Anda di halaman 1dari 60

Instructions for use

WASHING MACHINE

Contents
GB
Installation, 2-3
GB NL ES Unpacking and levelling
Electric and water connections
English,1 Nederlands,13 Espaol,25 The first wash cycle
Technical details

Washing machine description, 4-5


PT I Control panel
Leds
Portugus,37 Italiano,49
Starting and Programmes, 6
Briefly: how to start a programme
Programme table

Personalisations, 7
Setting the temperature
Functions
WIN 102
Detergents and laundry, 8
Detergent dispenser
Preparing your laundry
Special items

Precautions and advice, 9


General safety
Disposal
Saving energy and respecting the environment

Care and maintenance, 10


Cutting off the water or electricity supply
Cleaning your appliance
Cleaning the detergent dispenser
Caring for your appliance door and drum
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose

Troubleshooting, 11

Service, 12
Before calling for Assistance

1
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Installation

 Keep this instruction manual in a safe place for Levelling your appliance correctly will provide it with
GB future reference. Should the appliance be sold, stability and avoid any vibrations, noise and shifting
transferred or moved, make sure the instruction during operation. If it is placed on a fitted or loose
manual accompanies the washing machine to inform carpet, adjust the feet in such a way as to allow
the new owner as to its operation and features. enough room for ventilation beneath the washing
machine.
 Read these instructions carefully: they contain vital
information on installation, use and safety.
Electric and water connections
Unpacking and levelling
Connecting the water inlet hose
Unpacking
1. Connect the supply
1. Unpack the washing machine. pipe by screwing it to a
2. Check whether the washing machine has been cold water tab using a
damaged during transport. If this is the case, do not 3/4 gas threaded
install it and contact your retailer. connection (see figure).
Before performing the
3. Remove the 3 connection, allow the
protective screws and water to run freely until
the rubber washer with it is perfectly clear.
the respective spacer,
situated on the rear of
the appliance (see 2. Connect the other end
figure). of the water inlet hose to
the washing machine,
screwing it onto the
appliance's cold water
inlet, situated on the top
4. Seal the gaps using the plastic plugs provided. right-hand side on the
5. Keep all the parts: you will need them again if the rear of the appliance
washing machine needs to be moved to another (see figure).
location.

 Packaging materials are not children's toys. 3. Make sure there are no kinks or bends in the hose.

Levelling  The water pressure at the tap must be within the


values indicated in the Technical details table
1. Install the washing machine on a flat sturdy floor, (on the next page).
without resting it up against walls, furniture cabinets
or other.  If the water inlet hose is not long enough, contact
2. If the floor is not a specialist store or an authorised serviceman.
perfectly level, compen-
sate for any unevenness  Never use hoses that have already been used.
by tightening or
loosening the adjustable
front feet (see figure);
the angle of inclination,
measured according to
the worktop, must not
exceed 2.

2
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Connecting the drain hose  Do not use extensions or multiple sockets.
GB
Connect the drain hose,  The power supply cable must never be bent or
without bending it, to a dangerously compressed.
draining duct or a wall
drain situated between  The power supply cable must only be replaced by
65 and 100 cm from an authorised serviceman.
65 - 100 cm the floor;
Warning! The company denies all liability if and when
these norms are not respected.

The first wash cycle

Once the appliance has been installed, and before


alternatively, place it you use it for the first time, run a wash cycle with
over the edge of a detergent and no laundry, setting the 90C
basin, sink or tub, programme without a pre-wash cycle.
fastening the duct
supplied to the tap (see
figure). The free end of
the hose should not be
underwater.

 We advise against the use of hose extensions; in


case of absolute need, the extension must have the
same diameter as the original hose and must not Technical details
exceed 150 cm in length.
Model WIN 102
Electric connection
59.5 cm wide
Before plugging the appliance into the mains Dimensions 85 cm high
socket, make sure that: 52,5 cm deep
the socket is earthed and in compliance with the Capacity from 1 to 5 kg
applicable law;
Electric please refer to the technical data plate
the socket is able to sustain the appliance's connections fixed to the machine
maximum power load indicated in the Technical
maximum pressure 1 MPa (10 bar)
details table (on the right); Water
minimum pressure 0.05 MPa (0.5 bar)
connections
drum capacity 46 litres
the supply voltage is included within the values i
ndicated on the Technical details table Spin speed up to 1000 rpm
(on the right);
Control
the socket is compatible with the washing programmes
programme 3; temperature 60C;
according to
machine's plug. If this is not the case, replace run with a load of 5 kg.
EN 60456
the socket or the plug. directive
This appliance is compliant with the
 The washing machine should not be installed in an
following European Community
outdoor environment, not even when the area is
Directives:
sheltered, because it may be very dangerous to - 89/336/CEE of 03/05/89
leave it exposed to rain and thunderstorms. (Electromagnetic Compatibility) and
subsequent amendments
 When the washing machine is installed, the mains - 2002/96/CE
socket must be within easy reach. - 2006/95/CE (Low Voltage)

3
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Washing machine description

Control panel FUNCTION


GB Buttons
Leds
ON-OFF/
DOOR ON-OFF
LOCK Button
Led

PROGRAMME
Detergent dispenser Knob
START/RESET
Button
TEMPERATURE
Knob

Detergent dispenser: to add detergent and fabric Standby mode


softener (see page 8). This washing machine, in compliance with new
energy saving regulations, is fitted with an automatic
LEDS: to find out which wash cycle phase is under standby system which is enabled after about 30
way. minutes if no activity is detected. Press the ON-OFF
button briefly and wait for the machine to start up
FUNCTION buttons: to select the functions again.
available. The button corresponding to the function
selected will remain on.

TEMPERATURE knob: to set the temperature or


the cold wash cycle (see page 7).

START/RESET button: to start the programmes or


cancel any incorrect settings.

ON-OFF/DOOR LOCK Led: to find out whether the


washing machine is on and if the appliance door can
be opened (see page 5).

ON/OFF button: to turn the washing machine on


and off.

PROGRAMME knob: to select the wash


programmes. The knob stays still during the cycle.

4
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Leds
GB
The LEDS provide important information.
This is what they can tell you:

Cycle phase under way:


During the wash cycle, the LEDs gradually illuminate
on to indicate the cycle phase under way:

Wash

Rinse

Spin cycle

Note: during draining, the LED corresponding to the


Spin cycle phase will be turned on.

Function buttons
The FUNCTION BUTTONS also act like LEDS.
When a function is selected, the corresponding
button is illuminated.
If the function selected is incompatible with the
programme set, the button will flash and the
function will not be enabled.
If you set a function that is incompatible with
another function you selected previously, only the
last one selected will be enabled.

ON-OFF/DOOR LOCK led


If this LED is on, the appliance door is locked to prevent it from being opened accidentally; to avoid any
damages, wait for the LED to flash before you open the appliance door.

 The rapid flashing of the ON-OFF/DOOR LOCK Led together with the flashing of at least one other LED
indicates there is an abnormality (see page 11).

5
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Starting and Programmes

Briefly: starting a programme 5. Add the detergent and any fabric softener
GB (see page 8).
1. Switch the washing machine on by pressing button . 6. Start he programme by pressing the START/RESET
All the LEDS will light up for a few seconds and button.
the ON-OFF/DOOR LOCK Led will begin to flash. To cancel it, keep the START/RESET button pressed
2. Load your laundry into the washing machine and for at least 2 seconds.
shut the appliance door. 7. When the programme is finished, the ON-OFF/
3. Set the PROGRAMME knob to the programme DOOR LOCK Led will flash to indicate that the
required. appliance door can be opened. Take out your
4. Set the wash temperature (see page 7). laundry and leave the appliance door ajar to allow
the drum to dry thoroughly. Turn the washing
Programme table machine off by pressing button .

Detergent Cycle
Program- Wash Fabric
Type of fabric and degree of soil length Description of wash cycle
mes temperat. Pre- softener
Wash (minutes)
wash
Cotton
Extremely soiled whites 1 Pre-wash, wash cycle, rinse cycles,
90C 167
(sheets, tablecloths, etc.) intermediate and final spin cycles
Extremely soiled whites 2 Wash cycle, rinse cycles, intermediate
90C 152
(sheets, tablecloths, etc.) and final spin cycles
Heavily soiled whites and fast 3 Wash cycle, rinse cycles, intermediate
60C 158
colours and final spin cycles
Heavily soiled whites and delicate 3 Wash cycle, rinse cycles, intermediate
40C 143
colours and final spin cycles
Slightly soiled whites and delicate Wash cycle, rinse cycles, intermediate
4 40C 99
colours (shirts, jumpers, etc.) and final spin cycles
Wash cycle, rinse cycles, intermediate
Slightly soiled delicate colours 5 30C 92
and final spin cycles
Synthetics
Heavily soiled fast colours 6 Wash cycle, rinse cycles, anti-crease or
60C 80
(baby linen, etc.) delicate spin cycle
Fast colours (all types of slightly 6 Wash cycle, rinse cycles, anti-crease or
40C 71
soiled garments) delicate spin cycle
Heavily soiled fast colours 7 Wash cycle, rinse cycles, anti-crease or
50C 75
(baby linen, etc.) delicate spin cycle
Delicate colours (all types of 8 Wash cycle, rinse cycles, anti-crease or
40C 71
slightly soiled garments) delicate spin cycle
Delicate colours (all types of 9 Wash cycle, rinse cycles and delicate
30C 30
slightly soiled garments) spin cycle
Delicates

10 Wash cycle, rinse cycles and delicate


Wool 40C 50
spin cycle
Very delicate fabrics 11 Wash cycle, rinse cycles, anti-crease or
30C 52
(curtains, silk, viscose, etc.) draining cycle
PARTIAL PROGRAMMES
Rinse Rinse cycles and spin cycle
Light rinse cycle Rinse cycles, anti-crease or draining
Spin cycle Draining and heavy duty spin cycle
Light spin cycle Draining and delicate spin cycle
Drain Draining
Notes
For the anti-crease function, please see page 7. The information contained in the table is purely indicative.
Special programme
Daily (programme 9 for Synthetics) is designed to wash lightly soiled garments in a short amount of time: it only lasts 30
minutes and allows you to save on both time and energy. By setting this programme (9 at 30C), you can wash
different fabrics together (except for woollen and silk items), with a maximum load of 3 kg.
We recommend the use of liquid detergent.

6
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Personalisations

Setting the temperature


Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Programme table on page 6). GB
The temperature can be lowered, or even set to a cold wash ( ).

Functions
To enable a function:
1. press the button corresponding to the desired function, according to the table below;
2. the function is enabled when the corresponding button is illuminated.

Note: The rapid flashing of the button indicates that the corresponding function cannot be selected for the
programme set.

Function Effect Comments Enabled with


programmes:

This option When this function is set, programmes 6, 7, 8, 11 and light rinse
reduces the cycle will end with the laundry left to soak (Anti-crease) and the
amount of Rinse cycle phase 6, 7, 8, 11,
creasing on LED will flash. Delicate
fabrics, making - to conclude the cycle, press the START/RESET button; Rinse cycle.
Anti them easier to - to run the draining cycle alone, set the knob to the relative
crease iron. symbol and press the START/RESET button.

All
Reduces the programmes
spin speed. except for 11
1000-500 and draining.

Cuts the duration 1, 2, 3, 4,


of the wash cycle 5, 6, 7, 8
Rapid by 30%.

Note: to avoid excessive vibrations, before every spin cycle the machine distributes the load in a uniform manner by
continuously rotating the drum at a speed which is slightly faster than the normal washing speed.
When, despite repeated attempts, the load is still not evenly distributed, the machine spins at a lower speed than
the set frequency.
If the load is excessively unbalanced, the machine attempts to distribute it instead of spinning.
The balancing attempts may extend the total duration of the cycle, up to a maximum of 10 minutes.

7
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Detergents and laundry

Detergent dispenser Special items


GB
Good washing results also depend on the correct Curtains: fold curtains and place them in a pillow
dose of detergent: adding too much detergent won't case or mesh bag. Wash them separately without
necessarily make for a more efficient wash, and may exceeding half the appliance load. Use programme
in fact cause build up on the interior of your 11 which excludes the spin cycle automatically.
appliance and even pollute the environment. Quilted coats and windbreakers: if they are
padded with goose or duck down, they can be
Open up the detergent machine-washed. Turn the garments inside out and
dispenser and pour in load a maximum of 2-3 kg, repeating the rinse cycle
the detergent and fabric once or twice and using the delicate spin cycle.
softener, as follows. Wool: for best results, use a specific detergent,
3 taking care not to exceed a load of 1 kg.
2
1

compartment 1: Detergent for pre-wash


(powder)
compartment 2: Detergent for the wash cycle
(powder or liquid)
Liquid detergent should only be poured in
immediately prior to the wash cycle start.
compartment 3: Additives (fabric softeners, etc.)
The fabric softener should not overflow from the grid.
 Do not use hand wash detergent because it may
form too much foam.

Preparing your laundry


Divide your laundry according to:
- the type of fabric/the symbol on the label.
- the colours: separate coloured garments from
whites.
Empty all pockets and check for loose buttons.
Do not exceed the weight limits stated below,
which refer to the weight when dry:
Sturdy fabrics: max 5 kg
Synthetic fabrics: max 2.5 kg
Delicate fabrics: max 2 kg
Wool: max 1 kg

How much does your laundry weigh?


1 sheet 400-500 g
1 pillow case 150-200 g
1 tablecloth 400-500 g
1 bathrobe 900-1200 g
1 towel 150-250 g

8
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Precautions and advice

 The washing machine was designed and built in stream. Old appliances must be collected
compliance with the applicable international safety separately in order to optimise the recovery and GB
regulations. The following information is provided for recycling of the materials they contain and reduce
your safety and should consequently be read carefully. the impact on human health and the environment.
The crossed out "wheeled bin" symbol on the
General safety product reminds you of your obligation, that when
you dispose of the appliance it must be separately
This appliance has been designed for non-
collected. Consumers should contact their local
professional, household use and its functions must
authority or retailer for information concerning the
not be changed.
correct disposal of their old appliance.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or Saving energy and respecting the
mental capabilities, or lack of experience and environment
knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person Environmentally-friendly technology
responsible for their safety. Children should be supervised If you only see a little water through your appliance
to ensure that they do not play with the appliance. door, this is because thanks to the latest Indesit
Never touch the washing machine when barefoot technology, your washing machine only needs less
or with wet or damp hands or feet. than half the amount of water to get the best results:
an objective reached to respect the environment.
Do not pull on the power supply cable to unplug
the appliance from the electricity socket. Pull the
Saving on detergent, water, energy and time
plug out yourself.
To avoid wasting resources, the washing machine
Do not open the detergent dispenser while the should be used with a full load. A full load instead
appliance is in operation. of two half loads allows you to save up to 50% on
Do not touch the drain water as it could reach energy.
very high temperatures. The pre-wash cycle is only necessary on
Never force the washing machine door: this could extremely soiled garments. Avoiding it will save on
damage the safety lock mechanism designed to detergent, time, water and between 5 and 15%
prevent any accidental openings. energy.

In the event of a malfunction, do not under any Treating stains with a stain remover or leaving
circumstances touch internal parts in order to them to soak before washing will cut down the
attempt repairs. need to wash them at high temperatures. A
programme at 60C instead of 90C or one at
Always keep children well away from the 40C instead of 60C will save up to 50% on
appliance while in operation. energy.
The appliance door tends to get quite hot during Use the correct quantity of detergent depending
the wash cycle. on the water hardness, how soiled the garments
Should it have to be moved, proceed with the are and the amount of laundry you have, to avoid
help of two or three people and handle it with the wastage and to protect the environment: despite
utmost care. Never try to do this alone, because being biodegradable, detergents do contain
the appliance is very heavy. ingredients that alter the natural balance of the
environment. In addition, avoid using fabric
Before loading your laundry into the washing
softener as much as possible.
machine, make sure the drum is empty.
If you use your washing machine from late in the
Disposal afternoon until the early hours of the morning, you
will help reduce the electricity board's peak load.
Disposing of the packaging material:
observe local regulations, so the packaging can If your laundry has to be dried in a tumble dryer,
be re-used. select a high spin speed. Having the least water
possible in your laundry will save you time and
The European Directive 2002/96/EC on Waste
energy in the drying process.
Electrical and Electronic Equipment, requires that
old household electrical appliances must not be
disposed of in the normal unsorted municipal waste

9
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Care and maintenance

Cutting off the water or electricity Cleaning the pump


GB supply
The washing machine is fitted with a self-cleaning
Turn off the water tap after every wash. This will pump that does not require any maintenance.
limit the wear of your appliance's water system Sometimes, small items (such as coins or buttons)
and also prevent leaks. may fall into the pre-chamber that protects the
pump, situated in the lower part of the same.
Unplug your appliance when cleaning it and
during all maintenance operations.  Make sure the wash cycle has ended and unplug
the appliance.

Cleaning your appliance To access the pre-chamber:

The exterior and rubber parts of your appliance can 1. using a screwdriver,
be cleaned with a soft cloth soaked in lukewarm remove the cover panel
soapy water. Do not use solvents or abrasives. on the lower front of the
washing machine (see
figure);
Cleaning the detergent dispenser

Remove the dispenser


by pulling it out (see
figure).
Wash it under running
water; this operation 2. unscrew the lid
should be repeated rotating it anti-
frequently. clockwise (see figure): a
little water may trickle
out. This is perfectly
normal;

Caring for your appliance door and


drum
Always leave the appliance door ajar to prevent 3. clean the interior thoroughly;
unpleasant odours from forming. 4. screw the lid back on;
5. reposition the panel, making sure the hooks are
securely in place before you push it onto the
appliance.

Checking the water inlet hose

Check the water inlet hose at least once a year. If


you see any cracks, replace it immediately: during
the wash cycles, water pressure is very strong and
a cracked hose could easily split open.

 Never use hoses that have already been used.

10
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Troubleshooting

Your washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 12), make sure the problem
can't easily be solved by consulting the following list. GB

Problem Possible causes/Solution:

The washing machine won't The appliance is not plugged into the socket, or not enough to
start. make contact.
There has been a power failure.

The wash cycle won't start. The appliance door is not shut properly.
The button has not been pressed.
The START/RESET button has not been pressed.
The water tap is not turned on.

The washing machine fails to The water inlet hose is not connected to the tap.
load water. The hose is bent.
The water tap is not turned on.
There is a water shortage.
The water pressure is insufficient.
The START/RESET button has not been pressed.

The washing machine The drain hose is not fitted between 65 and 100 cm from the floor
continuously loads and unloads (see page 3).
water. The free end of the hose is underwater (see page 3).
The wall drainage system doesn't have a breather pipe.
If the problem persists even after these checks, turn off the water tap,
switch the appliance off and call for Assistance. If the dwelling is on one
of the upper floors of a building, there may be drain trap problems
causing the washing machine to load and unload water continuously. In
order to avoid such an inconvenience, special anti-drain trap valves are
available in shops.

The washing machine does not The programme does not foresee the draining: some programmes
drain or spin. require enabling the draining manually (see page 6).
The Anti-crease function is enabled: to complete the programme,
press the START/RESET button (see page 7).
The drain hose is bent (see page 3).
The drain duct is clogged.

The washing machine vibrates The drum was not unblocked correctly during installation (see page 2).
too much during the spin cycle. The washing machine is not level (see page 2).
The washing machine is closed in between furniture cabinets and
the wall (see page 2).

The washing machine leaks. The water inlet hose is not screwed on correctly (see page 2).
The detergent dispenser is obstructed (to clean it, see page 10).
The drain hose is not secured properly (see page 3).

The ON-OFF/DOOR LOCK Led Switch off the machine and unplug the appliance; wait for
flashes rapidly at the same approximately 1 minute then switch it on again.
time as at least one other LED. If the problem persists, contact Assistance.

There is too much foam. The detergent is not suitable for machine washing (it should bear
the definition "for washing machines" or "hand and machine wash",
or the like).
You used too much detergent.

11
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Service

Before calling for Assistance:


GB Check whether you can solve the problem on your own (see page 11);
Restart the programme to check whether the problem has been solved;
If this is not the case, contact an authorised Technical Service Centre on the telephone number
provided on the guarantee certificate.

 Always request the assistance of authorised servicemen.

Notify the operator of:


the type of problem;
the appliance model (Mod.);
the serial number (S/N).
This information can be found on the data plate situated on the rear of the washing machine.

12
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Instructies voor het gebruik
WASMACHINE

Inhoud
NL
Installatie, 14-15
NL Uitpakken en waterpas zetten
Water- en elektrische aansluiting
Nederlands Eerste wasprogramma
Technische gegevens

Beschrijving van de wasmachine, 16-17


Bedieningspaneel
Controlelampjes

Start en programma's, 18
In het kort: een programma starten
Tabel van de programma's

Persoonlijk instellen, 19
Instellen van de temperatuur
Functies
WIN 102
Wasmiddel en wasgoed, 20
Wasmiddellaatje
Prepareren van het wasgoed
Speciale stukken

Voorzorgsmaatregelen en raadgevingen, 21
Algemene veiligheid
Het afvoeren
Bezuiniging en bescherming van het milieu

Onderhoud, 22
Afsluiten van water en stroom
Schoonmaken van de wasmachine
Het wasmiddellaatje schoonmaken
Reinigen van deur en trommel
Reinigen van de pomp
Controleer de slang van de watertoevoer

Storingen en oplossingen, 23

Service, 24
Voordat u er de installateur bijhaalt

13
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Installatie

 Het is belangrijk dit boekje te bewaren zodat u het Een correcte waterpas geeft de machine stabiliteit
NL kunt raadplegen wanneer u maar wilt. In het geval dat u en vermijdt trillingen, lawaai en het zich verplaatsen
de machine verkoopt, of u verhuist, moet het boekje bij gedurende het functioneren van de machine. In het
de machine blijven zodat de nieuwe gebruiker de geval van vaste vloerbedekking of een tapijt regelt u
functies en betreffende raadgevingen kan leren kennen. de stelvoetjes zodanig dat onder de wasmachine
genoeg plaats is voor ventilatie.
Lees de instructies met aandacht: u vindt er belang-
rijke informatie betreffende het installeren, gebruik en
veiligheid. Water- en elektrische aansluiting
Uitpakken en waterpas zetten Aansluiting van de watertoevoerslang
Uitpakken
1. Sluit de toevoerbuis
1. Pak de wasmachine uit. aan op de
2. Controleer of de wasmachine geen schade heeft koudwaterkraan met een
geleden gedurende het vervoer. Indien dit wel het mondstuk met
geval is moet hij niet worden aangesloten en moet u schroefdraad van 3/4 gas
contact opnemen met de handelaar. (zie afbeelding).
Voordat u de
3. Verwijder de 3 wasautomaat aansluit
transportbouten met de moet u het water laten
rubberen ring en bijbe- lopen totdat het helder is.
horende afstandstukken
die zich aan de achter-
kant bevinden (zie 2. Verbind de slang aan
afbeelding). de wasmachine door
hem op de betreffende
watertoevoer aan te
schroeven, rechtsboven
4. Sluit de gaten af met de bijgeleverde plastic doppen. aan de achterkant (zie
5. Bewaar alle stukken: mocht de wasmachine ooit afbeelding).
worden vervoerd, dan moeten deze weer worden
aangebracht.

 Het verpakkingsmateriaal is geen speelgoed voor


kinderen. 3. Let erop dat er geen knellingen of kronkels in de
slang zijn.
Waterpassen

1. Installeer de wasmachine op een rechte en stevige  De waterdruk van de kraan moet binnen de
vloer en laat hem niet leunen tegen een muur, meubel waarden van de tabel Technische Gegevens liggen
of dergelijken. (zie bladzijde hiernaast).

2. Als de vloer niet  Als de slang niet lang genoeg is moet u zich wenden
perfect horizontaal is tot een gespecialiseerde handelaar of een bevoegde
kunt u de onregelmatig- installateur.
heid opheffen door de
stelvoetjes aan de  Nooit reeds eerder gebruikte slangen gebruiken.
voorkant in- of uit te
schroeven (zie afbeel-
ding); de hoek, geme-
ten ten opzichte van de
aanrecht, mag de 2
niet overschrijden.

14
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Aansluiting van de afvoerbuis  Gebruik geen verlengsnoeren of dubbelstekkers.
NL
Verbind de buis, zonder  Het snoer mag niet in bochten of geknikt liggen.
hem te buigen, aan een
afvoerleiding of aan een  De voedingskabel mag alleen door een bevoegde
afvoer in de muur tussen installateur worden vervangen.
65 en 100 cm van de
65 - 100 cm grond af; Belangrijk! De fabrikant is niet aansprakelijk wanneer
deze normen niet gerespecteerd zijn.

Eerste wasprogramma

Voordat u de machine gaat gebruiken moet u hem een


of hang hem op de rand wascycle laten uitvoeren met wasmiddel maar zonder
van een wasbak of bad, wasgoed, met het programma van 90 zonder voor-
en bind de bijgeleverde wassen.
leiding aan de kraan
(zie afbeelding). Het
uiteinde van de afvoer-
slang mag niet onder
water hangen.

 Gebruik geen verlengstuk voor de slang ; indien dit


niet te vermijden is moet het verlengstuk dezelfde
doorsnee hebben als de originele slang en hij mag niet
langer zijn dan 150 cm.
Technische gegevens

Elektrische aansluiting Model WIN 102

Voordat u de stekker in het stopcontact steekt moet u breedte cm 59,5


zich ervan verzekeren dat: Afmetingen hoogte cm 85
het stopcontact geaard is en voldoet aan de gel- diepte cm 52,5
dende normen;
Vermogen van 1 tot 5 kg

het stopcontact het maximum vermogen van de zie het typeplaatje met de technische
Elektrische
machine kan verdragen, zoals aangegeven in de eigenschappen dat op het apparaat
aansluitingen
tabel Technische Gegevens (zie hiernaast); is bevestigd
max. druk 1 MPa (10 bar)
Aansluiting
het voltage correspondeert met de waarden die zijn min. druk 0,05 MPa (0,5 bar)
waterleiding
aangegeven in de tabel Technische Gegevens (zie Inhoud trommel 46 liters
hiernaast); Snelheid
tot 1000 toeren per minuut
centrifuge
het stopcontact geschikt is voor de stekker van de
Controle-program-
machine. Indien dit niet zo is moet de stekker of het ma's volgens de
programma 3; temperatuur 60C;
stopcontact vervangen worden. uitgevoerd met 5 kg lading.
norm EN 60456
Deze apparatuur voldoet aan de
 De wasmachine mag niet buiten worden geinstalleerd, volgende EEC voorschriften:
ook niet op een plaats die beschut is, aangezien het - 89/336/EEC van 03/05/89
gevaarlijk is hem aan regen en onweer bloot te stellen. (Elektromagnetische compatiabiliteit)
en successievelijke modificaties
 Als de wasmachine is geinstalleerd moet het stop- - 2002/96/CE
contact gemakkelijk te bereiken zijn. - 2006/95/EEC (Laagspanning)

15
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Beschrijving van de wasmachine

Bedieningspaneel FUNCTIE
NL knoppen
Controlelampje AAN/DEUR
Controlelampjes
GEBLOKKEERD
AAN/UIT
knop

PROGRAMMA
knop
Wasmiddellaatje
START/RESET
knop
TEMPERATUUR
knop

Wasmiddellaatje: voor wasmiddel en verdere Stand- by modus


toevoegingen (zie blz. 20). Deze wasdroogmachine beschikt, in overeenkomst
met de nieuwe normen betreffende de energiebe-
Controlelampjes: voor het volgen van het verloop sparing, over een systeem wat het apparaat auto-
van het wasprogramma. matisch na 30 minuten uitschakelt (stand-by) indien
men het niet gebruikt. Druk kort op de AAN/UIT
FUNCTIE knoppen: voor het kiezen van de func- toets en wacht tot de wasdroogmachine weer
ties. De knop van de gekozen functie blijft verlicht. aangaat.

TEMPERATUUR knop: voor het instellen van de


temperatuur of koud wassen (zie blz. 19).

START/RESET knop: voor het starten van de


programma's of voor het annuleren als u per onge-
luk verkeerd heeft ingesteld.

Controlelampje AAN/DEUR GEBLOKKEERD:


geeft aan of de wasmachine aan is en of de deur
geopend kan worden (zie blz. 17).

AAN/UIT knop: voor het in- en uitschakelen van de


wasmachine.

PROGRAMMA knop: voor het kiezen van de


programma's. Gedurende het programma blijft de
knop stilstaan.

16
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Controlelampjes
NL
De controlelampjes geven belangrijke informatie.
Ze geven aan:

Fase die bezig is:


Gedurende het verloop van het wasprogramma
gaan de controlelampjes een voor een aan om aan
te tonen met welk programmaonderdeel de machin
bezig is:

Was

Spoelen

Centrifugeren

N.B.: gedurende het afpompen gaat het controle-


lampje dat bij de fase Centrifugeren hoort branden.

Funtie-knoppen
De FUNCTIE-KNOPPEN dienen ook als controle-
lampjes.
Als u een functie kiest wordt de bijbehorende knop
verlicht.
Als de gekozen functie niet bij het ingestelde pro-
gramma hoort gaat de knop knipperen en de functie
wordt niet geactiveerd.
Als een functie wordt ingesteld die niet past bij een
andere eerder ingestelde functie, dan blijft alleen de
laatste keuze actief.

Controlelampje AAN/DEUR GEBLOKKEERD:


Als het controlelampje brandt dan betekent dit dat de deur geblokkeerd is. Dit om te voorkomen dat hij per
ongeluk geopend zou worden; om schade te voorkomen moet u wachten tot het controlelampje knippert. Dan
pas kunt u de deur opentrekken.

 Als het controlelampje van AAN/DEUR GEBLOKKEERD snel knippert tegelijkertijd met minstens n ander
controlelampje dan betekent dit dat er een storing is (zie blz. 23).

17
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Start en Programma's

In het kort: een programma starten 5. Giet het wasmiddel en verdere toevoegingen in
NL het laatje (zie blz. 20).
1. Schakel de wasmachine in met de knop . Alle 6. Start het programma met de START/RESET knop.
controlelampjes branden gedurende enkele secon- Voor het annuleren houdt u de START/RESET
den, gaan vervolgens uit en het controlelampje knop minstens 2 seconden ingedrukt.
AAN/DEUR GEBLOKKEERD gaat knipperen. 7. Aan het einde van het programma gaat het
2. Laad het wasgoed in en sluit de deur. controlelampje AAN/DEUR GEBLOKKEERD knippe-
3. Stel het gewenste programma in met de knop ren hetgeen betekent dat de deur geopend kan
PROGRAMMA'S. worden. Haal het wasgoed eruit en laat de deur op
4. Stel de wastemperatuur in (zie blz. 19). een kier staan zodat de trommel kan drogen.
Tabel van de programma's Schakel de wasmachine uit met de knop .
Duur
Wasmiddel
Tempe- Wasverz- van de
Soort stof en vuil Programma's Beschrijving wascycle
ratuur Voor- achter cycle
Was (min.)
was
Katoen
Zeer vuile witte was 1 Voorwas, was, spoelingen,
90C 167
(lakens, tafellakens enz.) centrifuge tussendoor en einde
Zeer vuile witte was 2 Was, spoelingen, centrifuge
90C 152
(lakens, tafellakens enz.) tussendoor en einde
3 Was, spoelingen, centrifuge
Zeer vuil wit en gekleurd wasgoed 60C 158
tussendoor en einde
3 Was, spoelingen, centrifuge
Zeer vuile witte en gekleurde fijne was 40C 143
tussendoor en einde
Weinig vuil wit wasgoed en fijn
4 Was, spoelingen, centrifuge
gekleurd wasgoed (overhemden, 40C 99
tussendoor en einde
truien enz.)
5 Was, spoelingen, centrifuge
Fijn gekleurd wasgoed weinig vuil 30C 92
tussendoor en einde
Synthetisch
Zeer vuile gekleurde stevige stoffen 6 Was, spoelingen, kreukvrij of licht
60C 80
(babygoed enz.) centrifuge
Kleurvaste stoffen 6 Was, spoelingen, kreukvrij of licht
40C 71
(weinig vuil wasgoed) centrifuge
Zeer vuile gekleurde stevige stoffen 7 Was, spoelingen, kreukvrij of licht
50C 75
(babygoed enz.) centrifuge
Licht gekleurde stoffen (ieder soort 8 Was, spoelingen, kreukvrij of licht
40C 71
weinig vuil wasgoed) centrifuge
Licht gekleurde stoffen (ieder soort 9 Was, spoelingen en licht
30C 30
weinig vuil wasgoed) centrifuge
Wolwas

10 Was, spoelingen en licht


W ol 40C 50
centrifuge
Speciaal fijne stoffen (gordijnen, 11 Was, spoelingen, kreukvrij of
30C 52
zijde, viscose enz.) afpompen
PROGRAMMA ONDERDELEN
Spoelen Spoelingen en centrifuge
Licht spoelen Spoelingen, kreukvrij of afpompen
Centrifugeren Afpompen en energieke centrifuge
Licht centrifugeren Afpompen en licht centrifuge
Afpompen Afpompen

Note
Voor de beschrijving van de functie Kreukvrij zie blz. 19. De gevens in de tabel hebben een indicatieve waarde.
Speciaal programma
Dagelijkse was (programma 9 voor synthetische stoffen) is bedoeld voor het snel wassen van kledingstukken die weinig
vuil zijn: het duurt slechts 30 minuten en bespaart dus elektriciteit en tijd. Met programma (9 met 30 C) kunt u
verschillende soorten stoffen tesamen wassen (behalve zijde en wol) met een lading van max. 3 kg.
Het beste is om hierbij vloeibaar wasmiddel te gebruiken.

18
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Persoonlijk instellen

Instellen van de temperatuur


C

Door aan de TEMPERATUUR-knop te draaien stelt u de temperatuur van het wassen in (zie Tabel van de pro- NL
gramma's op blz. 6).
De temperatuur kan verlaagd worden tot aan koud ( ).

Functies
De verschillende functies van de wasmachine zorgen voor een heldere en witte was zoals door u gewenst. Voor
het activeren van de functies:
1. druk op de knop die bij de gewenste functie hoort, volgens de hiervolgende tabel;
2. het oplichten van de betreffende knop geeft aan dat de functie actief is.

N.B.: Snel knipperen van de knop geeft aan dat de bijbehorende functie van het ingestelde programma niet
gekozen kan worden.

Functies Effect Notities voor het gebruik Actief bij de


programma's:

Vermindert het Door deze functie in te stellen worden de programma's 6, 7, 8, 11,


kreuken van de en licht spoelen (wasgoed blijft in water= spoelstop) (Kreukvrij), en 6, 7, 8, 11,
stoffen en het controlelampje van de fase Spoelen gaat knipperen: Licht
vergemakkelijkt het - voor het afmaken van de cycle drukt u op de START/RESET knop Spoelen.
strijken. - voor alleen waterafvoer zet u de knop op het symbool en
Kreukvrij drukt u op de START/RESET knop.

Alle
Vermindert de programma's
snelheid van de behalve 11 en
1000-500 centrifuge. afpompen.

Reduceert de duur
Kort van het 1, 2, 3, 4,
program- wasprogram- ma 5, 6, 7, 8
ma met ongeveer 30%.

Note: Om overmatige trillingen te vermijden verdeelt de automaat de lading voor het centrifugeren op een gelijkmatige
manier. Dit gebeurt door de trommel voortdurend te laten draaien op een snelheid die iets hoger ligt dan de was-
snelheid.
Als na herhaaldelijke pogingen, de lading nog steeds niet goed is gebalanceerd, dan zal de wasautomaat de centrifuge
op een lagere snelheid uitvoeren dan was voorzien.
Als de lading zeer uit balans is, zal de wasautomaat een verdeling uitvoeren in plaats van een centrifuge.
De herhaaldelijke balanceerpogingen kunnen de totale duur van de cyclus verlengen tot aan maximaal 10 minuten.

19
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Wasmiddel en wasgoed

Wasmiddellaatje Speciale stukken


NL
Een goed resultaat van de was hangt ook af van Gordijnen: vouw de gordijnen nauwkeurig en doe
een juiste dosis wasmiddel: te veel maakt het ze in een kussensloop of net. Was ze apart zonder
wassen niet beter en blijft in het wasgoed hangen ooit de halve lading te overschrijden. Gebruik pro-
terwijl het slecht is voor het milieu. gramma 11 dat automatisch de centrifuge uitsluit.
Donzen dekbedden en met dons gevulde
Trek het laatje naar voren windjacks: als de vulling uit ganzenveren of eenden-
en giet het wasmiddel dons bestaat kunt u ze wassen in de wasmachine.
en/of de verdere toevoe- Keer de stukken binnenste buiten en ga niet boven
gingen erin als volgt. een max. lading van 2-3 kg; herhaal de spoeling een
3 of twee keer en gebruik de delicate centrifuge.
2 Wol: Gebruik voor de beste resultaten een wasmid-
1 del dat speciaal voor wol is bestemd en laad niet
meer dan 1 kg wollen goed in de machine.

bakje 1: voorwasmiddel (poeder)


bakje 2: wasmiddel (poeder of vloeibaar)
Het vloeibare wasmiddel wordt erin gegoten vlak voor
de start.
bakje 3: toevoegingen (wasverzachter enz.)
De wasverzachter mag niet boven het roostertje
uitkomen.
 Gebruik nooit middelen voor handwas aangezien
die te veel schuim vormen.

Prepareren van het wasgoed


Verdeel het wasgoed volgens:
- het soort stof / het symbool op het etiket.
- de kleuren: scheid gekleurd goed van de witte was.
Maak de zakken leeg en controleer de knopen.
Ga niet boven het aangegeven gewicht, berekend
voor droog wasgoed:
stevige stoffen: max 5 kg
synthetische stoffen max 2,5 kg
fijne stoffen max 2 kg
Wol: max 1 kg
Hoeveel weegt het wasgoed?
1 laken 400-500 gr.
1 sloop 150-200 gr.
1 tafelkleed 400-500 gr.
1 badjas 900-1200 gr.
1 handdoek 150-200 gr.

20
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Voorzorgsmaatregelen en
raadgevingen
 De wasmachine is ontworpen en geproduceerd Oude apparaten moeten apart worden ingezameld
volgens de internationale veiligheidsnormen. Deze om zo het hergebruik van de gebruikte materialen NL
aanwijzingen worden voor uw eigen veiligheid gege- te optima liseren en de negatieve invloed op de
ven en zij moeten met aandacht worden gelezen. gezondheid en het milieu te reduceren. Het
symbool op het product van de "afvalcontainer
Algemene veiligheid met een kruis erdoor" herinnert u aan uw
verplichting, dat wanneer u het apparaat
Dit apparaat is gemaakt voor huishoudelijk ge-
vernietigt, het apparaat apart moet worden
bruik, niet-professioneel, en zijn functies mogen
ingezameld.
niet veranderd worden.
Consumenten moeten contact opnemen met de
Het apparaat mag niet worden gebruikt door locale autoriteiten voor informatie over de juiste
personen (kinderen inbegrepen), met beperkte wijze van vernietiging van hun oude apparaat.
lichamelijke, sensorische of mentale vermogens of
met onvoldoende ervaring en kennis, tenzij het
gebruik plaatsvindt onder het toezicht of volgens
Bezuiniging en bescherming van het milieu
de instructies van een persoon die Maximale reiniging
verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Kinderen Als er weinig water door de glazen deur te zien is
moeten in de gaten worden gehouden om te komt dat doordat met de nieuwe Indesit technologie
verzekeren dat ze niet met het apparaat spelen. minder dan de helft water voldoende is voor maxi-
Raak de machine niet aan als u blootsvoets bent mum reinheid van de was: een doel dat is bereikt
of met natte of vochtige handen of voeten. ten gunste van de milieu-bescherming.

Trek de stekker nooit aan het snoer uit het stopcon- Bezuinigen op wasmiddel, water, energie en tijd
tact, maar altijd door de stekker aan te pakken. Teneinde geen energiebronnen te verkwisten
Open het wasmiddellaatje niet terwijl de machine moet de machine altijd met maximum lading
in werking is. worden gebruikt. U spaart 50% energie met een
volle lading i.p.v. twee half volle ladingen.
Raak het afvoerwater niet aan aangezien het
nogal warm kan zijn. Voorwassen is alleen nodig voor erg vuil wasgoed.
Door dit te vermijden bespaart u wasmiddel, tijd,
Forceer nooit de deur: het veiligheidsmechanisme, water en ongeveer 5 tot 15% energie.
dat tegen per ongeluk openen beschermt, kan
beschadigd worden. Door vlekken met een ontvlekkingsmiddel te
behandelen of in de week te zetten kunt u met
Probeer in geval van storingen nooit zelf interne minder hoge temperaturen wassen. Een pro-
mechanismen van de machine te repareren. gramma op 60C in plaats van op 90C of op
Zorg ervoor dat kleine kinderen niet te dicht bij de 40C in plaats van 60C zorgt voor een besparing
machine komen als deze in werking is. van 50% aan energie.

De glazen deur kan heet worden. Doseer het wasmiddel op basis van de hardheid
van het water, de vuilheidsgraad en de hoeveel-
Als de machine verplaatst moet worden doe dit dan
heid wasgoed, zo vermijd u onnodig energie-
met twee of drie personen en met grote voorzichtig-
verbruik en beschermt u het milieu. ook al zijn de
heid. Nooit alleen want de machine is zwaar.
wasmiddelen biologisch afbreekbaar, toch bevat-
Voordat u het wasgoed in de machine laadt, ten ze elementen die het evenwicht in de natuur
controleer dat hij leeg is. verstoren. Bovendien moet u zoveel mogelijk
wasverzachters vermijden.
Het afvoeren Door zoveel mogelijk te wassen met goedkope
Het afvoeren van het verpakkingsmateriaal: stroomtarieven (snachts) werkt u mee aan het
houd u zich aan de plaatselijke normen zodat het reduceren van de belasting van de elektrische
materiaal gerecycled kan worden. centrale.
De Europese Richtlijn 2002/96/EC over Vernieti
Als u na het wassen het wasgoed in een dryer
ging van Electrische en Electronische Apparatuur,
wilt drogen, kunt u een hoge snelheid centrifuge
vereist dat oude huishoudelijke electrische appa
kiezen. Weinig water in het wasgoed spaart tijd
raten niet mogen vernietigd via de normale
en energie bij het droogprogramma.
ongesorteerde afvalstroom.

21
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Onderhoud

Afsluiten van water en stroom Reinigen van de pomp


NL
Doe de kraan dicht na iedere wasbeurt. Hiermee De wasmachine is voorzien van een zelfreinigende
reduceert u de kans op lekkage. pomp en hoeft dus niet te worden schoongemaakt.
Het kan echter gebeuren dat kleine voorwerpen
(geldstukken, knopen) in het voorvakje terecht komen
Sluit altijd eerst de stroom af voordat u de wasma- dat de pomp beschermt en zich aan de onderkant
chine gaat schoonmaken en gedurende bevindt.
onderhoudswerkzaamheden.
 Verzeker u ervan dat het wasprogramma klaar is
en trek de stekker uit het stopcontact.
Schoonmaken van de wasmachine

De buitenkant en de rubber onderdelen kunnen met Toegang tot het paneel:


een spons en lauw sopje worden schoongemaakt.
Nooit schuurmiddelen of oplosmiddelen gebruiken! 1. verwijder het paneel-
tje aan de voorkant van
de wasmachine met
Het wasmiddellaatje schoonmaken behulp van een
schroevendraaier
Verwijder het laatje door (zie afbeelding);
het op te lichten en naar
voren te trekken
(zie afbeelding).
Was het onder stro-
mend water: dit moet u
regelmatig doen. 2. draai de deksel eraf,
tegen de klok in
draaiend (zie afbeelding):
het is normaal dat er een
beetje water uit komt;

Reinigen van deur en trommel

Laat de deur altijd op een kier staan om muffe lucht


te vermijden.

3. maak de binnenkant goed schoon;


4. schroef de deksel er weer op;
5. monteer het paneeltje weer, met de haakjes in de
betreffende openingen voordat u het paneeltje
tegen de machine aan drukt.

Controleer de slang van de


watertoevoer

Controleer minstens eens per jaar de slang van de


watertoevoer. Als er barstjes in zitten moet hij vervan-
gen worden: gedurende het wassen kan de hoge
waterdruk onverwachts scheurtjes veroorzaken.

Nooit reeds eerder gebruikte slangen gebruiken.

22
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Storingen en oplossingen

Het kan gebeuren dat de machine niet werkt. Voordat u de installateur opbelt (zie blz. 24), controleert u of het
een storing betreft die gemakkelijk te verhelpen is met behulp van de volgende lijst. NL
Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossing:

De wasmachine De stekker is niet in het stopcontact of niet ver genoeg ingestoken


gaat niet aan. om contact te maken.
Er is geen stroom.

Het wasprogramma De deur is niet goed dicht.


start niet. De knop is niet ingedrukt.
De START/RESET knop is niet ingedrukt.
De waterkraan is niet open.

De wasmachine neemt geen De watertoevoerslang is niet aangesloten aan de kraan.


water. De slang ligt gekneld.
De kraan is niet open.
In huis mankeert het water.
Er is geen voldoende druk.
De START/RESET knop is niet ingedrukt.

De wasmachine blijft water De afvoerslang is niet geinstalleerd op 65 tot 100 cm afstand van de
aan- en afvoeren. grond (zie blz. 15).
Het uiteinde van de afvoerslang ligt onder water (zie blz. 15).
De afvoer in de muur heeft geen ontluchting.
Als na deze controle het probleem niet is opgelost, doet u de water-
kraan dicht, de machine uit en belt u de installateur. Als u op een van
de hoogste verdiepingen van een flatgebouw woont kan zich een
probleem met het hevelen voordoen, waarbij de machine voortdurend
water aan- en afvoert. Om deze storing te verhelpen bestaan er spe-
ciale in de handel verkrijgbare ventielen.

De wasmachine pompt het water Het programma voorziet niet in afvoer: bij enkele programma's moet
niet af of centrifugeert niet. dit met de hand worden gestart (zie blz. 18).
De optie 'Kreukvrij' is actief: voor het afmaken van het programma
drukt u op de START/RESET knop (zie blz. 19).
De afvoerslang ligt gekneld (zie blz. 15).
De afvoerleiding is verstopt.

De machine trilt erg tijdens het De trommel is bij het installeren niet op de juiste wijze ontgrendeld (zie blz. 14).
centirfugeren. De wasmachine staat niet recht (zie blz. 14).
De wasmachine staat te nauw tussen meubel en muur (zie blz. 14).

De wasmachine lekt. De slang van de watertoevoer is niet goed aangeschroefd (zie blz. 14).
Het wasmiddellaatje is verstopt (voor schoonmaken zie blz. 22).
De afvoerslang is niet goed bevestigd (zie blz. 15).

Het controlelampje AAN/DEUR Doe de automaat uit en haal de stekker uit het stopcontact. Wacht
GEBLOKKEERD knippert snel circa 1 minuut en doe hem weer aan.
tegelijkertijd met minstens n Als de storing voortzet, dient u de Servicedienst in te schakelen.
ander controlelampje.

Er ontstaat teveel schuim. Het wasmiddel is niet bedoeld voor wasmachines (er moet "voor
wasmachine", "handwas en wasmachine", of dergelijke op staan).
De dosering is te veel.

23
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Service

Voordat u er de installateur bijhaalt:


NL Kijk eerst even of u het probleem zelf kunt oplossen (zie blz. 23);
Start het programma om te controleren of de storing is verholpen;
Is dit niet het geval dan neemt u contact op met de bevoegde dichtsbijzijnde Technische Dienst via
het telefoonnummer dat op het garantiebewijs/gebruiksaanwijzing staat.

 Nooit een niet-bevoegde installateur erbij halen.

Vermeld:
het soort storing;
het model van de machine (Mod.);
het serienummer (S/N).
Deze informatie vindt u op het typeplaatje aan de achterkant van de wasmachine.

24
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Instrucciones para el uso
LAVADORA

Sumario
ES
Instalacin, 26-27
ES Desembalaje y nivelacin
Conexiones hidrulicas y elctricas
Espanol Primer ciclo de lavado
Datos tcnicos

Descripcin de la lavadora, 28-29


Panel de control8
Luces testigo

Puesta en marcha y Programas, 30


En la prctica: poner en marcha un programa
Tabla de programas

Personalizaciones, 31
Seleccione la temperatura
Funciones
WIN 102
Detergentes y ropa, 32
Cajn de detergentes
Preparar la ropa
Prendas especiales

Precauciones y consejos, 33
Seguridad general
Eliminaciones
Ahorrar y respetar el ambiente

Mantenimiento y cuidados, 34
Excluir el agua y la corriente elctrica
Limpiar la lavadora
Limpiar el contenedor de detergentes
Cuidar la puerta y el cesto
Limpiar la bomba
Controlar el tubo de alimentacin de agua

Anomalas y soluciones, 35

Asistencia, 36
Antes de llamar a la Asistencia Tcnica

25
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Instalacin

 Es importante conservar este manual para poder Una cuidadosa nivelacin brinda estabilidad a la
ES consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, mquina y evita vibraciones, ruidos y desplazamien-
de cesin o de traslado, verifique que permanezca tos durante el funcionamiento. Cuando se instala
junto con la lavadora para informar al nuevo propieta- sobre moquetas o alfombras, regule los pies para
rio sobre el funcionamiento y brindar las correspon- conservar debajo de la lavadora un espacio suficien-
dientes advertencias. te para la ventilacin.

 Lea atentamente las instrucciones: ellas contienen


importante informacin sobre la instalacin, el uso y la Conexiones hidrulicas y elctricas
seguridad.
Conexin del tubo de alimentacin de agua
Desembalaje y nivelacin
1. Conectar el tubo de
Desembalaje tubo enroscndolo a un
grifo de agua fra con la
1. Desembale la lavadora. boca roscada de 3/4
2. Controle que la lavadora no haya sufrido daos gas (ver la figura).
durante el transporte. Si estuviera daada no la Antes de conectarlo,
conecte y llame al revendedor. haga correr el agua
hasta que est lmpida.
3. Quite los 3 tornillos
de proteccin para el
transporte y la arandela
de goma con el corres-
pondiente distanciador, 2. Conecte el tubo de
ubicados en la parte alimentacin a la
posterior (ver la figura). lavadora enroscndolo
en la toma de agua
correspondiente ubica-
da en la parte posterior
arriba y a la derecha
4. Cierre los orificios con los tapones de plstico (vase la figura).
suministrados con el aparato.
5. Conserve todas las piezas: cuando la lavadora deba ser
transportada nuevamente, debern volver a colocarse.
3. Verifique que el tubo no tenga pliegues ni estran-
 Los embalajes no son juguetes para los nios. gulaciones.

Nivelacin  La presin de agua del grifo debe estar comprendi-


da dentro de los valores contenidos en la tabla de
1. Instale la lavadora sobre un piso plano y rgido, sin Datos tcnicos (ver la pgina del costado).
apoyarla en las paredes, muebles ni en ningn otro aparato.
 Si la longitud del tubo de alimentacin no fuera
2. Si el piso no est suficiente, dirjase a una tienda especializada o a un
perfectamente horizontal, tcnico autorizado.
compense las irregulari-
dades desenroscando o  No utilice nunca tubos ya usados.
enroscando los pies
delanteros (vase la
figura); el ngulo de
inclinacin medido sobre
la superficie de trabajo,
no debe superar los 2.

26
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Conexin del tubo de descarga  No utilice alargadores ni conexiones mltiples.
ES
Conecte el tubo de  El cable no debe estar plegado ni sufrir compresiones.
descarga, sin plegarlo, a
un desage de pared  El cable de alimentacin debe ser sustituido slo por
ubicado a una distancia tcnicos autorizados.
del piso comprendida
65 - 100 cm entre 65 y 100 cm; Atencin! La empresa fabricante declina toda respon-
sabilidad en caso de que estas normas no sean
respetadas.

Primer ciclo de lavado


o apyelo al borde de Despus de la instalacin y antes del uso, realice un
un lavabo o de una ciclo de lavado con detergente y sin ropa, seleccio-
baera, uniendo la gua nando el programa a 90C sin prelavado.
suministrada con el
aparato, al grifo (vase
la figura). El extremo
libre del tubo de des-
carga no debe perma-
necer sumergido en el
agua.

 No se aconseja utilizar tubos de prolongacin, de


todos modos, si es indispensable, la prolongacin
debe tener el mismo dimetro del tubo original y no
superar los 150 cm.
Datos tcnicos

Conexin elctrica Modelo WIN 102

Antes de enchufar el aparato, verifique que: ancho 59,5 cm.


Dimensiones altura 85 cm.
la toma tenga la conexin a tierra y haya sido hecha
profundidad 52,5 cm.
segn las normas legales;
Capacidad de 1 a 5 kg.
la toma sea capaz de soportar la carga mxima de
potencia de la mquina indicada en la tabla de Conexiones ver la placa de caractersticas
Datos tcnicos (ver al costado); elctricas tcnicas aplicada en la mquina

presin mxima 1 MPa (10 bar)


la tensin de alimentacin est comprendida dentro Conexiones
presin mnima 0,05 MPa (0,5 bar)
hdricas
de los valores indicados en la tabla de Datos capacidad del cesto 46 litros
tcnicos (ver al costado);
Velocidad de
mxima 1000 r.p.m.
centrifugado
la toma sea compatible con el enchufe de la lava-
Programas de
dora. Si no es as, sustituya la toma o el enchufe. programa 3; temperatura 60C;
control segn la
efectuado con 5 kg. de carga.
norma EN 60456

 La lavadora no debe ser instalada al aire libre, ni Esta mquina cumple con lo
establecido por las siguientes
siquiera si el lugar est preparado, ya que es muy
Directivas de la Comunidad:
peligroso dejarla expuesta a la lluvia o a las tormentas. - 89/336/CEE del 03/05/89
(Compatibilidad Electromagntica) y
 Una vez instalada la lavadora, la toma de corriente sucesivas modificaciones
debe ser fcilmente accesible. - 2002/96/CE
- 2006/95/CE (Baja Tensin)

27
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Descripcin de la lavadora

Panel de control
Botones de Luz indicadora de
ES ENCENDIDO/PUERTA
FUNCIN
Luces BLOQUEADA
testigo Botn de
ENCENDIDO/
APAGADO

Mando de
Cajn de detergentes PROGRAMAS
Botn de
START/RESET

Mando de
TEMPERATURA

Cajn de detergentes: para cargar detergentes y Modalidad de stand by


aditivos (vase la pg. 32). Esta lavasecadora est en conformidad con las
nuevas normativas vinculadas al ahorro energtico.
Luces testigo: para seguir el estado de avance del Est dotada de un sistema de auto-apagado (stand
programa de lavado. by) que, en caso de no funcionamiento, se activa
pasados aproximadamente 30 minutos. Presionar
Botones de FUNCIN: para seleccionar las funcio- brevemente el botn ENCENDIDO/APAGADO y
nes disponibles. El botn correspondiente a la esperar que la mquina se active.
funcin seleccionada permanecer encendido.

Mando de TEMPERATURA: para seleccionar la


temperatura o el lavado en fro (ver la pg. 31).

Botn de START/RESET: para poner en marcha


los programas o anular las selecciones incorrectas.

Luz indicadora de ENCENDIDO/PUERTA BLO-


QUEADA: para saber si la lavadora est encendida
y si la puerta se puede abrir (ver la pg. 29).

Botn de ENCENDIDO/APAGADO: para encender


y apagar la lavadora.

Mando de PROGRAMAS: para elegir los progra-


mas. Durante el programa el mando no se mueve.

28
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Luces testigo
ES
Las luces testigo suministran informacin importante.
He aqu lo que nos dicen:

Fase en curso:
Durante el ciclo de lavado, las luces testigo se
encendern progresivamente para indicar su estado
de avance.

Lavado

Aclarado

Centrifugado

Nota: durante la fase de descarga se iluminar la luz


testigo correspondiente a la fase de Centrifugado.

Botones de FUNCIN
Los BOTONES DE FUNCIN tambin actan como
luces testigo.
Al seleccionar una funcin, el botn correspondiente
se iluminar.
Si la funcin seleccionada no es compatible con el
programa elegido, el botn centellear y la funcin
no se activar.
Cuando se seleccione una funcin incompatible con
otra seleccionada precedentemente, permanecer
activa slo la ltima seleccin realizada.

Luz indicadora de ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA


La luz testigo encendida indica que la puerta est bloqueada para impedir aperturas accidentales; para evitar
daos es necesario esperar que la luz testigo centellee antes de abrir la puerta.

 El centelleo rpido de la luz indicadora de ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA simultneamente con, al me-


nos, el de otra luz testigo, indica una anomala (ver la pg. 35).

29
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Puesta en marcha y Programas

En la prctica: poner en marcha un 4. Fije la temperatura de lavado (ver la pg. 31).


ES programa 5. Vierta el detergente y los aditivos (vase la pg. 29).
6. Ponga en marcha el programa pulsando el botn
1. Encienda la lavadora pulsando el botn . Todas START/RESET.
las luces testigo se encendern durante algunos Para anular, mantenga presionado el botn
segundos, luego se apagarn y la luz indicadora de START/RESET durante 2 segundos como mnimo.
ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA comenzar a 7. Al finalizar el programa, la luz indicadora de ENCEN-
centellear. DIDO/PUERTA BLOQUEADA centellear indicando
2. Cargue la ropa y cierre la puerta. que la puerta se puede abrir. Extraiga la ropa y deje
3. Seleccione el programa deseado con el mando de la puerta semicerrada para permitir que el cesto se
PROGRAMAS. seque. Apague la lavadora pulsando el botn .
Tabla de programas
Detergente Duracin
Tempe-
Tipos de tejidos y de suciedad Programas Suavizante del ciclo Descripcin del ciclo de lavado
ratura
Prelav. Lavado (minutos)

Algodn
Blancos extremadamente sucios 1 Prelavado, lavado, a clarados ,
90C 167
(sbanas, manteles, etc.) centrifugados intermedios y final
Blancos extremadamente sucios Lavado, aclarados, centrifugados
2 90C 152
(sbanas, manteles, etc.) intermedios y final
Blancos y de color resistentes muy 3 Lavado, aclarados, centrifugados
60C 158
sucios intermedios y final
Blancos y coloreados delicados 3 Lavado, aclarados, centrifugados
40C 143
muy sucios intermedios y final
Blancos poco sucios y colores Lavado, aclarados, centrifugados
4 40C 99
delicados (camisas, camisetas, etc.) intermedios y final
5 Lavado, aclarados, centrifugados
Colores delicados poco sucios 30C 92
intermedios y final
Sintticos
Colores resistentes muy sucios 6 Lavado, aclarados, antiarrugas o
60C 80
(ropa para recin nacidos, etc.) centrifugado delicado
Colores resistentes Lavado, aclarados, antiarrugas o
6 40C 71
(ropa de todo tipo poco sucia) centrifugado delicado
Colores resistentes muy sucios 7 Lavado, aclarados, antiarrugas o
50C 75
(ropa para recin nacidos, etc.) centrifugado delicado
Colores delicados Lavado, aclarados, antiarrugas o
8 40C 71
(ropa de todo tipo poco sucia) centrifugado delicado
Colores delicados 9 Lavado, aclarados y centrifugacin
30C 30
(ropa de todo tipo poco sucia) delicada
Delicados
Lavado, aclarados y centrifugacin
Lana 10 40C 50
delicada
Tejidos muy delicados 11 Lavado, aclarados, antiarrugas o
30C 52
(cortinas, seda, viscosa, etc.) desage
PROGRAMAS PARCIALES
Aclarado Aclarados y centrifugado
Aclarado delicado Aclarados , antiarrugas o desage
Centrifugado Desage y centrifugado enrgico
Centrifugado delicado Desage y centrifugacin delicada
Desage Desage

Notas
Para la descripcin de la funcin Antiarrugas consulte la pag 31. Los datos contenidos en la tabla tienen un
valor indicativo.
Programa especial
Diario 30' (programa 9 para Sintticos) fue estudiado para lavar prendas ligeramente sucias y en poco tiempo:
dura slo 30 minutos y de esa manera hace ahorrar energa y tiempo. Seleccionando el programa (9 a 30C) es
posible lavar conjuntamente tejidos de distinto tipo (excluidas lana y seda), con una carga mxima de 3 kg.
Se aconseja el uso de detergente lquido.

30
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Personalizaciones

Seleccione la temperatura
C

Girando el mando de la TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas en la pg. 30). ES
La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en fro ( ).

Funciones
Las distintas funciones de lavado previstas por la lavadora permiten obtener la limpieza y el blanco deseados.
Para activar las funciones:
1. pulse el botn correspondiente a la funcin deseada de acuerdo con la tabla que se encuentra debajo;
2. el encendido del botn correspondiente indica que la funcin est activa.

Nota: El centelleo rpido del botn indica que la funcin correspondiente no se puede seleccionar para el programa
elegido.

Activa con
Funciones Efecto Notas para el uso los
programas:

Seleccionando esta funcin, los programas 6, 7, 8, 11 y Aclarado


Reduce las delicado se interrumpirn con la ropa en remojo (Antiarrugas) y la 6, 7, 8, 11,
arrugas en los luz indicadora de la fase de Aclarado centellear: Aclarado
tejidos, facilitando - para completar el ciclo pulse el botn START/RESET; delicado.
el planchado. - para efectuar slo la descarga coloque la perilla en el smbolo
Antiarrugas correspondiente y pulse el botn START/RESET.

Disminuye la Todos
velocidad de excepto el
11 y la
1000-500 centrifugado. descarga.

Disminuye en un
30% aproximada- 1, 2, 3, 4,
mente la duracin 5, 6, 7, 8
Rpido del ciclo de lavado.

Notas: Para evitar vibraciones excesivas, antes de cada centrifugado, la mquina distribuye la carga de modo
uniforme, esto se produce efectuando rotaciones continuas del cesto a una velocidad ligeramente superior a la
del lavado.
An cuando despus de repetidos intentos, la carga no se distribuye perfectamente, la mquina realiza el
centrifugado a una velocidad inferior a la prevista.
Cuando existe un excesivo desequilibrado, la mquina efecta la distribucin en lugar del centrifugado.
Los intentos de equilibrado pueden aumentar la duracin total del ciclo hasta un mximo de 10 minutos.

31
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Detergentes y ropa

Cajn de detergentes Prendas especiales


ES
El buen resultado del lavado depende tambin de la Cortinas: pliguelas y colquelas dentro de una
correcta dosificacin del detergente: si se excede la funda o de una bolsa de red. Lvelas solas sin
cantidad, no se lava de manera ms eficaz, sino que superar la media carga. Utilice el programa 11 que
se contribuye a encostrar las partes internas de la excluye automticamente el centrifugado.
lavadora y a contaminar el ambiente. Cazadoras acolchadas con plumas y
anoraks: si el relleno es de pluma de ganso o de
Extraiga el cajn de pato, se pueden lavar en la lavadora. Poner las
detergentes e introduz- prendas del revs y realizar una carga mxima de
ca el detergente o el 2-3 kg. repitiendo el enjuague una o dos veces y
aditivo de la siguiente utilizando el centrifugado delicado.
3 manera: Lana: para obtener los mejores resultados, utilice un
2 detergente especfico y no supere 1 kg. de carga.
1

cubeta 1: Detergente para prelavado (en polvo)


cubeta 2: Detergente para lavado
(en polvo o lquido)
El detergente lquido se debe verter slo antes de la
puesta en marcha.
cubeta 3: Aditivos (suavizante, etc.)
El suavizante no se debe volcar fuera de la rejilla.
 No use detergentes para el lavado a mano ya que
producen demasiada espuma.

Preparar la ropa
Subdivida la ropa segn:
- el tipo de tejido / el smbolo en la etiqueta.
- los colores: separe las prendas de color y las blancas.
Vace los bolsillos y controle los botones.
No supere los valores indicados, referidos al peso
de la ropa seca:
Tejidos resistentes: max 5 kg.
Tejidos sintticos: max 2,5 kg.
Tejidos delicados: max 2 kg.
Lana: max 1 kg.

Cunto pesa la ropa?


1 sbana 400/500 g
1 funda 150/200 g
1 mantel 400/500 g
1 albornoz 900/1.200 g
1 toalla 150/250 g

32
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Precauciones y consejos

 La lavadora fue proyectada y fabricada en confor- El smbolo del cubo de basura tachado se marca
midad con las normas internacionales de seguridad. sobre todos los productos para recordar al ES
Estas advertencias se suministran por razones de consumidor la obligacin de separarlos para la
seguridad y deben ser ledas atentamente. recogida selectiva.
El consumidor debe contactar con la autoridad
Seguridad general local o con el vendedor para informarse en rela-
Este aparato fue fabricado para uso domstico. cin a la correcta eleminacin de su electrodo-
mstico viejo.
El aparato no debe ser empleado por personas (nios
incluidos) con capacidades fsicas, sensoriales o mentales
reducidas y con experiencias y conocimientos Ahorrar y respetar el medio ambiente
insuficientes, a menos que dicho uso no se realice bajo la
supervisin o las instrucciones de una persona Tecnologa a servicio del medio ambiente
responsable de su seguridad. Los nios deben ser Si en la puerta se ve poca agua es porque con la
vigilados para asegurarse que no jueguen con el aparato. nueva tecnologa Indesit basta menos de la mitad
No toque la mquina con los pies desnudos ni del agua para alcanzar la mayor limpieza: un objeti-
con las manos o los pies mojados o hmedos. vo alcanzado para respetar el medio ambiente.

No desenchufe la mquina tirando del cable, sino Ahorrar detergente, agua, energa y tiempo
tomando el enchufe. Para no derrochar recursos es necesario utilizar la
No abra el contenedor de detergentes mientras la lavadora con la mxima carga. Una carga com-
mquina est en funcionamiento. pleta en lugar de dos medias cargas permite
ahorrar hasta el 50% de energa.
No toque el agua de desage ya que puede
alcanzar temperaturas elevadas. El prelavado es necesario slo para ropa muy
En ningn caso fuerce la puerta: podra daarse sucia. Evitarlo permite ahorrar detergente, tiem-
el mecanismo de seguridad que la protege de po, agua y entre el 5 y el 15% de energa.
aperturas accidentales.
Tratar las manchas con un quitamanchas o
En caso de avera, no acceda nunca a los meca-
dejarlas en remojo antes del lavado, disminuye la
nismos internos para intentar una reparacin.
necesidad de lavar a altas temperaturas. Un
Controle siempre que los nios no se acerquen a programa a 60C en vez de 90C o uno a 40C en
la mquina cuando est en funcionamiento. vez de 60C, permite ahorrar hasta un 50% de
energa.
Durante el lavado, la puerta tiende a calentarse.
Si debe ser trasladada, debern intervenir dos o Dosificar bien el detergente en base a la dureza
ms personas, procediendo con el mximo cuida- del agua, al grado de suciedad y a la cantidad de
do. La mquina no debe ser desplazada nunca por ropa evita derroches y protege el ambiente: an
una persona sola ya que es muy pesada. siendo biodegradables, los detergentes contienen
elementos que alteran el equilibrio de la naturale-
Antes de introducir la ropa controle que el cesto
za. Adems, si es posible, evite utilizar el suavi-
est vaco.
zante.
Eliminaciones
Realizando los lavados desde el atardecer hasta
Eliminacin del material de embalaje: las primeras horas de la maana se colabora para
respete las normas locales, de ese modo, los reducir la carga de absorcin de las empresas
embalajes podrn volver a ser utilizados. elctricas.
En base a la Norma europea 2002/96/CE de
Si el lavado debe ser secado en una secadora,
Residuos de aparatos Elctricos y Electrnicos,
seleccione una velocidad de centrifugado alta.
los electrodomsticos viejos no pueden ser
Poca agua en el lavado, permite ahorrar tiempo y
arrojados en los contenedores municipales habi-
energa en el programa de secado.
tuales; tienen que ser recogidos selectivamente
para optimizar la recuperacin y reciclado de los
componentes y materiales que los constituyen, y
reducir el impacto en la salud humana y el
medioambiente.

33
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Mantenimiento y cuidados

Excluir agua y corriente elctrica Limpiar la bomba


ES
Cierre el grifo de agua despus de cada lavado. De La lavadora posee una bomba autolimpiante que no
este modo se limita el desgaste de la instalacin necesita mantenimiento. Pero puede suceder que
hidrulica de la lavadora y se elimina el peligro de objetos pequeos (monedas, botones) caigan en la
prdidas. precmara que protege la bomba, situada en la parte
inferior de la misma.
Desenchufe la mquina cuando la deba limpiar y
durante los trabajos de mantenimiento.  Verifique que el ciclo de lavado haya terminado y
desenchufe la mquina.

Limpiar la lavadora
Para acceder a la precmara:
La parte externa y las partes de goma se pueden
limpiar con un pao embebido en agua tibia y jabn. 1. quite el panel de
No use solventes ni productos abrasivos. cobertura delantero de la
lavadora con la ayuda de
un destornillador (ver la
Limpiar el cajn de los detergentes figura);

Extraiga el contenedor
tirando hacia fuera (ver
la figura).
Lvelo debajo del agua
corriente, esta limpieza
se debe realizar fre- 2. desenrosque la tapa
cuentemente. girndola en sentido
antihorario (ver la figura);
es normal que se
vuelque un poco de
agua;

Cuidar la puerta y el cesto

Deje siempre semicerrada la puerta para evitar


que se formen malos olores.
3. limpie con cuidado el interior;
4. vuelva a enroscar la tapa;
5. vuelva a montar el panel verificando, antes de
empujarlo hacia la mquina, que los ganchos se
hayan introducido en las correspondientes ranuras.

Controle el tubo de alimentacin


de agua

Controle el tubo de alimentacin al menos una vez al


ao. Si presenta grietas o rozaduras se debe susti-
tuir: durante los lavados, las fuertes presiones
podran provocar roturas imprevistas.

 No utilice nunca tubos ya usados.

34
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Anomalas y soluciones

Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar a la Asistencia Tcnica (ver la pg. 36), controle
que no se trate de un problema de fcil solucin ayudndose con la siguiente lista. ES
Anomalas: Posibles causas / Solucin:

La lavadora El enchufe no est introducido en la toma de corriente, o no hace contacto.


no se enciende. En la casa no hay corriente.

El ciclo de lavado La puerta no est bien cerrada.


no comienza. El botn no fue pulsado.
El botn START/RESET no fue pulsado.
El grifo del agua no est abierto.

La lavadora no carga agua. El tubo de alimentacin de agua no est conectado al grifo.


El tubo est plegado.
El grifo de agua no est abierto.
En la casa falta el agua.
No hay suficiente presin.
El botn START/RESET no fue pulsado.

La lavadora carga y descarga El tubo de desage no est instalado entre los 65 y 100 cm. del
agua continuamente. suelo (ver la pg. 27).
El extremo del tubo de descarga est sumergido en el agua (ver la pg. 27).
La descarga de pared no posee un respiradero.
Si despus de estas verificaciones el problema no se resuelve, cierre el
grifo de agua, apague la lavadora y llame a la Asistencia. Si la vivienda
se encuentra en uno de los ltimos pisos de un edificio, es posible que
se verifiquen fenmenos de sifonaje, por ello la lavadora carga y descar-
ga agua de modo continuo. Para eliminar este inconveniente se en-
cuentran disponibles en el comercio vlvulas especiales que permiten
evitar el sifonaje.

La lavadora no descarga o no El programa no prev la descarga: con algunos programas es


centrifuga. necesario activarlo manualmente (ver la pg. 30).
La funcin Antiarrugas est activa: para completar el programa,
pulse el botn START/RESET (ver la pg. 31).
El tubo de descarga est plegado (ver la pg. 27).
El conducto de descarga est obstruido.

La lavadora vibra mucho duran- El cesto, en el momento de la instalacin, no fue desbloqueado


te la centrifugacin. correctamente (ver la pg. 26).
La lavadora no est instalada en un lugar plano (ver la pg. 26).
Existe muy poco espacio entre la lavadora, los muebles y la pared (ver la pg. 26).

La lavadora pierde agua. El tubo de alimentacin de agua no est bien enroscado (ver la pg. 26).
El cajn de detergentes est obstruido (para limpiarlo ver la pg. 34).
El tubo de descarga no est bien fijado (ver la pg. 27).

La luz indicadora de ENCENDIDO/ Apague la mquina y desenchfela, espere aproximadamente 1


PUERTA BLOQUEADA centellea minuto y luego vuelva a encenderla.
de modo rpido simultneamente Si la anomala persiste, llame al Servicio de Asistencia Tcnica.
con, al menos, otra luz testigo:

Se forma demasiada espuma. El detergente no es especfico para la lavadora (debe contener algunas
de las frases "para lavadora", "a mano o en lavadora" o similares).
La dosificacin fue excesiva.

35
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Asistencia

Antes de llamar a la Asistencia Tcnica:


ES Verifique si la anomala la puede resolver solo (ver la pg. 35);
Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto;
Si no es as, llame a la Asistencia tcnica autorizada, al nmero de telfono indicado en el certificado
de garanta.

 No recurra nunca a tcnicos no autorizados.

Comunicar:
el tipo de anomala;
el modelo de la mquina (Mod.);
el nmero de serie (S/N ).
Estas informaciones se encuentran en la placa que est fijada en la parte posterior de la lavadora.

36
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Instrues para utilizao
MQUINA DE LAVAR ROUPA

Sumrio
PT
Instalao, 38-39
PT Desembalar e nivelar
Ligaes hidrulicas e elctricas
Portugus Primeiro ciclo de lavagem
Dados tcnicos

Descrio da mquina de lavar


roupa, 40-41
Painel de comandos
Indicadores luminosos

Incio e Programas, 42
Como iniciar um programa
Tabela dos programas

Personalizaes, 43
Seleccione a temperatura
WIN 102 Funes

Detergentes e roupa, 44
Gaveta dos detergentes
Preparar a roupa
Roupas especiais

Precaues e conselhos, 45
Segurana geral
Eliminao
Economizar e respeitar o meio ambiente

Manuteno e cuidados, 46
Interromper a alimentao de gua e de corrente
elctrica
Limpar a mquina de lavar roupa
Limpar a gaveta dos detergentes
Cuidados com a porta de vidro e o tambor
Limpar a bomba
Verificar o tubo de alimentao de gua

Anomalias e solues, 47

Assistncia, 48
Antes de contactar a Assistncia Tcnica

37
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Instalao

 importante guardar este manual para poder Um cuidadoso nivelamento d estabilidade mqui-
PT consult-lo a qualquer momento. Se a mquina for na e evita vibraes, rudos e deslocamentos duran-
vendida, cedida ou transferida, certifique-se que este te o funcionamento. Se tiver tapete ou alcatifa,
manual permanea com a mquina para informar o regule os ps de modo a que por baixo da mquina
novo proprietrio acerca do seu funcionamento e das de lavar roupa haja espao suficiente para ventila-
respectivas advertncias. o.

 Leia com ateno estas instrues: contm


informaes importantes acerca da instalao, da Ligaes hidrulicas e elctricas
utilizao e da segurana.
Ligao do tubo de alimentao da gua

Desembalar e nivelar 1. Realize a ligao do


tubo de alimentao
Desembalar parafusando-o a uma
torneira de gua fria
1. Tire a mquina de lavar roupa da embalagem. com bocal de rosca de
2. Verifique se a mquina de lavar roupa sofreu 3/4 gs (veja a figura).
danos no transporte. Se estiver danificada no Antes de realizar esta
efectue a sua ligao e contacte o revendedor. ligao, deixe a gua
escorrer at estar
3. Tire os 3 parafusos lmpida.
para proteco no
transporte e a 2. Ligue o tubo de
borrachinha com o alimentao na mqui-
respectivo calo, na de lavar roupa
situados na parte atarraxado no apropria-
traseira (veja a figura). do fornecimento da
gua, na parte traseira,
em cima direita (veja
a figura).

4. Tampe os furos com as tampas em plstico


fornecidas.
5. Guarde todas as peas: se for necessrio transportar a 3. Tome cuidado para o tubo no ser dobrado nem
mquina de lavar roupa, tero de ser montadas outra vez. esmagado.

 Embalagens no so brinquedos para as crianas.  A presso hdrica da torneira deve ser entre os
valores da tabela dos dados tcnicas (veja a pgina
Nivelamento ao lado).

1. Instale a mquina de lavar roupa sobre um  Se o comprimento do tubo de alimentao no for


pavimento plano e rgido, sem encost-la a paredes, suficiente, contacte uma oficina especializada ou um
mveis ou outros. tcnico autorizado.
2. Se o pavimento no
for perfeitamente hori-  Nunca utilize tubos j usados.
zontal, para compensar
qualquer irregularidade,
desatarraxe ou atarraxe
os ps dianteiros (veja a
figura); o ngulo de
inclinao, medido no
plano de trabalho, no
deve ultrapassar 2.

38
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Ligao do tubo de descarga  No empregue extenses nem fichas mltiplas.
PT
Ligue o tubo de descar-  O cabo no deve ser dobrado nem apertado.
ga, sem dobr-lo, a uma
conduta de descarga ou  O cabo de alimentao deve ser substitudo somen-
a uma descarga na te por tcnicos autorizados.
parede situada entre 65
65 - 100 cm e 100 cm. de altura do Ateno! O fabricante declina toda a responsabilidade
cho; se estas regras no forem respeitadas.

Primeiro ciclo de lavagem

Depois da instalao, antes de usar, efectue um ciclo


ou coloque na beira de de lavagem com detergente mas sem roupa, defina o
um lavabo ou de uma programa de 90C sem pr-lavagem.
banheira, prenda na
torneira a guia fornecida
(veja a figura). A ponta
solta do tubo de descar-
ga no deve permane-
cer emergida na gua.

 desaconselhado empregar tubos de extenso;


mas se for indispensvel, a extenso deve ter o
mesmo dimetro do tubo original e no medir mais de Dados tcnicos
150 cm. de comprimento.

Ligao elctrica Modelo WIN 102

largura 59,5 cm.


Ante de ligar a ficha na tomada elctrica, certifique-
Medidas altura 85 cm.
se que: profundidade 52,5 cm.
a tomada tenha uma ligao terra e que esteja
nos termos da legislao; Capacidade de 1 a 5 kg.

a tomada tem capacidade para suportar a carga Ligaes veja a placa das caractersticas
mxima de potncia da mquina, indicada na elctricas tcnicas colocada na mquina
tabela de dados tcnicos (veja ao lado); presso mxima 1 MPa (10 bars)
Ligaes hdricas presso mnima 0,05 MPa (0,5 bar)
a tenso de alimentao seja entre os valores capacidade do tambor 46 litros
indicados na tabela de dados tcnicos (veja ao Velocidade da
lado); at 1000 rotaes por minuto
centrifugao

Programas de
a tomada seja compatvel com a ficha da mqui- programa 3; temperatura 60C;
controlo segundo
na de lavar roupa. Se no for, substitua a tomada realizado com carga de 5 kg.
a norma EN 60456
ou a ficha.
Esta aparelhagem em
conformidade com as seguintes
 Esta mquina de lavar roupa no deve ser instalada Directivas Comunitrias:
ao ar livre, nem mesmo abrigada, porque muito - 89/336/CEE dl 03/05/89
perigoso deix-la exposta chuva e s tempestades. (Compatibilidade Electromagntica) e
posteriores modificaes.
 Depois de ter instalado a mquina de lavar roupa, - 2002/96/CE
o acesso tomada elctrica deve ser fcil. - 2006/95/CE (Baixa Tenso)

39
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Descrio da mquina
de lavar roupa
Painel de comandos Teclas das
PT FUNES
Indicadores
luminosos Indicador luminoso
ON-OFF/PORTA TRANCADA
Tecla de
LIGA/DESLIGA

Selector de
Gaveta dos detergentes PROGRAMAS
Tecla de
START/RESET

Selector de
TEMPERATURA

Gaveta dos detergentes: para carregar deter- Modalidade de Stand by


gentes e aditivos (veja a pg. 44). Esta mquina de lavar roupa, em conformidade com
as novas normas sobre a economia energtica,
Indicadores luminosos: Indicam a fase do pro- dispe de um sistema de desligao automtica
grama de lavagem. (stand by) que entra em funo aproximadamente
30 minutos depois, no caso de inutilizao.
Teclas das FUNES: para seleccionar as funes Carregue brevemente no boto LIGA/DESLIGA e
disponveis. A tecla correspondente funo selec- aguarde at a reactivao da mquina.
cionada permanecer acesa.

Selector da TEMPERATURA: para definir a tempe-


ratura ou a lavagem a frio (veja a pg. 43).

Tecla de START/RESET: para iniciar os programas


ou apagar programaes erradas.

Indicador luminoso ON-OFF /PORTA TRANCADA:


para saber se a mquina de lavar roupa est ligada
e se possvel abri-la (veja a pg. 41).

Tecla LIGA/DESLIGA: para ligar e desligar a


mquina de lavar roupa.

Selector de PROGRAMAS: para escolher os pro-


gramas. Durante o programa o selector permanece
parado.

40
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Indicadores luminosos
PT
Os indicadores luminosos fornecem informaes
importantes.
Vejamos o que significam:

Fase em curso:
Durante o ciclo de lavagem os indicadores lumino-
sos acender-se-o progressivamente para indicar a
fase do programa:

Lavagem

Enxaguamento

Centrifugao

Observao: durante a fase de descarga acender-


se- o indicador luminoso correspondente fase de
Centrifugao.

Teclas das funes


AS TECLAS DAS FUNES tambm funcionam
como indicadores luminosos.
Se seleccionar uma funo a respectiva tecla
acender-se-.
Se a funo seleccionada no for compatvel com o
programa definido, a tecla ficar intermitente e a
funo no ser activada.
Se for seleccionada uma funo incompatvel com
outra anteriormente seleccionada, permanecer
activa somente a ltima seleccionada.

Indicador luminoso ON-OFF/PORTA TRANCADA


O indicador luminoso aceso indica que a porta est trancada para impedir aberturas acidentais; para evitar
danos necessrio aguardar que o indicador luminoso esteja intermitente antes de abrir a porta.

 O indicador luminoso ON-OFF/PORTA TRANCADA piscando rpida e intermitentemente, juntamente com outro
indicador luminoso indica uma anomalia (veja a pg. 47).

41
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Incio e Programas

Como iniciar um programa 5. Coloque o detergente e os aditivos (veja a pg. 44).


PT 6. Para iniciar o programa carregue na tecla START/
1. Para ligar a mquina de lavar roupa, carregue na
RESET.
tecla . Todos os indicadores luminosos acender-
se-o alguns segundos e, em seguida, se apagaro Para anular mantenha pressionada a tecla
e o indicador luminoso ON-OFF/PORTA TRANCADA START/RESET pelo menos 2 segundos.
ficar intermitente. 7. No final do programa, o indicador luminoso ON-
2. Coloque dentro a roupa e feche. OFF/PORTA TRANCADA passar a intermitente
3. Seleccione atravs do selector de PROGRAMAS o para indicar que a porta pode ser aberta. Tire a
programa que desejar. roupa lavada de dentro e deixe a porta entreaber-
4. Seleccione a temperatura de lavagem (veja a pg. 43). ta para que o tambor seque. Para desligar a
mquina de lavar roupa, carregue na tecla .
Tabela dos programas
Detergente Durao
Tempe- Amacia-
Natureza dos tecidos / sujidade Programas do ciclo Descrio do ciclo de lavagem
ratura dor
Pr-lav. Lavag. (minutos)

Algodes
Brancos muito sujos 1 Pr-lavagem, lavagem, enxaguamento,
90C 167
(lenis, toalhas etc.) centrifugaes intermedirias e final
Brancos muito sujos 2 Lavagem, enxaguamentos,
90C 152
(lenis, toalhas etc.) centrifugaes intermedirias e final
Brancos e coloridos resistentes 3 Lavagem, enxaguamentos,
60C 158
muito sujos centrifugaes intermedirias e final
Brancos e coloridos delicados Lavagem, enxaguamentos,
3 40C 143
muito sujos centrifugaes intermedirias e final
Brancos pouco sujos e cores 4 Lavagem, enxaguamentos,
40C 99
delicadas (camisas, camisolas etc.) centrifugaes intermedirias e final
Coloridos delicados Lavagem, enxaguamentos,
5 30C 92
pouco sujos centrifugaes intermedirias e final
Sintticos
Coloridos resistentes muito sujos 6 Lavagem, enxaguamentos, anti-
60C 80
(roupas de beb etc.) rugas ou centrifugao delicada
Cores resistentes (roupas de Lavagem, enxaguamentos, anti-
6 40C 71
todos os tipos levemente suja) rugas ou centrifugao delicada
Coloridos resistentes muito sujos 7 Lavagem, enxaguamentos, anti-
50C 75
(roupas de beb etc.) rugas ou centrifugao delicada
Cores delicadas (roupas de 8 Lavagem, enxaguamentos, anti-
40C 71
todos os tipos ligeiramente sujas) rugas ou centrifugao delicada
Cores delicadas (roupas de 9 Lavagem, enxaguamentos e
30C 30
todos os tipos ligeiramente sujas) centrifugao delicada
Delicados

10 Lavagem, enxaguamentos e
L 40C 50
centrifugao delicada
Tecidos muito delicados 11 Lavagem, enxaguamentos,
30C 52
(cortinas, seda, viscose etc.) anti-rugas ou descarga
PROGRAMAS PARCIAIS
Enxaguamento Enxaguamentos e centrifugao
Enxaguamentos, anti-rugas ou
Enxaguamento delicado
descarga
Centrifugao Descarga e centrifugao enrgica
Centrifugao delicada Descarga e centrifugao delicada
Descarga Descarga
Observaes
Para a descrio da funo Anti-rugas veja-se pg. 43. Os dados apresentados na tabela tm valor indicativo.
Programa especial
Dirio 30' (programa 9 para Sintticos) foi estudado para lavar peas levemente sujas em pouco tempo; dura
apenas 30 minutos e, desta maneira, economiza energia e tempo. Se regular o programa (9 a 30C) ser
possvel lavar juntos tecidos de natureza diferente (excepto l e seda), com uma carga mxima de 3 Kg.
Aconselhamos a utilizao de detergente lquido.

42
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Personalizaes

Seleccione a temperatura
C

Gire o selector da TEMPERATURA para seleccionar a temperatura de lavagem (veja a Tabela dos programas na pg. 42). PT
A temperatura pode ser diminuda at lavagem a frio ( ).

Funes
As vrias funes de lavagem da mquina de lavar roupa possibilitam obter a mxima limpeza e branquear o que
desejar. Para activar as funes:
1. carregue na tecla correspondente funo que desejar, segundo a tabela abaixo;
2. a respectiva tecla acende-se para avisar que a funo est activa.

Observao: Se a tecla acender intermitentemente, significa que a respectiva funo no pode ser seleccionada
para o programa definido.

Funes Efeito Observaes para utilizao Possvel nos


programas:

Se esta funo for seleccionada, os programas 6, 7, 8, 11 e


O tecido sair Enxaguamento delicado interromper-se-o, ficando a roupa de
molho (Anti-rugas) e o indicador luminoso da fase 6, 7, 8, 11,
menos amarrotado Enxaguamento acender intermitentemente: Enxaguame-
e mais fcil de - para completar o ciclo carregue na tecla START/RESET; nto delicado.
engomar. - para efectuar apenas uma descarga, coloque o selector no
Anti-rugas correspondente smbolo e carregue na tecla START/RESET.

Todos os
Reduz a programas
velocidade de excepto o 11
centrifugao. ea
1000-500 descarga.

Diminuiu em cerca
de 30% o durao 1, 2, 3, 4,
do ciclo de 5, 6, 7, 8
Rpido lavagem.

Observaes: Para evitar vibraes excessivas, antes de cada centrifugao, a mquina distribui a carga de
maneira uniforme, isto realizado efectuando rotaes contnuas do tambor a uma velocidade ligeiramente
superior da lavagem.
Quando, apesar de vrias tentativas, a carga no estiver perfeitamente distribuda, a mquina efectuar a
centrifugao a uma velocidade inferior programada.
Em presena de desequilbrio excessivo, a mquina efectua a distribuio em vez da centrifugao.
As eventuais tentativas de equilibrar podem alongar a durao total do ciclo at 10 minutos no mximo.

43
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Detergentes e roupa

Gaveta dos detergentes Roupas especiais


PT
O bom resultado da lavagem depende tambm do Cortinas: dobre-as bem e coloque-as dentro de
uso da dose certa de detergente: com excessos uma fronha ou de um saquinho de rede. Lave-as
no se lava melhor, e contribui-se quer para a separadas, sem ultrapassar a meia carga. Utilize o
formao de incrostaes nas peas internas da programa 11 que exclui automaticamente a
mquina de lavar, quer para a poluio do meio centrifugao.
ambiente. Edredes e anoraques: se forem acolchoadas
com penas de ganso ou pato, podem ser lavados
Tire a gaveta dos na mquina de lavar roupa. Vire as peas do avesso
detergentes e deite o e coloque no mximo de 2-3 kg., repita o
detergente ou o aditivo enxaguamento uma ou duas vezes e utilize a
da seguinte maneira: centrifugao delicada.
3 L: para obter os melhores resultados, utilize um
2 detergente especfico e no ultrapasse 1 kg. de
1
carga.

gaveta 1: Detergente para pr-lavagem


(em p)
gaveta 2: Detergente para lavagem
(em p ou lquido )
O detergente lquido deve ser colocado depois da
mquina ter iniciado a lavagem.
gaveta 3: Aditivos (amaciador, etc.)
O amaciador no deve ultrapassar a rede.
 No use detergentes para lavagem mo, porque
fazem demasiada espuma.

Preparar a roupa
Separe a roupa em funo:
- do tipo de tecido / do smbolo na etiqueta.
- as cores: separe as peas coloridas das brancas.
Esvazie as algibeiras e verifique se h botes soltos.
No ultrapasse os valores indicados referentes ao
peso da roupa enxuta:
Tecidos resistentes: mx. 5 kg.
Tecidos sintticos: mx. 2,5 kg.
Tecidos delicados: mx. 2 kg.
L mx. 1 kg.

Quanto pesa a roupa?


1 lenol 400 - 500 g.
1 fronha 150 - 200 g.
1 toalha de mesa 400 - 500 g.
1 roupo 900 - 1200 g.
1 toalha de rosto 150 - 250 g.

44
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Precaues e conselhos

 Esta mquina de lavar roupa foi projectada e Os aparelhos desactualizados devem ser recolhi-
fabricada em conformidade com os regulamentos dos separadamente para optimizar a taxa de PT
internacionais de segurana. Estas advertncias so recuperao e reciclagem dos materiais que os
fornecidas por razes de segurana e devem ser compem e impedir potenciais danos para a
lidas com ateno. sade humana e para o ambiente. O smbolo
constitudo por um contentor de lixo barrado com
Segurana geral uma cruz deve ser colocado em todos os
produtos por forma a recordar a obrigatoriedade
Este aparelho foi projectado para um uso domstico.
de recolha separada. Os consumidores devem
O aparelho no deve ser utilizado por pessoas contactar as autoridades locais ou os pontos de
(incluindo crianas) com capacidades fsicas, venda para solicitar informao referente ao local
sensoriais ou mentais reduzidas ou sem apropriado onde devem depositar os
experincia e conhecimentos, salvo se electrodomsticos velhos.
supervisionadas ou se tiverem recebido instrues
sobre a utilizao do dispositivo por parte de uma Economizar e respeitar o meio ambiente
pessoa responsvel pela sua segurana. As
crianas devem ser mantidas sob vigilncia para Tecnologia ao servio do meio ambiente
evitar que brinquem com a mquina. Se pela porta de vidro notar pouca gua porque,
No toque na mquina com os ps descalos nem com a nova tecnologia Indesit, suficiente menos de
com as mos ou os ps molhados ou hmidos. metade da gua para se obter a limpeza mxima:
uma meta atingida para respeitar o meio ambiente.
No puxe o cabo elctrico para tirar a ficha da
tomada, pegue somente na ficha. Economizar detergente, gua, energia e
No abra a gaveta dos detergentes enquanto a tempo
mquina estiver a funcionar. Para no desperdiar recursos, necessrio
utilizar a mquina de lavar roupa com a carga
No toque na gua de descarga, pois poder
mxima. Uma carga plena em vez de duas
estar muito quente.
cargas pela metade permite economizar at 50%
Em nenhum caso force a porta para abri-la: de energia.
poder danificar o mecanismo de segurana que
a protege contra aberturas acidentais. A pr-lavagem s necessria para roupa muito
suja. Evite-a para economizar detergente, tempo,
Se houver avarias, no mexa em caso algum nos
gua e entre 5 e 15% de energia.
mecanismos internos para tentar reparar.
Verifique sempre que as crianas no se aproxi- Trate as ndoas com um produto anti-ndoas ou
mem da mquina em funcionamento. deixe de molho antes de lavar, desta maneira diminui
a necessidade de lavar com altas temperaturas. Um
Durante a lavagem a porta de vidro tende a aquecer.
programa a 60C em vez de 90C ou a 40C em vez
Se for preciso deslocar a mquina, so precisas de 60C, economiza at 50% de energia.
pelo menos duas ou trs pessoas, no tente faz-
lo sozinho porque a mquina muito pesada. Se dosear bem o detergente em funo da
dureza da gua, do nvel de sujidade e da quanti-
Antes de colocar a roupa verifique se o tambor
dade de roupa, evitar desperdcios e proteger o
est vazio.
meio ambiente: mesmo os detergentes
biodegradveis contm componentes que alteram
Eliminao o equilbrio da natureza.Evite sempre que possvel
o uso de amaciador.
Elimine a embalagem obedecendo aos regula-
mentos locais, de maneira a que as embalagens Lavar desde o fim da tarde at as primeiras horas
possam ser reutilizadas. da manh ajuda a diminuir a carga de absoro
A directiva Europeia 2002/96/CE referente das empresas elctricas.
gesto de resduos de aparelhos elctricos e
electrnicos, prev que os electrodomsticos no Se for secar a roupa num secador, seleccione
devem ser escoados no fluxo normal dos resduos uma velocidade de centrifugao mais alta. Se
slidos urbanos. houver pouca gua na roupa economizar tempo
e energia no programa de secagem.

45
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Manuteno e cuidados

Interromper a alimentao de gua e Limpar a bomba


PT de corrente elctrica
Esta mquina de lavar roupa equipada com uma
Feche a torneira da gua depois de cada lava- bomba com limpeza automtica que no precisa de
gem. Desta maneira diminuiu-se o desgaste do operaes de manuteno. Entretanto pode acon-
sistema hidrulico da mquina de lavar roupa e tecer que pequenos objectos (moedas, botes)
elimina-se o risco de inundao. caiam na pr-cmara que protege a bomba, situada
na parte inferior da mesma.
Tire a ficha da tomada elctrica quando for limpar
a mquina de lavar roupa e durante os trabalhos  Certifique-se que o ciclo de lavagem tenha termi-
de manuteno. nado e tire a ficha da tomada.

Limpar a mquina de lavar roupa Para obter acesso pr-cmara:

A parte externa e as peas em borracha podem ser 1. tire o painel de


limpas com um pano molhado com gua morna e cobertura da parte
sabo. No empregue solventes nem abrasivos. dianteira da mquina de
lavar roupa com ajuda
de uma chave de
Limpar a gaveta dos detergentes fendas (veja a figura);

Para tirar a gaveta,


puxe-a para fora (veja a
figura).
Lave-a com gua corren-
te; esta limpeza deve ser 2. para desenroscar a
efectuada frequentemen- tampa gire-a na direco
te. contrria aos ponteiros
do relgio (veja a figura):
normal que perca um
pouco de gua;

Cuidados com a porta de vidro e o tambor

Deixe a porta sempre entreaberta para evitar que


se formem odores desagradveis.
3. limpe o interior com cuidado;
4. enrosque outra vez a tampa;
5. monte outra vez o painel, certifique-se, antes de
empurrar a mquina, que os ganchos foram coloca-
dos nas respectivas ranhuras.

Verificar o tubo de alimentao


de gua

Verifique o tubo de alimentao pelo menos uma


vez por ano. Se houver rachas ou fendas, ser
necessrio substitui-lo: durante as lavagens as
fortes presses podem dar origem a estas situa-
es.

 Nunca utilize tubos j usados.

46
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Anomalias e solues

Pode acontecer que a mquina de lavar roupa no funcione. Antes de telefonar para a Assistncia Tcnica (veja
a pg. 48), verifique que no se trata de um problema fcil de resolver com ajuda da seguinte lista: PT

Anomalias: Possveis causas / Soluo:

A mquina de lavar A ficha no est colocada na tomada elctrica, ou no o suficiente


roupa no liga. para haver contacto.
Em casa no h corrente.

O ciclo de lavagem A porta da mquina no est bem fechada.


no inicia. A tecla no foi pressionada.
A tecla START/RESET no foi pressionada.
A torneira da gua no est aberta.

A mquina de lavar roupa no O tubo de alimentao de gua no est ligado torneira.


carrega gua. O tubo est dobrado.
A torneira da gua no est aberta.
Est a faltar gua em casa.
No h presso suficiente.
A tecla START/RESET no foi pressionada.

A mquina de lavar roupa carrega O tubo de descarga no est instalado entre 65 e 100 cm. de altura
e descarrega gua continuamente. do cho (veja a pg. 39).
A ponta do tubo de descarga est emergida na gua (veja a pg. 39).
A descarga na parede no tem ventilao de ar.
Se depois destas verificaes o problema no for resolvido, feche a
torneira da gua, desligue a mquina de lavar roupa e chame a assis-
tncia tcnica. Se a sua casa nos ltimos andares de um edifcio,
possvel que aconteam fenmenos de sifo, e por isso a mquina de
lavar roupa carrega e descarrega gua continuamente. Para eliminar
este inconveniente, h venda no mercado vlvulas apropriadas contra
o efeito sifo.

A mquina de lavar roupa no O programa no faz a descarga: com alguns programas ser neces-
descarrega ou nem realiza srio iniciar a descarga manualmente (veja a pg. 42).
centrifugao. Est activada a funo Anti-rugas: para completar o programa
carregue na tecla START/RESET (veja a pg. 43).
O tubo de descarga est dobrado (veja a pg. 39).
A conduta de descarga est entupida.

A mquina de lavar roupa vibra O tambor, no momento da instalao, no foi liberado correctamente (veja a pg. 38).
muito durante a centrifugao. A mquina de lavar roupa no est nivelada (veja a pg. 38).
A mquina de lavar roupa est apertada entre mveis e parede (veja a pg. 38).

Da mquina de lavar roupa est O tubo de alimentao da gua no est bem enroscado (veja a pg. 38).
a perder gua. O gaveta dos detergentes est entupida (para limp-la veja a pg. 46).
O tubo de descarga no est bem preso (veja a pg. 39).

Se o indicador luminoso ON- Desligue a mquina e tire a ficha da tomada, aguarde aproximada-
OFF/PORTA TRANCADA piscar mente 1 minuto e volte a lig-la.
rpida e intermitentemente ao Se a anomalia persistir, contacte a Assistncia Tcnica.
mesmo tempo, que pelo menos
outro indicador luminoso.

Est a formar-se demasiada O detergente no especfico para mquina de lavar roupa (deve haver a escrita
espuma. "para mquina de lavar", " mo e para mquina de lavar" ou similares).
A dose de detergente foi excessiva.

47
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Assistncia

Antes de contactar a Assistncia Tcnica:


PT Verifique se consegue resolver a anomalia (veja a pg. 47);
Reinicie o programa para verificar se o inconveniente foi resolvido;
Em caso negativo, contacte a assistncia tcnica autorizada no nmero de telefone indicado no
certificado de garantia.

 Nunca recorra a tcnicos no autorizados.

Comunique:
o tipo de anomalia;
o modelo da mquina (Mod.);
o nmero de srie (S/N).
Estas informaes encontram-se na placa colocada na parte traseira da mquina de lavar roupa.

48
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Istruzioni per luso
LAVABIANCHERIA

Sommario
I
Installazione, 50-51
I Disimballo e livellamento
Collegamenti idraulici ed elettrici
Italiano Primo ciclo di lavaggio
Dati tecnici

Descrizione della lavabiancheria, 52-53


Pannello di controllo
Spie

Avvio e Programmi, 54
In breve: avviare un programma
Tabella dei programmi

Personalizzazioni, 55
Impostare la temperatura
Funzioni
WIN 102
Detersivi e biancheria, 56
Cassetto dei detersivi
Preparare la biancheria
Capi particolari

Precauzioni e consigli, 57
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare lambiente

Manutenzione e cura, 58
Escludere acqua e corrente elettrica
Pulire la lavabiancheria
Pulire il cassetto dei detersivi
Curare obl e cestello
Pulire la pompa
Controllare il tubo di alimentazione dellacqua

Anomalie e rimedi, 59

Assistenza, 60

49
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Installazione

 importante conservare questo libretto per poterlo Un accurato livellamento d stabilit alla macchina
I consultare in ogni momento. In caso di vendita, di ed evita vibrazioni, rumori e spostamenti durante il
cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme funzionamento. In caso di moquette o di un tappeto,
alla lavabiancheria per informare il nuovo proprietario regolare i piedini in modo da conservare sotto la
sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. lavabiancheria uno spazio sufficiente per la ventila-
zione.
 Leggere attentamente le istruzioni: ci sono
importanti informazioni sullinstallazione, sulluso
e sulla sicurezza. Collegamenti idraulici ed elettrici
Collegamento del tubo di alimentazione
Disimballo e livellamento dellacqua

Disimballo 1. Collegare il tubo di


alimentazione avvitan-
1. Disimballare la lavabiancheria. dolo a un rubinetto
2. Controllare che la lavabiancheria non abbia d'acqua fredda con
subto danni nel trasporto. Se fosse danneggiata bocca filettata da 3/4
non collegarla e contattare il rivenditore. gas (vedi figura).
Prima di allacciare, far
3. Rimuovere le 3 viti di scorrere lacqua finch
protezione per il traspor- non sia limpida.
to e il gommino con il
relativo distanziale, posti
nella parte posteriore 2. Collegare il tubo di
(vedi figura). alimentazione alla
lavabiancheria
avvitandolo allapposita
presa dacqua, nella
parte posteriore in alto a
destra (vedi figura).
4. Chiudere i fori con i tappi di plastica in dotazione.
5. Conservare tutti i pezzi: qualora la lavabiancheria
debba essere trasportata, dovranno essere
rimontati.
3. Fare attenzione che nel tubo non ci siano n
 Gli imballaggi non sono giocattoli per bambini. pieghe n strozzature.

Livellamento  La pressione idrica del rubinetto deve essere


compresa nei valori della tabella Dati tecnici
1. Installare la lavabiancheria su un pavimento piano (vedi pagina a fianco).
e rigido, senza appoggiarla a muri, mobili o altro.
 Se la lunghezza del tubo di alimentazione non
2. Se il pavimento non fosse sufficiente, rivolgersi a un negozio specializzato
fosse perfettamente o a un tecnico autorizzato.
orizzontale, compensare
le irregolarit svitando o  Non utilizzare mai tubi gi usati.
avvitando i piedini
anteriori (vedi figura);
langolo di inclinazione,
misurato sul piano di
lavoro, non deve supe-
rare i 2.

50
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Collegamento del tubo di scarico  Non usare prolunghe e multiple.
I
Collegare il tubo di  Il cavo non deve subire piegature o compressioni.
scarico, senza piegarlo,
a una conduttura di  Il cavo di alimentazione deve essere sostituito solo
scarico o a uno scarico da tecnici autorizzati.
a muro posti tra 65 e
65 - 100 cm 100 cm da terra; Attenzione! Lazienda declina ogni responsabilit
qualora queste norme non vengano rispettate.

Primo ciclo di lavaggio

Dopo linstallazione, prima delluso, effettuare un


oppure appoggiarlo al ciclo di lavaggio con detersivo e senza biancheria
bordo di un lavandino o impostando il programma a 90C senza prelavaggio.
di una vasca, legando
la guida in dotazione al
rubinetto (vedi figura).
Lestremit libera del
tubo di scarico non
deve rimanere immersa
nellacqua.

 sconsigliato usare tubi di prolunga; se indispen-


sabile, la prolunga deve avere lo stesso diametro del
tubo originale e non superare i 150 cm.
Dati tecnici
Collegamento elettrico
Modello WIN 102
Prima di inserire la spina nella presa della corrente,
larghezza cm 59,5
accertarsi che:
Dimensioni altezza cm 85
la presa abbia la messa a terra e sia a norma profondit cm 52,5
di legge;
Capacit da 1 a 5 kg
la presa sia in grado di sopportare il carico
massimo di potenza della macchina, indicato nella Collegamenti vedi la targhetta caratteristiche
tabella Dati tecnici (vedi a fianco); elettrici tecniche applicata sulla macchina

pressione massima 1 MPa (10 bar)


Collegamenti
la tensione di alimentazione sia compresa nei pressione minima 0,05 MPa (0,5 bar)
idrici
valori indicati nella tabella Dati tecnici (vedi a capacit del cesto 46 litri
fianco); Velocit di
sino a 1000 giri al minuto
centrifuga
la presa sia compatibile con la spina della
Programmi di
lavabiancheria. In caso contrario sostituire la controllo secondo
programma 3; temperatura 60C;
presa o la spina. effettuato con 5 kg di carico.
la norma EN 60456
Questa apparecchiatura conforme
 La lavabiancheria non va installata allaperto, alle seguenti Direttive Comunitarie:
nemmeno se lo spazio riparato, perch molto - 89/336/CEE del 03/05/89
pericoloso lasciarla esposta a pioggia e temporali. (Compatibilit Elettromagnetica) e
successive modificazioni
 A lavabiancheria installata, la presa della corrente - 2002/96/CE
deve essere facilmente raggiungibile. - 2006/95/CE (Bassa Tensione)

51
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Descrizione
della lavabiancheria
Pannello di controllo Tasti
I FUNZIONE
Spie Spia ACCENSIONE/
OBL BLOCCATO Tasto
ACCENSIONE/
SPEGNIMENTO

Cassetto dei detersivi Manopola


PROGRAMMI
Tasto
START/RESET
Manopola
TEMPERATURA

Cassetto dei detersivi per caricare detersivi e Modalit di stand by


additivi (vedi pag. 56). Questa lavatrice, in conformit alle nuove normative
legate al risparmio energetico, dotata di un
Spie per seguire lo stato di avanzamento del pro- sistema di autospegnimento (stand by) che entra in
gramma di lavaggio. funzione dopo circa 30 minuti nel caso di non
utilizzo. Premere brevemente il tasto ACCENSIONE/
Tasti FUNZIONE per selezionare le funzioni disponi- SPEGNIMENTO e attendere che la macchina si
bili. Il tasto relativo alla funzione selezionata rimarr riattivi.
acceso.

Manopola TEMPERATURA per impostare la tempera-


tura o il lavaggio a freddo (vedi pag. 55).

Tasto START/RESET per avviare i programmi o


annullare quanto erroneamente impostato.

Spia ACCENSIONE/OBL BLOCCATO per capire


se la lavabiancheria accesa e se lobl apribile
(vedi pag. 53).

Tasto ACCENSIONE/SPEGNIMENTO per accen-


dere e spegnere la lavabiancheria.

Manopola PROGRAMMI per impostare i programmi


(vedi pag. 54).
Durante il programma la manopola resta ferma.

52
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Spie
I
Le spie forniscono informazioni importanti.
Ecco che cosa dicono:

Fase in corso:
Durante il ciclo di lavaggio le spie si accenderanno
progressivamente per indicarne lo stato di avanza-
mento:

Lavaggio

Risciacquo

Centrifuga

Nota: durante la fase di scarico si illuminer


la spia relativa alla fase Centrifuga.

Tasti funzione
I TASTI FUNZIONE fungono anche da spie.
Selezionando una funzione il relativo tasto si illuminer.
Se la funzione selezionata non compatibile con il
programma impostato il tasto lampegger e la
funzione non verr attivata.
Nel caso venga impostata una funzione incompatibi-
le con unaltra precedentemente selezionata rimarr
attiva solo lultima scelta.

Spia ACCENSIONE/OBL BLOCCATO


La spia accesa indica che lobl bloccato per impedire aperture accidentali; per evitare danni necessario
attendere che la spia lampeggi prima di aprire lobl.

 Il lampeggio veloce della spia ACCENSIONE/OBL BLOCCATO contemporaneo a quello di almeno unaltra
spia segnala unanomalia (vedi pag. 59).

53
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Avvio e Programmi

In breve: avviare un programma 5. Versare detersivo e additivi (vedi pag. 56).


I 6. Avviare il programma premendo il tasto
1. Accendere la lavabiancheria premendo il tasto . START/RESET.
Tutte le spie si accenderanno per qualche Per annullare il ciclo impostato premere il tasto
secondo, poi si spengono e la spia ACCENSIONE/ START/RESET per 2 secondi.
OBL BLOCCATO inizier a lampeggiare. 7. Al termine del programma la spia ACCENSIONE/
2. Caricare la biancheria e chiudere lobl. OBL BLOCCATO lampegger indicando che
3. Impostare con la manopola PROGRAMMI il lobl apribile. Estrarre la biancheria e lasciare
programma desiderato. lobl socchiuso per far asciugare il cestello.
4. Impostare la temperatura di lavaggio (vedi pag. 55). Spegnere la lavabiancheria premendo il tasto .
Tabella dei programmi
Detersivo Durata
Natura dei tessuti Ammorbi-
Programmi Temperatura del ciclo Descrizione del ciclo di lavaggio
e dello sporco dente
prelav. lavag. (minuti)

Cotone
Bianchi estremamente sporchi 1 Prelavaggio, lavaggio, risciacqui,
90C 167
(lenzuola, tovaglie, ecc.) centrifughe intermedie e finale
Bianchi estremamente sporchi 2 Lavaggio, risciacqui,
90C 152
(lenzuola, tovaglie, ecc.) centrifughe intermedie e finale
Bianchi e colorati resistenti 3 Lavaggio, risciacqui,
60C 158
molto sporchi centrifughe intermedie e finale
Bianchi e colorati delicati molto Lavaggio, risciacqui,
3 40C 143
sporchi centrifughe intermedie e finale
Bianchi poco sporchi e colori Lavaggio, risciacqui,
4 40C 99
delicati (camice, maglie, ecc.) centrifughe intermedie e finale
5 Lavaggio, risciacqui,
Colorati delicati poco sporchi 30C 92
centrifughe intermedie e finale
Sintetici
Colori resistenti molto sporchi 6 Lavaggio, risciacqui,
60C 80
(biancheria per neonati, ecc.) antipiega o centrifuga delicata
Colori resistenti (biancheria di Lavaggio, risciacqui,
6 40C 71
tutti i tipi leggermente sporca) antipiega o centrifuga delicata
Colori resistenti molto sporchi 7 Lavaggio, risciacqui,
50C 75
(biancheria per neonati, ecc.) antipiega o centrifuga delicata
Colori delicati (biancheria di tutti i Lavaggio, risciacqui,
8 40C 71
tipi leggermente sporca) antipiega o centrifuga delicata
Colori delicati (biancheria di tutti i Lavaggio, risciacqui,
9 30C 30
tipi leggermente sporca) e centrifuga delicata
Delicati
10 Lavaggio, risciacqui e centrifuga
Lana 40C 50
delicata
Tessuti molto delicati (tende, Lavaggio, risciacqui,
11 30C 52
seta, viscosa, ecc.) antipiega o scarico
PROGRAMMI PARZIALI
Risciacquo Risciacqui e centrifuga
Risciacquo delicato Risciacqui, antipiega o scarico
Centrifuga Scarico e centrifuga energica
Centrifuga delicata Scarico e centrifuga delicata
Scarico Scarico

Note
Per la descrizione della funzione Antipiega vedi pag. 55. I dati riportati nella tabella hanno valore indicativo.
Programma speciale
Refresh (programma 9 per Sintetici) studiato per lavare capi leggermente sporchi in poco tempo: dura solo 30 minuti
e fa cos risparmiare energia e tempo. Impostando il programma (9 a 30C) possibile lavare insieme tessuti di diversa
natura (esclusi lana e seta) con un carico massimo di 3 kg. Si consiglia l'uso di detersivo liquido.

54
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Personalizzazioni

Impostare la temperatura
C

Ruotando la manopola TEMPERATURA si imposta la temperatura di lavaggio (vedi Tabella dei programmi a pag. 54). I
La temperatura si pu ridurre sino al lavaggio a freddo ( ).

Funzioni
Le varie funzioni di lavaggio previste dalla lavabiancheria permettono di ottenere la pulizia e il bianco desiderati.
Per attivare le funzioni:
1. premere il tasto relativo alla funzione desiderata, secondo la tabella sottostante;
2. laccensione del tasto relativo segnala che la funzione attiva.

Nota: Il lampeggio veloce del tasto indica che la funzione relativa non selezionabile per il programma impostato.

Funzioni Effetto Note per l'uso Attiva con i


programmi:

Impostando questa funzione, i programmi 6, 7, 8, 11 e Risciacquo


Riduce le pieghe delicato si interromperanno con il bucato in ammollo (Antipiega) e 6, 7, 8, 11,
sui tessuti, la spia della fase Risciacquo lampegger: Risciacquo
agevolando - per completare il ciclo premere il tasto START/RESET; delicato.
la stiratura. - per effettuare solo lo scarico posizionare la manopola sul simbolo
Antipiega relativo e premere il tasto START/RESET.

Riduce la velocit Tutti tranne


11 e
1000-500 di centrifuga. Scarico.

Riduce del 30% 1, 2, 3, 4,


circa la durata del 5, 6, 7, 8
Rapido ciclo di lavaggio.

Nota: Per evitare vibrazioni eccessive prima di ogni centrifuga la macchina distribuisce il carico in modo uniforme,
questo avviene effettuando delle rotazioni continue del cesto ad una velocit leggermente superiore a quella di
lavaggio.
Quando nonostante ripetuti tentativi il carico non viene perfettamente distribuito, la macchina effettua la centrifuga
ad una velocit inferiore a quella prevista.
In presenza di eccessivo sbilanciamento la macchina effettua la distribuzione al posto della centrifuga.
Gli eventuali tentativi di bilanciamento possono allungare la durata totale del ciclo fino ad un massimo di 10 minuti.

55
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Detersivi e biancheria

Cassetto dei detersivi Capi particolari


I
Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal Tende: piegarle e sistemarle dentro una federa o un
corretto dosaggio del detersivo: eccedendo non si sacchetto a rete. Lavarle da sole senza superare il
lava in modo pi efficace e si contribuisce a incro- mezzo carico. Utilizzare il programma 11 che esclu-
stare le parti interne della lavabiancheria e a inquina- de in automatico la centrifuga.
re lambiente. Piumini e giacche a vento: se limbottitura
doca o danatra si possono lavare nella
Estrarre il cassetto dei lavabiancheria. Rivoltare i capi e fare un carico
detersivi e inserire il massimo di 2-3 kg, ripetendo il risciacquo una o due
detersivo o ladditivo volte e utilizzando la centrifuga delicata.
come segue. Lana: per ottenere i migliori risultati utilizzare un
3 detersivo specifico e non superare 1 kg di carico.
2
1

vaschetta 1: Detersivo per prelavaggio


(in polvere)
vaschetta 2: Detersivo per lavaggio
(in polvere o liquido)
Il detersivo liquido va versato solo prima dellavvio.
vaschetta 3: Additivi (ammorbidente, ecc.)
Lammorbidente non deve fuoriuscire dalla griglia.
 Non usare detersivi per il lavaggio a mano, perch
formano troppa schiuma.

Preparare la biancheria
Suddividere la biancheria secondo:
- il tipo di tessuto / il simbolo sulletichetta.
- i colori: separare i capi colorati da quelli bianchi.
Vuotare le tasche e controllare i bottoni.
Non superare i valori indicati, riferiti al peso della
biancheria asciutta:
Tessuti resistenti: max 5 kg
Tessuti sintetici: max 2,5 kg
Tessuti delicati: max 2 kg
Lana: max 1 kg

Quanto pesa la biancheria?


1 lenzuolo 400-500 gr.
1 federa 150-200 gr.
1 tovaglia 400-500 gr.
1 accappatoio 900-1.200 gr.
1 asciugamano 150-250 gr.

56
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Precauzioni e consigli

 La lavabiancheria stata progettata e costruita in e riciclaggio dei materiali che li compongono ed


conformit alle norme internazionali di sicurezza. impedire potenziali danni per la salute e l'ambiente. I
Queste avvertenze sono fornite per ragioni di Il simbolo del cestino barrato riportato su tutti i
sicurezza e devono essere lette attentamente. prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta separata.
Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione
Sicurezza generale degli elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi
al servizio pubblico preposto o ai rivenditori.
Questo apparecchio stato concepito esclusiva-
mente per un uso di tipo domestico.
Risparmiare e rispettare lambiente
L'apparecchio non deve essere utilizzato da
persone (bambini compresi) con capacit fisiche, Tecnologia a servizio dellambiente
sensoriali o mentali ridotte e con esperienze e Se nellobl si vede poca acqua perch con la
conoscenze insufficienti, a meno che tale utilizzo nuova tecnologia Indesit basta meno della met
non avvenga sotto la supervisione o le istruzioni di dellacqua per raggiungere il massimo pulito: uno
una persona responsabile della loro sicurezza. I scopo raggiunto per rispettare lambiente.
bambini devono essere sorvegliati per garantire
che non giochino con l'apparecchio. Risparmiare detersivo, acqua,
Non toccare la macchina a piedi nudi o con le energia e tempo
mani o i piedi bagnati o umidi. Per non sprecare risorse bisogna utilizzare la
lavabiancheria con il massimo carico. Un carico
Non staccare la spina dalla presa della corrente pieno al posto di due mezzi fa risparmiare fino al
tirando il cavo, bens afferrando la spina. 50% di energia.
Non aprire il cassetto dei detersivi mentre la Il prelavaggio necessario solo per biancheria
macchina in funzione. molto sporca. Evitarlo fa risparmiare detersivo,
Non toccare lacqua di scarico, che pu tempo, acqua e tra il 5 e il 15% di energia.
raggiungere temperature elevate. Trattando le macchie con uno scioglimacchia o
Non forzare in nessun caso lobl: potrebbe lasciandole in ammollo prima del lavaggio, si
danneggiarsi il meccanismo di sicurezza che riduce la necessit di lavare ad alte temperature.
protegge da aperture accidentali. Un programma a 60C invece di 90C o uno a
40C invece di 60C, fa risparmiare fino al 50% di
In caso di guasto, in nessun caso accedere ai
energia.
meccanismi interni per tentare una riparazione.
Dosare bene il detersivo in base alla durezza
Controllare sempre che i bambini non si avvicinino
dellacqua, al grado di sporco e alla quantit di
alla macchina in funzione.
biancheria evita sprechi e protegge lambiente:
Durante il lavaggio lobl tende a scaldarsi. pur biodegradabili, i detersivi contengono elementi
che alterano lequilibrio della natura. Inoltre evitare
Se devessere spostata, lavorare in due o tre
il pi possibile lammorbidente.
persone con la massima attenzione. Mai da soli
perch la macchina molto pesante. Effettuando i lavaggi dal tardo pomeriggio fino alle
prime ore del mattino si collabora a ridurre il
Prima di introdurre la biancheria controlla che il
carico di assorbimento delle aziende elettriche.
cestello sia vuoto.
Se il bucato deve essere asciugato in un
Smaltimento asciugatore, selezionare unalta velocit di centri-
fuga. Poca acqua nel bucato fa risparmiare tempo
Smaltimento del materiale di imballaggio: ed energia nel programma di asciugatura
attenersi alle norme locali, cos gli imballaggi
potranno essere riutilizzati.
La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche, prevede
che gli elettrodomestici non debbano essere
smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani. Gli
apparecchi dismessi devono essere raccolti
separatamente per ottimizzare il tasso di recupero

57
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Manutenzione e cura

Escludere acqua e corrente elettrica Pulire la pompa


I
Chiudere il rubinetto dellacqua dopo ogni La lavabiancheria dotata di una pompa
lavaggio. Si limita cos lusura dellimpianto autopulente che non ha bisogno di manutenzione.
idraulico della lavabiancheria e si elimina il pericolo Pu per succedere che piccoli oggetti (monete,
di perdite. bottoni) cadano nella precamera che protegge la
pompa, situata nella parte inferiore di essa.
Staccare la spina della corrente quando si
pulisce la lavabiancheria e durante i lavori di  Assicurarsi che il ciclo di lavaggio sia terminato e
manutenzione. staccare la spina.

Pulire la lavabiancheria Per accedere alla precamera:

La parte esterna e le parti in gomma possono 1. rimuovere il pannello


essere puliti con un panno imbevuto di acqua tiepida di copertura sul lato
e sapone. Non usare solventi o abrasivi. anteriore della
lavabiancheria con
lausilio di un giravite
Pulire il cassetto dei detersivi (vedi figura);

Sfilare il cassetto solle-


vandolo e tirandolo
verso lesterno (vedi
figura).
Lavarlo sotto lacqua 2. svitare il coperchio
corrente; questa pulizia ruotandolo in senso
va effettuata antiorario (vedi figura):
frequentemente. normale che fuoriesca
un po dacqua;

Curare obl e cestello

Lasciare sempre socchiuso lobl per evitare che


si formino cattivi odori. 3. pulire accuratamente linterno;
4. riavvitare il coperchio;
5. rimontare il pannello assicurandosi, prima di
spingerlo verso la macchina, di aver inserito i ganci
nelle apposite asole.

Controllare il tubo di alimentazione


dellacqua

Controllare il tubo di alimentazione almeno una volta


allanno. Se presenta screpolature e fessure va
sostituito: durante i lavaggi le forti pressioni potreb-
bero provocare improvvise spaccature.

 Non utilizzare mai tubi gi usati.

58
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Anomalie e rimedi

Pu accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare allAssistenza (vedi pag. 60), controllare che
non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. I

Anomalie: Possibili cause / Soluzione:

La lavabiancheria La spina non inserita nella presa della corrente, o non abbastanza
non si accende. da fare contatto.
In casa non c corrente.

Il ciclo di lavaggio Lobl non ben chiuso


non inizia. Il tasto non stato premuto.
Il tasto START/RESET non stato premuto.
Il rubinetto dellacqua non aperto.

La lavabiancheria non carica Il tubo di alimentazione dellacqua non collegato al rubinetto.


acqua. Il tubo piegato.
Il rubinetto dellacqua non aperto.
In casa manca lacqua.
Non c sufficiente pressione.
Il tasto START/RESET non stato premuto.

La lavabiancheria carica e Il tubo di scarico non installato fra 65 e 100 cm da terra (vedi pag. 51).
scarica acqua di continuo. Lestremit del tubo di scarico immersa nellacqua (vedi pag. 51).
Lo scarico a muro non ha lo sfiato daria.
Se dopo queste verifiche il problema non si risolve, chiudere il rubinetto
dellacqua, spegnere la lavabiancheria e chiamare lAssistenza. Se
labitazione si trova agli ultimi piani di un edificio, possibile che si
verifichino fenomeni di sifonaggio, per cui la lavabiancheria carica e
scarica acqua di continuo. Per eliminare linconveniente sono disponibili
in commercio apposite valvole anti-sifonaggio.

La lavabiancheria non scarica Il programma non prevede lo scarico: con alcuni programmi occorre
o non centrifuga. avviarlo manualmente (vedi pag. 54).
attiva la funzione Antipiega: per completare il programma
premere il tasto START/RESET (vedi pag. 55).
Il tubo di scarico piegato (vedi pag. 51).
La conduttura di scarico ostruita.

La lavabiancheria vibra Il cestello, al momento dellinstallazione, non stato sbloccato


molto durante la centrifuga. correttamente (vedi pag. 50).
La lavabiancheria non in piano (vedi pag. 50).
La lavabiancheria stretta tra mobili e muro (vedi pag. 50).

La lavabiancheria perde acqua. Il tubo di alimentazione dellacqua non ben avvitato (vedi pag. 50).
Il cassetto dei detersivi intasato (per pulirlo vedi pag. 58).
Il tubo di scarico non fissato bene (vedi pag. 51).

La spia ACCENSIONE/OBL Spegnere la macchina e togliere la spina dalla presa, attendere circa
BLOCCATO lampeggia in modo 1 minuto quindi riaccenderla.
veloce contemporaneamente Se lanomalia persiste, chiamare lAssistenza.
ad almeno unaltra spia.

Si forma troppa schiuma. Il detersivo non specifico per lavabiancheria (deve esserci la
dicitura per lavatrice, a mano e in lavatrice, o simili).
Il dosaggio stato eccessivo.

59
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Assistenza
195082349.00
10/2009 - Xerox Fabriano

Prima di contattare lAssistenza:


I Verificare se lanomalia pu essere risolta da soli (vedi pag. 59);
Riavviare il programma per controllare se linconveniente stato ovviato;
In caso negativo, contattare l'Assistenza tecnica autorizzata al numero telefonico indicato sul
certificato di garanzia.

 Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.

Comunicare:
il tipo di anomalia;
il modello della macchina (Mod.);
il numero di serie (S/N);
Queste informazioni si trovano sulla targhetta applicata nella parte posteriore della lavabiancheria.

60
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Anda mungkin juga menyukai