191 4440
ESAB Lda
Africa
BULGARIA Lisbon CANADA EGYPT
ESAB Kft Representative Office Tel: +351 8 310 960 ESAB Group Canada Inc. ESAB Egypt
Sofia Fax: +351 1 859 1277 Missisauga, Ontario Dokki-Cairo
Tel: +359 2 974 42 88 Tel: +1 905 670 02 20 Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +359 2 974 42 88 ROMANIA Fax: +1 905 670 48 79 Fax: +20 2 393 32 13
ESAB Romania Trading SRL
THE CZECH REPUBLIC Bucharest MEXICO SOUTH AFRICA
ESAB VAMBERK s.r.o. Tel: +40 316 900 600 ESAB Mexico S.A. ESAB Africa Welding & Cutting
Vamberk Fax: +40 316 900 601 Monterrey Ltd
Tel: +420 2 819 40 885 Tel: +52 8 350 5959 Durbanvill 7570 - Cape Town
Fax: +420 2 819 40 120 RUSSIA Fax: +52 8 350 7554 Tel: +27 (0)21 975 8924
LLC ESAB
DENMARK Moscow USA
Aktieselskabet ESAB Tel: +7 (495) 663 20 08 ESAB Welding & Cutting Distributors
Herlev Fax: +7 (495) 663 20 09 Products For addresses and phone
Tel: +45 36 30 01 11 Florence, SC numbers to our distributors in
Fax: +45 36 30 40 03 SLOVAKIA Tel: +1 843 669 44 11 other countries, please visit our
ESAB Slovakia s.r.o. Fax: +1 843 664 57 48 home page
FINLAND Bratislava
ESAB Oy Tel: +421 7 44 88 24 26 www.esab.com
Helsinki Fax: +421 7 44 88 87 41
Asia/Pacific
Tel: +358 9 547 761 AUSTRALIA
Fax: +358 9 547 77 71 SPAIN
ESAB South Pacific
ESAB Ibrica S.A.
Archerfield BC QLD 4108
GREAT BRITAIN Alcal de Henares (MADRID)
Tel: +61 1300 372 228
ESAB Group (UK) Ltd Tel: +34 91 878 3600
Fax: +61 7 3711 2328
Waltham Cross Fax: +34 91 802 3461
Tel: +44 1992 76 85 15 CHINA
Fax: +44 1992 71 58 03 SWEDEN
Shanghai ESAB A/P
ESAB Sverige AB
ESAB Automation Ltd Shanghai
Gothenburg
Andover Tel: +86 21 2326 3000
Tel: +46 31 50 95 00
Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +86 21 6566 6622
Fax: +46 31 50 92 22
Fax: +44 1264 33 20 74 INDIA
ESAB International AB
FRANCE Gothenburg ESAB India Ltd
ESAB France S.A. Tel: +46 31 50 90 00 Calcutta
Cergy Pontoise Fax: +46 31 50 93 60 Tel: +91 33 478 45 17
Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +91 33 468 18 80
Fax: +33 1 30 75 55 24 SWITZERLAND
ESAB AG INDONESIA
GERMANY Dietikon P.T. ESABindo Pratama
ESAB GmbH Tel: +41 1 741 25 25 Jakarta
Solingen Fax: +41 1 740 30 55 Tel: +62 21 460 0188
Tel: +49 212 298 0 Fax: +62 21 461 2929
Fax: +49 212 298 218 UKRAINE
ESAB Ukraine LLC JAPAN
HUNGARY Kiev ESAB Japan
ESAB Kft Tel: +38 (044) 501 23 24 Tokyo
Budapest Fax: +38 (044) 575 21 88 Tel: +81 45 670 7073
Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +81 45 670 7001
Fax: +36 1 20 44 186 MALAYSIA
ITALY ESAB (Malaysia) Snd Bhd
ESAB Saldatura S.p.A. USJ
Bareggio (Mi) Tel: +603 8023 7835
Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +603 8023 0225
Fax: +39 02 97 96 87 01 SINGAPORE
THE NETHERLANDS ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
ESAB Nederland B.V. Singapore
Amersfoort Tel: +65 6861 43 22
Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +65 6861 31 95
Fax: +31 33 422 35 44

www.esab.com
MXL150v,MXL200,
MXL270,MXL340

Kyttohjeet

0459 560 101 FI 20140129


SISLLYSLUETTELO

1 TURVALLISUUS ................................................................................................... 4

2 JOHDANTO .......................................................................................................... 6

3 KULJETUS JA PAKKAAMINEN .......................................................................... 7

4 TEKNISET TIEDOT .............................................................................................. 8

5 KYTT................................................................................................................ 9
5.1 Ohjaimen asennus ............................................................................................... 9
5.2 Kaulaputken kokoaminen.................................................................................... 9
5.3 Keskisovittimen asentaminen laitteeseen .......................................................10
5.4 Suojakaasun mrn asettaminen ...................................................................10
5.5 Tarkistuslista ...................................................................................................... 10
5.6 Langan vaihtaminen .......................................................................................... 10

6 HUOLTO.............................................................................................................. 11
6.1 Yleiskatsaus ....................................................................................................... 11
6.2 Kaapelikokoonpano ........................................................................................... 11
6.3 Langansytn puhdistaminen .......................................................................... 11
6.4 Spiraalilanganohjain/PTFE-langanohjain ........................................................ 11
6.5 Kaulaputken puhdistaminen ............................................................................. 12

7 VIANETSINT .................................................................................................... 13

8 PURKAMINEN JA HVITTMINEN .................................................................. 14

9 HTTAPAUKSESSA........................................................................................ 15

10 VARAOSIEN TILAAMINEN ................................................................................ 16

TILAUSNUMEROT ....................................................................................................17

VARAOSALUETTELO...............................................................................................18

KULUTUSOSAT.........................................................................................................20

Pidtmme oikeudet muuttaa erittelyj ilman eri ilmoitusta.

0459 560 101 ESAB AB 2014


1 TURVALLISUUS

1 TURVALLISUUS
ESAB-laitteiden kyttjt ovat velvollisia huolehtimaan siit, ett kaikki laitteen kyttjt ja
laitteen lheisyydess tyskentelevt noudattavat kaikkia asianmukaisia varotoimenpiteit.
Varotoimenpiteiden tytyy tytt tmntyyppisi laitteita koskevat vaatimukset. Seuraavia
suosituksia tulisi noudattaa typaikkaa koskevien standardimrysten lisksi.
Kaikki tyt on teetettv koulutetulla henkilkunnalla, jotka ovat tutustuneet hyvin laitteen
kyttn. Laitteen virheellinen kytt voi aiheuttaa vaaratilanteen, joka voi vahingoittaa
kyttj ja laitteistoa.
1. Kaikkien laitetta kyttvien on tunnettava:
sen kytt
htpysytyspainikkeiden sijainnit
sen toiminta
oleelliset varotoimenpiteet
hitsaus ja leikkaus sek muu laitteiston kytt
2. Kyttjn on varmistettava:
ett asiattomia henkilit ei ole laitteen tyalueella, kun se kynnistetn
kukaan ei ole suojaamaton, kun kaari sytytetn tai hitsaus aloitetaan
3. Typaikan on oltava:
tarkoitukseen sopiva
vedoton
4. Henkilkohtaiset suojavarusteet:
Kyt aina suositeltuja suojavarusteita, kuten suojalaseja, liekinkestvi
suojavaatteita, suojaksineit
l kyt lysi vaatteita kuten huiveja, rannerenkaita, sormuksia jne., jotka voivat
takertua tai aiheuttaa palovammoja
5. Yleiset varotoimet:
Varmista, ett maadoituskaapeli on kunnolla kytketty
Suurjnnitelaitteiden shktyt saa suorittaa vain valtuutettu shkasentaja.
Sammutusvlineiden tytyy olla selkesti merkittyj ja kden ulottuvilla
Laitteen voitelua ja huoltoa ei saa suorittaa kytn aikana

0459 560 101 -4- ESAB AB 2014


1 TURVALLISUUS

VAROITUS!
Kaarihitsaus ja -leikkaus voivat aiheuttaa tapaturman sinulle ja muille. Ole
varovainen hitsatessasi ja leikatessasi. Noudata tynantajan turvaohjeita, joiden
pit perustua valmistajan varoituksiin.
SHKISKU - voi tappaa
Asenna ja maadoita laite sovellettavien standardien mukaisesti
Varo koskemasta jnnitteellisiin osiin tai elektrodeihin paljaalla iholla, mrill
ksineill tai mrill vaatteilla
Erist itsesi maasta ja tykappaleesta
Varmista, ett tyasentosi on turvallinen
HUURUT JA KAASUT - voivat olla hengenvaarallisia
Pid psi poissa huuruista
Poista huurut ja kaasut hengitystilastasi ja typisteest kaasuimurilla tai
pisteimurilla.
KAAREN STEILY - voi polttaa silmi ja ihoa.
Suojaa silmsi ja kehosi. Kyt asianmukaista hitsausmaskia ja
suodatuslinssi ja kyt suojavaatteita
Suojaa sivulliset sopivilla suojuksilla tai verhoilla
PALOVAARA
Kipint (roiskeet) voivat aiheuttaa tulipalon. Varmista, ett lhell ei ole
syttyvi materiaaleja.
MELU - Voimakas melu voi vahingoittaa kuuloa
Suojaa korvasi. Kyt kuulonsuojaimia tai muuta kuulonsuojausta. Suojaa
korvasi. Kyt kuulonsuojaimia tai muuta kuulonsuojausta
Varoita sivullisia vaarasta
TOIMINTAHIRI - kutsu asiantuntija-apua toimintahirin yhteydess.
Lue ja ymmrr kyttohje ennen tuotteen asennusta tai kytt.
SUOJAA ITSESI JA MUUT!

ESAB voi tarjota sinulle kaikki tarvittavat suojavarusteet ja lisvarusteet.

VARO!
Lue ja ymmrr kyttohje ennen tuotteen asennusta tai
kytt.

0459 560 101 -5- ESAB AB 2014


2 JOHDANTO

2 JOHDANTO
Tmn sarjan MIG- ja MAG-hitsauspolttimet on tarkoitettu ainoastaan teolliseen ja
kaupalliseen kaasukaarihitsaukseen, jossa kytetn hitsisulan kanssa reagoimatonta
suojakaasua (MIG-hitsaus) tai reagoivaa suojakaasua (MAG-hitsaus).
Hitsaustoimenpiteeseen osallistuvien tyntekijiden on oltava asianmukaisesti koulutettuja.
Polttimia on saatavilla ainoastaan ksikyttisin versioina.

0459 560 101 -6- ESAB AB 2014


3 KULJETUS JA PAKKAAMINEN

3 KULJETUS JA PAKKAAMINEN
Komponentit on tarkastettu ja pakattu huolellisesti, mutta kuljetuksen aikana niihin saattaa
tulla vaurioita.
Vastaanottotarkastus
Varmista, ett lhetys vastaa rahtikirjaa.
Vauriot
Tarkista silmmrisesti, onko pakkauksessa tai komponenteissa vaurioita.
Valitukset
Jos pakkauksessa ja/tai komponenteissa on kuljetusvaurioita:
ota heti yhteytt kuljetusliikkeeseen
silyt pakkaus kuljetusliikkeen tai toimittajan tarkastusta tai lhetyksen palauttamista
varten.
Silyt suljetussa tilassa
Ympristn lmptila kuljetuksen ja silytyksen aikana: -25 +55C
Suhteellinen ilmankosteus: alle 90%, kun lmptila on 20 C

0459 560 101 -7- ESAB AB 2014


4 TEKNISET TIEDOT

4 TEKNISET TIEDOT
Hitsauspoltin MXL 150v MXL 200 MXL 270 MXL 340
Jhdytysjrjestelmn Ilma Ilma Ilma Ilma
tyyppi
Sallittu kuorma 20% jaksotuksella*
Hiilidioksidi CO2 150 A
Seoskaasu, Ar/CO2 150 A
Sallittu kuorma 35% jaksotuksella*
Hiilidioksidi CO2 120 A 200 A 270 A 340 A
Seoskaasu, Ar/CO2 120 A 170 A 260 A 320 A
Suositeltu kaasuvirtaus 815 1018 1018 1020
l/min l/min l/min l/min
Maksimipaine 2,5 baaria
Langan halkaisija 0,60,8 mm 0,61,0 mm 0,81,2 mm 0,81,2 mm
Paino
Letkupaketti 2,5 m 1,1 kg
Letkupaketti 3,0 m 1,6 kg 2,2 kg 2,6 kg
Letkupaketti 4,0 m 2,0 kg 2,6 kg 3,7 kg
Kaapelikokoonpano
Vakiopituus 2,5 m 3,0m/4,0m 3,0m/4,0m 3,0m/4,0m
Vakio-ohjauskaapeli 2napainen 2napainen 2napainen 2napainen
* Kapasiteetti voi alentua jopa 30% pulssikaarihitsauksen aikana.
Kuormitusaikasuhde
Kuormitusaikasuhde ilmaisee ajan prosenttiosuutena 10 minuutin jaksosta, jonka voit hitsata
tai leikata tietyll kuormalla ilman laitteen ylikuormitusta. Kuormitusaikasuhde on voimassa
40 C lmptilassa.
Hitsauspolttimien yleiset tiedot standardin IEC/EN 60 9747 mukaisesti
Jnnitteen tyyppi: Tasajnnite
Lankatyyppi: Pyre vakiolanka
Jnnite: Huippuarvo 113V
Laiteliitntjen suojausluokka (EN 60 529): IP3X
Suojakaasu: CO2 tai Ar/CO2

0459 560 101 -8- ESAB AB 2014


5 KYTT

5 KYTT
Turvallisuusmrykset laitteen ksittely varten lytyvt kyttohjeen kappaleesta
TURVALLISUUS. Lue se ennen laitteen kytn aloittamista!

VARO!
Tm tuote on tarkoitettu teollisuuskyttn. Kotitalousympristiss tuote voi
aiheuttaa radiohiriit. Kyttj on velvollinen ryhtymn riittviin
varotoimenpiteisiin.

MXL-hitsauspolttimia voi kytt miss tahansa hitsausasennossa.


MXL-polttimen kaulassa sijaitseva polttimen kytkin soveltuu kytettvksi 42 V:n jnnitteiden
kanssa (enintn 1A).

5.1 Ohjaimen asennus


Asenna kytttarkoitukseen soveltuva lankatyypin ja langan koon mukainen langanohjain.
Katso listietoja luvun HUOLTO kohdasta Spiraalilanganohjain/PTFE-langanohjain.

HUOM!
Katso listietoja uusista ohjaimista ja asianmukaisesta asennuksesta
luvusta Huolto.
Spiraalilanganohjain = terslangoille
PTFE-langanohjain = alumiini- ja kuparilangoille sek ruostumattomasta
terksest valmistetuille langoille

5.2 Kaulaputken kokoaminen


Seuraavissa kuvissa on esitetty eri hitsauspoltintyppien kokoaminen.

1. Kaasusuutin 4. Krkisovitin
2. Kosketuskrki 5. Kaasunhajotin
3. Suuttimen jousi

0459 560 101 -9- ESAB AB 2014


5 KYTT

5.3 Keskisovittimen asentaminen laitteeseen


1. Tarkista, ett langanohjain on asennettu oikein.
2. Aseta keskipistoke langansyttlaitteen vastakkeeseen ja kiinnit se kiristmll
sovittimen mutteri tiukalle.

5.4 Suojakaasun mrn asettaminen


Aseta suojakaasun mr sopivalle tasolle kaasunstimest. Kytetyn kaasun tyyppi ja
mr riippuvat hitsaustoimenpiteest.

5.5 Tarkistuslista
Tarkista, ett langanohjain on langan tyypin ja koon mukainen ennen kaapelikokoonpanon
liittmist langansyttlaitteeseen.
Tarkista kaulaputkeen asennettujen osien asianmukaisuus. Tarkista, ett putkeen on
asennettu mm. langan tyypin ja koon mukainen kosketuskrki.

5.6 Langan vaihtaminen


Tarkista langan vaihtamisen yhteydess, ett langan loppup on siisti.
Aseta lanka langansyttyksikkn kyttohjeiden mukaisesti.
Paina lankaa asettaessasi langansyttyksikss olevaa langansyttpainiketta.

0459 560 101 - 10 - ESAB AB 2014


6 HUOLTO

6 HUOLTO
6.1 Yleiskatsaus
HUOM!
Snnllinen huolto on trke turvallisen ja luotettavan toiminnan kannalta.

Hitsauspoltin
Hitsauspolttimen kulutusosat on puhdistettava ja vaihdettava snnllisesti, jotta
langansytt toimii asianmukaisesti. Puhalla langanohjain snnllisesti puhtaaksi ja
puhdista krki.

VAROITUS!
Ennen puhdistus- ja huolto- tai korjaustoimenpiteit on tehtv seuraavat
toimenpiteet:
1. Katkaise virransytt.
2. Sulje kaasunsytt.
Varmista, ett virran- ja kaasunsytt pysyvt suljettuina koko huoltotoimenpiteen
ajan.

6.2 Kaapelikokoonpano
Tarkista, ett kaikki mutterit on kiristetty.
Vaihda ohjain, jos se on kulunut tai likainen.
Vaihda vaurioituneet tai kuluneet osat.

6.3 Langansytn puhdistaminen


Irrota polttimen kaapelikokoonpano laitteesta ja aseta se alustalle niin, ett osat ovat
suorassa.
Kierr mutteria auki ja ved langanohjain irti. Irrota kaulaputken loputkin osat.
Poista langansikeet puhaltamalla langanjohtimen molempien piden lpi paineilmaa.
Aseta langanjohdin langanohjaimeen ja kierr mutteri takaisin paikalleen.

HUOM!
Uudet ohjaimet on leikattava oikeaan pituuteen. Noudata seuraavia kytt
koskevia vinkkej:

6.4 Spiraalilanganohjain/PTFE-langanohjain
1. Kierr kaulaputken kaikki liittimet auki.
2. Kierr keskipistokkeen liitosmutteri auki.
3. Poista vanha ohjain ja tynn spiraalilanganohjainta letkun lpi niin pitklle kuin
mahdollista.
Varmista, ett kaapeli on venytetty mahdollisimman suoraksi.
4. Kirist liitos ksin.
5. Leikkaa kaulaputken ylittv spiraalin osa irti ja irrota spiraalilanganohjain uudelleen.
6. Helpota kosketuspn asennusta hiomalla spiraalin p noin 40:een kulmaan. Siisti
leikkuukulma.

0459 560 101 - 11 - ESAB AB 2014


6 HUOLTO

7. Tynn teroitettu spiraalilanganohjain letkun lpi pidikkeen nippaan.


8. Kiinnit liitosmutteri paikalleen ja kirist se hohtimilla.
9. Kirist liittimet takaisin paikoilleen.

6.5 Kaulaputken puhdistaminen


Puhdista kaasusuuttimen sisosa snnllisesti hitsausroiskeista. Suihkuta suuttimen
sislle ESAB-roiskeenestoainetta.
Tarkista kulutusosat silmmrisesti vaurioiden varalta ja vaihda ne tarvittaessa.

0459 560 101 - 12 - ESAB AB 2014


7 VIANETSINT

7 VIANETSINT
Mikli jljempn kuvattuja mittauksia ei voida suorittaa, ota yhteys laitteiston jlleenmyyjn
tai valmistajaan.
Lue hitsauslaitteiston komponenttien, kuten virtalhteen ja langansyttlaitteen, kyttohjeet.
Ongelma Syy Ratkaisu
Poltin kuumenee liikaa Kosketuskrki/kaasuhylsy Tarkista ja kirist
ei ole riittvn kirell Tarkista ja kirist
Liitokset polttimeen ja
tykappaleeseen ovat
lysll
Kytkin ei toimi Ohjauskaapeli on Tarkista/korjaa.
katkennut tai viallinen.
Lanka on palanut kiinni Vr parametriasetus Tarkista tai korjaa asetus
kosketuskrkeen Kulunut kosketuskrki. Vaihda osa
Eptasainen langansytt Langanjohdin on Puhalla puhtaaksi
tukkeutunut molemmista suunnista.
Kosketuskrki on vrn Vaihda kosketuskrki
kokoinen lankakoolle Korjaa valmistajan
Langansyttyksikn ohjeiden mukaisesti
jnnitysasetus on vr
Lyhyt hitsauskaari Hitsausroiskeet ovat Puhdista kaasusuuttimen
kaasusuuttimen ja silloittaneet sisosa ja suihkuta
tykappaleen vlill kosketuskrjen ja hitsaussuihketta
kaasusuuttimen
Vaihteleva valokaari Kosketuskrki on vrn Tarkista ja vaihda
kokoinen lankakoolle tai kosketuskrki
kosketuskrki on kulunut Sd hitsausparametrit
Virheelliset oikein.
hitsausparametrit Vaihda langanohjain
Langanjohdin on kulunut
Huokoinen hitsi Paljon hitsausroiskeita Puhdista kaasusuutin
kaasusuuttimessa. Tarkista
Suojakaasua ei ole kaasupullon/letkujen
tarpeeksi tai ollenkaan sislt ja paineasetus
Suojakaasu hvi vedon Suojaa hitsauspaikka
vuoksi vedolta esimerkiksi
sermeill

0459 560 101 - 13 - ESAB AB 2014


8 PURKAMINEN JA HVITTMINEN

8 PURKAMINEN JA HVITTMINEN

HUOM!
Toimita shklaitteet shkromun keryspisteeseen!
Shk- ja elektroniikkalaiteromua koskevan EU-direktiivin
2002/96/EY ja kansallisen lainsdnnn mukaan
vanhentuneet shk- ja/tai elektroniikkalaitteet on
toimitettava keryspisteeseen.
Laitteesta vastaavana henkiln olet velvollinen
selvittmn hyvksytyt keruupisteet.
Listietoa saat lhimmlt ESAB-jlleenmyyjlt.

Hitsauspoltinjrjestelm on valmistettu posin terksest, muovista ja raudattomista


metalleista. Sit on ksiteltv paikallisten ympristmrysten mukaisesti.

0459 560 101 - 14 - ESAB AB 2014


9 HTTAPAUKSESSA

9 HTTAPAUKSESSA
Httapauksessa virransytt on katkaistava vlittmsti.
Kyseisess tapauksessa katso listietoja kyttohjeen kohdasta Virtalhde.

0459 560 101 - 15 - ESAB AB 2014


10 VARAOSIEN TILAAMINEN

10 VARAOSIEN TILAAMINEN
Mallit MXL 150v, MXL 200, MXL 270 ja MXL 340 on suunniteltu ja testattu
kansainvlisen ja eurooppalaisen standardin 60974- 7 mukaisesti. Huolto- tai
korjaustyn suorittanut yksikk on velvollinen varmistamaan, ett tuote edelleen
tytt kyseisen standardin vaatimukset.
Varaosia voi ladata lhimmn ESAB-jlleenmyyjsi kautta, katso tmn asiakirjan takakansi.
Ilmoita tilatessasi varaosaluettelon mukainen tuotetyyppi, valmistenumero, nimike ja
varaosanumero. Tm helpottaa lhetyst ja varmistaa oikean toimituksen.

0459 560 101 - 16 - ESAB AB 2014


TILAUSNUMEROT

TILAUSNUMEROT

Ordering number Type Description Notes


0700 200 001 MXL 150v Welding torch 2.5 m with fixed connection
0700 200 002 MXL 200 Welding torch 3.0 m EURO Connection
0700 200 003 MXL 200 Welding torch 4.0 m EURO Connection
0700 200 004 MXL 270 Welding torch 3.0 m EURO Connection
0700 200 005 MXL 270 Welding torch 4.0 m EURO Connection
0700 200 006 MXL 340 Welding torch 3.0 m EURO Connection
0700 200 007 MXL 340 Welding torch 4.0 m EURO Connection

0459 560 101 - 17 - ESAB AB 2014


VARAOSALUETTELO

VARAOSALUETTELO
Pos Denomination Ordering no. MXL MXL MXL MXL Notes
150v 200 270 340
101 Head insulator 0700 200 096 x x
102 Swan neck 0700 200 050 x
Standard
103 Swan neck 0700 200 051 x
Standard
104 Swan neck 0700 200 052 x
Standard
105 Swan neck 0700 200 053 x
Standard
106 Trigger 2 pol 0700 200 077 x MXL 150v
106 Trigger 2 pol 0700 200 095 x x x MXL 200/ 270/
340
107 Handle complete 0700 200 093 x MXL 150v
Incl trigger pos
106
107 Handle complete 0700 200 094 x x x MXL 150v
Incl trigger pos
106
108 Adaptor nut 0700 200 097 x x x
complete
109 Liner lock nut 0700 200 098 x x x M10x1
110 Central connector 0700 200 101 x x x Incl. control leads
111 Support sleeve 0700 200 150 x x x x

0459 560 101 - 18 - ESAB AB 2014


VARAOSALUETTELO

0459 560 101 - 19 - ESAB AB 2014


KULUTUSOSAT

KULUTUSOSAT

Bold = standard delivery

Item Denomination MXL 150v MXL200 MXL 270 MXL 340


1 Gas nozzle
standard 12 mm 0700 200 054 0700 200 054
standard 15 mm 0700 200 055
standard 16 mm 0700 200 056
straight 16 mm 0700 200 057 0700 200 057
straight 18 mm 0700 200 058
straight 19 mm 0700 200 059
conical 9.5 mm 0700 200 060 0700 200 060
conical 11.5 mm 0700 200 061
conical 12 mm 0700 200 062
Nozzle / tip insulator 0700 200 105 0700 200 105
2 Contact tip Cu
W0.6 M6x25 0700 200 063 0700 200 063
W0.8 M6x25 0700 200 064 0700 200 064
W0.9 M6x25 0700 200 065 0700 200 065
W1.0 M6x25 0700 200 066 0700 200 066
W0.8 M6x28 0700 200 068 0700 200 068
W0.9 M6x28 0700 200 069 0700 200 069
W1.0 M6x28 0700 200 070 0700 200 070
W1.2 M6x28 0700 200 071 0700 200 071
3 Nozzle spring 0700 200 078 0700 200 078
Nozzle spring 0700 200 079
4 Tip adaptor
M6, MXL 150v 0700 200 076
M6, MXL 200 0700 200 072
M6, 35 mm MXL 270 0700 200 073
M6-Alu, MXL 270 0700 200 067
M6, 28 mm MXL 340 0700 200 074
M6, 32 mm MXL 340 0700 200 075
5 Gas diffusor white 0700 200 080

0459 560 101 - 20 - ESAB AB 2014


KULUTUSOSAT

Item Denomination MXL 150v MXL200 MXL 270 MXL 340


6 Steel liner
W0.6 - W0.82.5 m 0700 200 099
W0.6 - W0.83.0 m 0700 200 085 0700 200 085 0700 200 085
W0.6 - W0.84.0 m 0700 200 086 0700 200 086 0700 200 086
W0.9 - W1.23.0 m 0700 200 087 0700 200 087 0700 200 087
W0.9 - W1.24.0 m 0700 200 088 0700 200 088 0700 200 088
PTFE liner
W0.6 - W0.83.0 m 0700 200 089 0700 200 089 0700 200 089
W0.6 - W0.84.0 m 0700 200 090 0700 200 090 0700 200 090
W0.9 - W1.23.0 m 0700 200 091 0700 200 091 0700 200 091
W0.9 - W1.24.0 m 0700 200 092 0700 200 092 0700 200 092

0459 560 101 - 21 - ESAB AB 2014


ESAB subsidiaries and representative offices

Europe NORWAY North and South America SOUTH KOREA


AS ESAB ESAB SeAH Corporation
AUSTRIA Larvik ARGENTINA Kyungnam
ESAB Ges.m.b.H Tel: +47 33 12 10 00 CONARCO Tel: +82 55 269 8170
Vienna-Liesing Fax: +47 33 11 52 03 Buenos Aires Fax: +82 55 289 8864
Tel: +43 1 888 25 11 Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +43 1 888 25 11 85 POLAND Fax: +54 11 4 753 6313 UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Sp.zo.o. ESAB Middle East FZE
BELGIUM Katowice BRAZIL Dubai
S.A. ESAB N.V. Tel: +48 32 351 11 00 ESAB S.A. Tel: +971 4 887 21 11
Heist-op-den-Berg Fax: +48 32 351 11 20 Contagem-MG Fax: +971 4 887 22 63
Tel: +32 15 25 79 30 Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +32 15 25 79 44 PORTUGAL Fax: +55 31 2191 4440
ESAB Lda
Africa
BULGARIA Lisbon CANADA EGYPT
ESAB Kft Representative Office Tel: +351 8 310 960 ESAB Group Canada Inc. ESAB Egypt
Sofia Fax: +351 1 859 1277 Missisauga, Ontario Dokki-Cairo
Tel: +359 2 974 42 88 Tel: +1 905 670 02 20 Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +359 2 974 42 88 ROMANIA Fax: +1 905 670 48 79 Fax: +20 2 393 32 13
ESAB Romania Trading SRL
THE CZECH REPUBLIC Bucharest MEXICO SOUTH AFRICA
ESAB VAMBERK s.r.o. Tel: +40 316 900 600 ESAB Mexico S.A. ESAB Africa Welding & Cutting
Vamberk Fax: +40 316 900 601 Monterrey Ltd
Tel: +420 2 819 40 885 Tel: +52 8 350 5959 Durbanvill 7570 - Cape Town
Fax: +420 2 819 40 120 RUSSIA Fax: +52 8 350 7554 Tel: +27 (0)21 975 8924
LLC ESAB
DENMARK Moscow USA
Aktieselskabet ESAB Tel: +7 (495) 663 20 08 ESAB Welding & Cutting Distributors
Herlev Fax: +7 (495) 663 20 09 Products For addresses and phone
Tel: +45 36 30 01 11 Florence, SC numbers to our distributors in
Fax: +45 36 30 40 03 SLOVAKIA Tel: +1 843 669 44 11 other countries, please visit our
ESAB Slovakia s.r.o. Fax: +1 843 664 57 48 home page
FINLAND Bratislava
ESAB Oy Tel: +421 7 44 88 24 26 www.esab.com
Helsinki Fax: +421 7 44 88 87 41
Asia/Pacific
Tel: +358 9 547 761 AUSTRALIA
Fax: +358 9 547 77 71 SPAIN
ESAB South Pacific
ESAB Ibrica S.A.
Archerfield BC QLD 4108
GREAT BRITAIN Alcal de Henares (MADRID)
Tel: +61 1300 372 228
ESAB Group (UK) Ltd Tel: +34 91 878 3600
Fax: +61 7 3711 2328
Waltham Cross Fax: +34 91 802 3461
Tel: +44 1992 76 85 15 CHINA
Fax: +44 1992 71 58 03 SWEDEN
Shanghai ESAB A/P
ESAB Sverige AB
ESAB Automation Ltd Shanghai
Gothenburg
Andover Tel: +86 21 2326 3000
Tel: +46 31 50 95 00
Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +86 21 6566 6622
Fax: +46 31 50 92 22
Fax: +44 1264 33 20 74 INDIA
ESAB International AB
FRANCE Gothenburg ESAB India Ltd
ESAB France S.A. Tel: +46 31 50 90 00 Calcutta
Cergy Pontoise Fax: +46 31 50 93 60 Tel: +91 33 478 45 17
Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +91 33 468 18 80
Fax: +33 1 30 75 55 24 SWITZERLAND
ESAB AG INDONESIA
GERMANY Dietikon P.T. ESABindo Pratama
ESAB GmbH Tel: +41 1 741 25 25 Jakarta
Solingen Fax: +41 1 740 30 55 Tel: +62 21 460 0188
Tel: +49 212 298 0 Fax: +62 21 461 2929
Fax: +49 212 298 218 UKRAINE
ESAB Ukraine LLC JAPAN
HUNGARY Kiev ESAB Japan
ESAB Kft Tel: +38 (044) 501 23 24 Tokyo
Budapest Fax: +38 (044) 575 21 88 Tel: +81 45 670 7073
Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +81 45 670 7001
Fax: +36 1 20 44 186 MALAYSIA
ITALY ESAB (Malaysia) Snd Bhd
ESAB Saldatura S.p.A. USJ
Bareggio (Mi) Tel: +603 8023 7835
Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +603 8023 0225
Fax: +39 02 97 96 87 01 SINGAPORE
THE NETHERLANDS ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
ESAB Nederland B.V. Singapore
Amersfoort Tel: +65 6861 43 22
Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +65 6861 31 95
Fax: +31 33 422 35 44

www.esab.com
MXL150v,MXL200,
MXL270,MXL340

Instrukcja obsugi

0459 560 101 PL 20140129


SPIS TRECI

1 BEZPIECZESTWO ............................................................................................. 4

2 WPROWADZENIE ................................................................................................ 6

3 TRANSPORT I OPAKOWANIE ............................................................................ 7

4 DANE TECHNICZNE ............................................................................................ 8

5 EKSPLOATACJA.................................................................................................. 9
5.1 Mocowanie wkadki.............................................................................................. 9
5.2 Monta uchwytu zagitego.................................................................................. 9
5.3 Mocowanie zespou zcza rodkowego do sprztu ......................................10
5.4 Ustawianie poziomu gazu osonowego ...........................................................10
5.5 Lista kontrolna ................................................................................................... 10
5.6 Zmiana drutu ...................................................................................................... 10

6 KONSERWACJA ................................................................................................ 11
6.1 Opis ..................................................................................................................... 11
6.2 Zesp kabla ....................................................................................................... 11
6.3 Czyszczenie podajnika drutu ............................................................................ 11
6.4 Wkadka spiralna / PTFE.................................................................................... 11
6.5 Czyszczenie uchwytu zagitego.......................................................................12

7 USUWANIE USTEREK ....................................................................................... 13

8 DEMONTA I UTYLIZACJA ............................................................................... 14

9 W RAZIE SYTUACJI ALARMOWEJ .................................................................. 15

10 ZAMAWIANIE CZCI ZAMIENNYCH .............................................................. 16

NUMERY ZAMWIENIOWE .....................................................................................17

LISTA CZCI ZAMIENNYCH ..................................................................................18

CZCI EKSPLOATACYJNE....................................................................................20

Dane techniczne mog ulec zmianie bez uprzedzenia.

0459 560 101 ESAB AB 2014


1 BEZPIECZESTWO

1 BEZPIECZESTWO
Uytkownicy urzdze firmy ESAB ponosz odpowiedzialno za stosowanie odpowiednich
rodkw ostronoci przez osoby uywajce lub znajdujce si w pobliu tych urzdze.
rodki ostronoci musz spenia wymagania stawiane tego rodzaju urzdzeniom
spawalniczym. Poza standardowymi przepisami dotyczcymi miejsca pracy naley
przestrzega nastpujcych zalece.
Wszelkie prace powinny by wykonywane przez przeszkolony personel, dobrze znajcy
zasady dziaania urzdzenia. Nieprawidowa obsuga urzdzenia moe prowadzi do sytuacji
niebezpiecznych, a w rezultacie do obrae operatora oraz uszkodzenia sprztu.
1. Kady, kto uywa urzdzenia, powinien zna:
zasady jego obsugi
lokalizacj wycznikw awaryjnych
jego dziaanie
odpowiednie rodki ostronoci
zasady spawania i cicia lub innego typu eksploatacji urzdzenia
2. Operator powinien dopilnowa, aby:
w momencie uruchamiania urzdzenia w jego pobliu nie byo adnych osb
nieupowanionych
w chwili zajarzania uku lub rozpoczcia prac przy uyciu urzdzenia wszystkie
osoby byy odpowiednio zabezpieczone
3. Miejsce pracy powinno by:
odpowiednie do okrelonego celu
wolne od przecigw
4. Sprzt ochrony osobistej:
Naley zawsze stosowa zalecany sprzt ochrony osobistej, taki jak okulary
ochronne, odzie ognioodporna, rkawice ochronne
Nie naley nosi adnych lunych elementw odziey, takich jak szaliki, bransolety,
piercionki itp., ktre mogyby o co zahaczy lub spowodowa poparzenie
5. Oglne rodki ostronoci:
Upewni si, e przewd masowy jest podczony prawidowo
Prace na urzdzeniach wysokiego napicia mog by wykonywane wycznie
przez wykwalifikowanego elektryka
Odpowiedni sprzt ganiczy musi by wyranie oznaczony i znajdowa si w
pobliu.
W trakcie pracy urzdzenia nie wolno przeprowadza jego smarowania ani
konserwacji

0459 560 101 -4- ESAB AB 2014


1 BEZPIECZESTWO

OSTRZEENIE!
Spawanie i cicie plazmowe moe stwarza zagroenie dla operatora i innych
osb. Podczas spawania lub cicia naley stosowa odpowiednie rodki
ostronoci. Poprosi pracodawc o przepisy BHP, ktre powinny by oparte na
danych producenta, dotyczcych zagroe.
PORAENIE PRDEM ELEKTRYCZNYM Moe skutkowa mierci
Przeprowadzi monta i uziemienie urzdzenia spawalniczego zgodnie z
odpowiednimi normami
Nie dotyka elementw pod napiciem ani elektrod odsonit skr, w
mokrych rkawicach lub w mokrej odziey
Odizolowa si od ziemi i przedmiotu obrabianego
Upewni si, e stanowisko pracy jest bezpieczne
GAZY I OPARY Mog by szkodliwe dla zdrowia
Trzyma gow z dala od oparw
Stosowa wentylacj, odprowadzanie przy uku lub obydwa zabezpieczenia,
usuwajc opary i gazy ze strefy oddychania i miejsca pracy
PROMIENIOWANIE UKU Moe powodowa obraenia oczu i poparzenia
skry
Chroni oczy i ciao. Stosowa odpowiedni mask spawalnicz i szka
filtrujce oraz nosi odzie ochronn
Chroni osoby znajdujce si w pobliu, stosujc odpowiednie ekrany lub
zasony
ZAGROENIE POAREM
Iskry (rozpryski) mog spowodowa poar. Dopilnowa, aby w pobliu nie
byo adnych materiaw atwopalnych
HAAS Nadmierny haas moe uszkodzi such
Chroni uszy. Stosowa ochraniacze uszu lub inne zabezpieczenie suchu.
Chroni uszy. Stosowa ochraniacze uszu lub inne zabezpieczenie suchu
Ostrzega osoby znajdujce si w pobliu o zagroeniu
WADLIWE DZIAANIE W razie nieprawidowego dziaania poprosi o pomoc
fachowca.
Przed przystpieniem do montau lub eksploatacji naley przeczyta ze
zrozumieniem instrukcj obsugi.
CHRO SIEBIE I INNYCH!

Firma ESAB moe dostarczy wszystkie niezbdne zabezpieczenia i akcesoria


spawalnicze.

PRZESTROGA!
Przed przystpieniem do montau lub eksploatacji naley
przeczyta ze zrozumieniem instrukcj obsugi.

0459 560 101 -5- ESAB AB 2014


2 WPROWADZENIE

2 WPROWADZENIE
Uchwyty spawalnicze MIG / MAG z tej serii przeznaczone s wycznie do spawania ukiem
osonitym za pomoc gazu obojtnego (MIG) lub gazu aktywnego (MAG), do zastosowa
przemysowych i komercyjnych przez odpowiednio wyszkolonych pracownikw. Uchwyty s
dostpne tylko w wersji rcznej.

0459 560 101 -6- ESAB AB 2014


3 TRANSPORT I OPAKOWANIE

3 TRANSPORT I OPAKOWANIE
Cho komponenty s starannie sprawdzane i pakowane, jednak moe doj do uszkodze w
trakcie transportu.
Procedura kontroli przy odbiorze towaru
Sprawdzi na kwicie zaadunkowym, czy przesyka jest prawidowa.
W razie stwierdzenia uszkodze
Sprawdzi opakowanie i podzespoy pod ktem uszkodze (kontrola wzrokowa).
W razie reklamacji
Jeli przesyka i/lub podzespoy ulegy uszkodzeniu w czasie transportu:
Skontaktowa si natychmiast z ostatnim przewonikiem.
Zachowa opakowanie (w celu umoliwienia ewentualnej kontroli przez przewonika lub
dostawc, lub w celu zwrotu towaru).
Przechowywa w pomieszczeniu zamknitym
Temperatura otoczenia przy transporcie i przechowywaniu: Od -25 do +55C
Wilgotno wzgldna powietrza: do 90% w temperaturze 20 C

0459 560 101 -7- ESAB AB 2014


4 DANE TECHNICZNE

4 DANE TECHNICZNE
uchwyt spawalniczy MXL 150v MXL 200 MXL 270 MXL 340
Typ chodzenia Powietrze Powietrze Powietrze Powietrze
Obcienie dopuszczalne przy 20% przerywalnoci *
Dwutlenek wgla CO2 150 A
Gaz mieszany Ar/CO2 150 A
Obcienie dopuszczalne przy 35% przerywalnoci *
Dwutlenek wgla CO2 120 A 200 A 270 A 340 A
Gaz mieszany Ar/CO2 120 A 170 A 260 A 320 A
Zalecany przepyw gazu 8-15 10-18 10-18 10-20
l/min l/min l/min l/min
Cinienie maks. 2,5 barw
rednica drutu 0,6-0,8 mm 0,6-1,0 mm 0,8-1,2 mm 0,8-1,2 mm
Waga
opakowanie 2,5 m wa 1,1 kg
opakowanie 3,0 m wa 1,6 kg 2,2 kg 2,6 kg
opakowanie 4,0 m wa 2,0 kg 2,6 kg 3,7 kg
Zesp kabla
Dugo standardowa 2,5 m 3,0 m / 4,0 m 3,0 m / 4,0 m 3,0 m / 4,0 m
Standardowy kabel 2-biegunowy 2-biegunowy 2-biegunowy 2-biegunowy
sterowania
* W przypadku spawania impulsowego, obcienie mona zmniejszy maks. o 30 %.
Cykl pracy
Cykl pracy to wyraony w procentach okres dziesiciu minut, w trakcie ktrego mona
spawa lub ci przy okrelonym obcieniu, nie powodujc przecienia. Cykl pracy
obowizuje dla 40C.
Dane oglne dotyczce uchwytu w odniesieniu do IEC/EN 60 974-7
Typ napicia: Napicie DC
Typ drutu: Standardowy drut okrgy
Pomiar napicia: Warto szczytowa 113V
Strona urzdze do ochrony zcza (EN 60 IP3X
529):
Gaz osonowy: CO2 lub Ar/CO2

0459 560 101 -8- ESAB AB 2014


5 EKSPLOATACJA

5 EKSPLOATACJA
Oglne wskazwki bezpieczestwa dotyczce obsugi urzdzenia znajduj si w
rozdziale BEZPIECZESTWO w niniejszej instrukcji. Naley je przeczyta przed
rozpoczciem korzystania z urzdzenia!

PRZESTROGA!
Niniejszy produkt jest przeznaczony do zastosowa przemysowych. W
gospodarstwie domowym moe powodowa zakcenia radiowe. Do obowizkw
uytkownika naley podjcie odpowiednich rodkw ostronoci.

Uchwyty spawalnicze MXL mona stosowa w dowolnej pozycji spawania.


Przycisk uchwytu w modelu MXL jest odpowiedni do 42 V, maksymalnie do 1 A.

5.1 Mocowanie wkadki


Zaoy odpowiednio wkadk prowadzc drut waciw do danego zastosowania, typu i
rednicy drutu. Dalsze informacje znajduj si w rozdziale KONSERWACJA, sekcja
Wkadka spiralna / PTFE.

UWAGA!
Informacje na temat zakadania nowych wkadek oraz prawidowej
procedury montau znajduj si w rozdziale Konserwacja.
Wkadka spiralna = do drutw stalowych
Wkadka PTFE = do drutw aluminiowych, miedzianych, niklowych i ze stali
nierdzewnej

5.2 Monta uchwytu zagitego


Nastpujce rysunki demonstruj sposoby skadania rnych typw uchwytw
spawalniczych.

0459 560 101 -9- ESAB AB 2014


5 EKSPLOATACJA

1. Dysza gazowa 4. Zcze kocwki


2. Kocwka stykowa 5. Dyfuzor gazu
3. Spryna dyszy

5.3 Mocowanie zespou zcza rodkowego do sprztu


1. Sprawdzi, czy wkadka prowadnicy drutu zostaa zamocowana prawidowo.
2. Wsun rodkow wtyczk w gniazdo w podajniku drutu i zabezpieczy j, dokrcajc
mocno nakrtk zcza.

5.4 Ustawianie poziomu gazu osonowego


Ustawi wymagan ilo gazu na regulatorze gazu. Typ i ilo uywanego gazu zaley od
planowanego zadania spawania.

5.5 Lista kontrolna


Sprawdzi zesp kabla przed podczeniem do podajnika drutu, aby upewni si, e
wkadka prowadnicy drutu jest odpowiednia do typu i rednicy drutu.
Sprawdzi czci eksploatacyjne kocwki staej uchwytu zagitego, aby upewni si, e
uyto odpowiedniej kocwki kontaktowej itp. do typu i rednicy drutu.

5.6 Zmiana drutu


Zmieniajc drut naley pamita, aby stpi jego koniec.
Wsun drut w podajnik drutu zgodnie z instrukcj obsugi.
Podczas wsuwania drutu naley nacisn przycisk przesuwu drutu na podajniku.

0459 560 101 - 10 - ESAB AB 2014


6 KONSERWACJA

6 KONSERWACJA
6.1 Opis
UWAGA!
Regularna konserwacja jest bardzo wana dla bezpiecznego i niezawodnego
dziaania.

uchwyt spawalniczy
Regularne czyszczenie i wymiana czci eksploatacyjnych uchwytu spawalniczego
zapewni bezproblemowe podawanie drutu. Naley regularnie przedmuchiwa prowadnic
drutu i czyci kocwk kontaktow.

OSTRZEENIE!
Przed przystpieniem do czyszczenia, serwisowania czy naprawy naley
przeprowadzi nastpujc procedur wyczania.
1. Odci zasilanie.
2. Odci dopyw gazu.
Dopilnowa, aby zasilanie i gaz pozostay odczone przez cay czas
serwisowania urzdzenia.

6.2 Zesp kabla


Sprawdzi, czy wszystkie nakrtki s dokrcone.
Wymieni wkadk, jeli jest zuyta lub brudna.
Wymieni uszkodzone, znieksztacone lub zuyte czci.

6.3 Czyszczenie podajnika drutu


Odczy zesp kabla uchwytu od sprztu i uoy wyprostowany.
Odkrci nakrtk i wycign wkadk prowadnicy drutu. Wyj pozostae czci z uchwytu
zagitego.
Przedmucha przewd drutu spronym powietrzem z obu kocw, aby usun opiki drutu.
Wsun wkadk w kana drutowy i nakrci nakrtk.

UWAGA!
Nowe wkadki naley przyci do odpowiedniej dugoci. Naley uwzgldni
nastpujce wskazwki i sugestie:

6.4 Wkadka spiralna / PTFE


1. Odkrci wszystkie mocowania od uchwytu zagitego.
2. Odkrci nakrtk zcza na rodkowej wtyczce.
3. Wyj star wkadk, a nastpnie maksymalnie wcisn wkadk spiraln prowadnicy w
w.
Upewni si, e kabel jest rozcignity mniej wicej prosto.
4. Dokrci rcznie nakrtk czc.
5. Odci nadmiar spirali przy zczu zagitym i ponownie wyj wkadk spiraln
prowadnicy.

0459 560 101 - 11 - ESAB AB 2014


6 KONSERWACJA

6. W celu pynnego przejcia do kocwki kontaktowej naley spiowa koniec spirali pod
ktem ok. 40. Spiowa krawd tnc.
7. Przecisn zaostrzon wkadk spiraln prowadnicy przez w do zczki uchwytu.
8. Wkrci nakrtk czc na miejsce i dokrci kluczem nastawnym.
9. Ponownie nakrci mocowania.

6.5 Czyszczenie uchwytu zagitego


Naley regularnie czyci wntrze dyszy gazowej, usuwajc rozpryski spawalnicze i
spryskiwa rodkiem przeciwrozpryskowym firmy ESAB.
Sprawdzi czci eksploatacyjne pod ktem widocznych uszkodze i w razie potrzeby
wymieni.

0459 560 101 - 12 - ESAB AB 2014


7 USUWANIE USTEREK

7 USUWANIE USTEREK
Jeli opisane poniej rodki zaradcze nie pomog, naley skontaktowa si z lokalnym
sprzedawc lub producentem.
Naley rwnie przeczyta instrukcje obsugi podzespow spawalniczych, np. rda prdu i
podajnika drutu.
Problem Przyczyna Rozwizanie
Uchwyt zbytnio si nagrzewa Zbyt luna kocwka Sprawdzi i dokrci
kontaktowa / oprawki Sprawdzi i dokrci
Lune zcze prdowe po
stronie uchwytu oraz do
przedmiotu obrabianego
Nie dziaa wycznik Przerwany/uszkodzony Sprawdzi/naprawi.
kabel sterowania.
Drut stopi si na kocwce Nieprawidowe ustawienie Sprawdzi lub poprawi
kontaktowej parametrw ustawienie
Zuyta kocwka Wymieni
stykowa.
Nierwnomierne podawanie Zablokowana wkadka Przedmucha w obu
drutu Niedopasowana kierunkach.
kocwka kontaktowa do Wymieni kocwk
rednicy drutu kontaktow
Nieprawidowo ustawione Poprawi zgodnie z
naprenie w podajniku instrukcj producenta
drutu
Krtki uk midzy dysz Mostek rozpryskowy Wyczyci i spryska
gazow i obrabianym midzy kocwk wntrze dyszy gazowej
przedmiotem kontaktow i dysz
gazow
Zmienny uk Kocwka kontaktowa Sprawdzi i wymieni
nie pasuje do rednicy kocwk kontaktow.
drutu lub jest zuyta Poprawi parametry
Nieprawidowo ustawione spawania.
parametry spawania Wymieni prowadnic
Zuyta wkadka drutu
Porowate spoiny Dua ilo rozpryskw w Wyczyci dysz gazow
dyszy gazowej. Sprawdzi zawarto
Niedostateczna ilo lub butli/przewodw z gazem
brak gazu osonowego i ustawione cinienie
Cig powietrza zakca Osoni miejsce spawania
dziaanie gazu zasonami ochronnymi
osonowego

0459 560 101 - 13 - ESAB AB 2014


8 DEMONTA I UTYLIZACJA

8 DEMONTA I UTYLIZACJA

UWAGA!
Zuyty sprzt elektroniczny naley przekaza do
zakadu utylizacji odpadw!
Zgodnie z dyrektyw europejsk 2002/96/WE w sprawie
zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego
(WEEE) oraz jej zastosowaniem w wietle prawa
krajowego, wyeksploatowane urzdzenia elektryczne
i/lub elektroniczne naley przekazywa do zakadu
utylizacji odpadw.
Jako osoba odpowiedzialna za sprzt, operator ma
obowizek uzyska informacje o odpowiednich punktach
zbirki odpadw.
Dodatkowych informacji udzieli lokalny dealer firmy
ESAB.

Ukad uchwytu spawalniczego wykonany jest gwnie ze stali, tworzyw sztucznych i metalu
nieelaznego, i naley go utylizowa zgodnie z lokalnymi przepisami ochrony rodowiska.

0459 560 101 - 14 - ESAB AB 2014


9 W RAZIE SYTUACJI ALARMOWEJ

9 W RAZIE SYTUACJI ALARMOWEJ


W razie sytuacji alarmowej naley natychmiast odci zasilanie.
Dalsze kroki w takich przypadkach zostay opisane w instrukcji obsugi rda prdu.

0459 560 101 - 15 - ESAB AB 2014


10 ZAMAWIANIE CZCI ZAMIENNYCH

10 ZAMAWIANIE CZCI ZAMIENNYCH


Urzdzenia MXL 150v, MXL 200, MXL 270, MXL340 zostay zaprojektowane i
przetestowane zgodnie z midzynarodowymi i europejskimi standardami 60974-7. Do
obowizkw serwisu, ktry przeprowadza konserwacj lub napraw, naley
upewnienie si, e produkt nadal jest zgodny z wymienion norm.
Czci zamienne mona zamawia przez lokalnego dealera firmy ESAB patrz ostatnia
strona tego dokumentu. Przy skadaniu zamwienia naley poda typ produktu, numer
seryjny, oznaczenie i numer czci zamiennej wedug listy czci zamiennych. Uatwi to
wysyk i umoliwi prawidow dostaw.

0459 560 101 - 16 - ESAB AB 2014


NUMERY ZAMWIENIOWE

NUMERY ZAMWIENIOWE

Ordering number Type Description Notes


0700 200 001 MXL 150v Welding torch 2.5 m with fixed connection
0700 200 002 MXL 200 Welding torch 3.0 m EURO Connection
0700 200 003 MXL 200 Welding torch 4.0 m EURO Connection
0700 200 004 MXL 270 Welding torch 3.0 m EURO Connection
0700 200 005 MXL 270 Welding torch 4.0 m EURO Connection
0700 200 006 MXL 340 Welding torch 3.0 m EURO Connection
0700 200 007 MXL 340 Welding torch 4.0 m EURO Connection

0459 560 101 - 17 - ESAB AB 2014


LISTA CZCI ZAMIENNYCH

LISTA CZCI ZAMIENNYCH


Pos Denomination Ordering no. MXL MXL MXL MXL Notes
150v 200 270 340
101 Head insulator 0700 200 096 x x
102 Swan neck 0700 200 050 x
Standard
103 Swan neck 0700 200 051 x
Standard
104 Swan neck 0700 200 052 x
Standard
105 Swan neck 0700 200 053 x
Standard
106 Trigger 2 pol 0700 200 077 x MXL 150v
106 Trigger 2 pol 0700 200 095 x x x MXL 200/ 270/
340
107 Handle complete 0700 200 093 x MXL 150v
Incl trigger pos
106
107 Handle complete 0700 200 094 x x x MXL 150v
Incl trigger pos
106
108 Adaptor nut 0700 200 097 x x x
complete
109 Liner lock nut 0700 200 098 x x x M10x1
110 Central connector 0700 200 101 x x x Incl. control leads
111 Support sleeve 0700 200 150 x x x x

0459 560 101 - 18 - ESAB AB 2014


LISTA CZCI ZAMIENNYCH

0459 560 101 - 19 - ESAB AB 2014


CZCI EKSPLOATACYJNE

CZCI EKSPLOATACYJNE

Bold = standard delivery

Item Denomination MXL 150v MXL200 MXL 270 MXL 340


1 Gas nozzle
standard 12 mm 0700 200 054 0700 200 054
standard 15 mm 0700 200 055
standard 16 mm 0700 200 056
straight 16 mm 0700 200 057 0700 200 057
straight 18 mm 0700 200 058
straight 19 mm 0700 200 059
conical 9.5 mm 0700 200 060 0700 200 060
conical 11.5 mm 0700 200 061
conical 12 mm 0700 200 062
Nozzle / tip insulator 0700 200 105 0700 200 105
2 Contact tip Cu
W0.6 M6x25 0700 200 063 0700 200 063
W0.8 M6x25 0700 200 064 0700 200 064
W0.9 M6x25 0700 200 065 0700 200 065
W1.0 M6x25 0700 200 066 0700 200 066
W0.8 M6x28 0700 200 068 0700 200 068
W0.9 M6x28 0700 200 069 0700 200 069
W1.0 M6x28 0700 200 070 0700 200 070
W1.2 M6x28 0700 200 071 0700 200 071
3 Nozzle spring 0700 200 078 0700 200 078
Nozzle spring 0700 200 079
4 Tip adaptor
M6, MXL 150v 0700 200 076
M6, MXL 200 0700 200 072
M6, 35 mm MXL 270 0700 200 073
M6-Alu, MXL 270 0700 200 067
M6, 28 mm MXL 340 0700 200 074
M6, 32 mm MXL 340 0700 200 075
5 Gas diffusor white 0700 200 080

0459 560 101 - 20 - ESAB AB 2014


CZCI EKSPLOATACYJNE

Item Denomination MXL 150v MXL200 MXL 270 MXL 340


6 Steel liner
W0.6 - W0.82.5 m 0700 200 099
W0.6 - W0.83.0 m 0700 200 085 0700 200 085 0700 200 085
W0.6 - W0.84.0 m 0700 200 086 0700 200 086 0700 200 086
W0.9 - W1.23.0 m 0700 200 087 0700 200 087 0700 200 087
W0.9 - W1.24.0 m 0700 200 088 0700 200 088 0700 200 088
PTFE liner
W0.6 - W0.83.0 m 0700 200 089 0700 200 089 0700 200 089
W0.6 - W0.84.0 m 0700 200 090 0700 200 090 0700 200 090
W0.9 - W1.23.0 m 0700 200 091 0700 200 091 0700 200 091
W0.9 - W1.24.0 m 0700 200 092 0700 200 092 0700 200 092

0459 560 101 - 21 - ESAB AB 2014


ESAB subsidiaries and representative offices

Europe NORWAY North and South America SOUTH KOREA


AS ESAB ESAB SeAH Corporation
AUSTRIA Larvik ARGENTINA Kyungnam
ESAB Ges.m.b.H Tel: +47 33 12 10 00 CONARCO Tel: +82 55 269 8170
Vienna-Liesing Fax: +47 33 11 52 03 Buenos Aires Fax: +82 55 289 8864
Tel: +43 1 888 25 11 Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +43 1 888 25 11 85 POLAND Fax: +54 11 4 753 6313 UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Sp.zo.o. ESAB Middle East FZE
BELGIUM Katowice BRAZIL Dubai
S.A. ESAB N.V. Tel: +48 32 351 11 00 ESAB S.A. Tel: +971 4 887 21 11
Heist-op-den-Berg Fax: +48 32 351 11 20 Contagem-MG Fax: +971 4 887 22 63
Tel: +32 15 25 79 30 Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +32 15 25 79 44 PORTUGAL Fax: +55 31 2191 4440
ESAB Lda
Africa
BULGARIA Lisbon CANADA EGYPT
ESAB Kft Representative Office Tel: +351 8 310 960 ESAB Group Canada Inc. ESAB Egypt
Sofia Fax: +351 1 859 1277 Missisauga, Ontario Dokki-Cairo
Tel: +359 2 974 42 88 Tel: +1 905 670 02 20 Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +359 2 974 42 88 ROMANIA Fax: +1 905 670 48 79 Fax: +20 2 393 32 13
ESAB Romania Trading SRL
THE CZECH REPUBLIC Bucharest MEXICO SOUTH AFRICA
ESAB VAMBERK s.r.o. Tel: +40 316 900 600 ESAB Mexico S.A. ESAB Africa Welding & Cutting
Vamberk Fax: +40 316 900 601 Monterrey Ltd
Tel: +420 2 819 40 885 Tel: +52 8 350 5959 Durbanvill 7570 - Cape Town
Fax: +420 2 819 40 120 RUSSIA Fax: +52 8 350 7554 Tel: +27 (0)21 975 8924
LLC ESAB
DENMARK Moscow USA
Aktieselskabet ESAB Tel: +7 (495) 663 20 08 ESAB Welding & Cutting Distributors
Herlev Fax: +7 (495) 663 20 09 Products For addresses and phone
Tel: +45 36 30 01 11 Florence, SC numbers to our distributors in
Fax: +45 36 30 40 03 SLOVAKIA Tel: +1 843 669 44 11 other countries, please visit our
ESAB Slovakia s.r.o. Fax: +1 843 664 57 48 home page
FINLAND Bratislava
ESAB Oy Tel: +421 7 44 88 24 26 www.esab.com
Helsinki Fax: +421 7 44 88 87 41
Asia/Pacific
Tel: +358 9 547 761 AUSTRALIA
Fax: +358 9 547 77 71 SPAIN
ESAB South Pacific
ESAB Ibrica S.A.
Archerfield BC QLD 4108
GREAT BRITAIN Alcal de Henares (MADRID)
Tel: +61 1300 372 228
ESAB Group (UK) Ltd Tel: +34 91 878 3600
Fax: +61 7 3711 2328
Waltham Cross Fax: +34 91 802 3461
Tel: +44 1992 76 85 15 CHINA
Fax: +44 1992 71 58 03 SWEDEN
Shanghai ESAB A/P
ESAB Sverige AB
ESAB Automation Ltd Shanghai
Gothenburg
Andover Tel: +86 21 2326 3000
Tel: +46 31 50 95 00
Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +86 21 6566 6622
Fax: +46 31 50 92 22
Fax: +44 1264 33 20 74 INDIA
ESAB International AB
FRANCE Gothenburg ESAB India Ltd
ESAB France S.A. Tel: +46 31 50 90 00 Calcutta
Cergy Pontoise Fax: +46 31 50 93 60 Tel: +91 33 478 45 17
Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +91 33 468 18 80
Fax: +33 1 30 75 55 24 SWITZERLAND
ESAB AG INDONESIA
GERMANY Dietikon P.T. ESABindo Pratama
ESAB GmbH Tel: +41 1 741 25 25 Jakarta
Solingen Fax: +41 1 740 30 55 Tel: +62 21 460 0188
Tel: +49 212 298 0 Fax: +62 21 461 2929
Fax: +49 212 298 218 UKRAINE
ESAB Ukraine LLC JAPAN
HUNGARY Kiev ESAB Japan
ESAB Kft Tel: +38 (044) 501 23 24 Tokyo
Budapest Fax: +38 (044) 575 21 88 Tel: +81 45 670 7073
Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +81 45 670 7001
Fax: +36 1 20 44 186 MALAYSIA
ITALY ESAB (Malaysia) Snd Bhd
ESAB Saldatura S.p.A. USJ
Bareggio (Mi) Tel: +603 8023 7835
Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +603 8023 0225
Fax: +39 02 97 96 87 01 SINGAPORE
THE NETHERLANDS ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
ESAB Nederland B.V. Singapore
Amersfoort Tel: +65 6861 43 22
Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +65 6861 31 95
Fax: +31 33 422 35 44

www.esab.com
MXL150v,MXL200,
MXL270,MXL340

Kezelsi utastsok

0459 560 101 HU 20140129


TARTALOMJEGYZK

1 BIZTONSG ......................................................................................................... 4

2 BEVEZETS ......................................................................................................... 6

3 SZLLTS S CSOMAGOLS.......................................................................... 7

4 MSZAKI ADATOK .............................................................................................. 8

5 ZEMELTETS .................................................................................................... 9
5.1 A huzalvezet felszerelse.................................................................................. 9
5.2 A hattynyak sszeszerelse ............................................................................. 9
5.3 A kzps adapterszerelvny felszerelse a berendezsre ..........................10
5.4 A vdgz szintjnek belltsa .......................................................................10
5.5 Ellenrzlista...................................................................................................... 10
5.6 Huzal lecserlse ............................................................................................... 10

6 KARBANTARTS............................................................................................... 11
6.1 ttekints............................................................................................................ 11
6.2 Kbelszerelvny ................................................................................................. 11
6.3 A huzaladagol tiszttsa .................................................................................. 11
6.4 Spirlis huzalvezet / PTFE huzalvezet ......................................................... 11
6.5 A hattynyak megtiszttsa............................................................................... 12

7 HIBAKERESS .................................................................................................. 13

8 SZTSZERELS S SELEJTEZS .................................................................. 14

9 VSZHELYZET ESETN.................................................................................... 15

10 PTALKATRSZEK RENDELSE .................................................................... 16

RENDELSI SZM....................................................................................................17

PTALKATRSZLISTA.............................................................................................18

KOP ALKATRSZEK .............................................................................................20

A mszaki adatok kln rtests nlkli mdostsnak joga fenntartva.

0459 560 101 ESAB AB 2014


1 BIZTONSG

1 BIZTONSG
Az ESAB kszlk hasznli vgs soron maguk felelnek azrt, hogy brki, aki a
berendezst hasznlja, vagy annak kzelben dolgozik, minden vonatkoz biztonsgi
vintzkedst betartson. A biztonsgi vintzkedseknek meg kell felelnik az adott tpus
kszlkre vonatkoz kvetelmnyeknek. A munkahelyen alkalmazand szoksos elrsok
mellett a kvetkez ajnlsoknak is eleget kell tenni.
Minden munkt szakkpzett szemlynek kell vgeznie, aki jl ismeri a kszlk mkdst.
A kszlk szablytalan zemeltetse veszlyhelyzetet teremthet, s a kszlket
zemeltet srlst, vagy a kszlk meghibsodst eredmnyezheti.
1. Mindenkinek, aki a kszlket zemelteti, tisztban kell lennie a kvetkezkkel:
a hegesztkszlk mkdse,
a vszkapcsolk helye,
funkcija,
a vonatkoz biztonsgi vintzkedsek,
hegeszts s vgs vagy a kszlk egyb mkdse.
2. A kszlk zemeltetjnek biztostania kell, hogy
illetktelen szemly ne tartzkodjon a kszlk hatsugarban, amikor azt
beindtjk,
senki se maradjon vdeszkz nlkl vhzskor vagy a kszlkkel trtn
munkavgzs megkezdsekor.
3. A munkahelynek
munkavgzsre alkalmasnak s
huzatmentesnek kell lennie.
4. Egyni vdeszkzk:
Mindig hasznlja az ajnlott egyni vdeszkzket, azaz a vdszemveget, a
lngll vdruht s a vdkesztyket.
Ne viseljen laza ruhzatot, pldul slat, vagy karktt, gyrt, stb., ami beakadhat
vagy gsi srlst okozhat.
5. ltalnos vintzkedsek:
Ellenrizze, hogy a testkbel csatlakozsa rendben van-e.
Nagyfeszltsg berendezsen csak szakkpzett villanyszerel vgezhet
munkt.
Legyen kznl jl lthat jellssel elltott, megfelel tzolt kszlk.
zemeltets kzben a kszlken nem vgezhet olajozs s karbantarts.

0459 560 101 -4- ESAB AB 2014


1 BIZTONSG

FIGYELEM!
Az vhegeszts s vgs srlst okozhat. Hegeszts s vgs esetn tegyen
vintzkedseket. Ismerje meg munkltatjnak biztonsgi elrsait, amelynek
a gyrt biztonsgi adatain kell alapulniuk.
AZ RAMTS hallos lehet!
A hegesztkszlket az alkalmazand szabvnyok szerint teleptse s
fldelje.
Puszta kzzel, nedves kesztyvel vagy ruhzattal ne rjen ram alatti
alkatrszekhez vagy elektrdkhoz.
Szigetelje magt a fldtl s a munkadarabtl.
Gondoskodjon rla, hogy a munkavgzs helye biztonsgos legyen.
A GZK S GZOK veszlyeztethetik az egszsget.
Ne llegezze be a gzokat, gzket.
Alkalmazzon szellztetst s elszvst az v kzelben vagy mindkettt, hogy
a gzket s gzokat eltvoltsa a kzelbl a bellegzett levegbl.
AZ V FNYE szemsrlst s brgst okozhat.
Vdje szemt s testt. Hasznljon vdpajzsot s vdszemveget s
viseljen vdruhzatot.
A kzelben lvket vdje megfelel pajzzsal vagy fggnnyel.
TZVESZLY!
A szikra (a sztfreccsen anyag) tzet okozhat. gyeljen arra, hogy ne
legyen gylkony anyag a kzelben.
ZAJ a tl nagy zaj hallskrosodst okozhat.
Vdje hallst. Hasznljon flvdt vagy ms hallsvdelmet. Vdje hallst.
Hasznljon flvdt vagy ms hallsvdelmet.
A kzelben lvket figyelmeztesse a veszlyre.
MEGHIBSODS meghibsods esetn krje szakrt segtsgt.
Telepts vagy zemeltets eltt olvassa el s ismerje meg a hasznlati
utastst.
VDJE SAJT MAGT S MSOKAT!

Az ESAB minden szksges hegesztshez hasznlatos vdeszkzt s kiegsztt


knl.

VIGYZAT!
Telepts vagy zemeltets eltt olvassa el s ismerje
meg a hasznlati utastst.

0459 560 101 -5- ESAB AB 2014


2 BEVEZETS

2 BEVEZETS
A sorozat MIG / MAG hegesztpisztolyokat kizrlag nemesgzzal (MIG) vagy aktv gzzal
(MAG) vgzett vdgzas vhegesztsre terveztk ipari s kereskedelmi felhasznlsra, s
kizrlag kpzett szakemberek hasznlhatjk. A hegesztpisztolyok csak manulis
vltozatban rhetk el.

0459 560 101 -6- ESAB AB 2014


3 SZLLTS S CSOMAGOLS

3 SZLLTS S CSOMAGOLS
Az alkatrszek ellenrzse s csomagolsa kell krltekintssel trtnik, ugyanakkor a
szllts sorn elfordulhat a krosods.
Ellenrzs az ru tvtelekor
A szlltlevl alapjn ellenrizze a hinytalan szlltst.
Srls esetn
Ellenrizze a csomagols s az alkatrszek psgt (szemrevtelezssel).
Panasz esetn
Ha a szllts sorn a csomagols s/vagy valamelyik alkatrsz megsrlt:
Azonnal vegye fel a kapcsolatot az utols szlltval.
Tartsa meg a csomagolst, hogy a szllt vagy beszllt szksg esetn ellenrizhesse
az rut, illetve n visszakldhesse azt.
Trols zrt helyen
Szlltsi s trols hmrsklet: 25 C s +55 C kztt
Relatv pratartalom: maximum 90%, 20 C hmrskleten

0459 560 101 -7- ESAB AB 2014


4 MSZAKI ADATOK

4 MSZAKI ADATOK
Hegesztpisztoly MXL 150v MXL 200 MXL 270 MXL 340
Hts tpusa Leveg Leveg Leveg Leveg
Megengedett terhels 20% relatv bekapcsolsi idtartam mellett *
Szndioxid CO2 150 A
Vegyes gz, Ar/CO2 150 A
Megengedett terhels 35% relatv bekapcsolsi idtartam mellett *
Szndioxid CO2 120 A 200 A 270 A 340 A
Vegyes gz, Ar/CO2 120 A 170 A 260 A 320 A
Ajnlott gzram 8-15 10-18 10-18 10-20
l/perc l/perc l/perc l/perc
Max. nyoms 2,5 bar
Huzaltmr 0,6-0,8 mm 0,6-1,0 mm 0,8-1,2 mm 0,8-1,2 mm
Tmeg
csomag 2,5 m hossz 1,1 kg
tmlvel
csomag 3,0 m hossz 1,6 kg 2,2 kg 2,6 kg
tmlvel
csomag 4,0 m hossz 2,0 kg 2,6 kg 3,7 kg
tmlvel
Kbelszerelvny
Standard hossz 2,5 m 3,0 m / 4,0 m 3,0 m / 4,0 m 3,0 m / 4,0 m
Szabvny vezrlkbel 2 plus 2 plus 2 plus 2 plus
* A kapacits legfeljebb 30%-kal cskkenhet impulzushegeszts esetn.
Mkdsi ciklus
A mkdsi ciklus szzalkban kifejezve arra az idtartamra utal egy tzperces idszakon
bell, ameddig tlterhels nlkl meghatrozott terhelssel hegeszthet, illetve vghat. A
mkdsi ciklus 40 C-ra van tervezve.
Hegeszt berendezsre vonatkoz ltalnos adatok, lsd IEC/EN 60 9747
Tpfeszltsg tpusa: Egyenfeszltsg:
Huzaltpus: Norml, kerek keresztmetszet huzal
Feszltsgrtkek: Cscsrtk 113V
rintsvdelem a berendezsnl (EN 60 IP3X
529):
Vdgz: CO2 vagy Ar/CO2

0459 560 101 -8- ESAB AB 2014


5 ZEMELTETS

5 ZEMELTETS
A kszlk kezelsre vonatkoz ltalnos biztonsgi szablyok e kziknyv
"BIZTONSG" c. fejezetben tallhatk. A berendezs hasznlata eltt tanulmnyozza
alaposan!

VIGYZAT!
A termket ipari hasznlatra terveztk. Lakkrnyezetben a berendezs
interferencit okozhat. A megfelel vintzkedsek megttele a felhasznl
feladata.

Az MXL hegesztpisztolyokat mindenfle hegesztsi pozciban lehet hasznlni.


Az MXL fogantyjn lv hegesztpisztoly-kapcsol 42 V-hoz s legfeljebb 1 A-hoz felel
meg.

5.1 A huzalvezet felszerelse


Szerelje fel az alkalmazsnak megfelel huzalvezett a huzal tpusa s tmrje szerint.
Tekintse meg a KARBANTARTS c. fejezetben a Spirlis huzalvezet / PTFE
huzalvezet c szakaszt.

MEGJEGYZS!
Az j huzalvezetk felszerelsvel s a megfelel sszeszerelsi eljrsrl
a Karbantarts cm fejezetben olvashat
Spirlis huzalvezet = acl huzalokhoz
PTFE huzalvezet = alumnium, rz, nikkel s rozsdamentes acl huzalokhoz

5.2 A hattynyak sszeszerelse


A kvetkez brk a klnbz tpus hegesztpisztolyok sszeszerelst mutatjk be.

1. Gzfvka 4. rintkezcscs adaptere


2. rintkez cscs 5. Gzporlaszt
3. Fvka rgja

0459 560 101 -9- ESAB AB 2014


5 ZEMELTETS

5.3 A kzps adapterszerelvny felszerelse a berendezsre


1. Ellenrizze, hogy a huzalvezet megfelelen van-e felszerelve.
2. Helyezze a kzps dugaszt a huzaladagoln lv aljzatba, s rgztse azt az adapter
anyjt szorosan meghzva.

5.4 A vdgz szintjnek belltsa


lltsa be a gz mennyisgt a nyomsszablyozn. A hasznland gz tpusa s
mennyisge az elvgzend hegesztsi munktl fgg.

5.5 Ellenrzlista
A kbelszerelvnyt a huzaladagolhoz val csatlakoztats eltt ellenrizve gyzdjn meg
rla, hogy a huzalvezet megfelel-e a huzal tmrjnek s tpusnak.
Ellenrizze a fix vg kop alkatrszeit a hattynyakon, hogy a huzal tmrjnek s
tpusnak megfelel rintkezcscsot stb. hasznl-e.

5.6 Huzal lecserlse


A huzal cserje esetn gyzdjn meg rla, hogy a huzal vgn nincs sorja.
Helyezze be a huzalt a huzaladagolba a hasznlati tmutatnak megfelelen.
A huzal behelyezse kzben nyomja meg a huzalmozgat gombot a huzaladagoln.

0459 560 101 - 10 - ESAB AB 2014


6 KARBANTARTS

6 KARBANTARTS
6.1 ttekints
MEGJEGYZS!
A biztonsgos, megbzhat mkds rdekben fontos a rendszeres
karbantarts.

Hegesztpisztoly
A hegesztpisztoly kop alkatrszeit rendszeresen meg kell tiszttani s cserlni kell, hogy a
huzaladagols zavarmentes legyen. Rendszeresen fvassa ki a huzalvezett s tiszttsa
meg a fvkacscsot.

FIGYELEM!
Tisztts, karbantarts s javts eltt az albbi lelltsi eljrst kell kvetni.
1. Kapcsolja ki az ramforrst.
2. Zrja el a gzadagolt.
Gyzdjn meg rla, hogy az ramforrs s a gzadagol kikapcsolt llapotban
marad a berendezs karbantartsa sorn.

6.2 Kbelszerelvny
Ellenrizze, hogy az sszes anya szorosan meg van-e hzva.
Cserlje ki a huzalvezett, ha az kopott vagy piszkos.
Cserlje le a krosodott, deformldott vagy kopott alkatrszeket.

6.3 A huzaladagol tiszttsa


Csatlakoztassa le a hegesztpisztoly kbelszerelvnyt a berendezsrl, s azt fektesse le
egyenesen.
Csavarja ki az anyt, s hzza ki a huzalvezett. Szerelje le a tbbi alkatrszt a
hattynyakrl.
Fjjon srtett levegt a kbelvd cs mindkt vgbe a lenyrdott huzaldarabkk
eltvoltsa rdekben.
Helyezze a huzalvezett a kbelvd csbe, s csavarja vissza az anyt.

MEGJEGYZS!
Az j huzalvezetket a megfelel hosszra kell vgni. Tartsa be a kvetkez
tancsokat s ajnlsokat.

6.4 Spirlis huzalvezet / PTFE huzalvezet


1. Csavarja le az sszes szerelvnyt a hattynyakrl.
2. Csavarja le a kzps dugaszon lv hollandi anyt.
3. Szerelje le a rgi huzalvezett, majd nyomja a spirlis huzalvezett a tmlbe,
amennyire tudja.
Gyzdjn meg rla, hogy a huzal nagyjbl egyenesre van igaztva.
4. Hzza meg kzzel a hollandi anyt.

0459 560 101 - 11 - ESAB AB 2014


6 KARBANTARTS

5. Vgja le a tlnylst a spirlrl a hattynyaknl, s jra szerelje le a spirlis


huzalvezett.
6. Az rintkezcscshoz val finom tmenet rdekben reszelje a spirl vgt kb. 40-osra.
Sorjzza le a vglet.
7. Nyomja a kilestett spirlis huzalvezett a tmln keresztl a tartcsonkba.
8. Csavarja a helyre a hollandi anyt, s hzza meg cskulccsal.
9. Csavarja be a szerelvnyeket.

6.5 A hattynyak megtiszttsa


Rendszeresen tiszttsa meg megfelelen a gzfvka belsejt a hegesztsi
frccsensek eltvoltsa rdekben, s permetezze be ESAB frccsensgtlval.
Ellenrizze a kop alkatrszeket, hogy nincs-e rajtuk lthat srls, s szksg esetn
cserlje ki azokat.

0459 560 101 - 12 - ESAB AB 2014


7 HIBAKERESS

7 HIBAKERESS
Amennyiben az albbiakban lert intzkedsek nem jrnak sikerrel, krje a mrkakeresked
vagy a gyrt tancst.
A hegesztberendezs elemeirl, pldul az ramforrsrl s a huzaladagolrl az adott
elem hasznlati tmutatjban tall tjkoztatst.
Problma Ok Megolds
A hegesztpisztoly Az rintkezcscs / Ellenrizze, s hzza
tlsgosan felforrsodik tokmny nincsen elgg meg
meghzva. Ellenrizze, s hzza
A hegesztpisztolyhoz s meg
a munkadarabhoz
csatlakoz
ramcsatlakozk
nincsenek megfelelen
rgztve
A kapcsol nem mkdik A vezrlkbel Ellenrizze/javtsa meg.
megszakadt/hibs.
A huzal visszafel gett az Hibs paramterbellts Keresse meg a megfelel
rintkezcscsba Kopott rintkezcscs. belltst
Cserlje ki
Rendszertelen a huzal A huzaladagolban Fvassa t mindkt
adagolsa elakad a huzal irnybl.
Az rintkezcscs s a Cserlje ki az rintkez
huzaltmr nem cscsot.
illeszkedik lltsa be a gyrt
Nem megfelel a utastsainak
huzalfeszessg belltsa megfelelen
a huzaladagolban
Rvidzrlati vthzs a Az rintkezcscsot s a Tiszttsa ki, s
gzfvka s a munkadarab gzfvkt a permetezze be a
kztt fmlerakds gzfvka belsejt
sszekapcsolta
Vltozik az v Az rintkezcscs nem Ellenrizze s cserlje ki
illik a huzal tmrjhez, az rintkezcscsot.
vagy az rintkezcscs lltsa be a megfelel
kopott hegesztsi
Nem megfelel paramtereket.
hegesztsi paramterek Cserlje ki a huzalvezett
vannak belltva
Kopott huzalvezet
Porzus a varrat Tl sok fm rakdott le a Tiszttsa ki a gzfvkt
gzfvkban. Ellenrizze a gzpalack
Elgtelen vdgz vagy tartalmt/a tmlket s a
annak teljes hinya nyomsbelltsokat
A huzat gyengti a Vdje a hegesztsi
vdgz hatst terletet paravnnal

0459 560 101 - 13 - ESAB AB 2014


8 SZTSZERELS S SELEJTEZS

8 SZTSZERELS S SELEJTEZS

MEGJEGYZS!
Az elektromos berendezseket jrahasznost
ltestmnyben helyezze el!
Az elektromos s elektronikus berendezsek
hulladkairl szl 2002/96/EK irnyelvre s annak a
nemzeti jogszablyok szerinti vgrehajtsra tekintettel
az elektromos s/vagy elektronikus berendezseket
hasznos lettartamuk leteltvel jrahasznost
ltestmnyben kell elhelyezni.
Miutn n felel a berendezsrt, az n feladata, hogy
tjkozdjon a jvhagyott begyjthelyekrl.
Tovbbi tjkoztatsrt forduljon a legkzelebbi ESAB
forgalmazhoz.

A hegesztpisztoly-rendszer legnagyobb rszt aclbl, manyagbl s nem fmes


anyagokbl kszlt, s a helyi krnyezetvdelmi szablyok szerint kell selejtezni.

0459 560 101 - 14 - ESAB AB 2014


9 VSZHELYZET ESETN

9 VSZHELYZET ESETN
Vszhelyzet esetn az ramforrst azonnal ki kell kapcsolni.
Az ilyen krlmnyek kztt vgrehajtand teendkrl az ramforrs hasznlati
tmutatjban olvashat.

0459 560 101 - 15 - ESAB AB 2014


10 PTALKATRSZEK RENDELSE

10 PTALKATRSZEK RENDELSE
Az MXL 150v, MXL 200, MXL 270 s MXL 340 berendezst a kvetkez nemzetkzi s
eurpai szabvnyoknak megfelelen tervezik s tesztelik: 60974- 7 s . A szervizelst
vagy javtst vgz szerviz feladata annak ellenrzse, hogy a termk tovbbra is
megfeleljen az emltett szabvnynak.
Ptalkatrszek rendelhetk a legkzelebbi ESAB forgalmaztl. Lsd e kiadvny legutols
oldalt. Rendelskor adja meg a termk tpust, sorozatszmt, megnevezst s a
ptalkatrsz listnak megfelelen a ptalkatrsz szmt. Ez lehetv teszi a rendels
sszelltst s a pontos szlltst.

0459 560 101 - 16 - ESAB AB 2014


RENDELSI SZM

RENDELSI SZM

Ordering number Type Description Notes


0700 200 001 MXL 150v Welding torch 2.5 m with fixed connection
0700 200 002 MXL 200 Welding torch 3.0 m EURO Connection
0700 200 003 MXL 200 Welding torch 4.0 m EURO Connection
0700 200 004 MXL 270 Welding torch 3.0 m EURO Connection
0700 200 005 MXL 270 Welding torch 4.0 m EURO Connection
0700 200 006 MXL 340 Welding torch 3.0 m EURO Connection
0700 200 007 MXL 340 Welding torch 4.0 m EURO Connection

0459 560 101 - 17 - ESAB AB 2014


PTALKATRSZLISTA

PTALKATRSZLISTA
Pos Denomination Ordering no. MXL MXL MXL MXL Notes
150v 200 270 340
101 Head insulator 0700 200 096 x x
102 Swan neck 0700 200 050 x
Standard
103 Swan neck 0700 200 051 x
Standard
104 Swan neck 0700 200 052 x
Standard
105 Swan neck 0700 200 053 x
Standard
106 Trigger 2 pol 0700 200 077 x MXL 150v
106 Trigger 2 pol 0700 200 095 x x x MXL 200/ 270/
340
107 Handle complete 0700 200 093 x MXL 150v
Incl trigger pos
106
107 Handle complete 0700 200 094 x x x MXL 150v
Incl trigger pos
106
108 Adaptor nut 0700 200 097 x x x
complete
109 Liner lock nut 0700 200 098 x x x M10x1
110 Central connector 0700 200 101 x x x Incl. control leads
111 Support sleeve 0700 200 150 x x x x

0459 560 101 - 18 - ESAB AB 2014


PTALKATRSZLISTA

0459 560 101 - 19 - ESAB AB 2014


KOP ALKATRSZEK

KOP ALKATRSZEK

Bold = standard delivery

Item Denomination MXL 150v MXL200 MXL 270 MXL 340


1 Gas nozzle
standard 12 mm 0700 200 054 0700 200 054
standard 15 mm 0700 200 055
standard 16 mm 0700 200 056
straight 16 mm 0700 200 057 0700 200 057
straight 18 mm 0700 200 058
straight 19 mm 0700 200 059
conical 9.5 mm 0700 200 060 0700 200 060
conical 11.5 mm 0700 200 061
conical 12 mm 0700 200 062
Nozzle / tip insulator 0700 200 105 0700 200 105
2 Contact tip Cu
W0.6 M6x25 0700 200 063 0700 200 063
W0.8 M6x25 0700 200 064 0700 200 064
W0.9 M6x25 0700 200 065 0700 200 065
W1.0 M6x25 0700 200 066 0700 200 066
W0.8 M6x28 0700 200 068 0700 200 068
W0.9 M6x28 0700 200 069 0700 200 069
W1.0 M6x28 0700 200 070 0700 200 070
W1.2 M6x28 0700 200 071 0700 200 071
3 Nozzle spring 0700 200 078 0700 200 078
Nozzle spring 0700 200 079
4 Tip adaptor
M6, MXL 150v 0700 200 076
M6, MXL 200 0700 200 072
M6, 35 mm MXL 270 0700 200 073
M6-Alu, MXL 270 0700 200 067
M6, 28 mm MXL 340 0700 200 074
M6, 32 mm MXL 340 0700 200 075
5 Gas diffusor white 0700 200 080

0459 560 101 - 20 - ESAB AB 2014


KOP ALKATRSZEK

Item Denomination MXL 150v MXL200 MXL 270 MXL 340


6 Steel liner
W0.6 - W0.82.5 m 0700 200 099
W0.6 - W0.83.0 m 0700 200 085 0700 200 085 0700 200 085
W0.6 - W0.84.0 m 0700 200 086 0700 200 086 0700 200 086
W0.9 - W1.23.0 m 0700 200 087 0700 200 087 0700 200 087
W0.9 - W1.24.0 m 0700 200 088 0700 200 088 0700 200 088
PTFE liner
W0.6 - W0.83.0 m 0700 200 089 0700 200 089 0700 200 089
W0.6 - W0.84.0 m 0700 200 090 0700 200 090 0700 200 090
W0.9 - W1.23.0 m 0700 200 091 0700 200 091 0700 200 091
W0.9 - W1.24.0 m 0700 200 092 0700 200 092 0700 200 092

0459 560 101 - 21 - ESAB AB 2014


ESAB subsidiaries and representative offices

Europe NORWAY North and South America SOUTH KOREA


AS ESAB ESAB SeAH Corporation
AUSTRIA Larvik ARGENTINA Kyungnam
ESAB Ges.m.b.H Tel: +47 33 12 10 00 CONARCO Tel: +82 55 269 8170
Vienna-Liesing Fax: +47 33 11 52 03 Buenos Aires Fax: +82 55 289 8864
Tel: +43 1 888 25 11 Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +43 1 888 25 11 85 POLAND Fax: +54 11 4 753 6313 UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Sp.zo.o. ESAB Middle East FZE
BELGIUM Katowice BRAZIL Dubai
S.A. ESAB N.V. Tel: +48 32 351 11 00 ESAB S.A. Tel: +971 4 887 21 11
Heist-op-den-Berg Fax: +48 32 351 11 20 Contagem-MG Fax: +971 4 887 22 63
Tel: +32 15 25 79 30 Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +32 15 25 79 44 PORTUGAL Fax: +55 31 2191 4440
ESAB Lda
Africa
BULGARIA Lisbon CANADA EGYPT
ESAB Kft Representative Office Tel: +351 8 310 960 ESAB Group Canada Inc. ESAB Egypt
Sofia Fax: +351 1 859 1277 Missisauga, Ontario Dokki-Cairo
Tel: +359 2 974 42 88 Tel: +1 905 670 02 20 Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +359 2 974 42 88 ROMANIA Fax: +1 905 670 48 79 Fax: +20 2 393 32 13
ESAB Romania Trading SRL
THE CZECH REPUBLIC Bucharest MEXICO SOUTH AFRICA
ESAB VAMBERK s.r.o. Tel: +40 316 900 600 ESAB Mexico S.A. ESAB Africa Welding & Cutting
Vamberk Fax: +40 316 900 601 Monterrey Ltd
Tel: +420 2 819 40 885 Tel: +52 8 350 5959 Durbanvill 7570 - Cape Town
Fax: +420 2 819 40 120 RUSSIA Fax: +52 8 350 7554 Tel: +27 (0)21 975 8924
LLC ESAB
DENMARK Moscow USA
Aktieselskabet ESAB Tel: +7 (495) 663 20 08 ESAB Welding & Cutting Distributors
Herlev Fax: +7 (495) 663 20 09 Products For addresses and phone
Tel: +45 36 30 01 11 Florence, SC numbers to our distributors in
Fax: +45 36 30 40 03 SLOVAKIA Tel: +1 843 669 44 11 other countries, please visit our
ESAB Slovakia s.r.o. Fax: +1 843 664 57 48 home page
FINLAND Bratislava
ESAB Oy Tel: +421 7 44 88 24 26 www.esab.com
Helsinki Fax: +421 7 44 88 87 41
Asia/Pacific
Tel: +358 9 547 761 AUSTRALIA
Fax: +358 9 547 77 71 SPAIN
ESAB South Pacific
ESAB Ibrica S.A.
Archerfield BC QLD 4108
GREAT BRITAIN Alcal de Henares (MADRID)
Tel: +61 1300 372 228
ESAB Group (UK) Ltd Tel: +34 91 878 3600
Fax: +61 7 3711 2328
Waltham Cross Fax: +34 91 802 3461
Tel: +44 1992 76 85 15 CHINA
Fax: +44 1992 71 58 03 SWEDEN
Shanghai ESAB A/P
ESAB Sverige AB
ESAB Automation Ltd Shanghai
Gothenburg
Andover Tel: +86 21 2326 3000
Tel: +46 31 50 95 00
Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +86 21 6566 6622
Fax: +46 31 50 92 22
Fax: +44 1264 33 20 74 INDIA
ESAB International AB
FRANCE Gothenburg ESAB India Ltd
ESAB France S.A. Tel: +46 31 50 90 00 Calcutta
Cergy Pontoise Fax: +46 31 50 93 60 Tel: +91 33 478 45 17
Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +91 33 468 18 80
Fax: +33 1 30 75 55 24 SWITZERLAND
ESAB AG INDONESIA
GERMANY Dietikon P.T. ESABindo Pratama
ESAB GmbH Tel: +41 1 741 25 25 Jakarta
Solingen Fax: +41 1 740 30 55 Tel: +62 21 460 0188
Tel: +49 212 298 0 Fax: +62 21 461 2929
Fax: +49 212 298 218 UKRAINE
ESAB Ukraine LLC JAPAN
HUNGARY Kiev ESAB Japan
ESAB Kft Tel: +38 (044) 501 23 24 Tokyo
Budapest Fax: +38 (044) 575 21 88 Tel: +81 45 670 7073
Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +81 45 670 7001
Fax: +36 1 20 44 186 MALAYSIA
ITALY ESAB (Malaysia) Snd Bhd
ESAB Saldatura S.p.A. USJ
Bareggio (Mi) Tel: +603 8023 7835
Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +603 8023 0225
Fax: +39 02 97 96 87 01 SINGAPORE
THE NETHERLANDS ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
ESAB Nederland B.V. Singapore
Amersfoort Tel: +65 6861 43 22
Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +65 6861 31 95
Fax: +31 33 422 35 44

www.esab.com
MXL150v,MXL200,
MXL270,MXL340

Nvod k pouvn

0459 560 101 CZ 20140129


OBSAH

1 BEZPENOST ...................................................................................................... 4

2 VOD .................................................................................................................... 6

3 DODVKA ABALEN .......................................................................................... 7

4 TECHNICK DAJE ............................................................................................ 8

5 OBSLUHA............................................................................................................. 9
5.1 Nasazen vloky.................................................................................................... 9
5.2 Sestaven vyrovnvac trubky............................................................................. 9
5.3 Pipevnn sestavy stedovho adaptru k vybaven.....................................10
5.4 Nastaven rovn ochrannho plynu ...............................................................10
5.5 Kontroln seznam ............................................................................................... 10
5.6 Vmna drtu ..................................................................................................... 10

6 DRBA ............................................................................................................. 11
6.1 Pehled ................................................................................................................ 11
6.2 Kabelov sestava ............................................................................................... 11
6.3 Vyistte podava drtu. ................................................................................... 11
6.4 Spirlov vloka/ Vloka PTFE ........................................................................ 11
6.5 itn vyrovnvac trubky ............................................................................... 12

7 VYHLEDVN ZVAD...................................................................................... 13

8 DEMONT ALIKVIDACE ................................................................................ 14

9 VNOUZOV SITUACI ........................................................................................ 15

10 OBJEDNVN NHRADNCH DL ............................................................... 16

OBJEDNAC SLO ..................................................................................................17

SEZNAM NHRADNCH DL .................................................................................18

SPOTEBN DLY......................................................................................................20

Prva ke zmn technickch daj bez upozornn vyhrazena.

0459 560 101 ESAB AB 2014


1 BEZPENOST

1 BEZPENOST
Uivatel zazen ESAB nesou konenou odpovdnost za to, e zajist, aby kad, kdo
pracuje stakovm zazenm nebo vjeho blzkosti, dodroval vechna pslun
bezpenostn opaten. Bezpenostn opaten mus vyhovovat poadavkm vztahujcm se
na tento typ zazen. Krom standardnch nazen, kter plat pro dan pracovit, je nutno
dodrovat i ne uveden doporuen.
Veker prce mus provdt kvalifikovan pracovnci, kte jsou dobe obeznmeni
sobsluhou zazen. Nesprvn obsluha zazen me vst knebezpenm situacm, kter
mohou mt za nsledek zrann obsluhy a pokozen zazen.
1. Kad, kdo pouv toto zazen, mus bt dobe obeznmen s:
obsluhou zazen;
umstnm nouzovch vypna;
fungovnm zazen;
pslunmi bezpenostnmi opatenmi;
svaovnm a eznm nebo jinm pslunm pouitm vybaven
2. Obsluha zazen mus zajistit, aby:
pi sputn zazen nebyla vjeho pracovnm prostoru dn neoprvnn osoba
nikdo nebyl nechrnn pi zaplen oblouku nebo zahjen prce se zazenm
3. Pracovit mus bt:
vhodn kdanmu elu;
bez prvanu.
4. Osobn ochrann prostedky:
Vdy pouvejte osobn ochrann prostedky, jako jsou ochrann brle, odv odoln
proti ohni a ochrann rukavice
Nenoste voln doplky i ozdoby, jako jsou ly, nramky, prsteny atd., kter by se
mohly zachytit nebo zpsobit popleniny
5. Obecn bezpenostn opaten:
Pesvdte se, zda je zptn vodi bezpen pipojen
Prci na vysokonapovm zazen sm provdt pouze kvalifikovan elektrik
Kdispozici mus bt vhodn a jasn oznaen hasic pstroj
Mazn a drba zazen se nesm provdt za provozu.

0459 560 101 -4- ESAB AB 2014


1 BEZPENOST

VSTRAHA!
Svaovn a ezn obloukem me bt nebezpen pro vs i pro jin osoby. Pi
svaovn nebo ezn dodrujte bezpenostn opaten. Podejte svho
zamstnavatele o bezpenostn pedpisy vychzejc zdaj vrobce o
nebezpench situacch.
RAZ ELEKTRICKM PROUDEM me zpsobit smrt
Zazen instalujte a uzemnte vsouladu spslunmi normami.
Nedotkejte se elektrickch dl pod naptm nebo elektrod nechrnnm
povrchem tla, vlhkmi rukavicemi i vlhkm odvem
Izolujte se od zem a svaovanho pedmtu
Dbejte na bezpenou pracovn polohu.
VPARY A PLYNY mohou bt zdrav nebezpen
Kryjte si hlavu ped vpary
Kodstrann vpar a plyn zdosahu vaeho dchn a zcelho prostoru
pouvejte ventilaci, odsvn u oblouku i oboj
OBLOUKOV ZEN me poranit oi a split ki
Chrate si oi a tlo. Pouvejte sprvn ochrann tt, brle s filtranmi skly
a ochrann odv
Osoby nachzejc se vblzkosti chrate vhodnmi tty nebo clonami
NEBEZPE PORU
Jiskry (prskn) mohou zpsobit por. Proto zajistte, aby vblzkosti nebyly
dn holav materily
HLUK nadmrn hluk me pokodit sluch
Chrate si ui. Pouvejte protihlukov sluchtka nebo jinou ochranu sluchu.
Chrate si ui. Pouvejte protihlukov sluchtka nebo jinou ochranu sluchu
Varujte osoby nachzejc se vblzkosti ped nebezpem
FUNKN PORUCHA pi funkn porue podejte o odbornou pomoc.
Ped instalac i sputnm zazen si pette tento nvod kobsluze a
snate se mu porozumt.
CHRATE SEBE I JIN!

Spolenost ESAB vm me zajistit vechny nutn svesk ochrann prostedky a


pdavn zazen.

UPOZORNN!
Ped instalac i sputnm zazen si pette tento
nvod kobsluze a snate se mu porozumt.

0459 560 101 -5- ESAB AB 2014


2 VOD

2 VOD
Svaovac hoky pro svaovn MIG/MAG ztto srie jsou ureny vhradn ke svaovn
vochrann atmosfe za pouit inertnho plynu (MIG) nebo aktivnho plynu (MAG)
vprmyslovch a komernch aplikacch, provdnmu nleit vykolenmi pracovnky.
Hoky jsou k dispozici pouze vrunm proveden.

0459 560 101 -6- ESAB AB 2014


3 DODVKA ABALEN

3 DODVKA ABALEN
Sousti jsou peliv zkontrolovan a zabalen, ale me se stt, e se bhem pepravy
pokod.
Postup kontroly po pevzet zbo
Prohldnte dodac list a zkontrolujte, e se jedn o sprvnou dodvku.
Vppad pokozen
Zkontrolujte balen a sousti, zda nejsou pokozen (vizuln prohldka).
Vppad reklamace
Jestlie bhem pepravy dolo kpokozen obalu a/nebo soust:
Ihned kontaktujte poslednho dopravce.
Ponechte si obal (pro ppadnou kontrolu ze strany pepravce nebo dodavatele, ppadn
pro vrcen zbo).
Skladovn vuzavenm prostoru
Teplota prosted pro pepravu a skladovn: -25C a +55C
Relativn vlhkost vzduchu: a 90% pi teplot 20 C

0459 560 101 -7- ESAB AB 2014


4 TECHNICK DAJE

4 TECHNICK DAJE
Svaovac hok MXL 150v MXL 200 MXL 270 MXL 340
Typ chlazen Vzduch Vzduch Vzduch Vzduch
Ppustn zt pi 20% periodinosti *
Oxid uhliit CO2 150 A
Smsn plyn Ar/CO2 150 A
Ppustn zt pi 35% periodinosti
Oxid uhliit CO2 120 A 200 A 270 A 340 A
Smsn plyn Ar/CO2 120 A 170 A 260 A 320 A
Doporuen prtok plynu 8-15 10-18 10-18 10-20
l/min l/min l/min l/min
Max. tlak 2,5 bar
Prmr drtu 0,6-0,8 mm 0,6-1,0 mm 0,8-1,2 mm 0,8-1,2 mm
Hmotnost
Souprava s 2,5 m hadic 1,1 kg
Souprava s 3,0 m hadic 1,6 kg 2,2 kg 2,6 kg
Souprava s 4,0m hadic 2,0 kg 2,6 kg 3,7 kg
Kabelov sestava
Standardn dlka 2,5 m 3,0 m/4,0 m 3,0 m/4,0 m 3,0 m/4,0 m
Standardn dic kabel Dvouplov Dvouplov Dvouplov Dvouplov
* Pi impulsnm svaovn me bt kapacita snena a o30%.
Pracovn cyklus
Pracovn cyklus vymezuje as, bhem kterho lze svaovat nebo ezat pi urit zti, ani
by dolo kpeten, jako procento desetiminutovho intervalu. Pracovn cyklus plat pro 40
C.
Veobecn daje o hoku podle normy IEC/EN 60 974-7
Typ napt: Stejnosmrn napt
Typ drtu: Standardn drt kruhovho prezu
Men napt: Vrcholov hodnota 113V
Ochrana zapojen strany zazen IP3X
(EN60529):
Ochrann plyn: CO2 nebo Ar/CO2

0459 560 101 -8- ESAB AB 2014


5 OBSLUHA

5 OBSLUHA
Obecn bezpenostn nastaven tkajc se manipulace se zazenm naleznete v
kapitole BEZPENOST tto pruky. Dkladn si ji pette, ne zanete zazen
pouvat!

UPOZORNN!
Tento vrobek je uren kprmyslovmu pouit. Vdomcm prosted me
zpsobit rdiov poruchy. Uivatel odpovd za pijet vhodnch opaten.

Svaovac hoky MXL lze pouvat vjakkoliv svaovac poloze.


Spna hoku vdradle MXL je vhodn pro 42V, maximln 1,0A.

5.1 Nasazen vloky


Podle poteby nasate vhodnou vodic vloku drtu pro danou aplikaci, kter bude odpovdat
typu a prmru drtu. Viz kapitola DRBA, st Spirlov vloka/ Vloka PTFE.

POZOR!
Informace ozpsobu instalace novch vloek a sprvnm postupu
sestaven najdete vkapitole drba.
Spirlov vloka = pro ocelov drty
Vloka PTFE = pro hlinkov, mdn a nerezov drty

5.2 Sestaven vyrovnvac trubky


Nsledujc sla uvdj, jak sestavit rzn typy svaovacch hok.

1. Plynov hubice 4. Adaptr pro piku


2. Kontaktn pika 5. Plynov difuzr
3. Pruina hubice

0459 560 101 -9- ESAB AB 2014


5 OBSLUHA

5.3 Pipevnn sestavy stedovho adaptru k vybaven


1. Zkontrolujte, zda je sprvn nasazena vodic vloka drtu.
2. Vlote stedovou zstrku do zsuvky na jednotce podavae drtu a pipevnte ji tak, e
pevn uthnete matici adaptru.

5.4 Nastaven rovn ochrannho plynu


Na plynovm regultoru nastavte poadovan mnostv plynu. Typ a mnostv plynu, kter
se m pout, zvis na plnovanm svaovacm kolu.

5.5 Kontroln seznam


Zkontrolujte sestavu kabelu, ne ji pipojte kjednotce podavae, abyste se ujistili, e vloka
drtu je vhodn pro dan prmr a typ drtu.
Zkontrolujte pevn konec odtavnch st na vyrovnvac trubce, zda je pouita sprvn
kontaktn pika atd. pro dan prmr a typ drtu.

5.6 Vmna drtu


Pi vymovn drtu se ujistte, e je jeho konec zbaven otep.
Vlote drt do podavae podle nvodu kobsluze.
Pi vkldn drtu stisknte posunovac tlatko na podavai.

0459 560 101 - 10 - ESAB AB 2014


6 DRBA

6 DRBA
6.1 Pehled
POZOR!
Pravideln drba je dleit pro bezpen a spolehliv provoz.

Svaovac hok
itn a vmna opotebench st svaovacho hoku by se mla provdt
vpravidelnch intervalech, aby se doshlo bezproblmovho podvn drtu. Pravideln
profukujte vodic vloku drtu a istte kontaktn piku.

VSTRAHA!
Ped zahjenm itn, servisu nebo oprav muste vypnout zazen podle
nsledujcho postupu.
1. Vypnte napjec zdroj.
2. Zavete pvod plynu.
Zajistte, aby po celou dobu prce na zazen zstaly napjen a plyn vypnut.

6.2 Kabelov sestava


Zkontrolujte, zda jsou vechny matice pevn utaen.
Pokud je vloka opoteben nebo zneitn, vymte ji.
Vymte pokozen, zdeformovan nebo opoteben sousti.

6.3 Vyistte podava drtu.


Odpojte kabelovou sestavu hoku od zazen, polote ho a vyrovnejte.
Odroubujte matici a vythnte vodic vloku drtu. Odstrate dal sousti z vyrovnvac
trubky.
Stlaenm vzduchem profouknte trubku pro drt zobou konc, abyste odstranili kovov
piliny zdrtu.
Vlote vloku do trubky pro drt a znovu naroubujte matici.

POZOR!
Nov vloky se mus oznout na sprvnou dlku. ite se nsledujcmi radami a
doporuenmi:

6.4 Spirlov vloka/ Vloka PTFE


1. Odroubujte zvyrovnvac trubky vechny montn prvky.
2. Odroubujte spojovac matici na stedov zstrce.
3. Odstrate starou vloku a potom zatlate spirlovou vloku co nejdle do hadice.
Zkontrolujte, zda je kabel nataen vcemn rovn.
4. Rukou uthnte spojovac matici.
5. Odznte vynvajc st spirly na konci vyrovnvac trubky a znovu odstrate vodic
spirlovou vloku.
6. Aby vznikl hladk pechod ke kontaktn pice, obruste konec spirly do hlu pibl.
40stup. Odstrate zost otepy.

0459 560 101 - 11 - ESAB AB 2014


6 DRBA

7. Protlate naostenou spirlovou vodic vloku hadic do vsuvky drku.


8. Naroubujte spojovac matici do sprvn polohy a uthnte ji francouzskm klem.
9. Znovu naroubujte montn prvky.

6.5 itn vyrovnvac trubky


Pravideln istte vnitek plynov hubice, abyste odstranili rozstkan materil ze
svaovn, a postkejte ho ochrannm prostedkem ESAB.
Vizuln zkontrolujte spotebn materil, a bude-li teba, vymte ho.

0459 560 101 - 12 - ESAB AB 2014


7 VYHLEDVN ZVAD

7 VYHLEDVN ZVAD
Nebudou-li ne popsan opaten spn, obrate se na prodejce nebo vrobce.
Pette si nvod kobsluze svaovacch soust, nap. napjecho zdroje a podavae.
Problm Pina een
Hok se pli ohv Nedostaten utaen Zkontrolujte a uthnte
kontaktn pika/upnac Zkontrolujte a uthnte
pouzdro
Uvolnn pipojen
proudu na stran hoku
a obrobku
Spna nefunguje Peruen/vadn dic Zkontrolujte/opravte.
kabel.
Drt je piplen na kontaktn patn nastaven Zkontrolujte nebo opravte
pice parametr nastaven
Opoteben kontaktn Vymte
pika.
Nepravideln podvn drtu Zablokovan vloka Profouknte vobou
Prmry kontaktn piky smrech.
a drtu si neodpovdaj Vymte kontaktn piku
patn nastaven tah na Opravte podle pokyn
podavai vrobce
Zkratov oblouk mezi Pemostn z Vyistte a nastkejte
plynovou hubic a obrobkem. rozstkanho kovu mez vnitek plynov hubice
kontaktn pikou a
plynovou hubic
Nepravideln oblouk Kontaktn pika Zkontrolujte a vymte
neodpovd prmru kontaktn piku.
drtu nebo je opoteben Opravte svaovac
Nesprvn nastaven parametry.
svaovac parametry Vymte vodic vloku
Opoteben vloka drtu
Porzn svary Velk mnostv Vyistte plynovou hubici
rozstkanho kovu Zkontrolujte obsah lahve
vplynov hubici. se stlaenm plynem/
Nedostaten nebo hadic a nastaven tlaku
dn ochrann plyn Zakryjte svaovan msto
Prvan naruuje ochrannmi zstnami
ochrann plyn

0459 560 101 - 13 - ESAB AB 2014


8 DEMONT ALIKVIDACE

8 DEMONT ALIKVIDACE

POZOR!
Elektronick zazen likvidujte v recyklanm
zazen!
V souladu s evropskou smrnic 2002/96/ES o likvidaci
elektrickch a elektronickch zazen a jej implementac
podle sttnch zkon se mus elektrick zazen, kter
doshlo konce ivotnosti, zlikvidovat v recyklanm
zazen.
Jako osoba zodpovdn za zazen mte povinnost
informovat se o schvlench sbrnch mstech.
Chcete-li dal informace, obrate se na nejbliho
prodejce spolenosti ESAB.

Systm svaovacho hoku je vyroben zejmna zoceli, plastu a neelezitho kovu a mus
se likvidovat vsouladu smstnmi pedpisy na ochranu ivotnho prosted.

0459 560 101 - 14 - ESAB AB 2014


9 VNOUZOV SITUACI

9 VNOUZOV SITUACI
Vnouzov situaci se mus okamit vypnout napjec zdroj.
Dal innost za takovch okolnost najdete vnvodu kpouit napjecho zdroje.

0459 560 101 - 15 - ESAB AB 2014


10 OBJEDNVN NHRADNCH DL

10 OBJEDNVN NHRADNCH DL
Hoky MXL150v, MXL200, MXL270 a MXL340 jsou navreny a pezkoueny
vsouladu smezinrodnmi a evropskmi normami 60974-7. Servisn sluba, kter
provedla servis nebo opravu, mus zajistit, aby vrobek stle vyhovoval uveden
norm.
Nhradn dly si mete objednat u nejbliho prodejce spolenosti ESAB, viz zadn strana
obalu tohoto dokumentu. Pi objednvn uvete typ vrobku, sriov slo, oznaen a slo
nhradnho dlu podle seznamu nhradnch dl. To usnadn expedici a zajist sprvnost
dodvky.

0459 560 101 - 16 - ESAB AB 2014


OBJEDNAC SLO

OBJEDNAC SLO

Ordering number Type Description Notes


0700 200 001 MXL 150v Welding torch 2.5 m with fixed connection
0700 200 002 MXL 200 Welding torch 3.0 m EURO Connection
0700 200 003 MXL 200 Welding torch 4.0 m EURO Connection
0700 200 004 MXL 270 Welding torch 3.0 m EURO Connection
0700 200 005 MXL 270 Welding torch 4.0 m EURO Connection
0700 200 006 MXL 340 Welding torch 3.0 m EURO Connection
0700 200 007 MXL 340 Welding torch 4.0 m EURO Connection

0459 560 101 - 17 - ESAB AB 2014


SEZNAM NHRADNCH DL

SEZNAM NHRADNCH DL
Pos Denomination Ordering no. MXL MXL MXL MXL Notes
150v 200 270 340
101 Head insulator 0700 200 096 x x
102 Swan neck 0700 200 050 x
Standard
103 Swan neck 0700 200 051 x
Standard
104 Swan neck 0700 200 052 x
Standard
105 Swan neck 0700 200 053 x
Standard
106 Trigger 2 pol 0700 200 077 x MXL 150v
106 Trigger 2 pol 0700 200 095 x x x MXL 200/ 270/
340
107 Handle complete 0700 200 093 x MXL 150v
Incl trigger pos
106
107 Handle complete 0700 200 094 x x x MXL 150v
Incl trigger pos
106
108 Adaptor nut 0700 200 097 x x x
complete
109 Liner lock nut 0700 200 098 x x x M10x1
110 Central connector 0700 200 101 x x x Incl. control leads
111 Support sleeve 0700 200 150 x x x x

0459 560 101 - 18 - ESAB AB 2014


SEZNAM NHRADNCH DL

0459 560 101 - 19 - ESAB AB 2014


SPOTEBN DLY

SPOTEBN DLY

Bold = standard delivery

Item Denomination MXL 150v MXL200 MXL 270 MXL 340


1 Gas nozzle
standard 12 mm 0700 200 054 0700 200 054
standard 15 mm 0700 200 055
standard 16 mm 0700 200 056
straight 16 mm 0700 200 057 0700 200 057
straight 18 mm 0700 200 058
straight 19 mm 0700 200 059
conical 9.5 mm 0700 200 060 0700 200 060
conical 11.5 mm 0700 200 061
conical 12 mm 0700 200 062
Nozzle / tip insulator 0700 200 105 0700 200 105
2 Contact tip Cu
W0.6 M6x25 0700 200 063 0700 200 063
W0.8 M6x25 0700 200 064 0700 200 064
W0.9 M6x25 0700 200 065 0700 200 065
W1.0 M6x25 0700 200 066 0700 200 066
W0.8 M6x28 0700 200 068 0700 200 068
W0.9 M6x28 0700 200 069 0700 200 069
W1.0 M6x28 0700 200 070 0700 200 070
W1.2 M6x28 0700 200 071 0700 200 071
3 Nozzle spring 0700 200 078 0700 200 078
Nozzle spring 0700 200 079
4 Tip adaptor
M6, MXL 150v 0700 200 076
M6, MXL 200 0700 200 072
M6, 35 mm MXL 270 0700 200 073
M6-Alu, MXL 270 0700 200 067
M6, 28 mm MXL 340 0700 200 074
M6, 32 mm MXL 340 0700 200 075
5 Gas diffusor white 0700 200 080

0459 560 101 - 20 - ESAB AB 2014


SPOTEBN DLY

Item Denomination MXL 150v MXL200 MXL 270 MXL 340


6 Steel liner
W0.6 - W0.82.5 m 0700 200 099
W0.6 - W0.83.0 m 0700 200 085 0700 200 085 0700 200 085
W0.6 - W0.84.0 m 0700 200 086 0700 200 086 0700 200 086
W0.9 - W1.23.0 m 0700 200 087 0700 200 087 0700 200 087
W0.9 - W1.24.0 m 0700 200 088 0700 200 088 0700 200 088
PTFE liner
W0.6 - W0.83.0 m 0700 200 089 0700 200 089 0700 200 089
W0.6 - W0.84.0 m 0700 200 090 0700 200 090 0700 200 090
W0.9 - W1.23.0 m 0700 200 091 0700 200 091 0700 200 091
W0.9 - W1.24.0 m 0700 200 092 0700 200 092 0700 200 092

0459 560 101 - 21 - ESAB AB 2014


ESAB subsidiaries and representative offices

Europe NORWAY North and South America SOUTH KOREA


AS ESAB ESAB SeAH Corporation
AUSTRIA Larvik ARGENTINA Kyungnam
ESAB Ges.m.b.H Tel: +47 33 12 10 00 CONARCO Tel: +82 55 269 8170
Vienna-Liesing Fax: +47 33 11 52 03 Buenos Aires Fax: +82 55 289 8864
Tel: +43 1 888 25 11 Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +43 1 888 25 11 85 POLAND Fax: +54 11 4 753 6313 UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Sp.zo.o. ESAB Middle East FZE
BELGIUM Katowice BRAZIL Dubai
S.A. ESAB N.V. Tel: +48 32 351 11 00 ESAB S.A. Tel: +971 4 887 21 11
Heist-op-den-Berg Fax: +48 32 351 11 20 Contagem-MG Fax: +971 4 887 22 63
Tel: +32 15 25 79 30 Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +32 15 25 79 44 PORTUGAL Fax: +55 31 2191 4440
ESAB Lda
Africa
BULGARIA Lisbon CANADA EGYPT
ESAB Kft Representative Office Tel: +351 8 310 960 ESAB Group Canada Inc. ESAB Egypt
Sofia Fax: +351 1 859 1277 Missisauga, Ontario Dokki-Cairo
Tel: +359 2 974 42 88 Tel: +1 905 670 02 20 Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +359 2 974 42 88 ROMANIA Fax: +1 905 670 48 79 Fax: +20 2 393 32 13
ESAB Romania Trading SRL
THE CZECH REPUBLIC Bucharest MEXICO SOUTH AFRICA
ESAB VAMBERK s.r.o. Tel: +40 316 900 600 ESAB Mexico S.A. ESAB Africa Welding & Cutting
Vamberk Fax: +40 316 900 601 Monterrey Ltd
Tel: +420 2 819 40 885 Tel: +52 8 350 5959 Durbanvill 7570 - Cape Town
Fax: +420 2 819 40 120 RUSSIA Fax: +52 8 350 7554 Tel: +27 (0)21 975 8924
LLC ESAB
DENMARK Moscow USA
Aktieselskabet ESAB Tel: +7 (495) 663 20 08 ESAB Welding & Cutting Distributors
Herlev Fax: +7 (495) 663 20 09 Products For addresses and phone
Tel: +45 36 30 01 11 Florence, SC numbers to our distributors in
Fax: +45 36 30 40 03 SLOVAKIA Tel: +1 843 669 44 11 other countries, please visit our
ESAB Slovakia s.r.o. Fax: +1 843 664 57 48 home page
FINLAND Bratislava
ESAB Oy Tel: +421 7 44 88 24 26 www.esab.com
Helsinki Fax: +421 7 44 88 87 41
Asia/Pacific
Tel: +358 9 547 761 AUSTRALIA
Fax: +358 9 547 77 71 SPAIN
ESAB South Pacific
ESAB Ibrica S.A.
Archerfield BC QLD 4108
GREAT BRITAIN Alcal de Henares (MADRID)
Tel: +61 1300 372 228
ESAB Group (UK) Ltd Tel: +34 91 878 3600
Fax: +61 7 3711 2328
Waltham Cross Fax: +34 91 802 3461
Tel: +44 1992 76 85 15 CHINA
Fax: +44 1992 71 58 03 SWEDEN
Shanghai ESAB A/P
ESAB Sverige AB
ESAB Automation Ltd Shanghai
Gothenburg
Andover Tel: +86 21 2326 3000
Tel: +46 31 50 95 00
Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +86 21 6566 6622
Fax: +46 31 50 92 22
Fax: +44 1264 33 20 74 INDIA
ESAB International AB
FRANCE Gothenburg ESAB India Ltd
ESAB France S.A. Tel: +46 31 50 90 00 Calcutta
Cergy Pontoise Fax: +46 31 50 93 60 Tel: +91 33 478 45 17
Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +91 33 468 18 80
Fax: +33 1 30 75 55 24 SWITZERLAND
ESAB AG INDONESIA
GERMANY Dietikon P.T. ESABindo Pratama
ESAB GmbH Tel: +41 1 741 25 25 Jakarta
Solingen Fax: +41 1 740 30 55 Tel: +62 21 460 0188
Tel: +49 212 298 0 Fax: +62 21 461 2929
Fax: +49 212 298 218 UKRAINE
ESAB Ukraine LLC JAPAN
HUNGARY Kiev ESAB Japan
ESAB Kft Tel: +38 (044) 501 23 24 Tokyo
Budapest Fax: +38 (044) 575 21 88 Tel: +81 45 670 7073
Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +81 45 670 7001
Fax: +36 1 20 44 186 MALAYSIA
ITALY ESAB (Malaysia) Snd Bhd
ESAB Saldatura S.p.A. USJ
Bareggio (Mi) Tel: +603 8023 7835
Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +603 8023 0225
Fax: +39 02 97 96 87 01 SINGAPORE
THE NETHERLANDS ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
ESAB Nederland B.V. Singapore
Amersfoort Tel: +65 6861 43 22
Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +65 6861 31 95
Fax: +31 33 422 35 44

www.esab.com