Anda di halaman 1dari 72

1

00:00:09,000 --> 00:00:10,600


<i>Previously on "Berlin Station"...</i>

2
00:00:10,601 --> 00:00:11,999
We had this opportunity to prove that

3
00:00:12,000 --> 00:00:13,999
Katerina and Otto Ganz
are planning an attack.

4
00:00:14,000 --> 00:00:15,999
- What do you mean?
- To swing the election,

5
00:00:16,000 --> 00:00:17,999
- make it look like terrorism.
- Just tell me what you need.

6
00:00:18,000 --> 00:00:19,999
Katerina has a smart card,

7
00:00:20,000 --> 00:00:21,999
and all you have to do
is press it onto this reader,

8
00:00:22,000 --> 00:00:23,521
and it will send a copy back to us.

9
00:00:23,522 --> 00:00:25,307
Suddenly I'm supposed to be the spy?

10
00:00:25,308 --> 00:00:26,754
Was that a sample of the order?

11
00:00:26,755 --> 00:00:28,556
- Military-grade Semtex.
- The rest?

12
00:00:28,557 --> 00:00:30,549
Will arrive from Cologne tomorrow,

13
00:00:30,550 --> 00:00:32,999
if you've learned
what Ganz plans to blow up.

14
00:00:33,000 --> 00:00:34,999
Let's just keep playing 'em
against each other,

15
00:00:35,000 --> 00:00:36,518
- see what happens.
- It's my decision.

16
00:00:36,519 --> 00:00:37,999
- You know better.
- What do I know?

17
00:00:38,000 --> 00:00:39,999
- I know nothing.
- Get out.

18
00:00:40,000 --> 00:00:41,999
This is fucked up.
What the hell was that for?

19
00:00:42,000 --> 00:00:43,427
It was for your own good, Lena.

20
00:00:43,428 --> 00:00:45,633
About time you stood up to him like that.

21
00:00:45,634 --> 00:00:47,333
We have GSG-9 positioned

22
00:00:47,334 --> 00:00:48,999
with snipers and SWAT to take in Ganz

23
00:00:49,000 --> 00:00:50,999
at the same time we bring in Gerhardt

24
00:00:51,000 --> 00:00:52,000
for financing the purchase.

25
00:00:52,001 --> 00:00:53,808
You tell me what you're really doing,

26
00:00:53,809 --> 00:00:55,335
or I'll have you on the next plane home.

27
00:00:55,336 --> 00:00:57,281
You may expect to be briefed by days end,
28
00:00:57,282 --> 00:00:58,999
or you can put me on the last flight out.

29
00:00:59,000 --> 00:01:00,321
Hanes told me that Robert

30
00:01:00,322 --> 00:01:01,999
will be right next to you
on the plane home,

31
00:01:02,000 --> 00:01:03,539
if you take this too far.

32
00:01:03,540 --> 00:01:05,381
Is there something I don't know about?

33
00:01:05,382 --> 00:01:07,353
There's a lot you don't know, Robert.

34
00:01:07,354 --> 00:01:09,376
- That's life.
- There's no opportunity today.

35
00:01:09,377 --> 00:01:10,588
And what if I created one?

36
00:01:10,589 --> 00:01:11,999
Show me the card reader again.

37
00:01:12,000 --> 00:01:14,404
That wasn't so difficult, see?

38
00:01:14,405 --> 00:01:16,428
- When do I see you again?
- I'll update you soon.

39
00:01:16,429 --> 00:01:18,648
- I gotta go.
- Valerie? Valerie?

40
00:01:18,649 --> 00:01:20,961
There was one other
option today, wasn't there?

41
00:01:20,962 --> 00:01:23,999
- But you didn't try it.
- Because I wanted this.

42
00:01:24,518 --> 00:01:26,517
- Give me the short version.
- Far-right terror attack

43
00:01:26,518 --> 00:01:28,517
to tilt the election to the PfD.

44
00:01:28,518 --> 00:01:30,259
<i>Tomorrow's march, Oberbaum Bridge.</i>

45
00:01:30,260 --> 00:01:31,566
Does Gerhardt know about this?

46
00:01:31,567 --> 00:01:33,518
Katerina Gerhardt
financed the whole thing.

47
00:01:33,518 --> 00:01:34,518
You did the right thing coming to me.

48
00:01:34,519 --> 00:01:36,052
What do we do?

49
00:01:36,053 --> 00:01:37,274
We push through with tomorrow,

50
00:01:37,274 --> 00:01:38,518
so we come out on top

51
00:01:38,519 --> 00:01:40,518
and he looks like the asshole that he is.

52
00:01:41,518 --> 00:01:44,517
<i>[DAVID BOWIE'S "I'M AFRAID OF AMERICANS"]</i>

53
00:01:44,518 --> 00:01:53,430
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

54
00:01:53,518 --> 00:01:57,517
<i> Johnny's in America,
Lo Teks at the wheel </i>
55
00:01:57,518 --> 00:01:59,517
<i> </i>

56
00:01:59,518 --> 00:02:02,517
<i> Na, na, na,
na, na, na, na, na, na, na </i>

57
00:02:02,518 --> 00:02:04,517
<i> </i>

58
00:02:04,518 --> 00:02:07,517
<i> I'm afraid of Americans </i>

59
00:02:07,518 --> 00:02:10,517
<i> I'm afraid of the world </i>

60
00:02:10,518 --> 00:02:13,517
<i> I'm afraid I can't help it </i>

61
00:02:13,518 --> 00:02:14,518
<i> I'm afraid I can't </i>

62
00:02:14,519 --> 00:02:16,517
<i> </i>

63
00:02:16,518 --> 00:02:19,517
<i> I'm afraid of Americans </i>

64
00:02:19,518 --> 00:02:22,517
<i> I'm afraid of the world </i>

65
00:02:22,518 --> 00:02:25,517
<i> I'm afraid I can't help it </i>

66
00:02:25,518 --> 00:02:26,518
<i> I'm afraid I can't </i>

67
00:02:26,519 --> 00:02:28,517
<i> </i>

68
00:02:28,518 --> 00:02:30,518
<i> I'm afraid of Americans </i>

69
00:02:34,313 --> 00:02:36,473
So what's it say to you?

70
00:02:37,313 --> 00:02:38,517
Strength in unity,

71
00:02:39,313 --> 00:02:42,229
or that we're mostly
made of air and water.

72
00:02:43,897 --> 00:02:47,313
I just see three naked guys wrestling.

73
00:02:51,613 --> 00:02:53,907
So, you think this is gonna work?

74
00:02:54,313 --> 00:02:56,312
If we keep it simple:

75
00:02:56,313 --> 00:02:58,312
exchange, money transfer, arrest.

76
00:02:58,313 --> 00:03:00,312
You get to clear your name,
I get to go home.

77
00:03:00,313 --> 00:03:03,312
120 kilos of Semtex
on the streets on Berlin?

78
00:03:03,313 --> 00:03:05,312
What could possibly go wrong?

79
00:03:05,313 --> 00:03:06,336
Don't even joke about it.

80
00:03:08,313 --> 00:03:09,715
What do you make of Lena?

81
00:03:11,591 --> 00:03:14,312
Nazi in diapers. Why?

82
00:03:14,313 --> 00:03:16,138
No, it's just Daddy's war.

83
00:03:17,313 --> 00:03:19,312
You know, she didn't even know
about the plan until yesterday.

84
00:03:19,313 --> 00:03:21,312
- Here it comes.
- What?

85
00:03:21,313 --> 00:03:23,312
Daniel Miller to the rescue.

86
00:03:23,313 --> 00:03:25,312
The targets are Otto and Gerhardt.

87
00:03:25,313 --> 00:03:26,313
As long as we get them,

88
00:03:26,314 --> 00:03:28,312
no one's gonna give a fuck about Lena.

89
00:03:28,313 --> 00:03:30,312
I'm not taking any risks for that kid.

90
00:03:30,313 --> 00:03:32,312
I'm not asking you to.

91
00:03:32,313 --> 00:03:33,711
But if there's a chance
to get her away from this mess,

92
00:03:33,712 --> 00:03:35,313
I'm gonna take it.

93
00:03:37,313 --> 00:03:39,312
Is this her guy?

94
00:03:39,313 --> 00:03:42,312
<i>[SOLEMN MUSIC]</i>

95
00:03:42,789 --> 00:03:44,312
Yeah.

96
00:03:44,313 --> 00:03:46,312
<i> </i>

97
00:03:46,313 --> 00:03:47,313
Come on.

98
00:03:47,314 --> 00:03:50,312
<i> </i>

99
00:03:50,313 --> 00:03:51,548
Hey...

100
00:03:51,573 --> 00:03:53,636
<i> </i>

101
00:03:53,637 --> 00:03:56,312
Mr. Price? Mr. Chevalier?

102
00:03:56,313 --> 00:03:58,312
- Esther Krug sent you?
- Yes.

103
00:03:58,313 --> 00:04:05,313
<i> </i>

104
00:04:10,313 --> 00:04:12,194
Easy.

105
00:04:13,313 --> 00:04:15,312
It's Trevor. We're ready.

106
00:04:15,313 --> 00:04:17,312
We'll be there in 20 minutes.

107
00:04:17,313 --> 00:04:24,313
<i> </i>

108
00:04:25,707 --> 00:04:29,312
No, it still just says it's searching.

109
00:04:29,313 --> 00:04:31,312
Fucking thing's broken.

110
00:04:31,313 --> 00:04:32,313
Put the numbers into your phone,

111
00:04:32,314 --> 00:04:34,312
- then press "Join."
- I did.

112
00:04:34,313 --> 00:04:35,313
You need me to walk you through it?

113
00:04:35,313 --> 00:04:36,313
- No.
- Again?

114
00:04:36,314 --> 00:04:39,312
No, my generation
invented this technology.

115
00:04:39,313 --> 00:04:40,313
You get to play with it.

116
00:04:40,314 --> 00:04:42,312
- [PHONE TRILLS]
- There we go.

117
00:04:42,313 --> 00:04:43,313
[PHONE RINGING]

118
00:04:43,314 --> 00:04:46,312
[DEVICE BEEPING]

119
00:04:46,313 --> 00:04:48,736
Hello, everyone. Status updates, please.

120
00:04:48,737 --> 00:04:51,312
Uh, yeah, merchandise is in the van.

121
00:04:51,313 --> 00:04:53,312
Daniel and Hector are in transit.

122
00:04:53,313 --> 00:04:55,312
<i>Valerie, Esther?</i>

123
00:04:55,313 --> 00:04:58,312
Yes, we're in front of
the Gerhardt residence now.

124
00:04:58,313 --> 00:05:00,312
Is everything in place for you?

125
00:05:00,313 --> 00:05:02,312
Yeah, the police are
running things on the ground,

126
00:05:02,313 --> 00:05:05,312
<i>and images of Daniel and
Hector have been distributed.</i>

127
00:05:05,313 --> 00:05:06,821
As soon as the exchange is made,

128
00:05:06,822 --> 00:05:08,988
and we have confirmation that
the money has left her account,

129
00:05:08,989 --> 00:05:10,313
we arrest Katerina Gerhardt.

130
00:05:10,314 --> 00:05:12,312
<i>We'll take care of Otto on this end.</i>

131
00:05:12,313 --> 00:05:14,312
<i> </i>

132
00:05:14,313 --> 00:05:17,312
We are 15, 1-5, minutes
from the exchange.

133
00:05:17,313 --> 00:05:20,312
Please keep all lines
of communication open.

134
00:05:20,313 --> 00:05:22,312
<i> </i>

135
00:05:22,313 --> 00:05:24,312
[BELL DINGS, VAN ENGINE HISSES]

136
00:05:24,313 --> 00:05:27,312
<i> </i>

137
00:05:27,313 --> 00:05:29,312
[VAN BEEPS]

138
00:05:29,313 --> 00:05:36,313
<i> </i>
139
00:05:46,042 --> 00:05:47,313
Everything ready?

140
00:05:47,314 --> 00:05:49,374
As soon as I get my money.

141
00:05:50,313 --> 00:05:53,312
First, I test the equipment.
I try before I buy.

142
00:05:53,313 --> 00:05:56,312
Yeah, well, that might draw
a little unwanted attention.

143
00:05:56,715 --> 00:05:59,312
I take Trevor,
and you stay here with Lena.

144
00:05:59,313 --> 00:06:01,312
When I'm happy,
she'll transfer the money.

145
00:06:01,313 --> 00:06:03,312
Andrew can give you the demo.
I'll stay here with Lena.

146
00:06:03,313 --> 00:06:07,312
Uh, you don't have
my account details, Trevor.

147
00:06:07,313 --> 00:06:10,033
<i> </i>

148
00:06:10,034 --> 00:06:11,313
Is there a problem?

149
00:06:11,314 --> 00:06:14,312
<i> </i>

150
00:06:14,313 --> 00:06:15,817
Of course not.

151
00:06:16,106 --> 00:06:18,105
- Let's go.
- I drive.
152
00:06:18,313 --> 00:06:25,312
<i> </i>

153
00:06:25,313 --> 00:06:27,312
[VAN DOOR CLOSES]

154
00:06:27,313 --> 00:06:31,312
[VAN DOOR CLOSES, ENGINE IGNITES, REVS]

155
00:06:31,313 --> 00:06:32,313
They're splitting up.

156
00:06:32,834 --> 00:06:34,312
Robert, update?

157
00:06:34,313 --> 00:06:36,312
Daniel and Otto are leaving
with the explosives.

158
00:06:36,313 --> 00:06:39,312
Hector and Lena are remaining
at the service station. Advise.

159
00:06:39,313 --> 00:06:41,312
German police are
on the ground as backup.

160
00:06:41,313 --> 00:06:43,312
Our priority is the van.

161
00:06:43,313 --> 00:06:45,312
You heard her. Hit it.

162
00:06:45,313 --> 00:06:48,312
[ENGINE IGNITES, REVS]

163
00:06:48,313 --> 00:06:50,312
<i>[TENSE MUSIC]</i>

164
00:06:50,313 --> 00:06:58,313
<i> </i>

165
00:07:02,313 --> 00:07:04,312
[SPEAKS GERMAN] _
166
00:07:04,313 --> 00:07:06,313
[MUTTERS] Jesus Christ.

167
00:07:13,123 --> 00:07:15,123
Crinkled or smooth?

168
00:07:25,608 --> 00:07:27,122
How old are you, Lena?

169
00:07:27,123 --> 00:07:28,123
[CHUCKLES]

170
00:07:28,515 --> 00:07:30,633
You don't have to make
small talk with me.

171
00:07:30,634 --> 00:07:33,232
We can just sit here in silence
until my father calls.

172
00:07:33,233 --> 00:07:35,230
What's your fucking problem with me?

173
00:07:36,123 --> 00:07:38,122
Isn't it obvious? I don't like you.

174
00:07:38,123 --> 00:07:41,122
Wow, don't sugarcoat it.

175
00:07:41,123 --> 00:07:42,487
Okay...

176
00:07:43,123 --> 00:07:45,122
You only care about yourself.

177
00:07:45,123 --> 00:07:46,123
You're not loyal.

178
00:07:46,124 --> 00:07:49,122
You don't know anything about me.

179
00:07:49,123 --> 00:07:51,123
Oh, I've seen enough.
180
00:07:56,626 --> 00:07:59,122
You see that man over there?

181
00:07:59,671 --> 00:08:02,725
If he walked up to you now,
offered you more money,

182
00:08:02,726 --> 00:08:04,977
you would sell to him,
and to hell with us.

183
00:08:04,978 --> 00:08:07,122
Fucking snowflake over there?

184
00:08:07,123 --> 00:08:09,777
Doesn't look the type
to start a revolution.

185
00:08:09,778 --> 00:08:12,122
Nothing's serious.

186
00:08:12,475 --> 00:08:14,123
Nothing's ever real.

187
00:08:15,604 --> 00:08:18,122
You're just deaf to all of it,

188
00:08:18,123 --> 00:08:19,582
deaf and soulless.

189
00:08:19,583 --> 00:08:22,122
Why don't you shut up
and eat your fucking chips?

190
00:08:22,709 --> 00:08:24,122
With pleasure.

191
00:08:24,123 --> 00:08:30,122
<i> </i>

192
00:08:30,123 --> 00:08:33,122
[PHONE RINGING, BUZZING]

193
00:08:33,123 --> 00:08:34,123
<i> </i>
194
00:08:34,124 --> 00:08:36,122
Is that Emmerich?

195
00:08:36,123 --> 00:08:39,122
<i> </i>

196
00:08:39,123 --> 00:08:40,123
Josef?

197
00:08:41,046 --> 00:08:44,122
- Is it done?
- Where are you?

198
00:08:44,123 --> 00:08:45,123
The Messe.

199
00:08:45,634 --> 00:08:48,122
1,000 people will be arriving tonight.

200
00:08:48,123 --> 00:08:50,573
They expect to see Katerina Gerhardt,

201
00:08:50,574 --> 00:08:53,122
but you and I know,
they're in for a surprise.

202
00:08:53,123 --> 00:08:55,122
Yeah, we're... we're...
we're not quite there yet.

203
00:08:55,123 --> 00:08:58,122
But you have everything?
The accounts? Otto Ganz?

204
00:08:58,123 --> 00:09:00,122
Yeah, everything's in play.

205
00:09:00,123 --> 00:09:01,585
After she's arrested,

206
00:09:01,586 --> 00:09:03,645
our supporters will be in disarray.

207
00:09:03,646 --> 00:09:07,122
It will be up to me
to reassure them, to lead them.

208
00:09:07,123 --> 00:09:10,122
You already have
a speech written, don't you?

209
00:09:10,123 --> 00:09:12,122
She brought this upon herself.

210
00:09:12,123 --> 00:09:15,122
It is the end of her.
It's not the end of the PfD.

211
00:09:15,123 --> 00:09:17,122
I'll call you
when I have more information.

212
00:09:17,123 --> 00:09:19,122
Good. Bye.

213
00:09:19,123 --> 00:09:26,123
<i> </i>

214
00:09:57,123 --> 00:10:00,122
[CRANE BEEPING]

215
00:10:00,123 --> 00:10:05,122
<i> </i>

216
00:10:05,123 --> 00:10:07,122
We could take this down ourselves.

217
00:10:07,123 --> 00:10:10,122
Easy there. German soil, German rules.

218
00:10:10,123 --> 00:10:13,122
Give me a Tango 51
and a telescopic sight,

219
00:10:13,123 --> 00:10:14,556
he's toast.

220
00:10:15,123 --> 00:10:16,123
[GRUNTS]
221
00:10:16,124 --> 00:10:22,122
<i> </i>

222
00:10:22,123 --> 00:10:25,122
Semtex. 120 kilos, as ordered.

223
00:10:25,123 --> 00:10:27,122
<i> </i>

224
00:10:27,123 --> 00:10:28,123
It's stable?

225
00:10:28,124 --> 00:10:31,122
You can cut it, squeeze it, drop it.

226
00:10:31,123 --> 00:10:33,122
Hell, you can shape
cute little animals out of it,

227
00:10:33,123 --> 00:10:35,122
if you want.

228
00:10:35,493 --> 00:10:37,122
Yeah, it's stable,

229
00:10:37,123 --> 00:10:39,122
until the detonator high-orders it.

230
00:10:39,748 --> 00:10:42,122
Here, push that in all the way.

231
00:10:42,123 --> 00:10:45,122
<i> </i>

232
00:10:45,587 --> 00:10:47,122
Now what?

233
00:10:47,123 --> 00:10:49,122
Now I have your life in my hands.

234
00:10:49,632 --> 00:10:51,122
Yeah...

235
00:10:51,123 --> 00:10:53,550
but not until you get my money, right?

236
00:10:53,551 --> 00:10:55,122
Right.

237
00:10:55,123 --> 00:10:57,122
[ENGINE REVVING]

238
00:10:57,123 --> 00:11:00,123
- Who's this?
- They're with me.

239
00:11:03,146 --> 00:11:06,122
- [VAN DOOR CLOSES]
- Okay, we got company.

240
00:11:06,123 --> 00:11:08,122
<i>Second van.</i>

241
00:11:08,526 --> 00:11:10,122
What's the plan?

242
00:11:10,123 --> 00:11:12,899
Two targets, simultaneous chaos.

243
00:11:12,900 --> 00:11:15,122
Half in this van, half in that one.

244
00:11:15,123 --> 00:11:16,678
In blackjack, we call it a split.

245
00:11:16,679 --> 00:11:18,122
But you gotta put the money
on the table first.

246
00:11:18,123 --> 00:11:20,123
House rules.

247
00:11:23,123 --> 00:11:26,123
Here... [SPEAKING GERMAN] _

248
00:11:27,123 --> 00:11:29,123
Schneller!

249
00:11:31,123 --> 00:11:34,122
- I just click this on?
- Sure.

250
00:11:34,123 --> 00:11:35,587
But if I were you,
I'd wait until your friend

251
00:11:35,588 --> 00:11:37,122
is out of the way first.

252
00:11:37,123 --> 00:11:40,123
[SPEAKING GERMAN] _

253
00:11:41,123 --> 00:11:43,122
[EXPLOSION] Oh!

254
00:11:43,123 --> 00:11:44,123
Oh, motherfuck.

255
00:11:44,124 --> 00:11:46,122
[RUBBLE PATTERS]

256
00:11:46,123 --> 00:11:48,149
[GROANING]

257
00:11:49,123 --> 00:11:52,122
- Jesus.
- [GROANS]

258
00:11:52,123 --> 00:11:55,123
[DISTRESSED BREATHING]

259
00:11:57,123 --> 00:11:58,579
You wanted to know if it works.

260
00:11:58,580 --> 00:12:00,122
There's your answer.

261
00:12:00,123 --> 00:12:02,123
Cool.

262
00:12:04,123 --> 00:12:06,122
[SPEAKS GERMAN] _

263
00:12:06,123 --> 00:12:08,122
Nothing moves
until we're good on the money.

264
00:12:08,123 --> 00:12:10,123
[GUN COCKS]

265
00:12:11,123 --> 00:12:13,664
- $500,000 we agreed, right?
- Come on, Otto,

266
00:12:13,665 --> 00:12:16,177
now is not the time
to try and renegotiate.

267
00:12:17,123 --> 00:12:19,123
[SPEAKS GERMAN] _

268
00:12:23,123 --> 00:12:25,122
[PHONE RINGING, BUZZING]

269
00:12:25,646 --> 00:12:27,122
Yeah?

270
00:12:27,123 --> 00:12:28,738
[BOTH SPEAKING GERMAN] _

271
00:12:28,738 --> 00:12:30,738
_

272
00:12:30,859 --> 00:12:32,859
_

273
00:12:33,123 --> 00:12:35,122
- Okay.
- [PHONE BEEPS]

274
00:12:35,123 --> 00:12:38,122
So, your account details, please?

275
00:12:38,408 --> 00:12:42,123
- Where the money should go.
- With pleasure.

276
00:12:43,123 --> 00:12:46,122
In Gerhardt's account,
still awaiting transaction.
277
00:12:46,123 --> 00:12:49,122
Esther, Valerie,
everything good on your end?

278
00:12:49,123 --> 00:12:50,541
Waiting for confirmation.

279
00:12:50,542 --> 00:12:53,122
<i>[SUSPENSEFUL MUSIC]</i>

280
00:12:53,123 --> 00:13:00,123
<i> </i>

281
00:13:04,123 --> 00:13:07,122
[KEYBOARD CLACKING]

282
00:13:07,123 --> 00:13:10,122
<i> </i>

283
00:13:10,123 --> 00:13:12,122
Is something wrong?

284
00:13:12,123 --> 00:13:15,122
<i> </i>

285
00:13:15,123 --> 00:13:16,359
All good.

286
00:13:17,614 --> 00:13:19,122
You can call Trevor now.

287
00:13:19,123 --> 00:13:21,122
As soon as my people call me

288
00:13:21,123 --> 00:13:22,123
and tell me the money's gone through,

289
00:13:22,124 --> 00:13:24,122
your father will get his merchandise.

290
00:13:24,123 --> 00:13:28,122
<i> </i>

291
00:13:28,123 --> 00:13:30,122
Where you going?

292
00:13:30,123 --> 00:13:32,122
Do I need your permission to pee?

293
00:13:32,123 --> 00:13:34,122
<i> </i>

294
00:13:34,123 --> 00:13:35,340
No.

295
00:13:35,397 --> 00:13:39,122
<i> </i>

296
00:13:39,123 --> 00:13:42,122
[SCREEN CHIRPING, WHIRS]

297
00:13:42,123 --> 00:13:46,122
<i> </i>

298
00:13:46,123 --> 00:13:48,122
- F... what the fu...
- [DEVICE BEEPS]

299
00:13:48,123 --> 00:13:49,646
[PHONE RINGING]

300
00:13:50,521 --> 00:13:52,122
- Are we go?
<i>- We are stop.</i>

301
00:13:52,123 --> 00:13:55,122
Repeat, we are stop on the funds.

302
00:13:55,123 --> 00:13:57,122
<i> </i>

303
00:13:57,612 --> 00:13:59,122
What happened?

304
00:13:59,123 --> 00:14:00,692
Gerhardt's account refused payment.

305
00:14:00,693 --> 00:14:03,122
- You're fucking kidding me.
- The account was good.

306
00:14:03,123 --> 00:14:04,432
What the hell happened?

307
00:14:04,433 --> 00:14:11,123
<i> </i>

308
00:14:13,656 --> 00:14:16,122
Get Daniel out of there now.

309
00:14:16,123 --> 00:14:17,804
What's taking so long?

310
00:14:17,805 --> 00:14:21,122
[PHONE RINGING]

311
00:14:21,123 --> 00:14:22,123
[PHONE BEEPS]

312
00:14:22,124 --> 00:14:25,122
<i> </i>

313
00:14:25,123 --> 00:14:25,927
Yeah?

314
00:14:25,928 --> 00:14:29,122
[BOTH SPEAKING GERMAN] _

315
00:14:29,123 --> 00:14:31,122
<i> </i> _

316
00:14:31,123 --> 00:14:32,601
Yeah...

317
00:14:32,602 --> 00:14:34,425
[SPEAKING GERMAN] _

318
00:14:34,425 --> 00:14:36,039
_

319
00:14:36,123 --> 00:14:40,122
[DISTRESSED BREATHING]
320
00:14:40,123 --> 00:14:41,450
[SPEAKING GERMAN] _

321
00:14:41,451 --> 00:14:43,122
[PHONE BEEPING]

322
00:14:43,123 --> 00:14:45,122
Oh, God.

323
00:14:45,123 --> 00:14:49,846
<i> </i>

324
00:14:49,847 --> 00:14:51,122
We good?

325
00:14:51,123 --> 00:14:54,122
<i> </i>

326
00:14:54,123 --> 00:14:55,694
Otto?

327
00:14:55,695 --> 00:14:57,123

328
00:14:57,124 --> 00:14:59,122
[SPEAKS GERMAN] _

329
00:14:59,123 --> 00:15:00,123
What?

330
00:15:00,775 --> 00:15:04,122
No, no, we do not have
the all-clear from Andrew.

331
00:15:04,123 --> 00:15:07,122
No... no fucking way.
We have no exchange.

332
00:15:07,123 --> 00:15:09,122
- [GUN COCKS]
- I'm sorry...

333
00:15:09,123 --> 00:15:11,122
<i>[TENSE MUSIC]</i>
334
00:15:11,123 --> 00:15:13,390
- There's a change of plan.
- Fuck.

335
00:15:13,391 --> 00:15:15,122
<i> </i>

336
00:15:15,123 --> 00:15:17,122
What the fuck is going on, Otto?

337
00:15:17,123 --> 00:15:18,386
Problem with the money.

338
00:15:18,387 --> 00:15:22,122
Anything happens to me,
Andrew has Lena, all right?

339
00:15:22,123 --> 00:15:23,197
I know.

340
00:15:23,573 --> 00:15:25,123
Otto's wise to it, BB.

341
00:15:25,124 --> 00:15:27,122
<i> </i>

342
00:15:27,123 --> 00:15:28,123
What's the order?

343
00:15:28,124 --> 00:15:31,122
<i> </i>

344
00:15:31,123 --> 00:15:33,700
We don't have Gerhardt. Hold off.

345
00:15:33,701 --> 00:15:36,122
Fuck Gerhardt. He's got
a gun to Daniel's face.

346
00:15:36,123 --> 00:15:38,122
We don't have jurisdiction on this.

347
00:15:38,123 --> 00:15:39,609
[SIRENS WAIL DISTANTLY]
348
00:15:39,610 --> 00:15:42,122
Here come the fucking cavalry.

349
00:15:42,123 --> 00:15:44,010
- [SIRENS BLARING]
- Blue van.

350
00:15:45,123 --> 00:15:48,122
<i>[DRAMATIC MUSIC]</i>

351
00:15:48,123 --> 00:15:55,123
<i> </i>

352
00:15:56,123 --> 00:15:59,122
[ENGINE REVS, TIRES SCREECH]

353
00:15:59,123 --> 00:16:04,122
<i> </i>

354
00:16:04,123 --> 00:16:07,122
[TIRES SCREECHING]

355
00:16:07,123 --> 00:16:14,122
<i> </i>

356
00:16:14,123 --> 00:16:16,122
Go, go, go!

357
00:16:16,123 --> 00:16:24,123
<i> </i>

358
00:16:25,123 --> 00:16:27,122
Robert, update.

359
00:16:27,123 --> 00:16:29,122
Vans are on the move.
Daniel's still with Otto.

360
00:16:29,123 --> 00:16:31,122
<i>Does he have the Semtex?</i>

361
00:16:31,123 --> 00:16:33,122
Affirmative. Police are closing in.

362
00:16:33,123 --> 00:16:35,122
<i> </i>

363
00:16:35,123 --> 00:16:38,122
Keep your distance.
Let the police handle this.

364
00:16:38,123 --> 00:16:45,123
<i> </i>

365
00:16:49,123 --> 00:16:50,123
Why doesn't Daniel do something?

366
00:16:50,124 --> 00:16:53,122
He doesn't wanna
get himself fucking blown up.

367
00:16:53,123 --> 00:17:00,123
<i> </i>

368
00:17:02,123 --> 00:17:04,925
Okay... [SPEAKING GERMAN] _

369
00:17:04,950 --> 00:17:07,405
<i>[TENSE MUSIC]</i> _

370
00:17:09,123 --> 00:17:10,123
That's it? It's done?

371
00:17:10,124 --> 00:17:12,122
The money didn't transfer.

372
00:17:12,123 --> 00:17:14,122
We got Otto Ganz,
but not Katerina Gerhardt.

373
00:17:14,123 --> 00:17:17,122
And if she was tipped off,
we can't be seen here.

374
00:17:17,123 --> 00:17:18,726
So what happens to Josef Emmerich?

375
00:17:18,727 --> 00:17:21,399
You sure he wasn't
the one who warned her?
376
00:17:22,123 --> 00:17:24,122
He is my asset, Esther.

377
00:17:24,123 --> 00:17:26,122
He wants this more than we do.

378
00:17:26,123 --> 00:17:28,122
We need to find out what he knows.

379
00:17:28,123 --> 00:17:31,122
<i> </i>

380
00:17:31,123 --> 00:17:33,122
[HUMMING, GASPS SOFTLY]

381
00:17:33,123 --> 00:17:36,122
<i>[OMINOUS MUSIC]</i>

382
00:17:36,123 --> 00:17:37,123
<i> </i>

383
00:17:37,124 --> 00:17:40,122
[DOOR CREAKS]

384
00:17:40,123 --> 00:17:44,122
<i> </i>

385
00:17:44,123 --> 00:17:47,122
[SHAKY BREATHING]

386
00:17:47,123 --> 00:17:50,122
<i> </i>

387
00:17:50,123 --> 00:17:53,122
[DOOR CREAKS]

388
00:17:53,123 --> 00:17:59,122
<i> </i>

389
00:17:59,123 --> 00:18:02,122
<i>[MUSIC SWELLS]</i>

390
00:18:02,123 --> 00:18:04,122
<i> </i>

391
00:18:04,123 --> 00:18:05,123
[YELLS]

392
00:18:05,124 --> 00:18:09,123
[BOTH GRUNTING]

393
00:18:18,123 --> 00:18:20,122
[GASPS]

394
00:18:20,123 --> 00:18:21,123
Hello.

395
00:18:25,123 --> 00:18:28,122
<i>[PERCUSSIVE RICOCHET]</i>

396
00:18:28,123 --> 00:18:31,122
[SIRENS BLARING]

397
00:18:31,123 --> 00:18:34,122
<i>[DRAMATIC MUSIC]</i>

398
00:18:34,123 --> 00:18:37,122
[CAR HONKING]

399
00:18:37,123 --> 00:18:39,122
[MUTTERS INDISTINCTLY]

400
00:18:39,123 --> 00:18:44,122
<i> </i>

401
00:18:44,123 --> 00:18:45,123
[CAR THUDS, SCRAPES]

402
00:18:45,124 --> 00:18:47,122
[CARS CRASHING]

403
00:18:47,123 --> 00:18:48,123
Oh, shit.

404
00:18:48,124 --> 00:18:51,122
[CARS HONKING]

405
00:18:51,123 --> 00:18:52,123
Lost 'em.

406
00:18:52,124 --> 00:18:56,122
<i> </i>

407
00:18:56,123 --> 00:18:59,122
- Listen, the payment...
- Didn't go through. I know.

408
00:18:59,123 --> 00:19:02,122
- God, then why you helping me?
- Just shut up and do as I say.

409
00:19:02,123 --> 00:19:03,459
Stay.

410
00:19:04,543 --> 00:19:07,122
Okay, come on. Come on, come on.

411
00:19:07,123 --> 00:19:10,122
<i>[TENSE MUSIC]</i>

412
00:19:10,123 --> 00:19:11,123
All right.

413
00:19:11,124 --> 00:19:13,122
<i> </i>

414
00:19:13,123 --> 00:19:16,122
Here.

415
00:19:16,123 --> 00:19:17,123
Get in.

416
00:19:17,124 --> 00:19:20,122
[ENGINE REVS, TIRES SCREECH]

417
00:19:20,123 --> 00:19:23,122
[SIRENS BLARING]

418
00:19:23,123 --> 00:19:26,122
[TIRES SCREECHING]

419
00:19:26,123 --> 00:19:29,122
<i>[DRAMATIC MUSIC]</i>

420
00:19:29,123 --> 00:19:31,122
<i> </i>

421
00:19:31,123 --> 00:19:33,122
[CHAIN JANGLING]

422
00:19:33,123 --> 00:19:36,122
- Oh, fuck.
- Polizei!

423
00:19:36,123 --> 00:19:37,123
Go, go! Move! Look!

424
00:19:37,124 --> 00:19:40,122
[INDISTINCT YELLING]

425
00:19:40,123 --> 00:19:42,122
- [GUNSHOTS]
- Eyes on the road, April.

426
00:19:42,123 --> 00:19:46,122
<i> </i>

427
00:19:46,123 --> 00:19:48,122
They were waiting for us.
What the fuck's going on?

428
00:19:48,123 --> 00:19:50,122
Come on, Otto, this has
nothing to do with me.

429
00:19:50,123 --> 00:19:52,122
Your guys probably led him right to us.

430
00:19:52,123 --> 00:19:53,426
So you say.

431
00:19:54,552 --> 00:19:58,122
- What are you doing?
- Getting rid of our problem.

432
00:19:58,123 --> 00:19:59,123
<i> </i>
433
00:19:59,124 --> 00:20:01,122
- What the hell?
- He's keeping his cover.

434
00:20:01,123 --> 00:20:03,122
Hit the brakes! [TIRES SCREECH]

435
00:20:03,123 --> 00:20:05,122
[YELLS]

436
00:20:05,123 --> 00:20:08,122
- [DEVICE BEEPING]
- [EXPLOSION]

437
00:20:08,123 --> 00:20:11,122
[TIRES SCREECHING]

438
00:20:11,123 --> 00:20:13,516
What was that, Robert? Update.

439
00:20:13,517 --> 00:20:15,122
Fuck!

440
00:20:15,123 --> 00:20:17,122
We lost them, God damn it!

441
00:20:17,123 --> 00:20:20,122
<i>[DRAMATIC TONES]</i>

442
00:20:20,123 --> 00:20:22,122
<i> </i>

443
00:20:22,123 --> 00:20:24,122
BB!

444
00:20:24,123 --> 00:20:26,122
[INHALES SHARPLY] I'll find him.

445
00:20:26,123 --> 00:20:29,122
<i>[TENSE MUSIC]</i>

446
00:20:29,123 --> 00:20:32,122
<i> </i>

447
00:20:32,123 --> 00:20:34,122
I kept my end of the deal.

448
00:20:34,123 --> 00:20:37,122
If the money didn't transfer,
someone on your end screwed up.

449
00:20:37,123 --> 00:20:38,123
What about Chevalier?

450
00:20:38,124 --> 00:20:40,122
You think he didn't want
his fucking money?

451
00:20:40,123 --> 00:20:44,122
[PHONE RINGING, BUZZING]

452
00:20:44,123 --> 00:20:45,123
Pick it up.

453
00:20:45,124 --> 00:20:47,122
Pick it up.

454
00:20:47,123 --> 00:20:49,122
[RINGING, BUZZING CONTINUES, BEEPS]

455
00:20:49,123 --> 00:20:52,122
- Yeah?
- Where is he?

456
00:20:52,123 --> 00:20:54,122
He's with me. You're on speaker.

457
00:20:54,528 --> 00:20:56,122
<i>Where's my goddamn money, Otto?</i>

458
00:20:56,123 --> 00:20:58,122
Andrew, calm down. We were ambushed.

459
00:20:58,123 --> 00:21:00,451
- It was a trap.
- Where's Lena?

460
00:21:01,123 --> 00:21:02,404
[SPEAKING GERMAN] _
461
00:21:02,405 --> 00:21:05,122
- Are you okay?
- Yeah. Andrew got me out.

462
00:21:05,123 --> 00:21:07,122
I want my fucking money, Otto.

463
00:21:07,123 --> 00:21:08,123
We still have half the merchandise.

464
00:21:08,124 --> 00:21:09,667
We'll take a loss, right, Andrew?

465
00:21:09,668 --> 00:21:11,707
- I don't think I can do that.
<i>- You know the rules, Otto.</i>

466
00:21:11,708 --> 00:21:13,787
No pay, no play. I don't get my money,

467
00:21:13,788 --> 00:21:16,122
you say goodbye to your bar and
your precious fucking daughter.

468
00:21:16,123 --> 00:21:18,122
We'll be there waiting.

469
00:21:18,123 --> 00:21:20,122
<i> </i>

470
00:21:20,596 --> 00:21:22,122
He's bluffing.

471
00:21:22,123 --> 00:21:24,122
Andrew's not your everyday businessman.

472
00:21:24,123 --> 00:21:25,123
There's a way out of this.
We can meet up with them,

473
00:21:25,124 --> 00:21:27,122
- lay low for a while.
- It's too late.

474
00:21:27,123 --> 00:21:29,483
- You're not thinking straight.
- Get in the car.

475
00:21:29,484 --> 00:21:32,122
- Where are we going?
- Get in the car. You drive.

476
00:21:32,123 --> 00:21:39,123
<i> </i>

477
00:22:00,123 --> 00:22:02,122
- [SPEAKING GERMAN]
- Josef.

478
00:22:02,123 --> 00:22:04,122
- [SPEAKING GERMAN] _
- Josef.

479
00:22:04,265 --> 00:22:06,122
Moment.

480
00:22:06,123 --> 00:22:09,123
[BOTH SPEAKING GERMAN] _

481
00:22:11,703 --> 00:22:13,232
Let's go this way.

482
00:22:14,123 --> 00:22:15,123
So, what happened?

483
00:22:15,124 --> 00:22:17,611
The money transfer didn't go through.

484
00:22:18,123 --> 00:22:20,122
We think somebody tipped her off.

485
00:22:20,123 --> 00:22:21,123
Who?

486
00:22:22,700 --> 00:22:24,662
Oh, no, no, no, no, no,
you don't think that I...

487
00:22:24,663 --> 00:22:26,122
I don't know what to think at this point.
488
00:22:26,123 --> 00:22:29,122
Valerie, I risked everything
to get that for you.

489
00:22:29,123 --> 00:22:31,122
We can still get Otto Ganz.

490
00:22:31,123 --> 00:22:33,122
Fuck Otto Ganz,

491
00:22:33,123 --> 00:22:34,763
and fuck you people for fucking this up.

492
00:22:34,764 --> 00:22:37,123
I never should've trusted you.

493
00:22:47,123 --> 00:22:50,122
Talk to me, BB. Give me some good news.

494
00:22:50,123 --> 00:22:52,122
The phone Otto gave Daniel
was a clamshell,

495
00:22:52,123 --> 00:22:53,674
so we can't track him on GPS,

496
00:22:53,675 --> 00:22:55,508
but we can get pings
off cell phone towers.

497
00:22:55,509 --> 00:22:57,122
We got one from Tempelhof,

498
00:22:57,123 --> 00:22:58,528
and five minutes later, Wilmersdorf.

499
00:22:58,529 --> 00:23:00,188
Okay. Go west.

500
00:23:00,189 --> 00:23:01,123
<i>Police are closing down the roads,</i>

501
00:23:01,124 --> 00:23:03,122
and they have eyes in the sky.
502
00:23:03,123 --> 00:23:04,123
They should have 'em anytime now.

503
00:23:04,124 --> 00:23:06,122
Yeah, not if we get to them first.

504
00:23:06,123 --> 00:23:08,122
Stay out of this. I don't
want you in the middle of it.

505
00:23:08,123 --> 00:23:10,123
I can't afford to lose the whole team.

506
00:23:12,123 --> 00:23:13,667
What about the daughter?

507
00:23:14,123 --> 00:23:16,588
- Can we use her as bait?
- Hector probably already has.

508
00:23:16,589 --> 00:23:19,123
We are trying to pin
a location on them now.

509
00:23:35,123 --> 00:23:37,122
[SIGHS]

510
00:23:37,123 --> 00:23:39,122
Here.

511
00:23:39,123 --> 00:23:41,122
This is all I can give you for now.

512
00:23:41,123 --> 00:23:43,122
Really?

513
00:23:43,123 --> 00:23:46,123
We're not even close to even.
You know that, honey.

514
00:23:54,123 --> 00:23:55,292
[EXHALES]

515
00:23:56,502 --> 00:23:58,123
How you holding up?
516
00:24:00,123 --> 00:24:02,529
If they find him, what will they do?

517
00:24:02,530 --> 00:24:04,122
Oh, with a truck full of explosives?

518
00:24:04,123 --> 00:24:06,095
They'll take him out, head shot.

519
00:24:07,596 --> 00:24:10,516
Unless he's the sort of guy
to surrender peacefully.

520
00:24:13,352 --> 00:24:15,122
I take that as a no.

521
00:24:15,123 --> 00:24:18,123
[PHONE RINGING]

522
00:24:20,401 --> 00:24:23,122
- Is that Trevor?
- Personal call.

523
00:24:23,123 --> 00:24:25,122
- Yeah.
- You're lucky you didn't

524
00:24:25,123 --> 00:24:26,619
get yourself killed pulling that stunt.

525
00:24:26,620 --> 00:24:28,122
Do you still have Lena Ganz?

526
00:24:28,123 --> 00:24:30,122
She's leverage. Otto's got Daniel.

527
00:24:30,123 --> 00:24:32,122
We're at the bar,
waiting for 'em to show up.

528
00:24:32,123 --> 00:24:33,123
<i>They're headed in the opposite direction,</i>

529
00:24:33,124 --> 00:24:35,479
currently somewhere around Wilmersdorf,

530
00:24:35,480 --> 00:24:37,652
and the police have shut down
the Oberbaum as a precaution.

531
00:24:37,653 --> 00:24:39,604
The bridge was to help Gerhardt.

532
00:24:39,605 --> 00:24:41,122
If he thinks she's betrayed him,

533
00:24:41,123 --> 00:24:43,122
he'll go straight to plan B.

534
00:24:43,123 --> 00:24:44,123
<i>Being?</i>

535
00:24:47,123 --> 00:24:49,123
The Messe.

536
00:24:50,123 --> 00:24:52,122
The PfD are rallying there tonight.

537
00:24:52,123 --> 00:24:54,122
He's gonna want revenge.

538
00:24:54,123 --> 00:24:55,123
The Messe.

539
00:24:55,769 --> 00:24:57,122
They're moving in the right direction.

540
00:24:57,123 --> 00:24:59,633
Notify the police and send
Robert and April over that way.

541
00:24:59,634 --> 00:25:01,122
DeJean, you hold tight
at the bar with the girl.

542
00:25:01,123 --> 00:25:03,122
We'll send German police to pick her up.

543
00:25:03,123 --> 00:25:07,122
<i> </i>

544
00:25:07,123 --> 00:25:09,122
They're not answering my messages.

545
00:25:09,123 --> 00:25:11,122
We can't just sit here and wait.

546
00:25:11,123 --> 00:25:12,123
We go to them.

547
00:25:12,124 --> 00:25:16,122
<i> </i>

548
00:25:16,123 --> 00:25:17,123
Yeah...

549
00:25:17,124 --> 00:25:20,122
[SPEAKING GERMAN] _

550
00:25:20,123 --> 00:25:21,369
Okay...

551
00:25:21,370 --> 00:25:24,122
<i> </i> _

552
00:25:24,123 --> 00:25:26,122
Yeah.

553
00:25:26,123 --> 00:25:32,122
<i> </i>

554
00:25:32,123 --> 00:25:34,122
[PHONE RINGING]

555
00:25:34,123 --> 00:25:37,122
- Esther?
- She's here: Gerhardt.

556
00:25:37,123 --> 00:25:38,631
She's walking in now.

557
00:25:38,632 --> 00:25:42,122
[INDISTINCT CHATTER]
558
00:25:42,123 --> 00:25:43,123
Get out of there.

559
00:25:43,124 --> 00:25:50,123
<i> </i>

560
00:25:51,123 --> 00:25:52,910
Josef...

561
00:25:54,123 --> 00:25:55,123
Josef...

562
00:25:55,124 --> 00:25:57,122
Please help me find out
who tipped her off.

563
00:25:57,123 --> 00:25:59,122
Just leave your phone on. I'll listen in.

564
00:25:59,123 --> 00:26:00,535
I know we can get her.

565
00:26:00,536 --> 00:26:03,122
No, I've done too much already.

566
00:26:03,123 --> 00:26:08,122
<i> </i>

567
00:26:08,123 --> 00:26:10,122
Shit.

568
00:26:10,123 --> 00:26:14,122
[SPEAKING GERMAN]

569
00:26:14,123 --> 00:26:19,122
<i> </i>

570
00:26:19,123 --> 00:26:22,122
<i>[MUSIC SWELLS]</i>

571
00:26:22,123 --> 00:26:25,122
<i> </i>

572
00:26:25,123 --> 00:26:29,122
<i>[TENSE MUSIC]</i>

573
00:26:29,123 --> 00:26:31,122
As close as you can.

574
00:26:31,123 --> 00:26:37,122
<i> </i>

575
00:26:37,123 --> 00:26:40,122
- Fuck.
- Then it ends here.

576
00:26:40,123 --> 00:26:42,122
<i> </i>

577
00:26:42,123 --> 00:26:43,123
Ah-ha.

578
00:26:43,124 --> 00:26:48,122
<i> </i>

579
00:26:48,123 --> 00:26:51,122
[SIRENS BLARING]

580
00:26:51,123 --> 00:26:53,122
<i> </i>

581
00:26:53,123 --> 00:26:56,122
[INDISTINCT CHATTER]

582
00:26:56,123 --> 00:26:59,122
<i> </i>

583
00:26:59,123 --> 00:27:00,123
[RIFLE CLICKS]

584
00:27:00,124 --> 00:27:05,122
<i> </i>

585
00:27:05,123 --> 00:27:07,122
- Any sign of Daniel?
- Unconfirmed.

586
00:27:07,123 --> 00:27:09,122
The police are moving in with caution.
587
00:27:09,123 --> 00:27:10,447
They are locking down the area.

588
00:27:10,448 --> 00:27:11,553
Is anyone inside?

589
00:27:11,554 --> 00:27:13,123
PfD crews, with Gerhardt and Emmerich.

590
00:27:13,124 --> 00:27:15,709
They're evacuating.
Valerie's in there with them.

591
00:27:15,710 --> 00:27:17,122
What's Valerie doing here?

592
00:27:17,123 --> 00:27:18,395
She came to question Emmerich.

593
00:27:18,396 --> 00:27:20,122
We weren't expecting Gerhardt so soon.

594
00:27:20,123 --> 00:27:27,123
<i> </i>

595
00:27:28,123 --> 00:27:29,506
Get out.

596
00:27:31,123 --> 00:27:32,634
I'm not going anywhere.

597
00:27:33,510 --> 00:27:36,122
I'm saving you, Trevor. Get out.

598
00:27:36,123 --> 00:27:40,122
<i>[SOFT MUSIC]</i>

599
00:27:40,123 --> 00:27:42,122
Get out!

600
00:27:42,123 --> 00:27:48,122
<i> </i>

601
00:27:48,123 --> 00:27:50,122
My name is Daniel Miller.

602
00:27:50,123 --> 00:27:53,122
<i> </i>

603
00:27:53,123 --> 00:27:55,122
I work for the CIA.

604
00:27:55,123 --> 00:28:03,123
<i> </i>

605
00:28:07,377 --> 00:28:09,122
So I've been fucked over by you...

606
00:28:09,123 --> 00:28:12,122

607
00:28:12,123 --> 00:28:13,123
By her...

608
00:28:13,124 --> 00:28:19,122
<i> </i>

609
00:28:19,123 --> 00:28:21,122
By everyone.

610
00:28:21,123 --> 00:28:24,122
<i> </i>

611
00:28:24,123 --> 00:28:25,729
Whatever she promised you,

612
00:28:26,688 --> 00:28:30,609
whatever deals the two of you struck,

613
00:28:31,485 --> 00:28:33,122
it is done.

614
00:28:33,123 --> 00:28:38,122
<i> </i>

615
00:28:38,881 --> 00:28:40,122
So how do we get out of this?
616
00:28:40,123 --> 00:28:45,122
<i> </i>

617
00:28:45,123 --> 00:28:48,122
[INDISTINCT CHATTER]

618
00:28:48,123 --> 00:28:52,122
<i> </i>

619
00:28:52,123 --> 00:28:54,122
[ANXIOUS BREATHING]

620
00:28:54,123 --> 00:29:02,123
<i> </i>

621
00:29:05,123 --> 00:29:07,122
What... no... [MUTTERING]

622
00:29:07,123 --> 00:29:09,122
If you walk over there now,
they'll fucking shoot you.

623
00:29:09,123 --> 00:29:11,122
So what do I do then?

624
00:29:11,123 --> 00:29:13,122
If you got any sense,
you get out of here now.

625
00:29:13,123 --> 00:29:15,122
You'll go far, and you'll go fast.

626
00:29:15,123 --> 00:29:16,631
No, I am not leaving him, okay?

627
00:29:16,632 --> 00:29:19,122
Calm. Okay, quiet.

628
00:29:19,123 --> 00:29:21,122
<i> </i>

629
00:29:21,123 --> 00:29:23,122
Tell me about Gerhardt.

630
00:29:23,123 --> 00:29:25,122
<i> </i>

631
00:29:25,123 --> 00:29:27,122
She's a great manipulator.

632
00:29:27,123 --> 00:29:30,122
<i> </i>

633
00:29:30,123 --> 00:29:32,045
She knows what people want.

634
00:29:33,123 --> 00:29:35,299
People are scared, she offers...

635
00:29:36,123 --> 00:29:37,467
security.

636
00:29:38,123 --> 00:29:41,722
If you want change,
she promises revolution.

637
00:29:42,123 --> 00:29:44,122
Perfect politician.

638
00:29:44,123 --> 00:29:46,122
<i> </i>

639
00:29:46,518 --> 00:29:48,122
So what did she promise you?

640
00:29:48,123 --> 00:29:53,122
<i> </i>

641
00:29:53,123 --> 00:29:56,122
What I never had: Respectability.

642
00:29:56,123 --> 00:29:58,122
<i> </i>

643
00:29:58,123 --> 00:30:00,122
You have respect.

644
00:30:00,657 --> 00:30:02,122
Oh, I'm feared.
645
00:30:02,123 --> 00:30:06,122
<i> </i>

646
00:30:06,747 --> 00:30:09,122
I've used it all my life. I'm good at it.

647
00:30:09,123 --> 00:30:11,122
<i> </i>

648
00:30:11,752 --> 00:30:14,122
Even now, I look around...

649
00:30:14,123 --> 00:30:16,122
<i> </i>

650
00:30:16,123 --> 00:30:19,122
<i>[SOLEMN MUSIC]</i>

651
00:30:19,123 --> 00:30:25,122
<i> </i>

652
00:30:25,123 --> 00:30:28,122
Katerina understood that.
She offered me a way in...

653
00:30:28,123 --> 00:30:30,122
<i>[SOFT MUSIC]</i>

654
00:30:30,123 --> 00:30:33,122
A partnership, an alliance.

655
00:30:33,123 --> 00:30:37,122
<i> </i>

656
00:30:37,527 --> 00:30:41,122
So... what am I now?

657
00:30:41,123 --> 00:30:43,122
<i> </i>

658
00:30:43,123 --> 00:30:44,451
An expendable.

659
00:30:45,123 --> 00:30:46,703
An accessory.

660
00:30:47,123 --> 00:30:49,122
A fucking pawn.

661
00:30:49,456 --> 00:30:52,122
Look, I'm not gonna pretend
that I know you, Otto,

662
00:30:52,123 --> 00:30:54,122
but I see differences
between you and her.

663
00:30:54,795 --> 00:30:57,297
And it's not about respect.
It's about loyalty.

664
00:30:58,123 --> 00:30:59,635
You're loyal to your beliefs,

665
00:30:59,636 --> 00:31:01,660
your... your people, your family,

666
00:31:01,661 --> 00:31:05,122
and what she did to you,
you would never do that to her.

667
00:31:05,123 --> 00:31:08,122
<i> </i>

668
00:31:08,123 --> 00:31:10,122
Testify against her.

669
00:31:10,123 --> 00:31:12,122
<i> </i>

670
00:31:12,123 --> 00:31:14,122
You can cut your prison time in half.

671
00:31:14,123 --> 00:31:20,122
<i> </i>

672
00:31:20,123 --> 00:31:23,122
<i>[INDISTINCT RADIO CHATTER]</i>
673
00:31:23,123 --> 00:31:25,122
Give Daniel a few more minutes.

674
00:31:25,123 --> 00:31:27,523
It's not my decision.
It's a police operation.

675
00:31:27,524 --> 00:31:29,122
But you can ask them to hold off.

676
00:31:29,123 --> 00:31:31,122
If Daniel can get Otto to surrender,

677
00:31:31,123 --> 00:31:32,608
we may still have a chance
to bring Gerhardt down.

678
00:31:32,609 --> 00:31:35,122
Don't tell me you don't want that.

679
00:31:35,123 --> 00:31:36,123
[SIGHS]

680
00:31:36,461 --> 00:31:38,122
I'll try.

681
00:31:38,123 --> 00:31:41,122
<i>[SOLEMN MUSIC]</i>

682
00:31:41,123 --> 00:31:44,122
[ALL SPEAKING GERMAN] _

683
00:31:44,123 --> 00:31:51,123
<i> </i>

684
00:31:52,123 --> 00:31:54,122
You made Katerina Gerhardt.

685
00:31:54,771 --> 00:31:58,122
You put her where she is today,
and you can take her down.

686
00:31:58,123 --> 00:32:03,122
<i> </i>
687
00:32:03,123 --> 00:32:05,122
Yeah, with the click of a button.

688
00:32:05,657 --> 00:32:07,409
That's not the way.

689
00:32:08,660 --> 00:32:11,122
She needs to be exposed,

690
00:32:11,123 --> 00:32:13,122
shamed publicly.

691
00:32:13,123 --> 00:32:14,123
She'll talk her way out of it.

692
00:32:14,124 --> 00:32:16,122
She always does.

693
00:32:16,123 --> 00:32:18,122
<i> </i>

694
00:32:18,123 --> 00:32:20,422
At least like this, she is done.

695
00:32:21,123 --> 00:32:24,009
- Get out.
- When we were in Spain,

696
00:32:25,123 --> 00:32:27,122
you told me that you wanted
the next generation

697
00:32:27,123 --> 00:32:28,405
to grow up without the same guilt

698
00:32:28,406 --> 00:32:31,122
that you were made to feel from the past.

699
00:32:31,123 --> 00:32:32,123
<i> </i>

700
00:32:32,601 --> 00:32:34,603
So, what about Lena?

701
00:32:35,562 --> 00:32:37,122
You want this moment, this carnage

702
00:32:37,123 --> 00:32:40,122
to define the rest of her life?
Because it will.

703
00:32:40,123 --> 00:32:43,122
<i> </i>

704
00:32:43,123 --> 00:32:46,122
[PHONE RINGING, BUZZING]

705
00:32:46,123 --> 00:32:48,122
<i> </i>

706
00:32:48,123 --> 00:32:51,122
- [SPEAKS GERMAN] _
- It could be a detonator.

707
00:32:51,123 --> 00:32:53,122
No, no, no, no, no, no.
No, no, no, no, hold your fire.

708
00:32:53,123 --> 00:32:56,122
- Give Daniel one more minute.
- [SPEAKS GERMAN]

709
00:32:56,123 --> 00:32:59,122
- [PHONE BEEPS]
- Yeah.

710
00:32:59,123 --> 00:33:01,122
Put him on.

711
00:33:01,123 --> 00:33:03,122
That might not be a good idea.

712
00:33:03,123 --> 00:33:06,122
I've got someone here
who wants to talk to him.

713
00:33:06,123 --> 00:33:10,122
<i> </i>

714
00:33:10,123 --> 00:33:11,614
- Yes?
- Come on.

715
00:33:11,615 --> 00:33:14,122
<i> </i>

716
00:33:14,123 --> 00:33:17,122
Papa? Oh, Papa.

717
00:33:17,123 --> 00:33:20,122
[WHIMPERING]

718
00:33:20,123 --> 00:33:21,427
[SPEAKING GERMAN] _

719
00:33:21,428 --> 00:33:22,859
<i>Papa...</i>

720
00:33:24,123 --> 00:33:25,949
[BOTH SPEAKING GERMAN] _

721
00:33:25,950 --> 00:33:27,429
_

722
00:33:27,462 --> 00:33:29,519
<i> </i> _

723
00:33:30,700 --> 00:33:32,700
_

724
00:33:32,735 --> 00:33:34,735
_

725
00:33:37,507 --> 00:33:39,851
_

726
00:33:53,640 --> 00:33:55,767
What is he doing?

727
00:33:56,123 --> 00:33:58,078
[SPEAKING GERMAN] _

728
00:33:58,458 --> 00:33:59,318
_
729
00:33:59,343 --> 00:34:01,122
[RIFLE FIRES, GLASS SHATTERS] [GROANS]

730
00:34:01,123 --> 00:34:04,122
<i>[CHIME MUSIC RINGS]</i>

731
00:34:04,123 --> 00:34:08,122
<i> </i>

732
00:34:08,123 --> 00:34:09,123
[WHISPERS] What the fuck?

733
00:34:09,124 --> 00:34:12,122
[MUMBLING]

734
00:34:12,123 --> 00:34:14,122
<i> </i>

735
00:34:14,123 --> 00:34:16,122
- [GASPS] No...
- It's okay.

736
00:34:16,123 --> 00:34:18,122
No! [SOBBING]

737
00:34:18,123 --> 00:34:20,122
- It's okay, it's okay.
- No!

738
00:34:20,123 --> 00:34:22,122
- [SHUSHING]
- No... [INDISTINCT]

739
00:34:22,123 --> 00:34:25,122
I got ya. I got ya. I got ya.

740
00:34:25,123 --> 00:34:26,123
- No!
- It's okay.

741
00:34:26,123 --> 00:34:27,123
- No...
- It's okay, it's okay.

742
00:34:27,124 --> 00:34:29,122
- No...
- [SHUSHES]

743
00:34:29,123 --> 00:34:31,122
- Quiet. Quiet.
- No.

744
00:34:31,123 --> 00:34:34,122
<i>[SOMBER MUSIC]</i>

745
00:34:34,123 --> 00:34:41,122
<i> </i>

746
00:34:41,123 --> 00:34:43,122
- They had to take the shot.
- I know.

747
00:34:43,123 --> 00:34:48,122
<i> </i>

748
00:34:48,123 --> 00:34:51,122
[INDISTINCT CLAMORING]

749
00:34:51,123 --> 00:34:56,122
<i> </i>

750
00:34:56,123 --> 00:34:57,495
Look...

751
00:34:57,855 --> 00:35:00,854
she just bought herself
another 5% at the polls.

752
00:35:01,123 --> 00:35:08,122
<i> </i>

753
00:35:08,123 --> 00:35:10,122
[ENGINE REVS, TIRES SCREECH]

754
00:35:10,123 --> 00:35:13,122
<i> </i>

755
00:35:13,123 --> 00:35:16,122
<i>[SOLEMN MUSIC]</i>

756
00:35:16,123 --> 00:35:23,123
<i> </i>

757
00:35:37,123 --> 00:35:40,122
<i>[SYNTH MUSIC BUILDS]</i>

758
00:35:40,123 --> 00:35:47,123
<i> </i>

759
00:36:03,123 --> 00:36:05,123
<i>[OMINOUS TONE]</i>

760
00:36:07,123 --> 00:36:09,122
[INHALES SLOWLY]

761
00:36:09,123 --> 00:36:11,123
[EXHALES]

762
00:36:20,123 --> 00:36:22,122
Thank you for coming in.

763
00:36:22,123 --> 00:36:23,164
Oh...

764
00:36:23,929 --> 00:36:24,929
Of course.

765
00:36:26,420 --> 00:36:28,378
Hey, listen, no regrets.

766
00:36:29,123 --> 00:36:31,122
We came so close.

767
00:36:31,123 --> 00:36:33,122
[SIGHS]

768
00:36:33,123 --> 00:36:34,123
Yeah.

769
00:36:36,720 --> 00:36:38,122
We'll get her next time.

770
00:36:38,805 --> 00:36:40,122
It's my fault.
771
00:36:40,640 --> 00:36:43,783
Oh... You can't blame yourself.

772
00:36:43,784 --> 00:36:47,122
Listen, I... I...
I egged it on the whole way.

773
00:36:47,123 --> 00:36:48,148
No...

774
00:36:49,774 --> 00:36:53,122
It's my fault that
the op went off the rails.

775
00:36:53,123 --> 00:36:54,123
<i>[SOLEMN MUSIC]</i>

776
00:36:54,738 --> 00:36:56,156
What do you mean?

777
00:36:57,123 --> 00:36:58,533
[SIGHS]

778
00:37:00,123 --> 00:37:02,122
You read Hanes into the op.

779
00:37:02,123 --> 00:37:04,122
<i> </i>

780
00:37:04,497 --> 00:37:07,417
He threatened my job and yours.

781
00:37:08,710 --> 00:37:10,122
Oh, wha...

782
00:37:10,920 --> 00:37:13,122
what, and now you think
our jobs are safe?

783
00:37:13,673 --> 00:37:15,122
I'd be angry too.

784
00:37:15,633 --> 00:37:17,677
Of course, my intention was...
785
00:37:18,678 --> 00:37:21,222
[CHUCKLES, INHALES SLOWLY]

786
00:37:23,683 --> 00:37:26,123
Who cares about intentions?

787
00:37:27,771 --> 00:37:29,123
I'm not angry.

788
00:37:32,317 --> 00:37:34,122
I'm too tired for that.

789
00:37:34,123 --> 00:37:37,123
[INHALES SLOWLY, EXHALES]

790
00:37:38,656 --> 00:37:41,123
I'm just really disappointed.

791
00:37:45,497 --> 00:37:48,122
I gotta... I gotta get home to Noah,

792
00:37:48,123 --> 00:37:49,123
so...

793
00:38:03,123 --> 00:38:06,123
[GUNFIRE, EXPLOSIONS]

794
00:38:08,123 --> 00:38:09,123
[INDISTINCT]

795
00:38:09,124 --> 00:38:11,122
- You got him.
- [MUMBLES]

796
00:38:11,123 --> 00:38:13,122
Watch over your shoulder.

797
00:38:13,123 --> 00:38:14,123
There... wait, right there...

798
00:38:14,124 --> 00:38:17,122
Where? [INDISTINCT]

799
00:38:17,123 --> 00:38:20,122
[BOTH CHUCKLE]

800
00:38:20,123 --> 00:38:22,122
[MUMBLES] Ah...

801
00:38:22,123 --> 00:38:24,122
I'm home.

802
00:38:24,123 --> 00:38:27,122
Hey, Dad, Uncle Steven came over.

803
00:38:27,123 --> 00:38:29,760
Yeah, so I see... again.

804
00:38:29,761 --> 00:38:33,122
The kid's a natural,
just like his father.

805
00:38:33,123 --> 00:38:35,122
Uncle Steven beat my high score yet?

806
00:38:35,123 --> 00:38:37,685
- First attempt.
- Yeah, beginner's luck.

807
00:38:37,686 --> 00:38:39,657
- [CHUCKLES]
- Hey, no shoes on the couch.

808
00:38:39,658 --> 00:38:41,788
Turn that down by about half, okay, Noah?

809
00:38:41,789 --> 00:38:43,580
- I'm gonna order us some dinner.
- Sushi?

810
00:38:43,581 --> 00:38:46,123
Yeah, if you want it on a thin crust.

811
00:38:48,123 --> 00:38:50,123
Ah, to be continued, buddy.

812
00:38:58,123 --> 00:39:00,123
[EXHALES]

813
00:39:01,654 --> 00:39:03,412
Thought you might like to have this back.

814
00:39:03,447 --> 00:39:05,762
[CASE FILE THUDS]

815
00:39:09,123 --> 00:39:16,123
<i> </i>

816
00:39:25,123 --> 00:39:26,473
Where'd you get this?

817
00:39:27,557 --> 00:39:29,122
Our friend, the Ambassador.

818
00:39:29,559 --> 00:39:31,122
He asked me to take a look at it,

819
00:39:31,519 --> 00:39:33,730
translate it into plain English.

820
00:39:35,315 --> 00:39:37,122
And you know where he got it.

821
00:39:37,123 --> 00:39:39,122
<i> </i>

822
00:39:39,123 --> 00:39:40,123
Yes, I do.

823
00:39:40,124 --> 00:39:42,122
<i> </i>

824
00:39:42,780 --> 00:39:44,949
She did the right thing, Robert.

825
00:39:46,123 --> 00:39:48,122
She did it for you.

826
00:39:48,123 --> 00:39:52,122
<i> </i>

827
00:39:52,123 --> 00:39:53,123
You told her, didn't you?
828
00:39:53,124 --> 00:39:55,122
I'm sorry, she barged right past me, sir.

829
00:39:55,123 --> 00:39:56,123
Do you want me to call security?

830
00:39:56,124 --> 00:39:58,548
No need, Sheila. Sit down.

831
00:39:58,549 --> 00:40:00,569
You tipped off Katerina Gerhardt.

832
00:40:00,570 --> 00:40:02,122
- Did I?
- Our entire operation

833
00:40:02,123 --> 00:40:04,122
almost ended in tragedy because of you.

834
00:40:04,123 --> 00:40:05,345
Me?

835
00:40:06,123 --> 00:40:08,122
I'm the one that put live Semtex

836
00:40:08,123 --> 00:40:09,529
on the streets, am I?

837
00:40:09,554 --> 00:40:11,510
I'm the one that falsified
traffic back to Langley

838
00:40:11,511 --> 00:40:13,610
in order to cover up an operation

839
00:40:13,611 --> 00:40:15,423
I had no authority to run?

840
00:40:15,424 --> 00:40:17,122
Just how far are you willing
to go to protect her?

841
00:40:17,123 --> 00:40:19,122
Are you willing to sacrifice the embassy?
842
00:40:19,123 --> 00:40:20,681
- The lives of your staff?
- That's enough, BB.

843
00:40:20,682 --> 00:40:22,516
That's where you took this today.

844
00:40:22,517 --> 00:40:24,122
You put my entire team at risk,

845
00:40:24,123 --> 00:40:26,122
and if any of them
had been hurt, so help me, God,

846
00:40:26,123 --> 00:40:28,581
I would not be standing here so calmly.

847
00:40:28,582 --> 00:40:31,122
I would be hanging you out that window...

848
00:40:31,123 --> 00:40:32,511
by your balls.

849
00:40:32,512 --> 00:40:40,122
<i> </i>

850
00:40:40,123 --> 00:40:42,122
I owe you an apology.

851
00:40:42,123 --> 00:40:44,122
<i> </i>

852
00:40:44,123 --> 00:40:46,122
It wasn't me earlier.

853
00:40:46,123 --> 00:40:48,122
I treated you badly. I'm sorry.

854
00:40:48,123 --> 00:40:55,123
<i> </i>

855
00:40:58,123 --> 00:41:00,122
[EXHALES]

856
00:41:00,123 --> 00:41:02,122
<i> </i>

857
00:41:02,123 --> 00:41:04,122
It's okay.

858
00:41:04,123 --> 00:41:07,122
I'm the one who should be apologizing.

859
00:41:07,123 --> 00:41:08,157
For what?

860
00:41:09,367 --> 00:41:12,625
That I placed my hope in you?
You shouldn't be sorry.

861
00:41:13,037 --> 00:41:15,122
That I gave a false hope?

862
00:41:15,123 --> 00:41:16,123
<i> </i>

863
00:41:16,666 --> 00:41:18,122
I don't know, I just feel

864
00:41:18,123 --> 00:41:20,122
really terrible about everything.

865
00:41:20,123 --> 00:41:22,122
<i> </i>

866
00:41:22,630 --> 00:41:25,008
Katerina is an intelligent woman.

867
00:41:26,509 --> 00:41:30,122
How long do you think before
she puts together the pieces?

868
00:41:31,014 --> 00:41:33,122
Does she know about the account?

869
00:41:33,123 --> 00:41:34,767
It isn't clear.

870
00:41:36,123 --> 00:41:38,313
She wouldn't tell me who tipped her off,

871
00:41:39,480 --> 00:41:42,122
and I wasn't in the position to push her.

872
00:41:42,123 --> 00:41:49,122
<i> </i>

873
00:41:49,490 --> 00:41:51,122
Do you wanna come in?

874
00:41:51,123 --> 00:41:55,122
I... I can't help you any further.

875
00:41:55,123 --> 00:41:57,332
That's not what I'm asking you.

876
00:41:58,123 --> 00:41:59,123
<i> </i>

877
00:41:59,124 --> 00:42:01,122
[CHUCKLES]

878
00:42:01,123 --> 00:42:04,122
<i> </i>

879
00:42:04,123 --> 00:42:05,123
Okay.

880
00:42:05,124 --> 00:42:07,122
<i> </i>

881
00:42:07,123 --> 00:42:09,123
[SNIFFLES]

882
00:42:14,123 --> 00:42:17,123
[PHONE RINGING, BUZZING]

883
00:42:20,688 --> 00:42:23,123
First floor, room 22.

884
00:42:24,903 --> 00:42:25,903
[PHONE BEEPS]

885
00:42:27,528 --> 00:42:29,030
Who was that?

886
00:42:30,123 --> 00:42:32,122
A friend I want you to meet.

887
00:42:32,575 --> 00:42:36,122
What? Are you crazy?
The police are looking for us.

888
00:42:36,123 --> 00:42:39,123
He's someone who wants to help you.

889
00:42:41,123 --> 00:42:44,122
Just do me a favor and don't freak out.

890
00:42:44,123 --> 00:42:45,123
Please?

891
00:42:58,123 --> 00:43:01,122
<i>[SUSPENSEFUL MUSIC]</i>

892
00:43:01,123 --> 00:43:06,122
<i> </i>

893
00:43:06,123 --> 00:43:07,123
Trevor...

894
00:43:07,124 --> 00:43:10,122
<i> </i>

895
00:43:10,655 --> 00:43:13,122
You were with him?

896
00:43:13,123 --> 00:43:16,122
<i> </i>

897
00:43:16,123 --> 00:43:18,122
Lena Ganz, I'd like to introduce you to

898
00:43:18,123 --> 00:43:21,122
Daniel Miller, CIA.

899
00:43:21,123 --> 00:43:23,122
<i> </i>
900
00:43:23,123 --> 00:43:25,753
Hector DeJean, ex-CIA.

901
00:43:27,123 --> 00:43:28,798
CIA?

902
00:43:30,123 --> 00:43:31,123
No...

903
00:43:31,124 --> 00:43:34,122
<i> </i>

904
00:43:34,123 --> 00:43:35,123
So...

905
00:43:35,124 --> 00:43:37,122
<i> </i>

906
00:43:37,640 --> 00:43:39,122
All this time...

907
00:43:39,123 --> 00:43:41,122
<i> </i>

908
00:43:41,123 --> 00:43:43,122
You used me?

909
00:43:43,123 --> 00:43:44,123
<i> </i>

910
00:43:44,355 --> 00:43:46,149
I trusted you.

911
00:43:47,525 --> 00:43:50,122
I trusted you!

912
00:43:50,123 --> 00:43:53,122
[SOBBING] You killed him!

913
00:43:53,123 --> 00:43:55,122
You killed my dad.

914
00:43:55,123 --> 00:43:56,123
[YELLING] Okay, okay...

915
00:43:56,124 --> 00:43:58,122
- You killed him!
- [INDISTINCT] Calm...

916
00:43:58,123 --> 00:43:59,123
- Okay, Lena, calm down...
- You killed my dad!

917
00:43:59,124 --> 00:44:01,122
Give me some help here!

918
00:44:01,123 --> 00:44:03,122
What did I say about freaking out?

919
00:44:03,123 --> 00:44:04,123
- You should be dead, not him.
- Lena, look at me.

920
00:44:04,124 --> 00:44:06,122
Look at me, look at me. It's all right.

921
00:44:06,123 --> 00:44:08,122
We can help you. We can help you.

922
00:44:08,123 --> 00:44:10,122
- [WHIMPERS]
- Your father's gone.

923
00:44:10,123 --> 00:44:12,712
We can't bring him back,
but we can help you, okay?

924
00:44:12,713 --> 00:44:16,122
[WHIMPERING]

925
00:44:16,123 --> 00:44:23,123
<i> </i>

926
00:44:26,123 --> 00:44:30,122
Why, um... why does the name
Andrew Chevalier ring a bell?

927
00:44:30,123 --> 00:44:31,123
Mmm...
928
00:44:31,124 --> 00:44:34,122
Try 6'1", blond hair,

929
00:44:34,123 --> 00:44:36,122
propensity towards dark suits

930
00:44:36,123 --> 00:44:39,243
and betraying his employers.

931
00:44:40,123 --> 00:44:41,582
- Hector?
- Yeah.

932
00:44:41,583 --> 00:44:43,122
- My God.
- Daniel's idea.

933
00:44:43,123 --> 00:44:44,123
Just when you thought it was safe

934
00:44:44,123 --> 00:44:45,412
to go back into the water.

935
00:44:45,413 --> 00:44:47,627
Okay, you wanna hear my good news?

936
00:44:48,123 --> 00:44:49,648
What could you possibly have?

937
00:44:49,649 --> 00:44:51,122
It's two days before the election.

938
00:44:51,123 --> 00:44:54,122
We couldn't prove she financed
Ganz' terror attack.

939
00:44:54,123 --> 00:44:56,491
[STAMMERS] Game over.

940
00:44:56,492 --> 00:44:59,122
- Or game overtime.
- Hm?

941
00:44:59,123 --> 00:45:02,122
Look, let me ask you something.

942
00:45:02,123 --> 00:45:05,122
How high up on the chain did you look

943
00:45:05,123 --> 00:45:07,122
for who funds Gerhardt?

944
00:45:07,123 --> 00:45:09,122
No, we focused on the Ganz transfer.

945
00:45:09,123 --> 00:45:12,122
Nothing else would've been relevant.

946
00:45:12,123 --> 00:45:14,002
Really? Well...

947
00:45:14,868 --> 00:45:16,123
I think that a pattern of cash deposits

948
00:45:16,124 --> 00:45:19,122
routed through a fish market in Norway

949
00:45:19,123 --> 00:45:21,570
to an undisclosed account
owned by Gerhardt

950
00:45:21,571 --> 00:45:23,122
would count as relevant.

951
00:45:23,123 --> 00:45:26,122
I mean, if she's funding terrorism,

952
00:45:26,123 --> 00:45:28,510
- where does the cash come from?
- Well, you know,

953
00:45:28,511 --> 00:45:31,122
with all the alt-right
activity in Scandinavia,

954
00:45:31,123 --> 00:45:33,122
it doesn't surprise me
she has friends out there.

955
00:45:33,123 --> 00:45:35,122
Okay, forget terrorism.

956
00:45:35,123 --> 00:45:38,219
German law does not allow
outside funding for campaigns.

957
00:45:39,595 --> 00:45:42,122
- Okay.
- So you didn't dig any deeper?

958
00:45:42,123 --> 00:45:44,122
No, I didn't personally go to Norway

959
00:45:44,123 --> 00:45:46,123
to look into her finances, Steven.

960
00:45:49,123 --> 00:45:50,123
Well, maybe it's time we do,

961
00:45:50,124 --> 00:45:52,122
'cause something's not right here.

962
00:45:52,123 --> 00:45:54,123
I can feel it.

963
00:45:56,123 --> 00:45:57,530
We?

964
00:45:59,123 --> 00:46:00,396
Think you can get somebody
to look after Noah

965
00:46:00,397 --> 00:46:02,122
for a couple of days?

966
00:46:02,123 --> 00:46:08,122
<i> </i>

967
00:46:08,957 --> 00:46:11,095
We wanna help you get out of Berlin.

968
00:46:12,123 --> 00:46:13,123
Why?

969
00:46:13,124 --> 00:46:15,122
<i> </i>

970
00:46:15,123 --> 00:46:17,341
Just kill me, like my father.

971
00:46:18,123 --> 00:46:20,122
I tried to prevent that. I really did.

972
00:46:20,720 --> 00:46:22,471
You should listen to him.

973
00:46:23,389 --> 00:46:25,558
Whatever your father believed,

974
00:46:26,123 --> 00:46:30,438
I know, deep down, you weren't on board.

975
00:46:31,123 --> 00:46:33,122
You just got caught up.

976
00:46:33,123 --> 00:46:35,122
<i> </i>

977
00:46:35,123 --> 00:46:36,319
Lana...

978
00:46:37,123 --> 00:46:39,122
I don't want this to ruin
the rest of your life.

979
00:46:39,123 --> 00:46:41,122
<i> </i>

980
00:46:41,123 --> 00:46:43,122
- Okay... all right, okay.
- Get...

981
00:46:43,123 --> 00:46:45,122
All right, okay.

982
00:46:45,123 --> 00:46:47,122
[WHIMPERING]

983
00:46:47,123 --> 00:46:51,122
<i> </i>

984
00:46:51,123 --> 00:46:53,122
These are the facts:

985
00:46:53,123 --> 00:46:55,122
you're wanted by the CIA,

986
00:46:55,123 --> 00:46:58,122
the BfV, the police, and the PfD,

987
00:46:58,123 --> 00:47:00,122
who will hang you
from the nearest lamppost,

988
00:47:00,123 --> 00:47:01,123
given half a chance.

989
00:47:01,124 --> 00:47:05,122
<i> </i>

990
00:47:05,123 --> 00:47:07,266
So for now, you need to lay low.

991
00:47:08,123 --> 00:47:10,122
When we think it's safe,

992
00:47:10,123 --> 00:47:11,687
we'll come get you clear.

993
00:47:13,356 --> 00:47:15,122
To where?

994
00:47:15,608 --> 00:47:17,401
Anywhere you like.

995
00:47:18,123 --> 00:47:20,122
I don't know anywhere else.

996
00:47:20,571 --> 00:47:22,122
We'll find somewhere.

997
00:47:22,123 --> 00:47:26,122
<i> </i>
998
00:47:26,123 --> 00:47:28,122
But for now, you have to stay here.

999
00:47:28,496 --> 00:47:31,122
No running out for cigarettes,
no meeting up with friends,

1000
00:47:31,123 --> 00:47:32,526
and no phones.

1001
00:47:32,527 --> 00:47:40,123
<i> </i>

1002
00:47:51,426 --> 00:47:55,122
Thanks for that. I know you took a risk.

1003
00:47:55,123 --> 00:47:57,608
I still don't have what I came for.

1004
00:47:58,123 --> 00:48:00,122
But you do have a bargaining chip.

1005
00:48:00,123 --> 00:48:02,122
<i> </i>

1006
00:48:02,488 --> 00:48:04,122
If they know I've got her,

1007
00:48:04,123 --> 00:48:06,122
they'll have an incentive
to give me what I'm owed.

1008
00:48:06,123 --> 00:48:14,123
<i> </i>

1009
00:48:37,350 --> 00:48:44,485
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

1010
00:48:44,570 --> 00:48:47,122
<i>[WARBLING SYNTH MUSIC]</i>

1011
00:48:47,123 --> 00:48:54,123
<i> </i>

Anda mungkin juga menyukai